Import firefox-esr_102.4.0esr.orig-l10n-fr.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 18 Oct 2022 20:04:39 +0000 (21:04 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 18 Oct 2022 20:04:39 +0000 (21:04 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_102.4.0esr.orig-l10n-fr.tar.bz2]

1074 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutCertError.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutLogins.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPocket.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutRobots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/aboutUnloads.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/accounts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/allTabsMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appExtensionFields.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appMenuNotifications.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/appmenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/brandings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browser.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserContext.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/browserSets.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/colorwaycloset.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/colorways.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/customizeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/downloads.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/featureCallout.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/firefoxView.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/menubar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/migration.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/netError.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newInstallPage.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/asrouter.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/newtab.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/newtab/onboarding.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/nsserrors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/pageInfo.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panelUI.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/panicButton.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/places.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/addEngine.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/formAutofill.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protections.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/protectionsPanel.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safeMode.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sanitize.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/screenshots.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/screenshotsOverlay.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/search.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/setDesktopBackground.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sidebarMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sitePermissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/spotlight.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/sync.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/syncedTabs.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/tabbrowser.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/textRecognition.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/translationNotification.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/upgradeDialog.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/webrtcIndicator.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
calendar/README.txt [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-print.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/calendar-widgets.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/category-dialog.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/calendar/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/categories.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/global.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/timezones.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.properties [new file with mode: 0644]
calendar/lightning-l10n.js [new file with mode: 0644]
chat/accounts.dtd [new file with mode: 0644]
chat/accounts.properties [new file with mode: 0644]
chat/commands.properties [new file with mode: 0644]
chat/contacts.properties [new file with mode: 0644]
chat/conversations.properties [new file with mode: 0644]
chat/facebook.properties [new file with mode: 0644]
chat/imtooltip.properties [new file with mode: 0644]
chat/irc.properties [new file with mode: 0644]
chat/logger.properties [new file with mode: 0644]
chat/matrix.properties [new file with mode: 0644]
chat/status.properties [new file with mode: 0644]
chat/twitter.properties [new file with mode: 0644]
chat/xmpp.properties [new file with mode: 0644]
chat/yahoo.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/application.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/changes.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/compatibility.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/network-throttling.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/perftools.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox-options.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/tooltips.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/highlighters.ftl [new file with mode: 0644]
devtools/shared/screenshot.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.ftl [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
dom/dom/media.ftl [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/region/region.properties [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/ceip.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/channels.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd [new file with mode: 0644]
extensions/irc/defines.inc [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/README_fr.txt [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/fr.aff [new file with mode: 0644]
extensions/spellcheck/hunspell/fr.dic [new file with mode: 0644]
mail/all-l10n.js [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.dtd [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.ftl [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.properties [new file with mode: 0644]
mail/browser/appExtensionFields.ftl [new file with mode: 0644]
mail/browser/branding/brandings.ftl [new file with mode: 0644]
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-region/region.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addons.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-e2e.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-im.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-main.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/converterDialog.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/filter.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/gloda.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailviews.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/news.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newsError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offline.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/prefs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-operators.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/telemetry.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/mozldap/ldap.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd [new file with mode: 0644]
mail/defines.inc [new file with mode: 0644]
mail/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutDialog.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutImport.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutRights.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutSupportChat.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/accountCentral.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/accountManager.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/accountProvisioner.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/addressbook/vcard.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/appmenu.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/chat-verifySession.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/chat.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/exportDialog.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/importDialog.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/mailWidgets.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/menubar.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/messenger.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/migration.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/newInstall.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/newInstallPage.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/add-finger.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/auth.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/chat.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/finger.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/otr.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/otr/otrUI.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/am-copies.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/am-im.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/application-manager.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/cookies.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/notifications.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/offline.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/receipts.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/preferences/system-integration.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/shortcuts.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/troubleshootMode.ftl [new file with mode: 0644]
mail/messenger/viewSource.ftl [new file with mode: 0644]
mail/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/certManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl [new file with mode: 0644]
security/manager/security/pippki/pippki.ftl [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
suite/branding/seamonkey/brand.dtd [new file with mode: 0644]
suite/branding/seamonkey/brand.properties [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/channels.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/networks.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/networks.properties [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chatzilla/defines.inc [new file with mode: 0644]
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/branding/aboutRights.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/metadata.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/metadata.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigator.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigator.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/about.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/certError.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/console/console.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/console/console.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/dataman/dataman.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/gopherAddon.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf [new file with mode: 0755]
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help-win.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif [new file with mode: 0755]
suite/chrome/common/help/images/broken.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/columns.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/help_print.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/image.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/link.gif [new file with mode: 0755]
suite/chrome/common/help/images/locationbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/menubar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/offline.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/online.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/personalbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/reload.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/search.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif [new file with mode: 0755]
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/table.gif [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/images/web-links.png [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf [new file with mode: 0755]
suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/helpviewer/help.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/notification.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/notification.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/openLocation.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/openLocation.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/places/places.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sanitize.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/search.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/editor.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/editor.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/custom.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/filter.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/gloda.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/messenger.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/news.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsError.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/offline.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/region.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search-operators.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/search.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/start.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/tabmail.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
suite/chrome/mozldap/ldap.properties [new file with mode: 0644]
suite/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
suite/defines.inc [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/custom.properties [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/mui.properties [new file with mode: 0644]
suite/installer/windows/override.properties [new file with mode: 0644]
suite/profile/bookmarks.extra [new file with mode: 0644]
suite/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
suite/profile/chrome/userChrome-example.css [new file with mode: 0644]
suite/profile/chrome/userContent-example.css [new file with mode: 0644]
suite/profile/panels.extra [new file with mode: 0644]
suite/suite-l10n.js [new file with mode: 0644]
suite/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/config.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/alert.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/notification.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/tree.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl [new file with mode: 0644]
toolkit/toolkit/updates/history.ftl [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6b67c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c55a076
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox et les logos Firefox sont des marques déposées de la Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d6a612
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..190ac54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
+
+cert-error-mitm-intro = Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré est invalide.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré n’est pas digne de confiance.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Le certificat n’est pas sûr car il a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui a été désactivé car cet algorithme n’est pas sécurisé.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré a expiré.
+
+cert-error-trust-self-signed = Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
+
+cert-error-trust-symantec = Les certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte et VeriSign ne sont plus considérés comme sécurisés car ces autorités de certification ont, dans le passé, omis de respecter des pratiques de sécurité.
+
+cert-error-untrusted-default = Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Code d’erreur : <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
+
+cert-error-old-tls-version = Ce site web ne prend peut-être pas en charge le protocole TLS 1.2, version minimale prise en charge par { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security : { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Chaîne de certificat :
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ouvrir le site dans une nouvelle fenêtre
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = La connexion a échoué
+deniedPortAccess-title = Cette adresse est interdite
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hum, nous ne parvenons pas à trouver ce site.
+fileNotFound-title = Fichier introuvable
+fileAccessDenied-title = L’accès au fichier a été refusé
+generic-title = La requête ne peut aboutir
+captivePortal-title = Se connecter au réseau
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hum, cette adresse ne semble pas valide.
+netInterrupt-title = La connexion a été interrompue
+notCached-title = Le document a expiré
+netOffline-title = Mode hors connexion
+contentEncodingError-title = Erreur d’encodage de contenu
+unsafeContentType-title = Type de fichier non sûr
+netReset-title = La connexion a été réinitialisée
+netTimeout-title = Le délai d’attente est dépassé
+unknownProtocolFound-title = L’adresse n’a pas été reconnue
+proxyConnectFailure-title = La connexion a été refusée par le serveur proxy
+proxyResolveFailure-title = Le serveur proxy est introuvable
+redirectLoop-title = La page n’est pas redirigée correctement
+unknownSocketType-title = Réponse inattendue du serveur
+nssFailure2-title = Échec de la connexion sécurisée
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ne peut pas ouvrir cette page
+corruptedContentError-title = Erreur due à un contenu corrompu
+sslv3Used-title = Impossible d’établir une connexion sécurisée
+inadequateSecurityError-title = La connexion n’est pas sécurisée
+blockedByPolicy-title = Page bloquée
+clockSkewError-title = L’heure de votre ordinateur est incorrecte
+networkProtocolError-title = Erreur de protocole réseau
+nssBadCert-title = Attention : risque probable de sécurité
+nssBadCert-sts-title = Connexion bloquée : problème de sécurité potentiel
+certerror-mitm-title = Un logiciel empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée à ce site
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..571edbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Agissez avec précaution
+about-config-intro-warning-text = Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = M’avertir lorsque j’essaie d’accéder à ces préférences
+about-config-intro-warning-button = Accepter le risque et poursuivre
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Modifier ces préférences peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Préférences avancées
+
+about-config-search-input1 =
+    .placeholder = Rechercher un nom de préférence
+about-config-show-all = Tout afficher
+
+about-config-pref-add-button =
+    .title = Ajouter
+about-config-pref-toggle-button =
+    .title = Inverser
+about-config-pref-edit-button =
+    .title = Modifier
+about-config-pref-save-button =
+    .title = Enregistrer
+about-config-pref-reset-button =
+    .title = Réinitialiser
+about-config-pref-delete-button =
+    .title = Supprimer
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Booléen
+about-config-pref-add-type-number = Nombre
+about-config-pref-add-type-string = Chaîne
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (par défaut)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (personnalisée)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..deae6b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+    .title = À propos de { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Notes de version
+
+update-checkForUpdatesButton =
+    .label = Rechercher des mises à jour
+    .accesskey = R
+
+update-updateButton =
+    .label = Redémarrer pour mettre à jour { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Recherche de mises à jour…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Application de la mise à jour…
+
+update-failed = La mise à jour a échoué. <label data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</label>
+update-failed-main = La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link-main">Télécharger la dernière version</a>
+
+update-adminDisabled = Les mises à jour sont désactivées par votre administrateur système
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } est à jour
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } est mis à jour par une autre instance
+
+update-manual = Mises à jour disponibles à <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
+
+update-restarting = Redémarrage…
+
+channel-description = Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } est expérimental et peut être instable.
+
+aboutdialog-help-user = Aide de { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Donner votre avis
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
+
+community-2 = { -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
+
+helpus = Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
+
+bottomLinks-license = Informations de licence
+bottomLinks-rights = Droits de l’utilisateur
+bottomLinks-privacy = Politique de confidentialité
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bits)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fe3b9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,353 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Identifiants et mots de passe
+
+login-filter =
+    .placeholder = Rechercher des identifiants
+
+create-login-button = Créer un nouvel identifiant
+
+fxaccounts-sign-in-text = Accédez à vos mots de passe sur vos autres appareils
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Se connecter pour synchroniser
+fxaccounts-avatar-button =
+    .title = Gérer le compte
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+    .title = Ouvrir le menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importer depuis un autre navigateur…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importer depuis un fichier…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exporter les identifiants…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Supprimer tous les identifiants…
+menu-menuitem-preferences =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Options
+       *[other] Préférences
+    }
+about-logins-menu-menuitem-help = Aide
+
+## Login List
+
+login-list =
+    .aria-label = Identifiants correspondants à la recherche
+login-list-count =
+    { $count ->
+        [one] { $count } identifiant
+       *[other] { $count } identifiants
+    }
+login-list-sort-label-text = Trier par :
+login-list-name-option = Nom (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nom (Z-A)
+login-list-username-option = Nom d’utilisateur (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Nom d’utilisateur (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alertes
+login-list-last-changed-option = Dernière modification
+login-list-last-used-option = Dernière utilisation
+login-list-intro-title = Aucun identifiant trouvé
+login-list-intro-description = Lorsque vous enregistrez un mot de passe dans { -brand-product-name }, il apparaît ici.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Aucun identifiant trouvé
+about-logins-login-list-empty-search-description = Aucun résultat ne correspond à votre recherche.
+login-list-item-title-new-login = Nouvel identifiant
+login-list-item-subtitle-new-login = Saisissez vos informations de connexion
+login-list-item-subtitle-missing-username = (aucun nom d’utilisateur)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+    .title = Site victime d’une fuite de données
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+    .title = Mot de passe vulnérable
+about-logins-list-section-breach = Sites web victimes de fuite de données
+about-logins-list-section-vulnerable = Mots de passe vulnérables
+about-logins-list-section-nothing = Aucune alerte
+about-logins-list-section-today = Aujourd’hui
+about-logins-list-section-yesterday = Hier
+about-logins-list-section-week = Ces 7 derniers jours
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Vous cherchez vos identifiants enregistrés ? Activez la synchronisation ou importez-les.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Aucun identifiant synchronisé trouvé.
+login-intro-description = Si vous avez enregistré vos identifiants dans { -brand-product-name } sur un autre appareil, voici comment y accéder ici :
+login-intro-instructions-fxa = Connectez-vous ou créez un { -fxaccount-brand-name } sur l’appareil où vos identifiants sont enregistrés.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Allez dans Paramètres > Synchronisation > Activer la synchronisation… et sélectionnez la case Identifiants et mots de passe.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Consultez <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assistance sur les mots de passe</a> pour davantage d’aide.
+about-logins-intro-browser-only-import = Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Créer un nouvel identifiant
+login-item-edit-button = Modifier
+about-logins-login-item-remove-button = Supprimer
+login-item-origin-label = Adresse web
+login-item-tooltip-message = Assurez-vous que cela correspond à l’adresse exacte du site web où vous vous connectez.
+login-item-origin =
+    .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nom d’utilisateur
+about-logins-login-item-username =
+    .placeholder = (aucun nom d’utilisateur)
+login-item-copy-username-button-text = Copier
+login-item-copied-username-button-text = Copié !
+login-item-password-label = Mot de passe
+login-item-password-reveal-checkbox =
+    .aria-label = Afficher le mot de passe
+login-item-copy-password-button-text = Copier
+login-item-copied-password-button-text = Copié !
+login-item-save-changes-button = Enregistrer les modifications
+login-item-save-new-button = Enregistrer
+login-item-cancel-button = Annuler
+login-item-time-changed = Dernière modification : { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Créé le : { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Dernière utilisation : { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pour modifier votre identifiant, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modifier l’identifiant enregistré
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pour afficher votre mot de passe, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = révéler le mot de passe enregistré
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pour copier votre mot de passe, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copier le mot de passe enregistré
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pour exporter vos identifiants, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exporter les identifiants et mots de passe enregistrés
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Veuillez saisir votre mot de passe principal pour afficher les identifiants et mots de passe enregistrés.
+master-password-reload-button =
+    .label = Connexion
+    .accesskey = C
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Annuler
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+    .title = Annuler
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Supprimer cet identifiant ?
+confirm-delete-dialog-message = Cette action est irréversible.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Supprimer
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+    { $count ->
+        [1] Supprimer
+       *[other] Tout supprimer
+    }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+    { $count ->
+        [1] Oui, supprimer cet identifiant
+       *[other] Oui, supprimer ces identifiants
+    }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer { $count } identifiant ?
+       *[other] Supprimer les { $count } identifiants ?
+    }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+    { $count ->
+        [1] Vous allez supprimer l’identifiant de connexion que vous avez enregistré dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible.
+       *[other] Vous allez supprimer tous les identifiants de connexion que vous avez enregistrés dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible.
+    }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer cet identifiant de connexion de tous les appareils ?
+       *[other] Supprimer les { $count } identifiants de connexion de tous les appareils ?
+    }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+    { $count ->
+        [1] Cette action supprimera l’identifiant enregistré pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible.
+       *[other] Cette action supprimera tous les identifiants enregistrés pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible.
+    }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exporter les identifiants et les mots de passe
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vos mots de passe seront enregistrés sous forme de texte lisible (par exemple, « m0t2passeFaible ») ; ainsi toute personne pouvant ouvrir le fichier exporté pourra les consulter.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exporter…
+
+about-logins-alert-import-title = Importation terminée
+about-logins-alert-import-message = Voir la liste détaillée des importations
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorer les modifications non enregistrées ?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ignorer
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Fuite de site web
+breach-alert-text = Les mots de passe de ce site ont été divulgués ou volés après la dernière modification de vos informations de connexion. Changez votre mot de passe pour protéger votre compte.
+about-logins-breach-alert-date = Cette fuite de données s’est produite le { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Accéder à { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = En savoir plus
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Mot de passe vulnérable
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ce mot de passe a déjà été utilisé pour un compte probablement compromis par une fuite de données. Réutiliser des informations d’identification met tous vos comptes en danger. Vous devriez changer immédiatement ce mot de passe.
+# Variables:
+#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Accéder à { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = En savoir plus
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Une erreur s’est produite en essayant d’enregistrer ce mot de passe.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exporter le fichier des identifiants
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = identifiants.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exporter
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Document CSV
+       *[other] Fichier CSV
+    }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importer un fichier d’identifiants
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importer
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Document CSV
+       *[other] Fichier CSV
+    }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Document TSV
+       *[other] Fichier TSV
+    }
+
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importation terminée
+about-logins-import-dialog-items-added =
+    { $count ->
+       *[other] <span>Nouveaux identifiants ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+    { $count ->
+       *[other] <span>Identifiants existants mis à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+    }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+    { $count ->
+        [1] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importé)</span>
+       *[other] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importés)</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+    { $count ->
+        [1] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importée)</span>
+       *[other] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importées)</span>
+    }
+about-logins-import-dialog-done = Terminé
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Erreur d’importation
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Plusieurs valeurs en conflit pour un seul identifiant
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Par exemple : plusieurs noms d’utilisateur, mots de passe, URL, etc. pour un seul identifiant.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problème de format de fichier
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Impossible de lire le fichier
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } n’a pas la permission de lire le fichier. Essayez de modifier les permissions du fichier.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Impossible d’analyser le fichier
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Assurez-vous d’avoir sélectionné un fichier CSV ou TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Aucun identifiant n’a été importé
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = En savoir plus
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Réessayer d’importer…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Annuler
+
+about-logins-import-report-title = Résumé de l’importation
+about-logins-import-report-description = Identifiants et mots de passe importés dans { -brand-short-name }.
+
+#
+# Variables:
+#  $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Ligne { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Doublon : correspondance exacte avec un identifiant existant
+about-logins-import-report-row-description-modified = Identifiant existant mis à jour
+about-logins-import-report-row-description-added = Nouvel identifiant ajouté
+about-logins-import-report-row-description-error = Erreur : champ manquant
+
+##
+## Variables:
+##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erreur : plusieurs valeurs pour { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erreur : « { $field } » est manquant
+
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouvel identifiant ajouté</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveaux identifiants ajoutés</div>
+    }
+about-logins-import-report-modified =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant existant mis à jour</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants existants mis à jour</div>
+    }
+about-logins-import-report-no-change =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importé)</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importés)</div>
+    }
+about-logins-import-report-error =
+    { $count ->
+        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importée)</div>
+       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreurs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importées)</div>
+    }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Rapport récapitulatif d’importation
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02e73fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+    .placeholder = Ajouter des étiquettes
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement dans { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Les étiquettes sont limitées à 25 caractères
+pocket-panel-saved-error-only-links = Seuls les liens peuvent être enregistrés
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Page non enregistrée
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Vous devez disposer d’une connexion à Internet pour enregistrer des liens dans { -pocket-brand-name }. Veuillez vous connecter à Internet puis réessayer.
+pocket-panel-saved-error-remove = Une erreur s’est produite lors de la suppression de cette page.
+pocket-panel-saved-page-removed = Page supprimée
+pocket-panel-saved-page-saved = Page enregistrée dans { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Enregistrée dans { -pocket-brand-name } !
+pocket-panel-saved-processing-remove = Suppression de la page…
+pocket-panel-saved-removed = Page supprimée de ma liste
+pocket-panel-saved-processing-tags = Ajout des étiquettes…
+pocket-panel-saved-remove-page = Supprimer la page
+pocket-panel-saved-save-tags = Enregistrer
+pocket-panel-saved-saving-tags = Enregistrement…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Étiquettes suggérées
+pocket-panel-saved-tags-saved = Étiquettes ajoutées
+pocket-panel-signup-view-list = Afficher la liste
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Ajouter des étiquettes :
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Vous utilisez déjà { -pocket-brand-name } ?
+pocket-panel-signup-learn-more = En savoir plus
+pocket-panel-signup-login = Connectez-vous
+pocket-panel-signup-signup-email = S’inscrire avec une adresse électronique
+pocket-panel-signup-signup-cta = Inscrivez-vous à { -pocket-brand-name }, c’est gratuit.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = S’inscrire avec { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Enregistrez des articles et des vidéos depuis { -brand-product-name } pour les visualiser dans { -pocket-brand-name } sur n’importe quel appareil, à tout moment.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer depuis { -brand-product-name } n’importe quel article, vidéo ou page.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Affichez vos pages dans { -pocket-brand-name } sur n’importe quel appareil, à tout moment.
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Votre bouton « enregistrer » pour Internet
+pocket-panel-signup-cta-b = Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens. Consultez votre liste sur tout autre appareil, quand vous le voulez.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens.
+pocket-panel-signup-cta-c = Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Ma liste
+pocket-panel-home-welcome-back = Heureux de vous revoir !
+pocket-panel-home-paragraph = Vous pouvez utiliser { -pocket-brand-name } pour explorer et enregistrer des pages web, des articles, des vidéos, des podcasts ou revenir à ce que vous avez lu.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Explorer les sujets populaires
+pocket-panel-home-discover-more = En découvrir davantage
+pocket-panel-home-explore-more = Explorer
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Voici vos enregistrements les plus récents :
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Chargement des sauvegardes récentes…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens.
+pocket-panel-home-new-user-message = Consultez vos enregistrements récents ici.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = Afficher ma liste
+pocket-panel-header-sign-in = Connexion
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Tout afficher
+pocket-panel-button-activate = Activer { -pocket-brand-name } dans { -brand-product-name }
+pocket-panel-button-remove = Supprimer
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..856abcd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Stratégies d’entreprise
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = En fonction
+errors-tab = Erreurs
+documentation-tab = Documentation
+
+no-specified-policies-message = Le service des stratégies d’entreprise fonctionne mais aucune stratégie n’est active.
+inactive-message = Le service des stratégies d’entreprise est inactif.
+
+policy-name = Nom de la stratégie
+policy-value = Contenu de la stratégie
+policy-errors = Erreurs de stratégie
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d581479
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ouvrir une fenêtre de navigation privée
+    .accesskey = u
+about-private-browsing-search-placeholder = Rechercher sur le Web
+about-private-browsing-info-title = Cette fenêtre de navigation est privée
+about-private-browsing-search-btn =
+    .title = Rechercher sur le Web
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+    .title = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+    .title = Rechercher ou saisir une adresse
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Rechercher ou saisir une adresse
+about-private-browsing-not-private = Vous ne vous trouvez pas dans une fenêtre de navigation privée.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Fenêtre de navigation privée : { -brand-short-name } efface l’historique de vos recherches et de votre navigation à la fermeture des fenêtres privées. Cela ne vous rend pas anonyme.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } efface l’historique de vos recherches et de votre navigation à la fermeture des fenêtres privées, mais cela ne vous rend pas pour autant anonyme.
+about-private-browsing-learn-more-link = En savoir plus
+about-private-browsing-hide-activity = Cachez vos activités et votre emplacement, partout où vous mène votre navigation
+about-private-browsing-get-privacy = Protégez votre vie privée partout où vous naviguez
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Masquez votre navigation et votre emplacement avec { -mozilla-vpn-brand-name }. D’un simple clic, créez une connexion sécurisée, même sur un réseau Wi-Fi public.
+about-private-browsing-prominent-cta = Gardez votre vie privée avec { -mozilla-vpn-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Télécharger { -focus-brand-name }
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name } : navigation privée mobile
+about-private-browsing-focus-promo-text = Notre application mobile dédiée à la navigation privée efface votre historique et vos cookies après chaque utilisation.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Profitez de la navigation privée sur votre téléphone
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Utilisez { -focus-brand-name } pour des recherches privées que vous voulez cacher à votre navigateur mobile habituel.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Confidentialité de haut niveau sur mobile
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } efface systématiquement votre historique et bloque aussi publicités et traqueurs.
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+#   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } est votre moteur de recherche par défaut dans les fenêtres de navigation privée
+about-private-browsing-search-banner-description =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a>
+       *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a>
+    }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+    .aria-label = Fermer
+about-private-browsing-promo-close-button =
+    .title = Fermer
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = La liberté de la navigation privée en un clic
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ajouter au Dock
+       *[other] Épingler à la barre des tâches
+    }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Aucun cookie ni historique enregistré. Naviguez comme si personne ne vous regardait.
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f25c11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Redémarrage nécessaire
+restart-required-heading = Redémarrez pour continuer à utiliser { -brand-short-name }
+restart-required-intro = Une mise à jour de { -brand-short-name } a démarré en arrière-plan. Vous devrez redémarrer pour terminer la mise à jour.
+window-restoration-info = Vos fenêtres et onglets seront rapidement restaurés, sauf les privés.
+
+restart-button-label = Redémarrer { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9eda13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Bienvenue, humains ! Je suis prêt pour vous.
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Nous sommes venus en paix et avec bienveillance !
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Un robot ne peut blesser un être humain ou, par son inaction, permettre qu’un être humain soit blessé.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Les robots ont vu des choses que vous ne pourriez pas croire.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Les robots sont vos copains en plastique avec lesquels il est amusant d’être.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Les robots ont des postérieurs en métal brillant qui ne doivent pas être mordus.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Et ils ont un plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Réessayer
+    .label2 = Veuillez ne pas réappuyer sur ce bouton.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ad27dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Restauration de session
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Désolé, nous ne parvenons pas à récupérer vos pages.
+restore-page-problem-desc = Nous rencontrons des difficultés à restaurer votre dernière session de navigation. Sélectionnez Restaurer la session pour réessayer.
+restore-page-try-this = Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
+
+restore-page-hide-tabs = Masquer les onglets précédents
+restore-page-show-tabs = Afficher les onglets précédents
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+#    $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Fenêtre { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+    .label = Restaurer
+
+restore-page-list-header =
+    .label = Fenêtres et onglets
+
+restore-page-try-again-button =
+    .label = Restaurer la session
+    .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+    .label = Démarrer une nouvelle session
+    .accesskey = D
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Terminé !
+welcome-back-page-title = Terminé !
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } est prêt.
+
+welcome-back-restore-button =
+    .label = Terminer
+    .accesskey = T
+
+welcome-back-restore-all-label = Restaurer toutes les fenêtres et tous les onglets
+welcome-back-restore-some-label = Choisir ce que je souhaite restaurer
+
+welcome-back-page-info-link = Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e31ff6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Rapporteur de plantage d’onglet
+crashed-close-tab-button = Fermer l’onglet
+crashed-restore-tab-button = Restaurer cet onglet
+crashed-restore-all-button = Restaurer tous les onglets plantés
+crashed-header = Zut, l’onglet a planté…
+crashed-offer-help = Nous pouvons vous aider !
+crashed-single-offer-help-message = Choisissez { crashed-restore-tab-button } pour recharger la page.
+crashed-multiple-offer-help-message = Choisissez { crashed-restore-tab-button } ou { crashed-restore-all-button } pour recharger la page.
+crashed-request-help = Nous aiderez-vous ?
+crashed-request-help-message = Les rapports de plantage nous aident à diagnostiquer les problèmes et à améliorer { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Rapport de plantage pour cet onglet
+crashed-send-report-2 = Envoyer un rapport de plantage automatique afin que nous puissions résoudre des problèmes similaires
+crashed-comment =
+    .placeholder = Commentaires facultatifs (les commentaires sont visibles par tout le monde)
+crashed-include-URL-2 = Inclure l’adresse des sites que vous visitiez au moment où { -brand-short-name } a planté
+crashed-report-sent = Rapport de plantage déjà envoyé. Nous vous remercions de contribuer à l’amélioration de { -brand-short-name }.
+crashed-request-auto-submit-title = Envoyer les rapports pour les onglets non actifs
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06440f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Déchargement d’onglets
+about-unloads-intro = { -brand-short-name } est doté d’une fonctionnalité qui décharge automatiquement des onglets pour empêcher le plantage de l’application par manque de mémoire quand la quantité de mémoire disponible du système est faible. Le prochain onglet à décharger est choisi selon plusieurs attributs. Cette page montre comment { -brand-short-name } choisit la priorité des onglets et lequel sera déchargé lorsque le déchargement d’onglets sera déclenché. Vous pouvez déclencher manuellement le déchargement de cet onglet en cliquant sur le bouton <em>Décharger</em> ci-dessous.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Consultez l’article <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> pour en savoir plus sur la fonctionnalité et sur cette page.
+
+about-unloads-last-updated = Dernière actualisation : { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Décharger
+    .title = Décharger l’onglet possédant la priorité la plus élevée
+about-unloads-no-unloadable-tab = Aucun onglet ne peut être déchargé.
+
+about-unloads-column-priority = Priorité
+about-unloads-column-host = Hôte
+about-unloads-column-last-accessed = Dernier accès
+about-unloads-column-weight = Poids de base
+    .title = Les onglets sont d’abord triés selon cette valeur qui découle de quelques attributs particuliers comme la lecture audio, WebRTC, etc.
+about-unloads-column-sortweight = Poids secondaire
+    .title = Si elle est disponible, les onglets sont triés selon cette valeur après le premier tri réalisé selon le poids de base. Cette valeur provient de l’utilisation de la mémoire par l’onglet et le décompte des processus.
+about-unloads-column-memory = Mémoire
+    .title = Utilisation de mémoire par l’onglet estimée
+about-unloads-column-processes = ID de processus
+    .title = Identifiants des processus hébergeant le contenu des onglets.
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+    .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..253905c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Terminer la configuration du compte
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Compte déconnecté
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Envoyer à tous les appareils
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Gérer les appareils…
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02e7fcb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+    .label = Rechercher dans les onglets
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+    .label = Nouvel onglet conteneur
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+    .label = Onglets masqués
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+    .label = Gérer les conteneurs
+    .accesskey = o
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb7cd04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Thème système — auto
+extension-default-theme-description = Utiliser les paramètres du système pour les boutons, menus et fenêtres.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Clair
+extension-firefox-compact-light-description = Un thème avec des couleurs claires.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Sombre
+extension-firefox-compact-dark-description = Un thème avec des couleurs sombres.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Utiliser un thème coloré pour les boutons, les menus et les fenêtres.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+##   $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Doux
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Équilibré
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Soutenu
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e95f85a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+    .label = Mise à jour disponible
+    .buttonlabel = Télécharger
+    .buttonaccesskey = T
+    .secondarybuttonlabel = Ignorer
+    .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message2 = Télécharger la dernière version de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+    .label = Mise à jour disponible
+    .buttonlabel = Télécharger
+    .buttonaccesskey = T
+    .secondarybuttonlabel = Ignorer
+    .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } n’a pas pu se mettre à jour automatiquement. Téléchargez la nouvelle version — vous ne perdrez pas d’informations enregistrées ni de personnalisations.
+appmenu-update-unsupported2 =
+    .label = Mise à jour impossible
+    .buttonlabel = En savoir plus
+    .buttonaccesskey = l
+    .secondarybuttonlabel = Ignorer
+    .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-unsupported-message2 = Votre système d’exploitation n’est pas compatible avec la dernière version de { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+    .label = Mise à jour disponible
+    .buttonlabel = Mettre à jour et redémarrer
+    .buttonaccesskey = u
+    .secondarybuttonlabel = Ignorer
+    .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-restart-message2 = Installez la dernière version de { -brand-shorter-name }. Les fenêtres et onglets ouverts seront restaurés.
+appmenu-update-other-instance =
+    .label = { -brand-shorter-name } ne peut se mettre automatiquement à jour vers la dernière version.
+    .buttonlabel = Mettre { -brand-shorter-name } à jour quand même
+    .buttonaccesskey = J
+    .secondarybuttonlabel = Plus tard
+    .secondarybuttonaccesskey = P
+appmenu-update-other-instance-message = Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+    .buttonlabel = OK
+    .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Gérez vos modules complémentaires et thèmes via le menu de l’application.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+    .label = Autoriser cette extension à s’exécuter dans une fenêtre de navigation privée
+    .accesskey = A
+    
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+    .label = La page de nouvel onglet a été modifiée.
+    .buttonlabel = Conserver les modifications
+    .buttonaccesskey = C
+    .secondarybuttonlabel = Paramétrer la page de nouvel onglet
+    .secondarybuttonaccesskey = P
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+    .label = La page d’accueil a été modifiée.
+    .buttonlabel = Conserver les modifications
+    .buttonaccesskey = C
+    .secondarybuttonlabel = Paramétrer la page d’accueil
+    .secondarybuttonaccesskey = P
+appmenu-tab-hide-controlled =
+    .label = Accéder aux onglets masqués
+    .buttonlabel = Continuer à masquer les onglets
+    .buttonaccesskey = C
+    .secondarybuttonlabel = Désactiver l’extension
+    .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9405e6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,248 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+    .label = Téléchargement de la mise à jour de { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+    .label = Mise à jour disponible — télécharger maintenant
+appmenuitem-banner-update-manual =
+    .label = Mise à jour disponible — télécharger maintenant
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+    .label = Mise à jour impossible — système incompatible
+appmenuitem-banner-update-restart =
+    .label = Mise à jour disponible — redémarrer maintenant
+appmenuitem-new-tab =
+    .label = Nouvel onglet
+appmenuitem-new-window =
+    .label = Nouvelle fenêtre
+appmenuitem-new-private-window =
+    .label = Nouvelle fenêtre privée
+appmenuitem-history =
+    .label = Historique
+appmenuitem-downloads =
+    .label = Téléchargements
+appmenuitem-passwords =
+    .label = Mots de passe
+appmenuitem-addons-and-themes =
+    .label = Extensions et thèmes
+appmenuitem-print =
+    .label = Imprimer…
+appmenuitem-find-in-page =
+    .label = Rechercher dans la page…
+appmenuitem-zoom =
+    .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+    .label = Outils supplémentaires
+appmenuitem-help =
+    .label = Aide
+appmenuitem-exit2 =
+    .label = Quitter
+appmenu-menu-button-closed2 =
+    .tooltiptext = Ouvrir le menu de l’application
+    .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+    .tooltiptext = Fermer le menu de l’application
+    .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+    .label = Paramètres
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+    .label = Zoom avant
+appmenuitem-zoom-reduce =
+    .label = Zoom arrière
+appmenuitem-fullscreen =
+    .label = Plein écran
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+    .label = Se connecter pour synchroniser…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+    .label = Activer la synchronisation…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+    .label = Afficher davantage d’onglets
+    .tooltiptext = Afficher plus d’onglets de cet appareil
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Aucun onglet ouvert
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+    .label = Paramètres
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+    .label = Connecter un autre appareil
+appmenu-remote-tabs-welcome = Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Votre compte doit être vérifié.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchroniser maintenant
+appmenuitem-fxa-sign-in = Se connecter à { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Gestion du compte
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Dernière synchronisation { $time }
+    .label = Dernière synchronisation { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchroniser et enregistrer les données
+appmenu-fxa-signed-in-label = Connexion
+appmenu-fxa-setup-sync =
+    .label = Activer la synchronisation…
+appmenuitem-save-page =
+    .label = Enregistrer sous…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Nouveautés
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+    .label = M’avertir des nouvelles fonctionnalités
+    .accesskey = M
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+    .label = Profileur
+    .tooltiptext = Enregistrer un profil de performance
+profiler-popup-button-recording =
+    .label = Profileur
+    .tooltiptext = Enregistrement d’un profil en cours
+profiler-popup-button-capturing =
+    .label = Profileur
+    .tooltiptext = Capture d’un profil en cours
+profiler-popup-title =
+    .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+    .aria-label = Afficher plus d’informations
+profiler-popup-description-title =
+    .value = Enregistrer, analyser, partager
+profiler-popup-description = Collaborez sur les problèmes de performance en publiant des profils à partager avec votre équipe.
+profiler-popup-learn-more-button =
+    .label = En savoir plus
+profiler-popup-settings =
+    .value = Paramètres
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+    .label = Modifier les paramètres…
+profiler-popup-recording-screen = Enregistrement…
+profiler-popup-start-recording-button =
+    .label = Commencer l’enregistrement
+profiler-popup-discard-button =
+    .label = Abandonner
+profiler-popup-capture-button =
+    .label = Capturer
+profiler-popup-start-shortcut =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃⇧1
+       *[other] Ctrl+Maj+1
+    }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃⇧2
+       *[other] Ctrl+Maj+2
+    }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Réglage recommandé pour le débogage de la plupart des applications web, avec une surcharge faible.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+    .label = Développement web
+profiler-popup-presets-firefox-description = Réglage recommandé pour le profilage de { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+    .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Réglage conçu pour examiner les bugs graphiques dans { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+    .label = Accélération graphique
+profiler-popup-presets-media-description2 = Réglage conçu pour examiner les bugs audio et vidéo dans { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+    .label = Multimédia
+profiler-popup-presets-networking-description = Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+    .label = Réseau
+profiler-popup-presets-power-description = Réglage conçu pour examiner les bugs liés à la consommation d’énergie dans { -brand-shorter-name }, avec une surcharge faible.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+    .label = Énergie
+profiler-popup-presets-custom-label =
+    .label = Personnalisés
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+    .label = Gérer l’historique
+appmenu-reopen-all-tabs = Rouvrir tous les onglets
+appmenu-reopen-all-windows = Rouvrir toutes les fenêtres
+appmenu-restore-session =
+    .label = Restaurer la session précédente
+appmenu-clear-history =
+    .label = Effacer l’historique récent…
+appmenu-recent-history-subheader = Historique récent
+appmenu-recently-closed-tabs =
+    .label = Onglets récemment fermés
+appmenu-recently-closed-windows =
+    .label = Fenêtres récemment fermées
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+    .title = Aide de { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+    .label = À propos de { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = p
+appmenu-get-help =
+    .label = Obtenir de l’aide
+    .accesskey = O
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Plus d’informations de dépannage
+    .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+    .label = Signaler un problème sur ce site…
+appmenu-help-share-ideas =
+    .label = Partager des idées et des commentaires…
+    .accesskey = P
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Mode de dépannage…
+    .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Désactiver le mode de dépannage
+    .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+    .label = Signaler un site trompeur…
+    .accesskey = t
+appmenu-help-not-deceptive =
+    .label = Ce site n’est pas trompeur…
+    .accesskey = C
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+    .label = Personnaliser la barre d’outils…
+appmenu-developer-tools-subheader = Outils du navigateur
+appmenu-developer-tools-extensions =
+    .label = Extensions de développement
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ed1c9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox suggère
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Page d’accueil de Firefox
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca75a6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+    { $capitalization ->
+       *[lowercase] compte Firefox
+        [uppercase] Compte Firefox
+    }
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f6b50d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,916 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigation privée)
+    .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+    .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigation privée)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigation privée)
+    .data-content-title-default = { $content-title }
+    .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigation privée)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } (navigation privée)
+    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+    .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name }  (navigation privée)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+#  $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+    .data-title-default = { -brand-full-name }
+    .data-title-private = { -brand-full-name } — Navigation privée
+    .data-content-title-default = { $content-title }
+    .data-content-title-private = { $content-title } — Navigation privée
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+private-browsing-shortcut-text = Navigation privée de { -brand-short-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+    .aria-label = Afficher les informations du site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher le message d’installation de service
+urlbar-web-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer l’envoi de notifications par le site
+urlbar-midi-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Ouvrir le panneau MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer l’utilisation des logiciels DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+    .tooltiptext = Ouvrir le panneau d’authentification web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer les permissions d’extraction de canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer le partage du microphone avec ce site
+urlbar-default-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher une notification
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher la demande de géolocalisation
+urlbar-xr-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Ouvrir le panneau d’autorisations pour la réalité virtuelle
+urlbar-storage-access-anchor =
+    .tooltiptext = Ouvrir le panneau des permissions relatives à la navigation
+urlbar-translate-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Traduire cette page
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer le partage de fenêtres ou d’écran avec ce site
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher le message concernant le stockage de données hors connexion
+urlbar-password-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher la demande d’enregistrement du mot de passe
+urlbar-translated-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer la traduction de la page
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer l’utilisation du plugin
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer le partage de la caméra et/ou du microphone avec ce site
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Gérer le partage d’autres sorties audio avec ce site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Ouvrir le panneau de lecture automatique
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Stocker des données dans le stockage persistant
+urlbar-addons-notification-anchor =
+    .tooltiptext = Afficher le message d’installation du module complémentaire
+urlbar-tip-help-icon =
+    .title = Obtenir de l’aide
+urlbar-search-tips-confirm = J’ai compris
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+    .alt = Suggestion :
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Écrivez moins, trouvez plus : recherchez avec { $engineName } directement depuis la barre d’adresse.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Commencez votre recherche dans la barre d’adresse pour afficher des suggestions depuis { $engineName } et depuis votre historique de navigation.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marque-pages
+urlbar-search-mode-tabs = Onglets
+urlbar-search-mode-history = Historique
+urlbar-search-mode-actions = Actions
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’accéder à vos données de géolocalisation.
+urlbar-xr-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez bloqué l’accès aux appareils de réalité virtuelle pour ce site web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’envoyer des notifications.
+urlbar-camera-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’accéder à votre caméra.
+urlbar-microphone-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’accéder à votre microphone.
+urlbar-screen-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site de partager votre écran.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’utiliser le stockage persistant.
+urlbar-popup-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez bloqué des popups pour ce site web.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site de lire automatiquement du contenu multimédia comportant du son.
+urlbar-canvas-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez empêché ce site d’extraire des informations de canvas.
+urlbar-midi-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez bloqué l’accès MIDI pour ce site web.
+urlbar-install-blocked =
+    .tooltiptext = Vous avez bloqué l’installation de modules complémentaires pour ce site web.
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+    .tooltiptext = Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+    .tooltiptext = Marquer cette page ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+    .label = Gérer l’extension…
+page-action-remove-extension =
+    .label = Supprimer l’extension
+page-action-manage-extension2 =
+    .label = Gérer l’extension…
+    .accesskey = G
+page-action-remove-extension2 =
+    .label = Supprimer l’extension
+    .accesskey = S
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+    .label = Masquer les barres d’outils
+    .accesskey = M
+full-screen-exit =
+    .label = Quitter le mode plein écran
+    .accesskey = Q
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Pour cette fois-ci, rechercher avec :
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+    .tooltiptext = Modifier les paramètres de recherche
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+    .label = Rechercher dans un nouvel onglet
+    .accesskey = R
+search-one-offs-context-set-as-default =
+    .label = Définir comme moteur de recherche par défaut
+    .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+    .label = Définir comme moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
+    .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+#  $engineName (String): The name of the engine.
+#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+#  $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+    .label = Ajouter « { $engineName } »
+    .tooltiptext = Ajouter le moteur de recherche « { $engineName } »
+    .aria-label = Ajouter le moteur de recherche « { $engineName } »
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+    .label = Ajouter un moteur de recherche
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+    .tooltiptext = Marque-pages ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+    .tooltiptext = Onglets ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+    .tooltiptext = Historique ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+    .tooltiptext = Actions ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Voir les modules
+quickactions-cmd-addons = modules complémentaires, extensions, thèmes
+quickactions-cmd-addons2 = modules complémentaires
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks = Afficher les marque-pages
+quickactions-cmd-bookmarks = marque-pages
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Effacer l’historique
+quickactions-cmd-clearhistory = effacer l’historique
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads = Ouvrir les téléchargements
+quickactions-cmd-downloads = téléchargements
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Gérer les extensions
+quickactions-cmd-extensions = extensions
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector = Ouvrir l’inspecteur
+quickactions-cmd-inspector = inspecteur, outils de développement
+# Opens about:logins
+quickactions-logins = Afficher les identifiants
+quickactions-cmd-logins = identifiants, mots de passe
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Gérer les plugins
+quickactions-cmd-plugins = plugins
+# Opens the print dialog
+quickactions-print = Imprimer
+quickactions-cmd-print = imprimer
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private = Ouvrir une fenêtre de navigation privée
+quickactions-cmd-private = navigation privée
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Réparer { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = réparer
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Redémarrer { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = redémarrer
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot2 = Effectuer une capture d’écran
+quickactions-cmd-screenshot = capture d’écran
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings = Ouvrir les paramètres
+quickactions-cmd-settings = paramètres, préférences, options
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Gérer les thèmes
+quickactions-cmd-themes = thèmes
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Mettre à jour { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = mettre à jour
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource = Afficher la source
+quickactions-cmd-viewsource = afficher la source, source
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Ajouter un marque-page
+bookmarks-edit-bookmark = Modifier le marque-page
+bookmark-panel-cancel =
+    .label = Annuler
+    .accesskey = A
+# Variables:
+#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Supprimer le marque-page
+           *[other] Supprimer les { $count } marque-pages
+        }
+    .accesskey = S
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+    .label = Afficher l’éditeur lors de l’enregistrement
+    .accesskey = A
+bookmark-panel-save-button =
+    .label = Enregistrer
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+    .style = min-width: 34em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informations pour le site { $host }
+# Variables
+#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+    .title = Sécurité de la connexion pour { $host }
+identity-connection-not-secure = Connexion non sécurisée
+identity-connection-secure = Connexion sécurisée
+identity-connection-failure = Échec de connexion
+identity-connection-internal = Cette page de { -brand-short-name } est sécurisée.
+identity-connection-file = Cette page est stockée sur votre ordinateur.
+identity-extension-page = Cette page a été chargée depuis une extension.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page.
+identity-custom-root = Connexion vérifiée par un émetteur de certificat non reconnu par Mozilla.
+identity-passive-loaded = Des éléments de la page ne sont pas sécurisés (tels que des images).
+identity-active-loaded = Vous avez désactivé la protection sur cette page.
+identity-weak-encryption = Cette page utilise un faible niveau de chiffrement.
+identity-insecure-login-forms = Les identifiants saisis sur cette page pourraient être compromis.
+identity-https-only-connection-upgraded = (surclassée en HTTPS)
+identity-https-only-label = Mode HTTPS uniquement
+identity-https-only-dropdown-on =
+    .label = Activé
+identity-https-only-dropdown-off =
+    .label = Désactivé
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+    .label = Désactivé temporairement
+identity-https-only-info-turn-on2 = Activez le mode « HTTPS uniquement » pour ce site si vous voulez que { -brand-short-name } sécurise la connexion lorsque c’est possible.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Si la page ne semble pas fonctionnelle, vous pouvez désactiver le mode « HTTPS uniquement » pour  ce site afin de la recharger en utilisant le protocole non sécurisé HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Impossible de sécuriser la connexion.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookies intersites
+identity-permissions-storage-access-hint = Ces organismes peuvent utiliser des cookies intersites et les données du site tant que vous êtes sur ce site.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = En savoir plus
+identity-permissions-reload-hint = Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
+identity-clear-site-data =
+    .label = Effacer les cookies et les données de sites…
+identity-connection-not-secure-security-view = Votre connexion à ce site n’est pas sécurisée.
+identity-connection-verified = Votre connexion à ce site est sécurisée.
+identity-ev-owner-label = Certificat émis pour :
+identity-description-custom-root = Mozilla ne reconnaît pas cet émetteur de certificat. Il a peut-être été ajouté à partir de votre système d’exploitation ou par un administrateur. <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
+identity-remove-cert-exception =
+    .label = Supprimer l’exception
+    .accesskey = S
+identity-description-insecure = Votre connexion à ce site n’est pas privée. Les informations que vous transmettez peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes bancaires, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Les informations d’identification que vous saisissez sur cette page ne sont pas sécurisées et pourraient être compromises.
+identity-description-weak-cipher-intro = Votre connexion à ce site web n’est pas privée et utilise un faible niveau de chiffrement.
+identity-description-weak-cipher-risk = D’autres personnes peuvent accéder à vos informations ou modifier le comportement du site web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page. <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
+identity-description-passive-loaded = Votre connexion n’est pas privée et les informations que vous partagez avec ce site peuvent être visualisées par d’autres personnes.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des images). <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Bien que { -brand-short-name } ait bloqué du contenu, il reste néanmoins des éléments non sécurisés sur la page (tels que des images). <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
+identity-description-active-loaded = Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
+identity-description-active-loaded-insecure = Les informations que vous partagez avec ce site peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes bancaires, etc.).
+identity-learn-more =
+    .value = En savoir plus
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+    .label = Désactiver la protection pour l’instant
+    .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+    .label = Activer la protection
+    .accesskey = A
+identity-more-info-link-text =
+    .label = Plus d’informations
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+    .tooltiptext = Réduire
+browser-window-maximize-button =
+    .tooltiptext = Agrandir
+browser-window-restore-down-button =
+    .tooltiptext = Restaurer
+browser-window-close-button =
+    .tooltiptext = Fermer
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = LECTURE EN COURS
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = MUET
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = LECTURE AUTOMATIQUE BLOQUÉE
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = INCRUSTATION VIDÉO
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+##  $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+    { $count ->
+        [1] COUPER LE SON DE L’ONGLET
+        [one] COUPER LE SON DE L’ONGLET
+       *[other] COUPER LE SON DE { $count } ONGLETS
+    }
+browser-tab-unmute =
+    { $count ->
+        [1] RÉACTIVER LE SON DE L’ONGLET
+        [one] RÉACTIVER LE SON DE L’ONGLET
+       *[other] RÉACTIVER LE SON DE { $count } ONGLETS
+    }
+browser-tab-unblock =
+    { $count ->
+        [1] LANCER LA LECTURE DE L’ONGLET
+        [one] LANCER LA LECTURE DE L’ONGLET
+       *[other] LANCER LA LECTURE DE { $count } ONGLETS
+    }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+    .label = Importer les marque-pages…
+    .tooltiptext = Importer les marque-pages d’un autre navigateur dans { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Pour un accès rapide, placez vos marque-pages ici, sur la barre personnelle. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gérer vos marque-pages…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+    .value = Caméra :
+    .accesskey = C
+popup-select-camera-icon =
+    .tooltiptext = Caméra
+popup-select-microphone-device =
+    .value = Microphone :
+    .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+    .tooltiptext = Microphone
+popup-select-speaker-icon =
+    .tooltiptext = Haut-parleurs
+popup-all-windows-shared = L’ensemble des fenêtres visibles sur votre écran seront partagées.
+popup-screen-sharing-block =
+    .label = Bloquer
+    .accesskey = B
+popup-screen-sharing-always-block =
+    .label = Toujours bloquer
+    .accesskey = T
+popup-mute-notifications-checkbox = Désactiver les notifications du site web lors du partage
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Vous partagez { -brand-short-name }. D’autres personnes peuvent voir lorsque vous changez d’onglet.
+sharing-warning-screen = Vous partagez votre écran. D’autres personnes peuvent voir quand vous changez d’onglet.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+    .label = Passer à l’onglet
+sharing-warning-disable-for-session =
+    .label = Désactiver la protection de partage pour cette session
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Pour utiliser le raccourci F12, ouvrez d’abord les outils de développement via le menu Développement web.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+    .placeholder = Saisir un terme à rechercher ou une adresse
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+    .placeholder = Rechercher sur le Web
+    .aria-label = Rechercher avec { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+    .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
+    .aria-label = Rechercher sur { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+    .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
+    .aria-label = Rechercher dans les marque-pages
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+    .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
+    .aria-label = Rechercher dans l’historique
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+    .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
+    .aria-label = Rechercher dans les onglets
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+    .placeholder = Saisissez les termes à rechercher
+    .aria-label = Actions de recherche
+# Variables
+#  $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+    .placeholder = Rechercher avec { $name } ou saisir une adresse
+# Variables
+#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
+#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+    .tooltiptext = Le navigateur est sous contrôle à distance (raison : { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+    .tooltiptext = Vous avez accordé des permissions supplémentaires à ce site web.
+urlbar-switch-to-tab =
+    .value = Aller à l’onglet :
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+    .value = Extension :
+urlbar-go-button =
+    .tooltiptext = Se rendre à la page indiquée dans la barre d’adresse
+urlbar-page-action-button =
+    .tooltiptext = Actions pour la page
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Rechercher avec { $engine } dans une fenêtre de navigation privée
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Rechercher dans une fenêtre de navigation privée
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Rechercher avec { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsorisé
+urlbar-result-action-switch-tab = Aller à l’onglet
+urlbar-result-action-visit = Consulter
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Appuyez sur Tab pour rechercher sur { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Appuyez sur Tab pour rechercher sur { $engine }
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+#  (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Rechercher avec { $engine } directement depuis la barre d’adresse
+# Variables
+#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+#  (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Recherche { $engine } directement depuis la barre d’adresse
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copier
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+#  $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Rechercher dans les marque-pages
+urlbar-result-action-search-history = Rechercher dans l’historique
+urlbar-result-action-search-tabs = Rechercher dans les onglets
+urlbar-result-action-search-actions = Actions de recherche
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+    .label = Suggestions de { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+    .label = Actions rapides
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> est désormais en plein écran
+fullscreen-warning-no-domain = Ce document est désormais en plein écran
+fullscreen-exit-button = Quitter le mode plein écran (Échap)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Quitter le mode plein écran (« esc »)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.
+pointerlock-warning-no-domain = Ce document contrôle votre pointeur. Appuyez sur Échap pour reprendre le contrôle.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Une partie de cette page a planté.</strong> Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+    .title = Une partie de cette page a planté. Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+    .value = En savoir plus
+crashed-subframe-submit =
+    .label = Envoyer un rapport
+    .accesskey = r
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+    .label = Organiser les marque-pages
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marque-pages récents
+bookmarks-toolbar-chevron =
+    .tooltiptext = Afficher plus de marque-pages
+bookmarks-sidebar-content =
+    .aria-label = Marque-pages
+bookmarks-menu-button =
+    .label = Menu des marque-pages
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+    .label = Autres marque-pages
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+    .label = Marque-pages des appareils mobiles
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Masquer le panneau des marque-pages
+           *[other] Afficher le panneau des marque-pages
+        }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Masquer la barre personnelle
+           *[other] Afficher la barre personnelle
+        }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Masquer la barre personnelle
+           *[other] Afficher la barre personnelle
+        }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+    .label =
+        { $isVisible ->
+            [true] Retirer le menu de la barre personnelle
+           *[other] Ajouter le menu à la barre d’outils
+        }
+bookmarks-search =
+    .label = Rechercher dans les marque-pages
+bookmarks-tools =
+    .label = Outils de marque-pages
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+    .label = Modifier ce marque-page
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+    .label = Modifier ce marque-page…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+    .toolbarname = Barre personnelle
+    .accesskey = B
+    .aria-label = Marque-pages
+bookmarks-toolbar-menu =
+    .label = Barre personnelle
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+    .title = Éléments de la barre personnelle
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+    .label = Éléments de la barre personnelle
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+    .label = Marquer l’onglet courant
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+    .label = Marquer l’onglet courant…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+    .label = Marque-pages
+library-recent-activity-title =
+    .value = Activité récente
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+    .label = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
+    .tooltiptext = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+    .label = Réparer l’encodage du texte
+    .tooltiptext = Détermine l’encodage correct du texte depuis le contenu de la page
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+    .label = Extensions et thèmes
+    .tooltiptext = Gérer vos extensions et thèmes ({ $shortcut })
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+    .label = Paramètres
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Ouvrir les paramètres ({ $shortcut })
+           *[other] Ouvrir les paramètres
+        }
+toolbar-overflow-customize-button =
+    .label = Personnaliser la barre d’outils…
+    .accesskey = P
+toolbar-button-email-link =
+    .label = Envoyer un lien
+    .tooltiptext = Envoyer par courriel un lien vers la page
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+    .label = Enregistrer la page
+    .tooltiptext = Enregistrer la page ({ $shortcut })
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+    .label = Ouvrir un fichier
+    .tooltiptext = Ouvrir un fichier ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+    .label = Onglets synchronisés
+    .tooltiptext = Afficher les onglets d’autres appareils
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+    .label = Nouvelle fenêtre privée
+    .tooltiptext = Nouvelle fenêtre de navigation privée ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = De l’audio ou de la vidéo sur ce site utilise des DRM, ce qui peut limiter les actions que vous permet { -brand-short-name } sur ces éléments.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gérer les paramètres
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = m
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ignorer
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = n
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nom d’utilisateur
+panel-save-update-password = Mot de passe
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+#  $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Supprimer { $name } ?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Signaler cette extension à { -vendor-short-name }
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+    .label = Plus…
+ui-tour-info-panel-close =
+    .tooltiptext = Fermer
+
+## Variables:
+##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+    .label = Autoriser les popups pour { $uriHost }
+    .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+    .label = Bloquer les popups pour { $uriHost }
+    .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+    .label = Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
+    .accesskey = u
+edit-popup-settings =
+    .label = Gérer les paramètres des popups…
+    .accesskey = G
+picture-in-picture-hide-toggle =
+    .label = Masquer le bouton pour l’incrustation vidéo
+    .accesskey = M
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+    .label = Déplacer le bouton d’incrustation vidéo du côté droit
+    .accesskey = D
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+    .label = Déplacer le bouton d’incrustation vidéo du côté gauche
+    .accesskey = G
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+    .aria-label = Navigation
+navbar-downloads =
+    .label = Téléchargements
+navbar-overflow =
+    .tooltiptext = Outils supplémentaires…
+# Variables:
+#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+    .label = Imprimer
+    .tooltiptext = Imprimer cette page… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+    .label = Accueil
+    .tooltiptext = Page d’accueil de { -brand-short-name }
+navbar-library =
+    .label = Bibliothèque
+    .tooltiptext = Consulter l’historique, les marque-pages enregistrés et plus encore
+navbar-search =
+    .title = Rechercher
+navbar-accessibility-indicator =
+    .tooltiptext = Fonctionnalités d’accessibilité activées
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+    .aria-label = Onglets du navigateur
+tabs-toolbar-new-tab =
+    .label = Nouvel onglet
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+    .label = Lister tous les onglets
+    .tooltiptext = Lister tous les onglets
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Rouvrir les onglets précédents ?</strong> Vous pouvez restaurer votre session précédente depuis le menu de l’application { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, sous Historique.
+restore-session-startup-suggestion-button = Comment faire
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } envoie automatiquement certaines informations à { -vendor-short-name } afin que nous puissions améliorer votre navigation.
+data-reporting-notification-button =
+    .label = Choisir ce que j’envoie
+    .accesskey = C
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Navigation privée
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+    .label = Extensions
+    .tooltiptext = Extensions
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..412d2cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,420 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Cliquer tout en déplaçant la souris vers le bas pour afficher l’historique
+           *[other] Faire un clic droit ou cliquer en déplaçant la souris vers le bas pour afficher l’historique
+        }
+
+## Back
+
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+    .tooltiptext = Reculer d’une page ({ $shortcut })
+    .aria-label = Page précédente
+    .accesskey = P
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+    .label = Page précédente
+    .accesskey = P
+navbar-tooltip-back-2 =
+    .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+    .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+    .tooltiptext = Avancer d’une page ({ $shortcut })
+    .aria-label = Page suivante
+    .accesskey = s
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+    .label = Page suivante
+    .accesskey = s
+navbar-tooltip-forward-2 =
+    .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+    .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+    .aria-label = Actualiser
+    .accesskey = u
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+    .label = Actualiser
+    .accesskey = u
+toolbar-button-reload =
+    .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+    .aria-label = Arrêter
+    .accesskey = r
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+    .label = Arrêter
+    .accesskey = r
+toolbar-button-stop =
+    .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+    .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+    .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+    .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+    .label = Enregistrer sous…
+    .accesskey = E
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+    .aria-label = Marquer cette page
+    .accesskey = c
+    .tooltiptext = Marquer cette page
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+    .label = Marquer cette page
+    .accesskey = m
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+    .label = Modifier le marque-page
+    .accesskey = m
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+    .aria-label = Marquer cette page
+    .accesskey = c
+    .tooltiptext = Marquer cette page ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+    .aria-label = Modifier ce marque-page
+    .accesskey = c
+    .tooltiptext = Modifier ce marque-page
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+    .aria-label = Modifier ce marque-page
+    .accesskey = c
+    .tooltiptext = Modifier ce marque-page ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-page =
+    .aria-label = Marquer cette page…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Marquer cette page
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+    .label = Marquer cette page…
+    .accesskey = M
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+    .label = Modifier le marque-page…
+    .accesskey = M
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+    .aria-label = Marquer cette page…
+    .accesskey = M
+    .tooltiptext = Marquer cette page ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+    .aria-label = Modifier le marque-page…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Modifier le marque-page
+# Variables
+#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+    .aria-label = Modifier le marque-page…
+    .accesskey = m
+    .tooltiptext = Modifier le marque-page ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+    .label = Ouvrir le lien
+    .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+    .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
+    .accesskey = u
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+    .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur
+    .accesskey = C
+main-context-menu-open-link-new-window =
+    .label = Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+    .label = Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
+    .accesskey = n
+main-context-menu-bookmark-link =
+    .label = Marque-page sur le lien
+    .accesskey = M
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+    .label = Marquer le lien…
+    .accesskey = l
+main-context-menu-save-link =
+    .label = Enregistrer la cible du lien sous…
+    .accesskey = E
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+    .label = Enregistrer le lien dans { -pocket-brand-name }
+    .accesskey = P
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+    .label = Copier l’adresse électronique
+    .accesskey = C
+main-context-menu-copy-phone =
+    .label = Copier le numéro de téléphone
+    .accesskey = C
+main-context-menu-copy-link-simple =
+    .label = Copier le lien
+    .accesskey = C
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+    .label = Lire
+    .accesskey = e
+main-context-menu-media-pause =
+    .label = Pause
+    .accesskey = e
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+    .label = Muet
+    .accesskey = u
+main-context-menu-media-unmute =
+    .label = Audible
+    .accesskey = u
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+    .label = Vitesse
+    .accesskey = V
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+    .label = × 0,5
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+    .label = × 1
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+    .label = × 1,25
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+    .label = × 1,5
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+    .label = × 2
+main-context-menu-media-loop =
+    .label = Lire en boucle
+    .accesskey = i
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+    .label = Afficher les contrôles
+    .accesskey = c
+main-context-menu-media-hide-controls =
+    .label = Masquer les contrôles
+    .accesskey = c
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+    .label = Plein écran
+    .accesskey = P
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+    .label = Quitter le mode plein écran
+    .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+    .label = Regarder en mode incrustation vidéo
+    .accesskey = R
+main-context-menu-image-reload =
+    .label = Actualiser l’image
+    .accesskey = m
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+    .label = Ouvrir l’image dans un nouvel onglet
+    .accesskey = l
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+    .label = Ouvrir la vidéo dans un nouvel onglet
+    .accesskey = v
+main-context-menu-image-copy =
+    .label = Copier l’image
+    .accesskey = a
+main-context-menu-image-copy-link =
+    .label = Copier le lien de l’image
+    .accesskey = d
+main-context-menu-video-copy-link =
+    .label = Copier le lien de la vidéo
+    .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+    .label = Copier le lien du fichier audio
+    .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+    .label = Enregistrer l’image sous…
+    .accesskey = s
+main-context-menu-image-email =
+    .label = Envoyer l’image par courriel…
+    .accesskey = v
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+    .label = Choisir l’image comme fond d’écran
+    .accesskey = f
+main-context-menu-image-copy-text =
+    .label = Copier le texte de l’image
+    .accesskey = t
+main-context-menu-image-info =
+    .label = Informations sur l’image
+    .accesskey = I
+main-context-menu-image-desc =
+    .label = Description de l’image
+    .accesskey = e
+main-context-menu-video-save-as =
+    .label = Enregistrer la vidéo sous…
+    .accesskey = s
+main-context-menu-audio-save-as =
+    .label = Enregistrer le fichier audio sous…
+    .accesskey = s
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+    .label = Prendre un instantané…
+    .accesskey = P
+main-context-menu-video-email =
+    .label = Envoyer la vidéo par courriel…
+    .accesskey = v
+main-context-menu-audio-email =
+    .label = Envoyer le fichier audio par courriel…
+    .accesskey = v
+main-context-menu-plugin-play =
+    .label = Activer ce plugin
+    .accesskey = v
+main-context-menu-plugin-hide =
+    .label = Masquer ce plugin
+    .accesskey = q
+main-context-menu-save-to-pocket =
+    .label = Enregistrer la page dans { -pocket-brand-name }
+    .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+    .label = Envoyer la page à un appareil
+    .accesskey = v
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+    .label = Utiliser l’identifiant enregistré
+    .accesskey = U
+main-context-menu-use-saved-password =
+    .label = Utiliser le mot de passe enregistré
+    .accesskey = U
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+    .label = Suggérer un mot de passe fort…
+    .accesskey = S
+main-context-menu-manage-logins2 =
+    .label = Gérer les identifiants
+    .accesskey = n
+main-context-menu-keyword =
+    .label = Ajouter un mot-clé pour cette recherche…
+    .accesskey = m
+main-context-menu-link-send-to-device =
+    .label = Envoyer le lien à un appareil
+    .accesskey = v
+main-context-menu-frame =
+    .label = Ce cadre
+    .accesskey = d
+main-context-menu-frame-show-this =
+    .label = Afficher ce cadre uniquement
+    .accesskey = A
+main-context-menu-frame-open-tab =
+    .label = Ouvrir le cadre dans un nouvel onglet
+    .accesskey = u
+main-context-menu-frame-open-window =
+    .label = Ouvrir le cadre dans une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = O
+main-context-menu-frame-reload =
+    .label = Actualiser le cadre
+    .accesskey = c
+main-context-menu-frame-bookmark =
+    .label = Marque-page sur ce cadre
+    .accesskey = M
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+    .label = Marquer ce cadre…
+    .accesskey = M
+main-context-menu-frame-save-as =
+    .label = Enregistrer le cadre sous…
+    .accesskey = E
+main-context-menu-frame-print =
+    .label = Imprimer le cadre…
+    .accesskey = I
+main-context-menu-frame-view-source =
+    .label = Code source du cadre
+    .accesskey = d
+main-context-menu-frame-view-info =
+    .label = Informations sur le cadre
+    .accesskey = n
+main-context-menu-print-selection =
+    .label = Imprimer la sélection
+    .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection-2 =
+    .label = Imprimer la sélection…
+    .accesskey = I
+main-context-menu-view-selection-source =
+    .label = Code source de la sélection
+    .accesskey = e
+main-context-menu-take-screenshot =
+    .label = Effectuer une capture d’écran
+    .accesskey = E
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+    .label = Effectuer une capture d’écran
+    .accesskey = E
+main-context-menu-view-page-source =
+    .label = Code source de la page
+    .accesskey = s
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+    .label = Changer le sens du texte
+    .accesskey = x
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+    .label = Changer le sens de la page
+    .accesskey = g
+main-context-menu-inspect =
+    .label = Inspecter
+    .accesskey = I
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+    .label = Inspecter les propriétés d’accessibilité
+main-context-menu-eme-learn-more =
+    .label = En savoir plus sur les DRM…
+    .accesskey = D
+# Variables
+#   $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+    .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur { $containerName }
+    .accesskey = c
+main-context-menu-reveal-password =
+    .label = Afficher le mot de passe
+    .accesskey = A
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..442a2f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+    .label = Réduire
+
+window-zoom-command =
+    .label = Zoom
+
+window-new-shortcut =
+    .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+    .key = m
+
+close-shortcut =
+    .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+    .key = t
+
+location-open-shortcut =
+    .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+    .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+    .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+#   - web search
+#   - find in page
+find-shortcut =
+    .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+    .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+    .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+    .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] j
+           *[other] e
+        }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+    .key =
+        { PLATFORM() ->
+            [linux] y
+           *[other] j
+        }
+
+addons-shortcut =
+    .key = A
+
+file-open-shortcut =
+    .key = o
+
+save-page-shortcut =
+    .key = s
+
+page-source-shortcut =
+    .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+    .key = u
+
+page-info-shortcut =
+    .key = i
+
+print-shortcut =
+    .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+    .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+    .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+    .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+    .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+    .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+    .key = h
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+    .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+    .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+    .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+    .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+    .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+    .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+    .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+    .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+    .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+    .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+    .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+    .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+    .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+    .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+    .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+    .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+    .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+    .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+    .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+    .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+    .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+    .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+    .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+    .key = Q
+
+help-shortcut =
+    .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+    .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+    .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+    .key = H
diff --git a/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1700e3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Expire le { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+colorway-intensity-selector-label = Intensité
+colorway-intensity-soft = Légère
+colorway-intensity-balanced = Équilibrée
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = Soutenue
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = Choisir ce coloris
+colorway-closet-cancel-button = Annuler
+colorway-homepage-reset-prompt = Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée
+colorway-homepage-reset-success-message = La { -firefox-home-brand-name } est désormais votre page d’accueil
+colorway-homepage-reset-apply-button = Appliquer
+colorway-homepage-reset-undo-button = Annuler
diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d27c32d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = Voix indépendantes
+colorway-collection-independent-voices-description = Les couleurs peuvent changer une culture. Les derniers coloris célèbrent les voix qui rendent le monde meilleur.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = Des couleurs qui changent la culture.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Meneur/Meneuse
+playmaker-colorway-description = Vous créez des occasions de gagner et vous aidez tout un chacun autour de vous à élever le niveau de son jeu.
+expressionist-colorway-name = Expressionniste
+expressionist-colorway-description = Vous voyez le monde différemment et vos créations suscitent l’émotion chez les autres.
+visionary-colorway-name = Visionnaire
+visionary-colorway-description = Vous remettez en cause les statu quo et poussez les autres à imaginer un monde meilleur.
+activist-colorway-name = Militant/Militante
+activist-colorway-description = Vous rendez le monde meilleur que vous ne l’avez trouvé et convainquez les autres de croire au changement.
+dreamer-colorway-name = Rêveur/Rêveuse
+dreamer-colorway-description = Vous croyez que la chance sourit aux audacieux et vous insufflez le courage aux autres.
+innovator-colorway-name = Pionnier/Pionnière
+innovator-colorway-description = Vous voyez partout des opportunités et vous influencez le cours des vies de tous et toutes autour de vous.
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3022dce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+    .label = Configuration par défaut
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Déplacez vos outils favoris vers la barre d’outils ou le menu qui la prolonge.
+customize-mode-overflow-list-title = Menu prolongeant la barre d’outils
+customize-mode-uidensity =
+    .label = Densité
+customize-mode-done =
+    .label = Terminé
+customize-mode-toolbars =
+    .label = Barres d’outils
+customize-mode-titlebar =
+    .label = Barre de titre
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+    .label = Tactile
+    .accesskey = T
+    .tooltiptext = Tactile
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+    .label = Utiliser le tactile en mode tablette
+customize-mode-overflow-list-description = Faites glisser et déposer les éléments ici pour les garder à portée de main, mais hors de votre barre d’outils…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+    .label = Normale
+    .accesskey = N
+    .tooltiptext = Normale
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+    .label = Compacte (non prise en charge)
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = Compacte (non prise en charge)
+customize-mode-undo-cmd =
+    .label = Annuler
+customize-mode-lwthemes-link = Gérer les thèmes
+customize-mode-touchbar-cmd =
+    .label = Personnaliser la Touch Bar…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+    .label = Masquer le bouton lorsque la liste est vide
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efaacf9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
+default-browser-notification-button =
+    .label = Définir par défaut
+    .accesskey = D
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Faire de { -brand-short-name } votre navigateur principal ?
+default-browser-prompt-message-pin = Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et épinglez-le à votre barre des tâches.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et ajoutez-le à votre Dock.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Définir comme navigateur principal
+default-browser-prompt-title-alt = Faire de { -brand-short-name } votre navigateur par défaut ?
+default-browser-prompt-message-alt = Toute votre navigation rapide, sûre et confidentielle.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Définir comme navigateur par défaut
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne plus afficher ce message
+default-browser-prompt-button-secondary = Plus tard
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..216c3aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+    .title = Téléchargements
+downloads-panel =
+    .aria-label = Téléchargements
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+    .style = width: 40em
+
+downloads-cmd-pause =
+    .label = Pause
+    .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+    .label = Reprendre
+    .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+    .tooltiptext = Annuler
+downloads-cmd-cancel-panel =
+    .aria-label = Annuler
+
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Afficher dans le Finder
+           *[other] Afficher dans le dossier
+        }
+    .accesskey = A
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+##   $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+##   Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+    .label = Ouvrir avec la visionneuse du système
+    .accesskey = v
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+    .label = Ouvrir dans { $handler }
+    .accesskey = O
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+    .label = Toujours ouvrir avec la visionneuse du système
+    .accesskey = T
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+    .label = Toujours ouvrir dans { $handler }
+    .accesskey = T
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+    .label = Toujours ouvrir les fichiers similaires
+    .accesskey = T
+
+downloads-cmd-show-button-2 =
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Afficher dans le Finder
+           *[other] Afficher dans le dossier
+        }
+
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+    .aria-label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Afficher dans le Finder
+           *[other] Afficher dans le dossier
+        }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Afficher dans le Finder
+           *[other] Afficher dans le dossier
+        }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+    .label = Afficher le dossier des téléchargements
+downloads-cmd-retry =
+    .tooltiptext = Réessayer
+downloads-cmd-retry-panel =
+    .aria-label = Réessayer
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+    .label = Aller à la page de téléchargement
+    .accesskey = h
+downloads-cmd-copy-download-link =
+    .label = Copier l’adresse d’origine du téléchargement
+    .accesskey = d
+downloads-cmd-remove-from-history =
+    .label = Retirer de l’historique
+    .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+    .label = Vider le panneau d’aperçu
+    .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+    .label = Vider la liste des téléchargements
+    .accesskey = V
+downloads-cmd-delete-file =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+    .label = Autoriser le téléchargement
+    .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+    .tooltiptext = Supprimer le fichier
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+    .aria-label = Supprimer le fichier
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+    .tooltiptext = Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+    .aria-label = Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+    .tooltiptext = Ouvrir ou supprimer le fichier
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+    .aria-label = Ouvrir ou supprimer le fichier
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+    .value = Afficher plus d’informations
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+    .value = Ouvrir le fichier
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+##   $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+##   $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+##   $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Ouverture dans { $hours } h { $minutes } min…
+downloading-file-opens-in-minutes = Ouverture dans { $minutes } min…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Ouverture dans { $minutes } min { $seconds } s…
+downloading-file-opens-in-seconds = Ouverture dans { $seconds } s…
+downloading-file-opens-in-some-time = Ouverture lorsque le téléchargement sera terminé…
+downloading-file-click-to-open =
+    .value = Ouvrir lorsque le téléchargement sera terminé
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+    .value = Réessayer de télécharger
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+    .value = Annuler le téléchargement
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+    .label = Afficher tous les téléchargements
+    .accesskey = i
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+    .title = Détails du téléchargement
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+##   $num (number) - Number of blocked downloads.
+##   $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+    { $num ->
+        [one] Fichier non téléchargé.
+       *[other] { $num } fichiers non téléchargés.
+    }
+downloads-blocked-from-url = Téléchargements bloqués depuis { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } a essayé de télécharger automatiquement de nombreux fichiers. Le site peut être défectueux ou en train de tenter d’enregistrer des fichiers de spam sur votre appareil.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+    .label = Vider la liste des téléchargements
+    .tooltiptext = Vider la liste des téléchargements terminés, annulés et qui ont échoué
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+    .value = Il n’y a aucun téléchargement.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+    .value = Aucun téléchargement pour cette session.
+
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+#   $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+#                     panel list.
+downloads-more-downloading =
+    { $count ->
+        [one] { $count } téléchargement de fichier supplémentaire
+       *[other] { $count } téléchargements de fichiers supplémentaires
+    }
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c859b03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+    .value = Nom
+    .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+    .value = URL
+    .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+    .value = Emplacement
+    .accesskey = l
+
+bookmark-overlay-choose =
+    .label = Choisir…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+    .tooltiptext = Afficher tous les dossiers de marque-pages
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Masquer
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+    .label = Nouveau dossier
+    .accesskey = v
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+    .value = Étiquettes
+    .accesskey = t
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+    .placeholder = Étiquettes séparées par des virgules
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+    .tooltiptext = Afficher toutes les étiquettes
+    .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+    .tooltiptextup = Masquer
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+    .value = Mot-clé
+    .accesskey = c
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Utilisez les étiquettes pour organiser et rechercher des marque-pages depuis la barre d’adresse
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Utilisez un seul mot-clé pour ouvrir des marque-pages directement depuis la barre d’adresse
diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7053e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Suivant
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = J’ai compris
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Jonglez entre vos appareils grâce à la récupération d’onglets
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Récupérez rapidement les onglets ouverts sur votre téléphone et rouvrez-les directement ici.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Retrouvez à la volée les onglets que vous avez fermés.
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Tous vos onglets fermés s’affichent ici comme par magie. Vous n’avez plus à vous soucier d’en fermer un accidentellement.
+callout-firefox-view-colorways-title = Ajoutez une touche de couleur
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Choisissez la nuance qui vous correspond grâce aux coloris. Seulement dans { -brand-product-name }.
diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42bd6c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+    .title = Fermer
+    .aria-label = Fermer
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = À l’instant
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Récupération d’onglets
+firefoxview-tabpickup-description = Ouvrez des pages provenant d’autres appareils.
+firefoxview-tabpickup-recenttabs-description = La liste des onglets récents s’afficherait ici
+# Variables:
+#  $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = Terminé à { $percentValue } %
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Passez facilement d’un appareil à l’autre
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Pour récupérer les onglets de votre téléphone ici, commencez par vous connecter ou créer un compte.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Continuer
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Synchronisez { -brand-product-name } avec votre téléphone ou votre tablette
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Téléchargez { -brand-product-name } pour mobile et connectez-vous.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Découvrez comment
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Installez { -brand-product-name } sur votre appareil mobile
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Activez la synchronisation des onglets
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Autorisez { -brand-short-name } à partager les onglets entre vos appareils.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Me montrer comment faire
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Synchroniser les onglets ouverts
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Votre organisation a désactivé la synchronisation
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ne peut pas synchroniser d’onglets entre appareils car votre administrateur·trice a désactivé la synchronisation.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Vérifiez votre connexion à Internet
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Si vous utilisez un pare-feu ou un proxy, vérifiez que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Réessayer
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Nous rencontrons des problèmes de synchronisation
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } ne peut pas joindre le service de synchronisation pour l’instant. Réessayez dans quelques instants.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Réessayer
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Activez la synchronisation pour continuer
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Pour récupérer vos onglets, vous devez autoriser la synchronisation dans { -brand-short-name }.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Activer la synchronisation dans les paramètres
+firefoxview-tabpickup-syncing = Veuillez patienter pendant la synchronisation de vos onglets. Ce ne sera pas long.
+firefoxview-mobile-promo-header = Récupérez les onglets de votre téléphone ou de votre tablette
+firefoxview-mobile-promo-description = Pour afficher les derniers onglets de votre appareil mobile, connectez-vous à { -brand-product-name } sous iOS ou Android.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Installez { -brand-product-name } sur votre appareil mobile
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 C’est parti !
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Vous pouvez maintenant récupérer les onglets du { -brand-product-name } de votre tablette ou votre téléphone.
+firefoxview-closed-tabs-title = Récemment fermés
+firefoxview-closed-tabs-description = Rouvrez des pages que vous avez fermées sur cet appareil.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder = <strong>Aucune page fermée récemment</strong><br/>Ne craignez plus de perdre encore un onglet fermé. Vous pouvez toujours le retrouver ici.
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Dernier onglet actif
+# Variables:
+#   $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+    .title = Ouvrir { $targetURI } dans un nouvel onglet
+firefoxview-try-colorways-button = Essayer les coloris
+firefoxview-no-current-colorway-collection = De nouveaux coloris seront bientôt disponibles
+firefoxview-change-colorway-button = Changer de coloris
+# Variables:
+#  $intensity (String): Colorway intensity
+#  $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder = <strong>Rien à voir encore</strong><br/>La prochaine fois que vous ouvrirez une page dans { -brand-product-name } sur un autre appareil, récupérez-la ici comme par magie.
+firefoxview-collapse-button-show =
+    .title = Afficher la liste
+firefoxview-collapse-button-hide =
+    .title = Masquer la liste
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aba917b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+    .label = Préférences
+menu-application-services =
+    .label = Services
+menu-application-hide-this =
+    .label = Masquer { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+    .label = Masquer les autres
+menu-application-show-all =
+    .label = Tout afficher
+menu-application-touch-bar =
+    .label = Personnaliser la Touch Bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Quitter
+           *[other] Quitter
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Q
+           *[other] Q
+        }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+    .label = Quitter { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+    .label = À propos de { -brand-shorter-name }
+    .accesskey = p
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+    .label = Fichier
+    .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+    .label = Nouvel onglet
+    .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+    .label = Nouvel onglet conteneur
+    .accesskey = c
+menu-file-new-window =
+    .label = Nouvelle fenêtre
+    .accesskey = u
+menu-file-new-private-window =
+    .label = Nouvelle fenêtre privée
+    .accesskey = N
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+    .label = Ouvrir l’emplacement…
+menu-file-open-file =
+    .label = Ouvrir un fichier…
+    .accesskey = O
+# Variables:
+#  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Fermer l’onglet
+           *[other] Fermer { $tabCount } onglets
+        }
+    .accesskey = F
+menu-file-close-window =
+    .label = Fermer la fenêtre
+    .accesskey = r
+menu-file-save-page =
+    .label = Enregistrer sous…
+    .accesskey = E
+menu-file-email-link =
+    .label = Envoyer par courriel un lien vers la page…
+    .accesskey = c
+menu-file-share-url =
+    .label = Partager
+    .accesskey = P
+menu-file-print-setup =
+    .label = Mise en page…
+    .accesskey = M
+menu-file-print =
+    .label = Imprimer…
+    .accesskey = p
+menu-file-import-from-another-browser =
+    .label = Importer depuis un autre navigateur…
+    .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+    .label = Travailler hors connexion
+    .accesskey = x
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+    .label = Édition
+    .accesskey = n
+menu-edit-find-in-page =
+    .label = Rechercher dans la page…
+    .accesskey = h
+menu-edit-find-again =
+    .label = Rechercher le suivant
+    .accesskey = v
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+    .label = Changer le sens du texte
+    .accesskey = x
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+    .label = Affichage
+    .accesskey = A
+menu-view-toolbars-menu =
+    .label = Barres d’outils
+    .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar2 =
+    .label = Personnaliser la barre d’outils…
+    .accesskey = P
+menu-view-sidebar =
+    .label = Panneau latéral
+    .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+    .label = Marque-pages
+menu-view-history-button =
+    .label = Historique
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+    .label = Onglets synchronisés
+menu-view-full-zoom =
+    .label = Zoom
+    .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+    .label = Zoom avant
+    .accesskey = v
+menu-view-full-zoom-reduce =
+    .label = Zoom arrière
+    .accesskey = r
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+    .label = Taille réelle
+    .accesskey = T
+menu-view-full-zoom-toggle =
+    .label = Zoom texte seulement
+    .accesskey = x
+menu-view-page-style-menu =
+    .label = Style de la page
+    .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+    .label = Aucun style
+    .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+    .label = Style de base de la page
+    .accesskey = b
+menu-view-repair-text-encoding =
+    .label = Réparer l’encodage du texte
+    .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+    .label = Passer en mode Plein écran
+    .accesskey = P
+menu-view-exit-full-screen =
+    .label = Quitter le mode Plein écran
+    .accesskey = P
+menu-view-full-screen =
+    .label = Plein écran
+    .accesskey = P
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+    .label = Afficher tous les onglets
+    .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+    .label = Changer le sens de la page
+    .accesskey = g
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+    .label = Historique
+    .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+    .label = Afficher l’historique
+menu-history-clear-recent-history =
+    .label = Supprimer l’historique récent…
+menu-history-synced-tabs =
+    .label = Onglets synchronisés
+menu-history-restore-last-session =
+    .label = Restaurer la session précédente
+menu-history-hidden-tabs =
+    .label = Onglets masqués
+menu-history-undo-menu =
+    .label = Onglets récemment fermés
+menu-history-undo-window-menu =
+    .label = Fenêtres récemment fermées
+menu-history-reopen-all-tabs = Rouvrir tous les onglets
+menu-history-reopen-all-windows = Rouvrir toutes les fenêtres
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+    .label = Marque-pages
+    .accesskey = M
+menu-bookmarks-manage =
+    .label = Organiser les marque-pages
+menu-bookmark-current-tab =
+    .label = Marquer l’onglet courant
+menu-bookmark-edit =
+    .label = Modifier ce marque-page
+menu-bookmark-tab =
+    .label = Marquer l’onglet courant…
+menu-edit-bookmark =
+    .label = Modifier ce marque-page…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+    .label = Marquer tous les onglets…
+menu-bookmarks-toolbar =
+    .label = Barre personnelle
+menu-bookmarks-other =
+    .label = Autres marque-pages
+menu-bookmarks-mobile =
+    .label = Marque-pages des appareils mobiles
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+    .label = Outils
+    .accesskey = O
+menu-tools-downloads =
+    .label = Téléchargements
+    .accesskey = T
+menu-tools-addons-and-themes =
+    .label = Extensions et thèmes
+    .accesskey = x
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+    .label = Connexion
+    .accesskey = C
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+    .label = Activer la synchronisation…
+    .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+    .label = Synchroniser maintenant
+    .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+    .label = Se reconnecter à { -brand-product-name }…
+    .accesskey = r
+menu-tools-browser-tools =
+    .label = Outils du navigateur
+    .accesskey = n
+menu-tools-task-manager =
+    .label = Gestionnaire de tâches
+    .accesskey = t
+menu-tools-page-source =
+    .label = Code source de la page
+    .accesskey = C
+menu-tools-page-info =
+    .label = Informations sur la page
+    .accesskey = I
+menu-settings =
+    .label = Paramètres
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] a
+           *[other] a
+        }
+menu-tools-layout-debugger =
+    .label = Débogueur de mise en page
+    .accesskey = m
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+    .label = Fenêtre
+menu-window-bring-all-to-front =
+    .label = Tout amener à l’avant-plan
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+    .label = Aide
+    .accesskey = e
+menu-get-help =
+    .label = Obtenir de l’aide
+    .accesskey = O
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Plus d’informations de dépannage
+    .accesskey = t
+menu-help-report-site-issue =
+    .label = Signaler un problème sur ce site…
+menu-help-share-ideas =
+    .label = Partager des idées et des commentaires…
+    .accesskey = P
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Mode de dépannage…
+    .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Désactiver le mode de dépannage
+    .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+    .label = Signaler un site trompeur…
+    .accesskey = t
+menu-help-not-deceptive =
+    .label = Ce site n’est pas trompeur…
+    .accesskey = C
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27c9e0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+    .title = Assistant d’importation
+
+import-from =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis :
+       *[other] Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis :
+    }
+
+import-from-bookmarks = Importer les marque-pages depuis :
+import-from-ie =
+    .label = Microsoft Internet Explorer
+    .accesskey = M
+import-from-edge =
+    .label = Microsoft Edge
+    .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+    .label = Microsoft Edge (anciennes versions)
+    .accesskey = a
+import-from-edge-beta =
+    .label = Microsoft Edge Beta
+    .accesskey = d
+import-from-nothing =
+    .label = Ne rien importer
+    .accesskey = r
+import-from-safari =
+    .label = Safari
+    .accesskey = S
+import-from-brave =
+    .label = Brave
+    .accesskey = r
+import-from-canary =
+    .label = Chrome Canary
+    .accesskey = n
+import-from-chrome =
+    .label = Chrome
+    .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+    .label = Chrome Beta
+    .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+    .label = Chrome Dev
+    .accesskey = D
+import-from-chromium =
+    .label = Chromium
+    .accesskey = u
+import-from-firefox =
+    .label = Firefox
+    .accesskey = x
+import-from-360se =
+    .label = 360 Secure Browser
+    .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Aucun logiciel contenant des marque-pages, un historique ou des mots de passe enregistrés n’a été trouvé.
+
+import-source-page-title = Importation des paramètres et des données
+import-items-page-title = Éléments à importer
+
+import-items-description = Sélectionnez les éléments à importer :
+
+import-permissions-page-title = Veuillez accorder les autorisations à { -brand-short-name }
+
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
+
+import-migrating-page-title = Importation…
+
+import-migrating-description = Les éléments suivants sont en cours d’importation…
+
+import-select-profile-page-title = Sélectionner un profil
+
+import-select-profile-description = Les profils suivants sont disponibles à l’importation :
+
+import-done-page-title = Importation terminée
+
+import-done-description = Les éléments suivants ont été importés avec succès :
+
+import-close-source-browser = Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Liste de lecture (depuis Safari)
+imported-edge-reading-list = Liste de lecture (depuis Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+    .label = Cookies
+browser-data-cookies-label =
+    .value = Cookies
+
+browser-data-history-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [firefox] Historique de navigation et marque-pages
+           *[other] Historique de navigation
+        }
+browser-data-history-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [firefox] Historique de navigation et marque-pages
+           *[other] Historique de navigation
+        }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+    .label = Données de formulaires enregistrées
+browser-data-formdata-label =
+    .value = Données de formulaires enregistrées
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+    .label = Identifiants et mots de passe enregistrés
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+    .value = Identifiants et mots de passe enregistrés
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+    .label =
+        { $browser ->
+            [ie] Favoris
+            [edge] Favoris
+            [chrome] Favoris
+            [safari] Signets
+           *[other] Marque-pages
+        }
+browser-data-bookmarks-label =
+    .value =
+        { $browser ->
+            [ie] Favoris
+            [edge] Favoris
+            [chrome] Favoris
+            [safari] Signets
+           *[other] Marque-pages
+        }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+    .label = Autres données
+browser-data-otherdata-label =
+    .label = Autres données
+
+browser-data-session-checkbox =
+    .label = Fenêtres et onglets
+browser-data-session-label =
+    .value = Fenêtres et onglets
diff --git a/browser/browser/netError.ftl b/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cec3c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dns-not-found-title = Adresse introuvable
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
+dns-not-found-hint-header = <strong>Si l’adresse saisie était correcte, vous pouvez :</strong>
+dns-not-found-hint-try-again = Réessayer plus tard
+dns-not-found-hint-check-network = Veuillez vérifier votre connexion réseau
+dns-not-found-hint-firewall = Vérifier que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web (votre connexion pourrait être effective, mais protégée par un pare-feu)
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ffc037
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Informations importantes
+heading = Modifications apportées à votre profil { -brand-short-name }
+
+changed-title = Qu’est-ce qui a changé ?
+changed-desc-profiles = Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Un profil est un ensemble de fichiers dans lesquels Firefox enregistre des informations telles que les marque-pages, les mots de passe et les préférences de l’utilisateur.
+changed-desc-dedicated = Afin de rendre plus facile et plus sûre l’utilisation de différentes installations de Firefox (comme Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly), cette installation dispose désormais d’un profil dédié. Elle ne partage pas automatiquement vos informations enregistrées avec d’autres installations de Firefox.
+
+lost = <b>Vous n’avez perdu aucune donnée, ni aucune personnalisation.</b> Si vous avez enregistré des informations dans Firefox sur cet ordinateur, elles sont toujours disponibles dans une autre installation de Firefox.
+
+options-title = Quelles sont mes possibilités ?
+options-do-nothing = Si vous ne faites rien, les données de votre profil { -brand-short-name } seront différentes des données de profil des autres installations de Firefox.
+options-use-sync = Si vous désirez que toutes vos données de profil soient les mêmes pour toutes les installations de Firefox, vous pouvez utiliser un { -fxaccount-brand-name } pour les garder synchronisées.
+
+resources = Ressources :
+support-link = Utiliser le gestionnaire de profils – Article de l’assistance
+
+sync-header = Connectez-vous ou créez un { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Saisissez votre adresse électronique
+sync-input =
+    .placeholder = Adresse électronique
+sync-button = Continuer
+sync-terms = En continuant, vous acceptez nos <a data-l10n-name="terms">Conditions d’utilisation</a> et notre <a data-l10n-name="privacy">Politique de confidentialité</a>.
+sync-first = C’est votre première utilisation de { -sync-brand-name } ? Vous devrez vous connecter dans chaque installation de Firefox pour synchroniser vos informations.
+sync-learn = En savoir plus
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f4741a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extension recommandée
+cfr-doorhanger-feature-heading = Fonctionnalité recommandée
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+    .tooltiptext = Pourquoi ceci s’affiche-t-il ?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Pas maintenant
+    .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ajouter maintenant
+    .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gérer les paramètres de recommandation
+    .accesskey = G
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne pas montrer cette recommandation
+    .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = En savoir plus
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+#   $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = par { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recommandation
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recommandation
+    .tooltiptext = Recommandation d’extension
+    .a11y-announcement = Recommandation d’extension disponible
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recommandation
+    .tooltiptext = Recommandation de fonctionnalité
+    .a11y-announcement = Recommandation de fonctionnalité disponible
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+#   $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+    .tooltiptext =
+        { $total ->
+            [one] { $total } étoile
+           *[other] { $total } étoiles
+        }
+# Variables:
+#   $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+    { $total ->
+        [one] { $total } utilisateur
+       *[other] { $total } utilisateurs
+    }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronisez vos marque-pages partout.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchroniser les marque-pages maintenant…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+    .aria-label = Bouton de fermeture
+    .title = Fermer
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Naviguez sans être suivi·e
+cfr-protections-panel-body = Gardez vos données pour vous. { -brand-short-name } vous protège de la plupart des traqueurs les plus courants qui suivent ce que vous faites en ligne.
+cfr-protections-panel-link-text = En savoir plus
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nouvelle fonctionnalité :
+cfr-whatsnew-button =
+    .label = Nouveautés
+    .tooltiptext = Nouveautés
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lire les notes de version
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+#   $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+#   $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+    { $blockedCount ->
+       *[other] { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } !
+    }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tout afficher
+    .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Fermer
+    .accesskey = F
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Le respect de votre vie privée est important. Désormais, et lorsque cela est possible, { -brand-short-name } envoie vos requêtes DNS de manière sécurisée vers un service fourni par un partenaire pour vous protéger pendant votre navigation.
+cfr-doorhanger-doh-header = Des requêtes DNS chiffrées et plus sûres
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+    .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Désactiver
+    .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Votre vie privée est importante. Désormais, { -brand-short-name } isole les sites web les uns des autres, ou les ouvre dans des bacs à sable, compliquant ainsi la tâche des pirates pour dérober mots de passe, numéros de carte bancaire et autres données sensibles.
+cfr-doorhanger-fission-header = Isolement des sites
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = J’ai compris
+    .accesskey = c
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = En savoir plus
+    .accesskey = s
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Les vidéos de ce site peuvent ne pas être lues correctement sur cette version de { -brand-short-name }. Pour une prise en charge vidéo complète, vous devez mettre à jour { -brand-short-name }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Mettez à jour { -brand-short-name } pour lire la vidéo
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Mettre à jour
+    .accesskey = M
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = En savoir plus
+    .title = Développer pour en savoir plus sur la fonctionnalité
+spotlight-learn-more-expanded = En savoir plus
+    .title = Fermer
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Vous semblez utiliser un Wi-Fi public
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Afin de masquer votre emplacement et votre activité de navigation, envisagez l’usage d’un réseau privé virtuel (VPN). Il vous aidera à vous protéger lorsque vous naviguerez dans des lieux publics comme les aéroports et les cafés.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Gardez votre vie privée avec { -mozilla-vpn-brand-name }
+    .accesskey = G
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Plus tard
+    .accesskey = t
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header = Testez en avant-première l’expérience de confidentialité la plus puissante que nous avons jamais conçue
+spotlight-total-cookie-protection-body = La protection totale contre les cookies empêche les traqueurs d’utiliser des cookies pour vous pister sur le Web.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } crée une barrière autour des cookies, les limitant au site sur lequel vous vous trouvez afin que les traqueurs ne puissent pas les utiliser pour vous pister. Avec un accès anticipé, vous contribuerez à optimiser cette fonctionnalité afin que nous puissions continuer à bâtir un meilleur Web pour tout le monde.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Activer la protection totale contre les cookies
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Plus tard
+cfr-total-cookie-protection-header = Grâce à vous, { -brand-short-name } est plus privé et sûr que jamais
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch". Only those who received it and accepted are shown this message.
+cfr-total-cookie-protection-body = La protection totale contre les cookies est le niveau de protection le plus élevé que nous offrons à votre vie privée à ce jour – de plus, il s’agit désormais du réglage par défaut partout pour toutes les personnes qui utilisent { -brand-short-name }. Nous n’aurions pu le faire sans l’aide de celles et ceux qui ont accepté comme vous d’y participer de façon anticipée. C’est pourquoi nous vous remercions de nous aider à créer un Internet meilleur et plus respectueux de la vie privée !
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Un Internet meilleur grâce à vous
+spotlight-better-internet-body = Lorsque vous utilisez { -brand-short-name }, vous soutenez un Internet ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde.
+spotlight-peace-mind-header = Nous assurons votre protection
+spotlight-peace-mind-body = Chaque mois, { -brand-short-name } bloque en moyenne au moins 3 000 traqueurs par utilisateur. Car rien, et en particulier des atteintes à la vie privée tels les traqueurs, ne devrait se tenir entre vous et ce qu’Internet offre de meilleur.
+spotlight-pin-primary-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Garder dans le Dock
+       *[other] Épingler à la barre des tâches
+    }
+spotlight-pin-secondary-button = Plus tard
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5269b0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,265 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nouvel onglet
+newtab-settings-button =
+    .title = Personnaliser la page Nouvel onglet
+newtab-personalize-icon-label =
+    .title = Personnaliser la page de nouvel onglet
+    .aria-label = Personnaliser la page de nouvel onglet
+newtab-personalize-dialog-label =
+    .aria-label = Personnaliser
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+    .title = Rechercher
+    .aria-label = Rechercher
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Rechercher ou saisir une adresse
+# Variables
+#  $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+    .placeholder = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+    .title = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+    .aria-label = Rechercher avec { $engine } ou saisir une adresse
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+    .placeholder = Rechercher ou saisir une adresse
+    .title = Rechercher ou saisir une adresse
+    .aria-label = Rechercher ou saisir une adresse
+newtab-search-box-text = Rechercher sur le Web
+newtab-search-box-input =
+    .placeholder = Rechercher sur le Web
+    .aria-label = Rechercher sur le Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Ajouter un moteur de recherche
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nouveau raccourci
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifier le site populaire
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifier le raccourci
+newtab-topsites-title-label = Titre
+newtab-topsites-title-input =
+    .placeholder = Saisir un titre
+newtab-topsites-url-label = Adresse web
+newtab-topsites-url-input =
+    .placeholder = Saisir ou coller une adresse web
+newtab-topsites-url-validation = Adresse web valide requise
+newtab-topsites-image-url-label = URL de l’image personnalisée
+newtab-topsites-use-image-link = Utiliser une image personnalisée…
+newtab-topsites-image-validation = Échec du chargement de l’image. Essayez avec une autre URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Annuler
+newtab-topsites-delete-history-button = Supprimer de l’historique
+newtab-topsites-save-button = Enregistrer
+newtab-topsites-preview-button = Aperçu
+newtab-topsites-add-button = Ajouter
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Voulez-vous vraiment supprimer de l’historique toutes les occurrences de cette page ?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Cette action est irréversible.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorisé
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+    .title = Ouvrir le menu
+    .aria-label = Ouvrir le menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+    .title = Supprimer
+    .aria-label = Supprimer
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+#  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+    .title = Ouvrir le menu
+    .aria-label = Ouvrir le menu contextuel pour { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+    .title = Modifier ce site
+    .aria-label = Modifier ce site
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Modifier
+newtab-menu-open-new-window = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+newtab-menu-open-new-private-window = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
+newtab-menu-dismiss = Retirer
+newtab-menu-pin = Épingler
+newtab-menu-unpin = Désépingler
+newtab-menu-delete-history = Supprimer de l’historique
+newtab-menu-save-to-pocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Supprimer de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archiver dans { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nos sponsors et votre vie privée
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Terminé
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gérer les paramètres de contenu sponsorisé
+newtab-privacy-modal-header = Votre vie privée compte pour nous.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = En plus de partager des histoires captivantes, nous vous montrons également des contenus pertinents et soigneusement sélectionnés de sponsors triés sur le volet. Rassurez-vous, <strong>vos données de navigation ne quittent jamais votre copie personnelle de { -brand-product-name }</strong> — nous ne les voyons pas, et nos sponsors non plus.
+newtab-privacy-modal-link = En savoir plus sur le respect de la vie privée dans le nouvel onglet
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Supprimer le marque-page
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marquer cette page
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copier l’adresse d’origine du téléchargement
+newtab-menu-go-to-download-page = Aller à la page de téléchargement
+newtab-menu-remove-download = Retirer de l’historique
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Afficher dans le Finder
+       *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier
+    }
+newtab-menu-open-file = Ouvrir le fichier
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visité
+newtab-label-bookmarked = Ajouté aux marque-pages
+newtab-label-removed-bookmark = Marque-page supprimé
+newtab-label-recommended = Tendance
+newtab-label-saved = Enregistré dans { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Téléchargé
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorisé
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+#  $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorisé par { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+#  $source (String): This is the name of a company or their domain
+#  $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Supprimer la section
+newtab-section-menu-collapse-section = Réduire la section
+newtab-section-menu-expand-section = Développer la section
+newtab-section-menu-manage-section = Gérer la section
+newtab-section-menu-manage-webext = Gérer l’extension
+newtab-section-menu-add-topsite = Ajouter un site populaire
+newtab-section-menu-add-search-engine = Ajouter un moteur de recherche
+newtab-section-menu-move-up = Déplacer vers le haut
+newtab-section-menu-move-down = Déplacer vers le bas
+newtab-section-menu-privacy-notice = Politique de confidentialité
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+    .aria-label = Réduire la section
+newtab-section-expand-section-label =
+    .aria-label = Développer la section
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sites les plus visités
+newtab-section-header-recent-activity = Activité récente
+# Variables:
+#  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recommandations par { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+#  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Il n’y a rien d’autre.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revenez plus tard pour découvrir d’autres articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Réessayer
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Chargement…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oups, il semblerait que la section ne se soit pas chargée complètement.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Sujets populaires :
+newtab-pocket-new-topics-title = Vous voulez encore plus d’articles ? Parcourez ces sujets populaires de { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Plus de recommandations
+newtab-pocket-learn-more = En savoir plus
+newtab-pocket-cta-button = Installer { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Enregistrez les articles que vous aimez dans { -pocket-brand-name }, et stimulez votre imagination avec des lectures fascinantes.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } fait partie de la famille { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-saved-to-pocket = Enregistré dans { -pocket-brand-name }
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Afficher plus d’articles
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Vous avez fait le tour !
+newtab-pocket-last-card-desc = Revenez plus tard pour découvrir plus de contenu.
+newtab-pocket-last-card-image =
+    .alt = Vous avez fait le tour !
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Enregistrer
+newtab-pocket-saved = Enregistrée
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oups, une erreur s’est produite lors du chargement du contenu.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Actualisez la page pour réessayer.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Raccourcis
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sites que vous enregistrez ou visitez
+newtab-custom-row-selector =
+    { $num ->
+        [one] { $num } ligne
+       *[other] { $num } lignes
+    }
+newtab-custom-sponsored-sites = Raccourcis sponsorisés
+newtab-custom-pocket-title = Recommandé par { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenu exceptionnel sélectionné par { -pocket-brand-name }, membre de la famille { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Articles sponsorisés
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Afficher les éléments enregistrés récemment
+newtab-custom-recent-title = Activité récente
+newtab-custom-recent-subtitle = Une sélection de sites et de contenus récents
+newtab-custom-close-button = Fermer
+newtab-custom-settings = Gérer plus de paramètres
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..016c70b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,388 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bienvenue dans { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Commencer la navigation
+onboarding-not-now-button-label = Plus tard
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Parfait, vous disposez de { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = À présent, installons <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Ajouter l’extension
+return-to-amo-add-theme-label = Ajouter le thème
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+#   $current (Int) - Number of the current page
+#   $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+    .aria-label = Premiers pas : écran { $current } sur { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+#   $current (Int) - Number of the current page
+#   $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+    .aria-valuetext = Progression : étape { $current } sur { $total }
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = C’est ici que tout commence
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — créatrice de meubles, fan de Firefox
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Désactiver les animations
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ajoutez { -brand-short-name } à votre Dock pour un accès facile
+       *[other] Épinglez { -brand-short-name } à votre barre des tâches pour un accès facile
+    }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Ajouter au Dock
+       *[other] Épingler à la barre des tâches
+    }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pour commencer
+mr1-onboarding-welcome-header = Bienvenue dans { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Faire de { -brand-short-name } mon navigateur principal
+    .title = Fait de { -brand-short-name } votre navigateur par défaut et l’épingle à la barre des tâches
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Faire de { -brand-short-name } mon navigateur par défaut
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Plus tard
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Connexion
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Faire de { -brand-short-name } votre navigateur par défaut
+mr1-onboarding-default-subtitle = Laissez vitesse, sécurité et vie privée se configurer automatiquement.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Définir comme navigateur par défaut
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Emportez tout avec vous
+mr1-onboarding-import-subtitle = Importez vos mots de passe, <br/>vos marque-pages et bien plus.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer depuis { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importer depuis un autre navigateur
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Plus tard
+mr2-onboarding-colorway-header = La vie en couleur
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = De nouveaux coloris somptueux. Disponibles pendant une durée limitée.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Enregistrer le coloris
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Plus tard
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Doux
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Équilibré
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Soutenu
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatique
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Par défaut
+mr1-onboarding-theme-header = Adaptez-le à votre style
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personnalisez { -brand-short-name } avec un thème.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Enregistrer le thème
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Plus tard
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Thème du système
+mr1-onboarding-theme-label-light = Clair
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Sombre
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Terminé
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+    .title =
+        Utiliser le thème du système
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+    .aria-description =
+        Utiliser le thème du système
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+    .title =
+        Utiliser un thème clair
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème clair
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+    .title =
+        Utiliser un thème sombre
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème sombre
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+    .title =
+        Utiliser un thème dynamique et coloré
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+    .aria-description =
+        Utiliser un thème dynamique et coloré
+        pour les boutons, menus et fenêtres.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+    .title = Utiliser ce coloris.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+    .aria-description = Utiliser ce coloris.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+#   $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+    .title = Voir le coloris { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+#   $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Voir le coloris { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+    .title = Découvrir les thèmes par défaut.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Découvrir les thèmes par défaut.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Merci de nous avoir choisis
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } est un navigateur indépendant soutenu par une organisation à but non lucratif. Ensemble, nous rendons le Web plus sûr, plus sain et plus privé.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Commencer la navigation
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Choisissez votre langue
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } parle votre langue
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Grâce à notre communauté, { -brand-short-name } est traduit dans plus de 90 langues. Il semble que votre système soit en { $systemLanguage } et { -brand-short-name } en { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Téléchargement du paquetage linguistique en { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Obtention des langues disponibles…
+onboarding-live-language-installing = Installation du paquetage linguistique en { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passer en { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuer en { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annuler
+onboarding-live-language-skip-button-label = Ignorer
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+    100
+    fois
+    <span data-l10n-name="zap">merci</span>
+fx100-thank-you-subtitle = C’est notre 100ᵉ version ! Merci de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
+       *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
+    }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 fois merci
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Il s’agit de notre 100ᵉ version de { -brand-short-name }. <em>Merci</em> de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = C’est notre 100ᵉ version ! Merci d’avoir fait partie de notre communauté. Gardez { -brand-short-name } à portée de clic pour les 100 prochaines.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Ignorer cette étape
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Découvrez un Internet incroyable
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Lancez { -brand-short-name } depuis n’importe où en un seul clic. Chaque fois que vous le faites, vous choisissez un Web plus ouvert et indépendant.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
+       *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
+    }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Commencez par un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Merci d’apprécier { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Accédez à un Internet plus sain où que vous soyez en un seul clic. Notre dernière mise à jour regorge de nouveautés que, pensons-nous, vous allez adorer.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Utilisez un navigateur qui défend votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web. Notre dernière mise à jour regorge de choses que vous allez adorer.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Ajoutez également la navigation privée { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Faites de { -brand-short-name } votre navigateur par défaut
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Faire de { -brand-short-name } mon navigateur par défaut
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Utilisez un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Notre dernière version est conçue sur mesure pour vous, ce qui facilite plus que jamais la navigation sur le Web. Cette dernière version regorge de fonctionnalités que vous allez adorer.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurer en quelques secondes
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Configuration ultra-rapide
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Configurez { -brand-short-name } à votre guise. Ajoutez vos marque-pages, mots de passe et plus encore depuis votre ancien navigateur.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importer depuis un autre navigateur
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Choisissez la couleur qui vous inspire
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Des voix indépendantes peuvent changer une culture.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label = Choisir ce coloris
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Par défaut
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default =
+    .title = Par défaut
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Utiliser mes couleurs actuelles de { -brand-short-name }.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Meneur/Meneuse
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker =
+    .title = Meneur/Meneuse
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Meneur/Meneuse :</b> vous créez des occasions de gagner et vous aidez tout un chacun autour de vous à élever le niveau de son jeu.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionniste
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist =
+    .title = Expressionniste
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expressionniste :</b> vous voyez le monde différemment et vos créations suscitent l’émotion chez les autres.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionnaire
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary =
+    .title = Visionnaire
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Visionnaire :</b> vous remettez en cause les statu quo et poussez les autres à imaginer un monde meilleur.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Militant/Militante
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist =
+    .title = Militant/Militante
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Militant/Militante :</b> vous rendez le monde meilleur que vous ne l’avez trouvé et convainquez les autres de croire au changement.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Rêveur/Rêveuse
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer =
+    .title = Rêveur/Rêveuse
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Rêveur/Rêveuse : </b> vous croyez que la chance sourit aux audacieux et vous insufflez le courage aux autres.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Pionnier/Pionnière
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator =
+    .title = Pionnier/Pionnière
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Pionnier/Pionnière :</b> vous voyez partout des opportunités et vous influencez le cours des vies de tous et toutes autour de vous.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Passez d’un ordinateur portable à un téléphone et vice-versa
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Récupérez les onglets d’un appareil et reprenez là où vous en étiez sur un autre. Et synchronisez même vos marque-pages et vos mots de passe partout où vous utilisez { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } sur mobile.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = La liberté de la navigation privée en un clic
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Aucun cookie ni historique enregistré. Naviguez comme si personne ne vous regardait.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock
+       *[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches
+    }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Nous respectons toujours votre vie privée
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Des suggestions intelligentes à la recherche plus intelligente, nous nous efforçons constamment de créer un { -brand-product-name } meilleur et plus personnel.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Que voulez-vous voir lorsque nous proposerons de nouvelles fonctionnalités qui utilisent vos données pour améliorer votre navigation ?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Utiliser les recommandations de { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Afficher les informations détaillées
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Vous nous aidez à créer un Web meilleur.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Merci d’utiliser { -brand-short-name }, soutenu par la Fondation Mozilla. Avec votre soutien, nous nous efforçons de rendre Internet plus ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Découvrir les nouveautés
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Commencer la navigation
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f6a1d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Code d’erreur : { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Connexion sécurisée impossible car le protocole SSL a été désactivé.
+psmerr-ssl2-disabled = Connexion sécurisée impossible car le site utilise une ancienne version non sûre du protocole SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+    Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :
+    
+    Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
+
+ssl-error-export-only-server = Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair ne gère pas le chiffrement de haut niveau.
+ssl-error-us-only-server = Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair requiert un chiffrement de haut niveau qui n’est pas géré.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de chiffrement en commun.
+ssl-error-no-certificate = Impossible de trouver le certificat ou la clé nécessaire à l’authentification.
+ssl-error-bad-certificate = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le certificat du pair a été rejeté.
+ssl-error-bad-client = Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
+ssl-error-bad-server = Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Type de certificat non géré.
+ssl-error-unsupported-version = Le pair utilise une version non gérée du protocole de sécurité.
+ssl-error-wrong-certificate = L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
+ssl-error-bad-cert-domain = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le nom de domaine demandé ne correspond pas au certificat du serveur.
+ssl-error-post-warning = Code d’erreur SSL non reconnu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Le pair ne gère que la version 2 de SSL, qui est désactivée localement.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
+ssl-error-bad-mac-alert = Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
+ssl-error-bad-cert-alert = Le pair SSL ne peut pas vérifier votre certificat.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci est révoqué.
+ssl-error-expired-cert-alert = Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci a expiré.
+ssl-error-ssl-disabled = Impossible de se connecter : SSL est désactivé.
+ssl-error-fortezza-pqg = Impossible de se connecter : le pair SSL est dans un autre domaine FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Une suite de chiffrement SSL inconnue a été demandée.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Aucune suite de chiffrement n’est présente et activée dans ce programme.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
+ssl-error-close-notify-alert = Le pair SSL a fermé cette connexion.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Impossible de signer numériquement les données requises pour vérifier votre certificat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL n’a pas pu extraire la clé publique du certificat du pair.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
+ssl-error-encryption-failure = L’algorithme de chiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-decryption-failure = L’algorithme de déchiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-socket-write-failure = La tentative d’écriture de données chiffrées vers l’interface de connexion sous-jacente a échoué.
+ssl-error-md5-digest-failure = La fonction de prétraitement MD5 a échoué.
+ssl-error-sha-digest-failure = La fonction de prétraitement SHA-1 a échoué.
+ssl-error-mac-computation-failure = Le calcul MAC a échoué.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Échec de création du contexte de clés symétriques.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Le serveur SSL a tenté d’utiliser une clé publique nationale avec une suite de chiffrement destinée à l’exportation.
+ssl-error-iv-param-failure = Le code PKCS11 a échoué lors de la traduction d’un IV en paramètre.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
+ssl-error-token-insertion-removal = Le jeton PKCS#11 a été inséré ou supprimé pendant qu’une opération était en cours.
+ssl-error-token-slot-not-found = Aucun jeton PKCS#11 n’a été trouvé pour accomplir une opération requise.
+ssl-error-no-compression-overlap = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de compression en commun.
+ssl-error-handshake-not-completed = Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Aucune autorité de certification n’est éprouvée pour l’authentification client SSL.
+ssl-error-session-not-found = L’identifiant de session SSL du client n’a pas été trouvé dans le cache de session du serveur.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+ssl-error-record-overflow-alert = Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Le pair ne reconnaît pas l’autorité de certification qui a délivré votre certificat et ne lui fait pas confiance.
+ssl-error-access-denied-alert = Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
+ssl-error-decode-error-alert = Le pair n’a pas pu décoder un message d’établissement de liaison SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
+ssl-error-export-restriction-alert = Le pair signale une négociation qui n’est pas en conformité avec les lois sur l’exportation.
+ssl-error-protocol-version-alert = Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Le serveur requiert des chiffrements plus sûrs que ceux gérés par le client.
+ssl-error-internal-error-alert = Le pair signale qu’il a eu une erreur interne.
+ssl-error-user-canceled-alert = L’utilisateur pair a annulé l’établissement de liaison.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Le pair ne permet pas la renégociation des paramètres de sécurité SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Le cache du serveur SSL n’est pas configuré et n’est pas désactivé pour cette interface de connexion.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Le pair SSL ne gère pas l’extension « TLS Hello » requise.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Le pair SSL n’a pas pu obtenir votre certificat à partir de l’URL fournie.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Le pair SSL n’a pas de certificat pour le nom DNS demandé.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Le pair SSL n’a pas pu obtenir de réponse OCSP pour son certificat.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
+ssl-error-decompression-failure = SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = La renégociation n’est pas autorisée sur cette interface de connexion SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Le pair a essayé un établissement de liaison obsolète (potentiellement vulnérable).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Fonctionnalité SSL non gérée pour les connexions SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Fonctionnalité SSL non gérée pour les serveurs.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Fonctionnalité SSL non gérée pour les clients.
+ssl-error-invalid-version-range = La plage de versions SSL n’est pas valide.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Le pair SSL a sélectionné une suite de chiffrement non autorisée pour la version sélectionnée du protocole.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = La fonctionnalité SSL n’est pas prise en charge pour cette version du protocole.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algorithme de hachage non pris en charge utilisé par le pair TLS.
+ssl-error-digest-failure = La fonction de prétraitement a échoué.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Le serveur ne prend en charge aucun des protocoles annoncés par le client dans l’extension ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Le serveur a rejeté le message d’établissement de liaison car le client utilise désormais une version de TLS inférieure à la version minimale prise en charge par le serveur.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Le certificat du serveur possède une clé publique trop faible.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Le tampon ne possède pas assez d’espace libre pour un enregistrement DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Aucune signature d’algorithme TLS prise en charge n’a été configurée.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Le pair a essayé de reprendre sans extension extended_master_secret correcte.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Le pair a essayé de reprendre avec une extension extended_master_secret inattendue.
+sec-error-io = Une erreur d’entrée/sortie est survenue pendant l’autorisation de sécurité.
+sec-error-library-failure = Échec de la bibliothèque de sécurité.
+sec-error-bad-data = Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
+sec-error-output-len = Bibliothèque de sécurité : erreur de longueur des données en sortie.
+sec-error-input-len = La bibliothèque de sécurité a rencontré une erreur de longueur des données en entrée.
+sec-error-invalid-args = Bibliothèque de sécurité : arguments invalides.
+sec-error-invalid-algorithm = Bibliothèque de sécurité : algorithme invalide.
+sec-error-invalid-ava = Bibliothèque de sécurité : AVA invalide.
+sec-error-invalid-time = Chaîne temporelle mal formatée.
+sec-error-bad-der = Bibliothèque de sécurité : message encodé en DER mal formaté.
+sec-error-bad-signature = Le certificat du pair a une signature invalide.
+sec-error-expired-certificate = Le certificat du pair a expiré.
+sec-error-revoked-certificate = Le certificat du pair a été révoqué.
+sec-error-unknown-issuer = L’autorité de délivrance du certificat du pair n’est pas reconnue.
+sec-error-bad-key = La clé publique du pair est invalide.
+sec-error-bad-password = Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
+sec-error-retry-password = Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
+sec-error-no-nodelock = Bibliothèque de sécurité : aucun verrou de nœud.
+sec-error-bad-database = Bibliothèque de sécurité : mauvaise base de données.
+sec-error-no-memory = Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
+sec-error-untrusted-issuer = L’autorité de délivrance du certificat du pair a été marquée comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+sec-error-untrusted-cert = Le certificat du pair a été marqué comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+sec-error-duplicate-cert = Le certificat existe déjà dans votre base de données.
+sec-error-duplicate-cert-name = Le nom du certificat téléchargé existe déjà dans votre base de données.
+sec-error-adding-cert = Erreur lors de l’ajout d’un certificat à la base de données.
+sec-error-filing-key = Erreur lors de l’ajout de clé pour ce certificat.
+sec-error-no-key = La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
+sec-error-cert-valid = Ce certificat est valide.
+sec-error-cert-not-valid = Ce certificat n’est pas valide.
+sec-error-cert-no-response = Bibliothèque de certificat : pas de réponse
+sec-error-expired-issuer-certificate = Le certificat de l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Vérifiez la date et l’heure de votre système.
+sec-error-crl-expired = La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
+sec-error-crl-bad-signature = La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
+sec-error-crl-invalid = La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
+sec-error-extension-value-invalid = La valeur de l’extension du certificat est invalide.
+sec-error-extension-not-found = Extension du certificat introuvable.
+sec-error-ca-cert-invalid = Le certificat de l’autorité de délivrance est invalide.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = La contrainte de longueur du chemin du certificat est invalide.
+sec-error-cert-usages-invalid = Le champ « utilisations » du certificat est invalide.
+sec-internal-only = **Module interne SEULEMENT**
+sec-error-invalid-key = La clé ne gère pas l’opération demandée.
+sec-error-unknown-critical-extension = Le certificat contient une extension critique inconnue.
+sec-error-old-crl = La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
+sec-error-no-email-cert = Non chiffré ou signé : vous n’avez pas encore de certificat d’adresse électronique.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Non chiffré : vous n’avez pas de certificat pour chacun des destinataires.
+sec-error-not-a-recipient = Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Impossible de déchiffrer : l’algorithme de chiffrement de clé ne correspond pas à votre certificat.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algorithme de clé non géré ou inconnu.
+sec-error-decryption-disallowed = Impossible de déchiffrer : chiffré en utilisant un algorithme ou une taille de clé non autorisés.
+xp-sec-fortezza-bad-card = La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
+xp-sec-fortezza-no-card = Aucune carte Fortezza n’a été trouvée
+xp-sec-fortezza-none-selected = Aucune carte Fortezza n’a été sélectionnée
+xp-sec-fortezza-more-info = Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personnalité non trouvée
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Aucune autre information sur cette personnalité
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Code Pin invalide
+xp-sec-fortezza-person-error = Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
+sec-error-no-krl = Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
+sec-error-krl-expired = La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
+sec-error-krl-bad-signature = La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
+sec-error-revoked-key = La clé pour le certificat de ce site a été révoquée.
+sec-error-krl-invalid = La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
+sec-error-need-random = Bibliothèque de sécurité : données aléatoires nécessaires.
+sec-error-no-module = Bibliothèque de sécurité : aucun module de sécurité ne peut réaliser l’opération demandée.
+sec-error-no-token = La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
+sec-error-read-only = Bibliothèque de sécurité : base de données en lecture seule.
+sec-error-no-slot-selected = Aucun slot ou jeton n’a été sélectionné.
+sec-error-cert-nickname-collision = Un certificat avec le même pseudo existe déjà.
+sec-error-key-nickname-collision = Une clé avec le même pseudo existe déjà.
+sec-error-safe-not-created = Erreur lors de la création d’un objet sécurisé
+sec-error-baggage-not-created = Erreur lors de la création d’un objet valise
+xp-java-remove-principal-error = Impossible de supprimer le principal
+xp-java-delete-privilege-error = Impossible de supprimer le privilège
+xp-java-cert-not-exists-error = Ce principal n’a pas de certificat
+sec-error-bad-export-algorithm = L’algorithme requis n’est pas autorisé.
+sec-error-exporting-certificates = Erreur lors de la tentative d’exportation des certificats.
+sec-error-importing-certificates = Erreur lors de la tentative d’importation des certificats.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Importation impossible. Erreur de décodage. Fichier non valide.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Importation impossible. Algorithme MAC non géré.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Importation impossible. Seuls les modes intégrité de mot de passe et vie privée sont gérés.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Importation impossible. La structure du fichier est corrompue.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Importation impossible. Algorithme de chiffrement non géré.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Importation impossible. Version de fichier non gérée.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Importation impossible. Le même pseudo existe déjà dans la base de données.
+sec-error-user-cancelled = L’utilisateur a annulé l’opération.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Non importé car déjà dans la base de données.
+sec-error-message-send-aborted = Le message n’a pas été envoyé.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilisation de la clé de certificat inappropriée pour cette opération.
+sec-error-inadequate-cert-type = Type de certificat non approuvé pour l’application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = L’adresse dans le certificat de signature ne correspond pas à celle figurant dans les en-têtes de messages.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la chaîne de certificat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Exportation impossible. Impossible de localiser le certificat ou la clé par son pseudo.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Exportation impossible. Impossible d’écrire le fichier d’exportation.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Exportation impossible. Impossible de lire le fichier d’importation.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Exportation impossible. La base de données des clés est corrompue ou effacée.
+sec-error-keygen-fail = Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
+sec-error-invalid-password = Le mot de passe saisi est invalide. Veuillez en choisir un autre.
+sec-error-retry-old-password = L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
+sec-error-bad-nickname = Ce pseudo de certificat est déjà utilisé.
+sec-error-not-fortezza-issuer = La chaîne FORTEZZA du pair a un certificat non FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Une clé sensible n’a pas pu être déplacée dans le slot où elle était requise.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nom de module invalide.
+sec-error-js-invalid-dll = Chemin/fichier de module invalide
+sec-error-js-add-mod-failure = Ajout de module impossible
+sec-error-js-del-mod-failure = Suppression de module impossible
+sec-error-old-krl = La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
+sec-error-ckl-conflict = La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
+sec-error-cert-not-in-name-space = L’autorité de certification pour ce certificat n’est pas autorisé à délivrer un certificat avec ce nom.
+sec-error-krl-not-yet-valid = La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
+sec-error-crl-not-yet-valid = La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
+sec-error-unknown-cert = Le certificat demandé n’a pas été trouvé.
+sec-error-unknown-signer = Le signataire du certificat n’a pas été trouvé.
+sec-error-cert-bad-access-location = L’emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Le serveur OCSP a renvoyé des données HTTP inattendues/invalides.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Le serveur OCSP a trouvé que la requête était corrompue ou mal formée.
+sec-error-ocsp-server-error = Le serveur OCSP a rencontré une erreur interne.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Le serveur OCSP suggère de réessayer plus tard.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Le serveur OCSP requiert une signature sur cette requête.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Le serveur OCSP a refusé cette requête car elle n’est pas autorisée.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Le serveur OCSP a renvoyé un statut inconnu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Le serveur OCSP n’a pas de statut pour le certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Vous devez activer OCSP avant d’effectuer cette opération.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Vous devez définir le répondeur OCSP par défaut avant d’effectuer cette opération.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La réponse du serveur OCSP était corrompue ou mal formée.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Le signataire de la réponse OCSP n’est pas autorisé à donner de statut pour ce certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = La réponse OCSP n’est pas encore valide (elle contient une date future).
+sec-error-ocsp-old-response = La réponse OCSP contient des informations obsolètes.
+sec-error-digest-not-found = Le prétraitement CMS ou PKCS #7 n’a pas été trouvé dans le message signé.
+sec-error-unsupported-message-type = Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
+sec-error-module-stuck = Le module PKCS #11 ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé.
+sec-error-bad-template = Impossible de décoder les données ASN.1 data. Le modèle spécifié était invalide.
+sec-error-crl-not-found = Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
+sec-error-busy = NSS ne peut pas s’arrêter. Des objets sont en cours d’utilisation.
+sec-error-extra-input = Un message encodé en DER contenait des données supplémentaires non utilisées.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Courbe elliptique non gérée.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Courbe elliptique formulaire non gérée.
+sec-error-unrecognized-oid = Identifiant d’objet non reconnu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat de signature OCSP invalide dans la réponse OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Le répondeur OCSP de l’autorité signale que le certificat est révoqué.
+sec-error-crl-invalid-version = La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
+sec-error-unknown-object-type = Type d’objet inconnu spécifié.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Le pilote PKCS #11 viole les spécifications d’une manière incompatible.
+sec-error-no-event = Aucun nouvel évènement de slot n’est disponible pour le moment.
+sec-error-crl-already-exists = La liste de certificats révoqués existe déjà.
+sec-error-not-initialized = NSS n’est pas initialisé.
+sec-error-token-not-logged-in = L’opération a échoué car le jeton PKCS#11 n’est pas connecté.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Le certificat du répondant OCSP configuré est invalide.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La signature de la réponse OCSP est invalide.
+sec-error-out-of-search-limits = La recherche de validation de certificat est en dehors des limites de recherche
+sec-error-invalid-policy-mapping = Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
+sec-error-policy-validation-failed = Un certificat a spécifié une stratégie qui n’a pas pu être validée en utilisant une quelconque chaîne de certification
+sec-error-unknown-aia-location-type = Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
+sec-error-bad-http-response = Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Échec de l’encodage de données avec l’encodeur ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Mauvaise information d’emplacement d’accès dans l’extension de certificat
+sec-error-libpkix-internal = Une erreur interne libpkix est survenue pendant la validation de certificat.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_GENERAL_ERROR, indiquant qu’une erreur irrécupérable est survenue.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_FUNCTION_FAILED, indiquant que la fonction demandée ne pouvait être réalisée. Essayer à nouveau la même opération pourrait fonctionner.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_DEVICE_ERROR, indiquant qu’un problème avec le jeton ou le slot est survenu.
+sec-error-bad-info-access-method = Méthode d’accès à l’information inconnue dans l’extension de certificat.
+sec-error-crl-import-failed = Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
+sec-error-expired-password = Le mot de passe a expiré.
+sec-error-locked-password = Le mot de passe est verrouillé.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Erreur PKCS #11 inconnue.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Le certificat a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui est désactivé pour son manque de sûreté.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93510fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+    .style = width: 650px; min-height: 500px;
+
+copy =
+    .key = C
+menu-copy =
+    .label = Copier
+    .accesskey = C
+
+select-all =
+    .key = A
+menu-select-all =
+    .label = Tout sélectionner
+    .accesskey = T
+
+close-dialog =
+    .key = w
+
+general-tab =
+    .label = Général
+    .accesskey = G
+general-title =
+    .value = Titre :
+general-url =
+    .value = Adresse (URL) :
+general-type =
+    .value = Type :
+general-mode =
+    .value = Mode de rendu :
+general-size =
+    .value = Taille :
+general-referrer =
+    .value = URL de provenance :
+general-modified =
+    .value = Modifiée le :
+general-encoding =
+    .value = Encodage du texte :
+general-meta-name =
+    .label = Nom
+general-meta-content =
+    .label = Contenu
+
+media-tab =
+    .label = Médias
+    .accesskey = M
+media-location =
+    .value = Emplacement :
+media-text =
+    .value = Texte associé :
+media-alt-header =
+    .label = Texte alternatif
+media-address =
+    .label = Adresse
+media-type =
+    .label = Type
+media-size =
+    .label = Taille
+media-count =
+    .label = Nombre
+media-dimension =
+    .value = Dimensions :
+media-long-desc =
+    .value = Description longue :
+media-save-as =
+    .label = Enregistrer sous…
+    .accesskey = s
+media-save-image-as =
+    .label = Enregistrer sous…
+    .accesskey = E
+
+perm-tab =
+    .label = Permissions
+    .accesskey = P
+permissions-for =
+    .value = Permissions pour :
+
+security-tab =
+    .label = Sécurité
+    .accesskey = S
+security-view =
+    .label = Afficher le certificat
+    .accesskey = A
+security-view-unknown = Inconnu
+    .value = Inconnu
+security-view-identity =
+    .value = Identité du site web
+security-view-identity-owner =
+    .value = Propriétaire :
+security-view-identity-domain =
+    .value = Site web :
+security-view-identity-verifier =
+    .value = Vérifiée par :
+security-view-identity-validity =
+    .value = Expire le :
+security-view-privacy =
+    .value = Vie privée et historique
+
+security-view-privacy-history-value = Ai-je déjà visité ce site web auparavant ?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ce site web conserve-t-il des informations sur mon ordinateur ?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+    .label = Effacer les cookies et les données de sites
+    .accesskey = E
+
+security-view-privacy-passwords-value = Ai-je un mot de passe enregistré pour ce site web ?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+    .label = Voir les mots de passe enregistrés
+    .accesskey = V
+security-view-technical =
+    .value = Détails techniques
+
+help-button =
+    .label = Aide
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+##   $value (number) - Amount of data being stored
+##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Oui, des cookies et { $value } { $unit } de données de sites
+security-site-data-only = Oui, { $value } { $unit } de données de sites
+
+security-site-data-cookies-only = Oui, des cookies
+security-site-data-no = Non
+
+##
+
+image-size-unknown = Inconnu
+page-info-not-specified =
+    .value = Non spécifié
+not-set-alternative-text = Non spécifié
+not-set-date = Non spécifié
+media-img = Image
+media-bg-img = Image de fond
+media-border-img = Bordure
+media-list-img = Liste à puces
+media-cursor = Curseur
+media-object = Objet
+media-embed = Intégré
+media-link = Icône
+media-input = Entrée
+media-video = Vidéo
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Oui
+saved-passwords-no = Non
+
+no-page-title =
+    .value = Page sans titre :
+general-quirks-mode =
+    .value = Mode de compatibilité (quirks)
+general-strict-mode =
+    .value = Mode de respect des standards
+page-info-security-no-owner =
+    .value = Ce site web ne fournit pas d’informations sur son propriétaire.
+media-select-folder = Sélectionner un dossier où enregistrer les images
+media-unknown-not-cached =
+    .value = Inconnu (pas dans le cache)
+permissions-use-default =
+    .label = Permissions par défaut
+security-no-visits = Non
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+#   $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+    .value =
+        { $tags ->
+            [one] Métaélément (1 balise)
+           *[other] Métaéléments ({ $tags } balises)
+        }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+#   $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+    { $visits ->
+        [0] Non
+        [one] Oui, une fois
+       *[other] Oui, { $visits } fois
+    }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+#   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+#   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+    .value =
+        { $bytes ->
+            [one] { $kb } Ko ({ $bytes } octet)
+           *[other] { $kb } Ko ({ $bytes } octets)
+        }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of a animated image
+#   $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+    .value =
+        { $frames ->
+            [one] Image { $type } (animée, { $frames } calque)
+           *[other] Image { $type } (animée, { $frames } calques)
+        }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+#   $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+    .value = Image { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+#   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+#   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px (redimensionné à { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+#   $dimx (number) - The horizontal size of an image
+#   $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+    .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+#   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } Ko
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+#   $website (string) - The website name
+media-block-image =
+    .label = Bloquer les images en provenance de { $website }
+    .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+#   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+    .title = Informations sur la page - { $website }
+page-info-frame =
+    .title = Informations sur le cadre - { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0345f9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+    .label = Retirer du menu de dépassement
+    .accesskey = R
+customize-menu-add-to-toolbar =
+    .label = Ajouter à la barre d’outils
+    .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+    .label = Ajouter au menu de dépassement
+    .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Votre historique récent a été correctement effacé.
+panic-button-thankyou-msg2 = Bonne navigation !
+panic-button-thankyou-button =
+    .label = Fermer
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e4ddc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Ouvrir une nouvelle fenêtre vierge
+panic-button-undo-warning = Cette action est irréversible.
+panic-button-forget-button =
+    .label = Effacer
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Effacer :
+panic-button-5min =
+    .label = Les cinq dernières minutes
+panic-button-2hr =
+    .label = Les deux dernières heures
+panic-button-day =
+    .label = Les 24 dernières heures
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Si vous continuez vous allez :
+panic-button-delete-cookies = Effacer les <strong>cookies</strong> récents
+panic-button-delete-history = Effacer <strong>l’historique</strong> récent
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Fermer tous les <strong>onglets</strong> et toutes les <strong>fenêtres</strong>
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f37436
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+    .label = Ouvrir
+    .accesskey = O
+places-open-in-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
+    .accesskey = v
+places-open-in-container-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet conteneur
+    .accesskey = O
+places-open-all-bookmarks =
+    .label = Ouvrir tous les marque-pages
+    .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+    .label = Tout ouvrir dans des onglets
+    .accesskey = v
+places-open-in-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = n
+places-open-in-private-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
+    .accesskey = p
+
+places-add-bookmark =
+    .label = Ajouter un marque-page…
+    .accesskey = o
+places-add-folder-contextmenu =
+    .label = Ajouter un dossier…
+    .accesskey = d
+places-add-folder =
+    .label = Ajouter un dossier…
+    .accesskey = o
+places-add-separator =
+    .label = Ajouter un séparateur
+    .accesskey = s
+
+places-view =
+    .label = Trier
+    .accesskey = T
+places-by-date =
+    .label = par date
+    .accesskey = D
+places-by-site =
+    .label = par site
+    .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+    .label = par nombre de visites
+    .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+    .label = par date de dernière visite
+    .accesskey = r
+places-by-day-and-site =
+    .label = par date et par site
+    .accesskey = t
+
+places-history-search =
+    .placeholder = Rechercher dans l’historique
+places-history =
+    .aria-label = Historique
+places-bookmarks-search =
+    .placeholder = Rechercher dans les marque-pages
+
+places-delete-domain-data =
+    .label = Oublier ce site
+    .accesskey = b
+places-sortby-name =
+    .label = Trier par nom
+    .accesskey = m
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+    .label = Modifier le marque-page…
+    .accesskey = i
+places-edit-generic =
+    .label = Modifier…
+    .accesskey = i
+places-edit-folder2 =
+    .label = Modifier le dossier…
+    .accesskey = i
+places-delete-folder =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Supprimer le dossier
+           *[other] Supprimer les dossiers
+        }
+    .accesskey = S
+
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+    .label = Marque-pages gérés
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+    .label = Sous-dossier
+
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+    .label = Autres marque-pages
+
+places-show-in-folder =
+    .label = Afficher dans le dossier
+    .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Supprimer le marque page
+           *[other] Supprimer les marques pages
+        }
+    .accesskey = S
+
+places-manage-bookmarks =
+    .label = Organiser les marque-pages
+    .accesskey = m
+
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Oublier ce site
+
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Cette action supprime toutes les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les mots de passe, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
+
+places-forget-about-this-site-forget = Oublier
+
+places-library =
+    .title = Bibliothèque
+    .style = width:730px; height:500px;
+
+places-organize-button =
+    .label = Organiser
+    .tooltiptext = Organiser les marque-pages
+    .accesskey = O
+
+places-organize-button-mac =
+    .label = Organiser
+    .tooltiptext = Organiser les marque-pages
+
+places-file-close =
+    .label = Fermer
+    .accesskey = F
+
+places-cmd-close =
+    .key = w
+
+places-view-button =
+    .label = Affichage
+    .tooltiptext = Modifier l’affichage
+    .accesskey = A
+
+places-view-button-mac =
+    .label = Affichage
+    .tooltiptext = Modifier l’affichage
+
+places-view-menu-columns =
+    .label = Afficher les colonnes
+    .accesskey = c
+
+places-view-menu-sort =
+    .label = Trier par
+    .accesskey = T
+
+places-view-sort-unsorted =
+    .label = (aucun tri)
+    .accesskey = r
+
+places-view-sort-ascending =
+    .label = Ordre croissant (A > Z)
+    .accesskey = A
+
+places-view-sort-descending =
+    .label = Ordre décroissant (Z > A)
+    .accesskey = Z
+
+places-maintenance-button =
+    .label = Importation et sauvegarde
+    .tooltiptext = Importer et sauvegarder les marque-pages
+    .accesskey = I
+
+places-maintenance-button-mac =
+    .label = Importation et sauvegarde
+    .tooltiptext = Importer et sauvegarder les marque-pages
+
+places-cmd-backup =
+    .label = Sauvegarder…
+    .accesskey = v
+
+places-cmd-restore =
+    .label = Restaurer
+    .accesskey = R
+
+places-cmd-restore-from-file =
+    .label = Choisir un fichier…
+    .accesskey = C
+
+places-import-bookmarks-from-html =
+    .label = Importer des marque-pages au format HTML…
+    .accesskey = I
+
+places-export-bookmarks-to-html =
+    .label = Exporter des marque-pages au format HTML…
+    .accesskey = E
+
+places-import-other-browser =
+    .label = Importer des données d’un autre navigateur…
+    .accesskey = m
+
+places-view-sort-col-name =
+    .label = Nom
+
+places-view-sort-col-tags =
+    .label = Étiquettes
+
+places-view-sort-col-url =
+    .label = Adresse
+
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+    .label = Dernière visite
+
+places-view-sort-col-visit-count =
+    .label = Nombre de visites
+
+places-view-sort-col-date-added =
+    .label = Date d’ajout
+
+places-view-sort-col-last-modified =
+    .label = Date de modification
+
+places-cmd-find-key =
+    .key = F
+
+places-back-button =
+    .tooltiptext = Retour en arrière
+
+places-forward-button =
+    .tooltiptext = Avancer
+
+places-details-pane-select-an-item-description = Sélectionner un élément pour afficher et modifier ses propriétés
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d32f004
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Permettre de définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
+policy-AllowedDomainsForApps = Définir les domaines autorisés à accéder à Google Workspace.
+policy-AppAutoUpdate = Activer ou désactiver les mises à jour automatiques des applications.
+policy-AppUpdatePin = Empêcher { -brand-short-name } d’être mis à jour au-delà de la version spécifiée.
+policy-AppUpdateURL = Définir une URL de mise à jour personnalisée pour l’application.
+policy-Authentication = Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Définir une liste de protocoles externes qui peuvent être utilisés à partir d’origines répertoriées sans demander à l’utilisateur.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Activer ou désactiver la mise à jour en arrière-plan.
+policy-BlockAboutAddons = Bloquer l’accès au gestionnaire de modules (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bloquer l’accès à la page about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Bloquer l’accès à la page about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Bloquer l’accès à la page about:support.
+policy-Bookmarks = Créer des marque-pages dans la Barre personnelle, le menu des marque-pages ou un de leurs sous-dossiers.
+policy-CaptivePortal = Permettre ou interdire la prise en charge des portails captifs.
+policy-CertificatesDescription = Ajouter des certificats ou utiliser des certificats prédéfinis.
+policy-Cookies = Permettre ou interdire aux sites de définir des cookies.
+policy-DisabledCiphers = Désactiver les chiffrements.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
+policy-DisableAppUpdate = Empêcher le navigateur de se mettre à jour.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Désactiver PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
+policy-DisableDeveloperTools = Bloquer l’accès aux outils de développement.
+policy-DisableFeedbackCommands = Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Désactiver les services basés sur un { -fxaccount-brand-name }, y compris la synchronisation.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Désactiver la fonctionnalité Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Empêcher { -brand-short-name } d’exécuter des études.
+policy-DisableForgetButton = Empêcher l’accès au bouton d’effacement des données.
+policy-DisableFormHistory = Désactiver la conservation de l’historique des recherches et des formulaires.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Si la valeur est sur true, la création d’un mot de passe principal est impossible.
+policy-DisablePasswordReveal = Ne pas permettre de révéler les mots de passe dans les identifiants enregistrés.
+policy-DisablePocket = Désactiver la fonctionnalité d’enregistrement de pages web dans Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Désactiver la navigation privée.
+policy-DisableProfileImport = Désactiver la commande de menu permettant d’importer des données à partir d’un autre navigateur.
+policy-DisableProfileRefresh = Désactiver le bouton Réparer { -brand-short-name } dans la page about:support.
+policy-DisableSafeMode = Désactiver le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
+policy-DisableSecurityBypass = Empêcher l’utilisateur de contourner certains avertissements de sécurité.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Désactiver la commande contextuelle Choisir l’image comme fond d’écran pour les images.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Empêcher le navigateur d’installer et de mettre à jour des modules complémentaires.
+policy-DisableTelemetry = Désactiver la télémétrie.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Afficher la barre personnelle par défaut.
+policy-DisplayMenuBar = Afficher la barre de menus par défaut.
+policy-DNSOverHTTPS = Configurer le DNS via HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
+policy-DownloadDirectory = Définir et verrouiller le répertoire de téléchargement.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Activer ou désactiver le blocage de contenu et permettre de verrouiller ce choix.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Activer ou désactiver les extensions de médias chiffrés (EME) et permettre de verrouiller ce choix.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Désactiver les avertissements selon l’extension des fichiers, pour des types de fichiers spécifiques dans des domaines précis.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option d’installation accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
+policy-ExtensionSettings = Gérer tous les aspects de l’installation d’extensions.
+policy-ExtensionUpdate = Activer ou désactiver la mise à jour automatique des extensions.
+policy-FirefoxHome = Configurer l’accueil de Firefox.
+policy-FirefoxHome2 = Configurer la { -firefox-home-brand-name }.
+policy-FlashPlugin = Autoriser ou non l’utilisation du plugin Flash.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Forcer directement la navigation dans le site intranet plutôt que vers la recherche quand des entrées ne comprenant qu’un seul mot sont saisies dans la barre d’adresse.
+policy-Handlers = Configurer les gestionnaires d’applications par défaut.
+policy-HardwareAcceleration = Positionner à false pour désactiver l’accélération matérielle.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Définir la page d’accueil et permettre de la verrouiller.
+policy-InstallAddonsPermission = Autoriser certains sites web à installer des extensions.
+policy-LegacyProfiles = Désactiver la fonctionnalité qui impose l’utilisation d’un profil distinct pour chaque installation.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenir au comportement traditionnel SameSite pour les cookies sur certains sites spécifiques.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Autoriser des sites précis à utiliser des liens vers des fichiers locaux.
+policy-ManagedBookmarks = Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Autoriser uniquement les mises à jour manuelles et ne pas informer l’utilisateur ou l’utilisatrice de la disponibilité de mises à jour.
+policy-PrimaryPassword = Exiger ou empêcher l’utilisation d’un mot de passe principal.
+policy-NetworkPrediction = Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
+policy-NewTabPage = Activer ou désactiver la page de nouvel onglet.
+policy-NoDefaultBookmarks = Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
+policy-OfferToSaveLogins = Forcer le paramètre qui détermine si { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
+policy-OverrideFirstRunPage = Contrôler la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
+policy-OverridePostUpdatePage = Contrôler la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page après une mise à jour.
+policy-PasswordManagerEnabled = Activer l’enregistrement des mots de passe dans le gestionnaire de mots de passe.
+policy-PasswordManagerExceptions = Empêcher { -brand-short-name } d’enregistrer les mots de passe pour certains sites.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Désactiver ou configurer PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
+policy-PictureInPicture = Activer ou désactiver l’incrustation vidéo
+policy-PopupBlocking = Autoriser certains sites web à afficher des popups par défaut.
+policy-Preferences = Définir et verrouiller la valeur d’un sous-ensemble de préférences.
+policy-PromptForDownloadLocation = Demander où enregistrer les fichiers lors du téléchargement.
+policy-Proxy = Configurer les paramètres du proxy.
+policy-RequestedLocales = Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Permettre d’effacer des données de navigation à la fermeture.
+policy-SearchBar = Définir l’emplacement par défaut de la barre de recherche. L’utilisateur garde la possibilité de la personnaliser.
+policy-SearchEngines = Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Activer ou désactiver les suggestions de recherche.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Installer des modules PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Afficher le bouton d’accueil dans la barre d’outils.
+policy-SSLVersionMax = Définir la version maximale de SSL à utiliser.
+policy-SSLVersionMin = Définir la version minimale de SSL à utiliser.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Forcer les téléchargements à démarrer dans un emplacement temporaire local plutôt que dans le dossier de téléchargement par défaut.
+policy-SupportMenu = Ajouter une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
+policy-UserMessaging = Masquer certains messages à destination de l’utilisateur.
+policy-UseSystemPrintDialog = Imprimer en utilisant la boîte de dialogue système.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Bloquer l’accès à des sites web. Voir la documentation pour plus de détails sur le format.
+policy-Windows10SSO = Autoriser l’authentification unique de Windows pour les comptes Microsoft, professionnels et scolaires.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df85480
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+    .title = Ajouter un moteur de recherche
+    .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = Ajouter un moteur personnalisé
+
+add-engine-name = Nom du moteur de recherche
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL du moteur, utilisez %s à la place du terme de recherche
+
+add-engine-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Ajouter un moteur
+    .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Un moteur portant ce nom existe déjà
+engine-alias-exists = Un moteur avec cet alias existe déjà
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c800db1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = Détails de l’application
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Liens { $type }.
+
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Contenu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Cette application web est hébergée par :
+app-manager-local-app-info = L’emplacement de cette application est :
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e6a659
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = Listes de blocage
+    .style = width: 66em
+
+blocklist-description = Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Liste
+
+blocklist-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
+    .buttonaccesskeyaccept = E
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+#   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+#   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
+blocklist-item-moz-std-description = Autorise certains traqueurs pour que moins de sites dysfonctionnent.
+blocklist-item-moz-full-listName = Liste de blocage de niveau 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Bloque tous les traqueurs détectés. Certains sites web ou contenus peuvent ne pas se charger correctement.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ccd6f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = Effacer les données
+    .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = Effacer l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par { -brand-short-name } peut vous déconnecter de certains sites web et supprimer du contenu web hors connexion. Effacer les données mises en cache n’affectera pas vos identifiants.
+
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+    .label = Cookies et données de sites ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = C
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+    .label = Cookies et données de sites
+    .accesskey = C
+
+clear-site-data-cookies-info = Vous pouvez être déconnecté des sites web si vous effacez ces données
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+#   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+#   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+    .label = Contenu web en cache ({ $amount } { $unit })
+    .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+    .label = Contenu web en cache
+    .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Les sites web devront recharger les images et les données
+
+clear-site-data-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Effacer
+    .buttonaccesskeyaccept = E
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1134445
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = Couleurs
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 54em
+           *[other] width: 54em
+        }
+colors-dialog =
+    .title = Couleurs
+    .style = width: 41em;
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override = Outrepasser les couleurs spécifiées par la page avec celles choisies ci-dessus
+    .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Toujours
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Uniquement pour les thèmes avec un contraste élevé
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Jamais
+colors-text-and-background = Texte et arrière-plan
+colors-text-header = Texte
+    .accesskey = T
+colors-background = Arrière-plan
+    .accesskey = A
+colors-use-system =
+    .label = Utiliser les couleurs système
+    .accesskey = U
+colors-underline-links =
+    .label = Souligner les liens
+    .accesskey = S
+colors-links-header = Couleur des liens
+colors-unvisited-links = Liens non visités
+    .accesskey = L
+colors-visited-links = Liens visités
+    .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be178f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Paramètres de connexion
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+
+connection-close-key =
+    .key = w
+
+connection-disable-extension =
+    .label = Désactiver l’extension
+
+connection-proxy-configure = Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Pas de proxy
+    .accesskey = d
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Utiliser les paramètres proxy du système
+    .accesskey = y
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau
+    .accesskey = u
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Configuration manuelle du proxy
+    .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+    .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+    .accesskey = p
+
+connection-proxy-https-sharing =
+    .label = Utiliser également ce proxy pour HTTPS
+    .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+    .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+    .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Hôte SOCKS
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+    .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = k
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Pas de proxy pour
+    .accesskey = x
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Exemples : .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+    .label = Adresse de configuration automatique du proxy
+    .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+    .label = Actualiser
+    .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+    .label = Ne pas me demander de m’authentifier si le mot de passe est enregistré
+    .accesskey = g
+    .tooltip = Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = Utiliser un DNS distant lorsque SOCKS v5 est actif
+    .accesskey = n
+
+connection-dns-over-https =
+    .label = Activer le DNS via HTTPS
+    .accesskey = t
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Utiliser le fournisseur
+    .accesskey = U
+
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (par défaut)
+    .tooltiptext = Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = Personnalisé
+    .accesskey = P
+    .tooltiptext = Saisissez votre adresse préférée pour résoudre le DNS via HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personnalisé
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eae4903
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = Ajouter un nouveau conteneur
+    .style = width: 45em
+
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+    .title = Paramètres du conteneur « { $name } »
+    .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+    .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 6rem
+
+containers-name-label = Nom
+    .accesskey = N
+    .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+    .placeholder = Saisir un nom de conteneur
+
+containers-icon-label = Icône
+    .accesskey = I
+    .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Couleur
+    .accesskey = o
+    .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Terminer
+    .buttonaccesskeyaccept = T
+
+containers-color-blue =
+    .label = Bleu
+containers-color-turquoise =
+    .label = Turquoise
+containers-color-green =
+    .label = Vert
+containers-color-yellow =
+    .label = Jaune
+containers-color-orange =
+    .label = Orange
+containers-color-red =
+    .label = Rouge
+containers-color-pink =
+    .label = Rose
+containers-color-purple =
+    .label = Violet
+containers-color-toolbar =
+    .label = Assortie à la barre d’outils
+
+containers-icon-fence =
+    .label = Barrière
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Empreinte digitale
+containers-icon-briefcase =
+    .label = Mallette
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Signe dollar
+containers-icon-cart =
+    .label = Charriot
+containers-icon-circle =
+    .label = Point
+containers-icon-vacation =
+    .label = Vacances
+containers-icon-gift =
+    .label = Cadeau
+containers-icon-food =
+    .label = Nourriture
+containers-icon-fruit =
+    .label = Fruit
+containers-icon-pet =
+    .label = Animal
+containers-icon-tree =
+    .label = Arbre
+containers-icon-chill =
+    .label = Détente
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7392e57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Polices
+
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Polices pour
+    .accesskey = o
+
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Arabe
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Arménien
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Chinois simplifié
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Chinois traditionnel (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Chinois traditionnel (Taïwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Cyrillique
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Éthiopien
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Géorgien
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Grec
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Japonais
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Hébreu
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Coréen
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Langues latines
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Mathématiques
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Tamoul
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Télougou
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Thaï
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Tibétain
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Syllabaire canadien unifié
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Autres systèmes d’écriture
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proportionnelle
+    .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+    .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = Sans serif
+
+fonts-proportional-size = Taille
+    .accesskey = T
+
+fonts-serif = Sérif
+    .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans sérif
+    .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Largeur fixe
+    .accesskey = L
+
+fonts-monospace-size = Taille
+    .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Taille minimale des polices
+    .accesskey = m
+
+fonts-minsize-none =
+    .label = Aucune
+
+fonts-allow-own =
+    .label = Autoriser les pages web à utiliser leurs propres polices au lieu de celles choisies ci-dessus
+    .accesskey = h
+
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = Par défaut ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = Par défaut
diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06f45c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Adresses enregistrées
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresses
+autofill-manage-credit-cards-title = Cartes bancaires enregistrées
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartes bancaires
+autofill-manage-dialog =
+    .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Supprimer
+autofill-manage-add-button = Ajouter…
+autofill-manage-edit-button = Modifier…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Ajouter une nouvelle adresse
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Modifier l’adresse
+autofill-address-given-name = Prénom
+autofill-address-additional-name = Deuxième prénom
+autofill-address-family-name = Nom
+autofill-address-organization = Société
+autofill-address-street = Adresse postale
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Quartier
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Village ou canton
+autofill-address-island = Île
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Commune
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Ville
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Arrondissement
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Ville postale
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Banlieue
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Province
+autofill-address-state = État
+autofill-address-county = Comté
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Paroisse
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Préfecture
+# Used in HK
+autofill-address-area = Zone
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Département
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Émirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Code postal
+autofill-address-zip = Code postal (États-Unis)
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Pays ou région
+autofill-address-tel = Téléphone
+autofill-address-email = Courriel
+autofill-cancel-button = Annuler
+autofill-save-button = Enregistrer
+autofill-country-warning-message = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible dans certains pays.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Ajouter une nouvelle carte bancaire
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Modifier la carte bancaire
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] afficher les informations de la carte bancaire
+        [windows] { -brand-short-name } tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
+       *[other] { -brand-short-name } tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
+    }
+autofill-card-number = Numéro de carte
+autofill-card-invalid-number = Veuillez saisir un numéro de carte valide
+autofill-card-name-on-card = Titulaire
+autofill-card-expires-month = Mois d’expiration
+autofill-card-expires-year = Année d’expiration
+autofill-card-billing-address = Adresse de facturation
+autofill-card-network = Type de carte
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..783c509
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+    .title = Connecter un autre appareil
+    .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Si ce n’est pas déjà fait, installez <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox sur votre appareil mobile</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Ouvrez Firefox sur votre appareil mobile.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Ouvrez le <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), appuyez sur <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Paramètres</b> et sélectionnez <b>Activer Sync</b>
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Scannez ce code :
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+    .style = width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = Synchronisez { -brand-product-name } avec votre téléphone ou votre tablette
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ouvrez { -brand-product-name } sur votre appareil mobile
+fxa-qrcode-pair-step2 = 2. Ouvrez le <strong>menu</strong> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sous iOS ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> sous Android) et appuyez sur <strong>Se connecter pour synchroniser</strong>
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Appuyez sur <strong>Prêt·e à scanner</strong> et maintenez votre appareil au-dessus de ce code
+fxa-qrcode-error-title = Échec de l’association.
+fxa-qrcode-error-body = Veuillez réessayer.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3a54ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+    .title = Paramètres de langue des pages web
+    .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+    .key = w
+
+languages-description = Certaines pages web sont proposées dans plusieurs langues. Choisissez les langues d’affichage de ces pages, par ordre de préférence
+
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = Demander les versions anglaises des pages web pour plus de confidentialité
+
+languages-customize-moveup =
+    .label = Monter
+    .accesskey = M
+
+languages-customize-movedown =
+    .label = Descendre
+    .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+
+languages-customize-add =
+    .label = Ajouter
+    .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+#   Icelandic [is]
+#   Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+#   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+#   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+    .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+    .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+    .title = Paramètres de langue de { -brand-short-name }
+    .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } affichera la première langue par défaut et utilisera les langues alternatives si nécessaires dans leur ordre d’apparition.
+
+browser-languages-search = Rechercher d’autres langues…
+
+browser-languages-searching =
+    .label = Recherche de langues…
+
+browser-languages-downloading =
+    .label = Téléchargement…
+
+browser-languages-select-language =
+    .label = Choisir une langue à ajouter…
+    .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+
+browser-languages-installed-label = Langues installées
+browser-languages-available-label = Langues disponibles
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } ne peut pas mettre à jour vos langues pour l’instant. Vérifiez votre connexion à Internet ou réessayez.
diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b66a25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Autres produits de { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+    .tooltiptext = Autres produits de { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Découvrez d’autres produits de { -vendor-short-name } qui contribuent à un Internet sain.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobile
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Le navigateur mobile qui fait passer la confidentialité avant tout le reste.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Qu’il s’agisse de bloquer les traqueurs ou de réduire les désagréments liés à la lecture automatique, les navigateurs mobiles { -brand-product-name } font tout pour que vous profitiez des bons côtés d’Internet.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Découvrez un niveau supplémentaire de navigation anonyme et de protection.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } ajoute un autre niveau de navigation anonyme et de protection. De plus, à la différence de quelques autres VPN, il est sûr et ne piste pas vos activités.
+
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Mettez vos données au service d’un meilleur Internet pour tout le monde.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Offrez vos données à des recherches qui œuvrent à la création d’un Internet plus sûr, plus ouvert, au service des gens, pas des géants de la tech.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Rejoindre { -rally-short-name }
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Téléchargez-le avec votre appareil mobile. Visez le code QR avec la caméra. Quand un lien s’affiche, appuyez dessus.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Envoyer plutôt un e-mail à votre téléphone
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+    .alt = Code QR pour télécharger { -brand-product-name } mobile
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obtenir le VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = En savoir plus
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ee9143
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = Exceptions
+    .style = width: 50em
+
+permissions-close-key =
+    .key = w
+
+permissions-address = Adresse du site web
+    .accesskey = d
+
+permissions-block =
+    .label = Bloquer
+    .accesskey = B
+
+permissions-session =
+    .label = Autoriser pour la session
+    .accesskey = o
+
+permissions-allow =
+    .label = Autoriser
+    .accesskey = A
+
+permissions-button-off =
+    .label = Désactiver
+    .accesskey = D
+
+permissions-button-off-temporarily =
+    .label = Désactiver temporairement
+    .accesskey = t
+
+permissions-site-name =
+    .label = Site web
+
+permissions-status =
+    .label = État
+
+permissions-remove =
+    .label = Supprimer le site
+    .accesskey = S
+
+permissions-remove-all =
+    .label = Supprimer tous les sites
+    .accesskey = u
+
+permission-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
+    .buttonaccesskeyaccept = E
+
+permissions-autoplay-menu = Par défaut pour tous les sites web :
+
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Rechercher un site web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+    .label = Autoriser l’audio et la vidéo
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+    .label = Bloquer l’audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+    .label = Bloquer l’audio et la vidéo
+
+permissions-capabilities-allow =
+    .label = Autoriser
+permissions-capabilities-block =
+    .label = Bloquer
+permissions-capabilities-prompt =
+    .label = Toujours demander
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+    .value = Autoriser
+permissions-capabilities-listitem-block =
+    .value = Bloquer
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+    .value = Autoriser pour la session
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+    .value = Désactivé
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+    .value = Désactivé temporairement
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nom d’hôte invalide
+permissions-invalid-uri-label = Veuillez saisir un nom d’hôte valide
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+    .title = Exceptions pour la protection renforcée contre le pistage
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Vous avez désactivé les protections sur ces sites web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+    .title = Exceptions - Cookies et données de sites
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies ou des données de sites. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+    .title = Exceptions - Mode HTTPS uniquement
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Vous pouvez désactiver le mode HTTPS uniquement pour des sites web spécifiques. { -brand-short-name } n’essaiera pas de mettre à niveau vers une connexion HTTPS sécurisée pour ces sites. Les exceptions ne s’appliquent pas aux fenêtres privées.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+    .title = Sites autorisés - Popups
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à ouvrir des fenêtres popup. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur Autoriser.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+    .title = Exceptions - Enregistrement des identifiants
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Les identifiants pour les sites suivants ne seront pas enregistrés
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+    .title = Sites autorisés - Modules complémentaires
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à installer des modules complémentaires. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur Autoriser.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+    .title = Paramètres - Lecture automatique
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Vous pouvez gérer ici les sites qui ne suivent pas vos paramètres de lecture automatique par défaut.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+    .title = Paramètres - Permissions pour les notifications
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Les sites web suivants ont demandé à vous envoyer des notifications. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à vous envoyer des notifications. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications.
+permissions-site-notification-disable-label =
+    .label = Bloquer les nouvelles demandes d’activation des notifications
+permissions-site-notification-disable-desc = Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+    .title = Paramètres - Permissions pour la localisation
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre localisation. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre localisation. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation.
+permissions-site-location-disable-label =
+    .label = Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre localisation
+permissions-site-location-disable-desc = Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+    .title = Paramètres - Autorisations de réalité virtuelle
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Les sites web suivants ont demandé l’accès à vos appareils de réalité virtuelle. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à vos appareils de réalité virtuelle.
+permissions-site-xr-disable-label =
+    .label = Bloquer les nouvelles demandes d’accès à vos appareils de réalité virtuelle
+permissions-site-xr-disable-desc = Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+    .title = Paramètres - Permissions pour la caméra
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre caméra. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre caméra. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre caméra.
+permissions-site-camera-disable-label =
+    .label = Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre caméra
+permissions-site-camera-disable-desc = Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+    .title = Paramètres - Permissions pour le microphone
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Les sites web suivants ont demandé l’accès à votre microphone. Vous pouvez spécifier quels sites web sont autorisés à accéder à votre microphone. Vous pouvez également bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre microphone.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+    .label = Bloquer les nouvelles demandes d’accès à votre microphone
+permissions-site-microphone-disable-desc = Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d846f20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
+do-not-track-learn-more = En savoir plus
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+    .label = Seulement quand { -brand-short-name } est paramétré pour bloquer les traqueurs connus
+do-not-track-option-always =
+    .label = Toujours
+settings-page-title = Paramètres
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+    .style = width: 19em
+    .placeholder = Rechercher dans les paramètres
+managed-notice = Votre navigateur est géré par votre organisation.
+category-list =
+    .aria-label = Catégories
+pane-general-title = Général
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Accueil
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Recherche
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Vie privée et sécurité
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchronisation
+category-sync3 =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Expériences de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+    .tooltiptext = Expériences de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Agissez avec précaution
+pane-experimental-search-results-header = Expériences de { -brand-short-name } : gardez l’œil ouvert
+pane-experimental-description2 = Modifier les paramètres de configuration avancés peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+    .label = Configuration par défaut
+    .accesskey = d
+help-button-label = Assistance de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensions et thèmes
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Fermer
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } doit redémarrer pour désactiver cette fonctionnalité.
+should-restart-title = Redémarrer { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Redémarrer { -brand-short-name } maintenant
+cancel-no-restart-button = Annuler
+restart-later = Redémarrer plus tard
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+##   $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> a besoin des onglets conteneurs.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle ce paramètre.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contrôle la manière dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pour activer l’extension, sélectionnez <img data-l10n-name="addons-icon"/> Modules complémentaires dans le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Résultats de la recherche
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+search-results-help-link = Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Démarrage
+always-check-default =
+    .label = Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
+    .accesskey = v
+is-default = { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
+is-not-default = { -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Définir par défaut…
+    .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+    .label = Ouvrir les fenêtres et onglets précédents
+    .accesskey = O
+startup-restore-warn-on-quit =
+    .label = Prévenir à la fermeture du navigateur
+disable-extension =
+    .label = Désactiver l’extension
+tabs-group-header = Onglets
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab fait défiler vos onglets en les classant selon leur dernière utilisation
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Ouvrir les liens dans des onglets au lieu de nouvelles fenêtres
+    .accesskey = f
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
+    .accesskey = A
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+#   $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+#                       in the same manner as it would appear,
+#                       for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+    .label = Confirmer avant de quitter avec { $quitKey }
+    .accesskey = o
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Prévenir lors de l’ouverture de multiples onglets d’un ralentissement possible de { -brand-short-name }
+    .accesskey = P
+switch-to-new-tabs =
+    .label = À l’ouverture d’un lien, d’une image ou d’un média dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement
+    .accesskey = b
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Afficher les aperçus d’onglets dans la barre des tâches de Windows
+    .accesskey = c
+browser-containers-enabled =
+    .label = Activer les onglets conteneurs
+    .accesskey = g
+browser-containers-learn-more = En savoir plus
+browser-containers-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = s
+containers-disable-alert-title = Fermer tous les onglets conteneurs ?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
+       *[other] Si vous désactivez les onglets conteneurs maintenant, { $tabCount } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment désactiver les onglets conteneurs ?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Fermer { $tabCount } onglet conteneur
+       *[other] Fermer { $tabCount } onglets conteneurs
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = Garder activé
+containers-remove-alert-title = Supprimer ce conteneur ?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
+       *[other] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ?
+    }
+containers-remove-ok-button = Supprimer ce conteneur
+containers-remove-cancel-button = Ne pas supprimer ce conteneur
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Langue et apparence
+preferences-web-appearance-header = Apparence des sites web
+preferences-web-appearance-description = Certains sites web adaptent leur jeu de couleurs en fonction de vos préférences. Choisissez le jeu de couleurs que vous souhaitez utiliser pour ces sites.
+preferences-web-appearance-choice-browser = Thème de { -brand-short-name }
+preferences-web-appearance-choice-system = Thème du système
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatique
+preferences-web-appearance-choice-light = Clair
+preferences-web-appearance-choice-dark = Sombre
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+    .title = Accorder les arrières-plans et contenus des sites web aux paramètres du thème de { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+    .title = Accorder les arrières-plans et contenus des sites web aux paramètres de votre système.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+    .title = Modifiez automatiquement les arrière-plans et le contenu des sites web en fonction de vos paramètres système et du thème de { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+    .title = Utiliser un thème clair pour les arrière-plans et le contenu des sites web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+    .title = Utiliser un thème sombre pour les arrière-plans et le contenu des sites web.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+    .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+    .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+    .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+    .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+    .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gérer les couleurs</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gérez les thèmes de { -brand-short-name } depuis la section <a data-l10n-name="themes-link">Extensions et thèmes</a>
+preferences-colors-header = Couleurs
+preferences-colors-description = Remplacez les couleurs par défaut de { -brand-short-name } pour le texte, les arrière-plans de sites web et les liens.
+preferences-colors-manage-button =
+    .label = Gérer les couleurs…
+    .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Polices
+default-font = Police par défaut
+    .accesskey = P
+default-font-size = Taille
+    .accesskey = T
+advanced-fonts =
+    .label = Avancé…
+    .accesskey = v
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom par défaut
+    .accesskey = Z
+preferences-default-zoom-value =
+    .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+    .label = Agrandir uniquement le texte
+    .accesskey = A
+language-header = Langue
+choose-language-description = Choix de la langue préférée pour l’affichage des pages
+choose-button =
+    .label = Choisir…
+    .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+    .label = Choisir des alternatives…
+    .accesskey = a
+confirm-browser-language-change-description = Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
+confirm-browser-language-change-button = Appliquer et redémarrer
+translate-web-pages =
+    .label = Traduire le contenu web
+    .accesskey = w
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traductions fournies par <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Exceptions…
+    .accesskey = x
+# Variables:
+#    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+    .label = Utiliser les paramètres de votre système d’exploitation en « { $localeName } » pour formater les dates, les heures, les nombres et les mesures.
+check-user-spelling =
+    .label = Vérifier l’orthographe pendant la saisie
+    .accesskey = V
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fichiers et applications
+download-header = Téléchargements
+download-save-where = Enregistrer les fichiers dans le dossier
+    .accesskey = n
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Choisir…
+           *[other] Parcourir…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] C
+           *[other] P
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Toujours demander où enregistrer les fichiers
+    .accesskey = T
+applications-header = Applications
+applications-description = Définissez le comportement de { -brand-short-name } avec les fichiers que vous téléchargez et les applications que vous utilisez lorsque vous naviguez.
+applications-filter =
+    .placeholder = Rechercher des types de fichiers ou d’applications
+applications-type-column =
+    .label = Type de contenu
+    .accesskey = T
+applications-action-column =
+    .label = Action
+    .accesskey = A
+# Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = fichier { $extension }
+applications-action-save =
+    .label = Enregistrer le fichier
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+    .label = Utiliser { $app-name }
+# Variables:
+#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+    .label = Utiliser { $app-name } (par défaut)
+applications-use-os-default =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Utiliser l’application par défaut de macOS
+            [windows] Utiliser l’application par défaut de Windows
+           *[other] Utiliser l’application par défaut du système
+        }
+applications-use-other =
+    .label = Autre…
+applications-select-helper = Choisir une application externe
+applications-manage-app =
+    .label = Détails de l’application…
+applications-always-ask =
+    .label = Toujours demander
+# Variables:
+#   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+#   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+    .label = Utiliser { $plugin-name } (dans { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+    .label = Ouvrir dans { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+    .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+    .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+    .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+    .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+    .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+    .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+    .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+    .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Que doit faire { -brand-short-name } des autres fichiers ?
+applications-save-for-new-types =
+    .label = Enregistrer les fichiers
+    .accesskey = E
+applications-ask-before-handling =
+    .label = Demander s’il faut ouvrir ou enregistrer les fichiers
+    .accesskey = D
+drm-content-header = Contenu protégé par des composants de gestion des droits numériques (DRM)
+play-drm-content =
+    .label = Lire le contenu protégé par des DRM
+    .accesskey = L
+play-drm-content-learn-more = En savoir plus
+update-application-title = Mises à jour de { -brand-short-name }
+update-application-description = Conservez { -brand-short-name } à jour pour bénéficier des dernières avancées en matière de performances, de stabilité et de sécurité.
+update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Notes de version</a>
+update-history =
+    .label = Afficher l’historique des mises à jour…
+    .accesskey = h
+update-application-allow-description = Autoriser { -brand-short-name } à
+update-application-auto =
+    .label = Installer les mises à jour automatiquement (recommandé)
+    .accesskey = I
+update-application-check-choose =
+    .label = Vérifier l’existence de mises à jour, mais vous laisser décider de leur installation
+    .accesskey = C
+update-application-manual =
+    .label = Ne jamais vérifier les mises à jour (déconseillé)
+    .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+    .label = Quand { -brand-short-name } n’est pas lancé
+    .accesskey = Q
+update-application-warning-cross-user-setting = Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+    .label = Utiliser un service en arrière-plan pour installer les mises à jour
+    .accesskey = s
+update-application-suppress-prompts =
+    .label = Afficher moins de notifications de mise à jour
+    .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Erreur lors de l’enregistrement des paramètres de mise à jour
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+    { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier ce paramètre de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
+    
+    Écriture impossible dans le fichier : { $path }
+update-in-progress-title = Mise à jour en cours
+update-in-progress-message = Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
+update-in-progress-ok-button = &Abandonner
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuer
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performances
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Utiliser les paramètres de performance recommandés
+    .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Ces paramètres sont adaptés à la configuration matérielle de votre ordinateur et à votre système d’exploitation.
+performance-settings-learn-more = En savoir plus
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible
+    .accesskey = n
+performance-limit-content-process-option = Nombre maximum de processus de contenu
+    .accesskey = N
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Davantage de processus de contenu peut améliorer les performances lors de l’utilisation de plusieurs onglets, cependant la consommation de mémoire sera plus importante.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (par défaut)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigation
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Utiliser le défilement automatique
+    .accesskey = U
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Utiliser le défilement doux
+    .accesskey = s
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+    .label = Toujours afficher les barres de défilement
+    .accesskey = T
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Afficher un clavier virtuel lorsque nécessaire
+    .accesskey = A
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Toujours utiliser les touches de navigation pour se déplacer à l’intérieur d’une page
+    .accesskey = T
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Lancer la recherche lors de la saisie de texte
+    .accesskey = c
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+    .label = Activer les contrôles pour l’incrustation vidéo
+    .accesskey = A
+browsing-picture-in-picture-learn-more = En savoir plus
+browsing-media-control =
+    .label = Contrôler la lecture des médias via le clavier, un casque ou l’interface virtuelle
+    .accesskey = C
+browsing-media-control-learn-more = En savoir plus
+browsing-cfr-recommendations =
+    .label = Recommander des extensions en cours de navigation
+    .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+    .label = Recommander des fonctionnalités en cours de navigation
+    .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = En savoir plus
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Paramètres réseau
+network-proxy-connection-description = Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+network-proxy-connection-learn-more = En savoir plus
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = P
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nouvelles fenêtres et nouveaux onglets
+home-new-windows-tabs-description2 = Choisissez ce qui est affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, de nouvelles fenêtres ou de nouveaux onglets.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Page d’accueil et nouvelles fenêtres
+home-newtabs-mode-label = Nouveaux onglets
+home-restore-defaults =
+    .label = Configuration par défaut
+    .accesskey = C
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Page d’accueil de Firefox (par défaut)
+home-mode-choice-default-fx =
+    .label = { -firefox-home-brand-name } (par défaut)
+home-mode-choice-custom =
+    .label = Adresses web personnalisées…
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Page vide
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Coller une adresse…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Page courante
+           *[other] Pages courantes
+        }
+    .accesskey = U
+choose-bookmark =
+    .label = Marque-page…
+    .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Contenu de la page d’accueil de Firefox
+home-prefs-content-description = Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la page d’accueil de Firefox.
+home-prefs-content-header2 = Contenu de la { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+    .label = Recherche web
+home-prefs-shortcuts-header =
+    .label = Raccourcis
+home-prefs-shortcuts-description = Sites que vous enregistrez ou visitez
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+    .label = Raccourcis sponsorisés
+
+## Variables:
+##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+    .label = Recommandations par { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Mode d’emploi
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+    .label = Articles sponsorisés
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+    .label = Afficher les éléments enregistrés récemment
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+    .label = Pages visitées
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+    .label = Marque-pages
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+    .label = Dernier téléchargement
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+    .label = Pages enregistrées dans { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+    .label = Activité récente
+home-prefs-recent-activity-description = Une sélection de sites et de contenus récents
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+    .label = Brèves
+home-prefs-snippets-description-new = Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+    .label =
+        { $num ->
+            [one] { $num } ligne
+           *[other] { $num } lignes
+        }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barre de recherche
+search-bar-hidden =
+    .label = Utiliser la barre d’adresse pour naviguer et effectuer des recherches
+search-bar-shown =
+    .label = Ajouter la barre de recherche à la barre d’outils
+search-engine-default-header = Moteur de recherche par défaut
+search-engine-default-desc-2 = Ceci est votre moteur de recherche par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche. Vous pouvez le changer à tout moment.
+search-engine-default-private-desc-2 = Choisissez un autre moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
+search-separate-default-engine =
+    .label = Utiliser ce moteur de recherche dans les fenêtres de navigation privée
+    .accesskey = U
+search-suggestions-header = Suggestions de recherche
+search-suggestions-desc = Choisissez comment apparaîtront les suggestions des moteurs de recherche.
+search-suggestions-option =
+    .label = Afficher les suggestions de recherche
+    .accesskey = A
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Afficher les suggestions de recherche parmi les résultats de la barre d’adresse
+    .accesskey = c
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Afficher les suggestions de recherche avant l’historique de navigation dans les résultats de la barre d’adresse
+search-show-suggestions-private-windows =
+    .label = Afficher les suggestions de recherche dans les fenêtres de navigation privée
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Modifier les paramètres pour les suggestions de la barre d’adresse
+search-suggestions-cant-show = Les suggestions de recherche ne seront pas affichées parmi les résultats de la barre d’adresse car vous avez configuré { -brand-short-name } de façon à ce qu’il ne conserve jamais l’historique.
+search-one-click-header2 = Raccourcis de recherche
+search-one-click-desc = Sélectionnez les moteurs de recherche alternatifs qui apparaissent sous la barre d’adresse et la barre de recherche lorsque vous commencez à saisir un mot-clé.
+search-choose-engine-column =
+    .label = Moteur de recherche
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Mot-clé
+search-restore-default =
+    .label = Restaurer les moteurs de recherche par défaut
+    .accesskey = R
+search-remove-engine =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+search-add-engine =
+    .label = Ajouter
+    .accesskey = A
+search-find-more-link = Découvrir d’autres moteurs de recherche
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Doublon de mot-clé
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par « { $name } ». Veuillez en choisir un autre.
+search-keyword-warning-bookmark = Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par un marque-page. Veuillez en choisir un autre.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+    .aria-label = Retour aux paramètres
+containers-header = Onglets conteneurs
+containers-add-button =
+    .label = Ajouter un nouveau conteneur
+    .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+    .label = Sélectionner un conteneur pour chaque nouvel onglet
+    .accesskey = S
+containers-settings-button =
+    .label = Paramètres
+containers-remove-button =
+    .label = Supprimer
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Emportez votre Web partout avec vous
+sync-signedout-description2 = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils.
+sync-signedout-account-signin3 =
+    .label = Se connecter pour synchroniser…
+    .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Téléchargez Firefox pour <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> afin de synchroniser vos données avec votre appareil mobile.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Changer la photo de profil
+sync-sign-out =
+    .label = Se déconnecter…
+    .accesskey = d
+sync-manage-account = Gérer le compte
+    .accesskey = G
+sync-signedin-unverified = { $email } n’est pas vérifié.
+sync-signedin-login-failure = Veuillez vous identifier pour vous reconnecter via { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = Renvoyer la vérification
+    .accesskey = f
+sync-remove-account =
+    .label = Supprimer le compte
+    .accesskey = t
+sync-sign-in =
+    .label = Connexion
+    .accesskey = x
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronisation : ACTIVÉE
+prefs-syncing-off = Synchronisation : DÉSACTIVÉE
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+    .label = Activer la synchronisation…
+    .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et paramètres entre tous vos appareils.
+prefs-sync-now =
+    .labelnotsyncing = Synchroniser maintenant
+    .accesskeynotsyncing = m
+    .labelsyncing = Synchronisation…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Les éléments suivants sont actuellement synchronisés :
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marque-pages
+sync-currently-syncing-history = Historique
+sync-currently-syncing-tabs = Onglets ouverts
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Identifiants et mots de passe
+sync-currently-syncing-addresses = Adresses
+sync-currently-syncing-creditcards = Cartes bancaires
+sync-currently-syncing-addons = Modules complémentaires
+sync-currently-syncing-settings = Paramètres
+sync-change-options =
+    .label = Modifier…
+    .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+    .title = Choisir les éléments à synchroniser
+    .style = width: 38em; min-height: 35em;
+    .buttonlabelaccept = Enregistrer les modifications
+    .buttonaccesskeyaccept = E
+    .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
+    .buttonaccesskeyextra2 = S
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Marque-pages
+    .accesskey = M
+sync-engine-history =
+    .label = Historique
+    .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+    .label = Onglets ouverts
+    .tooltiptext = Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
+    .accesskey = O
+sync-engine-logins-passwords =
+    .label = Identifiants et mots de passe
+    .tooltiptext = Les noms d’utilisateur et mots de passe que vous avez enregistrés
+    .accesskey = d
+sync-engine-addresses =
+    .label = Adresses
+    .tooltiptext = Les adresses postales que vous avez enregistrées (uniquement sur ordinateur)
+    .accesskey = A
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Cartes bancaires
+    .tooltiptext = Noms, numéros et dates d’expiration (uniquement sur ordinateur)
+    .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+    .label = Modules complémentaires
+    .tooltiptext = Extensions et thèmes pour Firefox sur ordinateur
+    .accesskey = u
+sync-engine-settings =
+    .label = Paramètres
+    .tooltiptext = Les paramètres que vous avez modifiés dans les sections Général, Vie privée et Sécurité
+    .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nom de l’appareil
+sync-device-name-change =
+    .label = Changer le nom de l’appareil…
+    .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Annuler
+    .accesskey = A
+sync-device-name-save =
+    .label = Enregistrer
+    .accesskey = E
+sync-connect-another-device = Connecter un autre appareil
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Vie privée
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identifiants et mots de passe
+    .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+    .label = Proposer d’enregistrer les identifiants et les mots de passe pour les sites web
+    .accesskey = r
+forms-exceptions =
+    .label = Exceptions…
+    .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+    .label = Suggérer et créer des mots de passe robustes
+    .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+    .label = Afficher des alertes pour les mots de passe de sites concernés par des fuites de données
+    .accesskey = A
+forms-breach-alerts-learn-more-link = En savoir plus
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+    .label = Renseigner automatiquement les identifiants et les mots de passe
+    .accesskey = R
+forms-saved-logins =
+    .label = Identifiants enregistrés…
+    .accesskey = I
+forms-primary-pw-use =
+    .label = Utiliser un mot de passe principal
+    .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = En savoir plus
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+    .label = Changer le mot de passe principal…
+    .accesskey = C
+forms-primary-pw-change =
+    .label = Changer le mot de passe principal…
+    .accesskey = C
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
+forms-master-pw-fips-desc = Échec de la modification du mot de passe principal
+forms-windows-sso =
+    .label = Autoriser l’authentification unique de Windows pour les comptes Microsoft, professionnels et scolaires.
+forms-windows-sso-learn-more-link = En savoir plus
+forms-windows-sso-desc = Gérez les comptes dans les paramètres de votre appareil
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historique
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Règles de conservation
+    .accesskey = R
+history-remember-option-all =
+    .label = Conserver l’historique
+history-remember-option-never =
+    .label = Ne jamais conserver l’historique
+history-remember-option-custom =
+    .label = Utiliser les paramètres personnalisés pour l’historique
+history-remember-description = { -brand-short-name } conservera les données de navigation, les téléchargements, les formulaires et l’historique de recherche.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Toujours utiliser le mode de navigation privée
+    .accesskey = i
+history-remember-browser-option =
+    .label = Conserver l’historique de navigation et des téléchargements
+    .accesskey = C
+history-remember-search-option =
+    .label = Conserver l’historique des recherches et des formulaires
+    .accesskey = n
+history-clear-on-close-option =
+    .label = Vider l’historique lors de la fermeture de { -brand-short-name }
+    .accesskey = V
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = P
+history-clear-button =
+    .label = Effacer l’historique…
+    .accesskey = h
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies et données de sites
+sitedata-total-size-calculating = Calcul du volume des données de sites et du cache…
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Le stockage des cookies, du cache et des données de sites utilise actuellement { $value } { $unit } d’espace disque.
+sitedata-learn-more = En savoir plus
+sitedata-delete-on-close =
+    .label = Supprimer les cookies et les données des sites à la fermeture de { -brand-short-name }
+    .accesskey = S
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+    .label = Accepter les cookies et les données de site
+    .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+    .label = Bloquer les cookies et les données de site
+    .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Type de contenu bloqué
+    .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+    .label = Traqueurs intersites
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+    .label = Cookies de pistage intersites
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+    .label = Cookies de pistage intersites et isolation des autres cookies intersites
+sitedata-option-block-unvisited =
+    .label = Cookies de sites web non visités
+sitedata-option-block-all-third-party =
+    .label = Tous les cookies tiers (peut empêcher certains sites de fonctionner)
+sitedata-option-block-all =
+    .label = Tous les cookies (empêche certains sites de fonctionner)
+sitedata-clear =
+    .label = Effacer les données…
+    .accesskey = E
+sitedata-settings =
+    .label = Gérer les données…
+    .accesskey = G
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Gérer les exceptions…
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barre d’adresse
+addressbar-suggest = Lors de l’utilisation de la barre d’adresse, afficher des suggestions depuis
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = L’historique de navigation
+    .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Les marque-pages
+    .accesskey = M
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Les onglets ouverts
+    .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+    .label = Les raccourcis
+    .accesskey = R
+addressbar-locbar-topsites-option =
+    .label = Les sites les plus visités
+    .accesskey = v
+addressbar-locbar-engines-option =
+    .label = Les moteurs de recherche
+    .accesskey = r
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+    .label = Les actions rapides
+    .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Modifier les préférences pour les suggestions de recherche
+addressbar-quickactions-learn-more = En savoir plus
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protection renforcée contre le pistage
+content-blocking-section-top-level-description = Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
+content-blocking-learn-more = En savoir plus
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Vous utilisez l’isolation First-Party (FPI) qui remplace certains paramètres des cookies de { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+    .label = Standard
+    .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+    .label = Stricte
+    .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+    .label = Personnalisée
+    .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Équilibré entre protection et performances. Les pages se chargeront normalement.
+content-blocking-etp-strict-desc = Protection renforcée, mais certains sites ou contenus peuvent ne pas fonctionner correctement.
+content-blocking-etp-custom-desc = Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloque les éléments suivants :
+content-blocking-private-windows = Contenu utilisé pour le pistage dans les fenêtres de navigation privée
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookies intersites dans toutes les fenêtres (inclut les cookies de pistage)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies intersites dans toutes les fenêtres
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de pistage intersites
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies intersites dans les fenêtres de navigation privée
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Traqueurs intersites, et isoler les cookies restants
+content-blocking-social-media-trackers = Traqueurs de réseaux sociaux
+content-blocking-all-cookies = Tous les cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites non visités
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenu utilisé pour le pistage dans toutes les fenêtres
+content-blocking-all-third-party-cookies = Tous les cookies tiers
+content-blocking-cryptominers = Mineurs de cryptomonnaies
+content-blocking-fingerprinters = Détecteurs d’empreinte numérique
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+    .label = Tester en avant-première la fonctionnalité de confidentialité la plus puissante que nous avons jamais conçue
+    .accesskey = T
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protection totale contre les cookies restreint les cookies au site sur lequel vous vous trouvez et les traqueurs ne peuvent donc pas s’en servir pour vous pister de site en site.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = En savoir plus
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inclut la protection totale contre les cookies, notre fonctionnalité de protection de la vie privée la plus puissante
+content-blocking-warning-title = Attention !
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ce paramètre peut empêcher certains sites web d’afficher du contenu ou de fonctionner correctement. Si un site semble cassé, vous pouvez désactiver la protection contre le pistage pour que ce site puisse charger tout le contenu.
+content-blocking-warning-learn-how = Me montrer comment faire
+content-blocking-reload-description = Vous devrez actualiser vos onglets pour appliquer ces modifications.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+    .label = Actualiser tous les onglets
+    .accesskey = A
+content-blocking-tracking-content-label =
+    .label = Contenu utilisé pour le pistage
+    .accesskey = o
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+    .label = Dans toutes les fenêtres
+    .accesskey = t
+content-blocking-option-private =
+    .label = Seulement dans les fenêtres de navigation privée
+    .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Changer de liste de blocage
+content-blocking-cookies-label =
+    .label = Cookies
+    .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+    .tooltiptext = Plus d’informations
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+    .label = Mineurs de cryptomonnaies
+    .accesskey = M
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+    .label = Détecteurs d’empreinte numérique
+    .accesskey = e
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+    .label = Gérer les exceptions…
+    .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permissions
+permissions-location = Localisation
+permissions-location-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = a
+permissions-xr = Réalité virtuelle
+permissions-xr-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = t
+permissions-camera = Caméra
+permissions-camera-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = a
+permissions-microphone = Microphone
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = a
+permissions-notification = Notifications
+permissions-notification-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = a
+permissions-notification-link = En savoir plus
+permissions-notification-pause =
+    .label = Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de { -brand-short-name }
+    .accesskey = n
+permissions-autoplay = Lecture automatique
+permissions-autoplay-settings =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = a
+permissions-block-popups =
+    .label = Bloquer les fenêtres popup
+    .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+    .label = Exceptions…
+    .accesskey = E
+    .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Prévenir lorsque les sites essaient d’installer des modules complémentaires
+    .accesskey = P
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Exceptions…
+    .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation
+collection-description = Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
+collection-privacy-notice = Politique de confidentialité
+collection-health-report-telemetry-disabled = Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = En savoir plus
+collection-health-report =
+    .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
+    .accesskey = A
+collection-health-report-link = En savoir plus
+collection-studies =
+    .label = Autoriser { -brand-short-name } à installer et à lancer des études
+collection-studies-link = Consulter les études de { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+    .label = Autoriser { -brand-short-name } à effectuer des recommandations personnalisées d’extensions
+addon-recommendations-link = En savoir plus
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
+    .accesskey = v
+privacy-segmentation-section-header = De nouvelles fonctionnalités qui améliorent votre navigation
+privacy-segmentation-section-description = Lorsque nous proposons des fonctionnalités qui utilisent vos données pour vous offrir une expérience plus personnelle :
+privacy-segmentation-radio-off =
+    .label = Utiliser les recommandations de { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+    .label = Afficher les informations détaillées
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sécurité
+security-browsing-protection = Protection contre les contenus trompeurs et les logiciels dangereux
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Bloquer les contenus dangereux ou trompeurs
+    .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = En savoir plus
+security-block-downloads =
+    .label = Bloquer les téléchargements dangereux
+    .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Signaler la présence de logiciels indésirables ou peu communs
+    .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificats
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats
+    .accesskey = I
+certs-view =
+    .label = Afficher les certificats…
+    .accesskey = A
+certs-devices =
+    .label = Périphériques de sécurité…
+    .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+    .label = Ouvrir les paramètres
+    .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Paramètres > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Mode HTTPS uniquement
+httpsonly-description = HTTPS procure une connexion sûre et chiffrée entre { -brand-short-name } et les sites web sur lesquels vous vous rendez. La plupart des sites web prennent en charge HTTPS. Si le mode HTTPS uniquement est activé, { -brand-short-name } surclassera alors toutes les connexions en HTTPS.
+httpsonly-learn-more = En savoir plus
+httpsonly-radio-enabled =
+    .label = Activer le mode HTTPS uniquement dans toutes les fenêtres
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+    .label = Activer le mode HTTPS uniquement dans les fenêtres privées seulement
+httpsonly-radio-disabled =
+    .label = Ne pas activer le mode HTTPS uniquement
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Bureau
+downloads-folder-name = Téléchargements
+choose-download-folder-title = Choisir le dossier de téléchargement :
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8b2635
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = Définir la page d’accueil
+    .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Choisir un marque-page comme page d’accueil. Si vous choisissez un dossier, les marque-pages de ce dossier s’ouvriront dans des onglets.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85ea026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Gestion des cookies et des données de sites
+
+site-data-settings-description = Les sites suivants stockent des cookies et des données de sites sur votre ordinateur. { -brand-short-name } conserve les données des sites avec stockage persistant jusqu’à ce que vous les supprimiez, et supprime les données des sites sans stockage persistant lorsque de l’espace supplémentaire est nécessaire.
+
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Rechercher des sites web
+    .accesskey = R
+
+site-data-column-host =
+    .label = Site
+site-data-column-cookies =
+    .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+    .label = Stockage
+site-data-column-last-used =
+    .label = Dernière utilisation
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (fichier local)
+
+site-data-remove-selected =
+    .label = Supprimer les sites sélectionnés
+    .accesskey = S
+
+site-data-settings-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Enregistrer les changements
+    .buttonaccesskeyaccept = E
+
+# Variables:
+#   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+#   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+    .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+    .value = { site-storage-usage.value } (persistant)
+
+site-data-remove-all =
+    .label = Tout supprimer
+    .accesskey = u
+
+site-data-remove-shown =
+    .label = Supprimer les sites affichés
+    .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+    .title = { site-data-removing-header }
+    .buttonlabelaccept = Supprimer
+
+site-data-removing-header = Suppression des cookies et des données de sites
+
+site-data-removing-desc = Supprimer les cookies et les données de sites peut vous déconnecter de ces sites web. Voulez-vous vraiment effectuer ces modifications ?
+
+# Variables:
+#   $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = La suppression des cookies et des données de sites peut vous déconnecter de sites web. Voulez-vous vraiment supprimer les cookies et les données de sites pour <strong>{ $baseDomain }</strong> ?
+
+site-data-removing-table = Les cookies et les données associés aux sites suivants seront supprimés
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd0e8d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = Exceptions - Traduction
+    .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+    .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Aucune traduction ne sera proposée pour les langues suivantes
+
+translation-languages-column =
+    .label = Langues
+
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Supprimer la langue
+    .accesskey = r
+
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Supprimer toutes les langues
+    .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = Aucune traduction ne sera proposée pour les sites web suivants
+
+translation-sites-column =
+    .label = Sites web
+
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Supprimer le site
+    .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Supprimer tous les sites
+    .accesskey = u
+
+translation-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Fermer
+    .buttonaccesskeyaccept = F
diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0190c41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Marque-pages
+default-bookmarks-heading = Marque-pages
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Barre personnelle
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Ajoutez des marque-pages dans ce dossier pour les voir apparaître sur votre barre personnelle
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Débuter avec Firefox
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Obtenir de l’aide
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Personnaliser Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Participer
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = À propos de Mozilla
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Ressources Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Système de suivi de bugs de Mozilla
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Tous vos plantages
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planète Mozilla
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e83bca4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } a bloqué { $count } traqueur au cours de la semaine passée
+       *[other] { -brand-short-name } a bloqué { $count } traqueurs au cours de la semaine passée
+    }
+
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+#   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+    { $count ->
+        [one] <b>{ $count }</b> traqueur bloqué depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+       *[other] <b>{ $count }</b> traqueurs bloqués depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+    }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } continue de bloquer les traqueurs dans les fenêtres de navigation privée, mais ne conserve aucune trace de ce qui a été bloqué.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Traqueurs bloqués par { -brand-short-name } cette semaine
+
+protection-report-webpage-title = Tableau de bord des protections
+protection-report-page-content-title = Tableau de bord des protections
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } peut protéger votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } protège votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
+
+protection-report-settings-link = Gérer vos paramètres de confidentialité et de sécurité
+
+etp-card-title-always = Protection renforcée contre le pistage : toujours activée
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protection renforcée contre le pistage : DÉSACTIVÉE
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } empêche automatiquement les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Toutes les protections sont actuellement désactivées. Choisissez les traqueurs à bloquer en gérant les paramètres de protection de { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gérer les paramètres
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = aujourd’hui
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Un graphique contenant le nombre total de chaque type de traqueur bloqué cette semaine.
+
+social-tab-title = Traqueurs de réseaux sociaux
+social-tab-contant = Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+cookie-tab-title = Cookies de pistage intersites
+cookie-tab-content = Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+tracker-tab-title = Contenu utilisé pour le pistage
+tracker-tab-description = Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Détecteurs d’empreinte numérique
+fingerprinter-tab-content = Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+cryptominer-tab-title = Mineurs de cryptomonnaies
+cryptominer-tab-content = Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+protections-close-button2 =
+    .aria-label = Fermer
+    .title = Fermer
+
+mobile-app-title = Bloquez les traqueurs publicitaires sur plusieurs appareils
+mobile-app-card-content = Utilisez le navigateur mobile avec une protection intégrée contre le pistage publicitaire.
+mobile-app-links = Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = N’oubliez plus jamais vos mots de passe
+passwords-title-logged-in = Gérer vos mots de passe
+passwords-header-content = { -brand-product-name } conserve de manière sécurisée vos mots de passe dans votre navigateur.
+lockwise-header-content-logged-in = Enregistrez et synchronisez vos mots de passe sur tous vos appareils en toute sécurité.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Enregistrer les mots de passe
+    .title = Enregistrer les mots de passe
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gérer les mots de passe
+    .title = Gérer les mots de passe
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 mot de passe peut avoir été compromis dans une fuite de données.
+       *[other] { $count } mots de passe peuvent avoir été compromis dans une fuite de données.
+    }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+    { $count ->
+        [one] 1 mot de passe stocké en toute sécurité.
+       *[other] Vos mots de passe sont stockés en toute sécurité.
+    }
+lockwise-how-it-works-link = Principes de fonctionnement
+
+monitor-title = Gardez un œil sur les fuites de données
+monitor-link = Principes de fonctionnement
+monitor-header-content-no-account = Consultez { -monitor-brand-name } pour vérifier si une fuite de données vous concerne et pour recevoir des alertes en cas de nouvelles fuites.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vous alerte si vos informations apparaissent dans une fuite de données connue
+monitor-sign-up-link = S’inscrire aux alertes de fuites de données
+    .title = S’inscrire aux alertes de fuites de données sur { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Vérifiées aujourd’hui automatiquement
+
+monitor-emails-tooltip =
+    .title = Afficher les adresses électroniques surveillées sur { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+    .title = Afficher les fuites de données connues sur { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+    .title = Afficher les mots de passe compromis sur { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+    { $count ->
+        [one] adresse électronique surveillée
+       *[other] adresses électroniques surveillées
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+    { $count ->
+        [one] fuite de données connue a compromis vos informations
+       *[other] fuites de données connues ont compromis vos informations
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+    { $count ->
+        [one] fuite de données connue marquée comme réglée
+       *[other] fuites de données connues marquées comme réglées
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+    { $count ->
+        [one] mot de passe compromis parmi toutes les fuites de données
+       *[other] mots de passe compromis parmi toutes les fuites de données
+    }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+    { $count ->
+        [one] mot de passe compromis parmi les fuites de données non réglées
+       *[other] mots de passe compromis parmi les fuites de données non réglées
+    }
+
+monitor-no-breaches-title = Bonne nouvelle !
+monitor-no-breaches-description = Vous n’apparaissez dans aucune fuite de données connue. Si cela vient à changer, nous vous en aviserons.
+monitor-view-report-link = Voir le rapport
+    .title = Régler les fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Réglez vos fuites de données
+monitor-breaches-unresolved-description = Après avoir examiné les détails des fuites de données et pris des mesures pour protéger vos informations, vous pouvez marquer les fuites comme réglées.
+monitor-manage-breaches-link = Gérer les fuites de données
+    .title = Gérer les fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Bien ! Vous avez réglé toutes les fuites de données connues.
+monitor-breaches-resolved-description = Si votre adresse électronique figure dans de nouvelles fuites de donnés, nous vous préviendrons.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+    { $numBreachesResolved ->
+        [one] { $numBreachesResolved } fuite sur { $numBreaches } marquée comme réglée
+       *[other] { $numBreachesResolved } fuites sur { $numBreaches } marquées comme réglées
+    }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = Terminé à { $percentageResolved } %
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Un bon début !
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Gardez le rythme !
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = C’est presque fini. Continuez !
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Réglez vos autres fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Régler vos fuites de données
+    .title = Régler vos fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+##   $count (Number) - Number of specific trackers
+##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+    .title = Traqueurs de réseaux sociaux
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } traqueur de réseau social ({ $percentage } %)
+           *[other] { $count } traqueurs de réseaux sociaux ({ $percentage } %)
+        }
+bar-tooltip-cookie =
+    .title = Cookies de pistage intersites
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } cookie de pistage intersites ({ $percentage } %)
+           *[other] { $count } cookies de pistage intersites ({ $percentage } %)
+        }
+bar-tooltip-tracker =
+    .title = Contenu utilisé pour le pistage
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } contenu utilisé pour le pistage ({ $percentage } %)
+           *[other] { $count } contenus utilisés pour le pistage ({ $percentage } %)
+        }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+    .title = Détecteurs d’empreinte numérique
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } détecteur d’empreinte numérique ({ $percentage } %)
+           *[other] { $count } détecteurs d’empreinte numérique ({ $percentage } %)
+        }
+bar-tooltip-cryptominer =
+    .title = Mineurs de cryptomonnaies
+    .aria-label =
+        { $count ->
+            [one] { $count } mineur de cryptomonnaies ({ $percentage } %)
+           *[other] { $count } mineurs de cryptomonnaies ({ $percentage } %)
+        }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9af97a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Le site est réparé ? Envoyez le rapport.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Stricts
+    .label = Stricts
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personnalisés
+    .label = Personnalisés
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standards
+    .label = Standards
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+    .aria-label = Plus d’informations sur la protection renforcée contre le pistage
+
+protections-panel-etp-on-header = La protection renforcée contre le pistage est ACTIVÉE pour ce site.
+protections-panel-etp-off-header = La protection renforcée contre le pistage est DÉSACTIVÉE pour ce site.
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Le site ne fonctionne pas ?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+    .title = Le site ne fonctionne pas ?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Pourquoi ?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquer ces éléments peut entraîner un dysfonctionnement partiel de certains sites web. Sans les traqueurs, certains boutons, formulaires ou champs de connexion peuvent ne pas fonctionner correctement.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Tous les traqueurs sur ce site ont été chargés car les protections sont désactivées.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Aucun traqueur connu par { -brand-short-name } n’a été détecté sur cette page.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenu utilisé pour le pistage
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Traqueurs de réseaux sociaux
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Mineurs de cryptomonnaies
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Détecteurs d’empreinte numérique
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
+##   These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Bloqués
+protections-panel-not-blocking-label = Autorisés
+protections-panel-not-found-label = Aucun détecté
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Paramètres de protection
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Tableau de bord des protections
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Désactivez les protections si vous rencontrez des problèmes avec :
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Les champs de connexion
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Les formulaires
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Les paiements
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Les commentaires
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Les vidéos
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Envoyer un rapport
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ces cookies vous suivent de site en site pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données.
+protections-panel-cryptominers = Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
+protections-panel-fingerprinters = Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web.
+protections-panel-tracking-content = Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner.
+protections-panel-social-media-trackers = Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Certains traqueurs marqués ci-dessous ont été partiellement débloqués sur cette page car vous avez interagi avec eux.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = En savoir plus
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+    .tooltiptext = Traqueur partiellement débloqué
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+    .label = Gérer les paramètres de protection
+    .accesskey = G
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+    .title = Signaler des problèmes avec ce site
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+    .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Facultatif : décrivez le problème
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+    .aria-label = Facultatif : décrivez le problème
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+    .label = Annuler
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+    .label = Envoyer le rapport
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6149b04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+    .title = Ouvrir { -brand-short-name } en mode de dépannage ?
+    .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+    .label = Ouvrir
+refresh-profile =
+    .label = Réparer { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Utilisez ce mode spécial de { -brand-short-name } pour diagnostiquer les problèmes. Vos extensions et personnalisations seront temporairement désactivées.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Vous pouvez également quitter le mode de dépannage et lancer la réparation automatique de { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e9ae88
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Ce site est trompeur
+safeb-blocked-malware-page-title = Visiter ce site pourrait endommager votre ordinateur
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Ce site peut contenir des programmes dangereux
+safeb-blocked-harmful-page-title = Ce site peut contenir des logiciels malveillants
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous amener à réaliser des actions dangereuses comme installer un logiciel ou révéler des informations personnelles telles que vos mots de passe ou votre numéro de carte bancaire.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer un logiciel malveillant capable de dérober ou supprimer des données personnelles sur votre ordinateur.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
+safeb-palm-advisory-desc = Avis émis par <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Retour
+safeb-palm-see-details-label = Afficher les détails
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+    .label = Ce site n’est pas trompeur…
+    .accesskey = C
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e1cf52
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+    .title = Paramètres d’effacement de l’historique
+    .style = width: 36em
+
+sanitize-prefs-style =
+    .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+    .title = Effacer l’historique récent
+    .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+    .title = Supprimer tout l’historique
+    .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = À la fermeture de { -brand-short-name }, supprimer automatiquement les éléments suivants
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+    .value = Intervalle à effacer :{ " " }
+    .accesskey = I
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+    .label = la dernière heure
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+    .label = les deux dernières heures
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+    .label = les quatre dernières heures
+
+clear-time-duration-value-today =
+    .label = aujourd’hui
+
+clear-time-duration-value-everything =
+    .label = tout
+
+clear-time-duration-suffix =
+    .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historique
+
+item-history-and-downloads =
+    .label = Historique de navigation et des téléchargements
+    .accesskey = H
+
+item-cookies =
+    .label = Cookies
+    .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+    .label = Connexions actives
+    .accesskey = x
+
+item-cache =
+    .label = Cache
+    .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+    .label = Historique des formulaires et des recherches
+    .accesskey = F
+
+data-section-label = Données
+
+item-site-settings =
+    .label = Paramètres de site
+    .accesskey = P
+
+item-offline-apps =
+    .label = Données de sites web hors connexion
+    .accesskey = W
+
+sanitize-everything-undo-warning = Cette action est irréversible.
+
+window-close =
+    .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+    .label = Effacer maintenant
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing.  Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+    .label = Effacement
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Tout l’historique sera effacé.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ff2c38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+    .label = Capture d’écran
+    .tooltiptext = Prendre une capture d’écran
+
+screenshot-shortcut =
+    .key = S
+
+screenshots-instructions = Sélectionnez une zone de la page par cliquer-glisser ou en cliquant sur l’élément à sélectionner. Appuyez sur Échap pour annuler.
+screenshots-cancel-button = Annuler
+screenshots-save-visible-button = Capturer la zone visible
+screenshots-save-page-button = Capturer la page complète
+screenshots-download-button = Télécharger
+screenshots-download-button-tooltip = Télécharger la capture d’écran
+screenshots-copy-button = Copier
+screenshots-copy-button-tooltip = Copier la capture d’écran dans le presse-papiers
+screenshots-download-button-title =
+    .title = Télécharger la capture d’écran
+screenshots-copy-button-title =
+    .title = Copier la capture d’écran dans le presse-papiers
+screenshots-cancel-button-title =
+    .title = Annuler
+screenshots-retry-button-title =
+    .title = Réessayer la capture d’écran
+
+screenshots-meta-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌘
+       *[other] Ctrl
+    }
+screenshots-notification-link-copied-title = Lien copié
+screenshots-notification-link-copied-details = Le lien de votre capture a été copié dans le presse-papiers. Appuyez sur { screenshots-meta-key }-V pour le coller.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Capture copiée
+screenshots-notification-image-copied-details = Votre capture a été copiée dans le presse-papiers. Appuyez sur { screenshots-meta-key }-V pour la coller.
+
+screenshots-request-error-title = Impossible d’effectuer cette action.
+screenshots-request-error-details = Votre capture d’écran n’a pas pu être enregistrée. Veuillez réessayer plus tard.
+
+screenshots-connection-error-title = Nous ne pouvons pas nous connecter à vos captures d’écran.
+screenshots-connection-error-details = Veuillez vérifier votre connexion à Internet. Si celle-ci fonctionne normalement, il peut y avoir un problème temporaire avec le service de { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nous n’avons pas pu enregistrer votre capture d’écran, car le service de { -screenshots-brand-name } rencontre des difficultés. Veuillez réessayer plus tard.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Impossible d’effectuer une capture de cette page.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Impossible d’effectuer une capture d’écran, car cette page web n’est pas standard.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = La zone sélectionnée est trop petite
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } est désactivé en mode de navigation privée
+screenshots-private-window-error-details = Désolé pour la gêne occasionnée. Nous travaillons sur cette fonctionnalité pour de prochaines versions.
+
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } semble avoir un problème.
+screenshots-generic-error-details = Un problème non identifié est survenu. Vous pouvez réessayer ou effectuer une capture d’écran d’une autre page.
diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfc64fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Annuler
+screenshots-overlay-instructions = Sélectionnez une zone de la page par cliquer-glisser ou en cliquant sur l’élément à sélectionner. Appuyez sur Échap pour annuler.
+screenshots-overlay-download-button = Télécharger
+screenshots-overlay-copy-button = Copier
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b9d0a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Erreur à l’installation
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ne peut pas installer le plugin de recherche à partir de « { $location-url } » car un moteur portant le même nom existe déjà.
+
+opensearch-error-format-title = Format invalide
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } n’a pas pu installer le moteur de recherche depuis : { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Erreur de téléchargement
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } n’a pas pu télécharger le plugin de recherche à partir de : { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+    .tooltiptext = Lancer la recherche
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+    .placeholder = Rechercher
+
+searchbar-icon =
+    .tooltiptext = Rechercher
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = <strong>Votre moteur de recherche par défaut a été changé.</strong> { $oldEngine } n’est plus disponible comme moteur de recherche par défaut dans { -brand-short-name }. Désormais, { $newEngine } le remplace. Pour changer le moteur de recherche par défaut, accédez aux paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">En savoir plus</label>
+remove-search-engine-button = OK
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4dec1ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+    .title = Choisir comme fond d’écran
+
+set-desktop-background-accept =
+    .label = Choisir comme fond d’écran
+
+open-desktop-prefs =
+    .label = Ouvrir les préférences du Bureau
+
+set-background-preview-unavailable = Aperçu non disponible
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+    .label = Étendre
+
+set-background-color = Couleur :
+
+set-background-position = Position :
+
+set-background-tile =
+    .label = Mosaïque
+
+set-background-center =
+    .label = Centrer
+
+set-background-stretch =
+    .label = Étirer
+
+set-background-fill =
+    .label = Remplir
+
+set-background-fit =
+    .label = Ajuster
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e98664c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+    .label = Marque-pages
+
+sidebar-menu-history =
+    .label = Historique
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+    .label = Onglets synchronisés
+
+sidebar-menu-close =
+    .label = Fermer le panneau latéral
+
+sidebar-close-button =
+    .tooltiptext = Fermer le panneau latéral
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfdfcef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+#   $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+    { $count ->
+        [one] Ouvrir { $count } fenêtre popup bloquée…
+       *[other] Ouvrir { $count } fenêtres popup bloquées…
+    }
diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7154293
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+    .title = Fermer
+    .aria-label = Fermer
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+    .title = Disponible sur Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+    .title = Télécharger dans l’App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Installer { -focus-brand-name }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Scannez le code QR pour lancer le téléchargement.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+    .alt = Scannez le code QR pour obtenir { -focus-brand-name }
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43e03cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Synchronisation…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Se déconnecter ?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
+sync-disconnect-dialog-button = Se déconnecter
+
+fxa-signout-dialog2-title = Se déconnecter de votre { -fxaccount-brand-name } ?
+fxa-signout-dialog-body = Les données synchronisées resteront dans votre compte.
+fxa-signout-dialog2-button = Déconnexion
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Supprimer les données de cet appareil (mots de passe, historique, marque-pages, etc.)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+    .label = Paramètres de synchronisation
+fxa-menu-turn-on-sync =
+    .value = Activer la synchronisation
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Activer la synchronisation
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+    .label = Connecter un autre appareil…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+    .label = Synchronisation des appareils…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Envoyez instantanément un onglet sur n’importe quel appareil où vous êtes connecté·e.
+
+fxa-menu-sign-out =
+    .label = Se déconnecter…
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1c55c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Onglets synchronisés
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vous souhaitez afficher ici les onglets de vos autres appareils ?
+synced-tabs-sidebar-intro = Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Votre compte doit être vérifié.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Aucun onglet ouvert
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Ouvrir les paramètres de synchronisation
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Connecter un autre appareil
+synced-tabs-sidebar-search =
+    .placeholder = Rechercher dans les onglets synchronisés
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+    .label = Ouvrir
+    .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
+    .accesskey = v
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
+    .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+    .label = Marquer cet onglet…
+    .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
+    .accesskey = l
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet conteneur
+    .accesskey = r
+synced-tabs-context-open-in-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
+    .accesskey = p
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab" string there.
+synced-tabs-context-bookmark-tab =
+    .label = Ajouter aux marque-pages
+    .accesskey = m
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+    .label = Ajouter aux marque-pages…
+    .accesskey = A
+synced-tabs-context-copy =
+    .label = Copier
+    .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+    .label = Tout ouvrir dans des onglets
+    .accesskey = T
+synced-tabs-context-manage-devices =
+    .label = Gérer les appareils…
+    .accesskey = G
+synced-tabs-context-sync-now =
+    .label = Synchroniser maintenant
+    .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Se connecter pour synchroniser
+synced-tabs-turn-on-sync = Activer la synchronisation
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a41817
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+    .label = Nouvel onglet
+    .accesskey = N
+reload-tab =
+    .label = Actualiser l’onglet
+    .accesskey = A
+select-all-tabs =
+    .label = Sélectionner tous les onglets
+    .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+    .label = Lancer la lecture
+    .accesskey = L
+tab-context-play-tabs =
+    .label = Lancer la lecture
+    .accesskey = L
+duplicate-tab =
+    .label = Dupliquer l’onglet
+    .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+    .label = Dupliquer les onglets
+    .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+    .label = Fermer les onglets sur la gauche
+    .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+    .label = Fermer les onglets sur la droite
+    .accesskey = m
+close-other-tabs =
+    .label = Fermer les autres onglets
+    .accesskey = t
+reload-tabs =
+    .label = Actualiser les onglets
+    .accesskey = R
+pin-tab =
+    .label = Épingler cet onglet
+    .accesskey = P
+unpin-tab =
+    .label = Désépingler cet onglet
+    .accesskey = R
+pin-selected-tabs =
+    .label = Épingler les onglets
+    .accesskey = p
+unpin-selected-tabs =
+    .label = Désépingler les onglets
+    .accesskey = R
+bookmark-selected-tabs =
+    .label = Marquer ces onglets…
+    .accesskey = u
+bookmark-tab =
+    .label = Ajouter l’onglet aux marque-pages
+    .accesskey = M
+tab-context-bookmark-tab =
+    .label = Ajouter aux marque-pages…
+    .accesskey = m
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet conteneur
+    .accesskey = e
+move-to-start =
+    .label = Déplacer vers le début
+    .accesskey = S
+move-to-end =
+    .label = Déplacer vers la fin
+    .accesskey = E
+move-to-new-window =
+    .label = Déplacer vers une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = n
+tab-context-close-multiple-tabs =
+    .label = Fermer plusieurs onglets
+    .accesskey = l
+tab-context-share-url =
+    .label = Partager
+    .accesskey = P
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Rouvrir l’onglet fermé
+            [one] Rouvrir l’onglet fermé
+           *[other] Rouvrir les onglets fermés
+        }
+    .accesskey = o
+tab-context-close-n-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Fermer l’onglet
+            [one] Fermer l’onglet
+           *[other] Fermer { $tabCount } onglets
+        }
+    .accesskey = F
+tab-context-move-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Déplacer l’onglet
+           *[other] Déplacer les onglets
+        }
+    .accesskey = c
+tab-context-send-tabs-to-device =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [one] Envoyer l’onglet à un appareil
+           *[other] Envoyer { $tabCount } onglets à un appareil
+        }
+    .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76c6358
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+    .label = Autoriser les notifications de ce type depuis { $domain } à basculer vers leur onglet
diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d2781f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Recherche de texte dans l’image…
+text-recognition-modal-results-title = Texte copié à partir de l’image
+text-recognition-modal-no-results-title = Désolé, nous n’avons pu extraire aucun texte. Essayez avec une image différente. <a data-l10n-name="error-link">En savoir plus</a>.
+text-recognition-modal-close-button = Fermer
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Résultats de l’extraction de texte
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96323a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+    .label = Nouvel onglet
+    .accesskey = N
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+    .label = Recharger l’onglet sélectionné
+    .accesskey = C
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+    .label = Recharger les onglets sélectionnés
+    .accesskey = C
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+    .label = Marquer l’onglet sélectionné…
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+    .label = Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages…
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+    .label = Sélectionner tous les onglets
+    .accesskey = S
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Rouvrir l’onglet fermé
+            [one] Rouvrir l’onglet fermé
+           *[other] Rouvrir les onglets fermés
+        }
+    .accesskey = o
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+    .label = Gérer l’extension
+    .accesskey = G
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+    .label = Supprimer l’extension
+    .accesskey = S
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+    .label = Signaler l’extension
+    .accesskey = n
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+    .label = Épingler au menu de dépassement
+    .accesskey = n
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+    .label = Masquer le bouton lorsque la liste est vide
+    .accesskey = v
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+    .label = Afficher le panneau quand le téléchargement commence
+    .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+    .label = Retirer de la barre d’outils
+    .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+    .label = Personnaliser…
+    .accesskey = P
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+    .label = Personnaliser la barre d’outils…
+    .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+    .label = Toujours afficher
+    .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+    .label = Ne jamais afficher
+    .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+    .label = Afficher seulement sur la page de nouvel onglet
+    .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+    .label = Afficher les autres marque-pages
+    .accesskey = m
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+    .toolbarname = Barre de menus
+    .accesskey = m
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..034d437
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the 
+# MacBook Touch Bar.
+back = Page précédente
+forward = Page suivante
+reload = Actualiser
+home = Accueil
+fullscreen = Plein écran
+touchbar-fullscreen-exit = Quitter le mode plein écran
+find = Rechercher
+new-tab = Nouvel onglet
+add-bookmark = Ajouter un marque-page
+reader-view = Mode lecture
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Rechercher ou saisir une adresse
+share = Partager
+close-window = Fermer la fenêtre
+open-sidebar = Panneaux latéraux
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Raccourcis pour la recherche
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Rechercher dans :
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Marque-pages
+search-history = Historique
+search-opentabs = Onglets ouverts
+search-tags = Étiquettes
+search-titles = Titres
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/translationNotification.ftl b/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79fe246
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+##   This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+    .value = Cette page est en
+translation-notification-translate-this-page =
+    .value = Traduire cette page ?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+    .label = Traduire
+translation-notification-not-now-button =
+    .label = Plus tard
+translation-notification-translating-content =
+    .value = Traduction du contenu de la page…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+##   This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+    .value = Cette page en
+translation-notification-translated-to =
+    .value = a été traduite en
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+    .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+    .label = Afficher la page d’origine
+translation-notification-show-translation-button =
+    .label = Afficher la traduction
+translation-notification-error-translating =
+    .value = Une erreur s’est produite lors de la traduction de cette page.
+translation-notification-try-again-button =
+    .label = Réessayer
+translation-notification-service-unavailable =
+    .value = Le service de traduction est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
+translation-notification-options-menu =
+    .label = Options
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+#  $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+    .label = Ne jamais traduire les pages en { $langName }
+    .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+    .label = Ne jamais traduire ce site
+    .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+    .label = Préférences de traduction
+    .accesskey = t
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98e8bb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Default browser screen
+
+## Theme selection screen
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = La vie en couleur
+upgrade-dialog-start-subtitle = De nouveaux coloris somptueux. Disponibles pendant une durée limitée.
+upgrade-dialog-start-primary-button = Découvrir ces coloris
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Plus tard
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = Choisissez vos couleurs
+# This is shown to users with a custom home page, so they can switch to default.
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = Passer à l’accueil de Firefox avec les couleurs de votre thème
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = Enregistrer le coloris
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = Conserver le thème précédent
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+    .title = Découvrir les thèmes par défaut
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+    .title = Voir le coloris { $colorwayName }
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = Par défaut
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = Automatique
+    .title = Suivre le thème du système d’exploitation pour les boutons, menus et fenêtres
+upgrade-dialog-theme-light = Clair
+    .title = Utiliser un thème clair pour les boutons, menus et fenêtres
+upgrade-dialog-theme-dark = Sombre
+    .title = Utiliser un thème sombre pour les boutons, menus et fenêtres
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = Doux
+    .title = Utiliser ce coloris
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = Équilibré
+    .title = Utiliser ce coloris
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = Soutenu
+    .title = Utiliser ce coloris
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = Merci de nous avoir choisis
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = { -brand-short-name } est un navigateur indépendant soutenu par une organisation à but non lucratif. Ensemble, nous rendons le Web plus sûr, plus sain et plus privé.
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = Commencer la navigation
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b83430
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicateur de partage
+
+webrtc-sharing-window = Vous partagez une autre fenêtre d’application.
+webrtc-sharing-browser-window = Vous partagez { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Vous partagez tout votre écran.
+webrtc-stop-sharing-button = Arrêter le partage
+webrtc-microphone-unmuted =
+    .title = Désactiver le microphone
+webrtc-microphone-muted =
+    .title = Activer le microphone
+webrtc-camera-unmuted =
+    .title = Désactiver la caméra
+webrtc-camera-muted =
+    .title = Activer la caméra
+webrtc-minimize =
+    .title = Réduire l’indicateur
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+    .label = Vous partagez votre caméra. Cliquez pour contrôler le partage.
+webrtc-microphone-system-menu =
+    .label = Vous partagez votre microphone. Cliquez pour contrôler le partage.
+webrtc-screen-system-menu =
+    .label = Vous partagez une fenêtre ou un écran. Cliquez pour contrôler le partage.
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70b025a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Reconnecter %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Confirmer %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Vérification envoyée
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Un lien de vérification a été envoyé à %S.
+verificationNotSentTitle = Impossible d’envoyer le lien de vérification
+verificationNotSentBody = Nous ne parvenons pas à vous envoyer de courriel de vérification, veuillez réessayer plus tard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Compte Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Cet ordinateur est maintenant synchronisé avec %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Cet ordinateur est maintenant synchronisé avec un nouvel appareil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Vous vous êtes connecté·e avec succès
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Cet ordinateur a été correctement déconnecté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Envoyer à tous les appareils
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Gérer les appareils…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Vous n’êtes pas connecté·e
+sendTabToDevice.unconfigured = En savoir plus sur l’envoi d’onglets…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Se connecter à %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Aucun appareil connecté
+sendTabToDevice.singledevice = En savoir plus sur l’envoi d’onglets…
+sendTabToDevice.connectdevice = Connecter un autre appareil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Le compte n’est pas confirmé
+sendTabToDevice.verify = Confirmer le compte…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Onglet reçu
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Onglet provenant de %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Onglets reçus
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 onglet reçu provenant de #2;#1 onglets reçus provenant de #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 onglet a été reçu et provient de vos différents appareils connectés.;#1 onglets ont été reçus et proviennent de vos différents appareils connectés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 onglet reçu;#1 onglets reçus
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6eea5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1014 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Temps de connexion dépassé
+openFile=Ouvrir le fichier
+
+droponhometitle=Définir comme page d’accueil
+droponhomemsg=Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
+droponhomemsgMultiple=Voulez-vous faire de ces documents vos pages d’accueil ?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Recherche %1$S pour « %2$S »
+contextMenuSearch.accesskey=R
+contextMenuPrivateSearch=Rechercher dans une fenêtre de navigation privée
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Rechercher avec %S dans une fenêtre de navigation privée
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nom du dossier]
+
+xpinstallPromptMessage=%S a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Autoriser %S à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Autoriser un site inconnu à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=En apprendre plus sur l’installation des modules complémentaires en toute sécurité
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ne pas autoriser
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ne jamais autoriser
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuer l’installation
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=I
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
+xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
+xpinstallDisabledButton=Activer
+xpinstallDisabledButton.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Votre administrateur système a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+addonInstallFullScreenBlocked=L’installation de modules complémentaires n’est pas autorisée pendant ou avant le passage en mode plein écran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ajouter %S ?
+webextPerms.headerWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension aura l’autorisation de :
+webextPerms.headerUnsigned=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
+
+webextPerms.learnMore2=En savoir plus
+webextPerms.add.label=Ajouter
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Annuler
+webextPerms.cancel.accessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S a été ajouté à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S a été ajouté
+webextPerms.sideloadText2=Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez prendre connaissance des permissions que demande ce module et décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activer
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
+webextPerms.sideloadCancel.label=Annuler
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
+webextPerms.updateAccept.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier les marque-pages
+webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres du navigateur
+webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
+webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquer du contenu sur n’importe quelle page
+webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
+webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
+webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
+webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
+webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
+webextPerms.description.history=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
+webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
+webextPerms.description.pkcs11=Fournir des services d’authentification chiffrée
+webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
+webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
+webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
+webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
+webextPerms.description.tabHide=Afficher ou masquer les onglets du navigateur
+webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données pour #1 autre domaine;Accéder à vos données pour #1 autres domaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Accéder aux appareils MIDI
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Accéder aux appareils MIDI prenant en charge SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
+webext.defaultSearchYes.label=Oui
+webext.defaultSearchYes.accessKey=O
+webext.defaultSearchNo.label=Non
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Supprimer %1$S de %2$S ?
+webext.remove.confirmation.button=Supprimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S a été ajouté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Téléchargement et vérification du module…;Téléchargement et vérification de #1 modules…
+addonDownloadVerifying=Vérification en cours
+
+addonInstall.unsigned=(Non vérifié)
+addonInstall.cancelButton.label=Annuler
+addonInstall.cancelButton.accesskey=n
+addonInstall.acceptButton2.label=Ajouter
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ce site souhaite installer un module sur #1 :;Ce site souhaite installer #2 modules sur #1 :
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.;Attention, ce site souhaite installer #2 modules non vérifiés sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attention, ce site souhaite installer #2 modules sur #1, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a été correctement installé.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 module a été installé avec succès.;#1 modules ont été installés avec succès.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Le module complémentaire n’a pas pu être téléchargé à cause d’un échec de connexion.
+addonInstallError-2=Le module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonInstallError-3=Le module complémentaire téléchargé depuis ce site n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonInstallError-5=%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
+addonInstallError-8=Le module complémentaire %2$S ne peut pas être installé depuis cet emplacement.
+addonLocalInstallError-1=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
+addonLocalInstallError-2=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
+addonLocalInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonLocalInstallError-5=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Parmi les modules complémentaires installés, un ou plusieurs n’ont pas pu être vérifiés et ont été désactivés.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=En savoir plus
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 a empêché ce site d’ouvrir une fenêtre popup.;#1 a empêché ce site d’ouvrir #2 fenêtres popup.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 a empêché ce site d’ouvrir plus de #2 fenêtres popup.
+popupWarningButton=Options
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Préférences
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Afficher « %S »
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Dernier accès %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Liens %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Actualiser la page
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Envoyer un rapport de plantage
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=En savoir plus…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Vouliez-vous vous rendre sur %S ?
+keywordURIFixup.goTo=Oui, ouvrir %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=O
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Inconnu
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Souhaitez-vous activer Adobe Flash sur ce site ? Activez Adobe Flash uniquement sur les sites en lesquels vous avez confiance.
+flashActivate.outdated.message=Souhaitez-vous activer une version obsolète d’Adobe Flash sur ce site ? Une version obsolète présente des risques de sécurité et affecte les performances de votre navigateur.
+flashActivate.noAllow=Ne pas autoriser
+flashActivate.allow=Autoriser
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Activer %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ce plugin est vulnérable et doit être mis à jour.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ce plugin possède des failles de sécurité.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Mettre à jour vers la version %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=M
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tout ouvrir dans des onglets
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (et #2 autre onglet);#1 (et #2 autres onglets)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Rester sur cette page
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Actualiser cette page
+tabHistory.goBack=Revenir à cette page
+tabHistory.goForward=Avancer jusqu’à cette page
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Coller et ouvrir
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Actualiser la page courante (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Arrêter le chargement de la page (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Activer/Désactiver le mode lecture (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Autoriser
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S a empêché le rechargement automatique de cette page.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S a empêché la redirection automatique vers une autre page.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Afficher vos marque-pages (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Afficher la progression des téléchargements en cours (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Ouvrir une nouvelle fenêtre (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Ouvrir un nouvel onglet (%S)
+newTabContainer.tooltip=Ouvrir un nouvel onglet (%S)\nEffectuer un appui long pour ouvrir un nouvel onglet conteneur
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Sélectionner un conteneur dans lequel ouvrir un nouvel onglet
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Autoriser %S à stocker des données sur votre ordinateur ?
+offlineApps.allow.label=Autoriser
+offlineApps.allow.accesskey=A
+offlineApps.block.label=Bloquer
+offlineApps.block.accesskey=B
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Autoriser %S à utiliser vos données d’image de canevas HTML5 ?
+canvas.siteprompt2.warning=Ceci peut être utilisé pour identifier votre ordinateur de manière unique.
+canvas.block=Bloquer
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Autoriser
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=Se souvenir de cette décision
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S souhaite associer un compte à l’une de vos clés de sécurité. Vous pouvez vous connecter et autoriser l’opération ou bien annuler.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S demande des informations détaillées sur votre clé de sécurité, ce qui peut avoir des répercussions sur votre vie privée.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S peut anonymiser cela pour vous, mais le site web peut refuser cette clé. En cas de refus, vous pouvez réessayer.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S souhaite vous authentifier en utilisant l’une de vos clés de sécurité. Vous pouvez vous connecter et autoriser l’opération ou bien annuler.
+webauthn.cancel=Annuler
+webauthn.cancel.accesskey=A
+webauthn.proceed=Continuer
+webauthn.proceed.accesskey=C
+webauthn.anonymize=Anonymiser quand même
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=En modifiant les paramètres de la langue pour utiliser l’anglais, vous serez plus difficile à identifier et cela améliorera la protection de votre vie privée en ligne. Souhaitez-vous demander une version en anglais des pages web ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
+identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificat émis pour : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Non sécurisé
+identity.notSecure.tooltip=Connexion non sécurisée
+
+identity.extension.label=Extension (%S)
+identity.extension.tooltip=Chargé par l’extension : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloqué
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Aucun détecté sur ce site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookies de pistage intersites
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies tiers
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies de sites non visités
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tous les cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Depuis ce site
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Aucun détecté sur ce site
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookies de pistage intersites
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Aucun détecté sur ce site
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies tiers
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Aucun détecté sur ce site
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Autorisé
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Bloqué
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Effacer les exceptions de cookies pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Bloqué
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Bloqué
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blocage des traqueurs de réseaux sociaux, des cookies de pistage intersites et des détecteurs d’empreinte numérique.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=La protection renforcée contre le pistage est DÉSACTIVÉE pour ce site.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aucun traqueur connu par %S n’a été détecté sur cette page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protections pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Désactiver les protections pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Activer les protections pour %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Blocage des détecteurs d’empreinte numérique
+protections.blocking.cryptominers.title=Blocage des mineurs de cryptomonnaie
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Blocage des cookies de pistage intersites
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Blocage des cookies tiers
+protections.blocking.cookies.all.title=Blocage de tous les cookies
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Blocage des cookies de sites non visités
+protections.blocking.trackingContent.title=Blocage du contenu utilisé pour le pistage
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blocage des traqueurs de réseaux sociaux
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Pas de blocage des détecteurs d’empreinte numérique
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Pas de blocage des mineurs de cryptomonnaie
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Pas de blocage des cookies tiers
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Pas de blocage des cookies
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Pas de blocage des cookies de pistage intersites
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Pas de blocage du contenu utilisé pour le pistage
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Pas de blocage des traqueurs de réseaux sociaux
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blocage;#1 blocages
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Depuis le %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   #1 is replaced with brandShortName.
+#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 a bloqué #2 traqueur depuis #3;#1 a bloqué plus de #2 traqueurs depuis #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zoom arrière (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zoom avant (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Couper (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Copier (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Coller (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Autoriser
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=Bloquer
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Autoriser %S à accéder à votre localisation ?
+geolocation.shareWithFile4=Autoriser ce fichier local à accéder à votre localisation ?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
+geolocation.remember=Se souvenir de cette décision
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Autoriser
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=Bloquer
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Autoriser %S à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
+xr.shareWithFile4=Autoriser ce fichier local à accéder aux appareils de réalité virtuelle ? Cela peut exposer des informations sensibles.
+xr.remember=Se souvenir de cette décision
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Autoriser
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Bloquer
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Autoriser %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Autoriser
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Plus tard
+webNotifications.notNow.accesskey=P
+webNotifications.never=Ne jamais autoriser
+webNotifications.never.accesskey=N
+webNotifications.alwaysBlock=Toujours bloquer
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=b
+webNotifications.block=Bloquer
+webNotifications.block.accesskey=b
+webNotifications.receiveFromSite3=Autoriser %S à envoyer des notifications ?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici !
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
+safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur !
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ce site n’est pas trompeur…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=C
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ce site a été signalé comme étant malveillant !
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ce site n’est pas malveillant…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=C
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Site signalé comme dangereux !
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Lister les #1 onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Recherche %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Redémarrer %S en mode de dépannage ?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Vos extensions, thèmes et paramètres personnalisés seront temporairement désactivés.
+troubleshootModeRestartButton=Redémarrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = « %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = « %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
+processHang.add-on.learn-more.text = En savoir plus
+processHang.button_stop2.label = Arrêter
+processHang.button_stop2.accessKey = A
+processHang.button_debug.label = Déboguer le script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Afficher la fenêtre en plein écran (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Déplacer le panneau latéral à gauche
+sidebar.moveToRight=Déplacer le panneau latéral à droite
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen4.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Autoriser %S à utiliser votre caméra ?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Autoriser %S à utiliser votre microphone ?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Autoriser %S à voir votre écran ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Autoriser %S à utiliser votre caméra et votre microphone ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Autoriser %S à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Autoriser %S à utiliser votre microphone et à voir votre écran ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Autoriser %S à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Autoriser %S à écouter le son de cet onglet ?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Autoriser %S à utiliser d’autres haut-parleurs ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à d’autres haut-parleurs ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = En savoir plus
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Fenêtre ou écran :
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = F
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Sélectionnez une fenêtre ou un écran
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Écran entier
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Utiliser les paramètres du système d’exploitation
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Écran %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fenêtre);#1 (#2 fenêtres)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Autoriser
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.block.label = Bloquer
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.notNow.label = Plus tard
+getUserMedia.notNow.accesskey = P
+getUserMedia.remember=Se souvenir de cette décision
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ne peut pas accorder un accès permanent à l’audio d’un onglet sans demander quel onglet partager.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=La connexion à ce site n’est pas sécurisée. Pour des raisons de sécurité, %S n’accordera l’accès que pour cette session.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Onglets partageant des périphériques
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (caméra)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio de l’onglet)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (écran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (caméra et microphone)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (caméra, microphone et application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (caméra, microphone et écran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (caméra, microphone et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (caméra, microphone et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (caméra et audio de l’onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (caméra, audio de l’onglet et application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (caméra, audio de l’onglet et écran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (caméra, audio de l’onglet et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (caméra, audio de l’onglet et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (caméra et application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (caméra et écran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (caméra et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (caméra et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone et application)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone et écran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone et onglet)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio de l’onglet et application)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio de l’onglet et écran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio de l’onglet et fenêtre)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio de l’onglet et onglet)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Source inconnue
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Vous devez activer les DRM pour lire certains éléments audio ou vidéo sur cette page.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activer les DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S installe des composants nécessaires à la lecture d’éléments audio ou vidéo sur cette page. Veuillez réessayer plus tard.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Personnaliser %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ok
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = L’affichage du contenu de l’onglet est désactivé en raison d’une incompatibilité entre %S et votre logiciel d’accessibilité. Veuillez mettre à jour votre lecteur d’écran ou installer Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personnel
+userContextWork.label = Professionnel
+userContextBanking.label = Bancaire
+userContextShopping.label = Achats en ligne
+userContextNone.label = Sans conteneur
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = r
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = A
+userContextNone.accesskey = S
+
+userContext.aboutPage.label = Gestion des conteneurs
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+muteTab.label = Couper le son de l’onglet
+muteTab.accesskey = R
+unmuteTab.label = Réactiver le son de l’onglet
+unmuteTab.accesskey = R
+
+muteSelectedTabs2.label = Couper le son des onglets
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = R
+unmuteSelectedTabs2.label = Réactiver le son des onglets
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = R
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Envoyer l’onglet à un appareil;Envoyer #1 onglets à un appareil
+sendTabsToDevice.accesskey = v
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Un rapport de plantage n’a pas été envoyé;#1 rapports de plantage n’ont pas été envoyés
+pendingCrashReports.viewAll = Afficher
+pendingCrashReports.send = Envoyer
+pendingCrashReports.alwaysSend = Toujours envoyer
+
+decoder.noCodecs.button = Me montrer comment
+decoder.noCodecs.accesskey = M
+decoder.noCodecsLinux.message = Pour lire la vidéo, vous devez peut-être installer les codecs vidéo nécessaires.
+decoder.noHWAcceleration.message = Afin d’améliorer la qualité de la vidéo, vous devez peut-être installer le Media Feature Pack de Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Pour activer l’audio, vous devez peut-être installer le logiciel PulseAudio demandé.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec pourrait être vulnérable ou n’est pas pris en charge, et devrait être mis à jour pour lire des vidéos.
+
+decoder.decodeError.message = Une erreur s’est produite lors du décodage d’une ressource multimédia.
+decoder.decodeError.button = Signaler un problème sur ce site
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Une erreur corrigible s’est produite lors du décodage d’une ressource multimédia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Afficher la page de connexion du réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Permissions pour %S
+permissions.remove.tooltip = Effacer cette permission et la demander à nouveau
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Demandes d’autorisation en attente annulées : les demandes d’autorisation ne doivent pas être émises avant d’entrer en mode DOM plein écran.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Sortie du mode DOM plein écran : les demandes d’autorisation ne doivent pas être émises en mode DOM plein écran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bits
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bits
+
+midi.allow.label = Autoriser
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = Bloquer
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Se souvenir de cette décision
+midi.shareWithFile = Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI ?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI ?
+midi.shareSysexWithFile = Autoriser ce fichier local à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Autoriser %S à accéder à vos appareils MIDI et à envoyer/recevoir des messages SysEx ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Retour
+
+storageAccess1.Allow.label = Autoriser
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = Bloquer
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Autoriser %1$S à utiliser ses cookies sur %2$S ?
+storageAccess1.hintText = Vous voudrez peut-être bloquer l’accès si vous ne savez pas exactement pourquoi %1$S a besoin de ces données.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Envoyé
+confirmationHint.copyURL.label = Copié dans le presse-papiers
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Enregistré dans les marque-pages
+confirmationHint.pinTab.label = Épinglé !
+confirmationHint.pinTab.description = Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Mot de passe enregistré !
+confirmationHint.loginRemoved.label = Identifiant supprimé !
+confirmationHint.breakageReport.label = Rapport transmis. Merci !
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Rechercher %S sur le Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Rechercher « %S » sur le Web
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c444cca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historique
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Afficher votre historique (%S)
+
+find-button.label = Rechercher
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Rechercher dans la page (%S)
+
+developer-button.label = Développement
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Outils de développement web (%S)
+
+sidebar-button.label = Panneau latéral
+sidebar-button.tooltiptext2 = Afficher les panneaux latéraux
+
+zoom-controls.label = Niveau de zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Niveau de zoom
+
+zoom-out-button.label = Zoom arrière
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoom arrière (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Zoom avant
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Zoom avant (%S)
+
+edit-controls.label = Contrôles d’édition
+edit-controls.tooltiptext2 = Contrôles d’édition
+
+cut-button.label = Couper
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Couper (%S)
+
+copy-button.label = Copier
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Copier (%S)
+
+paste-button.label = Coller
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Coller (%S)
+
+panic-button.label = Effacer des données
+panic-button.tooltiptext = Effacer des données de l’historique de navigation
+
+toolbarspring.label = Espace flexible
+toolbarseparator.label = Séparateur
+toolbarspacer.label = Espace
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bddd27d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Démarrage…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Échec
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=En pause
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Annulé
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminé
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bloqué par les contrôles parentaux
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ce fichier peut endommager votre ordinateur.
+blockedPotentiallyInsecure=Fichier non téléchargé : risque de sécurité potentiel.
+blockedUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Fichier déplacé ou manquant
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Fichier supprimé
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Voulez-vous vraiment autoriser ce téléchargement ?
+unblockHeaderOpen=Voulez-vous vraiment ouvrir ce fichier ?
+unblockTypeMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant qui peut endommager votre ordinateur.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ce fichier est présenté comme un téléchargement légitime, mais il pourrait modifier vos programmes et paramètres.
+unblockTypeUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé et l’ouvrir peut présenter un risque. Il pourrait contenir un virus ou modifier vos programmes et paramètres.
+unblockInsecure=Le fichier utilise une connexion non sécurisée. Il peut être corrompu ou avoir été modifié pendant le téléchargement.
+unblockTip2=Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
+unblockButtonOpen=Ouvrir
+unblockButtonUnblock=Autoriser le téléchargement
+unblockButtonConfirmBlock=Supprimer le fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Taille inconnue
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dac844c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Ajouter « %1$S » comme application pour les liens %2$S ?
+addProtocolHandlerAddButton=Ajouter l’application
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2388b2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ajouter
+dialogAcceptLabelSaveItem=Enregistrer
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ajouter des marque-pages
+dialogAcceptLabelEdit=Enregistrer
+dialogTitleAddBookmark=Nouveau marque-page
+dialogTitleAddFolder=Nouveau dossier
+dialogTitleAddMulti=Nouveaux marque-pages
+dialogTitleEdit=Propriétés de « %S »
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Ajouter un marque-page
+dialogTitleEditBookmark=Modifier « %S »
+dialogTitleEditBookmark2=Modifier le marque-page
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Ajouter un dossier de marque-pages
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Ajouter un dossier de marque-pages
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Modifier un dossier de marque-pages
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Modifier un dossier de marque-pages
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nom du dossier]
+newFolderDefault=Nouveau dossier
+newBookmarkDefault=Nouveau marque-page
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8663cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
+noTitle=(sans titre)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vide)
+
+bookmarksBackupTitle=Fichier de sauvegarde des marque-pages
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurer les marque-pages
+bookmarksRestoreAlert=Ceci remplacera tous vos marque-pages actuels par la sauvegarde. Le voulez-vous vraiment ?
+bookmarksRestoreTitle=Sélectionnez une sauvegarde de marque-pages
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Type de fichier non géré.
+bookmarksRestoreParseError=Impossible de traiter le fichier de sauvegarde.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=nom
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=adresse
+view.sortBy.1.url.accesskey=e
+view.sortBy.1.date.label=dernière visite
+view.sortBy.1.date.accesskey=d
+view.sortBy.1.visitCount.label=nombre de visites
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v
+view.sortBy.1.dateAdded.label=date d’ajout
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=t
+view.sortBy.1.lastModified.label=date de modification
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=o
+view.sortBy.1.tags.label=étiquette
+view.sortBy.1.tags.accesskey=u
+
+searchBookmarks=Rechercher dans les marque-pages
+searchHistory=Rechercher dans l’historique
+searchDownloads=Rechercher dans les téléchargements
+
+SelectImport=Importer des marque-pages
+EnterExport=Exporter les marque-pages
+
+detailsPane.noItems=Pas d’élément
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un élément;#1 éléments
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Le système de marque-pages et d’historique ne sera pas opérationnel car l’un des fichiers de %S est en cours d’utilisation par une autre application. Certains logiciels de sécurité peuvent causer ce problème.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Supprimer la page
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
+cmd.deleteMultiplePages.label=Supprimer les pages
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Marquer cette page
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=M
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marquer ces pages
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=Marquer cette page…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=M
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Marquer ces pages…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=M
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..985bc9a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ce site n’est pas trompeur
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Cette erreur ne peut pas être signalée pour le moment.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a37e57c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Recherche %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Recherche %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Coller et rechercher
+
+cmd_clearHistory=Effacer l’historique de recherche
+cmd_clearHistory_accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Rechercher %S avec :
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Rechercher avec :
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Modifier les paramètres de recherche
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2dcb050
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navigateur par défaut
+setDefaultBrowserMessage=%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
+setDefaultBrowserDontAsk=Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Faire de %S mon navigateur par défaut
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Plus tard
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fond d’écran.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Enregistrement de l’image…
+DesktopBackgroundSet=Choisir comme fond d’écran
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..498d0fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Effacer les cookies et les données de sites
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Sélectionner « Effacer maintenant » effacera l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par %S. Cela peut vous déconnecter de certains sites et supprimer du contenu web hors connexion.
+clearSiteDataNow=Effacer maintenant
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8606500
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Autorisé
+state.current.allowedForSession = Autorisé pour cette session
+state.current.allowedTemporarily = Autorisé temporairement
+state.current.blockedTemporarily = Bloqué temporairement
+state.current.blocked = Bloqué
+state.current.prompt = Toujours demander
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Toujours demander
+state.multichoice.allow = Autoriser
+state.multichoice.allowForSession = Autoriser pour la session
+state.multichoice.block = Bloquer
+
+state.multichoice.autoplayblock = Bloquer l’audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Bloquer l’audio et la vidéo
+state.multichoice.autoplayallow = Autoriser l’audio et la vidéo
+
+permission.autoplay.label = Lire automatiquement des médias
+permission.cookie.label = Définir des cookies
+permission.desktop-notification3.label = Envoyer des notifications
+permission.camera.label = Utiliser la caméra
+permission.microphone.label = Utiliser le microphone
+permission.screen.label = Partager l’écran
+permission.install.label = Installer des modules complémentaires
+permission.popup.label = Ouvrir des fenêtres popup
+permission.geo.label = Accéder à votre position
+permission.xr.label = Accéder aux appareils de réalité virtuelle
+permission.shortcuts.label = Remplacer les raccourcis clavier
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Basculer vers cet onglet
+permission.persistent-storage.label = Stocker des données dans le stockage persistant
+permission.canvas.label = Extraire les informations de canvas
+permission.midi.label = Accéder aux appareils MIDI
+permission.midi-sysex.label = Accéder aux appareils MIDI prenant en charge SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Ouvrir des applications
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7b222e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Continuer
+
+relinkVerify.title = Avertissement de fusion
+relinkVerify.heading = Voulez-vous vraiment vous connecter à Sync ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Un autre utilisateur s’est déjà connecté à Sync sur cet ordinateur. Vous connecter à Sync fusionnera les marque-pages, mots de passe et autres paramètres de ce navigateur avec %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1362fa4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nouvel onglet
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigation privée
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=Nouvel onglet privé
+tabs.closeTab=Fermer l’onglet
+tabs.close=Fermer
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=;Fermer #1 onglets ?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Confirmer avant la fermeture de plusieurs onglets
+tabs.closeButtonMultiple=Fermer les onglets
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=;Fermer #1 fenêtres ?
+tabs.closeWindowsButton=Fermer et quitter
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Fermer et quitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Fermer la fenêtre et quitter %S ?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=Quitter %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Confirmer avant de quitter avec %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Fermer l’onglet;Fermer #1 onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Couper le son de l’onglet (%S);Couper le son de #1 onglets (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Réactiver le son de l’onglet (%S);Réactiver le son de #1 onglets (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Couper le son de l’onglet;Couper le son de #1 onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Réactiver le son de l’onglet;Réactiver le son de #1 onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Jouer le son de l’onglet;Jouer le son de #1 onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Confirmation de l’ouverture
+tabs.openWarningMultipleBranded=Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
+tabs.openButtonMultiple=Ouvrir les onglets
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Prévenir lors de l’ouverture de multiples onglets d’un ralentissement possible de %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ne plus afficher ce dialogue à l’avenir
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Navigation au curseur
+browsewithcaret.checkLabel=L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans les pages web, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..164ccad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Ouvrir un nouvel onglet
+taskbar.tasks.newTab.description=Ouvrir un nouvel onglet du navigateur.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ouvrir une nouvelle fenêtre
+taskbar.tasks.newWindow.description=Ouvrir une nouvelle fenêtre du navigateur.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nouvelle fenêtre privée
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ouvrir une nouvelle fenêtre en mode de navigation privée.
+taskbar.frequent.label=Fréquents
+taskbar.recent.label=Récents
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2de10ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Cette page est en">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Traduire cette page ?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Traduire">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Plus tard">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Traduction du contenu de la page…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Cette page en">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "a été traduite en">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Afficher la page d’origine">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Afficher la traduction">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Une erreur s’est produite lors de la traduction de cette page.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Réessayer">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Le service de traduction est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Options">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Ne jamais traduire ce site">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Préférences de traduction">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "t">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a2565f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Ne jamais traduire les pages en %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8ed026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mode tablette activé
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb68ba2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicateur de partage
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Votre caméra et votre microphone sont partagés. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Votre caméra est partagée. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Votre microphone est partagé. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Une application est partagée. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Votre écran est partagé. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Une fenêtre est partagée. Cliquer pour contrôler le partage.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Un onglet est partagé. Cliquer pour contrôler le partage.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Caméra partagée avec « %S »
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microphone partagé avec « %S »
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Application partagée avec « %S »
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Écran partagé avec « %S »
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Fenêtre partagée avec « %S »
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Onglet partagé avec « %S »
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Contrôler le partage
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Caméra partagée avec #1 onglet;Caméra partagée avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microphone partagé avec #1 onglet;Microphone partagé avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Application partagée avec #1 onglet;Applications partagées avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Écran partagé avec #1 onglet;Écran partagé avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Fenêtre partagée avec #1 onglet;Fenêtres partagées avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Onglet partagé avec #1 onglet;Onglets partagés avec #1 onglets
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Contrôler le partage avec « %S »
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35e4efc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Vérifiez que l’URL est correcte puis réessayez.
+fileNotFound=Firefox ne peut trouver le fichier à l’adresse %S.
+fileAccessDenied=Impossible de lire le fichier à l’adresse %S.
+dnsNotFound2=Impossible de se connecter au serveur à l’adresse %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne sait pas ouvrir cette adresse car l’un des protocoles suivants (%S) n’est associé à aucun programme ou n’est pas autorisé dans ce contexte.
+connectionFailure=Firefox ne peut établir de connexion avec le serveur à l’adresse %S.
+netInterrupt=La connexion avec %S a été interrompue pendant le chargement de la page.
+netTimeout=Le serveur à l’adresse %S met trop de temps à répondre.
+redirectLoop=Firefox a détecté que le serveur redirige la demande pour cette adresse d’une manière qui n’aboutira pas.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par %S doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
+resendButton.label=Renvoyer
+unknownSocketType=Firefox ne sait pas comment entrer en contact avec le serveur.
+netReset=La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
+notCached=Ce document n’est plus disponible.
+netOffline=Firefox est actuellement en mode hors connexion et ne peut accéder au Web.
+isprinting=Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
+deniedPortAccess=Cette adresse utilise un port réseau inhabituel pour la navigation web. Par mesure de sécurité, Firefox a abandonné la requête.
+proxyResolveFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci est introuvable.
+proxyConnectFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci n’accepte pas les connexions.
+contentEncodingError=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
+unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
+externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
+externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
+externalProtocolLaunchBtn=Lancer l’application
+malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+harmfulBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
+xfoBlocked=Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
+corruptedContentErrorv2=Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
+inadequateSecurityError=Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
+blockedByPolicy=Votre organisation a bloqué l’accès à cette page ou à ce site web.
+networkProtocolError=Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97c3e3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY retry.label "Réessayer">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Retour">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Retour (recommandé)">
+<!ENTITY advanced2.label "Avancé…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Afficher le certificat">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Adresse introuvable">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Si l’adresse est correcte, voici trois autres choses que vous pouvez essayer de faire :</strong>
+<ul>
+  <li>Réessayer ultérieurement.</li>
+  <li>Vérifier votre connexion au réseau.</li>
+  <li>Si vous êtes connecté au travers d’un pare-feu, vérifier que &brandShortName; a la permission d’accéder au Web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules)&#x00A0;;</li>
+  <li>Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Se connecter au réseau">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.</p>
+">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Ouvrir la page de connexion du réseau">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Adresse invalide">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li><li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy
+    fonctionne.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>Vérifiez que la connexion réseau de votre ordinateur fonctionne&#x00A0;;</li>
+  <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que &brandShortName; a l’autorisation d’accéder au Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>La cause de ce problème peut être la désactivation ou le refus
+    des cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur
+    votre système.</li>
+  <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
+  <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; a détecté un problème et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses électroniques ou vos informations de carte bancaire.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Que pouvez-vous faire ?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Le problème vient probablement du site web, donc vous ne pouvez pas y remédier.</p><p>Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>L’horloge de votre ordinateur est réglée sur <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <span class='hostname'/>.</p>
+<p>Si votre horloge est déjà bien réglée, le site web est probablement mal configuré et il n’y a rien que vous puissiez faire pour résoudre le problème. Essayez éventuellement de le signaler à l’administrateur du site.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Le problème vient probablement du site web, vous ne pouvez donc pas y remédier. Vous pouvez le signaler aux personnes qui administrent le site.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+  <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus
+    tard ;</li>
+  <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion
+    au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li>
+  <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy,
+    assurez-vous que &brandShortName; est autorisé à accéder au Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Accepter le risque et poursuivre">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Signaler les erreurs similaires pour aider Mozilla à identifier et bloquer les sites malveillants">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "En savoir plus…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2  "Attention : risque probable de sécurité">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "Connexion bloquée : problème de sécurité potentiel">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copier le texte dans le presse-papiers">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Page bloquée">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <span class='mitm-name'/>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Si votre logiciel antivirus inclut une fonctionnalité d’analyse des connexions chiffrées (parfois appelée « analyse web » ou « analyse HTTPS »), vous pouvez désactiver cette fonctionnalité. Si cela ne fonctionne pas, essayez de supprimer puis réinstaller votre logiciel antivirus.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Si vous ne reconnaissez pas <span class='mitm-name'/>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et vous ne devriez pas accéder au site.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Si vous ne reconnaissez pas <span class='mitm-name'/>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et il n’est pas possible d’accéder au site.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Votre ordinateur pense qu’il est <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ce qui empêche &brandShortName; de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <span class='hostname'></span>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?">
+<!ENTITY prefReset.label "Restaurer les paramètres par défaut">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9737604
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32ada22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Faire de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% votre navigateur par défaut
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Oui
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Non
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d727dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozfr.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>L’équipe francophone</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fd977a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S enregistre désormais vos adresses pour vous permettre de remplir les formulaires plus rapidement.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Options de remplissage automatique des formulaires
+autofillOptionsLinkOSX = Préférences de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
+changeAutofillOptionsOSX = Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
+changeAutofillOptionsAccessKey = o
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partager les adresses avec les appareils synchronisés
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Partager les cartes bancaires avec les appareils synchronisés
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre adresse avec ces nouvelles informations ?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresse à mettre à jour :
+createAddressLabel = Créer une nouvelle adresse
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Mettre à jour l’adresse
+updateAddressAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Souhaitez-vous que %S enregistre cette carte bancaire ? (Le code de sécurité ne sera pas enregistré)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à enregistrer :
+saveCreditCardLabel = Enregistrer la carte bancaire
+saveCreditCardAccessKey = E
+cancelCreditCardLabel = Ne pas enregistrer
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Ne jamais enregistrer les cartes bancaires
+neverSaveCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Souhaitez-vous mettre à jour votre carte bancaire avec ces nouvelles informations ?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Carte bancaire à mettre à jour :
+createCreditCardLabel = Créer une nouvelle carte bancaire
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Mettre à jour la carte bancaire
+updateCreditCardAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ouvrir le panneau des messages de remplissage automatique des formulaires
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Options de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Préférences de remplissage automatique des formulaires
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Options de remplissage automatique
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Préférences de remplissage automatique
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = l’adresse
+category.name = le nom
+category.organization2 = société
+category.tel = le téléphone
+category.email = l’adresse électronique
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Renseigne aussi automatiquement %S
+phishingWarningMessage2 = Renseigne automatiquement %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a détecté un site non sécurisé. Le remplissage automatique des formulaires est temporairement désactivé
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Effacer les données du remplissage automatique
+
+autofillHeader = Formulaires et remplissage automatique
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Compléter les adresses automatiquement
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = En savoir plus
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adresses enregistrées…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Compléter le champ des cartes bancaires automatiquement
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Cartes bancaires enregistrées…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Exiger une authentification macOS pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
+autofillReauthCheckboxWin = Exiger une authentification Windows pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
+autofillReauthCheckboxLin = Exiger une authentification Linux pour remplir automatiquement, afficher ou modifier les cartes bancaires stockées.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modifier les paramètres d’authentification
+autofillReauthOSDialogWin = Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pour modifier les paramètres d’authentification, saisissez vos informations de connexion Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adresses enregistrées
+manageCreditCardsTitle = Cartes bancaires enregistrées
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresses
+creditCardsListHeader = Cartes bancaires
+removeBtnLabel = Supprimer
+addBtnLabel = Ajouter…
+editBtnLabel = Modifier…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Ajouter une nouvelle adresse
+editAddressTitle = Modifier l’adresse
+givenName = Prénom
+additionalName = Deuxième prénom
+familyName = Nom
+organization2 = Société
+streetAddress = Adresse postale
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Quartier
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Village ou canton
+island = Île
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Commune
+
+## address-level-2 names
+city = Ville
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Arrondissement
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Ville postale
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Banlieue
+
+# address-level-1 names
+province = Province
+state = État
+county = Comté
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Paroisse
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Préfecture
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Zone
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Département
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Émirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Code postal
+zip = Code postal (États-Unis)
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Pays ou région
+tel = Téléphone
+email = Courriel
+cancelBtnLabel = Annuler
+saveBtnLabel = Enregistrer
+countryWarningMessage2 = Pour le moment, le remplissage automatique des formulaires est uniquement disponible dans certains pays.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Ajouter une nouvelle carte bancaire
+editCreditCardTitle = Modifier la carte bancaire
+cardNumber = Numéro de carte
+invalidCardNumber = Veuillez saisir un numéro de carte valide
+nameOnCard = Titulaire
+cardExpiresMonth = Mois d’expiration
+cardExpiresYear = Année d’expiration
+billingAddress = Adresse de facturation
+cardNetwork = Type de carte
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = Cryptogramme visuel (CVV)
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = afficher les informations de la carte bancaire
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = faire usage des informations de cartes bancaires enregistrées
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cdd97ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Signaler un problème sur ce site…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Signaler un problème de compatibilité avec un site
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed0fe04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName permet une navigation sûre et facile. Une interface utilisateur familière, une recherche intégrée et des fonctionnalités de sécurité avancées comme la protection contre l’usurpation d’identité en ligne vous permettent d’obtenir le meilleur du Web.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navigation privée de $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Options de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode sans échec de $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Type d’installation
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choisir les options d’installation
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Définition des raccourcis
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Créer les icônes de programme
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installation de composants optionnels
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Composants optionnels recommandés
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Le Service de maintenance vous permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installer le &Service de maintenance
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Résumé
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prêt à démarrer l’installation de $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sera installé à l’emplacement suivant :
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utiliser $BrandShortName comme navigateur par défaut
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cliquez sur « Installer » pour continuer.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
+SURVEY_TEXT=&Dites-nous ce que vous avez pensé de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lancer $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Créer des icônes pour $BrandShortName :
+ICONS_DESKTOP=Sur le « &Bureau »
+ICONS_STARTMENU=Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
+ICONS_QUICKLAUNCH=Dans la barre « &Lancement rapide »
+ICONS_TASKBAR=Dans la &barre des tâches
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_WRITE_ACCESS=Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
+WARN_DISK_SPACE=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erreur lors de la création du répertoire :
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Désinstallation de $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullName de votre ordinateur.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va être désinstallé de l’emplacement suivant :
+UN_CONFIRM_CLICK=Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Réparer $BrandShortName à la place ?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&En savoir plus
+UN_REFRESH_BUTTON=&Réparer $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Vérification de l’installation existante…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installation de $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installation des fichiers de langue (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Désinstallation de $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Nettoyage en cours…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Faire savoir à Mozilla pourquoi vous avez désinstallé $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Mettre à jour
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71e72ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choix des composants
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choisissez les fonctionnalités de $BrandFullNameDA que vous voulez installer.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choix de l’emplacement d’installation
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choisissez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installation en cours
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant l’installation de $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation terminée
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=L’installation s’est terminée avec succès.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation interrompue
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=L’installation a échoué.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Terminer
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Redémarrer maintenant
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Redémarrer plus tard
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choix du dossier du menu « Démarrer »
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullName ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullNameDA de votre ordinateur.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Désinstallation en cours
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Désinstallation terminée
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La désinstallation s’est terminée avec succès.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Désinstallation interrompue
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La désinstallation a échoué.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme de désinstallation de $BrandFullName ?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43829b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Installation de $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName est déjà installé. Mettons-le à jour.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a déjà été installé auparavant. Récupérons donc une nouvelle version.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Mettre à jour
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Réinstaller
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurer les paramètres par défaut et supprimer les anciens modules complémentaires pour des performances optimales
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Installation…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimisation de vos paramètres pour la vitesse, la confidentialité et la sécurité.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName sera prêt dans quelques instants.
+STUB_BLURB_FIRST1=La version la plus rapide et la plus réactive de $BrandShortName jamais conçue
+STUB_BLURB_SECOND1=Le chargement des pages et la navigation entre les onglets sont plus rapides
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigation privée renforcée
+STUB_BLURB_FOOTER2=Conçu pour les gens, pas pour l’argent
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour procéder à l’installation.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Pour une raison inconnue, nous n’avons pas pu installer $BrandShortName.\nSélectionnez OK pour recommencer.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Souhaitez-vous installer $BrandShortName ?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=En annulant, $BrandShortName ne sera pas installé.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installer $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Annuler
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c81bb2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Installation de $BrandFullName
+UninstallCaption=Désinstallation de $BrandFullName
+BackBtn=< &Précédent
+NextBtn=&Suivant >
+AcceptBtn=J’&accepte les termes de l’accord de licence
+DontAcceptBtn=Je n’accepte &pas les termes de l’accord de licence
+InstallBtn=&Installer
+UninstallBtn=&Désinstaller
+CancelBtn=Annuler
+CloseBtn=&Fermer
+BrowseBtn=Pa&rcourir…
+ShowDetailsBtn=Afficher les &détails
+ClickNext=Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
+ClickInstall=Cliquez sur « Installer » pour commencer l’installation.
+ClickUninstall=Cliquez sur « Désinstaller » pour commencer la désinstallation.
+Completed=Terminée
+LicenseTextRB=Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
+ComponentsText=Cochez les composants à installer et décochez ceux à ne pas installer. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Sélectionnez les composants à installer :
+DirText=Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
+DirSubText=Dossier de destination
+DirBrowseText=Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Espace disque disponible : "
+SpaceRequired="Espace disque requis : "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA sera désinstallé du dossier suivant. $_CLICK
+UninstallingSubText=Désinstallation à partir de :
+FileError=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
+FileError_NoIgnore=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
+CantWrite="Ne peut pas écrire : "
+CopyFailed=La copie a échoué
+CopyTo="Copier vers "
+Registering="Enregistrement : "
+Unregistering="Désenregistrement : "
+SymbolNotFound="N’a pas pu trouver le symbole : "
+CouldNotLoad="N’a pas pu charger : "
+CreateFolder="Créer le dossier : "
+CreateShortcut="Créer le raccourci : "
+CreatedUninstaller="Désinstalleur créé : "
+Delete="Supprimer le fichier : "
+DeleteOnReboot="Supprimer au redémarrage : "
+ErrorCreatingShortcut="Erreur lors de la création du raccourci : "
+ErrorCreating="Erreur lors de la création de : "
+ErrorDecompressing=Erreur lors de la décompression des données ! Installeur non-valide ?
+ErrorRegistering=Erreur lors de l’enregistrement de DLL
+ExecShell="ExecShell : "
+Exec="Exécuter : "
+Extract="Extraire : "
+ErrorWriting="Extraction : erreur lors de l’écriture du fichier "
+InvalidOpcode=Installeur non-valide : opcode invalide
+NoOLE="Pas de OLE pour : "
+OutputFolder="Dossier de sortie : "
+RemoveFolder="Supprimer le dossier : "
+RenameOnReboot="Renommer au redémarrage : "
+Rename="Renommer : "
+Skipped="Ignoré(s) : "
+CopyDetails=Copier les détails dans le « Presse-papiers »
+LogInstall=Journal du processus d’installation
+Byte=o
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32a89ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Il est possible que ce document PDF ne s’affiche pas correctement.
+unsupported_feature_forms=Ce document PDF contient des formulaires. Le remplissage de champs de formulaires n’est pas pris en charge.
+unsupported_feature_signatures=Ce document PDF contient des signatures numériques. La validation des signatures n’est pas prise en charge.
+open_with_different_viewer=Ouvrir avec une autre visionneuse PDF
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d358c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Page précédente
+previous_label=Précédent
+next.title=Page suivante
+next_label=Suivant
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Page
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=sur {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} sur {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Zoom arrière
+zoom_out_label=Zoom arrière
+zoom_in.title=Zoom avant
+zoom_in_label=Zoom avant
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Basculer en mode présentation
+presentation_mode_label=Mode présentation
+open_file.title=Ouvrir le fichier
+open_file_label=Ouvrir le fichier
+print.title=Imprimer
+print_label=Imprimer
+download.title=Télécharger
+download_label=Télécharger
+bookmark.title=Affichage courant (copier ou ouvrir dans une nouvelle fenêtre)
+bookmark_label=Affichage actuel
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Outils
+tools_label=Outils
+first_page.title=Aller à la première page
+first_page_label=Aller à la première page
+last_page.title=Aller à la dernière page
+last_page_label=Aller à la dernière page
+page_rotate_cw.title=Rotation horaire
+page_rotate_cw_label=Rotation horaire
+page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
+page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
+
+cursor_text_select_tool.title=Activer l’outil de sélection de texte
+cursor_text_select_tool_label=Outil de sélection de texte
+cursor_hand_tool.title=Activer l’outil main
+cursor_hand_tool_label=Outil main
+
+scroll_page.title=Utiliser le défilement par page
+scroll_page_label=Défilement par page
+scroll_vertical.title=Utiliser le défilement vertical
+scroll_vertical_label=Défilement vertical
+scroll_horizontal.title=Utiliser le défilement horizontal
+scroll_horizontal_label=Défilement horizontal
+scroll_wrapped.title=Utiliser le défilement par bloc
+scroll_wrapped_label=Défilement par bloc
+
+spread_none.title=Ne pas afficher les pages deux à deux
+spread_none_label=Pas de double affichage
+spread_odd.title=Afficher les pages par deux, impaires à gauche
+spread_odd_label=Doubles pages, impaires à gauche
+spread_even.title=Afficher les pages par deux, paires à gauche
+spread_even_label=Doubles pages, paires à gauche
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Propriétés du document…
+document_properties_label=Propriétés du document…
+document_properties_file_name=Nom du fichier :
+document_properties_file_size=Taille du fichier :
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
+document_properties_title=Titre :
+document_properties_author=Auteur :
+document_properties_subject=Sujet :
+document_properties_keywords=Mots-clés :
+document_properties_creation_date=Date de création :
+document_properties_modification_date=Modifié le :
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}} à {{time}}
+document_properties_creator=Créé par :
+document_properties_producer=Outil de conversion PDF :
+document_properties_version=Version PDF :
+document_properties_page_count=Nombre de pages :
+document_properties_page_size=Taille de la page :
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=portrait
+document_properties_page_size_orientation_landscape=paysage
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=lettre
+document_properties_page_size_name_legal=document juridique
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Affichage rapide des pages web :
+document_properties_linearized_yes=Oui
+document_properties_linearized_no=Non
+document_properties_close=Fermer
+
+print_progress_message=Préparation du document pour l’impression…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}} %
+print_progress_close=Annuler
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
+toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
+toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
+document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
+document_outline_label=Signets du document
+attachments.title=Afficher les pièces jointes
+attachments_label=Pièces jointes
+layers.title=Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
+layers_label=Calques
+thumbs.title=Afficher les vignettes
+thumbs_label=Vignettes
+current_outline_item.title=Trouver l’élément de plan actuel
+current_outline_item_label=Élément de plan actuel
+findbar.title=Rechercher dans le document
+findbar_label=Rechercher
+
+additional_layers=Calques additionnels
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Page {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Page {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Vignette de la page {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Rechercher
+find_input.placeholder=Rechercher dans le document…
+find_previous.title=Trouver l’occurrence précédente de l’expression
+find_previous_label=Précédent
+find_next.title=Trouver la prochaine occurrence de l’expression
+find_next_label=Suivant
+find_highlight=Tout surligner
+find_match_case_label=Respecter la casse
+find_match_diacritics_label=Respecter les accents et diacritiques
+find_entire_word_label=Mots entiers
+find_reached_top=Haut de la page atteint, poursuite depuis la fin
+find_reached_bottom=Bas de la page atteint, poursuite au début
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]=Occurrence {{current}} sur {{total}}
+find_match_count[two]=Occurrence {{current}} sur {{total}}
+find_match_count[few]=Occurrence {{current}} sur {{total}}
+find_match_count[many]=Occurrence {{current}} sur {{total}}
+find_match_count[other]=Occurrence {{current}} sur {{total}}
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Plus de {{limit}} correspondances
+find_match_count_limit[one]=Plus de {{limit}} correspondance
+find_match_count_limit[two]=Plus de {{limit}} correspondances
+find_match_count_limit[few]=Plus de {{limit}} correspondances
+find_match_count_limit[many]=Plus de {{limit}} correspondances
+find_match_count_limit[other]=Plus de {{limit}} correspondances
+find_not_found=Expression non trouvée
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Plus d’informations
+error_less_info=Moins d’informations
+error_close=Fermer
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (identifiant de compilation : {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Message : {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Pile : {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fichier : {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Ligne : {{line}}
+rendering_error=Une erreur s’est produite lors de l’affichage de la page.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Pleine largeur
+page_scale_fit=Page entière
+page_scale_auto=Zoom automatique
+page_scale_actual=Taille réelle
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}} %
+
+# Loading indicator messages
+loading=Chargement…
+loading_error=Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier PDF.
+invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
+missing_file_error=Fichier PDF manquant.
+unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}} à {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Annotation {{type}}]
+password_label=Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir ce fichier PDF.
+password_invalid=Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
+password_ok=OK
+password_cancel=Annuler
+
+printing_not_supported=Attention : l’impression n’est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
+printing_not_ready=Attention : le PDF n’est pas entièrement chargé pour pouvoir l’imprimer.
+web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible d’utiliser les polices intégrées au PDF.
+
+# Editor
+editor_none.title=Désactiver l’édition d’annotations
+editor_none_label=Désactiver l’édition
+editor_free_text.title=Ajouter du texte
+editor_free_text_label=Texte
+editor_ink.title=Dessiner
+editor_ink_label=Dessin
+
+free_text_default_content=Saisissez du texte…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_font_color=Couleur de police
+editor_free_text_font_size=Taille de police
+editor_ink_line_color=Couleur de la ligne
+editor_ink_line_thickness=Épaisseur de la ligne
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Couleur
+editor_free_text_size=Taille
+editor_ink_color=Couleur
+editor_ink_thickness=Épaisseur
+editor_ink_opacity=Opacité
+
+# Editor aria
+editor_free_text_aria_label=Éditeur de texte
+editor_ink_aria_label=Dessin
+editor_ink_canvas_aria_label=Image créée par l’utilisateur·trice
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3aa4caa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Mise à jour de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installe les mises à jour et démarrera dans quelques instants…
+MozillaMaintenanceDescription=Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1c54d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+Pour des informations sur lâ\80\99installation, lâ\80\99exécution et la configuration
+de Sunbird, ainsi que pour une liste des problèmes connus et des informations
+de dépannage, veuillez consulter : http://www.mozilla.org/projects/calendar/ .
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6233d10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+    .label = Modifier
+    .accesskey = M
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5ccb6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer l’évènement
+       *[other] Supprimer les évènements
+    }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } évènements ?
+    }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer la tâche
+       *[other] Supprimer les tâches
+    }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } tâches ?
+    }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer l’élément
+       *[other] Supprimer les éléments
+    }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } éléments ?
+    }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Ne plus demander à l’avenir.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b480ea5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+    .alt = Confidentialité : évènement privé
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+    .alt = Confidentialité : n’afficher que la date et l’heure
+calendar-editable-item-recurrence =
+    .alt = Récurrent
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+    .alt = Exception de récurrence
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+    .alt = Tâche
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+    .alt = Tâche achevée
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+    .alt = Début de l’évènement sur plusieurs jours
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+    .alt = L’évènement se poursuit sur plusieurs jours
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+    .alt = Fin de l’évènement sur plusieurs jours
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+    .alt = Une alerte de rappel est programmée
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+    .alt = Une alerte de rappel est programmée mais est actuellement supprimée
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+    .alt = Un courriel de rappel est programmé
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+    .alt = Une alerte audio de rappel est programmée
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..707a2a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+    .alt = Afficher une alerte
+calendar-event-reminder-icon-email =
+    .alt = Envoyer un courrier électronique
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+    .alt = Lire une alerte audio
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..64caa1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+    .title = Importer des évènements et des tâches dans un agenda
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importer un évènement
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importer une tâche
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+    .buttonlabelaccept = Tout importer
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Fermer
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importer depuis un fichier :
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importer dans l’agenda :
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+    .value = Chargement des éléments…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+    .placeholder = Filtrer les éléments…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+    .label = Trier par date de début (du premier au dernier)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+    .label = Trier par date de début (du dernier au premier)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+    .label = Trier par titre (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+    .label = Trier par titre (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importation…
+calendar-ics-file-import-success = Importation réussie !
+calendar-ics-file-import-error = Une erreur s’est produite et l’importation a échoué.
+calendar-ics-file-import-complete = Importation terminée.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+    { $duplicatesCount ->
+        [one] Un élément a été ignoré car il existe déjà dans l’agenda de destination.
+       *[other] { $duplicatesCount } éléments ont été ignorés car ils existent déjà dans l’agenda de destination.
+    }
+calendar-ics-file-import-errors =
+    { $errorsCount ->
+        [one] Un élément n’a pas été importé. Consultez la console d’erreurs pour plus de détails.
+       *[other] { $errorsCount } éléments n’ont pas été importés. Consultez la console d’erreurs pour plus de détails.
+    }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Il n’y a aucun agenda susceptible d’importer des évènements ou des tâches.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3c74d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } vous a invité à :
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Enregistrer
+calendar-invitation-panel-accept-button = Oui
+calendar-invitation-panel-decline-button = Non
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Peut-être
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Vous n’avez pas encore décidé ou répondu
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Quand :
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Lieu :
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Participants :
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Description :
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } oui
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } non
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } peut-être
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } en attente
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } participants
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91c9d61
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+    .alt = Actuellement acceptée
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+    .alt = Actuellement refusée
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+    .alt = Actuellement ni acceptée ni refusée
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65dd6c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Vous vous invitez ?
+calendar-itip-identity-warning = Vous n’êtes pas encore sur la liste des invités.
+calendar-itip-identity-label = Répondre en tant que :
+calendar-itip-identity-label-none = Associer cet événement à :
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebf2f66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Disposition
+calendar-print-layout-list = Liste
+calendar-print-layout-month-grid = Grille mensuelle
+calendar-print-layout-week-planner = Grille hebdomadaire
+calendar-print-filter-label = Plage à imprimer
+calendar-print-filter-events = Évènements
+calendar-print-filter-tasks = Tâches
+calendar-print-filter-completedtasks = Tâches terminées
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Tâches sans date d’échéance
+calendar-print-range-from = De
+calendar-print-range-to = À
+calendar-print-back-button = Retour
+calendar-print-next-button = Suivant
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16b05ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+    .label = Modifier
+    .accesskey = M
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+    .label = Modifier
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+    .label = Modifier uniquement cette occurrence
+    .accesskey = o
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+    .label = Modifier toutes les occurrences
+    .accesskey = t
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62a0840
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+    .title = Redirection de l’adresse d’un agenda
+calendar-uri-redirect-description =
+    Le serveur redirige l’adresse (URI) de l’agenda « { $calendarName } ».
+    Accepter la redirection et commencer à utiliser la nouvelle adresse de cet agenda ?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Adresse actuelle :
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Redirection vers :
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02fb366
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des évènements.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Tous les agendas sont actuellement désactivés. Activez un agenda existant ou ajoutez-en un nouveau pour créer et modifier des tâches.
+calendar-notifications-label = Afficher les notifications pour les évènements à venir
+calendar-add-notification-button =
+    .label = Ajouter une notification
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15a4780
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Nom
+category-color-label =
+    .label = Utiliser une couleur
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c548b48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Agenda
+calendar-title-reminder = Rappels
+calendar-title-notification = Notifications
+calendar-title-category = Catégories
+dateformat-label =
+    .value = Format de la date :
+    .accesskey = F
+#   $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+    .label = Long : { $date }
+#   $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+    .label = Court : { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+    .label = Utiliser le fuseau horaire du système
+set-timezone-manually-radio-button =
+    .label = Définir manuellement le fuseau horaire
+timezone-label =
+    .value = Fuseau horaire :
+weekstart-label =
+    .value = Premier jour de la semaine :
+    .accesskey = P
+day-1-name =
+    .label = Dimanche
+day-2-name =
+    .label = Lundi
+day-3-name =
+    .label = Mardi
+day-4-name =
+    .label = Mercredi
+day-5-name =
+    .label = Jeudi
+day-6-name =
+    .label = Vendredi
+day-7-name =
+    .label = Samedi
+show-weeknumber-label =
+    .label = Afficher n° de semaine dans les vues et le « Mois réduit »
+    .accesskey = A
+workdays-label =
+    .value = Jours ouvrés :
+day-1-checkbox =
+    .label = Dim
+    .accesskey = D
+day-2-checkbox =
+    .label = Lun
+    .accesskey = L
+day-3-checkbox =
+    .label = Mar
+    .accesskey = M
+day-4-checkbox =
+    .label = Mer
+    .accesskey = e
+day-5-checkbox =
+    .label = Jeu
+    .accesskey = J
+day-6-checkbox =
+    .label = Ven
+    .accesskey = V
+day-7-checkbox =
+    .label = Sam
+    .accesskey = S
+dayweek-legend = Vues quotidienne et hebdomadaire
+visible-hours-label =
+    .value = Afficher :
+    .accesskey = h
+visible-hours-end-label =
+    .value = heures à la fois
+day-start-label =
+    .value = La journée commence à :
+    .accesskey = c
+day-end-label =
+    .value = La journée se termine à :
+    .accesskey = u
+midnight-label =
+    .label = Minuit
+noon-label =
+    .label = Midi
+location-checkbox =
+    .label = Afficher la localisation
+    .accesskey = e
+multiweek-legend = Vue multisemaine
+number-of-weeks-label =
+    .value = Nombre total de semaines par défaut :
+    .accesskey = N
+week-0-label =
+    .label = Aucune
+week-1-label =
+    .label = 1 semaine
+week-2-label =
+    .label = 2 semaines
+week-3-label =
+    .label = 3 semaines
+week-4-label =
+    .label = 4 semaines
+week-5-label =
+    .label = 5 semaines
+week-6-label =
+    .label = 6 semaines
+previous-weeks-label =
+    .value = Nombre de semaines passées :
+    .accesskey = o
+todaypane-legend = Panneau « Aujourd’hui »
+agenda-days =
+    .value = L’agenda indique :
+    .accesskey = a
+event-task-legend = Évènements et tâches
+default-length-label =
+    .value = Durée par défaut des évènements et tâches :
+    .accesskey = u
+task-start-label =
+    .value = Date de début :
+task-start-1-label =
+    .label = Aucune
+task-start-2-label =
+    .label = Début de journée
+task-start-3-label =
+    .label = Fin de journée
+task-start-4-label =
+    .label = Demain
+task-start-5-label =
+    .label = La semaine prochaine
+task-start-6-label =
+    .label = Par rapport à l’heure actuelle
+task-start-7-label =
+    .label = Par rapport au début
+task-start-8-label =
+    .label = Par rapport à l’heure suivante
+task-due-label =
+    .value = Fin prévue :
+edit-intab-label =
+    .label = Modifier les évènements et les tâches dans un onglet plutôt que dans une fenêtre de dialogue.
+    .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+    .label = Demander avant de supprimer des évènements et des tâches.
+    .accesskey = D
+accessibility-legend = Accessibilité
+accessibility-colors-label =
+    .label = Optimiser les couleurs pour l’accessibilité
+    .accesskey = O
+reminder-legend = Quand survient une alarme :
+reminder-play-checkbox =
+    .label = Jouer un son
+    .accesskey = J
+reminder-play-alarm-button =
+    .label = Lire
+    .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+    .label = Utiliser le son par défaut
+    .accesskey = U
+reminder-custom-sound-label =
+    .label = Utiliser le fichier son suivant
+    .accesskey = U
+reminder-browse-sound-label =
+    .label = Parcourir…
+    .accesskey = P
+reminder-dialog-label =
+    .label = Afficher une boîte d’alarme
+    .accesskey = b
+missed-reminder-label =
+    .label = Afficher les rappels manqués pour les agendas modifiables
+    .accesskey = m
+reminder-default-legend = Paramètres d’alarme par défaut
+default-snooze-label =
+    .value = Durée par défaut du report d’alarme :
+    .accesskey = D
+event-alarm-label =
+    .value = Paramètres d’alarme pour les évènements :
+    .accesskey = r
+alarm-on-label =
+    .label = Activée
+alarm-off-label =
+    .label = Désactivée
+task-alarm-label =
+    .value = Paramètres d’alarme pour les tâches :
+    .accesskey = e
+event-alarm-time-label =
+    .value = Temps de déclenchement d’une alarme avant un évènement :
+    .accesskey = T
+task-alarm-time-label =
+    .value = Temps de déclenchement d’une alarme avant une tâche :
+    .accesskey = s
+calendar-notifications-customize-label = Les notifications peuvent être personnalisées pour chaque agenda dans la fenêtre des propriétés de l’agenda.
+category-new-label = Nouvelle catégorie
+category-edit-label = Modifier la catégorie
+category-overwrite-title = Attention : nom en double
+category-overwrite = Une catégorie portant le même nom existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?
+category-blank-warning = Vous devez saisir un nom de catégorie.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f1f584
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Quand l’évènement débute
+reminderTitleAtStartTask=Quand la tâche débute
+reminderTitleAtEndEvent=Quand l’évènement est terminé
+reminderTitleAtEndTask=Quand la tâche est terminée
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Reporter l’alarme pour %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=avant le début de l’évènement
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=après le début de l’évènement
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=avant la fin de l’évènement
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=après la fin de l’évènement
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=avant le début de la tâche
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=après le début de la tâche
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=avant la fin de la tâche
+reminderCustomOriginEndAfterTask=après la fin de la tâche
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par évènement.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par évènement.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=L’agenda sélectionné est limité à #1 rappel par tâche.;L’agenda sélectionné est limité à #1 rappels par tâche.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Les rappels pour les agendas en lecture seule ne peuvent pas être mis en attente mais peuvent seulement être rejetés. Le bouton « %1$S » ne fera que répéter les rappels pour les calendriers modifiables.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=La mise en attente d’un rappel n’est pas prise en charge pour les agendas en lecture seule
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9b36d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Participation obligatoire
+event.attendee.role.optional = Participation facultative
+event.attendee.role.nonparticipant = Non participant
+event.attendee.role.chair = Organisateur
+event.attendee.role.unknown = Participant inconnu (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Individu
+event.attendee.usertype.group = Groupe
+event.attendee.usertype.resource = Ressource
+event.attendee.usertype.room  = Salle
+event.attendee.usertype.unknown = Type inconnu (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca8b6cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,433 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label                  "Modifier l’élément" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip   "Conserver la durée lors de la modification de la date de fin">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "C">
+
+<!ENTITY newevent.from.label                "Du" >
+<!ENTITY newevent.to.label                  "Au" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label                    "Statut" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey                "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "Aucun" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "A" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "Non spécifié" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "Annulé" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "Annulé" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Provisoire" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "P" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "Confirmé" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "C" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "Une action est requise" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "En cours" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label          "Achevé le" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; d’achèvement">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+     event.attendees.disallowcounter.label)
+   - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+   - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label                "Informer les participants">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey            "f">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label     "Invitation séparée pour chaque participant">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "v">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip   "Cette option envoie un courriel d’invitation à chaque participant. Chaque invitation est adressée à un seul participant afin que les autres participants restent inconnus.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label       "Ne pas permettre les contre-propositions">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey   "a">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip     "Indique que vous n’accepterez pas les contre-propositions">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2              "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2               "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key                   "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key                    "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key            "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key                   "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key                    "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key                    "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key                     "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key                    "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key                   "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key              "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY  event.menu.item.new.label                       "Nouveau">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.accesskey                   "N">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.label                 "Évènement">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.accesskey             "v">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.label                  "Tâche">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.accesskey              "T">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.label               "Message">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.accesskey           "M">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.label               "Nouveau contact">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.accesskey           "c">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.label                     "Fermer">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.accesskey                 "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+   - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a dialog window.
+   - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY  event.menu.item.save.label                      "Enregistrer">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.accesskey                  "E">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.tab.accesskey              "n">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+    - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+    - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+    - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+    - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.label              "Enregistrer et fermer">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.accesskey          "r">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey      "f">
+
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.label                    "Supprimer…">
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.accesskey                "u">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.label                "Mise en page">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.accesskey            "s">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.label                     "Imprimer">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.accesskey                 "I">
+
+<!ENTITY  event.menu.edit.label                           "Édition">
+<!ENTITY  event.menu.edit.accesskey                       "n">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.label                      "Annuler">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.accesskey                  "u">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.label                      "Rétablir">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.accesskey                  "R">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.label                       "Couper">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.accesskey                   "C">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.label                      "Copier">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.accesskey                  "p">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.label                     "Coller">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.accesskey                 "o">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.label                "Tout sélectionner">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.accesskey            "T">
+
+<!ENTITY  event.menu.view.label                           "Affichage">
+<!ENTITY  event.menu.view.accesskey                       "A">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.label                  "Barre d’outils">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "t">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.label            "Barre d’outils des évènements">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "B">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.label        "Personnaliser…">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "P">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.label                  "Afficher le lien">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.accesskey              "c">
+
+<!ENTITY  event.menu.options.label                            "Options">
+<!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "O">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "Inviter des participants…">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "I">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                  "Afficher les fuseaux horaires">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey              "f">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "Priorité">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "P">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "Non spécifiée">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "s">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "Basse">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "B">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "Normale">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "N">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.label              "Haute">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.accesskey          "H">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.label                    "Confidentialité">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.accesskey                "d">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.label             "Évènement public">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.accesskey         "m">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.label       "N’afficher que la date et l’heure">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.accesskey   "r">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.label            "Évènement privé">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.accesskey        "t">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.label                  "Disponibilité">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.accesskey              "o">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.label             "Occupé">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.accesskey         "u">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.label             "Disponible">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.accesskey         "s">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label                     "Inviter des participants…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label                      "Écrire un courriel à tous les participants…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "R">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Écrire un courriel aux participants indécis…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "d">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2                    "Retirer tous les participants">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey                 "t">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label                      "Retirer le participant">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey                  "e">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY  event.toolbar.save.label2                       "Enregistrer">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.label                "Enregistrer et fermer">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Supprimer">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Inviter des participants">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Confidentialité">
+
+<!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip2                     "Enregistrer">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.tooltip              "Enregistrer et fermer">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "Supprimer">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "Inviter des participants">
+<!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "Ajouter des pièces jointes">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "Modifier la confidentialité">
+<!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "Modifier la priorité">
+<!ENTITY  event.toolbar.status.tooltip                    "Modifier le statut">
+<!ENTITY  event.toolbar.freebusy.tooltip                  "Modifier la disponibilité (disponible/occupé)">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+   - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+   - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+   - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+   - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+   - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label                    "Appliquer la proposition">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey                "p">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2                 "Les champs de l’évènement seront complétés avec les données de la contre-proposition. Enregistrer l’évènement avec ou sans modification supplémentaire notifiera tous les participants.">
+<!ENTITY counter.button.original.label                    "Appliquer les données originales">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey                "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2                 "Les champs seront remplis avec les données de l’évènement d’origine, avant que la contre-proposition soit faite">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label                        "Titre :" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "T">
+<!ENTITY event.location.label                             "Lieu :" >
+<!ENTITY event.location.accesskey                         "L">
+<!ENTITY event.categories.label                           "Catégorie :">
+<!ENTITY event.categories.accesskey                       "C">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label                   "Ajouter une nouvelle catégorie" >
+<!ENTITY event.calendar.label                             "Agenda :" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey                         "g">
+<!ENTITY event.attendees.label                            "Participants :" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey                        "i">
+<!ENTITY event.alldayevent.label                          "Évènement sur la journée" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "v">
+<!ENTITY event.from.label                                 "Du :" >
+<!ENTITY event.from.accesskey                             "D">
+<!ENTITY task.from.label                                  "Début :" >
+<!ENTITY task.from.accesskey                              "D">
+<!ENTITY event.to.label                                   "Au :" >
+<!ENTITY event.to.accesskey                               "u">
+<!ENTITY task.to.label                                    "Fin prévue :" >
+<!ENTITY task.to.accesskey                                "u">
+<!ENTITY task.status.label                                "Statut :" >
+<!ENTITY task.status.accesskey                            "S">
+<!ENTITY event.repeat.label                               "Répétition :" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "i">
+<!ENTITY event.until.label                                "Jusqu’à :">
+<!ENTITY event.until.accesskey                            "q">
+<!ENTITY event.reminder.label                             "Rappel :" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey                         "R">
+<!ENTITY event.description.label                          "Description :" >
+<!ENTITY event.description.accesskey                      "p">
+<!ENTITY event.attachments.label                          "Pièces jointes :" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey                      "P" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label               "Joindre">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey           "J">
+<!ENTITY event.attachments.url.label                      "Page web…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey                  "P">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "Supprimer" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "S" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label               "Ouvrir" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey           "O" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "Tout supprimer" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "T" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Joindre une page web…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "W" >
+<!ENTITY event.url.label                                  "Lien :" >
+<!ENTITY event.priority2.label                            "Priorité :">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label                        "Aucun " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label             "0 minutes avant" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 minutes avant" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "15 minutes avant" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "30 minutes avant" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "1 heure avant" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "2 heures avant" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label              "12 heures avant" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "1 jour avant" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "2 jours avant" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "1 semaine avant" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label                      "Personnaliser…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "Rappels multiples…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label              "Disponibilité :">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label               "Confidentialité :">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label                         "Modifier la répétition">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label             "Jamais">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label                       "Quotidienne">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label                      "Hebdomadaire">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label               "Chaque jour ouvrable">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label                   "Toutes les deux semaines">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label                     "Mensuelle">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label                      "Annuelle">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label                      "Personnaliser…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label                 "Définir la fréquence">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label                  "Répétition" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label                     "quotidienne" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label                    "hebdomadaire" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label                   "mensuelle" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label                    "annuelle" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label           "Chaque" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both                         "Jour(s)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "Chaque jour ouvrable" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "Chaque" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both                        "Semaine(s)" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label                      "Le :" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "Chaque" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both                       "Mois" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label           "Chaque" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label           "Le premier">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label          "Le deuxième">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label           "Le troisième">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label          "Le quatrième">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label           "Le cinquième">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label            "Le dernier">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "Dimanche" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "Lundi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "Mardi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "Mercredi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "Jeudi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "Vendredi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "Samedi" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "Jour du mois">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "Se répète le(s) jour(s)">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label                        "Chaque :" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both                             "Année(s)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Chaque" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+     Some languages use a preposition when describing dates:
+     Portuguese: 6 de Setembro
+     English: 6 [of] September
+     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label            "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "Janvier" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "Février" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "Mars" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "Avril" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Juin" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Juillet" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Août" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "Septembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Octobre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "Novembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Décembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "Chaque">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "Le premier">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "Le deuxième">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "Le troisième">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "Le quatrième">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "Le cinquième">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "Le dernier">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "Dimanche" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "Lundi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "Mardi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "Mercredi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "Jeudi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "Vendredi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "Samedi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label           "jour" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "de" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "Janvier" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "Février" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "Mars" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "Avril" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "Mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "Juin" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "Juillet" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "Août" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label      "Septembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label     "Octobre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label     "Novembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label     "Décembre" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Fenêtre de répétition">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Pas de date de fin" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Créer" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "Rendez-vous" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label                       "Répéter jusqu’à" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Aperçu">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label                     "Inviter des participants">
+<!ENTITY event.organizer.label                  "Organisateur">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Suggérer un créneau horaire :">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot        "Créneau horaire suivant">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot    "Créneau horaire précédent">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Zoom :">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Disponible" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Occupé" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Provisoire" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Absent" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Pas d’information" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required           "Participation obligatoire">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional           "Participation facultative">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair              "Organisateur">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant     "Non participant">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual     "Individu">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group          "Groupe">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource       "Ressource">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room           "Salle">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown        "Type inconnu">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label            "Veuillez indiquer le fuseau horaire">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label     "Plus de fuseaux horaires…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label         "Général">
+<!ENTITY read.only.title.label           "Titre :">
+<!ENTITY read.only.calendar.label        "Agenda :">
+<!ENTITY read.only.event.start.label     "Date de début :">
+<!ENTITY read.only.task.start.label      "Date de début :">
+<!ENTITY read.only.event.end.label       "Date de fin :">
+<!ENTITY read.only.task.due.label        "Fin prévue :">
+<!ENTITY read.only.repeat.label          "Répétition :">
+<!ENTITY read.only.location.label        "Lieu :">
+<!ENTITY read.only.category.label        "Catégorie :">
+<!ENTITY read.only.organizer.label       "Organisateur :">
+<!ENTITY read.only.reply.label           "Réponse :">
+<!ENTITY read.only.accept.label          "Je participerai">
+<!ENTITY read.only.decline.label         "Je ne participerai pas">
+<!ENTITY read.only.tentative.label       "Je participerai peut-être">
+<!ENTITY read.only.needs.action.label    "Je confirmerai plus tard">
+<!ENTITY read.only.reminder.label        "Rappel :">
+<!ENTITY read.only.attachments.label     "Pièces jointes :">
+<!ENTITY read.only.attendees.label       "Participants">
+<!ENTITY read.only.description.label     "Description">
+<!ENTITY read.only.link.label            "Lien">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label         "Enregistrer et fermer">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext   "Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre sans changer le statut de participation et sans envoyer de réponse">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label            "Accepter">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext      "Accepter l’invitation">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label         "Accepter provisoirement">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext   "Accepter provisoirement l’invitation">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label           "Refuser">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext     "Refuser l’invitation">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label          "Ne pas envoyer de réponse">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext    "Changer votre statut de participation sans envoyer de réponse à l’organisateur et fermer la fenêtre">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label              "Envoyer une réponse immédiatement">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext        "Envoyer une réponse à l’organisateur et fermer la fenêtre">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb8407b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=tous les jours;tous les #1 jours
+repeatDetailsRuleDaily4=chaque jour ouvré
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=chaque %1$S;toutes les #2 semaines le %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=chaque %1$S;toutes les #2 semaines le %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=chaque semaine;toutes les #1 semaines
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+#   "nounclass1"     for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a noun class;
+#                    for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+#   "nounclass2"     for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+#   "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+#                    noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+#                    rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+#                    "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=dimanche
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=lundi
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=mardi
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=mercredi
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=jeudi
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=vendredi
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=samedi
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=et
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+#        (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+#         and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+#        noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+#        (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=le %1$S;les %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+#        of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2   - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=le dernier jour du mois;tous les #1 mois le dernier jour du mois
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=tous les jours chaque mois;tous les jours tous les #2 mois
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=le premier
+repeatOrdinal2Nounclass1=le deuxième
+repeatOrdinal3Nounclass1=le troisième
+repeatOrdinal4Nounclass1=le quatrième
+repeatOrdinal5Nounclass1=le cinquième
+repeatOrdinal-1Nounclass1=le dernier
+repeatOrdinal1Nounclass2=le premier
+repeatOrdinal2Nounclass2=le deuxième
+repeatOrdinal3Nounclass2=le troisième
+repeatOrdinal4Nounclass2=le quatrième
+repeatOrdinal5Nounclass2=le cinquième
+repeatOrdinal-1Nounclass2=le dernier
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+#           dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3   - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+#      "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=chaque année le %2$S %1$S;tous les #3 ans le %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g  "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g  "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2   - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=tous les jours de %1$S;tous les #2 ans, tous les jours de %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=janvier
+repeatDetailsMonth2=février
+repeatDetailsMonth3=mars
+repeatDetailsMonth4=avril
+repeatDetailsMonth5=mai
+repeatDetailsMonth6=juin
+repeatDetailsMonth7=juillet
+repeatDetailsMonth8=août
+repeatDetailsMonth9=septembre
+repeatDetailsMonth10=octobre
+repeatDetailsMonth11=novembre
+repeatDetailsMonth12=décembre
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=A lieu %1$S\nà partir du %2$S et #5 fois de suite\nde %3$S à %4$S.;A lieu %1$S\nà partir du %2$S et #5 fois de suite\nde %3$S à %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=A lieu %1$S\nà partir du %2$S et #3 fois.;A lieu %1$S\nà partir du %2$S et #3 fois.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=A lieu %1$S\nà partir du %2$S jusqu’au %3$S\nde %4$S à %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=A lieu %1$S\nà partir du %2$S jusqu’au %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=A lieu %1$S\nà partir du %2$S\nde %3$S à %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=A lieu %1$S\n à partir du %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=le dernier jour
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Cliquez pour plus de détails
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Détails de répétition inconnus
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Nouvel évènement
+newTask=Nouvelle tâche
+itemMenuLabelEvent=Évènement
+itemMenuAccesskeyEvent2=v
+itemMenuLabelTask=Tâche
+itemMenuAccesskeyTask2=T
+
+emailSubjectReply=Re : %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Veuillez spécifier l’adresse du lien
+enterLinkLocation=Saisissez l’adresse d’une page web ou d’un document
+
+summaryDueTaskLabel=Fin :
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Joindre à l’aide de %1$S
+selectAFile=Veuillez sélectionner le(s) fichier(s) à joindre
+removeCalendarsTitle=Supprimer les pièces jointes
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Voulez-vous vraiment supprimer la pièce jointe ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 pièces jointes ?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+#  "true"    if sentences like those above need weekday in plural form;
+#  "false"   if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=dimanches
+repeatDetailsDay2Plural=lundis
+repeatDetailsDay3Plural=mardis
+repeatDetailsDay4Plural=mercredis
+repeatDetailsDay5Plural=jeudis
+repeatDetailsDay6Plural=vendredis
+repeatDetailsDay7Plural=samedis
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Tout le temps
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Dernier jour
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S a accepté l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S a décliné l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S a délégué l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S n’a pas pris de décision sur sa participation et a fait une contre-proposition :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire et a fait une contre-proposition :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Cette contre-proposition concerne une version précédente de l’évènement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Vous n’avez pas autorisé les contre-propositions lors de l’envoi de l’invitation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Vous avez accepté cette invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Vous avez provisoirement accepté cette invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Vous avez décliné cette invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Vous avez délégué cette invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Vous n’avez pas encore répondu à cette invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Vous avez accepté de travailler sur cette tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Vous avez provisoirement accepté de travailler sur cette tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Vous avez refusé de travailler sur cette tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Vous avez délégué le travail de cette tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Vous n’avez pas encore répondu à cette attribution de tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Vous avez commencé à travailler sur cette tâche qui vous est attribuée
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Vous avez fini de travailler sur cette tâche
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Envoyer et fermer
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Informer les participants et fermer
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Enregistrer et envoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Enregistrer et informer les participants
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Enregistrer et envoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Envoyer et fermer
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Participants (%1$S) :
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Pièces jointes (%1$S) :
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76ec232
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline  is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline  is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =de | du | entre le
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = au | jusqu'au | à | - | jusqu'à | jusque | et le | et
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = au | jusqu'au | à | - | jusqu'à | jusque | et le | et | pour le | pour | se termine le
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = envoyé le | envoyée le | courriel du | courrier du | message du | envoi du | au lieu du | > | malheureusement le | en | pas le
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = de la semaine dernière | : | > | % | euros |eur | usd | dollars
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = aujourd'hui
+
+from.tomorrow = demain
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1er
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = midi
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = à #1 | vers #1 | #1 - | #1 à | de #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | à #1 | jusque #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 du matin
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 de l'après-midi
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = une demi-heure avant #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 et demie
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | à #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 du matin
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 de l'après-midi | #1:#2 du soir
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #1er #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1er #2 #3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 minutes | #1 min | #1 mins
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 heures | #1 hrs
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 jours
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = janvier | jan | jan.
+month.2 = février | fév | fév.
+month.3 = mars | mar | mar.
+month.4 = avril | avr | avr.
+month.5 = mai
+month.6 = juin | jun | jun.
+month.7 = juilet | jul | jul. | juil | juil.
+month.8 = août | aout | aou | aou.
+month.9 = septembre | sep | sep. | sept.
+month.10 = octobre | oct | oct.
+month.11 = novembre | nov | nov.
+month.12 = décembre | dec | dec. | déc | déc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = dimanche | dimanches
+from.weekday.1 = lundi | lundis
+from.weekday.2 = mardi | mardis
+from.weekday.3 = mercredi | mercredis
+from.weekday.4 = jeudi | jeudis
+from.weekday.5 = vendredi | vendredis
+from.weekday.6 = samedi | samedis
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = zéro
+number.1 = un | premier
+number.2 = deux
+number.3 = trois
+number.4 = quatre
+number.5 = cinq
+number.6 = six
+number.7 = sept
+number.8 = huit
+number.9 = neuf
+number.10 = dix
+number.11 = onze
+number.12 = douze
+number.13 = treize
+number.14 = quatorze
+number.15 = quinze
+number.16 = seize
+number.17 = dix-sept
+number.18 = dix-huit
+number.19 = dix-neuf
+number.20 = vingt
+number.21 = vingt-et-un
+number.22 = vingt-deux
+number.23 = vingt-trois
+number.24 = vingt-quatre
+number.25 = vingt-cinq
+number.26 = vingt-six
+number.27 = vingt-sept
+number.28 = vingt-huit
+number.29 = vingt-neuf
+number.30 = trente
+number.31 = trente-et-un
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02c1b60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text                   "Invitations">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text        "Mise à jour de la liste des invitations.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text   "Aucune invitation non confirmée n’a été trouvée.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "Accepter">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "Refuser">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "Évènement répétitif">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "Évènement sur toute la journée">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "Lieu : ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "Organisateur : ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text                        "Participant : ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text                            "Aucune">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82ab252
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Évènement sur toute la journée
+recurrent-event=Évènement récurrent
+location=Lieu : %S
+organizer=Organisateur ou organisatrice : %S
+attendee=Participant ou participante : %S
+none=Aucun
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88a1355
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "e">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "s">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b70d9ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=est un évènement récurrent
+header.isrepeating.task.label=est une tâche récurrente
+header.containsrepeating.event.label=contient des évènements récurrents
+header.containsrepeating.task.label=contient des tâches récurrentes
+header.containsrepeating.mixed.label=contient des éléments récurrents de différents types
+
+windowtitle.event.copy=Copier l’évènement récurrent
+windowtitle.task.copy=Copier la tâche récurrente
+windowtitle.mixed.copy=Copier les éléments récurrents
+windowtitle.event.cut=Couper l’évènement récurrent
+windowtitle.task.cut=Couper la tâche récurrente
+windowtitle.mixed.cut=Couper les éléments récurrents
+windowtitle.event.delete=Supprimer l’évènement récurrent
+windowtitle.task.delete=Supprimer la tâche récurrente
+windowtitle.mixed.delete=Supprimer les éléments récurrents
+windowtitle.event.edit=Modifier l’évènement récurrent
+windowtitle.task.edit=Modifier la tâche récurrente
+windowtitle.mixed.edit=Modifier les éléments récurrents
+windowtitle.multipleitems=Éléments sélectionnés
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Copier uniquement cette occurrence
+buttons.single.occurrence.cut.label=Couper uniquement cette occurrence
+buttons.single.occurrence.delete.label=Supprimer uniquement cette occurrence
+buttons.single.occurrence.edit.label=Modifier uniquement cette occurrence
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Copier uniquement les occurrences sélectionnées
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Couper uniquement les occurrences sélectionnées
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Supprimer uniquement les occurrences sélectionnées
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Modifier uniquement les occurrences sélectionnées
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Copier cette occurrence et les suivantes
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Couper cette occurrence et les suivantes
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Supprimer cette occurrence et les suivantes
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Modifier cette occurrence et les suivantes
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Copier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Couper l’occurrence sélectionnée et les suivantes
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Supprimer l’occurrence sélectionnée et les suivantes
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Modifier l’occurrence sélectionnée et les suivantes
+
+buttons.single.parent.copy.label=Copier toutes les occurrences
+buttons.single.parent.cut.label=Couper toutes les occurrences
+buttons.single.parent.delete.label=Supprimer toutes les occurrences
+buttons.single.parent.edit.label=Modifier toutes les occurrences
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Copier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
+buttons.multiple.parent.cut.label=Couper l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
+buttons.multiple.parent.delete.label=Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
+buttons.multiple.parent.edit.label=Modifier l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7034b71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,388 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label     "Agendas">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "A">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "Créer un nouvel évènement" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip          "Créer une nouvelle tâche" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Afficher les tâches accomplies">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label          "Aujourd’hui">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label       "Demain">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label       "Prochainement">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Tous les évènements">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Évènements du jour">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Tous les évènements futurs">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Jour courant">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Évènements dans la vue courante">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Évènements des 7 prochains jours">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Évènements des 14 prochains jours">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Évènements des 31 prochains jours">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Évènements du mois en cours">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+   - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+   - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label                "Terminé">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2             "Trier par échéance">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label            "Priorité">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2         "Trier par priorité">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label               "Titre">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2            "Trier par titre">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label     "Progression">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2  "Trier par progression">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label           "Début">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2        "Trier par date de début">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label             "Fin">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2          "Trier par date de fin">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label             "Prévu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2          "Trier par date de fin prévue">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label       "Achevé">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2    "Trier par achèvement">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label          "Catégorie">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2       "Trier par catégorie">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label            "Lieu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2         "Trier par lieu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label              "État">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2           "Trier par état">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label        "Nom de l’agenda">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2     "Trier par nom de l’agenda">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label            "Terminé dans">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2         "Trier par temps restant">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip                  "Fermer la liste de recherche d’évènements et la liste des évènements">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip          "Revenir à la date d’aujourd’hui" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip      "Afficher le panneau Aujourd’hui" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "Afficher la journée" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "Afficher la semaine" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "Afficher le mois" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "Afficher plusieurs semaines" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label                 "Jour suivant" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label                 "Jour précédent" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey             "J" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey             "o" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label                "Semaine suivante" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label                "Semaine précédente" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey            "S" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey            "e" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label               "Mois suivant" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label               "Mois précédent" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey           "M" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey           "r" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip    "Jour suivant" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip    "Jour précédent" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip   "Semaine suivante" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip   "Semaine précédente" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip  "Mois suivant" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip  "Mois précédent" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Nouvel évènement" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label          "Nouvelle tâche" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label              "Journée" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label             "Semaine" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label            "  Mois  " >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "Multisemaine" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "Semaine de travail seulement" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "a" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "Afficher les tâches" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "h" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label     "Afficher les tâches accomplies" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Rotation" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "R" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " contenant">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label                 "Agendas">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label           "Afficher">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label             "Tout">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey         "T">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label           "Aujourd’hui">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey       "A">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label       "Les sept prochains jours">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey   "L">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label      "Les tâches non commencées">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey  "e">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label         "Les tâches dont l’échéance est dépassée">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey     "s">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label       "Les tâches terminées">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey   "c">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label            "Les tâches inachevées">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey        "n">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+     "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+     that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+     separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+     before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label         "Les tâches en cours">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey     "u">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label           "titre">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "émetteur">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "priorité">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "Basse">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normale">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "Haute">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label          "statut">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label        "catégorie">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label          "répétition :">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label     "pièces jointes">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label           "date de début">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label             "fin prévue">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "Catégoriser les tâches">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "Marquer les tâches sélectionnées comme terminées">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "Changer la priorité">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1           "Filtrer les tâches #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Maj+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac    "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label      "Ouvrir">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey  "O">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label      "Ouvrir la tâche…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey  "O">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label              "Nouvel évènement…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey          "N">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label               "Nouvelle tâche…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey           "v">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label            "Supprimer la tâche">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey        "S">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label           "Supprimer l’évènement">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey       "S">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label              "Couper">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey          "C">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label             "Copier">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey         "p">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label            "Coller">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey        "o">
+<!ENTITY calendar.context.button.label                "Aujourd’hui">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey            "A">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label                 "Participation">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey             "a">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label           "Cette occurrence">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label                 "Séries complètes">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label                 "Envoyer une notification maintenant">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey             "E">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label             "Ne pas envoyer de notification">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey         "N">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey     "A">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label         "Accepté">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey    "c">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label        "Accepté provisoirement">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey     "R">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label         "Refusé">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey    "D">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label        "Délégué">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey  "S">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label      "Nécessite encore une action">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey   "E">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label       "En cours">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey    "T">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label        "Terminé">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey     "A">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label         "Accepté">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey    "c">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label        "Accepté provisoirement">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey     "R">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label         "Refusé">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey    "D">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label        "Délégué">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey  "s">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label      "Nécessite encore une action">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey   "E">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label       "En cours">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey    "T">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label        "Terminé">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label              "Progression">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey          "P">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label              "Priorité">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey          "r">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label              "Reporter la tâche">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey          "e">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label     "Marquer comme terminée">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "M">
+
+<!ENTITY progress.level.0             "Non commencée">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey   "N">
+<!ENTITY progress.level.25            "Terminée à 25 &percnt;">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey  "2">
+<!ENTITY progress.level.50            "Terminée à 50 &percnt;">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey  "5">
+<!ENTITY progress.level.75            "Terminée à 75 &percnt;">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey  "7">
+<!ENTITY progress.level.100            "Terminée">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey  "T">
+
+<!ENTITY priority.level.none                "Non spécifiée">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey      "o">
+<!ENTITY priority.level.low                 "Basse">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey       "B">
+<!ENTITY priority.level.normal              "Normale">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey    "N">
+<!ENTITY priority.level.high                "Haute">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey      "H">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label      "Une heure">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey  "h">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label       "Un jour">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey   "U">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label      "Une semaine">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey  "s">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label       "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey   "C">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+     task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label     "Supprimer">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label              "Nouvel agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey          "N">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label           "Rechercher un agenda…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey       "h" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label          "Supprimer l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey      "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+      calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+      clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+      list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label           "Retirer l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey       "R">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label      "Se désabonner de l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey  "d">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label          "Synchroniser les agendas">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey      "h">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label                "Publier l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey            "b">
+<!ENTITY calendar.context.export.label                 "Exporter l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey             "x">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label             "Propriétés">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey         "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey      "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey      "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+     This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey           "u">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label                "Afficher tous les agendas">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey            "A">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label              "Convertir en">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail     "C">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label        "Évènement…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey    "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label      "Message…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey  "M">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label         "Tâche…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey     "T">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label           "Mois réduit">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey       "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label        "Liste d’agenda">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey    "L">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label           "Filtrer les tâches">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey       "F">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label              "Emplacement :" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label               "Détails…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label             "Report d’alarme pendant" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label          "Report de toutes les alarmes pendant" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label                 "Alarme d’agenda" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label               "Désactiver" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label            "Tout désactiver" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label       "5 Minutes" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label      "10 Minutes" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label      "15 Minutes" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label      "30 Minutes" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label      "45 Minutes" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label          "1 heure" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label         "2 heures" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label           "1 jour" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+     This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+     user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+     dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel               "Annuler le report d’alarme">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit          "Modifier l’agenda">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label          "Nom de l’agenda :">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label                    "Couleur :">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label                   "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label                   "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label                   "Format :">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label                 "Emplacement :">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label          "Actualiser l’agenda :">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label   "Manuellement">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label                     "Nom :">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label                 "En lecture seule">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label               "Afficher les alarmes">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label                   "Prise en charge du mode hors connexion">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label                 "Activer cet agenda">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label            "Le fournisseur de cet agenda n’a pas été trouvé. Ceci arrive souvent lors de la désactivation ou de la désinstallation de certains modules complémentaires.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label              "Se désabonner">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey          "S">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title              "Publier l’agenda">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label                 "URL de publication">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button      "Publier">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button      "Fermer">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description   "Quelque chose comme http://www.monserveur.com/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title    "Sélectionner l’agenda">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Détails…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Code d’erreur :">
+<!ENTITY calendar.error.description "Description :">
+<!ENTITY calendar.error.title "Une erreur est survenue">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button         "Ajouter comme évènement">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button          "Ajouter comme tâche">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Extraire les informations temporelles du message et les ajouter à votre agenda en tant qu’évènement">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip  "Extraire les informations temporelles du message et les ajouter à votre agenda en tant que tâche">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..354c5ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,696 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Nouvel évènement
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Nouvel évènement 
+editEventDialog=Modifier l’évènement 
+newTaskDialog=Nouvelle tâche 
+editTaskDialog=Modifier la tâche 
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Enregistrer l’évènement
+askSaveTitleTask=Enregistrer la tâche
+askSaveMessageEvent=L’évènement n’a pas été enregistré. Voulez-vous enregistrer l’évènement ?
+askSaveMessageTask=La tâche n’a pas été enregistrée. Voulez-vous enregistrer la tâche ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=La date de fin spécifiée se situe avant la date de début
+warningUntilDateBeforeStart=La date de fin de récurrence se situe avant la date de début
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Mon agenda
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Agenda sans nom
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative     =Provisoire
+statusConfirmed     =Confirmé
+eventStatusCancelled=Annulé
+todoStatusCancelled =Annulé
+statusNeedsAction   =Une action est requise
+statusInProcess     =En cours
+statusCompleted     =Achevé
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Haute
+normalPriority=Normale
+lowPriority=Basse
+
+importPrompt=Dans quel agenda voulez-vous importer ces éléments ?
+exportPrompt=Quel agenda souhaitez-vous exporter ?
+pastePrompt=Dans lequel de vos agendas modifiables voulez-vous le coller ?
+publishPrompt=Quel agenda voulez-vous publier ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Le presse-papiers contient une réunion
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations  - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Le presse-papiers contient des réunions
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Le presse-papiers contient une tâche attribuée
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Le presse-papiers contient plusieurs tâches attribuées
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Le presse-papiers contient des réunions et des tâches attribuées
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Vous collez une réunion
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Vous collez plusieurs réunions
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Vous collez une tâche attribuée
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Vous collez plusieurs tâches attribuées
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Vous collez des réunions et des tâches attribuées
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - Souhaitez-vous informer l’ensemble des personnes concernées ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Coller et envoyer immédiatement
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Coller sans envoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+#    %1$S will be replaced with number of failed items
+#    %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=Échec de l’importation de %1$S éléments. La dernière erreur était : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+#    %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Importation impossible depuis %1$S. Ce fichier ne contient aucun élément qui puisse être importé.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Descriptif :
+
+unableToRead=Impossible de lire le fichier :
+unableToWrite=Impossible d’écrire dans le fichier :
+defaultFileName=Evenements_calendar.ics
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+#    %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Un fuseau horaire inconnu et indéfini a été trouvé lors de la lecture de %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+#    %1$S will be replaced with number of duplicate items
+#    %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S élément(s) ont été ignorés car ils existent dans l’agenda de destination et dans %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Une erreur est survenue en préparant l’agenda situé sur %1$S pour son utilisation. Il ne sera pas disponible.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Fuseau horaire « %1$S » inconnu dans « %2$S ». Utilisation d’un fuseau horaire « flottant » à la place : %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Erreur de fuseau horaire
+TimezoneErrorsSeeConsole=Consulter la console d’erreurs : les fuseaux horaires inconnus sont traités comme des fuseaux horaires « flottants » locaux.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Retirer l’agenda
+removeCalendarButtonDelete=Supprimer l’agenda
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Se désabonner
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’agenda « %1$S » ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Voulez-vous vraiment vous désabonner de l’agenda « %1$S » ?
+
+WeekTitle=Semaine %1$S
+None=Aucune
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+#    %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Les données de votre agenda ne sont pas compatibles avec cette version de %1$S. Les données d’agenda de votre profil ont été mises à jour par une version plus récente de %1$S. Une sauvegarde du fichier de données a été créée, nommée « %2$S ». Nous poursuivons avec un nouveau fichier de données.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Sans titre
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Titre :
+tooltipLocation=Lieu :
+# event date, usually an interval, such as
+#  Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+#  Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Date :
+# event calendar name
+tooltipCalName=Nom de l’agenda :
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Statut :
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organisateur :
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Début :
+tooltipDue=Fin :
+tooltipPriority=Priorité :
+tooltipPercent=Progression :
+tooltipCompleted=Achevé :
+
+#File commands and dialogs
+New=Nouveau
+Open=Ouvrir
+filepickerTitleImport=Importer
+filepickerTitleExport=Exporter
+
+# Filters for export/import/open file picker.  %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=Page web (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Une erreur s’est produite
+httpPutError=Échec de la publication du fichier d’agenda.\nCode d’erreur : %1$S : %2$S
+otherPutError=Échec de la publication du fichier d’agenda.\nCode d’erreur : 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Celui-ci a été mis en mode lecture seule car des changements dans cet agenda provoqueraient vraisemblablement une perte de données. Vous pouvez changer ce paramétrage en sélectionnant « Modifier l’agenda ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Celui-ci a été désactivé jusqu’à ce que son utilisation soit sûre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Cependant, l’erreur est certainement mineure ; le programme va donc essayer de poursuivre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S.
+utf8DecodeError=Une erreur est survenue lors du décodage d’un fichier iCalendar (ics) en UTF-8. Vérifiez que le fichier, y compris les symboles et les lettres accentuées, est encodé en UTF-8.
+icsMalformedError=L’analyse d’un fichier (ics) a échoué. Vérifiez que le fichier se conforme à la syntaxe des fichiers iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Élément modifié sur le serveur
+itemModifiedOnServer=Cet élément a été récemment modifié sur le serveur.\n
+modifyWillLoseData=L’envoi de vos modifications récentes remplacera les modifications effectuées auparavant sur le serveur.
+deleteWillLoseData=La suppression de cet élément provoquera la perte des modifications effectuées sur le serveur.
+updateFromServer=Annuler mes modifications et actualiser l’agenda
+proceedModify=Envoyer mes modifications quand même
+proceedDelete=Supprimer quand même
+dav_notDav=La ressource sur « %1$S » n’est pas une collection DAV ou n’est pas disponible
+dav_davNotCaldav=La ressource sur « %1$S » est une collection DAV mais n’est pas un agenda CalDAV
+itemPutError=Une erreur est survenue lors du stockage de l’élément sur le serveur.
+itemDeleteError=Une erreur est survenue lors de la suppression de l’élément sur le serveur.
+caldavRequestError=Une erreur est survenue lors de l’envoi de l’invitation.
+caldavResponseError=Une erreur est survenue lors de l’envoi de la réponse.
+caldavRequestStatusCode=État : %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=La requête ne peut pas être traitée.
+caldavRequestStatusCodeString400=La requête contient une syntaxe incorrecte et ne peut être traitée.
+caldavRequestStatusCodeString403=L’utilisateur n’a pas les permissions nécessaires pour effectuer la requête.
+caldavRequestStatusCodeString404=Ressource introuvable.
+caldavRequestStatusCodeString409=Conflit de ressources.
+caldavRequestStatusCodeString412=Les prérequis ne sont pas atteints.
+caldavRequestStatusCodeString500=Erreur interne du serveur.
+caldavRequestStatusCodeString502=Mauvaise passerelle (Configuration du proxy ?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Erreur interne du serveur (Serveur temporairement indisponible ?).
+caldavRedirectTitle=Mettre à jour l’emplacement de l’agenda %1$S ?
+caldavRedirectText=Les requêtes pour %1$S sont redirigées vers un nouvel emplacement. Voulez-vous remplacer l’emplacement par la valeur suivante ?
+caldavRedirectDisableCalendar=Désactiver l’agenda
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+#   Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+#   your locale will be.  Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+#   ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+#   Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+#   such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+#   (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+#    similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+#    earlier ZoneInfo timezone names.  Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+#   America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+#   America/New_York    likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+#   Europe/London   likelier than Atlantic/Canary
+#   Europe/Paris    likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+#   America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+#   America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+#   America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+#   America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+#   Asia/Singapore  likelier than Antarctica/Casey
+#   Asia/Tokyo      likelier than Asia/Dili
+#   Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+#   Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+#   Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+#   Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+#   Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+#   Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Paris, America/Montreal, Africa/Kinshasa, Africa/Bamako, Indian/Antananarivo, Africa/Lubumbashi, Indian/Mauritius, Africa/Casablanca, America/Guadeloupe, America/Martinique, America/Moncton, America/Vancouver, America/Edmonton, Pacific/Tahiti, Pacific/Noumea, America/Cayenne, Asia/Calcutta, Africa/Tunis, Asia/Saigon, Asia/Beirut
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+#   - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+#   - restart
+#   - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+#     makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+#  no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+#   (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+#    /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+#   can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Attention : le fuseau horaire du système « %1$S »\nne correspond plus au fuseau horaire ZoneInfo interne « %2$S ».
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable.  May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Fuseau horaire « %1$S » du système ignoré.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Fuseau horaire « %1$S » de la locale ignoré.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Attention : utilisation d’un fuseau horaire « flottant ».\nAucune donnée de fuseau horaire ZoneInfo ne correspond aux données du fuseau horaire système.
+
+# "Warning:  Using guessed timezone
+#    America/New York (UTC-0500/-0400).
+#    [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+#  This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+#  This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Attention : utilisation d’un fuseau horaire supposé\n  %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Ce fuseau horaire ZoneInfo correspond presque au fuseau horaire du système.\nPour cette règle, les prochaines transitions entre heure d’été et heure standard\ndiffèrent au plus d’une semaine par rapport aux transitions du fuseau du système.\nIl peut y avoir des incohérences dans les données, comme une date de début différente,\nune règle différente, ou une approximation pour une règle de calendrier non grégorien.
+
+TZSeemsToMatchOS=Ce fuseau horaire ZoneInfo semble correspondre au fuseau horaire du système cette année.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+#    %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Ce fuseau horaire ZoneInfo a été choisi selon l’identifiant du\nfuseau horaire du système « %1$S ».
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Ce fuseau horaire ZoneInfo a été choisi sur la base d’une correspondance entre\nle fuseau horaire du système et ceux où se trouvent la plupart\ndes internautes francophones.
+
+TZFromKnownTimezones=Ce fuseau horaire ZoneInfo a été choisi sur la base d’une correspondance\nentre le fuseau horaire du système et des fuseaux horaires\nconnus dans l’ordre alphabétique de leur identifiant.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Tâches sans date d’échéance
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporaire (mémoire)
+storageName=Local (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Titre
+htmlPrefixWhen=Quand
+htmlPrefixLocation=Lieu
+htmlPrefixDescription=Description
+htmlTaskCompleted=%1$S (achevée)
+
+# Categories
+addCategory=Ajouter une catégorie
+multipleCategories=Plusieurs catégories
+
+today=Aujourd’hui
+tomorrow=Demain
+yesterday=Hier
+
+#Today pane
+eventsonly=Évènements
+eventsandtasks=Évènements et tâches
+tasksonly=Tâches
+shortcalendarweek=Sem.
+
+go=Aller à
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'.  If yours
+# does not, simply repeat the value.  This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=prochain
+next2=prochain
+last1=dernier
+last2=dernier
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 rappel;#1 rappels
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts:  Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Début : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Aujourd’hui à %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Demain à %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Hier à %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Description par défaut Mozilla
+alarmDefaultSummary=Résumé par défaut Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Vous ne pouvez pas reporter une alarme plus d’un mois.;Vous ne pouvez pas reporter une alarme plus de #1 mois.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Une action est requise
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+#    %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=Achevée à %1$S%%
+taskDetailsStatusCompleted=Achevée
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Achevée le %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Annulée
+
+gettingCalendarInfoCommon=Vérification des agendas…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+#    %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+#    %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Vérification de l’agenda %1$S sur %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+#    %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Code d’erreur : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+#    %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Description : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Une erreur s’est produite lors de l’écriture dans l’agenda %1$S. Veuillez consulter les informations ci-dessous pour en savoir plus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Si vous voyez ce message après avoir ignoré ou manqué un rappel et que vous ne souhaitez pas ajouter ou modifier d’évènements pour un agenda, vous pouvez marquer cet agenda comme étant en lecture seule pour éviter une telle expérience à l’avenir. Pour ce faire, accédez aux propriétés de l’agenda en effectuant un clic droit sur cet agenda dans la liste accessible depuis l’onglet de l’agenda ou l’onglet des tâches.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=L’agenda %1$S est momentanément indisponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=L’agenda %1$S est en lecture seule
+
+taskEditInstructions=Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche
+taskEditInstructionsReadonly=Veuillez sélectionner un agenda qui ne soit pas en lecture seule
+taskEditInstructionsCapability=Veuillez sélectionner un agenda qui gère les tâches
+
+eventDetailsStartDate=Début :
+eventDetailsEndDate=Fin :
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time
+#    %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Semaine %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Semaines %1$S à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Sem. : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Sem. : %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+#    %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=Sem. %1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 jour;#1 jours
+dueInHours=#1 heure;#1 heures
+dueInLessThanOneHour=Moins d’une heure
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month
+#    %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+#    %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+#    %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+#         of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the year of the start date
+#    %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the date of the end date
+#    %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= pas de date de début ou de fin
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=date de début %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the due date
+#    %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=date de fin %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+#                    dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Date de début
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Prévu pour
+
+deleteTaskLabel=Supprimer la tâche
+deleteTaskAccesskey=p
+deleteItemLabel=Supprimer
+deleteItemAccesskey=p
+deleteEventLabel=Supprimer l’évènement
+deleteEventAccesskey=p
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Chaque minute;Toutes les #1 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=En %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+#    %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=En %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minute;#1 minutes
+unitHours=#1 heure;#1 heures
+unitDays=#1 jour;#1 jours
+unitWeeks=#1 semaine;#1 semaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+#    %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Afficher %1$S
+hideCalendar=Masquer %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Afficher uniquement %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Conflit de modification de l’élément
+modifyConflictPromptMessage=L’élément en cours de modification dans le dialogue a été modifié depuis son ouverture.
+modifyConflictPromptButton1=Remplacer les autres modifications
+modifyConflictPromptButton2=Annuler les modifications en cours
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Aucune date sélectionnée
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3652a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title             "Créer un nouvel agenda" >
+<!ENTITY wizard.label             "Créer un nouvel agenda" >
+<!ENTITY wizard.description       "Choisissez l’emplacement de votre agenda" >
+
+<!ENTITY initialpage.description    "Votre agenda peut être stocké sur votre ordinateur ou sur un serveur afin d’y accéder à distance ou de le partager avec vos amis ou vos collègues de travail." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label  "Sur mon ordinateur">
+<!ENTITY initialpage.network.label  "Sur le réseau">
+
+<!ENTITY locationpage.description         "Fournit les informations nécessaires pour accéder à votre agenda distant" >
+<!ENTITY locationpage.login.description   "Optionnel : saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe" >
+<!ENTITY locationpage.username.label      "Nom d’utilisateur :" >
+<!ENTITY locationpage.password.label      "Mot de passe :" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription  "Personnaliser votre agenda" >
+<!ENTITY custompage.longdescription   "Vous pouvez donner un nom à votre agenda et affecter des couleurs aux évènements." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription  "Agenda créé" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription   "Votre agenda a été créé." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+    removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label  "Autre">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "Créer un agenda">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "C">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "Rechercher des agendas">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "a">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "Retour">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "R">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "S’abonner">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "S">
+
+<!ENTITY calendartype.label "Type d’agenda :">
+<!ENTITY location.label "Adresse :">
+<!ENTITY location.placeholder "Adresse web ou nom d’hôte du serveur de l’agenda">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "Cette adresse ne demande pas d’identifiants de connexion">
+<!ENTITY network.loading.description "Veuillez patienter pendant que vos agendas sont découverts.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Aucun agenda à cette adresse. Veuillez vérifier les paramètres.">
+<!ENTITY network.authfail.description "Les identifiants de connexion saisis n’ont pas été acceptés. Veuillez vérifier les paramètres.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Sélectionnez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd54016
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Veuillez saisir un emplacement valide.
+error.alreadyExists=Vous vous êtes déjà abonné à l’agenda dans cet emplacement.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4ef0f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Anniversaire,Affaire,Appels,Cadeaux,Clients,Compétitions,Congés,Congrès,Consommation,Divers,Fournisseurs,Idées,Jour férié,Personnel,Préférés,Problèmes,Professionnel,Projets,Réunion,Suivis,Voyages
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91211ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the 
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+#    nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Janvier
+month.2.name=Février
+month.3.name=Mars
+month.4.name=Avril
+month.5.name=Mai
+month.6.name=Juin
+month.7.name=Juillet
+month.8.name=Août
+month.9.name=Septembre
+month.10.name=Octobre
+month.11.name=Novembre
+month.12.name=Décembre
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=janvier
+month.2.genitive=février
+month.3.genitive=mars
+month.4.genitive=avril
+month.5.genitive=mai
+month.6.genitive=juin
+month.7.genitive=juillet
+month.8.genitive=août
+month.9.genitive=septembre
+month.10.genitive=octobre
+month.11.genitive=novembre
+month.12.genitive=décembre
+
+month.1.Mmm=jan
+month.2.Mmm=fév
+month.3.Mmm=mar
+month.4.Mmm=avr
+month.5.Mmm=mai
+month.6.Mmm=jun
+month.7.Mmm=jul
+month.8.Mmm=aoû
+month.9.Mmm=sep
+month.10.Mmm=oct
+month.11.Mmm=nov
+month.12.Mmm=déc
+
+day.1.name=Dimanche
+day.2.name=Lundi
+day.3.name=Mardi
+day.4.name=Mercredi
+day.5.name=Jeudi
+day.6.name=Vendredi
+day.7.name=Samedi
+
+day.1.Mmm=Dim
+day.2.Mmm=Lun
+day.3.Mmm=Mar
+day.4.Mmm=Mer
+day.5.Mmm=Jeu
+day.6.Mmm=Ven
+day.7.Mmm=Sam
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Di
+day.2.short=Lu
+day.3.short=Ma
+day.4.short=Me
+day.5.short=Je
+day.6.short=Ve
+day.7.short=Sa
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1er
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g.  1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+#   dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+#   yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+#   daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+#    -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+#                  th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+#    -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Midi
+midnight=Minuit
+
+AllDay=Toute la journée
+Repeating=(récurrente)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d0e973
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title                              "Définition de rappels">
+<!ENTITY reminder.add.label                                "Ajouter">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                            "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label                             "Retirer">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "R">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "Détails du rappel">
+<!ENTITY reminder.action.label                             "Choisir une action de rappel">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                       "Afficher une alerte">
+<!ENTITY reminder.action.email.label                       "Envoyer un courrier électronique">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes                               "minutes" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                                 "heures" >
+<!ENTITY alarm.units.days                                  "jours" >
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11011cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "Minuit" >
+<!ENTITY time.noon "Midi" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+     only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "Dim" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "D">
+<!ENTITY day.2.Ddd "Lun" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "L">
+<!ENTITY day.3.Ddd "Mar" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "M">
+<!ENTITY day.4.Ddd "Mer" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "e">
+<!ENTITY day.5.Ddd "Jeu" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "J">
+<!ENTITY day.6.Ddd "Ven" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "V">
+<!ENTITY day.7.Ddd "Sam" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY day.1.name "Dimanche" >
+<!ENTITY day.2.name "Lundi" >
+<!ENTITY day.3.name "Mardi" >
+<!ENTITY day.4.name "Mercredi" >
+<!ENTITY day.5.name "Jeudi" >
+<!ENTITY day.6.name "Vendredi" >
+<!ENTITY day.7.name "Samedi" >
+
+<!ENTITY month.1.name "Janvier" >
+<!ENTITY month.2.name "Février" >
+<!ENTITY month.3.name "Mars" >
+<!ENTITY month.4.name "Avril" >
+<!ENTITY month.5.name "Mai" >
+<!ENTITY month.6.name "Juin" >
+<!ENTITY month.7.name "Juillet" >
+<!ENTITY month.8.name "Août" >
+<!ENTITY month.9.name "Septembre" >
+<!ENTITY month.10.name "Octobre" >
+<!ENTITY month.11.name "Novembre" >
+<!ENTITY month.12.name "Décembre" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Aller au mois précédent" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Aller au mois suivant" >
+<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "Aller à l’année précédente" >
+<!ENTITY oneyearforward.tooltip "Aller à l’année suivante" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "Aller à aujourd’hui">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "Aller au jour suivant">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "Aller au jour précédent">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "Afficher les évènements de la journée sélectionnée">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0fb4c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event                        "Nouvel évènement…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey              "N">
+
+<!ENTITY event.new.task                         "Nouvelle tâche…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey               "t">
+
+<!ENTITY calendar.import.label                  "Importer…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey              "i">
+
+<!ENTITY calendar.export.label                  "Exporter l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey              "x">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label                 "Publier…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey             "P">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label          "Supprimer l’agenda sélectionné…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey      "S">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label     "Se désabonner de l’agenda sélectionné…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "d">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+      is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+      data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label          "Retirer l’agenda sélectionné…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey      "R">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label          "Personnaliser…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "l">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "Recherche d’évènements">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "c">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip               "Afficher/Masquer le panneau de recherche d’évènements">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "Afficher les tâches dans l’agenda">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "i">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label                       "Aujourd’hui">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey                   "A">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label                  "Vue courante">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey              "V">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label              "Propriétés de l’agenda…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey          "P">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9451e97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName; : Importation des données">
+<!ENTITY migration.welcome "Bienvenue">
+<!ENTITY migration.importing "Importation">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Importation des données sélectionnées en cours">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7963c79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Migration de %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S : Importation des données
+migrationDescription=%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
+finished = Terminé
+disableExtTitle = Extension incompatible détectée
+disableExtText = L’ancienne extension Mozilla Calendar est installée et n’est pas compatible avec Lightning. Elle sera désactivée et %1$S sera redémarré.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17be934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "Désinstallation d’un fournisseur">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Se désabonner du fournisseur sélectionné">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "S">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Conserver le module complémentaire">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "C">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Vous avez demandé de désinstaller ou de désactiver :">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Ceci provoquera la désactivation des agendas ci-dessous.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Si vous ne prévoyez pas de réinstaller ce fournisseur, vous pouvez choisir de vous désabonner des agendas de celui-ci.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cb9ee5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Heure locale
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrique/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrique/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrique/Addis-Abeba
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrique/Alger
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrique/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrique/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrique/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrique/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrique/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrique/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrique/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrique/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrique/Caire (Le)
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrique/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrique/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrique/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrique/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrique/Dar es-Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrique/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrique/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrique/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrique/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrique/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrique/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrique/Johannesbourg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrique/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrique/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrique/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrique/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrique/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrique/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrique/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrique/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrique/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrique/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrique/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrique/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrique/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrique/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrique/Mogadiscio
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrique/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrique/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrique/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrique/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrique/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrique/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrique/Porto Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrique/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrique/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrique/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrique/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amériques/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amériques/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amériques/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amériques/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amériques/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amériques/Argentine/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amériques/Argentine/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amériques/Argentine/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amériques/Argentine/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amériques/Argentine/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amériques/Argentine/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amériques/Argentine/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amériques/Argentine/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amériques/Argentine/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amériques/Argentine/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amériques/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amériques/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amériques/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amériques/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amériques/Barbade (La)
+pref.timezone.America.Belem=Amériques/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amériques/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amériques/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amériques/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amériques/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amériques/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amériques/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amériques/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amériques/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amériques/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amériques/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amériques/Caïman (îles)
+pref.timezone.America.Chicago=Amériques/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amériques/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amériques/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amériques/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amériques/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amériques/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amériques/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amériques/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amériques/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amériques/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amériques/Dominique (La)
+pref.timezone.America.Edmonton=Amériques/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amériques/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amériques/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amériques/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amériques/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amériques/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amériques/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amériques/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amériques/Grenade
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amériques/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amériques/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amériques/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amériques/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amériques/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amériques/Havane (La)
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amériques/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amériques/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amériques/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amériques/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amériques/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amériques/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amériques/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amériques/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amériques/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amériques/Jamaïque
+pref.timezone.America.Juneau=Amériques/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amériques/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amériques/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amériques/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amériques/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amériques/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amériques/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amériques/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amériques/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amériques/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amériques/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amériques/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amériques/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amériques/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amériques/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amériques/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amériques/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amériques/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amériques/Montréal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amériques/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amériques/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amériques/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amériques/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amériques/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amériques/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amériques/Dakota du Nord/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amériques/Dakota du Nord/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amériques/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amériques/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amériques/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amériques/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amériques/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amériques/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amériques/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amériques/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amériques/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amériques/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amériques/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amériques/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amériques/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amériques/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amériques/Saint Domingue
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amériques/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amériques/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amériques/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amériques/St Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amériques/St Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amériques/Sainte Lucie
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amériques/St Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amériques/St Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amériques/Swif Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amériques/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amériques/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amériques/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amériques/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amériques/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amériques/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amériques/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amériques/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amériques/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amériques/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amériques/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctique/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctique/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctique/Dumont d’Urville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctique/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctique/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctique/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctique/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctique/Pôle Sud
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctique/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctique/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctique/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asie/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asie/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asie/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asie/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asie/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asie/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asie/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asie/Bagdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asie/Bahreïn
+pref.timezone.Asia.Baku=Asie/Bakou
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asie/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asie/Beyrouth
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asie/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asie/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asie/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asie/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asie/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asie/Damas
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asie/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asie/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asie/Dubaï
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asie/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asie/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asie/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asie/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asie/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asie/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asie/Istanboul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asie/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asie/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asie/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asie/Kaboul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asie/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asie/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asie/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asie/Katmandou
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asie/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asie/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asie/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asie/Koweït
+pref.timezone.Asia.Macau=Asie/Macao
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asie/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asie/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asie/Manille
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asie/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asie/Nicosie
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asie/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asie/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asie/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asie/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asie/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asie/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asie/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asie/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asie/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asie/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asie/Sakhaline
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asie/Samarcande
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asie/Séoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asie/Shanghaï
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asie/Singapour
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asie/Taïpei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asie/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asie/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asie/Téhéran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asie/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asie/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asie/Oulan Bator
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asie/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asie/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asie/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asie/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asie/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asie/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantique/Açores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantique/Bermudes
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantique/Canaries
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantique/Cap Vert
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantique/Feroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantique/Madère
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantique/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantique/Géorgie du Sud
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantique/Sainte Hélène
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantique/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australie/Adélaïde
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australie/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australie/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australie/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australie/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australie/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australie/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australie/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australie/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australie/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australie/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australie/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorre
+pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athènes
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Bruxelles
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucarest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhague
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernesey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Man (île de)
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanboul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbonne
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europe/Londres
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malte
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscou
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosie
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marin
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienne
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Varsovie
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Océan Indien/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Océan Indien/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Océan Indien/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Océan Indien/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Océan Indien/Comores (Les)
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Océan Indien/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Océan Indien/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Océan Indien/Maldives (Les)
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Océan Indien/Maurice (île)
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Océan Indien/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Océan Indien/Réunion (La)
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacifique/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacifique/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacifique/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacifique/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacifique/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacifique/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacifique/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacifique/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacifique/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacifique/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacifique/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacifique/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacifique/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacifique/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacifique/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacifique/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacifique/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacifique/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacifique/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacifique/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacifique/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacifique/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacifique/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacifique/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacifique/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacifique/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacifique/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacifique/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacifique/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacifique/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacifique/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacifique/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacifique/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacifique/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacifique/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacifique/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacifique/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacifique/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amériques/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amériques/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amériques/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amériques/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amériques/Saint Barthélémy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amériques/Argentine/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amériques/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asie/Hô-Chi-Minh-Ville
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asie/Calcutta
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amériques/Argentine/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amériques/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amériques/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amériques/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctique/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asie/Novokouznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amériques/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amériques/Dakota du Nord/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacifique/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacifique/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrique/Djouba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amériques/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amériques/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amériques/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amériques/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asie/Hébron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amériques/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asie/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asie/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarctique/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asie/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asie/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacifique/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amériques/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europe/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europe/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asie/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asie/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asie/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asie/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europe/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europe/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asie/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amériques/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asie/Kostanaï
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amériques/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=Pacifique/Canton
+
+#added with 2.2022b
+pref.timezone.Europe.Kyiv=Europe/Kyiv
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9053ca1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Barre d’outils d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Barre d’outils des tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "t">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Synchroniser">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Actualiser les agendas et synchroniser les changements">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Supprimer">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Modifier">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Modifier la tâche ou l’évènement sélectionné">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Aujourd’hui">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Aller à la date d’aujourd’hui">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Imprimer">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Imprimer des tâches ou des évènements">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label     "Agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip   "Aller à l’onglet d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label         "Tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip       "Aller à l’onglet des tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "T">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label     "Évènement">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip   "Créer un nouvel évènement">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label      "Tâche">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip    "Créer une nouvelle tâche">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label                 "Journée">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey             "J">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label                "Semaine">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey            "S">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label           "Multisemaine">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey       "a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label               "Mois">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey           "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+     from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label       "Menu de l’application">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip    "Afficher le menu de &brandShortName;">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label        "Panneau d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey    "P">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label        "Afficher le panneau d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey    "P">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c61cc5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Agenda">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label    "Évènement…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "v">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label     "Tâche…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Agenda…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "A">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label      "Fichier d’agenda…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey  "F">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label            "Agenda">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey        "d">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label               "Tâches">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey           "T">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "Évènements et tâches">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "v">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+     lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+     These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+     displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label                           "Adresse électronique :">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label            "Choisir la planification des courriels côté client">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+     lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+     - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+     - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1     "Pour l’instant, vous ne pouvez l’activer qu’après avoir configuré cet agenda via sa boîte de dialogue de propriétés, si le serveur d’agenda prend en charge la planification.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2     "Cette option est uniquement disponible si le serveur d’agenda gère la planification. L’activation permettra de revenir à la planification par courrier électronique standard au lieu de la laisser au serveur.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label                   "Notifications">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label             "Préférences globales de notification…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label                                  "Accepter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext                           "Accepter l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label                       "Tout accepter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext                "Accepter les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label                                     "Ajouter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext                               "Ajouter l’évènement à l’agenda.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label                                 "Refuser">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext                          "Refuser l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label                      "Tout refuser">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext               "Refuser les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label                          "Décliner">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext                    "Décliner la contre-proposition">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label                                  "Supprimer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext                            "Supprimer de l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label                                 "Détails…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext                           "Afficher les détails de l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label                        "Ne pas afficher ces messages">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label                            "Agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext                      "Aller à l’onglet de l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label                                    "Plus">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext                              "Cliquer pour afficher plus d’options">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label                              "Reconfirmer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext                         "Envoyer une reconfirmation à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label                              "Reprogrammer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext                        "Reprogrammer l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label                                "Enregistrer une copie">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext                          "Enregistre une copie de l’évènement dans l’agenda indépendamment de la réponse faite à l’organisateur. La liste des invités sera effacée.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label                               "Accepter provisoirement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext                        "Accepter provisoirement l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label                    "Tout accepter provisoirement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext             "Accepter provisoirement les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label                                  "Mettre à jour">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext                            "Mettre à jour l’évènement dans l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description                                      "Ce message contient une invitation à un évènement.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label                                    "Envoyer une réponse immédiatement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext                              "Envoyer une réponse à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext                        "Envoyer une réponse à l’organisateur pour toute la série">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label                                "Ne pas envoyer de réponse">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext                          "Changer votre statut de participation sans envoyer de réponse à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext                    "Changer votre statut de participation pour la série sans envoyer de réponse à l’organisateur">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Créer un nouvel agenda">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Afficher le « Mois réduit »">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Afficher le « Jour réduit »">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "J">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ne rien afficher">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Afficher le panneau « Aujourd’hui »">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "A">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panneau « Aujourd’hui »">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c051de3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Un agenda intégré pour Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projet Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tâches
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Agenda
+tabTitleTasks=Tâches
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Invitation à un évènement
+imipHtml.summary=Titre :
+imipHtml.location=Lieu :
+imipHtml.when=Quand :
+imipHtml.organizer=Organisateur :
+imipHtml.description=Description :
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Pièces jointes :
+imipHtml.comment=Commentaire :
+imipHtml.attendees=Participants :
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Lien connexe :
+imipHtml.canceledOccurrences=Occurrences annulées :
+imipHtml.modifiedOccurrences=Occurrences modifiées :
+imipHtml.newLocation=Nouveau lieu : %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(délégué par %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(délégué à %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S organise l’évènement.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ne participe pas.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S est un participant facultatif.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S est un participant indispensable.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S a confirmé sa participation.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S a délégué sa participation à %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S doit encore répondre.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groupe)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressource)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salle)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=L’évènement a été ajouté à votre agenda.
+imipCanceledItem2=L’évènement a été supprimé de votre agenda.
+imipUpdatedItem2=L’évènement a été mis à jour.
+imipBarCancelText=Ce message contient une annulation d’évènement.
+imipBarCounterErrorText=Ce message contient une contre-proposition à une invitation qui ne peut pas être traitée.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Ce message contient une contre-proposition pour une version précédente d’une invitation.
+imipBarCounterText=Ce message contient une contre-proposition pour une invitation.
+imipBarDisallowedCounterText=Ce message contient une contre-proposition, même si vous n’avez pas autorisé les contre-propositions.
+imipBarDeclineCounterText=Ce message contient une réponse à votre contre-proposition.
+imipBarRefreshText=Ce message demande la mise à jour d’un évènement.
+imipBarPublishText=Ce message contient un évènement.
+imipBarRequestText=Ce message contient une invitation.
+imipBarSentText=Ce message contient un évènement envoyé.
+imipBarSentButRemovedText=Ce message contient un évènement envoyé qui ne se trouve plus dans votre agenda.
+imipBarUpdateText=Ce message contient une mise à jour pour un évènement existant.
+imipBarUpdateMultipleText=Ce message contient une mise à jour pour plusieurs évènements existants.
+imipBarUpdateSeriesText=Ce message contient une mise à jour pour un ensemble d’évènements existant.
+imipBarAlreadyProcessedText=Ce message contient un évènement qui a déjà été traité.
+imipBarProcessedNeedsAction=Ce message contient un évènement auquel vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ce message contient plusieurs évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ce message contient une série d’évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarReplyText=Ce message contient une réponse à une invitation.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui ne se trouve pas dans votre agenda.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui a été retiré de votre agenda le %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Ce message contient un évènement que cette version de Lightning ne peut pas traiter.
+imipBarUnsupportedText2=Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter.
+imipBarProcessingFailed=Le traitement du message a échoué. État : %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Ce message contient des informations sur un évènement. Autorisez un agenda à le gérer.
+imipBarNotWritable=Aucun agenda disponible à l’écriture n’est configuré pour les invitations, veuillez vérifier les propriétés de l’agenda.
+imipSendMail.title=Notification par courrier électronique
+imipSendMail.text=Voulez-vous envoyer un message de notification maintenant ?
+imipNoIdentity=Aucun
+imipNoCalendarAvailable=Aucun agenda n’est disponible à l’écriture.
+
+itipReplySubject2=Réponse à l’invitation : %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S a accepté votre invitation.
+itipReplyBodyDecline=%1$S a refusé votre invitation.
+itipReplySubjectAccept2=Acceptée : %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Invitation refusée : %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Proposée : %1$S
+itipRequestSubject2=Invitation : %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Mise à jour : %1$S
+itipRequestBody=%1$S vous a invité à « %2$S »
+itipCancelSubject2=Annulée : %1$S
+itipCancelBody=%1$S a annulé cet évènement : « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S a fait une contre-proposition pour « %2$S » :
+itipDeclineCounterBody=%1$S a décliné votre contre-proposition pour « %2$S ».
+itipDeclineCounterSubject=Contre-proposition déclinée : %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Vous avez récemment supprimé cet élément, voulez-vous vraiment envoyer cette invitation ?
+confirmProcessInvitationTitle=Envoyer l’invitation ?
+
+invitationsLink.label=Invitations : %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. %1$S %2$S est installé, mais vous devriez utiliser une version de la série %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. Vous utilisez %2$S %3$S avec %1$S %4$S. Veuillez consulter https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pour plus d’informations.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Version %1$S incorrecte
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Si vous souhaitez utiliser cet agenda afin d’enregistrer des invitations reçues ou envoyées, vous devez lui associer une adresse électronique ci-dessous.
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f079b63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversaire,Affaire,Appels,Cadeaux,Clients,Compétitions,Congés,Congrès,Consommation,Divers,Fournisseurs,Idées,Jour férié,Personnel,Préférés,Problèmes,Professionnel,Projets,Réunion,Suivis,Voyages");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..286f047
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+<!ENTITY accounts.title                      "Comptes - &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width                "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title                "État de la messagerie instantanée">
+<!ENTITY accountsWindow2.style               "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label     "Nouveau compte">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N">
+<!ENTITY accountManager.close.label          "Fermer">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey      "F">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey     "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title      "Aucun compte configuré">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label     "S’identifier au démarrage">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S">
+<!ENTITY account.connect.label        "Connecter">
+<!ENTITY account.connect.accesskey    "o">
+<!ENTITY account.disconnect.label     "Déconnecter">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "D">
+<!ENTITY account.delete.label         "Supprimer">
+<!ENTITY account.delete.accesskey     "u">
+<!ENTITY account.edit.label           "Propriétés">
+<!ENTITY account.edit.accesskey       "P">
+<!ENTITY account.moveup.label         "Monter">
+<!ENTITY account.movedown.label       "Descendre">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label         "Annuler la reconnexion">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey     "A">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label     "Copier le journal de débogage">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "C">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label     "Afficher le journal de débogage">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "h">
+<!ENTITY account.connecting           "Connexion en cours…">
+<!ENTITY account.disconnecting        "Déconnexion en cours…">
+<!ENTITY account.disconnected         "Non connecté">
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..775e137
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Mot de passe pour %S
+passwordPromptText=Veuillez saisir votre mot de passe pour le compte %S afin de vous connecter.
+passwordPromptSaveCheckbox=Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de ce mot de passe.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4b3d38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes : %S.\nUtiliser /help &lt;commande&gt; pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=La commande « %S » n’existe pas.
+noHelp=Désolé, pas de message d’aide pour la commande « %S » !
+
+sayHelpString=say &lt;message&gt; : envoie un message sans traitement de commandes.
+rawHelpString=raw &lt;message&gt; : envoie un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help &lt;name&gt; : affiche un message d’aide à propos de la commande &lt;commande&gt; ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n’est pas spécifiée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;message de staut&gt; : Adopter le statut « %2$S » avec un message de statut facultatif.
+back=disponible
+away=absent(e)
+busy=pas disponible
+dnd=ne pas déranger
+offline=hors ligne
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34dceb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+#  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+#  %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S est maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+#  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S est maintenant %2$S : « %3$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+#  special case of the previous 2 strings for when the status was
+#  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+#  into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S est %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S est %2$S : « %3$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : « %3$S »).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+#  %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Votre compte est déconnecté (le statut de %S n’est plus connu).
+
+accountDisconnected=Votre compte est déconnecté.
+accountReconnected=Votre compte a été reconnecté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+#  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Réponse automatique - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Pas de sujet pour ce salon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+#  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Le sujet de %1$S est : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+#  %S is the conversation name.
+topicNotSet=Il n’y a aucun sujet pour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+#  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a changé le sujet en : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+#  %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a effacé le sujet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+#   This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+#   nickname in a conversation.
+#   %1$S is the old nick.
+#   %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S s’appelle maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+#   This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+#   %S is your new nick.
+nickSet.you=Vous êtes maintenant connu sous le pseudo %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+#  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+#  These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+#  Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+#  whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender% : %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+#  This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+#  was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Message chiffré
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c21ab34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Messagerie instantanée Facebook
+facebook.disabled=La messagerie instantanée Facebook n’est plus prise en charge, car Facebook a désactivé la passerelle XMPP.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..350094b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Nom d’utilisateur
+buddy.account=Compte
+contact.tags=Étiquettes
+
+otr.tag=État OTR
+
+encryption.tag=État du chiffrement
+message.status=Message chiffré
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c9d55d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=pseudo
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is
+#   disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Perte de la connexion avec le serveur
+connection.error.timeOut=Délai de connexion dépassé
+connection.error.invalidUsername=%S n’est pas un nom d’utilisateur autorisé
+connection.error.invalidPassword=Mot de passe du serveur incorrect
+connection.error.passwordRequired=Mot de passe requis
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Canal
+joinChat.password=_Mot de passe
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.server=Serveur
+options.port=Port
+options.ssl=Utiliser SSL
+options.encoding=Encodage de caractères
+options.quitMessage=Message de départ
+options.partMessage=Message de départ du canal
+options.showServerTab=Afficher les messages du serveur
+options.alternateNicks=Pseudos alternatifs
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S utilise « %2$S »
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+#   %2$S is the time response.
+ctcp.time=L’heure pour %1$S est %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
+#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+#   the command.
+command.action=%S &lt;action à réaliser&gt; : Réalise une action.
+command.ban=%S &lt;pseudo!utilisateur@hôte&gt; : Bannir les utilisateurs qui correspondent à la règle d’exclusion définie.
+command.ctcp=%S &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoie un message CTCP au pseudo.
+command.chanserv=%S &lt;commande&gt; : Envoie une commande à ChanServ.
+command.deop=%S &lt;pseudo1&gt;[,&lt;pseudo2&gt;]* : Retire le statut opérateur à quelqu’un. Vous devez être opérateur pour faire cela.
+command.devoice=%S &lt;pseudo1&gt;[,&lt;pseudo2&gt;]* : Retire le statut voice à quelqu’un, l’empêchant de parler dans le canal si celui-ci est modéré (+m). Vous devez être opérateur pour faire cela.
+command.invite2=%S &lt;pseudo&gt;[ &lt;pseudo&gt;]* [&lt;canal&gt;]: Invite une ou plusieurs personnes à vous rejoindre dans le canal spécifié ou dans le canal en cours.
+command.join=%S &lt;canal1&gt;[ &lt;clé1&gt;][,&lt;canal2&gt;[ &lt;clé2&gt;]]* : Permet d’entrer dans un ou plusieurs canaux en donnant une clé si nécessaire.
+command.kick=%S &lt;pseudo&gt; [&lt;message&gt;] : Expulse quelqu’un d’un canal. Vous devez être opérateur pour faire cela.
+command.list=%S : Affiche une liste des canaux du réseau. Attention, certains serveurs peuvent vous déconnecter si vous faites cela.
+command.memoserv=%S &lt;commande&gt; : Envoie une commande à MemoServ.
+command.modeUser2=%S &lt;pseudo&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;] : Lire, attribuer ou retirer un mode pour un utilisateur.
+command.modeChannel2=%S [&lt;canal&gt;] [(+|-)&lt;nouveau mode&gt; [&lt;paramètre&gt;][,&lt;paramètre&gt;]*] : Lire, attribuer ou retirer le mode associé à un canal.
+command.msg=%S &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoie un message privé à un utilisateur (par opposition à un canal).
+command.nick=%S &lt;nouveau pseudo&gt; : Change votre pseudo.
+command.nickserv=%S &lt;commande&gt; : Envoie une commande à NickServ.
+command.notice=%S &lt;cible&gt; &lt;message&gt; : Envoie une information à un utilisateur ou à un canal.
+command.op=%S &lt;pseudo1&gt;[,&lt;pseudo2&gt;]* : Donne le statut opérateur à quelqu’un. Vous devez être opérateur pour faire cela.
+command.operserv=%S &lt;commande&gt; : Envoie une commande à OperServ.
+command.part=%S [message] : Quitte le canal en cours avec un message optionnel.
+command.ping=%S [&lt;pseudo&gt;] : Demande la latence d’un utilisateur (ou du serveur si aucun utilisateur n’est spécifié).
+command.quit=%S &lt;message&gt; : Déconnecte du serveur avec un message optionnel.
+command.quote=%S &lt;command&gt; : Envoie une commande raw au serveur.
+command.time=%S : Affiche l’heure locale du serveur IRC.
+command.topic=%S [&lt;new topic&gt;] : Définit le sujet du canal.
+command.umode=%S (+|-)&lt;nouveau mode&gt; : Ajoute ou retire un mode pour un utilisateur.
+command.version=%S &lt;pseudo&gt; : Demande la version du client IRC d’un utilisateur.
+command.voice=%S &lt;pseudo1&gt;[,&lt;pseudo2&gt;]* : Donne le statut voice à quelqu’un. Vous devez être opérateur pour faire cela.
+command.whois2=%S [&lt;pseudo&gt;] : Fournit des informations sur un utilisateur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+#    These are shown as system messages in the conversation.
+#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] est entré dans le canal.
+message.rejoined=Vous êtes entré dans le canal.
+#    %1$S is the nick of who kicked you.
+#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Vous avez été expulsé par %1$S%2$S.
+#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S a été expulsé par %2$S%3$S.
+#    %S is the kick message
+message.kicked.reason= : %S
+#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+#    was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Mode %1$S pour %2$S donné par %3$S.
+#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Mode %1$S ajouté au canal par %2$S.
+#    %S is the user's mode.
+message.yourmode=Vous possédez le mode %S.
+#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Impossible d’utiliser le pseudo spécifié. Votre pseudo reste %S.
+#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Vous avez quitté le canal (Part%1$S).
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S a quitté le canal (Part%2$S).
+#    %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S a quitté le canal (Quit%2$S).
+#    The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2= : %S
+#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+#    name.
+message.inviteReceived=%1$S vous a invité dans %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to.
+message.invited=%1$S a été invité avec succès dans %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S se trouve déjà dans %2$S.
+#    %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S a été invoqué.
+#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informations WHOIS pour %S :
+#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S est hors ligne. Informations WHOWAS pour %1$S :
+#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S : %2$S
+#    %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S est un nom d’utilisateur inconnu.
+#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+#    channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S a modifié le mot de passe du canal en %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S a supprimé le mot de passe du canal.
+#    This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Les utilisateurs connectés depuis les lieux suivants ont été bannis de %S :
+message.noBanMasks=Aucun lieu n’a été banni pour %S.
+message.banMaskAdded=Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ont été bannis par %2$S.
+message.banMaskRemoved=Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ne sont plus bannis par %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+#   #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Réponse au ping de %1$S en #2 milliseconde.;Réponse au ping de %1$S en #2 millisecondes.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+#    %S is the channel name.
+error.noChannel=Il n’existe pas de canal : %S.
+error.tooManyChannels=Vous ne pouvez pas rejoindre le canal %S : vous avez rejoint trop de canaux.
+#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Le pseudo est déjà utilisé, pseudo modifié en %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S n’est pas un pseudo autorisé.
+error.banned=Vous avez été banni de ce serveur.
+error.bannedSoon=Vous allez être bientôt banni de ce serveur.
+error.mode.wrongUser=Vous ne pouvez pas changer les modes pour les autres utilisateurs.
+#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S n’est pas en ligne.
+error.wasNoSuchNick=Ce nom d’utilisateur n’était pas attribué : %S
+error.noSuchChannel=Ce canal n’existe pas : %S.
+error.unavailable=%S est temporairement indisponible.
+#    %S is the channel name.
+error.channelBanned=Vous avez été banni de %S.
+error.cannotSendToChannel=Vous ne pouvez pas envoyer de messages à %S.
+error.channelFull=Le salon %S est complet.
+error.inviteOnly=Vous avez été invité à rejoindre %S.
+error.nonUniqueTarget=%S n’est pas un identifiant unique utilisateur@hôte ou raccourci, ou vous avez essayé de rejoindre trop de canaux à la fois.
+error.notChannelOp=Vous n’avez pas les droits d’opérateur sur le canal %S.
+error.notChannelOwner=Vous n’êtes pas le créateur du canal %S.
+error.wrongKey=Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect.
+error.sendMessageFailed=Une erreur s’est produite lors de l’envoi de votre dernier message. Veuillez réessayer une fois la connexion rétablie.
+#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+#    he was forwarded to.
+error.channelForward=Vous n’avez pas pu rejoindre %1$S et avez été redirigé vers %2$S.
+#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+#    by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=« %S » n’est pas un mode utilisateur valide sur ce serveur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
+#    from a whois response.
+#    The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nom
+tooltip.server=Connecté à
+#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+#    protect users).
+tooltip.connectedFrom=Connecté à
+tooltip.registered=Enregistré
+tooltip.registeredAs=Enregistré en tant que
+tooltip.secure=Utilise une connexion sécurisée
+# The away message of the user
+tooltip.away=Absent
+tooltip.ircOp=Opérateur IRC
+tooltip.bot=Robot
+tooltip.lastActivity=Dernière activité
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=Il y a %S
+tooltip.channels=Actuellement sur
+
+#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+#    location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Oui
+no=Non
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e41137
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+#  %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Fichier journal vide ou corrompu : %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dca6f04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Identifiant Matrix
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.saveToken=Enregistrer le jeton d’accès
+options.deviceDisplayName=Nom d’affichage de l’appareil
+options.homeserver=Serveur
+options.backupPassphrase=Phrase de passe pour la sauvegarde de la clé
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+#   These are strings used to build the status information of the encryption
+#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+#   strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Fonctions cryptographiques : %S
+options.encryption.secretStorage=Stockage secret : %S
+options.encryption.keyBackup=Sauvegarde de la clé de chiffrement : %S
+options.encryption.crossSigning=Signature croisée : %S
+options.encryption.statusOk=ok
+options.encryption.statusNotOk=pas prêt
+options.encryption.needBackupPassphrase=Veuillez entrer votre phrase de passe pour la clé de sauvegarde dans les options de protocole.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Pour configurer le stockage secret, veuillez utiliser un autre client, puis saisissez la phrase secrète de la clé de sauvegarde générée dans l’onglet « Général ».
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pour activer les sauvegardes et la signature croisée de la clé de chiffrement, saisissez la phrase secrète de votre clé de sauvegarde dans l’onglet « Général » ou vérifiez l’identité de l’une des sessions ci-dessous.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=En attente de votre autorisation
+connection.requestAccess=Finalisation de l’authentification
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Le serveur n’offre pas de flux de connexion compatible.
+connection.error.authCancelled=Vous avez annulé le processus d’autorisation.
+connection.error.sessionEnded=La session a été déconnectée.
+connection.error.serverNotFound=Impossible d’identifier le serveur Matrix pour le compte Matrix donné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for Matrix accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=_Salle
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
+#    from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Nom à afficher
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=Il y a %S
+tooltip.lastActive=Dernière activité
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
+#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Par défaut
+powerLevel.moderator=Modération
+powerLevel.admin=Admin
+powerLevel.restricted=Limité
+powerLevel.custom=Personnalisé
+#    %1$S is the power level name
+#    %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Rôle par défaut : %S
+powerLevel.inviteUser=Inviter des utilisateurs : %S
+powerLevel.kickUsers=Expulser des utilisateurs : %S
+powerLevel.ban=Bannir des utilisateurs : %S
+powerLevel.roomAvatar=Changer l’avatar du salon : %S
+powerLevel.mainAddress=Modifier l’adresse principale du salon : %S
+powerLevel.history=Changer la visibilité de l’historique : %S
+powerLevel.roomName=Changer le nom du salon : %S
+powerLevel.changePermissions=Modifier les permissions : %S
+powerLevel.server_acl=Envoyer des évènements m.room.server_acl : %S
+powerLevel.upgradeRoom=Mettre à niveau le salon : %S
+powerLevel.remove=Supprimer des messages : %S
+powerLevel.events_default=Évènements par défaut : %S
+powerLevel.state_default=Modifier le paramètre : %S
+powerLevel.encryption=Activer le chiffrement du salon : %S
+powerLevel.topic=Définir le sujet du salon : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+#    These are the string representations of different matrix properties.
+#    %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Nom : %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Sujet : %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Version du salon : %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID : %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Admin : %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Modération : %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias : %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Accès invités : %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Niveaux :
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
+#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+#   the command.
+command.ban=%S &lt;userId&gt; [&lt;raison&gt;] : bannir l’utilisateur avec l’identifiant userId du salon avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation de bannir des utilisateurs.
+command.invite=%S &lt;userId&gt; : inviter l’utilisateur à rejoindre le salon.
+command.kick=%S &lt;userId&gt; [&lt;raison&gt;] : expulser l’utilisateur avec l’identifiant userId du canal avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation d’expulser des utilisateurs.
+command.nick=%S &lt;nouveau_nom&gt; : change votre nom d’affichage.
+command.op=%S &lt;userId&gt ; [&lt;niveau&gt;] : définit le niveau d’autorisation de l’utilisateur. Saisissez une valeur entière, avec les niveaux Utilisateur : 0, Modérateur : 50 et Admin : 100. La valeur par défaut sera de 50 si aucun argument n’est fourni. Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
+command.deop=%S &lt;userId&gt; : réinitialise le niveau de l’utilisateur à 0 (Utilisateur). Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
+command.leave=%S : quitte le salon courant.
+command.topic=%S &lt;sujet&gt; : définit un sujet pour le salon. Nécessite l’autorisation de changer le sujet du salon.
+command.unban=%S &lt;userId&gt; : annule le bannissement d’un utilisateur du salon. Nécessite l’autorisation de bannissement.
+command.visibility=%S [&lt;visibilité&gt;] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon.
+command.guest=%S &lt;accès invité&gt; &lt;visibilité de l’historique&gt; : définit l’accès et la visibilité de l’historique du salon courant pour les utilisateurs invités. Saisissez deux valeurs entières, la première pour l’accès invité (non autorisé : 0 et autorisé : 1) et la deuxième pour la visibilité de l’historique (non visible : 0 et visible : 1). Nécessite l’autorisation de changer la visibilité de l’historique.
+command.roomname=%S &lt;name&gt; : définit le nom du salon. Nécessite l’autorisation de changer le nom du salon.
+command.detail=%S : affiche les détails du salon.
+command.addalias=%S &lt;alias&gt; : crée un alias pour le salon. La forme du nom attendue est « #nomlocal:domaine ». Nécessite l’autorisation d’ajouter des alias.
+command.removealias=%S &lt;alias&gt; : supprime l’alias du salon. La forme du nom attendue est « #nomlocal:domaine ». Nécessite l’autorisation de supprimer des alias.
+command.upgraderoom=%S &lt;nouvelleVersion&gt; : met à jour le salon vers la version donnée. Nécessite l’autorisation de mettre à niveau le salon.
+command.me=%S &lt;action&gt; : exécute une action.
+command.msg=%S &lt;userId&gt; &lt;message&gt; : envoie un message direct à l’utilisateur donné.
+command.join=%S &lt;roomId&gt; : rejoint le salon donné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+#    These are shown as system messages in the conversation.
+#    %1$S is the name of the user who banned.
+#    %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S a banni %2$S.
+#    Same as message.banned but with a reason.
+#    %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S a banni %2$S. Raison : %3$S
+#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S a accepté l’invitation de %2$S.
+#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S a accepté une invitation.
+#    %1$S is the name of the user who invited.
+#    %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S a invité %2$S.
+#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
+#    %2$S is the old display name.
+#    %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S a changé son nom d’affichage de %2$S à %3$S.
+#    %1$S is the name of the user who set their display name.
+#    %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S a défini son nom d’affichage à %2$S.
+#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
+#    %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S a supprimé son nom d’affichage %2$S.
+#    %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S a rejoint le salon.
+#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S a refusé l’invitation.
+#    %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%1$S a quitté le salon.
+#    %1$S is the name of the user who unbanned.
+#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S a levé le bannissement de %2$S.
+#    %1$S is the name of the user who kicked.
+#    %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S a expulsé %2$S.
+#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+#    %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S a expulsé %2$S. Raison : %3$S
+#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S a retiré l’invitation de %2$S.
+#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S a retiré l’invitation de %2$S. Raison : %3$S
+#    %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S a supprimé le nom du salon.
+#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
+#    %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S a changé le nom du salon en %2$S.
+#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
+#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S a modifié le niveau d’autorisation de %2$S.
+#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+#    %2$S is the old power level.
+#    %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S à %3$S
+#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S a autorisé les invités à rejoindre le salon.
+#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S a interdit aux invités de rejoindre le salon.
+#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S a rendu visible l’historique futur du salon pour tout le monde.
+#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous les membres du salon.
+#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils sont invités.
+#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils ont rejoint celui-ci.
+#    %1$S is the name of the user who changed the address.
+#    %2$S is the old address.
+#    %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S a changé l’adresse principale de ce salon de %2$S à %3$S.
+#    %1$S is the name of the user who added the address.
+#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S a ajouté %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
+#    %1$S is the name of the user who removed the address.
+#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S a supprimé %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
+#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S a supprimé %2$S et ajouté %3$S comme adresse pour ce salon.
+message.spaceNotSupported=Ce salon est un espace, ce qui n’est pas pris en charge.
+message.encryptionStart=Les messages de cette conversation sont désormais chiffrés de bout en bout.
+#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S veut vérifier %2$S.
+#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S a annulé la vérification avec la raison : %2$S
+message.verification.done=Vérification terminée.
+message.decryptionError=Impossible de déchiffrer le contenu de ce message. Pour demander des clés de chiffrement à partir de vos autres appareils, faites un clic droit sur ce message.
+message.decrypting=Déchiffrement…
+message.redacted=Message effacé.
+#    %1$S is the username of the user that reacted.
+#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S a réagi à %2$S avec %3$S.
+
+#    Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Redemander les clés
+message.action.redact=Effacer
+message.action.report=Signaler le message
+message.action.retry=Réessayer l’envoi
+message.action.cancel=Annuler le message
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Une erreur s’est produite lors de l’envoi de votre message « %1$S ».
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..682421c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Disponible
+awayStatusType=Absent
+unavailableStatusType=Occupé
+offlineStatusType=Déconnecté
+invisibleStatusType=Invisible
+idleStatusType=Inactif
+mobileStatusType=Mobile
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+#  This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Je suis absent pour le moment.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4c8dc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Le statut contient plus de 140 caractères.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+#   message for the error.
+#   %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Une erreur %1$S s’est produite en envoyant : %2$S
+error.retweet=Une erreur %1$S s’est produite en retweetant : %2$S
+error.delete=Une erreur %1$S s’est produite en supprimant : %2$S
+error.like=Une erreur %1$S s’est produite lors de l’ajout du « j’aime » : %2$S
+error.unlike=Une erreur %1$S s’est produite lors du retrait du « j’aime » : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+#   %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=La description dépasse la longueur maximale (160 caractères), elle a été automatiquement tronquée en : %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+#   @<username>.
+timeline=Fil pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copier l’adresse du tweet
+action.retweet=Retweeter
+action.reply=Répondre
+action.delete=Supprimer
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Suivre %S
+action.stopFollowing=Ne plus suivre %S
+action.like=Aimer
+action.unlike=Ne plus aimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Vous suivez maintenant %S.
+event.unfollow=Vous ne suivez plus %S.
+event.followed=%S vous suit désormais.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Vous avez supprimé ce tweet : « %S ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+#  This will be visible in the status bar of the conversation window
+#  while the user is typing a reply to a tweet.
+#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Réponse à : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Démarrage du processus d’authentification
+connection.requestAuth=En attente de votre autorisation
+connection.requestAccess=Finalisation de l’authentification
+connection.requestTimelines=Demande de l’historique des utilisateurs
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Nom d’utilisateur incorrect.
+connection.error.failedToken=Impossible d’obtenir un jeton de requête.
+connection.error.authCancelled=Vous avez annulé le processus d’autorisation.
+connection.error.authFailed=Impossible d’obtenir l’autorisation.
+connection.error.noNetwork=Pas de connexion réseau disponible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+#   window.
+authPrompt=Donnez votre autorisation d’utilisation de votre compte Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.track=Mots-clés suivis
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+#   for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Inscrit depuis
+tooltip.location=Localisation
+tooltip.lang=Langue
+tooltip.time_zone=Fuseau horaire
+tooltip.url=Page web
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+#  whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweets protégés
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+#  whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Abonné
+tooltip.name=Nom
+tooltip.description=Description
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Abonnements
+tooltip.statuses_count=Tweets
+tooltip.followers_count=Abonnés
+tooltip.listed_count=Listé
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Oui
+no=Non
+
+command.follow=%S &lt;nom d’utilisateur&gt;[ &lt;nom d’utilisateur&gt;]*: Suivre un ou plusieurs utilisateurs.
+command.unfollow=%S &lt;nom d’utilisateur&gt;[ &lt;nom d’utilisateur&gt;]*: Arrêter de suivre un ou plusieurs utilisateurs.
+
+twitter.disabled=Twitter n’est plus pris en charge en raison de la désactivation de son protocole de streaming par Twitter.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2303ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Initialisation du flux
+connection.initializingEncryption=Initialisation du chiffrement
+connection.authenticating=Authentification
+connection.gettingResource=Obtention des ressources
+connection.downloadingRoster=Téléchargement de la liste des contacts
+connection.srvLookup=Recherche de l’enregistrement SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nom d’utilisateur invalide (Votre nom d’utilisateur doit contenir le caractère « @ »)
+connection.error.failedToCreateASocket=Échec de création de socket (Êtes-vous déconnecté ?)
+connection.error.serverClosedConnection=Le serveur a fermé la connexion
+connection.error.resetByPeer=Connexion réinitialisée par le serveur
+connection.error.timedOut=Délai de connexion dépassé
+connection.error.receivedUnexpectedData=Réception de données inattendues
+connection.error.incorrectResponse=Réception d’une réponse incorrecte
+connection.error.startTLSRequired=Le serveur nécessite un chiffrement mais vous l’avez désactivé
+connection.error.startTLSNotSupported=Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
+connection.error.failedToStartTLS=Échec du démarrage du chiffrement
+connection.error.noAuthMec=Aucun mécanisme d’authentification n’est proposé par le serveur
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Aucun des mécanismes d’authentification proposés par le serveur n’est géré
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Le serveur ne gère l’authentification que par l’envoi de mot de passe en clair
+connection.error.authenticationFailure=Échec d’authentification
+connection.error.notAuthorized=Refusé (Avez-vous saisi le bon mot de passe ?)
+connection.error.failedToGetAResource=Échec de l’obtention d’une ressource
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Ce compte est connecté depuis trop d’endroits à la fois.
+connection.error.failedResourceNotValid=La ressource est invalide.
+connection.error.XMPPNotSupported=Ce serveur ne prend pas en charge XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
+#   the user has sent wasn't delivered.
+#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Ce message n’a pas pu être remis : %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+#   fails.
+#   %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Impossible de rejoindre : %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+#   banned from a room.
+#   %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Impossible de rejoindre %S car vous avez été banni du canal.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Enregistrement nécessaire : vous ne pouvez pas rejoindre ce canal.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Accès interdit : vous ne pouvez pas créer de canaux.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+#   is not found.
+#   %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Impossible de rejoindre le canal %S car le serveur sur lequel est hébergé le canal est injoignable.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Vous n’êtes pas autorisé à modifier le sujet de ce canal.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that he is not in.
+#   %1$S is the name of MUC room.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Le message n’a pas pu être envoyé à %1$S car vous ne vous trouvez plus dans le canal : %2$S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that the recipient is not in.
+#   %1$S is the jid of the recipient.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Le message n’a pas pu être envoyé à %1$S car le destinataire ne se trouve plus dans le canal : %2$S
+#   These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Impossible de contacter le serveur du destinataire.
+conversation.error.unknownSendError=Une erreur inconnue s’est produite lors de l’envoi de ce message.
+#   %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=L’envoi de messages à %S est impossible pour le moment.
+#   %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S ne se trouve pas dans le canal.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Vous ne pouvez pas bannir de participants dans des cannaux anonymes. Essayez /kick à la place.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour éjecter ce participant du canal.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Vous ne pouvez pas vous éjecter vous-même du canal.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Impossible de changer votre pseudo en %S car ce pseudo est déjà en cours d’utilisation.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Impossible de changer votre pseudo en %S car les pseudos sont verrouillés dans ce canal.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour inviter des utilisateurs dans ce canal.
+#   %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Impossible de joindre %S.
+#   %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S est un jid invalide (les identifiants Jabber doivent être du format utilisateur@domaine).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Vous devez rejoindre le canal pour pouvoir utiliser cette commande.
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Vous devez engager la conversation car %S peut être connecté depuis plusieurs clients.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Le client utilisé par %S n’accepte pas de fournir des informations sur sa version logicielle.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the titles of lines of information that will appear in
+#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Statut (%S)
+tooltip.statusNoResource=Statut
+tooltip.subscription=Abonnement
+tooltip.fullName=Nom complet
+tooltip.nickname=Pseudo
+tooltip.email=Adresse électronique
+tooltip.birthday=Anniversaire
+tooltip.userName=Nom d’utilisateur
+tooltip.title=Titre
+tooltip.organization=Entreprise
+tooltip.locality=Localité
+tooltip.country=Pays
+tooltip.telephone=Numéro de téléphone
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for XMPP accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=_Salon
+chatRoomField.server=_Serveur
+chatRoomField.nick=_Pseudo
+chatRoomField.password=_Mot de passe
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+#   received.
+#   %1$S is the inviter.
+#   %2$S is the room.
+#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S vous a invité à rejoindre %2$S : %3$S
+#   %3$S is the password of the room.
+#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S : %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S vous a invité à rejoindre %2$S
+#   %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
+#   %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S a rejoint le canal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+#   parting it.
+conversation.message.rejoined=Vous avez rejoint le canal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+#   %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Vous avez quitté le canal.
+conversation.message.parted.you.reason=Vous avez quitté le canal : %S
+#   %1$S is the participant that is leaving.
+#   %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S a quitté le canal.
+conversation.message.parted.reason=%1$S a quitté le canal : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
+#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S a décliné votre invitation.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S a décliné votre invitation : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is banned.
+#   %2$S is the reason.
+#   %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S a été banni du canal.
+conversation.message.banned.reason=%1$S a été banni du canal : %2$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the participant that is banned.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S a banni %2$S du canal.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S a banni %2$S du canal : %3$S
+conversation.message.banned.you=Vous avez été banni du canal.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Vous avez été banni du canal : %1$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S vous a banni du canal.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S vous a banni du canal : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is kicked.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S a été éjecté du canal.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S a été éjecté du canal : %2$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the participant that is kicked.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S a éjecté %2$S du canal.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S a éjecté %2$S du canal : %3$S
+conversation.message.kicked.you=Vous avez été éjecté du canal.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Vous avez été éjecté du canal: %1$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S vous a éjecté du canal.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S vous a éjecté du canal : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because the room has been changed to members-only.
+#   %1$S is the participant that is removed.
+#   %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S a été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S a été éjecté du canal car %2$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
+conversation.message.removedNonMember.you=Vous avez été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
+#   %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Vous avez été éjecté du canal car %1$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Vous avez été éjecté du canal à cause d’une interruption système.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the client name response from the client.
+#   %3$S is the client version response from the client.
+#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S utilise « %2$S %3$S ».
+conversation.message.versionWithOS=%1$S utilise « %2$S %3$S » sur %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.resource=Ressource
+options.priority=Priorité
+options.connectionSecurity=Sécurité de la connexion
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Nécessite un chiffrement
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Utiliser un chiffrement si disponible
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Autoriser l’envoi de mot de passe non chiffré
+options.connectServer=Serveur
+options.connectPort=Port
+options.domain=Domaine
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=adresse électronique
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
+#  It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message
+#  below is being pre-emptively included so a localized error message can be
+#  displayed to users if this happens.
+gtalk.disabled=Google Talk n’est plus pris en charge, car Google a désactivé la passerelle XMPP.
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=identifiant du profil
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#  These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;canal&gt;[@&lt;serveur&gt;][/&lt;pseudo&gt;]] [&lt;mot de passe&gt;] : Rejoindre un canal, en fournissant si besoin un pseudo différent ou le mot de passe du canal.
+command.part2=%S [&lt;message&gt;] : Quitter le canal actuel avec un message facultatif.
+command.topic=%S [&lt;nouveau sujet&gt;] : Définir le sujet du canal.
+command.ban=%S &lt;pseudo&gt;[&lt;message&gt;] : Bannir quelqu’un du canal. Vous devez être administrateur du canal pour effectuer cette action.
+command.kick=%S &lt;pseudo&gt;[&lt;message&gt;] : Éjecter quelqu’un du canal. Vous devez être administrateur du canal pour effectuer cette action.
+command.invite=%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;] : Inviter un utilisateur à rejoindre le canal actuel avec un message facultatif.
+command.inviteto=%S &lt;jid canal&gt;[&lt;mot de passe&gt;] : Inviter votre correspondant à rejoindre un canal, en précisant le mot de passe si nécessaire.
+command.me=%S &lt;action à réaliser&gt; : Réaliser une action.
+command.nick=%S &lt;nouveau pseudo&gt; : Changer votre pseudo.
+command.msg=%S &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à un participant du canal.
+command.version=%S : Demander des informations sur le client utilisé par votre correspondant.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22bc92c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger n’est plus pris en charge, car Yahoo a désactivé l’ancien protocole.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..750a6cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,408 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Débogage - Configuration
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Débogage - Exécution / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ce { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Configuration
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB activé
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB désactivé
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connecté
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Déconnecté
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Aucun appareil détecté
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connecter
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connexion…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Échec de la connexion
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connexion encore en attente, vérifiez les messages sur le navigateur cible
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Délai de connexion dépassé
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = En attente du navigateur…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Débranché
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Assistance au débogage
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Icône d’aide
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Actualiser les appareils
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configuration
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configurez la méthode de connexion avec laquelle vous souhaitez déboguer à distance votre appareil.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Utilisez <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pour déboguer des extensions et service workers sur cette version de { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Connecter un appareil
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = L’activation téléchargera et installera les composants de débogage USB Android pour { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Activer les appareils USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Désactiver les appareils USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Mise à jour…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Activé
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Désactivé
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Mise à jour…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Activez le menu Développeur sur votre appareil Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Activez le débogage USB dans le menu Développeur Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Activez le débogage USB dans Firefox sur l’appareil Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connectez l’appareil Android à votre ordinateur.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Des problèmes de connexion au périphérique USB ? <a>Résoudre les problèmes</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+    .title = Emplacement réseau
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Des problèmes de connexion via un emplacement réseau ? <a>Résoudre les problèmes</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ajouter
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Aucun emplacement réseau n’a encore été ajouté.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Hôte
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Supprimer
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+#   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = L’hôte « { $host-value } » est déjà enregistré
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+    .name = Extensions temporaires
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+    .name = Extensions
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+    .name = Onglets
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+    .name = Service workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+    .name = Workers partagés
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+    .name = Autres workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+    .name = Processus
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profiler les performances
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers. <a>En savoir plus</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Le navigateur connecté dispose d’une ancienne version ({ $runtimeVersion }). La version minimale prise en charge est ({ $minVersion }). Il s’agit d’une configuration non prise en charge qui peut entraîner des problèmes avec les outils de développement. Veuillez mettre à jour le navigateur connecté. <a>Diagnostic de connexion</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Cette version de Firefox ne peut pas déboguer Firefox pour Android (68). Nous vous recommandons d’installer Firefox pour Android Nightly sur votre téléphone pour les tests. <a>Plus de détails</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Le navigateur connecté est plus récent ({ $runtimeVersion }, ID de compilation { $runtimeID }) que votre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID de compilation { $localID }). C’est une configuration qui n’est pas prise en charge et qui peut faire échouer les outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Se déconnecter
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Activer l’invite de connexion
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Désactiver l’invite de connexion
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profileur
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Réduire/Agrandir
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Rien pour le moment.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Examiner
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Charger un module complémentaire temporaire…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Une erreur s’est produite lors de l’installation du module complémentaire temporaire.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Actualiser
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Supprimer
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Arrêter le script d’arrière-plan
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Sélectionnez un fichier manifest.json ou une archive .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Cette WebExtension dispose d’un identifiant temporaire. <a>En savoir plus</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+    .label = URL du manifeste
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+    .label = UUID interne
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+    .label = Emplacement
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+    .label = Identifiant de l’extension
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+    .label = Script en arrière-plan
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = En cours d’exécution
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Arrêté
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+    .disabledTitle = Le Service Worker Push est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+    .disabledTitle = Le démarrage du Service Worker est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Désinscrire
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+    .label = Fetch
+    .value = Écoute d’évènements Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+    .label = Fetch
+    .value = Pas d’écoute d’évènements Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Exécution
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Arrêté
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Inscription en cours
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+    .label = Portée
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+    .label = Service Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+    .title = L’inspection du Service Worker est actuellement désactivée pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+    .title = L’onglet n’est pas complètement chargé et ne peut pas être inspecté
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Processus principal
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Processus principal pour le navigateur cible
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Boîte à outils multiprocessus
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processus principal et processus de contenu pour le navigateur cible
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+    .alt = Fermer le message
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Détails de l’erreur
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Détails de l’avertissement
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Détails
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a577da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = En savoir plus
+
+accessibility-text-label-header = Noms et étiquettes au format texte
+
+accessibility-keyboard-header = Clavier
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+    .alt = Avertissement
+
+accessibility-fail =
+    .alt = Erreur
+
+accessibility-best-practices =
+    .alt = Bonnes pratiques
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Utiliser l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <div>area</div> qui ont l’attribut <span>href</span>. <a>Pour en savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Les dialogues doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Les documents doivent avoir un élément <code>title</code>. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Le contenu intégré doit être étiqueté. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Les illustrations avec des légendes facultatives doivent être étiquetées. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Les éléments <code>fieldset</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Utilisez un élément <code>legend</code> pour étiqueter un élément <span>fieldset</span>. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Les éléments de formulaire doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Les éléments de formulaire doivent avoir une étiquette de texte visible. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Les éléments <code>frame</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Utilisez l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <span>mglyph</span>. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Les titres doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Les titres doivent avoir un contenu textuel visible. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Utilisez l’attribut <code>title</code> pour décrire le contenu d’un <span>iframe</span>. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Le contenu avec des images doit être étiqueté. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Les éléments interactifs doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilisez un attribut <code>label</code> pour étiqueter un élément <span>optgroup</span>. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Les barres d’outils doivent être étiquetées lorsqu’il y a plus d’une barre d’outils. <a>En savoir plus</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Les éléments pouvant obtenir le focus doivent disposer d’une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Évitez d’utiliser une valeur d’attribut <code>tabindex</code> supérieure à zéro. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Les éléments interactifs doivent pouvoir obtenir le focus. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Un élément pouvant obtenir le focus pourrait ne pas avoir de style indiquant le focus. <a>En savoir plus</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive. <a>En savoir plus</a>
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d607844
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rôle
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Propriétés
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Arborescence d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’arborescence d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Informations d’accessibilité indisponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Activer les fonctionnalités d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Activation des fonctionnalités d’accessibilité…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Désactiver les fonctionnalités d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Désactivation des fonctionnalités d’accessibilité…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Sélectionner un objet accessible de la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Le service d’accessibilité ne peut pas être désactivé. Il est utilisé en dehors des outils de développement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Le service d’accessibilité sera désactivé pour tous les onglets et toutes les fenêtres.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Le service d’accessibilité ne peut pas être activé. Il est désactivé via la préférence de vie privée pour les services d’accessibilité.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Le service d’accessibilité sera activé pour tous les onglets et toutes les fenêtres.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Pour en savoir plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=L’inspecteur d’accessibilité permet d’examiner l’arborescence d’accessibilité de la page courante, qui est utilisée par les lecteurs d’écran et d’autres technologies d’assistance. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Les fonctionnalités d’accessibilité peuvent affecter les performances des autres panneaux des outils de développement ; il est recommandé de les désactiver lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Afficher en JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Vérifications
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Aucune vérification pour ce nœud.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Couleur et contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Calcul impossible
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=texte de grande taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Texte de 14 points ou plus et gras, ou 18 points ou plus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Conforme aux WCAG de niveau AA pour l’accessibilité des textes. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Conforme aux WCAG de niveau AAA pour l’accessibilité des textes. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Non conforme aux normes WCAG pour l’accessibilité des textes. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Choisissez une couleur qui n’est pas transparente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Contrôles d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Aucun
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Tous les problèmes
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Étiquettes de texte
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Clavier
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=avertissement à propos du contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=clavier
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=étiquette de texte
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Non conforme aux WCAG pour l’accessibilité des textes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Non conforme aux normes WCAG pour l’accessibilité au clavier.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Non conforme aux standards WCAG pour le texte alternatif.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Recherche de problèmes pour :
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Configurer les préférences
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Initialisation…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Vérification d’un nœud;Vérification de #1 nœuds
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Dernière étape en cours…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Faire défiler automatiquement la vue jusqu’au nœud sélectionné
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Faire défiler la vue jusqu’au nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentation…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simuler :
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopie (pas de rouge)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deutéranopie (pas de vert)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopie (pas de bleu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Perte de contraste
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsie (aucune couleur)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Afficher l’ordre de tabulation
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Afficher l’ordre et l’index de tabulation des éléments.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50f473f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Aucune animation trouvée pour l’élément actuel.\nSélectionnez un autre élément de la page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Durée :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Délai :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Délai final :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Vitesse de lecture :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Répétitions :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Début de l’itération : %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Accélération globale :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Fonction du rythme de l’animation :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Remplissage :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direction :
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Cette animation utilise le fil d’exécution du compositeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Toutes les propriétés de l’animation sont optimisées
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Certaines propriétés de l’animation sont optimisées
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Reprendre la lecture des animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Mettre en pause les animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Rembobiner les animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animation CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Transition CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animation générée par un script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animation générée par un script
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S %%
+
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e1f8be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Ouvrez <a>about:debugging</a> pour afficher les service workers des autres domaines
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Désinscrire
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Déboguer
+    .title = Seuls les service workers en cours d’exécution peuvent être débogués
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+    .alt = Inspecter
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Démarrer
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Actualisation : <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = En cours d’exécution
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Arrêté
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Aucun service worker trouvé
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = En savoir plus
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Si la page actuelle est supposée inclure un service worker, vous pouvez rechercher des erreurs dans la <a>console</a> ou parcourir pas-à-pas l’inscription de votre service worker dans le <span>débogueur</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Afficher les service workers d’autres domaines
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifeste d’application
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Aucun manifeste d’application web détecté
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Découvrir comment ajouter un manifeste
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Erreurs et avertissements
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identité
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Présentation
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Icônes
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Chargement du manifeste…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifeste chargé.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Une erreur s’est produite lors du chargement du manifeste :
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Erreur des outils de développement de Firefox
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Aucun manifeste trouvé à inspecter.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Le manifeste est intégré dans une URL data.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = But : <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+    .alt = Icône
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Icône avec tailles : { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Icône de taille non spécifiée
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifeste
+    .alt = Icône de manifeste
+    .title = Manifeste
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service workers
+    .alt = Icône de service workers
+    .title = Service workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+    .alt = Icône d’avertissement
+    .title = Avertissement
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+    .alt = Icône d’erreur
+    .title = Erreur
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ac5e5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Modèle de boîte
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Modifier la position
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Propriétés du modèle de boîte
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Masquer
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Afficher
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=décalage
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Plus proche parent positionné conteneur de l’élément sélectionné
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d9185e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Aucune modification détectée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Les modifications apportées aux CSS dans l’inspecteur apparaîtront ici.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Feuille de style intégrée %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Copier toutes les modifications
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Copier la déclaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Copier la règle
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copier tout le contenu de cette règle CSS dans le presse-papiers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=T
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..406e514
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Élément sélectionné
+compatibility-all-elements-header = Tous les problèmes
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (obsolète)
+compatibility-issue-experimental = (expérimental)
+compatibility-issue-prefixneeded = (préfixe nécessaire)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (obsolète, expérimental)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (obsolète, préfixe nécessaire)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (expérimental, préfixe nécessaire)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (obsolète, expérimental, préfixe nécessaire)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Paramètres
+compatibility-settings-button-title =
+    .title = Paramètres
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Paramètres
+compatibility-target-browsers-header = Navigateurs cibles
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+#   $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+    { $number ->
+        [one] { $number } occurrence
+       *[other] { $number } occurrences
+    }
+
+compatibility-no-issues-found = Aucun problème de compatibilité trouvé.
+compatibility-close-settings-button =
+    .title = Fermer les paramètres
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+#   $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+    .title =
+        Problèmes de compatibilité avec :
+        { $browsers }
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e5ed8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(source inconnue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Afficher la source dans le débogueur → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Afficher la source dans l’éditeur de style → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Fermer ce message
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+appErrorBoundary.description=Le panneau %S a planté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=Envoyer un rapport de bug
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Fermez puis rouvrez la boîte à outils pour effacer cette erreur.
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2029234
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,988 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Réduire les panneaux Sources et Structure
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Réduire le panneau Points d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Copier dans le presse-papiers
+copyToClipboard.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Copier la source
+copySource.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Copier l’URI de la source
+copySourceUri2.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Tout réduire
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Tout développer
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Définir comme répertoire racine
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Supprimer le répertoire racine
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Ignorer
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Ignorer les fichiers de ce groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Ne plus ignorer les fichiers de ce groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Ignorer les fichiers en dehors de ce groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Ne plus ignorer les fichiers en dehors de ce groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Ignorer les fichiers de ce répertoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Ne plus ignorer les fichiers de ce répertoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Ignorer les fichiers en dehors de ce répertoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Ne plus ignorer les fichiers en dehors de ce répertoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Copier la fonction
+copyFunction.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Copier la trace de la pile
+copyStackTrace.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Redémarrer le frame de pile
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Développer les panneaux Sources et Structure
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Développer le panneau Points d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Évaluer dans la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Mettre en pause (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=En attente de la prochaine exécution
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Reprendre (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Passer la fonction (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Entrer dans la fonction (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Sortir de la fonction (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Désactiver les points d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Activer les points d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Pause sur les exceptions
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pause sur les exceptions interceptées
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Fils d’exécution
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Fil d’exécution principal
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Cette page ne possède aucune source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Points d’arrêt des écouteurs d’évènement
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Faites un clic droit sur un élément dans l’%S et sélectionnez « Point d’arrêt sur… » pour ajouter un point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Inspecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Filtrer par type d’évènement
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=Points d’arrêt de mutations DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Modification d’attribut
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Élimination de nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Modification de sous-arbre
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Éditeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Pas-à-pas
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Rechercher
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Rechercher dans les fichiers…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Aucun résultat trouvé
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Rechercher dans le fichier…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Rechercher dans le fichier…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 résultat;#1 résultats
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Activer les points d’arrêt
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=A
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Désactiver les points d’arrêt
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Supprimer les points d’arrêt
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activer
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=v
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Désactiver
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=v
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Supprimer
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=S
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Ne jamais faire une pause ici
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Pause ici
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Activer les autres
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Désactiver les autres
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Supprimer les autres
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=S
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Tout activer
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Tout désactiver
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=T
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tout supprimer
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=e
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Supprimer la condition
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ajouter une condition
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Modifier la condition
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=M
+breakpointMenuItem.enableSelf=Activer le point d’arrêt
+breakpointMenuItem.disableSelf=Désactiver le point d’arrêt
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Supprimer le point d’arrêt
+breakpointMenuItem.enableOthers=Activer les autres
+breakpointMenuItem.disableOthers=Désactiver les autres
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Supprimer les autres
+breakpointMenuItem.enableAll=Activer tous les points d’arrêt
+breakpointMenuItem.disableAll=Désactiver tous les points d’arrêt
+breakpointMenuItem.deleteAll=Supprimer tous les points d’arrêt
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Désactiver les points d’arrêt de la ligne
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=D
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Activer les points d’arrêt de la ligne
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=A
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Supprimer les points d’arrêt de la ligne
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Points d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Supprimer le point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Pile d’exécution
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=L’exécution est en cours
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Réduire les lignes
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Développer les lignes
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Afficher les cadres %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Réduire les cadres %S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=Résultat %d sur #1;Résultat %d sur #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Aucun résultat trouvé
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Résultat suivant
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Résultat précédent
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Poursuivre à cet endroit
+editor.continueToHere.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Ajouter un point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Désactiver le point d’arrêt
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Activer le point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Supprimer le point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Ajouter une condition
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Modifier la condition
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Ajouter une sortie console
+editor.addLogPoint.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Modifier la sortie console
+editor.editLogPoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Supprimer la sortie console
+editor.removeLogPoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Condition du point d’arrêt, par exemple items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Message de la console, par exemple displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Aller à l’emplacement %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Télécharger le fichier
+downloadFile.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Afficher l’aperçu en ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Masquer l’aperçu en ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Aperçu de variable en ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Afficher l’aperçu en ligne dans l’éditeur de débogage
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Retour à la ligne automatique
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Pas de retour à la ligne automatique
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Retour à la ligne automatique
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Retour à la ligne automatique dans l’éditeur du débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Paramètres du débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=Désactiver JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Désactive JavaScript (nécessite un redémarrage)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Cartographies de code source
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Aucune propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Désactiver le regroupement de frameworks
+framework.disableGrouping.accesskey=w
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Activer le regroupement de frameworks
+framework.enableGrouping.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=généré
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=original
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Ajouter une expression espionne
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Expression non valide…
+expressions.label=Ajouter une expression espionne
+expressions.accesskey=x
+expressions.remove.tooltip=Supprimer l’expression espionne
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=Points d’arrêt XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=Arrêt lorsque l’URL contient
+xhrBreakpoints.label=Ajouter un point d’arrêt XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
+xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Supprimer tous les points d’arrêt XHR
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=L’URL contient « %S »
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Arrêt à chaque URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Point d’arrêt sur…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Lire une propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Définir une propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Propriété consultée ou définie
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Supprimer le point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Supprimer le point d’arrêt
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Fermer l’onglet
+sourceTabs.closeTab.accesskey=o
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Fermer les autres onglets
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Fermer les onglets sur la droite
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Fermer tous les onglets
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Afficher dans l’arbre
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Formater et indenter la source
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Ignorer la source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Ne plus ignorer la source
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Ignorer la source
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Ne plus ignorer la source
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
+# with the ignore line context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLine=Ignorer la ligne
+ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
+# with the unignore line context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLine=Ne plus ignorer la ligne
+ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines=Ignorer les lignes
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines=Ne plus ignorer les lignes
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Depuis %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source liée depuis %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(liée)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(ligne %1$S, colonne %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Fermer l’onglet
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Portées
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Portées non disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=L’exécution est en cours
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Mapper les noms des variables d’origine
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Enregistrer les évènements dans la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Enregistrer dans le journal
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=En savoir plus sur les étendues de mappage
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Carte
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Bloc
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Structure
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Filtrer les fonctions
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Trier par nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Aucune fonction
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Aucun fichier sélectionné
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S pour rechercher
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Expressions espionnes
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Actualiser
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S pour rechercher des fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Aller au fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S pour rechercher dans les fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Rechercher dans des fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Afficher tous les raccourcis
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Rechercher…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Aller au fichier…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Exécution mise en pause pour toutes les exceptions. Cliquer pour ignorer toutes les exceptions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Chargement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Veuillez actualiser pour déboguer ce module
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Erreur lors du chargement de cet URI : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Aller à la ligne…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Se rendre à un numéro de ligne dans un fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Rechercher des fonctions…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Rechercher une fonction dans un fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Rechercher des variables…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Rechercher une variable dans un fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modificateurs :
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Expressions régulières
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Respecter la casse
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Mot entier
+
+experimental=Ceci est une fonctionnalité expérimentale
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonyme>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asynchrone : %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Activer/Désactiver le point d’arrêt
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Modifier le point d’arrêt conditionnel
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Modifier la sortie console
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Mettre en pause/Reprendre
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Passer
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Rentrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Sortir
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Rechercher dans les fichiers sources
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Aller au fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Aller à la ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Rechercher dans tout le projet
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Rechercher dans les fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Rechercher une fonction
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Rechercher la fonction
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Raccourcis clavier
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel= :
+variablesViewOptimizedOut=(optimisée)
+variablesViewUninitialized=(non initialisée)
+variablesViewMissingArgs=(indisponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Cliquer pour définir la valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Trace de la pile :
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 de plus…;#1 de plus…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Double-cliquer pour modifier
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Cliquer pour modifier la valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Cliquer pour supprimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=énumérable
+writableTooltip=modifiable
+frozenTooltip=gelée
+sealedTooltip=scellée
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=surchargée
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=analysé
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=installation en cours
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=installé
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=activation en cours
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=activé
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=redondant
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=inconnu
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..832801a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Téléphones
+device.tablets=Tablettes
+device.laptops=Ordinateurs portables
+device.televisions=Téléviseurs
+device.consoles=Consoles de jeux
+device.watches=Montres
+device.custom=Personnalisé
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97b14b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Filtrer le panneau DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Actualiser
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59537b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Aucun filtre spécifié
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Vous n’avez enregistré aucun préréglage. \
+Vous pouvez ajouter des préréglages de filtres en choisissant un nom puis en les enregistrant. \
+Les préréglages sont facilement accessibles et réutilisables.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y rayon couleur
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Faire glisser les filtres vers le haut ou le bas pour les classer
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite pour augmenter ou réduire la valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Sélectionner un filtre
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Ajouter
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Nom du préréglage
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Préréglage
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91466b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=système
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Pas de police utilisée sur l’élément sélectionné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Copier l’URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Personnalisée
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instance
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Graisse
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Italique
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Afficher plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Afficher moins
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Espacement
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Hauteur de ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Toutes les polices sur la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Polices utilisées
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Texte d’aperçu de la police
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1918229
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=moyenne
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e05a7a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Les corps des réponses ne sont pas inclus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Les corps des requêtes ne sont pas inclus.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d610ba2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,575 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Visualisation du code
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Certains nœuds ont été masqués.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Afficher un nœud de plus;Afficher les #1 nœuds
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=espaces
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=indisponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.title=Les descendants de cet élément ne sont pas disponibles dans le mode actuel de la boîte à outils du navigateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Nœud texte ne contenant que des espaces : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox. Cliquez pour activer/désactiver la mise en évidence de l’élément flexbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle flexbox. Cliquez pour activer/désactiver la mise en évidence de l’élément flexbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille. Cliquez pour activer/désactiver la superposition de grille pour cet élément.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Cet élément se comporte comme un élément inline et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille. Cliquez pour activer/désactiver la superposition de grille pour cet élément.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Cet élément affiche son contenu d’après le modèle de la grille, mais renvoie la définition de ses lignes et/ou de ses colonnes au conteneur de la grille parent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Cet élément ne génère pas lui-même de boîte, mais génère le rendu de son contenu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Écouteur d’évènements
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Afficher la définition de l’élément personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Nouvel attribut
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom  component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Afficher
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Impossible de charger l’image
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Non disponible dans les documents non HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Ouvrir dans le débogueur
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Emplacement inconnu
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Propagation
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capture
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Afficher tous les onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=Activer l’inspecteur à 3 panneaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=Désactiver l’inspecteur à 3 panneaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S sur %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Aucune correspondance
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copier l’adresse du lien
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Sélectionner l’élément #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Modifier l’attribut %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Supprimer l’attribut %S
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Copier la valeur de l’attribut %S
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Cliquer pour afficher ce nœud en surbrillance dans la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=Modifier comme XML
+inspectorHTMLEdit.label=Modifier comme HTML
+inspectorSVGEdit.label=Modifier comme SVG
+inspectorMathMLEdit.label=Modifier comme MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=L’intérieur du HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=L’extérieur du HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Le sélecteur CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=Le chemin CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=À l’extérieur du HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=À l’intérieur du HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Avant
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Après
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Comme premier nœud enfant
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Comme dernier nœud enfant
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Faire défiler la vue jusqu’au nœud
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Supprimer le nœud
+inspectorHTMLDelete.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Attributs
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Ajouter un attribut
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Changer de pseudo-classe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Point d’arrêt sur…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Une modification du sous-arbre
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Une modification d’attribut
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Une élimination de nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Rechercher dans le HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=L’image en tant que Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Afficher les propriétés DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Afficher les propriétés d’accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Ouvrir dans la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Tout développer
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Tout réduire
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Prendre une capture du nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Dupliquer le nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Créer un nouveau nœud
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Coller
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Afficher l’élément personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Polices
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Modifications
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Règles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Calculé
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Mise en page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Sélectionner une couleur depuis la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Fil d’Ariane
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Styles navigateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Filtrer les styles
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Ajouter une règle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Activer les pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Activer les classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Ajouter une classe
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Aucune classe sur cet élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Aucune propriété CSS n’a été trouvée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Activer/Désactiver la simulation des règles media pour l’impression de la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Activer/désactiver la simulation du jeu de couleurs claires pour la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Activer/désactiver la simulation du jeu de couleurs sombres pour la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=défilable
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Il est possible de faire défiler la partie qui déborde de cet élément.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Cet élément a un débordement défilable. Cliquez pour révéler les éléments à l’origine du débordement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=débordement
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Cet élément provoque le débordement d’un autre élément.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Pas de règle associée
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculé par rapport à l’arrière-plan : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectre
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Sélectionner une couleur sur la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Couleur la plus proche : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Teinte
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacité
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contraste %S :
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e5d0ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Optimisations JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Échec de l’optimisation
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 échantillon;#1 échantillons
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Types
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Tentatives
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c351189
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Données brutes
+jsonViewer.tab.Headers=En-têtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=En-têtes de réponse
+jsonViewer.requestHeaders=En-têtes de requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Tout développer
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Tout développer (lent)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Tout réduire
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Formater et indenter
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Filtrer le JSON
+
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f83120
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Retourner au conteneur Flex
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Conteneur flex
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Élément flex de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Éléments flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Aucun élément flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Taille initiale
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Taille minimale
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Taille maximale
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Taille finale
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Taille du contenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=L’élément a été contraint à sa taille maximale.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=L’élément a été contraint à sa taille minimale.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=L’élément est configuré pour s’agrandir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=L’élément est configuré pour rétrécir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=L’élément n’est pas configuré pour s’agrandir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=L’élément n’est pas configuré pour rétrécir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Activer/Désactiver la mise en évidence d’éléments flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Impossible d’afficher la structure de cette grille
+layout.cannotShowGridOutline.title=La structure de la grille sélectionnée est trop grande pour être utilisée dans le panneau Disposition.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Afficher le nom des zones
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Afficher le numéro des lignes
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Prolonger les lignes à l’infini
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Grilles
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Paramètres d’affichage des grilles
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Aucune grille CSS utilisée sur la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Superposer une grille
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8570f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Recalcul des styles
+marker.label.stylesApplyChanges=Applique les changements de style
+marker.label.reflow=Layout
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Couches composites
+marker.label.compositeForwardTransaction=Requête composite envoyée
+marker.label.javascript=Appel de fonction
+marker.label.parseHTML=Analyse HTML
+marker.label.parseXML=Analyse XML
+marker.label.domevent=Évènement DOM
+marker.label.consoleTime=Console
+marker.label.garbageCollection2=Ramasse-miettes
+marker.label.garbageCollection.incremental=Ramasse-miettes incrémentiel
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Ramasse-miettes non incrémentiel
+marker.label.minorGC=Déclenchement mineur (GC)
+marker.label.cycleCollection=Collection de cycles
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Réduction du graphe de CC
+marker.label.timestamp=Horodatage
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Balise script
+marker.label.javascript.promiseCallback=Fonction de rappel de promesse
+marker.label.javascript.promiseInit=Initialisation de promesse
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Gestionnaire d’évènements
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Début :
+marker.field.end=Fin :
+marker.field.duration=Durée :
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Raison :
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Type :
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Libellé :
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Pile :
+marker.field.startStack=Pile au début :
+marker.field.endStack=Pile à la fin :
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Asynchrone : %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Nom du minuteur :
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Type d’évènement :
+marker.field.DOMEventPhase=Phase :
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Raison du cycle non incrémentiel :
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Animation uniquement :
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Sérialise des données dans un worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Sérialise des données dans le fil d’exécution principal
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Désérialise des données dans un worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Désérialise des données dans le fil d’exécution principal
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Sérialise des données
+marker.messagePort.deserializeData=Désérialise des données
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<emplacement inconnu>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Ciblage
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Propagation
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Appel d’API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Déclenchement préventif
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Programme terminé
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Plus de mémoire
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Trop d’octets alloués
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Trop d’allocations
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Débogage du ramasse-miettes
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Résurrection d’objet global
+marker.gcreason.label.RESET=Cycle incrémentiel terminé
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=La pouponnière est pleine
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Évacuation de la pouponnière
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Pouponnière d’objets trop active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Échec d’allocation conséquente
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Cycle périodique complet
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Rythme d’allocation trop élevé
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Mémoire faible
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED=Fin de la collection de cycles
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forcé par la collection de cycles
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Fin du chargement de la page
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Déplacé en arrière-plan
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Contexte JS détruit
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Nouveau document
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Nouveau document
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Appel d’API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Cycle périodique pour les workers
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Cycle incrémentiel pour les slices
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Cycle périodique complet
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Programme terminé
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Utilisateur inactif
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Utilisateur inactif
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Collection de la pouponnière
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f07abe9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Supprimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Enregistrer l’instantané du tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Importer un instantané de tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Instantanés du tas de Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S Mo
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Traitement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Enregistrer les piles d’allocations
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Activer/Désactiver l’enregistrement des piles d’allocations. Les prochains instantanés de tas pourront nommer et regrouper par pile d’allocations les objets créés (lorsque l’enregistrement des piles d’allocations est actif). L’enregistrement des piles d’allocations a un impact négatif sur les performances.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Regrouper selon :
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Changer la façon dont les objets sont regroupés
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Retour aux agrégats
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Afficher les nœuds individuels du groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Regrouper les éléments par type
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Nommer selon :
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Changer la façon de nommer les objets
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Regrouper les éléments selon les grandes catégories auxquelles ils appartiennent
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Regrouper les éléments selon les grandes catégories auxquelles ils appartiennent
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Afficher :
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Modifier l’affichage de l’instantané du tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Agrégats
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Afficher un résumé du contenu de l’instantané du tas en regroupant les objets
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominants
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Afficher l’arbre des dominants et faire ressortir les structures les plus importantes de l’instantané du tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Carte proportionnelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Visualiser la consommation mémoire : les blocs les plus grands représentent un pourcentage de consommation plus élevé
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Capturer un instantané
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Importer…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Supprimer tous les instantanés
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Comparer les captures
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filtrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Filtrer le contenu de la capture du tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Afficher les nœuds individuels de ce groupe et leurs chemins de rétention
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Afficher davantage…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Racines GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(aucune pile disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(aucun nom de fichier disponible)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(racine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Capture de référence
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Comparaison
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Sélectionnez la capture de référence
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Sélectionnez la capture à comparer avec la capture de référence
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Erreur
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Une erreur s’est produite lors de la comparaison des captures
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Calcul des différences…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Calcul des différences…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Sélectionnez deux captures à comparer
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Sélectionnez deux captures à comparer
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Calcul des dominants…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Calcul de l’arbre des dominants…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Calcul des tailles…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Calcul des tailles retenues…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Récupération…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Récupération du sous-arbre…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Erreur
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Une erreur s’est produite lors du traitement de l’arbre des dominants
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Capture de l’instantané…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Lecture de l’instantané…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Enregistrement du recensement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Enregistrement de la carte proportionnelle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Une erreur s’est produite lors de l’analyse de cet instantané.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Erreur
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Une erreur s’est produite lors de la récupération des nœuds individuels du groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Récupération…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Récupération des nœuds individuels du groupe…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Nœud
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Le nœud individuel de l’instantané
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Enregistrement de l’instantané…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Importation de l’instantané…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Lecture de l’instantané…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Enregistrement du recensement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Enregistrement carte proportionnelle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Erreur
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Aucune différence entre les deux captures.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Aucune correspondance.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Rien à afficher.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Aucune pile d’allocations trouvée. Enregistrez des piles d’allocations avant de capturer un instantané du tas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Taille retenue (octets)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=La somme de la taille de l’objet et de la taille de tous les objets qu’il garde en vie
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Taille de l’objet (octets)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=La taille de l’objet en question
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Le nom d’un objet du tas
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Octets
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en excluant les sous-groupes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Somme
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Le nombre d’objets dans le groupe, en excluant les sous-groupes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Total octets
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en incluant les sous-groupes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Somme totale
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Le nombre d’objets dans le groupe, en incluant les sous-groupes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Le nom du groupe
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Chemins de rétention des racines GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Sélectionnez un nœud pour afficher ses chemins de rétention
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=éléments
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..089da25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Débogage distant
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = D
+
+browserConsoleCmd.label = Console du navigateur
+browserConsoleCmd.accesskey = n
+
+responsiveDesignMode.label = Vue adaptative
+responsiveDesignMode.accesskey = V
+
+eyedropper.label = Pipette
+eyedropper.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Boîte à outils du navigateur
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Boîte à outils du contenu du navigateur
+browserContentToolboxMenu.accesskey = n
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Outils de développement web
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = O
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = Extensions de développement
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = x
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..578a49b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1652 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=La connexion utilisée pour récupérer cette ressource était sécurisée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=La connexion utilisée pour récupérer cette ressource n’était pas chiffrée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Une erreur de sécurité a empêché le chargement de la ressource.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Cette ressource a été transférée via une connexion possédant un faible niveau de chiffrement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Activé
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Désactivé
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Hôte %S :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Non disponible>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Masquer les détails de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Masquer l’action du réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Afficher tous les onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Aucun en-tête pour cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filtrer les en-têtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Aucun message pour cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Aucun cookie pour cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filtrer les cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Aucune donnée disponible en réponse à cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsNoPayloadText=Aucun paramètre pour cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filtrer les paramètres de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Chaîne de requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Données de formulaire
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Transmission de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=Texte brut
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=En-têtes de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=En-têtes de la requête du flux de téléchargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=En-têtes de la réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookies de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookies de la réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Charge utile de la réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=Brut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filtrer les propriétés
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+jsonXssiStripped=La chaîne « %S » a été supprimée du début du contenu JSON ci-dessous
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=La réponse a été tronquée
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=La requête a été tronquée
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (en compétition)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Trié par ordre croissant
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Trié par ordre décroissant
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Lancer l’analyse des performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Durée au bout de laquelle l’événement « DOMContentLoad » s’est produit
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Durée au bout de laquelle l’évènement « load » s’est produit
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=1 requête;#1 requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Aucune requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Nombre de requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S transférés
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Taille et taille transférée pour l’ensemble des requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Terminé en : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Temps total nécessaire pour charger toutes les requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=1 message;#1 messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Aucun message
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Nombre de messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Taille totale des messages affichés
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S au total, %2$S envoyés, %3$S reçus
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Temps total écoulé entre le premier et le dernier message affiché
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S o
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.size.kB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S Mo
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S Go
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=La taille du transfert n’est pas disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=mis en cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Bloquée
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Bloquée par %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Bloquée
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Total %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Bloqué %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=Résolution DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Connexion %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Envoi %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Attente %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Réception %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Minutage des requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Minutage serveur
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=En attente : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Démarrée : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Téléchargée : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Pas de minutage pour cette requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Chargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Vide
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+pieChart.ariaLabel=Diagramme circulaire représentant la taille de chaque type de requête en proportion les uns par rapport aux autres
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+pieChart.sliceAriaLabel=%1$S : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Veuillez patienter…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Aucune donnée disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.size.kB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSize.kB=%S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Taille du transfert : %S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize.kB=Taille du transfert : %S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Avec mise en cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Sans mise en cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=En savoir plus sur l’analyse des performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Taille : %S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize.kB=Taille : %S Ko
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Durée : #1 seconde;Durée : #1 secondes
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Durée non bloquante : #1 seconde;Durée non bloquante : #1 secondes
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Réponses mises en cache : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Nombre de requêtes : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+charts.requestsNumber=Nombre de requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transfert
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Durée
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Durée non bloquante
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Originale : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Décodée : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Émis à
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Nom commun (CN) :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Organisation (O) :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Unité d’organisation (OU) :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Émis par
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Période de validité
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Débute le :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Expire le :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Empreintes numériques
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Empreintes numériques SHA-256 :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Empreintes numériques SHA1 :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Transparence :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Enregistrements SCT valides
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=SCT insuffisants
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=SCT pas assez diversifiés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Cliquez sur le bouton
+netmonitor.perfNotice2=pour lancer l’analyse des performances.
+netmonitor.perfNotice3=Analyser
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Effectuez une requête ou
+netmonitor.reloadNotice2=Rechargez
+netmonitor.reloadNotice3=la page pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
+
+netmonitor.emptyBrowserToolbox=Effectuez une requête pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=État
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Méthode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=Priorité
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protocole
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Domaine
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP distante
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Initiateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Schéma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Début
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Fin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Temps de réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Durée
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Latence
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Transfert
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Chronologie
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Données
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Heure
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Nom de l’évènement
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Réessayer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID du dernier évènement
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Vider
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrer les messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Réinitialiser les colonnes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Tous
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Envoyés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Reçus
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Contrôle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Copier le message
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Connexion fermée
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Envoyés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Reçus
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Données brutes (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Rechercher des ressources…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Fermer le panneau de recherche
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Effacer les résultats de recherche
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Sensible à la casse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Recherche…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Recherche annulée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Recherche terminée. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=#1 ligne correspondante trouvée;#1 lignes correspondantes trouvées
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=dans #1 fichier;dans #1 fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Erreur de recherche.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Blocage de requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Bloqués
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Activer le blocage de requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Bloquer la ressource lorsque l’URL contient
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Supprimer le critère
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Ajoutez des modèles d’URL ici pour bloquer les requêtes correspondantes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Tout supprimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Tout activer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Tout désactiver
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Rechercher
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Nouvelle requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Un message a été tronqué pour économiser de la mémoire;#1 messages ont été tronqués pour économiser de la mémoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Conserver tous les futurs messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Conserver tous les messages à venir ou continuer à afficher des messages tronqués
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Les données ont été tronquées
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=En-têtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Paramètres
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Délais
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Trace de la pile
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Sécurité
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Tout
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Polices
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Images
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Médias
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Autre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrer les URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=En savoir plus sur le filtrage
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Conserver les journaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Désactiver le cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Désactiver le cache HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Effacer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Interrompre/Reprendre l’enregistrement des journaux réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search  button.
+netmonitor.toolbar.search=Rechercher
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Nouvelle requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Réinitialiser les colonnes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Réinitialiser le tri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Redimensionner la colonne pour l’adapter au contenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Double-cliquer pour adapter la colonne au contenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Délais
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=En-têtes de réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Bloquer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Adresse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=État
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (taille %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Version
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=En savoir plus sur le code d’état
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Politique de référent
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Blocage
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=Priorité de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Modifier et renvoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Texte brut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+netmonitor.headers.blockedByCORS=Le corps de la réponse n’est pas disponible aux scripts (raison : %S)
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=En savoir plus sur les erreurs CORS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Nom :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Dimensions :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=Type MIME :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=L’aperçu de la police n’a pas pu être généré
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Bloqué :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Résolution DNS :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Établissement liaison TLS :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Connexion :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Envoi :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Attente :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Réception :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=En savoir plus sur les délais
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Le temps de réponse du serveur est long (%1$S). La limite recommandée est de %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=La suite de chiffrement utilisée est obsolète et non sécurisée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Une erreur s’est produite :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Version du protocole :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Suite de chiffrement :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Groupe d’échange de clés :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=aucun
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=groupe inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Algorithme de signature :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=aucune
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=algorithme de signature inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Connexion :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Certificat :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Cette URL correspond à un traqueur connu et serait bloquée si le blocage de contenu était activé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Protection renforcée contre le pistage
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=En savoir plus sur la protection renforcée contre le pistage
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue=Copier la valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Copier l’URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Copier les paramètres de l’URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=Copier les données %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Copier comme cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Copier en tant que requête Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copier les en-têtes de la requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copier les en-têtes de la réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Copier la réponse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copier l’image comme Data URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Utiliser en tant que requête Fetch dans la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Enregistrer l’image sous
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Tout copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Tout copier en tant que HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Tout enregistrer en tant que HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importer un fichier HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=Fichiers HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Tous les fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Renvoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Modifier et renvoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=Bloquer cette URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=Débloquer cette URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Ouvrir dans un nouvel onglet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Ouvrir dans le débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Ouvrir dans l’éditeur de style
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Lancer l’analyse des performances…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Nouvelle requête
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Méthode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Chaîne de requête :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.urlParameters=Paramètres d’URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=En-têtes de requête :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestHeaders=En-têtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.name=nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.value=valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody=Corps du message
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody.placeholder=charge utile
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Corps de la requête :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Envoyer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Annuler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+netmonitor.custom.clear=Effacer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+netmonitor.custom.removeItem=Supprimer l’élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Retour
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (mis en cache)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (mis en cache, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Déposez les fichiers HAR ici
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=Importer/Exporter au format HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Aucune information de cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Non disponible
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Taille des données
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Expire le
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Nombre de consultations
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Dernière consultation
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Dernière modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Appareil
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Paramètres réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Importer un fichier HAR de données réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Enregistrer les données réseau dans un fichier HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copier les informations réseau dans le presse-papiers
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77b5a72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Aucune limitation de la bande passante
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = téléchargement %1$S %2$S, envoi %3$S %4$S, latence %5$S ms
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..426f9b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Le profileur stocke les échantillons dans un tampon circulaire. Une fois que la limite de ce tampon est atteinte lors d’un enregistrement, les nouveaux échantillons commencent à remplacer les premiers échantillons de l’enregistrement.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Activez le mode multiprocessus de Firefox dans les préférences pour permettre le rendu en temps réel des données des enregistrements.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Le tampon est plein. Les échantillons les plus anciens vont être écrasés.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "L’enregistrement de profil est actuellement indisponible. Veuillez fermer toutes les fenêtres de navigation privée puis essayer à nouveau.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Chargement…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Chronologie">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Affiche les différentes opérations réalisées par le navigateur au cours de l’enregistrement, représentées de façon séquentielle en cascade.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Arbre d’appels">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocations">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Indique où la mémoire a été allouée au cours de l’enregistrement.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Graphique JS">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Affiche les évolutions de la pile d’appels JavaScript au cours de l’enregistrement.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Graphique des allocations">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Durée totale">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Le temps passé dans cette fonction et dans celles qu’elle a appelées.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Durée individuelle">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Le temps passé dans cette fonction uniquement.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Coût total">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Le pourcentage de temps passé dans cette fonction et dans les fonctions qu’elle a appelées.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Coût individuel">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Le pourcentage de temps passé dans cette fonction uniquement.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Échantillons">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Le nombre de fois où cette fonction était sur la pile lorsque le profileur a capturé un échantillon.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Fonction">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Le nom et l’emplacement de la source de la fonction échantillonnée.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Le nombre total d’allocations d’objets échantillonnés à cet endroit et dans les appels.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Sélectionner les données à afficher sur la chronologie">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.tooltiptext): This is the tooltip
+  -  for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configurer les préférences de performance">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Inverser l’arbre d’appels">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Inverser l’arbre d’appels affiche les chemins d’appels profilés des intervalles les plus récents aux intervalles les plus anciens.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Inverser le graphique">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Inverser le graphique affiche les chemins d’appels profilés des intervalles les plus récents aux intervalles les plus anciens.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Afficher les données de la plate-forme Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Afficher les données de la plate-forme permet au profileur JavaScript d’inclure dans ses rapports les symboles de la plate-forme Gecko.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Afficher les optimisations JIT">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Afficher les données relatives aux optimisations JIT pour chaque intervalle JavaScript.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Aplatir l’arbre de récursivité">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Aplatir l’arbre de récursivité lors de l’inspection de fonctions.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Enregistrer la mémoire">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Enregistrer la consommation mémoire lors du profilage.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Enregistrer les allocations">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Enregistrer les allocations d’objets lors du profilage.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Enregistrer la fréquence d’images">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Enregistrer la fréquence d’images lors du profilage.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Enregistrement en cours via">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Arrêtez l’enregistrement en saisissant">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "dans la console.">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7229487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Il n’y a aucun profil pour le moment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Enregistrement n°%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=En cours…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Chargement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps= fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms= ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory= Mo
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Mise en page
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Réseau
+category.graphics=Graphismes
+category.dom=DOM
+category.idle=Inactif
+category.tools=Outils
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S o
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(inactivité)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Voir la source dans le débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=L’intervalle contient des données d’optimisation JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Importer un enregistrement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Enregistrer un enregistrement…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Fichiers JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Tous les fichiers
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=ENREGISTREMENTS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Tampon rempli à %S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Lancer l’enregistrement des performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Arrêter l’enregistrement des performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Lancer ou arrêter l’enregistrement des performances.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Importer…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Effacer
diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bb1a96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Paramètres du profileur
+perftools-intro-description =
+    Les enregistrements lancent profiler.firefox.com dans un nouvel onglet. Toutes les données sont stockées
+    localement, mais vous pouvez choisir de les envoyer pour les partager.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Paramètres complets
+perftools-heading-buffer = Paramètres du tampon
+perftools-heading-features = Fonctionnalités
+perftools-heading-features-default = Fonctionnalités (recommandées par défaut)
+perftools-heading-features-disabled = Fonctionnalités désactivées
+perftools-heading-features-experimental = Fonctionnalités expérimentales
+perftools-heading-threads = Threads
+perftools-heading-threads-jvm = Threads JVM
+perftools-heading-local-build = Build local
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+    Les enregistrements lancent <a>profiler.firefox.com</a> dans un nouvel onglet. Toutes les données sont stockées
+    localement, mais vous pouvez choisir de les envoyer pour les partager.
+perftools-description-local-build = Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Intervalle d’échantillonnage :
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Taille du tampon :
+perftools-custom-threads-label = Ajouter des threads personnalisés par nom :
+perftools-devtools-interval-label = Intervalle :
+perftools-devtools-threads-label = Threads :
+perftools-devtools-settings-label = Paramètres
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = L’enregistrement a été arrêté par un autre outil.
+perftools-status-restart-required = Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Arrêt de l’enregistrement
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Capture du profil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Commencer l’enregistrement
+perftools-button-capture-recording = Capturer l’enregistrement
+perftools-button-cancel-recording = Annuler l’enregistrement
+perftools-button-save-settings = Enregistrer les paramètres et revenir en arrière
+perftools-button-restart = Redémarrer
+perftools-button-add-directory = Ajouter un répertoire
+perftools-button-remove-directory = Supprimer les éléments sélectionnés
+perftools-button-edit-settings = Modifier les paramètres…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+    .title = Les processus principaux pour le processus parent et les processus de contenu
+perftools-thread-compositor =
+    .title = Rassemble différents éléments dessinés sur la page.
+perftools-thread-dom-worker =
+    .title = Gère à la fois les web workers et les services workers
+perftools-thread-renderer =
+    .title = Quand WebRender est activé, le thread qui exécute les appels à OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+    .title = Le thread RenderBackend de WebRender
+perftools-thread-paint-worker =
+    .title = Lorsque la peinture hors fil d’exécution principal (off-main-thread painting) est activée, le fil sur lequel la peinture se produit
+perftools-thread-timer =
+    .title = Minuteurs gérés par le thread (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+    .title = Le traitement du style est partagé entre plusieurs threads.
+pref-thread-stream-trans =
+    .title = Transport de flux réseau
+perftools-thread-socket-thread =
+    .title = Le fil d’exécution dans lequel le code réseau exécute tous les appels de socket bloquants
+perftools-thread-img-decoder =
+    .title = Fils de décodage d’images
+perftools-thread-dns-resolver =
+    .title = La résolution DNS se produit sur ce thread
+perftools-thread-task-controller =
+    .title = Threads du pool de threads de TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+    .title = Le thread principal de Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+    .title = Threads principaux du SDK de l’expérimentation Nimbus
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+    .title = Le répartiteur par défaut pour la bibliothèque de coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+    .title = Threads principaux du SDK de télémétrie Glean
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+    .title = Le répartiteur E/S pour la bibliothèque de coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+    .title = Threads créés dans un pool de threads sans nom
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Ignorer les sélections ci-dessus et conserver tous les threads enregistrés
+perftools-tools-threads-input-label =
+    .title = Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nouveau</b> : le { -profiler-brand-name } est à présent intégré dans les outils de développement. <a>En savoir plus</a> sur ce nouvel outil puissant.
+perftools-onboarding-close-button =
+    .aria-label = Fermer le message d’intégration
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Développement web
+perftools-presets-web-developer-description = Réglage recommandé pour le débogage de la plupart des applications web, avec une surcharge faible.
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Réglage recommandé pour le profilage de { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-graphics-label = Accélération graphique
+perftools-presets-graphics-description = Réglage conçu pour examiner les bugs graphiques dans { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-media-label = Multimédia
+perftools-presets-media-description2 = Réglage conçu pour examiner les bugs audio et vidéo dans { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-networking-label = Réseau
+perftools-presets-networking-description = Réglage conçu pour examiner les bugs réseau dans { -brand-shorter-name }.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Énergie
+perftools-presets-power-description = Réglage conçu pour examiner les bugs liés à la consommation d’énergie dans { -brand-shorter-name }, avec une surcharge faible.
+perftools-presets-custom-label = Personnalisé
+
+##
+
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f73357
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Modifier la liste…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Fermer la vue adaptative
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Rotation de la fenêtre d’affichage
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Adaptatif
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Activer la simulation des évènements tactiles
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Désactiver la simulation des évènements tactiles
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Prendre une capture de la partie visible de l’écran
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Capture d’écran - %1$S à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multiprocessus de Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Modifier le ratio de pixels de l’appareil (DPR)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Le ratio de pixels de l’appareil a été défini automatiquement par %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Appareil personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Personnalisé)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Ajouter un appareil personnalisé…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Nom
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Taille
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Ratio de pixels de l’appareil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Chaîne d’agent utilisateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Écran tactile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Annuler
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Taille : %1$S x %2$S\nDPR : %3$S\nUA : %4$S\nTactile : %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S sous %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Taille : %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Tactile : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Actualiser lors de l’activation/désactivation de la simulation tactile
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Actualiser lors du changement d’agent utilisateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Les changements de simulation d’appareil demandent un rechargement de la page pour être complètement appliqués. Le rechargement automatique est désactivé par défaut dans les outils de développement pour éviter la perte de modifications. Vous pouvez activer le rechargement via le menu Paramètres.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Zone de visualisation alignée à gauche
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Agent utilisateur personnalisé
+
+responsive.showUserAgentInput=Afficher l’agent utilisateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Paramètres de l’appareil
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Ce nom d’appareil existe déjà
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Actualiser
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46069c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Taille : largeur %1$S, hauteur %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensions : largeur %1$S, hauteur %2$S, position %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S : %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c247d8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Aller à la ligne…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "r">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e15c19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Rechercher :
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Aller à la ligne…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=docs
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=introuvable
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a258976
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,248 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Options des outils
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Panneau options des outils
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Sombre
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Clair
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Panneau performances
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Performances (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Console web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Panneau console
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Console web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Panneau débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=Débogueur JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Éditeur de style
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Panneau éditeur de style
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Éditeur de feuilles de style CSS (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspecteur
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Panneau inspecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Inspecteur de styles et du DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=Inspecteur de styles et du DOM (%1$S ou %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Panneau réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Moniteur réseau (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Stockage
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Inspecteur de stockage
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Panneau stockage
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Inspecteur de stockage (Cookies, stockage local…) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Mémoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Panneau mémoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Mémoire
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Panneau DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Panneau accessibilité
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Accessibilité (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Applications
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Panneau d’applications
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Panneau d’applications
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Vue adaptative (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Prendre une capture d’écran de la page entière
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Afficher/Masquer les règles pour la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Mesurer une zone de la page
+
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d050889
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Filtrer les éléments">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Tout supprimer">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Supprimer tous les cookies de session">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Copier">
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba61f46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Aucune donnée pour l’hôte sélectionné
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+    .placeholder = Filtrer les éléments
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+    .placeholder = Filtrer les valeurs
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+    .title = Ajouter un élément
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+    .title = Actualiser la liste
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+    .label = Tout supprimer
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+    .label = Supprimer tous les cookies de session
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+    .label = Copier
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+#   $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+    .label = Supprimer « { $itemName } »
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+    .label = Ajouter un élément
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+#   $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+    .label = Supprimer tous les éléments de « { $host } »
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Nom
+storage-table-headers-cookies-value = Valeur
+storage-table-headers-cookies-expires = Expiration / Durée maximum
+storage-table-headers-cookies-size = Taille
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Dernier accès
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Date de création
+storage-table-headers-cache-status = État
+storage-table-headers-extension-storage-area = Zone de stockage
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Stockage local
+storage-tree-labels-session-storage = Stockage de session
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Stockage cache
+storage-tree-labels-extension-storage = Stockage d’extension
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+    .title = Développer le panneau
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+    .title = Réduire le panneau
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Session
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Données
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Valeur analysée
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+#   $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = La base de données « { $dbName } » sera supprimée une fois toutes les connexions fermées.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+#   $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = La base de données « { $dbName } » ne peut pas être supprimée.
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5840959
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Cookies
+tree.labels.localStorage=Stockage local
+tree.labels.sessionStorage=Stockage de session
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Stockage cache
+tree.labels.extensionStorage=Stockage d’extension
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Nom
+table.headers.cookies.value=Valeur
+table.headers.cookies.expires2=Expiration / Durée maximum
+table.headers.cookies.size=Taille
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Dernier accès
+table.headers.cookies.creationTime2=Date de création
+
+table.headers.Cache.status=État
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Clé unique
+table.headers.indexedDB.name=Clé
+table.headers.indexedDB.db=Nom de la base de données
+table.headers.indexedDB.storage=Stockage
+table.headers.indexedDB.objectStore=Nom du magasin d’objets
+table.headers.indexedDB.value=Valeur
+table.headers.indexedDB.origin=Origine
+table.headers.indexedDB.version=Version
+table.headers.indexedDB.objectStores=Magasins d’objets
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Chemin de la clé
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Incrémentation auto
+table.headers.indexedDB.indexes=Index
+
+table.headers.extensionStorage.area=Zone de stockage
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Session
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Filtrer les valeurs
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Données
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Valeur analysée
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Supprimer « %S »
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Ajouter un élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=Actualiser la liste
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Supprimer tous les éléments de « %S »
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=La base de données « %S » sera supprimée une fois toutes les connexions fermées.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=La base de données « %S » ne peut pas être supprimée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Développer le panneau
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Réduire le panneau
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..222b054
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+    .tooltiptext = Créer et ajouter une nouvelle feuille de style au document
+    .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+    .tooltiptext = Importer et ajouter une feuille de style existante au document
+    .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+    .placeholder = Filtrer les feuilles de style
+styleeditor-visibility-toggle =
+    .tooltiptext = Activer/Désactiver la feuille de style
+    .accesskey = S
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+    .tooltiptext = Les feuilles de style système ne peuvent pas être désactivées
+styleeditor-save-button = Enregistrer
+    .tooltiptext = Enregistrer cette feuille de style dans un fichier
+    .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+    .tooltiptext = Options de l’éditeur de style
+styleeditor-media-rules = Règles @media
+styleeditor-editor-textbox =
+    .data-placeholder = Saisissez du CSS ici.
+styleeditor-no-stylesheet = Cette page n’a aucune feuille de style.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Peut-être désirez-vous <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ajouter une nouvelle feuille de style</a> ?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+    .label = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
+styleeditor-copy-url =
+    .label = Copier l’URL
+styleeditor-find =
+    .label = Rechercher
+    .accesskey = h
+styleeditor-find-again =
+    .label = Rechercher le suivant
+    .accesskey = v
+styleeditor-go-to-line =
+    .label = Aller à la ligne…
+    .accesskey = r
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Aucune feuille de style trouvée.
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9c46f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<feuille de style intégrée n°%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Nouvelle feuille de style n°%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 règle.;#1 règles.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=La feuille de style n’a pas pu être chargée.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=La feuille de style n’a pas pu être enregistrée.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Importer une feuille de style
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Fichiers CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Enregistrer la feuille de style
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Fichiers CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the
+# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an
+# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2.
+focusFilterInput.commandkey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Afficher les sources originales
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=Afficher la barre latérale @media
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/devtools/client/toolbox-options.ftl b/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4fc5fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Outils de développement par défaut
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Non géré pour la cible actuelle de la boîte à outils
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Outils installés via modules complémentaires
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Boutons de la boîte à outils
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Thèmes
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspecteur
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Afficher les styles du navigateur
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+    .title = Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Tronquer les attributs DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+    .title = Tronquer les longs attributs dans l’inspecteur
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Cliquez et faites glisser pour modifier les valeurs de la taille
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+    .title = Cliquez et faites glisser pour modifier les valeurs de la taille dans la vue de l’inspecteur de règles.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Unité par défaut pour les couleurs
+options-default-color-unit-authored = unité d’origine
+options-default-color-unit-hex = hexadécimal
+options-default-color-unit-hsl = TSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RVB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = noms de couleurs
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Éditeur de style
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Compléter automatiquement le CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+    .title = Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Comportement pour les captures d’écran
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Capturer vers le presse-papiers uniquement
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+    .title = Enregistre directement la capture d’écran dans le presse-papiers
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Jouer un son d’obturateur d’appareil photo
+options-screenshot-audio-tooltip =
+    .title = Activer le son d’un obturateur d’appareil photo lors de la capture d’écran
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Préférences de l’éditeur
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+    .title = Déduire l’indentation d’après le contenu source
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Détecter l’indentation
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+    .title = Insérer automatiquement les parenthèses et les accolades fermantes
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Fermer automatiquement les parenthèses et les accolades
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+    .title = Utiliser des espaces à la place du caractère tabulation
+options-sourceeditor-expandtab-label = Indenter à l’aide d’espaces
+options-sourceeditor-tabsize-label = Taille des tabulations
+options-sourceeditor-keybinding-label = Raccourcis clavier
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Par défaut
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Paramètres avancés
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Désactiver le cache HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+    .title = Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Désactiver JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+    .title = Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Activer le débogage du chrome du navigateur et des modules
+options-enable-chrome-tooltip =
+    .title = Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Activer le débogage distant
+options-enable-remote-tooltip2 =
+    .title = L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Activer les formateurs personnalisés
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+    .title = Activer cette option autorise les sites à définir des formateurs personnalisés pour les objets DOM
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Activer les Service Workers via HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+    .title = Activer cette option activera les Service Workers via HTTP pour tous les onglets où la boîte à outils est ouverte.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Activer les liens vers les sources
+options-source-maps-tooltip =
+    .title = En activant cette option, les sources seront liées dans les outils.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Pour cette session, recharge la page
+
+# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
+# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
+options-show-platform-data-label = Afficher les données de la plate-forme Gecko
+options-show-platform-data-tooltip =
+    .title = Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
diff --git a/devtools/client/toolbox.ftl b/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3138b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Ancrer en bas
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Ancrer à gauche
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Ancrer à droite
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Fenêtre séparée
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Afficher la console scindée
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Masquer la console scindée
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Paramètres
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentation…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Communauté…
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Désactiver le masquage automatique des popups
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Activer la langue « accentuée »
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Activer la langue « bidi »
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Mode boîte à outils du navigateur
+toolbox-mode-browser-console-label = Mode console du navigateur
+toolbox-mode-everything-label = Multiprocessus
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Plus lent)
+toolbox-mode-everything-container =
+    .title = Tout déboguer dans tous les processus
+toolbox-mode-parent-process-label = Processus parent uniquement
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Rapide)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+    .title = Focalisé sur les seules ressources du processus parent
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bc3753
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Outils de développement - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Outils de développement - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Boîte à outils de navigateur multiprocessus
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and
+# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Boîte à outils du navigateur pour le processus parent
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.everything): Label used in the iframe dropdown
+# to select the "everything" scope where the browser toolbox will debug
+# everything from all the processes.
+toolbox.scope.everything=Multiprocessus
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.everything.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown
+# to select the "everything" scope where the browser toolbox will debug
+# everything from all the processes.
+toolbox.scope.everything.tooltip=Rendre la boîte à outils du navigateur omnisciente et déboguer tout dans tous les processus
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.parent-process): Label used in the iframe dropdown
+# to select the "parent process" scope where the browser toolbox will debug
+# only resources running in the parent process.
+toolbox.scope.parent-process=Processus parent uniquement
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.scope.parent-process.tooltip): Tooltip used in the iframe dropdown
+# to select the "parent process" scope where the browser toolbox will debug
+# only resources running in the parent process.
+toolbox.scope.parent-process.tooltip=Rendre la boîte à outils du navigateur focalisée uniquement sur les ressources actives dans le processus parent
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Outils de développement
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Outils de développement
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+options.autoTheme.label=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Sélectionner un élément de la page (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Sélectionner un élément de la page (%1$S ou %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.tooltip=Sélectionner un élément du téléphone Android (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Sélectionner un élément du téléphone Android (%1$S ou %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Aucun processus de contenu pour cet onglet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Ouvrir le fichier dans l’éditeur de style
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Ouvrir le fichier dans le débogueur
+
+toolbox.resumeOrderWarning=La page n’a pas repris son fonctionnement depuis l’ouverture du débogueur. Pour corriger le problème, veuillez fermer puis ouvrir à nouveau les outils de développement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Sélectionner un iframe en tant que document cible
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Ce bouton est uniquement disponible sur les pages comportant plusieurs iframes
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personnaliser les outils de développement et obtenir de l’aide
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Fermer les outils de développement
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+toolbox.errorCountButton.tooltip=Afficher la console scindée
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=Afficher le nombre d’erreurs de la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Erreur dans les liens source : %1$S\nURL de la ressource : %2$S\nURL du lien source : %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Cette instance de %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Boîte à outils (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Boîte à outils - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Boîte à outils - une erreur s’est produite
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Actualiser
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Suivant
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Précédent
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extension
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Processus
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Onglet
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=État de la connexion de la boîte à outils du navigateur :
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Erreur
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Impossible de se connecter à la cible de débogage. Détails de l’erreur :
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Obsolète. En savoir plus…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
diff --git a/devtools/client/tooltips.ftl b/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9af7c11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">En savoir plus </ span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un conteneur flex, ni d’un conteneur de grille.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car ce n’est ni un conteneur flex, ni un conteneur de grille ni un conteneur de plusieurs colonnes.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément de grille ni d’un élément flexible.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément de grille.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un conteneur de grille.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément flexible.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un conteneur d’éléments flexibles.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément « inline » ni d’un élément « table-cell ».
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément car la valeur de sa propriété « display » est <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = La valeur <strong>display</strong> a été modifiée par le moteur en <strong>block</strong> car l’élément est <strong>flottant</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Il n’est pas possible de redéfinir <strong>{ $property }</strong> en raison de restrictions sur <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément positionné.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car <strong>overflow:hidden</strong> n’est pas défini.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table à l’exception de ses cellules.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un tableau.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément défilable.
+inactive-css-border-image = </strong>{ $property }<strong> n’a aucun effet sur cet élément comme cette propriété ne peut s’appliquer à des éléments internes d’un tableau quand <strong>border-collapse</strong> est défini à <strong>collapse</strong> sur l’élément parent dans le tableau.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il s’agit d’un élément ruby. Sa taille est déterminée par celle de la police utilisée pour le texte ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display: flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Essayez en ajoutant <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> à l’élément parent. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Essayez de retirer <strong>float</strong> ou d’ajouter <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Essayez de définir sa propriété <strong>position</strong> avec une valeur différente de <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Essayez d’ajouter <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Essayez d’ajouter <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Essayez d’ajouter <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> ou <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Sur l’élément parent dans le tableau, supprimez la propriété <strong>border-collapse</strong> ou modifiez sa valeur pour autre chose que <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Essayez de modifier la <strong>taille de police</strong> du texte ruby. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+##   $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+##   $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> n’est pas pris en charge par les navigateurs suivants :
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C. Elle n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C. La propriété n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale. Elle n’est pas prise en charge par les navigateurs suivants :
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">En savoir plus</span> à propos de <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..95d22dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,571 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Console du navigateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Console du navigateur multiprocessus
+
+# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
+# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true
+# and `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+parentProcessBrowserConsole.title=Console du navigateur pour le processus parent
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S,%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=En savoir plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonyme>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asynchrone : %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S : %2$S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S : %2$S ms - chronomètre arrêté
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=La console a été effacée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<sans étiquette>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Le compteur « %S » n’existe pas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<sans étiquette de groupe>
+
+maxTimersExceeded=Le nombre maximal de minuteurs permis sur cette page a été dépassé.
+timerAlreadyExists=Le minuteur « %S » existe déjà.
+timerDoesntExist=Le minuteur « %S » n’existe pas.
+timerJSError=Impossible de traiter le nom du minuteur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Délai d’attente de la connexion dépassé. Consultez la console d’erreurs des deux côtés pour les messages d’erreurs potentiels. Ouvrez à nouveau la console web pour réessayer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtrer les propriétés
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=Répété #1 fois;Répété #1 fois
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Cliquer pour sélectionner le nœud dans l’inspecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Attention aux fraudes : faites attention lorsque vous collez des choses que vous ne comprenez pas. Cela pourrait permettre à des attaquants d’usurper votre identité ou de prendre le contrôle de votre ordinateur. Veuillez saisir « %S » ci-dessous (pas besoin d’appuyer sur entrée) pour autoriser le collage.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=autoriser le collage
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Afficher/Masquer les détails du message.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Afficher/Masquer le groupe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(index d’itération)
+table.key=Clé
+table.value=Valeurs
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Erreur
+level.warn=Avertissement
+level.info=Information
+level.log=Entrée du journal
+level.debug=Débogage
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Sorties console du débogueur
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Bloqué par les outils de développement
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
+# Tooltip shown for disabled console messages
+webconsole.disableIcon.title=Ce message n’est plus actif, les détails du message ne sont plus disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Copier l’adresse du lien
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Ouvrir l’URL dans un nouvel onglet
+webconsole.menu.openURL.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ouvrir dans le panneau Réseau
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Renvoyer la requête
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Faire apparaitre dans l’inspecteur
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Stocker comme variable globale
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Copier le message
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Copier l’objet
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspecter l’objet dans un panneau latéral
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.copyAllMessages.label=Copier tous les messages
+webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Enregistrer tous les messages dans un fichier
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Vider la console web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Afficher/Masquer la barre de filtrage
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Filtrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Erreurs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Avertissements
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Journaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Informations
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Débogage
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Les feuilles de style seront parcourues à nouveau pour vérifier les erreurs. Actualisez la page pour voir également les erreurs des feuilles de style modifiées à partir de JavaScript.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Requêtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 caché;#1 cachés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 élément masqué par des filtres;#1 éléments masqués par des filtres
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Paramètres de la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Barre d’outils compacte
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Afficher l’horodatage
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Si vous activez cette option, les commandes et les sorties dans la console web afficheront l’horodatage
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Grouper les messages similaires
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Si vous activez cette option, les messages similaires sont regroupés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Activer l’autocomplétion
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Si vous activez cette option, des suggestions de saisie vous seront automatiquement proposées
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Conserver les journaux
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Si vous activez cette option, la console ne sera pas vidée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Évaluation instantanée
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Si vous activez cette option, ce que vous saisirez sera instantanément évalué
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Afficher les messages de contenu
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Activer ceci pour afficher les messages du processus de contenu dans la console
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
+# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
+# allows the user enable monitoring of network requests.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Activer le suivi réseau
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
+# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Ouverture de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Fermer la console scindée (Échap)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Fermer le panneau latéral
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Rechercher dans l’historique
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Fermer (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 résultat;Résultat #1 sur #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Aucun résultat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Résultat précédent (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Résultat suivant (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Appeler (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close  button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Fermer (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Éléments correspondant au sélecteur : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Nous sommes désolés, nous n’avons pas pu restituer le message. Cela n’aurait pas dû arriver. Merci de bien vouloir déposer un bogue sur %S avec les métadonnées du message dans la description.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=La chaîne a été copiée dans le presse-papiers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
+# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
+# "copy" should not be translated, because is a function name.
+# Parameters: %S is the original error message
+webconsole.error.commands.copyError=Échec de la commande « copier », l’objet ne peut pas être converti en chaîne : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=Les requêtes vers une URL contenant « %S » sont désormais bloquées.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=Filtre de blocage « %S » supprimé
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Aucun filtre spécifié
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copier les métadonnées du message dans le presse-papiers
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Exécuter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Ouvrir la recherche inversée de l’historique (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Fermer la recherche inversée de l’historique (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Exécuter l’expression (%S). La zone de saisie ne sera pas effacée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Reformater l’expression
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expression précédente
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Expression suivante
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Revenir en mode ligne unique (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Passer en mode éditeur multiligne (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 message;#1 messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Développez votre code plus rapidement avec le nouveau mode d’édition multiligne. Utilisez %1$S pour ajouter de nouvelles lignes et %2$S pour lancer l’exécution.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=J’ai compris
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Entrée
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=Ouvrir un fichier JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Fichiers JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=En haut
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Sélectionner le contexte d’évaluation
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Comme certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « SameSite », le fonctionnement ne sera pas celui attendu.
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « SameSite »
diff --git a/devtools/shared/accessibility.properties b/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..152eb15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Contraste : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Impossible à calculer
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Contraste :
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Contraste (texte de grande taille) :
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Utiliser l’attribut « alt » pour étiqueter les éléments « area » qui ont l’attribut « href ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = Les dialogues doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Les documents doivent avoir un titre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = Les éléments intégrés doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = Les illustrations avec des légendes facultatives doivent être étiquetées.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Les éléments « fieldset » doivent être étiquetés. 
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Utilisez un élément « legend » pour étiqueter un élément « fieldset ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Les éléments de formulaire doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Les éléments de formulaire doivent avoir une étiquette de texte visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = Les éléments « frame » doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Utilisez l’attribut « alt » pour étiqueter les éléments « mglyph ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Les titres doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Les titres doivent avoir un contenu textuel visible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Utilisez l’attribut « title » pour décrire le contenu d’un « iframe ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = Le contenu avec des images doit être étiqueté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Les éléments interactifs doivent être étiquetés.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Utilisez un attribut « label » pour étiqueter un élément « optgroup ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Les barres d’outils doivent être étiquetées lorsqu’il y a plus d’une barre d’outils.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Les éléments pouvant obtenir le focus doivent disposer d’une sémantique interactive.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Évitez d’utiliser une valeur d’attribut « tabindex » supérieure à zéro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Les éléments interactifs doivent pouvoir être activés à l’aide d’un clavier.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Les éléments interactifs doivent être pouvoir obtenir le focus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Un élément pouvant obtenir le focus ne semble pas avoir de style associé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Les éléments cliquables doivent pouvoir obtenir le focus et avoir une sémantique interactive.
diff --git a/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aabc863
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Mis en pause par l’instruction « debugger »
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Mis en pause par un point d’arrêt
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = En pause sur un point d’arrêt d’évènement
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Mis en pause par une exception
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = En pause sur mutation du DOM
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Ajouté :
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Supprimé :
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Mis en pause durant l’exécution
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Mis en pause pendant le pas-à-pas
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Mis en pause par un écouteur d’évènements
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Une erreur s’est produite avec le point d’arrêt conditionnel
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = En pause sur XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Mis en pause par le rejet d’une promesse
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pause sur l’accès à une propriété
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = En pause sur une définition de propriété
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Mis en pause par une assertion
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Mis en pause par une fonction déboguée
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Débogueur mis en pause
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c3955a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Connexion entrante
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Une requête entrante pour permettre une connexion de débogage à distance a été détectée. Un client distant peut prendre le contrôle complet de votre navigateur !
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Point de terminaison client : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Point de terminaison serveur : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Autoriser la connexion ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Désactiver
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Identification client
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Le point de terminaison auquel vous tentez de vous connecter demande des informations supplémentaires pour authentifier cette connexion. Veuillez saisir le jeton ci-dessous depuis l’invite affichée sur l’autre appareil.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Mon certificat : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Jeton : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Saisir le jeton client
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Le client devrait afficher une valeur de jeton. Saisissez cette valeur de jeton ici pour achever l’authentification de ce client.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a74a0a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=copiée
diff --git a/devtools/shared/highlighters.ftl b/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c504974
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Ligne { $row } / Colonne { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Conteneur de grille
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Élément de la grille
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Conteneur / élément de grille
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Conteneur flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Élément flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Élément / conteneur flex
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+#                    remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = Sélecteur d’élément des outils de développement activé. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Cliquer sur un élément pour le sélectionner dans l’inspecteur
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Appuyer sur un élément pour le sélectionner dans l’inspecteur
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Masquer
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11860f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Enregistrer une image de la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Nom du fichier de destination
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Le nom du fichier (doit avoir une extension « .png ») dans lequel enregistrer la capture d’écran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Copier la capture d’écran dans le presse-papiers ? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=True si vous souhaitez copier la capture d’écran au lieu de l’enregistrer dans un fichier.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Délai (secondes)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Le temps à attendre (en secondes) avant de prendre la capture d’écran
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Ratio de pixels de l’appareil
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=Le ratio de pixels de l’appareil à utiliser lors de la capture d’écran
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Page web entière ? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=True si la capture doit également prendre en compte les parties de la page web qui sont actuellement hors de la zone de défilement visible
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Enregistrer en tant que fichier ? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=True si la commande doit enregistrer le fichier même lorsque d’autres options sont activées (par exemple, le presse-papiers).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Capture d’écran %1$S à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Erreur lors de l’enregistrement sous %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Enregistrée sous %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Une erreur s’est produite lors de la copie de la capture dans le presse-papiers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Capture d’écran copiée dans le presse-papiers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=Sélecteur CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Un sélecteur CSS à utiliser avec document.querySelector et qui identifie un élément unique
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=L’image a été rognée à la taille %1$S×%2$S car l’image résultante était trop grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Le ratio de pixel de l’appareil a été réduit à 1 car l’image résultante était trop grande
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Erreur durant la création de l’image. L’image résultante était probablement trop grande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+screenshotNoSelectorMatchWarning=Le sélecteur « %S » ne correspond à aucun élément de la page.
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0978450
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d634ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Meilleure correspondance
+rule.status.MATCHED=Correspondance
+rule.status.PARENT_MATCH=Correspondance parente
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline,
+# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules
+# which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet
+# (constructed), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceConstructed=construit
+rule.sourceElement=élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Hérité de %S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=@Keyframes %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(agent utilisateur)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo-éléments
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Cet élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Valeur de propriété invalide
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Nom de propriété invalide
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Filtrer les règles contenant cette propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Aucun élément sélectionné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S n’est pas défini
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Affiche en surbrillance tous les éléments qui correspondent à ce sélecteur
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Cliquer pour ouvrir le sélecteur de couleurs, maj+clic pour changer le format de couleur
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Ouvrir l’éditeur de « timing-function »
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Ouvrir l’éditeur de filtre
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Maj+clic pour changer le format de l’angle
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Cliquer pour activer/désactiver la mise en évidence des boîtes flexibles (Flexbox)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Cliquer pour activer/désactiver la mise en évidence des grilles CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Filtrer les styles
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Ajouter une nouvelle règle
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Activer/Désactiver les pseudo-classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Activer/Désactiver les classes
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Ajouter une nouvelle classe
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Aucune classe appliquée à cet élément
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Activer/Désactiver la simulation des règles @media print pour la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Activer/Désactiver la simulation du jeu de couleurs pour la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Réduire
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Développer
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Copier la couleur
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copier l’URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copier l’image en tant que Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Impossible de copier l’image en tant que Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Afficher les sources originales
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ajouter une nouvelle règle
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Copier
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copier l’adresse
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copier la déclaration
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copier le nom de la propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copier la valeur de la propriété
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Copier la règle
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Copier le sélecteur
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6573f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a521dc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Lecteur d’écran démarré
+screenReaderStopped = Lecteur d’écran arrêté
+
+# Roles
+menubar        =       barre de menus
+scrollbar      =       barre de défilement
+grip           =       poignée
+alert          =       alerte
+menupopup      =       menu popup
+document       =       document
+pane           =       panneau
+dialog         =       dialogue
+separator      =       séparateur
+toolbar        =       barre d’outils
+statusbar      =       barre d’état
+table          =       tableau
+columnheader   =       en-tête de colonne
+rowheader      =       en-tête de ligne
+column         =       colonne
+row            =       ligne
+cell           =       cellule
+link           =       lien
+list           =       liste
+listitem       =       élément de liste
+outline        =       plan
+outlineitem    =       élément de plan
+pagetab        =       onglet
+propertypage   =       propriété de page
+graphic        =       graphique
+switch         =       bascule
+pushbutton     =       bouton
+checkbutton    =       case à cocher
+radiobutton    =       bouton radio
+combobox       =       liste déroulante
+progressbar    =       barre de progression
+slider         =       curseur
+spinbutton     =       bouton à deux positions
+diagram        =       diagramme
+animation      =       animation
+equation       =       équation
+buttonmenu     =       bouton de menu
+whitespace     =       espace
+pagetablist    =       liste d’onglets
+canvas         =       canvas
+checkmenuitem  =       élément de menu à cocher
+passwordtext   =       texte de mot de passe
+radiomenuitem  =       élément de menu avec bouton radio
+textcontainer  =       conteneur de texte
+togglebutton   =       bouton à bascule
+treetable      =       arborescence
+header         =       en-tête
+footer         =       pied de page
+paragraph      =       paragraphe
+entry          =       entrée
+caption        =       légende
+heading        =       titre
+section        =       section
+form           =       formulaire
+comboboxlist   =       liste déroulante
+comboboxoption =       option de liste déroulante
+imagemap       =       image découpée
+listboxoption  =       option
+listbox        =       liste
+flatequation   =       équation
+gridcell       =       cellule
+note           =       note
+figure         =       illustration
+definitionlist =       liste de définitions
+term           =       terme
+definition     =       définition
+
+mathmltable              = tableau mathématique
+mathmlcell               = cellule
+mathmlenclosed           = entre parenthèses
+mathmlfraction           = fraction
+mathmlfractionwithoutbar = fraction sans barre
+mathmlroot               = racine
+mathmlscripted           = scripté
+mathmlsquareroot         = racine carrée
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       zone de texte
+
+base           =       base
+close-fence    =       élément de fermeture
+denominator    =       dénominateur
+numerator      =       numérateur
+open-fence     =       élément d’ouverture
+overscript     =       écriture supérieure
+presubscript   =       presubscript
+presuperscript =       presuperscript
+root-index     =       indice de la racine
+subscript      =       subscript
+superscript    =       superscript
+underscript    =       écriture inférieure
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       date
+textInputType_email  =       courriel
+textInputType_search =       recherche
+textInputType_tel    =       téléphone
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       niveau de titre %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Premier élément
+listEnd        =       Dernier élément
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       1 élément;#1 éléments
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S sur %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       bannière
+complementary  =       complément
+contentinfo    =       infos contenu
+main           =       principal
+navigation     =       navigation
+search         =       recherche
+
+region         =       région
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = avec 1 colonne;avec #1 colonnes
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = et 1 ligne;et #1 lignes
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Colonne %S
+rowInfo = Ligne %S
+spansColumns = s’étend sur %S colonnes
+spansRows = s’étend sur %S lignes
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      passé
+pressAction    =      appuyé
+checkAction    =      coché
+uncheckAction  =      non coché
+onAction       =      activé
+offAction      =      désactivé
+selectAction   =      sélectionné
+unselectAction =      désélectionné
+openAction     =      ouvert
+closeAction    =      fermé
+switchAction   =      basculé
+clickAction    =      cliqué
+collapseAction =      réduit
+expandAction   =      développé
+activateAction =      activé
+cycleAction    =      cycle
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      masqué
+
+# Tab states
+tabLoading     =      chargement
+tabLoaded      =      chargé
+tabNew         =      nouvel onglet
+tabLoadStopped =      arrêt du chargement
+tabReload      =      rechargement
+
+# Object states
+stateChecked     =    coché
+stateOn          =    activé
+stateNotChecked  =    non coché
+stateOff         =    désactivé
+statePressed     =    pressé
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    développé
+stateCollapsed   =    réduit
+stateUnavailable =    indisponible
+stateReadonly    =    lecture seule
+stateRequired    =    requis
+stateTraversed   =    visité
+stateHasPopup    =    possède un popup
+stateSelected    =    sélectionné
+
+# App modes
+editingMode    =      édition
+navigationMode =      navigation
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Défaut
+quicknav_Anchor      = Ancres
+quicknav_Button      = Boutons
+quicknav_Combobox    = Listes déroulantes
+quicknav_Landmark    = Description des zones
+quicknav_Entry       = Entrées
+quicknav_FormElement = Éléments de formulaire
+quicknav_Graphic     = Images
+quicknav_Heading     = En-têtes
+quicknav_ListItem    = Liste d’éléments
+quicknav_Link        = Liens
+quicknav_List        = Listes
+quicknav_PageTab     = Onglets de la page
+quicknav_RadioButton = Boutons radio
+quicknav_Separator   = Séparateurs
+quicknav_Table       = Tableaux
+quicknav_Checkbox    = Cases à cocher
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = symbole de division longue
+notation-actuarial          = symbole actuaire
+notation-phasorangle        = angle de phaseur
+notation-radical            = symbole de la racine carrée
+notation-box                = boîte
+notation-roundedbox         = boîte arrondie
+notation-circle             = cercle
+notation-left               = ligne à la gauche du contenu
+notation-right              = ligne à la droite du contenu
+notation-top                = ligne au-dessus du contenu
+notation-bottom             = ligne en-dessous du contenu
+notation-updiagonalstrike   = ligne du coin bas-gauche au coin haut-droit
+notation-downdiagonalstrike = ligne du coin haut-gauche au coin bas-droit
+notation-verticalstrike     = ligne verticale à travers le contenu
+notation-horizontalstrike   = ligne horizontale à travers le contenu
+notation-updiagonalarrow    = flèche diagonale
+notation-madruwb            = symbole arabe pour la factorielle
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       barre de menus
+scrollbarAbbr      =       barre de défilement
+gripAbbr           =       poignée
+alertAbbr          =       alerte
+menupopupAbbr      =       menu popup
+documentAbbr       =       document
+paneAbbr           =       panneau
+dialogAbbr         =       dialogue
+separatorAbbr      =       séparateur
+toolbarAbbr        =       barre d’outils
+statusbarAbbr      =       barre d’état
+tableAbbr          =       tabl
+columnheaderAbbr   =       en-tête de colonne
+rowheaderAbbr      =       en-tête de ligne
+columnAbbr         =       colonne
+rowAbbr            =       ligne
+cellAbbr           =       cellule
+linkAbbr           =       lien
+listAbbr           =       liste
+listitemAbbr       =       élément de liste
+outlineAbbr        =       plan
+outlineitemAbbr    =       élément de plan
+pagetabAbbr        =       onglet
+propertypageAbbr   =       propriété de page
+graphicAbbr        =       graphique
+pushbuttonAbbr     =       btn
+checkbuttonAbbr    =       case à cocher
+radiobuttonAbbr    =       bouton radio
+comboboxAbbr       =       liste déroulante
+progressbarAbbr    =       barre de progression
+sliderAbbr         =       curseur
+spinbuttonAbbr     =       bouton à deux positions
+diagramAbbr        =       diagramme
+animationAbbr      =       animation
+equationAbbr       =       équation
+buttonmenuAbbr     =       bouton de menu
+whitespaceAbbr     =       espace
+pagetablistAbbr    =       liste d’onglets
+canvasAbbr         =       canvas
+checkmenuitemAbbr  =       élément de menu à cocher
+passwordtextAbbr   =       txtmdpasse
+radiomenuitemAbbr  =       élément de menu avec bouton radio
+textcontainerAbbr  =       conteneur de texte
+togglebuttonAbbr   =       bouton à bascule
+treetableAbbr      =       arborescence
+headerAbbr         =       en-tête
+footerAbbr         =       pied de page
+paragraphAbbr      =       paragraphe
+entryAbbr          =       entrée
+captionAbbr        =       légende
+headingAbbr        =       titre
+sectionAbbr        =       section
+formAbbr           =       formulaire
+comboboxlistAbbr   =       liste déroulante
+comboboxoptionAbbr =       option de liste déroulante
+imagemapAbbr       =       imgmap
+listboxoptionAbbr  =       option
+listboxAbbr        =       liste
+flatequationAbbr   =       équation
+gridcellAbbr       =       cellule
+noteAbbr           =       note
+figureAbbr         =       fig
+definitionlistAbbr =       liste de définitions
+termAbbr           =       terme
+definitionAbbr     =       définition
+textareaAbbr       =       zonetxt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1l;#1l
+cellInfoAbbr = c%Sl%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = entre parenthèses
+mathmltableAbbr              = tab
+mathmlcellAbbr               = cellule
+mathmlfractionAbbr           = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac sans barre
+mathmlrootAbbr               = racine
+mathmlscriptedAbbr           = scripté
+mathmlsquarerootAbbr         = rac carrée
+
+baseAbbr           = base
+close-fenceAbbr    = ferm
+denominatorAbbr    = déno
+numeratorAbbr      = numé
+open-fenceAbbr     = ouv
+overscriptAbbr     = dessus
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = index
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = dessous
+
+notation-longdivAbbr            = longue div
+notation-actuarialAbbr          = act
+notation-phasorangleAbbr        = angle phas
+notation-radicalAbbr            = rad
+notation-boxAbbr                = boîte
+notation-roundedboxAbbr         = boîte arron
+notation-circleAbbr             = cercl
+notation-leftAbbr               = gauch
+notation-rightAbbr              = droite
+notation-topAbbr                = haut
+notation-bottomAbbr             = bas
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = barré diag haut
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = barré diag bas
+notation-verticalstrikeAbbr     = barré vert
+notation-horizontalstrikeAbbr   = barré hor
+notation-updiagonalarrowAbbr    = flèche diag
+notation-madruwbAbbr            = symb arabe factor
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b199656
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Sauter
+press   =       Appuyer
+check   =       Sélectionner
+uncheck =       Désélectionner
+select  =       Sélectionner
+open    =       Ouvrir
+close   =       Fermer
+switch  =       Basculer
+click   =       Cliquer
+collapse=       Réduire
+expand  =       Développer
+activate=       Activer
+cycle   =       Boucler
+
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Cliquez sur le parent
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Contenu HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       tabulation
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       terme
+definition =    définition
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = champ de recherche
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   application
+search  =       recherche
+banner  =       bannière
+navigation =    navigation
+complementary = complémentaire
+content =       contenu
+main    =       principal
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      alerte
+alertDialog =      fenêtre d’alerte
+dialog      =      dialogue
+article     =      article
+document    =      document
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      illustration
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      titre
+log         =      journal
+marquee     =      rectancle de sélection
+math        =      mathématiques
+note        =      note
+region      =      région
+status      =      état de l’application
+timer       =      minuteur
+tooltip     =      infobulle
+separator    =      separator
+tabPanel     =      panneau à onglets
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = mise en surbrillance
+# The roleDescription for the details element
+details = détails
+# The roleDescription for the summary element
+summary = résumé
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ada040
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Sauter
+press   =       Appuyer
+check   =       Sélectionner
+uncheck =       Désélectionner
+select  =       Sélectionner
+open    =       Ouvrir
+close   =       Fermer
+switch  =       Basculer
+click   =       Cliquer
+collapse=       Réduire
+expand  =       Développer
+activate=       Activer
+cycle   =       Boucler
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Cliquez sur le parent
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ada040
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Sauter
+press   =       Appuyer
+check   =       Sélectionner
+uncheck =       Désélectionner
+select  =       Sélectionner
+open    =       Ouvrir
+close   =       Fermer
+switch  =       Basculer
+click   =       Cliquer
+collapse=       Réduire
+expand  =       Développer
+activate=       Activer
+cycle   =       Boucler
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Cliquez sur le parent
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dcb596
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Vérifiez que l’URL est correcte puis réessayez.
+fileNotFound=Impossible de trouver le fichier %S. Vérifiez son emplacement et essayez à nouveau.
+fileAccessDenied=Impossible de lire le fichier à l’adresse %S.
+dnsNotFound2=%S est introuvable. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
+unknownProtocolFound=L’un des protocoles suivants (%S) n’est pas un protocole reconnu ou n’est pas autorisé dans ce contexte.
+connectionFailure=Connexion refusée lors de la tentative de contact de %S.
+netInterrupt=La connexion à %S a été coupée brusquement. Des données peuvent avoir été transmises.
+netTimeout=Délai de connexion dépassé lors du contact de %S.
+redirectLoop=La limite de redirection de cette URL a été dépassée. Chargement interrompu.  Cette interruption peut être due à un cookie bloqué.
+confirmRepostPrompt=Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par l’application doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
+resendButton.label=Renvoyer
+unknownSocketType=Ce document ne peut pas être affiché si vous n’avez pas installé le gestionnaire personnel de sécurité (PSM). Veuillez télécharger le PSM, l’installer puis réessayer, ou bien contactez votre administrateur système.
+netReset=Le document ne contient aucune donnée.
+notCached=Ce document n’est plus disponible.
+netOffline=Ce document ne peut pas être affiché en étant hors connexion. Pour vous connecter, décochez Travailler hors connexion à partir du menu Fichier.
+isprinting=Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
+deniedPortAccess=L’accès au port spécifié a été désactivé pour des raisons de sécurité.
+proxyResolveFailure=Le serveur proxy que vous avez configuré est introuvable. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer.
+proxyConnectFailure=La connexion a été refusée au contact du serveur proxy que vous avez configuré. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer.
+contentEncodingError=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
+unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+harmfulBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
+xfoBlocked=Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
+corruptedContentErrorv2=Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
+sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
+weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, cette application ne s’est pas connectée à ce site.
+inadequateSecurityError=Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
+blockedByPolicy=Votre organisation a bloqué l’accès à cette page ou à ce site web.
+networkProtocolError=Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96c2569
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,461 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Attention : le script ne répond pas
+KillScriptMessage=Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
+KillScriptLocation=Script : %S
+
+KillAddonScriptTitle=Attention : le script d’une extension ne répond pas
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
+
+StopScriptButton=Arrêter le script
+DebugScriptButton=Déboguer le script
+WaitForScriptButton=Continuer
+DontAskAgain=&Ne plus demander à l’avenir
+WindowCloseBlockedWarning=Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
+OnBeforeUnloadTitle=Confirmation
+OnBeforeUnloadMessage2=Cette page vous demande de confirmer sa fermeture ; des données que vous avez saisies pourraient ne pas être enregistrées.
+OnBeforeUnloadStayButton=Rester sur la page
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Quitter la page
+EmptyGetElementByIdParam=Une chaîne vide a été transmise à « getElementById() ».
+SpeculationFailed2=Un arbre non équilibré a été écrit utilisant document.write(), provoquant une nouvelle analyse des données provenant du réseau. Plus d’informations : https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
+FormValidationTextTooLong=Veuillez raccourcir ce champ à %S caractères ou moins (vous utilisez actuellement %S caractères).
+FormValidationTextTooShort=Veuillez utiliser au moins %S caractères pour ce champ (vous utilisez actuellement %S caractères).
+FormValidationValueMissing=Veuillez compléter ce champ.
+FormValidationCheckboxMissing=Veuillez cocher cette case si vous désirez poursuivre.
+FormValidationRadioMissing=Veuillez sélectionner l’une de ces options.
+FormValidationFileMissing=Veuillez sélectionner un fichier.
+FormValidationSelectMissing=Veuillez sélectionner un élément de la liste.
+FormValidationInvalidEmail=Veuillez saisir une adresse électronique valide.
+FormValidationInvalidURL=Veuillez saisir une URL.
+FormValidationInvalidDate=Veuillez saisir une date valide.
+FormValidationInvalidTime=Veuillez saisir une date valide.
+FormValidationInvalidDateTime=Veuillez saisir une date et une heure valides.
+FormValidationInvalidDateMonth=Veuillez saisir un mois valide.
+FormValidationInvalidDateWeek=Veuillez saisir une semaine valide.
+FormValidationPatternMismatch=Veuillez modifier la valeur pour correspondre au format demandé.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Veuillez modifier la valeur du champ pour correspondre au format demandé : %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Veuillez sélectionner une valeur inférieure ou égale à %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Veuillez sélectionner une valeur antérieure ou égale à %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Veuillez sélectionner une valeur supérieure ou égale à %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Veuillez sélectionner une valeur postérieure ou égale à %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Veuillez sélectionner une valeur valide. Les deux valeurs valides les plus proches sont %S et %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Veuillez sélectionner une valeur valide. La valeur valide la plus proche est %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Veuillez sélectionner une valeur entre %1$S et %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Veuillez saisir un nombre.
+FullscreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car un plugin fenêtré est sélectionné.
+FullscreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car le document n’est plus visible.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car son origine est un élément <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ».
+FullscreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car Element.requestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=La demande d’accès au plein écran a été refusée, car la fonction Element.requestFullscreen() a été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement de souris qui n’a pas été déclenché par le bouton gauche de la souris.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande n’est pas un élément <svg>, <math>, ni un élément HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document.
+FullscreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document.
+FullscreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car il n’y a plus de fenêtre.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran.
+FullscreenDeniedNotDescendant=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête n’est pas un descendant de l’élément actuellement en plein écran.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=La demande de plein écran a été refusée en raison de directives FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=Sortie du mode plein écran, car une fenêtre a été sélectionnée.
+RemovedFullscreenElement=Sortie du mode plein écran, car l’élément plein écran a été supprimé du document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Sortie du mode plein écran, car un plugin fenêtré a été sélectionné.
+PointerLockDeniedDisabled=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’API Pointer Lock a été désactivée selon les préférences de l’utilisateur.
+PointerLockDeniedInUse=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le pointeur est contrôlé par un autre document.
+PointerLockDeniedNotInDocument=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande ne se trouve pas dans un document.
+PointerLockDeniedSandboxed=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’API Pointer Lock est restreinte par le bac à sable.
+PointerLockDeniedHidden=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le document n’est pas visible.
+PointerLockDeniedNotFocused=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le document n’est pas sélectionné.
+PointerLockDeniedMovedDocument=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande a changé de document.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car Element.requestPointerLock() n’a pas été appelé depuis un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur et que le document n’est pas en plein écran.
+PointerLockDeniedFailedToLock=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le navigateur n’est pas parvenu à verrouiller le pointeur.
+HTMLSyncXHRWarning=L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Une tentative visant à définir un en-tête interdit à été bloquée : %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
+TimeoutSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur.
+JSONCharsetWarning=Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Le HTMLMediaElement passé à createMediaElementSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Le MediaStream passé à createMediaStreamSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=La MediaStreamTrack passée à createMediaStreamTrackSource est une ressource multiorigine, le nœud produira du silence.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=L’élément capturé HTMLMediaElement lit un élément MediaStream. Appliquer un état muet ou un volume n’est pas pris en charge.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=Le MediaStream affecté à srcObject provient d’une capture de cet élément HTMLMediaElement, formant un cycle. L’affectation a été ignorée.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Le chargement de toutes les ressources possibles a échoué. Le chargement du média a été arrêté.
+MediaLoadSourceMissingSrc=L’élément <source> n’a pas d’attribut « src ». Le chargement de la ressource média a échoué.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Le chargement HTTP a échoué avec l’erreur %1$S. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI invalide. Le chargement de la ressource média %S a échoué.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=La ressource média %S n’a pu être décodée.
+MediaWidevineNoWMF=Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation. Veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Pour lire les formats vidéo %S, vous devez installer un logiciel Microsoft supplémentaire, veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système ne dispose peut-être pas des codecs vidéo nécessaires pour : %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système dispose d’une version non prise en charge de libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=La ressource multimédia %1$S n’a pas pu être décodée, erreur : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=La ressource multimédia %1$S a pu être décodée, mais une erreur est survenue : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Impossible de lire le média. Aucun décodeur pour les formats nécessaires : %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Aucun décodeur pour certains des formats nécessaires : %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Impossible d’utiliser PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=L’utilisation des Encrypted Media Extensions sur %S dans un contexte non sécurisé (c’est-à-dire non HTTPS) est obsolète et ne sera bientôt plus possible. Vous devriez envisager d’avoir recours à une source sécurisée via HTTPS par exemple.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place.
+BlockAutoplayError=La lecture automatique n’est autorisée que lorsqu’elle a été approuvée par l’utilisateur, que le site est activé par l’utilisateur, ou que le média est muet.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Un AudioContext n’a pas pu démarrer automatiquement. Il doit être créé ou repris après un geste de l’utilisateur sur la page.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=L’objet « Components » est obsolète. Il sera bientôt supprimé.
+PluginHangUITitle=Attention : le plugin ne répond pas
+PluginHangUIMessage=%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
+PluginHangUIWaitButton=Continuer
+PluginHangUIStopButton=Arrêter le plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Appeler detach() sur un NodeIterator n’a plus aucun effet.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=L’utilisation d’XMLHttpRequest de façon synchrone sur le fil d’exécution principal est obsolète à cause de son impact négatif sur la navigation de l’utilisateur final. Consulter http://xhr.spec.whatwg.org/ pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers est obsolète. Veuillez ne pas l’utiliser pour détecter l’agent utilisateur (UA).
+ImportXULIntoContentWarning=L’importation de nœuds XUL dans le contenu d’un document est obsolète. Cette fonctionnalité pourrait être bientôt retirée.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Une transaction IndexedDB incomplète a été annulée en raison de la navigation vers une autre page.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=La mémoire consommée par will-change est trop importante. La limite du budget correspond à la surface multipliée par %1$S (%2$S px). Les occurrences de will-change dépassant le budget seront ignorées.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=L’API Application Cache (AppCache) est obsolète et sera retirée prochainement. Veuillez envisager l’utilisation de ServiceWorker pour la prise en charge du mode hors connexion.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia a été remplacé par navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a intercepté la requête et a rencontré une erreur inattendue.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Échec du chargement de « %1$S » en répondant à « %2$S ». Un ServiceWorker n’est pas autorisé à produire une réponse CORS pour une requête same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() pendant le traitement d’un FetchEvent « %2$S ». Les objets « Response » de type « opaque » sont uniquement valides lorsque RequestMode est de type « no-cors ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Error Response » à FetchEvent.respondWith(). Cela signifie généralement que le ServiceWorker a effectué un appel fetch() invalide.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » déjà utilisé à FetchEvent.respondWith(). Le corps de la réponse ne peut être utilisé qu’une seule fois. Utilisez Response.clone() pour utiliser le corps de la réponse plusieurs fois.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaqueredirect » à FetchEvent.respondWith() alors que la requête traitée n’était pas une requête de navigation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » redirigé à FetchEvent.respondWith() alors que RedirectMode n’est pas « follow ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un service worker a communiqué un objet « promise » à FetchEvent.respondWith() qui a été rejeté avec la raison « %2$S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un service worker a communiqué un objet « promise » à FetchEvent.respondWith() qui a renvoyé une valeur « %2$S » qui n’est pas un objet « Response ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=L’utilisation de mozImageSmoothingEnabled est obsolète. Veuillez utiliser la propriété non préfixée imageSmoothingEnabled à la place.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %S » : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Impossible d’obtenir les informations d’inscription du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Impossible d’obtenir des clients du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Le ServiceWorker pour le champ « %S » n’a pas pu exécuter « postMessage » parce que l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » qui possède des promesses « waitUntil/respondWith » en attente a été terminé, car le délai d’attente maximal a été atteint.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=La commande document.execCommand('cut'/'copy') a été rejetée parce qu’elle n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
+ManifestIdIsInvalid=Le membre id ne peut être résolu en une URL valide.
+ManifestIdNotSameOrigin=Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
+ManifestShouldBeObject=Le manifeste doit être un objet.
+ManifestScopeURLInvalid=La portée de l’URL est invalide.
+ManifestScopeNotSameOrigin=La portée de l’URL doit posséder la même origine que le document.
+ManifestStartURLOutsideScope=L’URL de lancement est en dehors de la portée. La portée est donc invalide.
+ManifestStartURLInvalid=L’URL de lancement est invalide.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=L’URL de lancement doit posséder la même origine que le document.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Le membre %2$S de l’objet %1$S aurait dû être de type %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S : %2$S n’est pas une couleur CSS valide.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S : %2$S n’est pas un code de langue valide.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=L’élément « %1$S » en position %2$S n’est pas valide. Le membre « %3$S » est une URL non valide : %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=L’élément %1$S en position %2$S n’a pas d’objectif utilisable. Il sera ignoré.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=L’élément %1$S en position %2$S comporte un ou plusieurs objectifs non pris en charge : %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=L’élément %1$S en position %2$S comprend des objectifs répétés : %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Impossible de vérifier <input pattern='%S'> car le modèle (pattern) n’est pas une expression régulière valide : %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Impossible d’exécuter « postMessage » sur « DOMWindow » : l’origine cible fournie (« %S ») ne correspond pas à l’origine de la fenêtre du destinataire (« %S »).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption » doit contenir un paramètre « salt » unique pour chaque message. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Crypto-Key » doit inclure un paramètre « dh » contenant la clé publique du serveur de l’application. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Content-Encoding » doit être « aesgcm ». « aesgcm128 » est autorisé, mais est obsolète et sera bientôt supprimé. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « dh » dans l’en-tête « Crypto-Key » doit être la clé publique Diffie-Hellman du serveur de l’application, encodée en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) et dans une forme « uncompressed » ou « raw » (65 octets avant encodage). Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « salt » de l’en-tête « Encryption » doit être encodé en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), et être composé d’au moins 16 octets avant encodage. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « rs » de l’en-tête « Encryption » doit être compris entre %2$S et 2^36-31, ou entièrement omis. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Un enregistrement dans le message chiffré a été rempli de façon incorrecte. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Pour davantage d’aide sur le chiffrement, veuillez consulter https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap est obsolète et sera bientôt supprimé. Utilisez ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap à la place.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=La modification du nombre de canaux dans IIRFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=La modification du nombre de canaux dans BiquadFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=fichier
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Une demande de géolocalisation ne peut avoir lieu que dans un contexte sécurisé.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=La permission de notification ne peut être demandée que dans un contexte sécurisé.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=La permission de notification ne peut être demandée que dans un document de premier niveau (« top-level ») ou un iframe same-origin.
+NotificationsRequireUserGesture=La permission de notification ne peut être demandée que depuis un gestionnaire d’évènements généré par l’utilisateur et en cours d’exécution.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=La demande de permission des notifications hors d’un gestionnaire d’évènement de courte durée provoquée par l’utilisateur est obsolète et ne sera plus prise en charge à l’avenir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=L’attribut « content » des objets Window est obsolète. Veuillez utiliser « window.top » à la place.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=L’élément SVG <%S> comportant l’identifiant « %S » contient une boucle de références.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Une chaîne de références SVG <%S> était trop longue et a été interrompue au niveau de l’élément dont l’identifiant est « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=L’attribut « %S » de l’élément <script> n’est pas un URI valide : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
+ModuleSourceLoadFailed=Échec du chargement pour le module dont la source est « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
+ModuleSourceMalformed=L’URI de la source du module est mal formé : « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
+ModuleSourceNotAllowed=L’URI de la source du module n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Les scripts de contenu WebExtension peuvent uniquement charger des modules avec des URL moz-extensions et non : « %S ».
+ModuleResolveFailure=Erreur lors de la résolution du spécificateur de module « %S ». Les spécificateurs de module relatifs doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
+ModuleResolveFailureNoWarn=Erreur lors de la résolution du spécificateur de module « %S ».
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Erreur lors de la résolution du spécificateur de module « %S ». Les spécificateurs de module relatifs doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
+ImportMapInvalidTopLevelKey=Une clé de premier niveau invalide « %S » est présente dans le mappage d’importation.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Les clés de spécification ne peuvent pas être des chaînes vides.
+ImportMapAddressesNotStrings=Les adresses doivent être des chaînes de caractères.
+ImportMapInvalidAddress=L’adresse « %S » est invalide.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Une adresse invalide a été donnée pour la clé de spécification « %1$S » ; puisque « %1$S » se termine par une barre oblique, l’adresse « %2$S » doit également se terminer de la même façon.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=Impossible d’analyser l’URL du préfixe de portée « %S ».
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=La résolution du spécificateur « %S » a été bloquée par une entrée nulle.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=La résolution du spécificateur « %S » a été bloquée car la sous-chaîne après le préfixe n’a pas pu être analysée comme une URL relative à l’adresse dans le mappage d’importation.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=La résolution du spécificateur « %S » a été bloquée car l’URL analysée ne commence pas par l’adresse dans le mappage d’importation.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifier=Le spécificateur « %S » est un spécificateur nu, mais n’a pas été remappé sur quoi que ce soit.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Le spécificateur « %S » était un spécificateur simple, mais n’a pas été remappé. Les spécificateurs relatifs de modules doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=La valeur de la propriété keyframe « %1$S » n’est pas valide selon la syntaxe pour « %2$S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Impossible de lire les données depuis le ReadableStream : « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Il n’est pas possible d’utiliser registerProtocolHandler en mode de navigation privée.
+MotionEventWarning=L’utilisation du détecteur de mouvement n’est plus permise.
+OrientationEventWarning=L’utilisation du capteur d’orientation n’est plus permise.
+ProximityEventWarning=L’utilisation du capteur de proximité n’est plus permise.
+AmbientLightEventWarning=L’utilisation du capteur de lumière ambiante n’est plus permise.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=L’attribut « storage » transmis à indexedDB.open est obsolète et sera supprimé prochainement. Pour utiliser un stockage persistant, veuillez utiliser navigator.storage.persist().
+UnsupportedEntryTypesIgnored=entryTypes %S ignoré, car non pris en charge.
+AllEntryTypesIgnored=Aucun entryType valide ; abandon de l’enregistrement.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=L’évènement « key » n’est pas disponible dans GTK2 : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
+WinConflict2=L’évènement « key » n’est pas disponible pour certaines dispositions de clavier : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=La définition de document.domain dans un environnement isolé d’origine croisée n’est pas autorisée.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=L’utilisation de CanvasRenderingContext2D dans createImageBitmap est obsolète.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=L’utilisation de la méthode drawWindow de CanvasRenderingContext2D est obsolète. Utilisez l’API tabs.captureTab pour les extensions à la place https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() est obsolète.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange est obsolète.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror est obsolète.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider est obsolète.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure est obsolète. Veuillez utiliser plutôt PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=Les attributs MathML « align », « numalign » et « denomalign » sont des valeurs obsolètes et seront supprimés à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=L’attribut MathML « bevelled » est obsolète et peut être supprimé à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=« thin », « medium » et « thick » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut linethickness qui seront supprimées à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=« small », « normal » et « big » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut mathsize qui seront supprimées à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=« veryverythinmathspace », « verythinmathspace », « thinmathspace », « mediummathspace », « thickmathspace », « verythickmathspace » et « veryverythickmathspace » sont des valeurs obsolètes pour l’attribut MathML qui seront supprimées à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=La valeur « radical » est déconseillée pour l’attribut « notation » de l’élément <menclose> et sera supprimée à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=L’élément MathML mfenced est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Les attributs MathML « background », « color », « fontfamily », « fontsize », « fontstyle » et « fontweight » sont obsolètes et seront supprimés à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=La soumission de formulaire via un évènement d’envoi non fiable est obsolète et sera supprimée à une date ultérieure.
+WebShareAPI_Failed=L’opération de partage a échoué.
+WebShareAPI_Aborted=L’opération de partage a été interrompue.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigation vers « %1$S » empêchée en raison d’un protocole inconnu.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Impossible de publier un message contenant un objet de mémoire partagée dans une fenêtre cross-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=La ressource à l’adresse « %S » préchargée avec le préchargement de lien n’a pas été utilisée après quelques secondes. Assurez-vous que tous les attributs de la balise de préchargement sont définis correctement.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() ne peut pas être appelé sur un document avec une origine opaque, comme un iframe en bac à sable sans allow-same-origin dans son attribut sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() ne peut pas être appelé dans un iframe en bac à sable sans allow-storage-access-by-user-activation dans son attribut sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() ne peut pas être appelé dans un iframe imbriqué.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() ne peut être demandé qu’à l’intérieur d’un court gestionnaire d’évènements générés par l’utilisateur.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Trop d’appels aux API Location ou History dans un court laps de temps.
+FolderUploadPrompt.title = Confirmer l’envoi
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = Voulez-vous vraiment envoyer tous les fichiers de « %S » ? Ne le faites que si vous faites confiance au site.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Envoyer
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Le sélecteur <input> a été bloqué faute d’activation par l’utilisateur.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Un iframe avec un protocole externe a été bloqué faute d’activation par l’utilisateur, ou parce que pas assez de temps ne s’est écoulé depuis que le dernier iframe semblable a été chargé.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=L’ouverture de plusieurs popups a été bloquée faute d’activation par l’utilisateur.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Le préchargement de %S a été ignoré en raison des valeurs inconnues d’« as » ou « type », ou d’un attribut « media » qui ne correspond pas.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Impossible d’accéder à l’URL du blob « %S » depuis un autre agent cluster.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() est obsolète. Utilisez Element.setPointerCapture() à la place. Pour plus d’informations https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() est obsolète. Utilisez Element.releasePointerCapture() à la place. Pour plus d’informations https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() est obsolète. Utilisez Element.releasePointerCapture() à la place. Pour plus d’informations https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=La valeur de browser.runtime.lastError n’a pas été vérifiée : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() est obsolète. Utilisez OffscreenCanvas.convertToBlob() à la place.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+IDBDatabaseCreateMutableFileWarning=IDBDatabase.createMutableFile() est obsolète. Si cette API est normalisée, elle le sera probablement dans le cadre de l’initiative Origin Private File System du bug https://bugzil.la/1748667.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+IDBMutableFileOpenWarning=IDBMutableFile.open() est obsolète. Si cette API est normalisée, elle le sera probablement dans le cadre de l’initiative Origin Private File System du bug https://bugzil.la/1748667.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger est obsolète et sera supprimé prochainement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() est obsolète et sera supprimé prochainement. Pour plus d’information, consultez https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformWarning=mozCurrentTransform est obsolète et sera supprimé à l’avenir. Utilisez plutôt CanvasRenderingContext2D.getTransform() ou CanvasRenderingContext2D.setTransform().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformInverseWarning=mozCurrentTransformInverse est obsolète et sera supprimé à l’avenir. Utilisez plutôt CanvasRenderingContext2D.getTransform() ou CanvasRenderingContext2D.setTransform().
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b00638
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Une erreur inconnue s’est produite (%1$S).
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c8e409
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Effacer
+Submit=Envoyer
+Browse=Parcourir…
+FileUpload=Envoi du fichier
+DirectoryUpload=Sélectionner le dossier à envoyer
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Envoyer
+ForgotPostWarning=Le formulaire spécifie l’encodage %S, mais ne spécifie pas la méthode POST. L’envoi sera plutôt effectué avec la méthode GET et sans spécifier d’encodage.
+ForgotFileEnctypeWarning=Le formulaire contient un champ de sélection de fichier, mais ne spécifie pas la méthode POST et l’encodage « multipart/form-data ». Le fichier ne sera pas envoyé.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formulaire posté depuis %S
+CannotEncodeAllUnicode=Un formulaire a été soumis avec l’encodage de caractères « %S » qui ne peut pas encoder tous les caractères Unicode, la saisie de l’utilisateur pourrait donc être corrompue. Pour éviter ce problème, la page pourrait être modifiée pour que le formulaire soit soumis avec l’encodage UTF-8, soit en changeant l’encodage de la page elle-même en UTF-8 soit en spécifiant « accept-charset=utf-8 » dans l’élément formulaire.
+AllSupportedTypes=Tous les formats pris en charge
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Aucun fichier sélectionné.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Aucun fichier sélectionné.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Aucun dossier sélectionné.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fichiers sélectionnés.
+ColorPicker=Choisir une couleur
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=et 1 supplémentaire;et #1 supplémentaires
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Détails
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b436e0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Image %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Image %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Image %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Image %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Objet %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Objet %S)
+
+InvalidImage=L’image \u00AB\u00A0%S\u00A0\u00BB ne peut être affichée car elle contient des erreurs.
+UnsupportedImage=L’image « %S » ne peut pas être affichée car elle nécessite des fonctionnalités non prises en charge.
+ScaledImage=Redimensionnée (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7513095
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=La feuille de style %1$S n’a pas été chargée car son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
+MimeNotCssWarn=La feuille de style %1$S a été chargée comme CSS même si son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
+
+PEDeclDropped=Déclaration abandonnée.
+PEDeclSkipped=Passage à la déclaration suivante.
+PEUnknownProperty=Propriété « %1$S » inconnue.
+PEValueParsingError=Erreur d’analyse de la valeur pour « %1$S ».
+PEUnknownAtRule=Règle « at » non reconnue ou erreur d’analyse de la règle « %1$S ».
+PEMQUnexpectedOperator=Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
+PEMQUnexpectedToken=Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
+PEAtNSUnexpected=Token inattendu au sein de @namespace : « %1$S ».
+PEKeyframeBadName=Identificateur attendu pour le nom de la règle @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Jeu de règles ignoré suite à un mauvais sélecteur.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Règle keyframe ignorée suite à un mauvais sélecteur.
+PESelectorGroupNoSelector=Sélecteur attendu.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinateur bloquant.
+PEClassSelNotIdent=Identifiant pour un sélecteur de classe attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PETypeSelNotType=Nom d’élément ou « * » attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEUnknownNamespacePrefix=Préfixe d’espace de noms « %1$S » inconnu.
+PEAttributeNameExpected=Identifiant pour un nom d’attribut attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Nom d’attribut ou espace de noms attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEAttSelNoBar=« | » attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEAttSelUnexpected=Token inattendu dans un sélecteur d’attribut : « %1$S ».
+PEAttSelBadValue=Identifiant ou chaîne pour la valeur attendu dans un sélecteur d’attribut, mais « %1$S » trouvé.
+PEPseudoSelBadName=Identifiant pour pseudo-classe ou pseudo-élément attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Fin de sélecteur ou pseudo-classe d’action utilisateur attendu après un pseudo-élément mais « %1$S » trouvé.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-classe ou pseudo-élément « %1$S » inconnu.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Identifiant pour paramètre de pseudo-classe attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEColorNotColor=Couleur attendue, mais « %1$S » trouvé.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Déclaration attendue, mais « %1$S » trouvé.
+PEUnknownFontDesc=Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Nom de fonctionnalité média attendue, mais « %1$S » trouvé.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Les fonctionnalités média avec min- ou max- doivent avoir une valeur.
+PEMQExpectedFeatureValue=Valeur non valide trouvée pour la fonctionnalité de média.
+PEExpectedNoneOrURL=« none » ou URL attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=« none », URL, ou fonction filter attendu, mais « %1$S » trouvé.
+PEDisallowedImportRule=Les règles @import ne sont pas encore valides dans les feuilles de style construites.
+
+PENeverMatchingHostSelector=Le sélecteur :host dans « %S » n’est pas sans caractéristiques et ne correspondra jamais à rien. Peut-être aviez-vous l’intention d’utiliser :host() ?
+
+TooLargeDashedRadius=La valeur de border radius est trop importante pour le style « dashed » (la limite est 100000 px). Le rendu sera effectué avec le style « solid ».
+TooLargeDottedRadius=La valeur de border radius est trop importante pour le style « dotted » (la limite est 100000 px). Le rendu sera effectué avec le style « solid ».
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8df7af1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=L’encodage de caractères d’un document dans un cadre n’a pas été déclaré. Le document peut apparaître différent s’il est visionné sans le document qui l’encadre.
+EncXmlDecl=L’encodage des caractères d’un document HTML a été déclaré en utilisant la syntaxe XML. D’une part, cela n’est pas conforme et, d’autre part, déclarer l’encodage par une balise meta au début de la section head est beaucoup plus efficace.
+EncMetaTooLate=Une balise meta essayant de déclarer l’encodage de caractères a été trouvée trop tard, l’encodage a plutôt été déduit du contenu. Cette balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
+EncMetaTooLateFrame=Une balise meta essayant de déclarer l’encodage des caractères a été trouvée trop tard, l’encodage du document parent a plutôt été employé. La balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=La balise meta contenant la déclaration de l’encodage des caractères devrait être déplacée au début de la section head du document.
+EncNoDecl=L’encodage du document n’était pas déclaré et a donc été deviné à partir du contenu. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type, dans une balise meta ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncNoDeclPlain=L’encodage du document n’était pas déclaré et a donc été deviné à partir du contenu. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncMetaUnsupported=Un encodage de caractères non géré a été déclaré pour le document HTML en utilisant une balise « meta ». La déclaration a été ignorée.
+EncProtocolUnsupported=Un encodage de caractères non géré a été déclaré au niveau du protocole de transfert. La déclaration a été ignorée.
+EncMetaUtf16=Une balise « meta » a été utilisée pour déclarer l’encodage de caractères UTF-16. Ceci a été interprété comme une déclaration UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Une balise « meta » a été utilisée pour déclarer l’encodage de caractères x-user-defined. Ceci a été interprété comme une déclaration windows-1252 pour des raisons de compatibilité avec les polices obsolètes volontairement mal encodées. Ce site devrait migrer vers Unicode.
+
+EncMetaReplacement=Une balise meta a été utilisée pour déclarer un encodage risqué permettant des scripts intersites. Un encodage de remplacement a été utilisé à la place.
+EncProtocolReplacement=Un encodage risqué permettant des scripts intersites a été déclaré au niveau du protocole de transfert. Un encodage de remplacement a été utilisé à la place.
+EncDetectorReload=L’encodage du document n’était pas déclaré et ne pouvait être deviné à partir du contenu que tard. En conséquence, le document a été rechargé. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type, dans une balise meta ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncDetectorReloadPlain=L’encodage du document n’était pas déclaré et ne pouvait être deviné à partir du contenu que tard. En conséquence, le document a été rechargé. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncError=Le flux d’octets était en erreur par rapport à l’encodage de caractères déclaré. La déclaration d’encodage des caractères était peut être incorrecte.
+EncErrorFrame=Le flux d’octets était en erreur par rapport à l’encodage de caractères hérité du document parent. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type, par une balise meta ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncErrorFramePlain=Le flux d’octets était en erreur par rapport à l’encodage de caractères hérité du document parent. Il est nécessaire de déclarer l’encodage des caractères dans l’entête HTTP Content-Type ou par l’usage de l’indicateur d’ordre des octets (BOM).
+EncSpeculationFailMeta=Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII avant la balise meta déclarant l’encodage. Cette balise devrait être le premier enfant de head sans être précédée de commentaires non ASCII.
+EncSpeculationFailXml=Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII dans la partie du document où la recherche d’une balise meta s’est révélée infructueuse, avant de reprendre la syntaxe de la déclaration XML. Une balise meta au début de la section head devrait être utilisée plutôt que la syntaxe de déclaration XML.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=Le début du document a été réanalysé, car l’encodage ISO-2022-JP n’est pas compatible avec l’ASCII.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Données incorrectes après « </ ».
+errLtSlashGt=« </> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « &lt; ») ou balise fermante incorrecte.
+errCharRefLacksSemicolon=Référence de caractère non terminée par un point-virgule.
+errNoDigitsInNCR=Pas de chiffre dans une référence de caractère numérique.
+errGtInSystemId=« > » dans l’identifiant système.
+errGtInPublicId=« > » dans l’identifiant public.
+errNamelessDoctype=doctype sans nom.
+errConsecutiveHyphens=Tirets consécutifs ne fermant pas un commentaire. « -- » n’est pas autorisé à l’intérieur d’un commentaire, mais « - - » l’est par exemple.
+errPrematureEndOfComment=Fin prématurée d’un commentaire. Utiliser « --> » pour fermer correctement un commentaire.
+errBogusComment=Commentaire erroné.
+errUnquotedAttributeLt=« < » dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : « > » manquant juste avant.
+errUnquotedAttributeGrave=« ` » dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : utilisation du mauvais caractère comme guillemet.
+errUnquotedAttributeQuote=Guillemet dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Causes probables : attributs entremêlés ou une chaîne de requête URL dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets.
+errUnquotedAttributeEquals=« = » dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Causes probables : attributs entremêlés ou une chaîne de requête URL dans une valeur d’attribut non bornée par des guillemets.
+errSlashNotFollowedByGt=Un « / » n’a pas été immédiatement suivi d’un « > ».
+errNoSpaceBetweenAttributes=Pas d’espace entre les attributs.
+errUnquotedAttributeStartLt=« < » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : « > » manquant immédiatement avant.
+errUnquotedAttributeStartGrave=« ` » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : utilisation du mauvais caractère comme guillemet.
+errUnquotedAttributeStartEquals=« = » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : signe égal supplémentaire inattendu.
+errAttributeValueMissing=Valeur d’attribut manquante.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=« < » rencontré alors qu’un nom d’attribut était attendu. Cause probable : « > » manquant immédiatement avant.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=« = » rencontré alors qu’un nom d’attribut était attendu. Cause probable : nom d’attribut manquant.
+errBadCharAfterLt=Mauvais caractère après « < ». Cause probable : « < » non échappé. Essayer de l’échapper en « &lt; ».
+errLtGt=« <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « &lt; ») ou balise ouvrante incorrecte.
+errProcessingInstruction=« <? » rencontré. Cause probable : tentative d’utilisation d’une instruction de traitement XML dans de l’HTML. (Les instructions de traitement XML ne sont pas gérées en HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=La chaîne suivant « & » a été interprétée comme une référence de caractère. (« & » aurait probablement dû être échappé en « &amp; ».)
+errNotSemicolonTerminated=La référence de caractère nommé n’est pas terminée par un point-virgule. (Ou « & » aurait dû être échappé en « &amp; ».)
+errNoNamedCharacterMatch=« & » ne commençait pas une référence de caractère. (« & » aurait probablement dû être échappé en « &amp; ».)
+errQuoteBeforeAttributeName=Un guillemet a été rencontré alors qu’un nom d’attribut était attendu. Cause probable : « = » manquant immédiatement avant.
+errLtInAttributeName=« < » dans un nom d’attribut. Cause probable : « > » manquant immédiatement avant.
+errQuoteInAttributeName=Guillemet dans un nom d’attribut. Cause probable : guillemet correspondant manquant précédemment dans le code.
+errExpectedPublicId=Identifiant public attendu mais doctype a été fermé.
+errBogusDoctype=doctype erroné.
+maybeErrAttributesOnEndTag=La balise fermante avait des attributs.
+maybeErrSlashInEndTag=« / » inattendu à la fin d’une balise fermante.
+errNcrNonCharacter=La référence de caractère est remplacée par un non-caractère.
+errNcrSurrogate=La référence de caractère est remplacée par une partie de caractère (surrogate).
+errNcrControlChar=La référence de caractère est remplacée par un caractère de contrôle.
+errNcrCr=Une référence de caractère numérique est remplacée par un retour charriot.
+errNcrInC1Range=Une référence de caractère numérique est remplacée par un intervalle de contrôle C1.
+errEofInPublicId=Fin de fichier à l’intérieur d’un identifiant public.
+errEofInComment=Fin de fichier à l’intérieur d’un commentaire.
+errEofInDoctype=Fin de fichier à l’intérieur du doctype.
+errEofInAttributeValue=Fin de fichier atteinte à l’intérieur d’une valeur d’attribut. Balise ignorée.
+errEofInAttributeName=Fin de fichier atteinte à l’intérieur d’un nom d’attribut. Balise ignorée.
+errEofWithoutGt=Fin de fichier atteinte sans que la balise précédente se termine par « > ». Balise ignorée.
+errEofInTagName=Fin de fichier atteinte lors de la recherche d’un nom de balise. Balise ignorée.
+errEofInEndTag=Fin de fichier atteinte à l’intérieur d’une balise fermante. Balise ignorée.
+errEofAfterLt=Fin de fichier après « < ».
+errNcrOutOfRange=Référence de caractère hors de l’intervalle Unicode autorisé.
+errNcrUnassigned=Référence de caractère remplacée par un point de code définitivement non assigné.
+errDuplicateAttribute=Attribut dupliqué.
+errEofInSystemId=Fin de fichier à l’intérieur d’un identifiant système.
+errExpectedSystemId=Identifiant système attendu mais le doctype est fermé.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Espace manquant avant le nom de doctype.
+errNestedComment=Présence de « <!-- » dans un commentaire. Cause probable : commentaire imbriqué (non autorisé).
+errNcrZero=Référence de caractère remplacée par zéro.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Pas d’espace entre le mot-clé « SYSTEM » du doctype et le guillemet.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Pas d’espace entre les identifiants public et system du doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Pas d’espace entre le mot-clé « PUBLIC » du doctype et le guillemet.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=L’arbre du document est trop profond. Il sera réduit à 513 éléments de profondeur.
+errStrayStartTag2=Balise de début isolée « %1$S ».
+errStrayEndTag=Balise de fin isolée « %1$S ».
+errUnclosedElements=Balise de fin « %1$S » rencontrée, mais aucun élément n’était ouvert.
+errUnclosedElementsImplied=Balise de fin « %1$S » implicite, mais aucun élément n’était ouvert.
+errUnclosedElementsCell=Une cellule de tableau a été implicitement fermée, mais aucun élément n’était ouvert.
+errStrayDoctype=Doctype isolé.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype du mode presque standard. « <!DOCTYPE html> » attendu.
+errQuirkyDoctype=Doctype quirks. « <!DOCTYPE html> » attendu.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Cette page est en mode presque standard. La mise en page peut en être affectée. Pour le mode standard, utilisez « <!DOCTYPE html> ».
+errQuirkyDoctypeVerbose=Cette page est en mode de compatibilité (quirks). La mise en page peut en être affectée. Pour le mode standard, utilisez « <!DOCTYPE html> ».
+errNonSpaceInTrailer=Caractère différent d’un espace dans une fin de page.
+errNonSpaceAfterFrameset=Caractère différent d’un espace après « frameset ».
+errNonSpaceInFrameset=Caractère différent d’un espace dans « frameset ».
+errNonSpaceAfterBody=Caractère différent d’un espace après body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Caractère différent d’un espace dans un « colgroup » lors de l’analyse d’un fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
+errFooBetweenHeadAndBody=Élément « %1$S » entre « head » et « body ».
+errStartTagWithoutDoctype=Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
+errNoSelectInTableScope=Pas de « select » dans la portée du tableau.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
+errStartTagWithSelectOpen=Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
+errImage=Balise ouvrante « image » rencontrée.
+errFooSeenWhenFooOpen2=La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Un titre ne peut pas être l’enfant d’un autre type.
+errFramesetStart=Balise ouvrante « frameset » rencontrée.
+errNoCellToClose=Aucune cellule à fermer.
+errStartTagInTable=Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
+errFormWhenFormOpen=Balise ouvrante « form » rencontrée, mais un élément « form » était déjà actif. Les formulaires imbriqués ne sont pas permis. Balise ignorée.
+errTableSeenWhileTableOpen=Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
+errStartTagInTableBody=Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Balise de fin rencontrée sans avoir rencontré de doctype. « <!DOCTYPE html> » attendu.
+errEndTagAfterBody=Balise de fin rencontrée après la fermeture de « body ».
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Balise de fin « %1$S » avec « select » ouvert.
+errGarbageInColgroup=Données incorrectes dans un fragment « colgroup ».
+errEndTagBr=Balise fermante « br ».
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Pas d’élément « %1$S » en cours mais balise fermante « %1$S » rencontrée.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
+errNoTableRowToClose=Aucune ligne de tableau à fermer.
+errNonSpaceInTable=Caractère différent d’un espace mal placé dans un tableau.
+errUnclosedChildrenInRuby=Éléments non fermés dans « ruby ».
+errStartTagSeenWithoutRuby=Balise ouvrante « %1$S » rencontrée sans qu’un élément « ruby » soit ouvert.
+errSelfClosing=Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Éléments non fermés sur la pile.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Balise fermante « %1$S » ne correspondant pas au nom de l’élément ouvert (« %2$S »).
+errEndTagViolatesNestingRules=Balise fermante « %1$S » en violation des règles d’imbrication.
+errEndWithUnclosedElements=Balise fermante « %1$S » rencontrée, mais des éléments non fermés sont présents.
+errListUnclosedStartTags=Élément ou éléments non fermés.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18cfa83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=L’attribut « coords » de la balise <area shape="rect"> n’est pas au format « gauche,haut,droite,bas ».
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=L’attribut « coords » de la balise <area shape="circle"> n’est pas au format « centre-x,centre-y,rayon ».
+ImageMapCircleNegativeRadius=L’attribut « coords » de la balise <area shape="circle"> a un rayon négatif.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=L’attribut « coords » de la balise <area shape="poly"> n’est pas au format « x1,y1,x2,y2 … ».
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=L’attribut « coords » de la balise <area shape="poly"> ne contient pas la dernière coordonnée « y » (le format correct est « x1,y1,x2,y2 … »).
+
+TablePartRelPosWarning=Le positionnement relatif des lignes de tableau et des groupes de lignes est désormais pris en charge. Ce site peut avoir besoin d’être mis à jour s’il repose sur le fait que cette fonctionnalité n’a aucun effet.
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car la zone du cadre (%1$S) est trop grande par rapport à la fenêtre d’affichage (plus grande que %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car la zone du cadre (%1$S, %2$S) est trop grande par rapport à la fenêtre d’affichage (plus grande que (%3$S, %4$S)) ou est plus grande que la valeur maximale autorisée (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Les animations de transformations « backface-visibility: hidden » ne peuvent pas être exécutées sur le compositeur
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Les animations « transform » sur des éléments comportant des transformations SVG ne peuvent pas être exécutées sur le compositeur
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Les animations « transform » ne peuvent pas être exécutées sur le compositeur lorsque des propriétés géométriques sont animées sur le même élément et au même moment
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=L’animation « transform » ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car elle doit être synchronisée avec les animations de propriétés géométriques qui ont commencé au même moment
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car le cadre n’a pas été marqué actif pour les animations « transform »
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Impossible d’exécuter l’animation « transform » sur le compositeur, car les propriétés liées à « transform » sont remplacées par des règles !important
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car le cadre n’a pas été marqué actif pour les animations « opacity »
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car l’élément possède des observateurs de rendu (« -moz-element » ou « SVG clipping/masking »)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Les animations de « background-color » ne peuvent pas être exécutées sur le compositeur avec l’image-clé « current-color ».
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Cette page utilise la propriété non standard « zoom ». Envisagez d’utiliser calc() dans les valeurs des propriétés pertinentes ou utilisez « transform » avec « transform-origin: 0 0 ».
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Lors du rendu de l’élément <html>, les valeurs utilisées des propriétés CSS « write-mode », « direction » et « text-orientation » sur l’élément <html> sont extraites des valeurs calculées de l’élément <body>, et non à partir des valeurs propres à l’élément <html>. Envisagez de définir ces propriétés sur la pseudo-classe CSS :root. Pour plus d’informations, voir « Le mode d’écriture principal » dans https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=L’ancrage de défilement a été désactivé dans un conteneur de défilement en raison de trop nombreux ajustements consécutifs (%1$S) avec une distance totale trop petite (%2$S px en moyenne, %3$S px au total).
+
+ForcedLayoutStart=La mise en page a été forcée avant le chargement complet de la page. Si les feuilles de style ne sont pas encore chargées, cela peut provoquer un flash de contenu non stylisé.
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bd3b8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d sur %2$d
+
+PrintToFile=Imprimer dans un fichier
+print_error_dialog_title=Erreur d’impression
+printpreview_error_dialog_title=Erreur de prévisualisation
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Une erreur inconnue est survenue pendant l’impression.
+
+PERR_ABORT=Le travail d’impression a été arrêté ou annulé.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Certaines fonctionnalités d’impression ne sont pas disponibles.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Certaines fonctionnalités d’impression ne sont pas encore implémentées.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Il n’y a pas assez de mémoire pour imprimer.
+PERR_UNEXPECTED=Il y a eu un problème inattendu lors de l’impression.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Aucune imprimante trouvée.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Aucune imprimante trouvée, impossible d’afficher un aperçu avant impression.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=L’imprimante choisie est introuvable.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Le fichier de sortie ne peut être ouvert.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=L’impression a échoué en débutant le travail d’impression.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=L’impression a échoué en terminant le travail d’impression.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=L’impression a échoué au début d’une nouvelle page.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Impossible d’imprimer ce document pour le moment, il est en cours de chargement.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Impossible de prévisualiser ce document pour le moment, il est en cours de chargement.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79524d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = mémoire saturée
+2 = erreur de syntaxe
+3 = aucun élément trouvé
+4 = mal formé
+5 = balise non fermée
+6 = caractère partiel
+7 = balise ne correspondant pas
+8 = attribut dupliqué
+9 = données incompréhensibles après l’élément de document
+10 = référence d’entité avec paramètre illégal
+11 = entité non définie
+12 = référence d’entité récursive
+13 = entité asynchrone
+14 = référence à un numéro de caractère invalide
+15 = référence à une entité binaire
+16 = référence à une entité externe dans l’attribut
+17 = instruction de traitement XML ou texte pas au début d’une entité externe
+18 = encodage inconnu
+19 = l’encodage spécifié dans la déclaration XML est incorrect
+20 = section CDATA non fermée
+21 = erreur dans le traitement d’une référence d’entité externe
+22 = le document n’est pas autonome
+23 = état de l’analyseur inattendu
+24 = entité déclarée dans une entité de paramètre
+27 = préfixe non lié à un espace de noms
+28 = ne doit pas supprimer la déclaration du préfixe
+29 = balisage incomplet dans l’entité paramètre
+30 = déclaration XML mal formée
+31 = déclaration texte mal formée
+32 = caractères illégaux dans l’identifiant public
+38 = le préfixe réservé (xml) ne peut pas être lié à un autre nom d’espace de noms et sa déclaration ne peut pas être annulée
+39 = le préfixe réservé (xmlns) ne peut pas être déclaré et sa déclaration ne peut pas être annulée
+40 = le préfixe ne doit pas être lié à un des noms d’espaces de noms réservés
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Erreur d’analyse XML : %1$S\nEmplacement : %2$S\nNuméro de ligne %3$u, Colonne %4$u :
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Attendu : </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f1cd6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=L’instruction de traitement <?%1$S?> n’a désormais plus d’effet en dehors du prologue (consulter le bogue 360119).
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ba4f01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Balisage non valide : <%1$S> ne peut pas être un enfant de <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
+DuplicateMprescripts=Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
+SubSupMismatch=Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Erreur dans l’analyse de la valeur « %1$S » pour l’attribut « %2$S » de <%3$S/>. Attribut ignoré.
+AttributeParsingErrorNoTag=Erreur dans l’analyse de la valeur « %1$S » pour l’attribut « %2$S ». Attribut ignoré.
+LengthParsingError=Erreur dans l’analyse de la valeur de l’attribut MathML « %1$S » en tant que longueur. Attribut ignoré.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06feb50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,206 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY retry.label "Réessayer">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "La connexion a échoué">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "
+<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de
+connexion.</p>
+<ul>
+  <li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li>
+  <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
+  de votre ordinateur.</li>
+  <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
+  proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
+  le Web.</li>
+  <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
+  ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port restreint pour des raisons de sécurité">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "
+<p>L’adresse demandée indique un port (par ex. « mozilla.org:80 » pour le port
+80 sur mozilla.org) qui est normalement utilisé pour d’<em>autres</em> usages
+que la navigation sur le Web. Le navigateur a annulé la requête pour votre
+protection et votre sécurité.</p>
+">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresse introuvable">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p>
+<ul>
+  <li>Avez-vous fait une erreur en saisissant le nom de domaine ?  (par ex.
+  « <strong>ww</strong>.mozilla.org » au lieu de
+  « <strong>www</strong>.mozilla.org »)</li>
+  <li>Cette adresse de domaine existe-t-elle ? Son enregistrement a peut-être
+  expiré.</li>
+  <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
+  de votre ordinateur et les paramètres du serveur DNS.</li>
+  <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
+  proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
+  le Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fichier introuvable">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Le fichier a peut-être été renommé, supprimé ou déplacé ?</li>
+  <li>Y a-t-il une erreur de majuscule, d’accent ou une autre erreur
+  typographique dans l’adresse ?</li>
+  <li>Avez-vous des permissions d’accès suffisantes pour ce fichier ?</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "L’accès au fichier a été refusé">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "La requête ne peut aboutir">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Aucune autre information disponible concernant le problème ou l’erreur.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "L’adresse n’est pas valide">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<p>L’adresse fournie n’est pas dans un format reconnu. Veuillez vérifier qu’il
+n’y a pas d’erreur dans la barre d’adresse et réessayez.</p>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion a été interrompue">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "
+<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue
+pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p>
+<ul>
+  <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
+  de votre ordinateur.</li>
+  <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
+  ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY notCached.title "Le document est expiré">
+<!ENTITY notCached.longDesc "
+<p>Le document demandé n’est pas disponible dans le cache du navigateur.</p>
+<ul>
+  <li>Pour des raisons de sécurité, le navigateur ne redemande pas automatiquement les documents sensibles.</li>
+  <li>Cliquer sur « Essayer à nouveau » pour redemander le document à partir du site web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mode hors connexion">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p>
+<ul>
+  <li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li>
+  <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erreur d’encodage de contenu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<p>La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un
+type de compression invalide ou non pris en charge.</p>
+<ul>
+  <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Type de fichier non sûr">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La connexion a été réinitialisée">
+<!ENTITY netReset.longDesc "
+<p>La liaison au réseau a été interrompue pendant la négociation d’une
+connexion. Veuillez réessayer.</p>
+">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Le délai d’attente est dépassé">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "
+<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
+arrêté d’attendre une réponse.</p>
+<ul>
+  <li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
+  Réessayez plus tard.</li>
+  <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
+  réseau de votre ordinateur.</li>
+  <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
+  proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
+  le Web.</li>
+  <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
+  ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "L’adresse n’a pas été reconnue">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<p>L’adresse indique un protocole (par ex. « wxyz:// ») inconnu du navigateur
+qui ne peut donc pas se connecter correctement au site.</p>
+<ul>
+  <li>Essayez-vous d’accéder à du contenu multimédia ou d’autres services non
+  texte ? Vérifiez les prérequis logiciels du site.</li>
+  <li>Certains protocoles peuvent nécessiter un logiciel tiers ou des plugins
+  pour que le navigateur puisse les reconnaître.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La connexion a été refusée par le serveur proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a
+refusé la connexion.</p>
+<ul>
+  <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les
+  paramètres et réessayez.</li>
+  <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li>
+  <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou
+  votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Le serveur proxy est introuvable">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La page n’est pas redirigée correctement">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Réponse inattendue du serveur">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Le site a répondu à la requête réseau d’une façon inattendue et le navigateur ne peut continuer.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les en informer.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne
+  essayant d’usurper l’identité du serveur.</li>
+  <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est
+  peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vous ne devez pas ajouter d’exception si vous utilisez une connexion à Internet en laquelle vous n’avez pas totalement confiance ou si vous n’avez pas l’habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.</p>
+<p>Si vous souhaitez tout de même ajouter une exception pour ce site, vous pouvez le faire depuis les paramètres de chiffrement avancés.</p>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page de cette manière car la page a une stratégie de sécurité de contenu qui ne le permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqué par la politique X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erreur due à un contenu corrompu">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Page bloquée">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erreur de protocole réseau">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d245555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+     from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+     this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c5eed1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
+writeError=%S ne pourra être enregistré car une erreur inconnue est survenue.\n\nEssayez d’enregistrer le fichier ailleurs.
+launchError=%S ne pourra être ouvert car une erreur inconnue est survenue.\n\nEssayez d’enregistrer d’abord sur le disque puis d’ouvrir le fichier.
+diskFull=Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour enregistrer %S.\n\nEffacez les fichiers inutiles du disque et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
+readOnly=%S n’a pu être enregistré car le disque, le répertoire ou le fichier est protégé en écriture.\n\nEnlevez la protection et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
+accessError=%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Impossible de télécharger le fichier car la carte SD est en cours d’utilisation.
+SDAccessErrorCardMissing=Impossible de télécharger le fichier car la carte SD est manquante.
+helperAppNotFound=%S n’a pu être ouvert car l’application auxiliaire associée n’existe pas. Changez cette association dans vos préférences.
+noMemory=Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour achever l’action demandée.\n\nQuittez quelques applications et essayez à nouveau.
+title=Téléchargement de %S
+fileAlreadyExistsError=%S n’a pu être enregistré car un fichier ayant le même nom que le répertoire « _fichiers » existe déjà.\n\nEssayez de l’enregistrer dans un emplacement différent.
+fileNameTooLongError=%S n’a pu être enregistré car le nom de fichier est trop long.\n\nEssayez de l’enregistrer avec un nom plus court.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..514d021
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError=Erreur de sécurité : le contenu situé à %S ne peut pas charger de données ou établir un lien vers %S.
+CheckSameOriginError=Erreur de sécurité : le contenu situé à %S ne peut pas charger de données à partir de %S.
+ExternalDataError =Erreur de sécurité : le contenu situé à %S a essayé de charger %S, mais ne peut pas charger de données externes lorsqu’il est utilisé comme une image. 
+
+CreateWrapperDenied=Permission refusée de créer une classe enveloppante pour un objet de la classe %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin=Permission refusée à <%2$S> de créer une classe enveloppante pour l’objet de la classe %1$S
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc84d0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Les paramètres de la page ont empêché le chargement d’une ressource : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Les paramètres de la page ont empêché le chargement d’une ressource à %2$S (« %1$S »).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Une violation de politique CSP report-only (« %1$S ») s’est produite. Le comportement a été autorisé et un rapport CSP a été envoyé.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Les paramètres de la page ont détecté le chargement d’une ressource à %2$S (« %1$S »). Un rapport CSP est en cours d’envoi.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Tentative d’envoi du rapport de l’URI invalide : « %1$S »
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Impossible d’analyser l’URI du rapport : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = L’analyse de « %1$S » a échoué, car la directive est inconnue.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = L’option inconnue « %1$S » a été ignorée.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = La source dupliquée « %1$S » a été ignorée.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = La source « %1$S » a été ignorée (Non pris en charge lorsque transmis par un élément « meta »).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = La source « %1$S » présente dans « script-src » ou « style-src » a été ignorée : « nonce-source » ou « hash-source » spécifié.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = La source « %1$S » présente dans script-src a été ignorée : « strict-dynamic » a été spécifié
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = « %1$S » ignoré à l’intérieur de %2$S : l’attribut « nonce-source » ou « hash-source » est spécifié
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = « %1$S » ignoré à l’intérieur de %2$S : l’attribut « strict-dynamic » est spécifié
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src). 
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = Les attributs « unsafe-eval » ou « wasm-unsafe-eval » sont ignorés dans « %1$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = L’URI du rapport (%1$S) doit être de type HTTP ou HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Ce site (%1$S) possède une politique Report-Only sans URI de rapport. CSP ne bloquera pas cette politique et ne pourra pas rapporter ses violations.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Impossible d’analyser la source non-reconnue %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = La requête non sécurisée « %1$S » va maintenant utiliser « %2$S »
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Attributs src ignorés pour la directive « %1$S »
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S a été interprété comme un nom d’hôte et non comme un mot-clé. S’il s’agissait vraiment d’un mot-clé, utilisez '%2$S' (entouré d’apostrophes).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Directive « %1$S » non prise en charge. La directive et les valeurs seront ignorées.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = La requête non sécurisée « %1$S » a été bloquée.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = La directive « %1$S » a été ignorée, car elle ne possède aucun paramètre.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = La directive « %1$S » du bac à sable est ignorée lorsqu’elle est transmise selon une politique « report-only ».
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=« %1$S » ignoré en raison de la directive « %2$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive  which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = La source « %1$S » a été ignorée (non prise en charge dans « %2$S »). 
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Impossible d’analyser la source invalide %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Impossible d’analyser l’hôte invalide %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Impossible d’analyser le port dans %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Doublon de la directive %1$S détecté. Toutes les instances, sauf la première, seront ignorées.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Impossible d’analyser l’option de bac à sable invalide « %1$S ».
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..860f930
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Blocage du chargement du contenu mixte d’affichage (mixed display content) « %1$S »
+BlockMixedActiveContent = Blocage du chargement du contenu mixte actif (mixed active content) « %1$S »
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : CORS désactivé.
+CORSDidNotSucceed2=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : échec de la requête CORS. Code d’état : %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’en-tête CORS « Origin » ne peut pas être ajouté.
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : la redirection externe de requêtes CORS n’est pas autorisée.
+CORSRequestNotHttp=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : la requête CORS n’utilise pas HTTP.
+CORSMissingAllowOrigin2=Blocage d’une requête multiorigines (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Origin » est manquant. Code d’état : %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : le recours à plusieurs en-têtes CORS « Access-Control-Allow-Origin » n’est pas autorisé.
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Origin » ne correspond pas à « %2$S ».
+CORSNotSupportingCredentials=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’identification n’est pas prise en charge si la valeur de l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Origin » est « * ».
+CORSMethodNotFound=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : méthode manquante dans l’en-tête « Access-Control-Allow-Methods ».
+CORSMissingAllowCredentials=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : « true » attendu dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Credentials ».
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : échec de la réponse de pré-vérification des requêtes CORS. Code d’état : %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : jeton « %2$S » invalide dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Methods ».
+CORSInvalidAllowHeader=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : jeton « %2$S » invalide dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Headers ».
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Blocage d’une requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’en-tête « %2$S » n’est pas autorisé d’après l’en-tête « Access-Control-Allow-Headers » de la réponse de pré-vérification des requêtes CORS.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security : une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de l’en-tête spécifié par le site.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security : la connexion au site n’est pas digne de confiance, l’en-tête spécifié a été ignoré.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui n’a pas pu être analysé correctement.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui ne possède pas de directive « max-age ».
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « max-age ».
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « max-age » invalide.
+STSMultipleIncludeSubdomains==Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « includeSubDomains ».
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « includeSubDomains » invalide.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security : une erreur s’est produite en marquant le site comme hôte Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Champs mot de passe présents sur une page non sécurisée (http://). Cela représente un risque de sécurité permettant le vol d’identifiants de connexion.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Champs mot de passe présents dans un formulaire possédant une action de formulaire non sécurisée (http://). Cela représente un risque de sécurité permettant le vol d’identifiants de connexion.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Champs mot de passe présents dans une iframe non sécurisée (http://). Cela représente un risque de sécurité permettant le vol d’identifiants de connexion.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Chargement du contenu mixte actif « %1$S » (non sécurisé) sur une page sécurisée
+LoadingMixedDisplayContent2=Chargement du contenu mixte d’affichage « %1$S » (non sécurisé) sur une page sécurisée
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Le chargement de contenu mixte (non sécurisé) « %1$S » dans un plugin sur une page sécurisée est déconseillé et sera prochainement bloqué.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Téléchargement du contenu non sécurisé « %S » bloqué.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe possédant à la fois allow-scripts et allow-same-origin pour son attribut sandbox peut se retirer du mode bac à sable (sandboxing).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe qui dispose à la fois des valeurs allow-top-navigation et allow-top-navigation-by-user-activation pour son attribut sandbox autorise la navigation au plus haut niveau.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=L’élément script possède un URI mal formé dans son attribut « integrity » : « %1$S ». Le format correct est « <algorithme de hachage>-<valeur d’empreinte> ».
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=L’empreinte contenue dans l’attribut « integrity » possède une longueur incorrecte.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=L’empreinte contenue dans l’attribut « integrity » n’a pas pu être décodée.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Aucune des empreintes « %1$S » de l’attribut « integrity » ne correspond au contenu de la sous-ressource.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=« %1$S » n’est pas admissible au contrôle d’intégrité car CORS ou same-origin ne sont pas disponibles.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algorithme de hachage non pris en charge dans l’attribut « integrity » : « %1$S »
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=L’attribut « integrity » ne contient pas de métadonnées valides.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ce site utilise l’algorithme RC4 pour le chiffrement. Cet algorithme est obsolète et n’est pas sécurisé.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Ce site utilise une version obsolète de TLS. Veuillez mettre à niveau vers TLS 1.2 ou 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Le chargement du worker à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Le chargement du module à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=La navigation de premier niveau data: URI n’est pas permise (chargement de « %1$S » bloqué)
+BlockSubresourceRedirectToData=La redirection vers les data: URI non sécurisés n’est pas autorisée (chargement de « %1$S » bloqué)
+
+BlockSubresourceFTP=Le chargement d’une sous-ressource FTP au travers d’une page HTTP/S n’est pas autorisée (Le chargement de « %1$S » a été bloqué)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Le chargement du script d’adresse file: URI (« %1$S ») a été bloqué, car son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() et les méthodes similaires ne sont pas autorisées dans le processus parent ou dans des contextes système (utilisation bloquée dans « %1$S »)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Surclassement de la requête d’affichage non sécurisée « %1$S » par l’utilisation de « %2$S »
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=L’en-tête Clear-Site-Data a forcé le nettoyage des données « %S ».
+UnknownClearSiteDataValue=En-tête Clear-Site-Data détecté. Valeur inconnue « %S ».
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=En-tête de rapport : la valeur JSON reçue est invalide.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=En-tête de rapport : le nom de groupe est invalide.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=En-tête de rapport : le groupe doublon « %S » a été ignoré.
+ReportingHeaderInvalidItem=En-tête de rapport : l’élément invalide « %S » a été ignoré.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=En-tête de rapport : un point de terminaison invalide pour l’élément « %S » a été ignoré.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=En-tête de rapport : l’URL invalide « %1$S » d’un point de terminaison pour l’élément « %2$S » a été ignorée.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy : nom de fonctionnalité non prise en charge ignoré « %S ».
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy : valeur allow non prise en charge « %S ».
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=En-tête de référent HTTP : la longueur est supérieure à la limite de « %1$S » octets — suppression de l’en-tête de référent jusqu’à l’origine : « %2$S »
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=En-tête de référent HTTP : la longueur est supérieure à la limite de « %1$S » octets — suppression du référent avec l’origine « %2$S ».
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Stratégie de référent : les stratégies les moins restrictives, comprenant « no-referrer-when-downgrade », « origin-when-cross-origin » et « unsafe-url » seront bientôt ignorées pour la requête intersite : %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Stratégie de référent : la stratégie de référent la moins restrictive « %1$S » est ignorée pour la requête intersite : %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Un en-tête X-Frame-Options non valide a été trouvé lors du chargement de « %2$S » : « %1$S » n’est pas une directive valide.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Le chargement de « %2$S » dans un cadre est refusé par la directive « X-Frame-Options » définie à « %1$S ».
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = La requête non sécurisée « %1$S » va maintenant utiliser « %2$S ».
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Pas de mise à niveau de la requête non sécurisée « %1$S » car elle en est exonérée.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = La mise à niveau de la requête non sécurisée « %1$S » a échoué (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = La mise à niveau de la requête non sécurisée « %S » a échoué. Repassage à « http ».
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = La connexion TCP spéculative et non sécurisée « %1$S » va maintenant utiliser « %2$S ».
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Le téléchargement de « %S » a été bloqué, car l’iframe qui l’a déclenché dispose de l’option sandbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Blocage de la navigation vers le protocole personnalisé « %S » depuis un contexte en bac à sable.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Reçu vide ou aucune entrée. Retour d’un documentFragment vide.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = Les options du constructeur Sanitizer ne sont pas encore prises en charge. Veuillez noter qu’il s’agit d’un comportement expérimental.
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c42dfb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Valeur %2$S inattendue lors de l’analyse de l’attribut %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79fa1d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Aucune information de style ne semble associée à ce fichier XML. L’arbre du document est affiché ci-dessous.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ad17f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Échec de l’analyse d’une feuille de style XSLT.
+2  = Échec de l’analyse d’une expression XPath.
+3  = 
+4  = Échec de transformation XSLT.
+5  = Fonction XSLT/XPath non valide.
+6  = La feuille de style XSLT contient (probablement) une boucle.
+7  = Valeur d’attribut illégale en XSLT 1.0.
+8  = Un NodeSet était attendu en retour d’une expression XPath.
+9  = Une transformation XSLT s’est terminée par <xsl:message>.
+10 = Une erreur réseau s’est produite lors du chargement d’une feuille de style XSLT :
+11 = Une feuille de style XSLT ne possède pas de type Mime XML :
+12 = Une feuille de style XSLT s’importe ou s’inclut elle-même, directement ou indirectement :
+13 = Une fonction XPath a été appelée avec le mauvais nombre d’arguments.
+14 = Une fonction d’extension XPath inconnue a été appelée.
+15 = Échec de l’analyse XPath : « ) » attendue :
+16 = Échec de l’analyse XPath : axe invalide :
+17 = Échec de l’analyse XPath : test de Name ou de Nodetype attendu :
+18 = Échec de l’analyse XPath : « ] » attendu :
+19 = Échec de l’analyse XPath : nom de variable invalide :
+20 = Échec de l’analyse XPath : fin de l’expression inattendue :
+21 = Échec de l’analyse XPath : opérateur attendu :
+22 = Échec de l’analyse XPath : chaîne de caractères non fermée :
+23 = Échec de l’analyse XPath : « : » inattendu :
+24 = Échec de l’analyse XPath : « ! » inattendu, la négation est not() :
+25 = Échec de l’analyse XPath : caractère illégal trouvé :
+26 = Échec de l’analyse XPath : opérateur binaire attendu :
+27 = Le chargement d’une feuille de style XSLT a été bloqué pour des raisons de sécurité.
+28 = Évaluation d’une expression invalide.
+29 = Accolade non appariée.
+30 = Création d’un élément avec un QName invalide.
+31 = Une liaison de variable se superpose à une autre dans le même modèle.
+32 = Appel à la fonction key non autorisé.
+
+LoadingError = Erreur lors du chargement de la feuille de style : %S
+TransformError = Erreur lors de la transformation XLST : %S
diff --git a/dom/dom/media.ftl b/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d40b2a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } lit un contenu multimédia
diff --git a/editor/ui/chrome/region/region.properties b/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb6fac6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/extensions/irc/chrome/about.dtd b/extensions/irc/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5df52c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "À propos de ChatZilla">
+
+<!ENTITY chatzilla.label       "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Version inconnue">
+<!ENTITY version.known.label   "Version &#37;S">
+<!ENTITY description.label     "Un client IRC (Internet Relay Chat) simple, facile d’utilisation et hautement personnalisable.">
+
+<!ENTITY homepage.label    "Visitez le site Web de ChatZilla">
+<!ENTITY copyversion.label "Détails de la version">
+
+<!ENTITY section.core.label    "Équipe de développement :">
+<!ENTITY section.locale.label  "Localisation :">
+<!ENTITY section.contrib.label "Contributeurs :">
diff --git a/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd b/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..003b7e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
+<!ENTITY czMenu.label "ChatZilla">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "Z">
diff --git a/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..104533c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur de ChatZilla">
+<!ENTITY window.size   "width: 42em;">
+
+<!ENTITY intro.label "Le programme d’amélioration de l’expérience utilisateur de ChatZilla collecte des informations sur la façon dont vous utilisez ChatZilla, sans vous interrompre. Ceci aide les développeurs à identifier les fonctionnalités de ChatZilla à améliorer. Aucune information pour vous identifier ou vous contacter n’est utilisée.">
+
+<!ENTITY groupSend.label       "Envoyer les données suivantes :">
+<!ENTITY sendClient.label      "Quand ChatZilla est ouvert ou fermé">
+<!ENTITY sendClient.accesskey  "Z">
+<!ENTITY sendCommand.label     "Commandes, menus et dialogues qui sont utilisés">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label          "Votre identifiant unique :">
+<!ENTITY sendIDSrc.label       "(généré aléatoirement)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label     "Données qui ne sont jamais envoyées :">
+<!ENTITY notsentNickname.label  "Votre pseudo">
+<!ENTITY notsentMessages.label  "Le contenu des messages, y compris les actions et notices">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Les arguments et données en paramètre de toutes les commandes, menus et dialogues">
+<!ENTITY notsentURLs.label      "Les noms et URL de réseaux, serveurs, salons et utilisateurs">
+<!ENTITY notsentFiles.label     "Les noms et contenus des fichiers envoyés ou reçus">
diff --git a/extensions/irc/chrome/channels.dtd b/extensions/irc/chrome/channels.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0866293
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Rejoindre un salon">
+
+<!ENTITY network.label     "Réseau :">
+<!ENTITY network.accesskey "R">
+
+<!ENTITY channel.label     "Salon :">
+<!ENTITY channel.accesskey "S">
+
+<!ENTITY topics.label "Rechercher dans les sujets et dans les noms de salons">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label "Rejoindre">
+<!ENTITY join.accesskey "j">
+
+<!ENTITY minusers.label "Min de présents :">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Max de présents :">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY refresh.label "Actualiser">
+<!ENTITY refresh.accesskey "">
+
+<!ENTITY network.hint.label "Saisir n’importe quel nom de réseau ou de serveur (vous pouvez inclure un port) et un salon à rejoindre.">
+
+<!ENTITY col.network "Réseau">
+<!ENTITY col.name "Nom">
+<!ENTITY col.users "Présents">
+<!ENTITY col.topic "Sujet">
diff --git a/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd b/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..735cc8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Menu principal">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Barre d’outils principale">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Basculer en mode multiligne (Ctrl+Haut)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Basculer en mode ligne unique (Ctrl+Bas)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Envoyer le texte (Ctrl+Entrée)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Changer de pseudonyme ou se mettre en absence. Pour mettre le curseur dans la boîte de saisie, appuyez sur la touche Échap.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Souligner">
+<!ENTITY Bold.label "Gras">
+<!ENTITY Reverse.label "Vidéo inverse">
+<!ENTITY Normal.label "Normal">
+<!ENTITY Color.label "Couleur">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Retour yy=Avancer">
diff --git a/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38dfa1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1774 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+#   %1$S   ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+#   %2$S   Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+#   %3$S   Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+#   %4$S   Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+#       the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+#       expected locale version will stay the same. This is to make using
+#       localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.version = 0.9.90.1
+locale.error = Vous utilisez ChatZilla %1$S, qui nécessite une version localisée %2$S. La version localisée actuellement sélectionnée, %3$S, est en version %4$S, par conséquent, il peut y avoir des problèmes en exécutant ChatZilla.\n\nIl vous est fortement conseillé de mettre à jour ou de supprimer la version localisée ChatZilla en question.
+locale.authors = mozfr.org
+
+# Misc
+
+unknown=<inconnu>
+none=<aucun>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert   = Alerte
+msg.prompt  = Invite
+msg.confirm = Confirmation
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+#   EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+#   OR     by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+#          accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+#    cmd.foo.label = &Foo
+# and
+#    cmd.foo.label = Foo
+#    cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+#     foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = À propos de ChatZilla
+cmd.about.help  = Affiche les notes de version de ChatZilla.
+
+cmd.alias.params = [<alias-name> [<command-list>]]
+cmd.alias.help   = Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
+
+cmd.attach.params = <irc-url>
+cmd.attach.help   = Connexion au serveur ou réseau IRC spécifié par <url>. Si vous y étiez déjà connecté, l’onglet correspondant sera affiché ou recréé s’il avait été supprimé. irc:// n’est pas nécessaire dans <url>. Exemples : /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, et /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label  = Indisponible (défaut)
+cmd.away.format = Indisponible ($reason)
+cmd.away.params = [<reason>]
+cmd.away.help   = Si <reason> est spécifié, vous serez considéré comme indisponible avec pour message d’absence <reason>. Si vous ne spécifiez pas <reason>, vous serez considéré indisponible avec le message par défaut.
+
+cmd.back.label  = De retour
+cmd.back.params =
+cmd.back.help   = Indique que vous n’êtes plus indisponible.
+
+cmd.ban.label  = Bannir
+cmd.ban.format = Bannir de $channelName
+cmd.ban.params = [<nickname>]
+cmd.ban.help   = Bannit un utilisateur ou un ensemble d’utilisateurs du salon. Un nom d’utilisateur ou un masque d’hôte peuvent être spécifiés. Utilisé sans nom d’utilisateur ou sans masque, elle affiche la liste des bannissements actuels.
+
+cmd.cancel.help = Annule la connexion à un serveur lancée par /attach ou /connect. Utiliser /cancel sur un réseau quand ChatZilla essaie de se connecter sans arrêt sur un réseau qui ne répond pas, pour dire à ChatZilla d’abandonner avant le nombre de tentatives prédéfini. Utiliser /cancel sur un transfert de fichier pour arrêter le transfert.
+
+cmd.ceip.label  = &Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur
+cmd.ceip.params = [<state>]
+cmd.ceip.help   = Sans argument, ouvre le dialogue des options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur (CEIP). Si <state> est fourni et est équivalent à |true|, |on|, |yes| ou |1|, toutes les options du CEIP seront activées. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront toutes les options du CEIP.
+
+cmd.charset.params = [<new-charset>]
+cmd.charset.help   = Définit le jeu de caractères <new-charset> à appliquer sur le salon <channel> ou affiche le jeu de caractères actuel si <charset> n’est pas spécifié. S’appliquera au salon actif si <channel> est omis.
+
+cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help   = Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
+
+cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
+cmd.channel-pref.help    = Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
+
+cmd.clear-view.label  = &Effacer les messages de l’onglet
+cmd.clear-view.params = [<view>]
+cmd.clear-view.help = Efface *tout* le contenu de l’onglet actuel.
+cmd.clear-view.key = accel L
+
+cmd.client.help = Affiche l’onglet « *client* ». Si l’onglet « *client* » a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help   =
+
+cmd.cmd-undo.label  = Ann&uler
+cmd.cmd-undo.key    = accel Z
+cmd.cmd-undo.params =
+cmd.cmd-undo.help   = Annule la dernière opération sur la zone de texte.
+
+cmd.cmd-redo.label  = &Refaire
+cmd.cmd-redo.key    = accel Y
+cmd.cmd-redo.params =
+cmd.cmd-redo.help   = Refait la dernière opération sur la zone de texte.
+
+cmd.cmd-cut.label  = &Couper
+cmd.cmd-cut.key    = accel X
+cmd.cmd-cut.params =
+cmd.cmd-cut.help   = Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers et supprime la sélection originale.
+
+cmd.cmd-copy.label  = Co&pier
+cmd.cmd-copy.key    = accel C
+cmd.cmd-copy.params =
+cmd.cmd-copy.help   = Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers.
+
+cmd.cmd-paste.label  = Co&ller
+cmd.cmd-paste.key    = accel V
+cmd.cmd-paste.params =
+cmd.cmd-paste.help   = Colle le contenu du presse-papiers.
+
+cmd.cmd-delete.label  = Supprim&er
+cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params =
+cmd.cmd-delete.help   = Supprime la sélection courante.
+
+cmd.cmd-selectall.label  = &Tout sélectionner
+cmd.cmd-selectall.key    = accel A
+cmd.cmd-selectall.params =
+cmd.cmd-selectall.help   = Sélectionne tout le texte de l’onglet courant.
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label  = Copier l’adresse du lien
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help   = Place l’adresse du lien dans le presse-papiers.
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = Préférences de &&brandShortName;…
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params =
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help   =
+
+cmd.cmd-prefs.label  = Pré&férences…
+cmd.cmd-prefs.params =
+cmd.cmd-prefs.help   =
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label  = Pr&éférences de ChatZilla…
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params =
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help   =
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label  = &Options…
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params =
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help   =
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help   = Liste toutes les commandes contenant <pattern> ou toutes les commandes si <pattern> est omis.
+
+cmd.create-tab-for-view.params = <view>
+cmd.create-tab-for-view.help   =
+
+cmd.custom-away.label  = Indisponible (personnalisé)…
+cmd.custom-away.help   = Spécifie un message d’absence et vous note indisponible avec ce message. Utilisez la commande |/away| afin de spécifier un message d’absence.
+
+cmd.sync-font.help      = Synchronise tous les onglets avec le réglage de police en cours.
+cmd.sync-header.help = Synchronise tous les onglets avec les mêmes paramètres d’affichage des en-têtes que l’onglet actuel.
+cmd.sync-log.help  = Synchronise tous les onglets sur les mêmes options de journalisation que l’onglet actuel.
+cmd.sync-motif.help  = Synchronise tous les onglets sur le même style que l’onglet actuel.
+cmd.sync-timestamp.help = Synchronise tous les onglets avec les mêmes paramètres d’affichage de l’heure.
+cmd.sync-window.help = Synchronise tous les onglets avec les mêmes paramètres d’affichage que l’onglet actuel.
+
+cmd.ctcp.params = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help   = Envoie le code CTCP <code> à la cible (utilisateur ou salon) <target>. Si <params> est renseigné, il sera envoyé sans traitement à la cible.
+
+cmd.default-charset.params = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help   = Applique globalement l’encodage de caractères donné par <new-charset> ou affiche l’encodage actuellement utilisé si <new-charset> n’est pas renseigné.
+
+cmd.delayed.params = <delay> <rest>
+cmd.delayed.help   = Après |delay| secondes, exécute la commande spécifiée dans |rest|.
+
+cmd.describe.params = <target> <action>
+cmd.describe.help   = Effectue une « action » sur |target|, que ce soit un salon ou un utilisateur.
+
+cmd.dcc-accept.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help   = Accepte une requête DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera acceptée (pour des raisons de sécurité, cela ne fonctionne pas pendant les 10 secondes qui suivent la réception d’une offre). Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.params =
+cmd.dcc-accept-list.help   = Affiche la liste des acceptations automatiques de DCC de ce réseau.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help   = Ajouter un utilisateur à votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help   = Supprimer un utilisateur de votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
+
+cmd.dcc-chat.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help   = Envoie une offre de DCC-Chat à l’utilisateur |nickname| sur le serveur en cours. Dans un onglet de discussion privée, |nickname| peut être omis si la requête s’adresse à l’utilisateur avec lequel vous êtes actuellement.
+cmd.dcc-chat.label  = Discussion directe
+
+cmd.dcc-close.format = Se déconnecter de $userName
+cmd.dcc-close.label  = &Déconnecter
+
+cmd.dcc-close.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help   = Ferme une connexion DCC déjà établie. |nickname| peut être omis si la commande est appelée depuis un onglet de DCC, auquel cas c’est la connexion de l’onglet en cours qui sera fermée. |type| et |file| peuvent être requis pour identifier cette connexion. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
+
+cmd.dcc-decline.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help   = Refuse une offre de DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera refusée. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.params = [<type>]
+cmd.dcc-list.help   = Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
+
+cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help   = Envoie un fichier à |nickname|. Sur un onglet de requête, |nickname| peut être omis pour envoyer le fichier à l’utilisateur de l’onglet de requête. Un fichier peut être spécifié en indiquant son chemin dans le paramètre |file| ou, si omis, sélectionné depuis une boîte de dialogue.
+cmd.dcc-send.label  = Envoyer un fichier…
+
+cmd.dcc-show-file.params = <file>
+cmd.dcc-show-file.help   = Ouvre le dossier contenant le fichier téléchargé.
+
+cmd.delete-view.key    = accel W
+cmd.delete-view.label  = &Fermer l’onglet
+cmd.delete-view.params = [<view>]
+cmd.delete-view.help   = Supprime *toute trace* de l’onglet courant. Si une vue de salon est supprimée de cette façon, vous quittez également le salon.
+
+cmd.dehop.label  = Retirer le statut Half-Op
+cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help   = Retire le statut Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.deop.label  = Retirer le statut Opérateur
+cmd.deop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help   = Retire le statut Opérateur à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur. L’omission de <description>, affiche la description actuelle.
+
+cmd.desc.params = [<description>]
+cmd.desc.help   = Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
+
+cmd.devoice.label  = Retirer le statut Voice
+cmd.devoice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help   = Retire le statut Voice à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
+
+cmd.disconnect.format = Déconnexion du serveur $networkName
+cmd.disconnect.label  = &Déconnexion
+cmd.disconnect.params = [<reason>]
+cmd.disconnect.help   = Vous déconnecte du serveur associé à l’onglet actif en donnant la raison <reason> si elle est spécifiée.
+
+cmd.disconnect-all.label  = &Déconnexion de tous les serveurs
+cmd.disconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key    = accel D
+cmd.disconnect-all.help   = Vous déconnecte de tous les réseaux en indiquant la raison <reason> ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.echo.params = <message>
+cmd.echo.help   = Affiche <message> dans l’onglet actuel mais ne l’envoie pas au serveur.
+
+cmd.enable-plugin.params = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help   = Réactive un plugin désactivé par l’appel à |disable-plugin| ; cette commande appelle la fonction enablePlugin. Il n’y a aucune garantie que le plugin s’activera correctement.
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help   = Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
+
+cmd.evalsilent.params = <expression>
+cmd.evalsilent.help   = Identique à la commande /eval, excepté que les lignes [EVAL-IN] et [EVAL-OUT] ne sont pas affichées.
+
+cmd.except.params = [<nickname>]
+cmd.except.help   = Exempte un utilisateur de se faire bannir d’un salon. Le pseudonyme d’un utilisateur peut être spécifié, ou un masque d’hôte correct. Sans argument, la liste des exemptions en cours sera affichée.
+
+cmd.exit.label  = &Quitter ChatZilla
+cmd.exit.params = [<reason>]
+cmd.exit.help   = Déconnexion totale de tous les serveurs et réseaux en indiquant la raison <reason> si elle est spécifiée, sinon en utilisant la raison par défaut. Quitte ensuite ChatZilla.
+
+cmd.exit-mozilla.label = &Quitter
+cmd.exit-mozilla.help  = Quitter &brandShortName;.
+
+cmd.faq.label   = FAQ ChatZilla
+
+cmd.find.label  = Re&chercher…
+cmd.find.key    = accel R
+cmd.find.params = [<rest>]
+cmd.find.help   = Recherche du texte dans l’onglet en cours.
+
+cmd.find-again.label  = Rechercher à &nouveau
+cmd.find-again.key    = accel n
+cmd.find-again.params =
+cmd.find-again.help   = Recherche la prochaine occurrence.
+
+cmd.focus-input.key  = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = Sélectionne la zone de texte comme cible de saisie.
+
+cmd.font-family.params = [<font>]
+cmd.font-family.help   = Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
+
+cmd.font-family-default.label    = &Police par défaut
+cmd.font-family-serif.label      = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label  = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format     = Autre ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label      = Au&tre…
+cmd.font-family-other.help       = Affiche une boîte de dialogue vous invitant à définir une famille de police.
+
+cmd.font-size.params = [<font-size>]
+cmd.font-size.help   = Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
+
+cmd.font-size-bigger.label  = &Augmenter la taille
+cmd.font-size-bigger.key    = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key    = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Di&minuer la taille
+cmd.font-size-smaller.key   = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Taille par &défaut
+cmd.font-size-small.label   = Pe&tite
+cmd.font-size-medium.label  = Moye&nne
+cmd.font-size-large.label   = &Grande
+
+cmd.font-size-other.format  = Autre ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label   = Aut&re…
+cmd.font-size-other.help    = Affiche une boîte de dialogue vous invitant à définir une taille de police.
+
+cmd.goto-startup.label  = Ouvrir les connexions automatiques
+cmd.goto-startup.help   = Ouvre tous les salons configurés pour se connecter automatiquement.
+
+cmd.goto-url.label  = Ouvrir le lien
+cmd.goto-url.format = $label
+cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url.help   = Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans la dernière fenêtre active du navigateur. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
+
+cmd.goto-url-newwin.label  = Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
+cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newwin.help   = Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
+
+cmd.goto-url-newtab.label  = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
+cmd.goto-url-newtab.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newtab.help   = Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la dernière fenêtre active. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
+
+cmd.goto-url-external.label  = Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
+cmd.goto-url-external.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-external.help   = Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
+
+cmd.header.help = Affiche ou masque la barre des en-têtes.
+
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help   = Affiche une aide sur toutes les commandes contenant <pattern>. Si <pattern> n’est pas renseigné, affiche toutes les commandes.
+
+cmd.hide-view.label  = Cac&her l’onglet
+cmd.hide-view.params = [<view>]
+cmd.hide-view.help = Cache l’onglet correspondant (ou l’onglet courant si <view> est omis). L’onglet réapparaîtra avec son contenu dès qu’il y aura de l’activité.
+
+cmd.homepage.label = Page d’accueil de ChatZilla
+
+cmd.hop.label  = Donner le statut Half-op
+cmd.hop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help   = Donne le statut de Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.idle-away.help = Commande interne utilisée pour définir automatiquement le statut « Indisponible » pendant une période d’inactivité.
+cmd.idle-back.help = Commande interne utilisée pour définir automatiquement le statut « De retour » après la fin d’une période d’inactivité.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnexion sur $networkName
+cmd.reconnect.label  = &Reconnexion
+cmd.reconnect.params = [<reason>]
+cmd.reconnect.help   = Reconnecte ChatZilla au réseau de l’onglet actuel si la commande est exécutée en fournissant une raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.reconnect-all.label  = &Reconnexion à tous les réseaux
+cmd.reconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help   = Reconnecte ChatZilla à tous les réseaux en fournissant la raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.toggle-ui.params = <thing>
+cmd.toggle-ui.help   = Active ou non l’affichage de plusieurs éléments de l’interface désignés par <thing>. <thing> peut prendre comme valeur : tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.userlist.label  = Liste des utilisateurs
+cmd.userlist.key    = accel shift L
+
+cmd.tabstrip.label  = Onglets
+cmd.tabstrip.key    = accel shift T
+
+cmd.statusbar.label = Barre d’état
+cmd.statusbar.key   = accel shift S
+
+cmd.header.label    = En-têtes
+cmd.header.key      = accel shift H
+
+cmd.input-text-direction.params = <dir>
+cmd.input-text-direction.help   =
+
+cmd.text-direction.params = <dir>
+cmd.text-direction.help   =
+
+cmd.rtl.help  = Change la direction du texte de droite à gauche.
+cmd.ltr.help  = Change la direction du texte de gauche à droite.
+
+cmd.irtl.help = Change la direction du texte de la zone de saisie de droite à gauche.
+cmd.iltr.help = Change la direction du texte de la zone de saisie de gauche à droite.
+
+cmd.toggle-text-dir.label  = Changer la direction du &texte
+cmd.toggle-text-dir.key    = accel shift X
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help   = Modifie la préférence booléenne <pref-name>.
+
+cmd.toggle-usort.label = Lister les utilisateurs par leur mode
+cmd.toggle-ccm.label   = Rassembler les messages co&nsécutifs
+cmd.toggle-copy.label  = Copier les messages &importants
+cmd.toggle-umode.label = Indiquer le mode avec des symboles
+cmd.toggle-timestamps.label = Horoda&ter les messages
+
+cmd.unban.label  = Réintégrer
+cmd.unban.format = Réintégrer dans $channelName
+cmd.unban.params = <nickname>
+cmd.unban.help   = Supprime le bannissement pour utilisateur ou supprime un masque de bannissement de la liste de bannissement du salon.
+
+cmd.unexcept.params = <nickname>
+cmd.unexcept.help   = Supprime les exemptions de bannissement d’un salon.
+
+cmd.user.params  = [<username> <description>]
+cmd.user.help    = Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
+
+cmd.userlist.help = Affiche/masque la liste des utilisateurs.
+
+cmd.ignore.params = [<mask>]
+cmd.ignore.help   = Ajoute <mask> à votre liste d’utilisateurs ignorés pour le réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask> mais vous pouvez utiliser un nom d’hôte. Si aucun paramètre n’est spécifié, la liste des ignorés sera affichée.
+
+cmd.install-plugin.params = [<url> [<name>]]
+cmd.install-plugin.help   = Installe un plugin ChatZilla pour vous.
+cmd.install-plugin.label  = &Installer un plugin…
+
+cmd.invite.params = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help   = Invite <nickname> dans le salon <channel-name> ou dans le salon courant si <channel-name> est omis. Nécessite le statut Opérateur si le salon est +i.
+
+cmd.j.params = <channel-name> [<key>]
+cmd.j.help   = Cette commande est un alias de /join.
+
+cmd.join.label  = &Joindre le salon…
+cmd.join.key    = accel J
+cmd.join.params = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help   = Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
+
+cmd.join-charset.params = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help   = Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>.  Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
+
+cmd.jump-to-anchor.params = <anchor> [<channel-name>]
+cmd.jump-to-anchor.help   =
+
+cmd.kick.format = Kick de $channelName
+cmd.kick.label  = Kick
+cmd.kick.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help   = Met à la porte l’utilisateur <nickname> du salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban de $channelName
+cmd.kick-ban.label  = Kickban
+cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help   = Bannit *!utilisateur@nomd’hôte du salon courant, puis expulse l’utilisateur. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help   = Demande une invitation vers un salon précis, avec possibilité de spécifier une raison. Tous les serveurs ne gèrent pas cette commande.
+
+cmd.label-user.format = « $nickname »
+cmd.label-user.label  = <inconnu>
+cmd.label-user.params = <unspecified>
+cmd.label-user.help   =
+
+cmd.label-user-multi.format = « $userCount utilisateurs »
+cmd.label-user-multi.label  = <inconnu>
+cmd.label-user-multi.params = <unspecified>
+cmd.label-user-multi.help   =
+
+cmd.leave.format = Quitter $channelName
+cmd.leave.label  = Qui&tter
+cmd.leave.params = [<channel-name> [<no-delete>]
+cmd.leave.help   = Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
+
+cmd.links.help   = Affiche les « liens » du serveur actuel. C’est une liste d’autres serveurs de ce réseau qui sont directement connectés au serveur sur lequel vous êtes.
+
+cmd.list.params = [<channel-name>]
+cmd.list.help   = Liste les salons disponibles sur le réseau/serveur auquel vous êtes connecté. Si vous omettez l’argument <channel-name>, *tous* les salons seront listés. Sur de gros réseaux, vous pouvez vous faire déconnecter pour avoir demandé une liste complète.
+
+cmd.list-plugins.params = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help   = Si <plugin> est omis, la liste des plugins chargés sera affichée. Si <plugin> est fourni, seules les informations relatives à ce dernier seront affichées. Si cette commande est envoyée depuis la console, vous pouvez renseigner <plugin> par l’identificateur du plugin ou son index.
+
+cmd.load.params = <url>
+cmd.load.help   = Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
+
+cmd.reload-plugin.params = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help   = Recharge le plugin depuis l’adresse où il avait été chargé la dernière fois. Ceci fonctionne seulement si le plugin chargée peut être désactivé.
+
+cmd.log.params = [<state>]
+cmd.log.help   = Active ou non la journalisation pour le salon courant. Si <state> est renseigné par une des valeurs |true|, |on|, |yes| ou |1|, la journalisation sera activée. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront la journalisation. Omettre <state> permettra de voir l’état actuel de la journalisation du salon courant. L’état de la journalisation est enregistré dans les préférences de ChatZilla pour qu’il soit le même au prochain lancement.
+
+cmd.rlist.params = <regexp>
+cmd.rlist.help   = Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
+
+cmd.reload-ui.help = Recharge le XUL de ChatZilla ; utilisé pendant le développement.
+
+cmd.map.help = Cette commande est similaire à /links, mais elle fournis une cartographie du réseau d’un réseau IRC. Son utilisation se limite principalement à ce qui a trait au routage.
+
+cmd.match-users.params = <mask>
+cmd.match-users.help   = Affiche la liste de tous les utilisateurs dont le masque d’hôte correspond à <mask>.
+
+cmd.me.params = <action>
+cmd.me.help   = Envoie le texte contenu dans <action> comme une affirmation à la troisième personne.
+
+cmd.motd.help   = Affiche le « Message du jour » (Message of the Day) qui contient habituellement tant des informations à propos du serveur et du réseau que des règles d’utilisation.
+
+cmd.mode.params = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help   = Change le mode de l’utilisateur ou le salon pointé par <target>, en utilisant <modestr> ainsi que les éventuels paramètres spécifiés dans <param>. Si la commande est utilisée depuis l’onglet d’un salon, <target> être omis. Pour connaître la liste des modes, voyez http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.params = [<motif>]
+cmd.motif.help   = Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Style sombre
+cmd.motif-light.label = Style clair
+
+cmd.msg.params = <nickname> <message>
+cmd.msg.help   = Envoie le message privé <message> à <nickname>.
+
+cmd.name.params = [<username>]
+cmd.name.help   = Change votre nom d’utilisateur (pas le pseudonyme) si le serveur vous y autorise. Certains serveurs ne font confiance qu’à la réponse du service identd. Vous devez le spécifier *avant* de vous connecter. Si vous ne spécifiez pas <username>, votre nom d’utilisateur actuel sera affiché.
+
+cmd.names.params = [<channel-name>]
+cmd.names.help   = Liste les utilisateurs d’un salon.
+
+cmd.network.params = <network-name>
+cmd.network.help   = Permet de définir <network-name> comme réseau courant.
+
+cmd.networks.help   = Liste les réseaux inscrits en tant que liens cliquables.
+
+cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help   = Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
+
+cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help    = Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
+
+cmd.nick.label  = Changer le pseudonyme…
+cmd.nick.params = [<nickname>]
+cmd.nick.help   = Change votre nom utilisateur. Si |nickname| est omis, un avertissement s’affiche.
+
+cmd.notify.params = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help   = Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
+
+cmd.notice.params = <nickname> <message>
+cmd.notice.help   = Envoie <message> à <nickname>.
+
+cmd.op.label  = Donner le statut Opérateur
+cmd.op.params = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help   = Donne le statut Opérateur à <nickname> sur le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help   = Utilisez-le pour ajouter l’onglet courant à la liste des onglets à ouvrir au démarrage. Si <toggle> est omis, le statut de l’onglet actuel sera affiché. <toggle> peut prendre les valeurs suivantes : yes, on, true, 1, no, off, false, 0 ou toggle pour modifier l’état actuel.
+
+cmd.oper.params = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help   = Demande les droits opérateur IRC (IRCOp) sur le serveur. Si <password> n’est pas précisé, il vous sera demandé en privé (et personne ne pourra le voir quand vous le saisirez, pas même vous).
+
+cmd.print.label  = Im&primer…
+cmd.print.key    = accel p
+cmd.print.params =
+cmd.print.help   = Ouvre la boîte de dialogue d’impression pour l’onglet en cours.
+
+cmd.save.label = &Enregistrer l’onglet sous…
+cmd.save.key = accel E
+cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = Enregistre l’onglet actuel sous <filename>. Si <filename> est omis, une boîte de dialogue s’affichera. <savetype> peut avoir la valeur |complete|, |htmlonly| ou |text|. Si <savetype> n’est pas précisé, le type sera déduit de l’extension du fichier. Les fichiers ayant pour extensions .html, .xhtml, .xhtm ou .htm seront des copies parfaites de l’onglet tandis que les .txt seront des fichiers en texte simple. Si <savetype> n’est pas précisé et qu’une autre extension est utilisée, une erreur sera générée.
+
+cmd.say.params = <message>
+cmd.say.help   = Envoie un message sur l’onglet en cours. ChatZilla utilise cette commande à chaque fois que vous saisissez du texte qui ne commence pas par « / ».
+
+cmd.stats.params = [<params>]
+cmd.stats.help = Demande les statistiques du serveur. Sans argument, cette commande affiche une liste des paramètres spécifiques du serveur.
+
+cmd.time.params = [<nickname>]
+cmd.time.help   = Demande l’heure sur la machine aux utilisateurs <nickname>. Leur client IRC peut ne pas donner cette information. Actuellement, ChatZilla ne le fait pas. Si <nickname> n’est pas précisé, ChatZilla interrogera le serveur IRC.
+cmd.time.label  = Afficher l’heure locale
+
+cmd.timestamps.params = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help   = Permet d’activer ou désactiver l’horodatage dans l’onglet courant. Si <toggle> est renseigné, et a pour valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, l’horodatage sera activé.  Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| le désactiveront, et |toggle| basculera l’état.  L’omission du paramètre <toggle> vous donnera l’état actuel de l’horodatage.
+
+cmd.toggle-oas.format = Ouvrir $viewType au démarrage
+cmd.toggle-oas.label  = Ouvrir au &démarrage
+
+cmd.pass.params = <password>
+cmd.pass.help   = Envoie un mot de passe au serveur lors de la connexion à des serveurs protégés par mot de passe.
+
+cmd.ping.params = <nickname>
+cmd.ping.help   = Permet de mesurer la latence, ou ping, entre vous et <nickname>. <nickname> peut être un utilisateur ou un salon. Les utilisateurs ciblés seront peut-être avertis par leur client IRC de votre manœuvre. ChatZilla ne le fait pas.
+cmd.ping.label  = Latence
+
+cmd.plugin-pref.params = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = Attribue à la préférence du plugin nommée <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont omis, toutes les préférences pour le plugin <plugin> seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.pref.params  = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help    = Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.query.label  = Engager une discussion privée
+cmd.query.params = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help   = Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
+
+cmd.quit.label  = &Quitter ChatZilla
+cmd.quit.params = [<reason>]
+cmd.quit.help   = Quitter ChatZilla.
+
+cmd.quit-mozilla.label  = &Quitter
+cmd.quit-mozilla.help   = Quitter &brandShortName;.
+
+cmd.quote.params = <irc-command>
+cmd.quote.help   = Permet d’envoyer une commande IRC brute. Pour plus d’informations, lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
+
+cmd.rejoin.params = [<reason>]
+cmd.rejoin.help   = Quitte et rejoint le salon en cours. Ne fonctionne que sur les salons.
+cmd.rejoin.format = Rejoindre $channelName
+cmd.rejoin.label  = Rejoindre
+
+cmd.rename.params = [<label>]
+cmd.rename.help   = Modifier le libellé de l’onglet courant en <label>.
+cmd.rename.label  = Renommer l’onglet…
+
+cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help   = Connexion au serveur <hostname> sur le port <port> ou 6667 si <port> est omis. Envoie le mot de passe <password> s’il est spécifié. Si vous êtes déjà connecté, l’onglet correspondant va s’afficher. Si l’onglet a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.set-current-view.params = <view>
+cmd.set-current-view.help   =
+
+cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help   = Établir une connexion SSL sur l’hôte <hostname> sur le port <port> ou le port 9999 si <port> est omis. Envoie le mot de passe <password> s’il est indiqué. Si vous êtes déjà connecté, l’onglet du serveur est affiché, et si cet onglet a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.ssl-exception.params = [<hostname> <port> [<connect>]]
+
+cmd.ssl-exception.help = Ouvre le dialogue permettant d’ajouter une exception de certificat SSL pour <hostname>. Si <connect> est défini à « true », alors une connexion à <hostname> sera initiée après l’ajout de l’exception.
+
+cmd.squery.params = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help   = Envoie les commandes spécifiées dans <commands> au service <service>.
+
+cmd.stalk.params = <text>
+cmd.stalk.help   = Dès qu’un interlocuteur dont le pseudonyme contient <text> écrira un message, ou bien dès que quiconque écrira un message qui contient <text>, votre fenêtre ChatZilla s’activera (sur certains systèmes d’exploitation) et son icône clignotera (sur certains systèmes d’exploitation). Si <text> est absent, la liste des mots s’affichera.
+
+cmd.status.help = Affiche les informations de statut à propos de l’onglet courant.
+
+cmd.statusbar.help = Affiche ou masque la barre d’état.
+
+cmd.supports.help = Liste les capacités du serveur actuel telles que rapportées par la commande 005.
+
+cmd.testdisplay.help = Affiche un texte prédéfini utilisé pour tester les styles.
+
+cmd.topic.params = [<new-topic>]
+cmd.topic.help   = Si <new-topic> est renseigné et que vous êtes Opérateur ou que le salon n’est pas +t, cette commande définira <new-topic> comme nouveau sujet. Si <new-topic> est omis, le sujet actuel sera affiché.
+
+cmd.tabstrip.help = Affiche ou masque la liste des onglets.
+
+cmd.unalias.params = <alias-name>
+cmd.unalias.help   = Supprime l’alias indiqué.
+
+cmd.unignore.params = <mask>
+cmd.unignore.help   = Supprime <mask> de votre liste d’utilisateurs à ignorer du réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask>, mais vous pouvez également utiliser un nom d’hôte.
+
+cmd.unstalk.params = <text>
+cmd.unstalk.help   = Supprime un mot de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
+
+cmd.urls.params = [<number>]
+cmd.urls.help   = Affiche les dernières adresses vues par ChatZilla. Spécifier <number> permet de choisir le nombre d’adresses à afficher, par défaut 10.
+
+cmd.userhost.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help   = Demande le masque d’hôte pour chaque <nickname> donné.
+
+cmd.userip.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help   = Demande l’adresse IP pour chaque <nickname> donné.
+
+cmd.disable-plugin.params = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help   = Cette commande appelle la fonction disablePlugin. Il n’y a aucune garantie que le plugin se désactivera correctement.
+
+cmd.usermode.params = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help   = Change ou affiche le mode utilisateur courant.
+
+cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help   = Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help    = Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value> avec l’utilisateur <user>. Si <pref-value> n’est pas specifié, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.websearch.help   = Lance une recherche sur le Web pour le texte actuellement sélectionné.
+cmd.websearch.params = <selected-text>
+cmd.websearch.format = Rechercher « $selectedText » sur le Web
+cmd.websearch.label  = Rechercher sur le Web
+
+cmd.version.label  = Connaître la version
+cmd.version.params = [<nickname>]
+cmd.version.help   = Demande à <nickname> quel client IRC il utilise. Certains clients IRC avertissent l’utilisateur de vos manœuvres, ChatZilla ne le fait pas. Si vous ne spécifiez pas <nickname>, ChatZilla interrogera le serveur IRC pour connaître la version du logiciel IRCserver utilisée.
+
+cmd.voice.label  = Donner le statut Voice
+cmd.voice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help   = Donne le statut Voice à <nickname> sur le salon courant. Requiert le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
+
+cmd.who.params = <rest>
+cmd.who.help   = Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
+
+cmd.whois.label  = Whois
+cmd.whois.params = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help   = Donne des informations à propos de l’utilisateur <nickname>, par exemple le « nom réel », le serveur auquel il est connecté, le temps d’inactivité et le temps de connexion. Certains serveurs renvoient un temps d’inactivité erroné. L’utilisation de |wii| au lieu de |whois| permet d’outrepasser ce problème.
+
+cmd.wii.params = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help   = Affiche les mêmes informations que |whois|, mais récupère la vraie durée d’inactivité.
+
+cmd.whowas.label  = Who was
+cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help   = Affiche les dernières informations connues sur l’utilisateur <nickname>, notamment son « real name » (nom réel), pour un utilisateur qui a quitté le serveur.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Erreur interne lors de l’envoi de la commande « %1$S ».
+msg.err.internal.hook   = Erreur interne sur le hook « %1$S ».
+msg.err.invalid.param   = Valeur invalide pour le paramètre %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled        = Désolé, « %1$S » est actuellement désactivé.
+msg.err.notimplemented  = Désolé, « %1$S » n’a pas été intégré.
+msg.err.required.param  = Le paramètre obligatoire %1$S est manquant.
+msg.err.ambigcommand    = Commande « %1$S » ambiguë, %2$S commandes correspondent [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = %1$S paramètre(s) manquant(s). Cet alias requiert au moins %2$S paramètres.
+msg.err.max.dispatch.depth = Impossible de dispatcher plus pendant le dispatching de « %1$S ».
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex   = Expression régulière invalide. Pour de l’aide sur les expressions régulières, consultez http://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle#Syntaxe.
+msg.err.invalid.pref    = Valeur incorrecte pour la préférence %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file    = Fichier invalide <%1$S> renommé en <%2$S>.
+msg.err.failure         = L’opération a échoué : %1$S.
+msg.err.scriptload      = Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid  = Le plugin <%1$S> n’a pas d’identifiant (id).
+msg.err.pluginapi.faultyid  = Le plugin <%1$S> n’a pas d’identifiant valide. Les identifiants de plugins ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques, des caractères de soulignement (_) ou des tirets (-).
+msg.err.pluginapi.noenable  = Le plugin <%1$S> n’a pas de méthode enable().
+msg.err.pluginapi.nodisable = Le plugin <%1$S> n’a pas de méthode disable().
+msg.err.invalid.scheme  = Schéma invalide pour l’URL <%1$S>.
+msg.err.item.not.found  = L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
+msg.err.unknown.pref    = La préférence « %1$S » est inconnue de ChatZilla.
+msg.err.unknown.network = Le réseau « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.channel = Le salon « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.user    = L’utilisateur « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.command = La commande « %S » est inconnue de ChatZilla.
+msg.err.unknown.stalk   = Aucune poursuite %S.
+msg.err.unknown.motif   = Le motif « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.invalid.charset = Jeu de caractères « %S » invalide.
+msg.err.improper.view   = « %S » ne peut être utilisé depuis cet onglet.
+msg.err.not.connected   = Non connecté.
+msg.err.last.view       = Impossible de supprimer le dernier onglet.
+msg.err.last.view.hide  = Impossible de masquer le dernier onglet.
+msg.err.bad.ircurl      = URL IRC invalide « %S ».
+msg.err.need.network  = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’un réseau.
+msg.err.need.server   = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une connexion à un serveur.
+msg.err.need.channel  = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’un dialogue sur un salon.
+msg.err.need.user     = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée.
+msg.err.need.recip    = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée ou d’un dialogue sur un salon.
+msg.err.no.default    = Veuillez ne pas utiliser cet onglet pour saisir des commandes.
+msg.err.no.match      = Aucune correspondance pour « %S ».
+msg.err.no.socket     = Erreur à la création du socket.
+msg.err.no.secure     = Le réseau « %S » n’a pas de serveur sécurisé défini.
+msg.err.cancelled     = Processus de connexion annulé.
+msg.err.offline       = &brandShortName; est en mode « hors connexion ». Aucune nouvelle connexion ne peut être établie dans ce mode.
+msg.err.badalias      = Alias « %S" » mal formé
+msg.err.no.ctcp.cmd   = %S n’est pas une fonction CTCP valide pour ce client
+msg.err.no.ctcp.help  = %S n’a aucune documentation d’aide
+msg.err.unknown.host  = L’application hôte UID « %S » n’est pas reconnue. Merci de nous rapporter dans quelle application vous exécutiez ChatZilla, ainsi que l’UID donné.
+msg.err.unable.to.print = La vue en cours ne gère pas l’impression.
+msg.err.unsupported.command = Le serveur ne supporte pas la commande « %S ».
+msg.err.invalid.mode  = Le mode indiqué (« %S ») est invalide. Un mode valide est constitué de + ou de -, chacun suivi par un ou plusieurs caractère alphabétique.
+msg.err.away.save     = Échec de la sauvegarde de la liste des messages d’absence (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Impossible d’enregistrer la saisie d’historique dans « %S ».
+msg.err.urls.not.writable = Impossible d’enregistrer l’URL du fichier journal dans « %S ».
+msg.err.invalid.url   = « %S » n’est pas une URL valide ni un alias d’URL et ne peut être chargée.
+msg.err.no.channel    = Pour exécuter la commande « %S », vous devez fournir un nom de salon ou exécuter la commande dans le contexte d’un salon.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla ne peut pas déterminer quand vous êtes indisponible avec votre version de &brandShortName;. La fonctionnalité d’absence automatique va être désactivée maintenant.
+
+msg.warn.pac.loading = Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
+
+# Specific bug messages.
+msg.bug318419.warning = ChatZilla a détecté une anomalie potentielle dans ses données internes. Vous ne serez plus en mesure d’envoyer quelque forme de communication que ce soit à ce moment, même s’il vous semble que cela fonctionne. Vous êtes très probablement une victime du Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Vous êtes très fortement enclin à redémarrer l’application (&brandShortName;) pour éviter tout problème.
+msg.bug318419.error   = ChatZilla a détecté une anomalie sérieuse dans ses données internes. Vous ne serez plus en mesure d’envoyer quelque forme de communication que ce soit à ce moment, même s’il vous semble que cela fonctionne. Vous êtes très probablement une victime du Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Vous DEVEZ redémarrer l’application (&brandShortName;) pour résoudre ce problème.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Saisissez votre mot de passe opérateur IRC (IRCOp).
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = Vous êtes maintenant opérateur IRC (IRCOp).
+msg.irc.401 = Le pseudo « %S » n’existe pas.
+msg.irc.402 = Le serveur « %S » n’existe pas.
+msg.irc.403 = Le salon « %S » n’existe pas.
+msg.irc.421 = La commande « %S » est inconnue du serveur.
+msg.irc.464 = Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
+msg.irc.464.login = Veuillez fournir votre mot de passe avec la commande « /pass » afin de continuer la connexion.
+msg.irc.471 = Ce salon a atteint sa capacité maximale, vous ne pouvez y entrer.
+msg.irc.473 = Ce salon est uniquement accessible sur invitation. Vous devez être invité pour y entrer.
+msg.irc.474 = Vous êtes banni de ce salon.
+msg.irc.475 = Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
+msg.irc.476 = Vous avez fourni un masque de canal que le serveur considère invalide.
+msg.irc.477 = Ce salon nécessite que sous soyez enregistré et authentifié auprès du service de gestion des pseudonymes (par exemple, NickServ). Référez-vous à la documentation du réseau accessible normalement dans le MOTD (/motd pour l’afficher).
+msg.irc.491 = Seuls quelques mortels peuvent entrer dans la quatrième dimension (votre hôte ne correspond à aucune « O-lines » configurée, c.-à-d. que vous n’êtes pas opérateur global).
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S Vous devriez pouvoir utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S Vous devriez pouvoir utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+
+msg.val.on  = actif
+msg.val.off = inactif
+
+msg.plugin.enabled = Le plugin « %S » est maintenant activé.
+msg.plugin.disabled = Le plugin « %S » est maintenant désactivé.
+
+msg.leave.inputbox = Il n’y a rien à compléter avec la touche tabulation. Utilisez la touche F6 pour passer de la liste d’utilisateurs à la boîte de saisie et à la fenêtre du canal.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S : %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number,  2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = La préférence « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.netpref = La préférence réseau  « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.chanpref = La préférence salon « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.userpref = La préférence utilisateur « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.pluginpref = La préférence plugin « %1$S » vaut « %2$S ».
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin à l’index %S, chargé depuis <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id : %S, version : %S, activé : %S, statut : %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description : %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias     = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds   = "%S secondes
+
+msg.fmt.matchlist = "%S réponses pour « %S » : [%S]"
+msg.fmt.ctcpreply = "CTCP %S réponse « %S » de %S"
+msg.fmt.chanlist  = "%S   %S   %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S est connecté en tant que %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status    = "%S %S"
+
+msg.unknown   = <inconnu>
+msg.none      = <aucun>
+msg.na        = <n/a>
+
+msg.commasp   = ", "
+msg.always    = toujours
+msg.and       = et
+msg.primary   = primaire
+msg.secondary = secondaire
+msg.you       = vous
+msg.network   = ce réseau
+msg.server    = ce serveur
+msg.channel   = ce salon
+msg.user      = cet utilisateur
+msg.client    = Client
+msg.view      = cet onglet
+msg.tab       = cet onglet
+msg.loading   = Chargement
+msg.error     = Erreur
+msg.here      = ici
+msg.gone      = parti
+msg.connecting   = Connexion en cours
+msg.connected    = Connecté
+msg.disconnected = Déconnecté
+
+msg.days="%S jours
+msg.hours="%S heures
+msg.minutes="%S minutes
+msg.seconds="%S secondes
+msg.day     = 1 jour
+msg.hour    = 1 heure
+msg.minute  = 1 minute
+msg.second  = 1 seconde
+
+
+msg.rsp.hello = [ALLO]
+msg.rsp.help  = [AIDE]
+msg.rsp.usage = [SYNTAXE]
+msg.rsp.error = [ERREUR]
+msg.rsp.warn  = [AVERTISSEMENT]
+msg.rsp.info  = [INFO]
+msg.rsp.evin  = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [DÉCONNEXION]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla  = &ChatZilla
+msg.mnu.irc        = &IRC
+msg.mnu.edit       = Éditio&n
+msg.mnu.help       = Aid&e
+msg.mnu.view       = &Affichage
+msg.mnu.views      = &Vues
+msg.mnu.motifs     = Mo&tifs
+msg.mnu.opcommands = Commandes &opérateur
+msg.mnu.usercommands = Commandes &utilisateur
+msg.mnu.fonts      = &Famille de police et taille
+
+msg.client.name       = *client*
+msg.cant.disable      = Le plugin %S ne peut être désactivé.
+msg.cant.enable       = Le plugin %S ne peut être activé.
+msg.is.disabled       = Le plugin %S est déjà désactivé.
+msg.is.enabled       = Le plugin %S est déjà activé.
+msg.no.help           = L’aide n’est pas disponible.
+msg.no.cmdmatch       = La commande « %1$S » est introuvable.
+msg.no.plugins        = Aucun plugin chargé.
+msg.cmdmatch          = Les commandes correspondant à [%2$S] sont :« %1$S ».
+msg.default.alias.help = Cette commande est un alias pour |%1$S|.
+msg.extra.params      = Paramètres supplémentaires « %1$S » ignorés.
+msg.version.reply     = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply      = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = Pas de connexion ni de /list en cours, il n’y a rien à annuler.
+msg.cancelling        = Connexion annulée : « %S »…
+msg.cancelling.list   = Annulation de la demande /list…
+msg.current.charset      = Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut.
+msg.current.charset.view  = Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut pour cet onglet.
+msg.current.css       = Utilisation de <%S> comme motif par défaut.
+msg.current.css.net   = Utilisation de <%S> comme motif par défaut pour ce réseau.
+msg.current.css.chan  = Utilisation de <%S> comme motif pour ce salon.
+msg.current.css.user  = Utilisation de <%S> comme motif pour cet utilisateur.
+msg.no.dynamic.style  = Désolé, mais votre version de &brandShortName; ne gère pas la génération du style avec un motif pour toute l’application. Cette fonctionnalité est maintenant désactivée.
+msg.subscript.loaded  = Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
+msg.user.info         = Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
+msg.connection.info   = "%S : utilisateur %S connecté via %S:%S (%S serveur).
+msg.server.info       = "%S : Connecté depuis %S, dernier ping : %S, latence (lag) : %S secondes.
+msg.connect.via       = Connecté via %S"
+msg.user.mode         = Le mode appliqué à l’utilisateur %S est maintenant %S"
+msg.not.connected     = "%S : non connecté.
+msg.insecure.server   = Votre connexion avec le serveur « %S » n’est pas sécurisée.
+msg.secure.connection = Signé par %S"
+msg.security.info     = Affiche les informations de sécurité sur la connexion en cours
+msg.going.offline     = &brandShortName; essaie de passer en mode déconnecté. Ceci vous déconnectera de TOUS les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté.
+msg.really.go.offline = Passer en mode déconnecté
+msg.dont.go.offline   = Ne pas passer en mode déconnecté
+msg.offlinestate.offline = Vous êtes en mode déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
+msg.offlinestate.online  = Vous êtes connecté. Cliquez sur l’icône pour passer en mode déconnecté.
+msg.member            = Membre
+msg.operator          = Opérateur
+msg.voiced            = Voice
+msg.voiceop           = Opérateur et Voice
+msg.no.mode           = Pas de mode
+msg.topic.info        = "%S, %S : Sujet, « %S »
+msg.notopic.info      = "%S, %S : Pas de sujet.
+msg.channel.info      = "%S : %S sur %S (%S) <%S>
+msg.channel.details   = "%S/%S : %S utilisateurs, %S opérateurs, %S voice.
+msg.nonmember         = "%S : n’est plus membre de %S.
+msg.end.status        = Fin du statut.
+msg.networks.heada    = Les réseaux disponibles sont [
+msg.networks.headb    = ].
+msg.messages.cleared  = Messages effacés.
+msg.match.unchecked   = (%S utilisateurs n’ont pas été vérifiés)
+msg.matching.nicks    = Les utilisateurs suivants correspondent à votre requête : %S. %S
+msg.no.matching.nicks = Aucun utilisateur ne correspond à votre requête. %S
+msg.commands.header   = Saisissez /help <nom-de-la-commande> pour obtenir des informations sur une commande spécifique.
+msg.matching.commands = Les commandes actuellement disponibles correspondant « %S » sont [%S].\nSaisissez /help <nom-de-la-commande> pour avoir des informations à propos d’une commande spécifique.
+msg.all.commands      = Les commandes actuellement disponibles sont [%S].
+msg.help.intro        = L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n  - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n  - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
+msg.about.version     = "%S [[Détails][Ouvre le dialogue « À propos » pour plus de détails][%S]]
+msg.about.homepage    = Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
+msg.newnick.you       = Votre pseudonyme est maintenant %S
+msg.newnick.notyou    = "%S devient %S
+msg.view.hidden       = "%S (caché)
+
+msg.localeurl.homepage  = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list    = Votre liste de notification est vide.
+msg.notify.addone     = "%S a été ajouté à votre liste de notification.
+msg.notify.addsome    = "%S ont été ajoutés à votre liste de notification.
+msg.notify.delone     = "%S a été retiré de votre liste de notification.
+msg.notify.delsome    = "%S ont été retirés de votre liste de notification.
+
+msg.not.an.alias  = Aucun alias : %S.
+msg.alias.removed = Alias %S supprimé.
+msg.alias.created = Alias créé : %S = %S.
+msg.no.aliases    = Aucun alias n’est défini.
+
+msg.no.stalk.list     = Aucune victime de poursuite.
+msg.stalk.list        = Poursuite en cours de [%S].
+msg.stalk.add         = Poursuite lancée %S.
+msg.stalk.del         = Plus de poursuite %S.
+msg.stalking.already  = %S est déjà poursuivi.
+
+msg.status         = Statut
+msg.title.net.on   = Utilisateur %S sur « %S » (%S:%S)
+msg.title.net.off  = Utilisateur %S, non connecté au réseau « %S »
+msg.title.nonick   = <utilisateur non enregistré>
+msg.title.no.topic = Pas de sujet
+msg.title.no.mode  = Pas de mode
+msg.title.channel  = "%S sur %S (%S) : %S
+msg.title.user     = Conversation avec %S %S"
+msg.title.dccchat  = Conversation DCC avec %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% de « %S » envoyés à %S"
+msg.title.dccfile.get  = "%S%% de « %S » reçus de %S"
+msg.title.unknown  = ChatZilla !
+msg.title.activity = "%S -- Activité [%S]
+
+msg.output.url       = URL
+msg.output.knownnets = Réseaux connus
+msg.output.connnets  = Réseaux connectés
+msg.output.notconn   = Non connectés
+msg.output.lag       = Latence
+msg.output.mode      = Mode
+msg.output.users     = Utilisateurs
+msg.output.topic     = Sujet
+msg.output.via       = Connecté via
+msg.output.to        = Connecté à
+msg.output.file      = Fichier
+msg.output.progress  = Progression
+msg.output.cancel    = Annuler
+
+msg.logging.off     = La journalisation est désactivée.
+msg.logging.on      = La journalisation est activé.  Le fichier de journalisation est <%S>.
+msg.logfile.closed  = Fichier de journalisation fermé.
+msg.logfile.error   = Impossible d’ouvrir le fichier <%S>. Journalisation désactivée.
+msg.logfile.opened  = Journalisation en cours dans <%S>.
+msg.logfile.closing = Fermeture du fichier de journalisation <%S>.
+msg.logfile.write.error = Impossible d’écrire dans le fichier <%S>. Journalisation désactivée.
+msg.logging.icon.off = La journalisation est désactivée. Cliquer sur l’icône pour démarrer la journalisation sur cette vue.
+msg.logging.icon.on  = La journalisation est activée. Cliquer sur l’icône pour arrêter la journalisation sur cette vue.
+
+msg.already.connected  = Vous êtes déjà connecté sur « %S ».
+msg.enter.nick         = Veuillez choisir un pseudonyme
+msg.network.connecting = Tentative de connexion sur « %S ».  Utilisez /cancel pour annuler.
+
+msg.jumpto.button         = [[%1$S][Aller sur ce message dans %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan     = « %S » n’est plus ouvert.
+msg.jumpto.err.noanchor   = L’ancre est introuvable.
+
+msg.banlist.item      = "%S banni %S de %S à %S.
+msg.banlist.button    = [[Débannir][Débannir cet utilisateur][%S]]
+msg.banlist.end       = Fin de la liste des bannis %S.
+msg.exceptlist.item   = "%S a exempté %S d’être banni dans %S à %S.
+msg.exceptlist.button = [[Supprimer][Supprimer cette exemption][%S]]
+msg.exceptlist.end    = Fin de la liste des exemptions %S.
+
+msg.channel.needops   = Vous devez être opérateur dans %S pour pouvoir faire ceci.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO détaille les commandes CTCP disponibles
+msg.ctcphelp.action     = ACTION fait effectuer une action à l’utilisateur
+msg.ctcphelp.time       = TIME donne la date et l’heure locales du client
+msg.ctcphelp.version    = VERSION donne la version du client
+msg.ctcphelp.source     = SOURCE renvoie une adresse où vous pouvez obtenir le client
+msg.ctcphelp.os         = OS donne le nom et la version du système d’exploitation de l’utilisateur
+msg.ctcphelp.host       = HOST donne le nom et la version du client IRC de l’utilisateur
+msg.ctcphelp.ping       = PING retourne le paramètre fourni au client
+msg.ctcphelp.dcc        = DCC demande un connexion directe au client
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Envoi d’une offre de DCC-Chat à « %S » depuis VOUS (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request  = Réception d’une offre de DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting    = Acceptation automatique d’une offre DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S) dans %S secondes %S.
+msg.dccchat.accepting.now= Acceptation automatique d’une offre DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted     = Acceptation d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.declined     = Refus d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted      = Annulation d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.failed       = Échec du DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.opened       = DCC-Chat avec « %S » (%S:%S) connecté.
+msg.dccchat.closed       = DCC-Chat avec « %S » (%S:%S) déconnecté.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Offre DCC-File envoyée à « %S » depuis VOUS (%S:%S) pour « %S » (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request  = Offre DCC-File reçue depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting    = Acceptation automatique d’une offre de transfert DCC-File depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S) dans %S secondes %S.
+msg.dccfile.accepting.now= Acceptation automatique d’une offre de transfert DCC-File depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted     = Acceptation d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.declined     = Refus d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted      = Annulation d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.failed       = Échec d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.opened       = DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S) commencé.
+msg.dccfile.closed.sent  = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Ouvrir le dossier de destination][Ouvrir le dossier contenant le fichier téléchargé][%S]]
+msg.dccfile.closed.saved.mac = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Afficher dans le Finder][Afficher le dossier contenant le fichier dans le Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress     = %S%% téléchargé, %S de %S %S.
+msg.dccfile.send         = Choisir le fichier à envoyer
+msg.dccfile.save.to      = Enregistrement du fichier (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = Le fichier spécifié ne peut être trouvé.
+msg.dccfile.err.notafile = Le chemin spécifié n’est pas un fichier normal.
+msg.dccfile.err.notreadable = Le fichier ne peut être lu.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches  = "%S offres DCC en attente ont été trouvées.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S connexions DCC trouvées.
+msg.dcc.matches.help     = Vous devez renseigner suffisamment le pseudonyme pour que la requête soit identifiable de manière unique ou inclure le type de requête et éventuellement le fichier si nécessaire.
+
+msg.dcc.not.enabled      = Les DCC sont désactivés. Si vous en avez besoin, vous devez les activer depuis la fenêtre des préférences.
+msg.dcc.not.possible     = Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
+msg.dcc.err.nouser       = Vous devez spécifier |nickname| ou lancer la commande depuis un onglet de requête.
+msg.dcc.err.accept.time  = Vous pouvez utiliser |/dcc-accept| dans les 10 premières secondes qui suivent la réception d’une offre DCC.
+msg.dcc.err.notdcc       = vous devez spécifier |nickname| ou lancer la commande depuis un onglet DCC.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in       = entrant
+msg.dcclist.dir.out      = sortant (offres)
+msg.dcclist.to           = à
+msg.dcclist.from         = depuis
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line         = %S : %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary      = Sessions DCC : %S en attente, %S connectée(s), %S terminé(s).
+
+msg.dccaccept.disabled  = Actuellement, vous refusez les offres DCC sur ce réseau.
+msg.dccaccept.list      = Actuellement, vous acceptez automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de [%S].
+msg.dccaccept.add       = Maintenant, vous acceptez automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.del       = Maintenant, vous n’acceptez plus les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.adderr    = Vous acceptez déjà automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.delerr    = %S n’a pas été trouvé dans votre liste d’acceptation automatique des offres DCC pour ce réseau.
+
+msg.dcc.command.accept  = [[Accepter][Accepter cette offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Décliner][Décliner cette offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.cancel  = [[Annuler][Annuler l’offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.close   = [[Fermer][Fermer (déconnecter) cette offre DCC][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort      = Annulé
+msg.dcc.state.request    = Demandé
+msg.dcc.state.accept     = Accepté
+msg.dcc.state.connect    = Connecté
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connecté (%S%% complétés, %S de %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Terminé
+msg.dcc.state.decline    = Refusé
+msg.dcc.state.fail       = Échec
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size  = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = O
+msg.si.size.1 = KiO
+msg.si.size.2 = MiO
+msg.si.size.3 = GiO
+msg.si.size.4 = TiO
+msg.si.size.5 = PiO
+msg.si.size.6 = EiO
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = O/s
+msg.si.speed.1 = KiO/s
+msg.si.speed.2 = MiO/s
+msg.si.speed.3 = GiO/s
+msg.si.speed.4 = TiO/s
+msg.si.speed.5 = PiO/s
+msg.si.speed.6 = EiO/s
+
+msg.ident.server.not.possible = Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
+msg.ident.error               = Erreur lors de l’activation de Ident Server : %S"
+
+msg.host.password = Entrez un mot de passe pour l’adresse %S :
+msg.url.key       = Entrez la clef pour l’adresse %S :
+
+msg.startup.added    = <%1$S> sera maintenant ouvert au démarrage.
+msg.startup.removed  = <%1$S> ne sera plus ouvert au démarrage.
+msg.startup.exists   = <%1$S> est actuellement ouvert au démarrage.
+msg.startup.notfound = <%1$S> n’est pas ouvert au démarrage.
+
+msg.test.hello   = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info    = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error   = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help    = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage   = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status  = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action  = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice  = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url     = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles  = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet   = Sample Rheeeeeeeeeet ! message.
+msg.test.topic   = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join    = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part    = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick    = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit    = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk   = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr  = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color   = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote   = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome     = Bienvenue dans ChatZilla…\nSaisissez /attach <nom-du-serveur> pour vous connecter à un serveur ou cliquez sur un des serveurs présents ci-dessous.\nPour obtenir de l’aide à propos d’IRC en général, visitez <http://www.irchelp.org>. Pour des informations à propos de ChatZilla, visitez <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
+msg.welcome.url = Étant donné que ChatZilla a été lancé depuis une adresse URL, la cible a été ouverte, vous pouvez la trouver dans la barre d’onglets, à côté de celui ci.
+msg.tabdnd.drop = Voulez-vous utiliser le fichier CSS « %S » comme nouveau motif ?
+msg.default.status = Bienvenue dans ChatZilla !
+
+msg.closing = Déconnexion d’IRC. Cliquez encore sur Fermer pour quitter maintenant.
+msg.confirm.quit = Vous êtes toujours connecté à certains réseaux. Voulez-vous vraiment quitter ChatZilla ?\nEn confirmant, la fenêtre en cours et tous les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté seront fermés.
+msg.quit.anyway  = &Quitter quand même
+msg.dont.quit    = &Ne pas quitter
+msg.warn.on.exit = Me prévenir lors de la fermeture si je suis encore connecté
+
+msg.whois.name     = "%S <%S@%S> « %S »
+msg.whois.channels = "%S : membre de %S"
+msg.whois.server   = "%S : connexion à %S « %S »
+msg.whois.idle     = "%S : inactivité depuis %S (et connexion depuis %S)
+msg.whois.away     = "%S : absence avec le message « %S »
+msg.whois.end      = Fin des informations WHOIS pour %S.
+
+msg.ignore.list.1  = Aucun utilisateur n’est actuellement ignoré.
+msg.ignore.list.2  = Actuellement ignoré(s) [%S].
+msg.ignore.add     = Vous ignorez maintenant %S.
+msg.ignore.adderr  = Vous ignorez déjà %S.
+msg.ignore.del     = Vous n’ignorez plus %S.
+msg.ignore.delerr  = "%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’utilisateurs à ignorer.
+
+msg.you.invite     = Vous avez invité %S sur %S.
+msg.invite.you     = "%S (%S@%S) vous a invité sur [[%S][Accepter l’invitation sur le salon %S][goto-url %S]]
+
+
+msg.nick.in.use    = Le pseudonyme « %S » est actuellement utilisé. Utilisez la commande /nick pour en choisir un nouveau.
+msg.retry.nick     = Le pseudonyme « %S » est actuellement utilisé, essai de « %S ».
+msg.nick.prompt    = Entrez un pseudonyme à utiliser :
+
+msg.tab.name.prompt = Entrez un libellé pour cet onglet :
+
+msg.list.rerouted  = La liste des salons va apparaître dans l’onglet « %S ».
+msg.list.end       = %S salons affichés sur %S.
+msg.list.chancount = Ce serveur a %S channels. Les lister tous prendra probablement du temps et peut conduire au gel de ChatZilla ou à la déconnexion du serveur. [[Lister les salons][Lister tous les salons][%S]]
+
+msg.who.end        = Fin des résultats WHO pour « %S », %S utilisateur(s) trouvé(s).
+msg.who.match      = L’utilisateur %S, (%S@%S) « %S » (%S), membre des salons %S, est connecté au serveur <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Tentative de connexion à %S (%S)… [[Annuler][Annuler la connexion à %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connexion à %S (%S) refusée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = La connexion à %S (%S) a été abandonnée car vous êtes passé en mode hors connexion.
+msg.connection.abort.unknown = La connexion à %S (%S) a été abandonnée avec l’erreur %S.
+msg.connection.timeout = Connexion à %S (%S) fermée, pas de réponse. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host       = Hôte « %S » inconnu connexion sur %S (%S). [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.unknown.host]]
+msg.invalid.cert       = "%S a un certificat de sécurité invalide. Si vous avez confiance en ce serveur, [[ajoutez une exception][Ouvre le dialogue pour ajouter une exception de sécurité pour un certificat][%S]].
+msg.connection.closed  = Connexion à %S (%S:%S) fermée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset   = Connexion à %S (%S) réinitialisée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit    = Déconnecté de %S (%S). [[Reconnexion][Reconnexion à %S][%S]]
+msg.close.status       = Connexion à %S (%S:%S) fermée avec le statut %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = Le serveur proxy que vous avez configuré refuse la connexion.
+msg.unknown.proxy.host       = Serveur proxy inconnu en se connectant à %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted   = "%1$S Tentatives de connexion expirées, arrêt.
+msg.reconnecting.in        = "%1$S Reconnexion dans %2$S.
+msg.reconnecting.in.left   = "%1$S %2$S tentatives restantes, reconnexion dans %3$S.
+msg.reconnecting.in.left1  = "%1$S 1 tentative restante, reconnexion dans %2$S.
+
+msg.reconnecting           = Reconnexion…
+msg.confirm.disconnect.all = Voulez-vous vraiment vous déconnecter de tous les réseaux ?
+msg.no.connected.nets      = Vous n’êtes connecté à aucun réseau.
+msg.no.reconnectable.nets  = Il n’y a aucun réseau auquel se reconnecter.
+
+msg.ping.reply      = Réponse ping de l’utilisateur %S en %S
+msg.ping.reply.invalid = Réponse ping malformée en provenance de %S.
+msg.prefix.response = "%S , votre résultat est,
+
+msg.topic.changed = "%S a changé le sujet du salon pour « %S »
+msg.topic         = Le sujet du salon %S est « %S »
+msg.no.topic      = Pas de sujet pour le salon %S"
+msg.topic.date    = Le sujet du salon %S a été soumis par %S le %S"
+
+msg.you.joined      = VOUS (%S) avez rejoint %S"
+msg.someone.joined  = "%S (%S@%S) a rejoint %S"
+msg.you.left        = VOUS (%S) avez quitté %S"
+msg.you.left.reason = VOUS (%S) avez quitté %S (%S)
+msg.someone.left    = "%S a quitté %S"
+msg.someone.left.reason = "%S a quitté %S (%S)
+msg.youre.gone      = VOUS (%S) avez été expulsé du salon %S par %S (%S)
+msg.someone.gone    = "%S a été expulsé du salon %S par %S (%S)
+
+msg.mode.all        = Le mode de %S est %S
+msg.mode.changed    = Mode %S par %S"
+
+msg.away.on      = Vous êtes marqué indisponible (%S). Cliquez sur le bouton portant votre pseudonyme, ou utilisez la commande |/back| pour ne plus être marqué comme occupé.
+msg.idle.away.on = Vous avez été automatiquement marqué indisponible (%S) après %S minutes d’inactivité.
+msg.away.off     = Vous n’êtes plus marqué indisponible.
+msg.away.prompt  = Saisissez un message d’absence à utiliser :
+msg.away.default = Je ne suis pas là actuellement.
+msg.away.idle.default = Je ne suis pas là actuellement.
+
+msg.you.quit        = VOUS (%S) avez quitté %S (%S)
+msg.someone.quit    = %S a quitté %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Code CTCP inconnu %S (%S) envoyé par %S"
+
+msg.fonts.family.fmt   = La famille de police de caractères est « %S »
+msg.fonts.family.pick  = Entrez la famille de police que vous souhaitez utiliser :
+msg.fonts.size.fmt     = La taille de police est %Spt
+msg.fonts.size.default = La taille de police est la taille par défaut
+msg.fonts.size.pick    = Entrez la taille de police que vous souhaitez utiliser :
+
+msg.supports.chanTypes = Types de salon supportés : %S.
+msg.supports.chanModesA = Modes de salon supportés (A : lists) : %S.
+msg.supports.chanModesB = Modes de salon supportés (B : param) : %S.
+msg.supports.chanModesC = Modes de salon supportés (C : on-param) : %S.
+msg.supports.chanModesD = Modes de salon supportés (D : boolean) : %S.
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Modes d’utilisateurs de salon supportés : %S.
+msg.supports.flagsOn = Ce serveur supporte : %S.
+msg.supports.flagsOff = Ce serveur ne supporte pas : %S.
+msg.supports.miscOption = %S=%S
+msg.supports.miscOptions = Paramètres/Limites du serveur : %S.
+
+
+msg.conf.mode.on     = Le mode conférence a été activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront masqués.
+msg.conf.mode.stayon = Le mode conférence est activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick sont masqués.
+msg.conf.mode.off    = Le mode conférence est désactivé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront affichés.
+
+# Join Network/Channel dialog
+msg.cd.updated    = Liste des salons du réseau, mise en cache le %S"
+msg.cd.updated.format = %e %B %Y
+msg.cd.updated.never = Liste non mise en cache des salons du réseau
+msg.cd.create     = <création d’un nouveau salon>
+msg.cd.filtering  = Filtrage de %S sur %S salons…
+msg.cd.showing    = Affichage de %S de %S salons.
+msg.cd.wait.list  = En attente de la fin de l’opération en cours…
+msg.cd.fetching   = Récupération de la liste des salons…
+msg.cd.fetched    = %S salons récupérés…
+msg.cd.error.list = Une erreur est survenue pendant le chargement de la liste.
+msg.cd.loaded     = %S salons trouvés…
+
+msg.urls.none   = Aucune adresse en mémoire.
+msg.urls.header = Liste des %S plus récentes adresses (par ordre décroissant) :
+msg.urls.item   = URL %S : %S"
+
+msg.save.completeview         = Onglet, complet
+msg.save.htmlonlyview         = Onglet, HTML seulement
+msg.save.plaintextview        = Onglet, texte simple
+msg.save.files.folder         = %S_files
+msg.save.dialogtitle          = Enregistrer l’onglet « %S » sous…
+msg.save.err.no.ext           = Vous devez spécifier soit une extension normale, soit <savetype>. Rien n’a été enregistré.
+msg.save.err.invalid.path     = Le chemin « %S » n’est pas valide. Seuls les chemins d’accès locaux et les URLs file:/// sont acceptés.
+msg.save.err.invalid.ext      = L’extension de fichier « %S » ne peut être utilisée sans préciser de <savetype>. Utilisez |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| comme extension, ou précisez <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = Le type « %S » n’est pas reconnu comme valide. Utilisez |complete|, |htmlonly| ou |text|.
+msg.save.err.failed           = L’enregistrement de l’onglet « %1$S » vers « %2$S » a échoué :\n « %3$S »
+msg.save.fileexists           = Le fichier « %S » existe déjà.\nCliquez sur OK pour le remplacer, ou sur Annuler pour conserver le fichier original.
+msg.save.successful           = L’onglet « %1$S » a été enregistré avec succès dans <%2$S>.
+
+# CEIP
+msg.ceip.msg1     = ChatZilla souhaiterait que vous participiez au Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur. Vous avez le choix de %1$S ou bien de %2$S ceci.
+msg.ceip.msg2     = Utilisez |/%1$S| pour participer, ou bien |/%2$S| pour ignorer cette requête.
+msg.ceip.enabled  = Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été activées. Les données seront collectées et envoyées périodiquement, sans vous interrompre.
+msg.ceip.disabled = Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été désactivées. Aucune donnée ne sera collectée ou envoyée.
+msg.ceip.command.yes = [[Participer][Participer au CEIP][%S]]
+msg.ceip.command.no  = [[Ignorer][Ne pas participer au CEIP][%S]]
+msg.ceip.upload.ok   = Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur : envoi de « %S » réussi.
+msg.ceip.upload.failed = Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur : l’envoi de « %S » a échoué avec l’erreur « %S ».
+
+# Plugin installation
+msg.install.plugin.err.download     = Une erreur est survenue lors du téléchargement du plugin : %S"
+msg.install.plugin.err.remove.temp  = Une erreur est survenue lors de la suppression des fichiers temporaires : %S"
+msg.install.plugin.err.no.name      = Impossible d’obtenir un nom de plugin à partir de la source, veuillez en indiquer un.
+msg.install.plugin.err.protocol     = Désolé, l’emplacement de la source a été spécifié avec un protocole inconnu. Seuls les protocoles 'file', 'http' et 'https' sont supportés.
+msg.install.plugin.err.install.to   = Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
+msg.install.plugin.err.check.sd     = Une erreur est survenue lors de la vérification de la source et de la destination : %S"
+msg.install.plugin.err.many.initjs  = Ce plugin ChatZilla semble avoir plusieurs fichiers 'init.js' et ne peut par conséquent être installé.
+msg.install.plugin.err.mixed.base   = Ce plugin ChatZilla a un chemin racine pour le fichier 'init.js' qui n’est pas utilisé pour tous les autres fichiers. Ce plugin ne fonctionnera probablement pas en l’état.
+msg.install.plugin.err.already.inst = Ce plugin ChatZilla semble être déjà installé.
+msg.install.plugin.err.extract      = Une erreur est survenue lors de l’extraction de la source compressée : %S"
+msg.install.plugin.err.installing   = Une erreur est survenue lors de l’installation de la source : %S"
+msg.install.plugin.err.format       = La source indiquée n’est pas dans un format reconnu par l’installeur de plugin.
+msg.install.plugin.err.removing     = Une erreur est survenue lors du chargement ou de l’activation du plugin. Supprimer le plugin.
+msg.install.plugin.err.spec.name    = Le nom du plugin doit être spécifié !
+
+msg.install.plugin.select.source    = Sélectionner un script à installer…
+
+msg.install.plugin.warn.name        = Nom du plugin modifié pour l’installation de '%S' en '%S' pour correspondre au code source
+msg.install.plugin.downloading      = Téléchargement du plugin à partir de '%S'…
+msg.install.plugin.installing       = Installation du plugin à partir de '%S' vers '%S'…
+msg.install.plugin.done             = Terminé. Le plugin ChatZilla '%S' a été installé !
+
+# Munger
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=Salon IRC
+munger.bugzilla-link=Lien Bugzilla
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Guillemets doubles
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Gras
+munger.italic=Italique
+munger.talkback-link=Lien Talkback
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Soulignement
+munger.ctrl-char=Touches mortes
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long    = Lundi^Mardi^Mercredi^Jeudi^Vendredi^Samedi^Dimanche
+datetime.day.short   = Lun^Mar^Mer^Jeu^Ven^Sam^Dim
+datetime.month.long  = Janvier^Février^Mars^Avril^Mai^Juin^Juillet^Août^Septembre^Octobre^Novembre^Décembre
+datetime.month.short = Jan^Fév^Mar^Avr^Mai^Juin^Juil^Aoû^Sep^Oct^Nov^Déc
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = La fenêtre des préférences de ChatZilla est déjà ouverte. Vous ne pouvez pas ouvrir une deuxième instance.
+
+msg.prefs.err.save = Une erreur est survenue pendant l’enregistrement des préférences : %S.
+
+msg.prefs.browse       = Parcourir…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla [recherche]
+msg.prefs.move.up      = Monter
+msg.prefs.move.down    = Descendre
+msg.prefs.add          = Ajouter…
+msg.prefs.edit         = Éditer
+msg.prefs.delete       = Retirer
+
+msg.prefs.list.add     = Saisissez les éléments à ajouter :
+msg.prefs.list.edit    = Éditez les éléments nécessaires :
+msg.prefs.list.delete  = Voulez-vous vraiment supprimer l’élément « %S » ?
+
+msg.prefs.object.delete = Voulez-vous vraiment supprimer l’objet « %S » et toutes ses préférences ?
+msg.prefs.object.reset  = Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header          = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Réseau %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Réseau %S, salon %S"
+msg.prefs.fmt.display.user    = Réseau %S, utilisateur %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global              = Paramètres globaux
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label   = Délai du clignotement d’activité
+pref.activityFlashDelay.help    = Quand un onglet a déjà eu de l’activité, et qu’il y a de nouveau de l’activité, l’onglet se met à clignoter, pour l’indiquer. Ce paramètre permet de régler la longueur du clignotement, la valeur 0 le désactive.
+pref.aliases.label              = Alias de commandes
+pref.aliases.help               = Permet de créer des raccourcis de commandes ou de séquences de commandes. Chaque élément est de la forme « <name> = <command-list> », et command-list est une liste de commandes (sans le « / » du début) et paramètres, chacune séparée par un « ; ». Le nom du raccourci sera automatiquement transformé en commande au lancement de ChatZilla.
+pref.autoAwayCap.label          = Limite de la vérification automatique d’absence
+pref.autoAwayCap.help           = ChatZilla vérifie automatiquement quels utilisateurs sont présents ou indisponibles dans chaque salon dont vous êtes membre, ce qui évidemment entraîne une certaine latence sur les gros salons. Tout salon excédant la présente limite ne sera pas vérifié.
+pref.autoAwayPeriod.label       = Durée de la période de vérification automatique d’absence
+pref.autoAwayPeriod.help        = ChatZilla vérifie automatiquement quels utilisateurs sont présents et ceux qui sont indisponibles, dans chaque salon dont vous êtes membre. Cette propriété permet de fixer la durée en minute entre deux vérifications.
+pref.autoperform.label          = Auto-perform
+pref.autoperform.help           = Quand vous vous connectez à un serveur, vous avez certainement l’habitude d’exécuter une ou plusieurs commandes, et n’avez certainement pas envie de tout retaper à chaque fois. Entrez simplement chaque commande dans cette liste (sans le « / » du début), avec leurs paramètres, et ChatZilla les exécutera pour vous. Les commandes sont exécutées dans l’ordre de la liste.
+pref.autoRejoin.label           = Rejoindre automatiquement
+pref.autoRejoin.help            = Si cette option est active, ChatZilla essaiera (une fois seulement) de revenir dans le salon d’où vous vous êtes fait botter. Attention, certains salons n’aiment pas l’auto-rejoin, et vous bannissent. Cette préférence peut être réglée pour un réseau, pour un salon, ou de manière globale.
+pref.away.label                 = Statut indisponible
+pref.away.help                  =
+pref.awayIdleTime.label         = Délai de mise en absence automatique
+pref.awayIdleTime.help          = Délai d’inactivité au bout duquel ChatZilla définira votre statut comme « indisponible ». Ceci ne fonctionne qu’avec les versions récentes de &brandShortName;. Paramétrez à 0 pour le désactiver.
+pref.awayIdleMsg.label          = Message d’absence automatique
+pref.awayIdleMsg.help           = Le message d’absence automatique que ChatZilla utilisera après le délai d’inactivité.
+pref.awayNick.label             = Pseudonyme (indisponible)
+pref.awayNick.help              = Ce pseudonyme sera automatiquement utilisé si vous vous mettez en absence et s’il est différent de votre pseudonyme. Si vous ne souhaitez pas changer votre pseudo au cours d’une absence, vous pouvez laisser ce champ vide.
+pref.bugURL.label               = URL de Bugzilla
+pref.bugURL.help                = L’adresse utilisée pour les liens vers les bogues, avec « %s » remplacé par le numéro du bogue. Le texte « bug  » suivi d’un nombre sera transformé en adresse vers Bugzilla.
+pref.bugURL.comment.label       = URL Bugzilla pour les commentaires
+pref.bugURL.comment.help        = L’URL ou suffixe utilisé pour les liens vers des commentaires spécifiques de bogues. Avec une URL absolue, « %1$s » est remplacé par le numéro du bogue ou son alias et « %2$s » par le numéro du commentaire, respectivement. Avec un suffixe, « %s » est remplacé par le numéro du commentaire. Le texte « bug  » suivi d’un nombre ou « # » et d’un mot de 1 à 20 lettres (l’alias du bogue) suivi de «  comment  » suivi par un autre nombre sera transformé en un lien utilisant cette URL ou suffixe.
+pref.charset.label              = Jeu de caractères
+pref.charset.help               = Permet de choisir le jeu de caractères pour afficher correctement les caractères non ASCII.
+pref.collapseMsgs.label         = Regrouper les messages consécutifs
+pref.collapseMsgs.help          = Permet de regrouper tous les messages consécutifs d’un même utilisateur en n’affichant qu’une seule fois son pseudonyme. Cela rend l’affichage plus clair.
+pref.collapseActions.label      = Regrouper les actions
+pref.collapseActions.help       = Permet de regrouper ensemble des actions multiples d’une même personne de la même manière que sont regroupés des messages d’une même personne.
+pref.conference.limit.label     = Limite pour le mode conférence
+pref.conference.limit.help      = Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT…) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
+pref.connectTries.label         = Tentatives de connexion
+pref.connectTries.help          = Permet de définir le nombre de tentatives de connexion à un réseau ou un serveur avant que ChatZilla n’abandonne. Mettez ce paramètre à -1 pour des tentavives illimitées.
+pref.copyMessages.label         = Copier les messages importants
+pref.copyMessages.help          = Tout message considéré comme « important » sera copié dans l’onglet du réseau correspondant si l’option est activée. Cela vous permet notamment de vous absenter sans pour autant rater les messages importants qui vous sont adressés.
+pref.dcc.enabled.label          = DCC actif
+pref.dcc.enabled.help           = Si le DCC est désactivé, toutes les commandes en relation seront inopérantes et les requêtes DCC seront ignorées.
+pref.dcc.autoAccept.list.label  = Liste d’acceptation automatique
+pref.dcc.autoAccept.list.help   = Liste des pseudonymes pour lesquels vous accepterez automatiquement les offres DCC. Les masques d’hôtes sont également acceptés, en utilisant « * » comme joker. Si cette liste est vide, toute requête DCC devra être acceptée ou refusée manuellement.
+pref.dcc.downloadsFolder.label  = Répertoire des téléchargements
+pref.dcc.downloadsFolder.help   = Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label      = Ports d’écoute
+pref.dcc.listenPorts.help       = Liste des ports auxquels peuvent se connecter les autres utilisateurs. Chaque élément peut être un numéro de port ou une plage « bas-haut ». Laissez vide pour un choix aléatoire. Chaque fois que vous offrez une connexion DCC le prochain port de la liste sera employé.
+pref.dcc.useServerIP.label      = Obtenir l’adresse IP locale depuis le serveur
+pref.dcc.useServerIP.help       = Si actif, ChatZilla demandera votre adresse IP au serveur. Ceci permet d’utiliser une adresse IP correcte dans le cas de réseaux avec NAT.
+pref.debugMode.label            = Mode débogage
+pref.debugMode.help             = Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
+pref.defaultQuitMsg.label       = Message de départ par défaut
+pref.defaultQuitMsg.help        = Précise le message affiché par défaut, lorsque vous quittez sans en donner un précis. Si vous n’en spécifiez pas, ChatZilla affichera simplement sa version.
+pref.desc.label                 = Description
+pref.desc.help                  = Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
+pref.deleteOnPart.label         = Supprimer l’onglet en partant
+pref.deleteOnPart.help          = Supprime l’onglet quand vous quittez un salon avec les commandes /leave ou /part.
+pref.displayHeader.label        = Afficher les en-têtes
+pref.displayHeader.help         = Affiche les en-têtes dans la fenêtre de dialogue. Seront entre autres affichés l’adresse de l’onglet, et pour un salon, le sujet et le mode du salon.
+pref.font.family.label          = Famille de police
+pref.font.family.help           = Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
+pref.font.size.label            = Taille de police (pt)
+pref.font.size.help             = Sélectionnez la taille de la police utilisée par ChatZilla. La valeur 0 utilisera vos paramètres globaux, les autres valeurs seront interprétées en tant que taille en points (pt).
+pref.guessCommands.label        = Deviner les commandes inconnues
+pref.guessCommands.help         = Si vous entrez une commande (commençant par « / ») que ChatZilla ne comprend pas, alors ce dernier va tenter de la deviner et l’envoyer au serveur. Si vous ne souhaitez pas cette option, vous pouvez la désactiver.
+pref.hasPrefs.label             = Objet avec préférences
+pref.hasPrefs.help              = Indique que l’objet a des préférences définies. Jamais affiché dans la fenêtre des préférences. :)
+pref.identd.enabled.label       = Activer le serveur d’identification (identd) durant le processus de connexion.
+pref.identd.enabled.help        = Autorise ChatZilla à se connecter aux serveurs qui requièrent une réponse du service ident.
+pref.initialURLs.label          = Connexion automatique
+pref.initialURLs.help           = Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
+pref.initialScripts.label       = Scripts de démarrage
+pref.initialScripts.help        = Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
+pref.inputSpellcheck.label      = Vérification de l’orthographe dans la boîte de saisie
+pref.inputSpellcheck.help       = Définit si l’orthographe doit être vérifiée dans la boîte de saisie. Ne fonctionne que sur les compilations récentes de &brandShortName;.
+pref.link.focus.label           = Donner la main au navigateur lors de l’ouverture d’un lien
+pref.link.focus.help            = Permet de donner la main sur le navigateur lors de l’ouverture d’un lien depuis ChatZilla.
+pref.log.label                  = Journaliser cet onglet
+pref.log.help                   = Permet de journaliser l’onglet courant. Le journal est habituellement stocké dans votre répertoire personnel, qui peut être forcé avec « Profile path » (pour le chemin de base) ou « Log file name » pour le journal relatif à un salon.
+pref.logFileName.label          = Nom du journal
+pref.logFileName.help           = Permet de spécifier le nom du fichier dans lequel ChatZilla va journaliser l’onglet en cours. Généralement, si l’onglet est déjà ouvert et enregistre actuellement, le changement de cette option ne prendra effet qu’au prochain démarrage de la journalisation.
+pref.logFile.client.label       = Journal de l’onglet client
+pref.logFile.client.help        = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour l’onglet client. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.network.label      = Journal des réseaux
+pref.logFile.network.help       = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les onglets des réseaux. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.channel.label      = Journal des salons
+pref.logFile.channel.help       = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les salons. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.user.label         = Journal des conversations privées
+pref.logFile.user.help          = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les conversations privées. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.dccuser.label      = Journal pour les DCC
+pref.logFile.dccuser.help       = Spécifie le nom du journal où seront archivés les DCC chat/file. Ce fichier sera créé dans le répertoire des journaux.
+pref.logFolder.label            = Répertoires des journaux
+pref.logFolder.help             = Permet de spécifier le répertoire de base pour tous les journaux. Il est possible de spécifier les noms exacts suivant les types de journaux.
+pref.messages.click.label       = Clic normal
+pref.messages.click.help        = Que faire quand une URL est activée par un clic normal.
+pref.messages.ctrlClick.label   = Control-clic
+pref.messages.ctrlClick.help    = Que faire quand une URL est activée avec la touche CTRL enfoncée.
+pref.messages.metaClick.label   = Alt/Meta-clic
+pref.messages.metaClick.help    = Que faire quand une URL est activée avec la touche ALT ou META enfoncée.
+pref.messages.middleClick.label = Clic milieu
+pref.messages.middleClick.help  = Que faire quand une URL est activée avec le bouton du milieu.
+pref.motif.dark.label           = Motif sombre
+pref.motif.dark.help            = Le motif sombre sélectionnable depuis le menu Affichage.
+pref.motif.light.label          = Motif clair
+pref.motif.light.help           = Le motif clair sélectionnable depuis le menu Affichage.
+pref.motif.current.label        = Motif actuel
+pref.motif.current.help         = Le fichier de motif actuellement utilisé. Un motif est une feuille de style qui décrit comment afficher la zone de conversation, et comment modifier l’affichage.
+pref.multiline.label            = Utiliser le mode multiligne pour la zone de saisie
+pref.multiline.help             = Permet de choisir entre le mode ligne simple ou multiligne de la zone de saisie du texte de ChatZilla.
+pref.munger.bold.label          = Gras
+pref.munger.bold.help           = Fait afficher par ChatZilla les textes entre astérisques (*gras*) en utilisant une police grasse.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Liens Bugzilla
+pref.munger.bugzilla-link.help  = Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « bug <nombre> » en un lien en utilisant les règles de création des liens Bugzilla.
+pref.munger.channel-link.label  = Liens des salons
+pref.munger.channel-link.help   = Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « #salon » en un lien vers le salon.
+pref.munger.colorCodes.label    = Couleurs mIRC
+pref.munger.colorCodes.help     = Active l’affichage des couleurs dans la zone de conversation, de la même manière que les autres codes mIRC. Si l’option est désactivée, ChatZilla comprend les codes mais n’affichera aucunement ce qu’ils devraient produire.
+pref.munger.ctrl-char.label     = Touches mortes
+pref.munger.ctrl-char.help      = Fait afficher à ChatZilla les touches mortes (control-char) qu’il ne comprend pas.
+pref.munger.face.label          = Smileys
+pref.munger.face.help           = Fait afficher à ChatZilla une image pour les émoticônes les plus courantes, comme :-) et ;-).
+pref.munger.italic.label        = Italique
+pref.munger.italic.help         = Fait afficher par ChatZilla /italique/ en utilisant une police réellement en italique
+pref.munger.link.label          = Liens Web
+pref.munger.link.help           = Fait convertir à ChatZilla ce qui ressemble à un lien Internet en un lien Internet
+pref.munger.mailto.label        = Liens e-mails
+pref.munger.mailto.help         = Fait convertir à ChatZilla ce qui ressemble à un lien vers une adresse électronique en un lien vers une adresse électronique
+pref.munger.quote.label         = Convertir les guillemets
+pref.munger.quote.help          = Fait remplacer à ChatZilla `` par “ et '' par ”.
+pref.munger.rheet.label         = Rheet
+pref.munger.rheet.help          = Fait convertir à ChatZilla « rheet » en un lien (fonctionnalité très mozilienne).
+pref.munger.talkback-link.label = Liens Talkback
+pref.munger.talkback-link.help  = Fait convertir à ChatZilla  "TB<numbers><character>" en un lien sur l’entrée TalkBack associée.
+pref.munger.teletype.label      = Télétype
+pref.munger.teletype.help       = Fait afficher à ChatZilla |teletype| en mode teletype (une police à chasse fixe).
+pref.munger.underline.label     = Souligné
+pref.munger.underline.help      = Fait afficher par ChatZilla _souligné_ par un texte réellement souligné.
+pref.munger.word-hyphenator.label = Couper les mots trop longs
+pref.munger.word-hyphenator.help  = Autorise ChatZilla à couper les adresses et les mots trop longs avec des points de suspension, pour permettre de ne pas étendre inutilement la taille de l’écran.
+pref.newTabLimit.label          = Onglets maximum
+pref.newTabLimit.help           = Spécifie le nombre d’onglets maximum automatiquement créés par ChatZilla. Une fois la limite atteinte, les messages privés seront affichés dans l’onglet courant au lieu d’ouvrir un nouvel onglet. Régler cette valeur à 0 pour n’avoir aucune limite ou 1 pour ne pas autoriser l’ouverture automatique de nouveaux onglets.
+pref.nickCompleteStr.label      = Chaîne de complétion
+pref.nickCompleteStr.help       = Cette chaîne est ajoutée au pseudonyme qui est complété par la touche TAB, au début d’une ligne
+pref.nickname.label             = Pseudonyme
+pref.nickname.help              = C’est votre nom que tout le monde verra sur IRC. Vous pouvez mettre ce que vous voulez tant que vous utilisez des caractères alpha-numériques.
+pref.nicknameList.label         = Liste de pseudonymes
+pref.nicknameList.help          = Cette liste contient les pseudonymes que ChatZilla doit essayer successivement si celui que vous utilisiez semble déjà utilisé. Votre pseudonyme habituel n’a pas besoin d’être dans cette liste.
+pref.notify.aggressive.label    = Notification agressive
+pref.notify.aggressive.help     = Quand quelqu’un vous envoie un message privé, indique votre pseudonyme ou mentionne un de vos « mots de poursuite », ChatZilla considère le message comment étant important. Cette préférence permet d’autoriser à faire flasher la barre ou faire venir ChatZilla par dessus les autres fenêtres (suivant les systèmes d’exploitation) de manière à attirer votre attention.
+pref.notifyList.label           = Liste de notification
+pref.notifyList.help            = Une liste de pseudonymes à vérifier régulièrement pour savoir s’ils sont connectés. Toutes les 5 minutes, ChatZilla effectuera cette vérification et vous informera de ses résultats.
+pref.outgoing.colorCodes.label  = Activer l’envoi des codes couleurs
+pref.outgoing.colorCodes.help   = Permet d’envoyer les codes couleurs et autres codes mIRC, comme le gras et le soulignement, en utilisant les séquences spécifiques %-. Si actif, saisissez simplement % pour obtenir des informations.
+pref.outputWindowURL.label      = URL de la fenêtre de rendu
+pref.outputWindowURL.help       = Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
+pref.profilePath.label          = Chemin du profil
+pref.profilePath.help           = C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
+pref.proxy.typeOverride.label   = Type de proxy
+pref.proxy.typeOverride.help    = Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
+pref.reconnect.label            = Reconnexion automatique après d’une déconnexion intempestive.
+pref.reconnect.help             = Permet de se reconnecter automatiquement lors d’une perte de connexion.
+pref.websearch.url.label        = URL pour la recherche sur le Web
+pref.websearch.url.help         = L’URL à utiliser lors d’une recherche sur le Web ; vos termes recherchés seront ajoutés à cette URL. Vous pouvez inclure le paramètre optionnel %s pour insérer vos termes recherchés à un endroit spécifique de l’URL (ex : « http://www.sitederecherche.fr/rechercher?q=%s »). Si le champ est laissé vide, le moteur de recherche de votre navigateur sera utilisé (ou Google, si ChatZilla n’est pas exécuté en tant que plugin du navigateur).
+pref.showModeSymbols.label      = Afficher les modes avec des symboles
+pref.showModeSymbols.help       = La liste des utilisateurs peut soit contenir des symboles (« @ » pour les op, « % » pour les half-op, «  » pour les voice), ou peut utiliser puces colorées (vert pour les op, bleu nuit pour les half-op, cyan pour les voices et noir pour les autres). Activez cette préférence pour voir les symboles au lieu des lumières.
+pref.sortUsersByMode.label      = Trier les utilisateurs par mode
+pref.sortUsersByMode.help       = Permet de trier les utilisateurs par leur mode : les Op en premier, ensuite les Half-op (si supporté par le serveur), ensuite les Voice et enfin le reste.
+pref.sound.enabled.label        = Actif
+pref.sound.enabled.help         = Cochez cette préférence pour activer les sons, et décochez-la pour les désactiver.
+pref.sound.overlapDelay.label   = Délai de chevauchement
+pref.sound.overlapDelay.help    = Sélectionne le laps de temps pendant lequel aucun nouveau son ne sera joué si deux évènements identiques surviennent. La valeur par défaut est de 2 secondes (2000ms).
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help  = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label  = Salon : Début de la session
+pref.sound.channel.start.help   =
+pref.sound.channel.event.label  = Salon : évènement non dialogue
+pref.sound.channel.event.help   =
+pref.sound.channel.chat.label   = Salon : discussion normale
+pref.sound.channel.chat.help    =
+pref.sound.channel.stalk.label  = Salon : Concordance de la surveillance d’un mot
+pref.sound.channel.stalk.help   =
+pref.sound.user.start.label     = Utilisateur : Début de session
+pref.sound.user.start.help      =
+pref.sound.user.stalk.label     = Utilisateur : Discussion normale
+pref.sound.user.stalk.help      =
+pref.stalkWholeWords.label      = Surveillance de mots entiers uniquement
+pref.stalkWholeWords.help       = Permet de forcer &brandShortName; à chercher ou non les mots entiers. Par exemple, « ChatZilla is cool » sera reconnu par le masque « zilla » uniquement si ce paramètre est désactivé.
+pref.stalkWords.label           = Mots surveillés
+pref.stalkWords.help            = Quand un des mots de cette liste apparaîtra dans une ligne de discussion, celle-ci sera marquée comme importante et tentera d’attirer votre attention si la « notification agressive » est activée.
+pref.urls.store.max.label       = Nombre maximum d’URL stockées
+pref.urls.store.max.help        = Définit le nombre maximum d’URL collectées et stockées par ChatZilla. La commande « /urls » affiche les 10 dernières ou plus, si vous saisissez « /urls 20 » par exemple.
+pref.userlistLeft.label         = Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche
+pref.userlistLeft.help          = Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche. Décochez si vous souhaitez l’afficher sur la droite.
+pref.username.label             = Nom d’utilisateur
+pref.username.help              = Votre nom d’utilisateur est utilisé pour fabriquer votre « masque d’hôte », qui est une chaîne qui vous représente, en incluant votre nom d’hôte et votre nom d’utilisateur. C’est parfois utilisé pour les Op automatiques, les bans et autres.
+pref.usermode.label             = Mode utilisateur
+pref.usermode.help              = Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label          = Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
+pref.warnOnClose.help           = Si vous quittez alors que vous êtes connecté, il vous sera demandé de confirmer que vous voulez vraiment quitter. Décochez cette case pour désactiver ce comportement.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label               = Général
+pref.group.general.connect.label       = Connexion
+pref.group.general.ident.label         = Identification
+pref.group.general.log.label           = Journalisation
+pref.group.appearance.label            = Apparence
+pref.group.appearance.misc.label       = Divers
+pref.group.appearance.motif.label      = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Horodatage
+pref.group.appearance.timestamps.help  = La préférence de format utilise les remplacements strftime. Par exemple, « %A %l:%M:%S%P » devient « Jeudi 1:37:42pm ».
+pref.group.appearance.userlist.label   = Liste des utilisateurs
+pref.group.dcc.label                   = DCC
+pref.group.dcc.ports.label             = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label        = Acceptation automatique
+pref.group.munger.label                = Formatage
+pref.group.startup.label                = Démarrage
+pref.group.startup.initialURLs.label    = Connexion automatique
+pref.group.startup.initialScripts.label = Chargement automatique des scripts
+pref.group.lists.label                 = Listes
+pref.group.lists.stalkWords.label      = Mots surveillés
+pref.group.lists.aliases.label         = Alias de commandes
+pref.group.lists.notifyList.label      = Liste de notification
+pref.group.lists.nicknameList.label    = Liste de pseudonymes
+pref.group.lists.autoperform.label     = Exécution automatique
+pref.group.global.label                = Global
+pref.group.global.header.label         = En-têtes
+pref.group.global.header.help          = Permet de définir la visibilité par défaut des en-têtes pour chaque onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
+pref.group.global.links.label          = Liens
+pref.group.global.links.help           = Spécifie le comportement de ChatZilla suivant la façon de cliquer sur les adresses.
+pref.group.global.log.label            = Journaliser ces onglets
+pref.group.global.log.help             = Permet de définir la politique de journalisation par défaut pour chaque type d’onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
+pref.group.global.maxLines.label       = Archivage
+pref.group.global.maxLines.help        = Nombre de lignes à afficher par onglet. Dès que la limite est atteinte, les anciennes lignes sont effacées.
+pref.group.global.sounds.label         = Configuration sonore
+pref.group.general.sounds.help          =
+pref.group.general.soundEvts.label      = Évènements sonores
+pref.group.general.soundEvts.help       = Sons pour certains évènements. C’est une liste d’éléments séparés par des espaces, contenant soit « beep » soit des URL de fichiers file: .
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.autoperform.label          = Automatismes
+pref.autoperform.help           = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
+pref.autoperform.channel.label  = Salons
+pref.autoperform.channel.help   = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous rejoignez un salon.
+pref.autoperform.client.label   = Client
+pref.autoperform.client.help    = Saisissez les commandes à exécuter au lancement de ChatZilla.
+pref.autoperform.network.label  = Réseaux
+pref.autoperform.network.help   = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez à un réseau.
+pref.autoperform.user.label     = Utilisateurs
+pref.autoperform.user.help      = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous engagez une discussion privée avec un utilisateur.
+
+pref.networkHeader.label        = Réseaux
+pref.networkHeader.help         =
+pref.channelHeader.label        = Salons
+pref.channelHeader.help         =
+pref.userHeader.label           = Utilisateurs
+pref.userHeader.help            =
+pref.dccUserHeader.label        = DCC
+pref.dccUserHeader.help         =
+
+pref.networkLog.label           = Réseaux
+pref.networkLog.help            =
+pref.channelLog.label           = Salons
+pref.channelLog.help            =
+pref.userLog.label              = Utilisateurs
+pref.userLog.help               =
+pref.dccUserLog.label           = DCC
+pref.dccUserLog.help            =
+
+pref.clientMaxLines.label       = Client
+pref.clientMaxLines.help        =
+pref.networkMaxLines.label      = Réseaux
+pref.networkMaxLines.help       =
+pref.channelMaxLines.label      = Salons
+pref.channelMaxLines.help       =
+pref.userMaxLines.label         = Utilisateurs
+pref.userMaxLines.help          =
+pref.dccUserMaxLines.label      = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help       =
+
+pref.timestamps.display.label   = Format
+pref.timestamps.display.help    =
+pref.timestamps.label           = Actif
+pref.timestamps.help            =
+
+pref.msgBeep.label              = Nouvel onglet de requête
+pref.msgBeep.help               =
+pref.queryBeep.label            = Message de requête
+pref.queryBeep.help             =
+pref.stalkBeep.label            = Message important
+pref.stalkBeep.help             =
+
+# Append missing english strings to end of file
+# Ensuring SeaMonkey 2.32 can build
+msg.alert.icon.off = Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
+msg.alert.icon.on  = Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
+msg.supports.caps = Supported capabilities: %S"
+msg.supports.capsOn = Enabled capabilities: %S"
+msg.caps.list = Available capabilities: %S"
+msg.caps.on = Capability %S enabled.
+msg.caps.off = Capability %S disabled.
+msg.caps.error = Capability %S is invalid.
+pref.alert.globalEnabled.label  = Globally enabled
+pref.alert.globalEnabled.help   = When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.alert.enabled.label        = Enabled
+pref.alert.enabled.help         = When enabled, popups are shown for this view.
+pref.alert.nonFocusedOnly.label = Only when window not active
+pref.alert.nonFocusedOnly.help  = When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.event.label  = Alert for Channel Event
+pref.alert.channel.event.help   = Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.chat.label   = Alert for Channel Chat
+pref.alert.channel.chat.help    = Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.stalk.label  = Alert for Channel Stalk
+pref.alert.channel.stalk.help   = Shows message notifications for messages containing stalk words.
+pref.alert.user.chat.label      = Alert for User Chat
+pref.alert.user.chat.help       = Shows message notifications for private messages.
+pref.bugKeyword.label           = Bug Keywords
+pref.bugKeyword.help            = You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
+pref.group.general.palert.label        = Message notifications
+pref.group.global.palertconfig.label   = Message notifications configuration
diff --git a/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3018bc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "Discussion sur IRC">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/extensions/irc/chrome/config.dtd b/extensions/irc/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89c9263
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Préférences de ChatZilla">
+
+<!ENTITY loading.label "Veuillez patienter, chargement en cours…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "Site de ChatZilla">
+
+<!ENTITY object.add.label "Ajouter…">
+<!ENTITY object.add.hint "Ajouter un nouvel élément auquel attribuer des préférences">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "Supprimer">
+<!ENTITY object.del.hint "Supprime l’objet en cours et toutes ses préférences">
+<!ENTITY object.del.accesskey "S">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Réinitialiser">
+<!ENTITY object.reset.hint "Réinitialise toutes les préférences de l’objet">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "R">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Appliquer">
+
+<!ENTITY network "Réseau">
+<!ENTITY channel "Salon">
+<!ENTITY user "Utilisateur">
+
+<!ENTITY config.add.title "Ajouter les préférences de l’objet">
+
+<!ENTITY config.type.label "Type :">
+<!ENTITY config.type.hint "Type d’objet dont on doit ajouter les préférences">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "Réseau :">
+<!ENTITY config.network.hint "Nom connu du réseau, ou du serveur">
+<!ENTITY config.network.accesskey "R">
+<!ENTITY config.target.label "Cible :">
+<!ENTITY config.target.hint "Salon cible ou utilisateur">
+<!ENTITY config.target.accesskey "C">
diff --git a/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd b/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7ce1a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle                    "Installation de plugin…">
+
+<!ENTITY name.label                     "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey                 "N">
+
+<!ENTITY name.autopick.label            "Obtenir automatiquement un nom">
+<!ENTITY name.autopick.accesskey        "O">
+
+<!ENTITY source.label                   "Source :">
+<!ENTITY source.accesskey               "S">
+
+<!ENTITY browse.label                   "Parcourir…">
+<!ENTITY browse.accesskey               "P">
diff --git a/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd b/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f71a7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title     "Préférences de ChatZilla">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc      "Les préférences de ChatZilla sont trop imposantes pour tenir dans cette fenêtre, elles sont donc à votre disposition ici.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label     "Ouvrir les préférences de ChatZilla">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label      "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey  "Z">
diff --git a/extensions/irc/defines.inc b/extensions/irc/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..becc471
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+# #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/README_fr.txt b/extensions/spellcheck/hunspell/README_fr.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7ec832
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+_______________________________________________________________________________
+
+   DICTIONNAIRES ORTHOGRAPHIQUES FRANÇAIS
+   version 7.0
+
+   Olivier R.
+   https://grammalecte.net/
+
+   Licence :
+     MPL : Mozilla Public License
+     version 2.0  --  http://www.mozilla.org/MPL/2.0/
+
+   Ce dictionnaire ne peut fonctionner qu’avec un logiciel utilisant le
+   correcteur Hunspell : OpenOffice.org 3.2+, Firefox 4+, Thunderbird 5+
+
+   Principaux contributeurs :
+   - Jean-Luc T. ;
+   - Sylvain P. ;
+   - Laurent Dubois ;
+   - Dominique Pellé ;
+   - Pierre Poisson ;
+   - Pierre-Yves ;
+   - Pierre Choffardet ;
+   - Leywen ;
+   - Romain Muller et Serge Bibauw, de l’association RENOUVO, grâce à qui
+     la nouvelle orthographe et ses anciennes variantes ont pu être établies ;
+   - Chantal Contant, pour ses recherches sur la réforme de 1990 ;
+   - Benoît Sagot, qui nous a autorisé à comparer notre lexique avec Lefff,
+     ce qui a mis en évidence des dizaines d’erreurs d’étiquetage grammatical ;
+   - Philipp Burgess, pour la normalisation Unicode avec Hunspell.
+
+   Merci aussi à tous ceux qui ont apporté leur pierre à l’édifice.
+   https://grammalecte.net/members.php?prj=fr
+
+   Pour participer à l’amélioration du dictionnaire, allez sur :
+   https://grammalecte.net/home.php?prj=fr
+
+_______________________________________________________________________________
+
+   À propos des différents dictionnaires français
+_______________________________________________________________________________
+
+   En 1990, le Conseil supérieur à la langue française et l’Académie française
+   ont proposé une réforme de l’orthographe qui concerne plusieurs milliers de
+   mots. L’emploi des nouvelles graphies n’est pas obligatoire. Les anciennes
+   comme les nouvelles sont considérées comme correctes.
+
+   Pour en savoir plus sur la réforme de 1990 :
+   http://www.renouvo.org/regles.php
+   http://www.orthographe-recommandee.info/
+
+   Malgré les rectifications modestes apportées par cette réforme, la nouvelle
+   orthographe suscite beaucoup de polémiques. Afin de satisfaire les exigences
+   de chacun, quatre dictionnaires existent, respectant différemment cette
+   réforme.
+
+    Dictionnaire “Classique”  [recommandé]
+        Ce dictionnaire propose l’orthographe usuelle du français, avec en sus
+        quelques graphies nouvelles rectifiant les incohérences passées.
+
+    Dictionnaire “Réforme 1990”
+        Ce dictionnaire ne connaît que les graphies nouvelles des mots concernés
+        par la réforme de 1990.
+
+    Dictionnaire “Toutes variantes”
+        Ce dictionnaire contient les nouvelles et les anciennes graphies des
+        mots concernés par la réforme de 1990.
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/fr.aff b/extensions/spellcheck/hunspell/fr.aff
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f4c902
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6641 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# AFFIXES DU DICTIONNAIRE ORTHOGRAPHIQUE FRANÇAIS “TOUTES VARIANTES” v7.0
+# par Olivier R. -- licence MPL 2.0
+# Pour améliorer le dictionnaire, allez sur https://grammalecte.net/
+
+
+
+SET UTF-8
+
+WORDCHARS -’'1234567890.
+
+
+TRY esntiarulodcpmévqfgbhàxèjyêMILzACçôîPâùJFSûBVœRDGNETHXkïOwKWYUëQÉZŒüãÎáöóÈíæÅñäśńÿ
+
+
+MAP 25
+MAP aàâäAÀÂÄ
+MAP eéèêëEÉÈÊË
+MAP iîïyIÎÏY
+MAP oôöOÔÖ
+MAP uùûüUÙÛÜ
+MAP cçCÇ
+MAP bB
+MAP dD
+MAP fF
+MAP gG
+MAP hH
+MAP jJ
+MAP kK
+MAP lL
+MAP mM
+MAP nN
+MAP pP
+MAP qQ
+MAP rR
+MAP sS
+MAP tT
+MAP vV
+MAP wW
+MAP xX
+MAP zZ
+
+REP 110
+REP a â
+REP â a
+REP e é
+REP é e
+REP e ê
+REP ê e
+REP e è
+REP è e
+REP i î
+REP î i
+REP o ô
+REP ô o
+REP u û
+REP û u
+REP A Â
+REP Â A
+REP E É
+REP É E
+REP E Ê
+REP Ê E
+REP E È
+REP È E
+REP I Î
+REP Î I
+REP O Ô
+REP Ô O
+REP U Û
+REP Û U
+REP ^Ca$ Ça
+REP ^l l'
+REP ^d d'
+REP ^n n'
+REP ^s s'
+REP ^j j'
+REP ^m m'
+REP ^t t'
+REP ^c c'
+REP f ph
+REP ph f
+REP c qu
+REP qu c
+REP k qu
+REP qu k
+REP x ct
+REP ct x
+REP bb b
+REP b bb
+REP cc c
+REP c cc
+REP ff f
+REP f ff
+REP ll l
+REP l ll
+REP mm m
+REP m mm
+REP nn n
+REP n nn
+REP pp p
+REP p pp
+REP rr r
+REP r rr
+REP ss s
+REP s ss
+REP ss c
+REP c ss
+REP ss ç
+REP ç ss
+REP tt t
+REP t tt
+REP œ oe
+REP oe œ
+REP æ ae
+REP ae æ
+REP ai é
+REP é ai
+REP ai è
+REP è ai
+REP ai ê
+REP ê ai
+REP ei é
+REP é ei
+REP ei è
+REP è ei
+REP ei ê
+REP ê ei
+REP o au
+REP au o
+REP o eau
+REP eau o
+REP ett èt
+REP èt ett
+REP ell èl
+REP èl ell
+REP t th
+REP th t
+REP ième$ e
+REP ème$ e
+REP è$ e
+REP mn$ min
+REP ogue$ ogiste
+REP ogiste$ ogue
+REP disez$ dites
+REP fesez$ faites
+REP faisez$ faites
+REP puit puits
+REP sanctionnable punissable
+REP questionnable discutable
+REP antitartre détartrant
+REP email courriel
+REP construirent construisirent
+
+
+
+
+KEY azertyuiop|qsdfghjklmù|wxcvbn|aéz|yèu|iço|oàp|aqz|zse|edr|rft|tgy|yhu|uji|iko|olpm|qws|sxd|dcf|fvg|gbh|hnj
+
+ICONV 42
+ICONV ’ '
+ICONV ʼ '
+ICONV ffi ffi
+ICONV ffl ffl
+ICONV ff ff
+ICONV ſt ft
+ICONV fi fi
+ICONV fl fl
+ICONV st st
+ICONV ſ s
+ICONV à à
+ICONV â â
+ICONV ä ä
+ICONV é é
+ICONV è è
+ICONV ê ê
+ICONV ë ë
+ICONV î î
+ICONV ï ï
+ICONV ô ô
+ICONV ö ö
+ICONV ù ù
+ICONV û û
+ICONV ü ü
+ICONV ÿ ÿ
+ICONV ç ç
+ICONV À À
+ICONV Â Â
+ICONV Ä Ä
+ICONV É É
+ICONV È È
+ICONV Ê Ê
+ICONV Ë Ë
+ICONV Î Î
+ICONV Ï Ï
+ICONV Ô Ô
+ICONV Ö Ö
+ICONV Ù Ù
+ICONV Û Û
+ICONV Ü Ü
+ICONV Ÿ Ÿ
+ICONV Ç Ç
+
+OCONV 1
+OCONV ' ’
+
+
+
+FLAG long
+
+FULLSTRIP
+
+NEEDAFFIX ()
+
+FORBIDDENWORD {}
+
+CIRCUMFIX **
+
+KEEPCASE ||
+
+NOSUGGEST --
+
+
+
+BREAK 7
+BREAK -
+BREAK .
+BREAK ·
+BREAK ^‘
+BREAK ^'
+BREAK '$
+BREAK ’$
+
+
+
+
+
+
+PFX L' Y 34
+PFX L' 0 l' . dp:le|la+
+PFX L' a l'A a dp:le|la+
+PFX L' à l'À à dp:le|la+
+PFX L' â l' â dp:le|la+
+PFX L' e l'E e dp:le|la+
+PFX L' é l'É é dp:le|la+
+PFX L' è l'È è dp:le|la+
+PFX L' ê l'Ê ê dp:le|la+
+PFX L' i l'I i dp:le|la+
+PFX L' î l'Πî dp:le|la+
+PFX L' o l'O o dp:le|la+
+PFX L' ô l'Ô ô dp:le|la+
+PFX L' u l'U u dp:le|la+
+PFX L' y l'Y y dp:le|la+
+PFX L' h l'H h dp:le|la+
+PFX L' œ l'Œ œ dp:le|la+
+PFX L' æ l'Æ æ dp:le|la+
+PFX L' 0 L' . dp:le|la+
+PFX L' a L'A a dp:le|la+
+PFX L' à L'À à dp:le|la+
+PFX L' â L' â dp:le|la+
+PFX L' e L'E e dp:le|la+
+PFX L' é L'É é dp:le|la+
+PFX L' è L'È è dp:le|la+
+PFX L' ê L'Ê ê dp:le|la+
+PFX L' i L'I i dp:le|la+
+PFX L' î L'Πî dp:le|la+
+PFX L' o L'O o dp:le|la+
+PFX L' ô L'Ô ô dp:le|la+
+PFX L' u L'U u dp:le|la+
+PFX L' y L'Y y dp:le|la+
+PFX L' h L'H h dp:le|la+
+PFX L' œ L'Œ œ dp:le|la+
+PFX L' æ L'Æ æ dp:le|la+
+
+PFX D' Y 34
+PFX D' 0 d' . dp:de+
+PFX D' a d'A a dp:de+
+PFX D' à d'À à dp:de+
+PFX D' â d' â dp:de+
+PFX D' e d'E e dp:de+
+PFX D' é d'É é dp:de+
+PFX D' è d'È è dp:de+
+PFX D' ê d'Ê ê dp:de+
+PFX D' i d'I i dp:de+
+PFX D' î d'Πî dp:de+
+PFX D' o d'O o dp:de+
+PFX D' ô d'Ô ô dp:de+
+PFX D' u d'U u dp:de+
+PFX D' y d'Y y dp:de+
+PFX D' h d'H h dp:de+
+PFX D' œ d'Œ œ dp:de+
+PFX D' æ d'Æ æ dp:de+
+PFX D' 0 D' . dp:de+
+PFX D' a D'A a dp:de+
+PFX D' à D'À à dp:de+
+PFX D' â D' â dp:de+
+PFX D' e D'E e dp:de+
+PFX D' é D'É é dp:de+
+PFX D' è D'È è dp:de+
+PFX D' ê D'Ê ê dp:de+
+PFX D' i D'I i dp:de+
+PFX D' î D'Πî dp:de+
+PFX D' o D'O o dp:de+
+PFX D' ô D'Ô ô dp:de+
+PFX D' u D'U u dp:de+
+PFX D' y D'Y y dp:de+
+PFX D' h D'H h dp:de+
+PFX D' œ D'Œ œ dp:de+
+PFX D' æ D'Æ æ dp:de+
+
+PFX Q' Y 34
+PFX Q' 0 qu' . dp:que+
+PFX Q' a qu'A a dp:que+
+PFX Q' à qu'À à dp:que+
+PFX Q' â qu' â dp:que+
+PFX Q' e qu'E e dp:que+
+PFX Q' é qu'É é dp:que+
+PFX Q' è qu'È è dp:que+
+PFX Q' ê qu'Ê ê dp:que+
+PFX Q' i qu'I i dp:que+
+PFX Q' î qu'Πî dp:que+
+PFX Q' o qu'O o dp:que+
+PFX Q' ô qu'Ô ô dp:que+
+PFX Q' u qu'U u dp:que+
+PFX Q' y qu'Y y dp:que+
+PFX Q' h qu'H h dp:que+
+PFX Q' œ qu'Œ œ dp:que+
+PFX Q' æ qu'Æ æ dp:que+
+PFX Q' 0 Qu' . dp:que+
+PFX Q' a Qu'A a dp:que+
+PFX Q' à Qu'À à dp:que+
+PFX Q' â Qu' â dp:que+
+PFX Q' e Qu'E e dp:que+
+PFX Q' é Qu'É é dp:que+
+PFX Q' è Qu'È è dp:que+
+PFX Q' ê Qu'Ê ê dp:que+
+PFX Q' i Qu'I i dp:que+
+PFX Q' î Qu'Πî dp:que+
+PFX Q' o Qu'O o dp:que+
+PFX Q' ô Qu'Ô ô dp:que+
+PFX Q' u Qu'U u dp:que+
+PFX Q' y Qu'Y y dp:que+
+PFX Q' h Qu'H h dp:que+
+PFX Q' œ Qu'Œ œ dp:que+
+PFX Q' æ Qu'Æ æ dp:que+
+
+PFX Q* Y 6
+PFX Q* 0 quoiqu' . dp:quoique+
+PFX Q* 0 puisqu' . dp:puisque+
+PFX Q* 0 lorsqu' . dp:lorsque+
+PFX Q* 0 Quoiqu' . dp:quoique+
+PFX Q* 0 Puisqu' . dp:puisque+
+PFX Q* 0 Lorsqu' . dp:lorsque+
+
+PFX Qj Y 1
+PFX Qj 0 jusqu' . dp:jusque+
+
+PFX Si Y 1
+PFX Si 0 s' i[le] dp:si+
+
+SFX S. Y 2
+SFX S. 0 0/L'D'Q' [^sxz] is:sg
+SFX S. 0 s/D'Q' [^sxz] is:pl
+
+SFX S= Y 1
+SFX S= 0 s/L'D'Q' [^sxz]
+
+SFX X. Y 4
+SFX X. 0 0/L'D'Q' [ul] is:sg
+SFX X. 0 x/D'Q' [aeoœ]u is:pl
+SFX X. l ux/D'Q' al is:pl
+SFX X. il ux/D'Q' ail is:pl
+
+SFX A. Y 11
+SFX A. 0 0/L'D'Q' [^sxz] is:sg
+SFX A. 0 0/L'D'Q' [sxz] is:inv
+SFX A. 0 s/D'Q' [^sxz] is:pl
+SFX A. an en/D'Q' an is:pl
+SFX A. f ves/D'Q' f is:pl
+SFX A. h hes/D'Q' h is:pl
+SFX A. s ses/D'Q' s is:pl
+SFX A. x xes/D'Q' x is:pl
+SFX A. y ies/D'Q' y is:pl
+SFX A. zz zzes/D'Q' zz is:pl
+SFX A. z zzes/D'Q' [^z]z is:pl
+
+SFX I. Y 9
+SFX I. 0 0/L'D'Q' [^sxz] is:sg
+SFX I. 0 0/L'D'Q' [sxz] is:inv
+SFX I. 0 s/D'Q' [^sxz] is:pl
+SFX I. a e/D'Q' a is:pl
+SFX I. e i/D'Q' e is:pl
+SFX I. en ina/D'Q' en is:pl
+SFX I. o i/D'Q' o is:pl
+SFX I. um a/D'Q' um is:pl
+SFX I. us i/D'Q' us is:pl
+
+SFX F. Y 33
+SFX F. 0 0/L'D'Q' [^sxz] is:mas is:sg
+SFX F. 0 s/D'Q' [^sxz] is:mas is:pl
+SFX F. 0 0/L'D'Q' [sxz] is:mas is:inv
+SFX F. 0 e/L'D'Q' [éiïudhlsz] is:fem is:sg
+SFX F. 0 es/D'Q' [éiïudhlsz] is:fem is:pl
+SFX F. 0 e/L'D'Q' [^e][knmrt] is:fem is:sg
+SFX F. 0 es/D'Q' [^e][knmrt] is:fem is:pl
+SFX F. ec èche/L'D'Q' sec is:fem is:sg
+SFX F. ec èches/D'Q' sec is:fem is:pl
+SFX F. ef ève/L'D'Q' ef is:fem is:sg
+SFX F. ef èves/D'Q' ef is:fem is:pl
+SFX F. ète étesse/L'D'Q' ète is:fem is:sg
+SFX F. ète étesses/D'Q' ète is:fem is:pl
+SFX F. f ve/L'D'Q' [iïu]f is:fem is:sg
+SFX F. f ves/D'Q' [iïu]f is:fem is:pl
+SFX F. 0 e/L'D'Q' of is:fem is:sg
+SFX F. 0 es/D'Q' of is:fem is:pl
+SFX F. ek èke/L'D'Q' ek is:fem is:sg
+SFX F. ek èkes/D'Q' ek is:fem is:pl
+SFX F. en ène/L'D'Q' en is:fem is:sg
+SFX F. en ènes/D'Q' en is:fem is:pl
+SFX F. er ère/L'D'Q' er is:fem is:sg
+SFX F. er ères/D'Q' er is:fem is:pl
+SFX F. et ète/L'D'Q' et is:fem is:sg
+SFX F. et ètes/D'Q' et is:fem is:pl
+SFX F. c que/L'D'Q' [iru]c is:fem is:sg
+SFX F. c ques/D'Q' [iru]c is:fem is:pl
+SFX F. 0 que/L'D'Q' grec is:fem is:sg
+SFX F. 0 ques/D'Q' grec is:fem is:pl
+SFX F. 0 he/L'D'Q' blanc is:fem is:sg
+SFX F. 0 hes/D'Q' blanc is:fem is:pl
+SFX F. 0 ue/L'D'Q' long is:fem is:sg
+SFX F. 0 ues/D'Q' long is:fem is:pl
+
+SFX Fs Y 4
+SFX Fs 0 0/L'D'Q' eur is:mas is:sg
+SFX Fs 0 s/D'Q' eur is:mas is:pl
+SFX Fs r se/L'D'Q' eur is:fem is:sg
+SFX Fs r ses/D'Q' eur is:fem is:pl
+
+SFX Fc Y 4
+SFX Fc 0 0/L'D'Q' [td]eur is:mas is:sg
+SFX Fc 0 s/D'Q' [td]eur is:mas is:pl
+SFX Fc eur rice/L'D'Q' [td]eur is:fem is:sg
+SFX Fc eur rices/D'Q' [td]eur is:fem is:pl
+
+SFX Fe Y 4
+SFX Fe 0 0/L'D'Q' eur is:mas is:sg
+SFX Fe 0 s/D'Q' eur is:mas is:pl
+SFX Fe eur eresse/L'D'Q' eur is:fem is:sg
+SFX Fe eur eresses/D'Q' eur is:fem is:pl
+
+SFX Gs Y 2
+SFX Gs r se/L'D'Q' eur is:fem is:sg
+SFX Gs r ses/D'Q' eur is:fem is:pl
+
+SFX Gc Y 2
+SFX Gc eur rice/L'D'Q' [td]eur is:fem is:sg
+SFX Gc eur rices/D'Q' [td]eur is:fem is:pl
+
+SFX Ge Y 2
+SFX Ge eur eresse/L'D'Q' eur is:fem is:sg
+SFX Ge eur eresses/D'Q' eur is:fem is:pl
+
+SFX Go Y 2
+SFX Go eur oresse/L'D'Q' teur is:fem is:sg
+SFX Go eur oresses/D'Q' teur is:fem is:pl
+
+SFX F+ Y 19
+SFX F+ 0 0/L'D'Q' [^sxz] is:mas is:sg
+SFX F+ 0 s/D'Q' [^sxz] is:mas is:pl
+SFX F+ 0 0/L'D'Q' [sxz] is:mas is:inv
+SFX F+ 0 sse/L'D'Q' e is:fem is:sg
+SFX F+ 0 sses/D'Q' e is:fem is:pl
+SFX F+ 0 fe/L'D'Q' f is:fem is:sg
+SFX F+ 0 fes/D'Q' f is:fem is:pl
+SFX F+ 0 le/L'D'Q' l is:fem is:sg
+SFX F+ 0 les/D'Q' l is:fem is:pl
+SFX F+ 0 ne/L'D'Q' n is:fem is:sg
+SFX F+ 0 nes/D'Q' n is:fem is:pl
+SFX F+ 0 se/L'D'Q' s is:fem is:sg
+SFX F+ 0 ses/D'Q' s is:fem is:pl
+SFX F+ 0 te/L'D'Q' t is:fem is:sg
+SFX F+ 0 tes/D'Q' t is:fem is:pl
+SFX F+ u l/L'D'Q' [mf]ou is:mas is:sg
+SFX F+ u ls/D'Q' [mf]ou is:mas is:pl
+SFX F+ u lle/L'D'Q' [mf]ou is:fem is:sg
+SFX F+ u lles/D'Q' [mf]ou is:fem is:pl
+
+SFX Fx Y 25
+SFX Fx 0 0/L'D'Q' foufou is:mas is:sg
+SFX Fx 0 s/D'Q' foufou is:mas is:pl
+SFX Fx ufou folle/L'D'Q' foufou is:fem is:sg
+SFX Fx ufou folles/D'Q' foufou is:fem is:pl
+SFX Fx 0 0/L'D'Q' frais is:mas is:inv
+SFX Fx is îche/L'D'Q' frais is:fem is:sg
+SFX Fx is îches/D'Q' frais is:fem is:pl
+SFX Fx is iche/L'D'Q' frais is:fem is:sg
+SFX Fx is iches/D'Q' frais is:fem is:pl
+SFX Fx 0 0/L'D'Q' pignouf is:mas is:sg
+SFX Fx 0 s/D'Q' pignouf is:mas is:pl
+SFX Fx 0 e/L'D'Q' pignouf is:fem is:sg
+SFX Fx 0 es/D'Q' pignouf is:fem is:pl
+SFX Fx 0 0/L'D'Q' in is:mas is:sg
+SFX Fx 0 s/D'Q' in is:mas is:pl
+SFX Fx in igne/L'D'Q' in is:fem is:sg
+SFX Fx in ignes/D'Q' in is:fem is:pl
+SFX Fx 0 e/L'D'Q' malin is:fem is:sg
+SFX Fx 0 es/D'Q' malin is:fem is:pl
+SFX Fx 0 0/L'D'Q' gu is:mas is:sg
+SFX Fx 0 s/D'Q' gu is:mas is:pl
+SFX Fx 0 ë/L'D'Q' gu is:fem is:sg
+SFX Fx 0 ës/D'Q' gu is:fem is:pl
+SFX Fx u üe/L'D'Q' gu is:fem is:sg
+SFX Fx u ües/D'Q' gu is:fem is:pl
+
+SFX W. Y 10
+SFX W. 0 0/L'D'Q' [lu] is:mas is:sg
+SFX W. l ux/D'Q' al is:mas is:pl
+SFX W. l le/L'D'Q' al is:fem is:sg
+SFX W. l les/D'Q' al is:fem is:pl
+SFX W. 0 x/D'Q' eau is:mas is:pl
+SFX W. au lle/L'D'Q' eau is:fem is:sg
+SFX W. au lles/D'Q' eau is:fem is:pl
+SFX W. 0 0/L'D'Q' ux is:mas is:inv
+SFX W. x se/L'D'Q' ux is:fem is:sg
+SFX W. x ses/D'Q' ux is:fem is:pl
+
+SFX Wx Y 16
+SFX Wx 0 0/L'D'Q' ux is:mas is:inv
+SFX Wx x sse/L'D'Q' faux is:fem is:sg
+SFX Wx x sses/D'Q' faux is:fem is:pl
+SFX Wx x ce/L'D'Q' doux is:fem is:sg
+SFX Wx x ces/D'Q' doux is:fem is:pl
+SFX Wx x sse/L'D'Q' roux is:fem is:sg
+SFX Wx x sses/D'Q' roux is:fem is:pl
+SFX Wx eux eil/L'D'Q' vieux is:mas is:sg
+SFX Wx eux eille/L'D'Q' vieux is:fem is:sg
+SFX Wx eux eilles/D'Q' vieux is:fem is:pl
+SFX Wx 0 0/L'D'Q' eau is:mas is:sg
+SFX Wx 0 x/D'Q' eau is:mas is:pl
+SFX Wx au l/L'D'Q' eau is:mas is:sg
+SFX Wx au ls/D'Q' eau is:mas is:pl
+SFX Wx au lle/L'D'Q' eau is:fem is:sg
+SFX Wx au lles/D'Q' eau is:fem is:pl
+
+PFX Um Y 30
+PFX Um 0 0/S. .
+PFX Um 0 l' [aàâeèéêiîoôuyœæ] dp:le|la+
+PFX Um 0 d'/S.() [aàâeèéêiîoôuyœæ] dp:de+
+PFX Um 0 yotta/S.() .
+PFX Um 0 zetta/S.() .
+PFX Um 0 exa/S.() .
+PFX Um 0 l'exa . dp:le|la+
+PFX Um 0 d'exa/S.() . dp:de+
+PFX Um 0 peta/S.() .
+PFX Um 0 péta/S.() .
+PFX Um 0 téra/S.() .
+PFX Um 0 giga/S.() .
+PFX Um 0 méga/S.() .
+PFX Um 0 kilo/S.() .
+PFX Um 0 hecto/S.() .
+PFX Um 0 l'hecto . dp:le|la+
+PFX Um 0 d'hecto/S.() . dp:de+
+PFX Um 0 déca/S.() .
+PFX Um 0 déci/S.() .
+PFX Um 0 centi/S.() .
+PFX Um 0 milli/S.() .
+PFX Um 0 micro/S.() .
+PFX Um 0 nano/S.() .
+PFX Um 0 pico/S.() .
+PFX Um 0 femto/S.() .
+PFX Um 0 atto/S.() .
+PFX Um 0 l'atto . dp:le|la+
+PFX Um 0 d'atto/S.() . dp:de+
+PFX Um 0 zepto/S.() .
+PFX Um 0 yocto/S.() .
+
+PFX Ui Y 30
+PFX Ui 0 0 .
+PFX Ui 0 l' [aàâeèéêiîoôuyœæ] dp:le|la+
+PFX Ui 0 d' [aàâeèéêiîoôuyœæ] dp:de+
+PFX Ui 0 yotta .
+PFX Ui 0 zetta .
+PFX Ui 0 exa .
+PFX Ui 0 l'exa . dp:le|la+
+PFX Ui 0 d'exa . dp:de+
+PFX Ui 0 peta .
+PFX Ui 0 péta .
+PFX Ui 0 téra .
+PFX Ui 0 giga .
+PFX Ui 0 méga .
+PFX Ui 0 kilo .
+PFX Ui 0 hecto .
+PFX Ui 0 l'hecto . dp:le|la+
+PFX Ui 0 d'hecto . dp:de+
+PFX Ui 0 déca .
+PFX Ui 0 déci .
+PFX Ui 0 centi .
+PFX Ui 0 milli .
+PFX Ui 0 micro .
+PFX Ui 0 nano .
+PFX Ui 0 pico .
+PFX Ui 0 femto .
+PFX Ui 0 atto .
+PFX Ui 0 l'atto . dp:le|la+
+PFX Ui 0 d'atto . dp:de+
+PFX Ui 0 zepto .
+PFX Ui 0 yocto .
+
+PFX U. N 20
+PFX U. 0 Y .
+PFX U. 0 Z .
+PFX U. 0 E .
+PFX U. 0 P .
+PFX U. 0 T .
+PFX U. 0 G .
+PFX U. 0 M .
+PFX U. 0 k .
+PFX U. 0 h .
+PFX U. 0 da .
+PFX U. 0 d .
+PFX U. 0 c .
+PFX U. 0 m .
+PFX U. 0 µ .
+PFX U. 0 n .
+PFX U. 0 p .
+PFX U. 0 f .
+PFX U. 0 a .
+PFX U. 0 z .
+PFX U. 0 y .
+
+PFX n' Y 1
+PFX n' 0 n' . dp:ne+
+
+PFX q' Y 1
+PFX q' 0 qu' . dp:que+
+
+PFX d' Y 1
+PFX d' 0 d' . dp:de+
+
+PFX j' Y 1
+PFX j' 0 j' . dp:je+
+
+PFX c' Y 2
+PFX c' 0 c' . dp:ça+
+PFX c' 0 ç' . dp:ça+
+
+PFX l' Y 1
+PFX l' 0 l' . dp:le|la+
+
+PFX m' Y 1
+PFX m' 0 m' . dp:me+
+
+PFX t' Y 1
+PFX t' 0 t' . dp:te+
+
+PFX s' Y 1
+PFX s' 0 s' . dp:se+
+
+SFX zA Y 50
+SFX zA voir voir/n'q'd'l'm't's' avoir po:infi
+SFX zA voir yant/n'q'd'l'm't's' avoir po:ppre
+SFX zA avoir eu/q' avoir po:ppas is:mas is:sg
+SFX zA avoir eus/q' avoir po:ppas is:mas is:pl
+SFX zA avoir eue/q' avoir po:ppas is:fem is:sg
+SFX zA avoir eues/q' avoir po:ppas is:fem is:pl
+SFX zA voir i/j'n'q'l'm't' avoir po:ipre po:1sg
+SFX zA voir s/n'q'l'm't' avoir po:ipre po:2sg
+SFX zA voir 0/c'n'q'l'm't's' avoir po:ipre po:3sg
+SFX zA voir vons/n'q'l't' avoir po:ipre po:1pl
+SFX zA voir vez/n'q'l'm' avoir po:ipre po:2pl
+SFX zA avoir ont/c'n'q'l'm't's' avoir po:ipre po:3pl!
+SFX zA voir vais/j'n'q'l'm't' avoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX zA voir vait/c'n'q'l'm't's' avoir po:iimp po:3sg
+SFX zA voir vions/n'q'l't' avoir po:iimp po:1pl
+SFX zA voir viez/n'q'l'm' avoir po:iimp po:2pl
+SFX zA voir vaient/c'n'q'l'm't's' avoir po:iimp po:3pl
+SFX zA avoir eus/j'n'q'l'm't' avoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX zA avoir eut/c'n'q'l'm't's' avoir po:ipsi po:3sg
+SFX zA avoir eûmes/n'q'l't' avoir po:ipsi po:1pl
+SFX zA avoir eûtes/n'q'l'm' avoir po:ipsi po:2pl
+SFX zA avoir eurent/c'n'q'l'm't's' avoir po:ipsi po:3pl!
+SFX zA voir urai/j'n'q'l'm't' avoir po:ifut po:1sg
+SFX zA voir uras/n'q'l'm't' avoir po:ifut po:2sg
+SFX zA voir ura/c'n'q'l'm't's' avoir po:ifut po:3sg
+SFX zA voir urons/n'q'l't' avoir po:ifut po:1pl
+SFX zA voir urez/n'q'l'm' avoir po:ifut po:2pl
+SFX zA voir uront/c'n'q'l'm't's' avoir po:ifut po:3pl!
+SFX zA voir urais/j'n'q'l'm't' avoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX zA voir urait/c'n'q'l'm't's' avoir po:cond po:3sg
+SFX zA voir urions/n'q'l't' avoir po:cond po:1pl
+SFX zA voir uriez/n'q'l'm' avoir po:cond po:2pl
+SFX zA voir uraient/c'n'q'l'm't's' avoir po:cond po:3pl
+SFX zA voir ie/j'n'q'l'm't' avoir po:spre po:1sg
+SFX zA voir ies/n'q'l'm't' avoir po:spre po:2sg
+SFX zA voir it/c'n'q'l'm't's' avoir po:spre po:3sg
+SFX zA voir yons/n'q'l't' avoir po:spre po:1pl
+SFX zA voir yez/n'q'l'm' avoir po:spre po:2pl
+SFX zA voir ient/c'n'q'l'm't's' avoir po:spre po:3pl
+SFX zA avoir eusse/j'n'q'l'm't' avoir po:simp po:1sg
+SFX zA avoir eussé/n'q'l'm't' avoir po:simp po:1isg
+SFX zA avoir eussè/n'q'l'm't' avoir po:simp po:1isg
+SFX zA avoir eusses/n'q'l'm't' avoir po:simp po:2sg
+SFX zA avoir eût/c'n'q'l'm't's' avoir po:simp po:3sg
+SFX zA avoir eussions/n'q'l't' avoir po:simp po:1pl
+SFX zA avoir eussiez/n'q'l'm' avoir po:simp po:2pl
+SFX zA avoir eussent/c'n'q'l'm't's' avoir po:simp po:3pl
+SFX zA voir ie/n'l'm't' avoir po:impe po:2sg
+SFX zA voir yons/n'l't' avoir po:impe po:1pl
+SFX zA voir yez/n'l'm' avoir po:impe po:2pl
+
+SFX zE Y 46
+SFX zE tre tre/n'q'd'l'm't's' être po:infi
+SFX zE être étant/n'q'd'l'm't's' être po:ppre
+SFX zE être été/q' être po:ppas is:epi is:inv
+SFX zE être suis/j'n'q'l'm't' être po:ipre po:1sg
+SFX zE être es/n'q'l'm't' être po:ipre po:2sg
+SFX zE être est/c'n'q'l'm't's' être po:ipre po:3sg
+SFX zE être sommes/n'q'l't' être po:ipre po:1pl
+SFX zE tre tes/n'q'l'm' être po:ipre po:2pl
+SFX zE être sont/c'n'q'l'm't's' être po:ipre po:3pl!
+SFX zE être étais/j'n'q'l'm't' être po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX zE être était/c'n'q'l'm't's' être po:iimp po:3sg
+SFX zE être étions/n'q'l't' être po:iimp po:1pl
+SFX zE être étiez/n'q'l'm' être po:iimp po:2pl
+SFX zE être étaient/c'n'q'l'm't's' être po:iimp po:3pl
+SFX zE être fus/j'n'q'l'm't' être po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX zE être fut/c'n'q'l'm't's' être po:ipsi po:3sg
+SFX zE être fûmes/n'q'l't' être po:ipsi po:1pl
+SFX zE être fûtes/n'q'l'm' être po:ipsi po:2pl
+SFX zE être furent/c'n'q'l'm't's' être po:ipsi po:3pl!
+SFX zE être serai/j'n'q'l'm't' être po:ifut po:1sg
+SFX zE être seras/n'q'l'm't' être po:ifut po:2sg
+SFX zE être sera/c'n'q'l'm't's' être po:ifut po:3sg
+SFX zE être serons/n'q'l't' être po:ifut po:1pl
+SFX zE être serez/n'q'l'm' être po:ifut po:2pl
+SFX zE être seront/c'n'q'l'm't's' être po:ifut po:3pl!
+SFX zE être serais/j'n'q'l'm't' être po:cond po:1sg po:2sg
+SFX zE être serait/c'n'q'l'm't's' être po:cond po:3sg
+SFX zE être serions/n'q'l't' être po:cond po:1pl
+SFX zE être seriez/n'q'l'm' être po:cond po:2pl
+SFX zE être seraient/c'n'q'l'm't's' être po:cond po:3pl
+SFX zE être sois/j'n'q'l'm't' être po:spre po:1sg po:2sg
+SFX zE être soit/c'n'q'l'm't's' être po:spre po:3sg
+SFX zE être soyons/n'q'l't' être po:spre po:1pl
+SFX zE être soyez/n'q'l'm' être po:spre po:2pl
+SFX zE être soient/c'n'q'l'm't's' être po:spre po:3pl
+SFX zE être fusse/j'n'q'l'm't' être po:simp po:1sg
+SFX zE être fussé/n'q'l'm't' être po:simp po:1isg
+SFX zE être fussè/n'q'l'm't' être po:simp po:1isg
+SFX zE être fusses/n'q'l'm't' être po:simp po:2sg
+SFX zE être fût/c'n'q'l'm't's' être po:simp po:3sg
+SFX zE être fussions/n'q'l't' être po:simp po:1pl
+SFX zE être fussiez/n'q'l'm' être po:simp po:2pl
+SFX zE être fussent/c'n'q'l'm't's' être po:simp po:3pl
+SFX zE être sois/n'l'm't' être po:impe po:2sg
+SFX zE être soyons/n'l't' être po:impe po:1pl
+SFX zE être soyez/n'l'm' être po:impe po:2pl
+
+SFX a0 Y 103
+SFX a0 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX a0 er ant/n'q'd'l'm't's' [^cg]er po:ppre
+SFX a0 cer çant/n'q'd'l'm't's' cer po:ppre
+SFX a0 ger geant/n'q'd'l'm't's' ger po:ppre
+SFX a0 er e/j'n'q'l'm't's' [^y]er po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX a0 yer ye/j'n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX a0 yer ie/j'n'q'l'm't's' [aou]yer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX a0 er è/n'q'l'm't' er po:ipre po:1isg
+SFX a0 er es/n'q'l'm't' [^y]er po:ipre po:spre po:2sg
+SFX a0 yer yes/n'q'l'm't' [^ou]yer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX a0 yer ies/n'q'l'm't' [aou]yer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX a0 er ons/n'q'l't' [^cg]er po:ipre po:1pl
+SFX a0 cer çons/n'q'l't' cer po:ipre po:1pl
+SFX a0 ger geons/n'q'l't' ger po:ipre po:1pl
+SFX a0 er ez/n'q'l'm' er po:ipre po:2pl
+SFX a0 er ent/n'q'l'm't's' [^y]er po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a0 yer yent/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a0 yer ient/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a0 er ais/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX a0 cer çais/j'n'q'l'm't' cer po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX a0 ger geais/j'n'q'l'm't' ger po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX a0 er ait/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3sg
+SFX a0 cer çait/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3sg
+SFX a0 ger geait/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3sg
+SFX a0 er ions/n'q'l't' er po:iimp po:spre po:1pl
+SFX a0 er iez/n'q'l'm' er po:iimp po:spre po:2pl
+SFX a0 er aient/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3pl
+SFX a0 cer çaient/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3pl
+SFX a0 ger geaient/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3pl
+SFX a0 er ai/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:ipsi po:1sg
+SFX a0 cer çai/j'n'q'l'm't' cer po:ipsi po:1sg
+SFX a0 ger geai/j'n'q'l'm't' ger po:ipsi po:1sg
+SFX a0 er as/n'q'l'm't' [^cg]er po:ipsi po:2sg
+SFX a0 cer ças/n'q'l'm't' cer po:ipsi po:2sg
+SFX a0 ger geas/n'q'l'm't' ger po:ipsi po:2sg
+SFX a0 er a/n'q'l'm't's' [^cg]er po:ipsi po:3sg
+SFX a0 cer ça/n'q'l'm't's' cer po:ipsi po:3sg
+SFX a0 ger gea/n'q'l'm't's' ger po:ipsi po:3sg
+SFX a0 er âmes/n'q'l't' [^cg]er po:ipsi po:1pl
+SFX a0 cer çâmes/n'q'l't' cer po:ipsi po:1pl
+SFX a0 ger geâmes/n'q'l't' ger po:ipsi po:1pl
+SFX a0 er âtes/n'q'l'm' [^cg]er po:ipsi po:2pl
+SFX a0 cer çâtes/n'q'l'm' cer po:ipsi po:2pl
+SFX a0 ger geâtes/n'q'l'm' ger po:ipsi po:2pl
+SFX a0 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX a0 er erai/j'n'q'l'm't' [^y]er po:ifut po:1sg
+SFX a0 yer yerai/j'n'q'l'm't' [^ou]yer po:ifut po:1sg
+SFX a0 yer ierai/j'n'q'l'm't' [aou]yer po:ifut po:1sg
+SFX a0 er eras/n'q'l'm't' [^y]er po:ifut po:2sg
+SFX a0 yer yeras/n'q'l'm't' [^ou]yer po:ifut po:2sg
+SFX a0 yer ieras/n'q'l'm't' [aou]yer po:ifut po:2sg
+SFX a0 er era/n'q'l'm't's' [^y]er po:ifut po:3sg
+SFX a0 yer yera/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ifut po:3sg
+SFX a0 yer iera/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ifut po:3sg
+SFX a0 er erons/n'q'l't' [^y]er po:ifut po:1pl
+SFX a0 yer yerons/n'q'l't' [^ou]yer po:ifut po:1pl
+SFX a0 yer ierons/n'q'l't' [aou]yer po:ifut po:1pl
+SFX a0 er erez/n'q'l'm' [^y]er po:ifut po:2pl
+SFX a0 yer yerez/n'q'l'm' [^ou]yer po:ifut po:2pl
+SFX a0 yer ierez/n'q'l'm' [aou]yer po:ifut po:2pl
+SFX a0 er eront/n'q'l'm't's' [^y]er po:ifut po:3pl!
+SFX a0 yer yeront/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ifut po:3pl!
+SFX a0 yer ieront/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ifut po:3pl!
+SFX a0 er erais/j'n'q'l'm't' [^y]er po:cond po:1sg po:2sg
+SFX a0 yer yerais/j'n'q'l'm't' [^ou]yer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX a0 yer ierais/j'n'q'l'm't' [aou]yer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX a0 er erait/n'q'l'm't's' [^y]er po:cond po:3sg
+SFX a0 yer yerait/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:cond po:3sg
+SFX a0 yer ierait/n'q'l'm't's' [aou]yer po:cond po:3sg
+SFX a0 er erions/n'q'l't' [^y]er po:cond po:1pl
+SFX a0 yer yerions/n'q'l't' [^ou]yer po:cond po:1pl
+SFX a0 yer ierions/n'q'l't' [aou]yer po:cond po:1pl
+SFX a0 er eriez/n'q'l'm' [^y]er po:cond po:2pl
+SFX a0 yer yeriez/n'q'l'm' [^ou]yer po:cond po:2pl
+SFX a0 yer ieriez/n'q'l'm' [aou]yer po:cond po:2pl
+SFX a0 er eraient/n'q'l'm't's' [^y]er po:cond po:3pl
+SFX a0 yer yeraient/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:cond po:3pl
+SFX a0 yer ieraient/n'q'l'm't's' [aou]yer po:cond po:3pl
+SFX a0 er asse/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:simp po:1sg
+SFX a0 cer çasse/j'n'q'l'm't' cer po:simp po:1sg
+SFX a0 ger geasse/j'n'q'l'm't' ger po:simp po:1sg
+SFX a0 er asses/n'q'l'm't' [^cg]er po:simp po:2sg
+SFX a0 cer çasses/n'q'l'm't' cer po:simp po:2sg
+SFX a0 ger geasses/n'q'l'm't' ger po:simp po:2sg
+SFX a0 er ât/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3sg
+SFX a0 cer çât/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3sg
+SFX a0 ger geât/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3sg
+SFX a0 er assions/n'q'l't' [^cg]er po:simp po:1pl
+SFX a0 cer çassions/n'q'l't' cer po:simp po:1pl
+SFX a0 ger geassions/n'q'l't' ger po:simp po:1pl
+SFX a0 er assiez/n'q'l'm' [^cg]er po:simp po:2pl
+SFX a0 cer çassiez/n'q'l'm' cer po:simp po:2pl
+SFX a0 ger geassiez/n'q'l'm' ger po:simp po:2pl
+SFX a0 er assent/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3pl
+SFX a0 cer çassent/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3pl
+SFX a0 ger geassent/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3pl
+SFX a0 er e/n'l'm't' [^y]er po:impe po:2sg
+SFX a0 yer ye/n'l'm't' [^ou]yer po:impe po:2sg
+SFX a0 yer ie/n'l'm't' [aou]yer po:impe po:2sg
+SFX a0 er ons/n'l't' [^cg]er po:impe po:1pl
+SFX a0 cer çons/n'l't' cer po:impe po:1pl
+SFX a0 ger geons/n'l't' ger po:impe po:1pl
+SFX a0 er ez/n'l'm' er po:impe po:2pl
+
+SFX a6 Y 72
+SFX a6 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX a6 er ant/n'q'd'l'm't's' [^cg]er po:ppre
+SFX a6 cer çant/n'q'd'l'm't's' cer po:ppre
+SFX a6 ger geant/n'q'd'l'm't's' ger po:ppre
+SFX a6 er e/n'q'l'm't's' [^y]er po:ipre po:spre po:3sg
+SFX a6 yer ye/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ipre po:spre po:3sg
+SFX a6 yer ie/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ipre po:spre po:3sg
+SFX a6 er ons/n'q'l't' [^cg]er po:ipre po:1pl
+SFX a6 cer çons/n'q'l't' cer po:ipre po:1pl
+SFX a6 ger geons/n'q'l't' ger po:ipre po:1pl
+SFX a6 er ez/n'q'l'm' er po:ipre po:2pl
+SFX a6 er ent/n'q'l'm't's' [^y]er po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a6 yer yent/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a6 yer ient/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a6 er ait/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3sg
+SFX a6 cer çait/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3sg
+SFX a6 ger geait/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3sg
+SFX a6 er ions/n'q'l't' er po:iimp po:spre po:1pl
+SFX a6 er iez/n'q'l'm' er po:iimp po:spre po:2pl
+SFX a6 er aient/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3pl
+SFX a6 cer çaient/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3pl
+SFX a6 ger geaient/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3pl
+SFX a6 er a/n'q'l'm't's' [^cg]er po:ipsi po:3sg
+SFX a6 cer ça/n'q'l'm't's' cer po:ipsi po:3sg
+SFX a6 ger gea/n'q'l'm't's' ger po:ipsi po:3sg
+SFX a6 er âmes/n'q'l't' [^cg]er po:ipsi po:1pl
+SFX a6 cer çâmes/n'q'l't' cer po:ipsi po:1pl
+SFX a6 ger geâmes/n'q'l't' ger po:ipsi po:1pl
+SFX a6 er âtes/n'q'l'm' [^cg]er po:ipsi po:2pl
+SFX a6 cer çâtes/n'q'l'm' cer po:ipsi po:2pl
+SFX a6 ger geâtes/n'q'l'm' ger po:ipsi po:2pl
+SFX a6 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX a6 er era/n'q'l'm't's' [^y]er po:ifut po:3sg
+SFX a6 yer yera/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ifut po:3sg
+SFX a6 yer iera/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ifut po:3sg
+SFX a6 er erons/n'q'l't' [^y]er po:ifut po:1pl
+SFX a6 yer yerons/n'q'l't' [^ou]yer po:ifut po:1pl
+SFX a6 yer ierons/n'q'l't' [aou]yer po:ifut po:1pl
+SFX a6 er erez/n'q'l'm' [^y]er po:ifut po:2pl
+SFX a6 yer yerez/n'q'l'm' [^ou]yer po:ifut po:2pl
+SFX a6 yer ierez/n'q'l'm' [aou]yer po:ifut po:2pl
+SFX a6 er eront/n'q'l'm't's' [^y]er po:ifut po:3pl!
+SFX a6 yer yeront/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:ifut po:3pl!
+SFX a6 yer ieront/n'q'l'm't's' [aou]yer po:ifut po:3pl!
+SFX a6 er erait/n'q'l'm't's' [^y]er po:cond po:3sg
+SFX a6 yer yerait/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:cond po:3sg
+SFX a6 yer ierait/n'q'l'm't's' [aou]yer po:cond po:3sg
+SFX a6 er erions/n'q'l't' [^y]er po:cond po:1pl
+SFX a6 yer yerions/n'q'l't' [^ou]yer po:cond po:1pl
+SFX a6 yer ierions/n'q'l't' [aou]yer po:cond po:1pl
+SFX a6 er eriez/n'q'l'm' [^y]er po:cond po:2pl
+SFX a6 yer yeriez/n'q'l'm' [^ou]yer po:cond po:2pl
+SFX a6 yer ieriez/n'q'l'm' [aou]yer po:cond po:2pl
+SFX a6 er eraient/n'q'l'm't's' [^y]er po:cond po:3pl
+SFX a6 yer yeraient/n'q'l'm't's' [^ou]yer po:cond po:3pl
+SFX a6 yer ieraient/n'q'l'm't's' [aou]yer po:cond po:3pl
+SFX a6 er ât/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3sg
+SFX a6 cer çât/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3sg
+SFX a6 ger geât/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3sg
+SFX a6 er assions/n'q'l't' [^cg]er po:simp po:1pl
+SFX a6 cer çassions/n'q'l't' cer po:simp po:1pl
+SFX a6 ger geassions/n'q'l't' ger po:simp po:1pl
+SFX a6 er assiez/n'q'l'm' [^cg]er po:simp po:2pl
+SFX a6 cer çassiez/n'q'l'm' cer po:simp po:2pl
+SFX a6 ger geassiez/n'q'l'm' ger po:simp po:2pl
+SFX a6 er assent/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3pl
+SFX a6 cer çassent/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3pl
+SFX a6 ger geassent/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3pl
+SFX a6 er ons/n'l't' [^cg]er po:impe po:1pl
+SFX a6 cer çons/n'l't' cer po:impe po:1pl
+SFX a6 ger geons/n'l't' ger po:impe po:1pl
+SFX a6 er ez/n'l'm' er po:impe po:2pl
+
+SFX a8 Y 16
+SFX a8 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX a8 er ant/n'q'd'l'm't's' [^cg]er po:ppre
+SFX a8 cer çant/n'q'd'l'm't's' cer po:ppre
+SFX a8 ger geant/n'q'd'l'm't's' ger po:ppre
+SFX a8 er e/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3sg
+SFX a8 er ait/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3sg
+SFX a8 cer çait/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3sg
+SFX a8 ger geait/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3sg
+SFX a8 er a/n'q'l'm't's' [^cg]er po:ipsi po:3sg
+SFX a8 cer ça/n'q'l'm't's' cer po:ipsi po:3sg
+SFX a8 ger gea/n'q'l'm't's' ger po:ipsi po:3sg
+SFX a8 er era/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3sg
+SFX a8 er erait/n'q'l'm't's' er po:cond po:3sg
+SFX a8 er ât/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3sg
+SFX a8 cer çât/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3sg
+SFX a8 ger geât/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3sg
+
+SFX a9 Y 10
+SFX a9 er ent/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3pl
+SFX a9 er aient/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3pl
+SFX a9 cer çaient/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3pl
+SFX a9 ger geaient/n'q'l'm't's' ger po:iimp po:3pl
+SFX a9 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX a9 er eront/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3pl!
+SFX a9 er eraient/n'q'l'm't's' er po:cond po:3pl
+SFX a9 er assent/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3pl
+SFX a9 cer çassent/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3pl
+SFX a9 ger geassent/n'q'l'm't's' ger po:simp po:3pl
+
+SFX b0 Y 191
+SFX b0 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX b0 er ant/n'q'd'l'm't's' [^c]er po:ppre
+SFX b0 cer çant/n'q'd'l'm't's' cer po:ppre
+SFX b0 ecer èce/j'n'q'l'm't's' ecer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 emer ème/j'n'q'l'm't's' emer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 ener ène/j'n'q'l'm't's' ener po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 eper èpe/j'n'q'l'm't's' eper po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 erer ère/j'n'q'l'm't's' erer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 eser èse/j'n'q'l'm't's' eser po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 ever ève/j'n'q'l'm't's' ever po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 evrer èvre/j'n'q'l'm't's' evrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 eter ète/j'n'q'l'm't's' eter po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 eler èle/j'n'q'l'm't's' eler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX b0 er è/n'q'l'm't' er po:ipre po:1isg
+SFX b0 ecer èces/n'q'l'm't' ecer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 emer èmes/n'q'l'm't' emer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 ener ènes/n'q'l'm't' ener po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 eper èpes/n'q'l'm't' eper po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 erer ères/n'q'l'm't' erer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 eser èses/n'q'l'm't' eser po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 ever èves/n'q'l'm't' ever po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 evrer èvres/n'q'l'm't' evrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 eter ètes/n'q'l'm't' eter po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 eler èles/n'q'l'm't' eler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX b0 er ons/n'q'l't' [^c]er po:ipre po:1pl
+SFX b0 cer çons/n'q'l't' cer po:ipre po:1pl
+SFX b0 er ez/n'q'l'm' er po:ipre po:2pl
+SFX b0 ecer ècent/n'q'l'm't's' ecer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 emer èment/n'q'l'm't's' emer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 ener ènent/n'q'l'm't's' ener po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 eper èpent/n'q'l'm't's' eper po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 erer èrent/n'q'l'm't's' erer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 eser èsent/n'q'l'm't's' eser po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 ever èvent/n'q'l'm't's' ever po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 evrer èvrent/n'q'l'm't's' evrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 eter ètent/n'q'l'm't's' eter po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 eler èlent/n'q'l'm't's' eler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX b0 er ais/j'n'q'l'm't' [^c]er po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX b0 cer çais/j'n'q'l'm't' cer po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX b0 er ait/n'q'l'm't's' [^c]er po:iimp po:3sg
+SFX b0 cer çait/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3sg
+SFX b0 er ions/n'q'l't' er po:iimp po:spre po:1pl
+SFX b0 er iez/n'q'l'm' er po:iimp po:spre po:2pl
+SFX b0 er aient/n'q'l'm't's' [^c]er po:iimp po:3pl
+SFX b0 cer çaient/n'q'l'm't's' cer po:iimp po:3pl
+SFX b0 er ai/j'n'q'l'm't' [^c]er po:ipsi po:1sg
+SFX b0 cer çai/j'n'q'l'm't' cer po:ipsi po:1sg
+SFX b0 er as/n'q'l'm't' [^c]er po:ipsi po:2sg
+SFX b0 cer ças/n'q'l'm't' cer po:ipsi po:2sg
+SFX b0 er a/n'q'l'm't's' [^c]er po:ipsi po:3sg
+SFX b0 cer ça/n'q'l'm't's' cer po:ipsi po:3sg
+SFX b0 er âmes/n'q'l't' [^c]er po:ipsi po:1pl
+SFX b0 cer çâmes/n'q'l't' cer po:ipsi po:1pl
+SFX b0 er âtes/n'q'l'm' [^c]er po:ipsi po:2pl
+SFX b0 cer çâtes/n'q'l'm' cer po:ipsi po:2pl
+SFX b0 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX b0 ecer ècerai/j'n'q'l'm't' ecer po:ifut po:1sg
+SFX b0 emer èmerai/j'n'q'l'm't' emer po:ifut po:1sg
+SFX b0 ener ènerai/j'n'q'l'm't' ener po:ifut po:1sg
+SFX b0 eper èperai/j'n'q'l'm't' eper po:ifut po:1sg
+SFX b0 erer èrerai/j'n'q'l'm't' erer po:ifut po:1sg
+SFX b0 eser èserai/j'n'q'l'm't' eser po:ifut po:1sg
+SFX b0 ever èverai/j'n'q'l'm't' ever po:ifut po:1sg
+SFX b0 evrer èvrerai/j'n'q'l'm't' evrer po:ifut po:1sg
+SFX b0 eter èterai/j'n'q'l'm't' eter po:ifut po:1sg
+SFX b0 eler èlerai/j'n'q'l'm't' eler po:ifut po:1sg
+SFX b0 ecer èceras/n'q'l'm't' ecer po:ifut po:2sg
+SFX b0 emer èmeras/n'q'l'm't' emer po:ifut po:2sg
+SFX b0 ener èneras/n'q'l'm't' ener po:ifut po:2sg
+SFX b0 eper èperas/n'q'l'm't' eper po:ifut po:2sg
+SFX b0 erer èreras/n'q'l'm't' erer po:ifut po:2sg
+SFX b0 eser èseras/n'q'l'm't' eser po:ifut po:2sg
+SFX b0 ever èveras/n'q'l'm't' ever po:ifut po:2sg
+SFX b0 evrer èvreras/n'q'l'm't' evrer po:ifut po:2sg
+SFX b0 eter èteras/n'q'l'm't' eter po:ifut po:2sg
+SFX b0 eler èleras/n'q'l'm't' eler po:ifut po:2sg
+SFX b0 ecer ècera/n'q'l'm't's' ecer po:ifut po:3sg
+SFX b0 emer èmera/n'q'l'm't's' emer po:ifut po:3sg
+SFX b0 ener ènera/n'q'l'm't's' ener po:ifut po:3sg
+SFX b0 eper èpera/n'q'l'm't's' eper po:ifut po:3sg
+SFX b0 erer èrera/n'q'l'm't's' erer po:ifut po:3sg
+SFX b0 eser èsera/n'q'l'm't's' eser po:ifut po:3sg
+SFX b0 ever èvera/n'q'l'm't's' ever po:ifut po:3sg
+SFX b0 evrer èvrera/n'q'l'm't's' evrer po:ifut po:3sg
+SFX b0 eter ètera/n'q'l'm't's' eter po:ifut po:3sg
+SFX b0 eler èlera/n'q'l'm't's' eler po:ifut po:3sg
+SFX b0 ecer ècerons/n'q'l't' ecer po:ifut po:1pl
+SFX b0 emer èmerons/n'q'l't' emer po:ifut po:1pl
+SFX b0 ener ènerons/n'q'l't' ener po:ifut po:1pl
+SFX b0 eper èperons/n'q'l't' eper po:ifut po:1pl
+SFX b0 erer èrerons/n'q'l't' erer po:ifut po:1pl
+SFX b0 eser èserons/n'q'l't' eser po:ifut po:1pl
+SFX b0 ever èverons/n'q'l't' ever po:ifut po:1pl
+SFX b0 evrer èvrerons/n'q'l't' evrer po:ifut po:1pl
+SFX b0 eter èterons/n'q'l't' eter po:ifut po:1pl
+SFX b0 eler èlerons/n'q'l't' eler po:ifut po:1pl
+SFX b0 ecer ècerez/n'q'l'm' ecer po:ifut po:2pl
+SFX b0 emer èmerez/n'q'l'm' emer po:ifut po:2pl
+SFX b0 ener ènerez/n'q'l'm' ener po:ifut po:2pl
+SFX b0 eper èperez/n'q'l'm' eper po:ifut po:2pl
+SFX b0 erer èrerez/n'q'l'm' erer po:ifut po:2pl
+SFX b0 eser èserez/n'q'l'm' eser po:ifut po:2pl
+SFX b0 ever èverez/n'q'l'm' ever po:ifut po:2pl
+SFX b0 evrer èvrerez/n'q'l'm' evrer po:ifut po:2pl
+SFX b0 eter èterez/n'q'l'm' eter po:ifut po:2pl
+SFX b0 eler èlerez/n'q'l'm' eler po:ifut po:2pl
+SFX b0 ecer èceront/n'q'l'm't's' ecer po:ifut po:3pl!
+SFX b0 emer èmeront/n'q'l'm't's' emer po:ifut po:3pl!
+SFX b0 ener èneront/n'q'l'm't's' ener po:ifut po:3pl!
+SFX b0 eper èperont/n'q'l'm't's' eper po:ifut po:3pl!
+SFX b0 erer èreront/n'q'l'm't's' erer po:ifut po:3pl!
+SFX b0 eser èseront/n'q'l'm't's' eser po:ifut po:3pl!
+SFX b0 ever èveront/n'q'l'm't's' ever po:ifut po:3pl!
+SFX b0 evrer èvreront/n'q'l'm't's' evrer po:ifut po:3pl!
+SFX b0 eter èteront/n'q'l'm't's' eter po:ifut po:3pl!
+SFX b0 eler èleront/n'q'l'm't's' eler po:ifut po:3pl!
+SFX b0 ecer ècerais/j'n'q'l'm't' ecer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 emer èmerais/j'n'q'l'm't' emer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 ener ènerais/j'n'q'l'm't' ener po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 eper èperais/j'n'q'l'm't' eper po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 erer èrerais/j'n'q'l'm't' erer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 eser èserais/j'n'q'l'm't' eser po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 ever èverais/j'n'q'l'm't' ever po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 evrer èvrerais/j'n'q'l'm't' evrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 eter èterais/j'n'q'l'm't' eter po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 eler èlerais/j'n'q'l'm't' eler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX b0 ecer ècerait/n'q'l'm't's' ecer po:cond po:3sg
+SFX b0 emer èmerait/n'q'l'm't's' emer po:cond po:3sg
+SFX b0 ener ènerait/n'q'l'm't's' ener po:cond po:3sg
+SFX b0 eper èperait/n'q'l'm't's' eper po:cond po:3sg
+SFX b0 erer èrerait/n'q'l'm't's' erer po:cond po:3sg
+SFX b0 eser èserait/n'q'l'm't's' eser po:cond po:3sg
+SFX b0 ever èverait/n'q'l'm't's' ever po:cond po:3sg
+SFX b0 evrer èvrerait/n'q'l'm't's' evrer po:cond po:3sg
+SFX b0 eter èterait/n'q'l'm't's' eter po:cond po:3sg
+SFX b0 eler èlerait/n'q'l'm't's' eler po:cond po:3sg
+SFX b0 ecer ècerions/n'q'l't' ecer po:cond po:1pl
+SFX b0 emer èmerions/n'q'l't' emer po:cond po:1pl
+SFX b0 ener ènerions/n'q'l't' ener po:cond po:1pl
+SFX b0 eper èperions/n'q'l't' eper po:cond po:1pl
+SFX b0 erer èrerions/n'q'l't' erer po:cond po:1pl
+SFX b0 eser èserions/n'q'l't' eser po:cond po:1pl
+SFX b0 ever èverions/n'q'l't' ever po:cond po:1pl
+SFX b0 evrer èvrerions/n'q'l't' evrer po:cond po:1pl
+SFX b0 eter èterions/n'q'l't' eter po:cond po:1pl
+SFX b0 eler èlerions/n'q'l't' eler po:cond po:1pl
+SFX b0 ecer èceriez/n'q'l'm' ecer po:cond po:2pl
+SFX b0 emer èmeriez/n'q'l'm' emer po:cond po:2pl
+SFX b0 ener èneriez/n'q'l'm' ener po:cond po:2pl
+SFX b0 eper èperiez/n'q'l'm' eper po:cond po:2pl
+SFX b0 erer èreriez/n'q'l'm' erer po:cond po:2pl
+SFX b0 eser èseriez/n'q'l'm' eser po:cond po:2pl
+SFX b0 ever èveriez/n'q'l'm' ever po:cond po:2pl
+SFX b0 evrer èvreriez/n'q'l'm' evrer po:cond po:2pl
+SFX b0 eter èteriez/n'q'l'm' eter po:cond po:2pl
+SFX b0 eler èleriez/n'q'l'm' eler po:cond po:2pl
+SFX b0 ecer èceraient/n'q'l'm't's' ecer po:cond po:3pl
+SFX b0 emer èmeraient/n'q'l'm't's' emer po:cond po:3pl
+SFX b0 ener èneraient/n'q'l'm't's' ener po:cond po:3pl
+SFX b0 eper èperaient/n'q'l'm't's' eper po:cond po:3pl
+SFX b0 erer èreraient/n'q'l'm't's' erer po:cond po:3pl
+SFX b0 eser èseraient/n'q'l'm't's' eser po:cond po:3pl
+SFX b0 ever èveraient/n'q'l'm't's' ever po:cond po:3pl
+SFX b0 evrer èvreraient/n'q'l'm't's' evrer po:cond po:3pl
+SFX b0 eter èteraient/n'q'l'm't's' eter po:cond po:3pl
+SFX b0 eler èleraient/n'q'l'm't's' eler po:cond po:3pl
+SFX b0 er asse/j'n'q'l'm't' [^c]er po:simp po:1sg
+SFX b0 cer çasse/j'n'q'l'm't' cer po:simp po:1sg
+SFX b0 er asses/n'q'l'm't' [^c]er po:simp po:2sg
+SFX b0 cer çasses/n'q'l'm't' cer po:simp po:2sg
+SFX b0 er ât/n'q'l'm't's' [^c]er po:simp po:3sg
+SFX b0 cer çât/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3sg
+SFX b0 er assions/n'q'l't' [^c]er po:simp po:1pl
+SFX b0 cer çassions/n'q'l't' cer po:simp po:1pl
+SFX b0 er assiez/n'q'l'm' [^c]er po:simp po:2pl
+SFX b0 cer çassiez/n'q'l'm' cer po:simp po:2pl
+SFX b0 er assent/n'q'l'm't's' [^c]er po:simp po:3pl
+SFX b0 cer çassent/n'q'l'm't's' cer po:simp po:3pl
+SFX b0 ecer èce/n'l'm't' ecer po:impe po:2sg
+SFX b0 emer ème/n'l'm't' emer po:impe po:2sg
+SFX b0 ener ène/n'l'm't' ener po:impe po:2sg
+SFX b0 eper èpe/n'l'm't' eper po:impe po:2sg
+SFX b0 erer ère/n'l'm't' erer po:impe po:2sg
+SFX b0 eser èse/n'l'm't' eser po:impe po:2sg
+SFX b0 ever ève/n'l'm't' ever po:impe po:2sg
+SFX b0 evrer èvre/n'l'm't' evrer po:impe po:2sg
+SFX b0 eter ète/n'l'm't' eter po:impe po:2sg
+SFX b0 eler èle/n'l'm't' eler po:impe po:2sg
+SFX b0 er ons/n'l't' [^c]er po:impe po:1pl
+SFX b0 cer çons/n'l't' cer po:impe po:1pl
+SFX b0 er ez/n'l'm' er po:impe po:2pl
+
+SFX c0 Y 384
+SFX c0 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX c0 er ant/n'q'd'l'm't's' [^cg]er po:ppre
+SFX c0 écer éçant/n'q'd'l'm't's' écer po:ppre
+SFX c0 éger égeant/n'q'd'l'm't's' éger po:ppre
+SFX c0 ébrer èbre/j'n'q'l'm't's' ébrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 écer èce/j'n'q'l'm't's' écer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 écher èche/j'n'q'l'm't's' écher po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 écrer ècre/j'n'q'l'm't's' écrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éder ède/j'n'q'l'm't's' éder po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éger ège/j'n'q'l'm't's' éger po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 égler ègle/j'n'q'l'm't's' égler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 égner ègne/j'n'q'l'm't's' égner po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 égrer ègre/j'n'q'l'm't's' égrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éguer ègue/j'n'q'l'm't's' éguer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éler èle/j'n'q'l'm't's' éler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 émer ème/j'n'q'l'm't's' émer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éner ène/j'n'q'l'm't's' éner po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éper èpe/j'n'q'l'm't's' éper po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 équer èque/j'n'q'l'm't's' équer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 érer ère/j'n'q'l'm't's' érer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éser èse/j'n'q'l'm't's' éser po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éter ète/j'n'q'l'm't's' éter po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 étrer ètre/j'n'q'l'm't's' étrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 évrer èvre/j'n'q'l'm't's' évrer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 éyer èye/j'n'q'l'm't's' éyer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX c0 er è/n'q'l'm't' er po:ipre po:1isg
+SFX c0 ébrer èbres/n'q'l'm't' ébrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 écer èces/n'q'l'm't' écer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 écher èches/n'q'l'm't' écher po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 écrer ècres/n'q'l'm't' écrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éder èdes/n'q'l'm't' éder po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éger èges/n'q'l'm't' éger po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 égler ègles/n'q'l'm't' égler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 égner ègnes/n'q'l'm't' égner po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 égrer ègres/n'q'l'm't' égrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éguer ègues/n'q'l'm't' éguer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éler èles/n'q'l'm't' éler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 émer èmes/n'q'l'm't' émer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éner ènes/n'q'l'm't' éner po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éper èpes/n'q'l'm't' éper po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 équer èques/n'q'l'm't' équer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 érer ères/n'q'l'm't' érer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éser èses/n'q'l'm't' éser po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éter ètes/n'q'l'm't' éter po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 étrer ètres/n'q'l'm't' étrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 évrer èvres/n'q'l'm't' évrer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 éyer èyes/n'q'l'm't' éyer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX c0 er ons/n'q'l't' [^cg]er po:ipre po:1pl
+SFX c0 écer éçons/n'q'l't' écer po:ipre po:1pl
+SFX c0 éger égeons/n'q'l't' éger po:ipre po:1pl
+SFX c0 er ez/n'q'l'm' er po:ipre po:2pl
+SFX c0 ébrer èbrent/n'q'l'm't's' ébrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 écer ècent/n'q'l'm't's' écer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 écher èchent/n'q'l'm't's' écher po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 écrer ècrent/n'q'l'm't's' écrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éder èdent/n'q'l'm't's' éder po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éger ègent/n'q'l'm't's' éger po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 égler èglent/n'q'l'm't's' égler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 égner ègnent/n'q'l'm't's' égner po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 égrer ègrent/n'q'l'm't's' égrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éguer èguent/n'q'l'm't's' éguer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éler èlent/n'q'l'm't's' éler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 émer èment/n'q'l'm't's' émer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éner ènent/n'q'l'm't's' éner po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éper èpent/n'q'l'm't's' éper po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 équer èquent/n'q'l'm't's' équer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 érer èrent/n'q'l'm't's' érer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éser èsent/n'q'l'm't's' éser po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éter ètent/n'q'l'm't's' éter po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 étrer ètrent/n'q'l'm't's' étrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 évrer èvrent/n'q'l'm't's' évrer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 éyer èyent/n'q'l'm't's' éyer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX c0 er ais/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX c0 écer éçais/j'n'q'l'm't' écer po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX c0 éger égeais/j'n'q'l'm't' éger po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX c0 er ait/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3sg
+SFX c0 écer éçait/n'q'l'm't's' écer po:iimp po:3sg
+SFX c0 éger égeait/n'q'l'm't's' éger po:iimp po:3sg
+SFX c0 er ions/n'q'l't' er po:iimp po:spre po:1pl
+SFX c0 er iez/n'q'l'm' er po:iimp po:spre po:2pl
+SFX c0 er aient/n'q'l'm't's' [^cg]er po:iimp po:3pl
+SFX c0 écer éçaient/n'q'l'm't's' écer po:iimp po:3pl
+SFX c0 éger égeaient/n'q'l'm't's' éger po:iimp po:3pl
+SFX c0 er ai/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:ipsi po:1sg
+SFX c0 écer éçai/j'n'q'l'm't' écer po:ipsi po:1sg
+SFX c0 éger égeai/j'n'q'l'm't' éger po:ipsi po:1sg
+SFX c0 er as/n'q'l'm't' [^cg]er po:ipsi po:2sg
+SFX c0 écer éças/n'q'l'm't' écer po:ipsi po:2sg
+SFX c0 éger égeas/n'q'l'm't' éger po:ipsi po:2sg
+SFX c0 er a/n'q'l'm't's' [^cg]er po:ipsi po:3sg
+SFX c0 écer éça/n'q'l'm't's' écer po:ipsi po:3sg
+SFX c0 éger égea/n'q'l'm't's' éger po:ipsi po:3sg
+SFX c0 er âmes/n'q'l't' [^cg]er po:ipsi po:1pl
+SFX c0 écer éçâmes/n'q'l't' écer po:ipsi po:1pl
+SFX c0 éger égeâmes/n'q'l't' éger po:ipsi po:1pl
+SFX c0 er âtes/n'q'l'm' [^cg]er po:ipsi po:2pl
+SFX c0 écer éçâtes/n'q'l'm' écer po:ipsi po:2pl
+SFX c0 éger égeâtes/n'q'l'm' éger po:ipsi po:2pl
+SFX c0 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX c0 er erai/j'n'q'l'm't' er po:ifut po:1sg
+SFX c0 ébrer èbrerai/j'n'q'l'm't' ébrer po:ifut po:1sg
+SFX c0 écer ècerai/j'n'q'l'm't' écer po:ifut po:1sg
+SFX c0 écher ècherai/j'n'q'l'm't' écher po:ifut po:1sg
+SFX c0 écrer ècrerai/j'n'q'l'm't' écrer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éder èderai/j'n'q'l'm't' éder po:ifut po:1sg
+SFX c0 éger ègerai/j'n'q'l'm't' éger po:ifut po:1sg
+SFX c0 égler èglerai/j'n'q'l'm't' égler po:ifut po:1sg
+SFX c0 égner ègnerai/j'n'q'l'm't' égner po:ifut po:1sg
+SFX c0 égrer ègrerai/j'n'q'l'm't' égrer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éguer èguerai/j'n'q'l'm't' éguer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éler èlerai/j'n'q'l'm't' éler po:ifut po:1sg
+SFX c0 émer èmerai/j'n'q'l'm't' émer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éner ènerai/j'n'q'l'm't' éner po:ifut po:1sg
+SFX c0 éper èperai/j'n'q'l'm't' éper po:ifut po:1sg
+SFX c0 équer èquerai/j'n'q'l'm't' équer po:ifut po:1sg
+SFX c0 érer èrerai/j'n'q'l'm't' érer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éser èserai/j'n'q'l'm't' éser po:ifut po:1sg
+SFX c0 éter èterai/j'n'q'l'm't' éter po:ifut po:1sg
+SFX c0 étrer ètrerai/j'n'q'l'm't' étrer po:ifut po:1sg
+SFX c0 évrer èvrerai/j'n'q'l'm't' évrer po:ifut po:1sg
+SFX c0 éyer èyerai/j'n'q'l'm't' éyer po:ifut po:1sg
+SFX c0 er eras/n'q'l'm't' er po:ifut po:2sg
+SFX c0 ébrer èbreras/n'q'l'm't' ébrer po:ifut po:2sg
+SFX c0 écer èceras/n'q'l'm't' écer po:ifut po:2sg
+SFX c0 écher ècheras/n'q'l'm't' écher po:ifut po:2sg
+SFX c0 écrer ècreras/n'q'l'm't' écrer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éder èderas/n'q'l'm't' éder po:ifut po:2sg
+SFX c0 éger ègeras/n'q'l'm't' éger po:ifut po:2sg
+SFX c0 égler ègleras/n'q'l'm't' égler po:ifut po:2sg
+SFX c0 égner ègneras/n'q'l'm't' égner po:ifut po:2sg
+SFX c0 égrer ègreras/n'q'l'm't' égrer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éguer ègueras/n'q'l'm't' éguer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éler èleras/n'q'l'm't' éler po:ifut po:2sg
+SFX c0 émer èmeras/n'q'l'm't' émer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éner èneras/n'q'l'm't' éner po:ifut po:2sg
+SFX c0 éper èperas/n'q'l'm't' éper po:ifut po:2sg
+SFX c0 équer èqueras/n'q'l'm't' équer po:ifut po:2sg
+SFX c0 érer èreras/n'q'l'm't' érer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éser èseras/n'q'l'm't' éser po:ifut po:2sg
+SFX c0 éter èteras/n'q'l'm't' éter po:ifut po:2sg
+SFX c0 étrer ètreras/n'q'l'm't' étrer po:ifut po:2sg
+SFX c0 évrer èvreras/n'q'l'm't' évrer po:ifut po:2sg
+SFX c0 éyer èyeras/n'q'l'm't' éyer po:ifut po:2sg
+SFX c0 er era/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3sg
+SFX c0 ébrer èbrera/n'q'l'm't's' ébrer po:ifut po:3sg
+SFX c0 écer ècera/n'q'l'm't's' écer po:ifut po:3sg
+SFX c0 écher èchera/n'q'l'm't's' écher po:ifut po:3sg
+SFX c0 écrer ècrera/n'q'l'm't's' écrer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éder èdera/n'q'l'm't's' éder po:ifut po:3sg
+SFX c0 éger ègera/n'q'l'm't's' éger po:ifut po:3sg
+SFX c0 égler èglera/n'q'l'm't's' égler po:ifut po:3sg
+SFX c0 égner ègnera/n'q'l'm't's' égner po:ifut po:3sg
+SFX c0 égrer ègrera/n'q'l'm't's' égrer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éguer èguera/n'q'l'm't's' éguer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éler èlera/n'q'l'm't's' éler po:ifut po:3sg
+SFX c0 émer èmera/n'q'l'm't's' émer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éner ènera/n'q'l'm't's' éner po:ifut po:3sg
+SFX c0 éper èpera/n'q'l'm't's' éper po:ifut po:3sg
+SFX c0 équer èquera/n'q'l'm't's' équer po:ifut po:3sg
+SFX c0 érer èrera/n'q'l'm't's' érer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éser èsera/n'q'l'm't's' éser po:ifut po:3sg
+SFX c0 éter ètera/n'q'l'm't's' éter po:ifut po:3sg
+SFX c0 étrer ètrera/n'q'l'm't's' étrer po:ifut po:3sg
+SFX c0 évrer èvrera/n'q'l'm't's' évrer po:ifut po:3sg
+SFX c0 éyer èyera/n'q'l'm't's' éyer po:ifut po:3sg
+SFX c0 er erons/n'q'l't' er po:ifut po:1pl
+SFX c0 ébrer èbrerons/n'q'l't' ébrer po:ifut po:1pl
+SFX c0 écer ècerons/n'q'l't' écer po:ifut po:1pl
+SFX c0 écher ècherons/n'q'l't' écher po:ifut po:1pl
+SFX c0 écrer ècrerons/n'q'l't' écrer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éder èderons/n'q'l't' éder po:ifut po:1pl
+SFX c0 éger ègerons/n'q'l't' éger po:ifut po:1pl
+SFX c0 égler èglerons/n'q'l't' égler po:ifut po:1pl
+SFX c0 égner ègnerons/n'q'l't' égner po:ifut po:1pl
+SFX c0 égrer ègrerons/n'q'l't' égrer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éguer èguerons/n'q'l't' éguer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éler èlerons/n'q'l't' éler po:ifut po:1pl
+SFX c0 émer èmerons/n'q'l't' émer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éner ènerons/n'q'l't' éner po:ifut po:1pl
+SFX c0 éper èperons/n'q'l't' éper po:ifut po:1pl
+SFX c0 équer èquerons/n'q'l't' équer po:ifut po:1pl
+SFX c0 érer èrerons/n'q'l't' érer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éser èserons/n'q'l't' éser po:ifut po:1pl
+SFX c0 éter èterons/n'q'l't' éter po:ifut po:1pl
+SFX c0 étrer ètrerons/n'q'l't' étrer po:ifut po:1pl
+SFX c0 évrer èvrerons/n'q'l't' évrer po:ifut po:1pl
+SFX c0 éyer èyerons/n'q'l't' éyer po:ifut po:1pl
+SFX c0 er erez/n'q'l'm' er po:ifut po:2pl
+SFX c0 ébrer èbrerez/n'q'l'm' ébrer po:ifut po:2pl
+SFX c0 écer ècerez/n'q'l'm' écer po:ifut po:2pl
+SFX c0 écher ècherez/n'q'l'm' écher po:ifut po:2pl
+SFX c0 écrer ècrerez/n'q'l'm' écrer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éder èderez/n'q'l'm' éder po:ifut po:2pl
+SFX c0 éger ègerez/n'q'l'm' éger po:ifut po:2pl
+SFX c0 égler èglerez/n'q'l'm' égler po:ifut po:2pl
+SFX c0 égner ègnerez/n'q'l'm' égner po:ifut po:2pl
+SFX c0 égrer ègrerez/n'q'l'm' égrer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éguer èguerez/n'q'l'm' éguer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éler èlerez/n'q'l'm' éler po:ifut po:2pl
+SFX c0 émer èmerez/n'q'l'm' émer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éner ènerez/n'q'l'm' éner po:ifut po:2pl
+SFX c0 éper èperez/n'q'l'm' éper po:ifut po:2pl
+SFX c0 équer èquerez/n'q'l'm' équer po:ifut po:2pl
+SFX c0 érer èrerez/n'q'l'm' érer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éser èserez/n'q'l'm' éser po:ifut po:2pl
+SFX c0 éter èterez/n'q'l'm' éter po:ifut po:2pl
+SFX c0 étrer ètrerez/n'q'l'm' étrer po:ifut po:2pl
+SFX c0 évrer èvrerez/n'q'l'm' évrer po:ifut po:2pl
+SFX c0 éyer èyerez/n'q'l'm' éyer po:ifut po:2pl
+SFX c0 er eront/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3pl!
+SFX c0 ébrer èbreront/n'q'l'm't's' ébrer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 écer èceront/n'q'l'm't's' écer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 écher ècheront/n'q'l'm't's' écher po:ifut po:3pl!
+SFX c0 écrer ècreront/n'q'l'm't's' écrer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éder èderont/n'q'l'm't's' éder po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éger ègeront/n'q'l'm't's' éger po:ifut po:3pl!
+SFX c0 égler ègleront/n'q'l'm't's' égler po:ifut po:3pl!
+SFX c0 égner ègneront/n'q'l'm't's' égner po:ifut po:3pl!
+SFX c0 égrer ègreront/n'q'l'm't's' égrer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éguer ègueront/n'q'l'm't's' éguer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éler èleront/n'q'l'm't's' éler po:ifut po:3pl!
+SFX c0 émer èmeront/n'q'l'm't's' émer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éner èneront/n'q'l'm't's' éner po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éper èperont/n'q'l'm't's' éper po:ifut po:3pl!
+SFX c0 équer èqueront/n'q'l'm't's' équer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 érer èreront/n'q'l'm't's' érer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éser èseront/n'q'l'm't's' éser po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éter èteront/n'q'l'm't's' éter po:ifut po:3pl!
+SFX c0 étrer ètreront/n'q'l'm't's' étrer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 évrer èvreront/n'q'l'm't's' évrer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 éyer èyeront/n'q'l'm't's' éyer po:ifut po:3pl!
+SFX c0 er erais/j'n'q'l'm't' er po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 ébrer èbrerais/j'n'q'l'm't' ébrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 écer ècerais/j'n'q'l'm't' écer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 écher ècherais/j'n'q'l'm't' écher po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 écrer ècrerais/j'n'q'l'm't' écrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éder èderais/j'n'q'l'm't' éder po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éger ègerais/j'n'q'l'm't' éger po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 égler èglerais/j'n'q'l'm't' égler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 égner ègnerais/j'n'q'l'm't' égner po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 égrer ègrerais/j'n'q'l'm't' égrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éguer èguerais/j'n'q'l'm't' éguer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éler èlerais/j'n'q'l'm't' éler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 émer èmerais/j'n'q'l'm't' émer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éner ènerais/j'n'q'l'm't' éner po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éper èperais/j'n'q'l'm't' éper po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 équer èquerais/j'n'q'l'm't' équer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 érer èrerais/j'n'q'l'm't' érer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éser èserais/j'n'q'l'm't' éser po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éter èterais/j'n'q'l'm't' éter po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 étrer ètrerais/j'n'q'l'm't' étrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 évrer èvrerais/j'n'q'l'm't' évrer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 éyer èyerais/j'n'q'l'm't' éyer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX c0 er erait/n'q'l'm't's' er po:cond po:3sg
+SFX c0 ébrer èbrerait/n'q'l'm't's' ébrer po:cond po:3sg
+SFX c0 écer ècerait/n'q'l'm't's' écer po:cond po:3sg
+SFX c0 écher ècherait/n'q'l'm't's' écher po:cond po:3sg
+SFX c0 écrer ècrerait/n'q'l'm't's' écrer po:cond po:3sg
+SFX c0 éder èderait/n'q'l'm't's' éder po:cond po:3sg
+SFX c0 éger ègerait/n'q'l'm't's' éger po:cond po:3sg
+SFX c0 égler èglerait/n'q'l'm't's' égler po:cond po:3sg
+SFX c0 égner ègnerait/n'q'l'm't's' égner po:cond po:3sg
+SFX c0 égrer ègrerait/n'q'l'm't's' égrer po:cond po:3sg
+SFX c0 éguer èguerait/n'q'l'm't's' éguer po:cond po:3sg
+SFX c0 éler èlerait/n'q'l'm't's' éler po:cond po:3sg
+SFX c0 émer èmerait/n'q'l'm't's' émer po:cond po:3sg
+SFX c0 éner ènerait/n'q'l'm't's' éner po:cond po:3sg
+SFX c0 éper èperait/n'q'l'm't's' éper po:cond po:3sg
+SFX c0 équer èquerait/n'q'l'm't's' équer po:cond po:3sg
+SFX c0 érer èrerait/n'q'l'm't's' érer po:cond po:3sg
+SFX c0 éser èserait/n'q'l'm't's' éser po:cond po:3sg
+SFX c0 éter èterait/n'q'l'm't's' éter po:cond po:3sg
+SFX c0 étrer ètrerait/n'q'l'm't's' étrer po:cond po:3sg
+SFX c0 évrer èvrerait/n'q'l'm't's' évrer po:cond po:3sg
+SFX c0 éyer èyerait/n'q'l'm't's' éyer po:cond po:3sg
+SFX c0 er erions/n'q'l't' er po:cond po:1pl
+SFX c0 ébrer èbrerions/n'q'l't' ébrer po:cond po:1pl
+SFX c0 écer ècerions/n'q'l't' écer po:cond po:1pl
+SFX c0 écher ècherions/n'q'l't' écher po:cond po:1pl
+SFX c0 écrer ècrerions/n'q'l't' écrer po:cond po:1pl
+SFX c0 éder èderions/n'q'l't' éder po:cond po:1pl
+SFX c0 éger ègerions/n'q'l't' éger po:cond po:1pl
+SFX c0 égler èglerions/n'q'l't' égler po:cond po:1pl
+SFX c0 égner ègnerions/n'q'l't' égner po:cond po:1pl
+SFX c0 égrer ègrerions/n'q'l't' égrer po:cond po:1pl
+SFX c0 éguer èguerions/n'q'l't' éguer po:cond po:1pl
+SFX c0 éler èlerions/n'q'l't' éler po:cond po:1pl
+SFX c0 émer èmerions/n'q'l't' émer po:cond po:1pl
+SFX c0 éner ènerions/n'q'l't' éner po:cond po:1pl
+SFX c0 éper èperions/n'q'l't' éper po:cond po:1pl
+SFX c0 équer èquerions/n'q'l't' équer po:cond po:1pl
+SFX c0 érer èrerions/n'q'l't' érer po:cond po:1pl
+SFX c0 éser èserions/n'q'l't' éser po:cond po:1pl
+SFX c0 éter èterions/n'q'l't' éter po:cond po:1pl
+SFX c0 étrer ètrerions/n'q'l't' étrer po:cond po:1pl
+SFX c0 évrer èvrerions/n'q'l't' évrer po:cond po:1pl
+SFX c0 éyer èyerions/n'q'l't' éyer po:cond po:1pl
+SFX c0 er eriez/n'q'l'm' er po:cond po:2pl
+SFX c0 ébrer èbreriez/n'q'l'm' ébrer po:cond po:2pl
+SFX c0 écer èceriez/n'q'l'm' écer po:cond po:2pl
+SFX c0 écher ècheriez/n'q'l'm' écher po:cond po:2pl
+SFX c0 écrer ècreriez/n'q'l'm' écrer po:cond po:2pl
+SFX c0 éder èderiez/n'q'l'm' éder po:cond po:2pl
+SFX c0 éger ègeriez/n'q'l'm' éger po:cond po:2pl
+SFX c0 égler ègleriez/n'q'l'm' égler po:cond po:2pl
+SFX c0 égner ègneriez/n'q'l'm' égner po:cond po:2pl
+SFX c0 égrer ègreriez/n'q'l'm' égrer po:cond po:2pl
+SFX c0 éguer ègueriez/n'q'l'm' éguer po:cond po:2pl
+SFX c0 éler èleriez/n'q'l'm' éler po:cond po:2pl
+SFX c0 émer èmeriez/n'q'l'm' émer po:cond po:2pl
+SFX c0 éner èneriez/n'q'l'm' éner po:cond po:2pl
+SFX c0 éper èperiez/n'q'l'm' éper po:cond po:2pl
+SFX c0 équer èqueriez/n'q'l'm' équer po:cond po:2pl
+SFX c0 érer èreriez/n'q'l'm' érer po:cond po:2pl
+SFX c0 éser èseriez/n'q'l'm' éser po:cond po:2pl
+SFX c0 éter èteriez/n'q'l'm' éter po:cond po:2pl
+SFX c0 étrer ètreriez/n'q'l'm' étrer po:cond po:2pl
+SFX c0 évrer èvreriez/n'q'l'm' évrer po:cond po:2pl
+SFX c0 éyer èyeriez/n'q'l'm' éyer po:cond po:2pl
+SFX c0 er eraient/n'q'l'm't's' er po:cond po:3pl
+SFX c0 ébrer èbreraient/n'q'l'm't's' ébrer po:cond po:3pl
+SFX c0 écer èceraient/n'q'l'm't's' écer po:cond po:3pl
+SFX c0 écher ècheraient/n'q'l'm't's' écher po:cond po:3pl
+SFX c0 écrer ècreraient/n'q'l'm't's' écrer po:cond po:3pl
+SFX c0 éder èderaient/n'q'l'm't's' éder po:cond po:3pl
+SFX c0 éger ègeraient/n'q'l'm't's' éger po:cond po:3pl
+SFX c0 égler ègleraient/n'q'l'm't's' égler po:cond po:3pl
+SFX c0 égner ègneraient/n'q'l'm't's' égner po:cond po:3pl
+SFX c0 égrer ègreraient/n'q'l'm't's' égrer po:cond po:3pl
+SFX c0 éguer ègueraient/n'q'l'm't's' éguer po:cond po:3pl
+SFX c0 éler èleraient/n'q'l'm't's' éler po:cond po:3pl
+SFX c0 émer èmeraient/n'q'l'm't's' émer po:cond po:3pl
+SFX c0 éner èneraient/n'q'l'm't's' éner po:cond po:3pl
+SFX c0 éper èperaient/n'q'l'm't's' éper po:cond po:3pl
+SFX c0 équer èqueraient/n'q'l'm't's' équer po:cond po:3pl
+SFX c0 érer èreraient/n'q'l'm't's' érer po:cond po:3pl
+SFX c0 éser èseraient/n'q'l'm't's' éser po:cond po:3pl
+SFX c0 éter èteraient/n'q'l'm't's' éter po:cond po:3pl
+SFX c0 étrer ètreraient/n'q'l'm't's' étrer po:cond po:3pl
+SFX c0 évrer èvreraient/n'q'l'm't's' évrer po:cond po:3pl
+SFX c0 éyer èyeraient/n'q'l'm't's' éyer po:cond po:3pl
+SFX c0 er asse/j'n'q'l'm't' [^cg]er po:simp po:1sg
+SFX c0 écer éçasse/j'n'q'l'm't' écer po:simp po:1sg
+SFX c0 éger égeasse/j'n'q'l'm't' éger po:simp po:1sg
+SFX c0 er asses/n'q'l'm't' [^cg]er po:simp po:2sg
+SFX c0 écer éçasses/n'q'l'm't' écer po:simp po:2sg
+SFX c0 éger égeasses/n'q'l'm't' éger po:simp po:2sg
+SFX c0 er ât/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3sg
+SFX c0 écer éçât/n'q'l'm't's' écer po:simp po:3sg
+SFX c0 éger égeât/n'q'l'm't's' éger po:simp po:3sg
+SFX c0 er assions/n'q'l't' [^cg]er po:simp po:1pl
+SFX c0 écer éçassions/n'q'l't' écer po:simp po:1pl
+SFX c0 éger égeassions/n'q'l't' éger po:simp po:1pl
+SFX c0 er assiez/n'q'l'm' [^cg]er po:simp po:2pl
+SFX c0 écer éçassiez/n'q'l'm' écer po:simp po:2pl
+SFX c0 éger égeassiez/n'q'l'm' éger po:simp po:2pl
+SFX c0 er assent/n'q'l'm't's' [^cg]er po:simp po:3pl
+SFX c0 écer éçassent/n'q'l'm't's' écer po:simp po:3pl
+SFX c0 éger égeassent/n'q'l'm't's' éger po:simp po:3pl
+SFX c0 ébrer èbre/n'l'm't' ébrer po:impe po:2sg
+SFX c0 écer èce/n'l'm't' écer po:impe po:2sg
+SFX c0 écher èche/n'l'm't' écher po:impe po:2sg
+SFX c0 écrer ècre/n'l'm't' écrer po:impe po:2sg
+SFX c0 éder ède/n'l'm't' éder po:impe po:2sg
+SFX c0 éger ège/n'l'm't' éger po:impe po:2sg
+SFX c0 égler ègle/n'l'm't' égler po:impe po:2sg
+SFX c0 égner ègne/n'l'm't' égner po:impe po:2sg
+SFX c0 égrer ègre/n'l'm't' égrer po:impe po:2sg
+SFX c0 éguer ègue/n'l'm't' éguer po:impe po:2sg
+SFX c0 éler èle/n'l'm't' éler po:impe po:2sg
+SFX c0 émer ème/n'l'm't' émer po:impe po:2sg
+SFX c0 éner ène/n'l'm't' éner po:impe po:2sg
+SFX c0 éper èpe/n'l'm't' éper po:impe po:2sg
+SFX c0 équer èque/n'l'm't' équer po:impe po:2sg
+SFX c0 érer ère/n'l'm't' érer po:impe po:2sg
+SFX c0 éser èse/n'l'm't' éser po:impe po:2sg
+SFX c0 éter ète/n'l'm't' éter po:impe po:2sg
+SFX c0 étrer ètre/n'l'm't' étrer po:impe po:2sg
+SFX c0 évrer èvre/n'l'm't' évrer po:impe po:2sg
+SFX c0 éyer èye/n'l'm't' éyer po:impe po:2sg
+SFX c0 er ons/n'l't' [^cg]er po:impe po:1pl
+SFX c0 écer éçons/n'l't' écer po:impe po:1pl
+SFX c0 éger égeons/n'l't' éger po:impe po:1pl
+SFX c0 er ez/n'l'm' er po:impe po:2pl
+
+SFX d0 Y 144
+SFX d0 er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX d0 er ant/n'q'd'l'm't's' er po:ppre
+SFX d0 eter ette/j'n'q'l'm't's' jeter po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eter ette/j'n'q'l'm't's' [^j]eter po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eter ète/j'n'q'l'm't's' [^j]eter po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eler elle/j'n'q'l'm't's' ppeler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eler elle/j'n'q'l'm't's' [^p].eler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eler èle/j'n'q'l'm't's' [^p].eler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eler elle/j'n'q'l'm't's' épeler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 eler èle/j'n'q'l'm't's' épeler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX d0 er è/n'q'l'm't' er po:ipre po:1isg
+SFX d0 eter ettes/n'q'l'm't' jeter po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eter ettes/n'q'l'm't' [^j]eter po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eter ètes/n'q'l'm't' [^j]eter po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eler elles/n'q'l'm't' ppeler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eler elles/n'q'l'm't' [^p].eler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eler èles/n'q'l'm't' [^p].eler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eler elles/n'q'l'm't' épeler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 eler èles/n'q'l'm't' épeler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX d0 er ons/n'q'l't' er po:ipre po:1pl
+SFX d0 er ez/n'q'l'm' er po:ipre po:2pl
+SFX d0 eter ettent/n'q'l'm't's' jeter po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eter ettent/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eter ètent/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eler ellent/n'q'l'm't's' ppeler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eler ellent/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eler èlent/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eler ellent/n'q'l'm't's' épeler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 eler èlent/n'q'l'm't's' épeler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX d0 er ais/j'n'q'l'm't' er po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX d0 er ait/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3sg
+SFX d0 er ions/n'q'l't' er po:iimp po:spre po:1pl
+SFX d0 er iez/n'q'l'm' er po:iimp po:spre po:2pl
+SFX d0 er aient/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3pl
+SFX d0 er ai/j'n'q'l'm't' er po:ipsi po:1sg
+SFX d0 er as/n'q'l'm't' er po:ipsi po:2sg
+SFX d0 er a/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3sg
+SFX d0 er âmes/n'q'l't' er po:ipsi po:1pl
+SFX d0 er âtes/n'q'l'm' er po:ipsi po:2pl
+SFX d0 er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX d0 eter etterai/j'n'q'l'm't' jeter po:ifut po:1sg
+SFX d0 eter etterai/j'n'q'l'm't' [^j]eter po:ifut po:1sg
+SFX d0 eter èterai/j'n'q'l'm't' [^j]eter po:ifut po:1sg
+SFX d0 eler ellerai/j'n'q'l'm't' ppeler po:ifut po:1sg
+SFX d0 eler ellerai/j'n'q'l'm't' [^p].eler po:ifut po:1sg
+SFX d0 eler èlerai/j'n'q'l'm't' [^p].eler po:ifut po:1sg
+SFX d0 eler ellerai/j'n'q'l'm't' épeler po:ifut po:1sg
+SFX d0 eler èlerai/j'n'q'l'm't' épeler po:ifut po:1sg
+SFX d0 eter etteras/n'q'l'm't' jeter po:ifut po:2sg
+SFX d0 eter etteras/n'q'l'm't' [^j]eter po:ifut po:2sg
+SFX d0 eter èteras/n'q'l'm't' [^j]eter po:ifut po:2sg
+SFX d0 eler elleras/n'q'l'm't' ppeler po:ifut po:2sg
+SFX d0 eler elleras/n'q'l'm't' [^p].eler po:ifut po:2sg
+SFX d0 eler èleras/n'q'l'm't' [^p].eler po:ifut po:2sg
+SFX d0 eler elleras/n'q'l'm't' épeler po:ifut po:2sg
+SFX d0 eler èleras/n'q'l'm't' épeler po:ifut po:2sg
+SFX d0 eter ettera/n'q'l'm't's' jeter po:ifut po:3sg
+SFX d0 eter ettera/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ifut po:3sg
+SFX d0 eter ètera/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ifut po:3sg
+SFX d0 eler ellera/n'q'l'm't's' ppeler po:ifut po:3sg
+SFX d0 eler ellera/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ifut po:3sg
+SFX d0 eler èlera/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ifut po:3sg
+SFX d0 eler ellera/n'q'l'm't's' épeler po:ifut po:3sg
+SFX d0 eler èlera/n'q'l'm't's' épeler po:ifut po:3sg
+SFX d0 eter etterons/n'q'l't' jeter po:ifut po:1pl
+SFX d0 eter etterons/n'q'l't' [^j]eter po:ifut po:1pl
+SFX d0 eter èterons/n'q'l't' [^j]eter po:ifut po:1pl
+SFX d0 eler ellerons/n'q'l't' ppeler po:ifut po:1pl
+SFX d0 eler ellerons/n'q'l't' [^p].eler po:ifut po:1pl
+SFX d0 eler èlerons/n'q'l't' [^p].eler po:ifut po:1pl
+SFX d0 eler ellerons/n'q'l't' épeler po:ifut po:1pl
+SFX d0 eler èlerons/n'q'l't' épeler po:ifut po:1pl
+SFX d0 eter etterez/n'q'l'm' jeter po:ifut po:2pl
+SFX d0 eter etterez/n'q'l'm' [^j]eter po:ifut po:2pl
+SFX d0 eter èterez/n'q'l'm' [^j]eter po:ifut po:2pl
+SFX d0 eler ellerez/n'q'l'm' ppeler po:ifut po:2pl
+SFX d0 eler ellerez/n'q'l'm' [^p].eler po:ifut po:2pl
+SFX d0 eler èlerez/n'q'l'm' [^p].eler po:ifut po:2pl
+SFX d0 eler ellerez/n'q'l'm' épeler po:ifut po:2pl
+SFX d0 eler èlerez/n'q'l'm' épeler po:ifut po:2pl
+SFX d0 eter etteront/n'q'l'm't's' jeter po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eter etteront/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eter èteront/n'q'l'm't's' [^j]eter po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eler elleront/n'q'l'm't's' ppeler po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eler elleront/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eler èleront/n'q'l'm't's' [^p].eler po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eler elleront/n'q'l'm't's' épeler po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eler èleront/n'q'l'm't's' épeler po:ifut po:3pl!
+SFX d0 eter etterais/j'n'q'l'm't' jeter po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eter etterais/j'n'q'l'm't' [^j]eter po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eter èterais/j'n'q'l'm't' [^j]eter po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eler ellerais/j'n'q'l'm't' ppeler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eler ellerais/j'n'q'l'm't' [^p].eler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eler èlerais/j'n'q'l'm't' [^p].eler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eler ellerais/j'n'q'l'm't' épeler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eler èlerais/j'n'q'l'm't' épeler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX d0 eter etterait/n'q'l'm't's' jeter po:cond po:3sg
+SFX d0 eter etterait/n'q'l'm't's' [^j]eter po:cond po:3sg
+SFX d0 eter èterait/n'q'l'm't's' [^j]eter po:cond po:3sg
+SFX d0 eler ellerait/n'q'l'm't's' ppeler po:cond po:3sg
+SFX d0 eler ellerait/n'q'l'm't's' [^p].eler po:cond po:3sg
+SFX d0 eler èlerait/n'q'l'm't's' [^p].eler po:cond po:3sg
+SFX d0 eler ellerait/n'q'l'm't's' épeler po:cond po:3sg
+SFX d0 eler èlerait/n'q'l'm't's' épeler po:cond po:3sg
+SFX d0 eter etterions/n'q'l't' jeter po:cond po:1pl
+SFX d0 eter etterions/n'q'l't' [^j]eter po:cond po:1pl
+SFX d0 eter èterions/n'q'l't' [^j]eter po:cond po:1pl
+SFX d0 eler ellerions/n'q'l't' ppeler po:cond po:1pl
+SFX d0 eler ellerions/n'q'l't' [^p].eler po:cond po:1pl
+SFX d0 eler èlerions/n'q'l't' [^p].eler po:cond po:1pl
+SFX d0 eler ellerions/n'q'l't' épeler po:cond po:1pl
+SFX d0 eler èlerions/n'q'l't' épeler po:cond po:1pl
+SFX d0 eter etteriez/n'q'l'm' jeter po:cond po:2pl
+SFX d0 eter etteriez/n'q'l'm' [^j]eter po:cond po:2pl
+SFX d0 eter èteriez/n'q'l'm' [^j]eter po:cond po:2pl
+SFX d0 eler elleriez/n'q'l'm' ppeler po:cond po:2pl
+SFX d0 eler elleriez/n'q'l'm' [^p].eler po:cond po:2pl
+SFX d0 eler èleriez/n'q'l'm' [^p].eler po:cond po:2pl
+SFX d0 eler elleriez/n'q'l'm' épeler po:cond po:2pl
+SFX d0 eler èleriez/n'q'l'm' épeler po:cond po:2pl
+SFX d0 eter etteraient/n'q'l'm't's' jeter po:cond po:3pl
+SFX d0 eter etteraient/n'q'l'm't's' [^j]eter po:cond po:3pl
+SFX d0 eter èteraient/n'q'l'm't's' [^j]eter po:cond po:3pl
+SFX d0 eler elleraient/n'q'l'm't's' ppeler po:cond po:3pl
+SFX d0 eler elleraient/n'q'l'm't's' [^p].eler po:cond po:3pl
+SFX d0 eler èleraient/n'q'l'm't's' [^p].eler po:cond po:3pl
+SFX d0 eler elleraient/n'q'l'm't's' épeler po:cond po:3pl
+SFX d0 eler èleraient/n'q'l'm't's' épeler po:cond po:3pl
+SFX d0 er asse/j'n'q'l'm't' er po:simp po:1sg
+SFX d0 er asses/n'q'l'm't' er po:simp po:2sg
+SFX d0 er ât/n'q'l'm't's' er po:simp po:3sg
+SFX d0 er assions/n'q'l't' er po:simp po:1pl
+SFX d0 er assiez/n'q'l'm' er po:simp po:2pl
+SFX d0 er assent/n'q'l'm't's' er po:simp po:3pl
+SFX d0 eter ette/n'l'm't' jeter po:impe po:2sg
+SFX d0 eter ette/n'l'm't' [^j]eter po:impe po:2sg
+SFX d0 eter ète/n'l'm't' [^j]eter po:impe po:2sg
+SFX d0 eler elle/n'l'm't' ppeler po:impe po:2sg
+SFX d0 eler elle/n'l'm't' [^p].eler po:impe po:2sg
+SFX d0 eler èle/n'l'm't' [^p].eler po:impe po:2sg
+SFX d0 eler elle/n'l'm't' épeler po:impe po:2sg
+SFX d0 eler èle/n'l'm't' épeler po:impe po:2sg
+SFX d0 er ons/n'l't' er po:impe po:1pl
+SFX d0 er ez/n'l'm' er po:impe po:2pl
+
+SFX aA Y 54
+SFX aA ller ller/n'q'd'l'm't' aller po:infi
+SFX aA ller llant/n'q'd'l'm't' aller po:ppre
+SFX aA ller llé/q' aller po:ppas is:mas is:sg
+SFX aA ller llés/q' aller po:ppas is:mas is:pl
+SFX aA ller llée/q' aller po:ppas is:fem is:sg
+SFX aA ller llées/q' aller po:ppas is:fem is:pl
+SFX aA aller vais/j'n'q'l'm't' aller po:ipre po:1sg
+SFX aA aller vas/n'q'l'm't' aller po:ipre po:2sg
+SFX aA aller va/c'n'q'l'm't' aller po:ipre po:3sg
+SFX aA ller llons/n'q'l't' aller po:ipre po:1pl
+SFX aA ller llez/n'q'l'm' aller po:ipre po:2pl
+SFX aA aller vont/n'q'l'm't' aller po:ipre po:3pl!
+SFX aA ller llais/j'n'q'l'm't' aller po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX aA ller llait/c'n'q'l'm't' aller po:iimp po:3sg
+SFX aA ller llions/n'q'l't' aller po:iimp po:1pl
+SFX aA ller lliez/n'q'l'm' aller po:iimp po:2pl
+SFX aA ller llaient/n'q'l'm't' aller po:iimp po:3pl
+SFX aA ller llai/j'n'q'l'm't' aller po:ipsi po:1sg
+SFX aA ller llas/n'q'l'm't' aller po:ipsi po:2sg
+SFX aA ller lla/c'n'q'l'm't' aller po:ipsi po:3sg
+SFX aA ller llâmes/n'q'l't' aller po:ipsi po:1pl
+SFX aA ller llâtes/n'q'l'm' aller po:ipsi po:2pl
+SFX aA ller llèrent/n'q'l'm't' aller po:ipsi po:3pl!
+SFX aA aller irai/j'n'q'l'm't' aller po:ifut po:1sg
+SFX aA aller iras/n'q'l'm't' aller po:ifut po:2sg
+SFX aA aller ira/c'n'q'l'm't' aller po:ifut po:3sg
+SFX aA aller irons/n'q'l't' aller po:ifut po:1pl
+SFX aA aller irez/n'q'l'm' aller po:ifut po:2pl
+SFX aA aller iront/n'q'l'm't' aller po:ifut po:3pl!
+SFX aA aller irais/j'n'q'l'm't' aller po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aA aller irait/c'n'q'l'm't' aller po:cond po:3sg
+SFX aA aller irions/n'q'l't' aller po:cond po:1pl
+SFX aA aller iriez/n'q'l'm' aller po:cond po:2pl
+SFX aA aller iraient/n'q'l'm't' aller po:cond po:3pl
+SFX aA ller ille/j'n'q'l'm't' aller po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aA ller illes/n'q'l'm't' aller po:spre po:2sg
+SFX aA ller llions/n'q'l't' aller po:spre po:1pl
+SFX aA ller lliez/n'q'l'm' aller po:spre po:2pl
+SFX aA ller illent/n'q'l'm't' aller po:spre po:3pl
+SFX aA ller llasse/j'n'q'l'm't' aller po:simp po:1sg
+SFX aA ller llasses/n'q'l'm't' aller po:simp po:2sg
+SFX aA ller llât/c'n'q'l'm't' aller po:simp po:3sg
+SFX aA ller llassions/n'q'l't' aller po:simp po:1pl
+SFX aA ller llassiez/n'q'l'm' aller po:simp po:2pl
+SFX aA ller llassent/n'q'l'm't' aller po:simp po:3pl
+SFX aA aller va/n'l'm't' aller po:impe po:2sg
+SFX aA aller vas-y/n'l'm't' aller po:impe po:2sg ds:+y
+SFX aA aller va-t'en/n'l' aller po:impe po:2sg ds:+te ds:+en
+SFX aA ller llons/n'l't' aller po:impe po:1pl
+SFX aA ller llons-y/n'l' aller po:impe po:1pl ds:+y
+SFX aA ller llons-nous-en/n'l' aller po:impe po:1pl ds:+nous ds:+en
+SFX aA ller llez/n'l'm' aller po:impe po:2pl
+SFX aA ller llez-y/n'l' aller po:impe po:2pl ds:+y
+SFX aA ller llez-vous-en/n'l' aller po:impe po:2pl ds:+vous ds:+en
+
+SFX aD Y 44
+SFX aD voyer voyer/n'q'd'l'm't's' envoyer po:infi
+SFX aD voyer voyant/n'q'd'l'm't's' envoyer po:ppre
+SFX aD voyer voyé/d'q' envoyer po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX aD voyer voyés/d'q' envoyer po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aD voyer voyée/d'q' envoyer po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aD voyer voyées/d'q' envoyer po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX aD voyer voie/j'n'q'l'm't's' envoyer po:ipre po:1sg po:3sg
+SFX aD voyer voies/n'q'l'm't' envoyer po:ipre po:2sg
+SFX aD voyer voyons/n'q'l't' envoyer po:ipre po:1pl
+SFX aD voyer voyez/n'q'l'm' envoyer po:ipre po:2pl
+SFX aD voyer voient/n'q'l'm't's' envoyer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aD voyer voyais/j'n'q'l'm't' envoyer po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX aD voyer voyait/n'q'l'm't's' envoyer po:iimp po:3sg
+SFX aD voyer voyions/n'q'l't' envoyer po:iimp po:spre po:1pl
+SFX aD voyer voyiez/n'q'l'm' envoyer po:iimp po:spre po:2pl
+SFX aD voyer voyaient/n'q'l'm't's' envoyer po:iimp po:3pl
+SFX aD voyer voyai/j'n'q'l'm't' envoyer po:ipsi po:1sg
+SFX aD voyer voyas/n'q'l'm't' envoyer po:ipsi po:2sg
+SFX aD voyer voya/n'q'l'm't's' envoyer po:ipsi po:3sg
+SFX aD voyer voyâmes/n'q'l't' envoyer po:ipsi po:1pl
+SFX aD voyer voyâtes/n'q'l'm' envoyer po:ipsi po:2pl
+SFX aD voyer voyèrent/n'q'l'm't's' envoyer po:ipsi po:3pl!
+SFX aD voyer verrai/j'n'q'l'm't' envoyer po:ifut po:1sg
+SFX aD voyer verras/n'q'l'm't' envoyer po:ifut po:2sg
+SFX aD voyer verra/n'q'l'm't's' envoyer po:ifut po:3sg
+SFX aD voyer verrons/n'q'l't' envoyer po:ifut po:1pl
+SFX aD voyer verrez/n'q'l'm' envoyer po:ifut po:2pl
+SFX aD voyer verront/n'q'l'm't's' envoyer po:ifut po:3pl!
+SFX aD voyer verrais/j'n'q'l'm't' envoyer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aD voyer verrait/n'q'l'm't's' envoyer po:cond po:3sg
+SFX aD voyer verrions/n'q'l't' envoyer po:cond po:1pl
+SFX aD voyer verriez/n'q'l'm' envoyer po:cond po:2pl
+SFX aD voyer verraient/n'q'l'm't's' envoyer po:cond po:3pl
+SFX aD voyer voie/j'n'q'l'm't's' envoyer po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aD voyer voies/n'q'l'm't' envoyer po:spre po:2sg
+SFX aD voyer voyasse/j'n'q'l'm't' envoyer po:simp po:1sg
+SFX aD voyer voyasses/n'q'l'm't' envoyer po:simp po:2sg
+SFX aD voyer voyât/n'q'l'm't's' envoyer po:simp po:3sg
+SFX aD voyer voyassions/n'q'l't' envoyer po:simp po:1pl
+SFX aD voyer voyassiez/n'q'l'm' envoyer po:simp po:2pl
+SFX aD voyer voyassent/n'q'l'm't's' envoyer po:simp po:3pl
+SFX aD voyer voie/n'l'm't' envoyer po:impe po:2sg
+SFX aD voyer voyons/n'l't' envoyer po:impe po:1pl
+SFX aD voyer voyez/n'l'm' envoyer po:impe po:2pl
+
+SFX aE Y 6
+SFX aE direr direr/n'q'd'l'm't's' direr po:infi
+SFX aE direr dirant/n'q'd'l'm't's' direr po:ppre
+SFX aE direr diré/L'D'Q' direr po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX aE direr dirés/D'Q' direr po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aE direr dirée/L'D'Q' direr po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aE direr dirées/D'Q' direr po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX aF Y 18
+SFX aF cerner cerner/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX aF cerner cernant/n'q'd'l'm't's' er po:ppre
+SFX aF cerner cerné/L'D'Q' er po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX aF cerner cernés/D'Q' er po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aF cerner cernée/L'D'Q' er po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aF cerner cernées/D'Q' er po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX aF cerner cerne/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3sg
+SFX aF cerner cernent/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aF cerner cernait/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3sg
+SFX aF cerner cernaient/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3pl
+SFX aF cerner cerna/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3sg
+SFX aF cerner cernèrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX aF cerner cernera/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3sg
+SFX aF cerner cerneront/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3pl!
+SFX aF cerner cernerait/n'q'l'm't's' er po:cond po:3sg
+SFX aF cerner cerneraient/n'q'l'm't's' er po:cond po:3pl
+SFX aF cerner cernât/n'q'l'm't's' er po:simp po:3sg
+SFX aF cerner cernassent/n'q'l'm't's' er po:simp po:3pl
+
+SFX aG Y 19
+SFX aG er er/n'q'd'l'm't's' er po:infi
+SFX aG er ant/n'q'd'l'm't's' er po:ppre
+SFX aG mber mbé/d'q' mber po:ppas is:epi is:inv
+SFX aG lter lté/d'q' lter po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX aG lter ltés/d'q' lter po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aG lter ltée/d'q' lter po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aG lter ltées/d'q' lter po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX aG er e/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3sg
+SFX aG er ent/n'q'l'm't's' er po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aG er ait/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3sg
+SFX aG er aient/n'q'l'm't's' er po:iimp po:3pl
+SFX aG er a/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3sg
+SFX aG er èrent/n'q'l'm't's' er po:ipsi po:3pl!
+SFX aG er era/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3sg
+SFX aG er eront/n'q'l'm't's' er po:ifut po:3pl!
+SFX aG er erait/n'q'l'm't's' er po:cond po:3sg
+SFX aG er eraient/n'q'l'm't's' er po:cond po:3pl
+SFX aG er ât/n'q'l'm't's' er po:simp po:3sg
+SFX aG er assent/n'q'l'm't's' er po:simp po:3pl
+
+SFX aH Y 39
+SFX aH er er/n'q'd'l'm't's' gger po:infi
+SFX aH er ant/n'q'd'l'm't's' gger po:ppre
+SFX aH er é/q' gger po:ppas po:1jsg is:epi is:inv
+SFX aH er e/j'n'q'l'm't's' gger po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aH er es/n'q'l'm't' gger po:ipre po:spre po:2sg
+SFX aH er ons/n'q'l't' gger po:ipre po:1pl
+SFX aH er ez/n'q'l'm' gger po:ipre po:2pl
+SFX aH er ent/n'q'l'm't's' gger po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aH er ais/j'n'q'l'm't' gger po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX aH er ait/n'q'l'm't's' gger po:iimp po:3sg
+SFX aH er ions/n'q'l't' gger po:iimp po:spre po:1pl
+SFX aH er iez/n'q'l'm' gger po:iimp po:spre po:2pl
+SFX aH er aient/n'q'l'm't's' gger po:iimp po:3pl
+SFX aH er ai/j'n'q'l'm't' gger po:ipsi po:1sg
+SFX aH er as/n'q'l'm't' gger po:ipsi po:2sg
+SFX aH er a/n'q'l'm't's' gger po:ipsi po:3sg
+SFX aH er âmes/n'q'l't' gger po:ipsi po:1pl
+SFX aH er âtes/n'q'l'm' gger po:ipsi po:2pl
+SFX aH er èrent/n'q'l'm't's' gger po:ipsi po:3pl!
+SFX aH er erai/j'n'q'l'm't' gger po:ifut po:1sg
+SFX aH er eras/n'q'l'm't' gger po:ifut po:2sg
+SFX aH er era/n'q'l'm't's' gger po:ifut po:3sg
+SFX aH er erons/n'q'l't' gger po:ifut po:1pl
+SFX aH er erez/n'q'l'm' gger po:ifut po:2pl
+SFX aH er eront/n'q'l'm't's' gger po:ifut po:3pl!
+SFX aH er erais/j'n'q'l'm't' gger po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aH er erait/n'q'l'm't's' gger po:cond po:3sg
+SFX aH er erions/n'q'l't' gger po:cond po:1pl
+SFX aH er eriez/n'q'l'm' gger po:cond po:2pl
+SFX aH er eraient/n'q'l'm't's' gger po:cond po:3pl
+SFX aH er asse/j'n'q'l'm't' gger po:simp po:1sg
+SFX aH er asses/n'q'l'm't' gger po:simp po:2sg
+SFX aH er ât/n'q'l'm't's' gger po:simp po:3sg
+SFX aH er assions/n'q'l't' gger po:simp po:1pl
+SFX aH er assiez/n'q'l'm' gger po:simp po:2pl
+SFX aH er assent/n'q'l'm't's' gger po:simp po:3pl
+SFX aH er e/n'l'm't' gger po:impe po:2sg
+SFX aH er ons/n'l't' gger po:impe po:1pl
+SFX aH er ez/n'l'm' gger po:impe po:2pl
+
+SFX aY Y 57
+SFX aY neler neler/n'q'd'l'm't's' neler po:infi
+SFX aY neler nelant/n'q'd'l'm't's' neler po:ppre
+SFX aY neler nelé/L'D'Q' neler po:ppas po:adj po:1jsg is:mas is:sg
+SFX aY neler nelés/D'Q' neler po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aY neler nelée/L'D'Q' neler po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aY neler nelées/D'Q' neler po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX aY éneler énelle/j'n'q'l'm't's' éneler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aY èneler énèle/j'n'q'l'm't's' èneler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aY éneler énelles/n'q'l'm't' éneler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX aY èneler énèles/n'q'l'm't' èneler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX aY neler nelons/n'q'l't' neler po:ipre po:1pl
+SFX aY neler nelez/n'q'l'm' neler po:ipre po:2pl
+SFX aY éneler énellent/n'q'l'm't's' éneler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aY èneler énèlent/n'q'l'm't's' èneler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aY neler nelais/j'n'q'l'm't' neler po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX aY neler nelait/n'q'l'm't's' neler po:iimp po:3sg
+SFX aY neler nelions/n'q'l't' neler po:iimp po:spre po:1pl
+SFX aY neler neliez/n'q'l'm' neler po:iimp po:spre po:2pl
+SFX aY neler nelaient/n'q'l'm't's' neler po:iimp po:3pl
+SFX aY neler nelai/j'n'q'l'm't' neler po:ipsi po:1sg
+SFX aY neler nelas/n'q'l'm't' neler po:ipsi po:2sg
+SFX aY neler nela/n'q'l'm't's' neler po:ipsi po:3sg
+SFX aY neler nelâmes/n'q'l't' neler po:ipsi po:1pl
+SFX aY neler nelâtes/n'q'l'm' neler po:ipsi po:2pl
+SFX aY neler nelèrent/n'q'l'm't's' neler po:ipsi po:3pl!
+SFX aY éneler énellerai/j'n'q'l'm't' éneler po:ifut po:1sg
+SFX aY èneler énèlerai/j'n'q'l'm't' èneler po:ifut po:1sg
+SFX aY éneler énelleras/n'q'l'm't' éneler po:ifut po:2sg
+SFX aY èneler énèleras/n'q'l'm't' èneler po:ifut po:2sg
+SFX aY éneler énellera/n'q'l'm't's' éneler po:ifut po:3sg
+SFX aY èneler énèlera/n'q'l'm't's' èneler po:ifut po:3sg
+SFX aY éneler énellerons/n'q'l't' éneler po:ifut po:1pl
+SFX aY èneler énèlerons/n'q'l't' èneler po:ifut po:1pl
+SFX aY éneler énellerez/n'q'l'm' éneler po:ifut po:2pl
+SFX aY èneler énèlerez/n'q'l'm' èneler po:ifut po:2pl
+SFX aY éneler énelleront/n'q'l'm't's' éneler po:ifut po:3pl!
+SFX aY èneler énèleront/n'q'l'm't's' èneler po:ifut po:3pl!
+SFX aY éneler énellerais/j'n'q'l'm't' éneler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aY èneler énèlerais/j'n'q'l'm't' èneler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aY éneler énellerait/n'q'l'm't's' éneler po:cond po:3sg
+SFX aY èneler énèlerait/n'q'l'm't's' èneler po:cond po:3sg
+SFX aY éneler énellerions/n'q'l't' éneler po:cond po:1pl
+SFX aY èneler énèlerions/n'q'l't' èneler po:cond po:1pl
+SFX aY éneler énelleriez/n'q'l'm' éneler po:cond po:2pl
+SFX aY èneler énèleriez/n'q'l'm' èneler po:cond po:2pl
+SFX aY éneler énelleraient/n'q'l'm't's' éneler po:cond po:3pl
+SFX aY èneler énèleraient/n'q'l'm't's' èneler po:cond po:3pl
+SFX aY neler nelasse/j'n'q'l'm't' neler po:simp po:1sg
+SFX aY neler nelasses/n'q'l'm't' neler po:simp po:2sg
+SFX aY neler nelât/n'q'l'm't's' neler po:simp po:3sg
+SFX aY neler nelassions/n'q'l't' neler po:simp po:1pl
+SFX aY neler nelassiez/n'q'l'm' neler po:simp po:2pl
+SFX aY neler nelassent/n'q'l'm't's' neler po:simp po:3pl
+SFX aY éneler énelle/n'l'm't' éneler po:impe po:2sg
+SFX aY èneler énèle/n'l'm't' èneler po:impe po:2sg
+SFX aY neler nelons/n'l't' neler po:impe po:1pl
+SFX aY neler nelez/n'l'm' neler po:impe po:2pl
+
+SFX aZ Y 57
+SFX aZ teler teler/n'q'd'l'm't's' teler po:infi
+SFX aZ teler telant/n'q'd'l'm't's' teler po:ppre
+SFX aZ teler telé/L'D'Q' teler po:ppas po:adj po:1jsg is:mas is:sg
+SFX aZ teler telés/D'Q' teler po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX aZ teler telée/L'D'Q' teler po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX aZ teler telées/D'Q' teler po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX aZ ételer ételle/j'n'q'l'm't's' ételer po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aZ èteler étèle/j'n'q'l'm't's' èteler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX aZ ételer ételles/n'q'l'm't' ételer po:ipre po:spre po:2sg
+SFX aZ èteler étèles/n'q'l'm't' èteler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX aZ teler telons/n'q'l't' teler po:ipre po:1pl
+SFX aZ teler telez/n'q'l'm' teler po:ipre po:2pl
+SFX aZ ételer étellent/n'q'l'm't's' ételer po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aZ èteler étèlent/n'q'l'm't's' èteler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX aZ teler telais/j'n'q'l'm't' teler po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX aZ teler telait/n'q'l'm't's' teler po:iimp po:3sg
+SFX aZ teler telions/n'q'l't' teler po:iimp po:spre po:1pl
+SFX aZ teler teliez/n'q'l'm' teler po:iimp po:spre po:2pl
+SFX aZ teler telaient/n'q'l'm't's' teler po:iimp po:3pl
+SFX aZ teler telai/j'n'q'l'm't' teler po:ipsi po:1sg
+SFX aZ teler telas/n'q'l'm't' teler po:ipsi po:2sg
+SFX aZ teler tela/n'q'l'm't's' teler po:ipsi po:3sg
+SFX aZ teler telâmes/n'q'l't' teler po:ipsi po:1pl
+SFX aZ teler telâtes/n'q'l'm' teler po:ipsi po:2pl
+SFX aZ teler telèrent/n'q'l'm't's' teler po:ipsi po:3pl!
+SFX aZ ételer étellerai/j'n'q'l'm't' ételer po:ifut po:1sg
+SFX aZ èteler étèlerai/j'n'q'l'm't' èteler po:ifut po:1sg
+SFX aZ ételer ételleras/n'q'l'm't' ételer po:ifut po:2sg
+SFX aZ èteler étèleras/n'q'l'm't' èteler po:ifut po:2sg
+SFX aZ ételer étellera/n'q'l'm't's' ételer po:ifut po:3sg
+SFX aZ èteler étèlera/n'q'l'm't's' èteler po:ifut po:3sg
+SFX aZ ételer étellerons/n'q'l't' ételer po:ifut po:1pl
+SFX aZ èteler étèlerons/n'q'l't' èteler po:ifut po:1pl
+SFX aZ ételer étellerez/n'q'l'm' ételer po:ifut po:2pl
+SFX aZ èteler étèlerez/n'q'l'm' èteler po:ifut po:2pl
+SFX aZ ételer ételleront/n'q'l'm't's' ételer po:ifut po:3pl!
+SFX aZ èteler étèleront/n'q'l'm't's' èteler po:ifut po:3pl!
+SFX aZ ételer étellerais/j'n'q'l'm't' ételer po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aZ èteler étèlerais/j'n'q'l'm't' èteler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX aZ ételer étellerait/n'q'l'm't's' ételer po:cond po:3sg
+SFX aZ èteler étèlerait/n'q'l'm't's' èteler po:cond po:3sg
+SFX aZ ételer étellerions/n'q'l't' ételer po:cond po:1pl
+SFX aZ èteler étèlerions/n'q'l't' èteler po:cond po:1pl
+SFX aZ ételer ételleriez/n'q'l'm' ételer po:cond po:2pl
+SFX aZ èteler étèleriez/n'q'l'm' èteler po:cond po:2pl
+SFX aZ ételer ételleraient/n'q'l'm't's' ételer po:cond po:3pl
+SFX aZ èteler étèleraient/n'q'l'm't's' èteler po:cond po:3pl
+SFX aZ teler telasse/j'n'q'l'm't' teler po:simp po:1sg
+SFX aZ teler telasses/n'q'l'm't' teler po:simp po:2sg
+SFX aZ teler telât/n'q'l'm't's' teler po:simp po:3sg
+SFX aZ teler telassions/n'q'l't' teler po:simp po:1pl
+SFX aZ teler telassiez/n'q'l'm' teler po:simp po:2pl
+SFX aZ teler telassent/n'q'l'm't's' teler po:simp po:3pl
+SFX aZ ételer ételle/n'l'm't' ételer po:impe po:2sg
+SFX aZ èteler étèle/n'l'm't' èteler po:impe po:2sg
+SFX aZ teler telons/n'l't' teler po:impe po:1pl
+SFX aZ teler telez/n'l'm' teler po:impe po:2pl
+
+SFX dA Y 42
+SFX dA peler peler/n'q'd'l'm't's' peler po:infi
+SFX dA peler pelant/n'q'd'l'm't's' peler po:ppre
+SFX dA peler pelé/L'D'Q' peler po:ppas po:adj po:1jsg is:mas is:sg
+SFX dA peler pelés/D'Q' peler po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX dA peler pelée/L'D'Q' peler po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX dA peler pelées/D'Q' peler po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX dA peler pelle/j'n'q'l'm't's' peler po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX dA peler pelles/n'q'l'm't' peler po:ipre po:spre po:2sg
+SFX dA peler pelons/n'q'l't' peler po:ipre po:1pl
+SFX dA peler pelez/n'q'l'm' peler po:ipre po:2pl
+SFX dA peler pellent/n'q'l'm't's' peler po:ipre po:spre po:3pl
+SFX dA peler pelais/j'n'q'l'm't' peler po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX dA peler pelait/n'q'l'm't's' peler po:iimp po:3sg
+SFX dA peler pelions/n'q'l't' peler po:iimp po:spre po:1pl
+SFX dA peler peliez/n'q'l'm' peler po:iimp po:spre po:2pl
+SFX dA peler pelaient/n'q'l'm't's' peler po:iimp po:3pl
+SFX dA peler pelai/j'n'q'l'm't' peler po:ipsi po:1sg
+SFX dA peler pelas/n'q'l'm't' peler po:ipsi po:2sg
+SFX dA peler pela/n'q'l'm't's' peler po:ipsi po:3sg
+SFX dA peler pelâmes/n'q'l't' peler po:ipsi po:1pl
+SFX dA peler pelâtes/n'q'l'm' peler po:ipsi po:2pl
+SFX dA peler pelèrent/n'q'l'm't's' peler po:ipsi po:3pl!
+SFX dA peler pellerai/j'n'q'l'm't' peler po:ifut po:1sg
+SFX dA peler pelleras/n'q'l'm't' peler po:ifut po:2sg
+SFX dA peler pellera/n'q'l'm't's' peler po:ifut po:3sg
+SFX dA peler pellerons/n'q'l't' peler po:ifut po:1pl
+SFX dA peler pellerez/n'q'l'm' peler po:ifut po:2pl
+SFX dA peler pelleront/n'q'l'm't's' peler po:ifut po:3pl!
+SFX dA peler pellerais/j'n'q'l'm't' peler po:cond po:1sg po:2sg
+SFX dA peler pellerait/n'q'l'm't's' peler po:cond po:3sg
+SFX dA peler pellerions/n'q'l't' peler po:cond po:1pl
+SFX dA peler pelleriez/n'q'l'm' peler po:cond po:2pl
+SFX dA peler pelleraient/n'q'l'm't's' peler po:cond po:3pl
+SFX dA peler pelasse/j'n'q'l'm't' peler po:simp po:1sg
+SFX dA peler pelasses/n'q'l'm't' peler po:simp po:2sg
+SFX dA peler pelât/n'q'l'm't's' peler po:simp po:3sg
+SFX dA peler pelassions/n'q'l't' peler po:simp po:1pl
+SFX dA peler pelassiez/n'q'l'm' peler po:simp po:2pl
+SFX dA peler pelassent/n'q'l'm't's' peler po:simp po:3pl
+SFX dA peler pelle/n'l'm't' peler po:impe po:2sg
+SFX dA peler pelons/n'l't' peler po:impe po:1pl
+SFX dA peler pelez/n'l'm' peler po:impe po:2pl
+
+SFX f0 Y 33
+SFX f0 ir ir/n'q'd'l'm't's' ir po:infi
+SFX f0 ir issant/n'q'd'l'm't's' ir po:ppre
+SFX f0 ir is/j'n'q'l'm't' ir po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX f0 ir it/n'q'l'm't's' ir po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX f0 ir issons/n'q'l't' ir po:ipre po:1pl
+SFX f0 ir issez/n'q'l'm' ir po:ipre po:2pl
+SFX f0 ir issent/n'q'l'm't's' ir po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX f0 ir issais/j'n'q'l'm't' ir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX f0 ir issait/n'q'l'm't's' ir po:iimp po:3sg
+SFX f0 ir issions/n'q'l't' ir po:iimp po:spre po:simp po:1pl
+SFX f0 ir issiez/n'q'l'm' ir po:iimp po:spre po:simp po:2pl
+SFX f0 ir issaient/n'q'l'm't's' ir po:iimp po:3pl
+SFX f0 ir îmes/n'q'l't' ir po:ipsi po:1pl
+SFX f0 ir îtes/n'q'l'm' ir po:ipsi po:2pl
+SFX f0 ir irent/n'q'l'm't's' ir po:ipsi po:3pl!
+SFX f0 ir irai/j'n'q'l'm't' ir po:ifut po:1sg
+SFX f0 ir iras/n'q'l'm't' ir po:ifut po:2sg
+SFX f0 ir ira/n'q'l'm't's' ir po:ifut po:3sg
+SFX f0 ir irons/n'q'l't' ir po:ifut po:1pl
+SFX f0 ir irez/n'q'l'm' ir po:ifut po:2pl
+SFX f0 ir iront/n'q'l'm't's' ir po:ifut po:3pl!
+SFX f0 ir irais/j'n'q'l'm't' ir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX f0 ir irait/n'q'l'm't's' ir po:cond po:3sg
+SFX f0 ir irions/n'q'l't' ir po:cond po:1pl
+SFX f0 ir iriez/n'q'l'm' ir po:cond po:2pl
+SFX f0 ir iraient/n'q'l'm't's' ir po:cond po:3pl
+SFX f0 ir isse/j'n'q'l'm't' ir po:spre po:simp po:1sg
+SFX f0 ir isses/n'q'l'm't' ir po:spre po:simp po:2sg
+SFX f0 ir isse/n'q'l'm't's' ir po:spre po:3sg
+SFX f0 ir ît/n'q'l'm't's' ir po:simp po:3sg
+SFX f0 ir is/n'l'm't' ir po:impe po:2sg
+SFX f0 ir issons/n'l't' ir po:impe po:1pl
+SFX f0 ir issez/n'l'm' ir po:impe po:2pl
+
+SFX fA Y 38
+SFX fA aïr aïr/n'q'd'l'm't's' aïr po:infi
+SFX fA aïr aïssant/n'q'd'l'm't's' aïr po:ppre
+SFX fA aïr aï/L'D'Q' aïr po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX fA aïr aïs/D'Q' aïr po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX fA aïr aïe/L'D'Q' aïr po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX fA aïr aïes/D'Q' aïr po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX fA aïr ais/j'n'q'l'm't' aïr po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX fA aïr ait/n'q'l'm't's' aïr po:ipre po:3sg
+SFX fA aïr aïssons/n'q'l't' aïr po:ipre po:1pl
+SFX fA aïr aïssez/n'q'l'm' aïr po:ipre po:2pl
+SFX fA aïr aïssent/n'q'l'm't's' aïr po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX fA aïr aïssais/j'n'q'l'm't' aïr po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX fA aïr aïssait/n'q'l'm't's' aïr po:iimp po:3sg
+SFX fA aïr aïssions/n'q'l't' aïr po:iimp po:spre po:simp po:1pl
+SFX fA aïr aïssiez/n'q'l'm' aïr po:iimp po:spre po:simp po:2pl
+SFX fA aïr aïssaient/n'q'l'm't's' aïr po:iimp po:3pl
+SFX fA aïr aïs/j'n'q'l'm't' aïr po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX fA aïr aït/n'q'l'm't's' aïr po:ipsi po:simp po:3sg
+SFX fA aïr aïmes/n'q'l't' aïr po:ipsi po:1pl
+SFX fA aïr aïtes/n'q'l'm' aïr po:ipsi po:2pl
+SFX fA aïr aïrent/n'q'l'm't's' aïr po:ipsi po:3pl!
+SFX fA aïr aïrai/j'n'q'l'm't' aïr po:ifut po:1sg
+SFX fA aïr aïras/n'q'l'm't' aïr po:ifut po:2sg
+SFX fA aïr aïra/n'q'l'm't's' aïr po:ifut po:3sg
+SFX fA aïr aïrons/n'q'l't' aïr po:ifut po:1pl
+SFX fA aïr aïrez/n'q'l'm' aïr po:ifut po:2pl
+SFX fA aïr aïront/n'q'l'm't's' aïr po:ifut po:3pl!
+SFX fA aïr aïrais/j'n'q'l'm't' aïr po:cond po:1sg po:2sg
+SFX fA aïr aïrait/n'q'l'm't's' aïr po:cond po:3sg
+SFX fA aïr aïrions/n'q'l't' aïr po:cond po:1pl
+SFX fA aïr aïriez/n'q'l'm' aïr po:cond po:2pl
+SFX fA aïr aïraient/n'q'l'm't's' aïr po:cond po:3pl
+SFX fA aïr aïsse/j'n'q'l'm't' aïr po:spre po:simp po:1sg
+SFX fA aïr aïsses/n'q'l'm't' aïr po:spre po:simp po:2sg
+SFX fA aïr aïsse/n'q'l'm't's' aïr po:spre po:3sg
+SFX fA aïr ais/n'l'm't' aïr po:impe po:2sg
+SFX fA aïr aïssons/n'l't' aïr po:impe po:1pl
+SFX fA aïr aïssez/n'l'm' aïr po:impe po:2pl
+
+SFX fB Y 29
+SFX fB haïr haïr/n'q'd'l'm't's' aïr po:infi
+SFX fB haïr haïssant/n'q'd'l'm't's' aïr po:ppre
+SFX fB haïr haï/q' aïr po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX fB haïr haïs/q' aïr po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX fB haïr haïe/q' aïr po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX fB haïr haïes/q' aïr po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX fB haïr hait/n'q'l'm't's' aïr po:ipre po:3sg
+SFX fB haïr haïssons/n'q'l't' aïr po:ipre po:1pl
+SFX fB haïr haïssez/n'q'l'm' aïr po:ipre po:2pl
+SFX fB haïr haïssent/n'q'l'm't's' aïr po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX fB haïr haïssait/n'q'l'm't's' aïr po:iimp po:3sg
+SFX fB haïr haïssions/n'q'l't' aïr po:iimp po:spre po:simp po:1pl
+SFX fB haïr haïssiez/n'q'l'm' aïr po:iimp po:spre po:simp po:2pl
+SFX fB haïr haïssaient/n'q'l'm't's' aïr po:iimp po:3pl
+SFX fB haïr haït/n'q'l'm't's' aïr po:ipsi po:simp po:3sg
+SFX fB haïr haïmes/n'q'l't' aïr po:ipsi po:1pl
+SFX fB haïr haïtes/n'q'l'm' aïr po:ipsi po:2pl
+SFX fB haïr haïrent/n'q'l'm't's' aïr po:ipsi po:3pl!
+SFX fB haïr haïra/n'q'l'm't's' aïr po:ifut po:3sg
+SFX fB haïr haïrons/n'q'l't' aïr po:ifut po:1pl
+SFX fB haïr haïrez/n'q'l'm' aïr po:ifut po:2pl
+SFX fB haïr haïront/n'q'l'm't's' aïr po:ifut po:3pl!
+SFX fB haïr haïrait/n'q'l'm't's' aïr po:cond po:3sg
+SFX fB haïr haïrions/n'q'l't' aïr po:cond po:1pl
+SFX fB haïr haïriez/n'q'l'm' aïr po:cond po:2pl
+SFX fB haïr haïraient/n'q'l'm't's' aïr po:cond po:3pl
+SFX fB haïr haïsse/n'q'l'm't's' aïr po:spre po:3sg
+SFX fB haïr haïssons/n'l't' aïr po:impe po:1pl
+SFX fB haïr haïssez/n'l'm' aïr po:impe po:2pl
+
+SFX fC Y 11
+SFX fC partir partir/n'q'd'l'm't's' impartir po:infi
+SFX fC partir partissant/n'q'd'l'm't's' impartir po:ppre
+SFX fC partir parti/L'D'Q' impartir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX fC partir partis/D'Q' impartir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX fC partir partie/L'D'Q' impartir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX fC partir parties/D'Q' impartir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX fC partir partis/j'n'q'l'm't' impartir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX fC partir partit/n'q'l'm't's' impartir po:ipre po:3sg
+SFX fC partir partissons/n'q'l't' impartir po:ipre po:1pl
+SFX fC partir partissez/n'q'l'm' impartir po:ipre po:2pl
+SFX fC partir partissent/n'q'l'm't's' impartir po:ipre po:3pl!
+
+SFX fD Y 12
+SFX fD ortir ortir/n'q'd'l'm't's' sortir po:infi
+SFX fD ortir ortissant/n'q'd'l'm't's' sortir po:ppre
+SFX fD ortir ortit/n'q'l'm't's' sortir po:ipre po:3sg
+SFX fD ortir ortissent/n'q'l'm't's' sortir po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX fD ortir ortissait/n'q'l'm't's' sortir po:iimp po:3sg
+SFX fD ortir ortissaient/n'q'l'm't's' sortir po:iimp po:3pl
+SFX fD ortir ortira/n'q'l'm't's' sortir po:ifut po:3sg
+SFX fD ortir ortiront/n'q'l'm't's' sortir po:ifut po:3pl!
+SFX fD ortir ortirait/n'q'l'm't's' sortir po:cond po:3sg
+SFX fD ortir ortiraient/n'q'l'm't's' sortir po:cond po:3pl
+SFX fD ortir ortisse/n'q'l'm't's' sortir po:spre po:3sg
+SFX fD ortir ortît/n'q'l'm't's' sortir po:simp po:3sg
+
+SFX fY Y 37
+SFX fY uïr uïr/n'q'd'l'm't's' uïr po:infi
+SFX fY uïr uïssant/n'q'd'l'm't's' uïr po:ppre
+SFX fY uïr uï/d'q' uïr po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX fY uïr uïs/d'q' uïr po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX fY uïr uïe/d'q' uïr po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX fY uïr uïes/d'q' uïr po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX fY uïr uïs/j'n'q'l'm't' uïr po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX fY uïr uït/n'q'l'm't's' uïr po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX fY uïr uïssons/n'q'l't' uïr po:ipre po:1pl
+SFX fY uïr uïssez/n'q'l'm' uïr po:ipre po:2pl
+SFX fY uïr uïssent/n'q'l'm't's' uïr po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX fY uïr uïssais/j'n'q'l'm't' uïr po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX fY uïr uïssait/n'q'l'm't's' uïr po:iimp po:3sg
+SFX fY uïr uïssions/n'q'l't' uïr po:iimp po:spre po:simp po:1pl
+SFX fY uïr uïssiez/n'q'l'm' uïr po:iimp po:spre po:simp po:2pl
+SFX fY uïr uïssaient/n'q'l'm't's' uïr po:iimp po:3pl
+SFX fY uïr uîmes/n'q'l't' uïr po:ipsi po:1pl
+SFX fY uïr uîtes/n'q'l'm' uïr po:ipsi po:2pl
+SFX fY uïr uïrent/n'q'l'm't's' uïr po:ipsi po:3pl!
+SFX fY uïr uïrai/j'n'q'l'm't' uïr po:ifut po:1sg
+SFX fY uïr uïras/n'q'l'm't' uïr po:ifut po:2sg
+SFX fY uïr uïra/n'q'l'm't's' uïr po:ifut po:3sg
+SFX fY uïr uïrons/n'q'l't' uïr po:ifut po:1pl
+SFX fY uïr uïrez/n'q'l'm' uïr po:ifut po:2pl
+SFX fY uïr uïront/n'q'l'm't's' uïr po:ifut po:3pl!
+SFX fY uïr uïrais/j'n'q'l'm't' uïr po:cond po:1sg po:2sg
+SFX fY uïr uïrait/n'q'l'm't's' uïr po:cond po:3sg
+SFX fY uïr uïrions/n'q'l't' uïr po:cond po:1pl
+SFX fY uïr uïriez/n'q'l'm' uïr po:cond po:2pl
+SFX fY uïr uïraient/n'q'l'm't's' uïr po:cond po:3pl
+SFX fY uïr uïsse/j'n'q'l'm't' uïr po:spre po:simp po:1sg
+SFX fY uïr uïsses/n'q'l'm't' uïr po:spre po:simp po:2sg
+SFX fY uïr uïsse/n'q'l'm't's' uïr po:spre po:3sg
+SFX fY uïr uît/n'q'l'm't's' uïr po:simp po:3sg
+SFX fY uïr uïs/n'l'm't' uïr po:impe po:2sg
+SFX fY uïr uïssons/n'l't' uïr po:impe po:1pl
+SFX fY uïr uïssez/n'l'm' uïr po:impe po:2pl
+
+SFX p+ Y 8
+SFX p+ er é/L'D'Q' er po:ppas po:adj po:1jsg is:mas is:sg
+SFX p+ er és/D'Q' er po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX p+ er ée/L'D'Q' er po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX p+ er ées/D'Q' er po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX p+ ir i/L'D'Q' ir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX p+ ir is/D'Q' ir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX p+ ir ie/L'D'Q' ir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX p+ ir ies/D'Q' ir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX p. Y 2
+SFX p. er é/d'q' er po:ppas po:1jsg is:epi is:inv
+SFX p. ir i/d'q' ir po:ppas is:epi is:inv
+
+SFX i0 Y 39
+SFX i0 enir enir/n'q'd'l'm't's' enir po:infi
+SFX i0 enir enant/n'q'd'l'm't's' enir po:ppre
+SFX i0 enir iens/j'n'q'l'm't' enir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX i0 enir ient/n'q'l'm't's' enir po:ipre po:3sg
+SFX i0 enir enons/n'q'l't' enir po:ipre po:1pl
+SFX i0 enir enez/n'q'l'm' enir po:ipre po:2pl
+SFX i0 enir iennent/n'q'l'm't's' enir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX i0 enir enais/j'n'q'l'm't' enir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX i0 enir enait/n'q'l'm't's' enir po:iimp po:3sg
+SFX i0 enir enions/n'q'l't' enir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX i0 enir eniez/n'q'l'm' enir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX i0 enir enaient/n'q'l'm't's' enir po:iimp po:3pl
+SFX i0 enir ins/j'n'q'l'm't' enir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX i0 enir int/n'q'l'm't's' enir po:ipsi po:3sg
+SFX i0 enir înmes/n'q'l't' enir po:ipsi po:1pl
+SFX i0 enir întes/n'q'l'm' enir po:ipsi po:2pl
+SFX i0 enir inrent/n'q'l'm't's' enir po:ipsi po:3pl!
+SFX i0 enir iendrai/j'n'q'l'm't' enir po:ifut po:1sg
+SFX i0 enir iendras/n'q'l'm't' enir po:ifut po:2sg
+SFX i0 enir iendra/n'q'l'm't's' enir po:ifut po:3sg
+SFX i0 enir iendrons/n'q'l't' enir po:ifut po:1pl
+SFX i0 enir iendrez/n'q'l'm' enir po:ifut po:2pl
+SFX i0 enir iendront/n'q'l'm't's' enir po:ifut po:3pl!
+SFX i0 enir iendrais/j'n'q'l'm't' enir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX i0 enir iendrait/n'q'l'm't's' enir po:cond po:3sg
+SFX i0 enir iendrions/n'q'l't' enir po:cond po:1pl
+SFX i0 enir iendriez/n'q'l'm' enir po:cond po:2pl
+SFX i0 enir iendraient/n'q'l'm't's' enir po:cond po:3pl
+SFX i0 enir ienne/j'n'q'l'm't's' enir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX i0 enir iennes/n'q'l'm't' enir po:spre po:2sg
+SFX i0 enir insse/j'n'q'l'm't' enir po:simp po:1sg
+SFX i0 enir insses/n'q'l'm't' enir po:simp po:2sg
+SFX i0 enir înt/n'q'l'm't's' enir po:simp po:3sg
+SFX i0 enir inssions/n'q'l't' enir po:simp po:1pl
+SFX i0 enir inssiez/n'q'l'm' enir po:simp po:2pl
+SFX i0 enir inssent/n'q'l'm't's' enir po:simp po:3pl
+SFX i0 enir iens/n'l'm't' enir po:impe po:2sg
+SFX i0 enir enons/n'l't' enir po:impe po:1pl
+SFX i0 enir enez/n'l'm' enir po:impe po:2pl
+
+SFX i5 Y 39
+SFX i5 tir tir/n'q'd'l'm't's' tir po:infi
+SFX i5 tir tant/n'q'd'l'm't's' tir po:ppre
+SFX i5 tir s/j'n'q'l'm't' tir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX i5 tir t/n'q'l'm't's' tir po:ipre po:3sg
+SFX i5 tir tons/n'q'l't' tir po:ipre po:1pl
+SFX i5 tir tez/n'q'l'm' tir po:ipre po:2pl
+SFX i5 tir tent/n'q'l'm't's' tir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX i5 tir tais/j'n'q'l'm't' tir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX i5 tir tait/n'q'l'm't's' tir po:iimp po:3sg
+SFX i5 tir tions/n'q'l't' tir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX i5 tir tiez/n'q'l'm' tir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX i5 tir taient/n'q'l'm't's' tir po:iimp po:3pl
+SFX i5 tir tis/j'n'q'l'm't' tir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX i5 tir tit/n'q'l'm't's' tir po:ipsi po:3sg
+SFX i5 tir tîmes/n'q'l't' tir po:ipsi po:1pl
+SFX i5 tir tîtes/n'q'l'm' tir po:ipsi po:2pl
+SFX i5 tir tirent/n'q'l'm't's' tir po:ipsi po:3pl!
+SFX i5 tir tirai/j'n'q'l'm't' tir po:ifut po:1sg
+SFX i5 tir tiras/n'q'l'm't' tir po:ifut po:2sg
+SFX i5 tir tira/n'q'l'm't's' tir po:ifut po:3sg
+SFX i5 tir tirons/n'q'l't' tir po:ifut po:1pl
+SFX i5 tir tirez/n'q'l'm' tir po:ifut po:2pl
+SFX i5 tir tiront/n'q'l'm't's' tir po:ifut po:3pl!
+SFX i5 tir tirais/j'n'q'l'm't' tir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX i5 tir tirait/n'q'l'm't's' tir po:cond po:3sg
+SFX i5 tir tirions/n'q'l't' tir po:cond po:1pl
+SFX i5 tir tiriez/n'q'l'm' tir po:cond po:2pl
+SFX i5 tir tiraient/n'q'l'm't's' tir po:cond po:3pl
+SFX i5 tir te/j'n'q'l'm't's' tir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX i5 tir tes/n'q'l'm't' tir po:spre po:2sg
+SFX i5 tir tisse/j'n'q'l'm't' tir po:simp po:1sg
+SFX i5 tir tisses/n'q'l'm't' tir po:simp po:2sg
+SFX i5 tir tît/n'q'l'm't's' tir po:simp po:3sg
+SFX i5 tir tissions/n'q'l't' tir po:simp po:1pl
+SFX i5 tir tissiez/n'q'l'm' tir po:simp po:2pl
+SFX i5 tir tissent/n'q'l'm't's' tir po:simp po:3pl
+SFX i5 tir s/n'l'm't' tir po:impe po:2sg
+SFX i5 tir tons/n'l't' tir po:impe po:1pl
+SFX i5 tir tez/n'l'm' tir po:impe po:2pl
+
+SFX iA Y 19
+SFX iA dvenir dvenir/n'q'd'l'm't's' venir po:infi
+SFX iA dvenir dvenant/n'q'd'l'm't's' venir po:ppre
+SFX iA dvenir dvenu/L'D'Q' venir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iA dvenir dvenus/D'Q' venir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iA dvenir dvenue/L'D'Q' venir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iA dvenir dvenues/D'Q' venir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iA dvenir dvient/n'q'l'm't's' venir po:ipre po:3sg
+SFX iA dvenir dviennent/n'q'l'm't's' venir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iA dvenir dvenait/n'q'l'm't's' venir po:iimp po:3sg
+SFX iA dvenir dvenaient/n'q'l'm't's' venir po:iimp po:3pl
+SFX iA dvenir dvint/n'q'l'm't's' venir po:ipsi po:3sg
+SFX iA dvenir dvinrent/n'q'l'm't's' venir po:ipsi po:3pl!
+SFX iA dvenir dviendra/n'q'l'm't's' venir po:ifut po:3sg
+SFX iA dvenir dviendront/n'q'l'm't's' venir po:ifut po:3pl!
+SFX iA dvenir dviendrait/n'q'l'm't's' venir po:cond po:3sg
+SFX iA dvenir dviendraient/n'q'l'm't's' venir po:cond po:3pl
+SFX iA dvenir dvienne/n'q'l'm't's' venir po:spre po:3sg
+SFX iA dvenir dvînt/n'q'l'm't's' venir po:simp po:3sg
+SFX iA dvenir dvinssent/n'q'l'm't's' venir po:simp po:3pl
+
+SFX iB Y 40
+SFX iB partenir partenir/n'q'd'l'm't's' tenir po:infi
+SFX iB partenir partenant/n'q'd'l'm't's' tenir po:ppre
+SFX iB partenir partenu/q' tenir po:ppas is:epi is:inv
+SFX iB partenir partiens/j'n'q'l'm't' tenir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iB partenir partient/n'q'l'm't's' tenir po:ipre po:3sg
+SFX iB partenir partenons/n'q'l't' tenir po:ipre po:1pl
+SFX iB partenir partenez/n'q'l'm' tenir po:ipre po:2pl
+SFX iB partenir partiennent/n'q'l'm't's' tenir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iB partenir partenais/j'n'q'l'm't' tenir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iB partenir partenait/n'q'l'm't's' tenir po:iimp po:3sg
+SFX iB partenir partenions/n'q'l't' tenir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iB partenir parteniez/n'q'l'm' tenir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iB partenir partenaient/n'q'l'm't's' tenir po:iimp po:3pl
+SFX iB partenir partins/j'n'q'l'm't' tenir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iB partenir partint/n'q'l'm't's' tenir po:ipsi po:3sg
+SFX iB partenir partînmes/n'q'l't' tenir po:ipsi po:1pl
+SFX iB partenir partîntes/n'q'l'm' tenir po:ipsi po:2pl
+SFX iB partenir partinrent/n'q'l'm't's' tenir po:ipsi po:3pl!
+SFX iB partenir partiendrai/j'n'q'l'm't' tenir po:ifut po:1sg
+SFX iB partenir partiendras/n'q'l'm't' tenir po:ifut po:2sg
+SFX iB partenir partiendra/n'q'l'm't's' tenir po:ifut po:3sg
+SFX iB partenir partiendrons/n'q'l't' tenir po:ifut po:1pl
+SFX iB partenir partiendrez/n'q'l'm' tenir po:ifut po:2pl
+SFX iB partenir partiendront/n'q'l'm't's' tenir po:ifut po:3pl!
+SFX iB partenir partiendrais/j'n'q'l'm't' tenir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iB partenir partiendrait/n'q'l'm't's' tenir po:cond po:3sg
+SFX iB partenir partiendrions/n'q'l't' tenir po:cond po:1pl
+SFX iB partenir partiendriez/n'q'l'm' tenir po:cond po:2pl
+SFX iB partenir partiendraient/n'q'l'm't's' tenir po:cond po:3pl
+SFX iB partenir partienne/j'n'q'l'm't's' tenir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iB partenir partiennes/n'q'l'm't' tenir po:spre po:2sg
+SFX iB partenir partinsse/j'n'q'l'm't' tenir po:simp po:1sg
+SFX iB partenir partinsses/n'q'l'm't' tenir po:simp po:2sg
+SFX iB partenir partînt/n'q'l'm't's' tenir po:simp po:3sg
+SFX iB partenir partinssions/n'q'l't' tenir po:simp po:1pl
+SFX iB partenir partinssiez/n'q'l'm' tenir po:simp po:2pl
+SFX iB partenir partinssent/n'q'l'm't's' tenir po:simp po:3pl
+SFX iB partenir partiens/n'l'm't' tenir po:impe po:2sg
+SFX iB partenir partenons/n'l't' tenir po:impe po:1pl
+SFX iB partenir partenez/n'l'm' tenir po:impe po:2pl
+
+SFX iC Y 41
+SFX iC rir rir/n'q'd'l'm't's' [vf]rir po:infi
+SFX iC rir rant/n'q'd'l'm't's' [vf]rir po:ppre
+SFX iC rir ert/L'D'Q' [vf]rir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iC rir erts/D'Q' [vf]rir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iC rir erte/L'D'Q' [vf]rir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iC rir ertes/D'Q' [vf]rir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iC rir re/j'n'q'l'm't's' [vf]rir po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iC rir res/n'q'l'm't' [vf]rir po:ipre po:spre po:2sg
+SFX iC rir rons/n'q'l't' [vf]rir po:ipre po:1pl
+SFX iC rir rez/n'q'l'm' [vf]rir po:ipre po:2pl
+SFX iC rir rent/n'q'l'm't's' [vf]rir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iC rir rais/j'n'q'l'm't' [vf]rir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iC rir rait/n'q'l'm't's' [vf]rir po:iimp po:3sg
+SFX iC rir rions/n'q'l't' [vf]rir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iC rir riez/n'q'l'm' [vf]rir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iC rir raient/n'q'l'm't's' [vf]rir po:iimp po:3pl
+SFX iC rir ris/j'n'q'l'm't' [vf]rir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iC rir rit/n'q'l'm't's' [vf]rir po:ipsi po:3sg
+SFX iC rir rîmes/n'q'l't' [vf]rir po:ipsi po:1pl
+SFX iC rir rîtes/n'q'l'm' [vf]rir po:ipsi po:2pl
+SFX iC rir rirent/n'q'l'm't's' [vf]rir po:ipsi po:3pl!
+SFX iC rir rirai/j'n'q'l'm't' [vf]rir po:ifut po:1sg
+SFX iC rir riras/n'q'l'm't' [vf]rir po:ifut po:2sg
+SFX iC rir rira/n'q'l'm't's' [vf]rir po:ifut po:3sg
+SFX iC rir rirons/n'q'l't' [vf]rir po:ifut po:1pl
+SFX iC rir rirez/n'q'l'm' [vf]rir po:ifut po:2pl
+SFX iC rir riront/n'q'l'm't's' [vf]rir po:ifut po:3pl!
+SFX iC rir rirais/j'n'q'l'm't' [vf]rir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iC rir rirait/n'q'l'm't's' [vf]rir po:cond po:3sg
+SFX iC rir ririons/n'q'l't' [vf]rir po:cond po:1pl
+SFX iC rir ririez/n'q'l'm' [vf]rir po:cond po:2pl
+SFX iC rir riraient/n'q'l'm't's' [vf]rir po:cond po:3pl
+SFX iC rir risse/j'n'q'l'm't' [vf]rir po:simp po:1sg
+SFX iC rir risses/n'q'l'm't' [vf]rir po:simp po:2sg
+SFX iC rir rît/n'q'l'm't's' [vf]rir po:simp po:3sg
+SFX iC rir rissions/n'q'l't' [vf]rir po:simp po:1pl
+SFX iC rir rissiez/n'q'l'm' [vf]rir po:simp po:2pl
+SFX iC rir rissent/n'q'l'm't's' [vf]rir po:simp po:3pl
+SFX iC rir re/n'l'm't' [vf]rir po:impe po:2sg
+SFX iC rir rons/n'l't' [vf]rir po:impe po:1pl
+SFX iC rir rez/n'l'm' [vf]rir po:impe po:2pl
+
+SFX iD Y 43
+SFX iD courir courir/n'q'd'l'm't's' courir po:infi
+SFX iD courir courant/n'q'd'l'm't's' courir po:ppre
+SFX iD courir couru/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iD courir courus/D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iD courir courue/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iD courir courues/D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iD courir cours/j'n'q'l'm't' courir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iD courir court/n'q'l'm't's' courir po:ipre po:3sg
+SFX iD courir courons/n'q'l't' courir po:ipre po:1pl
+SFX iD courir courez/n'q'l'm' courir po:ipre po:2pl
+SFX iD courir courent/n'q'l'm't's' courir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iD courir courais/j'n'q'l'm't' courir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iD courir courait/n'q'l'm't's' courir po:iimp po:3sg
+SFX iD courir courions/n'q'l't' courir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iD courir couriez/n'q'l'm' courir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iD courir couraient/n'q'l'm't's' courir po:iimp po:3pl
+SFX iD courir courus/j'n'q'l'm't' courir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iD courir courut/n'q'l'm't's' courir po:ipsi po:3sg
+SFX iD courir courûmes/n'q'l't' courir po:ipsi po:1pl
+SFX iD courir courûtes/n'q'l'm' courir po:ipsi po:2pl
+SFX iD courir coururent/n'q'l'm't's' courir po:ipsi po:3pl!
+SFX iD courir courrai/j'n'q'l'm't' courir po:ifut po:1sg
+SFX iD courir courras/n'q'l'm't' courir po:ifut po:2sg
+SFX iD courir courra/n'q'l'm't's' courir po:ifut po:3sg
+SFX iD courir courrons/n'q'l't' courir po:ifut po:1pl
+SFX iD courir courrez/n'q'l'm' courir po:ifut po:2pl
+SFX iD courir courront/n'q'l'm't's' courir po:ifut po:3pl!
+SFX iD courir courrais/j'n'q'l'm't' courir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iD courir courrait/n'q'l'm't's' courir po:cond po:3sg
+SFX iD courir courrions/n'q'l't' courir po:cond po:1pl
+SFX iD courir courriez/n'q'l'm' courir po:cond po:2pl
+SFX iD courir courraient/n'q'l'm't's' courir po:cond po:3pl
+SFX iD courir coure/j'n'q'l'm't's' courir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iD courir coures/n'q'l'm't' courir po:spre po:2sg
+SFX iD courir courusse/j'n'q'l'm't' courir po:simp po:1sg
+SFX iD courir courusses/n'q'l'm't' courir po:simp po:2sg
+SFX iD courir courût/n'q'l'm't's' courir po:simp po:3sg
+SFX iD courir courussions/n'q'l't' courir po:simp po:1pl
+SFX iD courir courussiez/n'q'l'm' courir po:simp po:2pl
+SFX iD courir courussent/n'q'l'm't's' courir po:simp po:3pl
+SFX iD courir cours/n'l'm't' courir po:impe po:2sg
+SFX iD courir courons/n'l't' courir po:impe po:1pl
+SFX iD courir courez/n'l'm' courir po:impe po:2pl
+
+SFX iE Y 43
+SFX iE ourir ourir/n'q'd'l'm't's' courir po:infi
+SFX iE ourir ourant/n'q'd'l'm't's' courir po:ppre
+SFX iE ourir ouru/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iE ourir ourus/D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iE ourir ourue/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iE ourir ourues/D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iE ourir ours/j'n'q'l'm't' courir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iE ourir ourt/n'q'l'm't's' courir po:ipre po:3sg
+SFX iE ourir ourons/n'q'l't' courir po:ipre po:1pl
+SFX iE ourir ourez/n'q'l'm' courir po:ipre po:2pl
+SFX iE ourir ourent/n'q'l'm't's' courir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iE ourir ourais/j'n'q'l'm't' courir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iE ourir ourait/n'q'l'm't's' courir po:iimp po:3sg
+SFX iE ourir ourions/n'q'l't' courir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iE ourir ouriez/n'q'l'm' courir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iE ourir ouraient/n'q'l'm't's' courir po:iimp po:3pl
+SFX iE ourir ourus/j'n'q'l'm't' courir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iE ourir ourut/n'q'l'm't's' courir po:ipsi po:3sg
+SFX iE ourir ourûmes/n'q'l't' courir po:ipsi po:1pl
+SFX iE ourir ourûtes/n'q'l'm' courir po:ipsi po:2pl
+SFX iE ourir oururent/n'q'l'm't's' courir po:ipsi po:3pl!
+SFX iE ourir ourrai/j'n'q'l'm't' courir po:ifut po:1sg
+SFX iE ourir ourras/n'q'l'm't' courir po:ifut po:2sg
+SFX iE ourir ourra/n'q'l'm't's' courir po:ifut po:3sg
+SFX iE ourir ourrons/n'q'l't' courir po:ifut po:1pl
+SFX iE ourir ourrez/n'q'l'm' courir po:ifut po:2pl
+SFX iE ourir ourront/n'q'l'm't's' courir po:ifut po:3pl!
+SFX iE ourir ourrais/j'n'q'l'm't' courir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iE ourir ourrait/n'q'l'm't's' courir po:cond po:3sg
+SFX iE ourir ourrions/n'q'l't' courir po:cond po:1pl
+SFX iE ourir ourriez/n'q'l'm' courir po:cond po:2pl
+SFX iE ourir ourraient/n'q'l'm't's' courir po:cond po:3pl
+SFX iE ourir oure/j'n'q'l'm't's' courir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iE ourir oures/n'q'l'm't' courir po:spre po:2sg
+SFX iE ourir ourusse/j'n'q'l'm't' courir po:simp po:1sg
+SFX iE ourir ourusses/n'q'l'm't' courir po:simp po:2sg
+SFX iE ourir ourût/n'q'l'm't's' courir po:simp po:3sg
+SFX iE ourir ourussions/n'q'l't' courir po:simp po:1pl
+SFX iE ourir ourussiez/n'q'l'm' courir po:simp po:2pl
+SFX iE ourir ourussent/n'q'l'm't's' courir po:simp po:3pl
+SFX iE ourir ours/n'l'm't' courir po:impe po:2sg
+SFX iE ourir ourons/n'l't' courir po:impe po:1pl
+SFX iE ourir ourez/n'l'm' courir po:impe po:2pl
+
+SFX iF Y 43
+SFX iF ervir ervir/n'q'd'l'm't's' servir po:infi
+SFX iF ervir ervant/n'q'd'l'm't's' servir po:ppre
+SFX iF ervir ervi/L'D'Q' servir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iF ervir ervis/D'Q' servir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iF ervir ervie/L'D'Q' servir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iF ervir ervies/D'Q' servir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iF ervir ers/j'n'q'l'm't' servir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iF ervir ert/n'q'l'm't's' servir po:ipre po:3sg
+SFX iF ervir ervons/n'q'l't' servir po:ipre po:1pl
+SFX iF ervir ervez/n'q'l'm' servir po:ipre po:2pl
+SFX iF ervir ervent/n'q'l'm't's' servir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iF ervir ervais/j'n'q'l'm't' servir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iF ervir ervait/n'q'l'm't's' servir po:iimp po:3sg
+SFX iF ervir ervions/n'q'l't' servir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iF ervir erviez/n'q'l'm' servir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iF ervir ervaient/n'q'l'm't's' servir po:iimp po:3pl
+SFX iF ervir ervis/j'n'q'l'm't' servir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iF ervir ervit/n'q'l'm't's' servir po:ipsi po:3sg
+SFX iF ervir ervîmes/n'q'l't' servir po:ipsi po:1pl
+SFX iF ervir ervîtes/n'q'l'm' servir po:ipsi po:2pl
+SFX iF ervir ervirent/n'q'l'm't's' servir po:ipsi po:3pl!
+SFX iF ervir ervirai/j'n'q'l'm't' servir po:ifut po:1sg
+SFX iF ervir erviras/n'q'l'm't' servir po:ifut po:2sg
+SFX iF ervir ervira/n'q'l'm't's' servir po:ifut po:3sg
+SFX iF ervir ervirons/n'q'l't' servir po:ifut po:1pl
+SFX iF ervir ervirez/n'q'l'm' servir po:ifut po:2pl
+SFX iF ervir erviront/n'q'l'm't's' servir po:ifut po:3pl!
+SFX iF ervir ervirais/j'n'q'l'm't' servir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iF ervir ervirait/n'q'l'm't's' servir po:cond po:3sg
+SFX iF ervir ervirions/n'q'l't' servir po:cond po:1pl
+SFX iF ervir erviriez/n'q'l'm' servir po:cond po:2pl
+SFX iF ervir erviraient/n'q'l'm't's' servir po:cond po:3pl
+SFX iF ervir erve/j'n'q'l'm't's' servir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iF ervir erves/n'q'l'm't' servir po:spre po:2sg
+SFX iF ervir ervisse/j'n'q'l'm't' servir po:simp po:1sg
+SFX iF ervir ervisses/n'q'l'm't' servir po:simp po:2sg
+SFX iF ervir ervît/n'q'l'm't's' servir po:simp po:3sg
+SFX iF ervir ervissions/n'q'l't' servir po:simp po:1pl
+SFX iF ervir ervissiez/n'q'l'm' servir po:simp po:2pl
+SFX iF ervir ervissent/n'q'l'm't's' servir po:simp po:3pl
+SFX iF ervir ers/n'l'm't' servir po:impe po:2sg
+SFX iF ervir ervons/n'l't' servir po:impe po:1pl
+SFX iF ervir ervez/n'l'm' servir po:impe po:2pl
+
+SFX iG Y 43
+SFX iG êtir êtir/n'q'd'l'm't's' vêtir po:infi
+SFX iG êtir êtant/n'q'd'l'm't's' vêtir po:ppre
+SFX iG êtir êtu/L'D'Q' vêtir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iG êtir êtus/D'Q' vêtir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iG êtir êtue/L'D'Q' vêtir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iG êtir êtues/D'Q' vêtir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iG êtir êts/j'n'q'l'm't' vêtir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iG êtir êt/n'q'l'm't's' vêtir po:ipre po:3sg
+SFX iG êtir êtons/n'q'l't' vêtir po:ipre po:1pl
+SFX iG êtir êtez/n'q'l'm' vêtir po:ipre po:2pl
+SFX iG êtir êtent/n'q'l'm't's' vêtir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iG êtir êtais/j'n'q'l'm't' vêtir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iG êtir êtait/n'q'l'm't's' vêtir po:iimp po:3sg
+SFX iG êtir êtions/n'q'l't' vêtir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iG êtir êtiez/n'q'l'm' vêtir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iG êtir êtaient/n'q'l'm't's' vêtir po:iimp po:3pl
+SFX iG êtir êtis/j'n'q'l'm't' vêtir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iG êtir êtit/n'q'l'm't's' vêtir po:ipsi po:3sg
+SFX iG êtir êtîmes/n'q'l't' vêtir po:ipsi po:1pl
+SFX iG êtir êtîtes/n'q'l'm' vêtir po:ipsi po:2pl
+SFX iG êtir êtirent/n'q'l'm't's' vêtir po:ipsi po:3pl!
+SFX iG êtir êtirai/j'n'q'l'm't' vêtir po:ifut po:1sg
+SFX iG êtir êtiras/n'q'l'm't' vêtir po:ifut po:2sg
+SFX iG êtir êtira/n'q'l'm't's' vêtir po:ifut po:3sg
+SFX iG êtir êtirons/n'q'l't' vêtir po:ifut po:1pl
+SFX iG êtir êtirez/n'q'l'm' vêtir po:ifut po:2pl
+SFX iG êtir êtiront/n'q'l'm't's' vêtir po:ifut po:3pl!
+SFX iG êtir êtirais/j'n'q'l'm't' vêtir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iG êtir êtirait/n'q'l'm't's' vêtir po:cond po:3sg
+SFX iG êtir êtirions/n'q'l't' vêtir po:cond po:1pl
+SFX iG êtir êtiriez/n'q'l'm' vêtir po:cond po:2pl
+SFX iG êtir êtiraient/n'q'l'm't's' vêtir po:cond po:3pl
+SFX iG êtir ête/j'n'q'l'm't's' vêtir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iG êtir êtes/n'q'l'm't' vêtir po:spre po:2sg
+SFX iG êtir êtisse/j'n'q'l'm't' vêtir po:simp po:1sg
+SFX iG êtir êtisses/n'q'l'm't' vêtir po:simp po:2sg
+SFX iG êtir êtît/n'q'l'm't's' vêtir po:simp po:3sg
+SFX iG êtir êtissions/n'q'l't' vêtir po:simp po:1pl
+SFX iG êtir êtissiez/n'q'l'm' vêtir po:simp po:2pl
+SFX iG êtir êtissent/n'q'l'm't's' vêtir po:simp po:3pl
+SFX iG êtir êts/n'l'm't' vêtir po:impe po:2sg
+SFX iG êtir êtons/n'l't' vêtir po:impe po:1pl
+SFX iG êtir êtez/n'l'm' vêtir po:impe po:2pl
+
+SFX iI Y 40
+SFX iI ormir ormir/n'q'd'l'm't's' dormir po:infi
+SFX iI ormir ormant/n'q'd'l'm't's' dormir po:ppre
+SFX iI ormir ormi/q' dormir po:ppas is:epi is:inv
+SFX iI ormir ors/j'n'q'l'm't' dormir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iI ormir ort/n'q'l'm't's' dormir po:ipre po:3sg
+SFX iI ormir ormons/n'q'l't' dormir po:ipre po:1pl
+SFX iI ormir ormez/n'q'l'm' dormir po:ipre po:2pl
+SFX iI ormir orment/n'q'l'm't's' dormir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iI ormir ormais/j'n'q'l'm't' dormir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iI ormir ormait/n'q'l'm't's' dormir po:iimp po:3sg
+SFX iI ormir ormions/n'q'l't' dormir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iI ormir ormiez/n'q'l'm' dormir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iI ormir ormaient/n'q'l'm't's' dormir po:iimp po:3pl
+SFX iI ormir ormis/j'n'q'l'm't' dormir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iI ormir ormit/n'q'l'm't's' dormir po:ipsi po:3sg
+SFX iI ormir ormîmes/n'q'l't' dormir po:ipsi po:1pl
+SFX iI ormir ormîtes/n'q'l'm' dormir po:ipsi po:2pl
+SFX iI ormir ormirent/n'q'l'm't's' dormir po:ipsi po:3pl!
+SFX iI ormir ormirai/j'n'q'l'm't' dormir po:ifut po:1sg
+SFX iI ormir ormiras/n'q'l'm't' dormir po:ifut po:2sg
+SFX iI ormir ormira/n'q'l'm't's' dormir po:ifut po:3sg
+SFX iI ormir ormirons/n'q'l't' dormir po:ifut po:1pl
+SFX iI ormir ormirez/n'q'l'm' dormir po:ifut po:2pl
+SFX iI ormir ormiront/n'q'l'm't's' dormir po:ifut po:3pl!
+SFX iI ormir ormirais/j'n'q'l'm't' dormir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iI ormir ormirait/n'q'l'm't's' dormir po:cond po:3sg
+SFX iI ormir ormirions/n'q'l't' dormir po:cond po:1pl
+SFX iI ormir ormiriez/n'q'l'm' dormir po:cond po:2pl
+SFX iI ormir ormiraient/n'q'l'm't's' dormir po:cond po:3pl
+SFX iI ormir orme/j'n'q'l'm't's' dormir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iI ormir ormes/n'q'l'm't' dormir po:spre po:2sg
+SFX iI ormir ormisse/j'n'q'l'm't' dormir po:simp po:1sg
+SFX iI ormir ormisses/n'q'l'm't' dormir po:simp po:2sg
+SFX iI ormir ormît/n'q'l'm't's' dormir po:simp po:3sg
+SFX iI ormir ormissions/n'q'l't' dormir po:simp po:1pl
+SFX iI ormir ormissiez/n'q'l'm' dormir po:simp po:2pl
+SFX iI ormir ormissent/n'q'l'm't's' dormir po:simp po:3pl
+SFX iI ormir ors/n'l'm't' dormir po:impe po:2sg
+SFX iI ormir ormons/n'l't' dormir po:impe po:1pl
+SFX iI ormir ormez/n'l'm' dormir po:impe po:2pl
+
+SFX iJ Y 43
+SFX iJ dormir dormir/n'q'd'l'm't's' dormir po:infi
+SFX iJ dormir dormant/n'q'd'l'm't's' dormir po:ppre
+SFX iJ dormir dormi/L'D'Q' dormir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iJ dormir dormis/D'Q' dormir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iJ dormir dormie/L'D'Q' dormir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iJ dormir dormies/D'Q' dormir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iJ dormir dors/j'n'q'l'm't' dormir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iJ dormir dort/n'q'l'm't's' dormir po:ipre po:3sg
+SFX iJ dormir dormons/n'q'l't' dormir po:ipre po:1pl
+SFX iJ dormir dormez/n'q'l'm' dormir po:ipre po:2pl
+SFX iJ dormir dorment/n'q'l'm't's' dormir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iJ dormir dormais/j'n'q'l'm't' dormir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iJ dormir dormait/n'q'l'm't's' dormir po:iimp po:3sg
+SFX iJ dormir dormions/n'q'l't' dormir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iJ dormir dormiez/n'q'l'm' dormir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iJ dormir dormaient/n'q'l'm't's' dormir po:iimp po:3pl
+SFX iJ dormir dormis/j'n'q'l'm't' dormir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iJ dormir dormit/n'q'l'm't's' dormir po:ipsi po:3sg
+SFX iJ dormir dormîmes/n'q'l't' dormir po:ipsi po:1pl
+SFX iJ dormir dormîtes/n'q'l'm' dormir po:ipsi po:2pl
+SFX iJ dormir dormirent/n'q'l'm't's' dormir po:ipsi po:3pl!
+SFX iJ dormir dormirai/j'n'q'l'm't' dormir po:ifut po:1sg
+SFX iJ dormir dormiras/n'q'l'm't' dormir po:ifut po:2sg
+SFX iJ dormir dormira/n'q'l'm't's' dormir po:ifut po:3sg
+SFX iJ dormir dormirons/n'q'l't' dormir po:ifut po:1pl
+SFX iJ dormir dormirez/n'q'l'm' dormir po:ifut po:2pl
+SFX iJ dormir dormiront/n'q'l'm't's' dormir po:ifut po:3pl!
+SFX iJ dormir dormirais/j'n'q'l'm't' dormir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iJ dormir dormirait/n'q'l'm't's' dormir po:cond po:3sg
+SFX iJ dormir dormirions/n'q'l't' dormir po:cond po:1pl
+SFX iJ dormir dormiriez/n'q'l'm' dormir po:cond po:2pl
+SFX iJ dormir dormiraient/n'q'l'm't's' dormir po:cond po:3pl
+SFX iJ dormir dorme/j'n'q'l'm't's' dormir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iJ dormir dormes/n'q'l'm't' dormir po:spre po:2sg
+SFX iJ dormir dormisse/j'n'q'l'm't' dormir po:simp po:1sg
+SFX iJ dormir dormisses/n'q'l'm't' dormir po:simp po:2sg
+SFX iJ dormir dormît/n'q'l'm't's' dormir po:simp po:3sg
+SFX iJ dormir dormissions/n'q'l't' dormir po:simp po:1pl
+SFX iJ dormir dormissiez/n'q'l'm' dormir po:simp po:2pl
+SFX iJ dormir dormissent/n'q'l'm't's' dormir po:simp po:3pl
+SFX iJ dormir dors/n'l'm't' dormir po:impe po:2sg
+SFX iJ dormir dormons/n'l't' dormir po:impe po:1pl
+SFX iJ dormir dormez/n'l'm' dormir po:impe po:2pl
+
+SFX iK Y 42
+SFX iK quérir quérir/n'q'd'l'm't's' quérir po:infi
+SFX iK quérir quérant/n'q'd'l'm't's' quérir po:ppre
+SFX iK quérir quis/L'D'Q' quérir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX iK quérir quise/L'D'Q' quérir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iK quérir quises/D'Q' quérir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iK quérir quiers/j'n'q'l'm't' quérir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iK quérir quiert/n'q'l'm't's' quérir po:ipre po:3sg
+SFX iK quérir quérons/n'q'l't' quérir po:ipre po:1pl
+SFX iK quérir quérez/n'q'l'm' quérir po:ipre po:2pl
+SFX iK quérir quièrent/n'q'l'm't's' quérir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iK quérir quérais/j'n'q'l'm't' quérir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iK quérir quérait/n'q'l'm't's' quérir po:iimp po:3sg
+SFX iK quérir quérions/n'q'l't' quérir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iK quérir quériez/n'q'l'm' quérir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iK quérir quéraient/n'q'l'm't's' quérir po:iimp po:3pl
+SFX iK quérir quis/j'n'q'l'm't' quérir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iK quérir quit/n'q'l'm't's' quérir po:ipsi po:3sg
+SFX iK quérir quîmes/n'q'l't' quérir po:ipsi po:1pl
+SFX iK quérir quîtes/n'q'l'm' quérir po:ipsi po:2pl
+SFX iK quérir quirent/n'q'l'm't's' quérir po:ipsi po:3pl!
+SFX iK quérir querrai/j'n'q'l'm't' quérir po:ifut po:1sg
+SFX iK quérir querras/n'q'l'm't' quérir po:ifut po:2sg
+SFX iK quérir querra/n'q'l'm't's' quérir po:ifut po:3sg
+SFX iK quérir querrons/n'q'l't' quérir po:ifut po:1pl
+SFX iK quérir querrez/n'q'l'm' quérir po:ifut po:2pl
+SFX iK quérir querront/n'q'l'm't's' quérir po:ifut po:3pl!
+SFX iK quérir querrais/j'n'q'l'm't' quérir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iK quérir querrait/n'q'l'm't's' quérir po:cond po:3sg
+SFX iK quérir querrions/n'q'l't' quérir po:cond po:1pl
+SFX iK quérir querriez/n'q'l'm' quérir po:cond po:2pl
+SFX iK quérir querraient/n'q'l'm't's' quérir po:cond po:3pl
+SFX iK quérir quière/j'n'q'l'm't's' quérir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iK quérir quières/n'q'l'm't' quérir po:spre po:2sg
+SFX iK quérir quisse/j'n'q'l'm't' quérir po:simp po:1sg
+SFX iK quérir quisses/n'q'l'm't' quérir po:simp po:2sg
+SFX iK quérir quît/n'q'l'm't's' quérir po:simp po:3sg
+SFX iK quérir quissions/n'q'l't' quérir po:simp po:1pl
+SFX iK quérir quissiez/n'q'l'm' quérir po:simp po:2pl
+SFX iK quérir quissent/n'q'l'm't's' quérir po:simp po:3pl
+SFX iK quérir quiers/n'l'm't' quérir po:impe po:2sg
+SFX iK quérir quérons/n'l't' quérir po:impe po:1pl
+SFX iK quérir quérez/n'l'm' quérir po:impe po:2pl
+
+SFX iM Y 42
+SFX iM quérir quérir/n'q'd'l'm't's' quérir po:infi
+SFX iM quérir quérant/n'q'd'l'm't's' quérir po:ppre
+SFX iM quérir quis/L'D'Q' quérir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX iM quérir quise/L'D'Q' quérir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iM quérir quises/D'Q' quérir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iM quérir quiers/j'n'q'l'm't' quérir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iM quérir quiert/n'q'l'm't's' quérir po:ipre po:3sg
+SFX iM quérir quérons/n'q'l't' quérir po:ipre po:1pl
+SFX iM quérir quérez/n'q'l'm' quérir po:ipre po:2pl
+SFX iM quérir quièrent/n'q'l'm't's' quérir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iM quérir quérais/j'n'q'l'm't' quérir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iM quérir quérait/n'q'l'm't's' quérir po:iimp po:3sg
+SFX iM quérir quérions/n'q'l't' quérir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iM quérir quériez/n'q'l'm' quérir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iM quérir quéraient/n'q'l'm't's' quérir po:iimp po:3pl
+SFX iM quérir quis/j'n'q'l'm't' quérir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iM quérir quit/n'q'l'm't's' quérir po:ipsi po:3sg
+SFX iM quérir quîmes/n'q'l't' quérir po:ipsi po:1pl
+SFX iM quérir quîtes/n'q'l'm' quérir po:ipsi po:2pl
+SFX iM quérir quirent/n'q'l'm't's' quérir po:ipsi po:3pl!
+SFX iM quérir querrai/j'n'q'l'm't' quérir po:ifut po:1sg
+SFX iM quérir querras/n'q'l'm't' quérir po:ifut po:2sg
+SFX iM quérir querra/n'q'l'm't's' quérir po:ifut po:3sg
+SFX iM quérir querrons/n'q'l't' quérir po:ifut po:1pl
+SFX iM quérir querrez/n'q'l'm' quérir po:ifut po:2pl
+SFX iM quérir querront/n'q'l'm't's' quérir po:ifut po:3pl!
+SFX iM quérir querrais/j'n'q'l'm't' quérir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iM quérir querrait/n'q'l'm't's' quérir po:cond po:3sg
+SFX iM quérir querrions/n'q'l't' quérir po:cond po:1pl
+SFX iM quérir querriez/n'q'l'm' quérir po:cond po:2pl
+SFX iM quérir querraient/n'q'l'm't's' quérir po:cond po:3pl
+SFX iM quérir quière/j'n'q'l'm't's' quérir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iM quérir quières/n'q'l'm't' quérir po:spre po:2sg
+SFX iM quérir quisse/j'n'q'l'm't' quérir po:simp po:1sg
+SFX iM quérir quisses/n'q'l'm't' quérir po:simp po:2sg
+SFX iM quérir quît/n'q'l'm't's' quérir po:simp po:3sg
+SFX iM quérir quissions/n'q'l't' quérir po:simp po:1pl
+SFX iM quérir quissiez/n'q'l'm' quérir po:simp po:2pl
+SFX iM quérir quissent/n'q'l'm't's' quérir po:simp po:3pl
+SFX iM quérir quiers/n'l'm't' quérir po:impe po:2sg
+SFX iM quérir quérons/n'l't' quérir po:impe po:1pl
+SFX iM quérir quérez/n'l'm' quérir po:impe po:2pl
+
+SFX iN Y 41
+SFX iN uir uir/n'q'd'l'm't's' fuir po:infi
+SFX iN uir uyant/n'q'd'l'm't's' fuir po:ppre
+SFX iN uir ui/d'q' fuir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iN uir uis/d'q' fuir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iN uir uie/d'q' fuir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iN uir uies/d'q' fuir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iN uir uis/j'n'q'l'm't' fuir po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iN uir uit/n'q'l'm't's' fuir po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX iN uir uyons/n'q'l't' fuir po:ipre po:1pl
+SFX iN uir uyez/n'q'l'm' fuir po:ipre po:2pl
+SFX iN uir uient/n'q'l'm't's' fuir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iN uir uyais/j'n'q'l'm't' fuir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iN uir uyait/n'q'l'm't's' fuir po:iimp po:3sg
+SFX iN uir uyions/n'q'l't' fuir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iN uir uyiez/n'q'l'm' fuir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iN uir uyaient/n'q'l'm't's' fuir po:iimp po:3pl
+SFX iN uir uîmes/n'q'l't' fuir po:ipsi po:1pl
+SFX iN uir uîtes/n'q'l'm' fuir po:ipsi po:2pl
+SFX iN uir uirent/n'q'l'm't's' fuir po:ipsi po:3pl!
+SFX iN uir uirai/j'n'q'l'm't' fuir po:ifut po:1sg
+SFX iN uir uiras/n'q'l'm't' fuir po:ifut po:2sg
+SFX iN uir uira/n'q'l'm't's' fuir po:ifut po:3sg
+SFX iN uir uirons/n'q'l't' fuir po:ifut po:1pl
+SFX iN uir uirez/n'q'l'm' fuir po:ifut po:2pl
+SFX iN uir uiront/n'q'l'm't's' fuir po:ifut po:3pl!
+SFX iN uir uirais/j'n'q'l'm't' fuir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iN uir uirait/n'q'l'm't's' fuir po:cond po:3sg
+SFX iN uir uirions/n'q'l't' fuir po:cond po:1pl
+SFX iN uir uiriez/n'q'l'm' fuir po:cond po:2pl
+SFX iN uir uiraient/n'q'l'm't's' fuir po:cond po:3pl
+SFX iN uir uie/j'n'q'l'm't's' fuir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iN uir uies/n'q'l'm't' fuir po:spre po:2sg
+SFX iN uir uisse/j'n'q'l'm't' fuir po:simp po:1sg
+SFX iN uir uisses/n'q'l'm't' fuir po:simp po:2sg
+SFX iN uir uît/n'q'l'm't's' fuir po:simp po:3sg
+SFX iN uir uissions/n'q'l't' fuir po:simp po:1pl
+SFX iN uir uissiez/n'q'l'm' fuir po:simp po:2pl
+SFX iN uir uissent/n'q'l'm't's' fuir po:simp po:3pl
+SFX iN uir uis/n'l'm't' fuir po:impe po:2sg
+SFX iN uir uyons/n'l't' fuir po:impe po:1pl
+SFX iN uir uyez/n'l'm' fuir po:impe po:2pl
+
+SFX iO Y 41
+SFX iO fuir fuir/n'q'd'l'm't's' enfuir po:infi
+SFX iO fuir fuyant/n'q'd'l'm't's' enfuir po:ppre
+SFX iO fuir fui/L'D'Q' enfuir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iO fuir fuis/D'Q' enfuir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iO fuir fuie/L'D'Q' enfuir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iO fuir fuies/D'Q' enfuir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iO fuir fuis/j'n'q'l'm't' enfuir po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iO fuir fuit/n'q'l'm't's' enfuir po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX iO fuir fuyons/n'q'l't' enfuir po:ipre po:1pl
+SFX iO fuir fuyez/n'q'l'm' enfuir po:ipre po:2pl
+SFX iO fuir fuient/n'q'l'm't's' enfuir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iO fuir fuyais/j'n'q'l'm't' enfuir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iO fuir fuyait/n'q'l'm't's' enfuir po:iimp po:3sg
+SFX iO fuir fuyions/n'q'l't' enfuir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iO fuir fuyiez/n'q'l'm' enfuir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iO fuir fuyaient/n'q'l'm't's' enfuir po:iimp po:3pl
+SFX iO fuir fuîmes/n'q'l't' enfuir po:ipsi po:1pl
+SFX iO fuir fuîtes/n'q'l'm' enfuir po:ipsi po:2pl
+SFX iO fuir fuirent/n'q'l'm't's' enfuir po:ipsi po:3pl!
+SFX iO fuir fuirai/j'n'q'l'm't' enfuir po:ifut po:1sg
+SFX iO fuir fuiras/n'q'l'm't' enfuir po:ifut po:2sg
+SFX iO fuir fuira/n'q'l'm't's' enfuir po:ifut po:3sg
+SFX iO fuir fuirons/n'q'l't' enfuir po:ifut po:1pl
+SFX iO fuir fuirez/n'q'l'm' enfuir po:ifut po:2pl
+SFX iO fuir fuiront/n'q'l'm't's' enfuir po:ifut po:3pl!
+SFX iO fuir fuirais/j'n'q'l'm't' enfuir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iO fuir fuirait/n'q'l'm't's' enfuir po:cond po:3sg
+SFX iO fuir fuirions/n'q'l't' enfuir po:cond po:1pl
+SFX iO fuir fuiriez/n'q'l'm' enfuir po:cond po:2pl
+SFX iO fuir fuiraient/n'q'l'm't's' enfuir po:cond po:3pl
+SFX iO fuir fuie/j'n'q'l'm't's' enfuir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iO fuir fuies/n'q'l'm't' enfuir po:spre po:2sg
+SFX iO fuir fuisse/j'n'q'l'm't' enfuir po:simp po:1sg
+SFX iO fuir fuisses/n'q'l'm't' enfuir po:simp po:2sg
+SFX iO fuir fuît/n'q'l'm't's' enfuir po:simp po:3sg
+SFX iO fuir fuissions/n'q'l't' enfuir po:simp po:1pl
+SFX iO fuir fuissiez/n'q'l'm' enfuir po:simp po:2pl
+SFX iO fuir fuissent/n'q'l'm't's' enfuir po:simp po:3pl
+SFX iO fuir fuis/n'l'm't' enfuir po:impe po:2sg
+SFX iO fuir fuyons/n'l't' enfuir po:impe po:1pl
+SFX iO fuir fuyez/n'l'm' enfuir po:impe po:2pl
+
+SFX iP Y 43
+SFX iP ourir ourir/n'q'd'l'm't's' mourir po:infi
+SFX iP ourir ourant/n'q'd'l'm't's' mourir po:ppre
+SFX iP ourir ort/L'D'Q' mourir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iP ourir orts/D'Q' mourir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iP ourir orte/L'D'Q' mourir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iP ourir ortes/D'Q' mourir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iP ourir eurs/j'n'q'l'm't' mourir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iP ourir eurt/n'q'l'm't's' mourir po:ipre po:3sg
+SFX iP ourir ourons/n'q'l't' mourir po:ipre po:1pl
+SFX iP ourir ourez/n'q'l'm' mourir po:ipre po:2pl
+SFX iP ourir eurent/n'q'l'm't's' mourir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iP ourir ourais/j'n'q'l'm't' mourir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iP ourir ourait/n'q'l'm't's' mourir po:iimp po:3sg
+SFX iP ourir ourions/n'q'l't' mourir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iP ourir ouriez/n'q'l'm' mourir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iP ourir ouraient/n'q'l'm't's' mourir po:iimp po:3pl
+SFX iP ourir ourus/j'n'q'l'm't' mourir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iP ourir ourut/n'q'l'm't's' mourir po:ipsi po:3sg
+SFX iP ourir ourûmes/n'q'l't' mourir po:ipsi po:1pl
+SFX iP ourir ourûtes/n'q'l'm' mourir po:ipsi po:2pl
+SFX iP ourir oururent/n'q'l'm't's' mourir po:ipsi po:3pl!
+SFX iP ourir ourrai/j'n'q'l'm't' mourir po:ifut po:1sg
+SFX iP ourir ourras/n'q'l'm't' mourir po:ifut po:2sg
+SFX iP ourir ourra/n'q'l'm't's' mourir po:ifut po:3sg
+SFX iP ourir ourrons/n'q'l't' mourir po:ifut po:1pl
+SFX iP ourir ourrez/n'q'l'm' mourir po:ifut po:2pl
+SFX iP ourir ourront/n'q'l'm't's' mourir po:ifut po:3pl!
+SFX iP ourir ourrais/j'n'q'l'm't' mourir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iP ourir ourrait/n'q'l'm't's' mourir po:cond po:3sg
+SFX iP ourir ourrions/n'q'l't' mourir po:cond po:1pl
+SFX iP ourir ourriez/n'q'l'm' mourir po:cond po:2pl
+SFX iP ourir ourraient/n'q'l'm't's' mourir po:cond po:3pl
+SFX iP ourir eure/j'n'q'l'm't's' mourir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iP ourir eures/n'q'l'm't' mourir po:spre po:2sg
+SFX iP ourir ourusse/j'n'q'l'm't' mourir po:simp po:1sg
+SFX iP ourir ourusses/n'q'l'm't' mourir po:simp po:2sg
+SFX iP ourir ourût/n'q'l'm't's' mourir po:simp po:3sg
+SFX iP ourir ourussions/n'q'l't' mourir po:simp po:1pl
+SFX iP ourir ourussiez/n'q'l'm' mourir po:simp po:2pl
+SFX iP ourir ourussent/n'q'l'm't's' mourir po:simp po:3pl
+SFX iP ourir eurs/n'l'm't' mourir po:impe po:2sg
+SFX iP ourir ourons/n'l't' mourir po:impe po:1pl
+SFX iP ourir ourez/n'l'm' mourir po:impe po:2pl
+
+SFX iQ Y 43
+SFX iQ ouillir ouillir/n'q'd'l'm't's' bouillir po:infi
+SFX iQ ouillir ouillant/n'q'd'l'm't's' bouillir po:ppre
+SFX iQ ouillir ouilli/L'D'Q' bouillir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iQ ouillir ouillis/D'Q' bouillir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iQ ouillir ouillie/L'D'Q' bouillir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iQ ouillir ouillies/D'Q' bouillir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iQ ouillir ous/j'n'q'l'm't' bouillir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iQ ouillir out/n'q'l'm't's' bouillir po:ipre po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillons/n'q'l't' bouillir po:ipre po:1pl
+SFX iQ ouillir ouillez/n'q'l'm' bouillir po:ipre po:2pl
+SFX iQ ouillir ouillent/n'q'l'm't's' bouillir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iQ ouillir ouillais/j'n'q'l'm't' bouillir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillait/n'q'l'm't's' bouillir po:iimp po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillions/n'q'l't' bouillir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iQ ouillir ouilliez/n'q'l'm' bouillir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iQ ouillir ouillaient/n'q'l'm't's' bouillir po:iimp po:3pl
+SFX iQ ouillir ouillis/j'n'q'l'm't' bouillir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillit/n'q'l'm't's' bouillir po:ipsi po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillîmes/n'q'l't' bouillir po:ipsi po:1pl
+SFX iQ ouillir ouillîtes/n'q'l'm' bouillir po:ipsi po:2pl
+SFX iQ ouillir ouillirent/n'q'l'm't's' bouillir po:ipsi po:3pl!
+SFX iQ ouillir ouillirai/j'n'q'l'm't' bouillir po:ifut po:1sg
+SFX iQ ouillir ouilliras/n'q'l'm't' bouillir po:ifut po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillira/n'q'l'm't's' bouillir po:ifut po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillirons/n'q'l't' bouillir po:ifut po:1pl
+SFX iQ ouillir ouillirez/n'q'l'm' bouillir po:ifut po:2pl
+SFX iQ ouillir ouilliront/n'q'l'm't's' bouillir po:ifut po:3pl!
+SFX iQ ouillir ouillirais/j'n'q'l'm't' bouillir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillirait/n'q'l'm't's' bouillir po:cond po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillirions/n'q'l't' bouillir po:cond po:1pl
+SFX iQ ouillir ouilliriez/n'q'l'm' bouillir po:cond po:2pl
+SFX iQ ouillir ouilliraient/n'q'l'm't's' bouillir po:cond po:3pl
+SFX iQ ouillir ouille/j'n'q'l'm't's' bouillir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iQ ouillir ouilles/n'q'l'm't' bouillir po:spre po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillisse/j'n'q'l'm't' bouillir po:simp po:1sg
+SFX iQ ouillir ouillisses/n'q'l'm't' bouillir po:simp po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillît/n'q'l'm't's' bouillir po:simp po:3sg
+SFX iQ ouillir ouillissions/n'q'l't' bouillir po:simp po:1pl
+SFX iQ ouillir ouillissiez/n'q'l'm' bouillir po:simp po:2pl
+SFX iQ ouillir ouillissent/n'q'l'm't's' bouillir po:simp po:3pl
+SFX iQ ouillir ous/n'l'm't' bouillir po:impe po:2sg
+SFX iQ ouillir ouillons/n'l't' bouillir po:impe po:1pl
+SFX iQ ouillir ouillez/n'l'm' bouillir po:impe po:2pl
+
+SFX iR Y 41
+SFX iR ueillir ueillir/n'q'd'l'm't's' cueillir po:infi
+SFX iR ueillir ueillant/n'q'd'l'm't's' cueillir po:ppre
+SFX iR ueillir ueilli/L'D'Q' cueillir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iR ueillir ueillis/D'Q' cueillir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iR ueillir ueillie/L'D'Q' cueillir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iR ueillir ueillies/D'Q' cueillir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iR ueillir ueille/j'n'q'l'm't's' cueillir po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iR ueillir ueilles/n'q'l'm't' cueillir po:ipre po:spre po:2sg
+SFX iR ueillir ueillons/n'q'l't' cueillir po:ipre po:1pl
+SFX iR ueillir ueillez/n'q'l'm' cueillir po:ipre po:2pl
+SFX iR ueillir ueillent/n'q'l'm't's' cueillir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iR ueillir ueillais/j'n'q'l'm't' cueillir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iR ueillir ueillait/n'q'l'm't's' cueillir po:iimp po:3sg
+SFX iR ueillir ueillions/n'q'l't' cueillir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iR ueillir ueilliez/n'q'l'm' cueillir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iR ueillir ueillaient/n'q'l'm't's' cueillir po:iimp po:3pl
+SFX iR ueillir ueillis/j'n'q'l'm't' cueillir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iR ueillir ueillit/n'q'l'm't's' cueillir po:ipsi po:3sg
+SFX iR ueillir ueillîmes/n'q'l't' cueillir po:ipsi po:1pl
+SFX iR ueillir ueillîtes/n'q'l'm' cueillir po:ipsi po:2pl
+SFX iR ueillir ueillirent/n'q'l'm't's' cueillir po:ipsi po:3pl!
+SFX iR ueillir ueillerai/j'n'q'l'm't' cueillir po:ifut po:1sg
+SFX iR ueillir ueilleras/n'q'l'm't' cueillir po:ifut po:2sg
+SFX iR ueillir ueillera/n'q'l'm't's' cueillir po:ifut po:3sg
+SFX iR ueillir ueillerons/n'q'l't' cueillir po:ifut po:1pl
+SFX iR ueillir ueillerez/n'q'l'm' cueillir po:ifut po:2pl
+SFX iR ueillir ueilleront/n'q'l'm't's' cueillir po:ifut po:3pl!
+SFX iR ueillir ueillerais/j'n'q'l'm't' cueillir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iR ueillir ueillerait/n'q'l'm't's' cueillir po:cond po:3sg
+SFX iR ueillir ueillerions/n'q'l't' cueillir po:cond po:1pl
+SFX iR ueillir ueilleriez/n'q'l'm' cueillir po:cond po:2pl
+SFX iR ueillir ueilleraient/n'q'l'm't's' cueillir po:cond po:3pl
+SFX iR ueillir ueillisse/j'n'q'l'm't' cueillir po:simp po:1sg
+SFX iR ueillir ueillisses/n'q'l'm't' cueillir po:simp po:2sg
+SFX iR ueillir ueillît/n'q'l'm't's' cueillir po:simp po:3sg
+SFX iR ueillir ueillissions/n'q'l't' cueillir po:simp po:1pl
+SFX iR ueillir ueillissiez/n'q'l'm' cueillir po:simp po:2pl
+SFX iR ueillir ueillissent/n'q'l'm't's' cueillir po:simp po:3pl
+SFX iR ueillir ueille/n'l'm't' cueillir po:impe po:2sg
+SFX iR ueillir ueillons/n'l't' cueillir po:impe po:1pl
+SFX iR ueillir ueillez/n'l'm' cueillir po:impe po:2pl
+
+SFX iS Y 38
+SFX iS aillir aillir/n'q'd'l'm't's' aillir po:infi
+SFX iS aillir aillant/n'q'd'l'm't's' aillir po:ppre
+SFX iS aillir ailli/d'q' aillir po:ppas is:epi is:inv
+SFX iS aillir aille/j'n'q'l'm't's' aillir po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iS aillir ailles/n'q'l'm't' aillir po:ipre po:spre po:2sg
+SFX iS aillir aillons/n'q'l't' aillir po:ipre po:1pl
+SFX iS aillir aillez/n'q'l'm' aillir po:ipre po:2pl
+SFX iS aillir aillent/n'q'l'm't's' aillir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iS aillir aillais/j'n'q'l'm't' aillir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iS aillir aillait/n'q'l'm't's' aillir po:iimp po:3sg
+SFX iS aillir aillions/n'q'l't' aillir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iS aillir ailliez/n'q'l'm' aillir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iS aillir aillaient/n'q'l'm't's' aillir po:iimp po:3pl
+SFX iS aillir aillis/j'n'q'l'm't' aillir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iS aillir aillit/n'q'l'm't's' aillir po:ipsi po:3sg
+SFX iS aillir aillîmes/n'q'l't' aillir po:ipsi po:1pl
+SFX iS aillir aillîtes/n'q'l'm' aillir po:ipsi po:2pl
+SFX iS aillir aillirent/n'q'l'm't's' aillir po:ipsi po:3pl!
+SFX iS aillir aillirai/j'n'q'l'm't' aillir po:ifut po:1sg
+SFX iS aillir ailliras/n'q'l'm't' aillir po:ifut po:2sg
+SFX iS aillir aillira/n'q'l'm't's' aillir po:ifut po:3sg
+SFX iS aillir aillirons/n'q'l't' aillir po:ifut po:1pl
+SFX iS aillir aillirez/n'q'l'm' aillir po:ifut po:2pl
+SFX iS aillir ailliront/n'q'l'm't's' aillir po:ifut po:3pl!
+SFX iS aillir aillirais/j'n'q'l'm't' aillir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iS aillir aillirait/n'q'l'm't's' aillir po:cond po:3sg
+SFX iS aillir aillirions/n'q'l't' aillir po:cond po:1pl
+SFX iS aillir ailliriez/n'q'l'm' aillir po:cond po:2pl
+SFX iS aillir ailliraient/n'q'l'm't's' aillir po:cond po:3pl
+SFX iS aillir aillisse/j'n'q'l'm't' aillir po:simp po:1sg
+SFX iS aillir aillisses/n'q'l'm't' aillir po:simp po:2sg
+SFX iS aillir aillît/n'q'l'm't's' aillir po:simp po:3sg
+SFX iS aillir aillissions/n'q'l't' aillir po:simp po:1pl
+SFX iS aillir aillissiez/n'q'l'm' aillir po:simp po:2pl
+SFX iS aillir aillissent/n'q'l'm't's' aillir po:simp po:3pl
+SFX iS aillir aille/n'l'm't' aillir po:impe po:2sg
+SFX iS aillir aillons/n'l't' aillir po:impe po:1pl
+SFX iS aillir aillez/n'l'm' aillir po:impe po:2pl
+
+SFX iT Y 41
+SFX iT saillir saillir/n'q'd'l'm't's' aillir po:infi
+SFX iT saillir saillant/n'q'd'l'm't's' aillir po:ppre
+SFX iT saillir sailli/L'D'Q' aillir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iT saillir saillis/D'Q' aillir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iT saillir saillie/L'D'Q' aillir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iT saillir saillies/D'Q' aillir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iT saillir saille/j'n'q'l'm't's' aillir po:ipre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iT saillir sailles/n'q'l'm't' aillir po:ipre po:spre po:2sg
+SFX iT saillir saillons/n'q'l't' aillir po:ipre po:1pl
+SFX iT saillir saillez/n'q'l'm' aillir po:ipre po:2pl
+SFX iT saillir saillent/n'q'l'm't's' aillir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iT saillir saillais/j'n'q'l'm't' aillir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iT saillir saillait/n'q'l'm't's' aillir po:iimp po:3sg
+SFX iT saillir saillions/n'q'l't' aillir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iT saillir sailliez/n'q'l'm' aillir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iT saillir saillaient/n'q'l'm't's' aillir po:iimp po:3pl
+SFX iT saillir saillis/j'n'q'l'm't' aillir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iT saillir saillit/n'q'l'm't's' aillir po:ipsi po:3sg
+SFX iT saillir saillîmes/n'q'l't' aillir po:ipsi po:1pl
+SFX iT saillir saillîtes/n'q'l'm' aillir po:ipsi po:2pl
+SFX iT saillir saillirent/n'q'l'm't's' aillir po:ipsi po:3pl!
+SFX iT saillir saillirai/j'n'q'l'm't' aillir po:ifut po:1sg
+SFX iT saillir sailliras/n'q'l'm't' aillir po:ifut po:2sg
+SFX iT saillir saillira/n'q'l'm't's' aillir po:ifut po:3sg
+SFX iT saillir saillirons/n'q'l't' aillir po:ifut po:1pl
+SFX iT saillir saillirez/n'q'l'm' aillir po:ifut po:2pl
+SFX iT saillir sailliront/n'q'l'm't's' aillir po:ifut po:3pl!
+SFX iT saillir saillirais/j'n'q'l'm't' aillir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iT saillir saillirait/n'q'l'm't's' aillir po:cond po:3sg
+SFX iT saillir saillirions/n'q'l't' aillir po:cond po:1pl
+SFX iT saillir sailliriez/n'q'l'm' aillir po:cond po:2pl
+SFX iT saillir sailliraient/n'q'l'm't's' aillir po:cond po:3pl
+SFX iT saillir saillisse/j'n'q'l'm't' aillir po:simp po:1sg
+SFX iT saillir saillisses/n'q'l'm't' aillir po:simp po:2sg
+SFX iT saillir saillît/n'q'l'm't's' aillir po:simp po:3sg
+SFX iT saillir saillissions/n'q'l't' aillir po:simp po:1pl
+SFX iT saillir saillissiez/n'q'l'm' aillir po:simp po:2pl
+SFX iT saillir saillissent/n'q'l'm't's' aillir po:simp po:3pl
+SFX iT saillir saille/n'l'm't' aillir po:impe po:2sg
+SFX iT saillir saillons/n'l't' aillir po:impe po:1pl
+SFX iT saillir saillez/n'l'm' aillir po:impe po:2pl
+
+SFX iU Y 37
+SFX iU aillir aillir/n'q'd'l'm't's' faillir po:infi
+SFX iU aillir aillant/n'q'd'l'm't's' faillir po:ppre
+SFX iU aillir ailli/d'q' faillir po:ppas is:epi is:inv
+SFX iU aillir aux/j'n'q'l'm't' faillir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iU aillir aut/n'q'l'm't's' faillir po:ipre po:3sg
+SFX iU aillir aillons/n'q'l't' faillir po:ipre po:1pl
+SFX iU aillir aillez/n'q'l'm' faillir po:ipre po:2pl
+SFX iU aillir aillent/n'q'l'm't's' faillir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iU aillir aillais/j'n'q'l'm't' faillir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iU aillir aillait/n'q'l'm't's' faillir po:iimp po:3sg
+SFX iU aillir aillions/n'q'l't' faillir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iU aillir ailliez/n'q'l'm' faillir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iU aillir aillaient/n'q'l'm't's' faillir po:iimp po:3pl
+SFX iU aillir aillis/j'n'q'l'm't' faillir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iU aillir aillit/n'q'l'm't's' faillir po:ipsi po:3sg
+SFX iU aillir aillîmes/n'q'l't' faillir po:ipsi po:1pl
+SFX iU aillir aillîtes/n'q'l'm' faillir po:ipsi po:2pl
+SFX iU aillir aillirent/n'q'l'm't's' faillir po:ipsi po:3pl!
+SFX iU aillir aillirai/j'n'q'l'm't' faillir po:ifut po:1sg
+SFX iU aillir ailliras/n'q'l'm't' faillir po:ifut po:2sg
+SFX iU aillir aillira/n'q'l'm't's' faillir po:ifut po:3sg
+SFX iU aillir aillirons/n'q'l't' faillir po:ifut po:1pl
+SFX iU aillir aillirez/n'q'l'm' faillir po:ifut po:2pl
+SFX iU aillir ailliront/n'q'l'm't's' faillir po:ifut po:3pl!
+SFX iU aillir aillirais/j'n'q'l'm't' faillir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iU aillir aillirait/n'q'l'm't's' faillir po:cond po:3sg
+SFX iU aillir aillirions/n'q'l't' faillir po:cond po:1pl
+SFX iU aillir ailliriez/n'q'l'm' faillir po:cond po:2pl
+SFX iU aillir ailliraient/n'q'l'm't's' faillir po:cond po:3pl
+SFX iU aillir aille/j'n'q'l'm't's' faillir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iU aillir ailles/n'q'l'm't' faillir po:spre po:2sg
+SFX iU aillir aillisse/j'n'q'l'm't' faillir po:simp po:1sg
+SFX iU aillir aillisses/n'q'l'm't' faillir po:simp po:2sg
+SFX iU aillir aillît/n'q'l'm't's' faillir po:simp po:3sg
+SFX iU aillir aillissions/n'q'l't' faillir po:simp po:1pl
+SFX iU aillir aillissiez/n'q'l'm' faillir po:simp po:2pl
+SFX iU aillir aillissent/n'q'l'm't's' faillir po:simp po:3pl
+
+SFX iV Y 13
+SFX iV ésir ésir/n'q'd'l'm't's' gésir po:infi
+SFX iV ésir isant/n'q'd'l'm't's' gésir po:ppre
+SFX iV ésir is/j'n'q'l'm't' gésir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iV ésir ît/n'q'l'm't's' gésir po:ipre po:3sg
+SFX iV ésir it/n'q'l'm't's' gésir po:ipre po:3sg
+SFX iV ésir isons/n'q'l't' gésir po:ipre po:1pl
+SFX iV ésir isez/n'q'l'm' gésir po:ipre po:2pl
+SFX iV ésir isent/n'q'l'm't's' gésir po:ipre po:3pl
+SFX iV ésir isais/j'n'q'l'm't' gésir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iV ésir isait/n'q'l'm't's' gésir po:iimp po:3sg
+SFX iV ésir isions/n'q'l't' gésir po:iimp po:1pl
+SFX iV ésir isiez/n'q'l'm' gésir po:iimp po:2pl
+SFX iV ésir isaient/n'q'l'm't's' gésir po:iimp po:3pl
+
+SFX iW Y 54
+SFX iW uïr uïr/n'q'd'l'm't's' ouïr po:infi
+SFX iW uïr yant/n'q'd'l'm't's' ouïr po:ppre
+SFX iW uïr uï/L'D'Q' ouïr po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iW uïr uïs/D'Q' ouïr po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iW uïr uïe/L'D'Q' ouïr po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iW uïr uïes/D'Q' ouïr po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX iW uïr is/j'n'q'l'm't' ouïr po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX iW uïr it/n'q'l'm't's' ouïr po:ipre po:3sg
+SFX iW uïr yons/n'q'l't' ouïr po:ipre po:1pl
+SFX iW uïr yez/n'q'l'm' ouïr po:ipre po:2pl
+SFX iW uïr ient/n'q'l'm't's' ouïr po:ipre po:spre po:3pl
+SFX iW uïr yais/j'n'q'l'm't' ouïr po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX iW uïr yait/n'q'l'm't's' ouïr po:iimp po:3sg
+SFX iW uïr yions/n'q'l't' ouïr po:iimp po:spre po:1pl
+SFX iW uïr yiez/n'q'l'm' ouïr po:iimp po:spre po:2pl
+SFX iW uïr yaient/n'q'l'm't's' ouïr po:iimp po:3pl
+SFX iW uïr uïs/j'n'q'l'm't' ouïr po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX iW uïr uït/n'q'l'm't's' ouïr po:ipsi po:3sg
+SFX iW uïr uïmes/n'q'l't' ouïr po:ipsi po:1pl
+SFX iW uïr uïtes/n'q'l'm' ouïr po:ipsi po:2pl
+SFX iW uïr uïrent/n'q'l'm't's' ouïr po:ipsi po:3pl!
+SFX iW uïr uïrai/j'n'q'l'm't' ouïr po:ifut po:1sg
+SFX iW uïr rrai/j'n'q'l'm't' ouïr po:ifut po:1sg
+SFX iW uïr uïras/n'q'l'm't' ouïr po:ifut po:2sg
+SFX iW uïr rras/n'q'l'm't' ouïr po:ifut po:2sg
+SFX iW uïr uïra/n'q'l'm't's' ouïr po:ifut po:3sg
+SFX iW uïr rra/n'q'l'm't's' ouïr po:ifut po:3sg
+SFX iW uïr uïrons/n'q'l't' ouïr po:ifut po:1pl
+SFX iW uïr rrons/n'q'l't' ouïr po:ifut po:1pl
+SFX iW uïr uïrez/n'q'l'm' ouïr po:ifut po:2pl
+SFX iW uïr rrez/n'q'l'm' ouïr po:ifut po:2pl
+SFX iW uïr uïront/n'q'l'm't's' ouïr po:ifut po:3pl!
+SFX iW uïr rront/n'q'l'm't's' ouïr po:ifut po:3pl!
+SFX iW uïr uïrais/j'n'q'l'm't' ouïr po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iW uïr rrais/j'n'q'l'm't' ouïr po:cond po:1sg po:2sg
+SFX iW uïr uïrait/n'q'l'm't's' ouïr po:cond po:3sg
+SFX iW uïr rrait/n'q'l'm't's' ouïr po:cond po:3sg
+SFX iW uïr uïrions/n'q'l't' ouïr po:cond po:1pl
+SFX iW uïr rrions/n'q'l't' ouïr po:cond po:1pl
+SFX iW uïr uïriez/n'q'l'm' ouïr po:cond po:2pl
+SFX iW uïr rriez/n'q'l'm' ouïr po:cond po:2pl
+SFX iW uïr uïraient/n'q'l'm't's' ouïr po:cond po:3pl
+SFX iW uïr rraient/n'q'l'm't's' ouïr po:cond po:3pl
+SFX iW uïr ie/j'n'q'l'm't's' ouïr po:spre po:1sg po:3sg
+SFX iW uïr ies/n'q'l'm't' ouïr po:spre po:2sg
+SFX iW uïr uïsse/j'n'q'l'm't' ouïr po:simp po:1sg
+SFX iW uïr uïsses/n'q'l'm't' ouïr po:simp po:2sg
+SFX iW uïr uït/n'q'l'm't's' ouïr po:simp po:3sg
+SFX iW uïr uïssions/n'q'l't' ouïr po:simp po:1pl
+SFX iW uïr uïssiez/n'q'l'm' ouïr po:simp po:2pl
+SFX iW uïr uïssent/n'q'l'm't's' ouïr po:simp po:3pl
+SFX iW uïr is/n'l'm't' ouïr po:impe po:2sg
+SFX iW uïr yons/n'l't' ouïr po:impe po:1pl
+SFX iW uïr yez/n'l'm' ouïr po:impe po:2pl
+
+SFX iX Y 5
+SFX iX érir érir/n'q'd'l'm't's' férir po:infi
+SFX iX érir éru/L'D'Q' férir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iX érir érus/D'Q' férir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iX érir érue/L'D'Q' férir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iX érir érues/D'Q' férir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX iY Y 5
+SFX iY ssir ssir/n'q'd'l'm't's' issir po:infi
+SFX iY ssir ssu/d'q' issir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX iY ssir ssus/d'q' issir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX iY ssir ssue/d'q' issir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX iY ssir ssues/d'q' issir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX pA Y 45
+SFX pA ouvoir ouvoir/n'q'd'l'm't's' pouvoir po:infi
+SFX pA ouvoir ouvant/n'q'd'l'm't's' pouvoir po:ppre
+SFX pA ouvoir u/q' pouvoir po:ppas is:epi is:inv
+SFX pA ouvoir eux/j'n'q'l'm't' pouvoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pA ouvoir uis/j'n'q'l'm't' pouvoir po:ipre po:1sg
+SFX pA ouvoir eut/n'q'l'm't's' pouvoir po:ipre po:3sg
+SFX pA ouvoir ouvons/n'q'l't' pouvoir po:ipre po:1pl
+SFX pA ouvoir ouvez/n'q'l'm' pouvoir po:ipre po:2pl
+SFX pA ouvoir euvent/n'q'l'm't's' pouvoir po:ipre po:3pl!
+SFX pA ouvoir ouvais/j'n'q'l'm't' pouvoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pA ouvoir ouvait/n'q'l'm't's' pouvoir po:iimp po:3sg
+SFX pA ouvoir ouvions/n'q'l't' pouvoir po:iimp po:1pl
+SFX pA ouvoir ouviez/n'q'l'm' pouvoir po:iimp po:2pl
+SFX pA ouvoir ouvaient/n'q'l'm't's' pouvoir po:iimp po:3pl
+SFX pA ouvoir us/j'n'q'l'm't' pouvoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pA ouvoir ut/n'q'l'm't's' pouvoir po:ipsi po:3sg
+SFX pA ouvoir ûmes/n'q'l't' pouvoir po:ipsi po:1pl
+SFX pA ouvoir ûtes/n'q'l'm' pouvoir po:ipsi po:2pl
+SFX pA ouvoir urent/n'q'l'm't's' pouvoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pA ouvoir ourrai/j'n'q'l'm't' pouvoir po:ifut po:1sg
+SFX pA ouvoir ourras/n'q'l'm't' pouvoir po:ifut po:2sg
+SFX pA ouvoir ourra/n'q'l'm't's' pouvoir po:ifut po:3sg
+SFX pA ouvoir ourrons/n'q'l't' pouvoir po:ifut po:1pl
+SFX pA ouvoir ourrez/n'q'l'm' pouvoir po:ifut po:2pl
+SFX pA ouvoir ourront/n'q'l'm't's' pouvoir po:ifut po:3pl!
+SFX pA ouvoir ourrais/j'n'q'l'm't' pouvoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pA ouvoir ourrait/n'q'l'm't's' pouvoir po:cond po:3sg
+SFX pA ouvoir ourrions/n'q'l't' pouvoir po:cond po:1pl
+SFX pA ouvoir ourriez/n'q'l'm' pouvoir po:cond po:2pl
+SFX pA ouvoir ourraient/n'q'l'm't's' pouvoir po:cond po:3pl
+SFX pA ouvoir uisse/j'n'q'l'm't's' pouvoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pA ouvoir uissé/n'q'l'm't's' pouvoir po:spre po:1isg
+SFX pA ouvoir uissè/n'q'l'm't's' pouvoir po:spre po:1isg
+SFX pA ouvoir uisses/n'q'l'm't' pouvoir po:spre po:2sg
+SFX pA ouvoir uissions/n'q'l't' pouvoir po:spre po:1pl
+SFX pA ouvoir uissiez/n'q'l'm' pouvoir po:spre po:2pl
+SFX pA ouvoir uissent/n'q'l'm't's' pouvoir po:spre po:3pl
+SFX pA ouvoir usse/j'n'q'l'm't' pouvoir po:simp po:1sg
+SFX pA ouvoir ussé/n'q'l'm't's' pouvoir po:simp po:1isg
+SFX pA ouvoir ussè/n'q'l'm't's' pouvoir po:simp po:1isg
+SFX pA ouvoir usses/n'q'l'm't' pouvoir po:simp po:2sg
+SFX pA ouvoir ût/n'q'l'm't's' pouvoir po:simp po:3sg
+SFX pA ouvoir ussions/n'q'l't' pouvoir po:simp po:1pl
+SFX pA ouvoir ussiez/n'q'l'm' pouvoir po:simp po:2pl
+SFX pA ouvoir ussent/n'q'l'm't's' pouvoir po:simp po:3pl
+
+SFX pB Y 49
+SFX pB ouloir ouloir/n'q'd'l'm't's' vouloir po:infi
+SFX pB ouloir oulant/n'q'd'l'm't's' vouloir po:ppre
+SFX pB ouloir oulu/L'D'Q' vouloir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pB ouloir oulus/D'Q' vouloir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pB ouloir oulue/L'D'Q' vouloir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pB ouloir oulues/D'Q' vouloir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pB ouloir eux/j'n'q'l'm't' vouloir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pB ouloir eut/n'q'l'm't's' vouloir po:ipre po:3sg
+SFX pB ouloir oulons/n'q'l't' vouloir po:ipre po:1pl
+SFX pB ouloir oulez/n'q'l'm' vouloir po:ipre po:2pl
+SFX pB ouloir eulent/n'q'l'm't's' vouloir po:ipre po:3pl!
+SFX pB ouloir oulais/j'n'q'l'm't' vouloir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pB ouloir oulait/n'q'l'm't's' vouloir po:iimp po:3sg
+SFX pB ouloir oulions/n'q'l't' vouloir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pB ouloir ouliez/n'q'l'm' vouloir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pB ouloir oulaient/n'q'l'm't's' vouloir po:iimp po:3pl
+SFX pB ouloir oulus/j'n'q'l'm't' vouloir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pB ouloir oulut/n'q'l'm't's' vouloir po:ipsi po:3sg
+SFX pB ouloir oulûmes/n'q'l't' vouloir po:ipsi po:1pl
+SFX pB ouloir oulûtes/n'q'l'm' vouloir po:ipsi po:2pl
+SFX pB ouloir oulurent/n'q'l'm't's' vouloir po:ipsi po:3pl!
+SFX pB ouloir oudrai/j'n'q'l'm't' vouloir po:ifut po:1sg
+SFX pB ouloir oudras/n'q'l'm't' vouloir po:ifut po:2sg
+SFX pB ouloir oudra/n'q'l'm't's' vouloir po:ifut po:3sg
+SFX pB ouloir oudrons/n'q'l't' vouloir po:ifut po:1pl
+SFX pB ouloir oudrez/n'q'l'm' vouloir po:ifut po:2pl
+SFX pB ouloir oudront/n'q'l'm't's' vouloir po:ifut po:3pl!
+SFX pB ouloir oudrais/j'n'q'l'm't' vouloir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pB ouloir oudrait/n'q'l'm't's' vouloir po:cond po:3sg
+SFX pB ouloir oudrions/n'q'l't' vouloir po:cond po:1pl
+SFX pB ouloir oudriez/n'q'l'm' vouloir po:cond po:2pl
+SFX pB ouloir oudraient/n'q'l'm't's' vouloir po:cond po:3pl
+SFX pB ouloir euille/j'n'q'l'm't's' vouloir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pB ouloir euillé/n'q'l'm't's' vouloir po:spre po:1isg
+SFX pB ouloir euillè/n'q'l'm't's' vouloir po:spre po:1isg
+SFX pB ouloir euilles/n'q'l'm't' vouloir po:spre po:2sg
+SFX pB ouloir euillent/n'q'l'm't's' vouloir po:spre po:3pl
+SFX pB ouloir oulusse/j'n'q'l'm't' vouloir po:simp po:1sg
+SFX pB ouloir oulusses/n'q'l'm't' vouloir po:simp po:2sg
+SFX pB ouloir oulût/n'q'l'm't's' vouloir po:simp po:3sg
+SFX pB ouloir oulussions/n'q'l't' vouloir po:simp po:1pl
+SFX pB ouloir oulussiez/n'q'l'm' vouloir po:simp po:2pl
+SFX pB ouloir oulussent/n'q'l'm't's' vouloir po:simp po:3pl
+SFX pB ouloir euille/n'l'm't' vouloir po:impe po:2sg
+SFX pB ouloir eux/n'l'm't' vouloir po:impe po:2sg
+SFX pB ouloir euillons/n'l't' vouloir po:impe po:1pl
+SFX pB ouloir oulons/n'l't' vouloir po:impe po:1pl
+SFX pB ouloir euillez/n'l'm' vouloir po:impe po:2pl
+SFX pB ouloir oulez/n'l'm' vouloir po:impe po:2pl
+
+SFX pC Y 46
+SFX pC evoir evoir/n'q'd'l'm't's' devoir po:infi
+SFX pC evoir evant/n'q'd'l'm't's' devoir po:ppre
+SFX pC evoir û/d'q' redevoir po:ppas po:adj is:epi is:inv
+SFX pC evoir u/d'q' redevoir po:ppas po:adj is:epi is:inv
+SFX pC evoir us/d'q' devoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pC evoir ue/d'q' devoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pC evoir ues/d'q' devoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pC evoir ois/j'n'q'l'm't' devoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pC evoir oit/c'n'q'l'm't's' devoir po:ipre po:3sg
+SFX pC evoir evons/n'q'l't' devoir po:ipre po:1pl
+SFX pC evoir evez/n'q'l'm' devoir po:ipre po:2pl
+SFX pC evoir oivent/n'q'l'm't's' devoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pC evoir evais/j'n'q'l'm't' devoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pC evoir evait/c'n'q'l'm't's' devoir po:iimp po:3sg
+SFX pC evoir evions/n'q'l't' devoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pC evoir eviez/n'q'l'm' devoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pC evoir evaient/n'q'l'm't's' devoir po:iimp po:3pl
+SFX pC evoir us/j'n'q'l'm't' devoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pC evoir ut/c'n'q'l'm't's' devoir po:ipsi po:3sg
+SFX pC evoir ûmes/n'q'l't' devoir po:ipsi po:1pl
+SFX pC evoir ûtes/n'q'l'm' devoir po:ipsi po:2pl
+SFX pC evoir urent/n'q'l'm't's' devoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pC evoir evrai/j'n'q'l'm't' devoir po:ifut po:1sg
+SFX pC evoir evras/n'q'l'm't' devoir po:ifut po:2sg
+SFX pC evoir evra/c'n'q'l'm't's' devoir po:ifut po:3sg
+SFX pC evoir evrons/n'q'l't' devoir po:ifut po:1pl
+SFX pC evoir evrez/n'q'l'm' devoir po:ifut po:2pl
+SFX pC evoir evront/n'q'l'm't's' devoir po:ifut po:3pl!
+SFX pC evoir evrais/j'n'q'l'm't' devoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pC evoir evrait/c'n'q'l'm't's' devoir po:cond po:3sg
+SFX pC evoir evrions/n'q'l't' devoir po:cond po:1pl
+SFX pC evoir evriez/n'q'l'm' devoir po:cond po:2pl
+SFX pC evoir evraient/n'q'l'm't's' devoir po:cond po:3pl
+SFX pC evoir oive/j'c'n'q'l'm't's' devoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pC evoir oives/n'q'l'm't' devoir po:spre po:2sg
+SFX pC evoir usse/j'n'q'l'm't' devoir po:simp po:1sg
+SFX pC evoir ussé/n'q'l'm't' devoir po:simp po:1isg
+SFX pC evoir ussè/n'q'l'm't' devoir po:simp po:1isg
+SFX pC evoir usses/n'q'l'm't' devoir po:simp po:2sg
+SFX pC evoir ût/c'n'q'l'm't's' devoir po:simp po:3sg
+SFX pC evoir ussions/n'q'l't' devoir po:simp po:1pl
+SFX pC evoir ussiez/n'q'l'm' devoir po:simp po:2pl
+SFX pC evoir ussent/n'q'l'm't's' devoir po:simp po:3pl
+SFX pC evoir ois/n'l'm't' devoir po:impe po:2sg
+SFX pC evoir evons/n'l't' devoir po:impe po:1pl
+SFX pC evoir evez/n'l'm' devoir po:impe po:2pl
+
+SFX pD Y 1
+SFX pD evoir û devoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+
+SFX pE Y 46
+SFX pE avoir avoir/n'q'd'l'm't's' savoir po:infi
+SFX pE avoir achant/n'q'd'l'm't's' savoir po:ppre
+SFX pE avoir u/L'D'Q' savoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pE avoir us/D'Q' savoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pE avoir ue/L'D'Q' savoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pE avoir ues/D'Q' savoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pE avoir ais/j'n'q'l'm't' savoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pE avoir ait/n'q'l'm't's' savoir po:ipre po:3sg
+SFX pE avoir avons/n'q'l't' savoir po:ipre po:1pl
+SFX pE avoir avez/n'q'l'm' savoir po:ipre po:2pl
+SFX pE avoir avent/n'q'l'm't's' savoir po:ipre po:3pl!
+SFX pE avoir avais/j'n'q'l'm't' savoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pE avoir avait/n'q'l'm't's' savoir po:iimp po:3sg
+SFX pE avoir avions/n'q'l't' savoir po:iimp po:1pl
+SFX pE avoir aviez/n'q'l'm' savoir po:iimp po:2pl
+SFX pE avoir avaient/n'q'l'm't's' savoir po:iimp po:3pl
+SFX pE avoir us/j'n'q'l'm't' savoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pE avoir ut/n'q'l'm't's' savoir po:ipsi po:3sg
+SFX pE avoir ûmes/n'q'l't' savoir po:ipsi po:1pl
+SFX pE avoir ûtes/n'q'l'm' savoir po:ipsi po:2pl
+SFX pE avoir urent/n'q'l'm't's' savoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pE avoir aurai/j'n'q'l'm't' savoir po:ifut po:1sg
+SFX pE avoir auras/n'q'l'm't' savoir po:ifut po:2sg
+SFX pE avoir aura/n'q'l'm't's' savoir po:ifut po:3sg
+SFX pE avoir aurons/n'q'l't' savoir po:ifut po:1pl
+SFX pE avoir aurez/n'q'l'm' savoir po:ifut po:2pl
+SFX pE avoir auront/n'q'l'm't's' savoir po:ifut po:3pl!
+SFX pE avoir aurais/j'n'q'l'm't' savoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pE avoir aurait/n'q'l'm't's' savoir po:cond po:3sg
+SFX pE avoir aurions/n'q'l't' savoir po:cond po:1pl
+SFX pE avoir auriez/n'q'l'm' savoir po:cond po:2pl
+SFX pE avoir auraient/n'q'l'm't's' savoir po:cond po:3pl
+SFX pE avoir ache/j'n'q'l'm't's' savoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pE avoir aches/n'q'l'm't' savoir po:spre po:2sg
+SFX pE avoir achions/n'q'l't' savoir po:spre po:1pl
+SFX pE avoir achiez/n'q'l'm' savoir po:spre po:2pl
+SFX pE avoir achent/n'q'l'm't's' savoir po:spre po:3pl
+SFX pE avoir usse/j'n'q'l'm't' savoir po:simp po:1sg
+SFX pE avoir usses/n'q'l'm't' savoir po:simp po:2sg
+SFX pE avoir ût/n'q'l'm't's' savoir po:simp po:3sg
+SFX pE avoir ussions/n'q'l't' savoir po:simp po:1pl
+SFX pE avoir ussiez/n'q'l'm' savoir po:simp po:2pl
+SFX pE avoir ussent/n'q'l'm't's' savoir po:simp po:3pl
+SFX pE avoir ache/n'l'm't' savoir po:impe po:2sg
+SFX pE avoir achons/n'l't' savoir po:impe po:1pl
+SFX pE avoir achez/n'l'm' savoir po:impe po:2pl
+
+SFX pF Y 54
+SFX pF oir oir/n'q'd'l'm't's' voir po:infi
+SFX pF oir oyant/n'q'd'l'm't's' voir po:ppre
+SFX pF oir u/L'D'Q' voir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pF oir us/D'Q' voir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pF oir ue/L'D'Q' voir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pF oir ues/D'Q' voir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pF oir ois/j'n'q'l'm't' voir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pF oir oit/n'q'l'm't's' voir po:ipre po:3sg
+SFX pF oir oyons/n'q'l't' voir po:ipre po:1pl
+SFX pF oir oyez/n'q'l'm' voir po:ipre po:2pl
+SFX pF oir oient/n'q'l'm't's' voir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pF oir oyais/j'n'q'l'm't' voir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pF oir oyait/n'q'l'm't's' voir po:iimp po:3sg
+SFX pF oir oyions/n'q'l't' voir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pF oir oyiez/n'q'l'm' voir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pF oir oyaient/n'q'l'm't's' voir po:iimp po:3pl
+SFX pF oir is/j'n'q'l'm't' voir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pF oir it/n'q'l'm't's' voir po:ipsi po:3sg
+SFX pF oir îmes/n'q'l't' voir po:ipsi po:1pl
+SFX pF oir îtes/n'q'l'm' voir po:ipsi po:2pl
+SFX pF oir irent/n'q'l'm't's' voir po:ipsi po:3pl!
+SFX pF oir errai/j'n'q'l'm't' [^é]voir po:ifut po:1sg
+SFX pF oir oirai/j'n'q'l'm't' évoir po:ifut po:1sg
+SFX pF oir erras/n'q'l'm't' [^é]voir po:ifut po:2sg
+SFX pF oir oiras/n'q'l'm't' évoir po:ifut po:2sg
+SFX pF oir erra/n'q'l'm't's' [^é]voir po:ifut po:3sg
+SFX pF oir oira/n'q'l'm't's' évoir po:ifut po:3sg
+SFX pF oir errons/n'q'l't' [^é]voir po:ifut po:1pl
+SFX pF oir oirons/n'q'l't' évoir po:ifut po:1pl
+SFX pF oir errez/n'q'l'm' [^é]voir po:ifut po:2pl
+SFX pF oir oirez/n'q'l'm' évoir po:ifut po:2pl
+SFX pF oir erront/n'q'l'm't's' [^é]voir po:ifut po:3pl!
+SFX pF oir oiront/n'q'l'm't's' évoir po:ifut po:3pl!
+SFX pF oir errais/j'n'q'l'm't' [^é]voir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pF oir oirais/j'n'q'l'm't' évoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pF oir errait/n'q'l'm't's' [^é]voir po:cond po:3sg
+SFX pF oir oirait/n'q'l'm't's' évoir po:cond po:3sg
+SFX pF oir errions/n'q'l't' [^é]voir po:cond po:1pl
+SFX pF oir oirions/n'q'l't' évoir po:cond po:1pl
+SFX pF oir erriez/n'q'l'm' [^é]voir po:cond po:2pl
+SFX pF oir oiriez/n'q'l'm' évoir po:cond po:2pl
+SFX pF oir erraient/n'q'l'm't's' [^é]voir po:cond po:3pl
+SFX pF oir oiraient/n'q'l'm't's' évoir po:cond po:3pl
+SFX pF oir oie/j'n'q'l'm't's' voir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pF oir oies/n'q'l'm't' voir po:spre po:2sg
+SFX pF oir isse/j'n'q'l'm't' voir po:simp po:1sg
+SFX pF oir isses/n'q'l'm't' voir po:simp po:2sg
+SFX pF oir ît/n'q'l'm't's' voir po:simp po:3sg
+SFX pF oir issions/n'q'l't' voir po:simp po:1pl
+SFX pF oir issiez/n'q'l'm' voir po:simp po:2pl
+SFX pF oir issent/n'q'l'm't's' voir po:simp po:3pl
+SFX pF oir ois/n'l'm't' voir po:impe po:2sg
+SFX pF oir oyons/n'l't' voir po:impe po:1pl
+SFX pF oir oyez/n'l'm' voir po:impe po:2pl
+
+SFX pG Y 11
+SFX pG oir errai/j'n'q'l'm't' voir po:ifut po:1sg
+SFX pG oir erras/n'q'l'm't' voir po:ifut po:2sg
+SFX pG oir erra/n'q'l'm't's' voir po:ifut po:3sg
+SFX pG oir errons/n'q'l't' voir po:ifut po:1pl
+SFX pG oir errez/n'q'l'm' voir po:ifut po:2pl
+SFX pG oir erront/n'q'l'm't's' voir po:ifut po:3pl!
+SFX pG oir errais/j'n'q'l'm't' voir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pG oir errait/n'q'l'm't's' voir po:cond po:3sg
+SFX pG oir errions/n'q'l't' voir po:cond po:1pl
+SFX pG oir erriez/n'q'l'm' voir po:cond po:2pl
+SFX pG oir erraient/n'q'l'm't's' voir po:cond po:3pl
+
+SFX pH Y 43
+SFX pH ouvoir ouvoir/n'q'd'l'm't's' mouvoir po:infi
+SFX pH ouvoir ouvant/n'q'd'l'm't's' mouvoir po:ppre
+SFX pH ouvoir u/L'D'Q' .mouvoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pH ouvoir us/D'Q' mouvoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pH ouvoir ue/L'D'Q' mouvoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pH ouvoir ues/D'Q' mouvoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pH ouvoir eus/j'n'q'l'm't' mouvoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pH ouvoir eut/n'q'l'm't's' mouvoir po:ipre po:3sg
+SFX pH ouvoir ouvons/n'q'l't' mouvoir po:ipre po:1pl
+SFX pH ouvoir ouvez/n'q'l'm' mouvoir po:ipre po:2pl
+SFX pH ouvoir euvent/n'q'l'm't's' mouvoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pH ouvoir ouvais/j'n'q'l'm't' mouvoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pH ouvoir ouvait/n'q'l'm't's' mouvoir po:iimp po:3sg
+SFX pH ouvoir ouvions/n'q'l't' mouvoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pH ouvoir ouviez/n'q'l'm' mouvoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pH ouvoir ouvaient/n'q'l'm't's' mouvoir po:iimp po:3pl
+SFX pH ouvoir us/j'n'q'l'm't' mouvoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pH ouvoir ut/n'q'l'm't's' mouvoir po:ipsi po:3sg
+SFX pH ouvoir ûmes/n'q'l't' mouvoir po:ipsi po:1pl
+SFX pH ouvoir ûtes/n'q'l'm' mouvoir po:ipsi po:2pl
+SFX pH ouvoir urent/n'q'l'm't's' mouvoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pH ouvoir ouvrai/j'n'q'l'm't' mouvoir po:ifut po:1sg
+SFX pH ouvoir ouvras/n'q'l'm't' mouvoir po:ifut po:2sg
+SFX pH ouvoir ouvra/n'q'l'm't's' mouvoir po:ifut po:3sg
+SFX pH ouvoir ouvrons/n'q'l't' mouvoir po:ifut po:1pl
+SFX pH ouvoir ouvrez/n'q'l'm' mouvoir po:ifut po:2pl
+SFX pH ouvoir ouvront/n'q'l'm't's' mouvoir po:ifut po:3pl!
+SFX pH ouvoir ouvrais/j'n'q'l'm't' mouvoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pH ouvoir ouvrait/n'q'l'm't's' mouvoir po:cond po:3sg
+SFX pH ouvoir ouvrions/n'q'l't' mouvoir po:cond po:1pl
+SFX pH ouvoir ouvriez/n'q'l'm' mouvoir po:cond po:2pl
+SFX pH ouvoir ouvraient/n'q'l'm't's' mouvoir po:cond po:3pl
+SFX pH ouvoir euve/j'n'q'l'm't's' mouvoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pH ouvoir euves/n'q'l'm't' mouvoir po:spre po:2sg
+SFX pH ouvoir usse/j'n'q'l'm't' mouvoir po:simp po:1sg
+SFX pH ouvoir usses/n'q'l'm't' mouvoir po:simp po:2sg
+SFX pH ouvoir ût/n'q'l'm't's' mouvoir po:simp po:3sg
+SFX pH ouvoir ussions/n'q'l't' mouvoir po:simp po:1pl
+SFX pH ouvoir ussiez/n'q'l'm' mouvoir po:simp po:2pl
+SFX pH ouvoir ussent/n'q'l'm't's' mouvoir po:simp po:3pl
+SFX pH ouvoir eus/n'l'm't' mouvoir po:impe po:2sg
+SFX pH ouvoir ouvons/n'l't' mouvoir po:impe po:1pl
+SFX pH ouvoir ouvez/n'l'm' mouvoir po:impe po:2pl
+
+SFX pI Y 2
+SFX pI ouvoir û/L'D'Q' mouvoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pI ouvoir u/L'D'Q' mouvoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+
+SFX pJ Y 43
+SFX pJ ourvoir ourvoir/n'q'd'l'm't's' pourvoir po:infi
+SFX pJ ourvoir ourvoyant/n'q'd'l'm't's' pourvoir po:ppre
+SFX pJ ourvoir ourvu/L'D'Q' pourvoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pJ ourvoir ourvus/D'Q' pourvoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pJ ourvoir ourvue/L'D'Q' pourvoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pJ ourvoir ourvues/D'Q' pourvoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pJ ourvoir ourvois/j'n'q'l'm't' pourvoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvoit/n'q'l'm't's' pourvoir po:ipre po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvoyons/n'q'l't' pourvoir po:ipre po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvoyez/n'q'l'm' pourvoir po:ipre po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvoient/n'q'l'm't's' pourvoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pJ ourvoir ourvoyais/j'n'q'l'm't' pourvoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvoyait/n'q'l'm't's' pourvoir po:iimp po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvoyions/n'q'l't' pourvoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvoyiez/n'q'l'm' pourvoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvoyaient/n'q'l'm't's' pourvoir po:iimp po:3pl
+SFX pJ ourvoir ourvus/j'n'q'l'm't' pourvoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvut/n'q'l'm't's' pourvoir po:ipsi po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvûmes/n'q'l't' pourvoir po:ipsi po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvûtes/n'q'l'm' pourvoir po:ipsi po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvurent/n'q'l'm't's' pourvoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pJ ourvoir ourvoirai/j'n'q'l'm't' pourvoir po:ifut po:1sg
+SFX pJ ourvoir ourvoiras/n'q'l'm't' pourvoir po:ifut po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvoira/n'q'l'm't's' pourvoir po:ifut po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvoirons/n'q'l't' pourvoir po:ifut po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvoirez/n'q'l'm' pourvoir po:ifut po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvoiront/n'q'l'm't's' pourvoir po:ifut po:3pl!
+SFX pJ ourvoir ourvoirais/j'n'q'l'm't' pourvoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvoirait/n'q'l'm't's' pourvoir po:cond po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvoirions/n'q'l't' pourvoir po:cond po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvoiriez/n'q'l'm' pourvoir po:cond po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvoiraient/n'q'l'm't's' pourvoir po:cond po:3pl
+SFX pJ ourvoir ourvoie/j'n'q'l'm't's' pourvoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvoies/n'q'l'm't' pourvoir po:spre po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvusse/j'n'q'l'm't' pourvoir po:simp po:1sg
+SFX pJ ourvoir ourvusses/n'q'l'm't' pourvoir po:simp po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvût/n'q'l'm't's' pourvoir po:simp po:3sg
+SFX pJ ourvoir ourvussions/n'q'l't' pourvoir po:simp po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvussiez/n'q'l'm' pourvoir po:simp po:2pl
+SFX pJ ourvoir ourvussent/n'q'l'm't's' pourvoir po:simp po:3pl
+SFX pJ ourvoir ourvois/n'l'm't' pourvoir po:impe po:2sg
+SFX pJ ourvoir ourvoyons/n'l't' pourvoir po:impe po:1pl
+SFX pJ ourvoir ourvoyez/n'l'm' pourvoir po:impe po:2pl
+
+SFX pK Y 43
+SFX pK cevoir cevoir/n'q'd'l'm't's' cevoir po:infi
+SFX pK cevoir cevant/n'q'd'l'm't's' cevoir po:ppre
+SFX pK cevoir çu/L'D'Q' cevoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pK cevoir çus/D'Q' cevoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pK cevoir çue/L'D'Q' cevoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pK cevoir çues/D'Q' cevoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pK cevoir çois/j'n'q'l'm't' cevoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pK cevoir çoit/n'q'l'm't's' cevoir po:ipre po:3sg
+SFX pK cevoir cevons/n'q'l't' cevoir po:ipre po:1pl
+SFX pK cevoir cevez/n'q'l'm' cevoir po:ipre po:2pl
+SFX pK cevoir çoivent/n'q'l'm't's' cevoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pK cevoir cevais/j'n'q'l'm't' cevoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pK cevoir cevait/n'q'l'm't's' cevoir po:iimp po:3sg
+SFX pK cevoir cevions/n'q'l't' cevoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pK cevoir ceviez/n'q'l'm' cevoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pK cevoir cevaient/n'q'l'm't's' cevoir po:iimp po:3pl
+SFX pK cevoir çus/j'n'q'l'm't' cevoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pK cevoir çut/n'q'l'm't's' cevoir po:ipsi po:3sg
+SFX pK cevoir çûmes/n'q'l't' cevoir po:ipsi po:1pl
+SFX pK cevoir çûtes/n'q'l'm' cevoir po:ipsi po:2pl
+SFX pK cevoir çurent/n'q'l'm't's' cevoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pK cevoir cevrai/j'n'q'l'm't' cevoir po:ifut po:1sg
+SFX pK cevoir cevras/n'q'l'm't' cevoir po:ifut po:2sg
+SFX pK cevoir cevra/n'q'l'm't's' cevoir po:ifut po:3sg
+SFX pK cevoir cevrons/n'q'l't' cevoir po:ifut po:1pl
+SFX pK cevoir cevrez/n'q'l'm' cevoir po:ifut po:2pl
+SFX pK cevoir cevront/n'q'l'm't's' cevoir po:ifut po:3pl!
+SFX pK cevoir cevrais/j'n'q'l'm't' cevoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pK cevoir cevrait/n'q'l'm't's' cevoir po:cond po:3sg
+SFX pK cevoir cevrions/n'q'l't' cevoir po:cond po:1pl
+SFX pK cevoir cevriez/n'q'l'm' cevoir po:cond po:2pl
+SFX pK cevoir cevraient/n'q'l'm't's' cevoir po:cond po:3pl
+SFX pK cevoir çoive/j'n'q'l'm't's' cevoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pK cevoir çoives/n'q'l'm't' cevoir po:spre po:2sg
+SFX pK cevoir çusse/j'n'q'l'm't' cevoir po:simp po:1sg
+SFX pK cevoir çusses/n'q'l'm't' cevoir po:simp po:2sg
+SFX pK cevoir çût/n'q'l'm't's' cevoir po:simp po:3sg
+SFX pK cevoir çussions/n'q'l't' cevoir po:simp po:1pl
+SFX pK cevoir çussiez/n'q'l'm' cevoir po:simp po:2pl
+SFX pK cevoir çussent/n'q'l'm't's' cevoir po:simp po:3pl
+SFX pK cevoir çois/n'l'm't' cevoir po:impe po:2sg
+SFX pK cevoir cevons/n'l't' cevoir po:impe po:1pl
+SFX pK cevoir cevez/n'l'm' cevoir po:impe po:2pl
+
+SFX pM Y 44
+SFX pM aloir aloir/n'q'd'l'm't's' valoir po:infi
+SFX pM aloir alant/n'q'd'l'm't's' valoir po:ppre
+SFX pM aloir alu/q' valoir po:ppas is:epi is:inv
+SFX pM aloir alus/q' valoir po:ppas is:mas is:pl
+SFX pM aloir alue/q' valoir po:ppas is:fem is:sg
+SFX pM aloir alues/q' valoir po:ppas is:fem is:pl
+SFX pM aloir aux/j'n'q'l'm't' valoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pM aloir aut/n'q'l'm't's' valoir po:ipre po:3sg
+SFX pM aloir alons/n'q'l't' valoir po:ipre po:1pl
+SFX pM aloir alez/n'q'l'm' valoir po:ipre po:2pl
+SFX pM aloir alent/n'q'l'm't's' valoir po:ipre po:3pl!
+SFX pM aloir alais/j'n'q'l'm't' valoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pM aloir alait/n'q'l'm't's' valoir po:iimp po:3sg
+SFX pM aloir alions/n'q'l't' valoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pM aloir aliez/n'q'l'm' valoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pM aloir alaient/n'q'l'm't's' valoir po:iimp po:3pl
+SFX pM aloir alus/j'n'q'l'm't' valoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pM aloir alut/n'q'l'm't's' valoir po:ipsi po:3sg
+SFX pM aloir alûmes/n'q'l't' valoir po:ipsi po:1pl
+SFX pM aloir alûtes/n'q'l'm' valoir po:ipsi po:2pl
+SFX pM aloir alurent/n'q'l'm't's' valoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pM aloir audrai/j'n'q'l'm't' valoir po:ifut po:1sg
+SFX pM aloir audras/n'q'l'm't' valoir po:ifut po:2sg
+SFX pM aloir audra/n'q'l'm't's' valoir po:ifut po:3sg
+SFX pM aloir audrons/n'q'l't' valoir po:ifut po:1pl
+SFX pM aloir audrez/n'q'l'm' valoir po:ifut po:2pl
+SFX pM aloir audront/n'q'l'm't's' valoir po:ifut po:3pl!
+SFX pM aloir audrais/j'n'q'l'm't' valoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pM aloir audrait/n'q'l'm't's' valoir po:cond po:3sg
+SFX pM aloir audrions/n'q'l't' valoir po:cond po:1pl
+SFX pM aloir audriez/n'q'l'm' valoir po:cond po:2pl
+SFX pM aloir audraient/n'q'l'm't's' valoir po:cond po:3pl
+SFX pM aloir aille/j'n'q'l'm't's' valoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pM aloir ailles/n'q'l'm't' valoir po:spre po:2sg
+SFX pM aloir aillent/n'q'l'm't's' valoir po:spre po:3pl
+SFX pM aloir alusse/j'n'q'l'm't' valoir po:simp po:1sg
+SFX pM aloir alusses/n'q'l'm't' valoir po:simp po:2sg
+SFX pM aloir alût/n'q'l'm't's' valoir po:simp po:3sg
+SFX pM aloir alussions/n'q'l't' valoir po:simp po:1pl
+SFX pM aloir alussiez/n'q'l'm' valoir po:simp po:2pl
+SFX pM aloir alussent/n'q'l'm't's' valoir po:simp po:3pl
+SFX pM aloir aux/n'l'm't' valoir po:impe po:2sg
+SFX pM aloir alons/n'l't' valoir po:impe po:1pl
+SFX pM aloir alez/n'l'm' valoir po:impe po:2pl
+
+SFX pN Y 43
+SFX pN valoir valoir/n'q'd'l'm't's' valoir po:infi
+SFX pN valoir valant/n'q'd'l'm't's' valoir po:ppre
+SFX pN valoir vaux/j'n'q'l'm't' valoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pN valoir vaut/n'q'l'm't's' valoir po:ipre po:3sg
+SFX pN valoir valons/n'q'l't' valoir po:ipre po:1pl
+SFX pN valoir valez/n'q'l'm' valoir po:ipre po:2pl
+SFX pN valoir valent/n'q'l'm't's' quivaloir po:ipre po:3pl
+SFX pN valoir valent/n'q'l'm't's' révaloir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pN valoir valais/j'n'q'l'm't' valoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pN valoir valait/n'q'l'm't's' valoir po:iimp po:3sg
+SFX pN valoir valions/n'q'l't' valoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pN valoir valiez/n'q'l'm' valoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pN valoir valaient/n'q'l'm't's' valoir po:iimp po:3pl
+SFX pN valoir valus/j'n'q'l'm't' valoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pN valoir valut/n'q'l'm't's' valoir po:ipsi po:3sg
+SFX pN valoir valûmes/n'q'l't' valoir po:ipsi po:1pl
+SFX pN valoir valûtes/n'q'l'm' valoir po:ipsi po:2pl
+SFX pN valoir valurent/n'q'l'm't's' valoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pN valoir vaudrai/j'n'q'l'm't' valoir po:ifut po:1sg
+SFX pN valoir vaudras/n'q'l'm't' valoir po:ifut po:2sg
+SFX pN valoir vaudra/n'q'l'm't's' valoir po:ifut po:3sg
+SFX pN valoir vaudrons/n'q'l't' valoir po:ifut po:1pl
+SFX pN valoir vaudrez/n'q'l'm' valoir po:ifut po:2pl
+SFX pN valoir vaudront/n'q'l'm't's' valoir po:ifut po:3pl!
+SFX pN valoir vaudrais/j'n'q'l'm't' valoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pN valoir vaudrait/n'q'l'm't's' valoir po:cond po:3sg
+SFX pN valoir vaudrions/n'q'l't' valoir po:cond po:1pl
+SFX pN valoir vaudriez/n'q'l'm' valoir po:cond po:2pl
+SFX pN valoir vaudraient/n'q'l'm't's' valoir po:cond po:3pl
+SFX pN valoir vaille/j'n'q'l'm't's' quivaloir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pN valoir vale/j'n'q'l'm't's' révaloir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pN valoir vailles/n'q'l'm't' quivaloir po:spre po:2sg
+SFX pN valoir vales/n'q'l'm't' révaloir po:spre po:2sg
+SFX pN valoir vaillent/n'q'l'm't's' quivaloir po:spre po:3pl
+SFX pN valoir valusse/j'n'q'l'm't' valoir po:simp po:1sg
+SFX pN valoir valusses/n'q'l'm't' valoir po:simp po:2sg
+SFX pN valoir valût/n'q'l'm't's' valoir po:simp po:3sg
+SFX pN valoir valussions/n'q'l't' valoir po:simp po:1pl
+SFX pN valoir valussiez/n'q'l'm' valoir po:simp po:2pl
+SFX pN valoir valussent/n'q'l'm't's' valoir po:simp po:3pl
+SFX pN valoir vaux/n'l'm't' valoir po:impe po:2sg
+SFX pN valoir valons/n'l't' valoir po:impe po:1pl
+SFX pN valoir valez/n'l'm' valoir po:impe po:2pl
+
+SFX pO Y 17
+SFX pO valoir valoir/n'q'd'l'm't's' revaloir po:infi
+SFX pO valoir valant/n'q'd'l'm't's' revaloir po:ppre
+SFX pO valoir valu/q' revaloir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pO valoir valus/q' revaloir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pO valoir value/q' revaloir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pO valoir values/q' revaloir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pO valoir vaudrai/j'n'q'l'm't' revaloir po:ifut po:1sg
+SFX pO valoir vaudras/n'q'l'm't' revaloir po:ifut po:2sg
+SFX pO valoir vaudra/n'q'l'm't's' revaloir po:ifut po:3sg
+SFX pO valoir vaudrons/n'q'l't' revaloir po:ifut po:1pl
+SFX pO valoir vaudrez/n'q'l'm' revaloir po:ifut po:2pl
+SFX pO valoir vaudront/n'q'l'm't's' revaloir po:ifut po:3pl!
+SFX pO valoir vaudrais/j'n'q'l'm't' revaloir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pO valoir vaudrait/n'q'l'm't's' revaloir po:cond po:3sg
+SFX pO valoir vaudrions/n'q'l't' revaloir po:cond po:1pl
+SFX pO valoir vaudriez/n'q'l'm' revaloir po:cond po:2pl
+SFX pO valoir vaudraient/n'q'l'm't's' revaloir po:cond po:3pl
+
+SFX pP Y 2
+SFX pP paroir paroir/n'q'd'l'm't's' comparoir po:infi
+SFX pP paroir parant/n'q'd'l'm't's' comparoir po:ppre
+
+SFX pQ Y 2
+SFX pQ haloir haloir/n'q'd'l'm't's' chaloir po:infi
+SFX pQ haloir haut/n'q'l'm't's' chaloir po:ipre po:3sg
+
+SFX pR Y 2
+SFX pR pparoir pparoir/n'q'd'l'm't's' apparoir po:infi
+SFX pR pparoir ppert/n'q'l'm't's' apparoir po:ipre po:3sg
+
+SFX pS Y 137
+SFX pS oir oir/n'q'd'l'm't's' oir po:infi
+SFX pS sseoir sseyant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pS ssoir sseyant/n'q'd'l'm't's' soir po:ppre
+SFX pS sseoir ssoyant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pS ssoir ssoyant/n'q'd'l'm't's' soir po:ppre
+SFX pS sseoir ssis/L'D'Q' seoir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX pS sseoir ssise/L'D'Q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pS sseoir ssises/D'Q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pS ssoir ssis/L'D'Q' soir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX pS ssoir ssise/L'D'Q' soir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pS ssoir ssises/D'Q' soir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pS sseoir ssieds/j'n'q'l'm't' seoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssied/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3sg
+SFX pS sseoir sseyons/n'q'l't' seoir po:ipre po:1pl
+SFX pS sseoir sseyez/n'q'l'm' seoir po:ipre po:2pl
+SFX pS sseoir sseyent/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pS sseoir ssois/j'n'q'l'm't' seoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssoit/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3sg
+SFX pS sseoir ssoyons/n'q'l't' seoir po:ipre po:1pl
+SFX pS sseoir ssoyez/n'q'l'm' seoir po:ipre po:2pl
+SFX pS sseoir ssoient/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pS ssoir ssieds/j'n'q'l'm't' soir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssied/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:3sg
+SFX pS ssoir sseyons/n'q'l't' soir po:ipre po:1pl
+SFX pS ssoir sseyez/n'q'l'm' soir po:ipre po:2pl
+SFX pS ssoir sseyent/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pS ssoir ssois/j'n'q'l'm't' soir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssoit/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:3sg
+SFX pS ssoir ssoyons/n'q'l't' soir po:ipre po:1pl
+SFX pS ssoir ssoyez/n'q'l'm' soir po:ipre po:2pl
+SFX pS ssoir ssoient/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pS sseoir sseyais/j'n'q'l'm't' seoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir sseyait/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3sg
+SFX pS sseoir sseyions/n'q'l't' seoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pS sseoir sseyiez/n'q'l'm' seoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pS sseoir sseyaient/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3pl
+SFX pS sseoir ssoyais/j'n'q'l'm't' seoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssoyait/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3sg
+SFX pS sseoir ssoyions/n'q'l't' seoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pS sseoir ssoyiez/n'q'l'm' seoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pS sseoir ssoyaient/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3pl
+SFX pS ssoir sseyais/j'n'q'l'm't' soir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir sseyait/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3sg
+SFX pS ssoir sseyions/n'q'l't' soir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pS ssoir sseyiez/n'q'l'm' soir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pS ssoir sseyaient/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3pl
+SFX pS ssoir ssoyais/j'n'q'l'm't' soir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssoyait/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3sg
+SFX pS ssoir ssoyions/n'q'l't' soir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pS ssoir ssoyiez/n'q'l'm' soir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pS ssoir ssoyaient/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3pl
+SFX pS sseoir ssis/j'n'q'l'm't' seoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssit/n'q'l'm't's' seoir po:ipsi po:3sg
+SFX pS sseoir ssîmes/n'q'l't' seoir po:ipsi po:1pl
+SFX pS sseoir ssîtes/n'q'l'm' seoir po:ipsi po:2pl
+SFX pS sseoir ssirent/n'q'l'm't's' seoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pS ssoir ssis/j'n'q'l'm't' soir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssit/n'q'l'm't's' soir po:ipsi po:3sg
+SFX pS ssoir ssîmes/n'q'l't' soir po:ipsi po:1pl
+SFX pS ssoir ssîtes/n'q'l'm' soir po:ipsi po:2pl
+SFX pS ssoir ssirent/n'q'l'm't's' soir po:ipsi po:3pl!
+SFX pS sseoir ssiérai/j'n'q'l'm't' seoir po:ifut po:1sg
+SFX pS sseoir ssiéras/n'q'l'm't' seoir po:ifut po:2sg
+SFX pS sseoir ssiéra/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3sg
+SFX pS sseoir ssiérons/n'q'l't' seoir po:ifut po:1pl
+SFX pS sseoir ssiérez/n'q'l'm' seoir po:ifut po:2pl
+SFX pS sseoir ssiéront/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3pl
+SFX pS sseoir ssoirai/j'n'q'l'm't' seoir po:ifut po:1sg
+SFX pS sseoir ssoiras/n'q'l'm't' seoir po:ifut po:2sg
+SFX pS sseoir ssoira/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3sg
+SFX pS sseoir ssoirons/n'q'l't' seoir po:ifut po:1pl
+SFX pS sseoir ssoirez/n'q'l'm' seoir po:ifut po:2pl
+SFX pS sseoir ssoiront/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3pl!
+SFX pS ssoir ssiérai/j'n'q'l'm't' soir po:ifut po:1sg
+SFX pS ssoir ssiéras/n'q'l'm't' soir po:ifut po:2sg
+SFX pS ssoir ssiéra/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3sg
+SFX pS ssoir ssiérons/n'q'l't' soir po:ifut po:1pl
+SFX pS ssoir ssiérez/n'q'l'm' soir po:ifut po:2pl
+SFX pS ssoir ssiéront/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3pl!
+SFX pS ssoir ssoirai/j'n'q'l'm't' soir po:ifut po:1sg
+SFX pS ssoir ssoiras/n'q'l'm't' soir po:ifut po:2sg
+SFX pS ssoir ssoira/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3sg
+SFX pS ssoir ssoirons/n'q'l't' soir po:ifut po:1pl
+SFX pS ssoir ssoirez/n'q'l'm' soir po:ifut po:2pl
+SFX pS ssoir ssoiront/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3pl
+SFX pS sseoir ssiérais/j'n'q'l'm't' seoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssiérait/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3sg
+SFX pS sseoir ssiérions/n'q'l't' seoir po:cond po:1pl
+SFX pS sseoir ssiériez/n'q'l'm' seoir po:cond po:2pl
+SFX pS sseoir ssiéraient/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3pl
+SFX pS sseoir ssoirais/j'n'q'l'm't' seoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pS sseoir ssoirait/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3sg
+SFX pS sseoir ssoirions/n'q'l't' seoir po:cond po:1pl
+SFX pS sseoir ssoiriez/n'q'l'm' seoir po:cond po:2pl
+SFX pS sseoir ssoiraient/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3pl
+SFX pS ssoir ssiérais/j'n'q'l'm't' soir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssiérait/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3sg
+SFX pS ssoir ssiérions/n'q'l't' soir po:cond po:1pl
+SFX pS ssoir ssiériez/n'q'l'm' soir po:cond po:2pl
+SFX pS ssoir ssiéraient/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3pl
+SFX pS ssoir ssoirais/j'n'q'l'm't' soir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pS ssoir ssoirait/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3sg
+SFX pS ssoir ssoirions/n'q'l't' soir po:cond po:1pl
+SFX pS ssoir ssoiriez/n'q'l'm' soir po:cond po:2pl
+SFX pS ssoir ssoiraient/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3pl
+SFX pS sseoir sseye/j'n'q'l'm't's' seoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pS sseoir sseyes/n'q'l'm't' seoir po:spre po:2sg
+SFX pS sseoir ssoie/j'n'q'l'm't's' seoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pS sseoir ssoies/n'q'l'm't' seoir po:spre po:2sg
+SFX pS ssoir sseye/j'n'q'l'm't's' soir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pS ssoir sseyes/n'q'l'm't' soir po:spre po:2sg
+SFX pS ssoir ssoie/j'n'q'l'm't's' soir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pS ssoir ssoies/n'q'l'm't' soir po:spre po:2sg
+SFX pS sseoir ssisse/j'n'q'l'm't' seoir po:simp po:1sg
+SFX pS sseoir ssisses/n'q'l'm't' seoir po:simp po:2sg
+SFX pS sseoir ssît/n'q'l'm't's' seoir po:simp po:3sg
+SFX pS sseoir ssissions/n'q'l't' seoir po:simp po:1pl
+SFX pS sseoir ssissiez/n'q'l'm' seoir po:simp po:2pl
+SFX pS sseoir ssissent/n'q'l'm't's' seoir po:simp po:3pl
+SFX pS ssoir ssisse/j'n'q'l'm't' soir po:simp po:1sg
+SFX pS ssoir ssisses/n'q'l'm't' soir po:simp po:2sg
+SFX pS ssoir ssît/n'q'l'm't's' soir po:simp po:3sg
+SFX pS ssoir ssissions/n'q'l't' soir po:simp po:1pl
+SFX pS ssoir ssissiez/n'q'l'm' soir po:simp po:2pl
+SFX pS ssoir ssissent/n'q'l'm't's' soir po:simp po:3pl
+SFX pS sseoir ssieds/n'l'm't' seoir po:impe po:2sg
+SFX pS sseoir sseyons/n'l't' seoir po:impe po:1pl
+SFX pS sseoir sseyez/n'l'm' seoir po:impe po:2pl
+SFX pS sseoir ssois/n'l'm't' seoir po:impe po:2sg
+SFX pS sseoir ssoyons/n'l't' seoir po:impe po:1pl
+SFX pS sseoir ssoyez/n'l'm' seoir po:impe po:2pl
+SFX pS ssoir ssieds/n'l'm't' soir po:impe po:2sg
+SFX pS ssoir sseyons/n'l't' soir po:impe po:1pl
+SFX pS ssoir sseyez/n'l'm' soir po:impe po:2pl
+SFX pS ssoir ssois/n'l'm't' soir po:impe po:2sg
+SFX pS ssoir ssoyons/n'l't' soir po:impe po:1pl
+SFX pS ssoir ssoyez/n'l'm' soir po:impe po:2pl
+
+SFX pT Y 83
+SFX pT oir oir/n'q'd'l'm't's' oir po:infi
+SFX pT urseoir ursoyant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pT ursoir ursoyant/n'q'd'l'm't's' soir po:ppre
+SFX pT urseoir ursis/d'q' seoir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX pT urseoir ursise/d'q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pT urseoir ursises/d'q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pT ursoir ursis/d'q' soir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX pT ursoir ursise/d'q' soir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pT ursoir ursises/d'q' soir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pT urseoir ursois/j'n'q'l'm't' seoir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pT urseoir ursoit/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3sg
+SFX pT urseoir ursoyons/n'q'l't' seoir po:ipre po:1pl
+SFX pT urseoir ursoyez/n'q'l'm' seoir po:ipre po:2pl
+SFX pT urseoir ursoient/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pT ursoir ursois/j'n'q'l'm't' soir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pT ursoir ursoit/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:3sg
+SFX pT ursoir ursoyons/n'q'l't' soir po:ipre po:1pl
+SFX pT ursoir ursoyez/n'q'l'm' soir po:ipre po:2pl
+SFX pT ursoir ursoient/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pT urseoir ursoyais/j'n'q'l'm't' seoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pT urseoir ursoyait/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3sg
+SFX pT urseoir ursoyions/n'q'l't' seoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pT urseoir ursoyiez/n'q'l'm' seoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pT urseoir ursoyaient/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3pl
+SFX pT ursoir ursoyais/j'n'q'l'm't' soir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pT ursoir ursoyait/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3sg
+SFX pT ursoir ursoyions/n'q'l't' soir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pT ursoir ursoyiez/n'q'l'm' soir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pT ursoir ursoyaient/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3pl
+SFX pT urseoir ursis/j'n'q'l'm't' seoir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pT urseoir ursit/n'q'l'm't's' seoir po:ipsi po:3sg
+SFX pT urseoir ursîmes/n'q'l't' seoir po:ipsi po:1pl
+SFX pT urseoir ursîtes/n'q'l'm' seoir po:ipsi po:2pl
+SFX pT urseoir ursirent/n'q'l'm't's' seoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pT ursoir ursis/j'n'q'l'm't' soir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pT ursoir ursit/n'q'l'm't's' soir po:ipsi po:3sg
+SFX pT ursoir ursîmes/n'q'l't' soir po:ipsi po:1pl
+SFX pT ursoir ursîtes/n'q'l'm' soir po:ipsi po:2pl
+SFX pT ursoir ursirent/n'q'l'm't's' soir po:ipsi po:3pl
+SFX pT urseoir urseoirai/j'n'q'l'm't' seoir po:ifut po:1sg
+SFX pT urseoir urseoiras/n'q'l'm't' seoir po:ifut po:2sg
+SFX pT urseoir urseoira/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3sg
+SFX pT urseoir urseoirons/n'q'l't' seoir po:ifut po:1pl
+SFX pT urseoir urseoirez/n'q'l'm' seoir po:ifut po:2pl
+SFX pT urseoir urseoiront/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3pl
+SFX pT ursoir ursoirai/j'n'q'l'm't' soir po:ifut po:1sg
+SFX pT ursoir ursoiras/n'q'l'm't' soir po:ifut po:2sg
+SFX pT ursoir ursoira/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3sg
+SFX pT ursoir ursoirons/n'q'l't' soir po:ifut po:1pl
+SFX pT ursoir ursoirez/n'q'l'm' soir po:ifut po:2pl
+SFX pT ursoir ursoiront/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3pl!
+SFX pT urseoir urseoirais/j'n'q'l'm't' seoir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pT urseoir urseoirait/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3sg
+SFX pT urseoir urseoirions/n'q'l't' seoir po:cond po:1pl
+SFX pT urseoir urseoiriez/n'q'l'm' seoir po:cond po:2pl
+SFX pT urseoir urseoiraient/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3pl
+SFX pT ursoir ursoirais/j'n'q'l'm't' soir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pT ursoir ursoirait/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3sg
+SFX pT ursoir ursoirions/n'q'l't' soir po:cond po:1pl
+SFX pT ursoir ursoiriez/n'q'l'm' soir po:cond po:2pl
+SFX pT ursoir ursoiraient/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3pl
+SFX pT urseoir ursoie/j'n'q'l'm't's' seoir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pT urseoir ursoies/n'q'l'm't' seoir po:spre po:2sg
+SFX pT ursoir ursoie/j'n'q'l'm't's' soir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pT ursoir ursoies/n'q'l'm't' soir po:spre po:2sg
+SFX pT urseoir ursisse/j'n'q'l'm't' seoir po:simp po:1sg
+SFX pT urseoir ursisses/n'q'l'm't' seoir po:simp po:2sg
+SFX pT urseoir ursît/n'q'l'm't's' seoir po:simp po:3sg
+SFX pT urseoir ursissions/n'q'l't' seoir po:simp po:1pl
+SFX pT urseoir ursissiez/n'q'l'm' seoir po:simp po:2pl
+SFX pT urseoir ursissent/n'q'l'm't's' seoir po:simp po:3pl
+SFX pT ursoir ursisse/j'n'q'l'm't' soir po:simp po:1sg
+SFX pT ursoir ursisses/n'q'l'm't' soir po:simp po:2sg
+SFX pT ursoir ursît/n'q'l'm't's' soir po:simp po:3sg
+SFX pT ursoir ursissions/n'q'l't' soir po:simp po:1pl
+SFX pT ursoir ursissiez/n'q'l'm' soir po:simp po:2pl
+SFX pT ursoir ursissent/n'q'l'm't's' soir po:simp po:3pl
+SFX pT urseoir ursois/n'l'm't' seoir po:impe po:2sg
+SFX pT urseoir ursoyons/n'l't' seoir po:impe po:1pl
+SFX pT urseoir ursoyez/n'l'm' seoir po:impe po:2pl
+SFX pT ursoir ursois/n'l'm't' soir po:impe po:2sg
+SFX pT ursoir ursoyons/n'l't' soir po:impe po:1pl
+SFX pT ursoir ursoyez/n'l'm' soir po:impe po:2pl
+
+SFX pU Y 5
+SFX pU eoir eoir/n'q'd'l'm't's' seoir po:infi
+SFX pU eoir éant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pU eoir is/d'q' seoir po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX pU eoir ise/d'q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pU eoir ises/d'q' seoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX pV Y 14
+SFX pV eoir eoir/n'q'd'l'm't's' seoir po:infi
+SFX pV eoir éant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pV eoir eyant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pV eoir is/d'q' seoir po:ppas is:epi is:inv
+SFX pV eoir ied/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3sg
+SFX pV eoir iéent/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3pl
+SFX pV eoir eyait/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3sg
+SFX pV eoir eyaient/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3pl
+SFX pV eoir iéra/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3sg
+SFX pV eoir iéront/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3pl!
+SFX pV eoir iérait/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3sg
+SFX pV eoir iéraient/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3pl
+SFX pV eoir iée/n'q'l'm't's' seoir po:spre po:3sg
+SFX pV eoir iéent/n'q'l'm't's' seoir po:spre po:3pl
+
+SFX pW Y 23
+SFX pW oir oir/n'q'd'l'm't's' oir po:infi
+SFX pW sseoir sséant/n'q'd'l'm't's' seoir po:ppre
+SFX pW ssoir sséant/n'q'd'l'm't's' soir po:ppre
+SFX pW sseoir ssied/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3sg
+SFX pW sseoir ssiéent/n'q'l'm't's' seoir po:ipre po:3pl
+SFX pW ssoir ssied/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:3sg
+SFX pW ssoir ssiéent/n'q'l'm't's' soir po:ipre po:3pl
+SFX pW sseoir sseyait/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3sg
+SFX pW sseoir sseyaient/n'q'l'm't's' seoir po:iimp po:3pl
+SFX pW ssoir sseyait/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3sg
+SFX pW ssoir sseyaient/n'q'l'm't's' soir po:iimp po:3pl
+SFX pW sseoir ssiéra/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3sg
+SFX pW sseoir ssiéront/n'q'l'm't's' seoir po:ifut po:3pl!
+SFX pW ssoir ssiéra/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3sg
+SFX pW ssoir ssiéront/n'q'l'm't's' soir po:ifut po:3pl!
+SFX pW sseoir ssiérait/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3sg
+SFX pW sseoir ssiéraient/n'q'l'm't's' seoir po:cond po:3pl
+SFX pW ssoir ssiérait/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3sg
+SFX pW ssoir ssiéraient/n'q'l'm't's' soir po:cond po:3pl
+SFX pW sseoir ssiée/n'q'l'm't's' seoir po:spre po:3sg
+SFX pW sseoir ssiéent/n'q'l'm't's' seoir po:spre po:3pl
+SFX pW ssoir ssiée/n'q'l'm't's' soir po:spre po:3sg
+SFX pW ssoir ssiéent/n'q'l'm't's' soir po:spre po:3pl
+
+SFX pX Y 53
+SFX pX hoir hoir/n'q'd'l'm't's' choir po:infi
+SFX pX hoir hu/L'D'Q' choir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pX hoir hus/D'Q' choir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pX hoir hue/L'D'Q' choir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pX hoir hues/D'Q' choir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pX hoir hois/j'n'q'l'm't' choir po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX pX hoir hoit/n'q'l'm't's' choir po:ipre po:3sg
+SFX pX hoir hoyons/n'q'l't' choir po:ipre po:1pl
+SFX pX hoir hoyez/n'q'l'm' choir po:ipre po:2pl
+SFX pX hoir hoient/n'q'l'm't's' choir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pX hoir hoyais/j'n'q'l'm't' déchoir po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX pX hoir hoyait/n'q'l'm't's' déchoir po:iimp po:3sg
+SFX pX hoir hoyions/n'q'l't' déchoir po:iimp po:spre po:1pl
+SFX pX hoir hoyiez/n'q'l'm' déchoir po:iimp po:spre po:2pl
+SFX pX hoir hoyaient/n'q'l'm't's' déchoir po:iimp po:3pl
+SFX pX hoir hus/j'n'q'l'm't' choir po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX pX hoir hut/n'q'l'm't's' choir po:ipsi po:3sg
+SFX pX hoir hûmes/n'q'l't' choir po:ipsi po:1pl
+SFX pX hoir hûtes/n'q'l'm' choir po:ipsi po:2pl
+SFX pX hoir hurent/n'q'l'm't's' choir po:ipsi po:3pl!
+SFX pX hoir hoirai/j'n'q'l'm't' choir po:ifut po:1sg
+SFX pX hoir herrai/j'n'q'l'm't' choir po:ifut po:1sg
+SFX pX hoir hoiras/n'q'l'm't' choir po:ifut po:2sg
+SFX pX hoir herras/n'q'l'm't' choir po:ifut po:2sg
+SFX pX hoir hoira/n'q'l'm't's' choir po:ifut po:3sg
+SFX pX hoir herra/n'q'l'm't's' choir po:ifut po:3sg
+SFX pX hoir hoirons/n'q'l't' choir po:ifut po:1pl
+SFX pX hoir herrons/n'q'l't' choir po:ifut po:1pl
+SFX pX hoir hoirez/n'q'l'm' choir po:ifut po:2pl
+SFX pX hoir herrez/n'q'l'm' choir po:ifut po:2pl
+SFX pX hoir hoiront/n'q'l'm't's' choir po:ifut po:3pl!
+SFX pX hoir herront/n'q'l'm't's' choir po:ifut po:3pl!
+SFX pX hoir hoirais/j'n'q'l'm't' choir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pX hoir herrais/j'n'q'l'm't' choir po:cond po:1sg po:2sg
+SFX pX hoir hoirait/n'q'l'm't's' choir po:cond po:3sg
+SFX pX hoir herrait/n'q'l'm't's' choir po:cond po:3sg
+SFX pX hoir hoirions/n'q'l't' choir po:cond po:1pl
+SFX pX hoir herrions/n'q'l't' choir po:cond po:1pl
+SFX pX hoir hoiriez/n'q'l'm' choir po:cond po:2pl
+SFX pX hoir herriez/n'q'l'm' choir po:cond po:2pl
+SFX pX hoir hoiraient/n'q'l'm't's' choir po:cond po:3pl
+SFX pX hoir herraient/n'q'l'm't's' choir po:cond po:3pl
+SFX pX hoir hoie/j'n'q'l'm't's' choir po:spre po:1sg po:3sg
+SFX pX hoir hoies/n'q'l'm't' choir po:spre po:2sg
+SFX pX hoir husse/j'n'q'l'm't' choir po:simp po:1sg
+SFX pX hoir husses/n'q'l'm't' choir po:simp po:2sg
+SFX pX hoir hût/n'q'l'm't's' choir po:simp po:3sg
+SFX pX hoir hussions/n'q'l't' choir po:simp po:1pl
+SFX pX hoir hussiez/n'q'l'm' choir po:simp po:2pl
+SFX pX hoir hussent/n'q'l'm't's' choir po:simp po:3pl
+SFX pX hoir hois/n'l'm't' déchoir po:impe po:2sg
+SFX pX hoir hoyons/n'l't' déchoir po:impe po:1pl
+SFX pX hoir hoyez/n'l'm' déchoir po:impe po:2pl
+
+SFX pY Y 26
+SFX pY choir choir/n'q'd'l'm't's' échoir po:infi
+SFX pY choir chéant/n'q'd'l'm't's' échoir po:ppre
+SFX pY choir chu/d'q' échoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX pY choir chus/d'q' échoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX pY choir chue/d'q' échoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX pY choir chues/d'q' échoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX pY choir choit/n'q'l'm't's' échoir po:ipre po:3sg
+SFX pY choir chet/n'q'l'm't's' échoir po:ipre po:3sg
+SFX pY choir choient/n'q'l'm't's' échoir po:ipre po:3pl
+SFX pY choir chéent/n'q'l'm't's' échoir po:ipre po:3pl
+SFX pY choir choyait/n'q'l'm't's' échoir po:iimp po:3sg
+SFX pY choir choyaient/n'q'l'm't's' échoir po:iimp po:3pl
+SFX pY choir chut/n'q'l'm't's' échoir po:ipsi po:3sg
+SFX pY choir churent/n'q'l'm't's' échoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pY choir choira/n'q'l'm't's' échoir po:ifut po:3sg
+SFX pY choir cherra/n'q'l'm't's' échoir po:ifut po:3sg
+SFX pY choir choiront/n'q'l'm't's' échoir po:ifut po:3pl!
+SFX pY choir cherront/n'q'l'm't's' échoir po:ifut po:3pl!
+SFX pY choir choirait/n'q'l'm't's' échoir po:cond po:3sg
+SFX pY choir cherrait/n'q'l'm't's' échoir po:cond po:3sg
+SFX pY choir choiraient/n'q'l'm't's' échoir po:cond po:3pl
+SFX pY choir cherraient/n'q'l'm't's' échoir po:cond po:3pl
+SFX pY choir choie/n'q'l'm't's' échoir po:spre po:3sg
+SFX pY choir choient/n'q'l'm't's' échoir po:spre po:3pl
+SFX pY choir chût/n'q'l'm't's' échoir po:simp po:3sg
+SFX pY choir chussent/n'q'l'm't's' échoir po:simp po:3pl
+
+SFX pZ Y 19
+SFX pZ euvoir euvoir/n'q'd'l'm't's' pleuvoir po:infi
+SFX pZ euvoir euvant/n'q'd'l'm't's' pleuvoir po:ppre
+SFX pZ euvoir u/q' pleuvoir po:ppas is:epi is:inv
+SFX pZ euvoir eut/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ipre po:3sg
+SFX pZ euvoir euvent/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ipre po:spre po:3pl
+SFX pZ euvoir euvait/n'q'l'm't's' pleuvoir po:iimp po:3sg
+SFX pZ euvoir euvaient/n'q'l'm't's' pleuvoir po:iimp po:3pl
+SFX pZ euvoir ut/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ipsi po:3sg
+SFX pZ euvoir urent/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ipsi po:3pl!
+SFX pZ euvoir euvra/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ifut po:3sg
+SFX pZ euvoir euvront/n'q'l'm't's' pleuvoir po:ifut po:3pl!
+SFX pZ euvoir euvrait/n'q'l'm't's' pleuvoir po:cond po:3sg
+SFX pZ euvoir euvraient/n'q'l'm't's' pleuvoir po:cond po:3pl
+SFX pZ euvoir euve/n'q'l'm't's' pleuvoir po:spre po:3sg
+SFX pZ euvoir ût/n'q'l'm't's' pleuvoir po:simp po:3sg
+SFX pZ euvoir ussent/n'q'l'm't's' pleuvoir po:simp po:3pl!
+SFX pZ euvoir eus/n'l'm't' pleuvoir po:impe po:2sg
+SFX pZ euvoir euvons/n'l't' pleuvoir po:impe po:1pl
+SFX pZ euvoir euvez/n'l'm' pleuvoir po:impe po:2pl
+
+SFX qA Y 9
+SFX qA alloir alloir/n'q'd'l'm't's' falloir po:infi
+SFX qA alloir allu/q' falloir po:ppas is:epi is:inv
+SFX qA alloir aut/n'q'l'm't's' falloir po:ipre po:3sg
+SFX qA alloir allait/n'q'l'm't's' falloir po:iimp po:3sg
+SFX qA alloir allut/n'q'l'm't's' falloir po:ipsi po:3sg
+SFX qA alloir audra/n'q'l'm't's' falloir po:ifut po:3sg
+SFX qA alloir audrait/n'q'l'm't's' falloir po:cond po:3sg
+SFX qA alloir aille/n'q'l'm't's' falloir po:spre po:3sg
+SFX qA alloir allût/n'q'l'm't's' falloir po:simp po:3sg
+
+SFX rA Y 28
+SFX rA lore lore/n'q'd'l'm't's' clore po:infi
+SFX rA lore losant/n'q'd'l'm't's' clore po:ppre
+SFX rA lore los/L'D'Q' clore po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX rA lore lose/L'D'Q' clore po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX rA lore loses/D'Q' clore po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX rA lore los/j'n'q'l'm't' clore po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX rA lore lot/n'q'l'm't's' .clore po:ipre po:3sg
+SFX rA lore losons/n'q'l't' clore po:ipre po:1pl
+SFX rA lore losez/n'q'l'm' clore po:ipre po:2pl
+SFX rA lore losent/n'q'l'm't's' clore po:ipre po:spre po:3pl
+SFX rA lore lorai/j'n'q'l'm't' clore po:ifut po:1sg
+SFX rA lore loras/n'q'l'm't' clore po:ifut po:2sg
+SFX rA lore lora/n'q'l'm't's' clore po:ifut po:3sg
+SFX rA lore lorons/n'q'l't' clore po:ifut po:1pl
+SFX rA lore lorez/n'q'l'm' clore po:ifut po:2pl
+SFX rA lore loront/n'q'l'm't's' clore po:ifut po:3pl!
+SFX rA lore lorais/j'n'q'l'm't' clore po:cond po:1sg po:2sg
+SFX rA lore lorait/n'q'l'm't's' clore po:cond po:3sg
+SFX rA lore lorions/n'q'l't' clore po:cond po:1pl
+SFX rA lore loriez/n'q'l'm' clore po:cond po:2pl
+SFX rA lore loraient/n'q'l'm't's' clore po:cond po:3pl
+SFX rA lore lose/j'n'q'l'm't's' clore po:spre po:1sg po:3sg
+SFX rA lore loses/n'q'l'm't' clore po:spre po:2sg
+SFX rA lore losions/n'q'l't' clore po:spre po:1pl
+SFX rA lore losiez/n'q'l'm' clore po:spre po:2pl
+SFX rA lore los/n'l'm't' clore po:impe po:2sg
+SFX rA lore losons/n'l't' clore po:impe po:1pl
+SFX rA lore losez/n'l'm' clore po:impe po:2pl
+
+SFX rB Y 1
+SFX rB lore lôt/n'q'l'm't's' clore po:ipre po:3sg
+
+SFX rC Y 28
+SFX rC clore clore/n'q'd'l'm't's' clore po:infi
+SFX rC clore closant/n'q'd'l'm't's' clore po:ppre
+SFX rC clore clos/L'D'Q' clore po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX rC clore close/L'D'Q' clore po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX rC clore closes/D'Q' clore po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX rC clore clos/j'n'q'l'm't' clore po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX rC clore clot/n'q'l'm't's' clore po:ipre po:3sg
+SFX rC clore closons/n'q'l't' clore po:ipre po:1pl
+SFX rC clore closez/n'q'l'm' clore po:ipre po:2pl
+SFX rC clore closent/n'q'l'm't's' clore po:ipre po:spre po:3pl
+SFX rC clore clorai/j'n'q'l'm't' clore po:ifut po:1sg
+SFX rC clore cloras/n'q'l'm't' clore po:ifut po:2sg
+SFX rC clore clora/n'q'l'm't's' clore po:ifut po:3sg
+SFX rC clore clorons/n'q'l't' clore po:ifut po:1pl
+SFX rC clore clorez/n'q'l'm' clore po:ifut po:2pl
+SFX rC clore cloront/n'q'l'm't's' clore po:ifut po:3pl!
+SFX rC clore clorais/j'n'q'l'm't' clore po:cond po:1sg po:2sg
+SFX rC clore clorait/n'q'l'm't's' clore po:cond po:3sg
+SFX rC clore clorions/n'q'l't' clore po:cond po:1pl
+SFX rC clore cloriez/n'q'l'm' clore po:cond po:2pl
+SFX rC clore cloraient/n'q'l'm't's' clore po:cond po:3pl
+SFX rC clore close/j'n'q'l'm't's' clore po:spre po:1sg po:3sg
+SFX rC clore closes/n'q'l'm't' clore po:spre po:2sg
+SFX rC clore closions/n'q'l't' clore po:spre po:1pl
+SFX rC clore closiez/n'q'l'm' clore po:spre po:2pl
+SFX rC clore clos/n'l'm't' clore po:impe po:2sg
+SFX rC clore closons/n'l't' clore po:impe po:1pl
+SFX rC clore closez/n'l'm' clore po:impe po:2pl
+
+SFX rD Y 4
+SFX rD clore clore/n'q'd'l'm't's' clore po:infi
+SFX rD clore clos/d'q' clore po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX rD clore close/d'q' clore po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX rD clore closes/d'q' clore po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX tA Y 44
+SFX tA re re/n'q'd'l'm't's' [dp]re po:infi
+SFX tA re ant/n'q'd'l'm't's' [dp]re po:ppre
+SFX tA re u/L'D'Q' [dp]re po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX tA re us/D'Q' [dp]re po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX tA re ue/L'D'Q' [dp]re po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tA re ues/D'Q' [dp]re po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX tA re s/j'n'q'l'm't' [dp]re po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tA dre d/n'q'l'm't's' dre po:ipre po:3sg
+SFX tA pre pt/n'q'l'm't's' pre po:ipre po:3sg
+SFX tA re ons/n'q'l't' [dp]re po:ipre po:1pl
+SFX tA re ez/n'q'l'm' [dp]re po:ipre po:2pl
+SFX tA re ent/n'q'l'm't's' [dp]re po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tA re ais/j'n'q'l'm't' [dp]re po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tA re ait/n'q'l'm't's' [dp]re po:iimp po:3sg
+SFX tA re ions/n'q'l't' [dp]re po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tA re iez/n'q'l'm' [dp]re po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tA re aient/n'q'l'm't's' [dp]re po:iimp po:3pl
+SFX tA re is/j'n'q'l'm't' [dp]re po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX tA re it/n'q'l'm't's' [dp]re po:ipsi po:3sg
+SFX tA re îmes/n'q'l't' [dp]re po:ipsi po:1pl
+SFX tA re îtes/n'q'l'm' [dp]re po:ipsi po:2pl
+SFX tA re irent/n'q'l'm't's' [dp]re po:ipsi po:3pl!
+SFX tA re rai/j'n'q'l'm't' [dp]re po:ifut po:1sg
+SFX tA re ras/n'q'l'm't' [dp]re po:ifut po:2sg
+SFX tA re ra/n'q'l'm't's' [dp]re po:ifut po:3sg
+SFX tA re rons/n'q'l't' [dp]re po:ifut po:1pl
+SFX tA re rez/n'q'l'm' [dp]re po:ifut po:2pl
+SFX tA re ront/n'q'l'm't's' [dp]re po:ifut po:3pl!
+SFX tA re rais/j'n'q'l'm't' [dp]re po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tA re rait/n'q'l'm't's' [dp]re po:cond po:3sg
+SFX tA re rions/n'q'l't' [dp]re po:cond po:1pl
+SFX tA re riez/n'q'l'm' [dp]re po:cond po:2pl
+SFX tA re raient/n'q'l'm't's' [dp]re po:cond po:3pl
+SFX tA re e/j'n'q'l'm't's' [dp]re po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tA re es/n'q'l'm't' [dp]re po:spre po:2sg
+SFX tA re isse/j'n'q'l'm't' [dp]re po:simp po:1sg
+SFX tA re isses/n'q'l'm't' [dp]re po:simp po:2sg
+SFX tA re ît/n'q'l'm't's' [dp]re po:simp po:3sg
+SFX tA re issions/n'q'l't' [dp]re po:simp po:1pl
+SFX tA re issiez/n'q'l'm' [dp]re po:simp po:2pl
+SFX tA re issent/n'q'l'm't's' [dp]re po:simp po:3pl
+SFX tA re s/n'l'm't' [dp]re po:impe po:2sg
+SFX tA re ons/n'l't' [dp]re po:impe po:1pl
+SFX tA re ez/n'l'm' [dp]re po:impe po:2pl
+
+SFX tD Y 43
+SFX tD perdre perdre/n'q'd'l'm't's' perdre po:infi
+SFX tD perdre perdant/n'q'd'l'm't's' perdre po:ppre
+SFX tD perdre perdu/L'D'Q' perdre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX tD perdre perdus/D'Q' perdre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX tD perdre perdue/L'D'Q' perdre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tD perdre perdues/D'Q' perdre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX tD perdre perds/j'n'q'l'm't' perdre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tD perdre perd/n'q'l'm't's' perdre po:ipre po:3sg
+SFX tD perdre perdons/n'q'l't' perdre po:ipre po:1pl
+SFX tD perdre perdez/n'q'l'm' perdre po:ipre po:2pl
+SFX tD perdre perdent/n'q'l'm't's' perdre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tD perdre perdais/j'n'q'l'm't' perdre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tD perdre perdait/n'q'l'm't's' perdre po:iimp po:3sg
+SFX tD perdre perdions/n'q'l't' perdre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tD perdre perdiez/n'q'l'm' perdre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tD perdre perdaient/n'q'l'm't's' perdre po:iimp po:3pl
+SFX tD perdre perdis/j'n'q'l'm't' perdre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX tD perdre perdit/n'q'l'm't's' perdre po:ipsi po:3sg
+SFX tD perdre perdîmes/n'q'l't' perdre po:ipsi po:1pl
+SFX tD perdre perdîtes/n'q'l'm' perdre po:ipsi po:2pl
+SFX tD perdre perdirent/n'q'l'm't's' perdre po:ipsi po:3pl!
+SFX tD perdre perdrai/j'n'q'l'm't' perdre po:ifut po:1sg
+SFX tD perdre perdras/n'q'l'm't' perdre po:ifut po:2sg
+SFX tD perdre perdra/n'q'l'm't's' perdre po:ifut po:3sg
+SFX tD perdre perdrons/n'q'l't' perdre po:ifut po:1pl
+SFX tD perdre perdrez/n'q'l'm' perdre po:ifut po:2pl
+SFX tD perdre perdront/n'q'l'm't's' perdre po:ifut po:3pl!
+SFX tD perdre perdrais/j'n'q'l'm't' perdre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tD perdre perdrait/n'q'l'm't's' perdre po:cond po:3sg
+SFX tD perdre perdrions/n'q'l't' perdre po:cond po:1pl
+SFX tD perdre perdriez/n'q'l'm' perdre po:cond po:2pl
+SFX tD perdre perdraient/n'q'l'm't's' perdre po:cond po:3pl
+SFX tD perdre perde/j'n'q'l'm't's' perdre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tD perdre perdes/n'q'l'm't' perdre po:spre po:2sg
+SFX tD perdre perdisse/j'n'q'l'm't' perdre po:simp po:1sg
+SFX tD perdre perdisses/n'q'l'm't' perdre po:simp po:2sg
+SFX tD perdre perdît/n'q'l'm't's' perdre po:simp po:3sg
+SFX tD perdre perdissions/n'q'l't' perdre po:simp po:1pl
+SFX tD perdre perdissiez/n'q'l'm' perdre po:simp po:2pl
+SFX tD perdre perdissent/n'q'l'm't's' perdre po:simp po:3pl
+SFX tD perdre perds/n'l'm't' perdre po:impe po:2sg
+SFX tD perdre perdons/n'l't' perdre po:impe po:1pl
+SFX tD perdre perdez/n'l'm' perdre po:impe po:2pl
+
+SFX tE Y 39
+SFX tE dre dre/n'q'd'l'm't's' dre po:infi
+SFX tE dre dant/n'q'd'l'm't's' dre po:ppre
+SFX tE dre ds/j'n'q'l'm't' dre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tE dre d/n'q'l'm't's' dre po:ipre po:3sg
+SFX tE dre dons/n'q'l't' dre po:ipre po:1pl
+SFX tE dre dez/n'q'l'm' dre po:ipre po:2pl
+SFX tE dre dent/n'q'l'm't's' dre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tE dre dais/j'n'q'l'm't' dre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tE dre dait/n'q'l'm't's' dre po:iimp po:3sg
+SFX tE dre dions/n'q'l't' dre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tE dre diez/n'q'l'm' dre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tE dre daient/n'q'l'm't's' dre po:iimp po:3pl
+SFX tE dre dis/j'n'q'l'm't' dre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX tE dre dit/n'q'l'm't's' dre po:ipsi po:3sg
+SFX tE dre dîmes/n'q'l't' dre po:ipsi po:1pl
+SFX tE dre dîtes/n'q'l'm' dre po:ipsi po:2pl
+SFX tE dre dirent/n'q'l'm't's' dre po:ipsi po:3pl!
+SFX tE dre drai/j'n'q'l'm't' dre po:ifut po:1sg
+SFX tE dre dras/n'q'l'm't' dre po:ifut po:2sg
+SFX tE dre dra/n'q'l'm't's' dre po:ifut po:3sg
+SFX tE dre drons/n'q'l't' dre po:ifut po:1pl
+SFX tE dre drez/n'q'l'm' dre po:ifut po:2pl
+SFX tE dre dront/n'q'l'm't's' dre po:ifut po:3pl!
+SFX tE dre drais/j'n'q'l'm't' dre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tE dre drait/n'q'l'm't's' dre po:cond po:3sg
+SFX tE dre drions/n'q'l't' dre po:cond po:1pl
+SFX tE dre driez/n'q'l'm' dre po:cond po:2pl
+SFX tE dre draient/n'q'l'm't's' dre po:cond po:3pl
+SFX tE dre de/j'n'q'l'm't's' dre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tE dre des/n'q'l'm't' dre po:spre po:2sg
+SFX tE dre disse/j'n'q'l'm't' dre po:simp po:1sg
+SFX tE dre disses/n'q'l'm't' dre po:simp po:2sg
+SFX tE dre dît/n'q'l'm't's' dre po:simp po:3sg
+SFX tE dre dissions/n'q'l't' dre po:simp po:1pl
+SFX tE dre dissiez/n'q'l'm' dre po:simp po:2pl
+SFX tE dre dissent/n'q'l'm't's' dre po:simp po:3pl
+SFX tE dre ds/n'l'm't' dre po:impe po:2sg
+SFX tE dre dons/n'l't' dre po:impe po:1pl
+SFX tE dre dez/n'l'm' dre po:impe po:2pl
+
+SFX tF Y 42
+SFX tF rendre rendre/n'q'd'l'm't's' prendre po:infi
+SFX tF rendre renant/n'q'd'l'm't's' prendre po:ppre
+SFX tF rendre ris/L'D'Q' prendre po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX tF rendre rise/L'D'Q' prendre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tF rendre rises/D'Q' prendre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX tF rendre rends/j'n'q'l'm't' prendre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tF rendre rend/n'q'l'm't's' prendre po:ipre po:3sg
+SFX tF rendre renons/n'q'l't' prendre po:ipre po:1pl
+SFX tF rendre renez/n'q'l'm' prendre po:ipre po:2pl
+SFX tF rendre rennent/n'q'l'm't's' prendre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tF rendre renais/j'n'q'l'm't' prendre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tF rendre renait/n'q'l'm't's' prendre po:iimp po:3sg
+SFX tF rendre renions/n'q'l't' prendre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tF rendre reniez/n'q'l'm' prendre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tF rendre renaient/n'q'l'm't's' prendre po:iimp po:3pl
+SFX tF rendre ris/j'n'q'l'm't' prendre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX tF rendre rit/n'q'l'm't's' prendre po:ipsi po:3sg
+SFX tF rendre rîmes/n'q'l't' prendre po:ipsi po:1pl
+SFX tF rendre rîtes/n'q'l'm' prendre po:ipsi po:2pl
+SFX tF rendre rirent/n'q'l'm't's' prendre po:ipsi po:3pl!
+SFX tF rendre rendrai/j'n'q'l'm't' prendre po:ifut po:1sg
+SFX tF rendre rendras/n'q'l'm't' prendre po:ifut po:2sg
+SFX tF rendre rendra/n'q'l'm't's' prendre po:ifut po:3sg
+SFX tF rendre rendrons/n'q'l't' prendre po:ifut po:1pl
+SFX tF rendre rendrez/n'q'l'm' prendre po:ifut po:2pl
+SFX tF rendre rendront/n'q'l'm't's' prendre po:ifut po:3pl!
+SFX tF rendre rendrais/j'n'q'l'm't' prendre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tF rendre rendrait/n'q'l'm't's' prendre po:cond po:3sg
+SFX tF rendre rendrions/n'q'l't' prendre po:cond po:1pl
+SFX tF rendre rendriez/n'q'l'm' prendre po:cond po:2pl
+SFX tF rendre rendraient/n'q'l'm't's' prendre po:cond po:3pl
+SFX tF rendre renne/j'n'q'l'm't's' prendre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tF rendre rennes/n'q'l'm't' prendre po:spre po:2sg
+SFX tF rendre risse/j'n'q'l'm't' prendre po:simp po:1sg
+SFX tF rendre risses/n'q'l'm't' prendre po:simp po:2sg
+SFX tF rendre rît/n'q'l'm't's' prendre po:simp po:3sg
+SFX tF rendre rissions/n'q'l't' prendre po:simp po:1pl
+SFX tF rendre rissiez/n'q'l'm' prendre po:simp po:2pl
+SFX tF rendre rissent/n'q'l'm't's' prendre po:simp po:3pl
+SFX tF rendre rends/n'l'm't' prendre po:impe po:2sg
+SFX tF rendre renons/n'l't' prendre po:impe po:1pl
+SFX tF rendre renez/n'l'm' prendre po:impe po:2pl
+
+SFX tG Y 42
+SFX tG prendre prendre/n'q'd'l'm't's' prendre po:infi
+SFX tG prendre prenant/n'q'd'l'm't's' prendre po:ppre
+SFX tG prendre pris/L'D'Q' prendre po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX tG prendre prise/L'D'Q' prendre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tG prendre prises/D'Q' prendre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX tG prendre prends/j'n'q'l'm't' prendre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tG prendre prend/n'q'l'm't's' prendre po:ipre po:3sg
+SFX tG prendre prenons/n'q'l't' prendre po:ipre po:1pl
+SFX tG prendre prenez/n'q'l'm' prendre po:ipre po:2pl
+SFX tG prendre prennent/n'q'l'm't's' prendre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tG prendre prenais/j'n'q'l'm't' prendre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tG prendre prenait/n'q'l'm't's' prendre po:iimp po:3sg
+SFX tG prendre prenions/n'q'l't' prendre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tG prendre preniez/n'q'l'm' prendre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tG prendre prenaient/n'q'l'm't's' prendre po:iimp po:3pl
+SFX tG prendre pris/j'n'q'l'm't' prendre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX tG prendre prit/n'q'l'm't's' prendre po:ipsi po:3sg
+SFX tG prendre prîmes/n'q'l't' prendre po:ipsi po:1pl
+SFX tG prendre prîtes/n'q'l'm' prendre po:ipsi po:2pl
+SFX tG prendre prirent/n'q'l'm't's' prendre po:ipsi po:3pl!
+SFX tG prendre prendrai/j'n'q'l'm't' prendre po:ifut po:1sg
+SFX tG prendre prendras/n'q'l'm't' prendre po:ifut po:2sg
+SFX tG prendre prendra/n'q'l'm't's' prendre po:ifut po:3sg
+SFX tG prendre prendrons/n'q'l't' prendre po:ifut po:1pl
+SFX tG prendre prendrez/n'q'l'm' prendre po:ifut po:2pl
+SFX tG prendre prendront/n'q'l'm't's' prendre po:ifut po:3pl!
+SFX tG prendre prendrais/j'n'q'l'm't' prendre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tG prendre prendrait/n'q'l'm't's' prendre po:cond po:3sg
+SFX tG prendre prendrions/n'q'l't' prendre po:cond po:1pl
+SFX tG prendre prendriez/n'q'l'm' prendre po:cond po:2pl
+SFX tG prendre prendraient/n'q'l'm't's' prendre po:cond po:3pl
+SFX tG prendre prenne/j'n'q'l'm't's' prendre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tG prendre prennes/n'q'l'm't' prendre po:spre po:2sg
+SFX tG prendre prisse/j'n'q'l'm't' prendre po:simp po:1sg
+SFX tG prendre prisses/n'q'l'm't' prendre po:simp po:2sg
+SFX tG prendre prît/n'q'l'm't's' prendre po:simp po:3sg
+SFX tG prendre prissions/n'q'l't' prendre po:simp po:1pl
+SFX tG prendre prissiez/n'q'l'm' prendre po:simp po:2pl
+SFX tG prendre prissent/n'q'l'm't's' prendre po:simp po:3pl
+SFX tG prendre prends/n'l'm't' prendre po:impe po:2sg
+SFX tG prendre prenons/n'l't' prendre po:impe po:1pl
+SFX tG prendre prenez/n'l'm' prendre po:impe po:2pl
+
+SFX tM Y 32
+SFX tM outre outre/n'q'd'l'm't's' foutre po:infi
+SFX tM outre outant/n'q'd'l'm't's' foutre po:ppre
+SFX tM outre outu/L'D'Q' foutre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX tM outre outus/D'Q' foutre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX tM outre outue/L'D'Q' foutre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tM outre outues/D'Q' foutre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX tM outre ous/j'n'q'l'm't' foutre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX tM outre out/n'q'l'm't's' foutre po:ipre po:3sg
+SFX tM outre outons/n'q'l't' foutre po:ipre po:1pl
+SFX tM outre outez/n'q'l'm' foutre po:ipre po:2pl
+SFX tM outre outent/n'q'l'm't's' foutre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX tM outre outais/j'n'q'l'm't' foutre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX tM outre outait/n'q'l'm't's' foutre po:iimp po:3sg
+SFX tM outre outions/n'q'l't' foutre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX tM outre outiez/n'q'l'm' foutre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX tM outre outaient/n'q'l'm't's' foutre po:iimp po:3pl
+SFX tM outre outrai/j'n'q'l'm't' foutre po:ifut po:1sg
+SFX tM outre outras/n'q'l'm't' foutre po:ifut po:2sg
+SFX tM outre outra/n'q'l'm't's' foutre po:ifut po:3sg
+SFX tM outre outrons/n'q'l't' foutre po:ifut po:1pl
+SFX tM outre outrez/n'q'l'm' foutre po:ifut po:2pl
+SFX tM outre outront/n'q'l'm't's' foutre po:ifut po:3pl!
+SFX tM outre outrais/j'n'q'l'm't' foutre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX tM outre outrait/n'q'l'm't's' foutre po:cond po:3sg
+SFX tM outre outrions/n'q'l't' foutre po:cond po:1pl
+SFX tM outre outriez/n'q'l'm' foutre po:cond po:2pl
+SFX tM outre outraient/n'q'l'm't's' foutre po:cond po:3pl
+SFX tM outre oute/j'n'q'l'm't's' foutre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX tM outre outes/n'q'l'm't' foutre po:spre po:2sg
+SFX tM outre ous/n'l'm't' foutre po:impe po:2sg
+SFX tM outre outons/n'l't' foutre po:impe po:1pl
+SFX tM outre outez/n'l'm' foutre po:impe po:2pl
+
+SFX tU Y 5
+SFX tU istre istre/n'q'd'l'm't's' tistre po:infi
+SFX tU istre issu/d'q' tistre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX tU istre issus/d'q' tistre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX tU istre issue/d'q' tistre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX tU istre issues/d'q' tistre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX uA Y 46
+SFX uA tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX uA tre tant/n'q'd'l'm't's' tre po:ppre
+SFX uA tre tu/L'D'Q' tre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX uA tre tus/D'Q' tre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX uA tre tue/L'D'Q' tre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX uA tre tues/D'Q' tre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX uA ttre ts/j'n'q'l'm't' ttre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX uA ttre t/n'q'l'm't's' ttre po:ipre po:3sg
+SFX uA tre ts/j'n'q'l'm't' embatre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX uA tre t/n'q'l'm't's' embatre po:ipre po:3sg
+SFX uA tre tons/n'q'l't' tre po:ipre po:1pl
+SFX uA tre tez/n'q'l'm' tre po:ipre po:2pl
+SFX uA tre tent/n'q'l'm't's' tre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX uA tre tais/j'n'q'l'm't' tre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX uA tre tait/n'q'l'm't's' tre po:iimp po:3sg
+SFX uA tre tions/n'q'l't' tre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX uA tre tiez/n'q'l'm' tre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX uA tre taient/n'q'l'm't's' tre po:iimp po:3pl
+SFX uA tre tis/j'n'q'l'm't' tre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX uA tre tit/n'q'l'm't's' tre po:ipsi po:3sg
+SFX uA tre tîmes/n'q'l't' tre po:ipsi po:1pl
+SFX uA tre tîtes/n'q'l'm' tre po:ipsi po:2pl
+SFX uA tre tirent/n'q'l'm't's' tre po:ipsi po:3pl!
+SFX uA tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX uA tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX uA tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX uA tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX uA tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX uA tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX uA tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX uA tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX uA tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX uA tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX uA tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX uA tre te/j'n'q'l'm't's' tre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX uA tre tes/n'q'l'm't' tre po:spre po:2sg
+SFX uA tre tisse/j'n'q'l'm't' tre po:simp po:1sg
+SFX uA tre tisses/n'q'l'm't' tre po:simp po:2sg
+SFX uA tre tît/n'q'l'm't's' tre po:simp po:3sg
+SFX uA tre tissions/n'q'l't' tre po:simp po:1pl
+SFX uA tre tissiez/n'q'l'm' tre po:simp po:2pl
+SFX uA tre tissent/n'q'l'm't's' tre po:simp po:3pl
+SFX uA tre s/n'l'm't' tre po:impe po:2sg
+SFX uA tre ts/n'l'm't' embatre po:impe po:2sg
+SFX uA tre tons/n'l't' tre po:impe po:1pl
+SFX uA tre tez/n'l'm' tre po:impe po:2pl
+
+SFX uC Y 43
+SFX uC battre battre/n'q'd'l'm't's' battre po:infi
+SFX uC battre battant/n'q'd'l'm't's' battre po:ppre
+SFX uC battre battu/L'D'Q' battre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX uC battre battus/D'Q' battre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX uC battre battue/L'D'Q' battre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX uC battre battues/D'Q' battre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX uC battre bats/j'n'q'l'm't' battre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX uC battre bat/n'q'l'm't's' battre po:ipre po:3sg
+SFX uC battre battons/n'q'l't' battre po:ipre po:1pl
+SFX uC battre battez/n'q'l'm' battre po:ipre po:2pl
+SFX uC battre battent/n'q'l'm't's' battre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX uC battre battais/j'n'q'l'm't' battre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX uC battre battait/n'q'l'm't's' battre po:iimp po:3sg
+SFX uC battre battions/n'q'l't' battre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX uC battre battiez/n'q'l'm' battre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX uC battre battaient/n'q'l'm't's' battre po:iimp po:3pl
+SFX uC battre battis/j'n'q'l'm't' battre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX uC battre battit/n'q'l'm't's' battre po:ipsi po:3sg
+SFX uC battre battîmes/n'q'l't' battre po:ipsi po:1pl
+SFX uC battre battîtes/n'q'l'm' battre po:ipsi po:2pl
+SFX uC battre battirent/n'q'l'm't's' battre po:ipsi po:3pl!
+SFX uC battre battrai/j'n'q'l'm't' battre po:ifut po:1sg
+SFX uC battre battras/n'q'l'm't' battre po:ifut po:2sg
+SFX uC battre battra/n'q'l'm't's' battre po:ifut po:3sg
+SFX uC battre battrons/n'q'l't' battre po:ifut po:1pl
+SFX uC battre battrez/n'q'l'm' battre po:ifut po:2pl
+SFX uC battre battront/n'q'l'm't's' battre po:ifut po:3pl!
+SFX uC battre battrais/j'n'q'l'm't' battre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX uC battre battrait/n'q'l'm't's' battre po:cond po:3sg
+SFX uC battre battrions/n'q'l't' battre po:cond po:1pl
+SFX uC battre battriez/n'q'l'm' battre po:cond po:2pl
+SFX uC battre battraient/n'q'l'm't's' battre po:cond po:3pl
+SFX uC battre batte/j'n'q'l'm't's' battre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX uC battre battes/n'q'l'm't' battre po:spre po:2sg
+SFX uC battre battisse/j'n'q'l'm't' battre po:simp po:1sg
+SFX uC battre battisses/n'q'l'm't' battre po:simp po:2sg
+SFX uC battre battît/n'q'l'm't's' battre po:simp po:3sg
+SFX uC battre battissions/n'q'l't' battre po:simp po:1pl
+SFX uC battre battissiez/n'q'l'm' battre po:simp po:2pl
+SFX uC battre battissent/n'q'l'm't's' battre po:simp po:3pl
+SFX uC battre bats/n'l'm't' battre po:impe po:2sg
+SFX uC battre battons/n'l't' battre po:impe po:1pl
+SFX uC battre battez/n'l'm' battre po:impe po:2pl
+
+SFX uD Y 33
+SFX uD battre battre/n'q'd'l'm't's' battre po:infi
+SFX uD battre battant/n'q'd'l'm't's' battre po:ppre
+SFX uD battre battu/L'D'Q' battre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX uD battre battus/D'Q' battre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX uD battre battue/L'D'Q' battre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX uD battre battues/D'Q' battre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX uD battre bat/n'q'l'm't's' battre po:ipre po:3sg
+SFX uD battre battons/n'q'l't' battre po:ipre po:1pl
+SFX uD battre battez/n'q'l'm' battre po:ipre po:2pl
+SFX uD battre battent/n'q'l'm't's' battre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX uD battre battait/n'q'l'm't's' battre po:iimp po:3sg
+SFX uD battre battions/n'q'l't' battre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX uD battre battiez/n'q'l'm' battre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX uD battre battaient/n'q'l'm't's' battre po:iimp po:3pl
+SFX uD battre battit/n'q'l'm't's' battre po:ipsi po:3sg
+SFX uD battre battîmes/n'q'l't' battre po:ipsi po:1pl
+SFX uD battre battîtes/n'q'l'm' battre po:ipsi po:2pl
+SFX uD battre battirent/n'q'l'm't's' battre po:ipsi po:3pl!
+SFX uD battre battra/n'q'l'm't's' battre po:ifut po:3sg
+SFX uD battre battrons/n'q'l't' battre po:ifut po:1pl
+SFX uD battre battrez/n'q'l'm' battre po:ifut po:2pl
+SFX uD battre battront/n'q'l'm't's' battre po:ifut po:3pl!
+SFX uD battre battrait/n'q'l'm't's' battre po:cond po:3sg
+SFX uD battre battrions/n'q'l't' battre po:cond po:1pl
+SFX uD battre battriez/n'q'l'm' battre po:cond po:2pl
+SFX uD battre battraient/n'q'l'm't's' battre po:cond po:3pl
+SFX uD battre batte/n'q'l'm't's' battre po:spre po:3sg
+SFX uD battre battît/n'q'l'm't's' battre po:simp po:3sg
+SFX uD battre battissions/n'q'l't' battre po:simp po:1pl
+SFX uD battre battissiez/n'q'l'm' battre po:simp po:2pl
+SFX uD battre battissent/n'q'l'm't's' battre po:simp po:3pl
+SFX uD battre battons-nous/n'l't' battre po:impe po:1pl ds:+pr
+SFX uD battre battez-vous/n'l'm' battre po:impe po:2pl ds:+pr
+
+SFX vA Y 42
+SFX vA ettre ettre/n'q'd'l'm't's' mettre po:infi
+SFX vA ettre ettant/n'q'd'l'm't's' mettre po:ppre
+SFX vA ettre is/L'D'Q' mettre po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX vA ettre ise/L'D'Q' mettre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX vA ettre ises/D'Q' mettre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX vA ettre ets/j'n'q'l'm't' mettre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX vA ettre et/n'q'l'm't's' mettre po:ipre po:3sg
+SFX vA ettre ettons/n'q'l't' mettre po:ipre po:1pl
+SFX vA ettre ettez/n'q'l'm' mettre po:ipre po:2pl
+SFX vA ettre ettent/n'q'l'm't's' mettre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX vA ettre ettais/j'n'q'l'm't' mettre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX vA ettre ettait/n'q'l'm't's' mettre po:iimp po:3sg
+SFX vA ettre ettions/n'q'l't' mettre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX vA ettre ettiez/n'q'l'm' mettre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX vA ettre ettaient/n'q'l'm't's' mettre po:iimp po:3pl
+SFX vA ettre is/j'n'q'l'm't' mettre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX vA ettre it/n'q'l'm't's' mettre po:ipsi po:3sg
+SFX vA ettre îmes/n'q'l't' mettre po:ipsi po:1pl
+SFX vA ettre îtes/n'q'l'm' mettre po:ipsi po:2pl
+SFX vA ettre irent/n'q'l'm't's' mettre po:ipsi po:3pl!
+SFX vA ettre ettrai/j'n'q'l'm't' mettre po:ifut po:1sg
+SFX vA ettre ettras/n'q'l'm't' mettre po:ifut po:2sg
+SFX vA ettre ettra/n'q'l'm't's' mettre po:ifut po:3sg
+SFX vA ettre ettrons/n'q'l't' mettre po:ifut po:1pl
+SFX vA ettre ettrez/n'q'l'm' mettre po:ifut po:2pl
+SFX vA ettre ettront/n'q'l'm't's' mettre po:ifut po:3pl!
+SFX vA ettre ettrais/j'n'q'l'm't' mettre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX vA ettre ettrait/n'q'l'm't's' mettre po:cond po:3sg
+SFX vA ettre ettrions/n'q'l't' mettre po:cond po:1pl
+SFX vA ettre ettriez/n'q'l'm' mettre po:cond po:2pl
+SFX vA ettre ettraient/n'q'l'm't's' mettre po:cond po:3pl
+SFX vA ettre ette/j'n'q'l'm't's' mettre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX vA ettre ettes/n'q'l'm't' mettre po:spre po:2sg
+SFX vA ettre isse/j'n'q'l'm't' mettre po:simp po:1sg
+SFX vA ettre isses/n'q'l'm't' mettre po:simp po:2sg
+SFX vA ettre ît/n'q'l'm't's' mettre po:simp po:3sg
+SFX vA ettre issions/n'q'l't' mettre po:simp po:1pl
+SFX vA ettre issiez/n'q'l'm' mettre po:simp po:2pl
+SFX vA ettre issent/n'q'l'm't's' mettre po:simp po:3pl
+SFX vA ettre ets/n'l'm't' mettre po:impe po:2sg
+SFX vA ettre ettons/n'l't' mettre po:impe po:1pl
+SFX vA ettre ettez/n'l'm' mettre po:impe po:2pl
+
+SFX vC Y 42
+SFX vC mettre mettre/n'q'd'l'm't's' mettre po:infi
+SFX vC mettre mettant/n'q'd'l'm't's' mettre po:ppre
+SFX vC mettre mis/L'D'Q' mettre po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX vC mettre mise/L'D'Q' mettre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX vC mettre mises/D'Q' mettre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX vC mettre mets/j'n'q'l'm't' mettre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX vC mettre met/n'q'l'm't's' mettre po:ipre po:3sg
+SFX vC mettre mettons/n'q'l't' mettre po:ipre po:1pl
+SFX vC mettre mettez/n'q'l'm' mettre po:ipre po:2pl
+SFX vC mettre mettent/n'q'l'm't's' mettre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX vC mettre mettais/j'n'q'l'm't' mettre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX vC mettre mettait/n'q'l'm't's' mettre po:iimp po:3sg
+SFX vC mettre mettions/n'q'l't' mettre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX vC mettre mettiez/n'q'l'm' mettre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX vC mettre mettaient/n'q'l'm't's' mettre po:iimp po:3pl
+SFX vC mettre mis/j'n'q'l'm't' mettre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX vC mettre mit/n'q'l'm't's' mettre po:ipsi po:3sg
+SFX vC mettre mîmes/n'q'l't' mettre po:ipsi po:1pl
+SFX vC mettre mîtes/n'q'l'm' mettre po:ipsi po:2pl
+SFX vC mettre mirent/n'q'l'm't's' mettre po:ipsi po:3pl!
+SFX vC mettre mettrai/j'n'q'l'm't' mettre po:ifut po:1sg
+SFX vC mettre mettras/n'q'l'm't' mettre po:ifut po:2sg
+SFX vC mettre mettra/n'q'l'm't's' mettre po:ifut po:3sg
+SFX vC mettre mettrons/n'q'l't' mettre po:ifut po:1pl
+SFX vC mettre mettrez/n'q'l'm' mettre po:ifut po:2pl
+SFX vC mettre mettront/n'q'l'm't's' mettre po:ifut po:3pl!
+SFX vC mettre mettrais/j'n'q'l'm't' mettre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX vC mettre mettrait/n'q'l'm't's' mettre po:cond po:3sg
+SFX vC mettre mettrions/n'q'l't' mettre po:cond po:1pl
+SFX vC mettre mettriez/n'q'l'm' mettre po:cond po:2pl
+SFX vC mettre mettraient/n'q'l'm't's' mettre po:cond po:3pl
+SFX vC mettre mette/j'n'q'l'm't's' mettre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX vC mettre mettes/n'q'l'm't' mettre po:spre po:2sg
+SFX vC mettre misse/j'n'q'l'm't' mettre po:simp po:1sg
+SFX vC mettre misses/n'q'l'm't' mettre po:simp po:2sg
+SFX vC mettre mît/n'q'l'm't's' mettre po:simp po:3sg
+SFX vC mettre missions/n'q'l't' mettre po:simp po:1pl
+SFX vC mettre missiez/n'q'l'm' mettre po:simp po:2pl
+SFX vC mettre missent/n'q'l'm't's' mettre po:simp po:3pl
+SFX vC mettre mets/n'l'm't' mettre po:impe po:2sg
+SFX vC mettre mettons/n'l't' mettre po:impe po:1pl
+SFX vC mettre mettez/n'l'm' mettre po:impe po:2pl
+
+SFX wA Y 43
+SFX wA eindre eindre/n'q'd'l'm't's' eindre po:infi
+SFX wA eindre eignant/n'q'd'l'm't's' eindre po:ppre
+SFX wA eindre eint/L'D'Q' eindre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wA eindre eints/D'Q' eindre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wA eindre einte/L'D'Q' eindre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wA eindre eintes/D'Q' eindre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wA eindre eins/j'n'q'l'm't' eindre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wA eindre eint/n'q'l'm't's' eindre po:ipre po:3sg
+SFX wA eindre eignons/n'q'l't' eindre po:ipre po:1pl
+SFX wA eindre eignez/n'q'l'm' eindre po:ipre po:2pl
+SFX wA eindre eignent/n'q'l'm't's' eindre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wA eindre eignais/j'n'q'l'm't' eindre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wA eindre eignait/n'q'l'm't's' eindre po:iimp po:3sg
+SFX wA eindre eignions/n'q'l't' eindre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wA eindre eigniez/n'q'l'm' eindre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wA eindre eignaient/n'q'l'm't's' eindre po:iimp po:3pl
+SFX wA eindre eignis/j'n'q'l'm't' eindre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wA eindre eignit/n'q'l'm't's' eindre po:ipsi po:3sg
+SFX wA eindre eignîmes/n'q'l't' eindre po:ipsi po:1pl
+SFX wA eindre eignîtes/n'q'l'm' eindre po:ipsi po:2pl
+SFX wA eindre eignirent/n'q'l'm't's' eindre po:ipsi po:3pl!
+SFX wA eindre eindrai/j'n'q'l'm't' eindre po:ifut po:1sg
+SFX wA eindre eindras/n'q'l'm't' eindre po:ifut po:2sg
+SFX wA eindre eindra/n'q'l'm't's' eindre po:ifut po:3sg
+SFX wA eindre eindrons/n'q'l't' eindre po:ifut po:1pl
+SFX wA eindre eindrez/n'q'l'm' eindre po:ifut po:2pl
+SFX wA eindre eindront/n'q'l'm't's' eindre po:ifut po:3pl!
+SFX wA eindre eindrais/j'n'q'l'm't' eindre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wA eindre eindrait/n'q'l'm't's' eindre po:cond po:3sg
+SFX wA eindre eindrions/n'q'l't' eindre po:cond po:1pl
+SFX wA eindre eindriez/n'q'l'm' eindre po:cond po:2pl
+SFX wA eindre eindraient/n'q'l'm't's' eindre po:cond po:3pl
+SFX wA eindre eigne/j'n'q'l'm't's' eindre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wA eindre eignes/n'q'l'm't' eindre po:spre po:2sg
+SFX wA eindre eignisse/j'n'q'l'm't' eindre po:simp po:1sg
+SFX wA eindre eignisses/n'q'l'm't' eindre po:simp po:2sg
+SFX wA eindre eignît/n'q'l'm't's' eindre po:simp po:3sg
+SFX wA eindre eignissions/n'q'l't' eindre po:simp po:1pl
+SFX wA eindre eignissiez/n'q'l'm' eindre po:simp po:2pl
+SFX wA eindre eignissent/n'q'l'm't's' eindre po:simp po:3pl
+SFX wA eindre eins/n'l'm't' eindre po:impe po:2sg
+SFX wA eindre eignons/n'l't' eindre po:impe po:1pl
+SFX wA eindre eignez/n'l'm' eindre po:impe po:2pl
+
+SFX wB Y 43
+SFX wB indre indre/n'q'd'l'm't's' indre po:infi
+SFX wB indre ignant/n'q'd'l'm't's' indre po:ppre
+SFX wB indre int/L'D'Q' indre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wB indre ints/D'Q' indre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wB indre inte/L'D'Q' indre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wB indre intes/D'Q' indre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wB indre ins/j'n'q'l'm't' indre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wB indre int/n'q'l'm't's' indre po:ipre po:3sg
+SFX wB indre ignons/n'q'l't' indre po:ipre po:1pl
+SFX wB indre ignez/n'q'l'm' indre po:ipre po:2pl
+SFX wB indre ignent/n'q'l'm't's' indre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wB indre ignais/j'n'q'l'm't' indre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wB indre ignait/n'q'l'm't's' indre po:iimp po:3sg
+SFX wB indre ignions/n'q'l't' indre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wB indre igniez/n'q'l'm' indre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wB indre ignaient/n'q'l'm't's' indre po:iimp po:3pl
+SFX wB indre ignis/j'n'q'l'm't' indre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wB indre ignit/n'q'l'm't's' indre po:ipsi po:3sg
+SFX wB indre ignîmes/n'q'l't' indre po:ipsi po:1pl
+SFX wB indre ignîtes/n'q'l'm' indre po:ipsi po:2pl
+SFX wB indre ignirent/n'q'l'm't's' indre po:ipsi po:3pl!
+SFX wB indre indrai/j'n'q'l'm't' indre po:ifut po:1sg
+SFX wB indre indras/n'q'l'm't' indre po:ifut po:2sg
+SFX wB indre indra/n'q'l'm't's' indre po:ifut po:3sg
+SFX wB indre indrons/n'q'l't' indre po:ifut po:1pl
+SFX wB indre indrez/n'q'l'm' indre po:ifut po:2pl
+SFX wB indre indront/n'q'l'm't's' indre po:ifut po:3pl!
+SFX wB indre indrais/j'n'q'l'm't' indre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wB indre indrait/n'q'l'm't's' indre po:cond po:3sg
+SFX wB indre indrions/n'q'l't' indre po:cond po:1pl
+SFX wB indre indriez/n'q'l'm' indre po:cond po:2pl
+SFX wB indre indraient/n'q'l'm't's' indre po:cond po:3pl
+SFX wB indre igne/j'n'q'l'm't's' indre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wB indre ignes/n'q'l'm't' indre po:spre po:2sg
+SFX wB indre ignisse/j'n'q'l'm't' indre po:simp po:1sg
+SFX wB indre ignisses/n'q'l'm't' indre po:simp po:2sg
+SFX wB indre ignît/n'q'l'm't's' indre po:simp po:3sg
+SFX wB indre ignissions/n'q'l't' indre po:simp po:1pl
+SFX wB indre ignissiez/n'q'l'm' indre po:simp po:2pl
+SFX wB indre ignissent/n'q'l'm't's' indre po:simp po:3pl
+SFX wB indre ins/n'l'm't' indre po:impe po:2sg
+SFX wB indre ignons/n'l't' indre po:impe po:1pl
+SFX wB indre ignez/n'l'm' indre po:impe po:2pl
+
+SFX wD Y 46
+SFX wD aire aire/n'q'd'l'm't's' faire po:infi
+SFX wD aire aisant/n'q'd'l'm't's' faire po:ppre
+SFX wD aire ait/L'D'Q' faire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wD aire aits/D'Q' faire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wD aire aite/L'D'Q' faire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wD aire aites/D'Q' faire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wD aire ais/j'n'q'l'm't' faire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wD aire ait/n'q'l'm't's' faire po:ipre po:3sg
+SFX wD aire aisons/n'q'l't' faire po:ipre po:1pl
+SFX wD aire aites/n'q'l'm' faire po:ipre po:2pl
+SFX wD aire ont/n'q'l'm't's' faire po:ipre po:3pl!
+SFX wD aire aisais/j'n'q'l'm't' faire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wD aire aisait/n'q'l'm't's' faire po:iimp po:3sg
+SFX wD aire aisions/n'q'l't' faire po:iimp po:1pl
+SFX wD aire aisiez/n'q'l'm' faire po:iimp po:2pl
+SFX wD aire aisaient/n'q'l'm't's' faire po:iimp po:3pl
+SFX wD aire is/j'n'q'l'm't' faire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wD aire it/n'q'l'm't's' faire po:ipsi po:3sg
+SFX wD aire îmes/n'q'l't' faire po:ipsi po:1pl
+SFX wD aire îtes/n'q'l'm' faire po:ipsi po:2pl
+SFX wD aire irent/n'q'l'm't's' faire po:ipsi po:3pl!
+SFX wD aire erai/j'n'q'l'm't' faire po:ifut po:1sg
+SFX wD aire eras/n'q'l'm't' faire po:ifut po:2sg
+SFX wD aire era/n'q'l'm't's' faire po:ifut po:3sg
+SFX wD aire erons/n'q'l't' faire po:ifut po:1pl
+SFX wD aire erez/n'q'l'm' faire po:ifut po:2pl
+SFX wD aire eront/n'q'l'm't's' faire po:ifut po:3pl!
+SFX wD aire erais/j'n'q'l'm't' faire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wD aire erait/n'q'l'm't's' faire po:cond po:3sg
+SFX wD aire erions/n'q'l't' faire po:cond po:1pl
+SFX wD aire eriez/n'q'l'm' faire po:cond po:2pl
+SFX wD aire eraient/n'q'l'm't's' faire po:cond po:3pl
+SFX wD aire asse/j'n'q'l'm't's' faire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wD aire asses/n'q'l'm't' faire po:spre po:2sg
+SFX wD aire assions/n'q'l't' faire po:spre po:1pl
+SFX wD aire assiez/n'q'l'm' faire po:spre po:2pl
+SFX wD aire assent/n'q'l'm't's' faire po:spre po:3pl
+SFX wD aire isse/j'n'q'l'm't' faire po:simp po:1sg
+SFX wD aire isses/n'q'l'm't' faire po:simp po:2sg
+SFX wD aire ît/n'q'l'm't's' faire po:simp po:3sg
+SFX wD aire issions/n'q'l't' faire po:simp po:1pl
+SFX wD aire issiez/n'q'l'm' faire po:simp po:2pl
+SFX wD aire issent/n'q'l'm't's' faire po:simp po:3pl
+SFX wD aire ais/n'l'm't' faire po:impe po:2sg
+SFX wD aire aisons/n'l't' faire po:impe po:1pl
+SFX wD aire aites/n'l'm' faire po:impe po:2pl
+
+SFX wF Y 14
+SFX wF faire faire/n'q'd'l'm't's' faire po:infi
+SFX wF faire faisant/n'q'd'l'm't's' faire po:ppre
+SFX wF faire fait/d'q' faire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wF faire faits/d'q' faire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wF faire faite/d'q' faire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wF faire faites/d'q' faire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wF faire fais/j'n'q'l'm't' faire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wF faire fait/n'q'l'm't's' faire po:ipre po:3sg
+SFX wF faire faisons/n'q'l't' faire po:ipre po:1pl
+SFX wF faire faites/n'q'l'm' faire po:ipre po:2pl
+SFX wF faire font/n'q'l'm't's' faire po:ipre po:3pl!
+SFX wF faire fais/n'l'm't' faire po:impe po:2sg
+SFX wF faire faisons/n'l't' faire po:impe po:1pl
+SFX wF faire faites/n'l'm' faire po:impe po:2pl
+
+SFX wG Y 6
+SFX wG aire aire/n'q'd'l'm't's' faire po:infi
+SFX wG aire aisant/n'q'd'l'm't's' faire po:ppre
+SFX wG aire ait/L'D'Q' faire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wG aire aits/D'Q' faire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wG aire aite/L'D'Q' faire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wG aire aites/D'Q' faire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX wL Y 32
+SFX wL raire raire/n'q'd'l'm't's' traire po:infi
+SFX wL raire rayant/n'q'd'l'm't's' traire po:ppre
+SFX wL raire rait/L'D'Q' traire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wL raire raits/D'Q' traire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wL raire raite/L'D'Q' traire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wL raire raites/D'Q' traire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wL raire rais/j'n'q'l'm't' traire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wL raire rait/n'q'l'm't's' traire po:ipre po:3sg
+SFX wL raire rayons/n'q'l't' traire po:ipre po:1pl
+SFX wL raire rayez/n'q'l'm' traire po:ipre po:2pl
+SFX wL raire raient/n'q'l'm't's' traire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wL raire rayais/j'n'q'l'm't' traire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wL raire rayait/n'q'l'm't's' traire po:iimp po:3sg
+SFX wL raire rayions/n'q'l't' traire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wL raire rayiez/n'q'l'm' traire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wL raire rayaient/n'q'l'm't's' traire po:iimp po:3pl
+SFX wL raire rairai/j'n'q'l'm't' traire po:ifut po:1sg
+SFX wL raire rairas/n'q'l'm't' traire po:ifut po:2sg
+SFX wL raire raira/n'q'l'm't's' traire po:ifut po:3sg
+SFX wL raire rairons/n'q'l't' traire po:ifut po:1pl
+SFX wL raire rairez/n'q'l'm' traire po:ifut po:2pl
+SFX wL raire rairont/n'q'l'm't's' traire po:ifut po:3pl!
+SFX wL raire rairais/j'n'q'l'm't' traire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wL raire rairait/n'q'l'm't's' traire po:cond po:3sg
+SFX wL raire rairions/n'q'l't' traire po:cond po:1pl
+SFX wL raire rairiez/n'q'l'm' traire po:cond po:2pl
+SFX wL raire rairaient/n'q'l'm't's' traire po:cond po:3pl
+SFX wL raire raie/j'n'q'l'm't's' traire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wL raire raies/n'q'l'm't' traire po:spre po:2sg
+SFX wL raire rais/n'l'm't' traire po:impe po:2sg
+SFX wL raire rayons/n'l't' traire po:impe po:1pl
+SFX wL raire rayez/n'l'm' traire po:impe po:2pl
+
+SFX wM Y 29
+SFX wM aire aire/n'q'd'l'm't's' raire po:infi
+SFX wM aire ayant/n'q'd'l'm't's' raire po:ppre
+SFX wM aire ait/d'q' raire po:ppas is:epi is:inv
+SFX wM aire ais/j'n'q'l'm't' raire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wM aire ait/n'q'l'm't's' raire po:ipre po:3sg
+SFX wM aire ayons/n'q'l't' raire po:ipre po:1pl
+SFX wM aire ayez/n'q'l'm' raire po:ipre po:2pl
+SFX wM aire aient/n'q'l'm't's' raire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wM aire ayais/j'n'q'l'm't' raire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wM aire ayait/n'q'l'm't's' raire po:iimp po:3sg
+SFX wM aire ayions/n'q'l't' raire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wM aire ayiez/n'q'l'm' raire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wM aire ayaient/n'q'l'm't's' raire po:iimp po:3pl
+SFX wM aire airai/j'n'q'l'm't' raire po:ifut po:1sg
+SFX wM aire airas/n'q'l'm't' raire po:ifut po:2sg
+SFX wM aire aira/n'q'l'm't's' raire po:ifut po:3sg
+SFX wM aire airons/n'q'l't' raire po:ifut po:1pl
+SFX wM aire airez/n'q'l'm' raire po:ifut po:2pl
+SFX wM aire airont/n'q'l'm't's' raire po:ifut po:3pl!
+SFX wM aire airais/j'n'q'l'm't' raire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wM aire airait/n'q'l'm't's' raire po:cond po:3sg
+SFX wM aire airions/n'q'l't' raire po:cond po:1pl
+SFX wM aire airiez/n'q'l'm' raire po:cond po:2pl
+SFX wM aire airaient/n'q'l'm't's' raire po:cond po:3pl
+SFX wM aire aie/j'n'q'l'm't's' raire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wM aire aies/n'q'l'm't' raire po:spre po:2sg
+SFX wM aire ais/n'l'm't' raire po:impe po:2sg
+SFX wM aire ayons/n'l't' raire po:impe po:1pl
+SFX wM aire ayez/n'l'm' raire po:impe po:2pl
+
+SFX wN Y 41
+SFX wN aire aire/n'q'd'l'm't's' aire po:infi
+SFX wN aire aisant/n'q'd'l'm't's' aire po:ppre
+SFX wN aire ais/j'n'q'l'm't' aire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wN aire ait/n'q'l'm't's' taire po:ipre po:3sg
+SFX wN aire aît/n'q'l'm't's' plaire po:ipre po:3sg
+SFX wN aire ait/n'q'l'm't's' plaire po:ipre po:3sg
+SFX wN aire aisons/n'q'l't' aire po:ipre po:1pl
+SFX wN aire aisez/n'q'l'm' aire po:ipre po:2pl
+SFX wN aire aisent/n'q'l'm't's' aire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wN aire aisais/j'n'q'l'm't' aire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wN aire aisait/n'q'l'm't's' aire po:iimp po:3sg
+SFX wN aire aisions/n'q'l't' aire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wN aire aisiez/n'q'l'm' aire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wN aire aisaient/n'q'l'm't's' aire po:iimp po:3pl
+SFX wN aire us/j'n'q'l'm't' aire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wN aire ut/n'q'l'm't's' aire po:ipsi po:3sg
+SFX wN aire ûmes/n'q'l't' aire po:ipsi po:1pl
+SFX wN aire ûtes/n'q'l'm' aire po:ipsi po:2pl
+SFX wN aire urent/n'q'l'm't's' aire po:ipsi po:3pl!
+SFX wN aire airai/j'n'q'l'm't' aire po:ifut po:1sg
+SFX wN aire airas/n'q'l'm't' aire po:ifut po:2sg
+SFX wN aire aira/n'q'l'm't's' aire po:ifut po:3sg
+SFX wN aire airons/n'q'l't' aire po:ifut po:1pl
+SFX wN aire airez/n'q'l'm' aire po:ifut po:2pl
+SFX wN aire airont/n'q'l'm't's' aire po:ifut po:3pl!
+SFX wN aire airais/j'n'q'l'm't' aire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wN aire airait/n'q'l'm't's' aire po:cond po:3sg
+SFX wN aire airions/n'q'l't' aire po:cond po:1pl
+SFX wN aire airiez/n'q'l'm' aire po:cond po:2pl
+SFX wN aire airaient/n'q'l'm't's' aire po:cond po:3pl
+SFX wN aire aise/j'n'q'l'm't's' aire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wN aire aises/n'q'l'm't' aire po:spre po:2sg
+SFX wN aire usse/j'n'q'l'm't' aire po:simp po:1sg
+SFX wN aire usses/n'q'l'm't' aire po:simp po:2sg
+SFX wN aire ût/n'q'l'm't's' aire po:simp po:3sg
+SFX wN aire ussions/n'q'l't' aire po:simp po:1pl
+SFX wN aire ussiez/n'q'l'm' aire po:simp po:2pl
+SFX wN aire ussent/n'q'l'm't's' aire po:simp po:3pl
+SFX wN aire ais/n'l'm't' aire po:impe po:2sg
+SFX wN aire aisons/n'l't' aire po:impe po:1pl
+SFX wN aire aisez/n'l'm' aire po:impe po:2pl
+
+SFX wO Y 43
+SFX wO aindre aindre/n'q'd'l'm't's' aindre po:infi
+SFX wO aindre aignant/n'q'd'l'm't's' aindre po:ppre
+SFX wO aindre aint/L'D'Q' aindre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wO aindre aints/D'Q' aindre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wO aindre ainte/L'D'Q' aindre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wO aindre aintes/D'Q' aindre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wO aindre ains/j'n'q'l'm't' aindre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wO aindre aint/n'q'l'm't's' aindre po:ipre po:3sg
+SFX wO aindre aignons/n'q'l't' aindre po:ipre po:1pl
+SFX wO aindre aignez/n'q'l'm' aindre po:ipre po:2pl
+SFX wO aindre aignent/n'q'l'm't's' aindre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wO aindre aignais/j'n'q'l'm't' aindre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wO aindre aignait/n'q'l'm't's' aindre po:iimp po:3sg
+SFX wO aindre aignions/n'q'l't' aindre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wO aindre aigniez/n'q'l'm' aindre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wO aindre aignaient/n'q'l'm't's' aindre po:iimp po:3pl
+SFX wO aindre aignis/j'n'q'l'm't' aindre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wO aindre aignit/n'q'l'm't's' aindre po:ipsi po:3sg
+SFX wO aindre aignîmes/n'q'l't' aindre po:ipsi po:1pl
+SFX wO aindre aignîtes/n'q'l'm' aindre po:ipsi po:2pl
+SFX wO aindre aignirent/n'q'l'm't's' aindre po:ipsi po:3pl!
+SFX wO aindre aindrai/j'n'q'l'm't' aindre po:ifut po:1sg
+SFX wO aindre aindras/n'q'l'm't' aindre po:ifut po:2sg
+SFX wO aindre aindra/n'q'l'm't's' aindre po:ifut po:3sg
+SFX wO aindre aindrons/n'q'l't' aindre po:ifut po:1pl
+SFX wO aindre aindrez/n'q'l'm' aindre po:ifut po:2pl
+SFX wO aindre aindront/n'q'l'm't's' aindre po:ifut po:3pl!
+SFX wO aindre aindrais/j'n'q'l'm't' aindre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wO aindre aindrait/n'q'l'm't's' aindre po:cond po:3sg
+SFX wO aindre aindrions/n'q'l't' aindre po:cond po:1pl
+SFX wO aindre aindriez/n'q'l'm' aindre po:cond po:2pl
+SFX wO aindre aindraient/n'q'l'm't's' aindre po:cond po:3pl
+SFX wO aindre aigne/j'n'q'l'm't's' aindre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wO aindre aignes/n'q'l'm't' aindre po:spre po:2sg
+SFX wO aindre aignisse/j'n'q'l'm't' aindre po:simp po:1sg
+SFX wO aindre aignisses/n'q'l'm't' aindre po:simp po:2sg
+SFX wO aindre aignît/n'q'l'm't's' aindre po:simp po:3sg
+SFX wO aindre aignissions/n'q'l't' aindre po:simp po:1pl
+SFX wO aindre aignissiez/n'q'l'm' aindre po:simp po:2pl
+SFX wO aindre aignissent/n'q'l'm't's' aindre po:simp po:3pl
+SFX wO aindre ains/n'l'm't' aindre po:impe po:2sg
+SFX wO aindre aignons/n'l't' aindre po:impe po:1pl
+SFX wO aindre aignez/n'l'm' aindre po:impe po:2pl
+
+SFX wP Y 43
+SFX wP aincre aincre/n'q'd'l'm't's' vaincre po:infi
+SFX wP aincre ainquant/n'q'd'l'm't's' vaincre po:ppre
+SFX wP aincre aincu/L'D'Q' vaincre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wP aincre aincus/D'Q' vaincre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wP aincre aincue/L'D'Q' vaincre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wP aincre aincues/D'Q' vaincre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wP aincre aincs/j'n'q'l'm't' vaincre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wP aincre ainc/n'q'l'm't's' vaincre po:ipre po:3sg
+SFX wP aincre ainquons/n'q'l't' vaincre po:ipre po:1pl
+SFX wP aincre ainquez/n'q'l'm' vaincre po:ipre po:2pl
+SFX wP aincre ainquent/n'q'l'm't's' vaincre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wP aincre ainquais/j'n'q'l'm't' vaincre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wP aincre ainquait/n'q'l'm't's' vaincre po:iimp po:3sg
+SFX wP aincre ainquions/n'q'l't' vaincre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wP aincre ainquiez/n'q'l'm' vaincre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wP aincre ainquaient/n'q'l'm't's' vaincre po:iimp po:3pl
+SFX wP aincre ainquis/j'n'q'l'm't' vaincre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wP aincre ainquit/n'q'l'm't's' vaincre po:ipsi po:3sg
+SFX wP aincre ainquîmes/n'q'l't' vaincre po:ipsi po:1pl
+SFX wP aincre ainquîtes/n'q'l'm' vaincre po:ipsi po:2pl
+SFX wP aincre ainquirent/n'q'l'm't's' vaincre po:ipsi po:3pl!
+SFX wP aincre aincrai/j'n'q'l'm't' vaincre po:ifut po:1sg
+SFX wP aincre aincras/n'q'l'm't' vaincre po:ifut po:2sg
+SFX wP aincre aincra/n'q'l'm't's' vaincre po:ifut po:3sg
+SFX wP aincre aincrons/n'q'l't' vaincre po:ifut po:1pl
+SFX wP aincre aincrez/n'q'l'm' vaincre po:ifut po:2pl
+SFX wP aincre aincront/n'q'l'm't's' vaincre po:ifut po:3pl!
+SFX wP aincre aincrais/j'n'q'l'm't' vaincre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wP aincre aincrait/n'q'l'm't's' vaincre po:cond po:3sg
+SFX wP aincre aincrions/n'q'l't' vaincre po:cond po:1pl
+SFX wP aincre aincriez/n'q'l'm' vaincre po:cond po:2pl
+SFX wP aincre aincraient/n'q'l'm't's' vaincre po:cond po:3pl
+SFX wP aincre ainque/j'n'q'l'm't's' vaincre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wP aincre ainques/n'q'l'm't' vaincre po:spre po:2sg
+SFX wP aincre ainquisse/j'n'q'l'm't' vaincre po:simp po:1sg
+SFX wP aincre ainquisses/n'q'l'm't' vaincre po:simp po:2sg
+SFX wP aincre ainquît/n'q'l'm't's' vaincre po:simp po:3sg
+SFX wP aincre ainquissions/n'q'l't' vaincre po:simp po:1pl
+SFX wP aincre ainquissiez/n'q'l'm' vaincre po:simp po:2pl
+SFX wP aincre ainquissent/n'q'l'm't's' vaincre po:simp po:3pl
+SFX wP aincre aincs/n'l'm't' vaincre po:impe po:2sg
+SFX wP aincre ainquons/n'l't' vaincre po:impe po:1pl
+SFX wP aincre ainquez/n'l'm' vaincre po:impe po:2pl
+
+SFX wQ Y 72
+SFX wQ tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX wQ aître aissant/n'q'd'l'm't's' aître po:ppre
+SFX wQ aitre aissant/n'q'd'l'm't's' aitre po:ppre
+SFX wQ aître ais/j'n'q'l'm't' aître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wQ aître aît/n'q'l'm't's' aître po:ipre po:3sg
+SFX wQ aître aissons/n'q'l't' aître po:ipre po:1pl
+SFX wQ aître aissez/n'q'l'm' aître po:ipre po:2pl
+SFX wQ aître aissent/n'q'l'm't's' aître po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wQ aitre ais/j'n'q'l'm't' aitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wQ aitre ait/n'q'l'm't's' aitre po:ipre po:3sg
+SFX wQ aitre aissons/n'q'l't' aitre po:ipre po:1pl
+SFX wQ aitre aissez/n'q'l'm' aitre po:ipre po:2pl
+SFX wQ aitre aissent/n'q'l'm't's' aitre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wQ aître aissais/j'n'q'l'm't' aître po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wQ aître aissait/n'q'l'm't's' aître po:iimp po:3sg
+SFX wQ aître aissions/n'q'l't' aître po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wQ aître aissiez/n'q'l'm' aître po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wQ aître aissaient/n'q'l'm't's' aître po:iimp po:3pl
+SFX wQ aitre aissais/j'n'q'l'm't' aitre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wQ aitre aissait/n'q'l'm't's' aitre po:iimp po:3sg
+SFX wQ aitre aissions/n'q'l't' aitre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wQ aitre aissiez/n'q'l'm' aitre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wQ aitre aissaient/n'q'l'm't's' aitre po:iimp po:3pl
+SFX wQ aître us/j'n'q'l'm't' aître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wQ aître ut/n'q'l'm't's' aître po:ipsi po:3sg
+SFX wQ aître ûmes/n'q'l't' aître po:ipsi po:1pl
+SFX wQ aître ûtes/n'q'l'm' aître po:ipsi po:2pl
+SFX wQ aître urent/n'q'l'm't's' aître po:ipsi po:3pl!
+SFX wQ aitre us/j'n'q'l'm't' aitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wQ aitre ut/n'q'l'm't's' aitre po:ipsi po:3sg
+SFX wQ aitre ûmes/n'q'l't' aitre po:ipsi po:1pl
+SFX wQ aitre ûtes/n'q'l'm' aitre po:ipsi po:2pl
+SFX wQ aitre urent/n'q'l'm't's' aitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wQ tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX wQ tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX wQ tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX wQ tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX wQ tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX wQ tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX wQ tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wQ tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX wQ tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX wQ tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX wQ tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX wQ aître aisse/j'n'q'l'm't's' aître po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wQ aître aisses/n'q'l'm't' aître po:spre po:2sg
+SFX wQ aitre aisse/j'n'q'l'm't's' aitre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wQ aitre aisses/n'q'l'm't' aitre po:spre po:2sg
+SFX wQ aître usse/j'n'q'l'm't' aître po:simp po:1sg
+SFX wQ aître usses/n'q'l'm't' aître po:simp po:2sg
+SFX wQ aître ût/n'q'l'm't's' aître po:simp po:3sg
+SFX wQ aître ussions/n'q'l't' aître po:simp po:1pl
+SFX wQ aître ussiez/n'q'l'm' aître po:simp po:2pl
+SFX wQ aître ussent/n'q'l'm't's' aître po:simp po:3pl
+SFX wQ aitre usse/j'n'q'l'm't' aitre po:simp po:1sg
+SFX wQ aitre usses/n'q'l'm't' aitre po:simp po:2sg
+SFX wQ aitre ût/n'q'l'm't's' aitre po:simp po:3sg
+SFX wQ aitre ussions/n'q'l't' aitre po:simp po:1pl
+SFX wQ aitre ussiez/n'q'l'm' aitre po:simp po:2pl
+SFX wQ aitre ussent/n'q'l'm't's' aitre po:simp po:3pl
+SFX wQ aître ais/n'l'm't' paraître po:impe po:2sg
+SFX wQ aître ais/n'l'm't' connaître po:impe po:2sg
+SFX wQ aître aissons/n'l't' paraître po:impe po:1pl
+SFX wQ aître aissons/n'l't' connaître po:impe po:1pl
+SFX wQ aître aissez/n'l'm' paraître po:impe po:2pl
+SFX wQ aître aissez/n'l'm' connaître po:impe po:2pl
+SFX wQ aitre ais/n'l'm't' paraitre po:impe po:2sg
+SFX wQ aitre ais/n'l'm't' connaitre po:impe po:2sg
+SFX wQ aitre aissons/n'l't' paraitre po:impe po:1pl
+SFX wQ aitre aissons/n'l't' connaitre po:impe po:1pl
+SFX wQ aitre aissez/n'l'm' paraitre po:impe po:2pl
+SFX wQ aitre aissez/n'l'm' connaitre po:impe po:2pl
+
+SFX wR Y 74
+SFX wR tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX wR aître aissant/n'q'd'l'm't's' naître po:ppre
+SFX wR aitre aissant/n'q'd'l'm't's' naitre po:ppre
+SFX wR aître é/L'D'Q' naître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wR aître és/D'Q' naître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wR aître ée/L'D'Q' naître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wR aître ées/D'Q' naître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wR aitre é/L'D'Q' naitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wR aitre és/D'Q' naitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wR aitre ée/L'D'Q' naitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wR aitre ées/D'Q' naitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wR aître ais/j'n'q'l'm't' naître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wR aître aît/n'q'l'm't's' naître po:ipre po:3sg
+SFX wR aître aissons/n'q'l't' naître po:ipre po:1pl
+SFX wR aître aissez/n'q'l'm' naître po:ipre po:2pl
+SFX wR aître aissent/n'q'l'm't's' naître po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wR aitre ais/j'n'q'l'm't' naitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wR aitre ait/n'q'l'm't's' naitre po:ipre po:3sg
+SFX wR aitre aissons/n'q'l't' naitre po:ipre po:1pl
+SFX wR aitre aissez/n'q'l'm' naitre po:ipre po:2pl
+SFX wR aitre aissent/n'q'l'm't's' naitre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wR aître aissais/j'n'q'l'm't' naître po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wR aître aissait/n'q'l'm't's' naître po:iimp po:3sg
+SFX wR aître aissions/n'q'l't' naître po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wR aître aissiez/n'q'l'm' naître po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wR aître aissaient/n'q'l'm't's' naître po:iimp po:3pl
+SFX wR aitre aissais/j'n'q'l'm't' naitre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wR aitre aissait/n'q'l'm't's' naitre po:iimp po:3sg
+SFX wR aitre aissions/n'q'l't' naitre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wR aitre aissiez/n'q'l'm' naitre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wR aitre aissaient/n'q'l'm't's' naitre po:iimp po:3pl
+SFX wR aître aquis/j'n'q'l'm't' naître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wR aître aquit/n'q'l'm't's' naître po:ipsi po:3sg
+SFX wR aître aquîmes/n'q'l't' naître po:ipsi po:1pl
+SFX wR aître aquîtes/n'q'l'm' naître po:ipsi po:2pl
+SFX wR aître aquirent/n'q'l'm't's' naître po:ipsi po:3pl!
+SFX wR aitre aquis/j'n'q'l'm't' naitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wR aitre aquit/n'q'l'm't's' naitre po:ipsi po:3sg
+SFX wR aitre aquîmes/n'q'l't' naitre po:ipsi po:1pl
+SFX wR aitre aquîtes/n'q'l'm' naitre po:ipsi po:2pl
+SFX wR aitre aquirent/n'q'l'm't's' naitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wR tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX wR tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX wR tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX wR tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX wR tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX wR tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX wR tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wR tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX wR tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX wR tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX wR tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX wR aître aisse/j'n'q'l'm't's' naître po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wR aître aisses/n'q'l'm't' naître po:spre po:2sg
+SFX wR aitre aisse/j'n'q'l'm't's' naitre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wR aitre aisses/n'q'l'm't' naitre po:spre po:2sg
+SFX wR aître aquisse/j'n'q'l'm't' naître po:simp po:1sg
+SFX wR aître aquisses/n'q'l'm't' naître po:simp po:2sg
+SFX wR aître aquît/n'q'l'm't's' naître po:simp po:3sg
+SFX wR aître aquissions/n'q'l't' naître po:simp po:1pl
+SFX wR aître aquissiez/n'q'l'm' naître po:simp po:2pl
+SFX wR aître aquissent/n'q'l'm't's' naître po:simp po:3pl
+SFX wR aitre aquisse/j'n'q'l'm't' naitre po:simp po:1sg
+SFX wR aitre aquisses/n'q'l'm't' naitre po:simp po:2sg
+SFX wR aitre aquît/n'q'l'm't's' naitre po:simp po:3sg
+SFX wR aitre aquissions/n'q'l't' naitre po:simp po:1pl
+SFX wR aitre aquissiez/n'q'l'm' naitre po:simp po:2pl
+SFX wR aitre aquissent/n'q'l'm't's' naitre po:simp po:3pl
+SFX wR aître ais/n'l'm't' naître po:impe po:2sg
+SFX wR aître aissons/n'l't' naître po:impe po:1pl
+SFX wR aître aissez/n'l'm' naître po:impe po:2pl
+SFX wR aitre ais/n'l'm't' naitre po:impe po:2sg
+SFX wR aitre aissons/n'l't' naitre po:impe po:1pl
+SFX wR aitre aissez/n'l'm' naitre po:impe po:2pl
+
+SFX wS Y 74
+SFX wS tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX wS aître aissant/n'q'd'l'm't's' paître po:ppre
+SFX wS aitre aissant/n'q'd'l'm't's' paitre po:ppre
+SFX wS aître u/L'D'Q' repaître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wS aître us/D'Q' repaître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wS aître ue/L'D'Q' repaître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wS aître ues/D'Q' repaître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wS aitre u/L'D'Q' repaitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wS aitre us/D'Q' repaitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wS aitre ue/L'D'Q' repaitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wS aitre ues/D'Q' repaitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wS aître ais/j'n'q'l'm't' paître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wS aître aît/n'q'l'm't's' paître po:ipre po:3sg
+SFX wS aître aissons/n'q'l't' paître po:ipre po:1pl
+SFX wS aître aissez/n'q'l'm' paître po:ipre po:2pl
+SFX wS aître aissent/n'q'l'm't's' paître po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wS aitre ais/j'n'q'l'm't' paitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wS aitre ait/n'q'l'm't's' paitre po:ipre po:3sg
+SFX wS aitre aissons/n'q'l't' paitre po:ipre po:1pl
+SFX wS aitre aissez/n'q'l'm' paitre po:ipre po:2pl
+SFX wS aitre aissent/n'q'l'm't's' paitre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wS aître aissais/j'n'q'l'm't' paître po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wS aître aissait/n'q'l'm't's' paître po:iimp po:3sg
+SFX wS aître aissions/n'q'l't' paître po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wS aître aissiez/n'q'l'm' paître po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wS aître aissaient/n'q'l'm't's' paître po:iimp po:3pl
+SFX wS aitre aissais/j'n'q'l'm't' paitre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wS aitre aissait/n'q'l'm't's' paitre po:iimp po:3sg
+SFX wS aitre aissions/n'q'l't' paitre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wS aitre aissiez/n'q'l'm' paitre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wS aitre aissaient/n'q'l'm't's' paitre po:iimp po:3pl
+SFX wS aître us/j'n'q'l'm't' repaître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wS aître ut/n'q'l'm't's' repaître po:ipsi po:3sg
+SFX wS aître ûmes/n'q'l't' repaître po:ipsi po:1pl
+SFX wS aître ûtes/n'q'l'm' repaître po:ipsi po:2pl
+SFX wS aître urent/n'q'l'm't's' repaître po:ipsi po:3pl!
+SFX wS aitre us/j'n'q'l'm't' repaitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wS aitre ut/n'q'l'm't's' repaitre po:ipsi po:3sg
+SFX wS aitre ûmes/n'q'l't' repaitre po:ipsi po:1pl
+SFX wS aitre ûtes/n'q'l'm' repaitre po:ipsi po:2pl
+SFX wS aitre urent/n'q'l'm't's' repaitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wS tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX wS tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX wS tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX wS tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX wS tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX wS tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX wS tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wS tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX wS tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX wS tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX wS tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX wS aître aisse/j'n'q'l'm't's' paître po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wS aître aisses/n'q'l'm't' paître po:spre po:2sg
+SFX wS aitre aisse/j'n'q'l'm't's' paitre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wS aitre aisses/n'q'l'm't' paitre po:spre po:2sg
+SFX wS aître usse/j'n'q'l'm't' repaître po:simp po:1sg
+SFX wS aître usses/n'q'l'm't' repaître po:simp po:2sg
+SFX wS aître ût/n'q'l'm't's' repaître po:simp po:3sg
+SFX wS aître ussions/n'q'l't' repaître po:simp po:1pl
+SFX wS aître ussiez/n'q'l'm' repaître po:simp po:2pl
+SFX wS aître ussent/n'q'l'm't's' repaître po:simp po:3pl
+SFX wS aitre usse/j'n'q'l'm't' repaitre po:simp po:1sg
+SFX wS aitre usses/n'q'l'm't' repaitre po:simp po:2sg
+SFX wS aitre ût/n'q'l'm't's' repaitre po:simp po:3sg
+SFX wS aitre ussions/n'q'l't' repaitre po:simp po:1pl
+SFX wS aitre ussiez/n'q'l'm' repaitre po:simp po:2pl
+SFX wS aitre ussent/n'q'l'm't's' repaitre po:simp po:3pl
+SFX wS aître ais/n'l'm't' paître po:impe po:2sg
+SFX wS aître aissons/n'l't' paître po:impe po:1pl
+SFX wS aître aissez/n'l'm' paître po:impe po:2pl
+SFX wS aitre ais/n'l'm't' paitre po:impe po:2sg
+SFX wS aitre aissons/n'l't' paitre po:impe po:1pl
+SFX wS aitre aissez/n'l'm' paitre po:impe po:2pl
+
+SFX wT Y 78
+SFX wT tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX wT roître roissant/n'q'd'l'm't's' croître po:ppre
+SFX wT roitre roissant/n'q'd'l'm't's' croitre po:ppre
+SFX wT roître rû/L'D'Q' recroître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wT roître rûs/D'Q' recroître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wT roître rûe/L'D'Q' recroître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wT roître rûes/D'Q' recroître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wT roître ru/L'D'Q' décroître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wT roître rus/D'Q' décroître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wT roître rue/L'D'Q' décroître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wT roître rues/D'Q' décroître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wT roitre ru/L'D'Q' .croitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wT roitre rus/D'Q' .croitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wT roitre rue/L'D'Q' .croitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wT roitre rues/D'Q' .croitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wT roître rois/j'n'q'l'm't' .croître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wT roître roît/n'q'l'm't's' .croître po:ipre po:3sg
+SFX wT roître roissons/n'q'l't' croître po:ipre po:1pl
+SFX wT roître roissez/n'q'l'm' croître po:ipre po:2pl
+SFX wT roître roissent/n'q'l'm't's' croître po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wT roitre rois/j'n'q'l'm't' .croitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wT roitre roit/n'q'l'm't's' .croitre po:ipre po:3sg
+SFX wT roitre roissons/n'q'l't' croitre po:ipre po:1pl
+SFX wT roitre roissez/n'q'l'm' croitre po:ipre po:2pl
+SFX wT roitre roissent/n'q'l'm't's' croitre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wT roître roissais/j'n'q'l'm't' croître po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wT roître roissait/n'q'l'm't's' croître po:iimp po:3sg
+SFX wT roître roissions/n'q'l't' croître po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wT roître roissiez/n'q'l'm' croître po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wT roître roissaient/n'q'l'm't's' croître po:iimp po:3pl
+SFX wT roitre roissais/j'n'q'l'm't' croitre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wT roitre roissait/n'q'l'm't's' croitre po:iimp po:3sg
+SFX wT roitre roissions/n'q'l't' croitre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wT roitre roissiez/n'q'l'm' croitre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wT roitre roissaient/n'q'l'm't's' croitre po:iimp po:3pl
+SFX wT roître rus/j'n'q'l'm't' .croître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wT roître rut/n'q'l'm't's' .croître po:ipsi po:3sg
+SFX wT roître rûmes/n'q'l't' croître po:ipsi po:1pl
+SFX wT roître rûtes/n'q'l'm' croître po:ipsi po:2pl
+SFX wT roître rurent/n'q'l'm't's' .croître po:ipsi po:3pl!
+SFX wT roitre rus/j'n'q'l'm't' .croitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wT roitre rut/n'q'l'm't's' .croitre po:ipsi po:3sg
+SFX wT roitre rûmes/n'q'l't' croitre po:ipsi po:1pl
+SFX wT roitre rûtes/n'q'l'm' croitre po:ipsi po:2pl
+SFX wT roitre rurent/n'q'l'm't's' .croitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wT tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX wT tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX wT tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX wT tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX wT tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX wT tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX wT tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wT tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX wT tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX wT tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX wT tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX wT roître roisse/j'n'q'l'm't's' croître po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wT roître roisses/n'q'l'm't' croître po:spre po:2sg
+SFX wT roitre roisse/j'n'q'l'm't's' croitre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wT roitre roisses/n'q'l'm't' croitre po:spre po:2sg
+SFX wT roître russe/j'n'q'l'm't' .croître po:simp po:1sg
+SFX wT roître russes/n'q'l'm't' .croître po:simp po:2sg
+SFX wT roître rût/n'q'l'm't's' croître po:simp po:3sg
+SFX wT roître russions/n'q'l't' .croître po:simp po:1pl
+SFX wT roître russiez/n'q'l'm' .croître po:simp po:2pl
+SFX wT roître russent/n'q'l'm't's' .croître po:simp po:3pl
+SFX wT roitre russe/j'n'q'l'm't' .croitre po:simp po:1sg
+SFX wT roitre russes/n'q'l'm't' .croitre po:simp po:2sg
+SFX wT roitre rût/n'q'l'm't's' croitre po:simp po:3sg
+SFX wT roitre russions/n'q'l't' .croitre po:simp po:1pl
+SFX wT roitre russiez/n'q'l'm' .croitre po:simp po:2pl
+SFX wT roitre russent/n'q'l'm't's' .croitre po:simp po:3pl
+SFX wT roître rois/n'l'm't' .croître po:impe po:2sg
+SFX wT roître roissons/n'l't' croître po:impe po:1pl
+SFX wT roître roissez/n'l'm' croître po:impe po:2pl
+SFX wT roitre rois/n'l'm't' .croitre po:impe po:2sg
+SFX wT roitre roissons/n'l't' croitre po:impe po:1pl
+SFX wT roitre roissez/n'l'm' croitre po:impe po:2pl
+
+SFX wU Y 30
+SFX wU roître rû/L'D'Q' croître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wU roître rûs/D'Q' croître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wU roître rûe/L'D'Q' croître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wU roître rûes/D'Q' croître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wU roitre rû/L'D'Q' croitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wU roitre rûs/D'Q' croitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wU roitre rûe/L'D'Q' croitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wU roitre rûes/D'Q' croitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wU roître roîs/j'n'q'l'm't' croître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wU roître roît/n'q'l'm't's' croître po:ipre po:3sg
+SFX wU roitre roîs/j'n'q'l'm't' croitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wU roitre roît/n'q'l'm't's' croitre po:ipre po:3sg
+SFX wU roître rûs/j'n'q'l'm't' croître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wU roître rût/n'q'l'm't's' croître po:ipsi po:3sg
+SFX wU roître rûrent/n'q'l'm't's' croître po:ipsi po:3pl!
+SFX wU roitre rûs/j'n'q'l'm't' croitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wU roitre rût/n'q'l'm't's' croitre po:ipsi po:3sg
+SFX wU roitre rûrent/n'q'l'm't's' croitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wU roître rûsse/j'n'q'l'm't' croître po:simp po:1sg
+SFX wU roître rûsses/n'q'l'm't' croître po:simp po:2sg
+SFX wU roître rûssions/n'q'l't' croître po:simp po:1pl
+SFX wU roître rûssiez/n'q'l'm' croître po:simp po:2pl
+SFX wU roître rûssent/n'q'l'm't's' croître po:simp po:3pl
+SFX wU roitre rûsse/j'n'q'l'm't' croitre po:simp po:1sg
+SFX wU roitre rûsses/n'q'l'm't' croitre po:simp po:2sg
+SFX wU roitre rûssions/n'q'l't' croitre po:simp po:1pl
+SFX wU roitre rûssiez/n'q'l'm' croitre po:simp po:2pl
+SFX wU roitre rûssent/n'q'l'm't's' croitre po:simp po:3pl
+SFX wU roître roîs/n'l'm't' croître po:impe po:2sg
+SFX wU roitre roîs/n'l'm't' croitre po:impe po:2sg
+
+SFX wV Y 74
+SFX wV tre tre/n'q'd'l'm't's' tre po:infi
+SFX wV croître croissant/n'q'd'l'm't's' croître po:ppre
+SFX wV croitre croissant/n'q'd'l'm't's' croitre po:ppre
+SFX wV croître cru/L'D'Q' croître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wV croître crus/D'Q' croître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wV croître crue/L'D'Q' croître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wV croître crues/D'Q' croître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wV croitre cru/L'D'Q' croitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX wV croitre crus/D'Q' croitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX wV croitre crue/L'D'Q' croitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX wV croitre crues/D'Q' croitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX wV croître crois/j'n'q'l'm't' croître po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wV croître croît/n'q'l'm't's' croître po:ipre po:3sg
+SFX wV croître croissons/n'q'l't' croître po:ipre po:1pl
+SFX wV croître croissez/n'q'l'm' croître po:ipre po:2pl
+SFX wV croître croissent/n'q'l'm't's' croître po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wV croitre crois/j'n'q'l'm't' croitre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX wV croitre croit/n'q'l'm't's' croitre po:ipre po:3sg
+SFX wV croitre croissons/n'q'l't' croitre po:ipre po:1pl
+SFX wV croitre croissez/n'q'l'm' croitre po:ipre po:2pl
+SFX wV croitre croissent/n'q'l'm't's' croitre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX wV croître croissais/j'n'q'l'm't' croître po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wV croître croissait/n'q'l'm't's' croître po:iimp po:3sg
+SFX wV croître croissions/n'q'l't' croître po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wV croître croissiez/n'q'l'm' croître po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wV croître croissaient/n'q'l'm't's' croître po:iimp po:3pl
+SFX wV croitre croissais/j'n'q'l'm't' croitre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX wV croitre croissait/n'q'l'm't's' croitre po:iimp po:3sg
+SFX wV croitre croissions/n'q'l't' croitre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX wV croitre croissiez/n'q'l'm' croitre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX wV croitre croissaient/n'q'l'm't's' croitre po:iimp po:3pl
+SFX wV croître crus/j'n'q'l'm't' croître po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wV croître crut/n'q'l'm't's' croître po:ipsi po:3sg
+SFX wV croître crûmes/n'q'l't' croître po:ipsi po:1pl
+SFX wV croître crûtes/n'q'l'm' croître po:ipsi po:2pl
+SFX wV croître crurent/n'q'l'm't's' croître po:ipsi po:3pl!
+SFX wV croitre crus/j'n'q'l'm't' croitre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX wV croitre crut/n'q'l'm't's' croitre po:ipsi po:3sg
+SFX wV croitre crûmes/n'q'l't' croitre po:ipsi po:1pl
+SFX wV croitre crûtes/n'q'l'm' croitre po:ipsi po:2pl
+SFX wV croitre crurent/n'q'l'm't's' croitre po:ipsi po:3pl!
+SFX wV tre trai/j'n'q'l'm't' tre po:ifut po:1sg
+SFX wV tre tras/n'q'l'm't' tre po:ifut po:2sg
+SFX wV tre tra/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3sg
+SFX wV tre trons/n'q'l't' tre po:ifut po:1pl
+SFX wV tre trez/n'q'l'm' tre po:ifut po:2pl
+SFX wV tre tront/n'q'l'm't's' tre po:ifut po:3pl!
+SFX wV tre trais/j'n'q'l'm't' tre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX wV tre trait/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3sg
+SFX wV tre trions/n'q'l't' tre po:cond po:1pl
+SFX wV tre triez/n'q'l'm' tre po:cond po:2pl
+SFX wV tre traient/n'q'l'm't's' tre po:cond po:3pl
+SFX wV croître croisse/j'n'q'l'm't's' croître po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wV croître croisses/n'q'l'm't' croître po:spre po:2sg
+SFX wV croitre croisse/j'n'q'l'm't's' croitre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX wV croitre croisses/n'q'l'm't' croitre po:spre po:2sg
+SFX wV croître crusse/j'n'q'l'm't' croître po:simp po:1sg
+SFX wV croître crusses/n'q'l'm't' croître po:simp po:2sg
+SFX wV croître crût/n'q'l'm't's' croître po:simp po:3sg
+SFX wV croître crussions/n'q'l't' croître po:simp po:1pl
+SFX wV croître crussiez/n'q'l'm' croître po:simp po:2pl
+SFX wV croître crussent/n'q'l'm't's' croître po:simp po:3pl
+SFX wV croitre crusse/j'n'q'l'm't' croitre po:simp po:1sg
+SFX wV croitre crusses/n'q'l'm't' croitre po:simp po:2sg
+SFX wV croitre crût/n'q'l'm't's' croitre po:simp po:3sg
+SFX wV croitre crussions/n'q'l't' croitre po:simp po:1pl
+SFX wV croitre crussiez/n'q'l'm' croitre po:simp po:2pl
+SFX wV croitre crussent/n'q'l'm't's' croitre po:simp po:3pl
+SFX wV croître crois/n'l'm't' croître po:impe po:2sg
+SFX wV croître croissons/n'l't' croître po:impe po:1pl
+SFX wV croître croissez/n'l'm' croître po:impe po:2pl
+SFX wV croitre crois/n'l'm't' croitre po:impe po:2sg
+SFX wV croitre croissons/n'l't' croitre po:impe po:1pl
+SFX wV croitre croissez/n'l'm' croitre po:impe po:2pl
+
+SFX xA Y 43
+SFX xA roire roire/n'q'd'l'm't's' croire po:infi
+SFX xA roire royant/n'q'd'l'm't's' croire po:ppre
+SFX xA roire ru/L'D'Q' croire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xA roire rus/D'Q' croire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xA roire rue/L'D'Q' croire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xA roire rues/D'Q' croire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xA roire rois/j'n'q'l'm't' croire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xA roire roit/n'q'l'm't's' croire po:ipre po:3sg
+SFX xA roire royons/n'q'l't' croire po:ipre po:1pl
+SFX xA roire royez/n'q'l'm' croire po:ipre po:2pl
+SFX xA roire roient/n'q'l'm't's' croire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xA roire royais/j'n'q'l'm't' croire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xA roire royait/n'q'l'm't's' croire po:iimp po:3sg
+SFX xA roire royions/n'q'l't' croire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xA roire royiez/n'q'l'm' croire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xA roire royaient/n'q'l'm't's' croire po:iimp po:3pl
+SFX xA roire rus/j'n'q'l'm't' croire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xA roire rut/n'q'l'm't's' croire po:ipsi po:3sg
+SFX xA roire rûmes/n'q'l't' croire po:ipsi po:1pl
+SFX xA roire rûtes/n'q'l'm' croire po:ipsi po:2pl
+SFX xA roire rurent/n'q'l'm't's' croire po:ipsi po:3pl!
+SFX xA roire roirai/j'n'q'l'm't' croire po:ifut po:1sg
+SFX xA roire roiras/n'q'l'm't' croire po:ifut po:2sg
+SFX xA roire roira/n'q'l'm't's' croire po:ifut po:3sg
+SFX xA roire roirons/n'q'l't' croire po:ifut po:1pl
+SFX xA roire roirez/n'q'l'm' croire po:ifut po:2pl
+SFX xA roire roiront/n'q'l'm't's' croire po:ifut po:3pl!
+SFX xA roire roirais/j'n'q'l'm't' croire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xA roire roirait/n'q'l'm't's' croire po:cond po:3sg
+SFX xA roire roirions/n'q'l't' croire po:cond po:1pl
+SFX xA roire roiriez/n'q'l'm' croire po:cond po:2pl
+SFX xA roire roiraient/n'q'l'm't's' croire po:cond po:3pl
+SFX xA roire roie/j'n'q'l'm't's' croire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xA roire roies/n'q'l'm't' croire po:spre po:2sg
+SFX xA roire russe/j'n'q'l'm't' croire po:simp po:1sg
+SFX xA roire russes/n'q'l'm't' croire po:simp po:2sg
+SFX xA roire rût/n'q'l'm't's' croire po:simp po:3sg
+SFX xA roire russions/n'q'l't' croire po:simp po:1pl
+SFX xA roire russiez/n'q'l'm' croire po:simp po:2pl
+SFX xA roire russent/n'q'l'm't's' croire po:simp po:3pl
+SFX xA roire rois/n'l'm't' croire po:impe po:2sg
+SFX xA roire royons/n'l't' croire po:impe po:1pl
+SFX xA roire royez/n'l'm' croire po:impe po:2pl
+
+SFX xC Y 43
+SFX xC oire oire/n'q'd'l'm't's' boire po:infi
+SFX xC oire uvant/n'q'd'l'm't's' boire po:ppre
+SFX xC oire u/L'D'Q' boire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xC oire us/D'Q' boire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xC oire ue/L'D'Q' boire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xC oire ues/D'Q' boire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xC oire ois/j'n'q'l'm't' boire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xC oire oit/n'q'l'm't's' boire po:ipre po:3sg
+SFX xC oire uvons/n'q'l't' boire po:ipre po:1pl
+SFX xC oire uvez/n'q'l'm' boire po:ipre po:2pl
+SFX xC oire oivent/n'q'l'm't's' boire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xC oire uvais/j'n'q'l'm't' boire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xC oire uvait/n'q'l'm't's' boire po:iimp po:3sg
+SFX xC oire uvions/n'q'l't' boire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xC oire uviez/n'q'l'm' boire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xC oire uvaient/n'q'l'm't's' boire po:iimp po:3pl
+SFX xC oire us/j'n'q'l'm't' boire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xC oire ut/n'q'l'm't's' boire po:ipsi po:3sg
+SFX xC oire ûmes/n'q'l't' boire po:ipsi po:1pl
+SFX xC oire ûtes/n'q'l'm' boire po:ipsi po:2pl
+SFX xC oire urent/n'q'l'm't's' boire po:ipsi po:3pl!
+SFX xC oire oirai/j'n'q'l'm't' boire po:ifut po:1sg
+SFX xC oire oiras/n'q'l'm't' boire po:ifut po:2sg
+SFX xC oire oira/n'q'l'm't's' boire po:ifut po:3sg
+SFX xC oire oirons/n'q'l't' boire po:ifut po:1pl
+SFX xC oire oirez/n'q'l'm' boire po:ifut po:2pl
+SFX xC oire oiront/n'q'l'm't's' boire po:ifut po:3pl!
+SFX xC oire oirais/j'n'q'l'm't' boire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xC oire oirait/n'q'l'm't's' boire po:cond po:3sg
+SFX xC oire oirions/n'q'l't' boire po:cond po:1pl
+SFX xC oire oiriez/n'q'l'm' boire po:cond po:2pl
+SFX xC oire oiraient/n'q'l'm't's' boire po:cond po:3pl
+SFX xC oire oive/j'n'q'l'm't's' boire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xC oire oives/n'q'l'm't' boire po:spre po:2sg
+SFX xC oire usse/j'n'q'l'm't' boire po:simp po:1sg
+SFX xC oire usses/n'q'l'm't' boire po:simp po:2sg
+SFX xC oire ût/n'q'l'm't's' boire po:simp po:3sg
+SFX xC oire ussions/n'q'l't' boire po:simp po:1pl
+SFX xC oire ussiez/n'q'l'm' boire po:simp po:2pl
+SFX xC oire ussent/n'q'l'm't's' boire po:simp po:3pl
+SFX xC oire ois/n'l'm't' boire po:impe po:2sg
+SFX xC oire uvons/n'l't' boire po:impe po:1pl
+SFX xC oire uvez/n'l'm' boire po:impe po:2pl
+
+SFX xJ Y 4
+SFX xJ clure clure/n'q'd'l'm't's' clure po:infi
+SFX xJ clure clus/L'D'Q' clure po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX xJ clure cluse/L'D'Q' clure po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xJ clure cluses/D'Q' clure po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX xK Y 40
+SFX xK clure clure/n'q'd'l'm't's' clure po:infi
+SFX xK clure cluant/n'q'd'l'm't's' clure po:ppre
+SFX xK clure clus/L'D'Q' clure po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX xK clure cluse/L'D'Q' clure po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xK clure cluses/D'Q' clure po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xK clure clus/j'n'q'l'm't' clure po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xK clure clut/n'q'l'm't's' clure po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX xK clure cluons/n'q'l't' clure po:ipre po:1pl
+SFX xK clure cluez/n'q'l'm' clure po:ipre po:2pl
+SFX xK clure cluent/n'q'l'm't's' clure po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xK clure cluais/j'n'q'l'm't' clure po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xK clure cluait/n'q'l'm't's' clure po:iimp po:3sg
+SFX xK clure cluions/n'q'l't' clure po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xK clure cluiez/n'q'l'm' clure po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xK clure cluaient/n'q'l'm't's' clure po:iimp po:3pl
+SFX xK clure clûmes/n'q'l't' clure po:ipsi po:1pl
+SFX xK clure clûtes/n'q'l'm' clure po:ipsi po:2pl
+SFX xK clure clurent/n'q'l'm't's' clure po:ipsi po:3pl!
+SFX xK clure clurai/j'n'q'l'm't' clure po:ifut po:1sg
+SFX xK clure cluras/n'q'l'm't' clure po:ifut po:2sg
+SFX xK clure clura/n'q'l'm't's' clure po:ifut po:3sg
+SFX xK clure clurons/n'q'l't' clure po:ifut po:1pl
+SFX xK clure clurez/n'q'l'm' clure po:ifut po:2pl
+SFX xK clure cluront/n'q'l'm't's' clure po:ifut po:3pl!
+SFX xK clure clurais/j'n'q'l'm't' clure po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xK clure clurait/n'q'l'm't's' clure po:cond po:3sg
+SFX xK clure clurions/n'q'l't' clure po:cond po:1pl
+SFX xK clure cluriez/n'q'l'm' clure po:cond po:2pl
+SFX xK clure cluraient/n'q'l'm't's' clure po:cond po:3pl
+SFX xK clure clue/j'n'q'l'm't's' clure po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xK clure clues/n'q'l'm't' clure po:spre po:2sg
+SFX xK clure clusse/j'n'q'l'm't' clure po:simp po:1sg
+SFX xK clure clusses/n'q'l'm't' clure po:simp po:2sg
+SFX xK clure clût/n'q'l'm't's' clure po:simp po:3sg
+SFX xK clure clussions/n'q'l't' clure po:simp po:1pl
+SFX xK clure clussiez/n'q'l'm' clure po:simp po:2pl
+SFX xK clure clussent/n'q'l'm't's' clure po:simp po:3pl
+SFX xK clure clus/n'l'm't' clure po:impe po:2sg
+SFX xK clure cluons/n'l't' clure po:impe po:1pl
+SFX xK clure cluez/n'l'm' clure po:impe po:2pl
+
+SFX xL Y 44
+SFX xL clure clure/n'q'd'l'm't's' clure po:infi
+SFX xL clure cluant/n'q'd'l'm't's' clure po:ppre
+SFX xL clure clus/L'D'Q' inclure po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX xL clure cluse/L'D'Q' inclure po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xL clure cluses/D'Q' inclure po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xL clure clu/L'D'Q' [eo].clure po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xL clure clus/D'Q' [eo].clure po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xL clure clue/L'D'Q' [eo].clure po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xL clure clues/D'Q' [eo].clure po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xL clure clus/j'n'q'l'm't' clure po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xL clure clut/n'q'l'm't's' clure po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX xL clure cluons/n'q'l't' clure po:ipre po:1pl
+SFX xL clure cluez/n'q'l'm' clure po:ipre po:2pl
+SFX xL clure cluent/n'q'l'm't's' clure po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xL clure cluais/j'n'q'l'm't' clure po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xL clure cluait/n'q'l'm't's' clure po:iimp po:3sg
+SFX xL clure cluions/n'q'l't' clure po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xL clure cluiez/n'q'l'm' clure po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xL clure cluaient/n'q'l'm't's' clure po:iimp po:3pl
+SFX xL clure clûmes/n'q'l't' clure po:ipsi po:1pl
+SFX xL clure clûtes/n'q'l'm' clure po:ipsi po:2pl
+SFX xL clure clurent/n'q'l'm't's' clure po:ipsi po:3pl!
+SFX xL clure clurai/j'n'q'l'm't' clure po:ifut po:1sg
+SFX xL clure cluras/n'q'l'm't' clure po:ifut po:2sg
+SFX xL clure clura/n'q'l'm't's' clure po:ifut po:3sg
+SFX xL clure clurons/n'q'l't' clure po:ifut po:1pl
+SFX xL clure clurez/n'q'l'm' clure po:ifut po:2pl
+SFX xL clure cluront/n'q'l'm't's' clure po:ifut po:3pl!
+SFX xL clure clurais/j'n'q'l'm't' clure po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xL clure clurait/n'q'l'm't's' clure po:cond po:3sg
+SFX xL clure clurions/n'q'l't' clure po:cond po:1pl
+SFX xL clure cluriez/n'q'l'm' clure po:cond po:2pl
+SFX xL clure cluraient/n'q'l'm't's' clure po:cond po:3pl
+SFX xL clure clue/j'n'q'l'm't's' clure po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xL clure clues/n'q'l'm't' clure po:spre po:2sg
+SFX xL clure clusse/j'n'q'l'm't' clure po:simp po:1sg
+SFX xL clure clusses/n'q'l'm't' clure po:simp po:2sg
+SFX xL clure clût/n'q'l'm't's' clure po:simp po:3sg
+SFX xL clure clussions/n'q'l't' clure po:simp po:1pl
+SFX xL clure clussiez/n'q'l'm' clure po:simp po:2pl
+SFX xL clure clussent/n'q'l'm't's' clure po:simp po:3pl
+SFX xL clure clus/n'l'm't' clure po:impe po:2sg
+SFX xL clure cluons/n'l't' clure po:impe po:1pl
+SFX xL clure cluez/n'l'm' clure po:impe po:2pl
+
+SFX xM Y 15
+SFX xM ourdre ourdre/n'q'd'l'm't's' sourdre po:infi
+SFX xM ourdre ourdant/n'q'd'l'm't's' sourdre po:ppre
+SFX xM ourdre ourd/n'q'l'm't's' sourdre po:ipre po:3sg
+SFX xM ourdre ourdent/n'q'l'm't's' sourdre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xM ourdre ourdait/n'q'l'm't's' sourdre po:iimp po:3sg
+SFX xM ourdre ourdaient/n'q'l'm't's' sourdre po:iimp po:3pl
+SFX xM ourdre ourdit/n'q'l'm't's' sourdre po:ipsi po:3sg
+SFX xM ourdre ourdirent/n'q'l'm't's' sourdre po:ipsi po:3pl!
+SFX xM ourdre ourdra/n'q'l'm't's' sourdre po:ifut po:3sg
+SFX xM ourdre ourdront/n'q'l'm't's' sourdre po:ifut po:3pl!
+SFX xM ourdre ourdrait/n'q'l'm't's' sourdre po:cond po:3sg
+SFX xM ourdre ourdraient/n'q'l'm't's' sourdre po:cond po:3pl
+SFX xM ourdre ourde/n'q'l'm't's' sourdre po:spre po:3sg
+SFX xM ourdre ourdît/n'q'l'm't's' sourdre po:simp po:3sg
+SFX xM ourdre ourdissent/n'q'l'm't's' sourdre po:simp po:3pl
+
+SFX xN Y 48
+SFX xN soudre soudre/n'q'd'l'm't's' soudre po:infi
+SFX xN soudre solvant/n'q'd'l'm't's' soudre po:ppre
+SFX xN soudre solu/L'D'Q' résoudre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xN soudre solus/D'Q' résoudre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xN soudre solue/L'D'Q' résoudre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xN soudre solues/D'Q' résoudre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xN soudre sous/L'D'Q' soudre po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX xN soudre sout/L'D'Q' soudre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xN soudre souts/D'Q' soudre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xN soudre soute/L'D'Q' soudre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xN soudre soutes/D'Q' soudre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xN soudre sous/j'n'q'l'm't' soudre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xN soudre sout/n'q'l'm't's' soudre po:ipre po:3sg
+SFX xN soudre solvons/n'q'l't' soudre po:ipre po:1pl
+SFX xN soudre solvez/n'q'l'm' soudre po:ipre po:2pl
+SFX xN soudre solvent/n'q'l'm't's' soudre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xN soudre solvais/j'n'q'l'm't' soudre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xN soudre solvait/n'q'l'm't's' soudre po:iimp po:3sg
+SFX xN soudre solvions/n'q'l't' soudre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xN soudre solviez/n'q'l'm' soudre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xN soudre solvaient/n'q'l'm't's' soudre po:iimp po:3pl
+SFX xN soudre solus/j'n'q'l'm't' soudre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xN soudre solut/n'q'l'm't's' soudre po:ipsi po:3sg
+SFX xN soudre solûmes/n'q'l't' soudre po:ipsi po:1pl
+SFX xN soudre solûtes/n'q'l'm' soudre po:ipsi po:2pl
+SFX xN soudre solurent/n'q'l'm't's' soudre po:ipsi po:3pl!
+SFX xN soudre soudrai/j'n'q'l'm't' soudre po:ifut po:1sg
+SFX xN soudre soudras/n'q'l'm't' soudre po:ifut po:2sg
+SFX xN soudre soudra/n'q'l'm't's' soudre po:ifut po:3sg
+SFX xN soudre soudrons/n'q'l't' soudre po:ifut po:1pl
+SFX xN soudre soudrez/n'q'l'm' soudre po:ifut po:2pl
+SFX xN soudre soudront/n'q'l'm't's' soudre po:ifut po:3pl!
+SFX xN soudre soudrais/j'n'q'l'm't' soudre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xN soudre soudrait/n'q'l'm't's' soudre po:cond po:3sg
+SFX xN soudre soudrions/n'q'l't' soudre po:cond po:1pl
+SFX xN soudre soudriez/n'q'l'm' soudre po:cond po:2pl
+SFX xN soudre soudraient/n'q'l'm't's' soudre po:cond po:3pl
+SFX xN soudre solve/j'n'q'l'm't's' soudre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xN soudre solves/n'q'l'm't' soudre po:spre po:2sg
+SFX xN soudre solusse/j'n'q'l'm't' soudre po:simp po:1sg
+SFX xN soudre solusses/n'q'l'm't' soudre po:simp po:2sg
+SFX xN soudre solût/n'q'l'm't's' soudre po:simp po:3sg
+SFX xN soudre solussions/n'q'l't' soudre po:simp po:1pl
+SFX xN soudre solussiez/n'q'l'm' soudre po:simp po:2pl
+SFX xN soudre solussent/n'q'l'm't's' soudre po:simp po:3pl
+SFX xN soudre sous/n'l'm't' soudre po:impe po:2sg
+SFX xN soudre solvons/n'l't' soudre po:impe po:1pl
+SFX xN soudre solvez/n'l'm' soudre po:impe po:2pl
+
+SFX xO Y 43
+SFX xO oudre oudre/n'q'd'l'm't's' coudre po:infi
+SFX xO oudre ousant/n'q'd'l'm't's' coudre po:ppre
+SFX xO oudre ousu/L'D'Q' coudre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xO oudre ousus/D'Q' coudre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xO oudre ousue/L'D'Q' coudre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xO oudre ousues/D'Q' coudre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xO oudre ouds/j'n'q'l'm't' coudre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xO oudre oud/n'q'l'm't's' coudre po:ipre po:3sg
+SFX xO oudre ousons/n'q'l't' coudre po:ipre po:1pl
+SFX xO oudre ousez/n'q'l'm' coudre po:ipre po:2pl
+SFX xO oudre ousent/n'q'l'm't's' coudre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xO oudre ousais/j'n'q'l'm't' coudre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xO oudre ousait/n'q'l'm't's' coudre po:iimp po:3sg
+SFX xO oudre ousions/n'q'l't' coudre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xO oudre ousiez/n'q'l'm' coudre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xO oudre ousaient/n'q'l'm't's' coudre po:iimp po:3pl
+SFX xO oudre ousis/j'n'q'l'm't' coudre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xO oudre ousit/n'q'l'm't's' coudre po:ipsi po:3sg
+SFX xO oudre ousîmes/n'q'l't' coudre po:ipsi po:1pl
+SFX xO oudre ousîtes/n'q'l'm' coudre po:ipsi po:2pl
+SFX xO oudre ousirent/n'q'l'm't's' coudre po:ipsi po:3pl!
+SFX xO oudre oudrai/j'n'q'l'm't' coudre po:ifut po:1sg
+SFX xO oudre oudras/n'q'l'm't' coudre po:ifut po:2sg
+SFX xO oudre oudra/n'q'l'm't's' coudre po:ifut po:3sg
+SFX xO oudre oudrons/n'q'l't' coudre po:ifut po:1pl
+SFX xO oudre oudrez/n'q'l'm' coudre po:ifut po:2pl
+SFX xO oudre oudront/n'q'l'm't's' coudre po:ifut po:3pl!
+SFX xO oudre oudrais/j'n'q'l'm't' coudre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xO oudre oudrait/n'q'l'm't's' coudre po:cond po:3sg
+SFX xO oudre oudrions/n'q'l't' coudre po:cond po:1pl
+SFX xO oudre oudriez/n'q'l'm' coudre po:cond po:2pl
+SFX xO oudre oudraient/n'q'l'm't's' coudre po:cond po:3pl
+SFX xO oudre ouse/j'n'q'l'm't's' coudre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xO oudre ouses/n'q'l'm't' coudre po:spre po:2sg
+SFX xO oudre ousisse/j'n'q'l'm't' coudre po:simp po:1sg
+SFX xO oudre ousisses/n'q'l'm't' coudre po:simp po:2sg
+SFX xO oudre ousît/n'q'l'm't's' coudre po:simp po:3sg
+SFX xO oudre ousissions/n'q'l't' coudre po:simp po:1pl
+SFX xO oudre ousissiez/n'q'l'm' coudre po:simp po:2pl
+SFX xO oudre ousissent/n'q'l'm't's' coudre po:simp po:3pl
+SFX xO oudre ouds/n'l'm't' coudre po:impe po:2sg
+SFX xO oudre ousons/n'l't' coudre po:impe po:1pl
+SFX xO oudre ousez/n'l'm' coudre po:impe po:2pl
+
+SFX xP Y 43
+SFX xP oudre oudre/n'q'd'l'm't's' moudre po:infi
+SFX xP oudre oulant/n'q'd'l'm't's' moudre po:ppre
+SFX xP oudre oulu/L'D'Q' moudre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xP oudre oulus/D'Q' moudre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xP oudre oulue/L'D'Q' moudre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xP oudre oulues/D'Q' moudre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xP oudre ouds/j'n'q'l'm't' moudre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xP oudre oud/n'q'l'm't's' moudre po:ipre po:3sg
+SFX xP oudre oulons/n'q'l't' moudre po:ipre po:1pl
+SFX xP oudre oulez/n'q'l'm' moudre po:ipre po:2pl
+SFX xP oudre oulent/n'q'l'm't's' moudre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xP oudre oulais/j'n'q'l'm't' moudre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xP oudre oulait/n'q'l'm't's' moudre po:iimp po:3sg
+SFX xP oudre oulions/n'q'l't' moudre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xP oudre ouliez/n'q'l'm' moudre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xP oudre oulaient/n'q'l'm't's' moudre po:iimp po:3pl
+SFX xP oudre oulus/j'n'q'l'm't' moudre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xP oudre oulut/n'q'l'm't's' moudre po:ipsi po:3sg
+SFX xP oudre oulûmes/n'q'l't' moudre po:ipsi po:1pl
+SFX xP oudre oulûtes/n'q'l'm' moudre po:ipsi po:2pl
+SFX xP oudre oulurent/n'q'l'm't's' moudre po:ipsi po:3pl!
+SFX xP oudre oudrai/j'n'q'l'm't' moudre po:ifut po:1sg
+SFX xP oudre oudras/n'q'l'm't' moudre po:ifut po:2sg
+SFX xP oudre oudra/n'q'l'm't's' moudre po:ifut po:3sg
+SFX xP oudre oudrons/n'q'l't' moudre po:ifut po:1pl
+SFX xP oudre oudrez/n'q'l'm' moudre po:ifut po:2pl
+SFX xP oudre oudront/n'q'l'm't's' moudre po:ifut po:3pl!
+SFX xP oudre oudrais/j'n'q'l'm't' moudre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xP oudre oudrait/n'q'l'm't's' moudre po:cond po:3sg
+SFX xP oudre oudrions/n'q'l't' moudre po:cond po:1pl
+SFX xP oudre oudriez/n'q'l'm' moudre po:cond po:2pl
+SFX xP oudre oudraient/n'q'l'm't's' moudre po:cond po:3pl
+SFX xP oudre oule/j'n'q'l'm't's' moudre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xP oudre oules/n'q'l'm't' moudre po:spre po:2sg
+SFX xP oudre oulusse/j'n'q'l'm't' moudre po:simp po:1sg
+SFX xP oudre oulusses/n'q'l'm't' moudre po:simp po:2sg
+SFX xP oudre oulût/n'q'l'm't's' moudre po:simp po:3sg
+SFX xP oudre oulussions/n'q'l't' moudre po:simp po:1pl
+SFX xP oudre oulussiez/n'q'l'm' moudre po:simp po:2pl
+SFX xP oudre oulussent/n'q'l'm't's' moudre po:simp po:3pl
+SFX xP oudre ouds/n'l'm't' moudre po:impe po:2sg
+SFX xP oudre oulons/n'l't' moudre po:impe po:1pl
+SFX xP oudre oulez/n'l'm' moudre po:impe po:2pl
+
+SFX xQ Y 43
+SFX xQ uivre uivre/n'q'd'l'm't's' suivre po:infi
+SFX xQ uivre uivant/n'q'd'l'm't's' suivre po:ppre
+SFX xQ uivre uivi/L'D'Q' suivre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX xQ uivre uivis/D'Q' suivre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX xQ uivre uivie/L'D'Q' suivre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX xQ uivre uivies/D'Q' suivre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX xQ uivre uis/j'n'q'l'm't' suivre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xQ uivre uit/n'q'l'm't's' suivre po:ipre po:3sg
+SFX xQ uivre uivons/n'q'l't' suivre po:ipre po:1pl
+SFX xQ uivre uivez/n'q'l'm' suivre po:ipre po:2pl
+SFX xQ uivre uivent/n'q'l'm't's' suivre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xQ uivre uivais/j'n'q'l'm't' suivre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xQ uivre uivait/n'q'l'm't's' suivre po:iimp po:3sg
+SFX xQ uivre uivions/n'q'l't' suivre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xQ uivre uiviez/n'q'l'm' suivre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xQ uivre uivaient/n'q'l'm't's' suivre po:iimp po:3pl
+SFX xQ uivre uivis/j'n'q'l'm't' suivre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xQ uivre uivit/n'q'l'm't's' suivre po:ipsi po:3sg
+SFX xQ uivre uivîmes/n'q'l't' suivre po:ipsi po:1pl
+SFX xQ uivre uivîtes/n'q'l'm' suivre po:ipsi po:2pl
+SFX xQ uivre uivirent/n'q'l'm't's' suivre po:ipsi po:3pl!
+SFX xQ uivre uivrai/j'n'q'l'm't' suivre po:ifut po:1sg
+SFX xQ uivre uivras/n'q'l'm't' suivre po:ifut po:2sg
+SFX xQ uivre uivra/n'q'l'm't's' suivre po:ifut po:3sg
+SFX xQ uivre uivrons/n'q'l't' suivre po:ifut po:1pl
+SFX xQ uivre uivrez/n'q'l'm' suivre po:ifut po:2pl
+SFX xQ uivre uivront/n'q'l'm't's' suivre po:ifut po:3pl!
+SFX xQ uivre uivrais/j'n'q'l'm't' suivre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xQ uivre uivrait/n'q'l'm't's' suivre po:cond po:3sg
+SFX xQ uivre uivrions/n'q'l't' suivre po:cond po:1pl
+SFX xQ uivre uivriez/n'q'l'm' suivre po:cond po:2pl
+SFX xQ uivre uivraient/n'q'l'm't's' suivre po:cond po:3pl
+SFX xQ uivre uive/j'n'q'l'm't's' suivre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xQ uivre uives/n'q'l'm't' suivre po:spre po:2sg
+SFX xQ uivre uivisse/j'n'q'l'm't' suivre po:simp po:1sg
+SFX xQ uivre uivisses/n'q'l'm't' suivre po:simp po:2sg
+SFX xQ uivre uivît/n'q'l'm't's' suivre po:simp po:3sg
+SFX xQ uivre uivissions/n'q'l't' suivre po:simp po:1pl
+SFX xQ uivre uivissiez/n'q'l'm' suivre po:simp po:2pl
+SFX xQ uivre uivissent/n'q'l'm't's' suivre po:simp po:3pl
+SFX xQ uivre uis/n'l'm't' suivre po:impe po:2sg
+SFX xQ uivre uivons/n'l't' suivre po:impe po:1pl
+SFX xQ uivre uivez/n'l'm' suivre po:impe po:2pl
+
+SFX xR Y 16
+SFX xR suivre suivre/n'q'd'l'm't's' suivre po:infi
+SFX xR suivre suivant/n'q'd'l'm't's' suivre po:ppre
+SFX xR suivre suivi/q' suivre po:ppas is:epi is:inv
+SFX xR suivre suit/n'q'l'm't's' suivre po:ipre po:3sg
+SFX xR suivre suivent/n'q'l'm't's' suivre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xR suivre suivait/n'q'l'm't's' suivre po:iimp po:3sg
+SFX xR suivre suivaient/n'q'l'm't's' suivre po:iimp po:3pl
+SFX xR suivre suivit/n'q'l'm't's' suivre po:ipsi po:3sg
+SFX xR suivre suivirent/n'q'l'm't's' suivre po:ipsi po:3pl!
+SFX xR suivre suivra/n'q'l'm't's' suivre po:ifut po:3sg
+SFX xR suivre suivront/n'q'l'm't's' suivre po:ifut po:3pl!
+SFX xR suivre suivrait/n'q'l'm't's' suivre po:cond po:3sg
+SFX xR suivre suivraient/n'q'l'm't's' suivre po:cond po:3pl
+SFX xR suivre suive/n'q'l'm't's' suivre po:spre po:3sg
+SFX xR suivre suivît/n'q'l'm't's' suivre po:simp po:3sg
+SFX xR suivre suivissent/n'q'l'm't's' suivre po:simp po:3pl!
+
+SFX xS Y 39
+SFX xS ivre ivre/n'q'd'l'm't's' vivre po:infi
+SFX xS ivre ivant/n'q'd'l'm't's' vivre po:ppre
+SFX xS ivre is/j'n'q'l'm't' vivre po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX xS ivre it/n'q'l'm't's' vivre po:ipre po:3sg
+SFX xS ivre ivons/n'q'l't' vivre po:ipre po:1pl
+SFX xS ivre ivez/n'q'l'm' vivre po:ipre po:2pl
+SFX xS ivre ivent/n'q'l'm't's' vivre po:ipre po:spre po:3pl
+SFX xS ivre ivais/j'n'q'l'm't' vivre po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX xS ivre ivait/n'q'l'm't's' vivre po:iimp po:3sg
+SFX xS ivre ivions/n'q'l't' vivre po:iimp po:spre po:1pl
+SFX xS ivre iviez/n'q'l'm' vivre po:iimp po:spre po:2pl
+SFX xS ivre ivaient/n'q'l'm't's' vivre po:iimp po:3pl
+SFX xS ivre écus/j'n'q'l'm't' vivre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX xS ivre écut/n'q'l'm't's' vivre po:ipsi po:3sg
+SFX xS ivre écûmes/n'q'l't' vivre po:ipsi po:1pl
+SFX xS ivre écûtes/n'q'l'm' vivre po:ipsi po:2pl
+SFX xS ivre écurent/n'q'l'm't's' vivre po:ipsi po:3pl!
+SFX xS ivre ivrai/j'n'q'l'm't' vivre po:ifut po:1sg
+SFX xS ivre ivras/n'q'l'm't' vivre po:ifut po:2sg
+SFX xS ivre ivra/n'q'l'm't's' vivre po:ifut po:3sg
+SFX xS ivre ivrons/n'q'l't' vivre po:ifut po:1pl
+SFX xS ivre ivrez/n'q'l'm' vivre po:ifut po:2pl
+SFX xS ivre ivront/n'q'l'm't's' vivre po:ifut po:3pl!
+SFX xS ivre ivrais/j'n'q'l'm't' vivre po:cond po:1sg po:2sg
+SFX xS ivre ivrait/n'q'l'm't's' vivre po:cond po:3sg
+SFX xS ivre ivrions/n'q'l't' vivre po:cond po:1pl
+SFX xS ivre ivriez/n'q'l'm' vivre po:cond po:2pl
+SFX xS ivre ivraient/n'q'l'm't's' vivre po:cond po:3pl
+SFX xS ivre ive/j'n'q'l'm't's' vivre po:spre po:1sg po:3sg
+SFX xS ivre ives/n'q'l'm't' vivre po:spre po:2sg
+SFX xS ivre écusse/j'n'q'l'm't' vivre po:simp po:1sg
+SFX xS ivre écusses/n'q'l'm't' vivre po:simp po:2sg
+SFX xS ivre écût/n'q'l'm't's' vivre po:simp po:3sg
+SFX xS ivre écussions/n'q'l't' vivre po:simp po:1pl
+SFX xS ivre écussiez/n'q'l'm' vivre po:simp po:2pl
+SFX xS ivre écussent/n'q'l'm't's' vivre po:simp po:3pl
+SFX xS ivre is/n'l'm't' vivre po:impe po:2sg
+SFX xS ivre ivons/n'l't' vivre po:impe po:1pl
+SFX xS ivre ivez/n'l'm' vivre po:impe po:2pl
+
+SFX y1 Y 43
+SFX y1 crire crire/n'q'd'l'm't's' crire po:infi
+SFX y1 crire crivant/n'q'd'l'm't's' crire po:ppre
+SFX y1 crire crit/L'D'Q' crire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX y1 crire crits/D'Q' crire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX y1 crire crite/L'D'Q' crire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX y1 crire crites/D'Q' crire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX y1 crire cris/j'n'q'l'm't' crire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX y1 crire crit/n'q'l'm't's' crire po:ipre po:3sg
+SFX y1 crire crivons/n'q'l't' crire po:ipre po:1pl
+SFX y1 crire crivez/n'q'l'm' crire po:ipre po:2pl
+SFX y1 crire crivent/n'q'l'm't's' crire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX y1 crire crivais/j'n'q'l'm't' crire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX y1 crire crivait/n'q'l'm't's' crire po:iimp po:3sg
+SFX y1 crire crivions/n'q'l't' crire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX y1 crire criviez/n'q'l'm' crire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX y1 crire crivaient/n'q'l'm't's' crire po:iimp po:3pl
+SFX y1 crire crivis/j'n'q'l'm't' crire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX y1 crire crivit/n'q'l'm't's' crire po:ipsi po:3sg
+SFX y1 crire crivîmes/n'q'l't' crire po:ipsi po:1pl
+SFX y1 crire crivîtes/n'q'l'm' crire po:ipsi po:2pl
+SFX y1 crire crivirent/n'q'l'm't's' crire po:ipsi po:3pl!
+SFX y1 crire crirai/j'n'q'l'm't' crire po:ifut po:1sg
+SFX y1 crire criras/n'q'l'm't' crire po:ifut po:2sg
+SFX y1 crire crira/n'q'l'm't's' crire po:ifut po:3sg
+SFX y1 crire crirons/n'q'l't' crire po:ifut po:1pl
+SFX y1 crire crirez/n'q'l'm' crire po:ifut po:2pl
+SFX y1 crire criront/n'q'l'm't's' crire po:ifut po:3pl!
+SFX y1 crire crirais/j'n'q'l'm't' crire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX y1 crire crirait/n'q'l'm't's' crire po:cond po:3sg
+SFX y1 crire cririons/n'q'l't' crire po:cond po:1pl
+SFX y1 crire cririez/n'q'l'm' crire po:cond po:2pl
+SFX y1 crire criraient/n'q'l'm't's' crire po:cond po:3pl
+SFX y1 crire crive/j'n'q'l'm't's' crire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX y1 crire crives/n'q'l'm't' crire po:spre po:2sg
+SFX y1 crire crivisse/j'n'q'l'm't' crire po:simp po:1sg
+SFX y1 crire crivisses/n'q'l'm't' crire po:simp po:2sg
+SFX y1 crire crivît/n'q'l'm't's' crire po:simp po:3sg
+SFX y1 crire crivissions/n'q'l't' crire po:simp po:1pl
+SFX y1 crire crivissiez/n'q'l'm' crire po:simp po:2pl
+SFX y1 crire crivissent/n'q'l'm't's' crire po:simp po:3pl
+SFX y1 crire cris/n'l'm't' crire po:impe po:2sg
+SFX y1 crire crivons/n'l't' crire po:impe po:1pl
+SFX y1 crire crivez/n'l'm' crire po:impe po:2pl
+
+SFX yA Y 43
+SFX yA ire ire/n'q'd'l'm't's' lire po:infi
+SFX yA ire isant/n'q'd'l'm't's' lire po:ppre
+SFX yA ire u/L'D'Q' lire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yA ire us/D'Q' lire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yA ire ue/L'D'Q' lire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yA ire ues/D'Q' lire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yA ire is/j'n'q'l'm't' lire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yA ire it/n'q'l'm't's' lire po:ipre po:3sg
+SFX yA ire isons/n'q'l't' lire po:ipre po:1pl
+SFX yA ire isez/n'q'l'm' lire po:ipre po:2pl
+SFX yA ire isent/n'q'l'm't's' lire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yA ire isais/j'n'q'l'm't' lire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yA ire isait/n'q'l'm't's' lire po:iimp po:3sg
+SFX yA ire isions/n'q'l't' lire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yA ire isiez/n'q'l'm' lire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yA ire isaient/n'q'l'm't's' lire po:iimp po:3pl
+SFX yA ire us/j'n'q'l'm't' lire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yA ire ut/n'q'l'm't's' lire po:ipsi po:3sg
+SFX yA ire ûmes/n'q'l't' lire po:ipsi po:1pl
+SFX yA ire ûtes/n'q'l'm' lire po:ipsi po:2pl
+SFX yA ire urent/n'q'l'm't's' lire po:ipsi po:3pl!
+SFX yA ire irai/j'n'q'l'm't' lire po:ifut po:1sg
+SFX yA ire iras/n'q'l'm't' lire po:ifut po:2sg
+SFX yA ire ira/n'q'l'm't's' lire po:ifut po:3sg
+SFX yA ire irons/n'q'l't' lire po:ifut po:1pl
+SFX yA ire irez/n'q'l'm' lire po:ifut po:2pl
+SFX yA ire iront/n'q'l'm't's' lire po:ifut po:3pl!
+SFX yA ire irais/j'n'q'l'm't' lire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yA ire irait/n'q'l'm't's' lire po:cond po:3sg
+SFX yA ire irions/n'q'l't' lire po:cond po:1pl
+SFX yA ire iriez/n'q'l'm' lire po:cond po:2pl
+SFX yA ire iraient/n'q'l'm't's' lire po:cond po:3pl
+SFX yA ire ise/j'n'q'l'm't's' lire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yA ire ises/n'q'l'm't' lire po:spre po:2sg
+SFX yA ire usse/j'n'q'l'm't' lire po:simp po:1sg
+SFX yA ire usses/n'q'l'm't' lire po:simp po:2sg
+SFX yA ire ût/n'q'l'm't's' lire po:simp po:3sg
+SFX yA ire ussions/n'q'l't' lire po:simp po:1pl
+SFX yA ire ussiez/n'q'l'm' lire po:simp po:2pl
+SFX yA ire ussent/n'q'l'm't's' lire po:simp po:3pl
+SFX yA ire is/n'l'm't' lire po:impe po:2sg
+SFX yA ire isons/n'l't' lire po:impe po:1pl
+SFX yA ire isez/n'l'm' lire po:impe po:2pl
+
+SFX yB Y 43
+SFX yB lire lire/n'q'd'l'm't's' lire po:infi
+SFX yB lire lisant/n'q'd'l'm't's' lire po:ppre
+SFX yB lire lu/L'D'Q' lire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yB lire lus/D'Q' lire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yB lire lue/L'D'Q' lire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yB lire lues/D'Q' lire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yB lire lis/j'n'q'l'm't' lire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yB lire lit/n'q'l'm't's' lire po:ipre po:3sg
+SFX yB lire lisons/n'q'l't' lire po:ipre po:1pl
+SFX yB lire lisez/n'q'l'm' lire po:ipre po:2pl
+SFX yB lire lisent/n'q'l'm't's' lire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yB lire lisais/j'n'q'l'm't' lire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yB lire lisait/n'q'l'm't's' lire po:iimp po:3sg
+SFX yB lire lisions/n'q'l't' lire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yB lire lisiez/n'q'l'm' lire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yB lire lisaient/n'q'l'm't's' lire po:iimp po:3pl
+SFX yB lire lus/j'n'q'l'm't' lire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yB lire lut/n'q'l'm't's' lire po:ipsi po:3sg
+SFX yB lire lûmes/n'q'l't' lire po:ipsi po:1pl
+SFX yB lire lûtes/n'q'l'm' lire po:ipsi po:2pl
+SFX yB lire lurent/n'q'l'm't's' lire po:ipsi po:3pl!
+SFX yB lire lirai/j'n'q'l'm't' lire po:ifut po:1sg
+SFX yB lire liras/n'q'l'm't' lire po:ifut po:2sg
+SFX yB lire lira/n'q'l'm't's' lire po:ifut po:3sg
+SFX yB lire lirons/n'q'l't' lire po:ifut po:1pl
+SFX yB lire lirez/n'q'l'm' lire po:ifut po:2pl
+SFX yB lire liront/n'q'l'm't's' lire po:ifut po:3pl!
+SFX yB lire lirais/j'n'q'l'm't' lire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yB lire lirait/n'q'l'm't's' lire po:cond po:3sg
+SFX yB lire lirions/n'q'l't' lire po:cond po:1pl
+SFX yB lire liriez/n'q'l'm' lire po:cond po:2pl
+SFX yB lire liraient/n'q'l'm't's' lire po:cond po:3pl
+SFX yB lire lise/j'n'q'l'm't's' lire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yB lire lises/n'q'l'm't' lire po:spre po:2sg
+SFX yB lire lusse/j'n'q'l'm't' lire po:simp po:1sg
+SFX yB lire lusses/n'q'l'm't' lire po:simp po:2sg
+SFX yB lire lût/n'q'l'm't's' lire po:simp po:3sg
+SFX yB lire lussions/n'q'l't' lire po:simp po:1pl
+SFX yB lire lussiez/n'q'l'm' lire po:simp po:2pl
+SFX yB lire lussent/n'q'l'm't's' lire po:simp po:3pl
+SFX yB lire lis/n'l'm't' lire po:impe po:2sg
+SFX yB lire lisons/n'l't' lire po:impe po:1pl
+SFX yB lire lisez/n'l'm' lire po:impe po:2pl
+
+SFX yC Y 41
+SFX yC ire ire/n'q'd'l'm't's' dire po:infi
+SFX yC ire isant/n'q'd'l'm't's' dire po:ppre
+SFX yC ire it/L'D'Q' dire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yC ire its/D'Q' dire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yC ire ite/L'D'Q' dire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yC ire ites/D'Q' dire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yC ire is/j'n'q'l'm't' dire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yC ire it/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yC ire isons/n'q'l't' dire po:ipre po:1pl
+SFX yC ire ites/n'q'l'm' dire po:ipre po:2pl
+SFX yC ire isent/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yC ire isais/j'n'q'l'm't' dire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yC ire isait/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3sg
+SFX yC ire isions/n'q'l't' dire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yC ire isiez/n'q'l'm' dire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yC ire isaient/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3pl
+SFX yC ire îmes/n'q'l't' dire po:ipsi po:1pl
+SFX yC ire îtes/n'q'l'm' dire po:ipsi po:2pl
+SFX yC ire irent/n'q'l'm't's' dire po:ipsi po:3pl!
+SFX yC ire irai/j'n'q'l'm't' dire po:ifut po:1sg
+SFX yC ire iras/n'q'l'm't' dire po:ifut po:2sg
+SFX yC ire ira/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3sg
+SFX yC ire irons/n'q'l't' dire po:ifut po:1pl
+SFX yC ire irez/n'q'l'm' dire po:ifut po:2pl
+SFX yC ire iront/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3pl!
+SFX yC ire irais/j'n'q'l'm't' dire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yC ire irait/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3sg
+SFX yC ire irions/n'q'l't' dire po:cond po:1pl
+SFX yC ire iriez/n'q'l'm' dire po:cond po:2pl
+SFX yC ire iraient/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3pl
+SFX yC ire ise/j'n'q'l'm't's' dire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yC ire ises/n'q'l'm't' dire po:spre po:2sg
+SFX yC ire isse/j'n'q'l'm't' dire po:simp po:1sg
+SFX yC ire isses/n'q'l'm't' dire po:simp po:2sg
+SFX yC ire ît/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3sg
+SFX yC ire issions/n'q'l't' dire po:simp po:1pl
+SFX yC ire issiez/n'q'l'm' dire po:simp po:2pl
+SFX yC ire issent/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3pl
+SFX yC ire is/n'l'm't' dire po:impe po:2sg
+SFX yC ire isons/n'l't' dire po:impe po:1pl
+SFX yC ire ites/n'l'm' dire po:impe po:2pl
+
+SFX yD Y 41
+SFX yD dire dire/n'q'd'l'm't's' dire po:infi
+SFX yD dire disant/n'q'd'l'm't's' dire po:ppre
+SFX yD dire dit/L'D'Q' dire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yD dire dits/D'Q' dire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yD dire dite/L'D'Q' dire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yD dire dites/D'Q' dire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yD dire dis/j'n'q'l'm't' dire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yD dire dit/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yD dire disons/n'q'l't' dire po:ipre po:1pl
+SFX yD dire disez/n'q'l'm' dire po:ipre po:2pl
+SFX yD dire disent/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yD dire disais/j'n'q'l'm't' dire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yD dire disait/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3sg
+SFX yD dire disions/n'q'l't' dire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yD dire disiez/n'q'l'm' dire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yD dire disaient/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3pl
+SFX yD dire dîmes/n'q'l't' dire po:ipsi po:1pl
+SFX yD dire dîtes/n'q'l'm' dire po:ipsi po:2pl
+SFX yD dire dirent/n'q'l'm't's' dire po:ipsi po:3pl!
+SFX yD dire dirai/j'n'q'l'm't' dire po:ifut po:1sg
+SFX yD dire diras/n'q'l'm't' dire po:ifut po:2sg
+SFX yD dire dira/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3sg
+SFX yD dire dirons/n'q'l't' dire po:ifut po:1pl
+SFX yD dire direz/n'q'l'm' dire po:ifut po:2pl
+SFX yD dire diront/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3pl!
+SFX yD dire dirais/j'n'q'l'm't' dire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yD dire dirait/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3sg
+SFX yD dire dirions/n'q'l't' dire po:cond po:1pl
+SFX yD dire diriez/n'q'l'm' dire po:cond po:2pl
+SFX yD dire diraient/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3pl
+SFX yD dire dise/j'n'q'l'm't's' dire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yD dire dises/n'q'l'm't' dire po:spre po:2sg
+SFX yD dire disse/j'n'q'l'm't' dire po:simp po:1sg
+SFX yD dire disses/n'q'l'm't' dire po:simp po:2sg
+SFX yD dire dît/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3sg
+SFX yD dire dissions/n'q'l't' dire po:simp po:1pl
+SFX yD dire dissiez/n'q'l'm' dire po:simp po:2pl
+SFX yD dire dissent/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3pl
+SFX yD dire dis/n'l'm't' dire po:impe po:2sg
+SFX yD dire disons/n'l't' dire po:impe po:1pl
+SFX yD dire disez/n'l'm' dire po:impe po:2pl
+
+SFX yE Y 38
+SFX yE édire édire/n'q'd'l'm't's' édire po:infi
+SFX yE édire édisant/n'q'd'l'm't's' édire po:ppre
+SFX yE édire édit/q' édire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yE édire édis/j'n'q'l'm't' édire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yE édire édit/n'q'l'm't's' édire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yE édire édisons/n'q'l't' édire po:ipre po:1pl
+SFX yE édire édisez/n'q'l'm' édire po:ipre po:2pl
+SFX yE édire édisent/n'q'l'm't's' édire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yE édire édisais/j'n'q'l'm't' édire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yE édire édisait/n'q'l'm't's' édire po:iimp po:3sg
+SFX yE édire édisions/n'q'l't' édire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yE édire édisiez/n'q'l'm' édire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yE édire édisaient/n'q'l'm't's' édire po:iimp po:3pl
+SFX yE édire édîmes/n'q'l't' édire po:ipsi po:1pl
+SFX yE édire édîtes/n'q'l'm' édire po:ipsi po:2pl
+SFX yE édire édirent/n'q'l'm't's' édire po:ipsi po:3pl!
+SFX yE édire édirai/j'n'q'l'm't' édire po:ifut po:1sg
+SFX yE édire édiras/n'q'l'm't' édire po:ifut po:2sg
+SFX yE édire édira/n'q'l'm't's' édire po:ifut po:3sg
+SFX yE édire édirons/n'q'l't' édire po:ifut po:1pl
+SFX yE édire édirez/n'q'l'm' édire po:ifut po:2pl
+SFX yE édire édiront/n'q'l'm't's' édire po:ifut po:3pl!
+SFX yE édire édirais/j'n'q'l'm't' édire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yE édire édirait/n'q'l'm't's' édire po:cond po:3sg
+SFX yE édire édirions/n'q'l't' édire po:cond po:1pl
+SFX yE édire édiriez/n'q'l'm' édire po:cond po:2pl
+SFX yE édire édiraient/n'q'l'm't's' édire po:cond po:3pl
+SFX yE édire édise/j'n'q'l'm't's' édire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yE édire édises/n'q'l'm't' édire po:spre po:2sg
+SFX yE édire édisse/j'n'q'l'm't' édire po:simp po:1sg
+SFX yE édire édisses/n'q'l'm't' édire po:simp po:2sg
+SFX yE édire édît/n'q'l'm't's' édire po:simp po:3sg
+SFX yE édire édissions/n'q'l't' édire po:simp po:1pl
+SFX yE édire édissiez/n'q'l'm' édire po:simp po:2pl
+SFX yE édire édissent/n'q'l'm't's' édire po:simp po:3pl
+SFX yE édire édis/n'l'm't' édire po:impe po:2sg
+SFX yE édire édisons/n'l't' édire po:impe po:1pl
+SFX yE édire édisez/n'l'm' édire po:impe po:2pl
+
+SFX yF Y 37
+SFX yF audire audire/n'q'd'l'm't's' udire po:infi
+SFX yF audire audissant/n'q'd'l'm't's' udire po:ppre
+SFX yF audire audit/L'D'Q' udire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yF audire audits/D'Q' udire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yF audire audite/L'D'Q' udire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yF audire audites/D'Q' udire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yF audire audis/j'n'q'l'm't' udire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yF audire audit/n'q'l'm't's' udire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yF audire audissons/n'q'l't' udire po:ipre po:1pl
+SFX yF audire audissez/n'q'l'm' udire po:ipre po:2pl
+SFX yF audire audissent/n'q'l'm't's' udire po:ipre po:spre po:simp po:3pl
+SFX yF audire audissais/j'n'q'l'm't' udire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yF audire audissait/n'q'l'm't's' udire po:iimp po:3sg
+SFX yF audire audissions/n'q'l't' udire po:iimp po:spre po:simp po:1pl
+SFX yF audire audissiez/n'q'l'm' udire po:iimp po:spre po:simp po:2pl
+SFX yF audire audissaient/n'q'l'm't's' udire po:iimp po:3pl
+SFX yF audire audîmes/n'q'l't' udire po:ipsi po:1pl
+SFX yF audire audîtes/n'q'l'm' udire po:ipsi po:2pl
+SFX yF audire audirent/n'q'l'm't's' udire po:ipsi po:3pl!
+SFX yF audire audirai/j'n'q'l'm't' udire po:ifut po:1sg
+SFX yF audire audiras/n'q'l'm't' udire po:ifut po:2sg
+SFX yF audire audira/n'q'l'm't's' udire po:ifut po:3sg
+SFX yF audire audirons/n'q'l't' udire po:ifut po:1pl
+SFX yF audire audirez/n'q'l'm' udire po:ifut po:2pl
+SFX yF audire audiront/n'q'l'm't's' udire po:ifut po:3pl!
+SFX yF audire audirais/j'n'q'l'm't' udire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yF audire audirait/n'q'l'm't's' udire po:cond po:3sg
+SFX yF audire audirions/n'q'l't' udire po:cond po:1pl
+SFX yF audire audiriez/n'q'l'm' udire po:cond po:2pl
+SFX yF audire audiraient/n'q'l'm't's' udire po:cond po:3pl
+SFX yF audire audisse/j'n'q'l'm't' udire po:spre po:simp po:1sg
+SFX yF audire audisses/n'q'l'm't' udire po:spre po:simp po:2sg
+SFX yF audire audisse/n'q'l'm't's' udire po:spre po:3sg
+SFX yF audire audît/n'q'l'm't's' udire po:simp po:3sg
+SFX yF audire audis/n'l'm't' udire po:impe po:2sg
+SFX yF audire audissons/n'l't' udire po:impe po:1pl
+SFX yF audire audissez/n'l'm' udire po:impe po:2pl
+
+SFX yG Y 38
+SFX yG dire dire/n'q'd'l'm't's' dire po:infi
+SFX yG dire disant/n'q'd'l'm't's' dire po:ppre
+SFX yG dire dit/q' dire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yG dire dis/j'n'q'l'm't' dire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yG dire dit/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yG dire disons/n'q'l't' dire po:ipre po:1pl
+SFX yG dire disez/n'q'l'm' dire po:ipre po:2pl
+SFX yG dire disent/n'q'l'm't's' dire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yG dire disais/j'n'q'l'm't' dire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yG dire disait/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3sg
+SFX yG dire disions/n'q'l't' dire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yG dire disiez/n'q'l'm' dire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yG dire disaient/n'q'l'm't's' dire po:iimp po:3pl
+SFX yG dire dîmes/n'q'l't' dire po:ipsi po:1pl
+SFX yG dire dîtes/n'q'l'm' dire po:ipsi po:2pl
+SFX yG dire dirent/n'q'l'm't's' dire po:ipsi po:3pl!
+SFX yG dire dirai/j'n'q'l'm't' dire po:ifut po:1sg
+SFX yG dire diras/n'q'l'm't' dire po:ifut po:2sg
+SFX yG dire dira/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3sg
+SFX yG dire dirons/n'q'l't' dire po:ifut po:1pl
+SFX yG dire direz/n'q'l'm' dire po:ifut po:2pl
+SFX yG dire diront/n'q'l'm't's' dire po:ifut po:3pl!
+SFX yG dire dirais/j'n'q'l'm't' dire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yG dire dirait/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3sg
+SFX yG dire dirions/n'q'l't' dire po:cond po:1pl
+SFX yG dire diriez/n'q'l'm' dire po:cond po:2pl
+SFX yG dire diraient/n'q'l'm't's' dire po:cond po:3pl
+SFX yG dire dise/j'n'q'l'm't's' dire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yG dire dises/n'q'l'm't' dire po:spre po:2sg
+SFX yG dire disse/j'n'q'l'm't' dire po:simp po:1sg
+SFX yG dire disses/n'q'l'm't' dire po:simp po:2sg
+SFX yG dire dît/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3sg
+SFX yG dire dissions/n'q'l't' dire po:simp po:1pl
+SFX yG dire dissiez/n'q'l'm' dire po:simp po:2pl
+SFX yG dire dissent/n'q'l'm't's' dire po:simp po:3pl
+SFX yG dire dis/n'l'm't' dire po:impe po:2sg
+SFX yG dire disons/n'l't' dire po:impe po:1pl
+SFX yG dire disez/n'l'm' dire po:impe po:2pl
+
+SFX yJ Y 8
+SFX yJ ruire ruire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yJ ruire ruissant/n'q'd'l'm't's' uire po:ppre
+SFX yJ ruire rui/q' uire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yJ ruire ruit/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:3sg
+SFX yJ ruire ruissent/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yJ ruire ruissait/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3sg
+SFX yJ ruire ruissaient/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3pl
+SFX yJ ruire ruisse/n'q'l'm't's' uire po:spre po:3sg
+
+SFX yK Y 5
+SFX yK bduire bduire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yK bduire bduit/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yK bduire bduits/D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yK bduire bduite/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yK bduire bduites/D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX yL Y 43
+SFX yL uire uire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yL uire uisant/n'q'd'l'm't's' uire po:ppre
+SFX yL uire uit/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yL uire uits/D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yL uire uite/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yL uire uites/D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yL uire uis/j'n'q'l'm't' uire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yL uire uit/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:3sg
+SFX yL uire uisons/n'q'l't' uire po:ipre po:1pl
+SFX yL uire uisez/n'q'l'm' uire po:ipre po:2pl
+SFX yL uire uisent/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yL uire uisais/j'n'q'l'm't' uire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yL uire uisait/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3sg
+SFX yL uire uisions/n'q'l't' uire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yL uire uisiez/n'q'l'm' uire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yL uire uisaient/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3pl
+SFX yL uire uisis/j'n'q'l'm't' uire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yL uire uisit/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3sg
+SFX yL uire uisîmes/n'q'l't' uire po:ipsi po:1pl
+SFX yL uire uisîtes/n'q'l'm' uire po:ipsi po:2pl
+SFX yL uire uisirent/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3pl!
+SFX yL uire uirai/j'n'q'l'm't' uire po:ifut po:1sg
+SFX yL uire uiras/n'q'l'm't' uire po:ifut po:2sg
+SFX yL uire uira/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3sg
+SFX yL uire uirons/n'q'l't' uire po:ifut po:1pl
+SFX yL uire uirez/n'q'l'm' uire po:ifut po:2pl
+SFX yL uire uiront/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3pl!
+SFX yL uire uirais/j'n'q'l'm't' uire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yL uire uirait/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3sg
+SFX yL uire uirions/n'q'l't' uire po:cond po:1pl
+SFX yL uire uiriez/n'q'l'm' uire po:cond po:2pl
+SFX yL uire uiraient/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3pl
+SFX yL uire uise/j'n'q'l'm't's' uire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yL uire uises/n'q'l'm't' uire po:spre po:2sg
+SFX yL uire uisisse/j'n'q'l'm't' uire po:simp po:1sg
+SFX yL uire uisisses/n'q'l'm't' uire po:simp po:2sg
+SFX yL uire uisît/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3sg
+SFX yL uire uisissions/n'q'l't' uire po:simp po:1pl
+SFX yL uire uisissiez/n'q'l'm' uire po:simp po:2pl
+SFX yL uire uisissent/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3pl
+SFX yL uire uis/n'l'm't' uire po:impe po:2sg
+SFX yL uire uisons/n'l't' uire po:impe po:1pl
+SFX yL uire uisez/n'l'm' uire po:impe po:2pl
+
+SFX yM Y 43
+SFX yM uire uire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yM uire uisant/n'q'd'l'm't's' uire po:ppre
+SFX yM uire uit/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yM uire uits/D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yM uire uite/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yM uire uites/D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yM uire uis/j'n'q'l'm't' uire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yM uire uit/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:3sg
+SFX yM uire uisons/n'q'l't' uire po:ipre po:1pl
+SFX yM uire uisez/n'q'l'm' uire po:ipre po:2pl
+SFX yM uire uisent/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yM uire uisais/j'n'q'l'm't' uire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yM uire uisait/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3sg
+SFX yM uire uisions/n'q'l't' uire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yM uire uisiez/n'q'l'm' uire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yM uire uisaient/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3pl
+SFX yM uire uisis/j'n'q'l'm't' uire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yM uire uisit/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3sg
+SFX yM uire uisîmes/n'q'l't' uire po:ipsi po:1pl
+SFX yM uire uisîtes/n'q'l'm' uire po:ipsi po:2pl
+SFX yM uire uisirent/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3pl!
+SFX yM uire uirai/j'n'q'l'm't' uire po:ifut po:1sg
+SFX yM uire uiras/n'q'l'm't' uire po:ifut po:2sg
+SFX yM uire uira/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3sg
+SFX yM uire uirons/n'q'l't' uire po:ifut po:1pl
+SFX yM uire uirez/n'q'l'm' uire po:ifut po:2pl
+SFX yM uire uiront/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3pl!
+SFX yM uire uirais/j'n'q'l'm't' uire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yM uire uirait/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3sg
+SFX yM uire uirions/n'q'l't' uire po:cond po:1pl
+SFX yM uire uiriez/n'q'l'm' uire po:cond po:2pl
+SFX yM uire uiraient/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3pl
+SFX yM uire uise/j'n'q'l'm't's' uire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yM uire uises/n'q'l'm't' uire po:spre po:2sg
+SFX yM uire uisisse/j'n'q'l'm't' uire po:simp po:1sg
+SFX yM uire uisisses/n'q'l'm't' uire po:simp po:2sg
+SFX yM uire uisît/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3sg
+SFX yM uire uisissions/n'q'l't' uire po:simp po:1pl
+SFX yM uire uisissiez/n'q'l'm' uire po:simp po:2pl
+SFX yM uire uisissent/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3pl
+SFX yM uire uis/n'l'm't' uire po:impe po:2sg
+SFX yM uire uisons/n'l't' uire po:impe po:1pl
+SFX yM uire uisez/n'l'm' uire po:impe po:2pl
+
+SFX yN Y 33
+SFX yN truire truire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yN truire truisant/n'q'd'l'm't's' uire po:ppre
+SFX yN truire truit/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yN truire truits/D'Q' uire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yN truire truite/L'D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yN truire truites/D'Q' uire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yN truire truit/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:3sg
+SFX yN truire truisons/n'q'l't' uire po:ipre po:1pl
+SFX yN truire truisez/n'q'l'm' uire po:ipre po:2pl
+SFX yN truire truisent/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yN truire truisait/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3sg
+SFX yN truire truisions/n'q'l't' uire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yN truire truisiez/n'q'l'm' uire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yN truire truisaient/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3pl
+SFX yN truire truisit/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3sg
+SFX yN truire truisîmes/n'q'l't' uire po:ipsi po:1pl
+SFX yN truire truisîtes/n'q'l'm' uire po:ipsi po:2pl
+SFX yN truire truisirent/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3pl!
+SFX yN truire truira/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3sg
+SFX yN truire truirons/n'q'l't' uire po:ifut po:1pl
+SFX yN truire truirez/n'q'l'm' uire po:ifut po:2pl
+SFX yN truire truiront/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3pl!
+SFX yN truire truirait/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3sg
+SFX yN truire truirions/n'q'l't' uire po:cond po:1pl
+SFX yN truire truiriez/n'q'l'm' uire po:cond po:2pl
+SFX yN truire truiraient/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3pl
+SFX yN truire truise/n'q'l'm't's' uire po:spre po:3sg
+SFX yN truire truisît/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3sg
+SFX yN truire truisissions/n'q'l't' uire po:simp po:1pl
+SFX yN truire truisissiez/n'q'l'm' uire po:simp po:2pl
+SFX yN truire truisissent/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3pl!
+SFX yN truire truisons-nous/n'l't' uire po:impe po:1pl ds:+pr
+SFX yN truire truisez-vous/n'l'm' uire po:impe po:2pl ds:+pr
+
+SFX yO Y 43
+SFX yO détruire détruire/n'q'd'l'm't's' détruire po:infi
+SFX yO détruire détruisant/n'q'd'l'm't's' détruire po:ppre
+SFX yO détruire détruit/L'D'Q' détruire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yO détruire détruits/D'Q' détruire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yO détruire détruite/L'D'Q' détruire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yO détruire détruites/D'Q' détruire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yO détruire détruis/j'n'q'l'm't' détruire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yO détruire détruit/n'q'l'm't's' détruire po:ipre po:3sg
+SFX yO détruire détruisons/n'q'l't' détruire po:ipre po:1pl
+SFX yO détruire détruisez/n'q'l'm' détruire po:ipre po:2pl
+SFX yO détruire détruisent/n'q'l'm't's' détruire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yO détruire détruisais/j'n'q'l'm't' détruire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yO détruire détruisait/n'q'l'm't's' détruire po:iimp po:3sg
+SFX yO détruire détruisions/n'q'l't' détruire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yO détruire détruisiez/n'q'l'm' détruire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yO détruire détruisaient/n'q'l'm't's' détruire po:iimp po:3pl
+SFX yO détruire détruisis/j'n'q'l'm't' détruire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yO détruire détruisit/n'q'l'm't's' détruire po:ipsi po:3sg
+SFX yO détruire détruisîmes/n'q'l't' détruire po:ipsi po:1pl
+SFX yO détruire détruisîtes/n'q'l'm' détruire po:ipsi po:2pl
+SFX yO détruire détruisirent/n'q'l'm't's' détruire po:ipsi po:3pl!
+SFX yO détruire détruirai/j'n'q'l'm't' détruire po:ifut po:1sg
+SFX yO détruire détruiras/n'q'l'm't' détruire po:ifut po:2sg
+SFX yO détruire détruira/n'q'l'm't's' détruire po:ifut po:3sg
+SFX yO détruire détruirons/n'q'l't' détruire po:ifut po:1pl
+SFX yO détruire détruirez/n'q'l'm' détruire po:ifut po:2pl
+SFX yO détruire détruiront/n'q'l'm't's' détruire po:ifut po:3pl!
+SFX yO détruire détruirais/j'n'q'l'm't' détruire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yO détruire détruirait/n'q'l'm't's' détruire po:cond po:3sg
+SFX yO détruire détruirions/n'q'l't' détruire po:cond po:1pl
+SFX yO détruire détruiriez/n'q'l'm' détruire po:cond po:2pl
+SFX yO détruire détruiraient/n'q'l'm't's' détruire po:cond po:3pl
+SFX yO détruire détruise/j'n'q'l'm't's' détruire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yO détruire détruises/n'q'l'm't' détruire po:spre po:2sg
+SFX yO détruire détruisisse/j'n'q'l'm't' détruire po:simp po:1sg
+SFX yO détruire détruisisses/n'q'l'm't' détruire po:simp po:2sg
+SFX yO détruire détruisît/n'q'l'm't's' détruire po:simp po:3sg
+SFX yO détruire détruisissions/n'q'l't' détruire po:simp po:1pl
+SFX yO détruire détruisissiez/n'q'l'm' détruire po:simp po:2pl
+SFX yO détruire détruisissent/n'q'l'm't's' détruire po:simp po:3pl
+SFX yO détruire détruis/n'l'm't' détruire po:impe po:2sg
+SFX yO détruire détruisons/n'l't' détruire po:impe po:1pl
+SFX yO détruire détruisez/n'l'm' détruire po:impe po:2pl
+
+SFX yU Y 40
+SFX yU uire uire/n'q'd'l'm't's' uire po:infi
+SFX yU uire uisant/n'q'd'l'm't's' uire po:ppre
+SFX yU uire ui/q' uire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yU uire uis/j'n'q'l'm't' uire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yU uire uit/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:3sg
+SFX yU uire uisons/n'q'l't' uire po:ipre po:1pl
+SFX yU uire uisez/n'q'l'm' uire po:ipre po:2pl
+SFX yU uire uisent/n'q'l'm't's' uire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yU uire uisais/j'n'q'l'm't' uire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yU uire uisait/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3sg
+SFX yU uire uisions/n'q'l't' uire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yU uire uisiez/n'q'l'm' uire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yU uire uisaient/n'q'l'm't's' uire po:iimp po:3pl
+SFX yU uire uisis/j'n'q'l'm't' uire po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yU uire uisit/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3sg
+SFX yU uire uisîmes/n'q'l't' uire po:ipsi po:1pl
+SFX yU uire uisîtes/n'q'l'm' uire po:ipsi po:2pl
+SFX yU uire uisirent/n'q'l'm't's' uire po:ipsi po:3pl!
+SFX yU uire uirai/j'n'q'l'm't' uire po:ifut po:1sg
+SFX yU uire uiras/n'q'l'm't' uire po:ifut po:2sg
+SFX yU uire uira/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3sg
+SFX yU uire uirons/n'q'l't' uire po:ifut po:1pl
+SFX yU uire uirez/n'q'l'm' uire po:ifut po:2pl
+SFX yU uire uiront/n'q'l'm't's' uire po:ifut po:3pl!
+SFX yU uire uirais/j'n'q'l'm't' uire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yU uire uirait/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3sg
+SFX yU uire uirions/n'q'l't' uire po:cond po:1pl
+SFX yU uire uiriez/n'q'l'm' uire po:cond po:2pl
+SFX yU uire uiraient/n'q'l'm't's' uire po:cond po:3pl
+SFX yU uire uise/j'n'q'l'm't's' uire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yU uire uises/n'q'l'm't' uire po:spre po:2sg
+SFX yU uire uisisse/j'n'q'l'm't' uire po:simp po:1sg
+SFX yU uire uisisses/n'q'l'm't' uire po:simp po:2sg
+SFX yU uire uisît/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3sg
+SFX yU uire uisissions/n'q'l't' uire po:simp po:1pl
+SFX yU uire uisissiez/n'q'l'm' uire po:simp po:2pl
+SFX yU uire uisissent/n'q'l'm't's' uire po:simp po:3pl
+SFX yU uire uis/n'l'm't' uire po:impe po:2sg
+SFX yU uire uisons/n'l't' uire po:impe po:1pl
+SFX yU uire uisez/n'l'm' uire po:impe po:2pl
+
+SFX yV Y 45
+SFX yV ire ire/n'q'd'l'm't's' ire po:infi
+SFX yV ire isant/n'q'd'l'm't's' ire po:ppre
+SFX yV ire it/L'D'Q' nfire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yV ire its/D'Q' nfire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yV ire ite/L'D'Q' nfire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yV ire ites/D'Q' nfire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yV ire is/L'D'Q' cire po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX yV ire ise/L'D'Q' cire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yV ire ises/D'Q' cire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yV ire i/D'Q' ffire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yV ire is/j'n'q'l'm't' ire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yV ire it/n'q'l'm't's' ire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yV ire isons/n'q'l't' ire po:ipre po:1pl
+SFX yV ire isez/n'q'l'm' ire po:ipre po:2pl
+SFX yV ire isent/n'q'l'm't's' ire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yV ire isais/j'n'q'l'm't' ire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yV ire isait/n'q'l'm't's' ire po:iimp po:3sg
+SFX yV ire isions/n'q'l't' ire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yV ire isiez/n'q'l'm' ire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yV ire isaient/n'q'l'm't's' ire po:iimp po:3pl
+SFX yV ire îmes/n'q'l't' ire po:ipsi po:1pl
+SFX yV ire îtes/n'q'l'm' ire po:ipsi po:2pl
+SFX yV ire irent/n'q'l'm't's' ire po:ipsi po:3pl!
+SFX yV ire irai/j'n'q'l'm't' ire po:ifut po:1sg
+SFX yV ire iras/n'q'l'm't' ire po:ifut po:2sg
+SFX yV ire ira/n'q'l'm't's' ire po:ifut po:3sg
+SFX yV ire irons/n'q'l't' ire po:ifut po:1pl
+SFX yV ire irez/n'q'l'm' ire po:ifut po:2pl
+SFX yV ire iront/n'q'l'm't's' ire po:ifut po:3pl!
+SFX yV ire irais/j'n'q'l'm't' ire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yV ire irait/n'q'l'm't's' ire po:cond po:3sg
+SFX yV ire irions/n'q'l't' ire po:cond po:1pl
+SFX yV ire iriez/n'q'l'm' ire po:cond po:2pl
+SFX yV ire iraient/n'q'l'm't's' ire po:cond po:3pl
+SFX yV ire ise/j'n'q'l'm't's' ire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yV ire ises/n'q'l'm't' ire po:spre po:2sg
+SFX yV ire isse/j'n'q'l'm't' ire po:simp po:1sg
+SFX yV ire isses/n'q'l'm't' ire po:simp po:2sg
+SFX yV ire ît/n'q'l'm't's' ire po:simp po:3sg
+SFX yV ire issions/n'q'l't' ire po:simp po:1pl
+SFX yV ire issiez/n'q'l'm' ire po:simp po:2pl
+SFX yV ire issent/n'q'l'm't's' ire po:simp po:3pl
+SFX yV ire is/n'l'm't' ire po:impe po:2sg
+SFX yV ire isons/n'l't' ire po:impe po:1pl
+SFX yV ire isez/n'l'm' ire po:impe po:2pl
+
+SFX yW Y 38
+SFX yW ire ire/n'q'd'l'm't's' rire po:infi
+SFX yW ire iant/n'q'd'l'm't's' rire po:ppre
+SFX yW ire i/q' rire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yW ire is/j'n'q'l'm't' rire po:ipre po:ipsi po:1sg po:2sg
+SFX yW ire it/n'q'l'm't's' rire po:ipre po:ipsi po:3sg
+SFX yW ire ions/n'q'l't' rire po:ipre po:1pl
+SFX yW ire iez/n'q'l'm' rire po:ipre po:2pl
+SFX yW ire ient/n'q'l'm't's' rire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yW ire iais/j'n'q'l'm't' rire po:iimp po:1sg po:2sg
+SFX yW ire iait/n'q'l'm't's' rire po:iimp po:3sg
+SFX yW ire iions/n'q'l't' rire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yW ire iiez/n'q'l'm' rire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yW ire iaient/n'q'l'm't's' rire po:iimp po:3pl
+SFX yW ire îmes/n'q'l't' rire po:ipsi po:1pl
+SFX yW ire îtes/n'q'l'm' rire po:ipsi po:2pl
+SFX yW ire irent/n'q'l'm't's' rire po:ipsi po:3pl!
+SFX yW ire irai/j'n'q'l'm't' rire po:ifut po:1sg
+SFX yW ire iras/n'q'l'm't' rire po:ifut po:2sg
+SFX yW ire ira/n'q'l'm't's' rire po:ifut po:3sg
+SFX yW ire irons/n'q'l't' rire po:ifut po:1pl
+SFX yW ire irez/n'q'l'm' rire po:ifut po:2pl
+SFX yW ire iront/n'q'l'm't's' rire po:ifut po:3pl!
+SFX yW ire irais/j'n'q'l'm't' rire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yW ire irait/n'q'l'm't's' rire po:cond po:3sg
+SFX yW ire irions/n'q'l't' rire po:cond po:1pl
+SFX yW ire iriez/n'q'l'm' rire po:cond po:2pl
+SFX yW ire iraient/n'q'l'm't's' rire po:cond po:3pl
+SFX yW ire ie/j'n'q'l'm't's' rire po:spre po:1sg po:3sg
+SFX yW ire ies/n'q'l'm't' rire po:spre po:2sg
+SFX yW ire isse/j'n'q'l'm't' rire po:simp po:1sg
+SFX yW ire isses/n'q'l'm't' rire po:simp po:2sg
+SFX yW ire ît/n'q'l'm't's' rire po:simp po:3sg
+SFX yW ire issions/n'q'l't' rire po:simp po:1pl
+SFX yW ire issiez/n'q'l'm' rire po:simp po:2pl
+SFX yW ire issent/n'q'l'm't's' rire po:simp po:3pl
+SFX yW ire is/n'l'm't' rire po:impe po:2sg
+SFX yW ire ions/n'l't' rire po:impe po:1pl
+SFX yW ire iez/n'l'm' rire po:impe po:2pl
+
+SFX yX Y 30
+SFX yX nuire nuire/n'q'd'l'm't's' nuire po:infi
+SFX yX nuire nuisant/n'q'd'l'm't's' nuire po:ppre
+SFX yX nuire nui/q' nuire po:ppas is:epi is:inv
+SFX yX nuire nuit/n'q'l'm't's' nuire po:ipre po:3sg
+SFX yX nuire nuisons/n'q'l't' nuire po:ipre po:1pl
+SFX yX nuire nuisez/n'q'l'm' nuire po:ipre po:2pl
+SFX yX nuire nuisent/n'q'l'm't's' nuire po:ipre po:spre po:3pl
+SFX yX nuire nuisait/n'q'l'm't's' nuire po:iimp po:3sg
+SFX yX nuire nuisions/n'q'l't' nuire po:iimp po:spre po:1pl
+SFX yX nuire nuisiez/n'q'l'm' nuire po:iimp po:spre po:2pl
+SFX yX nuire nuisaient/n'q'l'm't's' nuire po:iimp po:3pl
+SFX yX nuire nuisit/n'q'l'm't's' nuire po:ipsi po:3sg
+SFX yX nuire nuisîmes/n'q'l't' nuire po:ipsi po:1pl
+SFX yX nuire nuisîtes/n'q'l'm' nuire po:ipsi po:2pl
+SFX yX nuire nuisirent/n'q'l'm't's' nuire po:ipsi po:3pl!
+SFX yX nuire nuira/n'q'l'm't's' nuire po:ifut po:3sg
+SFX yX nuire nuirons/n'q'l't' nuire po:ifut po:1pl
+SFX yX nuire nuirez/n'q'l'm' nuire po:ifut po:2pl
+SFX yX nuire nuiront/n'q'l'm't's' nuire po:ifut po:3pl!
+SFX yX nuire nuirait/n'q'l'm't's' nuire po:cond po:3sg
+SFX yX nuire nuirions/n'q'l't' nuire po:cond po:1pl
+SFX yX nuire nuiriez/n'q'l'm' nuire po:cond po:2pl
+SFX yX nuire nuiraient/n'q'l'm't's' nuire po:cond po:3pl
+SFX yX nuire nuise/n'q'l'm't's' nuire po:spre po:3sg
+SFX yX nuire nuisît/n'q'l'm't's' nuire po:simp po:3sg
+SFX yX nuire nuisissions/n'q'l't' nuire po:simp po:1pl
+SFX yX nuire nuisissiez/n'q'l'm' nuire po:simp po:2pl
+SFX yX nuire nuisissent/n'q'l'm't's' nuire po:simp po:3pl
+SFX yX nuire nuisons-nous/n'l't' nuire po:impe po:1pl ds:+pr
+SFX yX nuire nuisez-vous/n'l'm' nuire po:impe po:2pl ds:+pr
+
+SFX yY Y 4
+SFX yY ccire ccire/n'q'd'l'm't's' occire po:infi
+SFX yY ccire ccis/L'D'Q' occire po:ppas po:adj is:mas is:inv
+SFX yY ccire ccise/L'D'Q' occire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yY ccire ccises/D'Q' occire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX yZ Y 14
+SFX yZ rire rire/n'q'd'l'm't's' rire po:infi
+SFX yZ rire risant/n'q'd'l'm't's' rire po:ppre
+SFX yZ rire rit/L'D'Q' rire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX yZ rire rits/D'Q' rire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX yZ rire rite/L'D'Q' rire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX yZ rire rites/D'Q' rire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX yZ rire ris/j'n'q'l'm't' rire po:ipre po:1sg po:2sg
+SFX yZ rire rit/n'q'l'm't's' rire po:ipre po:3sg
+SFX yZ rire rirai/j'n'q'l'm't' rire po:ifut po:1sg
+SFX yZ rire riras/n'q'l'm't' rire po:ifut po:2sg
+SFX yZ rire rira/n'q'l'm't's' rire po:ifut po:3sg
+SFX yZ rire rirais/j'n'q'l'm't' rire po:cond po:1sg po:2sg
+SFX yZ rire rirait/n'q'l'm't's' rire po:cond po:3sg
+SFX yZ rire ris/n'l'm't' rire po:impe po:2sg
+
+SFX q+ Y 36
+SFX q+ enir enu/L'D'Q' enir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ enir enus/D'Q' enir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ enir enue/L'D'Q' enir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ enir enues/D'Q' enir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ tir ti/L'D'Q' tir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ tir tis/D'Q' tir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ tir tie/L'D'Q' tir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ tir ties/D'Q' tir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ courir couru/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ courir courus/D'Q' courir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ courir courue/L'D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ courir courues/D'Q' courir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ ivre écu/L'D'Q' vivre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ ivre écus/D'Q' vivre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ ivre écue/L'D'Q' vivre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ ivre écues/D'Q' vivre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ aire u/L'D'Q' aire po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ aire us/D'Q' aire po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ aire ue/L'D'Q' aire po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ aire ues/D'Q' aire po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ dre du/L'D'Q' dre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ dre dus/D'Q' dre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ dre due/L'D'Q' dre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ dre dues/D'Q' dre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ valoir valu/L'D'Q' .valoir po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ valoir valus/D'Q' .valoir po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ valoir value/L'D'Q' .valoir po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ valoir values/D'Q' .valoir po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ aître u/L'D'Q' aître po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ aître us/D'Q' aître po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ aître ue/L'D'Q' aître po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ aître ues/D'Q' aître po:ppas po:adj is:fem is:pl
+SFX q+ aitre u/L'D'Q' aitre po:ppas po:adj is:mas is:sg
+SFX q+ aitre us/D'Q' aitre po:ppas po:adj is:mas is:pl
+SFX q+ aitre ue/L'D'Q' aitre po:ppas po:adj is:fem is:sg
+SFX q+ aitre ues/D'Q' aitre po:ppas po:adj is:fem is:pl
+
+SFX q. Y 9
+SFX q. enir enu/d'q' enir po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. tir ti/d'q' tir po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. courir couru/d'q' courir po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. ivre écu/d'q' vivre po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. aire u/d'q' aire po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. dre du/d'q' dre po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. valoir valu/d'q' .valoir po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. aître u/d'q' aître po:ppas is:epi is:inv
+SFX q. aitre u/d'q' aitre po:ppas is:epi is:inv
diff --git a/extensions/spellcheck/hunspell/fr.dic b/extensions/spellcheck/hunspell/fr.dic
new file mode 100644 (file)
index 0000000..587dbee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86459 @@
+86491
+- po:ponc po:sign
+1er/-- po:adj is:mas is:sg
+1ers/-- po:adj is:mas is:pl
+1re/-- po:adj is:fem is:sg
+1res/-- po:adj is:fem is:pl
+1ʳᵉ/-- po:adj is:fem is:sg
+1ʳᵉˢ/-- po:adj is:fem is:pl
+1ᵉʳ/-- po:adj is:mas is:sg
+1ᵉʳˢ/-- po:adj is:mas is:pl
+2CV/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+2D/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+2D/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+2d/-- po:adj is:mas is:sg
+2de/-- po:adj is:fem is:sg
+2des/-- po:adj is:fem is:pl
+2ds/-- po:adj is:mas is:pl
+2e/-- po:adj is:epi is:sg
+2es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+2ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+2ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+3D/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+3D/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+3RB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+3e/-- po:adj is:epi is:sg
+3es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+3ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+3ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+4e/-- po:adj is:epi is:sg
+4es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+4ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+4ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+5e/-- po:adj is:epi is:sg
+5es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+5ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+5ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+6e/-- po:adj is:epi is:sg
+6es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+6ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+6ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+7e/-- po:adj is:epi is:sg
+7es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+7ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+7ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+8e/-- po:adj is:epi is:sg
+8es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+8ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+8ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+9e/-- po:adj is:epi is:sg
+9es/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+9ᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+9ᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+A/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Å/||-- po:nom is:mas is:inv
+AABA/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ABB/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+ABS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ADN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ADNc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ADNmt/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ADP/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ADSL/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AFLP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AFP/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+AG/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+AGRASC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+AIEA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AK-47/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AMD/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+AMOA/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ANFR/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ANR/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ANTAI/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+AOT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+APBTeam/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+API/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ARIA/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ARN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ARNi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ARNm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ARNr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ARNt/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ASBL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ASC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ASCII/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ASF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ASL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ASi/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+AUD/-- po:nom is:mas is:inv
+AVC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AXA/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aaliyah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aalter/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aarhus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aaron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aarschot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aartselaar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abbeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abbie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Abby/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Abd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdallah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelaziz/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelkader/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelkarim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelkrim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Abdelmadjid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdelmalek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abderrahim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdoul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdoulaye/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abdullah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abélard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abeokuta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aber-Ildut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aberdeen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abidjan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abigaël/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Abigail/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Abitibi-Témiscamingue/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Abkhazie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aboukir/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abraham/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Abruzzes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Absurdistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Abu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Abuja/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+AbulÉdu/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+AbulÉdu-fr/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Abymes/D'Q' po:npr is:epi is:pl
+Abyssinie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Acadie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Acapulco/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Accor/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Accra/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Acer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Achaïe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Achères/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Achernar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Achéron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Achgabat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Achille/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aconcagua/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Açores/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Activision/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+ActivityPub/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+ActivityStreams/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Ac₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Adalbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adama/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Adamov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Adams/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Adana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Addis-Abeba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Addison/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Adélaïde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adelbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adélie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adelina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adeline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adenauer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Adidas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Adige/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Adil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adolf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adolfo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adolphe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adonaï/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adonis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Adrian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adriana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Adriano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adriatique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Adrien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Adrienne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Advanta/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Aelius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Affligem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Afghanistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Afnor/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Afrique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aful/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+AgBF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgCl₃Cu₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgMnO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgN₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AgPF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Agadir/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Agamemnon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Agatha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agathe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agathon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Agboville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Agde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Agen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aggée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aglaé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agnès/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agnieszka/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agrippine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Agro-Bio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Agrobacterium/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Agroqualita/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Ag₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂CrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂Cr₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂C₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂C₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂F/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂MoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂SeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂SeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₂Te/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₃Br₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₃Br₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₃Cl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₃I₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ag₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ah/||-- po:nom is:mas is:inv
+Ahmad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ahmed/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ahmedabad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ahriman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aïcha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aïd/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aidan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aïd-el-Adha/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aïd-el-Kébir/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aiden/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aignan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aigoual/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aigrain/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aimé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aimée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ain/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Airaines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Airbnb/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Airbus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aires/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aiseau-Presles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aisne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aïssa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aix-en-Provence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aix-la-Chapelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aix-les-Bains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ajaccio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Akhenaton/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aki/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Akira/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Akispace/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Akkad/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Al/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+AlBO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₂F/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₂H/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₄Cs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₄K/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₄Na/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₄Rb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₆K₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlCl₆Na₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₄K/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₄Li/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₆K₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₆Li₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlF₆Na₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al-Khawarizmi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+AlLiO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlNaO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AlPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al-Qaïda/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+AlTe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Alabama/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aladin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alamut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alaric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alaska/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Alastair/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alba/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alba-la-Romaine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alban/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Albane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Albanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Albany/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Albas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Albéric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Albert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alberta/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Alberte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Albertine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alberto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Albertville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Albi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Albin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Albion/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Albret/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Albuquerque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alceste/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Alcibiade/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alcide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aldébaran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aldi/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Aldo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aldric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alec/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alegre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alejandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alejandro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aleksander/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aleksandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aleksei/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alembert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Alençon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alep/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alésia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alessandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alessandro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alessia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alex/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexander/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexandre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexandrie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alexandrina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexei/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alexiane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alexis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alfonso/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alfortville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alfred/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Algarve/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Alger/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Algérie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Algésiras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alhambra/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Alhazred/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ali/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alibaba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alicia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aliénor/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alighieri/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aliona/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alioth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alison/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alistair/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alix/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Alken/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Allah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Allan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Allauch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Allemagne/S.() po:nom is:fem
+Alleur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Allianz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Allie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Allier/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Allison/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Allonnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ally/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Allyson/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alma/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Almaty/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alonso/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alonzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alost/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alpes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Alpes-Maritimes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Alpes-de-Haute-Provence/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Alphonse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alpilles/D'Q' po:npr is:fem is:pl
+Alsace/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Alstom/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Alt/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+AltGr/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Altaï/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Altaïr/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Althing/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Althusser/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Altinier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Alvaro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Alyssa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Alzheimer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Al₂BeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂Br₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂Cl₉K₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂CoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂F₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂I₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂MgO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂O₅Si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂O₇Si₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₂Te/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₃F₁₄Na₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₄C₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₆BeO₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Al₆O₁₃Si₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Amadeus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amadou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amal/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amalthée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amanda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amandine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amando/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amaury/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amazon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amazone/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Amazonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ambarès-et-Lagrave/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amber/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ambérieu-en-Bugey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amblève/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amboise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ambre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ambroise/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ambrose/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amédée/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Amel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amélia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amélie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aménophis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amérique/S.() po:nom is:fem
+Amiens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amiga/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Amilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aminata/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amine/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Amir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Amman/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amnesty/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Amparo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ampère/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Amphitrite/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ampoigné/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ampus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amsterdam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Amy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anacréon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anaïs/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anastase/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anastasia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anastasie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anatole/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anatoli/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anatolie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Anaxagore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anaximandre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anaximène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anchorage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Andaine/S.() po:nom is:fem
+Andalousie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Andaman/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Andenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anderlecht/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anderlues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Andersen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Andes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Andorre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Andouillé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+André/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andrea/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Andréa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Andreas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andrée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Andrei/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andreï/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andrej/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andrésy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Andrew/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Android/-- po:npr is:mas is:inv
+Andromaque/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Andromède/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Andrzej/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Andy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Angela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Angèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Angeles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Angelina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Angelino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Angélique/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Angelo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Angers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Angie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Angkor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anglet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Angleterre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Angola/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Angoulême/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Angoumois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ångström/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Anguilla/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Angus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anhui/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Anicet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anjou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ankara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ankh-Morpork/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ann/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annabel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annabelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annabeth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annapurna/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Anne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anne-Laure/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anne-Marie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anne-Sophie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annecy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Annecy-le-Vieux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Annemasse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Annette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annick/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Annonay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anosov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Anouilh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Anouk/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anoushka/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anschluss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Anselme/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anshan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antalya/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antananarivo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antarctique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Anthelme/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anthony/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antibes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antigone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Antigua-et-Barbuda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antilles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Antioche/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Antoine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antoinette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Anton/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antonia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Antonietta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Antonin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antonina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Antonio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antony/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Antwerpen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anubis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Anvers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anzegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Anzin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aoi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aoste/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aouste-sur-Sye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Apache-OFBiz/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Apennin/S.() po:nom is:mas
+Apexagri/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aphrodite/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Apollinaire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Apolline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Apollodore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Apollon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Apollonius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Apophis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Appalaches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Appenzell/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Apple/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+April/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Apt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Apulée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+AqME/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aquin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aquitaine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Arabidopsis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Arabie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Arafat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aragon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aral/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aranjuez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ararat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arbois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arcachon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arcadie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Archibald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Archimède/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arctique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arcturus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arcueil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ardèche/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Arden/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ardenne/S.() po:nom is:fem
+Arduinna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arduino/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Arendonk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arendt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Arès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Areva/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Argentan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Argenteuil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Argentine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Argenton-Notre-Dame/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Argonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Argos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Argovie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ariana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ariane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ariège/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ariel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aristarque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aristide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aristophane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aristote/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arizona/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arjuna/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arkady/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arkansas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arkema/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Arkham/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arkhangelsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arlene/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arlène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arlette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arlington/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arlon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Armageddon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Armagnac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Armand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Armande/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Armando/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Armel/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Armelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arménie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Armentières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Armin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Armor/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Armorique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Arnaud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arnie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arnold/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arnouville-lès-Gonesse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arrhenius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Arsène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Arsinoé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Arte/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Artémis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Artémision/S.() po:nom is:mas
+Arthuis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Arthur/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Artois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Arturo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aruba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Arvalis/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+AsBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsCl₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsCl₄F/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsF₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AsP₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ascalon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ascq/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Asgard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ashleigh/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ashley/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Asie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Asimov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Asma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Asmaa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Asmara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Asnières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Asnières-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Asperger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Assa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Asse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Assenede/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Assia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Assouan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Assourbanipal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Assur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Assyrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Astana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Astier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Astrakhan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Astrée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Astrid/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Asturies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Asunción/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Asus/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+As₂I₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂Mg₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂Se₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂S₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₂S₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₃O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₃P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₄O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₄S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+As₄S₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+At/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Atacama/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Atahualpa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Atalante/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Atari/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Atatürk/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ath/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Athabasca/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Athalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Athanase/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Athéna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Athènes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Athis-Mons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Atlanta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Atlantide/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Atlantique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Atomium/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Atoum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Atropos/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Attila/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+AuBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AuCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AuF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+AuI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aubagne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aubange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aube/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Aubenas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aubenasson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aubergenville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aubervilliers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aubin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aubrac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aubrey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aubusson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auchan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auchel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auckland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aude/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Audenarde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auderghem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Audi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Audin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Audincourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Audran/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Audrey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Augsbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Augusta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Auguste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Augustin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Augustine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Augusto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aulnay-sous-Bois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aunis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Auray/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Aure/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aurèle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aurélia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aurélie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aurélien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aurelio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Auriane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aurillac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auriol/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aurore/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Auschwitz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Austen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Austerlitz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Austin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Australasie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Australie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Australie-Méridionale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Australie-Occidentale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Austrasie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Autriche/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Autriche-Hongrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Autun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auvergne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Auvergne-Rhône-Alpes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Auxerre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Au₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Au₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Au₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Au₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ava/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Avalon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ave/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Aventin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Averdon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Averroès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aveyron/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Avicenne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Avignon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Avogadro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Avon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Avrillé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Axel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Axelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ayano/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aymar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aymé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Aymeric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ayoub/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aywaille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Azathoth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Azé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Azerbaïdjan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Azilis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Aziz/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Aziza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Azov/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+B/||-- po:nom is:mas is:inv
+BAC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+BACnet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+BAES/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BAPBAP/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+BASF/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+BAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BBC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+BBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BCBG/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+BCE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+BCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BD/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+BEF/-- po:nom is:mas is:inv
+BEP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BIOS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BMW/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+BMX/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BNP/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+BPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BRGM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BSD/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+BT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BTS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaB₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaCrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaC₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaFeSi₄O₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaHfO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaHgI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaMnO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaNb₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaN₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSiF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSi₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaSnO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaS₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaU₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BaZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Baal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Baar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Babbage/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Babel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Babou/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Babylone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Babylonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bacchus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bachelard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bachir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bacillus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Backlund/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bade-Wurtemberg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Baden-Baden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baffin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bagdad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bagneux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bagnolet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bagnols-sur-Cèze/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bahamas/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Bahreïn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Baie-Comeau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baie-James/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Baie-Mahault/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baïkal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Baïkonour/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bailleul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bajazet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bakersfield po:npr is:epi is:inv
+Bakou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bakounine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bâle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bâle-Campagne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bâle-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baléares/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Balen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bali/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Balkans/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Balma/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baloutchistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Balthazar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Baltimore/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baltique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Balzac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bamako/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Banach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bandama/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bandundu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bandung/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Banfora/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bangalore/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bangkok/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bangladesh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bangui/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Banjarmasin po:npr is:epi is:inv
+Banjul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Banneux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baošići/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baphomet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Baptiste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Barbade/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Barbara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Barbaux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Barcelone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Barclays/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Barentin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Barents/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bargmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bari/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Barjavel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bar-le-Duc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Barlow/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Barnabé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Barnard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Barquisimeto po:npr is:epi is:inv
+Barranquilla po:npr is:epi is:inv
+Barry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Barsac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bart/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Barthélemy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Barthélémy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bartolomé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bartók/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Baruch/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bas-Congo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bas-Jura/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bas-Rhin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bas-Saint-Laurent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bas-Sassandra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bascharage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Base/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Basic/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Basile/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Basse-Côte-Nord/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Basse-Normandie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Basse-Saxe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Basse-Terre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bassens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bassora/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bastia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bastiat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bastien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bastogne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Basutoland/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bata/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bathurst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Batibus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baudelaire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Baudoin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Baudouin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bauges/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Baule-Escoublac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Baumé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bavière/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bayart/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bayer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bayeux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bayle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bayonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bayreuth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ba₂P₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ba₂V₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ba₂XeO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ba₃N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeB₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BeSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Béarn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Béatrice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Béatrix/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Beaucaire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beauce/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Beaufort/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beauharnais/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beaujolais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Beaumarchais/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beaumont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beaune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beauraing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beausoleil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beauvais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beauvau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beauvoir/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Becca/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Beckett/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Becky/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Becquerel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beernem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beerse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beersel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beethoven/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Begijnendijk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bègles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Behren-lès-Forbach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beijing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belcastel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belém po:npr is:epi is:inv
+Belfast/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belfort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belgique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Belgrade/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belinda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bélinda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Belize/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bellatrix/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Belledonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bellegarde-sur-Valserine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bellérophon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Belleville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bellevue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Belœil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beltrami/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Belzébuth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ben/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bénarès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bendixson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Benedetta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Benedetto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Benedict/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bénédict/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bénédicte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Benelux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Benestan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Benetton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bénézit/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bengale/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bengale-Occidental/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Benghazi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bénin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Benita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Benito/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Benjamin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Benoît/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Benoîte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Benozillo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Benpro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bentama/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bentham/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bentley/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Benveniste/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bérangère/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Berchem-Sainte-Agathe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bercy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bérenger/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bérengère/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bérénice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Beretta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bérézina/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bergen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bergerac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bergson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Berhoun/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Béring/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beringen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berkeley/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berlaar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berlare/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berlin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berlioz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Berlusconi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bermudes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Bernadette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bernanos/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bernard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bernardin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bernardino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bernardo/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Bernay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bernhard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bernie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bernissart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berno/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bernoulli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bernstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Berre-l'Étang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Berry/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bers/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Berthe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Berthelot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Berthollet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bertille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bertram/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bertrand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bertrange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Besançon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bescherelle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Besov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bessel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bestel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bételgeuse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bethany/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bethléem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Béthune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bétique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Betsy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bettembourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Betti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bettina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Betty/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Beurey/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beurling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beveren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beverly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Beyer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Beyne-Heusay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Beyrouth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bézaudun-sur-Bîne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bézier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Béziers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bezons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bézout/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Be₂C/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Be₃N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bhagavad-Gîtâ/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Bhima/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bhopal po:npr is:epi is:inv
+Bhoutan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiBO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiC₆H₅O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BiPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bianca/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bianchi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Biarritz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bic/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Bichkek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bidassoa/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bidauld/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bidault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bieberbach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bielefeld/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Biélorussie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bienne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bienvenüe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bierné/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+BigBlueButton/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Bihar/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bilal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bilbao/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bill/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Billère/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Billie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Billy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bilzen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Binche/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bîne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bion/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Biopi/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Birkenau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Birkhoff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Birmanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Birmingham/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bischheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bischwiller/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bishop/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bismarck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bisounours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bissau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bitcoin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bithynie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bizet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bi₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bi₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bi₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Björn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+BlackRock/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blagnac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blainville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blair/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Blaise/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Blake/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Blanc-Mesnil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Blanche/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Blanchette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Blandine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Blankenberge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blanquefort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blantyre po:npr is:epi is:inv
+Blaschke/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Blégny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blender/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Bleys/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Blida po:npr is:epi is:inv
+Bloch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bloemfontein/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Blois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bloom/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bloomberg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bluetooth/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Blum/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Blu-ray/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bob/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bobbie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bobby/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bobigny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bobo-Dioulasso/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boccace/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bochner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bocholt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bochum/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bode/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boèce/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Boechout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boeing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boétie/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bogotá/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bohême/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bohr/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boileau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bois-Colombes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bois-Guillaume/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boisbriand/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bois-d'Arcy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boissenet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boissier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boissy-Saint-Léger/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bolbec/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bolivie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bollène/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bollywood/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bologne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boltzmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bolyai/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bolzano/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bolívar/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bombay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonaparte/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bondues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bondy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonheiden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boniface/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bonn/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonnard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bonnardel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bonne-Espérance/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonneuil-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonneville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bonnie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Boole/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boortmeerbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bordeaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bordet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Borel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Borgia/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Borinage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Boris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bornem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bornéo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bornes/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+Borsbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bortzmeyer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bosch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bose/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bosnie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bosnie-Herzégovine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bosphore/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bossuet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boston/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Botrange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Botswana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Botticelli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bouaké/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bouc-Bel-Air/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boucherot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boucherville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bouches-du-Rhône/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Bouchra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Bougainville/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bouguenais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boulgakov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boulogne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boulogne-Billancourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boulogne-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourbaki/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bourbon/S.() po:patr is:epi
+Bourbonnais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bourdeaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourdieu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bourg-en-Bresse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourget/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Bourg-la-Reine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourg-lès-Valence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bourgogne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bourgoin-Jallieu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bouriot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bourré/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bouscat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Boussu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bouteflika/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Boutrolle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bouygues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Boves/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bovet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bq/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+BrCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BrCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BrF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+BrF₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Brabant/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Brad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bradford/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bradley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bradley/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brafman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brahim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brahma/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brahmapoutre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Brahms/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Braine-le-Château/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Braine-le-Comte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Braine-l'Alleud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brakel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brandon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brasov/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brassac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brasschaat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brassica/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Brasília/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bratislava/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brauer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bray/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brazzaville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brecht/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bredene/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brejnev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brélès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brelière/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brême/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brenda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brendan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brescia po:npr is:epi is:inv
+Brésil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bresse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bressuire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bretagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Brétigny-sur-Orge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brett/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Briançon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Briand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brianna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brias/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brice/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bridgestone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bridget/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Brie-Comte-Robert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brighton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brigitte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brignais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brignoles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bris/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brisbane/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Briséis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Britney/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brittany/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Britten/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brive-la-Gaillarde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brno/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Broadway/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Broca/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Brocéliande/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Broglie/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Broïda/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bronx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Brooke/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brooklyn/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brossard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brown/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bruay-la-Buissière/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bruay-sur-l'Escaut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bruce/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bruckner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bruegel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bruges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brunehilde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Brunei/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bruno/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Brunoy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brunswick/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Brutus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bruxelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bruxelles-Capitale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bruz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bryan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Bry-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Br₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Br₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Bucarest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Budapest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Buenos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Buffalo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Buffon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bugey/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Buggenhout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Buick/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Buisson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bujumbura/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bukavu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bulawayo po:npr is:epi is:inv
+Bulgarie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bully-les-Mines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Bundesbank/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bundesrat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Bundestag/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Bundeswehr/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Bunia po:npr is:epi is:inv
+Buridan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Burkina/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Burnet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Burnside/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bursa po:npr is:epi is:inv
+Burundi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Busan po:npr is:epi is:inv
+Bush/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Bussy-Saint-Georges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Butembo po:npr is:epi is:inv
+Buxtehude/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Byron/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Byzance/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+B₂Cl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₂F₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₂H₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₃N₃H₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+B₄C/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+CA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CAC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CAC40/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+CAD/-- po:nom is:mas is:inv
+CAF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CAN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CAO/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CAP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CC/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY-NC/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY-NC-ND/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY-NC-SA/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY-ND/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CC-BY-SA/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CCP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CCTP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CCTR/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CCl₂F₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CDD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CDI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CD-ROM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CE/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CE1/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CE2/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CEA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CEE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CEM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CEO/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CERN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CFA/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CFCl₂CF₂Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CFCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CFDT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CFP/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+CF₃Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CGT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CHClF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CHCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CHF/-- po:nom is:mas is:inv
+CHU/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂CHCHCH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂CHOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂CO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂ClCOOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂ClF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₂OHCH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CCH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CHCHCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CHCH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CHO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂Br/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂CH₂CH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂CH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂CONH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂OCH₂CH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COCl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CONH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOCHCH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOCH₂C₆H₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOCs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COOK/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COONa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃COORb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃CdCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃HgCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃NH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃OCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃OCs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃OK/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃OLi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃ONa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃ORb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃SCH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₃SH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₄N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CH₅N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CIA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CINES/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CM1/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CM2/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CMOS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CMPP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CMRT/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CMU/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CNES/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CNIL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CNN/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CNRS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CNSMD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CNY/-- po:nom is:mas is:inv
+CO2/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+COCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+COD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+COI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+COPAGEX/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+CO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CPC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CPG/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CPGE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CPU/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CRAD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CRS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CSP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CSS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CTA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+CTN/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+CTO/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+CTP/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+CTPS/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+CV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CVG/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+CaAl₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaB₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaCN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaC₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaHPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaSiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaTeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CaWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cachan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cachemire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cadarache/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cadillac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cadix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caelius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Caen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cagliari/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cagnes-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cahors/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caïn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Caine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Caïphe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Caire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Caitlin/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Caitlyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Calabre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Calais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Calaisis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Calc/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Calcutta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Calderón/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Caleb/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Calédonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Calestienne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Calgary/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cali/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caliban/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Californie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Caligula/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Calinours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Calkin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Callas/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Callie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Callimaque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Callisto/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Callot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Caluire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caluire-et-Cuire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Calvados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Calvin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Calypso/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cam/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Camargue/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cambacérès/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cambodge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cambrai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cambrésis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cambridge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Camélia po:prn is:fem is:inv
+Camelot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cameron/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cameroun/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Camilla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Camille/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Camilo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Camon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Campanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Campbell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Campine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Camus/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Canaan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Canada/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Canaries/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Canaveral/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Canberra/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cancún po:npr is:epi is:inv
+Candace/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Candice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Canet-en-Roussillon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cannes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cannet/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Canopus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cantabrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cantal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Canteleu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Canton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cantons-de-l'Est/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Cantor/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Canyon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cap/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cap-Vert/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Capes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Capesterre-Belle-Eau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Capet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Capitale-Nationale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Capitole/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Capotier/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Cappadoce/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Capucine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Caracas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caravage/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carcassonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Card/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cardiff/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caribert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Carine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Carla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carlo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Carloman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Carlos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Carlotta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carmaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carmela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carmella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carmen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carnavalet/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Carnot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carol/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carole/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carolina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Caroline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carolyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carpates/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Carpentras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carquefou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carré/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carrefour/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Carrel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carrie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Carrières-sous-Poissy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carrières-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carroll/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carros/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carstensz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cartan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Carthage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carthagène/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Carvin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Casablanca/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Casamance/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Casanova/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Casey/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Casimir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Casimir-Perier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Caspienne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cassandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cassandre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cassidy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cassini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cassiopée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Castafolte/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Castanet-Tolosan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castelnaudary/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castelnau-le-Lez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castelsarrasin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Casterman/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castille/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Castille-et-León/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Castorama/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Castro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Casuso/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Catalina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Catane/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Catherine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cathy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Caton/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Catulle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Caucase/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cauchy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Caudry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Caussade/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Causses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Cavaillon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cavendish/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cayenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cayley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ca₃N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ca₃P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdCrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdSiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdTeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CdZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cd₂Nb₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cd₃As₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cd₃P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeB₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CeSi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ceausescu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cebu po:npr is:epi is:inv
+Cécile/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cécilia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cecily/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cédric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Célestin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Célestine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Célia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Célimène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Céline/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Céline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Celle-Saint-Cloud/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Celsius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cenon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Centrafrique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Centre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Centre-du-Québec/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cérès/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cergy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cernay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cernunnos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cerqual/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cervantès/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Césaire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+César/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Césarée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cesàro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cesson-Sévigné/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cestas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Céüse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cévennes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Ceylan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cézanne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ce₂C₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ce₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ce₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Chabannes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chabaud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chabeuil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chablais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Chad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chaillot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chaïma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chalabaev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chalcédoine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chaldée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Châlette-sur-Loing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Challans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chalons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châlons-en-Champagne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chalon-sur-Saône/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chalus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chamalières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chambéry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chambly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chambon-Feugerolles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chambord/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chambray-lès-Tours/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chamisso/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chamonix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Champagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Champagne-Ardenne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Champigny-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Champlain/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Champollion/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Champs-Élysées/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Champs-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chandon/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Chanel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Changchun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Changhua po:npr is:epi is:inv
+Changsha/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Changzhou po:npr is:epi is:inv
+Chantal/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chantilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chantris/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Chapelle-Saint-Luc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chapelle-lez-Herlaimont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chapelle-sur-Erdre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charente/S.() po:nom is:fem
+Charente-Maritime/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Charenton-le-Pont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charlaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charlemagne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Charlene/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charlène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charleroi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charles/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Charleville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charleville-Mézières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charlevoix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charlie/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Charline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charlotte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charlottetown/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charly/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Charmaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Charmet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Charolais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Charon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Charonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charpak/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chartres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Charybde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chase/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chasles/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chastel-Arnaud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Château-Gontier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Château-Thierry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteaubriant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteaudouble/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteaudun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Château-d'Œx/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Château-d'Olonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteauguay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteauneuf-du-Pape/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteauneuf-les-Martigues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteaurenard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châteauroux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châtelain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châtelet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Châtellerault/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châtenay-Malabry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Châtillon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chatou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chattam/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chaudfontaine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chaudière-Appalaches/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Chaumont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chaumont-Gistoux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chauny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chauvin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chaux-de-Fonds/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chaville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chelsea/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chemazé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chemnitz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chengdu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chénier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chennai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chennevières-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chenôve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cher/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cherbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cherbourg-Octeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cherino/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chesapeake/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chesnay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chessex/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chester/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Chevalley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chevigny-Saint-Sauveur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chevillot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chevilly-Larue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chevreul/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chevrolet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cheyenne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chiara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chicago/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Childebert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Childéric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chili/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Chilly-Mazarin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chilpéric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chimay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chimène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Chinafrique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Chine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Chirac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chiraz po:npr is:epi is:inv
+Chisinau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chittagong/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chloé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Choffardet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Choisy-le-Roi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cholesky/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cholet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chomsky/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chongqing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chopin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Choquequirao/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chorem/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Chostakovitch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Christa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christchurch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Christel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Christiana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christiane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christie/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Christina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Christmas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Christoffel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Christoph/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Christophe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Christopher/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chrysaor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Chrysler/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chrysostome/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chuck/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Churchill/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Chypre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Chávez/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ci/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Cicéron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cid/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Cie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Cilicie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cimade/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cincinnati/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cindy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ciney/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cioran/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ciotat/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Cirad/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Circassie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Circé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cirebon po:npr is:epi is:inv
+Cirey-sur-Vezouze/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cisco/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cisjordanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cîteaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Citroën/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+City/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+ClF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ClF₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ClOClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ClO₃F/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Claire/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clamart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Clara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clarence/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clarissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clarisse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clark/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Clarus/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Claude/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Claudel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Claudette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Claudia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Claudie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Claudine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Claudio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clausewitz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Clay/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Claye-Souilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cléa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clélia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clémence/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clemenceau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Clément/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clémentine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cléo/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Cléon-d'Andran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cléopâtre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clermont-Ferrand/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Clervaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cleveland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Clichy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Clichy-sous-Bois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cliff/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clifford/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Clifton/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clinton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Clio/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clive/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cloé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clotaire/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Clothilde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clotho/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clotilde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Clovis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cluny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cluses/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Clyde/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cl₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cl₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cl₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cl₂O₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cnam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cned/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoAl₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoAs₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoCrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoCr₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CoWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cobol/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Cochinchine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cocteau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coelho/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cognac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cohen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coimbatore po:npr is:epi is:inv
+Coire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colbert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Colby/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Colchide/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Colette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Colfontaine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Colisée/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Colleen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Collobrières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colmar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cologne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colomb/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Colombes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colombie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Colombie-Britannique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Colombo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colomiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Colorado/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Colt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Columbia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Columbus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Combs-la-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Côme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Comédie-Française/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Comines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Comines-Warneton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Commonwealth/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Comoé/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Comores/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Compiègne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Compostelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Comps/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Conakry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Conan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Concarneau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Concepción po:npr is:epi is:inv
+Concetta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Conchita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Condé-sur-l'Escaut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Condillac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Condorcet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Condroz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Conflans-Sainte-Honorine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Confucius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Congo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Connecticut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Connie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Connor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Conrad/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Constance/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Constant/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Constantin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Constantine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Constantinople/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Consuel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Conti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cook/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cooper/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Copenhague/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Copernic/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cora/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coralie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Coraline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Corbeil-Essonnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Corbières/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Cordelia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cordoue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Corée/S.() po:nom is:fem
+Corentin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Corentine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Corey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Corfou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Corine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Corinne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Corinthe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coriolis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cormeilles-en-Parisis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Corneille/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cornouailles/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Corogne/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Corrèze/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Corse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Corse-du-Sud/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cortés/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Corwin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cosette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cosima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cosne-Cours-sur-Loire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Costa/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Costes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Côte-Nord/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Côte-Saint-Luc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Côte-d'Or/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cotentin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Côtes-du-Nord/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Cotonou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cotton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coty/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coubertin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coudekerque-Branche/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coudray/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coué/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Couëron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Couesnon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Coulomb/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Coulommiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Coumassie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courbet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Courbevoie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courcelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courchevel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courcouronnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cournand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Courneuve/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cournon-d'Auvergne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courrières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Court-Saint-Étienne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Courteline/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Courtney/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Courtrai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cousteau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Couton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Couvin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Covid/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Covid-19/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Coxyde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Co₂B/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Co₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Co₂SiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Co₂SnO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Co₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Co₂TiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrF₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrO₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrSi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CrVO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cracovie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Craig/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cran-Gevrier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Craon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crécy-la-Chapelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Creil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crépy-en-Valois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crésus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Crète/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Créteil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Creuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Creusot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Creutzfeldt-Jakob/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Creutzwald/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crichton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Crimée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cristina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cristinacce/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Critias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cro-Magnon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Croatie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Crofton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Crohn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Croissant-Rouge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Croix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Croix-Rouge/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cromwell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Crozes-Hermitage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crupies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Crusoé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cr₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₂Te₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₃As₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₃C₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cr₃Sb₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsBO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsC₂H₃O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsHCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsHSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsHSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsH₂PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsH₂PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsNH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsNbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsN₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CsTaO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂CrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂Cr₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂C₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂HPO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂HPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂MoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂NbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂SiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂TeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂TiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₂WO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cs₃VO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cthulhu/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ctrl/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+CuBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuFeS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuFe₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuFe₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuSiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+CuWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cuba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cugnaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cunégonde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cuneo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cupidon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Curaçao/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Curie/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Curitiba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cushing/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cusset/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cuvier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Cuzco/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cu₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₂Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₂Te/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₃As/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₃P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₃Sb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cu₉S₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Cybèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+CyberSDF/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cyclades/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Cymnéa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cynthia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cyprien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cyrano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cyrénaïque/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Cyrène/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Cyrielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cyril/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Cyrille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Cyrus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Czestochowa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Córdoba po:npr is:epi is:inv
+C₁₀H₁₀N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₀O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₀O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₁N₃O₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₂N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₃N₅O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₅ON/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₆O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₇NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₁₉NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₂₀N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₂₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₇N₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₈O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₉NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₀H₉N₅O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₁NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₄N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₁₉NO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₂₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₁H₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₀ClN₂O₅S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₁N₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₁N₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₃NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₄O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₅NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₆N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₆O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₆O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₆O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₁₈O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₂₂O₁₁/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₂₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₄N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₂H₈O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₀O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₂F₂N₆O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₄N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₆N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₁₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃H₂₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₃₁H₂₀₀N₃₀O₄₃S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₀O₁₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₄Cl₂N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₈N₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₁₈N₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₄H₃₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₀O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₀O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₀O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₀O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₂N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₁₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅H₃₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₅₈H₂₅₁N₃₉O₄₆S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₆H₁₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₆H₂₈N₂O₆Zn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₆H₃₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₆₁H₂₃₆N₄₂O₄₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₆₄H₂₅₆Na₂O₆₈S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₁₃ClN₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₁₄F₃N₃O₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₁₈N₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₁₉N₃O₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₂₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₂₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₂₄O₉/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₇H₃₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₂₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₂₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₂₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₂₄O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₂₇NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₃₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₃₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₈H₃₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₉H₁₆ClNO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₉H₂₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₉H₂₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₉H₃₀O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₁₉H₄₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂F₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₃Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₃NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₄Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₄N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅Br/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅NH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅OCs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅OK/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅ONa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₅ORb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₆OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₇NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂H₇NO₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₂₄O₂N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₂₇NO₁₁/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₂₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₃₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₃₄O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₀H₄₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₁H₂₀O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₁H₃₀O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₁H₃₆N₇O₁₆P₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₂H₂₃ClN₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₂₃H₁₉ClF₃NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃HN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₃N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₄N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₄N₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₄O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₅NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₅N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₅N₃O₉/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₆O₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₇N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₇NO₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₇NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₈NO₅P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₈O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₈O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃H₉N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃N₁₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃₀H₁₉NO₉/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃₄H₄₆O₁₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₃₅H₆₀O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄HCl₂FN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₁₀O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₁₀O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₁₀O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₁₁NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₂BrClN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₂Cl₂N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₃Cl₂N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₃FN₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₄FN₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₄N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₄N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₅N₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₆N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₆N₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₆N₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₆O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇BrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇KO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇NO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₇NaO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₈N₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₈O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₈O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₉Li/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₉NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₉NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄H₉OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄₀H₅₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₄₄H₆₉N₁₅O₉S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₀N₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₀O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₀O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₁NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₁NO₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₁₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₃BrN₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₃Br₂N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₃ClN₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₃ClN₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄NCOOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄N₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄N₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄N₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄N₄S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₄O₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅BrN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅ClN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅IN₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅N₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅N₃O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅N₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₅N₅O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆BNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆N₂OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₆O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₇N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₉NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅H₉NO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅₅H₇₄IN₃O₂₁S₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₅₉H₈₀N₄O₂₂S₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆F₅COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₀O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₀O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₁NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₃NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₃NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄N₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₄O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₁₅NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₃Br₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₃Cl₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₄BrNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₄ClNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₄ClN₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₄N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅Br/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅CHO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅CH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅COCl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅F/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₅OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆BClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆BFO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆IN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₆O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇BO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇CsO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇KO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇LiO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇NaO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇N₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₇RbO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₈N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₈N₂O₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₈O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₉N₃O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆H₉N₃O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆₂H₈₉CoN₁₃O₁₅P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆₃H₈₈CoN₁₄O₁₄P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₆₃H₉₁CoN₁₃O₁₄P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₀N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₁NO₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₂N₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₄O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₁₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅Br₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅Cl₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅FO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅F₃O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅NO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅NS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₅N₃O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₆O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₇BO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₇NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₇N₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₈ClN₃O₄S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₈N₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₉BO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇H₉BO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇₂H₁₀₀CoN₁₈O₁₇P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₇₇H₁₂₀N₁₈O₂₆S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₀N₄O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₁NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₁N₅O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₆O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₆O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₁₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₅F₃N₂OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₅NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₆BrN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₆ClN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₆Cl₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₆N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₆N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₇N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₇NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₈N₂OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₈O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₈O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈H₉NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₈₃H₁₃₁N₁₉O₂₇S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₀O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₀O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₁NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₁NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₁NO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₁₈N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₂₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₆BrN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₆N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₆OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₆O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₇NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₇NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₈N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₈O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₈O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₈O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₉N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₉NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+C₉H₉NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DAB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DEA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DESS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DEUG/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DFSG/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DG/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DGSE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+DGSI/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+DHCP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DHEA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+DJ/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DNS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DOM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DOM-TOM/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+DPTH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DREES/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+DRH/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DRRT/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+DUER/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DUT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DVD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DVD-ROM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Da/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Dacca/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dachau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dacia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dacie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Dadant/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Daech/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Daegu po:npr is:epi is:inv
+Daejeon po:npr is:epi is:inv
+Dagda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Daghestan/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Dagobert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Daguerre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dahl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dahlander/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dahomey/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Daimler/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Daisy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dakar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dakota/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dale/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dali/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Dalian po:npr is:epi is:inv
+Dalila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dallas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dalloz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dalmatie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Daloa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dalt/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dalton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dalí/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Damas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Damase/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Damasio/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Damian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Damien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Damiette/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dammam po:npr is:epi is:inv
+Dammarie-les-Lys/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Damme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Damoclès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Damon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dampmart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Danaé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dandong po:npr is:epi is:inv
+Danemark/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Daniel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Daniela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Danièle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Daniell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Daniella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Danielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Danilevsky/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Danny/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Danone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dante/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Danton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dantzig/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Danube/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dany/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Daon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Daoud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Darboux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dardanelles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Darfour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Daria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dario/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Darius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Darjeeling/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Darlene/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Darren/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Darryl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Darwin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Daryl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dassault/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Datsun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Daudet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dauphiné/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dausset/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dauzon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Davao po:npr is:epi is:inv
+Dave/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+David/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Davina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Davis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Davos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Davy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dawn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dax/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dayton po:npr is:epi is:inv
+Dean/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Deauville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Debbie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Debian/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Déborah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Debord/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Debra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Debrecen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Debussy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Décines-Charpieu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dedekind/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Deerlijk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Defoe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Degas/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dehn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Déimos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Deinze/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Deirdre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Déjanire/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dekalb/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Delacroix/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Delaunay/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Delaware/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Delcourt po:npr is:epi is:inv
+Deleuze/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Delhi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dell/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Délos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Delphes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Delphine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Deluxe/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Delvaux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Delwin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Demerlé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Déméter/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Démocrite/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Démosthène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Denain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Denderleeuw/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Deneb/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Denis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Denise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Denjoy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dennis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Denoël/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Denpasar po:npr is:epi is:inv
+Denver/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Derek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Derib/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Derrida/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Desargues/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Desbureaux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Descartes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Deschanel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Descraques/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Desdémone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Désiré/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Désirée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Desmond/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Desmoulins/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Desnos/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Despina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Desprez/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Destelbergen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Detroit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Deucalion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Deuil-la-Barre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Deutéronome/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Deux-Sèvres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Deux-Siciles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+DeviceNet/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Déville-lès-Rouen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dévoluy/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Devon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dhabi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dhuis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Diana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Diane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Diarmuid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Diben/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dick/L'D'Q' po:patr is:mas is:inv
+Dickens/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Diderot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Didier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Die/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Diego/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Diekirch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Diepenbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dieppe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Diest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dietikon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dieu/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Dieudonné/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dieulefit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Differdange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Digne-les-Bains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dijkstra/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dijon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dilbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dilsen-Stokkem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dimitri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dinan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dinant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dinard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dioclétien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Diodore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Diogène/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Diois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dioné/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dionysos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Diophante/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dior/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dirac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dirichlet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dirk/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Disney/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Disneyland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dison/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ditanyè/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Divajeu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dixmude/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Djamel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Djamila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Djeddah/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Djerba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Djibouti/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Djibril/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Djoser/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Djouba po:npr is:epi is:inv
+Djurdjura/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dmitri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dniepr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dniepropetrovsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dniestr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dnipropetrovsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dodoma/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Doha/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dole/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dollard-des-Ormeaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dolly/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dolorès/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dombes/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Domenico/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Domingo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dominic/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dominique/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Domitien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Domitille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Domont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Don/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Donald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Donatella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Donatien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Donbass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Donets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Donetsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dongguan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Donia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Donna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Donnie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Donovan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Doppler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dordogne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Dordoigne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Doreen/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Dorian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Doriane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dorin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dorine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Doris/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dorothée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dorothy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dorset/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dortan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dortmund/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dostoïevski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Douai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Douala/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Douarnenez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Doubs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Douchanbé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Douchy-les-Mines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Doug/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Douglas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Doumer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Doumergue/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dounia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dour/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Douvres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Doyle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dr/S.() po:titr is:mas
+Dracula/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Draguignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Drake/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Drancy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Draupadi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Draveil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Draw/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Dre/S.() po:titr is:fem
+Dresde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dreux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Drew/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Dreyfus/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dricot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Drôme/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Druesne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Drummondville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Drusilla po:prn is:fem is:inv
+Dubaï/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dübendorf/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dublin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dubois/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dubrovnik/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Duchamp/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duchenne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ducos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dudelange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dufay/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duffel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dufour/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duisburg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dukas/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duky/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dulac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dumas/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dumont-d'Urville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dunant/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duncan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dunedin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dunford/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dunkerque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dunwich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Duplessis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dupont/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Durance/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Durand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Durban/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Durbuy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Durham po:npr is:epi is:inv
+Duriez/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Durkheim/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Duryodhana/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Düsseldorf/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Dustin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dutilleux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dvorak/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dvorák/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dwayne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dwight/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dworkin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+DyBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DyCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DyCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+DySi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dybèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dyck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dylan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Dynkin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Dysnomie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Dy₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dy₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Dʳ po:titr is:mas is:sg
+Dʳˢ po:titr is:mas is:pl
+Dʳᵉ po:titr is:fem is:sg
+Dʳᵉˢ po:titr is:fem is:pl
+Dᴏꜱꜱᴍᴀɴɴ/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+D'Holbach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+D₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ECS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+EDF/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+EEPROM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+EFREI/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+EFS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+EIB/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+ENA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ENSAIA/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+ENSAM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ENSAT/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+EPL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+EPROM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+EPST/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ERCIM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ERP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ESA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ESS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ESTACA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+EUR/-- po:nom is:mas is:inv
+Earl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+EasyJet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eaubonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ebit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Eblé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ebola/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Écaussinnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Échirolles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Echternach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eckert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eckhart/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eclipse/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Écosse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Écully/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ed/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eddie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eddy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Éden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Edgar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edgard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edgardo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Édimbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Edison/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Édith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Edmond/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edmonde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Edmonton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Edmund/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Édouard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eduardo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edward/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Edwige/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Edwin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eeklo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eeyou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Effinergie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Égée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éghezée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Églantine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Égypte/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ehlers-Danlos/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ehpad/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ehrenpreis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ehresmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Eiffel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eileen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eilenberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eilleen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eindhoven/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Einstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Eisenbud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eisenhower/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eisenstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ekaterina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ekaterinbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ekurhuleni/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Elaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élancourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Elbe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Elbeuf/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Elbrouz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eleanor/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Elen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eleonora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éléonore/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éleusis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eliana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éliane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Élias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Élie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éliette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elijah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eliott/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Élisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élisabeth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élisée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eliza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elizabeth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ellen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elliot/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Elliut/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elme/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Élodie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élohim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éloi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éloïse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Elorn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Elsa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eltsine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Elvira/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Elvire/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Élyott/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Élysée/S.() po:nom is:mas
+Émeline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Émeric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Émile/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Emilia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Émilie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Émilie-Romagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Émilien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Émilienne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Emilio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Emily/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Emma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Emmanuel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Emmanuelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Emmaüs/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Emmen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Emmett/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Emmy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Empédocle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Encelade/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Énée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Engels/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Enghien/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Enghien-les-Bains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Engie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Englert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Enguerrand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Enlil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Enora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Enrico/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Enrique/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Entzheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Enzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eo/||-- po:nom is:mas is:inv
+Éole/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éos/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Épernay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Éphèse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Épictète/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Épicure/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Épiméthée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Épinal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Épinay-sous-Sénart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Épinay-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Épire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Épona/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eppendorf/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Epstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Équateur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Équeurdreville-Hainneville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+ErCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ErF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ErF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ErI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ErI₄Na/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Éragny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Éram/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Érasme/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Érato/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ératosthène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ereshkigal/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Erevan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Erfurt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ergodis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Eric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Erica/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Érié/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Erik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Erika/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Erin/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éris/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ermont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ernest/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ernestine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ernesto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ernie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ernst/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Éros/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Erpe-Mere/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Erwan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Erwin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Érythrée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ésaïe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Escaut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Esch-sur-Alzette/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eschyle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Esculape/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Esdras/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Esitpa/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Esméralda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Esneux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ésope/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Espagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Espelette/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Espenel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Espitallier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Esquilin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Essen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Essex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Essilor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Essonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Estaimpuis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Estaing/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Esteban/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Estelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Estérel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Esther/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Estonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Estrémadure/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Estrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Étampes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Etan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Étang-Salé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Étaples/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+État-nation/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+État-providence/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+États-Unis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+États-nations/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Ethan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ethel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ethereum/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ethernet/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Etherpad/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Éthiopie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Étienne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Étiennette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Etna/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Étretat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Étrurie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Éts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Ettelbruck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Etterbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+EuCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuNbO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuNb₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuO₂V/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuO₃Ti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuO₃V/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuO₄W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+EuS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Euclide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eudes/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eugène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eugénie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eulalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Euler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eupen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Euphrasie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Euphrate/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Euphrosyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Euralis/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Eurasie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Eure/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Eure-et-Loir/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Euripide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eurobaromètre/S.() po:nom is:mas
+Eurogroupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Euronext/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Europe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Europol/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eurotunnel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eurozone/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Eurydice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eusèbe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eustache/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Euterpe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eu₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eu₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eu₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eu₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eu₂S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Eva/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éva/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Évaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Evan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Évariste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Eve/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ève/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Éveline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Evelyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Évelyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Evere/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Everest/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Evergem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Evgenia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Evgeny/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Evgueni/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Évhémère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Évian/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Évisa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Evrard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Évreux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Évry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Exbrayat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Excalibur/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Extrême-Orient/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ExxonMobil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eylau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eyleen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Eyrolles/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Eysines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Eyzahut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ézéchias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ézéchiel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ezra/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+F/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+F1/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FAI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FA-MAS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FAQ/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FAST/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+FBI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FCEM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FDN/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+FEM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FET/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FFDN/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FFF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FLOSH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FLOSS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FLOTUS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FLi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FMI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FMnO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FNa₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FOSS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FO₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FPS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FRF/-- po:nom is:mas is:inv
+FSF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FSFE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FTP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FTTH/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Fabergé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fabian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fabien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fabienne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fabio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fabiola/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fabre/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Fabrice/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fabrizio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Facebook/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Faches-Thumesnil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fadila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fagnes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Fahrenheit/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Faiella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+FairPhone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fairbanks/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Faisalabad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Faith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Faïza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Falkland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fallières/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fallon/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fallope/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fallouja/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fameck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Famenne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Fanny/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fantine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Faolan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Faraday/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Farah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Farciennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Farid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Farida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Farnèse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Farnoux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Farouk/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Faso/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Fatiha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fatima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fatou/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fatoumata/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Faulkner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Faure/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Faust/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Faustine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fayard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fayçal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fayette/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+FeBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeCr₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeC₁₀H₁₀/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeC₅O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeO₂H/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeO₄S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeO₄Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeO₈H₄P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FePO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeVO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+FeZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fécamp/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fed/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+FedEx/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Federer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Federica/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Federico/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fediverse/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Fedora/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Fehling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Feist/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Feïza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Feldane/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Felicia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Félicie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Félicien po:prn is:mas is:inv
+Félicité/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Felicity/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Félines-sur-Rimandoule/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Felipe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Félix/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Feller/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Femke/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fénelon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ferdinand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Férée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ferenczi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fergal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fergus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fermat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fermi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fernand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fernande/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fernando/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Féroé/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+Ferrare/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ferrari/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ferraris/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fethi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Feuerbach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Feydeau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Feynman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fe₂I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂I₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂O₁₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂O₁₂W₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₂SiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₃H₂Na₂O₄₅Si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₃O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₃P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fe₇Si₈O₂₄H₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fiacre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fiat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fibonacci/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fidji/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Fields/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Figaro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Figeac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Filipa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Filippo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Finistère/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Finlande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Finn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Finndo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Finsler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Finzi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fiodor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fiona/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+FireWire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Firefox/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+FirefoxOS/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Firmin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Firminy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fischer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fitzgerald/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Flamel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Flaminia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Flammarion/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Flandre/S.() po:nom is:fem
+Flandre-Occidentale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Flandre-Orientale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Flaubert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Flavia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Flavie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Flavien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Flavio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Flémalle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fléron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Flers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fleur/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Fleurus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fleury-Mérogis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fleury-les-Aubrais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Flober/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Floirac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Flora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Flore/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Florence/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Florent/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Florentin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Florentin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Florentin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Florentine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florestan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Florian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Floriane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Floride/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Florie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florimel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Florimond/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Florine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Floyd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Foch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fock/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Foix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fomalhaut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontaine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fontainebleau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontaine-l'Évêque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenay-aux-Roses/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenay-le-Comte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenay-le-Fleury/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenay-sous-Bois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fontenelle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Forbach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ford/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Forest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Forez/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Formose/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fortaleza/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fort-de-France/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fortran/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Foshan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fos-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fouad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Foucault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fouché/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fougères/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fourier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fourmies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+FrAndroid/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fragonard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fraïssé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Frakir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Framasoft/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Frameries/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fran/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Franca/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Françafrique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+France/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Francesca/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Francesco/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Francette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Francfort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Francfort-sur-le-Main/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Franche-Comté/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Francheville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Francie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Francillon-sur-Roubion/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Francine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Francis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Francisco/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Franck/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Franco/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+François/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+François-Xavier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Françoise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Franconie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Franconville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Francorchamps/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frank/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frankenstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Frankie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Franklin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Franquin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Frantz/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Franz/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frasnes-lez-Anvaing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frauenfeld/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fréchet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fred/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Freddy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frédéric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frederick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Fredericton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frederik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frédérique/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Fredholm/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Free/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+FreeBSD/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Freetown/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fréjus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frénaud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frenchball/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Frenchman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Frenchnerd/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Frenet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fresnel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fresnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fresno/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Freud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Freya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Freyja/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Freyming-Merlebach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Freymuth/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fribourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frichemesnil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Friedland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Friedman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Friedmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Friedrich/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Friendica/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Frioul/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fritz/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Frobenius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fromentières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frontenac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frontignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Frounze/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fubini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fuchs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Fujian/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Fujitsu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fukuoka/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fukushima/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fulcanelli/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Furnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Furukawa/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Futuna/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Fuzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+F₁₀Mo₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₁₀S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₁₅Mo₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Fe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Ga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Gd/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Ge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂GeO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Hg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Hg₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Ho/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂IP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Kr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂K₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂La/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Li₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Mg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Mn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Mo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂MoO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Na₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Nd/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Ni/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂OSi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂OTi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂O₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂O₂W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂O₅S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Pb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Pt/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Pu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂SW/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Sc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Sn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Sr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂S₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂S₂W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Th/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Ti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Tl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Xe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Y/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Zn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₂Zr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Fe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Ga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Gd/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Ho/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃La/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Li₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Lu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Mn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Mo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃MoO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃MoS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃N/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃NO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃NO₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃NO₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃NS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃NaSn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Nd/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃OP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃OTa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃OV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃PS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Pr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Pu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Rh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃SW/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Sb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Sc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Sm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Tb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Th/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Ti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Tl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Tm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Y/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Yb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₃Zr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Ge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Ge₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Hf/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Mg₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Mo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄MoO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄MoS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Na₂Sn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄OOs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄OP₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄ORe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄OS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄OW/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄OXe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Pb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Pt/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Pu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄SW/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Sn₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Ti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄U/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Xe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₄Zr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅Mo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅ORe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅Pu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅Sb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅Ta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅U/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₅W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Fe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆La₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Mo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆NP₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Os/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Pu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Re/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Se/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Si₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Sn₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Te/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆U/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆W/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₆Xe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₇I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₇NS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₇Re/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+F₈Si₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+G/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+GAFAM/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+GBP/-- po:nom is:fem is:inv
+GCMS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GDF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GEIPAN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GEVES/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+GIEC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GIGN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GMT po:loc.nom is:epi is:inv
+GNU/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+GPA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+GPL/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GPL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+GPS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GSM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GSS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+GTB/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+GTC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+GTG/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GTO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GULL/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GaPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gabe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gabon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gaborone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gabriel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gabriella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gabrielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gaby/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Gaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gaétan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gaëtan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gaëtane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gaetano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gagny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gaïa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gail/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gaillac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gaiman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gal/||-- po:nom is:mas is:inv
+Galaad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Galatée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Galathée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Galatie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Galen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Galerkin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Galice/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Galicie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Galilée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Galilée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Galileo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Galles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gallien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gallimard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gallipoli/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Galois/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Galápagos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gama/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gambetta/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gambie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gambier/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Gamecube/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Gand/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gandhi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gandi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ganesh/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gange/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ganshoren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gansu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gantt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ganymède/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gap/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Garches/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gardanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Garde/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Garenne-Colombes/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Gareth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gargantua/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Garges-lès-Gonesse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Garibaldi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Garnier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Garonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Garrett/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Garvalf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gary/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gascogne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gaspard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gaspésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gaspode/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gastinel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gaston/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gatien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gâtinais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gatineau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gaudí/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gauguin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gaule/S.() po:nom is:fem
+Gaulle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gaume/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gaumont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gauss/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gauteng/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gauthier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gautier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gauvain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gavere/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gavin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gay-Lussac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gaza/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gaziantep/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gazprom/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ga₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ga₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ga₂Te₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Gdansk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+GeBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GeH₃COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GeI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+GeI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Geb/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gédéon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Geel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Geiger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gelsenkirchen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gembloux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gemma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Genappe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Genas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gene/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gênes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Genève/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Geneviève/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Genk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gennaro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gennes-sur-Glaize/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gennevilliers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gentilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Geoff/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Geoffrey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Geoffroy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Géofoncier/S.() po:nom is:mas
+George/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Georges/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Georgetown/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Georgette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Georgia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Géorgie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Georgina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gerald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gérald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Géraldine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Geraldo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gérard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Géraud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gerda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gergovie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gerhard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Géricault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Germain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Germaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Germanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gérôme/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Geronimo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gerpinnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gertrude/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gestapo/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Gévaudan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gevrey-Chambertin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gex/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ghana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ghatanothoa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ghislain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ghislaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Giacometti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Giacomo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Giap/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gibbs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Gibraltar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gide/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gideon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gien/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gif-sur-Yvette/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gijón/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gilbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gilberte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gildas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gileppe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gilgamesh/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gilles/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gillian/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gimp/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Gina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ginette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ginger/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Giono/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Giorgio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Giorgione/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Giotto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Giovanna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Giovanni/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Girard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Giraudot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Giraudoux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gironde/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Giscard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gisèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gisors/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gistel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Git/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Giulia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Giuseppe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Givenchy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Givors/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gizeh/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gladys/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Glandon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Glaris/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Glasgow/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Glen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Glénan/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Glénat po:npr is:epi is:inv
+Glenn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Glock/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Gluck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gnis/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+GnuSocial/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Go/||-- po:nom is:mas is:inv
+Goa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gobi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Godefroid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gödel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Godounov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goebbels/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goëmar/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Goethe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gogh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gogol/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goiânia po:npr is:epi is:inv
+Golan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Goldbach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goldoni/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Golgi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Golgotha/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Goliath/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Goma po:npr is:epi is:inv
+Gomorrhe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Goncourt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gondoire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Gondwana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gonesse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gonfaron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gontran/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gonzague/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Goodyear/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Google/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Göran/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gorbatchev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gordon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gorenstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Göring/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gorki/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Göteborg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gouët/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gouges/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gouhier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gounod/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goursat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Goussainville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Goya/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Graal/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Grace/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Grâce-Hollogne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gradignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Graeme/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Graham/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gram/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gram-Schmidt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grammalecte/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Grammont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gramsci/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Granby/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grand-Quevilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grande-Bretagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Grande-Synthe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grant/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Granville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grasse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grasset/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grassian/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grassmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gratien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Graulhet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gravelines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grayswandir/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Graz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Graziella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+GreLibre/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Grèce/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Greenpeace/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Greenville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Greenwich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Greg/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Grégoire/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gregor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gregory/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Grégory/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Grenade/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grenelle/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Grenoble/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Greta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gretchen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Grevisse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grévy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grez-Doiceau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grieg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grignard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grigny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grigori/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Grigory/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Grimbergen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grimm/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grisons/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+Grobbendonk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Groenland/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Grönwall/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gros-Morne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Grothendieck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Grötzsch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gstaad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gt/||-- po:nom is:fem is:inv
+Gtep/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guadalajara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guadeloupe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guangdong/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Guangxi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Guangzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guantánamo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guatemala/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Guayaquil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guebwiller/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guenièvre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Guénolé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Guénon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Guérande/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guéret/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guerlain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guernesey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guerzit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guilaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Guilhem/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Guilherand-Granges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guillaume/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Guillemin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Guillermo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Guinée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guinée-Bissau/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guipavas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guiyang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guizèh/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guizhou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Guizot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Gujan-Mestras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Gujarat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Gujranwala po:npr is:epi is:inv
+Günther/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gustave/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gustavo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gutenberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Guy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Guyana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Guyancourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Guyane/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guyenne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Guylaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwenaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gwenaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwendal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Gwendale/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwendoline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwendolyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwenola/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwladys/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gwyneth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Gy/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+H/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+HBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HCONH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HCOONH₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HC₁₂H₁₇ON₄SCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HC₃H₅O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HC₆H₇O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HC₉H₇O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HD/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+HD/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+HDMI/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+HDMI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HIP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+HIV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HLM/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+HNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HN₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HQE/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+HS/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+HSBC/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+HSTS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+HT po:loc.adj
+HTA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+HTB/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+HTML/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hà/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Haacht/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haaltert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haar/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Habacuc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Habib/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Habsbourg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hachette/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hack-in-Paris/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hadamard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hadès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hadrian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hadrien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Haendel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hague/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haguenau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hahn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Haïfa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haikou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hainan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hainaut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haïphong po:npr is:epi is:inv
+Haïti/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hakim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hakima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haley/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Halicarnasse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Halifax/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Halima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hall/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Halle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Halley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Halliburton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Halloween/S.() po:nom is:fem
+Halluin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ham/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hamas/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Hambourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hamel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hamid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hamilton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hamlet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hamme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+HammerFall/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Hammourabi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hamont-Achel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hampshire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ham-sur-Heure-Nalinnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hamza/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Han/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Händel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hangzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hank/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hankel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hannah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hannibal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hannut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hanoï/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hanoucca/S.() po:nom is:fem
+Hanoukka/S.() po:nom is:fem
+Hanovre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hans/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hansen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Harare/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harbin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harbor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hardy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harelbeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hargeisa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Harlem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harley-Davidson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harmony/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Harnack/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haroche/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harold/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Harriet/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Harry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hartford po:npr is:epi is:inv
+Hartogs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harunobu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Harvard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Harvey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Haryana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haskell/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Hassan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hasselt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hastur/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Haubourdin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haumea/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hausdorff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Haussmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Haut-Jura/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haut-Karabagh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haut-Rhin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haut-Sassandra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Haute-Corse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Garonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Loire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Marne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Normandie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Saône/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Savoie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Haute-Vienne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hautem-Saint-Liévin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hautes-Alpes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Hautes-Pyrénées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Hautmont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hauts-de-Seine/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Havane/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Havre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Hawaï/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hawking/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hayange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Haydée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Haydn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Haye/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Hayek/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Haÿ-les-Roses/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hazebrouck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hazel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Heather/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Heaviside/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hebei/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hébrides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Hébron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hécate/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hechtel-Eksel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hecke/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hector/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hefei/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hegel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Heidegger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Heidelberg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Heidi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Heilongjiang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Heimlich/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Heinrich/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Heisenberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Heist-op-den-Berg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Helen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Helena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Héléna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hélène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Helianthus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hélicon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Héliogabale/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Héliopolis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hélios/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hellespont/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hellfest/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Helmut/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Héloïse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Helsinki/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Helvétie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hemiksem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hemingway/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Henan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hénault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hendaye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hendrik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hénin-Beaumont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hennebont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hénoch/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Henri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Henrietta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Henriette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Henrik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Henrique/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Henry/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Héphaïstos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Héra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Héraclès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Héraclite/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hérault/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Herbert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Herbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Herblay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Herck-la-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Herculanum/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hercule/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Herentals/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Héricourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hermann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hermès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hermine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hermione/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hermite/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hernando/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hérode/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hérodote/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hérouville-Saint-Clair/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Herschel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Herselt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Herstal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hertz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Herve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hervé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Herzele/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hesbaye/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hésiode/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hespéride/S.() po:nom is:fem
+Hess/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hesse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hessel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hessenberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hestia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Heusden-Zolder/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hewlett-Packard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hexley/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Heymans/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hezbollah/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+HfBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HfF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+HgWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hg₂Br₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hg₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hg₂I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hibernate/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Hicham/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hichem/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hickman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Higgs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Highlands/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Hilbert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hilda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hilde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hildegarde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hillary/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Himalaya/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Himmler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hindenburg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hindustan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hippocrate/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hippolyte/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Hiram/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hiro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hiroshi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hiroshige/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hiroshima/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hirson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hispanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hitachi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hitchcock/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hitler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hitomi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hizoka/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hô-Chi-Minh-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hobart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hobb/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hobbes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hochschild/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hocine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hodge/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hodgkin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hoeilaart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hoenheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hoffmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hoguin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hohhot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hokkaido/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hokusai/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hölder/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hollande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Hollande/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Holly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hollywood/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Holmes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Homère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Homs/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Honda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Honduras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Honegger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hong/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hongkong/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hongrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Honolulu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Honoré/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Honorine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Honshu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hooglede/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hoogstraten/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hopf/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hopkinson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hopper/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Horace/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Horatio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Horn/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Horner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hortense/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Horton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Horus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Houellebecq/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Houilles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Houlbrèque/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Houria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Householder/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Houssam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Houssay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Houston/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Houthalen-Helchteren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Houthulst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Howard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Huambo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Huawei/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hubble/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hubei/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hubert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hubscher/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hubzilla/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Hudson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Huelgoat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hugh/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hugo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hugo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hugues/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Huguette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hulshout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Humbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hume/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hun/S.() po:nom is:mas
+Hunan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Huntington/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hurewicz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Huron/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Hurwitz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hussein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Husserl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Huxley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Huy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Huygens/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Huysmans/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Hyacinthe/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Hyades/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Hyderabad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hyères/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hypatie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Hypérion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hypnos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Hyundai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Hz/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+H₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂CO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂CSO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂CrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂C₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂C₄H₄O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂C₈H₄O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂NCH₂COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂NNH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂SeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂SeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂SiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂S₂O₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂TeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₂TiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₃AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₃CCH₂CH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₃PO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₄XeO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+H₆TeO₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+I/-- po:nbro is:epi is:sg
+IA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IBAN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IBM/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+IBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ICl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IDE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IEEE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IETF/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+IFSTTAR/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IGBT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IGN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IHM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+II/-- po:nbro is:epi is:pl
+III/-- po:nbro is:epi is:pl
+IIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+IIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+IIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+IIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+IId/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+IIde/-- po:adj is:fem is:sg
+IIdes/-- po:adj is:fem is:pl
+IIds/L'D'Q' po:adj is:mas is:pl
+IIe/-- po:adj is:epi is:sg
+IIes/-- po:adj is:epi is:pl
+IInd/-- po:adj is:mas is:sg
+IInds/-- po:adj is:mas is:pl
+IIᵈ/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+IIᵈˢ/L'D'Q' po:adj is:mas is:pl
+IIᵈᵉ/-- po:adj is:fem is:sg
+IIᵈᵉˢ/-- po:adj is:fem is:pl
+IIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+IIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+IIⁿᵈ/-- po:adj is:mas is:sg
+IIⁿᵈˢ/-- po:adj is:mas is:pl
+IMAP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IMAPS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IMEI/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+IMSI/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+INPI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+INRA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+INRI/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+INSA/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+IP/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+IRA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IRD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IRFM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IRL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IRM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IRSTEA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ISBN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ISO/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+ITERG/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+IUFM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IUT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+IV/-- po:nbro is:epi is:pl
+IVG/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+IVe/-- po:adj is:epi is:sg
+IVes/-- po:adj is:epi is:pl
+IVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+IVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+IX/-- po:nbro is:epi is:pl
+IXe/-- po:adj is:epi is:sg
+IXes/-- po:adj is:epi is:pl
+IXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+IXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+Iain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ibadan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ibiza/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ibrahim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ibrahima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Icare/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ichtegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ida/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Idaho/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Idleb/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Idris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Idriss/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Idrissa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Iekaterinbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Iéna/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ienisseï/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ier/-- po:adj is:mas is:sg
+Iers/-- po:adj is:mas is:pl
+Ifremer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ignace/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ignacio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ignazio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Igor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Iguaçu/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ikea/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ilan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ilana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ildut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Île-de-France/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Île-du-Prince-Édouard/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Îles-de-la-Madeleine/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Iliad/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Iliade/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Iliana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ilias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ille-et-Vilaine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Illinois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Illkirch-Graffenstaden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Illyrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Illzach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ilorin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ilya/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ilyas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Imane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Impress/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+InBrI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InBr₂I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+InPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Inanna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Inaya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Inde/S.() po:nom is:fem
+Indiana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Indianapolis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Indira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Indochine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Indonésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Indore/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Indre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Indre-et-Loire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Indus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ined/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Inès/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ingelmunster/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ingolstadt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ingres/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ingrid/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Inkscape/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Inn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Inna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Innsmouth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Inovia/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Inria/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Insee/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Inserm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Instagram/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Insulinde/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Intel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Intermarché/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Internet/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Interpol/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+In₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+In₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+In₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+In₂Te₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Io/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ionesco/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ioulia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Iouri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Iowa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Iphigénie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Iqaluit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+IrBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Irak/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Iran/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Irbid/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ire/-- po:adj is:fem is:sg
+Irena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Irène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Irénée/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Ires/-- po:adj is:fem is:pl
+Irina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Irkoutsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Irlande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Iroise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Isa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isaac/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Isabeau/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isabel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isabella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isabelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isadora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isaiah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Isaïe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Isère/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Iseult/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ishtar/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isidore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ising/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Isis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Iskander/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Islamabad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Island/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Islande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Isle-Adam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Isle-d'Abeau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Isle-sur-la-Sorgue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ismaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ismaïl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ismérie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Isobel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ispahan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Israël/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Issoire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Issole/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Issoudun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Issy-les-Moulineaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Istanbul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Istchee/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Istres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Istrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Italie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ithaqua/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Itô/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Iva/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ivan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ivana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ivanhoé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ivanna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ivar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ivry-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ivy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Iwasawa/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ixelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ixion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Izegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Izmir/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Izmit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Izoard/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Izushi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Iʳᵉ/-- po:adj is:fem is:sg
+Iʳᵉˢ/-- po:adj is:fem is:pl
+Iᵉʳ/-- po:adj is:mas is:sg
+Iᵉʳˢ/-- po:adj is:mas is:pl
+I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+I₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+J/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+JJSDN/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+JMeter/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+JO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+JPY/-- po:nom is:mas is:inv
+JSON/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jabbeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jack/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jackie/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Jacksonville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jacky/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jacob/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jacobi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jacobson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jacolot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jacolot-Benestan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jacqueline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jacques/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jade/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jaffa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jaguar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jaime/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Jaipur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jakarta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jake/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jalalabad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jalila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jamahiriya/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Jamaïque/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Jamal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jamblique/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jamel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+James/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jamésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Jamie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jamil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jamila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jamshedpur po:npr is:epi is:inv
+Jan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Janeiro/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Janet/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Janette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Janice/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Janine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Janique/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jankélévitch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Janus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Japet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Japon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jared/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jasmine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jason/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jasra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jaurès/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Java/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+JavaScript/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Javadoc/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Javier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jawad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jaworski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jaxom/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jay/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jayne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jbus/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Jean/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Baptiste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Bernard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Charles/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Christophe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Claude/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-François/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Jacques/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Louis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Luc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Marc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Marie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Michel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Noël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Pascal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Paul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Philippe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Pierre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Sébastien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jean-Yves/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jeanine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jeanne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jeannette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jeannin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jeannine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jeannot/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jeci/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jeff/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jefferson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jeffrey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jéhovah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jelena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jemappes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jemeppe-sur-Sambre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jemima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jenkins/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Jenna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jennifer/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jenny/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jens/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jensen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jeremiah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jérémie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jeremy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jérémy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jéricho/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jérôme/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jéromine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jerry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jersey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jérusalem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jess/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jesse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jessica/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jessie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jessy/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Jésus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jésus-Christ/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jewel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jiangsu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jiangxi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jilin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jill/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jillian/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jimmy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jinan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jiro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jo/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Joachim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joakim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joan/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Joanie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joanna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joannie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joaquim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jocelyn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jocelyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joconde/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Jocrisse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jodhpur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jodie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jodoigne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jody/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joffrey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johann/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johanna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Johannes/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johannesburg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+John/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johnny/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Johnson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Joliot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jonas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jonathan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joncherey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jones/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jordan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jordanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Jörg/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jorge/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jorgen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jörmungand/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+José/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Josée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josef/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joseph/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Josepha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josèphe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Joséphine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josephson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Josette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josh/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joshua/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Josiane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Josué/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Joucas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Joué-lès-Tours/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Joule/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Joumond/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jourdain/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Joy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Joyce/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+J-pop/S.() po:nom is:fem
+Juan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Juana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Juanita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Juda/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Judas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Judd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jude/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Judée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Judicaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Judith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Judy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Juglar/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jules/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Julia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Julian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Juliana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Julianna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Julianne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Juliano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Julie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Julien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Julienne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Juliette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Julio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Julius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+June/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jung/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Junon/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Jupiter/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jura/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Jurbise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Jürgen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Jurieu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Jurt/-- po:prn is:mas is:inv
+Jussieu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Juste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Justin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Justine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Justinien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Juvénal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Juárez po:npr is:epi is:inv
+K/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+KAsO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KGB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KHCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KHSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KHSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KH₂AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KH₂PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KH₂PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KMF/-- po:nom is:mas is:inv
+KMnO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KNX/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+KNbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KO/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+K-O/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+KO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K-O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+KWS/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Kaaba/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Kaamelott/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kabatiella/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kaboul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kabylie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Kac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kacey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kader/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kadiogo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kaduna/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kadígia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kafka/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kahan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kahlo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kairouan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kaitlin/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kaitlyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kalahari/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kaliningrad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kalman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kalmthout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kaluza/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kamal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kâma-sûtra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kamel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kamil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kampala/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kampenhout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kamtchatka/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kaname/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kananga/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kandahar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kandinsky/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kano po:npr is:epi is:inv
+Kanpur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kansas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kant/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kaohsiung po:npr is:epi is:inv
+Kapellen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karabagh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Karachi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Karakorum po:npr is:epi is:inv
+Karel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Karen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kari/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Karima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Karlsruhe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Karna/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Karnak/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Karnataka/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Karnaugh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Karol/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Karolina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Karyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kasaï-Occidental/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kasaï-Oriental/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kashfa/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Kasimir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kasterlee/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kastler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Katalin/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katanga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kate/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katherina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katherine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kathleen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kathryn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kathy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kativik/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Katja/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katmandou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Katniss/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katowice/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Katy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Katznelson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kaunas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kawasaki/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kay/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kay/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kayl/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kayla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kaylee/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kazakhstan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kazan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Keats/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Keeling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Keerbergen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kehlen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Keira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Keith/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kelly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kelsen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kelsey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kelvin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kemal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ken/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kendra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kénitra/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kennedy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kennelly/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kenneth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kenny/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kentucky/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kenya/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kenza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kenzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kepler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kerbala/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kerguelen/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Kering/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kermorphezen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kerr/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kertahiti/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kessel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kessler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kevin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Keynes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Khadija/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Khaled/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Khalid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Khalifa po:prn is:mas is:inv
+Khalil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kharkov/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Khartoum/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kheira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Khéops/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Khéphren/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Khépri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Khintchine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Khomeini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Khrouchtchev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Khulna po:npr is:epi is:inv
+Kibera/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Kidal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kiel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kiera/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kierkegaard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kiev/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kigali/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kikwit po:npr is:epi is:inv
+Kilian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kilimandjaro/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Killian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Killing/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kim/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Kimberley/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kimberly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+King/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kingersheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kingston/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kingstown/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kinosaki/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kinrooi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kinshasa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Kipling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kippour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kirchhoff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kirghizie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Kirghizistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kirghizstan/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Kiribati/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Kirill/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kirk/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kirkouk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kirsten/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kisangani/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kitakyushu po:npr is:epi is:inv
+Kitchin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kitty/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kitwe po:npr is:epi is:inv
+Kjeldahl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Klaus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Klee/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Klein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Klimt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Klitzing/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Klondike/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Knokke-Heist/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Knossos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Knoxville po:npr is:epi is:inv
+Ko/||-- po:nom is:mas is:inv
+Kobe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Koch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kochi po:npr is:epi is:inv
+Kodaira/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Koekelberg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Koharu/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kolkata/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kolmogorov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kolvir/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Kolwezi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kolyma/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Konatsu/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kondratiev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kong/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Köniz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Konqi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Konrad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kontich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Konya/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Korhogo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kortemark/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kortenberg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Korteweg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kosovo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kotor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kouïbychev/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kourou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Koursk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kovalevskaïa/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Koweït/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kozhikode po:npr is:epi is:inv
+Kościuszko/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+K-pop/S.() po:nom is:fem
+Kraainem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krasnodar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krasnoïarsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krebs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Krefeld/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kremlin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kremlin-Bicêtre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Kriens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krishna/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Krishnamurti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Krista/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kristen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kristin/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kristina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kristine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kristof/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kristoffer/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Krisztina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kronecker/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kropotkine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kruibeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Krull/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Krystyna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kuala/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Kuiper/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kumasi po:npr is:epi is:inv
+Kunlun/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Kunming/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kunti/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kuratowski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kurdistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Kurosh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kurt/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kusumi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kutta/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Kuurne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kyle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kylian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kylie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Kyllian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Kyoto/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Kyushu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+K'nex/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+K₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂CrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂Cr₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂HAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂HPO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂HPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂MnO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂S₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂S₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₂S₂O₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₃AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₃C₆H₅O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+K₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+L/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+LCD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LED/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+LGBT/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+LGBTI/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+LGBTIQ/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+LGV/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+LQDN/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+LSD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LVMH/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+LaBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LaCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LaI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LaPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LaSalle/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Laakdal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laarne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laâyoune po:npr is:epi is:inv
+Labastide/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laboulet/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Labrador/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lacan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lacey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lachésis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lachmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Laclos/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lacordaire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lactalis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laeken/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laërce/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lætitia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lafarge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lafayette/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lagny-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lagos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lagrange/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Laguerre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lahore/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laigné/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lalande/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Laloubère/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lamarck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lamartine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lamballe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lambersart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lambert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lamborghini/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lamentin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lanaken/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lanaudière/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lancelot/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lancia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lancy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Landau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Landen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Landerneau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Landes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Landivisiau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Landry/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lanester/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laneuveville-derrière-Foug/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Langerhans/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Langevin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Langogne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+LanguageTool/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Languedoc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Languedoc-Roussillon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lanka/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lannion/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lanvaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lanzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Laplace/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Laponie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Larisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Larissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Larousse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Larry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lars/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Larsen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Larzac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Las/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Lascaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lasne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lassay-les-Châteaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Latifa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Latium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Latran/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lattaquié po:npr is:epi is:inv
+Laura/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurasie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Laure/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laureen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laureline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lauren/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurence/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurent/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Laurentides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Laurette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lauriane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurianne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Laurine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lausanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lautréamont/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Laval/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lavaur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laveran/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lavoisier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lawrence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Laxou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lazare/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+La₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Léa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léandre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lebbeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lebesgue/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lebrun/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Leclerc/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lede/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lee/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Leeds/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leeuw-Saint-Pierre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lefebvre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lefschetz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Legendre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Léger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lego/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Legrand/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lehmer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lehn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Leibnitz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leibniz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Leicester/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leidenfrost/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Leigh/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Leila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leïla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leipzig/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lejeune/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leland/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lemaître/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Léman/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lénine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Leningrad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lennon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lenny/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lenovo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lenz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Léo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léonard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Leonardo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léonce/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Leone/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Léone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léonidas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léonide/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Léonie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leonora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léonore/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léontine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Léopold/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Léopoldine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leopoldt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Léopoldville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leroy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lesage/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lesbos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lesieur/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Lesley/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Leslie/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Lesneven/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lesotho/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lesse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lessig/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lessines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lester/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lettonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Leucippe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Leusse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Leuze-en-Hainaut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Levallois-Perret/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leverrier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Levi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Levi-Civita/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lévi-Strauss/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Levinson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lévis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lévitique/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Lévothyrox/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Lévy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lex/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lexus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leyde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Leyla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lhassa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+LiAlH₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiBH₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiC₂H₅O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiHCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiHSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiHSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiH₂AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiH₂PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiH₂PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiNbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+LiTaO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Liam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Liaoning/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Liaoyang po:npr is:epi is:inv
+LibX/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Liban/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Libby/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Liberia/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Libourne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Libramont-Chevigny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+LibreOffice/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Libreville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Libye/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lidl/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Liechtenstein/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Liedekerke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Liège/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Liénard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lierre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Liévin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ligier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ligniroux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ligurie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Likasi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lilas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Lili/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lilian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Liliana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Liliane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lilith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lilongwe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lilou/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lily/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lima/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Limagrain/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Limay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Limbourg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Limeil-Brévannes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Limesurvey/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Limoges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Limousin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Linchamps/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lincoln/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Linda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lindsay/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lindsey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Line/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Linéa/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Lingolsheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Linné/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Linoa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Linum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Linus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Linux/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+LinuxFR/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lionel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lioploum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Liouville/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lippmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lipschitz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lisbeth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lisbonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Liselle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lisieux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lisle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lison/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lisp/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Lissajous/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Liszt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Littlewood/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Littré/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lituanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Liv/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Liverpool/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Livia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Livingstone/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Livourne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Livry-Gargan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Liz/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lizbeth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lizzie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lizzy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Li₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂CrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂Cr₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂HAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂HPO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂HPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂MoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂NbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂SeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂SeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂SiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂TeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂TeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂TiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂WO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₂ZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₃AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Li₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ljubljana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Llewella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Llewellyn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lloyd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Loan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Loane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lobatchevski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lobito po:npr is:epi is:inv
+Locarno/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lochristi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Locke/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lœvenbruck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Loewner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Logan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lognes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Logrus/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Loïc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Loigné-sur-Mayenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Loir/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Loire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Loire-Atlantique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Loiret/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Loir-et-Cher/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Loïs/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Loïse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lojasiewicz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lokeren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lola/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lolium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lombardi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lombardie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lomé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lomme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lommel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lomonossov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Londerzeel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Londres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longjumeau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longué/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longueau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longuefuye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longuenesse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longueuil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longuyon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Longwy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lons-le-Saunier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Loos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Looz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lorelei/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lorena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Loréna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lorentz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lorenz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lorenzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Loretta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lorette/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lori/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lorient/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lormont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lorraine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Los/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Lot/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lot-et-Garonne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Loth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lothaire/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lotharingie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lou/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Louane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Loubet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Loubna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lougalane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Louis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Louis-Philippe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Louisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Louise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Louisette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Louisiane/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Louison/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Louisville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louka/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Louksor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lourdes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louvain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louvain-la-Neuve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louvière/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Louviers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Louvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Louxor/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Love/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lovecraft/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lovelace/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lovćen/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Loyola/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Loyre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lozère/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Luanda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lubbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lübeck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lubéron/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lublin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lubumbashi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Luc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Luca/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lucerne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lucette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Luciana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Luciano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucienne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucifer/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucile/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucinda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucknow po:npr is:epi is:inv
+Lucrèce/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Lucrezia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lucullus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lucy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ludivine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ludovic/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ludovik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ludwig/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lufthansa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Luftwaffe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lug/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lugano/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Luigi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Luis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Luisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Luiz/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Luka/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lukas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Luke/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lulle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lully/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lumière/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lummen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lumpur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Luna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lunaria/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Lune/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lunel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lunéville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lupita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lure/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lusaka/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lusin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lusitanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lutèce/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Luther/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Luthringer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Luxembourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lyapunov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Lycaonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lycie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lydia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lydie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Lydie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lyle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lyme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lynette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lynn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lynne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lyon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Lyse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Lys-lez-Lannoy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+László/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Lódz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+M po:titr is:mas is:sg
+M1/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+M2/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+M3/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+M6/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+MADOI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MIPAW/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MIT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MJC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+MM po:titr is:mas is:pl
+MODBUS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+MOOC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MOS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MOSFET/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MP3/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MSP430/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+MST/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Maarch/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Maaseik/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maasmechelen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maastricht/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mabel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mac/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+MacLane/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mac-Mahon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Macao/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Macdonald/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Macédoine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Macha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Machelen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Machhad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Macif/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mackenzie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Maclaurin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mâcon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mâconnais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Macron/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Madagascar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maddie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Madelaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Madeleine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Madeline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Madras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Madrid/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Madura po:npr is:epi is:inv
+Maël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maëlys/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maeterlinck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maeva/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maéva/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Magali/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Magalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Magda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Magdala/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Magdalena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Magdebourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Magellan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maggie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maghreb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Maginot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Magnus/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Magog/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Magritte/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maguelone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maguy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mahâbhârata/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Maharashtra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mahaut/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mahler/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mahmoud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mahomet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mahon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maïa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maiduguri po:npr is:epi is:inv
+Mailclark/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Maillane/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maillane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maillol/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maimouna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Main/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Maine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Maine-et-Loire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mainvilliers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maison-Blanche/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Maisonobe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maisons-Alfort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maisons-Laffitte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maïssa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maistre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maïwen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maïwenn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maj/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Majid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Majorana/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Majorque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Makémaké/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Malabo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malachie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Malaisie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Malakoff/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malang po:npr is:epi is:inv
+Malawi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Malcev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Malcolm/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maldegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maldives/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Malebranche/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Malek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Malesherbes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mali/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Malik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Malika/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Malines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mallarmé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mallory/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Malmedy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malmö/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malouines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malraux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Malte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Malteurop/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Malthus/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mamadou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mamer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mammon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Manach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Managua/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manama/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manaus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manche/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Manchester/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mandalay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mandchourie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mandela/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mandelbrot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mandelieu-la-Napoule/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mandor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mandy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Manet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Manfred/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Manhattan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manicouagan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Maniema/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Manille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manitoba/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Manjaro/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Mannheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manon/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Manosque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mans/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Mantes-la-Jolie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mantes-la-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mantoue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Manuel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Manuela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Manuella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mao/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maputo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maracaibo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maracay po:npr is:epi is:inv
+Maras/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Marat/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Marc/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marc-Antoine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marcelin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marceline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marcelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marcellin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcelline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marcello/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcelo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marche-en-Famenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marcia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marcion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marco/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcq-en-Barœul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marcus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marcy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mardan po:npr is:epi is:inv
+Mardouk/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marème/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margaret/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margaux/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margherita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margo/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Margot/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marguerite/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariam/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariame/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariangela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marianne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariannes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Mariano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Agnès/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Ange/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Anne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Antoinette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Cécile/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Chantal/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Charlotte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Christine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Claire/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Claude/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Dominique/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-France/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Françoise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Hélène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Jeanne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-José/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Josèphe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Laure/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Line/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Louise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Madeleine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Noëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Odile/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Paule/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Pierre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Rose/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marie-Thérèse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariem/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mariette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marignana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marignane/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marigné-Peuton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mariko/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marilou/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marilyn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marilyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mario/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marion/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marisa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marisol/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maritza/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marivaux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Marjolaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marjorie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mark/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Markov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Markus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marlène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marly-le-Roi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marmande/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marmara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marnay-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Marnie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maroc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Maromme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maroni/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Marot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Marouane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marquette-lez-Lille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marrakech/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mars/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marsanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marseille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Marshall/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Marta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Martenot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Martha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marthe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Martial/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Martigues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Martin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Martine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Martinet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Martini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Martinien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Martinique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Marty/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marvin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marwan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Marx/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mary/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maryam/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maryland/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Marylène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maryline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marylise/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marylou/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maryse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maryvonne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Marzens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mascate/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mascouche/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maserati/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maslow/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mason/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Massachusetts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Massada/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Masséna/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Massenet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Massimo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Massy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+MasterCard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Masutti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Matchstick/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Mateo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathéo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matheron/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Matheson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mathias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathieu/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathilda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mathilde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mathis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathurin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathusalem/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mathys/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matignon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Matisse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Matoury/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Matt/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matteo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mattéo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matthew/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matthias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Matthieu/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maubeuge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maud/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maude/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mauguio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maupassant/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maureen/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maurepas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maurétanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mauriac/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maurice/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mauricette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mauricie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mauricio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mauritanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Maurizio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maurras/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Maven/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Mavoungo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Max/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maxence/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maxime/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maximien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maximilien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maximin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Maxine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Maxwell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mayence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mayenne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mayenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mayet-de-Montagne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Maylis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mayotte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mazamet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mazarin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mazda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mbandaka po:npr is:epi is:inv
+Mbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Mbuji-Mayi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+McKenna/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+McKinley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Me/S.() po:titr is:epi
+Meakyl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Meaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mechhed po:npr is:epi is:inv
+Mecklembourg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mecklembourg-Poméranie-Occidentale/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mecque/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Medan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Médard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Medb/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Médée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Medef/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Medellín/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Médéric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Médicis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Médine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Méditerranée/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Meerhout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mée-sur-Seine/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Meeuwen-Gruitrode/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meg/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Megan/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mégane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Megumi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mehdi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mehmet/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Meiji/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Meise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meknès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mékong/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Melaine/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Mélanésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Melania/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mélanie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Melbourne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Melchior/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Méléagre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mélenchon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mélia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Méliès/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mélina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Melinda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Méline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mélisande/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Melissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mélissa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mélissandre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Melle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mellin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Melun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Melville/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Melvin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Memphis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mende/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mendel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mendeleïev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mendelssohn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mené/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ménil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ménilmontant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Menin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mennecy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Menton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Méphistophélès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mercalli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mercantour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mercator/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mercedes po:prn po:npr is:epi is:inv
+Merchtem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mercie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Merck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mercure/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Meredith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Merelbeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Méric/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Méricourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mérida/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meriem/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mérignac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mérimée/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Merkel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Merleau-Ponty/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Merlin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mersin po:npr is:epi is:inv
+Méru/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meryl/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mésoamérique/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mésopotamie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Messaline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Messaoud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Messer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Messine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Météo-France/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Mettet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Metz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Meudon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meulebeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meurthe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Meurthe-et-Moselle/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Meuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mexico/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mexique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Meylan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Meyzieu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mézières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mezzogiorno/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgCrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgHPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgSiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MgWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mgr/S.() po:titr is:mas
+Mg₂P₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mg₂SiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mg₃As₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mg₃Bi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mg₃P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Miami/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Michael/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Michaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Michée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Michel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Michel-Ange/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Michèle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Michelet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Michelin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Micheline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Michelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Michelson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Michigan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mickaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Micronésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Micropub/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Microsoft/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Midas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Middelkerke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Midgard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Midi-Pyrénées/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Midlands/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Midwest/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Miguel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mikael/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mikaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mike/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mikey/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mikhaïl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Miklos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Milan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Milankovitch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mildred/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Milena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Milgram/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Milhaud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mill/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Millau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Miller/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Millerand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Millman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Milne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Milo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Milos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Milton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Milwaukee/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mimas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Minakshisundaram/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mindy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Minervois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Miniploum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Minkowski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Minneapolis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Minnesota/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Minos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Minsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Mions/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Miquelon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mirabeau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mirabel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Miramas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Miranda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mirandole/L'D'Q' po:npr is:fem is:sg
+Mircea/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mireille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mirelle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Miriam/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mirmande/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Miroslav/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Miró/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mises/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Miskatonic/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Mississippi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Missouri/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mitch/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mithra/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mithridate/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mitnick/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mitry-Mory/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mitsubishi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mittelhausbergen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mitterrand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Miyabi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mlle/S.() po:titr is:fem
+Mme/S.() po:titr is:fem
+MnBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MnZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mnémosyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mn₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mn₃As₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mn₃O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mn₃P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mn₃Sb₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mo/||-- po:nom is:mas is:inv
+MoBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoSe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+MoS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Moab/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Möbius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moby/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Modigliani/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moebius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moët/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Mogadiscio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mohamed/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mohammad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mohammed/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mohenjo-daro/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mohs/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Moire/S.() po:nom is:fem
+Moïse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Moissac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moissan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moissy-Cramayel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mokhtar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mol/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moldavie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Molenbeek-Saint-Jean/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moleskine/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Molière/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Molières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Molise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Molly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Moloch/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Molotov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mombasa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mona/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Monaco/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mönchengladbach/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mondercange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mondeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mondrian/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Monet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Monge/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mongolie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mongolie-Intérieure/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Monica/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Monique/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Monod/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Monroe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Monrovia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Monsanto/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Mons-en-Barœul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mont-Blanc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mont-Saint-Aignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montagné/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montagnier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montaigne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montaigu-Zichem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Montargis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montataire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montauban/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montbéliard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montbrison/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montceau-les-Mines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mont-de-Marsan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Monte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Monte-Carlo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montébran/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montélimar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Monténégro/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Montereau-Fault-Yonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montérégie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Monterrey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montesquieu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montesson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montessori/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montevideo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montfermeil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montgeron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montgolfier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Monticelli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Montigny-en-Gohelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montigny-le-Bretonneux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montigny-le-Tilleul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montigny-lès-Cormeilles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montigny-lès-Metz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montivilliers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montluçon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montmagny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montmartre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montmorency/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montparnasse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montpellier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montréal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montreuil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montreux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montrouge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Montserrat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moore/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moorslede/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Morangis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moravie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Morbihan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mordell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mordelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mordred/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+More/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moreau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Morel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Morera/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moresby/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morgan/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Morgane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Morin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Morlaix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morlanwelz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mornans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mornas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morne-à-l'Eau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morphée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Morsang-sur-Orge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Morteau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mortsel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Morvan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Moscou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moscovie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Moselle/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Moser/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moskova/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mossad/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Mossoul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Motte-Servolex/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mougins/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mouhamad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mouhammad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mouhoun/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Moulin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moulins/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mouloud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mounir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mourad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mourmansk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mourre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mouscron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moussa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Moussorgski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Moustapha/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mouvaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Moyen-Orient/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Moyenne-Franconie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mozambique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mozart/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mozilla/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mpc/||-- po:nom is:mas is:inv
+Mr po:titr is:mas is:sg
+Mrs po:titr is:fem is:sg
+Mt/||-- po:nom is:fem is:inv
+Mtep/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Mucha/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Muhammad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mulhouse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Muller/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Müller/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mulsanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Multan po:npr is:epi is:inv
+Mumbai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Munch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Münchhausen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Munich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Münster/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Murcie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Mureaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Muret/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Muriel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Murielle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Murphy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Murray/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Musset/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mussolini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Mustafa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mustapha/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mwanza po:npr is:epi is:inv
+Mwene-Ditu po:npr is:epi is:inv
+Mx/||-- po:nom is:mas is:inv
+Myanmar/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Mykérinos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Mylène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Myriam/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Mʳ po:titr is:mas is:sg
+Mʳˢ po:titr is:mas is:pl
+Mˡˡᵉ po:titr is:fem is:sg
+Mˡˡᵉˢ po:titr is:fem is:pl
+Mᵉ po:titr is:mas is:sg
+Mᵉˢ po:titr is:mas is:pl
+Mᵍʳ po:titr is:mas is:sg
+Mᵍʳˢ po:titr is:mas is:pl
+Mᵐᵉ po:titr is:fem is:sg
+Mᵐᵉˢ po:titr is:fem is:pl
+N/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+NCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NDLR/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+NDT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+NEC/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+NF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+NHCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂CH₂CH₂NH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂CH₂CN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂CONH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂COOH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂C₆H₄SO₃H/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₂OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄Br/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄CO₂NH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄ClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄HS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄NO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄OCONH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NH₄OH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NIRS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+NI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NO₂Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NSA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+NaAlSi₃O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaAsO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaCl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaC₆F₅COO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaC₆H₅COO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaC₆H₇O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaHCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaHSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaHSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaH₂AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaH₂PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaH₂PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaNH₂C₆H₄SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaNbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaTaO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NaVO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nabil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nabila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nabuchodonosor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nacer/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nacim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nacira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nada/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nadège/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nadia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nadim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nadine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nadir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nadja/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nagasaki/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nagata/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nagoya/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nagpur po:npr is:epi is:inv
+Nagy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nahum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Naïma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Naimark/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nairobi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Najat/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Najwa po:prn is:fem is:inv
+Nakayama/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Namib po:nom is:mas is:inv
+Namibie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nampula po:npr is:epi is:inv
+Namur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nanchang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nancy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nanjing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nankin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nanning/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nanterre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nantes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Naomi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Naples/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Naplouse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Napoléon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Narbonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Narcisse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nasa/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nasdaq/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Nash/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nashik po:npr is:epi is:inv
+Nashville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nasser/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nassera/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nassim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nassima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nassir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nassira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nastasia po:prn is:fem is:inv
+Natacha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Natalia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Natalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Natascha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Natasha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nate/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nathalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nathan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nathanaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nathanaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nathaniel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Natixis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nauru/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Naussac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Navarre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Navier-Stokes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Naypyidaw/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nazareth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nazca/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Na₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂C₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂C₆H₆O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂HAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂HPO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂HPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂MoS₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂N₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂SeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂SeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂S₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂S₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂S₂O₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂S₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂TeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂TeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂TiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂ZnO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₂ZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃AlF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃AsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃C₆H₅O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₃VO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Na₄V₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NbBr₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NbCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NbCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NbI₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nb₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NdCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NdI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NdT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ndola po:npr is:epi is:inv
+Nd₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Neandertal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Néandertal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nebraska/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nebuchadnezzar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Necker/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Necronomicon/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Neel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Néel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Neerpelt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Néfertiti/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Néfertoum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Néguev/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Néhémie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nehru/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Neil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Neila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Neith/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nelly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nelson/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Némésis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nemours/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Néo-Versailles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Népal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nephtys/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Neptune/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Néréide/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Néréide/S.() po:nom is:fem
+Nergal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Néron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nerval/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ness/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nessus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nestlé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nestor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nestorius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Netbeans/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Netflix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neuchâtel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neuilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neuilly-Plaisance/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neuilly-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neuilly-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Neumann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Neustrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nevada/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nevanlinna/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nevele/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nevers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Newcastle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Newport/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Newton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nextcloud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nguyen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+NiBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiFe₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+NiWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Niagara/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Niamey/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nicaragua/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nice/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nicée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nicholas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nicky/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nicodème/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nicolas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nicole/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nicoletta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nicolette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nicomaque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nicomédie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nicosie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nidwald/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Niel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Niels/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Niépce/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nietzsche/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nieuport/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nièvre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nigel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Niger/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nigeria/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nijlen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nike/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nikita/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Nikkei/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nikki/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nikodym/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nikola/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nikolaï/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nils/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nîmes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ningxia/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ninhursag/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ninive/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ninon/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ninove/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nintendo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ninurta/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Niort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nissan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nitot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nivelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nivernais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nixon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ni₂SiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ni₃Sb₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Noa/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Noah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Noam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nobel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nodens/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Noé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Noël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Noëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Noëllie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Noémie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Noether/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nœux-les-Mines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nogent-le-Rotrou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nogent-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nogent-sur-Oise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noirmoutier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noisiel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noisy-le-Grand/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noisy-le-Sec/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nokia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nolan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nolwenn/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Norbert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nord-Est/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Nord-Kivu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nord-Ouest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Nord-Pas-de-Calais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nord-du-Québec/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nordine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Norfolk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Norique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Norma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Norman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Normandie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Norne/S.() po:nom is:fem
+Northumbrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Norton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Norvège/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nothomb/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Noto/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Notre-Dame/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Nottingham/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nouakchott/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nouméa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noun/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nour/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Noura/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Noureddine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nout/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Nouveau-Brunswick/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nouveau-Mexique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nouveau-Québec/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nouvelle-Calédonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nouvelle-Écosse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nouvelle-Galles/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nouvelle-Guinée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nouvelle-Orléans/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Nouvelle-Zélande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nouvelles-Hébrides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Novartis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Novgorod/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Novossibirsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Novotel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Noyon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Np/||-- po:nom is:mas is:inv
+Nubie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nuiton/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Numerama/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Numidie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Nunavik/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nunavut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Nuremberg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nusselt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nuuk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nvidia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nyarlathotep/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Nyons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Nyquist/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Nyx/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+N'Djamena/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂H₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂H₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+N₄H₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OCDE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OCaml/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+ODF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Œdipe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+OFBiz/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+OFCE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OGM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OK/L'D'Q' po:interj
+OLLN/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+OMC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OMS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ONEMA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ONERA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ONG/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ONU/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OPA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OPE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OPR/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+OPV/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ORL/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+OS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+OSH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OSS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+OStatus/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+OVH/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oakland/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ob/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Obama/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Oberhausen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Obernai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Obéron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+ObjectWeb/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Obwald/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Occam/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Occitanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Océane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Océanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ockham/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Octave/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Octeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Odéon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Odessa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Odette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Odile/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Odilon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Odin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Odon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oe/||-- po:nom is:mas is:inv
+Offenbach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ogbomosho/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ohio/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ohm/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Oignies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oisans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Oise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Oissel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Okayama/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oklahoma/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Oktoberfest/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Olaf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oldham/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oleg/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Olen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oléron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Olga/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Oliver/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Olivet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Olivia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Olivier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ollioules/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Olonne-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Olonzac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oloron-Sainte-Marie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Olya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Olympe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Olympie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Omaha/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oman/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Omar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ombrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Omdourman/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Omsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Onitsha/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ontario/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Oort/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Oosterzele/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oostkamp/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Opel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+OpenBSD/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+OpenOffice/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+OpenStreetMap/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Opep/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Opglabbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ophélie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Oppenheimer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Opwijk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orcades/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Orcinas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oréal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oregon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Orekit/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Oren/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Orénoque/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Oriana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Oriane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Origène/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Origné/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Orlando/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orlane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Orléans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ormuz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ornella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Oronte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Orphée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Orsay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orthez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orvault/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Orwell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Oryanne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Osaka/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oscar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oshogbo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Osiris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oskar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oslo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Osny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Osric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ossétie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ostende/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ostie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ostrava/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ostwald/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ota/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Otan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Othe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Othello/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Othman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Othon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ottawa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ottignies-Louvain-la-Neuve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Otto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ouagadougou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oud-Heverlee/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ouessant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ouganda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ougarit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oujda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oulan-Bator/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oulianovsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oullins/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oupeye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oural/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ouranos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ouroboros/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Ourthe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ousmane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oussama/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Outaouais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Outreau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ouzbékistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Overijse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Overpelt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ovide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Oviedo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Owen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+OwnCloud/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Oxfam/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Oxford/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Oyonnax/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ozog/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ozoir-la-Ferrière/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+O₂F₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+P/||-- po:nom is:fem is:inv
+P2P/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PACA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+PAO/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+PC/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+PCV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PDF/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+PDF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PDG/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+P-DG/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+PGCD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PHP/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+PH₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PIB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PLU/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PMA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+PME/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+PMU/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PNB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+POCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+POTUS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PPCM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PPMS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PPRE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PPRI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PRAP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+PS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PSA/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+PV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PVC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pa/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Pablo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Paco/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pacôme/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pacy-sur-eure/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Padé/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Padoue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Paget/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pagnol/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Paige/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Paine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pakistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Palaiseau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Palaos/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Palatin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Palembang po:npr is:epi is:inv
+Palerme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Palestine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Paley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pallas/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Palmyre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Paloma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pamela/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pamiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pampelune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pamphylie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Panama/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Paname/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Panamá/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Panasonic/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pandore/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pangée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pannonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pantagruel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pantin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Panurge/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Paola/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Paolina/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Paolo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Papeete/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Papouasie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Papouasie-Nouvelle-Guinée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pâques/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Paquita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Paracelse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Paraguay/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Paramaribo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pareto/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Paribas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Paris/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pâris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Parkinson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Parme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Parmelan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Parménide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Parque/S.() po:nom is:fem
+Parthenay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Parthénon/S.() po:nom is:mas
+Parthie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pascal/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pascal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pascale/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pascalou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pas-de-Calais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Passau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Passy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pasteur/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pat/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Patagonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Paterne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Patna po:npr is:epi is:inv
+Patodi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Patonnier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Patras/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Patrice/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Patricia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Patrick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Patrizia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Patrocle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Patsy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Patty/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Paul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Paula/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Paule/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Paulette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pauli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Paulin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Paulina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pauline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pauling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Paulo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pausanias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pavel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pavie po:npr is:epi is:inv
+Pavlov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+PayPal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pays-Bas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+Paz/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+PbCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbCrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbHAsO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PbSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Peano/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pearl/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Pearson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pecq/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pedro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Peer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pégase/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Peggy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pékin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pélagie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pelay/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pelletier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Péloponnèse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Peltier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pelton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pelvoux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pendjab/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pendjari/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pendragon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pénélope/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Penh/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Penjab/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pennsylvanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Penny/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Penthésilée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Penthièvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pépieux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pépin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Perast/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perceval/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Père-Lachaise/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Peregrin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Peretti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pergame/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Périclès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Périgord/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Périgueux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perl/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Perm/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pernes-les-Fontaines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pernod/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pérou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pérouse po:npr is:epi is:inv
+Perpignan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perraud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Perrault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Perreux-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perrin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Perrine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Perse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Persée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Perséphone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Persépolis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pertuis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Péruwelz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Perón/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Peshawar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pessac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pétain/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pétange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pétaouchnok/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pete/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Peter/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Petit-Quevilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Petite-Île/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Petitmont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pétra/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pétrarque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Petrobas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Petrograd/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pétronille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Peugeot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Peuton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pfaffenhoffen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pfizer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Phèdre/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Phénicie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Phil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philadelphie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Philalèthe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philémon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philibert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philip/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philippa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Philippe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Philippeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Philippines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Phillips/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Philomène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Philon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Phnom/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Phobos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Phocean/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Phoebe/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Phœbé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Phoenix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Phragmen/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Phrygie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Phyllis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Piaget/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Piassale/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Piave/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Picard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Picardie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Picasso/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Piégros-la-Clastre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Piémont/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pierre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierre-Amiel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierre-Antoine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierre-Louis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierre-Yves/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierrefitte-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pierrelatte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pierrette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pierrick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pierrot/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pieter/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pietro/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pigalle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pikine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pilar/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pilate/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pilbara/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pino/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pinocchio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pinochet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pinson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Piolenc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pioneer/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Piotr/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Piper/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pirandello/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pirelli/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pisidie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pisum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pitcairn/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Pitot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pittsburgh/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Piwik/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pixérécourt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pizarro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pl/||-- po:nom is:mas is:inv
+Placide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Plaisance-du-Touch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plaisir/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plancherel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Planck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Plan-de-Cuques/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Platon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Plemelj/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Plérin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plessis-Robinson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plessis-Trévise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pleymo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pline/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Plœmeur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ploiesti/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plotin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ploufragan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plougasnou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plougastel-Daoulas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plouguerneau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ploum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ploumette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Plouploum/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Plouzané/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plovdiv/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Plutarque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pluton/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Plymouth/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pô/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Po/||-- po:nom is:mas is:inv
+PoBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+PoO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Podgorica/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Poët-Célard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Poët-Laval/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Poggi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Poher/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Poincaré/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pointe-Claire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pointe-Noire po:npr is:epi is:inv
+Poisson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Poissy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Poitiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Poitou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Poitou-Charentes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pol/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Polina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pollock/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pollux/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Polo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pologne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Polony/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Polybe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Polynésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pomeline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Poméranie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Pompéi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pompidou/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pondichéry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pont-Euxin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Pont-Sainte-Maxence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pont-à-Mousson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontaix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontarlier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontault-Combault/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pont-de-Barret/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pont-de-Claix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontgibaud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontivy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontoise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pontryagin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ponzi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Poperinge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Popper/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pornic/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Porphyre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Porsche/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Port/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Port-Gentil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Port-au-Prince/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Port-de-Bouc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Portel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Portia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Portigliatti/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Porto/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Porto-Novo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Porto-Vecchio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Portsmouth po:npr is:epi is:inv
+Portugal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Poséidon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Possession/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Potemkine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Potsdam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Potter/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pottier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pouchkine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pouhiou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Poutine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Poznan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pr/S.() po:titr is:mas
+Prada/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pradet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Prague/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Praia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Prairie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Prandtl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pratchett/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Praxitèle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pre/S.() po:titr is:fem
+Pré-Saint-Gervais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pretoria/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Prévert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Priam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Priape/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Primel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Primel-Trégastel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Princeton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Prisca/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Priscilla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Priscille/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Priscillia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pristina/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pristy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Privas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Processing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Proche-Orient/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Procyon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Profibus/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Profondeville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Prokofiev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Prolog/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Prométhée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Prosper/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Protée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Proudhon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Proust/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Provence/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Provins/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Proxilio/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Prudence/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Prusse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ptah/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ptolémée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+PubSubHubbub/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Publicis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Puccini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Puck/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Puebla/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Puffy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Puisaye/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Puiseux/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pullman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Purcell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Puteaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Puurs/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Puy-de-Dôme/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Puy-en-Velay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pygmalion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pyongyang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Pyrénées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Pyrénées-Atlantiques/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Pyrénées-Orientales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Pyrrha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Pyrrhus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pythagore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Pólya/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Pʳ po:titr is:mas is:sg
+Pʳˢ po:titr is:mas is:pl
+Pʳᵉ po:titr is:fem is:sg
+Pʳᵉˢ po:titr is:fem is:pl
+P₂I₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+P₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+P₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+P₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+P₃N₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+QG/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+QGIS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+QI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Qatar/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Qingdao po:npr is:epi is:inv
+Qinghai/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Qualitel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quanzhou po:npr is:epi is:inv
+Quaregnon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Québec/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Queens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Queensland/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Quentin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Quercy/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Questembert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quetzalcóatl/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Queue-en-Brie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quiberon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quichotte/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Quimper/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quimperlé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Quintilien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Quirinal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Quito/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Qumran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Qumrân/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+R/||-- po:nom is:mas is:inv
+RAGT/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+RAM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RATP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RDA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RENATER/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RER/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RFA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RFC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RFID/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RFLP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RGAA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RGI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RGS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RIB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RMI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RMIste/S.() po:nom is:epi
+RMN/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RN/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+RNA-seq/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RODP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ROM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ROS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RSA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RSS/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+RTBF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RTT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+RUB/-- po:nom is:mas is:inv
+Râ/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+RaCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rabat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rabelais/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rachel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rachid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rachida/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rachmaninov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Racine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rademacher/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Radon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Raeren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rafael/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rafale/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Raffaella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ragnar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ragnarök/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Raimondo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Raincy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raismes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raïssa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rajasthan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Raleigh po:npr is:epi is:inv
+Ralph/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ramallah/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Râmâyana/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Ramazan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rambouillet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ramon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ramonville-Saint-Agne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ramsès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ramuz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Randall/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Random/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Randstad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Randy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rangoon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ranst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raoul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Raph/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Raphaël/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Raphaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Raphson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rapperswil-Jona/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raqqa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Raquel/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Raschig/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Raspberry/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Raspoutine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ratisbonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rauch/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Raul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ravachol/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ravel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ravels/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ray/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rayan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rayane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rayleigh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Raymond/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Raymonde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+RbBrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbBrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbBrO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbClO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbClO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbClO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbHCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbHSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbHSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbH₂PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbH₂PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbIO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbIO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbNO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RbNbO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂CO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂HPO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂HPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂S/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₃PO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rb₃PO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Reagan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Réaumur/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rebecca/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rebecq/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rebma/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Recife/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Recklinghausen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reconquista/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Redmine/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Regina/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reginald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Régine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Régis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Régulus/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reich/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Reichstag/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Reichswehr/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Reidemeister/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Reiko/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Reims/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reiten/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Relecq-Kerhuon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rellich/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rembrandt/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Remi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rémi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Remich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Remington/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Remire-Montjoly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Remus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rémy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Renaix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Renan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Renata/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Renaud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Renault/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Renazé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+René/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Renée/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Renoir/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Renzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Repentigny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Retie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rett/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Retz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Réunion/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Reuters/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reykjavík/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Reynald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Reynolds/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rezé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rham/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rhanda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rhéa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rhénanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rhénanie-Palatinat/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rhénanie-du-Nord-Westphalie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rhétie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rhin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rhode/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rhodes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rhodes-Extérieures/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Rhodes-Intérieures/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Rhodésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rhodia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rhonda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rhône/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rhône-Alpes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rhue/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rica/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ricard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ricardo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Riccardo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Riccati/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ricci/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Richard/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Richelieu/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Richemont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Richet/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Richmond/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Richter/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ricinus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ricky/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rico/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riedisheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riehen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riemann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Riemst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riesz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rif po:nom is:mas is:inv
+Rig-Véda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Riga/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rigaud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rigel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rijkevorsel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rilga/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rillieux-la-Pape/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rimandoule/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rimbaud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rimouski/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rinaldo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rio/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riom/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riorges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ris-Orangis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ritchie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ritt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rive-de-Gier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rivery/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riviera/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rivière-Pilote/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rivière-Salée/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rixensart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rixheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Riyad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+RnF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Roanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rob/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Robert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Roberta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roberte/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roberto/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Roberval/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Robespierre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Robin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Robinson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roch/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rochebaudin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rochefort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rochefoucauld/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roche-la-Molière/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rochelle/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rochester/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roche-sur-Yon/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Rodez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rodin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rodney/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rodolfo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rodolphe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rodrigo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rodrigue/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Roeser/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roger/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rognac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rohan/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Roissy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roissy-en-Brie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rokhlin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roland/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Roland-Garros/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rolande/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rolando/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rolle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rolls-Royce/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Romain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Romainville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romandie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Romane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Romanov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Romans-sur-Isère/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romaric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rombas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rome/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roméo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Romilly-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romorantin-Lanthenay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Romuald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Romulus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ron/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ronald/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ronan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Roncevaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ronchin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roncq/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rongcheng po:npr is:epi is:inv
+Ronnie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ronsard/L'D'Q' po:patr
+Roosdaal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roosevelt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roquebrune-Cap-Martin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roquebrune-sur-Argens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rorschach/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rosa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosario/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rose/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rose-Marie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roseline/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roselyne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roselyse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosemonde/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosetta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rosny-sous-Bois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ross/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rossini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rossinière/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rostand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rostov-sur-le-Don/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roswell/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roth/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rothbard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rothschild/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rotin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rotselaar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rotterdam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roubaix/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roubion/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rouceau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rouen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rouergue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rougemont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roulers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Roumanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Rousseau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roussillon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Rouyn-Noranda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rowina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rowling/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Roxana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roxane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roxanne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Roy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Royan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Royaume-Uni/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Roynac/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+RuCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RuF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+RuO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ruanda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ruben/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rubens/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rubicon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ruby/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ruchaud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rudolf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rudolph/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rudy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Rueil-Malmaison/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ruffini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ruhr/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ruillé-Froid-Fonds/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rumelange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rûmî/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rumilly/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rumst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Runge/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rungis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Rupert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Russell/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Russie/S.() po:nom is:fem
+Rust/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Ruth/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Rutherford/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rutishauser/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Rwanda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ryad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ryan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ryanair/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ryxeo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+R'lyeh/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+R'n'B/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+S/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+SA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SADT/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SAP/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+SARL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SAV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SCIC/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SCOT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SCSI/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+SDF/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+SDTAN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SEC/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+SEO/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SEPA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SFINX/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SFR/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+SF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SIG/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SILL/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SMS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SMTP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SNCF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SOF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SOS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SO₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SO₂F₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SPF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SPIP/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+SPRL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SQL/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SRAS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SS/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+SSD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SSI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SSII/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SST/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+STMicroelectronics/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saab/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Saadia/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sabatier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sabina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sabine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sables-d'Olonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sablé-sur-Sarthe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sabrina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sacha/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Sacramento/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saddam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sade/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Safi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Safia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sagan/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saguenay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sahara/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Saïd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Saïda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Saïgon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saillans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Amand-Montrond/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Amand-les-Eaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-André/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-André-les-Vergers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-André-lez-Lille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Avertin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Avold/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Barthélemy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Benoît/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Brice-sous-Forêt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Brieuc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Bruno-de-Montarville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Chamond/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Christophe-et-Niévès po:npr is:epi is:inv
+Saint-Claude/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Cloud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Colomban-des-Villards/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Constant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Cyr/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Cyr-l'École/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Cyr-sur-Loire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Denis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Denis-d'Anjou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Dié/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Dié-des-Vosges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Dizier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Domingue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Égrève/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Empire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Saint-Esprit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Saint-Étienne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Étienne-du-Rouvray/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Eustache/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Exupéry/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saint-Fargeau-Ponthierry/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Fons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Fort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-François/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gall/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gaudens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Genis-Laval/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Georges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Germain-en-Laye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Ghislain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gilles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gilles-Waes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gobain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Gratien/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Herblain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Hyacinthe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jacques-de-Compostelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jean/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jean-Baptiste/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Saint-Jean-de-Braye/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jean-de-Luz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jean-de-la-Ruelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jean-sur-Richelieu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Jérôme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Joseph/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Josse-ten-Noode/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Junien/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Just/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saint-Just-Saint-Rambert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Kitts-et-Nevis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Lambert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Laurent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Saint-Laurent-des-Mortiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Laurent-du-Maroni/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Laurent-du-Var/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Leu/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Leu-la-Forêt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Lô/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Louis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Malo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Mandé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Marin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Saint-Martin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Martin-Boulogne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Martin-Petit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Martin-de-Crau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Martin-d'Hères/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Maur-des-Fossés/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Maurice/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Max/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Maximin-la-Sainte-Baume/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Médard-en-Jalles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Michel-de-Feins/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Michel-sur-Orge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Nazaire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Nazaire-le-Désert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Nicolas/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saint-Nicolas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Office/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Saint-Omer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Orens-de-Gameville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Ouen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Ouen-l'Aumône/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Patrick/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saint-Paul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Paul-lès-Dax/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Pétersbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Pierre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Pierre-des-Corps/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Pierre-et-Miquelon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Pol-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Priest/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Quentin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Raphaël/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Renan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Saëns/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saint-Saulve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Sébastien-sur-Loire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Siège/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Saint-Sulpice/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Sylvestre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saint-Trond/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Tropez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saint-Valentin/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saint-Verhaegen/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saint-Vincent-et-les-Grenadines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sainte-Alliance/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Sainte-Anastasie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Anne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Catherine-de-Fierbois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Croix-Vallée-Française/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Foy-lès-Lyon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Geneviève-des-Bois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Hélène/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Julie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Luce-sur-Loire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Lucie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sainte-Marie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Maxime/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Rose/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Savine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Suzanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sainte-Thérèse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saintes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saintonge/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sajous/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sakharov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Salaberry-de-Valleyfield/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saladin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Salamanque/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Salem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Salernes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Salim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Salima/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Salisbury/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sallanches/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sallaumines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sally/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Salma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Salmane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Salmon/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Salomé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Salomon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Salon-de-Provence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Salonique/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Salvador/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Salvatore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Salwa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Salzbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sam/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samantha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Samara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Samarcande/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Samarie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sambre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sambreville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sami/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Samir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samira/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Samoa/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Samothrace/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sampson/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samson/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samsung/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Samu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Samuel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Samy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+San/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Sanaa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sanary-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sancerrois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sand/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sandra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sandrine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sandy/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Sanem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sanjay/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sankara/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sannois/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sanofi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Santerre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Santiago/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Santorin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saône/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saône-et-Loire/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saoû/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saoud/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sapporo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saqqarah/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Saragaglia/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saragosse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sarajevo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarasvati/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Saratov/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarcelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sard/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sardaigne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sardanapale/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sargon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sarkozy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sarre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sarrebourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarrebruck/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarreguemines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sarthe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sartre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sartrouville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sasha/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Saskatchewan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saskia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sassandra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Satan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Satie/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sato/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saturne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Saturnin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Saul/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Saumur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Saussure/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Savannah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Saverne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Savigny-le-Temple/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Savigny-sur-Orge/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Savoie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Savonarole/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Saxe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saxe-Anhalt/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Saxe-Cobourg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+SbBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SbCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SbCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SbI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SbPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂OS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂Se₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sb₂Te₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Scandinavie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Scarlett/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sceaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schaerbeek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schaffhouse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schauder/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schengen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schermann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schiff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schifflange/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schilde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schiller/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schiltigheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schleswig-Holstein/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Schmidt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schmitt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schneider/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schneier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schnirelmann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schoelcher/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schoenberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schönberg/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schopenhauer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schoten/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schottky/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schouten/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schreier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schröder/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schrödinger/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schtroumpf/S.() po:nom is:mas
+Schtroumpfette/S.() po:nom is:fem
+Schubert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schumann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schumpeter/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schur/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schwartz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schwarz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schwarzschild/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Schwerin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schwytz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Schwyz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Scipion/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Scott/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Scoville/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Scrameustache/S.() po:nom is:mas
+Scudéry/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Scylla/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sc₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeOCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeOF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SeaMonkey/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Seagate/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seamus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sean/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Seat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seattle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sebastian/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sébastien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sébastopol/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seclin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sedan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sega/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ségolène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Séguin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Seidel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Seifert/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Seine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Seine-Maritime/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Seine-Saint-Denis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Seine-et-Marne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sekhmet/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Selena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Séléna/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sélène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Séléné/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sélestat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Selim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Selina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Selma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Seltz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Semarang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sémélé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sémiramis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Semois/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sénas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sendai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seneffe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sénégal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sénégambie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sénèque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Senlis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Séoul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Séphora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sept-Îles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Septèmes-les-Vallons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seraing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Séraphin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Séraphine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sérapis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Serbie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Serena/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Serge/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sergio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sergueï/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Servas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sésostris/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sète/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sétif po:npr is:epi is:inv
+Severi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Séverin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Séverine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sévigné/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Séville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sevran/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sèvre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sèvres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seychelles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Seyne-sur-Mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seynod/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Seyssinet-Pariset/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sfax/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sforza/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shaanxi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Shaarli/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Shabnam/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shakespeare/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shandong/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Shane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Shanghai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shangri-La/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shannon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shantou po:npr is:epi is:inv
+Shanxi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Shaolin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shapiro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sharon/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shaun/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Shawinigan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shawn/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sheckley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sheffield/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shéhérazade/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sheila/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shell/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shelley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shelly/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shenyang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shenzhen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sherbrooke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sherlock/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sheryl/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shijiazhuang/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shikoku/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Shimomura/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shimura/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Shirley/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Shiva/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Shoah/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Shou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Shub-Niggurath/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Shuttleworth/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+SiBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SiCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SiH₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SiI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SiO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Siam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sibérie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sibylle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sichuan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sicile/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Siddhartha/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sidi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sidney/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Sidoine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sidon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sidonie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sieg/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Siegel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Siegfried/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Siegrid/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Siemens/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sienne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sierpiński/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sierra/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sieyès/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sigebert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Siggy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sigismond/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sigmar/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sigmund/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Siguéploum/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sigurd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sikasso/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Silas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Silésie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sill/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Silvère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Silvestre/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Silvia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Silvio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Simenon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Siméon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Simmel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Simmons/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Simon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Simone/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Simonetta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Simpson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sinaï/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Singapour/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sin-le-Noble/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Siobhan/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sion/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Siret/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sirius/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sisimiut/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sisyphe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Six-Fours-les-Plages/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sixtine/L'D'Q' po:adj is:fem is:sg
+Si₃N₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Skopje/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Slackware/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Slate po:npr is:epi is:inv
+Slimane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Slimane-Baptiste/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Slovaquie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Slovénie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Smic/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Smith/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Smolensk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Smyrne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+SnBrCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnBr₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnBr₃Cl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnCl₂I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnSe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SnTe₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Snoop/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Snowden/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sn₃Sb₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sobolev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Socin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Socrate/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sodexo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sodome/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sofi/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sofia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sofiane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sogdiane/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Soignies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soissons/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soisy-sous-Montmorency/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Solaar/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Solange/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Soledad/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Soleil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Solène/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Soleure/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Solex/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Solférino/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soliman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Soljenitsyne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Solliès-Pont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sologne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Solveig/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Somain/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Somalie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Somme/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sommerfeld/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+SonarQube/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Sonia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sonntag/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sony/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sonya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sophia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sophie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sophocle/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sophonie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Soraya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sorbonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sorel-Tracy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soren/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sorghum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sorgues/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sotteville-lès-Rouen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sotteville-les-rouen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Souad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Soudan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Souffelweyersheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soufiane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Souleymane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Soumagne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Souriau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sousse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soustelle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Southampton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soweto/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soyans/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Soyaux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Spa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Spaceroots/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+SpagoBI/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Spartacus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sparte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Spencer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Spinoza/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Split/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sprimont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+SrBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrHfO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrTeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+SrTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sri/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Sr₂RuO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+St/||-- po:nom is:mas is:inv
+Stabroek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stacey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Stacy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Staden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Staël/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Staline/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stalingrad/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stallman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Standford/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stanford/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stanislas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stanley/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stanleyville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Starbucks/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stark/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Starleague/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Stasi/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Steenokkerzeel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Steeve/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stefan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stefanie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Stéfanie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Stefano/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Steinbeck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Steiner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Steinhaus/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Steinway/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stekene/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stella/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Stendhal/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stepan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Steph/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Stephan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stéphan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stéphane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stéphanie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Stephen/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Steve/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Steven/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stevie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stieltjes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stiring-Wendel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stirling/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stirner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stockholm/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stœhr/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stoke-on-Trent/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Stokes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stonehenge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Strabon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stradivarius/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Strasbourg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Strauss/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stravinski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Streisand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Strejc/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Struts/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Stu/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stuart/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Stuart/S.() po:patr is:epi
+Sturm/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Stuttgart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Styx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sucy-en-Brie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sud-Bandama/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sud-Est/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Sud-Kivu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sud-Ouest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Sud-Soudan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sudètes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Sue/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Suède/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Suétone/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Suez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Suffolk/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Suhuy/-- po:prn is:mas is:inv
+Suisse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Suleiman/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sumatra/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sumer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Summer/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Surabaya/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Surakarta po:npr is:epi is:inv
+Surcouf/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Suresnes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Surinam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Suriname/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Surrey/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Susan/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Susannah/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Susie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sussex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Suzanne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Suzette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Suzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Suzuki/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Suzy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sv/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Svalbard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Sven/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sverdlovsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Svetlana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Swartz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Swatch/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Swayvill/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Swaziland/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Swift/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Switch/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Sycorax/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sydney/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Sye/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Sylow/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sylvain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sylvaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylvère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sylvester/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Sylvestre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Sylvette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylvia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylviane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylvie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylvine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Sylvius/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Symantec/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Syngenta/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Syracuse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Syrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+SysML/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Sysdream/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Szczecin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+São/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+S₂Br₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+T/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+TD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TDB/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TDF/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+TER/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TF1/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+TGI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TGV/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+THD/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TI/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TIC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TMS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TNT/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+TOC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TP/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TPE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TTC po:loc.adj
+TTL/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+TV/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TVA/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TaBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TaBr₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TaCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TaI₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tabitha/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tabriz po:npr is:epi is:inv
+Tachkent/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tacite/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tadjikistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tahiti/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Taichung po:npr is:epi is:inv
+Tainan po:npr is:epi is:inv
+Tain-l'Hermitage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Taipei/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Taïwan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Taiyuan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Takashi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Takeshi/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Talant/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Talence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Talleyrand/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tallinn/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tamagawa/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tamara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tamerlan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tamise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tammy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tampa po:npr is:epi is:inv
+Tampico/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tampon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Tananarive/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tancrède/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tanger/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tangshan po:npr is:epi is:inv
+Tanguy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tania/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tanit/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tanya/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tanzanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tao/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Tara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Taranis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tarare/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tarascon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tarascon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tarbes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tarek/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tarentaise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tarente/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tarik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tarn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tarn-et-Garonne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tarnos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tarquin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tarraconaise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tarski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tartempion/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Tasmanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tassadit/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tassin-la-Demi-Lune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tatiana/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Taurides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Taverny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Taylor/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tbilissi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Tchad/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tchaïkovski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tchakaloff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tchebotarev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tchebychev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tchécoslovaquie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tchekhov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tcheliabinsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tchéquie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tcherenkov/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tchernobyl/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tchétchénie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TeBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TeO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ted/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Teddy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tedrick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tefnout/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tegucigalpa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Téhéran/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Teichmüller/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tel-Aviv/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Telefónica/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Télémaque/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Témara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ténakourou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tencent/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tenerife/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Tengri/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Tennessee/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tennyson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Téo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Teodora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Teotihuacán/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terence/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Térénez/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Teresa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Térésa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tergnier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terhemis/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Teri/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Termonde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ternat/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terpsichore po:prn is:fem is:inv
+Terre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Terre-Neuve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terre-Neuve-et-Labrador/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terrebonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Terrence/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Terri/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Terry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tertullien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tervuren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tesla/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tess/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tessa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tessenderlo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tessin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Teste-de-Buch/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Téthys/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tétouan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Teutatès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Texas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tezuka/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+ThO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Thaddée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thadée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thaïlande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Thalès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thalie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thanatos/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thanksgiving/S.() po:nom is:mas
+Thatcher/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Thea/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Théa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thèbes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thècle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thelma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thémis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thémistocle/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théocrite/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théodebert/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théodora/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Théodore/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théodoric/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théodose/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théodule/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Théophile/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Theresa/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Thérésa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thérèse/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Thermopyles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Thésée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thessalie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Thessalonique/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thetford/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thétis/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Theux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thévenin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Thiais/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thibaud/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thibault/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thibaut/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thiérache/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Thierry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thiers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thiers/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Thiès/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thionville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thomas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thompson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Thomson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Thonon-les-Bains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thoreau po:patr is:epi is:inv
+Thot/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thouars/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thoune/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thoutmosis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thrace/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Thrissur po:npr is:epi is:inv
+Thucydide/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Thuin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Thunderbird/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Thurgovie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Thuringe/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+TiBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiCl₂I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiCl₃I/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiH₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TiO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tianjin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tibère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tibériade/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tibet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Tibre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tielt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tielt-Winge/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tiers-Monde/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Tietze/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tiffany/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tiffauges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tignes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tijuana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tikal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tillier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Timéo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Timisoara/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Timor/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Timothée/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Timothy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tinqueux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Tiphaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tirana/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tirlemont/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Titan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Titania/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Titanic/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Titchmarsh/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tite/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tite-Live/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Titicaca/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Titien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Titograd/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Titouan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Titus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tizi-Ouzou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+TlBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlC₂H₃O₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlIO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlNO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TlPF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tl₂MoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tl₂SeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tl₂TeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tl₂WO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tl₃As/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+TmCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+To/||-- po:nom is:mas is:inv
+ToPIA/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Tobias/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tobie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tobin/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tocqueville/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Toda/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Todd/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Toeplitz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Togliatti po:npr is:epi is:inv
+Togo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tokelau/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tokyo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tolède/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tolkien/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tolstoï/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Toluca po:npr is:epi is:inv
+Tom/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tomas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tombouctou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tomcat/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Tomé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tommy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tonga/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Tongres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toni/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Tonils/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tonkin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tony/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Torcy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Torelli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Torhout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tori/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Toronto/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Torquemada/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Torr/||-- po:nom is:mas is:inv
+Torricelli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Toscane/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Toshiba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Touba/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toufik/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Toul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toulon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toulouse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toulouse-Lautrec/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Toungouska/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Touraine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tourcoing/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tourette/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tourgueniev/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tourlaville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tournai/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tournaisis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tournefeuille/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tournier/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tours/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toussaint/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Tout-Paris/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Toutankhamon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Toutatis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Toyooka/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Toyota/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tracey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tracy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Trafalgar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trajan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Transjordanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Transnistrie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Transylvanie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Trappes-en-Yvelines/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Travis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Trélazé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tremblay-en-France/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tremelo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trentin-Haut-Adige/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Très-Haut/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+Trevor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Trianon/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Tricia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Triel-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trieste/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trifouillis-les-Oies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trinité-et-Tobago/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Trinity/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tripoli/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Triptolème/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Trish/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tristan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Trocadéro/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Troie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trois-Rivières/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tronel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tronel-Peyroz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Trotski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Troy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Troyes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Trudeau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Trudy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Truinas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Truman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Trump/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tryo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tryton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tsahal/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tsathoggua/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tshikapa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tshwane po:npr is:epi is:inv
+Tuamotu/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Tubize/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tucson/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Tudor/S.() po:patr is:epi
+Tulle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tulsa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tunguska/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tunis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tunisie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Turgot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Turin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Turing/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Turkestan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Turkménistan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Turks-et-Caïcos/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Turku/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Turner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Turnhout/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Turquie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Tutte/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tuttlingen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Tuvalu/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Tux/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Twain/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Twitter/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Tychonoff/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Tyler/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Typhaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Tyrol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Tyrone/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Tórshavn/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+T₂O/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UBr₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UC₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UE/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+UEM/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+UF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UHT/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+UI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ULM/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UMTS/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UO₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UO₂SO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UPJV/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+URCA/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+URL/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+URSS/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+US/L'D'Q' po:nom is:mas is:pl
+USA/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+USB/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+USB/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+USD/-- po:nom is:mas is:inv
+USe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+US₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UTC/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+UTF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UTe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+UV/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Uber/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ubisoft/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ubuntu/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Uccle/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ugo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ukraine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ulam/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Ulis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ulm/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ulrich/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ulster/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ulysse/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Umbriel/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ummo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Unesco/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ungava/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Unicef/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Unicode/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Unilever/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Unix/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Upie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Uranus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Urbain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Uri/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Urssaf/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ursula/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ursule/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Uruguay/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Uruk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ürümqi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ushuaïa/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ussel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Uster/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Utah/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ute/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Uther/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Utique/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Utrecht/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Uwe/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+U₃O₈/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+V/-- po:nbro is:epi is:pl
+V/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+VA/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+VAE/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+VBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VDF/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+VI/-- po:nbro is:epi is:pl
+VIH/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VII/-- po:nbro is:epi is:pl
+VIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+VIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+VIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+VIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+VIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+VIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+VIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+VIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+VIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+VIP/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+VIe/-- po:adj is:epi is:sg
+VIes/-- po:adj is:epi is:pl
+VIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+VIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+VI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VO/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+VOC₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VOD/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+VOSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VPN/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VTC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+VTT/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vachez/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vadim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vadodara po:npr is:epi is:inv
+Vaduz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vahan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vaires-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Valbonne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Val-de-Marne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Val-de-Reuil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Val-d'Oise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Val-d'Or/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valenciennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valentigney/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valentin/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valentina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Valentine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Valentinien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valentino/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valenton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valère/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valeria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Valérie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Valérien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valéry/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Valette-du-Var/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+Valgrind/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valjean/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Valladolid/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vallauris/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vallouise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valmy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valois/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Valorex/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Valparaiso/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Valy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vancouver/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vandœuvre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vandœuvre-lès-Nancy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vanessa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vanina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vannes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vanoise/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Vanuatu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vanves/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Var/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Varanasi po:npr is:epi is:inv
+Varennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Varennes-Vauzelles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Varetz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vargas/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Varna/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Varsovie/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Varuna/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vasil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vassili/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vassily/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vatican/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vauban/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vaucluse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vaud/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vaudreuil-Dorion/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vaugirard/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vaulx-en-Velin/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vauréal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vauvert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vaux-le-Pénil/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ve/-- po:adj is:epi is:sg
+Vèbre/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Veda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Véda/S.() po:nom is:mas
+Véga/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Vegas/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Veil/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Velay/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vélizy-Villacoublay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Velázquez/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vence/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Venceslas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vendée/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Vendenheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vendôme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vénétie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Venezuela/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Venise/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vénissieux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Venn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Venturi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vénus/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Veolia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vera/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Veracruz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vercheny/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vercingétorix/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vercors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Verdi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Verdun/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Verhaeren/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Verizon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Verlaine/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vermeer/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vermont/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Verne/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Verneuil-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vernier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vernon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vernouillet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vérone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Veronica/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Veronika/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Véronique/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Véronne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Verrières-le-Buisson/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Versailles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ver-sur-mer/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vertou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Verviers/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ves/-- po:adj is:epi is:pl
+Vesc/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vésinet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vesoul/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vespasien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vesta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vésuve/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vétérini/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vexin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Veyrier/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vialle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vic/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vichy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vicki/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vicky/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Victoire/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Victor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Victoria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Victoriaville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Victorien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Victorine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vidal/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vienne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vientiane/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vierzon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vietnam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vietoris/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vieux-Condé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vigenère/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vigneux-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vigo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Viktor/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Viktoria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vilaine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Ville-d'Avray/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villefontaine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villefranche-de-Rouergue/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villefranche-sur-Saône/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villejuif/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villemomble/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villemot/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Villenave-d'Ornon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-Loubet/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-Saint-Georges/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-d'Ascq/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-la-Garenne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-le-Roi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-lès-Avignon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeneuve-sur-Lot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeparisis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villepinte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villers-la-Ville/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villers-lès-Nancy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villetaneuse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villeurbanne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villiers-le-Bel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villiers-sur-Marne/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Villon/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vilnius/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vilvorde/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vim/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Vimaire/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Viminal/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Vince/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vincennes/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vincent/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vincenzo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vinci/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vinciane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vinsobres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Viola po:prn is:mas is:inv
+Violaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Violetta/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Violette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Viollet-le-Duc/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Violy/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Virasoro/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vire/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Virgile/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Virginia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Virginie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Virginie-Occidentale/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Viroflay/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Virton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Viry-Châtillon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Visakhapatnam po:npr is:epi is:inv
+Vishnou/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vistule/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Vitali/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vitebsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Viterbi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vitoria/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vitré/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vitrolles/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vitruve/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vitry-le-François/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vitry-sur-Seine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vittoria/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vittorio/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vitória/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vivaldi/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vivendi/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vivian/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Viviane/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Vivien/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vladimir/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vladivostok/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vlaminck/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vodafone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vogüe/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Voiron/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Voisins-le-Bretonneux/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Volga/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Volgograd/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Volkswagen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Volta/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Voltaire/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Volterra/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Volvo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Voronej/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vosges/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Vosselaar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Vries/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vuitton/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Vve/S.() po:titr is:fem
+Vyasa/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Vᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+Vᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+Vᵛᵉ po:titr is:fem is:sg
+Vᵛᵉˢ po:titr is:fem is:pl
+V₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+V₂O₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+W/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+W3C/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WAI/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+WASP/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+WBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WBr₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WBr₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WC/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WCAG/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+WCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WCl₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WCl₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WF₅/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WF₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WOBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WOBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WOCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WOCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WOF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WO₂Br₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WO₂Cl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WO₂I₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WSe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WS₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+WTe₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Waasmunster/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wadowice/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Waerden/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wagner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wagram/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wahib/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wahiba/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Walcourt/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Waldo/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Walhalla/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Walid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wallace/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wallas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wallis/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wallis-et-Futuna/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Wallonie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Wally/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Walmart/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Walras/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Walt/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Walter/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wanda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Wantzel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wanze/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Waregem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Waremme/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Waring/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Warner/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Warren/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Warri po:npr is:epi is:inv
+Washington/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wasquehal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wassim/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Waterloo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Watermael-Boitsfort/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Watson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Watt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Watteau/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wattignies/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wattrelos/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wavre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wavre-Sainte-Catherine/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wayne/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wb/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Wc/||-- po:nom is:mas is:inv
+WebSub/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Weber/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wedderburn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wegener/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wehrmacht/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Weierstrass/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Weimar/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Weis/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wellington/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wells/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wemmel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wenceslas/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wendell/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wendy/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Werber/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Werewindle/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Wernicke/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wervik/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wesley/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wessex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Westende/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Westerlo/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Westhoek/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Westinghouse/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Westminster/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Westmount/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Westphalie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Wetteren/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wetzel/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wevelgem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Weyl/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Weymers/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wezembeek-Oppem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wh/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Wheatstone/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Whirlpool/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Whitehead/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Whitehorse/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Whitney/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Whitney/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Wi-Fi/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+Wi-Fi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Wichelen/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wichita/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wiener/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wiesbaden/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wightman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wigner/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wii/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Wikipédia/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wikivoyage/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wilber/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wilber/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilbur/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilde/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wilfred/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilfrid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilfried/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilhelm/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Will/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Willa/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Willebroek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Willem/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+William/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Williams/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Willie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Willy/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Wilma/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Wilson/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wimbledon/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Windhoek/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Windows/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Wingene/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Winnie/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Winnipeg/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Winterthur/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wirsung/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wisconsin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Witt/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wittelsheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wittenheim/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wittgenstein/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Woippy/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wojtowicz/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Wolfgang/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Woluwe-Saint-Lambert/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Woluwe-Saint-Pierre/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wolverhampton/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wommelgem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Woody/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Woolf/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Writer/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Wroclaw/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wuhan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wuppertal/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wurtemberg/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Wurtzbourg/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Wuustwezel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Wuxi po:npr is:epi is:inv
+Wyoming/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+X/-- po:nbro is:epi is:pl
+XAF/-- po:nom is:mas is:inv
+XI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XIV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XIVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XIVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XIVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XIVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XIX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XIXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XIXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XIXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XIXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XL/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLIVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLIXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLVI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLVII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLVIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XLVIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XLe/-- po:adj is:epi is:sg
+XLes/-- po:adj is:epi is:pl
+XLᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XLᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XML/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+XOF/-- po:nom is:mas is:inv
+XPF/-- po:nom is:mas is:inv
+XV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XVI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XVII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XVIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XVIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XVIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XVIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XVIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XVIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XVIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XVIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXIVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXIXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXL/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+XXV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXVI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXVII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXVIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXVIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXIVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIX/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXIXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXV/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXVI/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXVII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXVIII/-- po:nbro is:epi is:pl
+XXXVIIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVIIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVIIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVIIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVIe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVIᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVIᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXVᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXVᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+XXe/-- po:adj is:epi is:sg
+XXes/-- po:adj is:epi is:pl
+XXᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+XXᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+Xander/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Xavier/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Xavière/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Xe/-- po:adj is:epi is:sg
+Xebia/L'D'Q' po:npr is:fem is:inv
+Xenia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Xénophane/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Xénophon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Xerxès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Xes/-- po:adj is:epi is:pl
+Xiamen po:npr is:epi is:inv
+Xining/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Xinjiang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Xi'an/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Xᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+Xᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+YBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YB₆/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YC₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YHWH/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+YVO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yacine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yaël/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yaëlle/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yahvé/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yahweh/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yakoutie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Yakoutsk/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yakov/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yale/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yalta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yamabe/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Yamina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yamoussoukro/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yancheng po:npr is:epi is:inv
+Yanis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yann/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yannick/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yannis/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yaoundé/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yapaka/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yasmina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yasmine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yasser/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yassine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yazid/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+YbBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbBr₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbCl₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbF₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbI₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbPO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+YbSi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Ybit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Yb₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yb₂Se₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yb₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yellowknife/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yellowstone/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yémen/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yennenga/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yerres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yes/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Yggdrasil/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Yinchuan/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Yo/||-- po:nom is:mas is:inv
+Yoan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yoann/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yog-Sothoth/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yogyakarta/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yohan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yohann/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yoko/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yokohama/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yolaine/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yolanda/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yolande/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yoneda/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Yonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Yorinne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+York/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+YouTube/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Youcef/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yougoslavie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Younes/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Younès/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Young/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Youri/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Youssef/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Youssouf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yousuf/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Ypres/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Ys/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yser/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yseult/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yucatán/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yudhishthira/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yukon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yule/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Yunnan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Yutz/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yvain/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yvan/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yvelines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+Yverdon-les-Bains/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yves/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yvetot/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Yvette/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yvon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Yvonne/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Yzeure/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Y₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Y₂S₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZAD/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ZEP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ZNIEFF/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ZUP/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Zach/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zacharie/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zachary/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zack/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zaclys/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zagreb/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zahia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zahra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zaïre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zakaria/L'D'Q' po:prn is:epi is:inv
+Zambèze/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zambie/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Zandhoven/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zara/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zarathoustra/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zariski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zaventem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zawinski/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zay/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Zea/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZeaInvent/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zedelgem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zedong/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zeeman/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zélande/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+Zelazny/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zele/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zelzate/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zemst/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zener/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zénon/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zermelo/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zeus/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zhangjiakou po:npr is:epi is:inv
+Zhanjiang po:npr is:epi is:inv
+Zhejiang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zhengzhou/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zia/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Ziad/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zibit/||-- po:nom is:mas is:inv
+Zibo po:npr is:epi is:inv
+Zimbabwe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zimmermann/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zina/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zineb/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zinédine/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zio/||-- po:nom is:mas is:inv
+Zita/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+ZnBr₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnCO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnCl₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnCr₂O₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnF₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnI₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnMoO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnSO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnSO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnSeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnSeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnSnO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnS₂O₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnTeO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnTeO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnTiO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnWO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZnZrO₃/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₂P₂O₇/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₂SiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₃As₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₃N₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₃P₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zn₃Sb₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zo/||-- po:nom is:mas is:inv
+Zoé/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zoë/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zoersel/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zoey/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zohra/L'D'Q' po:prn is:fem is:inv
+Zola/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zonhoven/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zonnebeke/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zorn/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zoroastre/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zosime/L'D'Q' po:prn is:mas is:inv
+Zotero/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+Zottegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zoug/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zouhair po:prn is:mas is:inv
+ZrBr₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrB₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrCl₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrF₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrI₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrO₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrP₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrSiO₄/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrSi₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ZrS₂/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zulte/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zurich/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zweig/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zwevegem/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zwijndrecht/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+Zwin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+Zwingli/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+Zygmund/L'D'Q' po:patr is:epi is:inv
+_ po:div
+a/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+à/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:prepv
+ab/L'D'Q' po:loc.adv
+abaca/S.() po:nom is:mas
+abacule/S.() po:nom is:mas
+abader/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+abaissable/S.() po:adj is:epi
+abaissant/F.() po:adj
+abaissée/S.() po:nom is:fem
+abaisse-langue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abaisse-langue/S.() po:nom is:mas
+abaissement/S.() po:nom is:mas
+abaisser/a0p+() po:v1_it_q__a
+abaisseur/S.() po:nom is:mas
+abajoue/S.() po:nom is:fem
+abalober/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abalone/S.() po:nom is:mas
+abalourdir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+abandon/S.() po:nom is:mas
+abandonnataire/S.() po:nom is:epi
+abandonnateur/Fc() po:nom
+abandonnement/S.() po:nom is:mas
+abandonner/a0p+() po:v1_itnq__a
+abandonnique/S.() po:adj is:epi
+abandonnisme/S.() po:nom is:mas
+abandonniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+abaque/S.() po:nom is:mas
+abarticulaire/S.() po:adj is:epi
+abarticulation/S.() po:nom is:fem
+abasie/S.() po:nom is:fem
+abasourdir/f0p+() po:v2_it____a
+abasourdissant/F.() po:adj
+abasourdissement/S.() po:nom is:mas
+abat/S.() po:nom is:mas
+abatage/S.() po:nom is:mas
+abâtardir/f0p+() po:v2__t_q__a
+abâtardissement/S.() po:nom is:mas
+abat-carrage/S.() po:nom is:mas
+abat-carre/S.() po:nom is:mas
+abat-carrer/a0p+() po:v1__t___zz
+abatée/S.() po:nom is:fem
+abat-feuille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-feuille/S.() po:nom is:mas
+abat-foin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-foin/S.() po:nom is:mas
+abatis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-jour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-jour/S.() po:nom is:mas
+abat-poussière/S.() po:nom is:mas
+abat-son/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-son/S.() po:nom is:mas
+abattable/S.() po:adj is:epi
+abattage/S.() po:nom is:mas
+abattant/S.() po:nom is:mas
+abattée/S.() po:nom is:fem
+abattement/S.() po:nom is:mas
+abatteur/Fs() po:nom po:adj
+abattis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abattoir/S.() po:nom is:mas
+abattre/uA() po:v3_it_q__a
+abatture/S.() po:nom is:fem
+abat-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abat-vent/S.() po:nom is:mas
+abat-voix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abbasside/S.() po:nom po:adj is:epi
+abbatial/W.() po:adj
+abbatiale/S.() po:nom is:fem
+abbatiat/S.() po:nom is:mas
+abbaye/S.() po:nom is:fem
+abbé/S.() po:nom is:mas
+abbesse/S.() po:nom is:fem
+abbevillien/F+() po:nom po:adj
+abc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abcéder/c0p+() po:v1_it_q_zz
+abcès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abdicataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+abdication/S.() po:nom is:fem
+abdiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+abdo/S.() po:nom is:mas
+abdomen/S.() po:nom is:mas
+abdominal/W.() po:adj
+abdominal/X.() po:nom is:mas
+abdomino-génital/W.() po:adj
+abdos-fessiers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+abducteur/Fc() po:adj
+abducteur/S.() po:nom is:mas
+abduction/S.() po:nom is:fem
+abeaudir/d'q'l'm't's' po:v2____p_e_ po:infi
+abeausir/d'q'l'm't's' po:v2____p_e_ po:infi
+abécédaire/S.() po:nom is:mas
+abécher/c0p+() po:v1__t___zz
+abecquer/a0p+() po:v1__t___zz
+abée/S.() po:nom is:fem
+abeillage/S.() po:nom is:mas
+abeille/S.() po:nom is:fem
+abeiller/F.() po:adj
+abeiller/S.() po:nom is:mas
+abeillerole/S.() po:nom is:mas
+abeillerolle/S.() po:nom is:mas
+abeillier/S.() po:nom is:mas
+abeillon/S.() po:nom is:mas
+abélianisation/S.() po:nom is:fem
+abélianisé/F.() po:adj
+abélien/F+() po:adj
+abénaquis/F.() po:nom po:adj
+abéquer/c0p+() po:v1__t___zz
+aber/S.() po:nom is:mas
+aberrance/S.() po:nom is:fem
+aberrant/F.() po:adj
+aberration/S.() po:nom is:fem
+aberrer/a0p.() po:v1_i____zz
+abessif/S.() po:nom is:mas
+abêtifié/F.() po:adj
+abêtifier/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abêtir/f0p+() po:v2_it_q__a
+abêtissant/F.() po:adj
+abêtissement/S.() po:nom is:mas
+abhorrer/a0p+() po:v1__t___zz
+abicher/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abies/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abiétacée/S.() po:nom is:fem
+abiétin/F.() po:nom po:adj
+abiétinée/S.() po:nom is:fem
+abigotir/d'q'l'm't's' po:v3__t_q_zz po:infi
+abillot/S.() po:nom is:mas
+abime/S.() po:nom is:mas
+abîme/S.() po:nom is:mas
+abimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abîmer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abiogenèse/S.() po:nom is:fem
+abiotique/S.() po:adj is:epi
+abiotrophie/S.() po:nom is:fem
+abject/F.() po:adj
+abjectement/L'D'Q' po:adv
+abjection/S.() po:nom is:fem
+abjuration/S.() po:nom is:fem
+abjurer/a0p+() po:v1_it___zz
+abkhaze/S.() po:nom po:adj is:epi
+ablactation/S.() po:nom is:fem
+ablater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ablatif/F.() po:adj
+ablatif/S.() po:nom is:mas
+ablation/S.() po:nom is:fem
+ablatir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+able/S.() po:nom is:mas
+ablégat/S.() po:nom is:mas
+ableret/S.() po:nom is:mas
+ablette/S.() po:nom is:fem
+ablier/S.() po:nom is:mas
+abloc/S.() po:nom is:mas
+ablocage/S.() po:nom is:mas
+abloquer/a0p+() po:v1__t___zz
+abloquir/d'q'l'm't's' po:v2__t___zz po:infi
+abluer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+ablutiomanie/S.() po:nom is:fem
+ablution/S.() po:nom is:fem
+ablutionner/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+abnégation/S.() po:nom is:fem
+aboi/S.() po:nom is:mas
+aboiement/S.() po:nom is:mas
+aboiteau/X.() po:nom is:mas
+abolir/f0p+() po:v2_it____a
+abolissement/S.() po:nom is:mas
+abolisseur/S.() po:nom is:mas
+abolitif/F.() po:adj
+abolition/S.() po:nom is:fem
+abolitionnisme/S.() po:nom is:mas
+abolitionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+abomber/a0p.() po:v1_i____zz
+abominable/S.() po:adj is:epi
+abominablement/L'D'Q' po:adv
+abomination/S.() po:nom is:fem
+abominer/a0p+() po:v1__t___zz
+abondamment/L'D'Q' po:adv
+abondance/S.() po:nom is:fem
+abondanciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+abondant/F.() po:adj
+abondé/F.() po:adj
+abondement/S.() po:nom is:mas
+abonder/a0p.() po:v1_i____zz
+abonné/F.() po:nom
+abonnement/S.() po:nom is:mas
+abonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abonnir/f0p+() po:v2_it_q__a
+abonnissement/S.() po:nom is:mas
+aboral/W.() po:adj
+abord/S.() po:nom is:mas
+abordable/S.() po:adj is:epi
+abordage/S.() po:nom is:mas
+aborder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+abordeur/S.() po:nom is:mas
+aborigène/S.() po:nom po:adj is:epi
+aborné/F.() po:adj
+abornement/S.() po:nom is:mas
+aborner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abortif/F.() po:adj
+abortif/S.() po:nom is:mas
+abot/S.() po:nom is:mas
+aboté/F.() po:adj
+aboteau/X.() po:nom is:mas
+aboter/a0p+() po:v1_itn___a
+abotté/F.() po:adj
+abotter/a0p+() po:v1_itn___a
+abouchement/S.() po:nom is:mas
+aboucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abougri/F.() po:adj
+abougrir/d'q'l'm't's' po:v2_it_q_zz po:infi
+abouler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+aboulie/S.() po:nom is:fem
+aboulique/S.() po:nom po:adj is:epi
+abouquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+about/S.() po:nom is:mas
+aboutage/S.() po:nom is:mas
+aboutement/S.() po:nom is:mas
+abouter/a0p+() po:v1__t___zz
+abouteuse/S.() po:nom is:fem
+aboutir/f0p+() po:v2_i_n___a
+aboutissant/S.() po:nom is:mas
+aboutissement/S.() po:nom is:mas
+aboutonner/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+aboyant/F.() po:adj
+aboyer/a0p+() po:v1_it___zz
+aboyeur/Fs() po:nom po:adj
+abracadabra/S.() po:nom is:mas
+abracadabrant/F.() po:adj
+abracadabrantesque/S.() po:adj is:epi
+abracadabrer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+abrahamique/S.() po:adj is:epi
+abraquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abrasement/S.() po:nom is:mas
+abraser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abrasif/F.() po:adj
+abrasif/S.() po:nom is:mas
+abrasion/S.() po:nom is:fem
+abrasivité/S.() po:nom is:fem
+abraxas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abréaction/S.() po:nom is:fem
+abréagir/f0p+() po:v2_it____a
+abrégé/S.() po:nom is:mas
+abrégement/S.() po:nom is:mas
+abrègement/S.() po:nom is:mas
+abréger/c0p+() po:v1__t_q_zz
+abreuvage/S.() po:nom is:mas
+abreuvement/S.() po:nom is:mas
+abreuver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abreuvoir/S.() po:nom is:mas
+abréviateur/Fc() po:adj
+abréviatif/F.() po:nom po:adj
+abréviation/S.() po:nom is:fem
+abréviativement/L'D'Q' po:adv
+abrévié/F.() po:adj
+abrévier/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+abreyer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+abri/S.() po:nom is:mas
+abribus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abricot/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+abricot/S.() po:nom is:mas
+abricoter/a0p+() po:v1__t___zz
+abricotier/S.() po:nom is:mas
+abricotine/S.() po:nom is:fem
+abrier/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+abriller/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+abri-sous-roche/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+abris-sous-roche/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+abriter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+abrivent/S.() po:nom is:mas
+abriver/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+abrogatif/F.() po:adj
+abrogation/S.() po:nom is:fem
+abrogatoire/S.() po:adj is:epi
+abrogeable/S.() po:adj is:epi
+abroger/a0p+() po:v1_it____a
+abroutir/f0p+() po:v2_it____a
+abroutissement/S.() po:nom is:mas
+abrupt/F.() po:adj
+abruptement/L'D'Q' po:adv
+abrupto/L'D'Q' po:loc.adv
+abruti/F.() po:nom
+abrutir/f0p+() po:v2_it_q__a
+abrutissant/F.() po:adj
+abrutissement/S.() po:nom is:mas
+abrutisseur/Fs() po:nom po:adj
+abscisse/S.() po:nom is:fem
+abscission/S.() po:nom is:fem
+abscissique/S.() po:adj is:epi
+absconder/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+abscondre/d'q'l'm't's' po:v3__t_q_zz po:infi
+abscons/F.() po:adj
+absconser/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+absence/S.() po:nom is:fem
+absent/F.() po:nom po:adj
+absentéisme/S.() po:nom is:mas
+absentéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+absenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+absidal/W.() po:adj
+abside/S.() po:nom is:fem
+absidial/W.() po:adj
+absidiole/S.() po:nom is:fem
+absinthe/S.() po:nom is:fem
+absinthine/S.() po:nom is:fem
+absinthisme/S.() po:nom is:mas
+absolu/F.() po:adj
+absolu/S.() po:nom is:mas
+absoluité/S.() po:nom is:fem
+absolument/L'D'Q' po:adv
+absolutif/F.() po:adj
+absolutif/S.() po:nom is:mas
+absolution/S.() po:nom is:fem
+absolutisation/S.() po:nom is:fem
+absolutiser/a0p+() po:v1__t___zz
+absolutisme/S.() po:nom is:mas
+absolutiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+absolutoire/S.() po:adj is:epi
+absorbable/S.() po:adj is:epi
+absorbance/S.() po:nom is:fem
+absorbant/F.() po:adj
+absorbement/S.() po:nom is:mas
+absorber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+absorbeur/S.() po:nom is:mas
+absorptif/F.() po:adj
+absorptiométrie/S.() po:nom is:fem
+absorption/S.() po:nom is:fem
+absorptivité/S.() po:nom is:fem
+absoudre/xN() po:v3_it_q__a
+absoute/S.() po:nom is:fem
+abstème/S.() po:nom po:adj is:epi
+abstenir/i0q+() po:v3____p_e_
+abstention/S.() po:nom is:fem
+abstentionnisme/S.() po:nom is:mas
+abstentionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+abstinence/S.() po:nom is:fem
+abstinent/F.() po:nom po:adj
+abstract/S.() po:nom is:mas
+abstracteur/S.() po:nom is:mas
+abstractif/F.() po:adj
+abstraction/S.() po:nom is:fem
+abstractionnisme/S.() po:nom is:mas
+abstracto/L'D'Q' po:loc.adv
+abstraire/wL() po:v3__txq__a
+abstrait/S.() po:nom is:mas
+abstraitement/L'D'Q' po:adv
+abstrus/F.() po:adj
+absurde/S.() po:adj is:epi
+absurde/S.() po:nom is:mas
+absurdement/L'D'Q' po:adv
+absurdisme/S.() po:nom is:mas
+absurdiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+absurdité/S.() po:nom is:fem
+absurdo/L'D'Q' po:loc.adv
+abus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+abuser/a0p+() po:v1_it_q__a
+abuseur/Fs() po:nom po:adj
+abusif/F.() po:adj
+abusivement/L'D'Q' po:adv
+abutyrotomofilogène/S.() po:adj is:epi
+abyme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+abyssal/W.() po:adj
+abysse/S.() po:nom is:mas
+abyssin/F.() po:nom po:adj
+abyssinien/F+() po:nom po:adj
+abyssopélagique/S.() po:adj is:epi
+abzyme/S.() po:nom is:fem
+ac/D' po:loc.interj
+acabit/S.() po:nom is:mas
+acacia/S.() po:nom is:mas
+académicien/F+() po:nom po:adj
+académie/S.() po:nom is:fem
+académique/S.() po:adj is:epi
+académiquement/L'D'Q' po:adv
+académisable/S.() po:adj is:epi
+académisme/S.() po:nom is:mas
+académiste/S.() po:nom is:epi
+acadianisme/S.() po:nom is:mas
+acadien/F+() po:nom po:adj
+acagnarder/a0p+() po:v1____p_e_
+acajou/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+acajou/S.() po:nom is:mas
+acalèphe/S.() po:nom is:mas
+acalorique/S.() po:adj is:epi
+acanthacée/S.() po:nom is:fem
+acanthaire/S.() po:nom is:mas
+acanthe/S.() po:nom is:fem
+acanthocéphale/S.() po:nom is:mas
+acanthoptérygien/S.() po:nom is:mas
+acanthure/S.() po:nom is:mas
+acare/S.() po:nom is:mas
+acariasis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+acariâtre/S.() po:adj is:epi
+acariâtreté/S.() po:nom is:fem
+acaricide/S.() po:adj is:epi
+acaricide/S.() po:nom is:mas
+acaride/S.() po:nom is:mas
+acarien/S.() po:nom is:mas
+acariose/S.() po:nom is:fem
+acarus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+acatalasémie/S.() po:nom is:fem
+acatène/S.() po:adj is:epi
+acathisie/S.() po:nom is:fem
+acathiste/S.() po:adj is:epi
+acaule/S.() po:adj is:epi
+acausal/W.() po:adj
+accablant/F.() po:nom po:adj
+accablement/S.() po:nom is:mas
+accabler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accalmie/S.() po:nom is:fem
+accalmir/d'q'l'm't's' po:v2____p_e_ po:infi
+accaparant/F.() po:adj
+accaparation/S.() po:nom is:fem
+accaparement/S.() po:nom is:mas
+accaparer/a0p+() po:v1__t___zz
+accapareur/Fs() po:nom po:adj
+accastillage/S.() po:nom is:mas
+accastiller/a0p+() po:v1__t___zz
+accastilleur/Fs() po:nom
+accédant/F.() po:nom
+accédé/F.() po:adj
+accéder/c0p.() po:v1___n___a
+accelerando/L'D'Q' po:adv
+accélérando/L'D'Q' po:adv
+accelerando/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+accélérando/S.() po:nom is:mas
+accélérateur/Fc() po:adj
+accélérateur/S.() po:nom is:mas
+accélération/S.() po:nom is:fem
+accélératoire/S.() po:adj is:epi
+accélérer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+accélérine/S.() po:nom is:fem
+accélérographe/S.() po:nom is:mas
+accéléromètre/S.() po:nom is:mas
+accélérométrie/S.() po:nom is:fem
+accent/S.() po:nom is:mas
+accenteur/S.() po:nom is:mas
+accentuable/S.() po:adj is:epi
+accentuation/S.() po:nom is:fem
+accentuel/F+() po:adj
+accentuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+acceptabilité/S.() po:nom is:fem
+acceptable/S.() po:adj is:epi
+acceptablement/L'D'Q' po:adv
+acceptant/F.() po:nom po:adj
+acceptation/S.() po:nom is:fem
+accepter/a0p+() po:v1_it_q__a
+accepteur/S.() po:nom is:mas
+acception/S.() po:nom is:fem
+accès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+accesseur/S.() po:nom is:mas
+accessibilité/S.() po:nom is:fem
+accessible/S.() po:adj is:epi
+accession/S.() po:nom is:fem
+accessit/S.() po:nom is:mas
+accessoire/S.() po:adj is:epi
+accessoire/S.() po:nom is:mas
+accessoirement/L'D'Q' po:adv
+accessoiriser/a0p+() po:v1__t___zz
+accessoiriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+accident/S.() po:nom is:mas
+accidentalité/S.() po:nom is:fem
+accidenté/F.() po:nom po:adj
+accidentel/F+() po:adj
+accidentellement/L'D'Q' po:adv
+accidenter/a0p+() po:v1__t___zz
+accidentogène/S.() po:adj is:epi
+accidentologie/S.() po:nom is:fem
+accidentologue/S.() po:nom is:epi
+accipitridé/S.() po:nom is:mas
+accise/S.() po:nom is:fem
+acclamateur/Fc() po:nom
+acclamation/S.() po:nom is:fem
+acclamer/a0p+() po:v1__t___zz
+acclimatable/S.() po:adj is:epi
+acclimatation/S.() po:nom is:fem
+acclimatement/S.() po:nom is:mas
+acclimater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accœurer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+accointance/S.() po:nom is:fem
+accointer/a0p+() po:v1____p_e_
+accolade/S.() po:nom is:fem
+accolader/a0p+() po:v1__t___zz
+accolage/S.() po:nom is:mas
+accolement/S.() po:nom is:mas
+accoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accommodable/S.() po:adj is:epi
+accommodage/S.() po:nom is:mas
+accommodant/F.() po:nom po:adj
+accommodat/S.() po:nom is:mas
+accommodateur/Fc() po:adj
+accommodation/S.() po:nom is:fem
+accommodement/S.() po:nom is:mas
+accommoder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accompagnant/F.() po:adj
+accompagnateur/Fc() po:nom po:adj
+accompagnement/S.() po:nom is:mas
+accompagner/a0p+() po:v1__t_x__a
+accomplir/f0p+() po:v2_it_q__a
+accomplissement/S.() po:nom is:mas
+accon/S.() po:nom is:mas
+acconage/S.() po:nom is:mas
+acconier/F.() po:nom
+accoquiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accord/S.() po:nom is:mas
+accordable/S.() po:adj is:epi
+accordage/S.() po:nom is:mas
+accordailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+accordé/F.() po:nom
+accordement/S.() po:nom is:mas
+accordéon/S.() po:nom is:mas
+accordéoniste/S.() po:nom is:epi
+accorder/a0p+() po:v1__tnq__a
+accorderie/S.() po:nom is:fem
+accordeur/Fs() po:nom
+accordoir/S.() po:nom is:mas
+accore/S.() po:nom po:adj is:epi
+accorer/a0p+() po:v1__t___zz
+accorné/F.() po:adj
+accort/F.() po:adj
+accortement/L'D'Q' po:adv
+accostable/S.() po:adj is:epi
+accostage/S.() po:nom is:mas
+accoster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accot/S.() po:nom is:mas
+accotement/S.() po:nom is:mas
+accoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accotoir/S.() po:nom is:mas
+accouardir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+accouchée/S.() po:nom is:fem
+accouchement/S.() po:nom is:mas
+accoucher/a0p+() po:v1_it____a
+accoucheur/Fs() po:nom po:adj
+accoudement/S.() po:nom is:mas
+accouder/a0p+() po:v1____p_e_
+accoudoir/S.() po:nom is:mas
+accouer/a0p+() po:v1__t___zz
+accouple/S.() po:nom is:fem
+accouplement/S.() po:nom is:mas
+accoupler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accoupleur/Fs() po:nom
+accourcir/f0p+() po:v2_it_q__a
+accourcissement/S.() po:nom is:mas
+accourir/iD() po:v3_i_____a
+accourse/S.() po:nom is:fem
+accoutrement/S.() po:nom is:mas
+accoutrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accoutumance/S.() po:nom is:fem
+accoutumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accouvage/S.() po:nom is:mas
+accouveur/Fs() po:nom
+accréditation/S.() po:nom is:fem
+accréditement/S.() po:nom is:mas
+accréditer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+accréditeur/Fc() po:nom
+accréditif/F.() po:adj
+accrescent/F.() po:adj
+accréter/c0p+() po:v1_it_q__a
+accrétion/S.() po:nom is:fem
+accro/S.() po:nom po:adj is:epi
+accrobranche/S.() po:nom is:mas
+accroc/S.() po:nom is:mas
+accrochage/S.() po:nom is:mas
+accroche/S.() po:nom is:fem
+accroche-cœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+accroche-cœur/S.() po:nom is:mas
+accrochement/S.() po:nom is:mas
+accroche-plat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+accroche-plat/S.() po:nom is:mas
+accroche-poisson/S.() po:nom is:mas
+accrocher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+accroche-tasse/S.() po:nom is:mas
+accrocheur/Fs() po:nom po:adj
+accroire/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+accroissement/S.() po:nom is:mas
+accroitre/wV() po:v3__t_q__a
+accroître/wV() po:v3__t_q__a
+accroupir/f0p+() po:v2____p_e_
+accroupissement/S.() po:nom is:mas
+accu/S.() po:nom is:mas
+accueil/S.() po:nom is:mas
+accueillant/F.() po:adj
+accueillir/iR() po:v3__t____a
+accul/S.() po:nom is:mas
+acculer/a0p+() po:v1__t___zz
+acculturatif/F.() po:adj
+acculturation/S.() po:nom is:fem
+acculturer/a0p+() po:v1__t___zz
+accumulateur/Fc() po:nom po:adj
+accumulation/S.() po:nom is:fem
+accumuler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+accusable/S.() po:adj is:epi
+accusateur/Fc() po:nom po:adj
+accusatif/F.() po:adj
+accusatif/S.() po:nom is:mas
+accusation/S.() po:nom is:fem
+accusatoire/S.() po:adj is:epi
+accusé/F.() po:nom
+accuser/a0p+() po:v1_it_q__a
+ace/S.() po:nom is:mas
+acédie/S.() po:nom is:fem
+acellulaire/S.() po:adj is:epi
+acenser/a0p+() po:v1__t___zz
+acentrique/S.() po:adj is:epi
+acéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+acéphalie/S.() po:nom is:fem
+acéracée/S.() po:adj is:epi
+acéracée/S.() po:nom is:fem
+acerbe/S.() po:adj is:epi
+acerbité/S.() po:nom is:fem
+acérer/c0p+() po:v1__t___zz
+acéricole/S.() po:adj is:epi
+acériculteur/Fc() po:nom
+acériculture/S.() po:nom is:fem
+acérola/S.() po:nom is:mas
+acescence/S.() po:nom is:fem
+acescent/F.() po:adj
+acésulfame/S.() po:nom is:mas
+acétabulaire/S.() po:adj is:epi
+acétabulaire/S.() po:nom is:fem
+acétal/S.() po:nom is:mas
+acétaldéhyde/S.() po:nom is:mas
+acétalisation/S.() po:nom is:fem
+acétamide/S.() po:nom is:mas
+acétaminophène/S.() po:nom is:mas
+acétanilide/S.() po:nom is:mas
+acétate/S.() po:nom is:mas
+acéteux/W.() po:adj
+acétification/S.() po:nom is:fem
+acétifier/a0p+() po:v1__t___zz
+acétimètre/S.() po:nom is:mas
+acétique/S.() po:adj is:epi
+acétobacter/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+acétobacter/S.() po:nom is:mas
+acétocellulose/S.() po:nom is:fem
+acétone/S.() po:nom is:fem
+acétonémie/S.() po:nom is:fem
+acétonémique/S.() po:adj is:epi
+acétonique/S.() po:adj is:epi
+acétonitrile/S.() po:nom is:mas
+acétonurie/S.() po:nom is:fem
+acétophénone/S.() po:nom is:fem
+acétylation/S.() po:nom is:fem
+acétylcellulose/S.() po:nom is:fem
+acétylcholine/S.() po:nom is:fem
+acétylcoenzyme/S.() po:nom is:fem
+acétylcystéine/S.() po:nom is:fem
+acétyle/S.() po:nom is:mas
+acétylène/S.() po:nom is:mas
+acétylénique/S.() po:adj is:epi
+acétyler/a0p+() po:v1__t___zz
+acétylsalicylique/S.() po:adj is:epi
+acétylure/S.() po:nom is:mas
+achaine/S.() po:nom is:mas
+achalandage/S.() po:nom is:mas
+achalander/a0p+() po:v1__t___zz
+achalasie/S.() po:nom is:fem
+achaler/a0p+() po:v1__t___zz
+achards/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+acharné/F.() po:nom
+acharnement/S.() po:nom is:mas
+acharner/a0p+() po:v1__t_q__a
+achars/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+achat/S.() po:nom is:mas
+ache/S.() po:nom is:fem
+achéen/F+() po:nom po:adj
+acheiropoïète/S.() po:adj is:epi
+achéménide/S.() po:nom po:adj is:epi
+acheminement/S.() po:nom is:mas
+acheminer/a0p+() po:v1__t_q__a
+achemineur/Fs() po:nom
+achène/S.() po:nom is:mas
+achetable/S.() po:adj is:epi
+achète/S.() po:nom is:mas
+acheter/b0p+() po:v1_it_q_zz
+acheteur/Fs() po:nom po:adj
+acheuléen/F+() po:adj
+achèvement/S.() po:nom is:mas
+achever/b0p+() po:v1_it_q__a
+achigan/S.() po:nom is:mas
+achillée/S.() po:nom is:fem
+achiral/W.() po:adj
+acholie/S.() po:nom is:fem
+achondroplase/S.() po:nom is:epi
+achondroplasie/S.() po:nom is:fem
+achoppement/S.() po:nom is:mas
+achopper/a0p+() po:v1_i_xq__a
+achromat/S.() po:nom is:mas
+achromaticité/S.() po:nom is:fem
+achromatique/S.() po:adj is:epi
+achromatisation/S.() po:nom is:fem
+achromatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+achromatisme/S.() po:nom is:mas
+achromatopsie/S.() po:nom is:fem
+achrome/S.() po:adj is:epi
+achromie/S.() po:nom is:fem
+achromique/S.() po:adj is:epi
+achronique/S.() po:adj is:epi
+achylie/S.() po:nom is:fem
+aciclovir/S.() po:nom is:mas
+aciculaire/S.() po:adj is:epi
+acidalie/S.() po:nom is:fem
+acide/S.() po:adj is:epi
+acide/S.() po:nom is:mas
+acidifiable/S.() po:adj is:epi
+acidifiant/F.() po:adj
+acidification/S.() po:nom is:fem
+acidifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+acidimètre/S.() po:nom is:mas
+acidimétrie/S.() po:nom is:fem
+acidiphile/S.() po:adj is:epi
+acidité/S.() po:nom is:fem
+acidobasique/S.() po:adj is:epi
+acido-basique/S.() po:adj is:epi
+acidocétose/S.() po:nom is:fem
+acidophile/S.() po:adj is:epi
+acidose/S.() po:nom is:fem
+aciduler/a0p+() po:v1__t___zz
+acier/S.() po:nom is:mas
+aciérage/S.() po:nom is:mas
+aciération/S.() po:nom is:fem
+aciérer/c0p+() po:v1__t___zz
+aciéreux/W.() po:adj
+aciérie/S.() po:nom is:fem
+aciériste/S.() po:nom is:epi
+acinésie/S.() po:nom is:fem
+acineux/W.() po:adj
+acinus/I.() po:nom is:mas
+aciseler/b0p+() po:v1__t___zz
+aclinique/S.() po:adj is:epi
+aclonifen/S.() po:nom is:fem
+acmé/S.() po:nom is:epi
+acné/S.() po:nom is:fem
+acnéique/S.() po:nom po:adj is:epi
+acœlomate/S.() po:nom is:mas
+acolytat/S.() po:nom is:mas
+acolyte/S.() po:nom is:epi
+acomat/S.() po:nom is:mas
+acompte/S.() po:nom is:mas
+acon/S.() po:nom is:mas
+aconage/S.() po:nom is:mas
+aconier/F.() po:nom
+aconit/S.() po:nom is:mas
+aconitine/S.() po:nom is:fem
+acoquinant/F.() po:adj
+acoquinement/S.() po:nom is:mas
+acoquiner/a0p+() po:v1____p_e_
+acore/S.() po:nom is:mas
+à-côté/S.() po:nom is:mas
+acotylédone/S.() po:adj is:epi
+acotylédone/S.() po:nom is:fem
+acoumastique/S.() po:nom is:fem
+acoumètre/S.() po:nom is:mas
+acoumétrie/S.() po:nom is:fem
+à-coup/S.() po:nom is:mas
+acouphène/S.() po:nom is:mas
+acousmatique/S.() po:adj is:epi
+acousmie/S.() po:nom is:fem
+acousticien/F+() po:nom
+acoustique/S.() po:adj is:epi
+acoustique/S.() po:nom is:fem
+acoustiquement/L'D'Q' po:adv
+acquéresse/S.() po:nom is:fem
+acquéreur/Fs() po:nom po:adj
+acquérir/iK() po:v3__t_q__a
+acquêt/S.() po:nom is:mas
+acquiescement/S.() po:nom is:mas
+acquiescer/a0p.() po:v1_i_n___a
+acquis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+acquisitif/F.() po:adj
+acquisition/S.() po:nom is:fem
+acquit/S.() po:nom is:mas
+acquit-à-caution/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+acquits-à-caution/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+acquittable/S.() po:adj is:epi
+acquitté/F.() po:nom
+acquittement/S.() po:nom is:mas
+acquitter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+acra/S.() po:nom is:mas
+acratopège/S.() po:adj is:epi
+âcre/S.() po:adj is:epi
+acre/S.() po:nom is:fem
+âcrement/L'D'Q' po:adv
+âcreté/S.() po:nom is:fem
+acridien/F+() po:adj
+acridien/S.() po:nom is:mas
+acridine/S.() po:nom is:fem
+acrimonie/S.() po:nom is:fem
+acrimonieusement/L'D'Q' po:adv
+acrimonieux/W.() po:adj
+acroamatique/S.() po:adj is:epi
+acrobate/S.() po:nom is:epi
+acrobatie/S.() po:nom is:fem
+acrobatique/S.() po:adj is:epi
+acrobatiquement/L'D'Q' po:adv
+acrocarpe/S.() po:adj is:epi
+acrocentrique/S.() po:adj is:epi
+acrocéphale/S.() po:adj is:epi
+acrocéphalie/S.() po:nom is:fem
+acrocyanose/S.() po:nom is:fem
+acrodermatite/S.() po:nom is:fem
+acrodynie/S.() po:nom is:fem
+acroléine/S.() po:nom is:fem
+acromégalie/S.() po:nom is:fem
+acromégalique/S.() po:adj is:epi
+acromial/W.() po:adj
+acromion/S.() po:nom is:mas
+acron/S.() po:nom is:mas
+acronyme/S.() po:nom is:mas
+acronymie/S.() po:nom is:fem
+acronyque/S.() po:adj is:epi
+acroparesthésie/S.() po:nom is:fem
+acropathie/S.() po:nom is:fem
+acrophobie/S.() po:nom is:fem
+acropole/S.() po:nom is:fem
+acrosine/S.() po:nom is:fem
+acrosome/S.() po:nom is:mas
+acrosomial/W.() po:adj
+acrosomique/S.() po:adj is:epi
+acrosport/S.() po:nom is:mas
+acrostiche/S.() po:nom is:mas
+acrotère/S.() po:nom is:mas
+acrotomophilie/S.() po:nom is:fem
+acrylamide/S.() po:nom is:mas
+acrylate/S.() po:nom is:mas
+acrylique/S.() po:adj is:epi
+acrylique/S.() po:nom is:mas
+acrylonitrile/S.() po:nom is:mas
+actance/S.() po:nom is:fem
+actanciel/F+() po:adj
+actant/S.() po:nom is:mas
+acte/S.() po:nom is:mas
+actée/S.() po:nom is:fem
+actéon/S.() po:nom is:mas
+acter/a0p+() po:v1__t____a
+acteur/Fc() po:nom
+actif/F.() po:nom po:adj
+actigramme/S.() po:nom is:mas
+actine/S.() po:nom is:fem
+acting-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+actiniaire/S.() po:nom is:mas
+actinide/S.() po:nom is:mas
+actinidia/S.() po:nom is:mas
+actinie/S.() po:nom is:fem
+actinique/S.() po:adj is:epi
+actinisme/S.() po:nom is:mas
+actinite/S.() po:nom is:fem
+actinium/S.() po:nom is:mas
+actinobacillose/S.() po:nom is:fem
+actinologie/S.() po:nom is:fem
+actinomètre/S.() po:nom is:mas
+actinométrie/S.() po:nom is:fem
+actinométrique/S.() po:adj is:epi
+actinomycète/S.() po:nom is:mas
+actinomycine/S.() po:nom is:fem
+actinomycose/S.() po:nom is:fem
+actinopode/S.() po:nom is:mas
+actinoptérygien/S.() po:nom is:mas
+actinote/S.() po:nom is:fem
+actinothérapie/S.() po:nom is:fem
+action/S.() po:nom is:fem
+actionnable/S.() po:adj is:epi
+actionnaire/S.() po:nom is:epi
+actionnarial/W.() po:adj
+actionnariat/S.() po:nom is:mas
+actionnement/S.() po:nom is:mas
+actionner/a0p+() po:v1__t___zz
+actionneur/S.() po:nom is:mas
+actionnisme/S.() po:nom is:mas
+activable/S.() po:adj is:epi
+activateur/Fc() po:adj
+activateur/S.() po:nom is:mas
+activation/S.() po:nom is:fem
+activement/L'D'Q' po:adv
+activer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+activeur/S.() po:nom is:mas
+activisme/S.() po:nom is:mas
+activiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+activité/S.() po:nom is:fem
+actorat/S.() po:nom is:mas
+actu/S.() po:nom is:fem
+actuaire/S.() po:nom is:epi
+actualisable/S.() po:adj is:epi
+actualisation/S.() po:nom is:fem
+actualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+actualisme/S.() po:nom is:mas
+actualité/S.() po:nom is:fem
+actuariat/S.() po:nom is:mas
+actuariel/F+() po:adj
+actuation/S.() po:nom is:fem
+actuel/F+() po:nom po:adj
+actuellement/L'D'Q' po:adv
+acuité/S.() po:nom is:fem
+acul/S.() po:nom is:mas
+aculéate/S.() po:nom is:mas
+acumen/S.() po:nom is:mas
+acuminé/F.() po:adj
+acuponcteur/Fc() po:nom
+acuponcture/S.() po:nom is:fem
+acupuncteur/Fc() po:nom
+acupuncture/S.() po:nom is:fem
+acutance/S.() po:nom is:fem
+acutangle/S.() po:adj is:epi
+acyclicité/S.() po:nom is:fem
+acyclique/S.() po:adj is:epi
+acylation/S.() po:nom is:fem
+acyle/S.() po:nom is:mas
+acyltransférase/S.() po:nom is:fem
+ad/L'D'Q' po:loc.adv
+adage/S.() po:nom is:mas
+adagietto/S.() po:nom is:mas
+adagio/L'D'Q' po:adv
+adagio/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+adagio/S.() po:nom is:mas
+adamantin/F.() po:adj
+adamique/S.() po:adj is:epi
+adamisme/S.() po:nom is:mas
+adamite/S.() po:nom po:adj is:epi
+adaptabilité/S.() po:nom is:fem
+adaptable/S.() po:adj is:epi
+adaptateur/Fc() po:nom po:adj
+adaptatif/F.() po:adj
+adaptation/S.() po:nom is:fem
+adapter/a0p+() po:v1__tnq__a
+adatome/S.() po:nom is:mas
+addax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+addenda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+addenda/S.() po:nom is:mas
+addendum/I.() po:nom is:mas
+addict/S.() po:nom po:adj is:epi
+addictif/F.() po:adj
+addiction/S.() po:nom is:fem
+addictogène/S.() po:adj is:epi
+addictologie/S.() po:nom is:fem
+addictologique/S.() po:adj is:epi
+addictologue/S.() po:nom is:epi
+addisonien/F+() po:nom po:adj
+additif/F.() po:adj
+addition/S.() po:nom is:fem
+additionnable/S.() po:adj is:epi
+additionnel/F+() po:adj
+additionnellement/L'D'Q' po:adv
+additionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+additionneur/Fs() po:nom
+additivement/L'D'Q' po:adv
+additivité/S.() po:nom is:fem
+add-on/S.() po:nom is:mas
+adducteur/S.() po:nom is:mas
+adduction/S.() po:nom is:fem
+adduit/S.() po:nom is:mas
+adèle/S.() po:nom is:fem
+adelphe/S.() po:nom po:adj is:epi
+adelphie/S.() po:nom is:fem
+adelphophagie/S.() po:nom is:fem
+adénine/S.() po:nom is:fem
+adénite/S.() po:nom is:fem
+adénocarcinome/S.() po:nom is:mas
+adénogramme/S.() po:nom is:mas
+adénohypophyse/S.() po:nom is:fem
+adénoïde/S.() po:adj is:epi
+adénoïdectomie/S.() po:nom is:fem
+adénomatose/S.() po:nom is:fem
+adénome/S.() po:nom is:mas
+adénomectomie/S.() po:nom is:fem
+adénopathie/S.() po:nom is:fem
+adénosarcome/S.() po:nom is:mas
+adénosine/S.() po:nom is:fem
+adénoviral/W.() po:adj
+adénovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+adent/L'D'Q' po:adv
+adent/S.() po:nom is:mas
+adeptat/S.() po:nom is:mas
+adepte/S.() po:nom po:adj is:epi
+adéquat/F.() po:adj
+adéquatement/L'D'Q' po:adv
+adéquation/S.() po:nom is:fem
+adermine/S.() po:nom is:fem
+aderne/S.() po:nom is:fem
+adessif/S.() po:nom is:mas
+adextré/F.() po:adj
+adhérence/S.() po:nom is:fem
+adhérent/F.() po:nom po:adj
+adhérer/c0p.() po:v1_i_n___a
+adhésif/F.() po:nom po:adj
+adhésion/S.() po:nom is:fem
+adhésivité/S.() po:nom is:fem
+adiabaticité/S.() po:nom is:fem
+adiabatique/S.() po:adj is:epi
+adiabatiquement/L'D'Q' po:adv
+adiabatisme/S.() po:nom is:mas
+adialectique/S.() po:adj is:epi
+adiante/S.() po:nom is:mas
+adiaphorèse/S.() po:nom is:fem
+adiaphorie/S.() po:nom is:fem
+adieu/X.() po:nom is:mas
+adimensionnel/F+() po:adj
+adipeux/W.() po:nom po:adj
+adipique/S.() po:adj is:epi
+adipocyte/S.() po:nom is:mas
+adipolyse/S.() po:nom is:fem
+adipopexie/S.() po:nom is:fem
+adipose/S.() po:nom is:fem
+adiposité/S.() po:nom is:fem
+adiposogénital/W.() po:adj
+adiposo-génital/W.() po:adj
+adipsie/S.() po:nom is:fem
+adique/S.() po:adj is:epi
+adire/yG() po:v3____p_e_
+adirer/aE() po:v1__t___zz
+adjacence/S.() po:nom is:fem
+adjacent/F.() po:adj
+adjectif/F.() po:adj
+adjectif/S.() po:nom is:mas
+adjectival/W.() po:adj
+adjectivation/S.() po:nom is:fem
+adjectivement/L'D'Q' po:adv
+adjectiver/a0p+() po:v1__t___zz
+adjectivisation/S.() po:nom is:fem
+adjectiviser/a0p+() po:v1__t___zz
+adjoindre/wB() po:v3__tnq__a
+adjoint/F.() po:nom
+adjonction/S.() po:nom is:fem
+adjudant/F.() po:nom
+adjudant-chef/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+adjudante-chef/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+adjudante-cheffe/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+adjudantes-cheffes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+adjudantes-chefs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+adjudants-chefs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+adjudicataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+adjudicateur/Fc() po:nom
+adjudicatif/F.() po:adj
+adjudication/S.() po:nom is:fem
+adjuger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+adjuration/S.() po:nom is:fem
+adjurer/a0p+() po:v1__t___zz
+adjuteur/Fc() po:nom
+adjuvant/F.() po:adj
+adjuvant/S.() po:nom is:mas
+adjuvat/S.() po:nom is:mas
+adlérien/F+() po:nom po:adj
+adlérisme/S.() po:nom is:mas
+admettre/vA() po:v3__t____a
+admin/S.() po:nom is:epi
+adminicule/S.() po:nom is:mas
+administrable/S.() po:adj is:epi
+administrateur/Fc() po:nom po:adj
+administratif/F.() po:adj
+administration/S.() po:nom is:fem
+administrationaliser/d'q'l'm't's' po:v1_it_q__a is:infi
+administrativement/L'D'Q' po:adv
+administré/F.() po:nom
+administrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+admirable/S.() po:adj is:epi
+admirablement/L'D'Q' po:adv
+admirateur/Fc() po:nom po:adj
+admiratif/F.() po:adj
+admiration/S.() po:nom is:fem
+admirativement/L'D'Q' po:adv
+admirer/a0p+() po:v1_it_q__a
+admis/F.() po:nom
+admissibilité/S.() po:nom is:fem
+admissible/S.() po:adj is:epi
+admission/S.() po:nom is:fem
+admittance/S.() po:nom is:fem
+admixtion/S.() po:nom is:fem
+admonestation/S.() po:nom is:fem
+admonester/a0p+() po:v1__t_q_zz
+admoniteur/Fc() po:nom po:adj
+admonition/S.() po:nom is:fem
+adné/F.() po:nom po:adj
+ado/S.() po:nom is:epi
+adobe/S.() po:nom is:mas
+adolescence/S.() po:nom is:fem
+adolescent/F.() po:nom po:adj
+adonc/L'D'Q' po:adv
+adoncques/L'D'Q' po:adv
+adonis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+adoniser/a0p+() po:v1____p_e_
+adonner/a0p+() po:v1_i__q_zz
+adoptable/S.() po:adj is:epi
+adoptant/F.() po:adj
+adopté/F.() po:nom
+adopter/a0p+() po:v1__t____a
+adoptif/F.() po:adj
+adoption/S.() po:nom is:fem
+adorable/S.() po:adj is:epi
+adorablement/L'D'Q' po:adv
+adorant/F.() po:adj
+adorateur/Fc() po:nom po:adj
+adoration/S.() po:nom is:fem
+adoré/F.() po:nom
+adorer/a0p+() po:v1__t_q__a
+adorner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+adossement/S.() po:nom is:mas
+adosser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+adoubement/S.() po:nom is:mas
+adouber/a0p+() po:v1_it___zz
+adoucir/f0p+() po:v2__t_q__a
+adoucissage/S.() po:nom is:mas
+adoucissant/F.() po:adj
+adoucissement/S.() po:nom is:mas
+adoucisseur/S.() po:nom is:mas
+adposition/S.() po:nom is:fem
+adragant/F.() po:adj
+adrénaline/S.() po:nom is:fem
+adrénergique/S.() po:adj is:epi
+adrénolytique/S.() po:adj is:epi
+adrénolytique/S.() po:nom is:mas
+adressable/S.() po:adj is:epi
+adressage/S.() po:nom is:mas
+adresse/S.() po:nom is:fem
+adresser/a0p+() po:v1__tnq__a
+adret/S.() po:nom is:mas
+adriatique/S.() po:adj is:epi
+adroit/F.() po:adj
+adroitement/L'D'Q' po:adv
+adscrit/F.() po:adj
+adsorbable/S.() po:adj is:epi
+adsorbant/F.() po:adj
+adsorbat/S.() po:nom is:mas
+adsorber/a0p+() po:v1__t___zz
+adsorbeur/S.() po:nom is:mas
+adsorption/S.() po:nom is:fem
+adstrat/S.() po:nom is:mas
+adulaire/S.() po:nom is:fem
+adulateur/Fc() po:nom po:adj
+adulation/S.() po:nom is:fem
+aduler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+adulescence/S.() po:nom is:fem
+adulescent/F.() po:nom po:adj
+adulte/S.() po:nom po:adj is:epi
+adultération/S.() po:nom is:fem
+adultère/S.() po:nom is:mas
+adultérer/c0p+() po:v1__t___zz
+adultérin/F.() po:nom po:adj
+adultisme/S.() po:nom is:mas
+adustible/S.() po:adj is:epi
+advection/S.() po:nom is:fem
+advenir/iA() po:v3_i____e_
+adventice/S.() po:adj is:epi
+adventice/S.() po:nom is:fem
+adventif/F.() po:adj
+adventisme/S.() po:nom is:mas
+adventiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+adverbe/S.() po:nom is:mas
+adverbial/W.() po:adj
+adverbialement/L'D'Q' po:adv
+adverbialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+adverbialité/S.() po:nom is:fem
+adversaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+adversatif/F.() po:adj
+adverse/S.() po:adj is:epi
+adversité/S.() po:nom is:fem
+adynamie/S.() po:nom is:fem
+adynamique/S.() po:adj is:epi
+æ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aède/S.() po:nom is:mas
+ægagropile/S.() po:nom is:epi
+ægipan/S.() po:nom is:mas
+ægosome/S.() po:nom is:mas
+ægyrine/S.() po:nom is:fem
+æpyornis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+æquo po:loc.adv po:loc.adj
+æquo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+aérage/S.() po:nom is:mas
+aérateur/S.() po:nom is:mas
+aération/S.() po:nom is:fem
+aéraulique/S.() po:adj is:epi
+aéraulique/S.() po:nom is:fem
+aérenchyme/S.() po:nom is:mas
+aérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+aéricole/S.() po:adj is:epi
+aérien/F+() po:adj
+aérifère/S.() po:adj is:epi
+aériforme/S.() po:adj is:epi
+aérium/S.() po:nom is:mas
+aérobic/S.() po:nom is:fem
+aérobie/S.() po:adj is:epi
+aérobie/S.() po:nom is:mas
+aérobiologie/S.() po:nom is:fem
+aérobiologique/S.() po:adj is:epi
+aérobiose/S.() po:nom is:fem
+aérobique/S.() po:adj is:epi
+aérocâble/S.() po:nom is:mas
+aéroclub/S.() po:nom is:mas
+aéro-club/S.() po:nom is:mas
+aérocolie/S.() po:nom is:fem
+aérodigestif/F.() po:adj
+aérodistorsion/S.() po:nom is:fem
+aérodrome/S.() po:nom is:mas
+aérodynamicien/F+() po:nom
+aérodynamique/S.() po:adj is:epi
+aérodynamique/S.() po:nom is:fem
+aérodynamiquement/L'D'Q' po:adv
+aérodynamisme/S.() po:nom is:mas
+aérodyne/S.() po:nom is:mas
+aéroélasticité/S.() po:nom is:fem
+aéroélectrique/S.() po:adj is:epi
+aérofrein/S.() po:nom is:mas
+aérofreinage/S.() po:nom is:mas
+aérogare/S.() po:nom is:fem
+aérogastrie/S.() po:nom is:fem
+aérogel/S.() po:nom is:mas
+aérogénérateur/S.() po:nom is:mas
+aéroglisseur/S.() po:nom is:mas
+aérogramme/S.() po:nom is:mas
+aérographe/S.() po:nom is:epi
+aérolite/S.() po:nom is:mas
+aérolithe/S.() po:nom is:mas
+aérologie/S.() po:nom is:fem
+aéromancie/S.() po:nom is:fem
+aéromaritime/S.() po:adj is:epi
+aéromètre/S.() po:nom is:mas
+aérométrie/S.() po:nom is:fem
+aéromobile/S.() po:adj is:epi
+aéromodèle/S.() po:nom is:mas
+aéromodélisme/S.() po:nom is:mas
+aéromodéliste/S.() po:nom is:epi
+aéromoteur/S.() po:nom is:mas
+aéronaute/S.() po:nom is:epi
+aéronautique/S.() po:adj is:epi
+aéronautique/S.() po:nom is:fem
+aéronaval/F.() po:adj
+aéronavale/S.() po:nom is:fem
+aéronef/S.() po:nom is:mas
+aéronomie/S.() po:nom is:fem
+aéropathie/S.() po:nom is:fem
+aérophagie/S.() po:nom is:fem
+aérophone/S.() po:nom is:mas
+aéroplane/S.() po:nom is:mas
+aéroponie/S.() po:nom is:fem
+aéroponique/S.() po:adj is:epi
+aéroport/S.() po:nom is:mas
+aéroporté/F.() po:adj
+aéroportuaire/S.() po:adj is:epi
+aéropostal/W.() po:adj
+aéroréfrigérant/F.() po:adj
+aéroréfrigérant/S.() po:nom is:mas
+aéroscope/S.() po:nom is:mas
+aérosol/S.() po:nom is:mas
+aérosolisation/S.() po:nom is:fem
+aérosolthérapie/S.() po:nom is:fem
+aérosondage/S.() po:nom is:mas
+aérospatial/W.() po:adj
+aérostat/S.() po:nom is:mas
+aérostation/S.() po:nom is:fem
+aérostatique/S.() po:adj is:epi
+aérostatique/S.() po:nom is:fem
+aérostier/F.() po:nom
+aérotechnique/S.() po:adj is:epi
+aérotechnique/S.() po:nom is:fem
+aéroterrestre/S.() po:adj is:epi
+aérotherme/S.() po:nom is:mas
+aérothermie/S.() po:nom is:fem
+aérothermique/S.() po:adj is:epi
+aérothermochimie/S.() po:nom is:fem
+aérothermochimique/S.() po:adj is:epi
+aérothermodynamique/S.() po:adj is:epi
+aérothermodynamique/S.() po:nom is:fem
+aérotrain/S.() po:nom is:mas
+aérotransporté/F.() po:adj
+æschne/S.() po:nom is:fem
+æschnidé/S.() po:nom is:mas
+æternam po:loc.adv
+æthuse/S.() po:nom is:fem
+affabilité/S.() po:nom is:fem
+affable/S.() po:adj is:epi
+affablement/L'D'Q' po:adv
+affabulateur/Fc() po:nom
+affabulation/S.() po:nom is:fem
+affabuler/a0p+() po:v1_it___zz
+affacturage/S.() po:nom is:mas
+affadir/f0p+() po:v2_it_q__a
+affadissant/F.() po:adj
+affadissement/S.() po:nom is:mas
+affaiblir/f0p+() po:v2__t_q__a
+affaiblissant/F.() po:adj
+affaiblissement/S.() po:nom is:mas
+affaiblisseur/S.() po:nom is:mas
+affainéanti/F.() po:adj
+affainéantir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+affaire/S.() po:nom is:fem
+affairement/S.() po:nom is:mas
+affairer/a0p+() po:v1____p_e_
+affairisme/S.() po:nom is:mas
+affairiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+affaissement/S.() po:nom is:mas
+affaisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affaitage/S.() po:nom is:mas
+affaitement/S.() po:nom is:mas
+affaiter/a0p+() po:v1__t___zz
+affaîter/a0p+() po:v1__t___zz
+affalement/S.() po:nom is:mas
+affaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affamant/F.() po:adj
+affamé/F.() po:nom
+affamer/a0p+() po:v1__t___zz
+affameur/Fs() po:nom po:adj
+affanure/S.() po:nom is:fem
+afféager/a0p+() po:v1__t___zz
+affect/S.() po:nom is:mas
+affectataire/S.() po:nom is:mas
+affectation/S.() po:nom is:fem
+affecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affectif/F.() po:adj
+affection/S.() po:nom is:fem
+affectionner/a0p+() po:v1__t___zz
+affectivement/L'D'Q' po:adv
+affectivité/S.() po:nom is:fem
+affectueusement/L'D'Q' po:adv
+affectueux/W.() po:adj
+affectuosité/S.() po:nom is:fem
+affenage/S.() po:nom is:mas
+afférent/F.() po:adj
+afférer/c0p.() po:v1_i____zz
+affermage/S.() po:nom is:mas
+affermer/a0p+() po:v1__t___zz
+affermir/f0p+() po:v2__t_q__a
+affermissement/S.() po:nom is:mas
+affété/F.() po:adj
+afféterie/S.() po:nom is:fem
+affèterie/S.() po:nom is:fem
+affichable/S.() po:adj is:epi
+affichage/S.() po:nom is:mas
+affiche/S.() po:nom is:fem
+afficher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affichette/S.() po:nom is:fem
+afficheur/Fs() po:nom
+affichiste/S.() po:nom is:epi
+affidavit/S.() po:nom is:mas
+affidé/F.() po:nom po:adj
+affilage/S.() po:nom is:mas
+affiler/a0p+() po:v1__t___zz
+affileur/Fs() po:nom
+affiliation/S.() po:nom is:fem
+affilier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affiloir/S.() po:nom is:mas
+affin/F.() po:nom po:adj
+affinage/S.() po:nom is:mas
+affinement/S.() po:nom is:mas
+affiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affinerie/S.() po:nom is:fem
+affineur/Fs() po:nom po:adj
+affinitaire/S.() po:adj is:epi
+affinité/S.() po:nom is:fem
+affinoir/S.() po:nom is:mas
+affiquet/S.() po:nom is:mas
+affirmatif/F.() po:nom po:adj
+affirmation/S.() po:nom is:fem
+affirmativement/L'D'Q' po:adv
+affirmer/a0p+() po:v1_itnq__a
+affixal/W.() po:adj
+affixation/S.() po:nom is:fem
+affixé/F.() po:adj
+affixe/S.() po:nom is:epi
+affleurage/S.() po:nom is:mas
+affleurant/F.() po:adj
+affleurement/S.() po:nom is:mas
+affleurer/a0p+() po:v1_it___zz
+affleureuse/S.() po:nom is:fem
+afflictif/F.() po:adj
+affliction/S.() po:nom is:fem
+affligé/F.() po:nom
+affligeant/F.() po:adj
+affliger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+afflouer/a0p+() po:v1__t___zz
+affluence/S.() po:nom is:fem
+affluent/F.() po:adj
+affluent/S.() po:nom is:mas
+affluer/a0p.() po:v1_i_____a
+afflux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+affolant/F.() po:adj
+affolé/F.() po:nom
+affolement/S.() po:nom is:mas
+affoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affolir/d'q'l'm't's' po:v2_i____zz po:infi
+afforestation/S.() po:nom is:fem
+affouage/S.() po:nom is:mas
+affouager/F.() po:adj
+affouager/a0p+() po:v1__t___zz
+affouagiste/S.() po:nom is:epi
+affouillement/S.() po:nom is:mas
+affouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+affouragement/S.() po:nom is:mas
+affourager/a0p+() po:v1__t___zz
+affourcher/a0p+() po:v1__t___zz
+affourrager/a0p+() po:v1__t___zz
+affranchi/F.() po:nom
+affranchir/f0p+() po:v2_itxq__a
+affranchissable/S.() po:adj is:epi
+affranchissement/S.() po:nom is:mas
+affranchisseur/Fs() po:nom
+affres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+affrètement/S.() po:nom is:mas
+affréter/c0p+() po:v1__t___zz
+affréteur/Fs() po:nom
+affreusement/L'D'Q' po:adv
+affreux/W.() po:nom po:adj
+affriander/a0p+() po:v1__t___zz
+affricher/a0p+() po:v1__t___zz
+affriolant/F.() po:adj
+affrioler/a0p+() po:v1__t___zz
+affriqué/F.() po:adj
+affriquée/S.() po:nom is:fem
+affriter/a0p+() po:v1__t___zz
+affront/S.() po:nom is:mas
+affrontement/S.() po:nom is:mas
+affronter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affronteur/Fs() po:nom
+affruiter/a0p+() po:v1_it___zz
+affublement/S.() po:nom is:mas
+affubler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+affurer/a0p+() po:v1__t___zz
+affusion/S.() po:nom is:fem
+affut/S.() po:nom is:mas
+affût/S.() po:nom is:mas
+affutage/S.() po:nom is:mas
+affûtage/S.() po:nom is:mas
+affuter/a0p+() po:v1__t___zz
+affûter/a0p+() po:v1__t___zz
+affuteur/Fs() po:nom
+affûteur/Fs() po:nom
+affutiaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+affûtiaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+affutoir/S.() po:nom is:mas
+affûtoir/S.() po:nom is:mas
+afghan/F.() po:nom po:adj
+afghano-pakistanais/F.() po:nom po:adj
+afibrinogénémie/S.() po:nom is:fem
+aficionado/S.() po:nom is:mas
+afin/D'Q'Q* po:mg po:loc.prepv po:loc.cj
+aflatoxine/S.() po:nom is:fem
+afocal/W.() po:adj
+africain/F.() po:nom po:adj
+africanisation/S.() po:nom is:fem
+africaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+africanisme/S.() po:nom is:mas
+africaniste/S.() po:nom is:epi
+africanité/S.() po:nom is:fem
+afrikaander/S.() po:nom po:adj is:epi
+afrikaans/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+afrikaans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+afrikander/S.() po:nom po:adj is:epi
+afrikaner/S.() po:nom po:adj is:epi
+afrikans/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+afrikans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+afro/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+afro-américain/F.() po:nom po:adj
+afro-asiatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+afrobeat/S.() po:nom is:mas
+afro-beat/S.() po:nom is:mas
+afro-brésilien/F+() po:nom po:adj
+afrocentricité/S.() po:nom is:fem
+afrocentrisme/S.() po:nom is:mas
+afrocentriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+afro-cubain/F.() po:nom po:adj
+afrodescendant/F.() po:nom po:adj
+afroféminisme/S.() po:nom is:fem
+afroféministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+afropéen/F+() po:nom po:adj
+afrophobie/S.() po:nom is:fem
+afrorock/S.() po:nom is:mas
+after/S.() po:nom is:epi
+after-shave/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aftershave/S.() po:nom is:mas
+aga/S.() po:nom is:mas
+agaçant/F.() po:adj
+agace/S.() po:nom is:fem
+agacement/S.() po:nom is:mas
+agace-pissette/S.() po:nom is:fem
+agacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agacerie/S.() po:nom is:fem
+agacin/S.() po:nom is:mas
+agaillardi/F.() po:adj
+agaillardir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+agalactie/S.() po:nom is:fem
+agalaxie/S.() po:nom is:fem
+agame/S.() po:nom po:adj is:epi
+agamète/S.() po:nom is:fem
+agami/S.() po:nom is:mas
+agamidé/S.() po:nom is:mas
+agamie/S.() po:nom is:fem
+agammaglobulinémie/S.() po:nom is:fem
+agamospermie/S.() po:nom is:fem
+agapanthe/S.() po:nom is:fem
+agape/S.() po:nom is:fem
+agapète/S.() po:nom is:epi
+agar/S.() po:nom is:mas
+agar-agar/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+agaric/S.() po:nom is:mas
+agaricacée/S.() po:nom is:fem
+agaricale/S.() po:nom is:fem
+agaricinée/S.() po:nom is:fem
+agarose/S.() po:nom is:fem
+agars-agars/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+agasse/S.() po:nom is:fem
+agate/S.() po:nom is:fem
+agatisé/F.() po:adj
+agavacée/S.() po:nom is:fem
+agave/S.() po:nom is:mas
+agavé/S.() po:nom is:mas
+âgé/F.() po:adj
+age/S.() po:nom is:mas
+âge/S.() po:nom is:mas
+agélaste/S.() po:nom is:epi
+agenais/F.() po:nom po:adj
+agence/S.() po:nom is:fem
+agencement/S.() po:nom is:mas
+agencer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agenceur/Fs() po:nom
+agencier/F.() po:nom
+agenda/S.() po:nom is:mas
+agender/a0p+() po:v1__t___zz
+agénésie/S.() po:nom is:fem
+agenouillé/F.() po:nom
+agenouillement/S.() po:nom is:mas
+agenouiller/a0p+() po:v1__t_q_ea
+agenouilliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+agenouilloir/S.() po:nom is:mas
+agent/F.() po:nom
+agérate/S.() po:nom is:mas
+ageratum/S.() po:nom is:mas
+agératum/S.() po:nom is:mas
+agger/S.() po:nom is:mas
+aggiornamento/S.() po:nom is:mas
+agglo/S.() po:nom is:mas
+agglomérant/F.() po:adj
+agglomérant/S.() po:nom is:mas
+agglomérat/S.() po:nom is:mas
+agglomération/S.() po:nom is:fem
+aggloméré/S.() po:nom is:mas
+agglomérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+agglutinant/F.() po:nom po:adj
+agglutinatif/F.() po:adj
+agglutination/S.() po:nom is:fem
+agglutinement/S.() po:nom is:mas
+agglutiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agglutinine/S.() po:nom is:fem
+agglutinogène/S.() po:adj is:epi
+agglutinogène/S.() po:nom is:mas
+aggravant/F.() po:adj
+aggravation/S.() po:nom is:fem
+aggraver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agha/S.() po:nom is:mas
+agile/S.() po:adj is:epi
+agilement/L'D'Q' po:adv
+agilité/S.() po:nom is:fem
+agio/S.() po:nom is:mas
+agiotage/S.() po:nom is:mas
+agioter/a0p.() po:v1_i____zz
+agioteur/Fs() po:nom
+agir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+agir/f0p.() po:v2_i__x__a
+âgisme/S.() po:nom is:mas
+agissant/F.() po:nom po:adj
+agissement/S.() po:nom is:mas
+agitable/S.() po:adj is:epi
+agitant/F.() po:adj
+agitateur/Fc() po:nom po:adj
+agitation/S.() po:nom is:fem
+agitato/L'D'Q' po:adv
+agité/F.() po:nom
+agiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agit-prop/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+aglossa/S.() po:nom is:mas
+aglycone/S.() po:nom is:epi
+aglyphe/S.() po:adj is:epi
+aglyphe/S.() po:nom is:mas
+agnat/F.() po:nom
+agnathe/S.() po:adj is:epi
+agnathe/S.() po:nom is:mas
+agnation/S.() po:nom is:fem
+agnatique/S.() po:adj is:epi
+agneau/W.() po:nom
+agnelage/S.() po:nom is:mas
+agneler/d0p.() po:v1_i____zz
+agnelet/S.() po:nom is:mas
+agnelin/F.() po:nom po:adj
+agnosie/S.() po:nom is:fem
+agnosique/S.() po:nom po:adj is:epi
+agnosticisme/S.() po:nom is:mas
+agnostique/S.() po:nom is:epi
+agnus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+agnus-castus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+agogique/S.() po:adj is:epi
+agogique/S.() po:nom is:fem
+agonie/S.() po:nom is:fem
+agonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+agonir/f0p+() po:v2__t____a
+agonisant/F.() po:nom po:adj
+agoniser/a0p.() po:v1_i____zz
+agoniste/S.() po:adj is:epi
+agoniste/S.() po:nom is:mas
+agonistique/S.() po:adj is:epi
+agora/S.() po:nom is:fem
+agoraphobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+agoraphobie/S.() po:nom is:fem
+agouti/S.() po:nom is:mas
+agrafage/S.() po:nom is:mas
+agrafe/S.() po:nom is:fem
+agrafer/a0p+() po:v1__t___zz
+agrafeur/Fs() po:nom po:adj
+agrainage/S.() po:nom is:mas
+agrainer/a0p+() po:v1__t___zz
+agraire/S.() po:adj is:epi
+agrammatical/W.() po:adj
+agrammatisme/S.() po:nom is:mas
+agrandir/f0p+() po:v2_it_q__a
+agrandissant/F.() po:adj
+agrandissement/S.() po:nom is:mas
+agrandisseur/Fs() po:nom po:adj
+agranulocytose/S.() po:nom is:fem
+agraphie/S.() po:nom is:fem
+agrarien/F+() po:nom po:adj
+agrarisme/S.() po:nom is:mas
+agréable/S.() po:adj is:epi
+agréablement/L'D'Q' po:adv
+agréage/S.() po:nom is:mas
+agréation/S.() po:nom is:fem
+agréer/a0p+() po:v1_itn___a
+agréeur/Fs() po:nom
+agrégat/S.() po:nom is:mas
+agrégateur/S.() po:nom is:mas
+agrégatif/F.() po:nom po:adj
+agrégation/S.() po:nom is:fem
+agrégé/F.() po:nom
+agréger/c0p+() po:v1__t_q_zz
+agrément/S.() po:nom is:mas
+agrémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+agrès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+agresser/a0p+() po:v1__t___zz
+agresseur/Fs() po:nom
+agressif/F.() po:adj
+agression/S.() po:nom is:fem
+agressivement/L'D'Q' po:adv
+agressivité/S.() po:nom is:fem
+agreste/S.() po:nom po:adj is:epi
+agricher/a0p+() po:v1__t___zz
+agricole/S.() po:adj is:epi
+agriculteur/Fc() po:nom
+agriculture/S.() po:nom is:fem
+agrienvironnemental/W.() po:adj
+agri-environnemental/W.() po:adj
+agriffer/a0p+() po:v1____p_e_
+agrile/S.() po:nom is:mas
+agrion/S.() po:nom is:mas
+agriote/S.() po:nom is:mas
+agripaume/S.() po:nom is:fem
+agrippant/F.() po:adj
+agrippement/S.() po:nom is:mas
+agripper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+agritourisme/S.() po:nom is:mas
+agroalimentaire/S.() po:adj is:epi
+agro-alimentaire/S.() po:adj is:epi
+agroalimentaire/S.() po:nom is:mas
+agro-alimentaire/S.() po:nom is:mas
+agrobiologie/S.() po:nom is:fem
+agrobiologique/S.() po:adj is:epi
+agrobiologiste/S.() po:nom is:epi
+agrobusiness/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+agrocarburant/S.() po:nom is:mas
+agro-carburant/S.() po:nom is:mas
+agrochimie/S.() po:nom is:fem
+agrochimique/S.() po:adj is:epi
+agrochimiste/S.() po:nom is:epi
+agroclimatique/S.() po:adj is:epi
+agro-climatique/S.() po:adj is:epi
+agroclimatologie/S.() po:nom is:fem
+agroclimatologique/S.() po:adj is:epi
+agroécologie/S.() po:nom is:fem
+agroécologique/S.() po:adj is:epi
+agroenvironnemental/W.() po:adj
+agro-environnemental/W.() po:adj
+agroéquipement/S.() po:nom is:mas
+agroforesterie/S.() po:nom is:fem
+agroforestier/F.() po:adj
+agro-industrie/S.() po:nom is:fem
+agro-industriel/F+() po:adj
+agrologie/S.() po:nom is:fem
+agromatériau/X.() po:nom is:mas
+agro-matériau/X.() po:nom is:mas
+agrométéorologie/S.() po:nom is:fem
+agronome/S.() po:nom is:epi
+agronomie/S.() po:nom is:fem
+agronomique/S.() po:adj is:epi
+agronomiquement/L'D'Q' po:adv
+agropastoral/W.() po:adj
+agropastoralisme/S.() po:nom is:mas
+agropastoraliste/S.() po:nom is:epi
+agrophysiologie/S.() po:nom is:fem
+agro-physiologie/S.() po:nom is:fem
+agropyrum/S.() po:nom is:mas
+agroressource/S.() po:nom is:fem
+agro-ressource/S.() po:nom is:fem
+agrostide/S.() po:nom is:fem
+agrostis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+agrosystème/S.() po:nom is:mas
+agrotechnicien/F+() po:nom
+agrotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+agrotourisme/S.() po:nom is:mas
+agroville/S.() po:nom is:fem
+agrume/S.() po:nom is:mas
+agrumiculture/S.() po:nom is:fem
+aguardiente/S.() po:nom is:fem
+aguerrir/f0p+() po:v2__t_q__a
+aguerrissement/S.() po:nom is:mas
+aguets/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+agueusie/S.() po:nom is:fem
+agui/S.() po:nom is:mas
+aguichage/S.() po:nom is:mas
+aguichant/F.() po:adj
+aguiche/S.() po:nom is:fem
+aguicher/a0p+() po:v1__t___zz
+aguicheur/Fs() po:nom po:adj
+ah/L'D'Q' po:interj
+ahan/S.() po:nom is:mas
+ahanement/S.() po:nom is:mas
+ahaner/a0p.() po:v1_i____zz
+aheurter/a0p+() po:v1____p_e_
+ahi/L'D'Q' po:interj
+ahuri/F.() po:nom
+ahurir/f0p+() po:v2__t____a
+ahurissant/F.() po:adj
+ahurissement/S.() po:nom is:mas
+aï/S.() po:nom is:mas
+aiche/S.() po:nom is:fem
+aicher/a0p+() po:v1__t___zz
+aidant/F.() po:nom
+aide/S.() po:nom is:epi
+aide-comptable/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+aide-éducateur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+aide-éducatrice/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+aide-mémoire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aide-mémoire/S.() po:nom is:mas
+aider/a0p+() po:v1_itnq__a
+aides-comptables/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+aides-éducateurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+aides-éducatrices/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+aide-soignant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+aide-soignante/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+aides-soignantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+aides-soignants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+aïe/L'D'Q' po:interj
+aïeul/F.() po:nom
+aïeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+aigle/S.() po:nom is:epi
+aiglefin/S.() po:nom is:mas
+aiglette/S.() po:nom is:fem
+aiglon/F+() po:nom
+aigre/S.() po:adj is:epi
+aigre-douce/L'D'Q' po:adj is:fem is:sg
+aigre-doux/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+aigrefin/S.() po:nom is:mas
+aigrelet/F+() po:adj
+aigrement/L'D'Q' po:adv
+aigremoine/S.() po:nom is:fem
+aigres-douces/D'Q' po:adj is:fem is:pl
+aigres-doux/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+aigret/F+() po:nom po:adj
+aigretté/F.() po:adj
+aigreur/S.() po:nom is:fem
+aigri/F.() po:nom
+aigrir/f0p+() po:v2_it_q__a
+aigrissement/S.() po:nom is:mas
+aigu/Fx() po:adj
+aiguade/S.() po:nom is:fem
+aiguage/S.() po:nom is:mas
+aiguail/S.() po:nom is:mas
+aigue-marine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+aigues-marines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+aiguière/S.() po:nom is:fem
+aiguillage/S.() po:nom is:mas
+aiguillat/S.() po:nom is:mas
+aiguille/S.() po:nom is:fem
+aiguiller/S.() po:nom is:mas
+aiguiller/a0p+() po:v1__t____a
+aiguilleter/d0p+() po:v1__t___zz
+aiguilleteur/Fs() po:nom
+aiguillette/S.() po:nom is:fem
+aiguilleur/Fs() po:nom
+aiguillier/S.() po:nom is:mas
+aiguillon/S.() po:nom is:mas
+aiguillonnement/S.() po:nom is:mas
+aiguillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+aiguillot/S.() po:nom is:mas
+aiguisage/S.() po:nom is:mas
+aiguise-crayon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aiguise-crayon/S.() po:nom is:mas
+aiguisement/S.() po:nom is:mas
+aiguiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aiguiseur/Fs() po:nom po:adj
+aiguisoir/S.() po:nom is:mas
+aïkido/S.() po:nom is:mas
+ail/S.() po:nom is:mas
+ailante/S.() po:nom is:mas
+ailé/F.() po:adj
+aile/S.() po:nom is:fem
+ailerette/S.() po:nom is:fem
+aileron/S.() po:nom is:mas
+ailette/S.() po:nom is:fem
+ailier/F.() po:nom
+aillade/S.() po:nom is:fem
+ailler/a0p+() po:v1__t___zz
+ailleurs/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+ailloli/S.() po:nom is:mas
+aimable/S.() po:adj is:epi
+aimablement/L'D'Q' po:adv
+aimant/F.() po:adj
+aimant/S.() po:nom is:mas
+aimantable/S.() po:adj is:epi
+aimantation/S.() po:nom is:fem
+aimanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aimantin/F.() po:adj
+aimantin/S.() po:nom is:mas
+aimé/F.() po:nom
+aimer/a0p+() po:v1_it_q__a
+aindinois/F.() po:nom po:adj
+ainé/F.() po:nom po:adj
+aîné/F.() po:nom po:adj
+aine/S.() po:nom is:epi
+ainesse/S.() po:nom is:fem
+aînesse/S.() po:nom is:fem
+aïnou/S.() po:nom po:adj is:epi
+ainsi/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+aïoli/S.() po:nom is:mas
+air/S.() po:nom is:mas
+airain/S.() po:nom is:mas
+airbag/S.() po:nom is:mas
+aire/S.() po:nom is:fem
+airedale/S.() po:nom is:mas
+airedale-terrier/S.() po:nom is:mas
+airée/S.() po:nom is:fem
+airelle/S.() po:nom is:fem
+airer/a0p.() po:v1_i____zz
+ais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aisance/S.() po:nom is:fem
+aisé/F.() po:adj
+aise/S.() po:adj is:epi
+aise/S.() po:nom is:fem
+aisément/L'D'Q' po:adv
+aisseau/X.() po:nom is:mas
+aisselier/S.() po:nom is:mas
+aisselle/S.() po:nom is:fem
+aissette/S.() po:nom is:fem
+aisy/S.() po:nom is:mas
+aitre/S.() po:nom is:mas
+aître/S.() po:nom is:mas
+aixois/F.() po:nom po:adj
+ajaccien/F+() po:nom po:adj
+ajointer/a0p+() po:v1__t___zz
+ajonc/S.() po:nom is:mas
+ajoupa/S.() po:nom is:mas
+ajour/S.() po:nom is:mas
+ajourage/S.() po:nom is:mas
+ajourer/a0p+() po:v1__t___zz
+ajournable/S.() po:adj is:epi
+ajournement/S.() po:nom is:mas
+ajourner/a0p+() po:v1_it____a
+ajout/S.() po:nom is:mas
+ajouter/a0p+() po:v1_itnq__a
+ajustable/S.() po:adj is:epi
+ajustage/S.() po:nom is:mas
+ajustement/S.() po:nom is:mas
+ajuster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ajusteur/Fs() po:nom
+ajustoir/S.() po:nom is:mas
+ajut/S.() po:nom is:mas
+ajutage/S.() po:nom is:mas
+akan/S.() po:nom po:adj is:epi
+akathisie/S.() po:nom is:fem
+akène/S.() po:nom is:mas
+akinésie/S.() po:nom is:fem
+akinétique/S.() po:adj is:epi
+akkadien/F+() po:nom po:adj
+akvavit/S.() po:nom is:mas
+al po:loc.adv
+alabandine/S.() po:nom is:fem
+alabandite/S.() po:nom is:fem
+alabastre/S.() po:nom is:mas
+alabastrite/S.() po:nom is:fem
+alâchir/d'q'l'm't's' po:v2__t_q_zz po:infi
+alacrité/S.() po:nom is:fem
+alaire/S.() po:adj is:epi
+alaise/S.() po:nom is:fem
+alambic/S.() po:nom is:mas
+alambiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+alandier/S.() po:nom is:mas
+alangourer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+alanguir/f0p+() po:v2__t_q__a
+alanguissement/S.() po:nom is:mas
+alanine/S.() po:nom is:fem
+alaouite/S.() po:nom po:adj is:epi
+alarmant/F.() po:adj
+alarme/S.() po:nom is:fem
+alarmer/a0p+() po:v1__t_q__a
+alarmisme/S.() po:nom is:mas
+alarmiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+alastrim/S.() po:nom is:mas
+alaterne/S.() po:nom is:mas
+albache/S.() po:nom is:mas
+albacore/S.() po:nom is:mas
+albanais/F.() po:nom po:adj
+albanophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+albâtre/S.() po:nom is:mas
+albatros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+albédo/S.() po:nom is:mas
+alberge/S.() po:nom is:fem
+albergier/S.() po:nom is:mas
+albertain/F.() po:nom po:adj
+albigeois/F.() po:nom po:adj
+albinisme/S.() po:nom is:mas
+albinos/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+albite/S.() po:nom is:fem
+albuginé/F.() po:nom po:adj
+albugo/S.() po:nom is:epi
+album/S.() po:nom is:mas
+albumen/S.() po:nom is:mas
+albuminé/F.() po:adj
+albumine/S.() po:nom is:fem
+albumineux/W.() po:adj
+albuminoïde/S.() po:adj is:epi
+albuminoïde/S.() po:nom is:mas
+albuminurie/S.() po:nom is:fem
+albuminurique/S.() po:nom po:adj is:epi
+albumose/S.() po:nom is:fem
+alcade/S.() po:nom is:mas
+alcaïque/S.() po:adj is:epi
+alcalescence/S.() po:nom is:fem
+alcalescent/F.() po:adj
+alcali/S.() po:nom is:mas
+alcalifiant/F.() po:adj
+alcalimètre/S.() po:nom is:mas
+alcalimétrie/S.() po:nom is:fem
+alcalimétrique/S.() po:adj is:epi
+alcalin/F.() po:adj
+alcalinisant/F.() po:adj
+alcalinisation/S.() po:nom is:fem
+alcaliniser/a0p+() po:v1__t___zz
+alcalinité/S.() po:nom is:fem
+alcalinoterreux/W.() po:adj
+alcalino-terreux/W.() po:adj
+alcaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+alcaloïde/S.() po:nom is:mas
+alcalose/S.() po:nom is:fem
+alcane/S.() po:nom is:mas
+alcaptonurie/S.() po:nom is:fem
+alcarazas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alcazar/S.() po:nom is:mas
+alcédinidé/S.() po:nom is:mas
+alcée/S.() po:nom is:fem
+alcène/S.() po:nom is:mas
+alchémille/S.() po:nom is:fem
+alchimie/S.() po:nom is:fem
+alchimique/S.() po:adj is:epi
+alchimiquement/L'D'Q' po:adv
+alchimiste/S.() po:nom is:epi
+alcoholiser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+alcool/S.() po:nom is:mas
+alcoolat/S.() po:nom is:mas
+alcoolate/S.() po:nom is:mas
+alcoolature/S.() po:nom is:fem
+alcoolé/S.() po:nom is:mas
+alcoolémie/S.() po:nom is:fem
+alcoolier/S.() po:nom is:mas
+alcoolification/S.() po:nom is:fem
+alcoolique/S.() po:nom po:adj is:epi
+alcooliquement/L'D'Q' po:adv
+alcoolisable/S.() po:adj is:epi
+alcoolisation/S.() po:nom is:fem
+alcooliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+alcoolisme/S.() po:nom is:mas
+alcoolo/S.() po:nom po:adj is:epi
+alcoolodépendance/S.() po:nom is:fem
+alcoolodépendant/F.() po:nom po:adj
+alcoologie/S.() po:nom is:fem
+alcoologue/S.() po:nom is:epi
+alcoolomanie/S.() po:nom is:fem
+alcoolorésistant/F.() po:adj
+alcoolo-résistant/F.() po:adj
+alcoolyse/S.() po:nom is:fem
+alcoomètre/S.() po:nom is:mas
+alcoométrie/S.() po:nom is:fem
+alcoométrique/S.() po:adj is:epi
+alcootest/S.() po:nom is:mas
+alcoran/S.() po:nom is:mas
+alcôve/S.() po:nom is:fem
+alcoylation/S.() po:nom is:fem
+alcoyle/S.() po:nom is:mas
+alcyne/S.() po:nom is:mas
+alcyon/S.() po:nom is:mas
+alcyonaire/S.() po:nom is:mas
+alcyonien/F+() po:adj
+aldéhyde/S.() po:nom is:mas
+aldéhydique/S.() po:adj is:epi
+alderman/S.() po:nom is:mas
+aldicarbe/S.() po:nom is:mas
+aldin/F.() po:adj
+aldohexose/S.() po:nom is:mas
+aldol/S.() po:nom is:mas
+aldose/S.() po:nom is:mas
+aldostérone/S.() po:nom is:fem
+ale/S.() po:nom is:fem
+aléa/S.() po:nom is:mas
+aléatoire/S.() po:adj is:epi
+aléatoirement/L'D'Q' po:adv
+alécithe/S.() po:adj is:epi
+alémanique/S.() po:adj is:epi
+alémanique/S.() po:nom is:mas
+alène/S.() po:nom is:fem
+alêne/S.() po:nom is:fem
+alénois/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+alentir/f0p+() po:v2_it_q__a
+alentour/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+alentour/S.() po:nom is:mas
+aléoute/S.() po:nom po:adj is:epi
+aléoutien/F+() po:nom po:adj
+aleph/S.() po:nom is:mas
+alépin/F.() po:nom po:adj
+alérion/S.() po:nom is:mas
+alerte/S.() po:adj is:epi
+alerte/S.() po:nom is:fem
+alertement/L'D'Q' po:adv
+alerter/a0p+() po:v1__t___zz
+alésage/S.() po:nom is:mas
+alèse/S.() po:nom is:fem
+aléser/c0p+() po:v1__t___zz
+aléseur/Fs() po:nom po:adj
+alésoir/S.() po:nom is:mas
+alestir/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+aléthique/S.() po:adj is:epi
+aleurite/S.() po:nom is:epi
+aleurode/S.() po:nom is:mas
+aleurone/S.() po:nom is:fem
+alévi/F.() po:nom po:adj
+alevin/S.() po:nom is:mas
+alevinage/S.() po:nom is:mas
+aleviner/a0p+() po:v1__t___zz
+alevinier/F.() po:nom
+alévisme/S.() po:nom is:mas
+alexandra/S.() po:nom is:mas
+alexandrin/F.() po:adj
+alexandrin/S.() po:nom is:mas
+alexandrinisme/S.() po:nom is:mas
+alexandrite/S.() po:nom is:fem
+alexie/S.() po:nom is:fem
+alexine/S.() po:nom is:fem
+alexique/S.() po:adj is:epi
+alexithymie/S.() po:nom is:fem
+alezan/F.() po:nom po:adj
+alfa/S.() po:nom is:mas
+alfange/S.() po:nom is:fem
+alfatier/F.() po:adj
+alfénide/S.() po:nom is:mas
+algal/W.() po:adj
+algarade/S.() po:nom is:fem
+algazelle/S.() po:nom is:fem
+algèbre/S.() po:nom is:fem
+algébricité/S.() po:nom is:fem
+algébrique/S.() po:adj is:epi
+algébriquement/L'D'Q' po:adv
+algébrisation/S.() po:nom is:fem
+algébriste/S.() po:nom is:epi
+algébro-différentiel/F+() po:adj
+algérianisme/S.() po:nom is:mas
+algérien/F+() po:nom po:adj
+algérois/F.() po:nom po:adj
+algéro-marocain/F.() po:nom po:adj
+algéro-tunisien/F+() po:nom po:adj
+algicide/S.() po:adj is:epi
+algide/S.() po:adj is:epi
+algidité/S.() po:nom is:fem
+algie/S.() po:nom is:fem
+alginate/S.() po:nom is:mas
+algine/S.() po:nom is:fem
+alginique/S.() po:adj is:epi
+algique/S.() po:adj is:epi
+algo/S.() po:nom is:mas
+algoculteur/Fc() po:nom
+algoculture/S.() po:nom is:fem
+algodystrophie/S.() po:nom is:fem
+algologie/S.() po:nom is:fem
+algologue/S.() po:nom is:epi
+algonkin/F.() po:nom po:adj
+algonquien/F+() po:nom po:adj
+algonquin/F.() po:nom po:adj
+algorigramme/S.() po:nom is:mas
+algorithme/S.() po:nom is:mas
+algorithmie/S.() po:nom is:fem
+algorithmique/S.() po:adj is:epi
+algorithmique/S.() po:nom is:fem
+algorithmiquement/L'D'Q' po:adv
+algothérapie/S.() po:nom is:fem
+alguazil/S.() po:nom is:mas
+algue/S.() po:nom is:fem
+alias/L'D'Q' po:adv
+alias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alibi/S.() po:nom is:mas
+aliboufier/S.() po:nom is:mas
+alicament/S.() po:nom is:mas
+alicante/S.() po:nom is:mas
+alicot/S.() po:nom is:mas
+alicyclique/S.() po:adj is:epi
+alidade/S.() po:nom is:fem
+alien/S.() po:nom is:mas
+aliénabilité/S.() po:nom is:fem
+aliénable/S.() po:adj is:epi
+aliénant/F.() po:adj
+aliénataire/S.() po:nom is:epi
+aliénateur/Fc() po:nom
+aliénation/S.() po:nom is:fem
+aliéné/F.() po:nom
+aliéner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+aliéniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+alifère/S.() po:adj is:epi
+aliforme/S.() po:adj is:epi
+alignement/S.() po:nom is:mas
+aligner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aligneur/Fs() po:nom
+aligot/S.() po:nom is:mas
+aligoté/S.() po:nom po:adj is:mas
+alim/S.() po:nom is:fem
+aliment/S.() po:nom is:mas
+alimentaire/S.() po:adj is:epi
+alimentateur/Fc() po:nom po:adj
+alimentation/S.() po:nom is:fem
+alimenter/a0p+() po:v1__txq__a
+alinéa/S.() po:nom is:mas
+alinéaire/S.() po:adj is:epi
+alios/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aliphatique/S.() po:adj is:epi
+aliquante/S.() po:adj is:fem
+aliquote/S.() po:nom is:epi
+alise/S.() po:nom is:fem
+alisier/S.() po:nom is:mas
+alismacée/S.() po:adj is:epi
+alismacée/S.() po:nom is:fem
+alisme/S.() po:nom is:mas
+alité/F.() po:nom
+alitement/S.() po:nom is:mas
+aliter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+alizari/S.() po:nom is:mas
+alizarine/S.() po:nom is:fem
+alizé/F.() po:adj
+alizé/S.() po:nom is:mas
+alizéen/F+() po:adj
+alizier/S.() po:nom is:mas
+alkaest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+alkékenge/S.() po:nom is:mas
+alkermès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alkyde/S.() po:nom is:mas
+alkylant/F.() po:adj
+alkylant/S.() po:nom is:mas
+alkylat/S.() po:nom is:mas
+alkylation/S.() po:nom is:fem
+alkyle/S.() po:nom is:mas
+alkyler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+allache/S.() po:nom is:fem
+allaitant/F.() po:adj
+allaitement/S.() po:nom is:mas
+allaiter/a0p+() po:v1_it___zz
+allant/F.() po:nom po:adj
+allantoïde/S.() po:adj is:epi
+allantoïde/S.() po:nom is:fem
+allantoïne/S.() po:nom is:fem
+allate/S.() po:adj is:epi
+alléchant/F.() po:adj
+allèchement/S.() po:nom is:mas
+allécher/c0p+() po:v1__t___zz
+allée/S.() po:nom is:fem
+allégation/S.() po:nom is:fem
+allégeance/S.() po:nom is:fem
+allégement/S.() po:nom is:mas
+allègement/S.() po:nom is:mas
+alléger/c0p+() po:v1__t_q_zz
+allégérir/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+allégir/f0p+() po:v2__t____a
+allégorie/S.() po:nom is:fem
+allégorique/S.() po:adj is:epi
+allégoriquement/L'D'Q' po:adv
+allégoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+allégorisme/S.() po:nom is:mas
+allégoriste/S.() po:nom is:epi
+allègre/S.() po:adj is:epi
+allégrement/L'D'Q' po:adv
+allègrement/L'D'Q' po:adv
+allégresse/S.() po:nom is:fem
+allegretto/L'D'Q' po:adv
+allégretto/L'D'Q' po:adv
+allegretto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+allégretto/S.() po:nom is:mas
+allegro/L'D'Q' po:adv
+allégro/L'D'Q' po:adv
+allegro/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+allégro/S.() po:nom is:mas
+alléguer/c0p+() po:v1__t___zz
+allèle/S.() po:nom is:mas
+allélique/S.() po:adj is:epi
+allélomorphe/S.() po:adj is:epi
+allélopathie/S.() po:nom is:fem
+alléluia/S.() po:nom is:mas
+allemand/F.() po:nom po:adj
+allène/S.() po:nom is:mas
+aller/S.() po:nom is:mas
+aller/aA() po:v1_i__e_e_
+allergène/S.() po:adj is:epi
+allergène/S.() po:nom is:mas
+allergénique/S.() po:adj is:epi
+allergie/S.() po:nom is:fem
+allergique/S.() po:adj is:epi
+allergisant/F.() po:adj
+allergologie/S.() po:nom is:fem
+allergologique/S.() po:adj is:epi
+allergologiste/S.() po:nom is:epi
+allergologue/S.() po:nom is:epi
+aller-retour/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+allers-retours/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+alleu/X.() po:nom is:mas
+alleutier/S.() po:nom is:mas
+alliacé/F.() po:nom po:adj
+alliage/S.() po:nom is:mas
+alliaire/S.() po:nom is:fem
+alliance/S.() po:nom is:fem
+allié/F.() po:nom
+allier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+alligator/S.() po:nom is:mas
+allitératif/F.() po:adj
+allitération/S.() po:nom is:fem
+allo/L'D'Q' po:interj
+allô/L'D'Q' po:interj
+alloc/S.() po:nom is:fem
+allocataire/S.() po:nom is:epi
+allocateur/Fc() po:nom po:adj
+allocation/S.() po:nom is:fem
+allocentrique/S.() po:adj is:epi
+allocentrisme/S.() po:nom is:mas
+allochtone/S.() po:nom po:adj is:epi
+alloco/S.() po:nom is:mas
+allocutaire/S.() po:nom is:epi
+allocution/S.() po:nom is:fem
+allodial/W.() po:adj
+allodynie/S.() po:nom is:fem
+allogame/S.() po:adj is:epi
+allogamie/S.() po:nom is:fem
+allogène/S.() po:nom po:adj is:epi
+allogreffe/S.() po:nom is:fem
+allométrie/S.() po:nom is:fem
+allométrique/S.() po:adj is:epi
+allomorphe/S.() po:nom is:mas
+allonge/S.() po:nom is:fem
+allongement/S.() po:nom is:mas
+allonger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+allopathe/S.() po:nom is:epi
+allopathie/S.() po:nom is:fem
+allopathique/S.() po:adj is:epi
+allopatrique/S.() po:adj is:epi
+allophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+allopurinol/S.() po:nom is:mas
+allosaure/S.() po:nom is:mas
+allosome/S.() po:nom is:mas
+allostérie/S.() po:nom is:fem
+allostérique/S.() po:adj is:epi
+allothermique/S.() po:adj is:epi
+allotir/f0p+() po:v2__t____a
+allotissement/S.() po:nom is:mas
+allotrope/S.() po:nom is:mas
+allotropie/S.() po:nom is:fem
+allotropique/S.() po:adj is:epi
+allotype/S.() po:nom is:mas
+allotypie/S.() po:nom is:fem
+allouable/S.() po:adj is:epi
+allouer/a0p+() po:v1__t_q__a
+alluchon/S.() po:nom is:mas
+allumage/S.() po:nom is:mas
+allumé/F.() po:nom
+allume-cigare/S.() po:nom is:mas
+allume-cigares/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+allume-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+allume-feu/X.() po:nom is:mas
+allume-gaz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+allumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+allumetier/F.() po:nom po:adj
+allumette/S.() po:nom is:fem
+allumettier/F.() po:nom po:adj
+allumeur/Fs() po:nom
+allumoir/S.() po:nom is:mas
+alluré/F.() po:adj
+allure/S.() po:nom is:fem
+allusif/F.() po:adj
+allusion/S.() po:nom is:fem
+allusivement/L'D'Q' po:adv
+alluvial/W.() po:adj
+alluvion/S.() po:nom is:fem
+alluvionnaire/S.() po:adj is:epi
+alluvionnement/S.() po:nom is:mas
+alluvionner/a0p.() po:v1_i____zz
+allyle/S.() po:nom is:mas
+allylène/S.() po:nom is:mas
+allylique/S.() po:adj is:epi
+almageste/S.() po:nom is:mas
+almanach/S.() po:nom is:mas
+almandin/F.() po:nom
+almasilicium/S.() po:nom is:mas
+almasilium/S.() po:nom is:mas
+almée/S.() po:nom is:fem
+almélec/S.() po:nom is:mas
+almicantarat/S.() po:nom is:mas
+almohade/S.() po:nom po:adj is:epi
+almoravide/S.() po:nom po:adj is:epi
+aloès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aloétique/S.() po:adj is:epi
+alogie/S.() po:nom is:fem
+alogique/S.() po:nom po:adj is:epi
+aloi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+alopécie/S.() po:nom is:fem
+alors/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+alose/S.() po:nom is:fem
+alostois/F.() po:nom po:adj
+alouate/S.() po:nom is:mas
+alouette/S.() po:nom is:fem
+alourdir/f0p+() po:v2_it_q__a
+alourdissant/F.() po:adj
+alourdissement/S.() po:nom is:mas
+aloyau/X.() po:nom is:mas
+alpaga/S.() po:nom is:mas
+alpage/S.() po:nom is:mas
+alpaguer/a0p+() po:v1__t___zz
+alpax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alpe/S.() po:nom is:fem
+alpenstock/S.() po:nom is:mas
+alpestre/S.() po:adj is:epi
+alpha/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alpha/S.() po:nom is:mas
+alphabet/S.() po:nom is:mas
+alphabète/S.() po:nom po:adj is:epi
+alphabétique/S.() po:adj is:epi
+alphabétiquement/L'D'Q' po:adv
+alphabétisation/S.() po:nom is:fem
+alphabétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+alphabétiseur/Fs() po:nom
+alphabétisme/S.() po:nom is:mas
+alphanumérique/S.() po:adj is:epi
+alphasyllabaire/S.() po:nom is:mas
+alphasyllabique/S.() po:adj is:epi
+alpin/F.() po:adj
+alpinisme/S.() po:nom is:mas
+alpiniste/S.() po:nom is:epi
+alpiste/S.() po:nom is:mas
+alquifoux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+alsacien/F+() po:nom po:adj
+altaïque/S.() po:adj is:epi
+altéa/S.() po:nom is:epi
+alter/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+altérabilité/S.() po:nom is:fem
+altérable/S.() po:adj is:epi
+altéragène/S.() po:adj is:epi
+altérant/F.() po:adj
+altératif/F.() po:adj
+altération/S.() po:nom is:fem
+altercation/S.() po:nom is:fem
+altérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+altérite/S.() po:nom is:fem
+altérité/S.() po:nom is:fem
+altermondialisation/S.() po:nom is:fem
+altermondialisme/S.() po:nom is:mas
+altermondialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+alternance/S.() po:nom is:fem
+alternant/F.() po:adj
+alternaria/S.() po:nom is:mas
+alternat/S.() po:nom is:mas
+alternateur/S.() po:nom is:mas
+alternatif/F.() po:nom po:adj
+alternativement/L'D'Q' po:adv
+alterne/S.() po:adj is:epi
+alterner/a0p+() po:v1_it___zz
+alternostat/S.() po:nom is:mas
+altesse/S.() po:nom is:fem
+althæa/S.() po:nom is:epi
+althéa/S.() po:nom is:epi
+althée/S.() po:nom is:epi
+altier/F.() po:adj
+altièrement/L'D'Q' po:adv
+altiligérien/F+() po:nom po:adj
+altimètre/S.() po:nom is:mas
+altimétrie/S.() po:nom is:fem
+altimétrique/S.() po:adj is:epi
+altiport/S.() po:nom is:mas
+altise/S.() po:nom is:fem
+altiste/S.() po:nom is:epi
+altitude/S.() po:nom is:fem
+altitudinaire/S.() po:adj is:epi
+altitudinal/W.() po:adj
+alto/S.() po:nom is:mas
+altocumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+altostratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+altruisme/S.() po:nom is:mas
+altruiste/S.() po:adj is:epi
+alu/S.() po:nom is:mas
+alucite/S.() po:nom is:fem
+alule/S.() po:nom is:fem
+aluminage/S.() po:nom is:mas
+aluminate/S.() po:nom is:mas
+alumine/S.() po:nom is:fem
+aluminer/a0p+() po:v1__t___zz
+aluminerie/S.() po:nom is:fem
+alumineux/W.() po:adj
+aluminiage/S.() po:nom is:mas
+aluminier/S.() po:nom is:mas
+aluminique/S.() po:adj is:epi
+aluminium/S.() po:nom is:mas
+aluminosilicate/S.() po:nom is:mas
+aluminothermie/S.() po:nom is:fem
+alumnat/S.() po:nom is:mas
+alun/S.() po:nom is:mas
+alunage/S.() po:nom is:mas
+aluner/a0p+() po:v1__t___zz
+alunifère/S.() po:adj is:epi
+alunir/f0p+() po:v2_i_____a
+alunissage/S.() po:nom is:mas
+alunite/S.() po:nom is:fem
+alvéolaire/S.() po:adj is:epi
+alvéolé/F.() po:adj
+alvéole/S.() po:nom is:epi
+alvéolite/S.() po:nom is:fem
+alvéolodentaire/S.() po:adj is:epi
+alvéolo-dentaire/S.() po:adj is:epi
+alvéoloplastie/S.() po:nom is:fem
+alvéolyse/S.() po:nom is:fem
+alvin/F.() po:adj
+alya/S.() po:nom is:fem
+alysse/S.() po:nom is:epi
+alyte/S.() po:nom is:mas
+amabile/L'D'Q' po:adv
+amabilité/S.() po:nom is:fem
+amadou/S.() po:nom is:mas
+amadouement/S.() po:nom is:mas
+amadouer/a0p+() po:v1__t___zz
+amadouvier/S.() po:nom is:mas
+amagnétique/S.() po:adj is:epi
+amaigrir/f0p+() po:v2__t_q__a
+amaigrissant/F.() po:adj
+amaigrissement/S.() po:nom is:mas
+amalgamation/S.() po:nom is:fem
+amalgame/S.() po:nom is:mas
+amalgamer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amandaie/S.() po:nom is:fem
+amandé/F.() po:adj
+amande/S.() po:nom is:fem
+amanderaie/S.() po:nom is:fem
+amandier/S.() po:nom is:mas
+amandine/S.() po:nom is:fem
+amandon/S.() po:nom is:mas
+amanite/S.() po:nom is:fem
+amanitine/S.() po:nom is:fem
+amant/F.() po:nom po:adj
+amarantacée/S.() po:nom is:fem
+amarante/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+amarante/S.() po:nom is:fem
+amaretto/S.() po:nom is:mas
+amareyeur/Fs() po:nom
+amaril/F.() po:adj
+amarinage/S.() po:nom is:mas
+amariner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amarrage/S.() po:nom is:mas
+amarre/S.() po:nom is:fem
+amarrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amaryllidacée/S.() po:nom is:fem
+amaryllis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+amas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+amassette/S.() po:nom is:fem
+amasseur/Fs() po:nom
+amateur/F.Gc() po:nom
+amateur/S.() po:adj is:epi
+amateurisme/S.() po:nom is:mas
+amathie/S.() po:nom is:fem
+amatir/f0p+() po:v2__t____a
+amaurose/S.() po:nom is:fem
+amazone/S.() po:nom is:fem
+amazonien/F+() po:adj
+amazonite/S.() po:nom is:fem
+ambage/S.() po:nom is:fem
+ambassade/S.() po:nom is:fem
+ambassadeur/Fc() po:nom po:adj
+ambiance/S.() po:nom is:fem
+ambiancer/a0p.() po:v1_i____zz
+ambianceur/Fs() po:nom
+ambiant/F.() po:adj
+ambidextre/S.() po:nom is:epi
+ambidextrie/S.() po:nom is:fem
+ambifier/a0p+() po:v1____p_e_
+ambigu/Fx() po:adj
+ambigüité/S.() po:nom is:fem
+ambiguïté/S.() po:nom is:fem
+ambigument/L'D'Q' po:adv
+ambisexué/F.() po:nom po:adj
+ambitieusement/L'D'Q' po:adv
+ambitieux/W.() po:nom po:adj
+ambition/S.() po:nom is:fem
+ambitionner/a0p+() po:v1__t___zz
+ambitus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ambivalence/S.() po:nom is:fem
+ambivalent/F.() po:adj
+amble/S.() po:nom is:mas
+ambler/a0p.() po:v1_i____zz
+ambleur/Fs() po:adj
+amblygonite/S.() po:nom is:fem
+amblyope/S.() po:nom is:epi
+amblyopie/S.() po:nom is:fem
+amblyoscope/S.() po:nom is:mas
+amblystome/S.() po:nom is:mas
+ambon/S.() po:nom is:mas
+ambre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+ambre/S.() po:nom is:mas
+ambrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ambrette/S.() po:nom is:fem
+ambrien/F+() po:nom po:adj
+ambroisie/S.() po:nom is:fem
+ambroisien/F+() po:adj
+ambrosiaque/S.() po:adj is:epi
+ambrosien/F+() po:adj
+ambulacraire/S.() po:adj is:epi
+ambulacre/S.() po:nom is:mas
+ambulance/S.() po:nom is:fem
+ambulancier/F.() po:nom
+ambulant/F.() po:nom po:adj
+ambulateur/S.() po:nom is:mas
+ambulation/S.() po:nom is:fem
+ambulatoire/S.() po:adj is:epi
+âme/S.() po:nom is:fem
+amélanche/S.() po:nom is:fem
+amélanchier/S.() po:nom is:mas
+améliorable/S.() po:adj is:epi
+améliorant/F.() po:nom po:adj
+améliorateur/Fc() po:adj
+amélioratif/F.() po:adj
+amélioration/S.() po:nom is:fem
+améliorer/a0p+() po:v1__t_q__a
+amen/L'D'Q' po:interj
+amen/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amenage/S.() po:nom is:mas
+aménageable/S.() po:adj is:epi
+aménagement/S.() po:nom is:mas
+aménager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aménageur/Fs() po:nom
+aménagiste/S.() po:nom is:epi
+amendable/S.() po:adj is:epi
+amende/S.() po:nom is:fem
+amendement/S.() po:nom is:mas
+amender/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amène/S.() po:adj is:epi
+amener/b0p+() po:v1__tnq__a
+aménité/S.() po:nom is:fem
+amenokal/S.() po:nom is:mas
+aménokal/S.() po:nom is:mas
+aménorrhée/S.() po:nom is:fem
+amentacée/S.() po:nom is:fem
+amentifère/S.() po:adj is:epi
+amentifère/S.() po:nom is:fem
+amenuisement/S.() po:nom is:mas
+amenuiser/a0p+() po:v1__t___zz
+aménuiser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+amer/F.() po:adj
+amer/S.() po:nom is:mas
+amèrement/L'D'Q' po:adv
+américain/F.() po:nom po:adj
+américanisation/S.() po:nom is:fem
+américaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+américanisme/S.() po:nom is:mas
+américaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+américanité/S.() po:nom is:fem
+américano/L'D'Q' po:pfx
+américano/S.() po:nom is:mas
+américano-australien/F+() po:nom po:adj
+américano-britannique/S.() po:nom po:adj is:epi
+américano-canadien/F+() po:nom po:adj
+américano-danois/F.() po:nom po:adj
+américano-européen/F+() po:adj
+américano-iranien/F+() po:nom po:adj
+américano-irlandais/F.() po:nom po:adj
+américano-israélien/F+() po:nom po:adj
+américano-mexicain/F.() po:nom po:adj
+américano-néerlandais/F.() po:nom po:adj
+américano-néo-zélandais/F.() po:nom po:adj
+américanophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+américano-russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+américano-soviétique/S.() po:adj is:epi
+américano-turc/F.() po:nom po:adj
+américium/S.() po:nom is:mas
+amérindianisme/S.() po:nom is:mas
+amérindianiste/S.() po:nom is:epi
+amérindien/F+() po:nom po:adj
+amerloque/S.() po:nom is:epi
+amerrir/f0p+() po:v2_i_____a
+amerrissage/S.() po:nom is:mas
+amertume/S.() po:nom is:fem
+amétabole/S.() po:adj is:epi
+amétallique/S.() po:adj is:epi
+améthyste/S.() po:nom is:fem
+amétrope/S.() po:adj is:epi
+amétropie/S.() po:nom is:fem
+ameublement/S.() po:nom is:mas
+ameublir/f0p+() po:v2__t____a
+ameublissement/S.() po:nom is:mas
+ameutement/S.() po:nom is:mas
+ameuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amharique/S.() po:adj is:epi
+ami/F.() po:nom po:adj
+amiable/S.() po:adj is:epi
+amiablement/L'D'Q' po:adv
+amianté/F.() po:adj
+amiante/S.() po:nom is:mas
+amiantose/S.() po:nom is:fem
+amibe/S.() po:nom is:fem
+amibiase/S.() po:nom is:fem
+amibien/F+() po:nom po:adj
+amiboïde/S.() po:adj is:epi
+amical/W.() po:nom po:adj
+amicalement/L'D'Q' po:adv
+amicalisme/S.() po:nom is:mas
+amicaliste/S.() po:nom is:epi
+amicalité/S.() po:nom is:fem
+amicrobien/F+() po:adj
+amict/S.() po:nom is:mas
+amide/S.() po:nom is:epi
+amidification/S.() po:nom is:fem
+amidon/S.() po:nom is:mas
+amidonnage/S.() po:nom is:mas
+amidonner/a0p+() po:v1__t___zz
+amidonnerie/S.() po:nom is:fem
+amidonnier/F.() po:nom po:adj
+amidopyrine/S.() po:nom is:fem
+amidosulfuron/S.() po:nom is:mas
+amidure/S.() po:nom is:mas
+amiénois/F.() po:nom po:adj
+amigne/S.() po:nom is:fem
+amikacine/S.() po:nom is:fem
+amimie/S.() po:nom is:fem
+amination/S.() po:nom is:fem
+amincir/f0p+() po:v2_it_q__a
+amincissant/F.() po:adj
+amincissement/S.() po:nom is:mas
+aminé/F.() po:adj
+amine/S.() po:nom is:fem
+aminer/a0p.() po:v1_i____zz
+aminoacide/S.() po:nom is:mas
+amino-acide/S.() po:nom is:mas
+aminobutyrique/S.() po:adj is:epi
+aminoplaste/S.() po:nom is:mas
+aminoside/S.() po:nom is:mas
+amiral/W.() po:nom
+amiralat/S.() po:nom is:mas
+amirauté/S.() po:nom is:fem
+amish/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+amish/S.() po:nom po:adj is:epi
+amitié/S.() po:nom is:fem
+amitose/S.() po:nom is:fem
+ammocète/S.() po:nom is:epi
+ammodyte/S.() po:adj is:epi
+ammodyte/S.() po:nom is:mas
+ammonal/S.() po:nom is:mas
+ammoniac/S.() po:nom is:mas
+ammoniacal/W.() po:adj
+ammoniacé/F.() po:adj
+ammoniaqué/F.() po:adj
+ammoniaque/S.() po:nom is:epi
+ammoniotélique/S.() po:adj is:epi
+ammonisation/S.() po:nom is:fem
+ammonite/S.() po:nom is:epi
+ammonitrate/S.() po:nom is:mas
+ammonium/S.() po:nom is:mas
+ammoniurie/S.() po:nom is:fem
+ammophile/S.() po:adj is:epi
+ammophile/S.() po:nom is:fem
+amnésie/S.() po:nom is:fem
+amnésique/S.() po:nom po:adj is:epi
+amniocentèse/S.() po:nom is:fem
+amnios/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amnioscopie/S.() po:nom is:fem
+amniote/S.() po:adj is:epi
+amniote/S.() po:nom is:mas
+amniotique/S.() po:adj is:epi
+amnistiable/S.() po:adj is:epi
+amnistiant/F.() po:adj
+amnistié/F.() po:nom
+amnistie/S.() po:nom is:fem
+amnistier/a0p+() po:v1__t___zz
+amoché/F.() po:nom
+amocher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amodiataire/S.() po:nom is:epi
+amodiateur/Fc() po:nom
+amodiation/S.() po:nom is:fem
+amodier/a0p+() po:v1__t___zz
+amoindrir/f0p+() po:v2__t_q__a
+amoindrissement/S.() po:nom is:mas
+amok/S.() po:nom is:mas
+amollir/f0p+() po:v2__t_q__a
+amollissant/F.() po:adj
+amollissement/S.() po:nom is:mas
+amome/S.() po:nom is:mas
+amoncèlement/S.() po:nom is:mas
+amonceler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+amoncellement/S.() po:nom is:mas
+amont/S.() po:nom is:mas
+amoral/W.() po:adj
+amoralisme/S.() po:nom is:mas
+amoralité/S.() po:nom is:fem
+amorçable/S.() po:adj is:epi
+amorçage/S.() po:nom is:mas
+amorce/S.() po:nom is:fem
+amorcer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+amorceur/Fs() po:nom
+amorçoir/S.() po:nom is:mas
+amordancer/a0p+() po:v1__t___zz
+amoroso/L'D'Q' po:adv
+amorphe/S.() po:nom is:epi
+amorphisme/S.() po:nom is:mas
+amorti/S.() po:nom is:mas
+amortir/f0p+() po:v2__t_q__a
+amortissable/S.() po:adj is:epi
+amortissement/S.() po:nom is:mas
+amortisseur/Fs() po:adj
+amortisseur/S.() po:nom is:mas
+amour/S.() po:nom is:mas
+amouracher/a0p+() po:v1____p_e_
+amourer/a0p+() po:v1__t___zz
+amourette/S.() po:nom is:fem
+amoureusement/L'D'Q' po:adv
+amoureux/W.() po:nom po:adj
+amour-propre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+amours/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+amours-propres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+amovibilité/S.() po:nom is:fem
+amovible/S.() po:adj is:epi
+ampélographe/S.() po:nom is:epi
+ampélographie/S.() po:nom is:fem
+ampélographique/S.() po:adj is:epi
+ampélologie/S.() po:nom is:fem
+ampélopsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ampérage/S.() po:nom is:mas
+ampère/Um() po:nom is:mas
+ampère-heure/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ampèreheure/S.() po:nom is:mas
+ampèremètre/S.() po:nom is:mas
+ampèremétrique/S.() po:adj is:epi
+ampères-heures/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ampérométrie/S.() po:nom is:fem
+ampérométrique/S.() po:adj is:epi
+amphétamine/S.() po:nom is:fem
+amphétaminique/S.() po:adj is:epi
+amphète/S.() po:nom is:fem
+amphi/S.() po:nom is:mas
+amphiarthrose/S.() po:nom is:fem
+amphibie/S.() po:adj is:epi
+amphibie/S.() po:nom is:mas
+amphibien/F+() po:nom po:adj
+amphibole/S.() po:adj is:epi
+amphibole/S.() po:nom is:fem
+amphibolique/S.() po:adj is:epi
+amphibolite/S.() po:nom is:fem
+amphibologie/S.() po:nom is:fem
+amphibologique/S.() po:adj is:epi
+amphibologiquement/L'D'Q' po:adv
+amphibraque/S.() po:nom is:mas
+amphicrine/S.() po:adj is:epi
+amphictyon/S.() po:nom is:mas
+amphictyonie/S.() po:nom is:fem
+amphidrome/S.() po:adj is:epi
+amphidromique/S.() po:adj is:epi
+amphigastre/S.() po:nom is:mas
+amphigouri/S.() po:nom is:mas
+amphigourique/S.() po:adj is:epi
+amphigourisme/S.() po:nom is:mas
+amphimixie/S.() po:nom is:fem
+amphioxus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amphiphile/S.() po:adj is:epi
+amphipode/S.() po:adj is:epi
+amphipode/S.() po:nom is:mas
+amphiprion/S.() po:nom is:mas
+amphiprotique/S.() po:adj is:epi
+amphisbène/S.() po:nom is:mas
+amphistère/S.() po:nom is:mas
+amphistome/S.() po:nom is:mas
+amphithéâtre/S.() po:nom is:mas
+amphitryon/S.() po:nom is:mas
+amphiume/S.() po:nom is:mas
+ampholyte/S.() po:nom is:mas
+amphore/S.() po:nom is:fem
+amphorisque/S.() po:nom is:fem
+amphotère/S.() po:adj is:epi
+amphotère/S.() po:nom is:mas
+amphotéricine/S.() po:nom is:fem
+ampicilline/S.() po:nom is:fem
+ample/S.() po:adj is:epi
+amplectif/F.() po:adj
+amplement/L'D'Q' po:adv
+ampleur/S.() po:nom is:fem
+ampli/S.() po:nom is:mas
+ampliateur/Fc() po:nom
+ampliatif/F.() po:nom po:adj
+ampliation/S.() po:nom is:fem
+amplicon/S.() po:nom is:mas
+amplifiable/S.() po:adj is:epi
+amplifiant/F.() po:adj
+amplificateur/Fc() po:nom po:adj
+amplification/S.() po:nom is:fem
+amplifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ampliforme/S.() po:adj is:epi
+ampliforme/S.() po:nom is:mas
+amplis-syntoniseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+amplis-tuners/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ampli-syntoniseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+amplitude/S.() po:nom is:fem
+ampli-tuner/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ampoulé/F.() po:adj
+ampoule/S.() po:nom is:fem
+ampullaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+amputation/S.() po:nom is:fem
+amputé/F.() po:nom
+amputer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+amuïr/fY() po:v2____p_e_
+amuïssement/S.() po:nom is:mas
+amulette/S.() po:nom is:fem
+amure/S.() po:nom is:fem
+amurer/a0p+() po:v1__t___zz
+amusant/F.() po:nom po:adj
+amuse-bouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amuse-bouche/S.() po:nom is:mas
+amuse-gueule/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+amuse-gueule/S.() po:nom is:mas
+amusement/S.() po:nom is:mas
+amuser/a0p+() po:v1_it_q__a
+amusette/S.() po:nom is:fem
+amuseur/Fs() po:nom po:adj
+amusie/S.() po:nom is:fem
+amyélinique/S.() po:adj is:epi
+amygdale/S.() po:nom is:fem
+amygdalectomie/S.() po:nom is:fem
+amygdalien/F+() po:nom po:adj
+amygdaline/S.() po:nom is:fem
+amygdalite/S.() po:nom is:fem
+amygdaloïde/S.() po:adj is:epi
+amylacé/F.() po:adj
+amylase/S.() po:nom is:fem
+amyle/S.() po:nom is:mas
+amylène/S.() po:nom is:mas
+amylique/S.() po:adj is:epi
+amylobacter/S.() po:nom is:mas
+amyloïde/S.() po:adj is:epi
+amyloïde/S.() po:nom is:fem
+amylopectine/S.() po:nom is:fem
+amyloplaste/S.() po:nom is:mas
+amylose/S.() po:nom is:fem
+amyotrophie/S.() po:nom is:fem
+amyotrophique/S.() po:adj is:epi
+an/S.() po:nom is:mas
+ana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ana/S.() po:nom is:mas
+anabaptisme/S.() po:nom is:mas
+anabaptiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anabatique/S.() po:adj is:epi
+anabolique/S.() po:adj is:epi
+anabolisant/F.() po:adj
+anabolisme/S.() po:nom is:mas
+anabolite/S.() po:nom is:mas
+anacardiacée/S.() po:nom is:fem
+anacardier/S.() po:nom is:mas
+anachorète/S.() po:nom is:epi
+anachorétique/S.() po:adj is:epi
+anachorétisme/S.() po:nom is:mas
+anachronique/S.() po:adj is:epi
+anachroniquement/L'D'Q' po:adv
+anachronisme/S.() po:nom is:mas
+anaclitique/S.() po:adj is:epi
+anacoluthe/S.() po:nom is:fem
+anaconda/S.() po:nom is:mas
+anacréontique/S.() po:adj is:epi
+anacrouse/S.() po:nom is:fem
+anacyclique/S.() po:adj is:epi
+anacyclique/S.() po:nom is:mas
+anadiplose/S.() po:nom is:fem
+anadrome/S.() po:adj is:epi
+anaérobie/S.() po:adj is:epi
+anaérobie/S.() po:nom is:mas
+anaérobiose/S.() po:nom is:fem
+anaérobique/S.() po:adj is:epi
+anaérocombustion/S.() po:nom is:fem
+anafront/S.() po:nom is:mas
+anagenèse/S.() po:nom is:fem
+anaglyphe/S.() po:adj is:epi
+anaglyphe/S.() po:nom is:mas
+anaglyptique/S.() po:adj is:epi
+anagnoste/S.() po:nom is:epi
+anagogie/S.() po:nom is:fem
+anagogique/S.() po:adj is:epi
+anagrammatique/S.() po:adj is:epi
+anagrammatisme/S.() po:nom is:mas
+anagrammatiste/S.() po:nom is:epi
+anagramme/S.() po:nom is:fem
+anagrammer/a0p+() po:v1_it____a
+anal/W.() po:adj
+analcime/S.() po:nom is:mas
+analecta/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+analectas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+analecte/S.() po:nom is:mas
+analemmatique/S.() po:adj is:epi
+analemme/S.() po:nom is:mas
+analepse/S.() po:nom is:fem
+analeptique/S.() po:adj is:epi
+analgésie/S.() po:nom is:fem
+analgésier/a0p+() po:v1__t___zz
+analgésique/S.() po:adj is:epi
+analgésique/S.() po:nom is:mas
+analgie/S.() po:nom is:fem
+analité/S.() po:nom is:fem
+anallergique/S.() po:adj is:epi
+analogie/S.() po:nom is:fem
+analogique/S.() po:adj is:epi
+analogiquement/L'D'Q' po:adv
+analogisme/S.() po:nom is:mas
+analogon/S.() po:nom is:mas
+analogue/S.() po:adj is:epi
+analogue/S.() po:nom is:mas
+analphabète/S.() po:nom is:epi
+analphabétisme/S.() po:nom is:mas
+analycité/S.() po:nom is:fem
+analysable/S.() po:adj is:epi
+analysant/F.() po:nom po:adj
+analysé/F.() po:nom
+analyse/S.() po:nom is:fem
+analyser/a0p+() po:v1_it_q__a
+analyseur/S.() po:nom is:mas
+analyste/S.() po:nom is:epi
+analyste-programmeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+analyste-programmeuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg st:analyste-programmeur
+analystes-programmeurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:analyste-programmeur
+analystes-programmeuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:analyste-programmeur
+analyte/S.() po:nom is:mas
+analyticité/S.() po:nom is:fem
+analytique/S.() po:adj is:epi
+analytique/S.() po:nom is:fem
+analytiquement/L'D'Q' po:adv
+anamnèse/S.() po:nom is:fem
+anamnestique/S.() po:adj is:epi
+anamorphe/S.() po:adj is:epi
+anamorphe/S.() po:nom is:mas
+anamorphique/S.() po:adj is:epi
+anamorphosé/F.() po:adj
+anamorphose/S.() po:nom is:fem
+anamorphoseur/S.() po:nom is:mas
+anamostoser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ananas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anapeste/S.() po:nom is:mas
+anaphase/S.() po:nom is:fem
+anaphore/S.() po:nom is:fem
+anaphorèse/S.() po:nom is:fem
+anaphorique/S.() po:adj is:epi
+anaphoriquement/L'D'Q' po:adv
+anaphrodisiaque/S.() po:adj is:epi
+anaphrodisie/S.() po:nom is:fem
+anaphylactique/S.() po:adj is:epi
+anaphylactoïde/S.() po:adj is:epi
+anaphylaxie/S.() po:nom is:fem
+anaplasie/S.() po:nom is:fem
+anaplasique/S.() po:adj is:epi
+anaplastie/S.() po:nom is:fem
+anapside/S.() po:nom is:mas
+anar/S.() po:nom po:adj is:epi
+anarchie/S.() po:nom is:fem
+anarchique/S.() po:adj is:epi
+anarchiquement/L'D'Q' po:adv
+anarchisant/F.() po:adj
+anarchisme/S.() po:nom is:mas
+anarchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anarchocapitalisme/S.() po:nom is:mas
+anarcho-capitalisme/S.() po:nom is:mas
+anarchocapitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anarcho-capitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anarchocommunisme/S.() po:nom is:mas
+anarcho-communisme/S.() po:nom is:mas
+anarcho-primitivisme/S.() po:nom is:mas
+anarchosyndicalisme/S.() po:nom is:mas
+anarcho-syndicalisme/S.() po:nom is:mas
+anarchosyndicaliste/S.() po:nom is:epi
+anarcho-syndicaliste/S.() po:nom is:epi
+anarthrie/S.() po:nom is:fem
+anasarque/S.() po:nom is:fem
+anastatique/S.() po:adj is:epi
+anastigmat/S.() po:nom is:mas
+anastigmatique/S.() po:adj is:epi
+anastomose/S.() po:nom is:fem
+anastomoser/a0p+() po:v1_i__q_zz
+anastrophe/S.() po:nom is:fem
+anatase/S.() po:nom is:fem
+anatexie/S.() po:nom is:fem
+anathématisation/S.() po:nom is:fem
+anathématiser/a0p+() po:v1__t___zz
+anathème/S.() po:nom is:mas
+anatidé/S.() po:nom is:mas
+anatife/S.() po:nom is:mas
+anatocisme/S.() po:nom is:mas
+anatolien/F+() po:nom po:adj
+anatomie/S.() po:nom is:fem
+anatomique/S.() po:adj is:epi
+anatomiquement/L'D'Q' po:adv
+anatomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+anatomiste/S.() po:nom is:epi
+anatomopathologie/S.() po:nom is:fem
+anatomo-pathologie/S.() po:nom is:fem
+anatomopathologique/S.() po:adj is:epi
+anatomo-pathologique/S.() po:adj is:epi
+anatomopathologiste/S.() po:nom is:epi
+anatomo-pathologiste/S.() po:nom is:epi
+anatopisme/S.() po:nom is:mas
+anatoxine/S.() po:nom is:fem
+anatrope/S.() po:adj is:epi
+anavenin/S.() po:nom is:mas
+ancestral/W.() po:adj
+ancestralement/L'D'Q' po:adv
+ancestralité/S.() po:nom is:fem
+ancêtre/S.() po:nom is:epi
+anche/S.() po:nom is:fem
+anchoïade/S.() po:nom is:fem
+anchois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ancien/F+() po:nom po:adj
+anciennement/L'D'Q' po:adv
+ancienneté/S.() po:nom is:fem
+ancillaire/S.() po:adj is:epi
+ancolie/S.() po:nom is:fem
+ancrage/S.() po:nom is:mas
+ancre/S.() po:nom is:fem
+ancrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ancrure/S.() po:nom is:fem
+andain/S.() po:nom is:mas
+andainage/S.() po:nom is:mas
+andalou/S.() po:nom po:adj is:mas
+andalouse/S.() po:nom po:adj is:fem
+andalousite/S.() po:nom is:fem
+andante/L'D'Q' po:adv
+andante/S.() po:nom is:mas
+andantino/L'D'Q' po:adv
+andantino/S.() po:nom is:mas
+andésine/S.() po:nom is:fem
+andésite/S.() po:nom is:fem
+andésitique/S.() po:adj is:epi
+andin/F.() po:nom po:adj
+andorran/F.() po:nom po:adj
+andouille/S.() po:nom is:fem
+andouiller/S.() po:nom is:mas
+andouillette/S.() po:nom is:fem
+andradite/S.() po:nom is:fem
+andrène/S.() po:nom is:epi
+andrinople/S.() po:nom is:fem
+androcée/S.() po:nom is:mas
+androcéphale/S.() po:adj is:epi
+androconie/S.() po:nom is:fem
+androgène/S.() po:adj is:epi
+androgène/S.() po:nom is:mas
+androgenèse/S.() po:nom is:fem
+androgénétique/S.() po:adj is:epi
+androgénie/S.() po:nom is:fem
+androgénique/S.() po:adj is:epi
+androgyne/S.() po:nom po:adj is:epi
+androgynie/S.() po:nom is:fem
+androïde/S.() po:nom is:epi
+androlâtre/S.() po:nom is:epi
+androlâtrie/S.() po:nom is:fem
+andrologie/S.() po:nom is:fem
+andrologique/S.() po:adj is:epi
+andrologue/S.() po:nom is:epi
+andromède/S.() po:nom is:fem
+andropause/S.() po:nom is:fem
+androphobie/S.() po:nom is:fem
+androsace/S.() po:nom is:mas
+androstérone/S.() po:nom is:fem
+âne/F+() po:nom
+âne/S.() po:nom is:mas
+anéantir/f0p+() po:v2_it_q__a
+anéantissement/S.() po:nom is:mas
+anecdote/S.() po:nom is:fem
+anecdotier/F.() po:nom
+anecdotique/S.() po:adj is:epi
+anecdotiquement/L'D'Q' po:adv
+anéchoïque/S.() po:adj is:epi
+ânée/S.() po:nom is:fem
+anéjaculation/S.() po:nom is:fem
+anémiant/F.() po:adj
+anémie/S.() po:nom is:fem
+anémier/a0p+() po:v1__t___zz
+anémique/S.() po:nom po:adj is:epi
+anémochore/S.() po:adj is:epi
+anémographe/S.() po:nom is:mas
+anémomètre/S.() po:nom is:mas
+anémomorphose/S.() po:nom is:fem
+anémone/S.() po:nom is:fem
+anémophile/S.() po:adj is:epi
+anémophilie/S.() po:nom is:fem
+anencéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+anencéphalie/S.() po:nom is:fem
+anérection/S.() po:nom is:fem
+anergie/S.() po:nom is:fem
+ânerie/S.() po:nom is:fem
+anéroïde/S.() po:adj is:epi
+anesthésiant/F.() po:adj
+anesthésié/F.() po:nom
+anesthésie/S.() po:nom is:fem
+anesthésier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+anesthésiologie/S.() po:nom is:fem
+anesthésiologiste/S.() po:nom is:epi
+anesthésique/S.() po:adj is:epi
+anesthésiste/S.() po:nom is:epi
+aneth/S.() po:nom is:mas
+aneuploïde/S.() po:adj is:epi
+aneuploïdie/S.() po:nom is:fem
+aneurine/S.() po:nom is:fem
+anévrismal/W.() po:adj
+anévrisme/S.() po:nom is:mas
+anévrysmal/W.() po:adj
+anévrysme/S.() po:nom is:mas
+anfractueux/W.() po:adj
+anfractuosité/S.() po:nom is:fem
+angarie/S.() po:nom is:fem
+ange/S.() po:nom is:mas
+angéiologie/S.() po:nom is:fem
+angéiologue/S.() po:nom is:epi
+angéite/S.() po:nom is:fem
+angelet/S.() po:nom is:mas
+angélique/S.() po:adj is:epi
+angéliquement/L'D'Q' po:adv
+angéliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+angélisme/S.() po:nom is:mas
+angélologie/S.() po:nom is:fem
+angelot/S.() po:nom is:mas
+angélus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+angemme/S.() po:nom is:fem
+angenne/S.() po:nom is:fem
+angéologie/S.() po:nom is:fem
+angevin/F.() po:nom po:adj
+angiectasie/S.() po:nom is:fem
+angine/S.() po:nom is:fem
+angineux/W.() po:nom po:adj
+angiocardiographie/S.() po:nom is:fem
+angiocholite/S.() po:nom is:fem
+angiogenèse/S.() po:nom is:fem
+angiographie/S.() po:nom is:fem
+angiologie/S.() po:nom is:fem
+angiologue/S.() po:nom is:epi
+angiomatose/S.() po:nom is:fem
+angiome/S.() po:nom is:mas
+angioneurotique/S.() po:adj is:epi
+angio-œdème/S.() po:nom is:mas
+angioplastie/S.() po:nom is:fem
+angiosarcome/S.() po:nom is:mas
+angioscopie/S.() po:nom is:fem
+angiosperme/S.() po:adj is:epi
+angiosperme/S.() po:nom is:fem
+angiotensine/S.() po:nom is:fem
+angiotensinogène/S.() po:nom is:mas
+anglais/F.() po:nom po:adj
+anglaiser/a0p+() po:v1__t___zz
+angle/S.() po:nom is:mas
+angledozer/S.() po:nom is:mas
+anglet/S.() po:nom is:mas
+anglican/F.() po:nom po:adj
+anglicanisme/S.() po:nom is:mas
+angliche/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglicisation/S.() po:nom is:fem
+angliciser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+anglicisme/S.() po:nom is:mas
+angliciste/S.() po:nom is:epi
+anglo/L'D'Q' po:pfx
+anglo-allemand/F.() po:nom po:adj
+anglo-américain/F.() po:nom po:adj
+anglo-arabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-australien/F+() po:nom po:adj
+anglo-autrichien/F+() po:nom po:adj
+anglo-belge/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-brésilien/F+() po:nom po:adj
+anglo-bulgare/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-canadien/F+() po:nom po:adj
+anglo-chinois/F.() po:nom po:adj
+anglo-danois/F.() po:nom po:adj
+anglo-égyptien/F+() po:nom po:adj
+anglo-espagnol/F.() po:nom po:adj
+anglo-finlandais/F.() po:nom po:adj
+anglo-français/F.() po:adj
+anglo-hongrois/F.() po:nom po:adj
+anglo-indien/F+() po:adj
+anglo-irakien/F+() po:nom po:adj
+anglo-iranien/F+() po:nom po:adj
+anglo-irlandais/F.() po:nom po:adj
+anglo-israélien/F+() po:nom po:adj
+anglo-italien/F+() po:nom po:adj
+anglo-japonais/F.() po:nom po:adj
+anglomane/S.() po:nom is:epi
+anglomanie/S.() po:nom is:fem
+anglo-néerlandais/F.() po:nom po:adj
+anglo-normand/F.() po:nom po:adj
+anglo-norvégien/F+() po:nom po:adj
+anglo-pakistanais/F.() po:nom po:adj
+anglophile/S.() po:nom is:epi
+anglophilie/S.() po:nom is:fem
+anglophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglophobie/S.() po:nom is:fem
+anglophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-polonais/F.() po:nom po:adj
+anglo-portugais/F.() po:nom po:adj
+anglo-russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-saxon/F+() po:nom po:adj
+anglo-suédois/F.() po:nom po:adj
+anglo-suisse/S.() po:nom po:adj is:epi
+anglo-tchèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+angoissant/F.() po:adj
+angoissé/F.() po:nom
+angoisse/S.() po:nom is:fem
+angoisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+angoisseux/W.() po:nom po:adj
+angolais/F.() po:nom po:adj
+angon/S.() po:nom is:mas
+angor/S.() po:nom is:mas
+angora/S.() po:adj is:epi
+angora/S.() po:nom is:mas
+angoreux/W.() po:adj
+angstrœm/S.() po:nom is:mas
+angström/S.() po:nom is:mas
+ångström/S.() po:nom is:mas
+anguiforme/S.() po:adj is:epi
+anguille/S.() po:nom is:fem
+anguillère/S.() po:nom is:fem
+anguilliforme/S.() po:adj is:epi
+anguillule/S.() po:nom is:fem
+anguillulose/S.() po:nom is:fem
+angulaire/S.() po:adj is:epi
+angulairement/L'D'Q' po:adv
+angulation/S.() po:nom is:fem
+anguleusement/L'D'Q' po:adv
+anguleux/W.() po:adj
+angusticlave/S.() po:nom is:mas
+angustura/S.() po:nom is:fem
+angusture/S.() po:nom is:fem
+anharmonique/S.() po:adj is:epi
+anhédonie/S.() po:nom is:fem
+anhélation/S.() po:nom is:fem
+anhéler/c0p.() po:v1_i____zz
+anhépatie/S.() po:nom is:fem
+anhidrose/S.() po:nom is:fem
+anhidrotique/S.() po:adj is:epi
+anhistorique/S.() po:adj is:epi
+anhydrase/S.() po:nom is:fem
+anhydre/S.() po:adj is:epi
+anhydride/S.() po:nom is:mas
+anhydrite/S.() po:nom is:mas
+anhydrobiose/S.() po:nom is:fem
+anhypothétique/S.() po:adj is:epi
+anicroche/S.() po:nom is:fem
+anidrose/S.() po:nom is:fem
+anidrotique/S.() po:adj is:epi
+ânier/F.() po:nom
+aniline/S.() po:nom is:fem
+anilisme/S.() po:nom is:mas
+animadversion/S.() po:nom is:fem
+animal/W.() po:adj
+animal/X.() po:nom is:mas
+animalcule/S.() po:nom is:mas
+animalement/L'D'Q' po:adv
+animalerie/S.() po:nom is:fem
+animalesque/S.() po:adj is:epi
+animalier/F.() po:nom po:adj
+animalisation/S.() po:nom is:fem
+animaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+animalisme/S.() po:nom is:mas
+animaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+animalité/S.() po:nom is:fem
+animateur/Fc() po:nom po:adj
+animation/S.() po:nom is:fem
+animatique/S.() po:nom is:fem
+animato/L'D'Q' po:adv
+animatronique/S.() po:nom is:fem
+animé/S.() po:nom is:mas
+animelle/S.() po:nom is:fem
+animer/a0p+() po:v1_it_q__a
+animique/S.() po:adj is:epi
+animisme/S.() po:nom is:mas
+animiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+animosité/S.() po:nom is:fem
+anion/S.() po:nom is:mas
+anionique/S.() po:adj is:epi
+aniridie/S.() po:nom is:fem
+anis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anisakiase/S.() po:nom is:fem
+aniser/a0p+() po:v1__t___zz
+anisette/S.() po:nom is:fem
+anisocorie/S.() po:nom is:fem
+anisocytose/S.() po:nom is:fem
+anisogamie/S.() po:nom is:fem
+anisole/S.() po:nom is:mas
+anisoptère/S.() po:nom is:mas
+anisotonie/S.() po:nom is:fem
+anisotrope/S.() po:adj is:epi
+anisotropie/S.() po:nom is:fem
+ankérite/S.() po:nom is:fem
+ankylosant/F.() po:adj
+ankylosaure/S.() po:nom is:mas
+ankylose/S.() po:nom is:fem
+ankyloser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ankylostome/S.() po:nom is:mas
+ankylostomiase/S.() po:nom is:fem
+ankylostomose/S.() po:nom is:fem
+annal/W.() po:adj
+annales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+annaliste/S.() po:nom is:epi
+annalistique/S.() po:adj is:epi
+annalistique/S.() po:nom is:fem
+annalité/S.() po:nom is:fem
+annamite/S.() po:nom is:epi
+anneau/X.() po:nom is:mas
+année/S.() po:nom is:fem
+année-lumière/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+années-lumière/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+anneler/d0p+() po:v1__t___zz
+annelet/S.() po:nom is:mas
+annélide/S.() po:nom is:epi
+annexe/S.() po:adj is:epi
+annexe/S.() po:nom is:fem
+annexer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+annexion/S.() po:nom is:fem
+annexionnisme/S.() po:nom is:mas
+annexionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+annexite/S.() po:nom is:fem
+annihilant/F.() po:adj
+annihilateur/Fc() po:nom po:adj
+annihilation/S.() po:nom is:fem
+annihiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+anniversaire/S.() po:nom is:mas
+annonacée/S.() po:nom is:fem
+annonce/S.() po:nom is:fem
+annoncer/a0p+() po:v1_itnq__a
+annonceur/Fs() po:nom
+annonceure/S.() po:nom is:fem
+annonciateur/Fc() po:nom po:adj
+annonciation/S.() po:nom is:fem
+annoncier/F.() po:nom
+annone/S.() po:nom is:fem
+annotateur/Fc() po:nom
+annotation/S.() po:nom is:fem
+annoter/a0p+() po:v1__t___zz
+annua/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+annuaire/S.() po:nom is:mas
+annualisation/S.() po:nom is:fem
+annualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+annualité/S.() po:nom is:fem
+annuel/F+() po:adj
+annuellement/L'D'Q' po:adv
+annuitaire/S.() po:adj is:epi
+annuité/S.() po:nom is:fem
+annulabilité/S.() po:nom is:fem
+annulable/S.() po:adj is:epi
+annulaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+annulateur/Fc() po:nom po:adj
+annulatif/F.() po:adj
+annulation/S.() po:nom is:fem
+annulement/S.() po:nom is:mas
+annuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+annulingus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+annuus/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anoblir/f0p+() po:v2_it_q__a
+anoblissant/F.() po:adj
+anoblissement/S.() po:nom is:mas
+anode/S.() po:nom is:fem
+anodin/F.() po:adj
+anodique/S.() po:adj is:epi
+anodisation/S.() po:nom is:fem
+anodiser/a0p+() po:v1__t___zz
+anodiseur/Fs() po:nom
+anodonte/S.() po:nom is:mas
+anodontie/S.() po:nom is:fem
+anomal/W.() po:adj
+anomalie/S.() po:nom is:fem
+anomalistique/S.() po:adj is:epi
+anomaloscope/S.() po:nom is:mas
+anomère/S.() po:nom is:mas
+anomérique/S.() po:adj is:epi
+anomie/S.() po:nom is:fem
+anomique/S.() po:adj is:epi
+ânon/S.() po:nom is:mas
+anonacée/S.() po:nom is:fem
+anone/S.() po:nom is:fem
+ânonnement/S.() po:nom is:mas
+ânonner/a0p+() po:v1_it___zz
+anonymat/S.() po:nom is:mas
+anonyme/S.() po:nom po:adj is:epi
+anonymement/L'D'Q' po:adv
+anonymisation/S.() po:nom is:fem
+anonymiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+anophèle/S.() po:nom is:mas
+anoploure/S.() po:nom is:mas
+anorak/S.() po:nom is:mas
+anorchidie/S.() po:nom is:fem
+anordir/f0p.() po:v2_i_____a
+anorectal/W.() po:adj
+ano-rectal/W.() po:adj
+anorexie/S.() po:nom is:fem
+anorexigène/S.() po:adj is:epi
+anorexigène/S.() po:nom is:mas
+anorexique/S.() po:nom po:adj is:epi
+anorganique/S.() po:adj is:epi
+anorgasmie/S.() po:nom is:fem
+anormal/W.() po:nom po:adj
+anormalement/L'D'Q' po:adv
+anormalité/S.() po:nom is:fem
+anorthite/S.() po:nom is:fem
+anorthose/S.() po:nom is:fem
+anorthosite/S.() po:nom is:fem
+anosmie/S.() po:nom is:fem
+anosmique/S.() po:adj is:epi
+anosognosie/S.() po:nom is:fem
+anoure/S.() po:nom is:epi
+anovulation/S.() po:nom is:fem
+anovulatoire/S.() po:adj is:epi
+anoxémie/S.() po:nom is:fem
+anoxie/S.() po:nom is:fem
+anoxique/S.() po:adj is:epi
+ansé/F.() po:adj
+anse/S.() po:nom is:fem
+ansériforme/S.() po:nom is:mas
+ansérin/F.() po:adj
+ansérine/S.() po:nom is:fem
+anspect/S.() po:nom is:mas
+anspessade/S.() po:nom is:mas
+antabuse/S.() po:adj is:epi
+antagonique/S.() po:adj is:epi
+antagonisme/S.() po:nom is:mas
+antagoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antalgie/S.() po:nom is:fem
+antalgique/S.() po:adj is:epi
+antalgique/S.() po:nom is:mas
+antamanide/S.() po:nom is:mas
+antan/D' po:loc.adj
+antanaclase/S.() po:nom is:fem
+antarctique/S.() po:adj is:epi
+ante/S.() po:nom is:fem
+antébrachial/W.() po:adj
+antécambrien/F+() po:adj
+antécédence/S.() po:nom is:fem
+antécédent/F.() po:nom po:adj
+antéchrist/S.() po:nom is:mas
+antéchronologique/S.() po:adj is:epi
+antédiluvien/F+() po:adj
+antéfixe/S.() po:nom is:fem
+antéhypophysaire/S.() po:adj is:epi
+antéhypophyse/S.() po:nom is:fem
+antéislamique/S.() po:adj is:epi
+antémémoire/S.() po:nom is:fem
+antenais/F.() po:nom po:adj
+anténatal/F.() po:adj
+antennate/S.() po:nom is:mas
+antenne/S.() po:nom is:fem
+antenniste/S.() po:nom is:epi
+antennule/S.() po:nom is:fem
+antépénultième/S.() po:adj is:epi
+antépénultième/S.() po:nom is:fem
+antépisode/S.() po:nom is:mas
+antéposer/a0p+() po:v1__t___zz
+antéposition/S.() po:nom is:fem
+antépulsion/S.() po:nom is:fem
+antérieur/F.() po:nom po:adj
+antérieurement/L'D'Q' po:adv
+antériorité/S.() po:nom is:fem
+antérograde/S.() po:adj is:epi
+antéropostérieur/F.() po:adj
+antéro-postérieur/F.() po:adj
+antéroventral/W.() po:adj
+antéro-ventral/W.() po:adj
+antéversion/S.() po:nom is:fem
+anthelminthique/S.() po:adj is:epi
+anthémis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+anthère/S.() po:nom is:fem
+anthéridie/S.() po:nom is:fem
+anthérozoïde/S.() po:nom is:mas
+anthèse/S.() po:nom is:fem
+anthocyane/S.() po:nom is:fem
+anthocyanine/S.() po:nom is:fem
+anthologie/S.() po:nom is:fem
+anthologique/S.() po:adj is:epi
+anthoméduse/S.() po:nom is:fem
+anthonome/S.() po:nom is:mas
+anthozoaire/S.() po:nom is:mas
+anthracène/S.() po:nom is:mas
+anthracite/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anthracite/S.() po:nom is:mas
+anthraciteux/W.() po:adj
+anthracnose/S.() po:nom is:fem
+anthracose/S.() po:nom is:fem
+anthracosilicose/S.() po:nom is:fem
+anthraquinone/S.() po:nom is:fem
+anthrax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anthrène/S.() po:nom is:mas
+anthropique/S.() po:adj is:epi
+anthropisation/S.() po:nom is:fem
+anthropisé/F.() po:adj
+anthropobiologie/S.() po:nom is:fem
+anthropobiologiste/S.() po:nom is:epi
+anthropocène/S.() po:nom is:mas
+anthropocentrique/S.() po:adj is:epi
+anthropocentrisme/S.() po:nom is:mas
+anthropocentriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anthropogenèse/S.() po:nom is:fem
+anthropogénie/S.() po:nom is:fem
+anthropogonie/S.() po:nom is:fem
+anthropoïde/S.() po:nom is:epi
+anthropologie/S.() po:nom is:fem
+anthropologique/S.() po:adj is:epi
+anthropologiquement/L'D'Q' po:adv
+anthropologiste/S.() po:nom is:epi
+anthropologue/S.() po:nom is:epi
+anthropométrie/S.() po:nom is:fem
+anthropométrique/S.() po:adj is:epi
+anthropomorphe/S.() po:nom po:adj is:epi
+anthropomorphique/S.() po:adj is:epi
+anthropomorphiquement/L'D'Q' po:adv
+anthropomorphisation/S.() po:nom is:fem
+anthropomorphiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+anthropomorphisme/S.() po:nom is:mas
+anthropomorphiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anthroponyme/S.() po:nom is:mas
+anthroponymie/S.() po:nom is:fem
+anthroponymique/S.() po:adj is:epi
+anthropophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+anthropophagie/S.() po:nom is:fem
+anthropophile/S.() po:adj is:epi
+anthropophilie/S.() po:nom is:fem
+anthropopithèque/S.() po:nom is:mas
+anthroposophe/S.() po:nom is:epi
+anthroposophie/S.() po:nom is:fem
+anthroposophique/S.() po:adj is:epi
+anthropotechnie/S.() po:nom is:fem
+anthropotechnique/S.() po:adj is:epi
+anthropotechnique/S.() po:nom is:fem
+anthropozoonose/S.() po:nom is:fem
+anthyllis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+anti/L'D'Q' po:pfx
+anti-IVG/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+anti-UV/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-VIH/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiabolitionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiacarien/F+() po:adj
+antiacarien/S.() po:nom is:mas
+antiacide/S.() po:adj is:epi
+antiacnéique/S.() po:adj is:epi
+antiacnéique/S.() po:nom is:mas
+antiadhésif/F.() po:adj
+antiaérien/F+() po:adj
+anti-aérien/F+() po:adj
+anti-âge/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-âge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antiâge/S.() po:adj is:epi
+antiâge/S.() po:nom is:mas
+antialcoolique/S.() po:adj is:epi
+antialcoolisme/S.() po:nom is:mas
+antialiasing/S.() po:nom is:mas
+antiallergique/S.() po:adj is:epi
+antiamaril/F.() po:adj
+antiaméricain/F.() po:nom po:adj
+antiaméricanisme/S.() po:nom is:mas
+antiandrogène/S.() po:adj is:epi
+anti-androgène/S.() po:adj is:epi
+antiapartheid/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-apartheid/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiarthritique/S.() po:adj is:epi
+anti-arthritique/S.() po:adj is:epi
+antiarythmique/S.() po:adj is:epi
+anti-arythmique/S.() po:adj is:epi
+antiatome/S.() po:nom is:mas
+antiatomique/S.() po:adj is:epi
+antiautomorphisme/S.() po:nom is:mas
+antiautoritarisme/S.() po:nom is:mas
+anti-avortement/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiavortement/S.() po:adj is:epi
+antibactérien/F+() po:adj
+anti-bascule/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antibascule/S.() po:adj is:epi
+antibelge/S.() po:adj is:epi
+anti-belge/S.() po:adj is:epi
+antibélier/S.() po:nom is:mas
+antibiogramme/S.() po:nom is:mas
+antibiorésistance/S.() po:nom is:fem
+antibiorésistant/F.() po:adj
+antibiothérapie/S.() po:nom is:fem
+antibiotique/S.() po:adj is:epi
+antibiotique/S.() po:nom is:mas
+antiblocage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiblocage/S.() po:adj is:epi
+antiblocage/S.() po:nom is:mas
+antibois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antibourgeois/F.() po:adj
+antibrouillage/S.() po:nom is:mas
+antibrouillard/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antibrouillard/S.() po:adj is:epi
+antibrouillard/S.() po:nom is:mas
+antibrouillé/F.() po:adj
+antibruit/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antibruit/S.() po:adj is:epi
+antibuée/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antibuée/S.() po:adj is:epi
+anticalcaire/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticalcaire/S.() po:adj is:epi
+anticalcaire/S.() po:nom is:mas
+anticalcique/S.() po:adj is:epi
+anticancer/S.() po:adj is:epi
+anticancéreux/W.() po:adj
+anticapitalisme/S.() po:nom is:mas
+anticapitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anticasseur/S.() po:nom is:mas
+anticathode/S.() po:nom is:fem
+anticatholique/S.() po:nom po:adj is:epi
+anticellulite/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticellulite/S.() po:adj is:epi
+anticerne/S.() po:nom is:mas
+antichambre/S.() po:nom is:fem
+antichar/S.() po:adj is:epi
+antichoc/S.() po:adj is:epi
+anticholérique/S.() po:adj is:epi
+anticholestérol/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticholinergique/S.() po:adj is:epi
+anticholinergique/S.() po:nom is:mas
+antichômage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antichrèse/S.() po:nom is:fem
+antichrétien/F+() po:nom po:adj
+antichrist/S.() po:nom is:mas
+anticipable/S.() po:adj is:epi
+anticipateur/Fc() po:adj
+anticipatif/F.() po:adj
+anticipation/S.() po:nom is:fem
+anticipativement/L'D'Q' po:adv
+anticiper/a0p+() po:v1_it____a
+anticlérical/W.() po:nom po:adj
+anticléricalisme/S.() po:nom is:mas
+anticlinal/W.() po:adj
+anticoagulant/F.() po:adj
+anticodon/S.() po:nom is:mas
+anticollision/S.() po:adj is:epi
+anticolonial/W.() po:adj
+anticolonialisme/S.() po:nom is:mas
+anticolonialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anticomanie/S.() po:nom is:fem
+anticommunard/F.() po:nom po:adj
+anticommunisme/S.() po:nom is:mas
+anticommuniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anticommutatif/F.() po:adj
+anticommuter/a0p+() po:v1__t___zz
+anticonceptionnel/F+() po:adj
+anticoncurrentiel/F+() po:adj
+anticonformisme/S.() po:nom is:mas
+anticonformiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anticonjoncturel/F+() po:adj
+anticonstitutionnel/F+() po:adj
+anticonstitutionnellement/L'D'Q' po:adv
+anticopie/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticopie/S.() po:adj is:epi
+anticorps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anticorpuscule/S.() po:nom is:mas
+anticorrosion/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-corruption/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticorruption/S.() po:adj is:epi
+anticrénelage/S.() po:nom is:mas
+anticrènelage/S.() po:nom is:mas
+anticriminalité/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-criminalité/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anticryptogamique/S.() po:adj is:epi
+anticyclique/S.() po:adj is:epi
+anticyclonal/W.() po:adj
+anticyclone/S.() po:nom is:mas
+anticyclonique/S.() po:adj is:epi
+antidater/a0p+() po:v1__t___zz
+antidéflagrant/F.() po:adj
+antidémarrage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antidémarrage/S.() po:adj is:epi
+antidémarrage/S.() po:nom is:mas
+antidémocrate/S.() po:nom po:adj is:epi
+antidémocratique/S.() po:adj is:epi
+antidéplacement/S.() po:nom is:mas
+antidépresseur/S.() po:adj is:epi
+antidépresseur/S.() po:nom is:mas
+antidépressif/F.() po:adj
+antidérapant/F.() po:adj
+antidérivation/S.() po:nom is:fem
+antidétonant/F.() po:adj
+antidiabétique/S.() po:adj is:epi
+antidiabétique/S.() po:nom is:mas
+antidiagonal/W.() po:adj
+antidiphtérique/S.() po:adj is:epi
+antidiurétique/S.() po:adj is:epi
+antidiurétique/S.() po:nom is:mas
+antidogmatique/S.() po:adj is:epi
+antidopage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antidopage/S.() po:adj is:epi
+antidoping/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antidote/S.() po:nom is:mas
+antidouleur/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antidouleur/S.() po:adj is:epi
+antidouleur/S.() po:nom is:mas
+antidreyfusard/F.() po:nom po:adj
+antidrogue/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antidrogue/S.() po:adj is:epi
+antidumping/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiécologique/S.() po:adj is:epi
+anti-écologique/S.() po:adj is:epi
+antiéconomique/S.() po:adj is:epi
+anti-économique/S.() po:adj is:epi
+antieffraction/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiélectron/S.() po:nom is:mas
+antiémétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiémeute/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiémeute/S.() po:adj is:epi
+antienne/S.() po:nom is:fem
+antienzyme/S.() po:nom is:fem
+anti-enzyme/S.() po:nom is:fem
+antiépileptique/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiesclavagiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiestrogène/S.() po:adj is:epi
+antiestrogène/S.() po:nom is:mas
+antiétatique/S.() po:adj is:epi
+antiétatisme/S.() po:nom is:mas
+antieuropéen/F+() po:nom po:adj
+antifa/S.() po:nom po:adj is:epi
+antifading/S.() po:nom is:mas
+antifascisme/S.() po:nom is:mas
+antifasciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiféminisme/S.() po:nom is:mas
+antiféministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiferment/S.() po:nom is:mas
+antiferroélectricité/S.() po:nom is:fem
+antiferroélectrique/S.() po:adj is:epi
+antiferromagnétique/S.() po:adj is:epi
+antiferromagnétisme/S.() po:nom is:mas
+antifiscal/W.() po:adj
+antifongique/S.() po:adj is:epi
+antifongique/S.() po:nom is:mas
+antifrançais/F.() po:nom po:adj
+antifraude/S.() po:adj is:epi
+antifriction/S.() po:adj is:epi
+antifriction/S.() po:nom is:mas
+antifuite/S.() po:adj is:epi
+antifumée/S.() po:nom is:mas
+anti-g/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antigang/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antigel/S.() po:nom is:mas
+antigène/S.() po:nom is:mas
+antigénique/S.() po:adj is:epi
+antigivrant/F.() po:adj
+antigivre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antigivre/S.() po:adj is:epi
+antiglisse/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiglisse/S.() po:adj is:epi
+antiglobuline/S.() po:nom is:fem
+antigouvernemental/W.() po:adj
+antigravifique/S.() po:adj is:epi
+antigravitation/S.() po:nom is:fem
+antigravitationnel/F+() po:adj
+antigravité/S.() po:nom is:fem
+antigrippal/W.() po:adj
+antiguais/F.() po:nom po:adj
+anti-guerre/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+antiguerre/S.() po:nom po:adj is:epi
+antihalo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antihalo/S.() po:adj is:epi
+antihalo/S.() po:nom is:mas
+antihausse/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antihausse/S.() po:adj is:epi
+antihémorragique/S.() po:adj is:epi
+antihermitien/F+() po:adj
+antihéros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antihistaminique/S.() po:adj is:epi
+antihistaminique/S.() po:nom is:mas
+antiholomorphe/S.() po:adj is:epi
+antihoraire/S.() po:adj is:epi
+antihumanisme/S.() po:nom is:mas
+antihumaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antihydrogène/S.() po:nom is:mas
+antihygiénique/S.() po:adj is:epi
+antihypertenseur/S.() po:nom is:mas
+antiimpérialisme/S.() po:nom is:mas
+anti-impérialisme/S.() po:nom is:mas
+antiimpérialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anti-impérialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anti-incendie/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiincendie/S.() po:adj is:epi
+antiinfectieux/W.() po:adj
+anti-infectieux/W.() po:adj
+antiinflammatoire/S.() po:adj is:epi
+anti-inflammatoire/S.() po:adj is:epi
+antiinflammatoire/S.() po:nom is:mas
+anti-inflammatoire/S.() po:nom is:mas
+antiinflationniste/S.() po:adj is:epi
+anti-inflationniste/S.() po:adj is:epi
+antijeu/X.() po:nom is:mas
+antijeune/S.() po:adj is:epi
+anti-jeune/S.() po:adj is:epi
+antijudaïsme/S.() po:nom is:mas
+antijuif/F.() po:adj
+antilepton/S.() po:nom is:mas
+antiliant/F.() po:adj
+antilibéral/W.() po:nom po:adj
+antilibéralisme/S.() po:nom is:mas
+antilinéaire/S.() po:adj is:epi
+antilithique/S.() po:adj is:epi
+antillais/F.() po:nom po:adj
+antillanisme/S.() po:nom is:mas
+antilocapridé/S.() po:nom is:mas
+antilogarithme/S.() po:nom is:mas
+antilogie/S.() po:nom is:fem
+antilogique/S.() po:adj is:epi
+antilope/S.() po:nom is:fem
+antimaçonnique/S.() po:adj is:epi
+antimalarique/S.() po:adj is:epi
+antimarxisme/S.() po:nom is:mas
+antimarxiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antimatière/S.() po:nom is:fem
+antiméridien/S.() po:nom is:mas
+antimicrobien/F+() po:adj
+anti-microbien/F+() po:adj
+antimigraineux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antimigraineux/W.() po:adj
+antimigrants/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antimilitarisme/S.() po:nom is:mas
+antimilitariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiministériel/F+() po:adj
+anti-ministériel/F+() po:adj
+antimissile/S.() po:adj is:epi
+antimite/S.() po:nom is:mas
+antimitotique/S.() po:adj is:epi
+antimoderne/S.() po:nom po:adj is:epi
+antimoine/S.() po:nom is:mas
+antimonarchique/S.() po:adj is:epi
+antimonarchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antimondialisation/S.() po:nom is:fem
+antimondialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antimoniate/S.() po:nom is:mas
+antimonié/F.() po:adj
+antimonieux/W.() po:adj
+antimoniure/S.() po:nom is:mas
+antimoral/W.() po:adj
+antimousse/S.() po:adj is:epi
+antimusulman/F.() po:nom po:adj
+antimycosique/S.() po:adj is:epi
+antimycosique/S.() po:nom is:mas
+antinataliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antinational/W.() po:adj
+antinationalisme/S.() po:nom is:mas
+antinationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antinaturel/F+() po:adj
+antinaupathique/S.() po:adj is:epi
+antinazi/F.() po:nom po:adj
+antinazisme/S.() po:nom is:mas
+antineutrino/S.() po:nom is:mas
+antineutron/S.() po:nom is:mas
+antinévralgique/S.() po:adj is:epi
+antinomie/S.() po:nom is:fem
+antinomique/S.() po:adj is:epi
+antinomiquement/L'D'Q' po:adv
+antinucléaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiœstrogène/S.() po:adj is:epi
+anti-œstrogène/S.() po:adj is:epi
+antiœstrogène/S.() po:nom is:mas
+anti-œstrogène/S.() po:nom is:mas
+antioncogène/S.() po:nom is:mas
+antioxydant/F.() po:adj
+anti-oxydant/F.() po:adj
+antioxydant/S.() po:nom is:mas
+antipaludéen/F+() po:adj
+antipaludique/S.() po:adj is:epi
+antipanique/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antipape/S.() po:nom is:mas
+antiparallèle/S.() po:adj is:epi
+antiparasitage/S.() po:adj is:epi
+antiparasitage/S.() po:nom is:mas
+antiparasitaire/S.() po:adj is:epi
+antiparasitaire/S.() po:nom is:mas
+antiparasite/S.() po:adj is:epi
+antiparasite/S.() po:nom is:mas
+antiparlementaire/S.() po:adj is:epi
+antiparlementarisme/S.() po:nom is:mas
+antiparticule/S.() po:nom is:fem
+antipathie/S.() po:nom is:fem
+antipathique/S.() po:adj is:epi
+antipathiquement/L'D'Q' po:adv
+antipatinage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antipatinage/S.() po:nom is:mas
+antipatriote/S.() po:nom po:adj is:epi
+antipatriotique/S.() po:adj is:epi
+antipatriotisme/S.() po:nom is:mas
+antipelliculaire/S.() po:nom is:epi
+antipéristaltique/S.() po:adj is:epi
+antipersonnel/F+() po:adj
+antipersonnel/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiphilosophique/S.() po:adj is:epi
+antiphlogistique/S.() po:adj is:epi
+antiphonaire/S.() po:nom is:mas
+antiphrase/S.() po:nom is:fem
+antipiratage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antiplaquettaire/S.() po:adj is:epi
+antipodal/W.() po:adj
+antipode/S.() po:nom is:mas
+antipodisme/S.() po:nom is:mas
+antipodiste/S.() po:nom is:epi
+antipoétique/S.() po:adj is:epi
+antipoison/S.() po:nom is:mas
+antipolio/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antipoliomyélitique/S.() po:adj is:epi
+antipolitique/S.() po:adj is:epi
+anti-politique/S.() po:adj is:epi
+antipollupostage/S.() po:nom is:mas
+antipollution/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antipollution/S.() po:adj is:epi
+antiproductivisme/S.() po:nom is:mas
+antiproductiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiprogressisme/S.() po:nom is:mas
+antiprogressiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiprojection/S.() po:adj is:epi
+antiprolifératif/F.() po:adj
+antiprotéase/S.() po:nom is:fem
+antiprotectionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiproton/S.() po:nom is:mas
+antipsychiatre/S.() po:nom is:epi
+antipsychiatrie/S.() po:nom is:fem
+antipsychiatrique/S.() po:adj is:epi
+antipsychotique/S.() po:adj is:epi
+antipsychotique/S.() po:nom is:mas
+antiputride/S.() po:adj is:epi
+antipyrétique/S.() po:adj is:epi
+antipyrine/S.() po:nom is:fem
+antiquaille/S.() po:nom is:fem
+antiquaire/S.() po:nom is:epi
+antiquark/S.() po:nom is:mas
+antique/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiquement/L'D'Q' po:adv
+antiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+antiquité/S.() po:nom is:fem
+antirabique/S.() po:adj is:epi
+antirachitique/S.() po:adj is:epi
+antiracisme/S.() po:nom is:mas
+antiraciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiradar/S.() po:adj is:epi
+antiradiation/S.() po:adj is:epi
+anti-radiations/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antirationalisme/S.() po:nom is:mas
+antirationnel/F+() po:adj
+antireflet/S.() po:adj is:epi
+antireflet/S.() po:nom is:mas
+antiréflexif/F.() po:adj
+antiréglementaire/S.() po:adj is:epi
+antirèglementaire/S.() po:adj is:epi
+antirejet/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antirejet/S.() po:adj is:epi
+antireligieux/W.() po:adj
+antirépublicain/F.() po:nom po:adj
+antiretour/S.() po:nom is:mas
+antirétroviral/W.() po:adj
+antirétroviral/X.() po:nom is:mas
+antirévolutionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiride/S.() po:adj is:epi
+antiride/S.() po:nom is:mas
+antirides/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antirides/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antiripage/S.() po:nom is:mas
+antirouille/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antirouille/S.() po:adj is:epi
+antirouille/S.() po:nom is:mas
+antiroulis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-roulis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antirusse/S.() po:adj is:epi
+antisalissure/S.() po:adj is:epi
+antisatellite/S.() po:nom is:mas
+antiscientifique/S.() po:adj is:epi
+antiscorbutique/S.() po:adj is:epi
+antisèche/S.() po:nom is:fem
+antiségrégationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antiseigneurial/W.() po:adj
+anti-seigneurial/W.() po:adj
+antisémite/S.() po:nom po:adj is:epi
+antisémitique/S.() po:adj is:epi
+antisémitisme/S.() po:nom is:mas
+antiséparatif/S.() po:nom is:mas
+antisepsie/S.() po:nom is:fem
+antiseptique/S.() po:adj is:epi
+antiseptique/S.() po:nom is:mas
+antisérotoninergique/S.() po:adj is:epi
+antisérum/S.() po:nom is:mas
+antisexisme/S.() po:nom is:mas
+antisexiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anti-sexiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antisionisme/S.() po:nom is:mas
+anti-sionisme/S.() po:nom is:mas
+antisioniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+anti-sioniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antisismique/S.() po:adj is:epi
+antislash/A.() po:nom is:mas
+antisocial/W.() po:adj
+anti-sous-marin/F.() po:adj
+antisoviétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+antispasmodique/S.() po:adj is:epi
+antispasmodique/S.() po:nom is:mas
+antispécisme/S.() po:nom is:mas
+antispéciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+antisportif/F.() po:adj
+antistatique/S.() po:adj is:epi
+antistatique/S.() po:nom is:mas
+antistress/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antistrophe/S.() po:nom is:fem
+antisudoral/W.() po:adj
+antisymétrique/S.() po:adj is:epi
+antisyndical/W.() po:adj
+antisyphilitique/S.() po:adj is:epi
+anti-système/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+antisystème/S.() po:nom po:adj is:epi
+antitabac/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+anti-tabac/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antitache/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antitache/S.() po:adj is:epi
+antiterminaison/S.() po:nom is:fem
+antiterrorisme/S.() po:nom is:mas
+antiterroriste/S.() po:adj is:epi
+antitétanique/S.() po:adj is:epi
+antithermique/S.() po:adj is:epi
+antithermique/S.() po:nom is:mas
+antithèse/S.() po:nom is:fem
+antithétique/S.() po:adj is:epi
+antithétiquement/L'D'Q' po:adv
+antithyroïdien/F+() po:adj
+antithyroïdien/S.() po:nom is:mas
+antitotalitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+antitoxine/S.() po:nom is:fem
+antitoxique/S.() po:adj is:epi
+antitrinitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+antitrinitarisme/S.() po:nom is:mas
+antitrust/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+antitrust/S.() po:adj is:epi
+antitrypsine/S.() po:nom is:fem
+antituberculeux/W.() po:adj
+antitumoral/W.() po:adj
+antitussif/F.() po:adj
+antivaccin/S= po:adj is:epi is:inv
+antivaccination/S.() po:adj is:epi
+antivaccinisme/S.() po:nom is:mas
+antivariolique/S.() po:adj is:epi
+antivax/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+antivénéneux/W.() po:adj
+antivénérien/F+() po:adj
+antivenimeux/W.() po:adj
+antivibratile/S.() po:adj is:epi
+antiviral/W.() po:adj
+antiviral/X.() po:nom is:mas
+antivirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+antivol/S.() po:nom is:mas
+antonomase/S.() po:nom is:fem
+antonyme/S.() po:nom is:mas
+antonymie/S.() po:nom is:fem
+antre/S.() po:nom is:mas
+antrustion/S.() po:nom is:mas
+anulingus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anurie/S.() po:nom is:fem
+anus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+anversois/F.() po:nom po:adj
+anxiété/S.() po:nom is:fem
+anxieusement/L'D'Q' po:adv
+anxieux/W.() po:nom po:adj
+anxio-dépressif/F.() po:adj
+anxiogène/S.() po:adj is:epi
+anxiolytique/S.() po:adj is:epi
+anxiolytique/S.() po:nom is:mas
+aoriste/S.() po:nom is:mas
+aorte/S.() po:adj is:epi
+aorte/S.() po:nom is:fem
+aortique/S.() po:adj is:epi
+aortite/S.() po:nom is:fem
+aout/S.() po:nom is:mas
+août/S.() po:nom is:mas
+aoutage/S.() po:nom is:mas
+aoûtage/S.() po:nom is:mas
+aoutat/S.() po:nom is:mas
+aoûtat/S.() po:nom is:mas
+aoutement/S.() po:nom is:mas
+aoûtement/S.() po:nom is:mas
+aouter/a0p+() po:v1__t___zz
+aoûter/a0p+() po:v1__t___zz
+aouteron/S.() po:nom is:mas
+aoûteron/S.() po:nom is:mas
+aoutien/F+() po:nom
+aoûtien/F+() po:nom
+apache/S.() po:nom po:adj is:epi
+apagogie/S.() po:nom is:fem
+apagogique/S.() po:adj is:epi
+apaisant/F.() po:adj
+apaisement/S.() po:nom is:mas
+apaiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+apanage/S.() po:nom is:mas
+apanager/a0p+() po:v1__t___zz
+apanagiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+aparté/S.() po:nom is:mas
+apartheid/S.() po:nom is:mas
+apatam/S.() po:nom is:mas
+apatamer/a0p.() po:v1_i____zz
+apathie/S.() po:nom is:fem
+apathique/S.() po:adj is:epi
+apathiquement/L'D'Q' po:adv
+apatite/S.() po:nom is:fem
+apatosaure/S.() po:nom is:mas
+apatride/S.() po:nom po:adj is:epi
+apatridie/S.() po:nom is:fem
+apax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+apepsie/S.() po:nom is:fem
+aperception/S.() po:nom is:fem
+apercevable/S.() po:adj is:epi
+apercevoir/pK() po:v3__t_q__a
+aperçu/S.() po:nom is:mas
+apériodique/S.() po:adj is:epi
+apériteur/Fc() po:adj
+apériteur/S.() po:nom is:mas
+apéritif/F.() po:adj
+apéritif/S.() po:nom is:mas
+apéro/S.() po:nom is:mas
+aperture/S.() po:nom is:fem
+apesanteur/S.() po:nom is:fem
+apétale/S.() po:adj is:epi
+apétale/S.() po:nom is:fem
+à-peu-près/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+apeurant/F.() po:adj
+apeurer/a0p+() po:v1__t___zz
+apex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aphakie/S.() po:nom is:fem
+aphasie/S.() po:nom is:fem
+aphasique/S.() po:nom po:adj is:epi
+aphélie/S.() po:adj is:epi
+aphélie/S.() po:nom is:mas
+aphémie/S.() po:nom is:fem
+aphérèse/S.() po:nom is:fem
+aphidien/S.() po:nom is:mas
+aphodius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aphone/S.() po:adj is:epi
+aphonie/S.() po:nom is:fem
+aphorisme/S.() po:nom is:mas
+aphoristique/S.() po:adj is:epi
+aphotique/S.() po:adj is:epi
+aphrodisiaque/S.() po:adj is:epi
+aphrodisiaque/S.() po:nom is:mas
+aphrodisie/S.() po:nom is:fem
+aphrodite/S.() po:nom is:fem
+aphte/S.() po:nom is:mas
+aphteux/W.() po:adj
+aphylle/S.() po:adj is:epi
+api/D' po:loc.adj
+à-pic/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+à-pic/S.() po:nom is:mas
+apical/W.() po:nom po:adj
+apicole/S.() po:adj is:epi
+apiculteur/Fc() po:nom
+apiculture/S.() po:nom is:fem
+apidé/S.() po:nom is:mas
+apidologie/S.() po:nom is:fem
+apiéceur/Fs() po:nom
+apifuge/S.() po:adj is:epi
+apiol/S.() po:nom is:mas
+apion/S.() po:nom is:mas
+apiphobie/S.() po:nom is:fem
+apiquage/S.() po:nom is:mas
+apiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+apithérapie/S.() po:nom is:fem
+apitoiement/S.() po:nom is:mas
+apitoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+apivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+aplanat/S.() po:nom is:mas
+aplanétique/S.() po:adj is:epi
+aplanétisme/S.() po:nom is:mas
+aplanir/f0p+() po:v2_it_q__a
+aplanissement/S.() po:nom is:mas
+aplasie/S.() po:nom is:fem
+aplasique/S.() po:adj is:epi
+aplat/S.() po:nom is:mas
+aplatir/f0p+() po:v2__t_q__a
+aplatissage/S.() po:nom is:mas
+aplatissement/S.() po:nom is:mas
+aplatisseur/S.() po:nom is:mas
+aplatissoir/S.() po:nom is:mas
+aplatissoire/S.() po:nom is:fem
+à-plat-ventrisme/S.() po:nom is:mas
+aplaventrisme/S.() po:nom is:mas
+aplite/S.() po:nom is:fem
+aplomb/S.() po:nom is:mas
+aplomber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aplustre/S.() po:nom is:mas
+aplysie/S.() po:nom is:fem
+apnée/S.() po:nom is:fem
+apnéique/S.() po:adj is:epi
+apnéiste/S.() po:nom is:epi
+apoapse/S.() po:nom is:mas
+apoastre/S.() po:nom is:mas
+apocalypse/S.() po:nom is:fem
+apocalyptique/S.() po:adj is:epi
+apocalyptiquement/L'D'Q' po:adv
+apochromatique/S.() po:adj is:epi
+apocope/S.() po:nom is:fem
+apocrine/S.() po:adj is:epi
+apocrisiaire/S.() po:nom is:mas
+apocryphe/S.() po:adj is:epi
+apocryphe/S.() po:nom is:mas
+apocynacée/S.() po:adj is:epi
+apocynacée/S.() po:nom is:fem
+apode/S.() po:adj is:epi
+apode/S.() po:nom is:mas
+apodicticité/S.() po:nom is:fem
+apodictique/S.() po:adj is:epi
+apodictiquement/L'D'Q' po:adv
+apodose/S.() po:nom is:fem
+apoenzyme/S.() po:nom is:epi
+apoferritine/S.() po:nom is:fem
+apogamie/S.() po:nom is:fem
+apogée/S.() po:nom is:mas
+apographe/S.() po:nom is:mas
+apolaire/S.() po:adj is:epi
+apolipoprotéine/S.() po:nom is:fem
+apolitique/S.() po:adj is:epi
+apolitisme/S.() po:nom is:mas
+apollinien/F+() po:adj
+apollon/S.() po:nom is:mas
+apologétique/S.() po:adj is:epi
+apologétique/S.() po:nom is:fem
+apologie/S.() po:nom is:fem
+apologique/S.() po:adj is:epi
+apologiste/S.() po:nom is:epi
+apologue/S.() po:nom is:epi
+apomixie/S.() po:nom is:fem
+apomorphe/S.() po:adj is:epi
+apomorphie/S.() po:nom is:fem
+apomorphine/S.() po:nom is:fem
+aponévrose/S.() po:nom is:fem
+aponévrotique/S.() po:adj is:epi
+apophantique/S.() po:adj is:epi
+apophantique/S.() po:nom is:fem
+apophatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+apophatisme/S.() po:nom is:mas
+apophonie/S.() po:nom is:fem
+apophtegme/S.() po:nom is:mas
+apophysaire/S.() po:adj is:epi
+apophyse/S.() po:nom is:fem
+apoplasme/S.() po:nom is:mas
+apoplasmique/S.() po:adj is:epi
+apoplectique/S.() po:nom po:adj is:epi
+apoplexie/S.() po:nom is:fem
+apoptose/S.() po:nom is:fem
+apoptotique/S.() po:adj is:epi
+aporétique/S.() po:adj is:epi
+aporie/S.() po:nom is:fem
+aposiopèse/S.() po:nom is:fem
+apostasie/S.() po:nom is:fem
+apostasier/a0p.() po:v1_i____zz
+apostat/F.() po:nom po:adj
+aposter/a0p+() po:v1__t___zz
+apostériori/S.() po:nom is:mas
+apostériorité/S.() po:nom is:fem
+apostille/S.() po:nom is:fem
+apostiller/a0p+() po:v1__t___zz
+apostolat/S.() po:nom is:mas
+apostolicité/S.() po:nom is:fem
+apostolique/S.() po:adj is:epi
+apostoliquement/L'D'Q' po:adv
+apostrophé/F.() po:nom
+apostrophe/S.() po:nom is:fem
+apostropher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+apothécie/S.() po:nom is:fem
+apothème/S.() po:nom is:mas
+apothéose/S.() po:nom is:fem
+apothéotique/S.() po:adj is:epi
+apothicaire/S.() po:nom is:epi
+apothicairerie/S.() po:nom is:fem
+apôtre/S.() po:nom is:epi
+apotropaïque/S.() po:adj is:epi
+appairage/S.() po:nom is:mas
+appairer/a0p+() po:v1__t___zz
+appalachien/F+() po:adj
+appaméen/F+() po:nom po:adj
+apparaitre/wQq+() po:v3_i_n__e_
+apparaître/wQq+() po:v3_i_n__e_
+apparat/S.() po:nom is:mas
+apparatchik/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+apparatchik/S.() po:nom is:mas
+apparaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appareil/S.() po:nom is:mas
+appareillable/S.() po:adj is:epi
+appareillade/S.() po:nom is:fem
+appareillage/S.() po:nom is:mas
+appareillement/S.() po:nom is:mas
+appareiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+appareilleur/Fs() po:nom
+apparemment/L'D'Q' po:adv
+apparence/S.() po:nom is:fem
+apparent/F.() po:nom po:adj
+apparentement/S.() po:nom is:mas
+apparenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+appariement/S.() po:nom is:mas
+apparier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+appariteur/Fc() po:nom
+apparition/S.() po:nom is:fem
+apparoir/pR() po:v3_i______
+appart/S.() po:nom is:mas
+appartement/S.() po:nom is:mas
+appartenance/S.() po:nom is:fem
+appartenir/iB() po:v3___nq__a
+appas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appassionato/L'D'Q' po:adv
+appât/S.() po:nom is:mas
+appâter/a0p+() po:v1__t___zz
+appauvrir/f0p+() po:v2_it_q__a
+appauvrissant/F.() po:adj
+appauvrissement/S.() po:nom is:mas
+appeau/X.() po:nom is:mas
+appel/S.() po:nom is:mas
+appelable/S.() po:adj is:epi
+appelant/F.() po:nom po:adj
+appelé/F.() po:nom
+appeler/d0p+() po:v1_itnq__a
+appellatif/F.() po:adj
+appellation/S.() po:nom is:fem
+appendice/S.() po:nom is:mas
+appendicectomie/S.() po:nom is:fem
+appendicite/S.() po:nom is:fem
+appendiculaire/S.() po:adj is:epi
+appendiculaire/S.() po:nom is:mas
+appendre/tA() po:v3__t____a
+appentis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appenzell/S.() po:nom is:mas
+appertisation/S.() po:nom is:fem
+appertiser/a0p+() po:v1__t___zz
+appesantir/f0p+() po:v2__t_q__a
+appesantissement/S.() po:nom is:mas
+appétence/S.() po:nom is:fem
+appéter/c0p+() po:v1__t___zz
+appétissant/F.() po:adj
+appétit/S.() po:nom is:mas
+appétitif/F.() po:adj
+applaudimètre/S.() po:nom is:mas
+applaudir/f0p+() po:v2_itnq__a
+applaudissement/S.() po:nom is:mas
+applaudisseur/Fs() po:nom
+applet/S.() po:nom is:mas
+applette/S.() po:nom is:fem
+appli/S.() po:nom is:fem
+applicabilité/S.() po:nom is:fem
+applicable/S.() po:adj is:epi
+applicage/S.() po:nom is:mas
+applicateur/Fc() po:nom
+applicatif/F.() po:adj
+application/S.() po:nom is:fem
+applique/S.() po:nom is:fem
+appliquer/a0p+() po:v1_itnq__a
+appliquette/S.() po:nom is:fem
+appoggiature/S.() po:nom is:fem
+appogiature/S.() po:nom is:fem
+appoint/S.() po:nom is:mas
+appointage/S.() po:nom is:mas
+appointements/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appointer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+appointir/f0p+() po:v2__t____a
+apponse/S.() po:nom is:fem
+appontage/S.() po:nom is:mas
+apponté/F.() po:adj
+appontement/S.() po:nom is:mas
+apponter/a0p.() po:v1_i____zz
+apponteur/S.() po:nom is:mas
+apport/S.() po:nom is:mas
+apporter/a0p+() po:v1_itn___a
+apporteur/S.() po:nom is:mas
+apposer/a0p+() po:v1__t___zz
+apposition/S.() po:nom is:fem
+appréciabilité/S.() po:nom is:fem
+appréciable/S.() po:adj is:epi
+appréciablement/L'D'Q' po:adv
+appréciateur/Fc() po:nom po:adj
+appréciatif/F.() po:adj
+appréciation/S.() po:nom is:fem
+apprécier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+appréhender/a0p+() po:v1__t____a
+appréhensif/F.() po:adj
+appréhension/S.() po:nom is:fem
+apprenant/F.() po:nom po:adj
+apprendre/tF() po:v3_itn___a
+apprenti/F.() po:nom
+apprentissage/S.() po:nom is:mas
+apprêt/S.() po:nom is:mas
+apprêtage/S.() po:nom is:mas
+apprêter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+apprêteur/Fs() po:nom
+apprivoisable/S.() po:adj is:epi
+apprivoisement/S.() po:nom is:mas
+apprivoiser/a0p+() po:v1_itxq__a
+apprivoiseur/Fs() po:nom
+approbateur/Fc() po:nom po:adj
+approbatif/F.() po:adj
+approbation/S.() po:nom is:fem
+approbativement/L'D'Q' po:adv
+approbativité/S.() po:nom is:fem
+approchable/S.() po:adj is:epi
+approchant/F.() po:adj
+approche/S.() po:nom is:fem
+approcher/a0p+() po:v1_itxq__a
+approfondir/f0p+() po:v2_it_x__a
+approfondissement/S.() po:nom is:mas
+appropriable/S.() po:adj is:epi
+appropriateur/Fc() po:nom po:adj
+appropriation/S.() po:nom is:fem
+approprier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+approuvable/S.() po:adj is:epi
+approuver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+approvisionnement/S.() po:nom is:mas
+approvisionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+approvisionneur/Fs() po:nom po:adj
+approximatif/F.() po:adj
+approximation/S.() po:nom is:fem
+approximativement/L'D'Q' po:adv
+approximer/a0p+() po:v1__t___zz
+appui/S.() po:nom is:mas
+appui-bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+appuie-bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appuie-livre/S.() po:nom is:mas
+appuie-livres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appuie-main/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appuie-main/S.() po:nom is:mas
+appuie-nuque/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appuie-nuque/S.() po:nom is:mas
+appuie-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+appuie-tête/S.() po:nom is:mas
+appui-main/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+appuis-bras/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appuis-main/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appuis-tête/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+appui-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+appuyer/a0p+() po:v1_itxq__a
+apragmatisme/S.() po:nom is:mas
+apraxie/S.() po:nom is:fem
+apraxique/S.() po:nom po:adj is:epi
+âpre/S.() po:adj is:epi
+âprement/L'D'Q' po:adv
+après/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+après-demain/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+après-dîner/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+après-diner/S.() po:nom is:mas
+après-dîner/S.() po:nom is:mas
+après-guerre/S.() po:nom is:epi
+après-midi/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+après-midi/S.() po:nom is:epi
+après-rasage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+après-rasage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+après-rasage/S.() po:adj is:epi
+après-rasage/S.() po:nom is:mas
+après-shampoing/S.() po:nom is:mas
+après-shampooing/S.() po:nom is:mas
+après-ski/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+après-ski/S.() po:nom is:mas
+après-soleil/S.() po:nom is:mas
+après-vente/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+après-vente/S.() po:adj is:epi
+âpreté/S.() po:nom is:fem
+apriori/S.() po:nom is:mas
+apriorique/S.() po:adj is:epi
+apriorisme/S.() po:nom is:mas
+aprioriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+apriorité/S.() po:nom is:fem
+à-propos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aprotique/S.() po:adj is:epi
+apside/S.() po:nom is:fem
+apte/S.() po:adj is:epi
+aptère/S.() po:adj is:epi
+aptère/S.() po:nom is:mas
+aptérygote/S.() po:nom is:mas
+aptéryx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aptien/F+() po:adj
+aptitude/S.() po:nom is:fem
+aptonyme/S.() po:nom is:mas
+apurement/S.() po:nom is:mas
+apurer/a0p+() po:v1__t___zz
+apyre/S.() po:adj is:epi
+apyrène/S.() po:adj is:epi
+apyrétique/S.() po:adj is:epi
+apyrexie/S.() po:nom is:fem
+apyrogène/S.() po:adj is:epi
+aquabike/S.() po:nom is:mas
+aquacole/S.() po:adj is:epi
+aquaculteur/Fc() po:nom
+aquaculture/S.() po:nom is:fem
+aquafortiste/S.() po:nom is:epi
+aquagym/S.() po:nom is:fem
+aquamanile/S.() po:nom is:mas
+aquanaute/S.() po:nom is:epi
+aquaplanage/S.() po:nom is:mas
+aquaplane/S.() po:nom is:mas
+aquaplaning/S.() po:nom is:mas
+aquaporine/S.() po:nom is:fem
+aquarelle/S.() po:nom is:fem
+aquarelliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+aquariophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+aquariophilie/S.() po:nom is:fem
+aquarium/S.() po:nom is:mas
+aquastat/S.() po:nom is:mas
+aquathlon/S.() po:nom is:mas
+aquatinte/S.() po:nom is:fem
+aquatintiste/S.() po:nom is:epi
+aquatique/S.() po:adj is:epi
+aquavit/S.() po:nom is:mas
+aqueduc/S.() po:nom is:mas
+aqueux/W.() po:adj
+aquicole/S.() po:adj is:epi
+aquiculteur/Fc() po:nom
+aquiculture/S.() po:nom is:fem
+aquifère/S.() po:adj is:epi
+aquiger/a0p.() po:v1_i____zz
+aquilin/S.() po:adj is:epi
+aquilon/S.() po:nom is:mas
+aquitain/F.() po:nom po:adj
+aquoibonisme/S.() po:nom is:mas
+aquoiboniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+aquosité/S.() po:nom is:fem
+ara/S.() po:nom is:mas
+arabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+arabesque/S.() po:nom is:fem
+arabette/S.() po:nom is:fem
+arabica/S.() po:nom is:mas
+arabinose/S.() po:nom is:mas
+arabique/S.() po:adj is:epi
+arabisant/F.() po:adj
+arabisation/S.() po:nom is:fem
+arabiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+arabisme/S.() po:nom is:mas
+arabité/S.() po:nom is:fem
+arabitol/S.() po:nom is:mas
+arable/S.() po:adj is:epi
+arabo/L'D'Q' po:pfx
+arabo-andalou/S.() po:adj is:mas
+arabo-andalouse/S.() po:adj is:fem
+arabo-berbère/S.() po:nom po:adj is:epi
+arabo-islamique/S.() po:adj is:epi
+arabo-kurde/S.() po:nom po:adj is:epi
+arabo-musulman/F.() po:nom po:adj
+arabo-palestinien/F+() po:adj
+arabo-persique/S.() po:adj is:epi
+arabophobie/S.() po:nom is:fem
+arabophone/S.() po:nom is:epi
+arabo-sunnite/S.() po:adj is:epi
+aracée/S.() po:adj is:epi
+aracée/S.() po:nom is:fem
+arachide/S.() po:nom is:fem
+arachidonique/S.() po:adj is:epi
+arachnéen/F+() po:adj
+arachnide/S.() po:nom is:mas
+arachnoïde/S.() po:nom is:fem
+arachnoïdien/F+() po:adj
+arachnologie/S.() po:nom is:fem
+arachnophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+arachnophobie/S.() po:nom is:fem
+aragonais/F.() po:nom po:adj
+aragonite/S.() po:nom is:fem
+araignée/S.() po:nom is:fem
+araine/S.() po:nom is:fem
+araire/S.() po:nom is:mas
+arak/S.() po:nom is:mas
+araldite/S.() po:nom is:mas
+araméen/F+() po:nom po:adj
+aramide/S.() po:adj is:epi
+aramon/S.() po:nom is:mas
+aranais/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+aranéide/S.() po:adj is:epi
+aranéide/S.() po:nom is:mas
+aranéologie/S.() po:nom is:fem
+aranéomorphe/S.() po:nom is:mas
+arantèle/S.() po:nom is:fem
+arasement/S.() po:nom is:mas
+araser/a0p+() po:v1__t___zz
+aratoire/S.() po:adj is:epi
+araucaria/S.() po:nom is:mas
+arawak/S.() po:nom po:adj is:epi
+arbalète/S.() po:nom is:fem
+arbalétrier/F.() po:nom
+arbitrable/S.() po:adj is:epi
+arbitrage/S.() po:nom is:mas
+arbitragiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+arbitraire/S.() po:nom po:adj is:epi
+arbitrairement/L'D'Q' po:adv
+arbitral/W.() po:adj
+arbitralement/L'D'Q' po:adv
+arbitre/S.() po:nom is:epi
+arbitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+arborer/a0p+() po:v1__t___zz
+arborescence/S.() po:nom is:fem
+arborescent/F.() po:adj
+arboretum/S.() po:nom is:mas
+arborétum/S.() po:nom is:mas
+arboricole/S.() po:adj is:epi
+arboriculteur/Fc() po:nom
+arboriculture/S.() po:nom is:fem
+arborification/S.() po:nom is:fem
+arborisation/S.() po:nom is:fem
+arborisé/F.() po:adj
+arboriser/a0p.() po:v1_i____zz
+arboriste/S.() po:nom is:epi
+arbouse/S.() po:nom is:fem
+arbousier/S.() po:nom is:mas
+arbovirose/S.() po:nom is:fem
+arbovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arbre/S.() po:nom is:mas
+arbrier/S.() po:nom is:mas
+arbrisseau/X.() po:nom is:mas
+arbuste/S.() po:nom is:mas
+arbustif/F.() po:adj
+arc/S.() po:nom is:mas
+arcade/S.() po:nom is:fem
+arcane/S.() po:nom is:mas
+arcanson/S.() po:nom is:mas
+arcasse/S.() po:nom is:fem
+arcature/S.() po:nom is:fem
+arc-boutant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arcboutant/S.() po:nom is:mas
+arc-boutement po:nom is:mas is:sg
+arc-boutement/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arcbouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+arc-bouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+arccos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arccosh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arccotan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arccotanh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arc-doubleau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arcdoubleau/X.() po:nom is:mas
+arceau/X.() po:nom is:mas
+arc-en-ciel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+archaïque/S.() po:adj is:epi
+archaïquement/L'D'Q' po:adv
+archaïsant/F.() po:adj
+archaïser/a0p.() po:v1_i____zz
+archaïsme/S.() po:nom is:mas
+archal/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+archange/S.() po:nom is:mas
+archangélique/S.() po:adj is:epi
+arche/S.() po:nom is:fem
+archée/S.() po:nom is:epi
+archéen/F+() po:adj
+archégone/S.() po:nom is:mas
+archelle/S.() po:nom is:fem
+archentéron/S.() po:nom is:mas
+archéobactérie/S.() po:nom is:fem
+archéologie/S.() po:nom is:fem
+archéologique/S.() po:adj is:epi
+archéologiquement/L'D'Q' po:adv
+archéologue/S.() po:nom is:epi
+archéomagnétisme/S.() po:nom is:mas
+archéomètre/S.() po:nom is:epi
+archéométrie/S.() po:nom is:fem
+archéoptéryx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+archéozoïque/S.() po:adj is:epi
+archéozoologie/S.() po:nom is:fem
+archer/F.() po:nom
+archerie/S.() po:nom is:fem
+archet/S.() po:nom is:mas
+archèterie/S.() po:nom is:fem
+archetier/F.() po:nom
+archétypal/W.() po:adj
+archétype/S.() po:nom is:mas
+archétypique/S.() po:adj is:epi
+archevêché/S.() po:nom is:mas
+archevêque/S.() po:nom is:mas
+archi/L'D'Q' po:pfx
+archi/S.() po:nom is:fem
+archiatre/S.() po:nom is:mas
+archibasilique/S.() po:nom is:fem
+archichancelier/S.() po:nom is:mas
+archiconfrérie/S.() po:nom is:fem
+archiconnu/F.() po:adj
+archicortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+archicube/S.() po:nom is:mas
+archidiaconat/S.() po:nom is:mas
+archidiaconé/S.() po:nom is:mas
+archidiacre/S.() po:nom is:mas
+archidiocésain/F.() po:adj
+archidiocèse/S.() po:nom is:mas
+archiduc/S.() po:nom is:mas
+archiduché/S.() po:nom is:mas
+archiduchesse/S.() po:nom is:fem
+archiépiscopal/W.() po:adj
+archiépiscopat/S.() po:nom is:mas
+archière/S.() po:nom is:fem
+archifacile/S.() po:adj is:epi
+archi-faux/Wx() po:adj
+archimandritat/S.() po:nom is:mas
+archimandrite/S.() po:nom is:mas
+archimédien/F+() po:adj
+archimie/S.() po:nom is:fem
+archimillionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+archimiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+archipel/S.() po:nom is:mas
+archipélisation/S.() po:nom is:fem
+archipellisation/S.() po:nom is:fem
+archiphonème/S.() po:nom is:mas
+archipresbytéral/W.() po:adj
+archiprêtre/F+() po:nom
+archiprêtré/S.() po:nom is:mas
+archiptère/S.() po:nom is:mas
+architecte/S.() po:nom is:epi
+architectonie/S.() po:nom is:fem
+architectonique/S.() po:adj is:epi
+architectonique/S.() po:nom is:fem
+architectural/W.() po:adj
+architecturalement/L'D'Q' po:adv
+architecture/S.() po:nom is:fem
+architecturer/a0p+() po:v1__t___zz
+architravé/F.() po:adj
+architrave/S.() po:nom is:fem
+archivage/S.() po:nom is:mas
+archive/S.() po:nom is:fem
+archiver/a0p+() po:v1_it____a
+archiviste/S.() po:nom is:epi
+archivistique/S.() po:adj is:epi
+archivolte/S.() po:nom is:fem
+archontat/S.() po:nom is:mas
+archonte/S.() po:nom is:mas
+archosaurien/S.() po:nom is:mas
+archure/S.() po:nom is:fem
+arçon/S.() po:nom is:mas
+arçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+arcs-boutants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arcs-boutements/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:arc-boutement
+arcs-doubleaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arcs-en-ciel/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:arc-en-ciel
+arcsin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arcsinh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arctan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arctanh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arctique/S.() po:adj is:epi
+arcure/S.() po:nom is:fem
+ardéchois/F.() po:nom po:adj
+ardélion/S.() po:nom is:mas
+ardemment/L'D'Q' po:adv
+ardennais/F.() po:nom po:adj
+ardent/F.() po:nom po:adj
+arder/a0p.() po:v1_i____zz
+ardeur/S.() po:nom is:fem
+ardillon/S.() po:nom is:mas
+ardoise/S.() po:nom is:fem
+ardoiser/a0p+() po:v1__t___zz
+ardoiseux/W.() po:adj
+ardoisier/F.() po:nom po:adj
+ardre/d'q'l'm't's' po:v3_i____zz po:infi
+ardu/F.() po:adj
+ardument/L'D'Q' po:adv
+ardûment/L'D'Q' po:adv
+are/S.() po:nom is:mas
+aréage/S.() po:nom is:mas
+arec/S.() po:nom is:mas
+arécacée/S.() po:nom is:fem
+aréflexie/S.() po:nom is:fem
+aréique/S.() po:adj is:epi
+aréisme/S.() po:nom is:mas
+areligieux/W.() po:adj
+aréna/S.() po:nom is:mas
+arénacé/F.() po:adj
+arène/S.() po:nom is:fem
+aréneux/W.() po:adj
+arénicole/S.() po:adj is:epi
+arénicole/S.() po:nom is:fem
+arénisation/S.() po:nom is:fem
+arénite/S.() po:nom is:fem
+aréographie/S.() po:nom is:fem
+aréolaire/S.() po:adj is:epi
+aréole/S.() po:nom is:fem
+aréologie/S.() po:nom is:fem
+aréomètre/S.() po:nom is:mas
+aréométrie/S.() po:nom is:fem
+aréométrique/S.() po:adj is:epi
+aréopage/S.() po:nom is:mas
+aréostyle/S.() po:nom is:mas
+aréquier/S.() po:nom is:mas
+arête/S.() po:nom is:fem
+arêtier/F.() po:nom po:adj
+argan/S.() po:nom is:mas
+arganier/S.() po:nom is:mas
+argas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+argent/S.() po:nom is:mas
+argentage/S.() po:nom is:mas
+argentan/S.() po:nom is:mas
+argentation/S.() po:nom is:fem
+argenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+argenterie/S.() po:nom is:fem
+argenteur/Fs() po:nom
+argentier/F.() po:nom
+argentifère/S.() po:adj is:epi
+argentifique/S.() po:adj is:epi
+argentin/F.() po:nom po:adj
+argentique/S.() po:adj is:epi
+argentite/S.() po:nom is:fem
+argenture/S.() po:nom is:fem
+argh/L'D'Q' po:interj
+argilacé/F.() po:adj
+argile/S.() po:nom is:fem
+argileux/W.() po:adj
+argilite/S.() po:nom is:fem
+argilocalcaire/S.() po:adj is:epi
+argilo-calcaire/S.() po:adj is:epi
+argilo-humique/S.() po:adj is:epi
+argilo-limoneur/Fs() po:adj
+argilosiliceux/W.() po:adj
+argilo-siliceux/W.() po:adj
+arginine/S.() po:nom is:fem
+argiope/S.() po:nom is:fem
+argol/S.() po:nom is:mas
+argon/S.() po:nom is:mas
+argonaute/S.() po:nom is:epi
+argot/S.() po:nom is:mas
+argotique/S.() po:adj is:epi
+argotiquement/L'D'Q' po:adv
+argotiser/a0p.() po:v1_i____zz
+argotisme/S.() po:nom is:mas
+argotiste/S.() po:nom is:epi
+argougner/a0p+() po:v1__t___zz
+argoulet/S.() po:nom is:mas
+argouse/S.() po:nom is:fem
+argousier/S.() po:nom is:mas
+argousin/S.() po:nom is:mas
+arguer/a0p+() po:v1__tn___a
+argüer/a0p+() po:v1__tn___a
+argument/S.() po:nom is:mas
+argumentaire/S.() po:nom is:mas
+argumentateur/Fc() po:nom
+argumentatif/F.() po:adj
+argumentation/S.() po:nom is:fem
+argumenté/F.() po:adj
+argumenter/a0p.() po:v1_i____zz
+argus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+argutie/S.() po:nom is:fem
+argyraspide/S.() po:nom is:mas
+argyrisme/S.() po:nom is:mas
+argyronète/S.() po:nom is:fem
+argyrose/S.() po:nom is:fem
+aria/S.() po:nom is:epi
+arianisme/S.() po:nom is:mas
+ariary/S.() po:nom is:mas
+aride/S.() po:adj is:epi
+aridification/S.() po:nom is:fem
+aridité/S.() po:nom is:fem
+ariégeois/F.() po:nom po:adj
+arien/F+() po:nom po:adj
+ariette/S.() po:nom is:fem
+arillé/F.() po:adj
+arille/S.() po:nom is:mas
+arion/S.() po:nom is:mas
+arioso/I.() po:nom is:mas
+ariser/a0p+() po:v1__t___zz
+aristo/S.() po:nom is:epi
+aristocrate/S.() po:nom is:epi
+aristocratie/S.() po:nom is:fem
+aristocratique/S.() po:adj is:epi
+aristocratiquement/L'D'Q' po:adv
+aristocratisation/S.() po:nom is:fem
+aristocratisme/S.() po:nom is:mas
+aristoloche/S.() po:nom is:fem
+aristophanesque/S.() po:adj is:epi
+aristotélicien/F+() po:nom po:adj
+aristotélique/S.() po:adj is:epi
+aristotélisme/S.() po:nom is:mas
+arité/S.() po:nom is:fem
+arithméticien/F+() po:nom
+arithmétique/S.() po:adj is:epi
+arithmétique/S.() po:nom is:fem
+arithmétiquement/L'D'Q' po:adv
+arithmétisation/S.() po:nom is:fem
+arithmétiser/a0p+() po:v1_it____a
+arithmographe/S.() po:nom is:mas
+arithmologie/S.() po:nom is:fem
+arithmomancie/S.() po:nom is:fem
+arithmomanie/S.() po:nom is:fem
+arithmomètre/S.() po:nom is:mas
+arkose/S.() po:nom is:fem
+arlequin/S.() po:nom is:mas
+arlequinade/S.() po:nom is:fem
+arlésien/F+() po:nom po:adj
+armada/S.() po:nom is:fem
+armagnac/S.() po:nom is:mas
+armailli/S.() po:nom is:mas
+armateur/Fc() po:nom po:adj
+armature/S.() po:nom is:fem
+arme/S.() po:nom is:fem
+armée/S.() po:nom is:fem
+armeline/S.() po:nom is:fem
+armement/S.() po:nom is:mas
+arménien/F+() po:nom po:adj
+armer/a0p+() po:v1_it_q__a
+armet/S.() po:nom is:mas
+armeuse/S.() po:nom is:fem
+armillaire/S.() po:adj is:epi
+armillaire/S.() po:nom is:fem
+armilles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arminianisme/S.() po:nom is:mas
+arminien/F+() po:nom po:adj
+armistice/S.() po:nom is:mas
+armoire/S.() po:nom is:fem
+armoirie/S.() po:nom is:fem
+armoise/S.() po:nom is:fem
+armon/S.() po:nom is:mas
+armorial/W.() po:adj
+armoricain/F.() po:nom po:adj
+armorier/a0p+() po:v1__t___zz
+armoriste/S.() po:nom is:epi
+armuré/F.() po:adj
+armure/S.() po:nom is:fem
+armurerie/S.() po:nom is:fem
+armurier/F.() po:nom po:adj
+arnacher/a0p+() po:v1__t___zz
+arnaque/S.() po:nom is:fem
+arnaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+arnaqueur/Fs() po:nom po:adj
+arnica/S.() po:nom is:fem
+arobas/F.() po:nom
+arobe/S.() po:nom is:fem
+arole/S.() po:nom is:mas
+arolle/S.() po:nom is:mas
+aromatase/S.() po:nom is:fem
+aromate/S.() po:nom is:mas
+aromathérapeute/S.() po:nom is:epi
+aromathérapie/S.() po:nom is:fem
+aromaticien/F+() po:nom
+aromaticité/S.() po:nom is:fem
+aromatique/S.() po:adj is:epi
+aromatique/S.() po:nom is:mas
+aromatisant/F.() po:adj
+aromatisant/S.() po:nom is:mas
+aromatisation/S.() po:nom is:fem
+aromatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+arôme/S.() po:nom is:mas
+aronde/S.() po:nom is:fem
+arpège/S.() po:nom is:mas
+arpéger/c0p+() po:v1_it___zz
+arpent/S.() po:nom is:mas
+arpentage/S.() po:nom is:mas
+arpenter/a0p+() po:v1__t___zz
+arpenteur/Fs() po:nom po:adj
+arpète/S.() po:nom is:epi
+arpette/S.() po:nom is:fem
+arpigner/a0p+() po:v1__t___zz
+arpion/S.() po:nom is:mas
+arquebusade/S.() po:nom is:fem
+arquebuse/S.() po:nom is:fem
+arquebuser/a0p+() po:v1__t___zz
+arquebuserie/S.() po:nom is:fem
+arquebusier/S.() po:nom is:mas
+arquepincer/a0p+() po:v1__t___zz
+arquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+arrachage/S.() po:nom is:mas
+arrache-clou/S.() po:nom is:mas
+arrachement/S.() po:nom is:mas
+arrachepied/D' po:loc.adv
+arrache-pied/D' po:loc.adv
+arracher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+arrache-racine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arrache-racine/S.() po:nom is:mas
+arracheur/Fs() po:nom
+arrachis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arrachoir/S.() po:nom is:mas
+arraisonnement/S.() po:nom is:mas
+arraisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+arrangeable/S.() po:adj is:epi
+arrangeant/F.() po:adj
+arrangement/S.() po:nom is:mas
+arranger/a0p+() po:v1__t_q__a
+arrangeur/Fs() po:nom
+arrenter/a0p+() po:v1__t___zz
+arrérager/a0p+() po:v1_i__q_zz
+arrérages/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrestation/S.() po:nom is:fem
+arrêt/S.() po:nom is:mas
+arrêtable/S.() po:adj is:epi
+arrêté/S.() po:nom is:mas
+arrête-bœuf/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arrête-bœuf/S.() po:nom is:mas
+arrêter/a0p+() po:v1_it_q__a
+arrêtiste/S.() po:nom is:mas
+arrêtoir/S.() po:nom is:mas
+arrhes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arriération/S.() po:nom is:fem
+arrière/S.() po:nom is:mas
+arriéré/S.() po:nom is:mas
+arrière-ban/S.() po:nom is:mas
+arrière-bec/S.() po:nom is:mas
+arrière-bouche/S.() po:nom is:fem
+arrière-boutique/S.() po:nom is:fem
+arrière-cerveau/X.() po:nom is:mas
+arrière-chœur/S.() po:nom is:mas
+arrière-corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arrière-cour/S.() po:nom is:fem
+arrière-cuisine/S.() po:nom is:fem
+arrière-faix/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arrière-fleur/S.() po:nom is:fem
+arrière-fond/S.() po:nom is:mas
+arrière-garde/S.() po:nom is:fem
+arrière-gorge/S.() po:nom is:fem
+arrière-gout/S.() po:nom is:mas
+arrière-goût/S.() po:nom is:mas
+arrière-grand-mère/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+arrière-grand-oncle/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arrière-grand-père/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arrière-grands-mères/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arrière-grands-oncles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-grands-parents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-grands-pères/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-grands-tantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arrière-grand-tante/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+arrière-main/S.() po:nom is:fem
+arrière-pays/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arrière-pensée/S.() po:nom is:fem
+arrière-petite-fille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+arrière-petite-nièce/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+arrière-petites-filles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arrière-petites-nièces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+arrière-petit-fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arrière-petit-neveu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+arrière-petits-enfants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-petits-fils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-petits-neveux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+arrière-plan/S.() po:nom is:mas
+arriérer/c0p+() po:v1__t___zz
+arrière-saison/S.() po:nom is:fem
+arrière-train/S.() po:nom is:mas
+arrière-vassal/X.() po:nom is:mas
+arrière-voussure/S.() po:nom is:fem
+arrimage/S.() po:nom is:mas
+arrimer/a0p+() po:v1__t___zz
+arrimeur/Fs() po:nom
+arriser/a0p+() po:v1__t___zz
+arrivage/S.() po:nom is:mas
+arrivant/F.() po:nom po:adj
+arrivée/S.() po:nom is:fem
+arriver/a0p+() po:v1_i____e_
+arrivisme/S.() po:nom is:mas
+arriviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+arrobas/F.() po:nom
+arrobe/S.() po:nom is:fem
+arroche/S.() po:nom is:fem
+arrogamment/L'D'Q' po:adv
+arrogance/S.() po:nom is:fem
+arrogant/F.() po:nom po:adj
+arroger/a0p+() po:v1____p_e_
+arroi/S.() po:nom is:mas
+arrondi/S.() po:nom is:mas
+arrondir/f0p+() po:v2_it_q__a
+arrondissage/S.() po:nom is:mas
+arrondissement/S.() po:nom is:mas
+arrondisseur/Fs() po:nom
+arrosable/S.() po:adj is:epi
+arrosage/S.() po:nom is:mas
+arrosement/S.() po:nom is:mas
+arroser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+arroseur/Fs() po:nom
+arrosoir/S.() po:nom is:mas
+arroyo/S.() po:nom is:mas
+ars/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+arsenal/X.() po:nom is:mas
+arséniate/S.() po:nom is:mas
+arsenic/S.() po:nom is:mas
+arsenical/W.() po:adj
+arsénié/F.() po:adj
+arsénieux/W.() po:adj
+arsénique/S.() po:adj is:epi
+arsenite/S.() po:nom is:mas
+arsénite/S.() po:nom is:mas
+arséniure/S.() po:nom is:mas
+arsénopyrite/S.() po:nom is:fem
+arsin/F.() po:nom po:adj
+arsouille/S.() po:nom po:adj is:epi
+arsouiller/a0p+() po:v1____p_e_
+art/S.() po:nom is:mas
+artefact/S.() po:nom is:mas
+artéfact/S.() po:nom is:mas
+artel/S.() po:nom is:mas
+artémia/S.() po:nom is:fem
+artémise/S.() po:nom is:fem
+artémisia/S.() po:nom is:fem
+artère/S.() po:nom is:fem
+artériectomie/S.() po:nom is:fem
+artériel/F+() po:adj
+artériographie/S.() po:nom is:fem
+artériolaire/S.() po:adj is:epi
+artériole/S.() po:nom is:fem
+artériologie/S.() po:nom is:fem
+artériopathie/S.() po:nom is:fem
+artériopathique/S.() po:adj is:epi
+artérioscléreux/W.() po:adj
+artériosclérose/S.() po:nom is:fem
+artériotomie/S.() po:nom is:fem
+artérite/S.() po:nom is:fem
+artéritique/S.() po:adj is:epi
+artésien/F+() po:adj
+arthralgie/S.() po:nom is:fem
+arthrite/S.() po:nom is:fem
+arthritique/S.() po:adj is:epi
+arthritisme/S.() po:nom is:mas
+arthrodèse/S.() po:nom is:fem
+arthrodie/S.() po:nom is:fem
+arthrographie/S.() po:nom is:fem
+arthrologie/S.() po:nom is:fem
+arthropathie/S.() po:nom is:fem
+arthroplastie/S.() po:nom is:fem
+arthropode/S.() po:nom is:mas
+arthroscopie/S.() po:nom is:fem
+arthroscopique/S.() po:adj is:epi
+arthrose/S.() po:nom is:fem
+arthrosique/S.() po:adj is:epi
+arthurien/F+() po:adj
+artichaut/S.() po:nom is:mas
+artichautière/S.() po:nom is:fem
+artiche/S.() po:nom is:mas
+article/S.() po:nom is:mas
+articlier/S.() po:nom is:mas
+articulaire/S.() po:adj is:epi
+articulateur/S.() po:nom is:mas
+articulation/S.() po:nom is:fem
+articulatoire/S.() po:adj is:epi
+articuler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+articulet/S.() po:nom is:mas
+artification/S.() po:nom is:fem
+artifice/S.() po:nom is:mas
+artificialisation/S.() po:nom is:fem
+artificialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+artificialité/S.() po:nom is:fem
+artificiel/F+() po:adj
+artificiellement/L'D'Q' po:adv
+artificier/F.() po:nom
+artificieusement/L'D'Q' po:adv
+artificieux/W.() po:adj
+artiller/a0p.() po:v1_i____zz
+artillerie/S.() po:nom is:fem
+artilleur/S.() po:nom is:mas
+artimon/S.() po:nom is:mas
+artinien/F+() po:adj
+artiodactyle/S.() po:nom is:mas
+artiozoaire/S.() po:nom is:mas
+artisan/F.() po:nom po:adj
+artisanal/W.() po:adj
+artisanalement/L'D'Q' po:adv
+artisanat/S.() po:nom is:mas
+artisanerie/S.() po:nom is:fem
+artison/S.() po:nom is:mas
+artiste/S.() po:nom is:epi
+artistement/L'D'Q' po:adv
+artistique/S.() po:adj is:epi
+artistiquement/L'D'Q' po:adv
+artocarpe/S.() po:nom is:mas
+arum/S.() po:nom is:mas
+aruspice/S.() po:nom is:mas
+arvale/S.() po:adj is:epi
+arvale/S.() po:nom is:mas
+arvine/S.() po:nom is:fem
+aryanisation/S.() po:nom is:fem
+aryanité/S.() po:nom is:fem
+aryballe/S.() po:nom is:mas
+aryen/F+() po:adj
+aryle/S.() po:nom is:mas
+aryténoïde/S.() po:adj is:epi
+aryténoïde/S.() po:nom is:mas
+arythmie/S.() po:nom is:fem
+arythmique/S.() po:adj is:epi
+as/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+asbeste/S.() po:nom is:mas
+asbestose/S.() po:nom is:fem
+ascalin/S.() po:nom is:mas
+ascaride/S.() po:nom is:mas
+ascaridiase/S.() po:nom is:fem
+ascaridiose/S.() po:nom is:fem
+ascaris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ascendance/S.() po:nom is:fem
+ascendant/F.() po:nom po:adj
+ascendeur/S.() po:nom is:mas
+ascenseur/S.() po:nom is:mas
+ascension/S.() po:nom is:fem
+ascensionnel/F+() po:adj
+ascensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+ascensionniste/S.() po:nom is:epi
+ascensoriste/S.() po:nom is:epi
+ascèse/S.() po:nom is:fem
+ascète/S.() po:nom is:epi
+ascétique/S.() po:adj is:epi
+ascétiquement/L'D'Q' po:adv
+ascétisme/S.() po:nom is:mas
+ascidie/S.() po:nom is:fem
+ascite/S.() po:nom is:epi
+ascitique/S.() po:adj is:epi
+asclépiadacée/S.() po:adj is:epi
+asclépiadacée/S.() po:nom is:fem
+asclépiade/S.() po:nom is:epi
+ascochyta/S.() po:nom is:mas
+ascomycète/S.() po:nom is:mas
+ascorbique/S.() po:adj is:epi
+ascospore/S.() po:nom is:fem
+aséité/S.() po:nom is:fem
+asémanticité/S.() po:nom is:fem
+asémantique/S.() po:adj is:epi
+asepsie/S.() po:nom is:fem
+aseptique/S.() po:adj is:epi
+aseptiquement/L'D'Q' po:adv
+aseptisation/S.() po:nom is:fem
+aseptiser/a0p+() po:v1__t___zz
+asexualité/S.() po:nom is:fem
+asexué/F.() po:adj
+asexuel/F+() po:adj
+asexuellement/L'D'Q' po:adv
+ashkenaze/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:sg
+ashkénaze/S.() po:nom po:adj is:epi
+ashkenazi/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+ashram/S.() po:nom is:mas
+asialie/S.() po:nom is:fem
+asiate/S.() po:nom po:adj is:epi
+asiatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+asilaire/S.() po:adj is:epi
+asile/S.() po:nom is:mas
+asiminier/S.() po:nom is:mas
+asinien/F+() po:adj
+asismique/S.() po:adj is:epi
+asociabilité/S.() po:nom is:fem
+asocial/W.() po:nom po:adj
+asocialité/S.() po:nom is:fem
+asomatognosie/S.() po:nom is:fem
+asparagine/S.() po:nom is:fem
+asparagus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aspartam/S.() po:nom is:mas
+aspartame/S.() po:nom is:mas
+aspartate/S.() po:nom is:mas
+aspartique/S.() po:adj is:epi
+aspe/S.() po:nom is:mas
+aspect/S.() po:nom is:mas
+aspecter/a0p+() po:v1__t___zz
+asperge/S.() po:nom is:fem
+asperger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aspergès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aspergille/S.() po:nom is:epi
+aspergillome/S.() po:nom is:mas
+aspergillose/S.() po:nom is:fem
+aspérité/S.() po:nom is:fem
+aspermatisme/S.() po:nom is:mas
+asperme/S.() po:adj is:epi
+aspermie/S.() po:nom is:fem
+asperseur/S.() po:nom is:mas
+aspersion/S.() po:nom is:fem
+aspersoir/S.() po:nom is:mas
+aspérule/S.() po:nom is:fem
+asphaltage/S.() po:nom is:mas
+asphalte/S.() po:nom is:mas
+asphaltène/S.() po:nom is:mas
+asphalter/a0p+() po:v1__t___zz
+asphalteur/Fs() po:nom
+asphaltier/S.() po:nom is:mas
+asphaltique/S.() po:adj is:epi
+asphaltite/S.() po:nom is:fem
+asphérique/S.() po:adj is:epi
+asphodèle/S.() po:nom is:mas
+asphyxiant/F.() po:adj
+asphyxie/S.() po:nom is:fem
+asphyxier/a0p+() po:v1_it_q__a
+asphyxique/S.() po:adj is:epi
+aspic/S.() po:nom is:mas
+aspidistra/S.() po:nom is:mas
+aspirant/F.() po:nom po:adj
+aspirateur/Fc() po:adj
+aspirateur/S.() po:nom is:mas
+aspiration/S.() po:nom is:fem
+aspiratoire/S.() po:adj is:epi
+aspirée/S.() po:nom is:fem
+aspirer/a0p+() po:v1_itn___a
+aspirine/S.() po:nom is:fem
+asple/S.() po:nom is:mas
+asque/S.() po:nom is:epi
+assafétida/S.() po:nom is:fem
+assa-fœtida/S.() po:nom is:fem
+assagir/f0p+() po:v2_it_q__a
+assagissement/S.() po:nom is:mas
+assaillant/F.() po:nom po:adj
+assailli/F.() po:nom
+assaillir/iT() po:v3_it_x__a
+assainir/f0p+() po:v2_it____a
+assainissement/S.() po:nom is:mas
+assainisseur/Fs() po:nom po:adj
+assaisonnement/S.() po:nom is:mas
+assaisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+assamais/F.() po:nom po:adj
+assarmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+assassin/F.() po:nom po:adj
+assassinat/S.() po:nom is:mas
+assassiner/a0p+() po:v1__t____a
+assaut/S.() po:nom is:mas
+assavoir/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+asse/S.() po:nom is:fem
+asseau/X.() po:nom is:mas
+assec/S.() po:nom is:mas
+asséchement/S.() po:nom is:mas
+assèchement/S.() po:nom is:mas
+assécher/c0p+() po:v1_it_q__a
+assemblage/S.() po:nom is:mas
+assemblée/S.() po:nom is:fem
+assemblement/S.() po:nom is:mas
+assembler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+assembleur/Fs() po:nom
+assener/b0p+() po:v1__t___zz
+asséner/c0p+() po:v1__t___zz
+assentiment/S.() po:nom is:mas
+asseoir/pS() po:v3__t_q__a
+assermentation/S.() po:nom is:fem
+assermenter/a0p+() po:v1__t___zz
+asserter/a0p+() po:v1__t____a
+assertif/F.() po:adj
+assertion/S.() po:nom is:fem
+assertivité/S.() po:nom is:fem
+assertorique/S.() po:adj is:epi
+asservir/f0p+() po:v2_it_q__a
+asservissant/F.() po:adj
+asservissement/S.() po:nom is:mas
+asservisseur/S.() po:nom is:mas
+assesseur/F.() po:nom
+assette/S.() po:nom is:fem
+assez/L'D'Q'Q* po:mg po:adv
+assibilation/S.() po:nom is:fem
+assibiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+assidéen/F+() po:nom po:adj
+assidu/F.() po:nom po:adj
+assiduité/S.() po:nom is:fem
+assidument/L'D'Q' po:adv
+assidûment/L'D'Q' po:adv
+assiégé/F.() po:nom
+assiégeant/F.() po:nom po:adj
+assiéger/c0p+() po:v1__t___zz
+assiette/S.() po:nom is:fem
+assiettée/S.() po:nom is:fem
+assignable/S.() po:adj is:epi
+assignat/S.() po:nom is:mas
+assignation/S.() po:nom is:fem
+assigner/a0p+() po:v1__tn___a
+assimilabilité/S.() po:nom is:fem
+assimilable/S.() po:adj is:epi
+assimilant/F.() po:adj
+assimilat/S.() po:nom is:mas
+assimilateur/Fc() po:nom po:adj
+assimilatif/F.() po:adj
+assimilation/S.() po:nom is:fem
+assimilationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+assimiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+assise/S.() po:nom is:fem
+assistanat/S.() po:nom is:mas
+assistance/S.() po:nom is:fem
+assistant/F.() po:nom
+assisté/F.() po:nom
+assister/a0p+() po:v1_it___zz
+associable/S.() po:adj is:epi
+associateur/Fc() po:nom
+associatif/F.() po:adj
+association/S.() po:nom is:fem
+associationnisme/S.() po:nom is:mas
+associationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+associativité/S.() po:nom is:fem
+associé/F.() po:nom
+associer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+assoiffé/F.() po:nom
+assoiffer/a0p+() po:v1__t___zz
+assoir/pS() po:v3__t_q__a
+assolement/S.() po:nom is:mas
+assoler/a0p+() po:v1__t___zz
+assombrir/f0p+() po:v2__t_q__a
+assombrissant/F.() po:adj
+assombrissement/S.() po:nom is:mas
+assommage/S.() po:nom is:mas
+assommant/F.() po:nom po:adj
+assommé/F.() po:nom
+assommer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+assommeur/S.() po:nom is:mas
+assommoir/S.() po:nom is:mas
+assomptif/F.() po:adj
+assomption/S.() po:nom is:fem
+assomptionniste/S.() po:nom is:epi
+assonancé/F.() po:adj
+assonance/S.() po:nom is:fem
+assonant/F.() po:adj
+assoner/a0p.() po:v1_i____zz
+assortiment/S.() po:nom is:mas
+assortir/f0p+() po:v2__t_q__a
+assortisseur/Fs() po:nom
+assoupir/f0p+() po:v2__t_q__a
+assoupissant/F.() po:adj
+assoupissement/S.() po:nom is:mas
+assouplir/f0p+() po:v2_it_q__a
+assouplissant/S.() po:nom is:mas
+assouplissement/S.() po:nom is:mas
+assouplisseur/S.() po:nom is:mas
+assourdir/f0p+() po:v2_it_q__a
+assourdissant/F.() po:adj
+assourdissement/S.() po:nom is:mas
+assouvir/f0p+() po:v2__t_q__a
+assouvissement/S.() po:nom is:mas
+assuétude/S.() po:nom is:fem
+assujettir/f0p+() po:v2__tnq__a
+assujettissant/F.() po:adj
+assujettissement/S.() po:nom is:mas
+assumer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+assurabilité/S.() po:nom is:fem
+assurable/S.() po:adj is:epi
+assurage/S.() po:nom is:mas
+assurance/S.() po:nom is:fem
+assurance-accidents/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurance-chômage/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurance-crédit/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurance-invalidité/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurance-maladie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurances-crédits/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+assurances-maladie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+assurances-vie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+assurance-vie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurance-vieillesse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+assurantiel/F+() po:adj
+assuré/F.() po:nom
+assurément/L'D'Q' po:adv
+assurer/a0p+() po:v1_it_q__a
+assureur/Fs() po:nom
+assyrien/F+() po:nom po:adj
+assyriologie/S.() po:nom is:fem
+assyriologue/S.() po:nom is:epi
+assyro-babylonien/F+() po:nom po:adj
+astable/S.() po:adj is:epi
+astable/S.() po:nom is:mas
+astaciculteur/Fc() po:nom
+astaciculture/S.() po:nom is:fem
+astasie/S.() po:nom is:fem
+astate/S.() po:nom is:epi
+astatique/S.() po:adj is:epi
+aster/S.() po:nom is:mas
+astéréognosie/S.() po:nom is:fem
+astéride/S.() po:nom is:mas
+astérie/S.() po:nom is:fem
+astérisme/S.() po:nom is:mas
+astérisque/S.() po:nom is:mas
+astérixis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+astéroïdal/W.() po:adj
+astéroïde/S.() po:nom is:mas
+astérosismologie/S.() po:nom is:fem
+asthénie/S.() po:nom is:fem
+asthénique/S.() po:adj is:epi
+asthénopie/S.() po:nom is:fem
+asthénospermie/S.() po:nom is:fem
+asthénosphère/S.() po:nom is:fem
+asthmatiforme/S.() po:adj is:epi
+asthmatique/S.() po:adj is:epi
+asthme/S.() po:nom is:mas
+asti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+asti/S.() po:nom is:mas
+asticot/S.() po:nom is:mas
+asticotage/S.() po:nom is:mas
+asticoter/a0p+() po:v1__t___zz
+astigmate/S.() po:nom po:adj is:epi
+astigmatisme/S.() po:nom is:mas
+astiquage/S.() po:nom is:mas
+astiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+astracan/S.() po:nom is:mas
+astragale/S.() po:nom is:mas
+astrakan/S.() po:nom is:mas
+astral/W.() po:adj
+astralement/L'D'Q' po:adv
+astre/S.() po:nom is:mas
+astreignant/F.() po:adj
+astreindre/wB() po:v3_it_q__a
+astreinte/S.() po:nom is:fem
+astringence/S.() po:nom is:fem
+astringent/F.() po:adj
+astringent/S.() po:nom is:mas
+astrobiologie/S.() po:nom is:fem
+astrobiologiste/S.() po:nom is:epi
+astroblème/S.() po:nom is:mas
+astrochimie/S.() po:nom is:fem
+astrocytaire/S.() po:adj is:epi
+astrocyte/S.() po:nom is:mas
+astrocytome/S.() po:nom is:mas
+astrographe/S.() po:nom is:mas
+astrographie/S.() po:nom is:fem
+astrolabe/S.() po:nom is:mas
+astrolâtrie/S.() po:nom is:fem
+astrologie/S.() po:nom is:fem
+astrologique/S.() po:adj is:epi
+astrologiquement/L'D'Q' po:adv
+astrologue/S.() po:nom is:epi
+astrométrie/S.() po:nom is:fem
+astrométrique/S.() po:adj is:epi
+astromobile/S.() po:nom is:fem
+astronaute/S.() po:nom is:epi
+astronauticien/F+() po:nom
+astronautique/S.() po:adj is:epi
+astronautique/S.() po:nom is:fem
+astronef/S.() po:nom is:mas
+astronome/S.() po:nom is:epi
+astronomie/S.() po:nom is:fem
+astronomique/S.() po:adj is:epi
+astronomiquement/L'D'Q' po:adv
+astroparticule/S.() po:nom is:fem
+astrophotographie/S.() po:nom is:fem
+astrophysicien/F+() po:nom
+astrophysique/S.() po:nom is:fem
+astroport/S.() po:nom is:mas
+astrosismologie/S.() po:nom is:fem
+astuce/S.() po:nom is:fem
+astucieusement/L'D'Q' po:adv
+astucieux/W.() po:adj
+asturien/F+() po:nom po:adj
+asymbolie/S.() po:nom is:fem
+asymétrie/S.() po:nom is:fem
+asymétrique/S.() po:adj is:epi
+asymétriquement/L'D'Q' po:adv
+asymptomatique/S.() po:adj is:epi
+asymptote/S.() po:adj is:epi
+asymptote/S.() po:nom is:fem
+asymptotique/S.() po:adj is:epi
+asymptotiquement/L'D'Q' po:adv
+asynchrone/S.() po:adj is:epi
+asynchronie/S.() po:nom is:fem
+asynchronisme/S.() po:nom is:mas
+asyndète/S.() po:nom is:fem
+asynergie/S.() po:nom is:fem
+asystolie/S.() po:nom is:fem
+atacamite/S.() po:nom is:fem
+atactique/S.() po:adj is:epi
+ataraxie/S.() po:nom is:fem
+ataraxique/S.() po:adj is:epi
+atavique/S.() po:adj is:epi
+ataviquement/L'D'Q' po:adv
+atavisme/S.() po:nom is:mas
+ataxie/S.() po:nom is:fem
+ataxique/S.() po:nom is:epi
+atchoum/L'D'Q' po:interj
+atèle/S.() po:nom is:mas
+atélectasie/S.() po:nom is:fem
+atelier/S.() po:nom is:mas
+atellane/S.() po:nom is:fem
+atemi/S.() po:nom is:mas
+atémi/S.() po:nom is:mas
+atemporalité/S.() po:nom is:fem
+atemporel/F+() po:adj
+atermoiement/S.() po:nom is:mas
+atermoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+athanor/S.() po:nom is:mas
+athée/S.() po:nom po:adj is:epi
+athéisme/S.() po:nom is:mas
+athéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+athématique/S.() po:adj is:epi
+athénée/S.() po:nom is:mas
+athénien/F+() po:nom po:adj
+athéologie/S.() po:nom is:fem
+athéophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+athéophobie/S.() po:nom is:fem
+athermane/S.() po:adj is:epi
+athermique/S.() po:adj is:epi
+athéromateux/W.() po:nom po:adj
+athérome/S.() po:nom is:mas
+athérosclérose/S.() po:nom is:fem
+athétose/S.() po:nom is:fem
+athlète/S.() po:nom is:epi
+athlétique/S.() po:adj is:epi
+athlétiquement/L'D'Q' po:adv
+athlétisme/S.() po:nom is:mas
+athrepsie/S.() po:nom is:fem
+athymie/S.() po:nom is:fem
+atlante/S.() po:nom po:adj is:epi
+atlantique/S.() po:adj is:epi
+atlantisme/S.() po:nom is:mas
+atlantiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+atlas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+atm/||-- po:nom is:fem is:inv
+atmosphère/S.() po:nom is:fem
+atmosphérique/S.() po:adj is:epi
+atoca/S.() po:nom is:mas
+atocatière/S.() po:nom is:fem
+atoll/S.() po:nom is:mas
+atome/S.() po:nom is:mas
+atome-gramme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+atomes-grammes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+atomicien/F+() po:nom
+atomicité/S.() po:nom is:fem
+atomique/S.() po:adj is:epi
+atomiquement/L'D'Q' po:adv
+atomisation/S.() po:nom is:fem
+atomiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+atomiseur/S.() po:nom is:mas
+atomisme/S.() po:nom is:mas
+atomiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+atomistique/S.() po:adj is:epi
+atomistique/S.() po:nom is:fem
+atonal/W.() po:adj
+atonalité/S.() po:nom is:fem
+atonals/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+atone/S.() po:adj is:epi
+atonie/S.() po:nom is:fem
+atonique/S.() po:adj is:epi
+atopie/S.() po:nom is:fem
+atopique/S.() po:adj is:epi
+atour/S.() po:nom is:mas
+atout/S.() po:nom is:mas
+atoxique/S.() po:adj is:epi
+atrabilaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+atrabile/S.() po:nom is:fem
+atractyligénine/S.() po:nom is:fem
+âtre/S.() po:nom is:mas
+atrésie/S.() po:nom is:fem
+atrier/F.() po:nom
+atrioventriculaire/S.() po:adj is:epi
+atrio-ventriculaire/S.() po:adj is:epi
+atrium/S.() po:nom is:mas
+atroce/S.() po:adj is:epi
+atrocement/L'D'Q' po:adv
+atrocité/S.() po:nom is:fem
+atrophiant/F.() po:adj
+atrophie/S.() po:nom is:fem
+atrophier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+atrophique/S.() po:nom po:adj is:epi
+atropine/S.() po:nom is:fem
+atropinique/S.() po:adj is:epi
+atropisme/S.() po:nom is:mas
+attablé/F.() po:nom
+attablement/S.() po:nom is:mas
+attabler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+attachant/F.() po:adj
+attaché/F.() po:nom
+attache/S.() po:nom is:fem
+attaché-case/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+attachement/S.() po:nom is:mas
+attacher/a0p+() po:v1_itnq__a
+attache-remorque/S.() po:nom is:epi
+attachés-cases/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+attache-ski/S.() po:nom is:mas
+attacheur/Fs() po:nom
+attagène/S.() po:nom is:mas
+attaquable/S.() po:adj is:epi
+attaquant/F.() po:nom po:adj
+attaque/S.() po:nom is:fem
+attaquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+attardé/F.() po:nom
+attardement/S.() po:nom is:mas
+attarder/a0p+() po:v1____p_e_
+atteignable/S.() po:adj is:epi
+atteindre/wB() po:v3__tn___a
+atteinte/S.() po:nom is:fem
+attelage/S.() po:nom is:mas
+atteler/d0p+() po:v1_it_q_zz
+attelle/S.() po:nom is:fem
+atteloire/S.() po:nom is:fem
+attenance/S.() po:nom is:fem
+attenant/F.() po:adj
+attendre/tA() po:v3_itxq__a
+attendrir/f0p+() po:v2__t_q__a
+attendrissant/F.() po:adj
+attendrissement/S.() po:nom is:mas
+attendrisseur/S.() po:nom is:mas
+attendu po:mg po:prep
+attendu/S.() po:nom is:mas
+attentat/S.() po:nom is:mas
+attentatoire/S.() po:adj is:epi
+attente/S.() po:nom is:fem
+attenter/a0p.() po:v1___n___a
+attentif/F.() po:adj
+attention/S.() po:nom is:fem
+attentionné/F.() po:adj
+attentionnel/F+() po:adj
+attentisme/S.() po:nom is:mas
+attentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+attentivement/L'D'Q' po:adv
+atténuant/F.() po:adj
+atténuateur/S.() po:nom is:mas
+atténuation/S.() po:nom is:fem
+atténuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+atterrage/S.() po:nom is:mas
+atterrant/F.() po:adj
+atterrer/a0p+() po:v1__t___zz
+atterrir/f0p+() po:v2_it____a
+atterrissage/S.() po:nom is:mas
+atterrissement/S.() po:nom is:mas
+atterrisseur/S.() po:nom is:mas
+attestation/S.() po:nom is:fem
+attester/a0p+() po:v1__t____a
+atticisme/S.() po:nom is:mas
+attiédir/f0p+() po:v2__t_q__a
+attiédissement/S.() po:nom is:mas
+attiéké/S.() po:nom is:mas
+attifement/S.() po:nom is:mas
+attifer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+attifet/S.() po:nom is:mas
+attiger/a0p+() po:v1_it___zz
+attique/S.() po:adj is:epi
+attirable/S.() po:adj is:epi
+attirail/S.() po:nom is:mas
+attirance/S.() po:nom is:fem
+attirant/F.() po:adj
+attirer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+attisement/S.() po:nom is:mas
+attiser/a0p+() po:v1__t___zz
+attisoir/S.() po:nom is:mas
+attitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+attitude/S.() po:nom is:fem
+attitudinal/W.() po:adj
+attorney/S.() po:nom is:epi
+attouchement/S.() po:nom is:mas
+attoucher/a0p+() po:v1__tnq__a
+attracteur/Fc() po:adj
+attracteur/S.() po:nom is:mas
+attractif/F.() po:adj
+attraction/S.() po:nom is:fem
+attractivité/S.() po:nom is:fem
+attraire/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+attrait/S.() po:nom is:mas
+attrapable/S.() po:adj is:epi
+attrapade/S.() po:nom is:fem
+attrapage/S.() po:nom is:mas
+attrape/S.() po:nom is:fem
+attrape-clic/S= po:adj is:epi is:inv
+attrape-couillon/S.() po:nom is:mas
+attrape-gogo/S.() po:nom is:mas
+attrape-mouche/S.() po:nom is:mas
+attrape-mouches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+attrape-nigaud/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+attrape-nigaud/S.() po:nom is:mas
+attrape-poussière/S.() po:nom is:mas
+attraper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+attrape-tout/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+attrapetout/S.() po:adj is:epi
+attrapeur/Fs() po:nom
+attrayant/F.() po:adj
+attribuable/S.() po:adj is:epi
+attribuer/a0p+() po:v1__tnq__a
+attribut/S.() po:nom is:mas
+attributaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+attributif/F.() po:adj
+attribution/S.() po:nom is:fem
+attriquer/a0p+() po:v1__t___zz
+attristant/F.() po:adj
+attristement/S.() po:nom is:mas
+attrister/a0p+() po:v1__t_q_zz
+attrition/S.() po:nom is:fem
+attroupement/S.() po:nom is:mas
+attrouper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+atypie/S.() po:nom is:fem
+atypique/S.() po:adj is:epi
+au/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:det is:mas is:sg
+aubade/S.() po:nom is:fem
+aubage/S.() po:nom is:mas
+aubain/F.() po:nom po:adj
+aube/S.() po:nom is:fem
+aubépine/S.() po:nom is:fem
+aubère/S.() po:adj is:epi
+auberge/S.() po:nom is:fem
+aubergine/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+aubergine/S.() po:nom is:fem
+aubergiste/S.() po:nom is:epi
+auberon/S.() po:nom is:mas
+aubette/S.() po:nom is:fem
+aubier/S.() po:nom is:mas
+aubin/S.() po:nom is:mas
+aubiner/a0p.() po:v1_i____zz
+aubois/F.() po:nom po:adj
+auburn/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+auburn/S.() po:adj is:epi
+aucuba/S.() po:nom is:mas
+aucun/D'Q'Q* po:mg po:proneg is:mas is:sg
+aucun/F.() po:mg po:detneg
+aucune/D'Q'Q* po:mg po:proneg is:fem is:sg
+aucunement/L'D'Q' po:adv
+audace/S.() po:nom is:fem
+audacieusement/L'D'Q' po:adv
+audacieux/W.() po:adj
+au-dedans/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+au-dehors/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+au-delà/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+au-delà/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+au-dessous/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+au-dessus/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+au-devant/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:adv
+audibilité/S.() po:nom is:fem
+audible/S.() po:adj is:epi
+audiblement/L'D'Q' po:adv
+audience/S.() po:nom is:fem
+audiencement/S.() po:nom is:mas
+audiencer/a0p+() po:v1_it____a
+audiencier/F.() po:nom po:adj
+audimat/S.() po:nom is:mas
+audimètre/S.() po:nom is:mas
+audimétrie/S.() po:nom is:fem
+audimétrique/S.() po:adj is:epi
+audimutité/S.() po:nom is:fem
+audi-mutité/S.() po:nom is:fem
+audio/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+audio/S.() po:adj is:epi
+audio/S.() po:nom is:mas
+audiocassette/S.() po:nom is:fem
+audio-cassette/S.() po:nom is:fem
+audioconférence/S.() po:nom is:fem
+audiodescription/S.() po:nom is:fem
+audiodisque/S.() po:nom is:mas
+audiofréquence/S.() po:nom is:fem
+audiogramme/S.() po:nom is:mas
+audioguidé/F.() po:adj
+audioguide/S.() po:nom is:mas
+audiolivre/S.() po:nom is:mas
+audiologie/S.() po:nom is:fem
+audiomètre/S.() po:nom is:mas
+audiométrie/S.() po:nom is:fem
+audionumérique/S.() po:adj is:epi
+audiooral/W.() po:adj
+audio-oral/W.() po:adj
+audiophile/S.() po:nom is:epi
+audiophone/S.() po:nom is:mas
+audioprothèse/S.() po:nom is:fem
+audioprothésiste/S.() po:nom is:epi
+audiotex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+audiotypiste/S.() po:nom is:epi
+audiovidéothèque/S.() po:nom is:fem
+audiovision/S.() po:nom is:fem
+audiovisuel/F+() po:adj
+audio-visuel/F+() po:adj
+audiovisuel/S.() po:nom is:mas
+audio-visuel/S.() po:nom is:mas
+audit/D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:det is:mas is:sg
+audit/S.() po:nom is:mas
+auditer/a0p+() po:v1__t___zz
+auditeur/Fc() po:nom
+auditif/F.() po:nom po:adj
+audition/S.() po:nom is:fem
+auditionner/a0p+() po:v1_it___zz
+auditivement/L'D'Q' po:adv
+auditoire/S.() po:nom is:mas
+auditorat/S.() po:nom is:mas
+auditorium/S.() po:nom is:mas
+audois/F.() po:nom po:adj
+auge/S.() po:nom is:fem
+augée/S.() po:nom is:fem
+auget/S.() po:nom is:mas
+augette/S.() po:nom is:fem
+augite/S.() po:nom is:fem
+augment/S.() po:nom is:mas
+augmentable/S.() po:adj is:epi
+augmentatif/F.() po:adj
+augmentation/S.() po:nom is:fem
+augmenter/a0p+() po:v1_it_q__a
+augural/W.() po:adj
+augure/S.() po:nom is:mas
+augurer/a0p+() po:v1_it___zz
+augustal/W.() po:adj
+auguste/S.() po:adj is:epi
+auguste/S.() po:nom is:mas
+augustement/L'D'Q' po:adv
+augustin/F.() po:nom po:adj
+augustinien/F+() po:nom po:adj
+augustinisme/S.() po:nom is:mas
+aujourd'hui/L'D'Q' po:adv
+aulacode/S.() po:nom is:mas
+aulique/S.() po:adj is:epi
+aulnaie/S.() po:nom is:fem
+aulne/S.() po:nom is:mas
+aulofée/S.() po:nom is:fem
+aulx/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+aumône/S.() po:nom is:fem
+aumônerie/S.() po:nom is:fem
+aumônier/F.() po:nom po:adj
+aumusse/S.() po:nom is:fem
+aunage/S.() po:nom is:mas
+aune/S.() po:nom is:fem
+auner/a0p+() po:v1__t___zz
+auparavant/L'D'Q' po:adv
+auprès/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:loc.prep
+auquel/D'Q'Q*Qj po:mg po:proint po:prorel is:mas is:sg
+aura/S.() po:nom is:fem
+aurantiacée/S.() po:nom is:fem
+aurélie/S.() po:nom is:fem
+auréole/S.() po:nom is:fem
+auréoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+auréomycine/S.() po:nom is:fem
+auriculaire/S.() po:adj is:epi
+auriculaire/S.() po:nom is:mas
+auriculé/F.() po:adj
+auricule/S.() po:nom is:fem
+auriculotemporal/W.() po:adj
+auriculo-temporal/W.() po:adj
+auriculothérapie/S.() po:nom is:fem
+auriculoventriculaire/S.() po:adj is:epi
+auriculo-ventriculaire/S.() po:adj is:epi
+aurifère/S.() po:adj is:epi
+aurification/S.() po:nom is:fem
+aurifier/a0p+() po:v1__t___zz
+aurifique/S.() po:adj is:epi
+aurige/S.() po:nom is:mas
+aurignacien/F+() po:nom po:adj
+aurique/S.() po:adj is:epi
+auroch/S.() po:nom is:mas
+aurochs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aurone/S.() po:nom is:fem
+auroral/W.() po:adj
+aurore/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+aurore/S.() po:nom is:fem
+aurure/S.() po:nom is:mas
+auscultateur/Fc() po:nom po:adj
+auscultation/S.() po:nom is:fem
+auscultatoire/S.() po:adj is:epi
+ausculter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+auspice/S.() po:nom is:mas
+auspicieux/W.() po:adj
+aussi/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+aussière/S.() po:nom is:fem
+aussitôt/L'D'Q' po:adv
+austénite/S.() po:nom is:fem
+austénitique/S.() po:adj is:epi
+austère/S.() po:adj is:epi
+austèrement/L'D'Q' po:adv
+austéritaire/S.() po:adj is:epi
+austérité/S.() po:nom is:fem
+austral/W.() po:adj
+australien/F+() po:nom po:adj
+australo-américain/F.() po:nom po:adj
+australo-français/F.() po:nom po:adj
+australoïde/S.() po:adj is:epi
+australo-néo-zélandais/F.() po:nom po:adj
+australopithèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+australs/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+austro/L'D'Q' po:pfx
+austro-allemand/F.() po:adj
+austro-américain/F.() po:nom po:adj
+austro-asiatique/S.() po:adj is:epi
+austro-français/F.() po:nom po:adj
+austro-hongrois/F.() po:adj
+austronésien/F+() po:adj
+austronésien/S.() po:nom is:mas
+austro-russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+autan/S.() po:nom is:mas
+autant/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:adv
+autarcie/S.() po:nom is:fem
+autarcique/S.() po:adj is:epi
+autécologie/S.() po:nom is:fem
+autel/S.() po:nom is:mas
+auteur/F.Gc() po:nom
+auteur-compositeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+auteurs-compositeurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:auteur-compositeur
+authenticité/S.() po:nom is:fem
+authentifiable/S.() po:adj is:epi
+authentification/S.() po:nom is:fem
+authentifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+authentique/S.() po:adj is:epi
+authentiquement/L'D'Q' po:adv
+authentiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+autisme/S.() po:nom is:mas
+autiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+autistique/S.() po:adj is:epi
+auto/S.() po:nom is:fem
+autoaccusation/S.() po:nom is:fem
+auto-accusation/S.() po:nom is:fem
+autoadaptatif/F.() po:adj
+auto-adaptatif/F.() po:adj
+autoadhésif/F.() po:adj
+auto-adhésif/F.() po:adj
+autoadjoint/F.() po:adj
+auto-adjoint/F.() po:adj
+autoalarme/S.() po:nom is:fem
+auto-alarme/S.() po:nom is:fem
+autoallumage/S.() po:nom is:mas
+auto-allumage/S.() po:nom is:mas
+autoamorçage/S.() po:nom is:mas
+auto-amorçage/S.() po:nom is:mas
+autoanalyse/S.() po:nom is:fem
+auto-analyse/S.() po:nom is:fem
+autoapitoiement/S.() po:nom is:mas
+auto-apitoiement/S.() po:nom is:mas
+autoassemblage/S.() po:nom is:mas
+auto-assemblage/S.() po:nom is:mas
+autoberge/S.() po:nom is:fem
+autobiographe/S.() po:nom is:epi
+autobiographie/S.() po:nom is:fem
+autobiographique/S.() po:adj is:epi
+autobloquant/F.() po:adj
+autobloqueur/S.() po:nom is:mas
+autobronzant/F.() po:adj
+autobronzant/S.() po:nom is:mas
+autobus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+autocabrage/S.() po:nom is:mas
+autocalibration/S.() po:nom is:fem
+auto-calibration/S.() po:nom is:fem
+autocanon/S.() po:nom is:mas
+autocar/S.() po:nom is:mas
+autocaravane/S.() po:nom is:fem
+autocaravanier/F.() po:nom po:adj
+autocariste/S.() po:nom is:epi
+autocassable/S.() po:adj is:epi
+autocastration/S.() po:nom is:fem
+autocatalyse/S.() po:nom is:fem
+autocatalytique/S.() po:adj is:epi
+autocélébration/S.() po:nom is:fem
+autocensure/S.() po:nom is:fem
+autocensurer/a0p+() po:v1____p_e_
+autocentré/F.() po:adj
+autocéphale/S.() po:adj is:epi
+autocéphalie/S.() po:nom is:fem
+autochenille/S.() po:nom is:fem
+autochrome/S.() po:adj is:epi
+autochrome/S.() po:nom is:mas
+autochromie/S.() po:nom is:fem
+autochtone/S.() po:nom po:adj is:epi
+autochtonie/S.() po:nom is:fem
+autocinétique/S.() po:adj is:epi
+autocinétisme/S.() po:nom is:mas
+autoclavable/S.() po:adj is:epi
+autoclave/S.() po:adj is:epi
+autoclave/S.() po:nom is:mas
+autoclaviste/S.() po:nom is:epi
+autocollant/F.() po:adj
+autocommutateur/S.() po:nom is:mas
+autocompenser/a0p+() po:v1__t_q__a
+auto-compenser/a0p+() po:v1__t_q__a
+autocomplétion/S.() po:nom is:fem
+autoconcurrence/S.() po:nom is:fem
+autoconditionnement/S.() po:nom is:mas
+auto-conditionnement/S.() po:nom is:mas
+autoconduction/S.() po:nom is:fem
+autoconservation/S.() po:nom is:fem
+autoconsommation/S.() po:nom is:fem
+autoconstruction/S.() po:nom is:fem
+autocontrôle/S.() po:nom is:mas
+autocopiant/S.() po:adj is:mas
+autocopie/S.() po:nom is:fem
+autocorrection/S.() po:nom is:fem
+autocouchette/S.() po:adj is:epi
+autocouchette/S.() po:nom is:mas
+autocrate/S.() po:nom is:epi
+autocratie/S.() po:nom is:fem
+autocratique/S.() po:adj is:epi
+autocratiquement/L'D'Q' po:adv
+autocratisme/S.() po:nom is:mas
+autocritique/S.() po:adj is:epi
+autocritique/S.() po:nom is:fem
+autocuiseur/S.() po:nom is:mas
+autodafé/S.() po:nom is:mas
+autodécharge/S.() po:nom is:fem
+autodéfense/S.() po:nom is:fem
+autodénigrement/S.() po:nom is:mas
+autodépréciation/S.() po:nom is:fem
+autodérision/S.() po:nom is:fem
+autodésagrégation/S.() po:nom is:fem
+autodestructeur/Fc() po:adj
+autodestruction/S.() po:nom is:fem
+autodétermination/S.() po:nom is:fem
+autodéterminer/a0p+() po:v1____p_e_
+autodétruire/yO() po:v3____p_e_
+autodictée/S.() po:nom is:fem
+autodidacte/S.() po:nom po:adj is:epi
+autodidactique/S.() po:adj is:epi
+autodidactisme/S.() po:nom is:mas
+autodidaxie/S.() po:nom is:fem
+autodirecteur/S.() po:nom po:adj is:mas
+autodiscipline/S.() po:nom is:fem
+autodrome/S.() po:nom is:mas
+autoécole/S.() po:nom is:fem
+auto-école/S.() po:nom is:fem
+autoécologie/S.() po:nom is:fem
+auto-écologie/S.() po:nom is:fem
+autoédition/S.() po:nom is:fem
+auto-édition/S.() po:nom is:fem
+autoentrepreneur/Fs() po:nom
+auto-entrepreneur/Fs() po:nom
+autoentrepreneuriat/S.() po:nom is:mas
+auto-entrepreneuriat/S.() po:nom is:mas
+autoentreprise/S.() po:nom is:fem
+auto-entreprise/S.() po:nom is:fem
+autoéquilibrant/F.() po:adj
+auto-équilibrant/F.() po:adj
+autoérotique/S.() po:adj is:epi
+auto-érotique/S.() po:adj is:epi
+autoérotisme/S.() po:nom is:mas
+auto-érotisme/S.() po:nom is:mas
+autoethnonyme/S.() po:nom is:mas
+auto-ethnonyme/S.() po:nom is:mas
+autoévaluant/F.() po:adj
+auto-évaluant/F.() po:adj
+autoévaluation/S.() po:nom is:fem
+auto-évaluation/S.() po:nom is:fem
+autoexcitateur/Fc() po:adj
+auto-excitateur/Fc() po:adj
+autoextractible/S.() po:adj is:epi
+auto-extractible/S.() po:adj is:epi
+autofécondation/S.() po:nom is:fem
+autoféconder/a0p+() po:v1____p_e_
+autofertile/S.() po:adj is:epi
+autofiction/S.() po:nom is:fem
+autofinancement/S.() po:nom is:mas
+autofinancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+autoflagellation/S.() po:nom is:fem
+autofocus/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+autofocus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+autoformation/S.() po:nom is:fem
+autofourniture/S.() po:nom is:fem
+autogame/S.() po:adj is:epi
+autogamie/S.() po:nom is:fem
+autogène/S.() po:adj is:epi
+autogéré/F.() po:adj
+autogestion/S.() po:nom is:fem
+autogestionnaire/S.() po:adj is:epi
+autogire/S.() po:nom is:mas
+autogoal/S.() po:nom is:mas
+autogouvernement/S.() po:nom is:mas
+autogouverner/a0p+() po:v1____p_e_
+autographe/S.() po:nom is:mas
+autographie/S.() po:nom is:fem
+autographier/a0p+() po:v1__t___zz
+autographique/S.() po:adj is:epi
+autogreffe/S.() po:nom is:fem
+autoguérison/S.() po:nom is:fem
+autoguidage/S.() po:nom is:mas
+autoguider/a0p+() po:v1____p_e_
+auto-immun/F.() po:adj
+auto-immunisation/S.() po:nom is:fem
+auto-immunitaire/S.() po:adj is:epi
+auto-immunité/S.() po:nom is:fem
+auto-imposition/S.() po:nom is:fem
+auto-inductance/S.() po:nom is:fem
+auto-induction/S.() po:nom is:fem
+auto-injecteur/S.() po:nom is:mas
+auto-inscription/S.() po:nom is:fem
+auto-intoxication/S.() po:nom is:fem
+autoïque/S.() po:adj is:epi
+autojustification/S.() po:nom is:fem
+autolimitation/S.() po:nom is:fem
+autolissant/F.() po:adj
+autologue/S.() po:adj is:epi
+autolysat/S.() po:nom is:mas
+autolyse/S.() po:nom is:fem
+automate/S.() po:nom po:adj is:epi
+automaticien/F+() po:nom
+automaticité/S.() po:nom is:fem
+automation/S.() po:nom is:fem
+automatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+automatiquement/L'D'Q' po:adv
+automatisable/S.() po:adj is:epi
+automatisation/S.() po:nom is:fem
+automatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+automatiseur/S.() po:nom is:mas
+automatisme/S.() po:nom is:mas
+automédication/S.() po:nom is:fem
+auto-médication/S.() po:nom is:fem
+automédon/S.() po:nom is:epi
+automéduse/S.() po:nom is:fem
+automitrailleuse/S.() po:nom is:fem
+automnal/W.() po:adj
+automne/S.() po:nom is:mas
+automobile/S.() po:adj is:epi
+automobile/S.() po:nom is:fem
+automobilisable/S.() po:adj is:epi
+automobilisme/S.() po:nom is:mas
+automobiliste/S.() po:nom is:epi
+automorphe/S.() po:adj is:epi
+automorphisme/S.() po:nom is:mas
+automoteur/Fc() po:nom po:adj
+automutilation/S.() po:nom is:fem
+autoneige/S.() po:nom is:fem
+autonettoyant/F.() po:adj
+autonome/S.() po:nom po:adj is:epi
+autonomie/S.() po:nom is:fem
+autonomique/S.() po:adj is:epi
+autonomisation/S.() po:nom is:fem
+autonomiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+autonomisme/S.() po:nom is:mas
+autonomiste/S.() po:nom is:epi
+autonyme/S.() po:adj is:epi
+autonyme/S.() po:nom is:mas
+autonymie/S.() po:nom is:fem
+autonymique/S.() po:adj is:epi
+autoorganisation/S.() po:nom is:fem
+auto-organisation/S.() po:nom is:fem
+autopalpation/S.() po:nom is:fem
+autopartage/S.() po:nom is:mas
+auto-partage/S.() po:nom is:mas
+auto-patrouille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+autopatrouille/S.() po:nom is:fem
+autophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+autophagie/S.() po:nom is:fem
+autophagique/S.() po:adj is:epi
+autopiloté/F.() po:adj
+autopilote/S.() po:nom is:mas
+autoplastie/S.() po:nom is:fem
+autopollinisation/S.() po:nom is:fem
+autopompe/S.() po:nom is:fem
+autoportant/F.() po:nom po:adj
+autoporteur/Fs() po:nom po:adj
+autoportrait/S.() po:nom is:mas
+autoproclamer/a0p+() po:v1____p_e_
+autoproduction/S.() po:nom is:fem
+autopromotion/S.() po:nom is:fem
+autopropulsé/F.() po:adj
+autopropulseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+autopropulsion/S.() po:nom is:fem
+autoprotection/S.() po:nom is:fem
+autoprotolyse/S.() po:nom is:fem
+autopsié/F.() po:nom
+autopsie/S.() po:nom is:fem
+autopsier/a0p+() po:v1__t___zz
+autopsique/S.() po:adj is:epi
+autopublication/S.() po:nom is:fem
+autopunitif/F.() po:adj
+autopunition/S.() po:nom is:fem
+autoradio/S.() po:nom is:mas
+autoradiographie/S.() po:nom is:fem
+autorafraichissement/S.() po:nom is:mas
+autorafraîchissement/S.() po:nom is:mas
+auto-rafraîchissement/S.() po:nom is:mas
+autorail/S.() po:nom is:mas
+autoréalisateur/Fc() po:adj
+auto-réalisateur/Fc() po:adj
+autoréférence/S.() po:nom is:fem
+auto-référence/S.() po:nom is:fem
+autoréférentiel/F+() po:adj
+auto-référentiel/F+() po:adj
+autoréglage/S.() po:nom is:mas
+autorégulateur/Fc() po:adj
+autorégulation/S.() po:nom is:fem
+autoréguler/a0p+() po:v1____p_e_
+autoreproducteur/Fc() po:adj
+autoreproduction/S.() po:nom is:fem
+autorisateur/Fc() po:nom
+autorisation/S.() po:nom is:fem
+autoriser/a0p+() po:v1__tnq__a
+autoritaire/S.() po:adj is:epi
+autoritairement/L'D'Q' po:adv
+autoritarisme/S.() po:nom is:mas
+autoritariste/S.() po:adj is:epi
+autoritatif/F.() po:adj
+autorité/S.() po:nom is:fem
+autoroute/S.() po:nom is:fem
+autoroutier/F.() po:adj
+autosaisine/S.() po:nom is:fem
+autosatisfaction/S.() po:nom is:fem
+autoscopie/S.() po:nom is:fem
+autos-couchettes/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+autos-couchettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+autosimilaire/S.() po:adj is:epi
+autosomal/W.() po:adj
+autosome/S.() po:nom is:mas
+autosomique/S.() po:adj is:epi
+autos-patrouilles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+autos-tamponneuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+autostimulation/S.() po:nom is:fem
+autostop/S.() po:nom is:mas
+auto-stop/S.() po:nom is:mas
+autostoppeur/Fs() po:nom
+auto-stoppeur/Fs() po:nom
+autostrade/S.() po:nom is:fem
+autosubsistance/S.() po:nom is:fem
+autosuffisance/S.() po:nom is:fem
+autosuffisant/F.() po:adj
+autosuggestion/S.() po:nom is:fem
+autosuggestionner/a0p+() po:v1____p_e_
+autosuppression/S.() po:nom is:fem
+autosurveillance/S.() po:nom is:fem
+auto-tamponneuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+autotamponneuse/S.() po:nom is:fem
+autotélie/S.() po:nom is:fem
+autotélique/S.() po:adj is:epi
+autotélisme/S.() po:nom is:mas
+autotest/S.() po:nom is:mas
+autotomie/S.() po:nom is:fem
+autotomiser/a0p+() po:v1____p_e_
+autotour/S.() po:nom is:mas
+autotracté/F.() po:adj
+autotransformateur/S.() po:nom is:mas
+autotransfusion/S.() po:nom is:fem
+autotrophe/S.() po:adj is:epi
+autotrophie/S.() po:nom is:fem
+autour/D'Q'Q*Qj po:mg po:loc.prep po:adv
+autour/S.() po:nom is:mas
+autovaccin/S.() po:nom is:mas
+auto-vaccin/S.() po:nom is:mas
+autovaccination/S.() po:nom is:fem
+autre/S.() po:nom po:adj is:epi
+autrefois/L'D'Q' po:adv
+autrement/L'D'Q' po:adv
+autrice-compositrice/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+autrices-compositrices/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:autrice-compositrice
+autrichien/F+() po:nom po:adj
+autruche/S.() po:nom is:fem
+autruchon/S.() po:nom is:mas
+autrui/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:proind
+autunite/S.() po:nom is:fem
+auvent/S.() po:nom is:mas
+auvergnat/F.() po:nom po:adj
+aux/D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:det is:epi is:pl st:au
+auxdites/D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:det is:fem is:pl st:audit
+auxdits/D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:det is:mas is:pl st:audit
+auxiliaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+auxiliairement/L'D'Q' po:adv
+auxiliariat/S.() po:nom is:mas
+auxiliateur/Fc() po:adj
+auxine/S.() po:nom is:fem
+auxotrophe/S.() po:adj is:epi
+auxquelles/D'Q'Q*Qj po:mg po:proint po:prorel is:fem is:pl
+auxquels/D'Q'Q*Qj po:mg po:proint po:prorel is:mas is:pl
+av/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+avachir/f0p+() po:v2_it_q__a
+avachissement/S.() po:nom is:mas
+aval/S.() po:nom is:mas
+avalage/S.() po:nom is:mas
+avalanche/S.() po:nom is:fem
+avalancheux/W.() po:adj
+avalant/F.() po:adj
+avalement/S.() po:nom is:mas
+avaler/a0p+() po:v1__t___zz
+avale-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avaletout/S.() po:nom is:mas
+avaleur/Fs() po:nom
+avaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+avaliseur/Fs() po:nom po:adj
+avaliste/S.() po:nom is:mas
+à-valoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avaloir/S.() po:nom is:mas
+avaloire/S.() po:nom is:fem
+avance/S.() po:nom is:fem
+avancée/S.() po:nom is:fem
+avancement/S.() po:nom is:mas
+avancer/a0p+() po:v1_itnq__a
+avanie/S.() po:nom is:fem
+avant/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+avant/S.() po:nom is:mas
+avantagé/F.() po:nom
+avantage/S.() po:nom is:mas
+avantager/a0p+() po:v1__t___zz
+avantageusement/L'D'Q' po:adv
+avantageux/W.() po:adj
+avant-bec/S.() po:nom is:mas
+avant-bouche/S.() po:nom is:fem
+avant-bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avant-cale/S.() po:nom is:fem
+avant-centre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+avant-chœur/S.() po:nom is:mas
+avant-clou/S.() po:nom is:mas
+avant-contrat/S.() po:nom is:mas
+avant-corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avant-cour/S.() po:nom is:fem
+avant-coureur/S.() po:adj is:epi
+avant-courrier/F.() po:nom po:adj
+avant-creuset/S.() po:nom is:mas
+avant-dernier/F.() po:nom po:adj
+avant-garde/S.() po:nom is:fem
+avant-gardisme/S.() po:nom is:mas
+avant-gardiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+avant-gout/S.() po:nom is:mas
+avant-goût/S.() po:nom is:mas
+avant-guerre/S.() po:nom is:epi
+avant-hier/L'D'Q' po:adv
+avant-main/S.() po:nom is:fem
+avant-midi/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+avant-midi/S.() po:nom is:epi
+avant-mont/S.() po:nom is:mas
+avant-pays/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avant-plan/S.() po:nom is:mas
+avant-port/S.() po:nom is:mas
+avant-poste/S.() po:nom is:mas
+avant-première/S.() po:nom is:fem
+avant-projet/S.() po:nom is:mas
+avant-propos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avant-scène/S.() po:nom is:fem
+avants-centres/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+avant-soirée/S.() po:nom is:fem
+avant-texte/S.() po:nom is:mas
+avant-toit/S.() po:nom is:mas
+avant-train/S.() po:nom is:mas
+avant-trou/S.() po:nom is:mas
+avant-veille/S.() po:nom is:fem
+avant-vente/S.() po:nom po:adj is:epi
+avar/F.() po:nom po:adj
+avare/S.() po:nom po:adj is:epi
+avarement/L'D'Q' po:adv
+avarice/S.() po:nom is:fem
+avaricieusement/L'D'Q' po:adv
+avaricieux/W.() po:nom po:adj
+avarie/S.() po:nom is:fem
+avarier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+avatar/S.() po:nom is:mas
+avé/S.() po:nom is:mas
+avec/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+aveindre/wB() po:v3__t____a
+aveline/S.() po:nom is:fem
+avelinier/S.() po:nom is:mas
+aven/S.() po:nom is:mas
+avenant/F.() po:adj
+avenant/S.() po:nom is:mas
+avènement/S.() po:nom is:mas
+avenir/S.() po:nom is:mas
+avenir/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+avent/S.() po:nom is:mas
+aventure/S.() po:nom is:fem
+aventurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aventureusement/L'D'Q' po:adv
+aventureux/W.() po:nom po:adj
+aventurier/F.() po:nom po:adj
+aventurine/S.() po:nom is:fem
+aventurisme/S.() po:nom is:mas
+aventuriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+avenu/F.() po:adj
+avenue/S.() po:nom is:fem
+averdonais/F.() po:nom po:adj
+avérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+averroïsme/S.() po:nom is:mas
+avers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+averse/S.() po:nom is:fem
+aversif/F.() po:adj
+aversion/S.() po:nom is:fem
+avertir/f0p+() po:v2__t____a
+avertissement/S.() po:nom is:mas
+avertisseur/Fs() po:adj
+avertisseur/S.() po:nom is:mas
+avestique/S.() po:adj is:epi
+avestique/S.() po:nom is:mas
+aveu/X.() po:nom is:mas
+aveuglant/F.() po:adj
+aveugle/S.() po:nom po:adj is:epi
+aveuglément/L'D'Q' po:adv
+aveuglement/S.() po:nom is:mas
+aveugler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+aveuglette/S.() po:nom is:fem
+aveulir/f0p+() po:v2__t_q__a
+aveulissement/S.() po:nom is:mas
+aveyronnais/F.() po:nom po:adj
+aviaire/S.() po:adj is:epi
+aviateur/Fc() po:nom po:adj
+aviation/S.() po:nom is:fem
+avicole/S.() po:adj is:epi
+aviculaire/S.() po:adj is:epi
+aviculteur/Fc() po:nom
+aviculture/S.() po:nom is:fem
+avide/S.() po:adj is:epi
+avidement/L'D'Q' po:adv
+avidité/S.() po:nom is:fem
+avien/F+() po:adj
+avifaune/S.() po:nom is:fem
+avignonnais/F.() po:nom po:adj
+avilir/f0p+() po:v2__t_q__a
+avilissant/F.() po:adj
+avilissement/S.() po:nom is:mas
+aviner/a0p+() po:v1__t___zz
+avion/S.() po:nom is:mas
+avion-cargo/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+avionique/S.() po:nom is:fem
+avionnerie/S.() po:nom is:fem
+avionnette/S.() po:nom is:fem
+avionneur/Fs() po:nom
+avions-cargos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+avipelvien/S.() po:nom is:mas
+aviron/S.() po:nom is:mas
+avirulence/S.() po:nom is:fem
+avis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+aviser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+aviseur/S.() po:nom is:mas
+aviso/S.() po:nom is:mas
+avitaillement/S.() po:nom is:mas
+avitailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+avitailleur/Fs() po:nom
+avitaminose/S.() po:nom is:fem
+avivage/S.() po:nom is:mas
+avivement/S.() po:nom is:mas
+aviver/a0p+() po:v1__t___zz
+aviveur/Fs() po:nom
+avocaillon/S.() po:nom is:mas
+avocasser/a0p+() po:v1__t___zz
+avocasserie/S.() po:nom is:fem
+avocassier/F.() po:adj
+avocat/F.() po:nom
+avocatier/S.() po:nom is:mas
+avocature/S.() po:nom is:fem
+avocette/S.() po:nom is:fem
+avodiré/S.() po:nom is:mas
+avoine/S.() po:nom is:fem
+avoiner/a0p+() po:v1__t___zz
+avoir/S.() po:nom is:mas
+avoir/zA() po:v0ait____a
+avoirdupois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avoisinant/F.() po:adj
+avoisiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+avonculaire/S.() po:adj is:epi
+avonculat/S.() po:nom is:mas
+avortement/S.() po:nom is:mas
+avorter/a0p+() po:v1_it___zz
+avorteur/Fs() po:nom
+avorton/S.() po:nom is:mas
+avouable/S.() po:adj is:epi
+avoué/F.() po:nom
+avouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+avoyer/S.() po:nom is:mas
+avoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+avr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+avril/S.() po:nom is:mas
+avulsion/S.() po:nom is:fem
+avunculaire/S.() po:adj is:epi
+avunculat/S.() po:nom is:mas
+awalé/S.() po:nom is:mas
+axe/S.() po:nom is:mas
+axénique/S.() po:adj is:epi
+axénisation/S.() po:nom is:fem
+axer/a0p+() po:v1__t_q__a
+axérophtol/S.() po:nom is:mas
+axial/W.() po:adj
+axialement/L'D'Q' po:adv
+axile/S.() po:adj is:epi
+axillaire/S.() po:adj is:epi
+axinite/S.() po:nom is:fem
+axiologie/S.() po:nom is:fem
+axiologique/S.() po:adj is:epi
+axiologiquement/L'D'Q' po:adv
+axiomatique/S.() po:adj is:epi
+axiomatiquement/L'D'Q' po:adv
+axiomatisation/S.() po:nom is:fem
+axiomatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+axiome/S.() po:nom is:mas
+axis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+axisymétrique/S.() po:adj is:epi
+axoa/S.() po:nom is:mas
+axolotl/S.() po:nom is:mas
+axonais/F.() po:nom po:adj
+axonal/W.() po:adj
+axone/S.() po:nom is:mas
+axonge/S.() po:nom is:fem
+axonométrie/S.() po:nom is:fem
+axonométrique/S.() po:adj is:epi
+axopode/S.() po:nom is:mas
+ayahuasca/S.() po:nom is:mas
+ayant/S.() po:nom is:mas
+ayatollah/S.() po:nom is:mas
+aye-aye/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ayes-ayes/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:aye-aye
+ayurveda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ayur-veda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ayurvéda/S.() po:nom is:mas
+ayurvédique/S.() po:adj is:epi
+azalée/S.() po:nom is:fem
+azéotrope/S.() po:adj is:epi
+azéotrope/S.() po:nom is:mas
+azéotropie/S.() po:nom is:fem
+azéotropique/S.() po:adj is:epi
+azerbaïdjanais/F.() po:nom po:adj
+azéri/F.() po:nom po:adj
+azerole/S.() po:nom is:fem
+azerolier/S.() po:nom is:mas
+azerty/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+azidothymidine/S.() po:nom is:fem
+azimut/S.() po:nom is:mas
+azimutal/W.() po:adj
+azimuter/a0p+() po:v1__t___zz
+azimuther/a0p+() po:v1__t___zz
+azine/S.() po:nom is:fem
+azithromycine/S.() po:nom is:fem
+azobé/S.() po:nom is:mas
+azobenzène/S.() po:nom is:mas
+azoïque/S.() po:adj is:epi
+azole/S.() po:nom is:mas
+azolla/S.() po:nom is:fem
+azoospermie/S.() po:nom is:fem
+azotate/S.() po:nom is:mas
+azoté/F.() po:adj
+azote/S.() po:nom is:mas
+azotémie/S.() po:nom is:fem
+azotémique/S.() po:adj is:epi
+azoteux/W.() po:adj
+azoth/S.() po:nom is:mas
+azothydrique/S.() po:adj is:epi
+azotique/S.() po:adj is:epi
+azotite/S.() po:nom is:mas
+azotobacter/S.() po:nom is:mas
+azoture/S.() po:nom is:mas
+azoturie/S.() po:nom is:fem
+azoxystrobine/S.() po:nom is:fem
+aztèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+azulejo/S.() po:nom is:mas
+azuléjo/S.() po:nom is:mas
+azulène/S.() po:nom is:mas
+azur/S.() po:nom is:mas
+azurage/S.() po:nom is:mas
+azurant/S.() po:nom is:mas
+azuréen/F+() po:adj
+azurer/a0p+() po:v1__t___zz
+azurite/S.() po:nom is:fem
+azygos/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+azygos/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+azyme/S.() po:nom po:adj is:epi
+b/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ba/||-- po:nom is:fem is:inv
+baasisme/S.() po:nom is:mas
+baasiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+baba/S.() po:nom po:adj is:epi
+babache/S.() po:nom is:epi
+babeler/d0p.() po:v1_i____zz
+babélisme/S.() po:nom is:mas
+babelutte/S.() po:nom is:fem
+babeurre/S.() po:nom is:mas
+babil/S.() po:nom is:mas
+babillage/S.() po:nom is:mas
+babillard/F.() po:nom po:adj
+babillement/S.() po:nom is:mas
+babiller/a0p.() po:v1_i____zz
+babine/S.() po:nom is:fem
+babiole/S.() po:nom is:fem
+babiroussa/S.() po:nom is:mas
+babisme/S.() po:nom is:mas
+bâbord/S.() po:nom is:mas
+bâbordais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+babouche/S.() po:nom is:fem
+babouchka/S.() po:nom is:fem
+babouin/S.() po:nom is:mas
+babouvisme/S.() po:nom is:mas
+babouviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+baby/A.() po:nom is:mas
+babyblues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+baby-blues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+baby-boom/S.() po:nom is:mas
+baby-boomer/S.() po:nom is:epi
+baby-boomeur/Fs() po:nom
+babyboum/S.() po:nom is:mas
+baby-boum/S.() po:nom is:mas
+babyboumeur/Fs() po:nom
+baby-foot/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+babyfoot/S.() po:nom is:mas
+babylonien/F+() po:nom po:adj
+baby-sitter/S.() po:nom is:epi
+babysitteur/Fs() po:nom
+babysitting/S.() po:nom is:mas
+baby-sitting/S.() po:nom is:mas
+bac/S.() po:nom is:mas
+baccalauréat/S.() po:nom is:mas
+baccara/S.() po:nom is:mas
+baccarat/S.() po:nom is:mas
+bacchanale/S.() po:nom is:fem
+bacchante/S.() po:nom is:fem
+bacchique/S.() po:adj is:epi
+baccifère/S.() po:adj is:epi
+bacciforme/S.() po:adj is:epi
+bâchage/S.() po:nom is:mas
+bachat/S.() po:nom is:mas
+bâche/S.() po:nom is:fem
+bachelier/F.() po:nom
+bachelor/S.() po:nom is:mas
+bâcher/a0p+() po:v1__t___zz
+bachi/S.() po:nom is:mas
+bachibouzouk/S.() po:nom is:mas
+bachi-bouzouk/S.() po:nom is:mas
+bachique/S.() po:adj is:epi
+bachole/S.() po:nom is:fem
+bacholle/S.() po:nom is:fem
+bachot/S.() po:nom is:mas
+bachotage/S.() po:nom is:mas
+bachoter/a0p.() po:v1_i____zz
+bacillaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+bacille/S.() po:nom is:mas
+bacillifère/S.() po:adj is:epi
+bacilliforme/S.() po:adj is:epi
+bacillose/S.() po:nom is:fem
+bacillurie/S.() po:nom is:fem
+bacitracine/S.() po:nom is:fem
+backcross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+back-cross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+backdoor/S.() po:nom is:fem
+backgammon/S.() po:nom is:mas
+background/S.() po:nom is:mas
+backoffice/S.() po:nom is:mas
+back-office/S.() po:nom is:mas
+bâclage/S.() po:nom is:mas
+bâcler/a0p+() po:v1_it___zz
+bâcleur/Fs() po:nom
+bacon/S.() po:nom is:mas
+baconien/F+() po:nom po:adj
+bactéricide/S.() po:adj is:epi
+bactéricide/S.() po:nom is:mas
+bactéridie/S.() po:nom is:fem
+bactérie/S.() po:nom is:fem
+bactériémie/S.() po:nom is:fem
+bactériémique/S.() po:adj is:epi
+bactérien/F+() po:adj
+bactériochlorophylle/S.() po:nom is:fem
+bactériocine/S.() po:nom is:fem
+bactériologie/S.() po:nom is:fem
+bactériologique/S.() po:adj is:epi
+bactériologiquement/L'D'Q' po:adv
+bactériologiste/S.() po:nom is:epi
+bactériologue/S.() po:nom is:epi
+bactériophage/S.() po:adj is:epi
+bactériostatique/S.() po:adj is:epi
+bactériurie/S.() po:nom is:fem
+bactéroïde/S.() po:nom is:mas
+bactrien/F+() po:nom po:adj
+bacul/S.() po:nom is:epi
+baculovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bad/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+badaboum/L'D'Q' po:interj
+badass/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+badaud/F.() po:nom po:adj
+badauderie/S.() po:nom is:fem
+baddeleyite/S.() po:nom is:fem
+badèche/S.() po:nom is:fem
+badelaire/S.() po:nom is:mas
+bader/a0p+() po:v1_it____a
+baderne/S.() po:nom is:fem
+badge/S.() po:nom is:epi
+badger/a0p.() po:v1_i____zz
+badiane/S.() po:nom is:fem
+badigeon/S.() po:nom is:mas
+badigeonnage/S.() po:nom is:mas
+badigeonner/a0p+() po:v1__txq__a
+badigeonneur/Fs() po:nom
+badigoinces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+badin/F.() po:nom po:adj
+badinage/S.() po:nom is:mas
+badiner/a0p.() po:v1_i_____a
+badinerie/S.() po:nom is:fem
+badlands/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+badminton/S.() po:nom is:mas
+baeckeofe/S.() po:nom is:mas
+baeckeoffe/S.() po:nom is:mas
+baffe/S.() po:nom is:fem
+baffer/a0p+() po:v1__t___zz
+baffle/S.() po:nom is:mas
+bafouer/a0p+() po:v1__t___zz
+bafoueur/Fs() po:nom
+bafouillage/S.() po:nom is:mas
+bafouille/S.() po:nom is:fem
+bafouillement/S.() po:nom is:mas
+bafouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+bafouilleur/Fs() po:nom po:adj
+bafouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bâfrer/a0p+() po:v1_it___zz
+bâfreur/Fs() po:nom
+bagad/S.() po:nom is:mas
+bagadou/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bagage/S.() po:nom is:mas
+bagagiste/S.() po:nom is:epi
+bagarre/S.() po:nom is:fem
+bagarrer/a0p+() po:v1_i__q_zz
+bagarreur/Fs() po:nom po:adj
+bagasse/S.() po:nom is:fem
+bagatelle/S.() po:nom is:fem
+bagel/S.() po:nom is:mas
+baggy/A.() po:nom is:mas
+bagnard/F.() po:nom
+bagne/S.() po:nom is:mas
+bagnole/S.() po:nom is:fem
+bagote/S.() po:nom is:fem
+bagoter/a0p.() po:v1_i____zz
+bagotte/S.() po:nom is:fem
+bagotter/a0p.() po:v1_i____zz
+bagou/S.() po:nom is:mas
+bagouler/a0p.() po:v1_i____zz
+bagout/S.() po:nom is:mas
+baguage/S.() po:nom is:mas
+baguazhang/S.() po:nom is:mas
+bague/S.() po:nom is:fem
+baguel/S.() po:nom is:mas
+baguenaude/S.() po:nom is:fem
+baguenauder/a0p+() po:v1_i__q_zz
+baguenaudier/S.() po:nom is:mas
+baguer/a0p+() po:v1__t___zz
+baguette/S.() po:nom is:fem
+baguier/S.() po:nom is:mas
+baguiste/S.() po:nom is:epi
+bah/L'D'Q' po:interj
+bahaï/F.() po:nom po:adj
+bahaïsme/S.() po:nom is:mas
+bahamien/F+() po:nom po:adj
+baha'i/F.() po:nom po:adj
+baha'isme/S.() po:nom is:mas
+bahreïni/F.() po:nom po:adj
+baht/S.() po:nom is:mas
+bahut/S.() po:nom is:mas
+bahutage/S.() po:nom is:mas
+bai/F.() po:nom po:adj
+baignade/S.() po:nom is:fem
+baigner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+baigneur/Fs() po:nom
+baignoire/S.() po:nom is:fem
+bail/X.() po:nom is:mas
+bailecito/S.() po:nom is:mas
+baille/S.() po:nom is:fem
+bâillement/S.() po:nom is:mas
+bailler/a0p+() po:v1__t___zz
+bâiller/a0p.() po:v1_i____zz
+bailleur/Fe() po:nom
+bâilleur/Fs() po:nom
+bailli/S.() po:nom is:mas
+bailliage/S.() po:nom is:mas
+baillie/S.() po:nom is:fem
+baillistre/S.() po:nom is:mas
+baillive/S.() po:nom is:fem al:bailli
+bâillon/S.() po:nom is:mas
+bâillonnement/S.() po:nom is:mas
+bâillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+bain/S.() po:nom is:mas
+baïne/S.() po:nom is:fem
+bain-marie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bains-marie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+baïonnette/S.() po:nom is:fem
+baïoque/S.() po:nom is:fem
+baïram/S.() po:nom is:mas
+baisable/S.() po:adj is:epi
+baise/S.() po:nom is:fem
+baise-en-ville/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+baisemain/S.() po:nom is:mas
+baisement/S.() po:nom is:mas
+baiser/S.() po:nom is:mas
+baiser/a0p+() po:v1_it___zz
+baiseur/Fs() po:nom
+baisodrome/S.() po:nom is:mas
+baisoter/a0p+() po:v1__t___zz
+baissage/S.() po:nom is:mas
+baisse/S.() po:nom is:fem
+baissement/S.() po:nom is:mas
+baisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+baissier/F.() po:nom po:adj
+baisure/S.() po:nom is:fem
+bajocien/F+() po:adj
+bajoue/S.() po:nom is:fem
+bajoyer/S.() po:nom is:mas
+bakchich/S.() po:nom is:mas
+bakélite/S.() po:nom is:fem
+baklava/S.() po:nom is:mas
+bal/S.() po:nom is:mas
+balade/S.() po:nom is:fem
+balader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+baladeur/Fs() po:nom po:adj
+baladin/S.() po:nom is:mas
+balado/S.() po:nom is:mas
+baladodiffuseur/Fs() po:nom
+baladodiffusion/S.() po:nom is:fem
+balafon/S.() po:nom is:mas
+balafré/F.() po:nom
+balafre/S.() po:nom is:fem
+balafrer/a0p+() po:v1__t___zz
+balai/S.() po:nom is:mas
+balai-brosse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+balais-brosses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+balaise/S.() po:nom po:adj is:epi
+balalaïka/S.() po:nom is:fem
+balance/S.() po:nom is:fem
+balancelle/S.() po:nom is:fem
+balancement/S.() po:nom is:mas
+balancer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+balancier/F.() po:nom
+balancine/S.() po:nom is:fem
+balançoire/S.() po:nom is:fem
+balane/S.() po:nom is:epi
+balanin/S.() po:nom is:mas
+balanite/S.() po:nom is:fem
+balanoglosse/S.() po:nom is:mas
+balanoposthite/S.() po:nom is:fem
+balanstiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+balantidiose/S.() po:nom is:fem
+balata/S.() po:nom is:epi
+balayage/S.() po:nom is:mas
+balayer/a0p+() po:v1_it____a
+balayette/S.() po:nom is:fem
+balayeur/Fs() po:nom
+balayure/S.() po:nom is:fem
+balbutiant/F.() po:adj
+balbutiement/S.() po:nom is:mas
+balbutier/a0p+() po:v1_it___zz
+balbuzard/S.() po:nom is:mas
+balcon/S.() po:nom is:mas
+balconnet/S.() po:nom is:mas
+baldaquin/S.() po:nom is:mas
+baleine/S.() po:nom is:fem
+baleineau/X.() po:nom is:mas
+baleiner/a0p+() po:v1__t___zz
+baleinier/F.() po:nom
+baleinoptère/S.() po:nom is:mas
+balénoptère/S.() po:nom is:mas
+balèvre/S.() po:nom is:fem
+balèze/S.() po:nom po:adj is:epi
+baligander/a0p.() po:v1_i____zz
+balinais/F.() po:nom po:adj
+balisage/S.() po:nom is:mas
+balise/S.() po:nom is:fem
+baliser/a0p+() po:v1_it___zz
+baliseur/S.() po:nom is:mas
+balisier/S.() po:nom is:mas
+baliste/S.() po:nom is:epi
+balisticien/F+() po:nom
+balistique/S.() po:adj is:epi
+balistique/S.() po:nom is:fem
+balivage/S.() po:nom is:mas
+baliveau/X.() po:nom is:mas
+baliverne/S.() po:nom is:fem
+balkanique/S.() po:adj is:epi
+balkanisation/S.() po:nom is:fem
+balkaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ballade/S.() po:nom is:fem
+ballant/F.() po:adj
+ballast/S.() po:nom is:mas
+ballastage/S.() po:nom is:mas
+ballaster/a0p+() po:v1__t___zz
+ballastière/S.() po:nom is:fem
+balle/S.() po:nom is:fem
+balle-molle/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+baller/a0p.() po:v1_i____zz
+ballerine/S.() po:nom is:fem
+balles-molles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+ballet/S.() po:nom is:mas
+balletomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+ballon/S.() po:nom is:mas
+ballonnement/S.() po:nom is:mas
+ballonner/a0p+() po:v1__t___zz
+ballonnet/S.() po:nom is:mas
+ballon-sonde/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ballons-sondes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ballot/S.() po:nom is:mas
+ballotage/S.() po:nom is:mas
+ballote/S.() po:nom is:fem
+ballotement/S.() po:nom is:mas
+balloter/a0p+() po:v1_it___zz
+ballotin/S.() po:nom is:mas
+ballotine/S.() po:nom is:fem
+ballottage/S.() po:nom is:mas
+ballottement/S.() po:nom is:mas
+ballotter/a0p+() po:v1_it___zz
+ballottine/S.() po:nom is:fem
+balltrap/S.() po:nom is:mas
+ball-trap/S.() po:nom is:mas
+balluchon/S.() po:nom is:mas
+balnéaire/S.() po:adj is:epi
+balnéation/S.() po:nom is:fem
+balnéothérapie/S.() po:nom is:fem
+bâlois/F.() po:nom po:adj
+balourd/F.() po:nom po:adj
+balourdement/L'D'Q' po:adv
+balourdise/S.() po:nom is:fem
+baloutche/S.() po:nom po:adj is:epi
+baloutchi/S.() po:nom is:mas
+balsa/S.() po:nom is:mas
+balsamier/S.() po:nom is:mas
+balsamine/S.() po:nom is:fem
+balsamique/S.() po:adj is:epi
+balte/S.() po:adj is:epi
+balter/a0p+() po:v1__t___zz
+balthazar/S.() po:nom is:mas
+baltique/S.() po:adj is:epi
+baltringue/S.() po:nom is:epi
+baluchithérium/S.() po:nom is:mas
+baluchon/S.() po:nom is:mas
+baluchonner/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+balustrade/S.() po:nom is:fem
+balustre/S.() po:nom is:mas
+balzacien/F+() po:nom po:adj
+balzan/F.() po:nom po:adj
+bamakois/F.() po:nom po:adj
+bambara/S.() po:nom po:adj is:epi
+bambin/F.() po:nom po:adj
+bambochade/S.() po:nom is:fem
+bambochard/F.() po:nom
+bamboche/S.() po:nom is:fem
+bambocher/a0p.() po:v1_i____zz
+bambocheur/Fs() po:nom
+bambou/S.() po:nom is:mas
+bamboula/S.() po:nom is:epi
+bambouseraie/S.() po:nom is:fem
+ban/S.() po:nom is:mas
+banachique/S.() po:adj is:epi
+banal/F.() po:adj
+banal/W.() po:adj
+banalement/L'D'Q' po:adv
+banalisation/S.() po:nom is:fem
+banaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+banalité/S.() po:nom is:fem
+banane/S.() po:nom is:fem
+bananer/a0p+() po:v1__t___zz
+bananeraie/S.() po:nom is:fem
+bananier/F.() po:adj
+bananier/S.() po:nom is:mas
+banaste/S.() po:nom is:fem
+banc/S.() po:nom is:mas
+bancable/S.() po:adj is:epi
+bancaire/S.() po:adj is:epi
+bancal/F.() po:adj
+bancarisation/S.() po:nom is:fem
+bancariser/a0p+() po:v1__t___zz
+bancassurance/S.() po:nom is:fem
+bancassureur/S.() po:nom is:mas
+banchage/S.() po:nom is:mas
+banche/S.() po:nom is:fem
+bancher/a0p+() po:v1__t____a
+bancheur/Fs() po:nom
+banco/S.() po:nom is:mas
+bancoulier/S.() po:nom is:mas
+bancroche/S.() po:nom po:adj is:epi
+bandage/S.() po:nom is:mas
+bandagiste/S.() po:nom is:epi
+bandaison/S.() po:nom is:fem
+bandana/S.() po:nom is:mas
+bandant/F.() po:adj
+bande/S.() po:nom is:fem
+bande-annonce/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bandeau/X.() po:nom is:mas
+bandelette/S.() po:nom is:fem
+bander/a0p+() po:v1_it_q_zz
+banderille/S.() po:nom is:fem
+banderillero/S.() po:nom is:mas
+bandérilléro/S.() po:nom is:mas
+banderole/S.() po:nom is:fem
+bandes-annonces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bande-son/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bandes-son/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bandière/S.() po:nom is:fem
+bandit/S.() po:nom is:mas
+banditisme/S.() po:nom is:mas
+bandonéon/S.() po:nom is:mas
+bandoulier/S.() po:nom is:mas
+bandoulière/S.() po:nom is:fem
+banette/S.() po:nom is:fem
+bang/S.() po:nom is:mas
+bangladais/F.() po:nom po:adj
+bangladeshi/S.() po:nom po:adj is:epi
+banian/S.() po:nom is:mas
+banjo/S.() po:nom is:mas
+banjoïste/S.() po:nom is:epi
+bankster/S.() po:nom is:epi
+banlieue/S.() po:nom is:fem
+banlieusard/F.() po:nom
+banlon/S.() po:nom is:mas
+banne/S.() po:nom is:fem
+banner/a0p+() po:v1__t___zz
+banneret/S.() po:nom is:mas
+banneton/S.() po:nom is:mas
+bannette/S.() po:nom is:fem
+banni/F.() po:nom
+bannière/S.() po:nom is:fem
+bannir/f0p+() po:v2__t_q__a
+bannissable/S.() po:adj is:epi
+bannissement/S.() po:nom is:mas
+banon/S.() po:nom is:mas
+banquable/S.() po:adj is:epi
+banque/S.() po:nom is:fem
+banquer/a0p.() po:v1_i____zz
+banqueroute/S.() po:nom is:fem
+banqueroutier/F.() po:nom po:adj
+banquet/S.() po:nom is:mas
+banqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+banqueteur/Fs() po:nom
+banquette/S.() po:nom is:fem
+banquier/F.() po:nom
+banquise/S.() po:nom is:fem
+banquiste/S.() po:nom is:epi
+banshee/S.() po:nom is:fem
+bantou/F.() po:nom po:adj
+bantoustan/S.() po:nom is:mas
+banyuls/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+baobab/S.() po:nom is:mas
+baptême/S.() po:nom is:mas
+baptisé/F.() po:nom
+baptiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+baptiseur/Fs() po:nom
+baptismal/W.() po:adj
+baptisme/S.() po:nom is:mas
+baptistaire/S.() po:adj is:epi
+baptiste/S.() po:nom is:epi
+baptistère/S.() po:nom is:mas
+baquer/a0p+() po:v1__t___zz
+baquet/S.() po:nom is:mas
+baqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+baquetures/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bar/S.() po:nom is:mas
+bar/||-- po:nom is:mas is:inv
+barachois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+baragouin/S.() po:nom is:mas
+baragouinage/S.() po:nom is:mas
+baragouiner/a0p+() po:v1_it___zz
+baragouineur/Fs() po:nom
+baraka/S.() po:nom is:fem
+baraki/F.() po:nom
+baraquage/S.() po:nom is:mas
+baraqué/F.() po:nom po:adj
+baraque/S.() po:nom is:fem
+baraquement/S.() po:nom is:mas
+baraquer/a0p+() po:v1_it___zz
+baraterie/S.() po:nom is:fem
+baratin/S.() po:nom is:mas
+baratiner/a0p+() po:v1_it___zz
+baratineur/Fs() po:nom po:adj
+barattage/S.() po:nom is:mas
+baratte/S.() po:nom is:fem
+baratter/a0p+() po:v1__t___zz
+barbacane/S.() po:nom is:fem
+barbadien/F+() po:nom po:adj
+barbant/F.() po:adj
+barbaque/S.() po:nom is:fem
+barbare/S.() po:nom po:adj is:epi
+barbarement/L'D'Q' po:adv
+barbaresque/S.() po:nom po:adj is:epi
+barbarie/S.() po:nom is:fem
+barbarisation/S.() po:nom is:fem
+barbarisme/S.() po:nom is:mas
+barbastelle/S.() po:nom is:fem
+barbe/S.() po:nom is:epi
+barbeau/X.() po:nom is:mas
+barbecue/S.() po:nom is:mas
+barbelé/F.() po:adj
+barbelé/S.() po:nom is:mas
+barbelure/S.() po:nom is:fem
+barber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+barbet/F+() po:nom po:adj
+barbet/S.() po:nom is:mas
+barbiche/S.() po:nom is:fem
+barbichette/S.() po:nom is:fem
+barbichu/F.() po:nom po:adj
+barbier/F.() po:nom
+barbifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+barbille/S.() po:nom is:fem
+barbillon/S.() po:nom is:mas
+barbital/S.() po:nom is:mas
+barbiturique/S.() po:adj is:epi
+barbiturique/S.() po:nom is:mas
+barbiturisme/S.() po:nom is:mas
+barbon/S.() po:nom is:mas
+barbotage/S.() po:nom is:mas
+barbotement/S.() po:nom is:mas
+barboter/a0p+() po:v1_it___zz
+barboteur/Fs() po:nom
+barbotière/S.() po:nom is:fem
+barbotin/F.() po:nom
+barbouillage/S.() po:nom is:mas
+barbouille/S.() po:nom is:fem
+barbouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+barbouilleur/Fs() po:nom
+barbouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+barbouze/S.() po:nom is:epi
+barbouzerie/S.() po:nom is:fem
+barbu/F.() po:nom po:adj
+barbule/S.() po:nom is:fem
+barcarole/S.() po:nom is:fem
+barcarolle/S.() po:nom is:fem
+barcasse/S.() po:nom is:fem
+barcelonais/F.() po:nom po:adj
+bard/S.() po:nom is:mas
+barda/S.() po:nom is:mas
+bardaf/L'D'Q' po:interj
+bardage/S.() po:nom is:mas
+bardane/S.() po:nom is:fem
+barde/F+() po:nom
+barde/S.() po:nom is:fem
+bardeau/X.() po:nom is:mas
+bardée/S.() po:nom is:fem
+bardelle/S.() po:nom is:fem
+barder/a0p+() po:v1__t___zz
+barder/a8p+() po:v1_i___mzz
+bardeur/Fs() po:nom
+bardière/S.() po:nom is:fem
+bardis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bardot/S.() po:nom is:mas
+barefoot/S.() po:nom is:mas
+barème/S.() po:nom is:mas
+barémique/S.() po:adj is:epi
+baresthésie/S.() po:nom is:fem
+baréter/c0p.() po:v1_i____zz
+barge/S.() po:nom is:fem
+barge/S.() po:nom po:adj is:epi
+barguignage/S.() po:nom is:mas
+barguigner/a0p.() po:v1_i____zz
+barguigneur/Fs() po:nom
+bariatrique/S.() po:adj is:epi
+baribal/S.() po:nom is:mas
+barigoule/S.() po:nom is:fem
+baril/S.() po:nom is:mas
+barillet/S.() po:nom is:mas
+barine/S.() po:nom is:epi
+bariolage/S.() po:nom is:mas
+barioler/a0p+() po:v1__t___zz
+bariolure/S.() po:nom is:fem
+barisien/F+() po:nom po:adj
+barista/S.() po:nom is:fem
+barjaquer/a0p.() po:v1_i____zz
+barjo/S.() po:nom po:adj is:epi
+barjot/S.() po:nom po:adj is:epi
+barkhane/S.() po:nom is:fem
+barlong/F.() po:adj
+barloquer/a0p.() po:v1_i____zz
+barlotière/S.() po:nom is:fem
+barmaid/S.() po:nom is:fem
+barman/A.() po:nom is:mas
+barmitsva/S.() po:nom is:fem
+bar-mitzvah/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+barn/S.() po:nom is:mas
+barnabite/S.() po:nom is:mas
+barnache/S.() po:nom is:fem
+barnum/S.() po:nom is:mas
+barocepteur/S.() po:nom is:mas
+barocline/S.() po:adj is:epi
+barogramme/S.() po:nom is:mas
+barographe/S.() po:nom is:mas
+barolo/S.() po:nom is:mas
+baromètre/S.() po:nom is:mas
+barométrie/S.() po:nom is:fem
+barométrique/S.() po:adj is:epi
+baron/F+() po:nom
+baronnage/S.() po:nom is:mas
+baronner/a0p+() po:v1__t___zz
+baronnet/S.() po:nom is:mas
+baronnette/S.() po:nom is:fem
+baronnie/S.() po:nom is:fem
+baroque/S.() po:adj is:epi
+baroque/S.() po:nom is:mas
+baroquement/L'D'Q' po:adv
+baroquisme/S.() po:nom is:mas
+barorécepteur/S.() po:nom is:mas
+baroscope/S.() po:nom is:mas
+barotraumatique/S.() po:adj is:epi
+barotraumatisme/S.() po:nom is:mas
+barotrope/S.() po:adj is:epi
+baroud/S.() po:nom is:mas
+barouder/a0p.() po:v1_i____zz
+baroudeur/Fs() po:nom
+barouf/S.() po:nom is:mas
+baroufle/S.() po:nom is:mas
+barque/S.() po:nom is:fem
+barquerole/S.() po:nom is:fem
+barquerolle/S.() po:nom is:fem
+barquette/S.() po:nom is:fem
+barracuda/S.() po:nom is:mas
+barrage/S.() po:nom is:mas
+barragiste/S.() po:nom is:epi
+barre/S.() po:nom is:fem
+barreau/X.() po:nom is:mas
+barregraphe/S.() po:nom is:mas
+barrel/S.() po:nom is:mas
+barrement/S.() po:nom is:mas
+barrémien/F+() po:adj
+barrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+barrette/S.() po:nom is:fem
+barreur/Fs() po:nom
+barricade/S.() po:nom is:fem
+barricader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+barriérage/S.() po:nom is:mas
+barrière/S.() po:nom is:fem
+barriérer/c0p+() po:v1_it____a
+barrio/S.() po:nom is:mas
+barrique/S.() po:nom is:fem
+barrir/f0p.() po:v2_i_____a
+barrissement/S.() po:nom is:mas
+barrot/S.() po:nom is:mas
+bars-tabacs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:bar-tabac
+bar-tabac/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bartavelle/S.() po:nom is:fem
+barycentre/S.() po:nom is:mas
+barycentrique/S.() po:adj is:epi
+barye/S.() po:nom is:fem
+barymétrie/S.() po:nom is:fem
+baryogenèse/S.() po:nom is:fem
+baryon/S.() po:nom is:mas
+baryonique/S.() po:adj is:epi
+barysphère/S.() po:nom is:fem
+baryté/F.() po:adj
+baryte/S.() po:nom is:fem
+barytine/S.() po:nom is:fem
+baryton/S.() po:nom is:mas
+baryum/S.() po:nom is:mas
+barzoï/S.() po:nom is:mas
+bas/F+() po:nom po:adj
+bas/L'D'Q' po:adv
+basal/W.() po:adj
+basalte/S.() po:nom is:mas
+basaltique/S.() po:adj is:epi
+basané/F.() po:nom po:adj
+basane/S.() po:nom is:fem
+basaner/a0p+() po:v1__t___zz
+basanite/S.() po:nom is:fem
+bas-bleu/S.() po:nom is:mas
+bas-côté/S.() po:nom is:mas
+basculant/F.() po:adj
+bascule/S.() po:nom is:fem
+basculement/S.() po:nom is:mas
+basculer/a0p+() po:v1_it___zz
+basculeur/S.() po:nom is:mas
+bas-culotte/S.() po:nom is:mas
+bas-de-casse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+base/S.() po:nom is:fem
+baseball/S.() po:nom is:mas
+base-ball/S.() po:nom is:mas
+baselle/S.() po:nom is:fem
+baser/a0p+() po:v1__t_q__a
+basfond/S.() po:nom is:mas
+bas-fond/S.() po:nom is:mas
+basicité/S.() po:nom is:fem
+baside/S.() po:nom is:fem
+basidiomycète/S.() po:adj is:epi
+basidiomycète/S.() po:nom is:mas
+basidiospore/S.() po:nom is:fem
+basilaire/S.() po:adj is:epi
+basileis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+basileus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+basilic/S.() po:nom is:mas
+basilical/W.() po:adj
+basilique/S.() po:nom is:epi
+basin/S.() po:nom is:mas
+basiphile/S.() po:adj is:epi
+basique/S.() po:adj is:epi
+basiquement/L'D'Q' po:adv
+bas-jointé/F.() po:adj
+basket/S.() po:nom is:epi
+basketball/S.() po:nom is:mas
+basket-ball/S.() po:nom is:mas
+basketteur/Fs() po:nom
+bas-mât/S.() po:nom is:mas
+basmati/S.() po:nom is:mas
+basocellulaire/S.() po:adj is:epi
+basoche/S.() po:nom is:fem
+basochien/F+() po:adj
+bas-officier/S.() po:nom is:mas
+basophile/S.() po:adj is:epi
+basophilie/S.() po:nom is:fem
+basquaise/S.() po:adj is:epi
+basquaise/S.() po:nom is:fem
+basque/S.() po:nom po:adj is:epi
+basquine/S.() po:nom is:fem
+bas-relief/S.() po:nom is:mas
+basse-contre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bassecontre/S.() po:nom is:fem
+basse-cour/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bassecour/S.() po:nom is:fem
+bassecourier/F.() po:nom
+basse-courier/F.() po:nom
+basse-danse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bassedanse/S.() po:nom is:fem
+basse-fosse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bassefosse/S.() po:nom is:fem
+basse-lisse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+basselisse/S.() po:nom is:fem
+basselissier/F.() po:nom
+basse-lissier/F.() po:nom
+bassement/L'D'Q' po:adv
+basses-contre/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:basse-contre
+basses-cours/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+basses-danses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+basses-fosses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+basses-lisses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bassesse/S.() po:nom is:fem
+basses-tailles/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+basses-tiges/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:basse-tige
+basses-villes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+basset/S.() po:nom is:mas
+basse-taille/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+bassetaille/S.() po:nom is:epi
+basse-tige/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+basse-ville/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+basseville/S.() po:nom is:fem
+bassin/S.() po:nom is:mas
+bassinant/F.() po:adj
+bassine/S.() po:nom is:fem
+bassiner/a0p+() po:v1__t___zz
+bassinet/S.() po:nom is:mas
+bassinoire/S.() po:nom is:fem
+bassiste/S.() po:nom is:epi
+basson/S.() po:nom is:mas
+bassoniste/S.() po:nom is:epi
+basta/L'D'Q' po:interj
+bastaing/S.() po:nom is:mas
+baste/S.() po:nom is:epi
+baster/a0p.() po:v1_i____zz
+basterne/S.() po:nom is:fem
+bastiais/F.() po:nom po:adj
+bastide/S.() po:nom is:fem
+bastidon/S.() po:nom is:mas
+bastillé/F.() po:adj
+bastille/S.() po:nom is:fem
+bastillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+basting/S.() po:nom is:mas
+bastingage/S.() po:nom is:mas
+bastion/S.() po:nom is:mas
+bastionner/a0p+() po:v1__t___zz
+baston/S.() po:nom is:fem
+bastonnade/S.() po:nom is:fem
+bastonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bastos/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+bastringue/S.() po:nom is:mas
+bas-ventre/S.() po:nom is:mas
+bât/S.() po:nom is:mas
+bataclan/S.() po:nom is:mas
+bataille/S.() po:nom is:fem
+batailler/a0p+() po:v1_i__q_zz
+batailleur/Fs() po:nom po:adj
+bataillon/S.() po:nom is:mas
+bâtard/F.() po:nom po:adj
+batardeau/X.() po:nom is:mas
+bâtardise/S.() po:nom is:fem
+batave/S.() po:nom po:adj is:epi
+batavia/S.() po:nom is:epi
+batavique/S.() po:adj is:epi
+batayole/S.() po:nom is:fem
+batch/S.() po:nom is:mas
+bateau/X.() po:nom is:mas
+bateau-citerne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateau-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateau-lavoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateau-mouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateau-pilote/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateau-pompe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bateaux-citernes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bateaux-feux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bateaux-lavoirs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:bateau-lavoir
+bateaux-mouches/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bateaux-pilotes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bateaux-pompes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+batelage/S.() po:nom is:mas
+batelé/F.() po:adj
+bateler/d0p.() po:v1_i____zz
+batelet/S.() po:nom is:mas
+bateleur/Fs() po:nom
+batelier/F.() po:nom
+batellerie/S.() po:nom is:fem
+bâter/a0p+() po:v1__t___zz
+batésien/F+() po:adj
+bat-flanc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bat-flanc/S.() po:nom is:mas
+bath/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bathmotrope/S.() po:adj is:epi
+batholite/S.() po:nom is:mas
+batholithe/S.() po:nom is:mas
+bathyal/W.() po:adj
+bathymètre/S.() po:nom is:mas
+bathymétrie/S.() po:nom is:fem
+bathymétrique/S.() po:adj is:epi
+bathypélagique/S.() po:adj is:epi
+bathyscaphe/S.() po:nom is:mas
+bathysphère/S.() po:nom is:fem
+bâtier/S.() po:nom is:mas
+bâtière/S.() po:nom is:fem
+batifolage/S.() po:nom is:mas
+batifolant/F.() po:adj
+batifoler/a0p.() po:v1_i____zz
+batifoleur/Fs() po:nom po:adj
+batik/S.() po:nom is:mas
+batillage/S.() po:nom is:mas
+bâtiment/S.() po:nom is:mas
+bâtir/f0p+() po:v2_it_q__a
+bâtissable/S.() po:adj is:epi
+bâtisse/S.() po:nom is:fem
+bâtisseur/Fs() po:nom
+batiste/S.() po:nom is:fem
+bâton/S.() po:nom is:mas
+bâtonnat/S.() po:nom is:mas
+bâtonner/a0p+() po:v1__t___zz
+bâtonnet/S.() po:nom is:mas
+bâtonnier/F.() po:nom
+batoude/S.() po:nom is:fem
+batrachotoxine/S.() po:nom is:fem
+batracien/F+() po:nom po:adj
+battage/S.() po:nom is:mas
+battance/S.() po:nom is:fem
+battant/F.() po:nom po:adj
+batte/S.() po:nom is:fem
+battée/S.() po:nom is:fem
+battèlement/S.() po:nom is:mas
+battellement/S.() po:nom is:mas
+battement/S.() po:nom is:mas
+batterie/S.() po:nom is:fem
+batteur/Fs() po:nom
+battiture/S.() po:nom is:fem
+battledress/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+battle-dress/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+battoir/S.() po:nom is:mas
+battologie/S.() po:nom is:fem
+battre/uA() po:v3_itxq__a
+battue/S.() po:nom is:fem
+batture/S.() po:nom is:fem
+batucada/S.() po:nom is:fem
+bau/X.() po:nom is:mas
+baud/S.() po:nom is:mas
+baudelairien/F+() po:adj
+baudet/S.() po:nom is:mas
+baudrier/S.() po:nom is:mas
+baudroie/S.() po:nom is:fem
+baudruche/S.() po:nom is:fem
+bauge/S.() po:nom is:epi
+bauger/a0p+() po:v1____p_e_
+bauhinie/S.() po:nom is:fem
+baume/S.() po:nom is:epi
+baumier/S.() po:nom is:mas
+bauquière/S.() po:nom is:fem
+bauxite/S.() po:nom is:fem
+bavant/F.() po:adj
+bavard/F.() po:nom po:adj
+bavardage/S.() po:nom is:mas
+bavarder/a0p.() po:v1_i____zz
+bavarois/F.() po:nom po:adj
+bavasser/a0p.() po:v1_i____zz
+bave/S.() po:nom is:fem
+baver/a0p.() po:v1_i____zz
+bavette/S.() po:nom is:fem
+baveux/W.() po:nom po:adj
+bavoché/F.() po:adj
+bavocher/a0p.() po:v1_i____zz
+bavochure/S.() po:nom is:fem
+bavoir/S.() po:nom is:mas
+bavolet/S.() po:nom is:mas
+bavure/S.() po:nom is:fem
+baxter/S.() po:nom is:mas
+bayadère/S.() po:adj is:epi
+bayadère/S.() po:nom is:fem
+bayer/a0p.() po:v1_i____zz
+bayésianisme/S.() po:nom is:mas
+bayésien/F+() po:adj
+bayle/S.() po:nom is:epi
+baylien/F+() po:adj
+bayonnais/F.() po:nom po:adj
+bayou/S.() po:nom is:mas
+bazar/S.() po:nom is:mas
+bazarder/a0p+() po:v1__t___zz
+bazooka/S.() po:nom is:mas
+bazou/S.() po:nom is:mas
+be/||-- po:sfx
+beachvolley/S.() po:nom is:mas
+beach-volley/S.() po:nom is:mas
+beach-volleyeur/Fs() po:nom
+beagle/S.() po:nom is:mas
+béal/S.() po:nom is:mas
+béalière/S.() po:nom is:fem
+béance/S.() po:nom is:fem
+béant/F.() po:adj
+béarnais/F.() po:nom po:adj
+béat/F.() po:adj
+béatement/L'D'Q' po:adv
+béatifiant/F.() po:adj
+béatification/S.() po:nom is:fem
+béatifier/a0p+() po:v1__t___zz
+béatifique/S.() po:adj is:epi
+béatitude/S.() po:nom is:fem
+beatnik/S.() po:nom is:epi
+beau/Wx() po:nom po:adj
+beauceron/F+() po:nom po:adj
+beaucoup po:mg po:adv
+beauf/S.() po:nom is:mas
+beauferie/S.() po:nom is:fem
+beau-fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+beaufitude/S.() po:nom is:fem
+beau-frère/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+beaujolais/F.() po:nom po:adj
+beau-père/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+beaupré/S.() po:nom is:mas
+beauté/S.() po:nom is:fem
+beauvaisien/F+() po:nom po:adj
+beaux-arts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+beaux-fils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+beaux-frères/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+beaux-parents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+beaux-pères/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bébé/S.() po:nom is:mas
+bébête/S.() po:nom is:fem
+bêbête/S.() po:nom is:fem
+be-bop/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bebop/S.() po:nom is:mas
+bec/S.() po:nom is:mas
+bécane/S.() po:nom is:fem
+bécard/S.() po:nom is:mas
+bécarre/S.() po:nom is:mas
+bécasse/S.() po:nom is:fem
+bécasseau/X.() po:nom is:mas
+bécassine/S.() po:nom is:fem
+bec-croisé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bec-de-cane/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bec-de-corbeau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bec-de-corbin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bec-de-lièvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+becfigue/S.() po:nom is:mas
+bêchage/S.() po:nom is:mas
+béchamel/S.() po:nom is:fem
+bêche/S.() po:nom is:fem
+bécher/S.() po:nom is:mas
+bêcher/a0p+() po:v1_it___zz
+bêcheur/Fs() po:nom po:adj
+bêcheveter/d0p+() po:v1__t___zz
+béchique/S.() po:adj is:epi
+bêchoir/S.() po:nom is:mas
+bécot/S.() po:nom is:mas
+bécoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+becquée/S.() po:nom is:fem
+becquer/a0p+() po:v1__t___zz
+becquerel/Um() po:nom is:mas
+becquet/S.() po:nom is:mas
+becquetage/S.() po:nom is:mas
+becquetance/S.() po:nom is:fem
+becqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+becs-croisés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+becs-de-cane/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+becs-de-corbeau/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+becs-de-corbin/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+becs-de-lièvre/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bectance/S.() po:nom is:fem
+becter/a0p+() po:v1__t___zz
+bedaine/S.() po:nom is:fem
+bédane/S.() po:nom is:mas
+bédé/S.() po:nom is:fem
+bedeau/X.() po:nom is:mas
+bédégar/S.() po:nom is:mas
+bédéguar/S.() po:nom is:mas
+bédéiste/S.() po:nom is:epi
+bédéphile/S.() po:nom po:adj is:epi
+bédéthèque/S.() po:nom is:fem
+bedon/S.() po:nom is:mas
+bedonnant/F.() po:adj
+bedonnement/S.() po:nom is:mas
+bedonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bédouin/F.() po:nom po:adj
+bée/S.() po:adj is:fem
+beefsteak/S.() po:nom is:mas
+béer/a0p.() po:v1_i____zz
+beethovénien/F+() po:adj
+beffroi/S.() po:nom is:mas
+bégaiement/S.() po:nom is:mas
+bégaler/a0p+() po:v1__t___zz
+bégayant/F.() po:adj
+bégayer/a0p+() po:v1_it___zz
+bégayeur/Fs() po:nom
+bégonia/S.() po:nom is:mas
+bégu/Fx() po:adj
+bègue/S.() po:nom po:adj is:epi
+béguer/c0p.() po:v1_i____zz
+béguètement/S.() po:nom is:mas
+bégueter/b0p.() po:v1_i____zz
+bégueule/S.() po:adj is:epi
+bégueulerie/S.() po:nom is:fem
+bégueulisme/S.() po:nom is:mas
+béguin/F.() po:nom
+béguinage/S.() po:nom is:mas
+bégum/S.() po:nom is:fem
+behaviorisme/S.() po:nom is:mas
+béhaviorisme/S.() po:nom is:mas
+behavioriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+béhavioriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+behaviourisme/S.() po:nom is:mas
+béhaviourisme/S.() po:nom is:mas
+behaviouriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+béhaviouriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+béhémoth/S.() po:nom is:mas
+beige/S.() po:nom po:adj is:epi
+beigeasse/S.() po:adj is:epi
+beigeâtre/S.() po:adj is:epi
+beigne/S.() po:nom is:epi
+beignet/S.() po:nom is:mas
+béjaune/S.() po:nom is:mas
+béké/S.() po:nom is:epi
+bélandre/S.() po:nom is:fem
+bêlant/F.() po:adj
+belcanto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+belcanto/S.() po:nom is:mas
+bêlement/S.() po:nom is:mas
+bélemnite/S.() po:nom is:fem
+bêler/a0p.() po:v1_i____zz
+bel-étage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+belette/S.() po:nom is:fem
+belfortain/F.() po:nom po:adj
+belge/S.() po:nom po:adj is:epi
+belgicain/F.() po:nom po:adj
+belgicisme/S.() po:nom is:mas
+belgitude/S.() po:nom is:fem
+belgo po:pfx
+belgo-allemand/F.() po:nom po:adj
+belgo-congolais/F.() po:adj
+belgo-luxembourgeois/F.() po:nom po:adj
+belgo-néerlandais/F.() po:nom po:adj
+bélier/S.() po:nom is:mas
+bélière/S.() po:nom is:fem
+bélinographe/S.() po:nom is:mas
+bélitre/S.() po:nom is:mas
+belître/S.() po:nom is:mas
+bélître/S.() po:nom is:mas
+bélizien/F+() po:nom po:adj
+belladone/S.() po:nom is:fem
+bellâtre/S.() po:nom is:mas
+belle-de-jour/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belle-de-nuit/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belle-doche/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belle-famille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belle-fille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belle-maman/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bellement/L'D'Q' po:adv
+belle-mère/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belles-de-jour/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-de-nuit/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-doches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-familles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-filles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-lettres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belles-mamans/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:belle-maman
+belles-mères/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+belle-sœur/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+belles-sœurs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bellicisme/S.() po:nom is:mas
+belliciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+belligérance/S.() po:nom is:fem
+belligérant/F.() po:nom
+belliqueusement/L'D'Q' po:adv
+belliqueux/W.() po:adj
+bellissime/S.() po:adj is:epi
+belluaire/S.() po:nom is:epi
+belon/S.() po:nom is:mas
+belote/S.() po:nom is:fem
+beloter/a0p.() po:v1_i____zz
+bélouga/S.() po:nom is:mas
+béluga/S.() po:nom is:mas
+belvédère/S.() po:nom is:mas
+bémol/S.() po:nom is:mas
+bémoliser/a0p+() po:v1__t___zz
+ben/L'D'Q' po:adv
+bénarde/S.() po:adj is:epi
+bénarde/S.() po:nom is:fem
+benchmark/S.() po:nom is:mas
+bendir/S.() po:nom is:mas
+bene po:loc.nom is:mas is:inv
+bénédicité/S.() po:nom is:mas
+bénédictin/F.() po:nom po:adj
+bénédiction/S.() po:nom is:fem
+benedictus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bénef/S.() po:nom is:mas
+bénéf/S.() po:nom is:mas
+bénéfice/S.() po:nom is:mas
+bénéficiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+bénéficier/a0p.() po:v1___n___a
+bénéfique/S.() po:adj is:epi
+bénéfiquement/L'D'Q' po:adv
+benêt/S.() po:nom is:mas
+bénévolat/S.() po:nom is:mas
+bénévole/S.() po:nom po:adj is:epi
+bénévolement/L'D'Q' po:adv
+bénévolence/S.() po:nom is:fem
+bengalais/F.() po:nom po:adj
+bengali/F.() po:nom po:adj
+bénignement/L'D'Q' po:adv
+bénignité/S.() po:nom is:fem
+bénin/Fx() po:adj
+béninois/F.() po:nom po:adj
+béni-oui-oui/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bénir/f0p+() po:v2_it____a
+bénissant/F.() po:adj
+bénisseur/Fs() po:nom
+bénit/F.() po:adj
+bénitier/S.() po:nom is:mas
+benjamin/F.() po:nom
+benjoin/S.() po:nom is:mas
+bennage/S.() po:nom is:mas
+benne/S.() po:nom is:fem
+benner/a0p+() po:v1__t___zz
+benoit/F.() po:adj
+benoît/F.() po:adj
+benoite/S.() po:nom is:fem
+benoîte/S.() po:nom is:fem
+benoitement/L'D'Q' po:adv
+benoîtement/L'D'Q' po:adv
+bentazone/S.() po:nom is:fem
+benthique/S.() po:adj is:epi
+benthos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bento/S.() po:nom is:mas
+bentonite/S.() po:nom is:fem
+benzaldéhyde/S.() po:nom is:mas
+benzalkonium/S.() po:nom is:mas
+benzédrine/S.() po:nom is:fem
+benzène/S.() po:nom is:mas
+benzénique/S.() po:adj is:epi
+benzine/S.() po:nom is:fem
+benzoate/S.() po:nom is:mas
+benzodiazépine/S.() po:nom is:fem
+benzoïque/S.() po:adj is:epi
+benzol/S.() po:nom is:mas
+benzolisme/S.() po:nom is:mas
+benzonitrile/S.() po:nom is:mas
+benzopyrène/S.() po:nom is:mas
+benzoyle/S.() po:nom is:mas
+benzyle/S.() po:nom is:mas
+béotien/F+() po:nom po:adj
+béotisme/S.() po:nom is:mas
+bépo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bépoète/S.() po:nom is:adj is:epi
+béquer/c0p+() po:v1__t___zz
+béquet/S.() po:nom is:mas
+bèqueter/b0p+() po:v1__t___zz
+béqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+béquillard/F.() po:nom po:adj
+béquille/S.() po:nom is:fem
+béquiller/a0p+() po:v1_it___zz
+ber/S.() po:nom is:mas
+berbère/S.() po:nom po:adj is:epi
+berbéridacée/S.() po:nom is:fem
+berbéris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+berbérisme/S.() po:nom is:mas
+berbériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+berbérophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+bercail/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+berçant/F.() po:adj
+berçante/S.() po:nom is:fem
+berce/S.() po:nom is:fem
+berceau/X.() po:nom is:mas
+bercelonnette/S.() po:nom is:fem
+bercement/S.() po:nom is:mas
+bercer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+berceur/Fs() po:adj
+berceuse/S.() po:nom is:fem
+berdeller/a0p+() po:v1_it___zz
+béret/S.() po:nom is:mas
+bergamasque/S.() po:nom po:adj is:epi
+bergamote/S.() po:nom is:fem
+bergamotier/S.() po:nom is:mas
+berge/S.() po:nom is:fem
+berger/F.() po:nom
+bergerie/S.() po:nom is:fem
+bergeronnette/S.() po:nom is:fem
+berginisation/S.() po:nom is:fem
+bergsonien/F+() po:nom po:adj
+bergsonisme/S.() po:nom is:mas
+béribéri/S.() po:nom is:mas
+berimbau/S.() po:nom is:mas
+bérimbau/S.() po:nom is:mas
+berk/L'D'Q' po:interj
+berkélium/S.() po:nom is:mas
+berline/S.() po:nom is:fem
+berlinette/S.() po:nom is:fem
+berlingot/S.() po:nom is:mas
+berlinois/F.() po:nom po:adj
+berlue/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+berlurer/a0p+() po:v1_i__q_zz
+berme/S.() po:nom is:fem
+bermuda/S.() po:nom is:mas
+bermudien/F+() po:nom po:adj
+bernache/S.() po:nom is:fem
+bernacle/S.() po:nom is:fem
+bernardin/F.() po:nom
+bernard-l'ermite/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bernard-l'hermite/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+berne/S.() po:nom is:fem
+berner/a0p+() po:v1__t___zz
+berneur/Fs() po:nom
+bernicle/S.() po:nom is:fem
+bernique/L'D'Q' po:interj
+bernique/S.() po:nom is:fem
+bernois/F.() po:nom po:adj
+berrichon/F+() po:nom po:adj
+bersaglier/S.() po:nom is:mas
+berthon/S.() po:nom is:mas
+bertillonnage/S.() po:nom is:mas
+béryl/S.() po:nom is:mas
+bérylliose/S.() po:nom is:fem
+béryllium/S.() po:nom is:mas
+béryx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+berzingue po:loc.adv
+besace/S.() po:nom is:fem
+besaigüe/S.() po:nom is:fem
+besaiguë/S.() po:nom is:fem
+besant/S.() po:nom is:mas
+besanté/F.() po:adj
+bésef/L'D'Q' po:adv
+besicles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bésicles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bésigue/S.() po:nom is:mas
+besogne/S.() po:nom is:fem
+besogner/a0p.() po:v1_i____zz
+besogneusement/L'D'Q' po:adv
+besogneux/W.() po:adj
+besoin/S.() po:nom is:mas
+bessemer/S.() po:nom is:mas
+besson/F+() po:nom po:adj
+bessonnière/S.() po:nom is:fem
+bestiaire/S.() po:nom is:mas
+bestial/W.() po:adj
+bestialement/L'D'Q' po:adv
+bestialiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+bestialité/S.() po:nom is:fem
+bestiau/X.() po:nom is:mas
+bestiole/S.() po:nom is:fem
+bestseller/S.() po:nom is:mas
+best-seller/S.() po:nom is:mas
+bêta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bêta/S.() po:nom po:adj is:mas
+bêtabloquant/F.() po:adj
+bêta-bloquant/F.() po:adj
+bêtabloquant/S.() po:nom is:mas
+bêta-bloquant/S.() po:nom is:mas
+bêtacarotène/S.() po:nom is:mas
+bêta-carotène/S.() po:nom is:mas
+bétail/S.() po:nom is:mas
+bétaillère/S.() po:nom is:fem
+bétaïne/S.() po:nom is:fem
+bêtalactamase/S.() po:nom is:fem
+bêta-lactamase/S.() po:nom is:fem
+bêtalactamine/S.() po:nom is:fem
+bêta-lactamine/S.() po:nom is:fem
+bêtalecteur/Fc() po:nom
+bêta-lecteur/Fc() po:nom
+bêtasse/S.() po:nom po:adj is:fem
+bêtastimulant/F.() po:adj
+bêtatest/S.() po:nom is:mas
+bêta-test/S.() po:nom is:mas
+bêtatesteur/Fs() po:nom
+bêta-testeur/Fs() po:nom
+bêtathérapie/S.() po:nom is:fem
+bêtatron/S.() po:nom is:mas
+bête/S.() po:adj is:epi
+bête/S.() po:nom is:fem
+bétel/S.() po:nom is:mas
+bêtement/L'D'Q' po:adv
+bêtifiant/F.() po:adj
+bêtifier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bêtise/S.() po:nom is:fem
+bêtiser/a0p.() po:v1_i____zz
+bêtisier/S.() po:nom is:mas
+bétoine/S.() po:nom is:fem
+bétoire/S.() po:nom is:fem
+béton/S.() po:nom is:mas
+bétonisation/S.() po:nom is:fem
+bétonnage/S.() po:nom is:mas
+bétonner/a0p+() po:v1_it___zz
+bétonneur/Fs() po:nom
+bétonnier/F.() po:nom
+bette/S.() po:nom is:fem
+betterave/S.() po:nom is:fem
+betteravier/F.() po:nom
+bétulacée/S.() po:adj is:epi
+bétulacée/S.() po:nom is:fem
+bétyle/S.() po:nom is:mas
+beuglant/F.() po:adj
+beuglante/S.() po:nom is:fem
+beuglard/F.() po:nom po:adj
+beuglement/S.() po:nom is:mas
+beugler/a0p+() po:v1_it___zz
+beugleur/Fs() po:nom
+beuh/S.() po:nom is:fem
+beur/S.() po:nom po:adj is:epi
+beurette/S.() po:nom is:fem
+beurk/L'D'Q' po:interj
+beurouette/S.() po:nom is:fem
+beurrage/S.() po:nom is:mas
+beurre/S.() po:nom is:mas
+beurrée/S.() po:nom is:fem
+beurrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+beurrerie/S.() po:nom is:fem
+beurrier/F.() po:nom po:adj
+beuverie/S.() po:nom is:fem
+bévatron/S.() po:nom is:mas
+bévue/S.() po:nom is:fem
+bey/S.() po:nom is:mas
+beylical/W.() po:adj
+beylicat/S.() po:nom is:mas
+beylisme/S.() po:nom is:mas
+bézef/L'D'Q' po:adv
+bézoard/S.() po:nom is:mas
+bhakti/S.() po:nom is:fem
+bharatanatyam/S.() po:nom is:mas
+bhodjpouri/S.() po:nom is:mas
+bhoutanais/F.() po:nom po:adj
+biacide/S.() po:nom is:mas
+biactif/F.() po:adj
+bi-actif/F.() po:adj
+biacuminé/F.() po:adj
+biais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biaisement/S.() po:nom is:mas
+biaiser/a0p+() po:v1_it___zz
+biangle/S.() po:nom is:mas
+biannuel/F+() po:adj
+biathlète/S.() po:nom is:epi
+biathlon/S.() po:nom is:mas
+biauriculaire/S.() po:adj is:epi
+biaxe/S.() po:adj is:epi
+bibacier/S.() po:nom is:mas
+bibande/S.() po:adj is:epi
+bibande/S.() po:nom is:mas
+bibarder/a0p.() po:v1_i____zz
+bibelot/S.() po:nom is:mas
+bibeloter/a0p.() po:v1_i____zz
+bibeloteur/Fs() po:nom
+bibendum/S.() po:nom is:mas
+biberon/S.() po:nom is:mas
+biberonner/a0p+() po:v1_it____a
+bibi/S.() po:nom is:mas
+bibine/S.() po:nom is:fem
+bibite/S.() po:nom is:fem
+bibl/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+bible/S.() po:nom is:fem
+bibliatrique/S.() po:nom is:fem
+biblicisme/S.() po:nom is:mas
+biblio/S.() po:nom is:fem
+bibliobus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bibliogr/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+bibliographe/S.() po:nom is:epi
+bibliographie/S.() po:nom is:fem
+bibliographique/S.() po:adj is:epi
+bibliolâtre/S.() po:nom po:adj is:epi
+bibliologie/S.() po:nom is:fem
+bibliologique/S.() po:adj is:epi
+bibliologue/S.() po:nom is:epi
+bibliomancie/S.() po:nom is:fem
+bibliomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+bibliomanie/S.() po:nom is:fem
+bibliométrie/S.() po:nom is:fem
+bibliométrique/S.() po:adj is:epi
+bibliophile/S.() po:nom is:epi
+bibliophilie/S.() po:nom is:fem
+bibliophilique/S.() po:adj is:epi
+bibliopole/S.() po:nom is:epi
+bibliotechnicien/F+() po:nom
+bibliothécaire/S.() po:nom is:epi
+bibliothéconomie/S.() po:nom is:fem
+bibliothèque/S.() po:nom is:fem
+biblique/S.() po:adj is:epi
+bibliquement/L'D'Q' po:adv
+bibliste/S.() po:nom is:epi
+bic/S.() po:nom is:mas
+bicalcique/S.() po:adj is:epi
+bicaméral/W.() po:adj
+bicaméralisme/S.() po:nom is:mas
+bicamérisme/S.() po:nom is:mas
+bicarbonaté/F.() po:adj
+bicarbonate/S.() po:nom is:mas
+bicarburation/S.() po:nom is:fem
+bicarré/F.() po:adj
+bicaténaire/S.() po:adj is:epi
+bicentenaire/S.() po:adj is:epi
+bicentenaire/S.() po:nom is:mas
+bicéphale/S.() po:adj is:epi
+bicéphalie/S.() po:nom is:fem
+biceps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biche/S.() po:nom is:fem
+bichelamar/S.() po:nom is:mas
+bicher/a0p.() po:v1_i____zz
+bichette/S.() po:nom is:fem
+bichlamar/S.() po:nom is:mas
+bichlorure/S.() po:nom is:mas
+bichof/S.() po:nom is:mas
+bichon/F+() po:nom
+bichonnage/S.() po:nom is:mas
+bichonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bichonneur/Fs() po:nom
+bichoter/a8p+() po:v1_i___mzz
+bichromaté/F.() po:adj
+bichromate/S.() po:nom is:mas
+bichrome/S.() po:adj is:epi
+bichromie/S.() po:nom is:fem
+bicipital/W.() po:adj
+bickford/S.() po:nom is:mas
+biclé/S.() po:nom is:fem
+biclef/S.() po:nom is:fem
+biclou/S.() po:nom is:mas
+bicœur/S.() po:adj is:epi
+bicœur/S.() po:nom is:mas
+bicolor/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bicolore/S.() po:adj is:epi
+bicolorié/S.() po:adj is:epi
+biconcave/S.() po:adj is:epi
+bicône/S.() po:adj is:epi
+biconvexe/S.() po:adj is:epi
+bicoque/S.() po:nom is:fem
+bicorne/S.() po:nom is:mas
+bicorps/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bicorps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bicot/S.() po:nom is:mas
+bicouche/S.() po:nom is:fem
+bicourant/S.() po:adj is:epi
+bicubique/S.() po:adj is:epi
+biculturalisme/S.() po:nom is:mas
+biculturel/F+() po:adj
+bicuspide/S.() po:adj is:epi
+bicycle/S.() po:nom is:mas
+bicyclette/S.() po:nom is:fem
+bicyclique/S.() po:adj is:epi
+bicycliste/S.() po:nom is:epi
+bicylindre/S.() po:adj is:epi
+bidasse/S.() po:nom is:epi
+bide/S.() po:nom is:mas
+bidegré/S.() po:nom is:mas
+bident/S.() po:nom is:mas
+bider/a0p+() po:v1____p_e_
+bidet/S.() po:nom is:mas
+bidimensionnel/F+() po:adj
+bi-dimensionnel/F+() po:adj
+bidirectionnalité/S.() po:nom is:fem
+bidirectionnel/F+() po:adj
+bidoche/S.() po:nom is:fem
+bidon/S.() po:nom is:mas
+bidonnage/S.() po:nom is:mas
+bidonnant/F.() po:adj
+bidonner/a0p+() po:v1__t_q__a
+bidonville/S.() po:nom is:mas
+bidouillabilité/S.() po:nom is:fem
+bidouillable/S.() po:adj is:epi
+bidouillage/S.() po:nom is:mas
+bidouille/S.() po:nom is:fem
+bidouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+bidouilleur/Fs() po:nom
+bidual/W.() po:adj
+bidule/S.() po:nom is:mas
+bief/S.() po:nom is:mas
+bielle/S.() po:nom is:fem
+biellette/S.() po:nom is:fem
+biélorusse/S.() po:nom po:adj is:epi
+bien po:adv
+bien po:mg po:loc.cj
+bien/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bien/S.() po:nom is:mas
+bienaimé/F.() po:nom po:adj
+bien-aimé/F.() po:nom po:adj
+bien-aller/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bienaller/S.() po:nom is:mas
+bien-dire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biendire/S.() po:nom is:mas
+bien-être/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bienêtre/S.() po:nom is:mas
+bienfacture/S.() po:nom is:fem
+bienfaisance/S.() po:nom is:fem
+bienfaisant/F.() po:adj
+bienfait/S.() po:nom is:mas
+bienfaiteur/Fc() po:nom
+bienfondé/S.() po:nom is:mas
+bien-fondé/S.() po:nom is:mas
+bienfonds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bien-fonds/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bienheureusement/L'D'Q' po:adv
+bienheureux/W.() po:nom po:adj
+bienjugé/S.() po:nom is:mas
+bien-jugé/S.() po:nom is:mas
+biennal/W.() po:adj
+bienpensance/S.() po:nom is:fem
+bien-pensance/S.() po:nom is:fem
+bienpensant/F.() po:nom po:adj
+bien-pensant/F.() po:nom po:adj
+bienséance/S.() po:nom is:fem
+bienséant/F.() po:adj
+biens-fonds/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bientôt/L'D'Q' po:adv
+bientraitance/S.() po:nom is:fem
+bienveillamment/L'D'Q' po:adv
+bienveillance/S.() po:nom is:fem
+bienveillant/F.() po:adj
+bienvenir/d'q'l'm't's' po:v3_i____zz po:infi
+bienvenu/F.() po:nom po:adj
+bien-vivre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bienvoulu/F.() po:adj
+bien-voulu/F.() po:adj
+bière/S.() po:nom is:fem
+biérologie/S.() po:nom is:fem
+bièvre/S.() po:nom is:mas
+biface/S.() po:adj is:epi
+biface/S.() po:nom is:mas
+biffage/S.() po:nom is:mas
+biffe/S.() po:nom is:fem
+biffer/a0p+() po:v1__t___zz
+biffeton/S.() po:nom is:mas
+biffetonner/a0p.() po:v1_i____zz
+biffin/S.() po:nom is:mas
+biffure/S.() po:nom is:fem
+bifide/S.() po:adj is:epi
+bifidus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bifilaire/S.() po:adj is:epi
+bifocal/W.() po:adj
+bifonctionnel/F+() po:adj
+bifteck/S.() po:nom is:mas
+biftèque/S.() po:nom is:mas
+bifton/S.() po:nom is:mas
+bifurcation/S.() po:nom is:fem
+bifurqué/F.() po:adj
+bifurquer/a0p.() po:v1_i____zz
+big/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bigaille/S.() po:nom is:fem
+bigame/S.() po:nom po:adj is:epi
+bigamie/S.() po:nom is:fem
+bigarade/S.() po:nom is:fem
+bigaradier/S.() po:nom is:mas
+bigarreau/X.() po:nom is:mas
+bigarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+bigarrure/S.() po:nom is:fem
+big-bang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bigbang/S.() po:nom is:mas
+bigèbre/S.() po:nom is:fem
+bigle/S.() po:adj is:epi
+bigle/S.() po:nom is:mas
+bigler/a0p+() po:v1_it___zz
+bigleux/W.() po:nom po:adj
+biglouser/a0p.() po:v1_i____zz
+bignole/S.() po:nom is:fem
+bignolle/S.() po:nom is:fem
+bignonia/S.() po:nom is:mas
+bignoniacée/S.() po:adj is:epi
+bignoniacée/S.() po:nom is:fem
+bigophone/S.() po:nom is:mas
+bigophoner/a0p.() po:v1_i____zz
+bigorne/S.() po:nom is:epi
+bigorneau/X.() po:nom is:mas
+bigorner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bigot/F.() po:nom po:adj
+bigotement/L'D'Q' po:adv
+bigoterie/S.() po:nom is:fem
+bigotisme/S.() po:nom is:mas
+bigouden/F.() po:nom po:adj
+bigoudi/S.() po:nom is:mas
+bigre/L'D'Q' po:interj
+bigrement/L'D'Q' po:adv
+bigrer/a0p.() po:v1_i____zz
+biguanide/S.() po:nom is:mas
+bigue/S.() po:nom is:fem
+biguine/S.() po:nom is:fem
+bihari/S.() po:nom is:mas
+bihebdomadaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+biholomorphe/S.() po:adj is:epi
+biholomorphisme/S.() po:nom is:mas
+bihoraire/S.() po:adj is:epi
+bi-horaire/S.() po:adj is:epi
+bihoreau/X.() po:nom is:mas
+biinfini/F.() po:adj
+bi-infini/F.() po:adj
+biinvariant/F.() po:adj
+bi-invariant/F.() po:adj
+bijectif/F.() po:adj
+bijection/S.() po:nom is:fem
+bijectivement/L'D'Q' po:adv
+bijectivité/S.() po:nom is:fem
+bijou/X.() po:nom is:mas
+bijouterie/S.() po:nom is:fem
+bijoutier/F.() po:nom
+bijuridisme/S.() po:nom is:mas
+biker/S.() po:nom is:epi
+bikeur/Fs() po:nom
+bikini/S.() po:nom is:mas
+bilabial/W.() po:adj
+bilabiale/S.() po:nom is:fem
+bilabié/F.() po:adj
+bilame/S.() po:nom is:epi
+bilan/S.() po:nom is:mas
+bilaner/a0p.() po:v1_i____zz
+bilangue/S.() po:adj is:epi
+bilatéral/W.() po:adj
+bilatéralement/L'D'Q' po:adv
+bilatéralisme/S.() po:nom is:mas
+bilatéralité/S.() po:nom is:fem
+bilatère/S.() po:adj is:epi
+bilboquet/S.() po:nom is:mas
+bile/S.() po:nom is:fem
+biler/a0p+() po:v1____p_e_
+bileux/W.() po:adj
+bilharzie/S.() po:nom is:fem
+bilharziose/S.() po:nom is:fem
+biliaire/S.() po:adj is:epi
+bilié/F.() po:adj
+bilieux/W.() po:adj
+biligénie/S.() po:nom is:fem
+bilinéaire/S.() po:adj is:epi
+bilinéarité/S.() po:nom is:fem
+bilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+bilinguisme/S.() po:nom is:mas
+bilirubine/S.() po:nom is:fem
+bilirubinémie/S.() po:nom is:fem
+bilitère/S.() po:adj is:epi
+biliverdine/S.() po:nom is:fem
+bill/S.() po:nom is:mas
+billard/S.() po:nom is:mas
+billbergia/S.() po:nom is:mas
+bille/S.() po:nom is:fem
+billebaude/S.() po:nom is:fem
+billebauder/a0p.() po:v1_i____zz
+biller/a0p.() po:v1_i____zz
+billet/S.() po:nom is:mas
+billeté/F.() po:adj
+billette/S.() po:nom is:fem
+billetterie/S.() po:nom is:fem
+billettique/S.() po:nom is:fem
+billettiste/S.() po:nom is:epi
+billevesée/S.() po:nom is:fem
+billion/S.() po:nom is:mas
+billon/S.() po:nom is:mas
+billonnage/S.() po:nom is:mas
+billonner/a0p+() po:v1__t___zz
+billot/S.() po:nom is:mas
+bilobé/F.() po:adj
+bilocation/S.() po:nom is:fem
+biloculaire/S.() po:adj is:epi
+biloquer/a0p+() po:v1__t___zz
+biloter/a0p+() po:v1____p_e_
+biloute/S.() po:nom is:mas
+bimane/S.() po:nom po:adj is:epi
+bimbeloterie/S.() po:nom is:fem
+bimbelotier/F.() po:nom
+bimbo/S.() po:nom is:fem
+bimensuel/F+() po:adj
+bimensuellement/L'D'Q' po:adv
+bimestre/S.() po:nom is:mas
+bimestriel/F+() po:adj
+bimestriellement/L'D'Q' po:adv
+bimesurable/S.() po:adj is:epi
+bimétallique/S.() po:adj is:epi
+bimétallisme/S.() po:nom is:mas
+bimétalliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+bimillénaire/S.() po:adj is:epi
+bimillénaire/S.() po:nom is:mas
+bimodal/W.() po:adj
+bimodule/S.() po:nom is:mas
+bimoteur/S.() po:nom is:mas
+binage/S.() po:nom is:mas
+binaire/S.() po:adj is:epi
+binaire/S.() po:nom is:mas
+binairement/L'D'Q' po:adv
+binard/S.() po:nom is:mas
+binarité/S.() po:nom is:fem
+binational/W.() po:adj
+binationalité/S.() po:nom is:fem
+binaural/W.() po:adj
+binauriculaire/S.() po:adj is:epi
+bindi/S.() po:nom is:mas
+biner/a0p+() po:v1_it___zz
+binette/S.() po:nom is:fem
+bineuse/S.() po:nom is:fem
+bingo/S.() po:nom is:mas
+biniou/S.() po:nom is:mas
+binoclard/F.() po:nom
+binocle/S.() po:nom is:mas
+binoculaire/S.() po:adj is:epi
+binodale/S.() po:nom is:fem
+binôme/S.() po:nom is:epi
+binomial/W.() po:adj
+binominal/W.() po:adj
+binouze/S.() po:nom is:fem
+bintje/S.() po:nom is:fem
+bin's/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bio/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bio/S.() po:adj is:epi
+bio/S.() po:nom is:mas
+bioabsorbable/S.() po:adj is:epi
+bioaccumulable/S.() po:adj is:epi
+bioaccumulation/S.() po:nom is:fem
+bioacoustique/S.() po:adj is:epi
+bioagresseur/S.() po:nom is:mas
+bioalimentaire/S.() po:adj is:epi
+bioamplification/S.() po:nom is:fem
+bioastronomie/S.() po:nom is:fem
+biobibliographie/S.() po:nom is:fem
+biobibliographique/S.() po:adj is:epi
+biocapacité/S.() po:nom is:fem
+biocarburant/S.() po:nom is:mas
+biocatalyse/S.() po:nom is:fem
+biocatalyseur/S.() po:nom is:mas
+biocénose/S.() po:nom is:fem
+biochimie/S.() po:nom is:fem
+biochimique/S.() po:adj is:epi
+biochimiquement/L'D'Q' po:adv
+biochimiste/S.() po:nom is:epi
+biochronologie/S.() po:nom is:fem
+biocide/S.() po:nom is:mas
+bioclimatique/S.() po:adj is:epi
+bioclimatologie/S.() po:nom is:fem
+biocœnose/S.() po:nom is:fem
+biocombustible/S.() po:nom is:mas
+biocompatibilité/S.() po:nom is:fem
+biocompatible/S.() po:adj is:epi
+bioconstruction/S.() po:nom is:fem
+biocontrôle/S.() po:nom is:mas
+bioconversion/S.() po:nom is:fem
+biocratie/S.() po:nom is:fem
+biocratique/S.() po:adj is:epi
+biodéchet/S.() po:nom is:mas
+biodégradabilité/S.() po:nom is:fem
+biodégradable/S.() po:adj is:epi
+biodégradation/S.() po:nom is:fem
+biodesign/S.() po:nom is:mas
+biodétritique/S.() po:adj is:epi
+biodiesel/S.() po:nom is:mas
+biodiésel/S.() po:nom is:mas
+biodisponibilité/S.() po:nom is:fem
+biodisponible/S.() po:adj is:epi
+biodiversité/S.() po:nom is:fem
+biodynamie/S.() po:nom is:fem
+biodynamique/S.() po:adj is:epi
+bioéconomie/S.() po:nom is:fem
+bioélectrique/S.() po:adj is:epi
+bioénergétique/S.() po:adj is:epi
+bioénergie/S.() po:nom is:fem
+bioérosion/S.() po:nom is:fem
+bioéthanol/S.() po:nom is:mas
+bioéthique/S.() po:nom is:fem
+bio-feed-back/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biofeedback/S.() po:nom is:mas
+biofertilisant/S.() po:nom is:mas
+biofilm/S.() po:nom is:mas
+biogaz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biogène/S.() po:adj is:epi
+biogenèse/S.() po:nom is:fem
+biogénétique/S.() po:adj is:epi
+biogénétique/S.() po:nom is:fem
+biogénie/S.() po:nom is:fem
+biogénique/S.() po:adj is:epi
+biogéochimie/S.() po:nom is:fem
+biogéochimique/S.() po:adj is:epi
+biogéographie/S.() po:nom is:fem
+biogéographique/S.() po:adj is:epi
+biographe/S.() po:nom is:epi
+biographème/S.() po:nom is:mas
+biographie/S.() po:nom is:fem
+biographique/S.() po:adj is:epi
+biographiquement/L'D'Q' po:adv
+bio-indicateur/Fc() po:adj
+bio-indicateur/S.() po:nom is:mas
+bio-industrie/S.() po:nom is:fem
+bio-industriel/F+() po:adj
+bio-informatique/S.() po:nom is:fem
+bio-ingénieur/F.() po:nom
+biologie/S.() po:nom is:fem
+biologique/S.() po:adj is:epi
+biologiquement/L'D'Q' po:adv
+biologisant/F.() po:adj
+biologisation/S.() po:nom is:fem
+biologiser/a0p+() po:v1__t___zz
+biologisme/S.() po:nom is:mas
+biologiste/S.() po:nom is:epi
+biolubrifiant/S.() po:nom is:mas
+bioluminescence/S.() po:nom is:fem
+bioluminescent/F.() po:adj
+biomagnétisme/S.() po:nom is:mas
+biomagnification/S.() po:nom is:fem
+biomarqueur/S.() po:nom is:mas
+biomasse/S.() po:nom is:fem
+biomatériau/X.() po:nom is:mas
+biomathématique/S.() po:adj is:epi
+biomathématique/S.() po:nom is:fem
+biome/S.() po:nom is:mas
+biomécanique/S.() po:nom is:fem
+biomédecine/S.() po:nom is:fem
+biomédical/W.() po:adj
+biométrie/S.() po:nom is:fem
+biométrique/S.() po:adj is:epi
+biomimétique/S.() po:adj is:epi
+biomimétique/S.() po:nom is:fem
+biomimétisme/S.() po:nom is:mas
+biomoléculaire/S.() po:adj is:epi
+biomolécule/S.() po:nom is:fem
+biomorphique/S.() po:adj is:epi
+bionique/S.() po:adj is:epi
+bionique/S.() po:nom is:fem
+bionomie/S.() po:nom is:fem
+bionomique/S.() po:adj is:epi
+biopesticide/S.() po:nom is:mas
+biophotonique/S.() po:adj is:epi
+biophotonique/S.() po:nom is:fem
+biophysicien/F+() po:nom
+biophysique/S.() po:adj is:epi
+biopic/S.() po:nom is:mas
+biopiratage/S.() po:nom is:mas
+biopirate/S.() po:nom po:adj is:epi
+biopiraterie/S.() po:nom is:fem
+bioplastique/S.() po:nom is:mas
+biopolitique/S.() po:adj is:epi
+biopolymère/S.() po:nom is:mas
+bioproduit/S.() po:nom is:mas
+biopsie/S.() po:nom is:fem
+biopsier/a0p+() po:v1__t___zz
+biopsique/S.() po:adj is:epi
+biopuce/S.() po:nom is:fem
+bioraffinerie/S.() po:nom is:fem
+bioréacteur/S.() po:nom is:mas
+biorythme/S.() po:nom is:mas
+biosciences/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+biosécurité/S.() po:nom is:fem
+biosourcé/F.() po:adj
+biospéléologie/S.() po:nom is:fem
+biosphère/S.() po:nom is:fem
+biosphérisation/S.() po:nom is:fem
+biostase/S.() po:nom is:fem
+biostatisticien/F+() po:nom
+biostatistique/S.() po:nom is:fem
+biostimulant/S.() po:nom is:mas
+biostratigraphie/S.() po:nom is:fem
+biosynthèse/S.() po:nom is:fem
+biosynthétique/S.() po:adj is:epi
+biote/S.() po:nom is:mas
+biotech/S.() po:nom is:fem
+biotechnique/S.() po:adj is:epi
+biotechnique/S.() po:nom is:fem
+biotechno/S.() po:nom is:fem
+biotechnologie/S.() po:nom is:fem
+biotechnologique/S.() po:adj is:epi
+bioterrorisme/S.() po:nom is:mas
+bioterroriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+biothèque/S.() po:nom is:fem
+biothérapie/S.() po:nom is:fem
+biotine/S.() po:nom is:fem
+biotique/S.() po:adj is:epi
+biotite/S.() po:nom is:fem
+biotope/S.() po:nom is:mas
+biotraitement/S.() po:nom is:mas
+biotrophe/S.() po:nom is:mas
+bioturbation/S.() po:nom is:fem
+biotype/S.() po:nom is:mas
+biotypologie/S.() po:nom is:fem
+biovigilance/S.() po:nom is:fem
+bioxyde/S.() po:nom is:mas
+biozone/S.() po:nom is:fem
+bip/S.() po:nom is:mas
+bipale/S.() po:adj is:epi
+bipare/S.() po:adj is:epi
+biparental/W.() po:adj
+biparti/F.() po:adj
+bipartisan/F.() po:adj
+bipartisme/S.() po:nom is:mas
+bipartite/S.() po:adj is:epi
+bipartite/S.() po:nom is:fem
+bipartition/S.() po:nom is:fem
+bipasse/S.() po:nom is:mas
+bipède/S.() po:nom po:adj is:epi
+bipédie/S.() po:nom is:fem
+bipenné/F.() po:adj
+bipenne/S.() po:adj is:epi
+bipenne/S.() po:nom is:fem
+biper/a0p+() po:v1__t___zz
+biphasé/F.() po:adj
+biphasique/S.() po:adj is:epi
+biphényle/S.() po:nom is:mas
+bipied/S.() po:nom is:mas
+biplace/S.() po:adj is:epi
+biplace/S.() po:nom is:mas
+biplan/S.() po:nom is:mas
+bipoint/S.() po:nom is:mas
+bipolaire/S.() po:adj is:epi
+bipolarisation/S.() po:nom is:fem
+bipolarité/S.() po:nom is:fem
+bipôle/S.() po:nom is:mas
+bipoutre/S.() po:adj is:epi
+bipoutre/S.() po:nom is:mas
+biquadratique/S.() po:adj is:epi
+bique/S.() po:nom is:fem
+biquer/a0p.() po:v1_i____zz
+biquet/F+() po:nom po:adj
+biquotidien/F+() po:adj
+biquotidiennement/L'D'Q' po:adv
+birapport/S.() po:nom is:mas
+birationnel/F+() po:adj
+birationnellement/L'D'Q' po:adv
+birbe/S.() po:nom is:mas
+birdie/S.() po:nom is:mas
+biréacteur/S.() po:nom is:mas
+biréfringence/S.() po:nom is:fem
+biréfringent/F.() po:adj
+birème/S.() po:nom is:fem
+birman/F.() po:nom po:adj
+birotor/S.() po:adj is:epi
+birotor/S.() po:nom is:mas
+biroute/S.() po:nom is:fem
+bis/F.() po:adj
+bis/L'D'Q' po:adv
+bisaïeul/F.() po:nom
+bisaïeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bisaigüe/S.() po:nom is:fem
+bisaiguë/S.() po:nom is:fem
+bisannuel/F+() po:adj
+bisbille/S.() po:nom is:fem
+bisbrouille/S.() po:nom is:fem
+biscaïen/F+() po:nom po:adj
+biscôme/S.() po:nom is:mas
+biscornu/F.() po:adj
+biscoteau/X.() po:nom is:mas
+biscotin/S.() po:nom is:mas
+biscotte/S.() po:nom is:fem
+biscotterie/S.() po:nom is:fem
+biscottier/F.() po:nom po:adj
+biscuit/S.() po:nom is:mas
+biscuiter/a0p+() po:v1__t___zz
+biscuiterie/S.() po:nom is:fem
+bise/S.() po:nom is:fem
+biseau/X.() po:nom is:mas
+biseautage/S.() po:nom is:mas
+biseauter/a0p+() po:v1__t___zz
+biseauteur/Fs() po:nom
+bisegmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+biser/a0p+() po:v1_it___zz
+biset/S.() po:nom is:mas
+bisexualité/S.() po:nom is:fem
+bisexué/F.() po:adj
+bisexuel/F+() po:nom po:adj
+bisimplicial/W.() po:adj
+bismarckien/F+() po:adj
+bismuth/S.() po:nom is:mas
+bismuthé/F.() po:adj
+bismuthine/S.() po:nom is:fem
+bismuthinite/S.() po:nom is:fem
+bison/F+() po:nom
+bisou/S.() po:nom is:mas
+bisphénol/S.() po:nom is:mas
+bisque/S.() po:nom is:fem
+bisquer/a0p.() po:v1_i____zz
+bisquine/S.() po:nom is:fem
+bissac/S.() po:nom is:mas
+bissau-guinéen/F+() po:nom po:adj
+bisse/S.() po:nom is:epi
+bissecteur/Fc() po:adj
+bissection/S.() po:nom is:fem
+bissectrice/S.() po:nom is:fem
+bisser/a0p+() po:v1__t___zz
+bissexte/S.() po:nom is:mas
+bissextil/F.() po:adj
+bissexualité/S.() po:nom is:fem
+bissexué/F.() po:adj
+bissexuel/F+() po:nom po:adj
+bistable/S.() po:adj is:epi
+bistorte/S.() po:nom is:fem
+bistortier/S.() po:nom is:mas
+bistouille/S.() po:nom is:fem
+bistouquette/S.() po:nom is:fem
+bistouri/S.() po:nom is:mas
+bistournage/S.() po:nom is:mas
+bistourner/a0p+() po:v1__t___zz
+bistre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bistre/S.() po:nom is:mas
+bistrer/a0p+() po:v1__t___zz
+bistro/S.() po:nom is:mas
+bistronomie/S.() po:nom is:fem
+bistroquet/S.() po:nom is:mas
+bistrot/S.() po:nom is:mas
+bistrotier/F.() po:nom po:adj
+bisulfate/S.() po:nom is:mas
+bisulfite/S.() po:nom is:mas
+bisulfitique/S.() po:adj is:epi
+bisulfure/S.() po:nom is:mas
+bit/S.() po:nom is:mas
+bit/||-- po:nom is:mas is:inv
+bitable/S.() po:adj is:epi
+bitcoin/S.() po:nom is:mas
+bite/S.() po:nom is:fem
+bitension/S.() po:nom is:fem
+biter/a0p+() po:v1__t___zz
+bitmap/S.() po:nom is:mas
+bitonal/W.() po:adj
+bitoniau/X.() po:nom is:mas
+bitonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bitord/S.() po:nom is:mas
+bitos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bittacus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bitte/S.() po:nom is:fem
+bitter/a0p+() po:v1__t___zz
+bitture/S.() po:nom is:fem
+bitturer/a0p+() po:v1____p_e_
+bitube/S.() po:adj is:epi
+bitube/S.() po:nom is:mas
+bitubulaire/S.() po:adj is:epi
+bitumage/S.() po:nom is:mas
+bitume/S.() po:nom is:mas
+bitumer/a0p+() po:v1__t___zz
+bitumeux/W.() po:adj
+bituminer/a0p+() po:v1__t___zz
+bitumineux/W.() po:adj
+biturbine/S.() po:nom is:fem
+biture/S.() po:nom is:fem
+biturer/a0p+() po:v1____p_e_
+biunivoque/S.() po:adj is:epi
+biunivoquement/L'D'Q' po:adv
+bivalence/S.() po:nom is:fem
+bivalent/F.() po:adj
+bivalué/F.() po:adj
+bivalve/S.() po:adj is:epi
+bivalve/S.() po:nom is:mas
+bivariant/F.() po:adj
+biveau/X.() po:nom is:mas
+bivitellin/F.() po:adj
+bivouac/S.() po:nom is:mas
+bivouaquer/a0p.() po:v1_i____zz
+biwa/S.() po:nom is:mas
+bizarre/S.() po:adj is:epi
+bizarrement/L'D'Q' po:adv
+bizarrerie/S.() po:nom is:fem
+bizarroïde/S.() po:adj is:epi
+bizness/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+biznessman/S.() po:nom is:mas
+biznesswoman/S.() po:nom is:fem
+bizut/S.() po:nom is:mas
+bizutage/S.() po:nom is:mas
+bizuter/a0p+() po:v1__t___zz
+bizuth/S.() po:nom is:mas
+bla-bla/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blabla/S.() po:nom is:mas
+bla-bla-bla/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blablabla/S.() po:nom is:mas
+blablater/a0p.() po:v1_i____zz
+bla-blater/a0p.() po:v1_i____zz
+blablateur/Fs() po:nom
+black/S.() po:nom po:adj is:epi
+blackbass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+black-bass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blackboulage/S.() po:nom is:mas
+blackbouler/a0p+() po:v1__t___zz
+blackjack/S.() po:nom is:mas
+blacklister/a0p+() po:v1__t___zz
+black-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blackout/S.() po:nom is:mas
+blackrot/S.() po:nom is:mas
+black-rot/S.() po:nom is:mas
+blafard/F.() po:adj
+blaff/S.() po:nom is:mas
+blageon/S.() po:nom is:mas
+blague/S.() po:nom is:fem
+blaguer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+blagueur/Fs() po:nom po:adj
+blaguounette/S.() po:nom is:fem
+blair/S.() po:nom is:mas
+blaireau/W.() po:nom
+blairer/a0p+() po:v1__t___zz
+blâmable/S.() po:adj is:epi
+blâme/S.() po:nom is:mas
+blâmer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+blanc/F.() po:nom po:adj
+blanc-bec/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blanc-cassis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blanc-estoc/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blanc-étoc/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blanchaille/S.() po:nom is:fem
+blanchâtre/S.() po:adj is:epi
+blanchet/S.() po:nom is:mas
+blancheur/S.() po:nom is:fem
+blanchiment/S.() po:nom is:mas
+blanchir/f0p+() po:v2_it_q__a
+blanchissage/S.() po:nom is:mas
+blanchissant/F.() po:adj
+blanchissement/S.() po:nom is:mas
+blanchisserie/S.() po:nom is:fem
+blanchisseur/Fs() po:nom
+blanchité/S.() po:nom is:fem
+blanchon/S.() po:nom is:mas
+blanchoyer/a0p.() po:v1_it____a
+blanc-manger/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blancs-becs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blanc-seing/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blancs-estocs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blancs-étocs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blancs-mangers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blancs-seings/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blandice/S.() po:nom is:fem
+blanquette/S.() po:nom is:fem
+blanquisme/S.() po:nom is:mas
+blaps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blasement/S.() po:nom is:mas
+blaser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+blason/S.() po:nom is:mas
+blasonnement/S.() po:nom is:mas
+blasonner/a0p+() po:v1__t___zz
+blasonneur/Fs() po:nom
+blasphémateur/Fc() po:nom po:adj
+blasphématoire/S.() po:adj is:epi
+blasphème/S.() po:nom is:mas
+blasphémer/c0p+() po:v1_it___zz
+blastème/S.() po:nom is:mas
+blaster/S.() po:nom is:mas
+blaster/a0p+() po:v1_it____a
+blastocèle/S.() po:nom is:mas
+blastocyste/S.() po:nom is:mas
+blastoderme/S.() po:nom is:mas
+blastodermique/S.() po:adj is:epi
+blastogenèse/S.() po:nom is:fem
+blastoïde/S.() po:nom is:mas
+blastomère/S.() po:nom is:mas
+blastomycose/S.() po:nom is:fem
+blastopore/S.() po:nom is:mas
+blastula/S.() po:nom is:fem
+blastulation/S.() po:nom is:fem
+blatèrement/S.() po:nom is:mas
+blatérer/c0p.() po:v1_i____zz
+blatte/S.() po:nom is:fem
+blaude/S.() po:nom is:fem
+blazar/S.() po:nom is:mas
+blazer/S.() po:nom is:mas
+blé/S.() po:nom is:mas
+blèche/S.() po:adj is:epi
+bled/S.() po:nom is:mas
+bledard/F.() po:nom po:adj
+blédard/F.() po:nom po:adj
+bleffer/a0p.() po:v1_i____zz
+blême/S.() po:adj is:epi
+blêmir/f0p+() po:v2_i_____a
+blêmissant/F.() po:adj
+blêmissement/S.() po:nom is:mas
+blende/S.() po:nom is:fem
+blender/S.() po:nom is:mas
+blennie/S.() po:nom is:fem
+blennorragie/S.() po:nom is:fem
+blennorragique/S.() po:adj is:epi
+blennorrhée/S.() po:nom is:fem
+blépharite/S.() po:nom is:fem
+blépharoplastie/S.() po:nom is:fem
+blépharospasme/S.() po:nom is:mas
+blèsement/S.() po:nom is:mas
+bléser/c0p.() po:v1_i____zz
+blésité/S.() po:nom is:fem
+blésois/F.() po:nom po:adj
+blessant/F.() po:adj
+blessé/F.() po:nom
+blesser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+blessure/S.() po:nom is:fem
+blet/F+() po:adj
+blette/S.() po:nom is:fem
+blettir/f0p.() po:v2_i_____a
+blettissement/S.() po:nom is:mas
+blettissure/S.() po:nom is:fem
+bleu/F.() po:nom po:adj
+bleuâtre/S.() po:adj is:epi
+bleuet/S.() po:nom is:mas
+bleuetier/S.() po:nom is:mas
+bleuetière/S.() po:nom is:fem
+bleu-gris/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+bleuir/f0p+() po:v2_it____a
+bleuissement/S.() po:nom is:mas
+bleusaille/S.() po:nom is:fem
+bleuter/a0p+() po:v1__t___zz
+bleu-vert/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+blindage/S.() po:nom is:mas
+blinde/S.() po:nom is:fem
+blindé/S.() po:nom is:mas
+blinder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+blindicide/S.() po:nom is:mas
+bling-bling/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blini/S.() po:nom is:mas
+blinquer/a0p+() po:v1_it___zz
+blister/S.() po:nom is:mas
+blitz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blitzkrieg/S.() po:nom is:epi
+blizzard/S.() po:nom is:mas
+blob/S.() po:nom is:mas
+blobloter/a0p.() po:v1_i____zz
+bloc/S.() po:nom is:mas
+blocage/S.() po:nom is:mas
+blocaille/S.() po:nom is:fem
+bloc-cuisine/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bloc-cylindres/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bloc-évier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+blochet/S.() po:nom is:mas
+blockbuster/S.() po:nom is:mas
+blockchain/S.() po:nom is:fem
+blockhaus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bloc-moteur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bloc-notes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blocs-cuisines/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blocs-cylindres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blocs-éviers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blocs-moteurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blocs-notes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+blocus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+blog/S.() po:nom is:mas
+blogosphère/S.() po:nom is:fem
+blogue/S.() po:nom is:mas
+bloguer/a0p+() po:v1__t___zz
+blogueur/Fs() po:nom
+blond/F.() po:nom po:adj
+blondasse/S.() po:nom is:fem
+blondel/S.() po:nom is:mas
+blondeur/S.() po:nom is:fem
+blondin/F.() po:nom
+blondinet/F+() po:nom
+blondir/f0p+() po:v2_it____a
+blondoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+bloom/S.() po:nom is:mas
+bloomer/S.() po:nom is:mas
+bloquant/F.() po:adj
+bloquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bloqueur/Fs() po:nom po:adj
+blottir/f0p+() po:v2____p_e_
+blottissement/S.() po:nom is:mas
+blousant/F.() po:adj
+blouse/S.() po:nom is:fem
+blouser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+blouson/S.() po:nom is:mas
+blousse/S.() po:nom is:fem
+bluejean/S.() po:nom is:mas
+blue-jean/S.() po:nom is:mas
+blues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bluet/F+() po:nom
+bluff/S.() po:nom is:mas
+bluffant/F.() po:adj
+bluffer/a0p+() po:v1_it___zz
+bluffeur/Fs() po:nom po:adj
+blush/S.() po:nom is:mas
+blutage/S.() po:nom is:mas
+bluteau/X.() po:nom is:mas
+bluter/a0p+() po:v1__t___zz
+bluterie/S.() po:nom is:fem
+blutiner/a0p.() po:v1_i____zz
+blutoir/S.() po:nom is:mas
+boa/S.() po:nom is:mas
+boarmie/S.() po:nom is:fem
+bob/S.() po:nom is:mas
+bobard/S.() po:nom is:mas
+bobèche/S.() po:nom is:epi
+bobettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bobeur/Fs() po:nom
+bobinage/S.() po:nom is:mas
+bobine/S.() po:nom is:fem
+bobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+bobinette/S.() po:nom is:fem
+bobineur/Fs() po:nom
+bobinier/F.() po:nom
+bobinoir/S.() po:nom is:mas
+bobo/S.() po:nom po:adj is:epi
+bobologie/S.() po:nom is:fem
+bobonne/S.() po:nom is:fem
+bobsleigh/S.() po:nom is:mas
+bobtail/S.() po:nom is:mas
+bocage/S.() po:nom is:mas
+bocager/F.() po:adj
+bocal/X.() po:nom is:mas
+bocard/S.() po:nom is:mas
+bocardage/S.() po:nom is:mas
+bocarder/a0p+() po:v1__t___zz
+boche/S.() po:nom is:epi
+bock/S.() po:nom is:mas
+bodega/S.() po:nom is:fem
+bodéga/S.() po:nom is:fem
+bodhi/S.() po:nom is:fem
+bodhisattva/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bodhisattva/S.() po:nom is:mas
+body/A.() po:nom is:mas
+bodyboard/S.() po:nom is:mas
+bodybuildé/F.() po:adj
+bodybuildeur/Fs() po:nom
+bodybuilding/S.() po:nom is:mas
+body-building/S.() po:nom is:mas
+boer/S.() po:nom po:adj is:epi
+boësse/S.() po:nom is:fem
+boëte/S.() po:nom is:fem
+boette/S.() po:nom is:fem
+boëtte/S.() po:nom is:fem
+boetter/a0p+() po:v1__t___zz
+bœuf/S.() po:nom is:mas
+bof/L'D'Q' po:interj
+boggie/S.() po:nom is:mas
+boghead/S.() po:nom is:mas
+boghei/S.() po:nom is:mas
+bogie/S.() po:nom is:mas
+bogomile/S.() po:nom po:adj is:epi
+bogomilisme/S.() po:nom is:mas
+bogué/F.() po:adj
+bogue/S.() po:nom is:epi
+boguet/S.() po:nom is:mas
+bohème/S.() po:nom po:adj is:epi
+bohémien/F+() po:nom po:adj
+bohrium/S.() po:nom is:mas
+boiler/S.() po:nom is:mas
+boille/S.() po:nom is:fem
+boire/S.() po:nom is:mas
+boire/xC() po:v3_it_x__a
+bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boisage/S.() po:nom is:mas
+boisement/S.() po:nom is:mas
+boiser/a0p+() po:v1__t___zz
+boiserie/S.() po:nom is:fem
+boiseur/Fs() po:nom
+boisseau/X.() po:nom is:mas
+boisselée/S.() po:nom is:fem
+boisselier/F.() po:nom
+boissellerie/S.() po:nom is:fem
+boisson/S.() po:nom is:fem
+boite/S.() po:nom is:fem
+boîte/S.() po:nom is:fem
+boitement/S.() po:nom is:mas
+boiter/a0p+() po:v1__t___zz
+boiterie/S.() po:nom is:fem
+boiteux/W.() po:nom po:adj
+boitier/S.() po:nom is:mas
+boîtier/S.() po:nom is:mas
+boitillant/F.() po:adj
+boitillement/S.() po:nom is:mas
+boitiller/a0p.() po:v1_i____zz
+boit-sans-soif/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+boitte/S.() po:nom is:fem
+bol/S.() po:nom is:mas
+bolas/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+bolbécais/F.() po:nom po:adj
+bolchevik/S.() po:nom po:adj is:epi
+bolchévik/S.() po:nom po:adj is:epi
+bolchevique/S.() po:nom po:adj is:epi
+bolchévique/S.() po:nom po:adj is:epi
+bolchevisation/S.() po:nom is:fem
+bolchévisation/S.() po:nom is:fem
+bolcheviser/a0p+() po:v1__t___zz
+bolchéviser/a0p+() po:v1__t___zz
+bolchevisme/S.() po:nom is:mas
+bolchévisme/S.() po:nom is:mas
+bolcheviste/S.() po:nom is:epi
+bolchéviste/S.() po:nom is:epi
+boldo/S.() po:nom is:mas
+bolduc/S.() po:nom is:mas
+bolée/S.() po:nom is:fem
+boléro/S.() po:nom is:mas
+bolet/S.() po:nom is:mas
+boletale/S.() po:nom is:fem
+bolétique/S.() po:adj is:epi
+bolide/S.() po:nom is:mas
+bolier/S.() po:nom is:mas
+bolivar/S.() po:nom is:mas
+bolivares/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bolivarien/F+() po:adj
+boliviano/S.() po:nom is:mas
+bolivien/F+() po:nom po:adj
+bollandiste/S.() po:nom is:mas
+bollard/S.() po:nom is:mas
+bollywoodien/F+() po:adj
+bolognais/F.() po:nom po:adj
+bolomètre/S.() po:nom is:mas
+bolométrique/S.() po:adj is:epi
+boloss/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+bolus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bombacée/S.() po:nom is:fem
+bombage/S.() po:nom is:mas
+bombagiste/S.() po:nom is:epi
+bombance/S.() po:nom is:fem
+bombant/F.() po:adj
+bombarde/S.() po:nom is:fem
+bombardement/S.() po:nom is:mas
+bombarder/a0p+() po:v1__t___zz
+bombardier/S.() po:nom is:mas
+bombardon/S.() po:nom is:mas
+bombasse/S.() po:nom is:fem
+bombe/S.() po:nom is:fem
+bombement/S.() po:nom is:mas
+bomber/a0p+() po:v1_it___zz
+bombeur/Fs() po:nom
+bombinette/S.() po:nom is:fem
+bombonne/S.() po:nom is:fem
+bombyx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bôme/S.() po:nom is:fem
+bon/F+() po:nom po:adj
+bonace/S.() po:nom is:fem
+bonapartisme/S.() po:nom is:mas
+bonapartiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+bonasse/S.() po:adj is:epi
+bonasse/S.() po:nom is:fem
+bonassement/L'D'Q' po:adv
+bonasserie/S.() po:nom is:fem
+bonbec/S.() po:nom is:mas
+bonbon/S.() po:nom is:mas
+bonbonne/S.() po:nom is:fem
+bonbonnière/S.() po:nom is:fem
+bon-chrétien/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bond/S.() po:nom is:mas
+bondage/S.() po:nom is:mas
+bonde/S.() po:nom is:fem
+bondelle/S.() po:nom is:fem
+bonder/a0p+() po:v1__t___zz
+bondérisation/S.() po:nom is:fem
+bondériser/a0p+() po:v1__t___zz
+bondieusard/F.() po:nom po:adj
+bondieuserie/S.() po:nom is:fem
+bondir/f0p.() po:v2_i_____a
+bondissant/F.() po:adj
+bondissement/S.() po:nom is:mas
+bondon/S.() po:nom is:mas
+bondonner/a0p+() po:v1__t___zz
+bondonnière/S.() po:nom is:fem
+bondrée/S.() po:nom is:fem
+bonellie/S.() po:nom is:fem
+bongo/S.() po:nom is:mas
+bonheur/S.() po:nom is:mas
+bonheur-du-jour/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bonheurs-du-jour/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bonhomie/S.() po:nom is:fem
+bonhomme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bonhomme/S.() po:adj is:epi
+bonhommie/S.() po:nom is:fem
+boni/S.() po:nom is:mas
+boniche/S.() po:nom is:fem
+bonichon/S.() po:nom is:mas
+bonifiant/F.() po:adj
+bonification/S.() po:nom is:fem
+bonifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+boniment/S.() po:nom is:mas
+bonimenter/a0p.() po:v1_i____zz
+bonimenteur/Fs() po:nom
+bonite/S.() po:nom is:fem
+bonjour/S.() po:nom is:mas
+bonnard/F.() po:adj
+bonne-maman/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bonnement/L'D'Q' po:adv
+bonnes-mamans/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bonnet/S.() po:nom is:mas
+bonnet-de-prêtre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bonneteau/X.() po:nom is:mas
+bonneterie/S.() po:nom is:fem
+bonnèterie/S.() po:nom is:fem
+bonneteur/S.() po:nom is:mas
+bonnetier/F.() po:nom
+bonnets-de-prêtre/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bonnette/S.() po:nom is:fem
+bonniche/S.() po:nom is:fem
+bonobo/S.() po:adj is:epi
+bonobo/S.() po:nom is:mas
+bon-papa/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bonsaï/S.() po:nom is:mas
+bons-chrétiens/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bonshommes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bonsoir/S.() po:nom is:mas
+bons-papas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bonté/S.() po:nom is:fem
+bonus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bonzaï/S.() po:nom is:mas
+bonze/F+() po:nom
+bonzerie/S.() po:nom is:fem
+boogiewoogie/S.() po:nom is:mas
+boogie-woogie/S.() po:nom is:mas
+bookmaker/S.() po:nom is:epi
+bookmakeur/Fs() po:nom
+booléen/F+() po:adj
+boom/S.() po:nom is:mas
+boomer/S.() po:nom is:mas
+boomerang/S.() po:nom is:mas
+boost/S.() po:nom is:mas
+booster/S.() po:nom is:mas
+booster/a0p+() po:v1__t___zz
+boosteur/S.() po:nom is:mas
+bootable/S.() po:adj is:epi
+bootlegger/S.() po:nom is:epi
+bootleggeur/Fs() po:nom
+bop/S.() po:nom is:mas
+boqueteau/X.() po:nom is:mas
+boquilloner/a0p.() po:v1_i____zz
+bora/S.() po:nom is:fem
+boraginacée/S.() po:nom is:fem
+borain/F.() po:adj
+borane/S.() po:nom is:mas
+borasse/S.() po:nom is:mas
+borassus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boraté/F.() po:adj
+borate/S.() po:nom is:mas
+borax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+borborygme/S.() po:nom is:mas
+borchtch/S.() po:nom is:mas
+bord/S.() po:nom is:mas
+bordage/S.() po:nom is:mas
+bordant/F.() po:adj
+bordé/F.() po:nom
+bordeaux/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+bordeaux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bordel/S.() po:nom is:mas
+bordelais/F.() po:nom po:adj
+bordélique/S.() po:adj is:epi
+bordéliser/a0p+() po:v1__t___zz
+border/a0p+() po:v1__t___zz
+bordereau/X.() po:nom is:mas
+borderie/S.() po:nom is:fem
+borderline/S.() po:adj is:epi
+bordeuse/S.() po:nom is:fem
+bordier/F.() po:nom
+bordigue/S.() po:nom is:fem
+bordisme/S.() po:nom is:mas
+bordure/S.() po:nom is:fem
+bordurer/a0p+() po:v1__t___zz
+bordurette/S.() po:nom is:fem
+bordureuse/S.() po:nom is:fem
+bore/S.() po:nom is:mas
+boréal/W.() po:adj
+boréals/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+borée/S.() po:nom is:mas
+borélien/F+() po:adj
+borélien/S.() po:nom is:mas
+borgne/S.() po:nom po:adj is:epi
+borgnoter/a0p+() po:v1__t___zz
+borie/S.() po:nom is:fem
+boriqué/F.() po:adj
+borique/S.() po:adj is:epi
+bornage/S.() po:nom is:mas
+borne/S.() po:nom is:fem
+borne-fontaine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+borner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bornes-fontaines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+bornier/S.() po:nom is:mas
+bornite/S.() po:nom is:fem
+bornitude/S.() po:nom is:fem
+bornologie/S.() po:nom is:fem
+bornologique/S.() po:adj is:epi
+bornoyer/a0p+() po:v1_it___zz
+borosilicaté/F.() po:adj
+borosilicate/S.() po:nom is:mas
+borough/S.() po:nom is:mas
+borraginacée/S.() po:nom is:fem
+borréliose/S.() po:nom is:fem
+bort/S.() po:nom is:mas
+bortch/S.() po:nom is:mas
+bortsch/S.() po:nom is:mas
+boruration/S.() po:nom is:fem
+bosco/S.() po:nom is:mas
+boscop/S.() po:nom is:fem
+boscot/F+() po:nom po:adj
+boskoop/S.() po:nom is:fem
+bosniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+bosnien/F+() po:nom po:adj
+boson/S.() po:nom is:mas
+bosonique/S.() po:adj is:epi
+bosquet/S.() po:nom is:mas
+boss/A.() po:nom is:epi
+bossage/S.() po:nom is:mas
+bossanova/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+bossanova/S.() po:nom is:fem
+bosse/S.() po:nom is:fem
+bosselage/S.() po:nom is:mas
+bossèlement/S.() po:nom is:mas
+bosseler/d0p+() po:v1__t___zz
+bossellement/S.() po:nom is:mas
+bosselure/S.() po:nom is:fem
+bosser/a0p+() po:v1_it___zz
+bossette/S.() po:nom is:fem
+bosseur/Fs() po:nom po:adj
+bossoir/S.() po:nom is:mas
+bossu/F.() po:nom po:adj
+bossuer/a0p+() po:v1__t___zz
+boston/S.() po:nom is:mas
+bostonien/F+() po:nom po:adj
+bostonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bostryche/S.() po:nom is:mas
+bot/F.() po:adj
+botanique/S.() po:adj is:epi
+botanique/S.() po:nom is:fem
+botaniquement/L'D'Q' po:adv
+botaniser/a0p.() po:v1_i____zz
+botaniste/S.() po:nom is:epi
+bothriocéphale/S.() po:nom is:mas
+botnet/S.() po:nom is:mas
+botox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+botoxé/F.() po:adj
+botryoïde/S.() po:adj is:epi
+botrytis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+botswanais/F.() po:nom po:adj
+bottage/S.() po:nom is:mas
+botte/S.() po:nom is:fem
+bottelage/S.() po:nom is:mas
+botteler/d0p+() po:v1__t___zz
+botteleur/Fs() po:nom
+botter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+botteresse/S.() po:nom is:fem
+botterie/S.() po:nom is:fem
+botteur/Fs() po:nom
+bottier/F.() po:nom
+bottille/S.() po:nom is:fem
+bottillon/S.() po:nom is:mas
+bottin/S.() po:nom is:mas
+bottine/S.() po:nom is:fem
+bottiner/a0p+() po:v1_it___zz
+bottom-up/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+botulinique/S.() po:adj is:epi
+botulique/S.() po:adj is:epi
+botulisme/S.() po:nom is:mas
+boubou/S.() po:nom is:mas
+boubouler/a0p.() po:v1_i____zz
+bouc/S.() po:nom is:mas
+boucan/S.() po:nom is:mas
+boucanage/S.() po:nom is:mas
+boucane/S.() po:nom is:fem
+boucaner/a0p+() po:v1_it___zz
+boucanier/S.() po:nom is:mas
+boucau/X.() po:nom is:mas
+boucaud/S.() po:nom is:mas
+boucaut/S.() po:nom is:mas
+bouchage/S.() po:nom is:mas
+bouchardage/S.() po:nom is:mas
+boucharde/S.() po:nom is:fem
+boucharder/a0p+() po:v1__t___zz
+bouchardeuse/S.() po:nom is:fem
+bouche/S.() po:nom is:fem
+bouche-à-bouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bouche-à-oreille/S= po:nom is:mas is:inv
+bouche-bouteille/S.() po:nom is:mas
+bouche-bouteilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bouchée/S.() po:nom is:fem
+bouche-pore/S.() po:nom is:mas
+bouche-pores/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boucher/F.() po:nom po:adj
+boucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+boucherie/S.() po:nom is:fem
+bouche-trou/S.() po:nom is:mas
+boucheur/Fs() po:nom
+bouchoir/S.() po:nom is:mas
+boucholeur/Fs() po:nom
+bouchon/S.() po:nom is:mas
+bouchonnage/S.() po:nom is:mas
+bouchonnement/S.() po:nom is:mas
+bouchonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bouchonneuse/S.() po:nom is:fem
+bouchonnier/F.() po:nom
+bouchot/S.() po:nom is:mas
+bouchoteur/S.() po:nom is:mas
+bouchure/S.() po:nom is:fem
+bouclage/S.() po:nom is:mas
+boucle/S.() po:nom is:fem
+bouclement/S.() po:nom is:mas
+boucler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bouclette/S.() po:nom is:fem
+bouclier/S.() po:nom is:mas
+bouddha/S.() po:nom is:mas
+bouddhique/S.() po:adj is:epi
+bouddhisme/S.() po:nom is:mas
+bouddhiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+bouddhologie/S.() po:nom is:fem
+bouddhologue/S.() po:nom is:epi
+bouder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bouderie/S.() po:nom is:fem
+boudeur/Fs() po:nom po:adj
+boudeusement/L'D'Q' po:adv
+boudin/S.() po:nom is:mas
+boudinage/S.() po:nom is:mas
+boudiner/a0p+() po:v1__t___zz
+boudineuse/S.() po:nom is:fem
+boudoir/S.() po:nom is:mas
+boue/S.() po:nom is:fem
+bouée/S.() po:nom is:fem
+bouette/S.() po:nom is:fem
+boueur/S.() po:nom is:mas
+boueux/W.() po:adj
+bouffant/F.() po:nom po:adj
+bouffarde/S.() po:nom is:fem
+bouffe/S.() po:nom is:fem
+bouffée/S.() po:nom is:fem
+bouffer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bouffetance/S.() po:nom is:fem
+bouffette/S.() po:nom is:fem
+bouffeur/Fs() po:nom
+bouffir/f0p+() po:v2_it____a
+bouffissage/S.() po:nom is:mas
+bouffissure/S.() po:nom is:fem
+bouffon/F+() po:nom po:adj
+bouffonesque/S.() po:adj is:epi
+bouffonnement/L'D'Q' po:adv
+bouffonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bouffonnerie/S.() po:nom is:fem
+bougainvillée/S.() po:nom is:fem
+bougainvillier/S.() po:nom is:mas
+bouge/S.() po:nom is:mas
+bougeoir/S.() po:nom is:mas
+bougeotte/S.() po:nom is:fem
+bouger/a0p+() po:v1_it_q__a
+bougie/S.() po:nom is:fem
+bougnat/S.() po:nom is:mas
+bougnoule/S.() po:nom is:epi
+bougon/F+() po:nom po:adj
+bougonnement/S.() po:nom is:mas
+bougonner/a0p+() po:v1_it___zz
+bougonnerie/S.() po:nom is:fem
+bougran/S.() po:nom is:mas
+bougre/F+() po:nom
+bougrement/L'D'Q' po:adv
+bougrerie/S.() po:nom is:fem
+bouh/L'D'Q' po:interj
+boui-boui/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bouiboui/S.() po:nom is:mas
+bouif/S.() po:nom is:mas
+bouillabaisse/S.() po:nom is:fem
+bouillage/S.() po:nom is:mas
+bouillant/F.() po:adj
+bouillasse/S.() po:nom is:fem
+bouille/S.() po:nom is:fem
+bouillette/S.() po:nom is:fem
+bouilleur/Fs() po:nom
+bouillie/S.() po:nom is:fem
+bouillir/iQ() po:v3_it____a
+bouillissage/S.() po:nom is:mas
+bouilloire/S.() po:nom is:fem
+bouillon/S.() po:nom is:mas
+bouillonnant/F.() po:adj
+bouillonnement/S.() po:nom is:mas
+bouillonner/a0p+() po:v1_it___zz
+bouillotte/S.() po:nom is:fem
+bouillotter/a0p.() po:v1_i____zz
+bouiner/a0p.() po:v1_i_____a
+bouis-bouis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+boujaron/S.() po:nom is:mas
+boulaie/S.() po:nom is:fem
+boulanger/F.() po:nom
+boulanger/a0p+() po:v1_it___zz
+boulangerie/S.() po:nom is:fem
+boulangisme/S.() po:nom is:mas
+boulangiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+boulbène/S.() po:nom is:fem
+boule/S.() po:nom is:fem
+bouleau/X.() po:nom is:mas
+boule-de-neige/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bouledogue/S.() po:nom is:epi
+bouler/a0p+() po:v1_it___zz
+boules-de-neige/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+boulet/F+() po:nom
+bouleté/F.() po:adj
+boulevard/S.() po:nom is:mas
+boulevardier/F.() po:nom po:adj
+bouleversant/F.() po:adj
+bouleversement/S.() po:nom is:mas
+bouleverser/a0p+() po:v1__t___zz
+boulghour/S.() po:nom is:mas
+boulgour/S.() po:nom is:mas
+boulier/S.() po:nom is:mas
+boulimie/S.() po:nom is:fem
+boulimique/S.() po:nom is:epi
+boulin/S.() po:nom is:mas
+bouline/S.() po:nom is:fem
+bouliner/a0p+() po:v1__t___zz
+boulingrin/S.() po:nom is:mas
+boulinier/F.() po:nom
+bouliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+boulocher/a0p.() po:v1_i____zz
+boulodrome/S.() po:nom is:mas
+bouloir/S.() po:nom is:mas
+boulon/S.() po:nom is:mas
+boulonnage/S.() po:nom is:mas
+boulonner/a0p+() po:v1_it___zz
+boulonnerie/S.() po:nom is:fem
+boulonneuse/S.() po:nom is:fem
+boulonnier/F.() po:nom
+boulot/F+() po:nom po:adj
+bouloter/a0p+() po:v1_it___zz
+boulotter/a0p+() po:v1_it___zz
+boum/S.() po:nom is:epi
+boumer/a8p.() po:v1_i___mzz
+boumeur/S.() po:nom is:mas
+bouquet/S.() po:nom is:mas
+bouquetier/F.() po:nom
+bouquetin/S.() po:nom is:mas
+bouquin/S.() po:nom is:mas
+bouquinage/S.() po:nom is:mas
+bouquiner/a0p+() po:v1_it___zz
+bouquinerie/S.() po:nom is:fem
+bouquineur/Fs() po:nom
+bouquiniste/S.() po:nom is:epi
+bouracan/S.() po:nom is:mas
+bourbe/S.() po:nom is:fem
+bourbeux/W.() po:adj
+bourbier/S.() po:nom is:mas
+bourbillon/S.() po:nom is:mas
+bourbon/S.() po:nom is:mas
+bourbonien/F+() po:nom po:adj
+bourbonnais/F.() po:nom po:adj
+bourdaine/S.() po:nom is:fem
+bourdalou/S.() po:nom is:mas
+bourde/S.() po:nom is:fem
+bourder/a0p.() po:v1_i____zz
+bourdon/S.() po:nom is:mas
+bourdonnant/F.() po:adj
+bourdonné/F.() po:adj
+bourdonnement/S.() po:nom is:mas
+bourdonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bourdonneur/Fs() po:nom po:adj
+bourg/S.() po:nom is:mas
+bourgade/S.() po:nom is:fem
+bourge/S.() po:nom po:adj is:epi
+bourgeois/F.() po:nom po:adj
+bourgeoisement/L'D'Q' po:adv
+bourgeoisial/W.() po:adj
+bourgeoisie/S.() po:nom is:fem
+bourgeoisisme/S.() po:nom is:mas
+bourgeon/S.() po:nom is:mas
+bourgeonnant/F.() po:adj
+bourgeonnement/S.() po:nom is:mas
+bourgeonner/a0p.() po:v1_i____zz
+bourgeonneux/W.() po:adj
+bourgeron/S.() po:nom is:mas
+bourgmestre/S.() po:nom is:epi
+bourgogne/S.() po:nom is:epi
+bourguignon/F+() po:nom po:adj
+bourguignotte/S.() po:nom is:fem
+bouriate/S.() po:nom po:adj is:epi
+bourlinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+bourlingueur/Fs() po:nom
+bourrache/S.() po:nom is:fem
+bourrade/S.() po:nom is:fem
+bourrage/S.() po:nom is:mas
+bourras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bourrasque/S.() po:nom is:fem
+bourratif/F.() po:adj
+bourre/S.() po:nom is:fem
+bourreau/X.() po:nom is:mas
+bourrée/S.() po:nom is:fem
+bourrèlement/S.() po:nom is:mas
+bourreler/d0p+() po:v1__t___zz
+bourrelet/S.() po:nom is:mas
+bourrelier/F.() po:nom
+bourrellement/S.() po:nom is:mas
+bourrellerie/S.() po:nom is:fem
+bourre-pif/S.() po:nom is:mas
+bourre-pipe/S.() po:nom is:mas
+bourrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bourrette/S.() po:nom is:fem
+bourreur/Fs() po:nom
+bourriche/S.() po:nom is:fem
+bourrichon/S.() po:nom is:mas
+bourricot/S.() po:nom is:mas
+bourride/S.() po:nom is:fem
+bourrin/S.() po:nom is:mas
+bourrinage/S.() po:nom is:mas
+bourrique/S.() po:nom is:fem
+bourriquet/S.() po:nom is:mas
+bourroir/S.() po:nom is:mas
+bourru/F.() po:adj
+bourse/S.() po:nom is:fem
+bourse-à-pasteur/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+bourses-à-pasteur/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:bourse-à-pasteur
+boursette/S.() po:nom is:fem
+boursicot/S.() po:nom is:mas
+boursicotage/S.() po:nom is:mas
+boursicoter/a0p.() po:v1_i____zz
+boursicoteur/Fs() po:nom
+boursicotier/F.() po:adj
+boursier/F.() po:nom po:adj
+boursoufflage/S.() po:nom is:mas
+boursoufflement/S.() po:nom is:mas
+boursouffler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+boursoufflure/S.() po:nom is:fem
+boursouflage/S.() po:nom is:mas
+boursouflement/S.() po:nom is:mas
+boursoufler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+boursouflure/S.() po:nom is:fem
+bouscueil/S.() po:nom is:mas
+bousculade/S.() po:nom is:fem
+bousculement/S.() po:nom is:mas
+bousculer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bouse/S.() po:nom is:fem
+bouseux/W.() po:nom
+bousier/S.() po:nom is:mas
+bousillage/S.() po:nom is:mas
+bousiller/a0p+() po:v1_it___zz
+bousilleur/Fs() po:nom
+bousin/S.() po:nom is:mas
+bousingot/S.() po:nom is:mas
+boussole/S.() po:nom is:fem
+boustifaille/S.() po:nom is:fem
+boustifailler/a0p.() po:v1_i____zz
+boustrophédon/S.() po:nom is:mas
+bout/S.() po:nom is:mas
+boutade/S.() po:nom is:fem
+boutant/F.() po:adj
+boutargue/S.() po:nom is:fem
+bout-dehors/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+boute-en-train/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boutefas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boutéfas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boutefeu/X.() po:nom is:mas
+boutehors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boute-hors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bouteille/S.() po:nom is:fem
+bouteiller/S.() po:nom is:mas
+bouteiller/a0p+() po:v1__t___zz
+bouteillerie/S.() po:nom is:fem
+bouteillon/S.() po:nom is:mas
+boutentrain/S.() po:nom is:mas
+bouter/a0p+() po:v1__t___zz
+bouterole/S.() po:nom is:fem
+bouterolle/S.() po:nom is:fem
+bouteroue/S.() po:nom is:fem
+boute-selle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bouteselle/S.() po:nom is:mas
+bouteur/S.() po:nom is:mas
+boutique/S.() po:nom is:fem
+boutiquier/F.() po:nom po:adj
+boutis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+boutisme/S.() po:nom is:mas
+boutisse/S.() po:adj is:epi
+boutisse/S.() po:nom is:fem
+boutoir/S.() po:nom is:mas
+bouton/S.() po:nom is:mas
+bouton-d'argent/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bouton-d'or/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+boutonnage/S.() po:nom is:mas
+boutonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+boutonnerie/S.() po:nom is:fem
+boutonneux/W.() po:adj
+boutonnier/F.() po:nom po:adj
+bouton-poussoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bouton-pression/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+boutons-d'argent/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+boutons-d'or/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:bouton-d'or
+boutons-poussoirs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+boutons-pression/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+boutre/S.() po:nom is:mas
+bout-rimé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bouts-dehors/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bouts-rimés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bouturage/S.() po:nom is:mas
+bouture/S.() po:nom is:fem
+bouturer/a0p+() po:v1__t___zz
+bouverie/S.() po:nom is:fem
+bouvet/S.() po:nom is:mas
+bouveteuse/S.() po:nom is:fem
+bouvier/F.() po:nom
+bouvillon/S.() po:nom is:mas
+bouvreuil/S.() po:nom is:mas
+bouvril/S.() po:nom is:mas
+bouzin/S.() po:nom is:mas
+bouzouki/S.() po:nom is:mas
+bovarysme/S.() po:nom is:mas
+bovidé/S.() po:nom is:mas
+bovin/F.() po:adj
+bovin/S.() po:nom is:mas
+boviné/S.() po:nom is:mas
+bowling/S.() po:nom is:mas
+bowwindow/S.() po:nom is:mas
+bow-window/S.() po:nom is:mas
+box/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+boxcalf/S.() po:nom is:mas
+box-calf/S.() po:nom is:mas
+boxe/S.() po:nom is:fem
+boxer/S.() po:nom is:mas
+boxer/a0p+() po:v1_it___zz
+boxeur/Fs() po:nom
+boxoffice/S.() po:nom is:mas
+box-office/S.() po:nom is:mas
+boxon/S.() po:nom is:mas
+boxonner/a0p.() po:v1_i____zz
+boy/S.() po:nom is:mas
+boyard/S.() po:nom is:mas
+boyau/X.() po:nom is:mas
+boyauderie/S.() po:nom is:fem
+boyaudier/F.() po:nom
+boyauter/a0p+() po:v1____p_e_
+boycott/S.() po:nom is:mas
+boycottage/S.() po:nom is:mas
+boycotter/a0p+() po:v1__t___zz
+boycotteur/Fs() po:nom po:adj
+boyscout/S.() po:nom is:mas
+boy-scout/S.() po:nom is:mas
+boyscoutisme/S.() po:nom is:mas
+boy-scoutisme/S.() po:nom is:mas
+brabançon/F+() po:nom po:adj
+brabant/S.() po:nom is:mas
+bracelet/S.() po:nom is:mas
+bracelet-montre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bracelets-montres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+brachial/W.() po:adj
+brachialgie/S.() po:nom is:fem
+brachiation/S.() po:nom is:fem
+brachiocéphalique/S.() po:adj is:epi
+brachio-céphalique/S.() po:adj is:epi
+brachiopode/S.() po:nom is:mas
+brachiosaure/S.() po:nom is:mas
+brachycéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+brachycéphalie/S.() po:nom is:fem
+brachycère/S.() po:nom is:mas
+brachydactylie/S.() po:nom is:fem
+brachygraphie/S.() po:nom is:fem
+brachylogie/S.() po:nom is:fem
+brachyodonte/S.() po:adj is:epi
+brachyoure/S.() po:nom is:mas
+braconnage/S.() po:nom is:mas
+braconner/a0p+() po:v1_it___zz
+braconnier/F.() po:nom
+bractéal/W.() po:adj
+bractée/S.() po:nom is:fem
+bractéole/S.() po:nom is:fem
+bradage/S.() po:nom is:mas
+bradel/S.() po:nom is:mas
+brader/a0p+() po:v1__t___zz
+braderie/S.() po:nom is:fem
+bradeur/Fs() po:nom po:adj
+bradycardie/S.() po:nom is:fem
+bradykinésie/S.() po:nom is:fem
+bradykinine/S.() po:nom is:fem
+bradype/S.() po:nom is:mas
+bradypnée/S.() po:nom is:fem
+bradypsychie/S.() po:nom is:fem
+braguette/S.() po:nom is:fem
+brahman/S.() po:nom is:mas
+brahmane/S.() po:nom is:mas
+brahmanique/S.() po:adj is:epi
+brahmanisme/S.() po:nom is:mas
+brai/S.() po:nom is:mas
+braie/S.() po:nom is:fem
+braillant/F.() po:adj
+braillard/F.() po:nom po:adj
+braille/S.() po:nom is:epi
+braillement/S.() po:nom is:mas
+brailler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brailleur/Fs() po:nom po:adj
+braiment/S.() po:nom is:mas
+brainstorming/S.() po:nom is:mas
+braintrust/S.() po:nom is:mas
+brain-trust/S.() po:nom is:mas
+braire/wM() po:v3_i_____a
+braise/S.() po:nom is:fem
+braiser/a0p+() po:v1__t___zz
+braisette/S.() po:nom is:fem
+braisière/S.() po:nom is:fem
+braj/S.() po:nom is:mas
+brame/S.() po:nom is:mas
+bramement/S.() po:nom is:mas
+bramer/a0p.() po:v1_i____zz
+bran/S.() po:nom is:mas
+branaire/S.() po:adj is:epi
+brancard/S.() po:nom is:mas
+brancardage/S.() po:nom is:mas
+brancarder/a0p+() po:v1__t___zz
+brancardier/F.() po:nom
+branchage/S.() po:nom is:mas
+branche/S.() po:nom is:fem
+branchement/S.() po:nom is:mas
+brancher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+branchette/S.() po:nom is:fem
+branchial/W.() po:adj
+branchie/S.() po:nom is:fem
+branchiopode/S.() po:adj is:epi
+branchiopode/S.() po:nom is:mas
+branchitude/S.() po:nom is:fem
+branchu/F.() po:adj
+brandade/S.() po:nom is:fem
+brande/S.() po:nom is:fem
+brandebourg/S.() po:nom is:epi
+brandebourgeois/F.() po:nom po:adj
+brandiller/a0p+() po:v1_it___zz
+brandir/f0p+() po:v2__t____a
+brandon/S.() po:nom is:mas
+brandy/A.() po:nom is:mas
+brane/S.() po:nom is:fem
+branlage/S.() po:nom is:mas
+branlant/F.() po:nom po:adj
+branle/S.() po:nom is:mas
+branlebas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+branle-bas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+branlée/S.() po:nom is:fem
+branlement/S.() po:nom is:mas
+branle-queue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+branle-queue/S.() po:nom is:mas
+branler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+branlette/S.() po:nom is:fem
+branleur/Fs() po:nom
+branlocher/a0p+() po:v1__t___zz
+branloire/S.() po:nom is:fem
+branquignol/F.() po:nom po:adj
+brante/S.() po:nom is:fem
+braquage/S.() po:nom is:mas
+braque/S.() po:adj is:epi
+braque/S.() po:nom is:mas
+braquemart/S.() po:nom is:mas
+braquement/S.() po:nom is:mas
+braquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+braquet/S.() po:nom is:mas
+braqueur/Fs() po:nom
+bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brasage/S.() po:nom is:mas
+braser/a0p+() po:v1__t___zz
+brasero/S.() po:nom is:mas
+braséro/S.() po:nom is:mas
+braseur/Fs() po:nom
+brasier/S.() po:nom is:mas
+brasillement/S.() po:nom is:mas
+brasiller/a0p.() po:v1_i____zz
+bras-le-corps po:loc.adv
+brasque/S.() po:nom is:fem
+brassage/S.() po:nom is:mas
+brassard/S.() po:nom is:mas
+brasse/S.() po:nom is:fem
+brassée/S.() po:nom is:fem
+brassement/S.() po:nom is:mas
+brasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+brasserie/S.() po:nom is:fem
+brasseur/Fs() po:nom
+brasseyer/a0p+() po:v1__t___zz
+brassicacée/S.() po:nom is:fem
+brassicole/S.() po:adj is:epi
+brassière/S.() po:nom is:fem
+brassin/S.() po:nom is:mas
+brasucade/S.() po:nom is:fem
+brasure/S.() po:nom is:fem
+bravache/S.() po:nom po:adj is:epi
+bravade/S.() po:nom is:fem
+brave/S.() po:nom po:adj is:epi
+bravement/L'D'Q' po:adv
+braver/a0p+() po:v1__t___zz
+braverie/S.() po:nom is:fem
+bravissimo/L'D'Q' po:interj
+bravo/I.() po:nom is:mas
+bravoure/S.() po:nom is:fem
+brayer/a0p+() po:v1__t___zz
+brayette/S.() po:nom is:fem
+break/S.() po:nom is:mas
+breakdance/S.() po:nom is:epi
+breakfast/S.() po:nom is:mas
+brebis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+brèche/S.() po:nom is:fem
+brèche-dent/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+brèche-dent/S.() po:nom po:adj is:epi
+bréchet/S.() po:nom is:mas
+bréchique/S.() po:adj is:epi
+bredele/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bredouillage/S.() po:nom is:mas
+bredouillant/F.() po:adj
+bredouille/S.() po:adj is:epi
+bredouille/S.() po:nom is:fem
+bredouillement/S.() po:nom is:mas
+bredouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+bredouilleur/Fs() po:nom po:adj
+bredouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bref/F.() po:nom po:adj
+breffage/S.() po:nom is:mas
+bregmatique/S.() po:adj is:epi
+bréhaigne/S.() po:adj is:epi
+bréhaigne/S.() po:nom is:fem
+breitschwanz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brêlage/S.() po:nom is:mas
+brelan/S.() po:nom is:mas
+brelandier/F.() po:nom
+brèle/S.() po:nom is:epi
+brêle/S.() po:nom is:fem
+brêler/a0p+() po:v1__t___zz
+bréler/c0p+() po:v1__t___zz
+brélésien/F+() po:nom po:adj
+brelle/S.() po:nom is:fem
+breller/a0p+() po:v1__t___zz
+breloque/S.() po:nom is:fem
+brème/S.() po:nom is:fem
+bren/S.() po:nom is:mas
+brésil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+brésilien/F+() po:nom po:adj
+brésiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brestois/F.() po:nom po:adj
+bretèche/S.() po:nom is:fem
+bretelle/S.() po:nom is:fem
+bretessé/F.() po:adj
+bretillien/F+() po:nom po:adj
+breton/F+() po:nom po:adj
+bretonnant/F.() po:adj
+bretonnisation/S.() po:nom is:fem
+bretonniser/a0p+() po:v1_it_q__a
+bretonnisme/S.() po:nom is:mas
+bretteler/d0p+() po:v1__t___zz
+bretter/a0p+() po:v1__t___zz
+bretteur/Fs() po:nom
+bretzel/S.() po:nom is:mas
+breuvage/S.() po:nom is:mas
+brevet/S.() po:nom is:mas
+brevetabilité/S.() po:nom is:fem
+brevetable/S.() po:adj is:epi
+brevetage/S.() po:nom is:mas
+breveter/d0p+() po:v1__t___zz
+brévétoxine/S.() po:nom is:fem
+bréviaire/S.() po:nom is:mas
+bréviligne/S.() po:nom is:epi
+brévité/S.() po:nom is:fem
+briançonnais/F.() po:nom po:adj
+briard/F.() po:nom po:adj
+bribe/S.() po:nom is:fem
+bric po:loc.adv
+bric-à-brac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brick/S.() po:nom is:mas
+bricolable/S.() po:adj is:epi
+bricolage/S.() po:nom is:mas
+bricole/S.() po:nom is:fem
+bricoler/a0p+() po:v1_it___zz
+bricoleur/Fs() po:nom
+bricolo/S.() po:nom is:epi
+bridage/S.() po:nom is:mas
+bridé/F.() po:nom
+bride/S.() po:nom is:fem
+brider/a0p+() po:v1__t___zz
+brideur/Fs() po:nom
+bridge/S.() po:nom is:mas
+bridger/a0p.() po:v1_i____zz
+bridgeur/Fs() po:nom
+bridon/S.() po:nom is:mas
+brie/S.() po:nom is:epi
+briefer/a0p+() po:v1__t___zz
+briefing/S.() po:nom is:mas
+brièvement/L'D'Q' po:adv
+brièveté/S.() po:nom is:fem
+briffe/S.() po:nom is:fem
+briffer/a0p+() po:v1__t___zz
+brigade/S.() po:nom is:fem
+brigadeiro/S.() po:nom is:mas
+brigadier/F.() po:nom
+brigadiste/S.() po:nom is:epi
+brigand/S.() po:nom is:mas
+brigandage/S.() po:nom is:mas
+brigandeau/X.() po:nom is:mas
+brigander/a0p+() po:v1_it___zz
+briganderie/S.() po:nom is:fem
+brigandine/S.() po:nom is:fem
+brigantin/F.() po:nom
+brightisme/S.() po:nom is:mas
+brigue/S.() po:nom is:fem
+briguer/a0p+() po:v1__t___zz
+brillamment/L'D'Q' po:adv
+brillance/S.() po:nom is:fem
+brillant/F.() po:adj
+brillantage/S.() po:nom is:mas
+brillanter/a0p+() po:v1__t___zz
+brillantine/S.() po:nom is:fem
+brillantiner/a0p+() po:v1__t___zz
+brillantissime/S.() po:adj is:epi
+brillat-savarin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+briller/a0p.() po:v1_i____zz
+brimade/S.() po:nom is:fem
+brimbalement/S.() po:nom is:mas
+brimbaler/a0p+() po:v1_it___zz
+brimbelle/S.() po:nom is:fem
+brimborion/S.() po:nom is:mas
+brimer/a0p+() po:v1__t___zz
+brin/S.() po:nom is:mas
+brindezingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+brindille/S.() po:nom is:fem
+bringé/F.() po:adj
+bringeure/S.() po:nom is:fem
+bringeüre/S.() po:nom is:fem
+bringue/S.() po:nom is:fem
+bringuebalant/F.() po:adj
+bringuebalement/S.() po:nom is:mas
+bringuebaler/a0p+() po:v1_it___zz
+brinquebalant/F.() po:adj
+brinquebalement/S.() po:nom is:mas
+brinquebaler/a0p+() po:v1_it___zz
+brio/S.() po:nom is:mas
+brioche/S.() po:nom is:fem
+briocher/a0p+() po:v1__t___zz
+brique/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+brique/S.() po:nom is:fem
+briquer/a0p+() po:v1__t___zz
+briquet/S.() po:nom is:mas
+briquetage/S.() po:nom is:mas
+briqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+briqueterie/S.() po:nom is:fem
+briquèterie/S.() po:nom is:fem
+briqueteur/Fs() po:nom
+briquetier/S.() po:nom is:mas
+briquette/S.() po:nom is:fem
+bris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brisable/S.() po:adj is:epi
+brisance/S.() po:nom is:fem
+brisant/F.() po:adj
+brisant/S.() po:nom is:mas
+briscard/S.() po:nom is:mas
+brise/S.() po:nom is:fem
+brise-béton/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-béton/S.() po:nom is:mas
+brise-bise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-bise/S.() po:nom is:mas
+brise-copeau/X.() po:nom is:mas
+brise-copeaux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brisée/S.() po:nom is:fem
+brise-fer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-fer/S.() po:nom is:mas
+brise-glace/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-glace/S.() po:nom is:mas
+brise-jet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-jet/S.() po:nom is:mas
+brise-lame/S.() po:nom is:mas
+brise-lames/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-mariage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-mariage/S.() po:nom is:mas
+brise-mèche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-mèche/S.() po:nom is:mas
+brisement/S.() po:nom is:mas
+brise-motte/S.() po:nom is:mas
+brise-mottes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+briser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brise-soleil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-soleil/S.() po:nom is:mas
+brise-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brisetout/S.() po:nom is:mas
+briseur/Fs() po:nom
+brise-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brise-vent/S.() po:nom is:mas
+brisis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+briska/S.() po:nom is:mas
+brisolée/S.() po:nom is:fem
+brisque/S.() po:nom is:fem
+brissotin/S.() po:nom is:mas
+bristol/S.() po:nom is:mas
+brisure/S.() po:nom is:fem
+britannique/S.() po:nom po:adj is:epi
+british/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+brittonique/S.() po:adj is:epi
+brittophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+brize/S.() po:nom is:fem
+broadcaster/a0p+() po:v1__t___zz
+broc/S.() po:nom is:mas
+brocantage/S.() po:nom is:mas
+brocante/S.() po:nom is:fem
+brocanter/a0p+() po:v1_it___zz
+brocanteur/Fs() po:nom
+brocard/S.() po:nom is:mas
+brocarder/a0p+() po:v1__t___zz
+brocart/S.() po:nom is:mas
+brocatelle/S.() po:nom is:fem
+brocciu/S.() po:nom is:mas
+brochage/S.() po:nom is:mas
+brochant/F.() po:adj
+brochantite/S.() po:nom is:fem
+broche/S.() po:nom is:fem
+brocher/a0p+() po:v1__t___zz
+brochet/S.() po:nom is:mas
+brocheton/S.() po:nom is:mas
+brochette/S.() po:nom is:fem
+brocheur/Fs() po:nom
+brochoir/S.() po:nom is:mas
+brochure/S.() po:nom is:fem
+brocoli/S.() po:nom is:mas
+brodequin/S.() po:nom is:mas
+broder/a0p+() po:v1_it___zz
+broderie/S.() po:nom is:fem
+brodeur/Fs() po:nom
+broie/S.() po:nom is:fem
+broiement/S.() po:nom is:mas
+broigne/S.() po:nom is:fem
+broker/S.() po:nom is:mas
+brol/S.() po:nom is:mas
+bromacétique/S.() po:adj is:epi
+bromate/S.() po:nom is:mas
+bromation/S.() po:nom is:fem
+bromazépam/S.() po:nom is:mas
+brome/S.() po:nom is:mas
+broméliacée/S.() po:adj is:epi
+broméliacée/S.() po:nom is:fem
+bromhydrate/S.() po:nom is:mas
+bromhydrique/S.() po:adj is:epi
+bromique/S.() po:adj is:epi
+bromisme/S.() po:nom is:mas
+bromoforme/S.() po:nom is:mas
+bromothymol/S.() po:nom is:mas
+bromoxynil/S.() po:nom is:mas
+bromure/S.() po:nom is:mas
+bronca/S.() po:nom is:fem
+bronchade/S.() po:nom is:fem
+bronche/S.() po:nom is:fem
+bronchectasie/S.() po:nom is:fem
+broncher/a0p.() po:v1_i____zz
+bronchiectasie/S.() po:nom is:fem
+bronchiole/S.() po:nom is:fem
+bronchiolite/S.() po:nom is:fem
+bronchioloalvéolaire/S.() po:adj is:epi
+bronchique/S.() po:adj is:epi
+bronchite/S.() po:nom is:fem
+bronchiteux/W.() po:nom po:adj
+bronchitique/S.() po:adj is:epi
+bronchoconstriction/S.() po:nom is:fem
+bronchodilatateur/Fc() po:adj
+bronchodilatateur/S.() po:nom is:mas
+bronchodilatation/S.() po:nom is:fem
+bronchographie/S.() po:nom is:fem
+bronchopathie/S.() po:nom is:fem
+bronchopneumonie/S.() po:nom is:fem
+broncho-pneumonie/S.() po:nom is:fem
+bronchopneumopathie/S.() po:nom is:fem
+broncho-pneumopathie/S.() po:nom is:fem
+bronchopulmonaire/S.() po:adj is:epi
+broncho-pulmonaire/S.() po:adj is:epi
+bronchorrhée/S.() po:nom is:fem
+bronchoscope/S.() po:nom is:mas
+bronchoscopie/S.() po:nom is:fem
+bronchospasme/S.() po:nom is:mas
+brontosaure/S.() po:nom is:mas
+bronzage/S.() po:nom is:mas
+bronzant/F.() po:adj
+bronze/S.() po:nom is:mas
+bronzer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+bronzette/S.() po:nom is:fem
+bronzeur/Fs() po:nom
+bronzier/F.() po:nom
+bronzite/S.() po:nom is:fem
+brook/S.() po:nom is:mas
+brookite/S.() po:nom is:fem
+broque/S.() po:nom is:fem
+broquer/a0p.() po:v1_i____zz
+broquette/S.() po:nom is:fem
+brossage/S.() po:nom is:mas
+brosse/S.() po:nom is:fem
+brosser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brosserie/S.() po:nom is:fem
+brossette/S.() po:nom is:fem
+brosseur/Fs() po:nom
+brossier/F.() po:nom po:adj
+brou/S.() po:nom is:mas
+brouet/S.() po:nom is:mas
+brouettage/S.() po:nom is:mas
+brouette/S.() po:nom is:fem
+brouetter/a0p+() po:v1__t___zz
+brouhaha/S.() po:nom is:mas
+brouillade/S.() po:nom is:fem
+brouillage/S.() po:nom is:mas
+brouillamini/S.() po:nom is:mas
+brouillard/S.() po:nom is:mas
+brouillardeux/W.() po:adj
+brouillassé/F.() po:adj
+brouillasser/a8p.() po:v1_i___mzz
+brouille/S.() po:nom is:fem
+brouillement/S.() po:nom is:mas
+brouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+brouillerie/S.() po:nom is:fem
+brouilleur/Fs() po:nom po:adj
+brouillon/F+() po:nom po:adj
+brouillonner/a0p+() po:v1_it___zz
+brouilly/S.() po:nom is:mas
+broum/L'D'Q' po:interj
+broussaille/S.() po:nom is:fem
+broussaillement/S.() po:nom is:mas
+broussailleux/W.() po:adj
+broussard/F.() po:nom
+brousse/S.() po:nom is:fem
+broussin/S.() po:nom is:mas
+brout/S.() po:nom is:mas
+broutage/S.() po:nom is:mas
+broutard/S.() po:nom is:mas
+broutement/S.() po:nom is:mas
+brouter/a0p+() po:v1_it___zz
+brouteur/Fs() po:nom po:adj
+broutille/S.() po:nom is:fem
+brownie/S.() po:nom is:mas
+brownien/F+() po:adj
+browniennement/L'D'Q' po:adv
+browning/S.() po:nom is:mas
+broyage/S.() po:nom is:mas
+broyat/S.() po:nom is:mas
+broyer/a0p+() po:v1__t___zz
+broyeur/Fs() po:nom
+brrr/L'D'Q' po:interj
+bru/S.() po:nom is:fem
+bruant/S.() po:nom is:mas
+bruccio/S.() po:nom is:mas
+brucella/S.() po:nom is:fem
+brucelles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+brucellose/S.() po:nom is:fem
+bruche/S.() po:nom is:fem
+bruchon/S.() po:nom is:mas
+brucine/S.() po:nom is:fem
+brugeois/F.() po:nom po:adj
+brugnon/S.() po:nom is:mas
+brugnonier/S.() po:nom is:mas
+bruiné/F.() po:adj
+bruine/S.() po:nom is:fem
+bruiner/a8p.() po:v1_i___mzz
+bruineux/W.() po:adj
+bruir/f0p+() po:v2__t____a
+bruire/yJ() po:v3_i___m_a
+bruissage/S.() po:nom is:mas
+bruissant/F.() po:adj
+bruissement/S.() po:nom is:mas
+bruisser/a0p.() po:v1_i____zz
+bruit/S.() po:nom is:mas
+bruitage/S.() po:nom is:mas
+bruiter/a0p+() po:v1__t___zz
+bruiteur/Fs() po:nom
+brulable/S.() po:adj is:epi
+brûlable/S.() po:adj is:epi
+brulage/S.() po:nom is:mas
+brûlage/S.() po:nom is:mas
+brulant/F.() po:adj
+brûlant/F.() po:adj
+brulé/F.() po:nom
+brûlé/F.() po:nom
+brule-bout/S.() po:nom is:mas
+brûle-bouts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brûle-gueule/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brule-gueule/S.() po:nom is:mas
+brulement/S.() po:nom is:mas
+brûlement/S.() po:nom is:mas
+brûle-parfum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brule-parfum/S.() po:nom is:mas
+brûle-parfum/S.() po:nom is:mas
+brule-pourpoint po:loc.adv
+brûle-pourpoint po:loc.adv
+bruler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brûler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+brulerie/S.() po:nom is:fem
+brûlerie/S.() po:nom is:fem
+bruleur/Fs() po:nom po:adj
+brûleur/Fs() po:nom po:adj
+brulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+brûlis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+bruloir/S.() po:nom is:mas
+brûloir/S.() po:nom is:mas
+brulon/S.() po:nom is:mas
+brûlon/S.() po:nom is:mas
+brulot/S.() po:nom is:mas
+brûlot/S.() po:nom is:mas
+brulure/S.() po:nom is:fem
+brûlure/S.() po:nom is:fem
+brumaire/S.() po:nom is:mas
+brumal/W.() po:adj
+brumasser/a8p.() po:v1_i___mzz
+brume/S.() po:nom is:fem
+brumer/a8p.() po:v1_i___mzz
+brumeusement/L'D'Q' po:adv
+brumeux/W.() po:adj
+brumisateur/S.() po:nom is:mas
+brumisation/S.() po:nom is:fem
+brumiser/a0p+() po:v1_it____a
+brun/F.() po:nom po:adj
+brunante/S.() po:nom is:fem
+brunâtre/S.() po:adj is:epi
+brunch/A.() po:nom is:mas
+bruncher/a0p.() po:v1_i_____a
+brunéien/F+() po:nom po:adj
+brunet/F+() po:nom po:adj
+brunir/f0p+() po:v2_it____a
+brunissage/S.() po:nom is:mas
+brunissant/F.() po:adj
+brunissement/S.() po:nom is:mas
+brunisseur/Fs() po:nom
+brunissoir/S.() po:nom is:mas
+brunissure/S.() po:nom is:fem
+brunoise/S.() po:nom is:fem
+brushing/S.() po:nom is:mas
+brushless/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+brusque/S.() po:adj is:epi
+brusquement/L'D'Q' po:adv
+brusquer/a0p+() po:v1__t___zz
+brusquerie/S.() po:nom is:fem
+brut/F.() po:adj
+brutal/W.() po:nom po:adj
+brutalement/L'D'Q' po:adv
+brutalisation/S.() po:nom is:fem
+brutaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+brutalisme/S.() po:nom is:mas
+brutaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+brutalité/S.() po:nom is:fem
+brute/S.() po:nom is:fem
+brutisme/S.() po:nom is:mas
+bruxellois/F.() po:nom po:adj
+bruxisme/S.() po:nom is:mas
+bruxomanie/S.() po:nom is:fem
+bruyamment/L'D'Q' po:adv
+bruyance/S.() po:nom is:fem
+bruyant/F.() po:adj
+bruyère/S.() po:nom is:fem
+bryologie/S.() po:nom is:fem
+bryone/S.() po:nom is:fem
+bryophyte/S.() po:nom is:fem
+bryozoaire/S.() po:nom is:mas
+bu/||-- po:nom is:mas is:inv
+buanderie/S.() po:nom is:fem
+buandier/F.() po:nom
+bubale/S.() po:nom is:mas
+bubon/S.() po:nom is:mas
+bubonique/S.() po:adj is:epi
+buccal/W.() po:adj
+buccin/S.() po:nom is:mas
+buccinateur/S.() po:nom is:mas
+buccodentaire/S.() po:adj is:epi
+bucco-dentaire/S.() po:adj is:epi
+buccogénital/W.() po:adj
+bucco-génital/W.() po:adj
+bucentaure/S.() po:nom is:mas
+bucéphale/S.() po:nom is:mas
+bûchage/S.() po:nom is:mas
+buche/S.() po:nom is:fem
+bûche/S.() po:nom is:fem
+bucher/S.() po:nom is:mas
+bûcher/S.() po:nom is:mas
+bucher/a0p+() po:v1_it___zz
+bûcher/a0p+() po:v1_it___zz
+bucheron/F+() po:nom
+bûcheron/F+() po:nom
+bucheronnage/S.() po:nom is:mas
+bûcheronnage/S.() po:nom is:mas
+bucheronner/a0p.() po:v1_i____zz
+bûcheronner/a0p.() po:v1_i____zz
+buchette/S.() po:nom is:fem
+bûchette/S.() po:nom is:fem
+bucheur/Fs() po:nom
+bûcheur/Fs() po:nom
+bucolique/S.() po:adj is:epi
+bucoliquement/L'D'Q' po:adv
+bucrane/S.() po:nom is:mas
+buddleia/S.() po:nom is:mas
+buddléia/S.() po:nom is:mas
+budget/S.() po:nom is:mas
+budgétaire/S.() po:adj is:epi
+budgétairement/L'D'Q' po:adv
+budgéter/c0p+() po:v1__t___zz
+budgétisation/S.() po:nom is:fem
+budgétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+budgétivore/S.() po:adj is:epi
+buée/S.() po:nom is:fem
+buffalo/S.() po:nom is:mas
+buffer/S.() po:nom is:mas
+buffet/S.() po:nom is:mas
+buffetier/F.() po:nom
+buffle/F+() po:nom
+buffleterie/S.() po:nom is:fem
+bufflèterie/S.() po:nom is:fem
+buffletin/S.() po:nom is:mas
+bufflon/F+() po:nom
+bug/S.() po:nom is:mas
+buggy/A.() po:nom is:mas
+bugle/S.() po:nom is:epi
+buglosse/S.() po:nom is:fem
+bugne/S.() po:nom is:fem
+bugrane/S.() po:nom is:fem
+buguer/a0p+() po:v1_i_____a
+build/S.() po:nom is:epi
+building/S.() po:nom is:mas
+buire/S.() po:nom is:fem
+buis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+buissaie/S.() po:nom is:fem
+buisson/S.() po:nom is:mas
+buisson-ardent/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+buissonnant/F.() po:adj
+buissonnet/S.() po:nom is:mas
+buissonneux/W.() po:adj
+buissonnier/F.() po:adj
+buissons-ardents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bulbaire/S.() po:adj is:epi
+bulbe/S.() po:nom is:mas
+bulbeux/W.() po:adj
+bulbille/S.() po:nom is:fem
+bulb-keel/S.() po:nom is:mas
+bulgare/S.() po:nom po:adj is:epi
+bull/S.() po:nom is:mas
+bullage/S.() po:nom is:mas
+bullaire/S.() po:adj is:epi
+bullaire/S.() po:nom is:mas
+bulldog/S.() po:nom is:mas
+bulldozer/S.() po:nom is:mas
+bulldozeur/S.() po:nom is:mas
+bullé/F.() po:adj
+bulle/S.() po:nom is:fem
+buller/a0p.() po:v1_i____zz
+bulletin/S.() po:nom is:mas
+bulletin-réponse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+bulletins-réponse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+bulleux/W.() po:adj
+bull-finch/A.() po:nom is:mas
+bullfinch/S.() po:nom is:mas
+bullterrier/S.() po:nom is:mas
+bull-terrier/S.() po:nom is:mas
+bulot/S.() po:nom is:mas
+bun/S.() po:nom is:mas
+buna/S.() po:nom is:mas
+bungalow/S.() po:nom is:mas
+bunker/S.() po:nom is:mas
+bunkeriser/a0p+() po:v1_it_q__a
+bunkériser/a0p+() po:v1_it_q__a
+buprénorphine/S.() po:nom is:fem
+bupreste/S.() po:nom is:mas
+buraliste/S.() po:nom is:epi
+bure/S.() po:nom is:epi
+bureau/X.() po:nom is:mas
+bureaucrate/S.() po:nom is:epi
+bureaucratie/S.() po:nom is:fem
+bureaucratique/S.() po:adj is:epi
+bureaucratiquement/L'D'Q' po:adv
+bureaucratisation/S.() po:nom is:fem
+bureaucratiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+bureaucratisme/S.() po:nom is:mas
+bureauticien/F+() po:nom
+bureautique/S.() po:adj is:epi
+bureautique/S.() po:nom is:fem
+burelé/F.() po:adj
+burèle/S.() po:nom is:fem
+burelle/S.() po:nom is:fem
+burette/S.() po:nom is:fem
+burgau/X.() po:nom is:mas
+burgaudine/S.() po:nom is:fem
+burger/S.() po:nom is:mas
+burgonde/S.() po:nom po:adj is:epi
+burgrave/S.() po:nom is:mas
+burgraviat/S.() po:nom is:mas
+burin/S.() po:nom is:mas
+burinage/S.() po:nom is:mas
+buriner/a0p+() po:v1__t___zz
+burineur/Fs() po:nom
+burka/S.() po:nom is:fem
+burkinabè/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+burkinabé/S.() po:nom po:adj is:epi
+burkini/S.() po:nom is:mas
+burlat/S.() po:nom is:fem
+burlesque/S.() po:adj is:epi
+burlesque/S.() po:nom is:mas
+burlesquement/L'D'Q' po:adv
+burlingue/S.() po:nom is:mas
+burne/S.() po:nom is:fem
+burnous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+burn-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+burnout/S.() po:nom is:mas
+buron/S.() po:nom is:mas
+buronnier/F.() po:nom
+burqa/S.() po:nom is:fem
+burrata/S.() po:nom is:fem
+burrito/S.() po:nom is:mas
+burséracée/S.() po:nom is:fem
+bursite/S.() po:nom is:fem
+burundais/F.() po:nom po:adj
+bus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+busard/S.() po:nom is:mas
+busc/S.() po:nom is:mas
+buse/S.() po:nom is:fem
+buselure/S.() po:nom is:fem
+buser/a0p+() po:v1__t___zz
+bush/A.() po:nom is:mas
+bushido/S.() po:nom is:mas
+bushman/A.() po:nom is:mas
+business/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+businessman/A.() po:nom is:mas
+businesswoman/A.() po:nom is:fem
+busqué/F.() po:adj
+busserole/S.() po:nom is:fem
+bustamite/S.() po:nom is:fem
+buste/S.() po:nom is:mas
+bustier/F.() po:nom
+but/S.() po:nom is:mas
+butadiène/S.() po:nom is:mas
+butanal/S.() po:nom is:mas
+butané/F.() po:adj
+butane/S.() po:nom is:mas
+butanier/S.() po:nom is:mas
+butanol/S.() po:nom is:mas
+bute/S.() po:nom is:fem
+butée/S.() po:nom is:fem
+butène/S.() po:nom is:mas
+buter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+buteur/Fs() po:nom
+butin/S.() po:nom is:mas
+butinage/S.() po:nom is:mas
+butinant/F.() po:adj
+butinement/S.() po:nom is:mas
+butiner/a0p+() po:v1_it___zz
+butineur/Fs() po:nom po:adj
+butoir/S.() po:nom is:mas
+butome/S.() po:nom is:mas
+butor/S.() po:nom is:mas
+buttage/S.() po:nom is:mas
+butte/S.() po:nom is:fem
+butter/a0p+() po:v1__t___zz
+butteur/S.() po:nom is:mas
+buttoir/S.() po:nom is:mas
+butyle/S.() po:nom is:mas
+butylène/S.() po:nom is:mas
+butylique/S.() po:adj is:epi
+butyrate/S.() po:nom is:mas
+butyreux/W.() po:adj
+butyrine/S.() po:nom is:fem
+butyrique/S.() po:adj is:epi
+butyromètre/S.() po:nom is:mas
+buvable/S.() po:adj is:epi
+buvard/S.() po:nom is:mas
+buvée/S.() po:nom is:fem
+buvetier/F.() po:nom
+buvette/S.() po:nom is:fem
+buveur/Fs() po:nom po:adj
+buvoter/a0p.() po:v1_i____zz
+buxacée/S.() po:adj is:epi
+buxacée/S.() po:nom is:fem
+buzz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+buzzer/a0p.() po:v1_i____zz
+bye/L'D'Q' po:interj
+byebye/L'D'Q' po:interj
+bye-bye/L'D'Q' po:interj
+bypass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+by-pass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+byssinose/S.() po:nom is:fem
+byssus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+byte/S.() po:nom is:mas
+bytownite/S.() po:nom is:fem
+byzantin/F.() po:nom po:adj
+byzantinisme/S.() po:nom is:mas
+byzantiniste/S.() po:nom is:epi
+byzantinologie/S.() po:nom is:fem
+byzantinologue/S.() po:nom is:epi
+c/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cDNA/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cP/||-- po:nom is:fem is:inv
+cSt/||-- po:nom is:mas is:inv
+ça po:mg po:prodem is:mas is:sg
+çà/L'D'Q' po:adv
+cab/S.() po:nom is:mas
+cabale/S.() po:nom is:fem
+cabaler/a0p.() po:v1_i____zz
+cabaliste/S.() po:nom is:epi
+cabalistique/S.() po:adj is:epi
+cabalistiquement/L'D'Q' po:adv
+caballero/S.() po:nom is:mas
+caban/S.() po:nom is:mas
+cabane/S.() po:nom is:fem
+cabaner/a0p+() po:v1__t___zz
+cabanette/S.() po:nom is:fem
+cabanon/S.() po:nom is:mas
+cabaret/S.() po:nom is:mas
+cabaretier/F.() po:nom
+cabas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cabasset/S.() po:nom is:mas
+cabèche/S.() po:nom is:fem
+cabécou/S.() po:nom is:mas
+cabernet/S.() po:nom is:mas
+cabestan/S.() po:nom is:mas
+cabiai/S.() po:nom is:mas
+cabillaud/S.() po:nom is:mas
+cabillot/S.() po:nom is:mas
+cabincruiser/S.() po:nom is:mas
+cabin-cruiser/S.() po:nom is:mas
+cabine/S.() po:nom is:fem
+cabiner/a0p.() po:v1_i____zz
+cabinet/S.() po:nom is:mas
+câblage/S.() po:nom is:mas
+câble/S.() po:nom is:mas
+câbler/a0p+() po:v1__t___zz
+câblerie/S.() po:nom is:fem
+câbleur/Fs() po:nom
+câblier/F.() po:nom
+câbliste/S.() po:nom is:epi
+câblodistributeur/S.() po:nom is:mas
+câblodistribution/S.() po:nom is:fem
+câblogramme/S.() po:nom is:mas
+câbloopérateur/S.() po:nom is:mas
+câblo-opérateur/S.() po:nom is:mas
+câblot/S.() po:nom is:mas
+cabochard/F.() po:nom po:adj
+caboché/F.() po:adj
+caboche/S.() po:nom is:fem
+cabochon/S.() po:nom is:mas
+cabossage/S.() po:nom is:mas
+cabosse/S.() po:nom is:fem
+cabosser/a0p+() po:v1__t___zz
+cabot/F.() po:nom
+cabotage/S.() po:nom is:mas
+caboter/a0p.() po:v1_i____zz
+caboteur/S.() po:nom is:mas
+cabotin/F.() po:nom
+cabotinage/S.() po:nom is:mas
+cabotiner/a0p.() po:v1_i____zz
+caboulot/S.() po:nom is:mas
+cabrage/S.() po:nom is:mas
+cabrement/S.() po:nom is:mas
+cabrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cabri/S.() po:nom is:mas
+cabriole/S.() po:nom is:fem
+cabrioler/a0p.() po:v1_i____zz
+cabriolet/S.() po:nom is:mas
+cabrouet/S.() po:nom is:mas
+cabus/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:inv
+caca/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+caca/S.() po:nom is:mas
+cacaber/a0p.() po:v1_i____zz
+cacahouète/S.() po:nom is:fem
+cacahuète/S.() po:nom is:fem
+cacaille/S.() po:nom is:fem
+cacao/S.() po:nom is:mas
+cacaoculture/S.() po:nom is:fem
+cacaoté/F.() po:adj
+cacaotier/F.() po:nom
+cacaoui/S.() po:nom is:mas
+cacaoyer/F.() po:nom
+cacardement/S.() po:nom is:mas
+cacarder/a0p.() po:v1_i____zz
+cacatoès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cacatois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cachaça/S.() po:nom is:fem
+cachalot/S.() po:nom is:mas
+cache/S.() po:nom is:epi
+cache-brassière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-brassière/S.() po:nom is:mas
+cache-cache/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cachecache/S.() po:nom is:mas
+cache-cœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-cœur/S.() po:nom is:mas
+cache-col/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-col/S.() po:nom is:mas
+cache-corset/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-corset/S.() po:nom is:mas
+cache-cou/S.() po:nom is:mas
+cachectique/S.() po:nom po:adj is:epi
+cache-entrée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-entrée/S.() po:nom is:mas
+cache-flamme/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-flamme/S.() po:nom is:mas
+cache-lait/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-lait/S.() po:nom is:mas
+cache-lumière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-lumière/S.() po:nom is:mas
+cachemire/S.() po:nom is:mas
+cachemiri/F.() po:nom po:adj
+cache-misère/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-misère/S.() po:nom is:mas
+cache-moineau/X.() po:nom is:mas
+cache-museau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-museau/X.() po:nom is:mas
+cache-nez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-œil/S.() po:nom is:mas
+cache-pot/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-pot/S.() po:nom is:mas
+cache-poussière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-poussière/S.() po:nom is:mas
+cache-prise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-prise/S.() po:nom is:mas
+cacher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cache-radiateur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-radiateur/S.() po:nom is:mas
+cachère/S.() po:adj is:epi
+cacherout/S.() po:nom is:fem
+cache-sexe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-sexe/S.() po:nom is:mas
+cachet/S.() po:nom is:mas
+cachetage/S.() po:nom is:mas
+cache-tampon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-tampon/S.() po:nom is:mas
+cacheter/d0p+() po:v1__t___zz
+cache-théière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cache-théière/S.() po:nom is:mas
+cacheton/S.() po:nom is:mas
+cachetonner/a0p.() po:v1_i____zz
+cachette/S.() po:nom is:fem
+cachexie/S.() po:nom is:fem
+cachiman/S.() po:nom is:mas
+cachot/S.() po:nom is:mas
+cachoterie/S.() po:nom is:fem
+cachotier/F.() po:nom
+cachotter/a0p+() po:v1__t___zz
+cachotterie/S.() po:nom is:fem
+cachottier/F.() po:nom
+cachou/S.() po:nom is:mas
+cachoube/S.() po:nom po:adj is:epi
+cachucha/S.() po:nom is:fem
+cacique/S.() po:nom is:mas
+cacochyme/S.() po:adj is:epi
+cacochyme/S.() po:nom is:mas
+cacodylate/S.() po:nom is:mas
+cacodyle/S.() po:nom is:mas
+cacodylique/S.() po:adj is:epi
+cacographe/S.() po:nom is:mas
+cacographie/S.() po:nom is:fem
+cacolet/S.() po:nom is:mas
+cacologie/S.() po:nom is:fem
+cacophonie/S.() po:nom is:fem
+cacophonique/S.() po:adj is:epi
+cacosmie/S.() po:nom is:fem
+cacou/S.() po:nom is:epi
+cacou/S.() po:nom is:mas
+cactacée/S.() po:nom is:fem
+cactée/S.() po:nom is:fem
+cactus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cadancher/a0p.() po:v1_i____zz
+cadastrage/S.() po:nom is:mas
+cadastral/W.() po:adj
+cadastration/S.() po:nom is:fem
+cadastre/S.() po:nom is:mas
+cadastrer/a0p+() po:v1__t___zz
+cadavéreux/W.() po:adj
+cadavérique/S.() po:adj is:epi
+cadavre/S.() po:nom is:mas
+caddie/S.() po:nom is:mas
+caddy/S.() po:nom is:mas
+cade/S.() po:nom is:mas
+cadeau/X.() po:nom is:mas
+cadeauter/a0p+() po:v1__t___zz
+cadenas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cadenassable/S.() po:adj is:epi
+cadenassage/S.() po:nom is:mas
+cadenasser/a0p+() po:v1__t___zz
+cadence/S.() po:nom is:fem
+cadencement/S.() po:nom is:mas
+cadencer/a0p+() po:v1__t___zz
+cadenette/S.() po:nom is:fem
+cadet/F+() po:nom po:adj
+cadi/S.() po:nom is:mas
+cadmiage/S.() po:nom is:mas
+cadmie/S.() po:nom is:fem
+cadmium/S.() po:nom is:mas
+cadogan/S.() po:nom is:mas
+cadole/S.() po:nom is:fem
+cador/S.() po:nom is:mas
+cadoter/a0p+() po:v1__t___zz
+cadrage/S.() po:nom is:mas
+cadran/S.() po:nom is:mas
+cadrant/F.() po:adj
+cadrat/S.() po:nom is:mas
+cadratin/S.() po:nom is:mas
+cadrature/S.() po:nom is:fem
+cadre/S.() po:nom is:epi
+cadrer/a0p+() po:v1_it___zz
+cadreur/Fs() po:nom
+cadriciel/S.() po:nom is:mas
+caduc/F.() po:adj
+caducée/S.() po:nom is:mas
+caducifolié/F.() po:adj
+caducité/S.() po:nom is:fem
+caduque/S.() po:nom is:fem
+cæcal/W.() po:adj
+cæcotrophie/S.() po:nom is:fem
+cæcum/S.() po:nom is:mas
+caennais/F.() po:nom po:adj
+cænogenèse/S.() po:nom is:fem
+cæsine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cæsium/S.() po:nom is:mas
+cætera po:loc.adv
+cafard/F.() po:nom
+cafardage/S.() po:nom is:mas
+cafarder/a0p+() po:v1_it___zz
+cafarderie/S.() po:nom is:fem
+cafardeur/Fs() po:nom po:adj
+cafardeux/W.() po:adj
+café/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+café/S.() po:nom is:mas
+café-au-lait/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+café-concert/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+caféiculture/S.() po:nom is:fem
+caféier/F.() po:nom
+caféiné/F.() po:adj
+caféine/S.() po:nom is:fem
+caféique/S.() po:adj is:epi
+caféisme/S.() po:nom is:mas
+cafés-concerts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cafés-théâtres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cafetan/S.() po:nom is:mas
+cafeter/d0p+() po:v1_it___zz
+cafeteria/S.() po:nom is:fem
+cafétéria/S.() po:nom is:fem
+café-théâtre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cafetier/F.() po:nom
+cafouillage/S.() po:nom is:mas
+cafouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+cafouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cafre/S.() po:nom is:epi
+caftan/S.() po:nom is:mas
+cafter/a0p+() po:v1_it___zz
+cafteur/Fs() po:nom
+cage/S.() po:nom is:fem
+cageot/S.() po:nom is:mas
+cagerotte/S.() po:nom is:fem
+caget/S.() po:nom is:mas
+cagette/S.() po:nom is:fem
+cagibi/S.() po:nom is:mas
+cagnard/F.() po:nom po:adj
+cagnarder/a0p.() po:v1_i____zz
+cagne/S.() po:nom is:fem
+cagner/a0p.() po:v1_i____zz
+cagneux/W.() po:nom po:adj
+cagnotte/S.() po:nom is:fem
+cagole/S.() po:nom is:fem
+cagot/F.() po:nom po:adj
+cagoterie/S.() po:nom is:fem
+cagou/S.() po:nom is:mas
+cagouille/S.() po:nom is:fem
+cagoulard/F.() po:nom
+cagoulé/F.() po:adj
+cagoule/S.() po:nom is:fem
+cague/S.() po:nom is:fem
+caguer/a0p.() po:v1_i____zz
+cahier/S.() po:nom is:mas
+cahincaha/L'D'Q' po:adv
+cahin-caha/L'D'Q' po:adv
+cahot/S.() po:nom is:mas
+cahotant/F.() po:adj
+cahotement/S.() po:nom is:mas
+cahoter/a0p+() po:v1_it___zz
+cahoteux/W.() po:adj
+cahute/S.() po:nom is:fem
+cahutte/S.() po:nom is:fem
+caïd/S.() po:nom is:mas
+caïdat/S.() po:nom is:mas
+caïeu/X.() po:nom is:mas
+caillage/S.() po:nom is:mas
+caillassage/S.() po:nom is:mas
+caillasse/S.() po:nom is:fem
+caillasser/a0p+() po:v1__t___zz
+caille/S.() po:nom is:fem
+caillebotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+caillebotte/S.() po:nom is:fem
+caillebotter/a0p+() po:v1__t___zz
+caille-lait/S.() po:nom is:mas
+caillement/S.() po:nom is:mas
+cailler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cailleteau/X.() po:nom is:mas
+cailleter/d0p.() po:v1_i____zz
+caillette/S.() po:nom is:fem
+caillot/S.() po:nom is:mas
+caillou/X.() po:nom is:mas
+cailloutage/S.() po:nom is:mas
+caillouter/a0p+() po:v1__t___zz
+caillouteux/W.() po:adj
+cailloutis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+caïman/S.() po:nom is:mas
+caïmanter/a0p+() po:v1__t___zz
+caïpirinha/S.() po:nom is:fem
+caïque/S.() po:nom is:epi
+cairn/S.() po:nom is:mas
+cairote/S.() po:nom po:adj is:epi
+caisse/S.() po:nom is:fem
+caisserie/S.() po:nom is:fem
+caissette/S.() po:nom is:fem
+caissier/F.() po:nom
+caisson/S.() po:nom is:mas
+caissonné/F.() po:adj
+cajeput/S.() po:nom is:mas
+cajeputier/S.() po:nom is:mas
+cajoler/a0p+() po:v1__t___zz
+cajolerie/S.() po:nom is:fem
+cajoleur/Fs() po:nom po:adj
+cajou/S.() po:nom is:mas
+cajun/S.() po:adj is:epi
+cake/S.() po:nom is:mas
+cake-walk/S.() po:nom is:mas
+cal/S.() po:nom is:mas
+cal/U.||-- po:nom is:fem is:inv
+calable/S.() po:adj is:epi
+calabrais/F.() po:nom po:adj
+calade/S.() po:nom is:fem
+caladium/S.() po:nom is:mas
+calage/S.() po:nom is:mas
+calaisien/F+() po:nom po:adj
+calaison/S.() po:nom is:fem
+calamar/S.() po:nom is:mas
+calambac/S.() po:nom is:mas
+calame/S.() po:nom is:mas
+calaminage/S.() po:nom is:mas
+calamine/S.() po:nom is:fem
+calaminer/a0p+() po:v1____p_e_
+calamistrer/a0p+() po:v1__t___zz
+calamite/S.() po:nom is:fem
+calamité/S.() po:nom is:fem
+calamiteux/W.() po:adj
+calamus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+calance/S.() po:nom is:fem
+calancher/a0p.() po:v1_i____zz
+calandrage/S.() po:nom is:mas
+calandre/S.() po:nom is:fem
+calandrer/a0p+() po:v1__t___zz
+calandreur/Fs() po:nom
+calanque/S.() po:nom is:fem
+calao/S.() po:nom is:mas
+calavérite/S.() po:nom is:fem
+calcaire/S.() po:adj is:epi
+calcaire/S.() po:nom is:mas
+calcanéum/S.() po:nom is:mas
+calcarone/S.() po:nom is:mas
+calcédoine/S.() po:nom is:fem
+calcémie/S.() po:nom is:fem
+calcéolaire/S.() po:nom is:fem
+calcicole/S.() po:adj is:epi
+calcifère/S.() po:adj is:epi
+calciférol/S.() po:nom is:mas
+calcification/S.() po:nom is:fem
+calcifier/a0p+() po:v1__t_q__a
+calcifuge/S.() po:adj is:epi
+calcin/S.() po:nom is:mas
+calcination/S.() po:nom is:fem
+calciner/a0p+() po:v1__t___zz
+calciphobe/S.() po:adj is:epi
+calcique/S.() po:adj is:epi
+calcite/S.() po:nom is:fem
+calcitonine/S.() po:nom is:fem
+calcitriol/S.() po:nom is:mas
+calcium/S.() po:nom is:mas
+calciurie/S.() po:nom is:fem
+calcosodique/S.() po:adj is:epi
+calcul/S.() po:nom is:mas
+calculabilité/S.() po:nom is:fem
+calculable/S.() po:adj is:epi
+calculateur/Fc() po:nom po:adj
+calculatoire/S.() po:adj is:epi
+calculer/a0p+() po:v1_it___zz
+calculette/S.() po:nom is:fem
+calculeux/W.() po:nom po:adj
+caldarium/S.() po:nom is:mas
+caldeira/S.() po:nom is:fem
+caldéra/S.() po:nom is:fem
+cale/S.() po:nom is:fem
+calebasse/S.() po:nom is:fem
+calebassier/S.() po:nom is:mas
+calèche/S.() po:nom is:fem
+caleçon/S.() po:nom is:mas
+caleçonnade/S.() po:nom is:fem
+calédonien/F+() po:nom po:adj
+caléfaction/S.() po:nom is:fem
+caléidoscope/S.() po:nom is:mas
+caléidoscopique/S.() po:adj is:epi
+calembour/S.() po:nom is:mas
+calembredaine/S.() po:nom is:fem
+calendaire/S.() po:adj is:epi
+calendes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+calendos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+calendrier/S.() po:nom is:mas
+calendula/S.() po:nom is:mas
+cale-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cale-pied/S.() po:nom is:mas
+calepin/S.() po:nom is:mas
+calepinage/S.() po:nom is:mas
+calepiner/a0p+() po:v1_it___zz
+caler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+caleter/d0p+() po:v1_i__q_zz
+caleur/Fs() po:nom
+calfat/S.() po:nom is:mas
+calfatage/S.() po:nom is:mas
+calfater/a0p+() po:v1__t___zz
+calfeutrage/S.() po:nom is:mas
+calfeutrement/S.() po:nom is:mas
+calfeutrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+calibrage/S.() po:nom is:mas
+calibration/S.() po:nom is:fem
+calibre/S.() po:nom is:mas
+calibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+calibreur/Fs() po:nom
+calice/S.() po:nom is:mas
+caliche/S.() po:nom is:mas
+caliciforme/S.() po:adj is:epi
+calicot/S.() po:nom is:mas
+calicule/S.() po:nom is:mas
+calier/F.() po:nom
+califal/W.() po:adj
+califat/S.() po:nom is:mas
+calife/S.() po:nom is:mas
+californien/F+() po:nom po:adj
+californium/S.() po:nom is:mas
+califourchon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+câlin/F.() po:adj
+câlin/S.() po:nom is:mas
+câlinement/L'D'Q' po:adv
+câliner/a0p+() po:v1__t___zz
+câlinerie/S.() po:nom is:fem
+câlinothérapie/S.() po:nom is:fem
+caliorne/S.() po:nom is:fem
+calisson/S.() po:nom is:mas
+calleux/W.() po:adj
+callgirl/S.() po:nom is:fem
+call-girl/S.() po:nom is:fem
+calligramme/S.() po:nom is:mas
+calligraphe/S.() po:nom is:epi
+calligraphie/S.() po:nom is:fem
+calligraphier/a0p+() po:v1__t___zz
+calligraphique/S.() po:adj is:epi
+calligraphiquement/L'D'Q' po:adv
+callipyge/S.() po:adj is:epi
+callisthénie/S.() po:nom is:fem
+callose/S.() po:nom is:fem
+callosité/S.() po:nom is:fem
+callune/S.() po:nom is:fem
+calmant/F.() po:adj
+calmar/S.() po:nom is:mas
+calme/S.() po:adj is:epi
+calme/S.() po:nom is:mas
+calmement/L'D'Q' po:adv
+calmer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+calmir/f0p.() po:v2_i_____a
+calo/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+caloduc/S.() po:nom is:mas
+calomel/S.() po:nom is:mas
+calomniateur/Fc() po:nom
+calomnié/F.() po:nom
+calomnie/S.() po:nom is:fem
+calomnier/a0p+() po:v1__t___zz
+calomnieusement/L'D'Q' po:adv
+calomnieux/W.() po:adj
+caloporteur/Fs() po:adj
+caloporteur/S.() po:nom is:mas
+calopsitte/S.() po:nom po:adj is:fem
+calorescence/S.() po:nom is:fem
+calorie/Um() po:nom is:fem
+calorifère/S.() po:adj is:epi
+calorification/S.() po:nom is:fem
+calorifique/S.() po:adj is:epi
+calorifuge/S.() po:adj is:epi
+calorifugeage/S.() po:nom is:mas
+calorifuger/a0p+() po:v1__t___zz
+calorifugeur/Fs() po:nom
+calorimètre/S.() po:nom is:mas
+calorimétrie/S.() po:nom is:fem
+calorimétrique/S.() po:adj is:epi
+calorique/S.() po:adj is:epi
+calorisation/S.() po:nom is:fem
+caloriser/a0p+() po:v1_it____a
+calot/S.() po:nom is:mas
+calotin/S.() po:nom is:mas
+calotte/S.() po:nom is:fem
+calotter/a0p+() po:v1__t___zz
+caloyer/F.() po:nom
+calquage/S.() po:nom is:mas
+calque/S.() po:nom is:mas
+calquer/a0p+() po:v1__t___zz
+calqueur/Fs() po:nom
+calter/a0p+() po:v1_i__q_zz
+calumet/S.() po:nom is:mas
+calure/S.() po:nom is:fem
+calus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+calva/S.() po:nom is:mas
+calvados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+calvadosien/F+() po:nom po:adj
+calvaire/S.() po:nom is:mas
+calville/S.() po:nom is:fem
+calvinisme/S.() po:nom is:mas
+calviniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+calvitie/S.() po:nom is:fem
+calypso/S.() po:nom is:mas
+calzone/S.() po:nom is:fem
+caló/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+camaïeu/X.() po:nom is:mas
+camail/S.() po:nom is:mas
+camaldule/S.() po:nom is:epi
+camarade/S.() po:nom is:epi
+camaraderie/S.() po:nom is:fem
+camard/F.() po:nom po:adj
+camarguais/F.() po:nom po:adj
+camarilla/S.() po:nom is:fem
+camarine/S.() po:nom is:fem
+cambiaire/S.() po:adj is:epi
+cambial/W.() po:adj
+cambiste/S.() po:nom is:epi
+cambium/S.() po:nom is:mas
+cambodgien/F+() po:nom po:adj
+cambouis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cambrage/S.() po:nom is:mas
+cambrement/S.() po:nom is:mas
+cambrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cambrien/F+() po:adj
+cambrien/S.() po:nom is:mas
+cambriolage/S.() po:nom is:mas
+cambriole/S.() po:nom is:fem
+cambrioler/a0p+() po:v1__t___zz
+cambrioleur/Fs() po:nom
+cambrousard/S.() po:nom is:mas
+cambrousse/S.() po:nom is:fem
+cambrure/S.() po:nom is:fem
+cambuse/S.() po:nom is:fem
+cambusier/S.() po:nom is:mas
+cambuter/a0p+() po:v1_it___zz
+camé/F.() po:nom
+came/S.() po:nom is:fem
+camée/S.() po:nom is:mas
+caméléon/S.() po:nom is:mas
+caméléonien/F+() po:nom po:adj
+camélia/S.() po:nom is:mas
+camélidé/S.() po:nom is:mas
+camelin/S.() po:nom is:mas
+cameline/S.() po:nom is:fem
+caméline/S.() po:nom is:fem
+camelle/S.() po:nom is:fem
+camelot/S.() po:nom is:epi
+camelote/S.() po:nom is:fem
+cameloter/a0p.() po:v1_i____zz
+camembérer/c0p.() po:v1_i____zz
+camembert/S.() po:nom is:mas
+caméo/S.() po:nom is:mas
+camer/a0p+() po:v1____p_e_
+caméra/S.() po:nom is:fem
+cameraman/A.() po:nom is:mas
+caméraman/S.() po:nom is:mas
+camérier/F.() po:nom
+camériste/S.() po:nom is:fem
+camerlingat/S.() po:nom is:mas
+camerlingue/S.() po:nom is:mas
+camerounais/F.() po:nom po:adj
+caméscope/S.() po:nom is:mas
+camion/S.() po:nom is:mas
+camion-citerne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+camionnage/S.() po:nom is:mas
+camionner/a0p+() po:v1__t___zz
+camionnette/S.() po:nom is:fem
+camionneur/Fs() po:nom
+camions-citernes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+camisard/S.() po:nom is:mas
+camisole/S.() po:nom is:fem
+camomille/S.() po:nom is:fem
+camouflage/S.() po:nom is:mas
+camouflant/F.() po:adj
+camoufler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+camouflet/S.() po:nom is:mas
+camoufleur/S.() po:nom is:mas
+camp/S.() po:nom is:mas
+campagnard/F.() po:nom po:adj
+campagne/S.() po:nom is:fem
+campagnol/S.() po:nom is:mas
+campanaire/S.() po:adj is:epi
+campane/S.() po:nom is:fem
+campanien/F+() po:nom po:adj
+campaniforme/S.() po:adj is:epi
+campanile/S.() po:nom is:mas
+campaniste/S.() po:nom is:epi
+campanulacée/S.() po:adj is:epi
+campanulacée/S.() po:nom is:fem
+campanule/S.() po:nom is:fem
+campêche/S.() po:nom is:mas
+campement/S.() po:nom is:mas
+camper/a0p+() po:v1_i__q_zz
+campeur/Fs() po:nom
+camphène/S.() po:nom is:mas
+camphré/F.() po:nom po:adj
+camphre/S.() po:nom is:mas
+camphrier/S.() po:nom is:mas
+campignien/F+() po:adj
+camping/S.() po:nom is:mas
+camping-car/S.() po:nom is:mas
+camping-caravaning/S.() po:nom is:mas
+camping-gaz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+campinois/F.() po:nom po:adj
+campo/S.() po:nom is:mas
+campus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+camus/F.() po:nom po:adj
+canada/S.() po:nom is:fem
+canadair/S.() po:nom is:mas
+canadianisme/S.() po:nom is:mas
+canadien/F+() po:nom po:adj
+canado po:pfx
+canado-américain/F.() po:nom po:adj
+canaille/S.() po:nom is:fem
+canaillement/L'D'Q' po:adv
+canaillerie/S.() po:nom is:fem
+canaillocratie/S.() po:nom is:fem
+canal/X.() po:nom is:mas
+canalaire/S.() po:adj is:epi
+canaliculaire/S.() po:adj is:epi
+canalicule/S.() po:nom is:mas
+canalisable/S.() po:adj is:epi
+canalisateur/Fc() po:nom
+canalisation/S.() po:nom is:fem
+canaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+cananéen/F+() po:nom po:adj
+canapé/S.() po:nom is:mas
+canapé-lit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+canapés-lits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+canaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+canara/S.() po:nom is:mas
+canard/S.() po:nom is:mas
+canardeau/X.() po:nom is:mas
+canarder/a0p+() po:v1_it___zz
+canardier/F.() po:nom po:adj
+canari/S.() po:nom is:mas
+canasson/S.() po:nom is:mas
+canasta/S.() po:nom is:fem
+cancale/S.() po:nom is:fem
+cancan/S.() po:nom is:mas
+cancaner/a0p.() po:v1_i____zz
+cancanier/F.() po:nom po:adj
+cancel/S.() po:nom is:mas
+cancer/S.() po:nom is:mas
+cancéreux/W.() po:nom po:adj
+cancérigène/S.() po:adj is:epi
+cancérigène/S.() po:nom is:mas
+cancérisation/S.() po:nom is:fem
+cancériser/a0p+() po:v1____p_e_
+cancérogène/S.() po:adj is:epi
+cancérogène/S.() po:nom is:mas
+cancérogenèse/S.() po:nom is:fem
+cancérogénicité/S.() po:nom is:fem
+cancérologie/S.() po:nom is:fem
+cancérologique/S.() po:adj is:epi
+cancérologue/S.() po:nom is:epi
+cancérophobie/S.() po:nom is:fem
+cancéropole/S.() po:nom is:mas
+canche/S.() po:nom is:fem
+cancoillotte/S.() po:nom is:fem
+cancre/S.() po:nom is:mas
+cancrelat/S.() po:nom is:mas
+cancrinite/S.() po:nom is:fem
+cancroïde/S.() po:nom is:mas
+candaulisme/S.() po:nom is:mas
+candéfaction/S.() po:nom is:fem
+candela/Um() po:nom is:fem
+candéla/Um() po:nom is:fem
+candélabre/S.() po:nom is:mas
+candeur/S.() po:nom is:fem
+candidat/F.() po:nom po:adj
+candidater/a0p.() po:v1_i____zz
+candidature/S.() po:nom is:fem
+candide/S.() po:nom po:adj is:epi
+candidement/L'D'Q' po:adv
+candidose/S.() po:nom is:fem
+candir/f0p+() po:v2____p_e_
+candisation/S.() po:nom is:fem
+candomblé/S.() po:nom is:mas
+cane/S.() po:nom is:fem
+canéficier/S.() po:nom is:mas
+canepetière/S.() po:nom is:fem
+canéphore/S.() po:nom is:fem
+caner/a0p.() po:v1_i____zz
+canetage/S.() po:nom is:mas
+canetière/S.() po:nom is:fem
+caneton/S.() po:nom is:mas
+canette/S.() po:nom is:fem
+canevas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+canezou/S.() po:nom is:mas
+cangue/S.() po:nom is:fem
+caniche/S.() po:nom is:mas
+caniculaire/S.() po:adj is:epi
+canicule/S.() po:nom is:fem
+canidé/S.() po:nom is:mas
+canif/S.() po:nom is:mas
+canin/F.() po:adj
+canine/S.() po:nom is:fem
+canisse/S.() po:nom is:fem
+canitie/S.() po:nom is:fem
+caniveau/X.() po:nom is:mas
+canna/S.() po:nom is:mas
+cannabidiol/S.() po:nom is:mas
+cannabinacée/S.() po:adj is:epi
+cannabinacée/S.() po:nom is:fem
+cannabinoïde/S.() po:adj is:epi
+cannabinoïde/S.() po:nom is:mas
+cannabinol/S.() po:nom is:mas
+cannabique/S.() po:adj is:epi
+cannabis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cannabisme/S.() po:nom is:mas
+cannage/S.() po:nom is:mas
+cannaie/S.() po:nom is:fem
+canne/S.() po:nom is:fem
+canneberge/S.() po:nom is:fem
+cannelé/S.() po:nom is:mas
+canneler/d0p+() po:v1__t___zz
+cannelier/S.() po:nom is:mas
+cannelle/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cannelle/S.() po:nom is:epi
+cannelloni/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cannelloni/S.() po:nom is:mas
+cannelure/S.() po:nom is:fem
+canner/a0p+() po:v1_it___zz
+cannetille/S.() po:nom is:fem
+cannette/S.() po:nom is:fem
+canneur/Fs() po:nom
+cannibale/S.() po:nom is:epi
+cannibalesque/S.() po:adj is:epi
+cannibalisation/S.() po:nom is:fem
+cannibaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cannibalisme/S.() po:nom is:mas
+cannisse/S.() po:nom is:fem
+cannois/F.() po:nom po:adj
+canoé/S.() po:nom is:mas
+canoë/S.() po:nom is:mas
+canoéisme/S.() po:nom is:mas
+canoéiste/S.() po:nom is:epi
+canoé-kayak/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+canoë-kayak/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+canoés-kayaks/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+canoës-kayaks/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+canon/S.() po:adj is:epi
+canon/S.() po:nom is:mas
+cañon/S.() po:nom is:mas
+canonial/W.() po:adj
+canonicat/S.() po:nom is:mas
+canonicité/S.() po:nom is:fem
+canonique/S.() po:adj is:epi
+canoniquement/L'D'Q' po:adv
+canonisable/S.() po:adj is:epi
+canonisation/S.() po:nom is:fem
+canoniser/a0p+() po:v1__t___zz
+canoniste/S.() po:nom is:epi
+canonnade/S.() po:nom is:fem
+canonnage/S.() po:nom is:mas
+canonner/a0p+() po:v1__t___zz
+canonnier/F.() po:nom po:adj
+canope/S.() po:adj is:epi
+canopée/S.() po:nom is:fem
+canot/S.() po:nom is:mas
+canotage/S.() po:nom is:mas
+canoter/a0p.() po:v1_i____zz
+canoteur/Fs() po:nom
+canotier/F.() po:nom
+cantabile/L'D'Q' po:adv
+cantabile/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cantabrique/S.() po:adj is:epi
+cantal/S.() po:nom is:mas
+cantalou/F.() po:nom po:adj
+cantaloup/S.() po:nom is:mas
+cantate/S.() po:nom is:fem
+cantatrice/S.() po:nom is:fem
+canter/S.() po:nom is:mas
+canthare/S.() po:nom is:mas
+cantharellale/S.() po:nom is:fem
+cantharide/S.() po:nom is:fem
+cantharidine/S.() po:nom is:fem
+cantilène/S.() po:nom is:fem
+cantilever/S.() po:adj is:epi
+cantilever/S.() po:nom is:mas
+cantillation/S.() po:nom is:fem
+cantine/S.() po:nom is:fem
+cantiner/a0p.() po:v1_i____zz
+cantinier/F.() po:nom po:adj
+cantique/S.() po:nom is:mas
+canton/S.() po:nom is:mas
+cantonade/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cantonais/F.() po:nom po:adj
+cantonal/W.() po:adj
+cantonalisation/S.() po:nom is:fem
+cantonalisme/S.() po:nom is:mas
+cantonaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cantonnement/S.() po:nom is:mas
+cantonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cantonnier/F.() po:nom
+cantor/S.() po:nom is:mas
+cantre/S.() po:nom is:mas
+canulant/F.() po:adj
+canular/S.() po:nom is:mas
+canularesque/S.() po:adj is:epi
+canule/S.() po:nom is:fem
+canuler/a0p+() po:v1__t___zz
+canuse/S.() po:nom is:fem
+canut/S.() po:nom is:mas
+canyon/S.() po:nom is:mas
+canyoning/S.() po:nom is:mas
+canyonisme/S.() po:nom is:mas
+canyoniste/S.() po:nom is:epi
+canzone/I.() po:nom is:fem
+caoua/S.() po:nom is:mas
+caouane/S.() po:nom is:fem
+caouanne/S.() po:nom is:fem
+caoutchouc/S.() po:nom is:mas
+caoutchoutage/S.() po:nom is:mas
+caoutchouter/a0p+() po:v1__t___zz
+caoutchouteux/W.() po:adj
+caoutchoutier/F.() po:nom po:adj
+cap/S.() po:nom is:mas
+capable/S.() po:adj is:epi
+capablement/L'D'Q' po:adv
+capacimètre/S.() po:nom is:mas
+capacitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+capacitance/S.() po:nom is:fem
+capacitation/S.() po:nom is:fem
+capacité/S.() po:nom is:fem
+capacitif/F.() po:adj
+capacitisme/S.() po:nom is:mas
+capacitiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+capahuter/a0p+() po:v1__t___zz
+caparaçon/S.() po:nom is:mas
+caparaçonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+capé/F.() po:adj
+cape/S.() po:nom is:fem
+capéer/a0p.() po:v1_i____zz
+capelage/S.() po:nom is:mas
+capelan/S.() po:nom is:mas
+capeler/d0p+() po:v1__t___zz
+capelet/S.() po:nom is:mas
+capeline/S.() po:nom is:fem
+capella po:loc.adv po:loc.adj
+capésien/F+() po:nom
+capétien/F+() po:nom po:adj
+capeyer/a0p.() po:v1_i____zz
+capharnaüm/S.() po:nom is:mas
+cap-hornier/F.() po:nom
+capillaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+capillariose/S.() po:nom is:fem
+capillarité/S.() po:nom is:fem
+capillaroscopie/S.() po:nom is:fem
+capilliculteur/Fc() po:nom
+capilliculture/S.() po:nom is:fem
+capillotracter/a0p+() po:v1_it____a
+capilotade/S.() po:nom is:fem
+capiston/S.() po:nom is:mas
+capitaine/S.() po:nom is:epi
+capitainerie/S.() po:nom is:fem
+capital/W.() po:nom po:adj
+capitalement/L'D'Q' po:adv
+capitalisable/S.() po:adj is:epi
+capitalisant/F.() po:adj
+capitalisation/S.() po:nom is:fem
+capitaliser/a0p+() po:v1_it___zz
+capitalisme/S.() po:nom is:mas
+capitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+capitalistique/S.() po:adj is:epi
+capital-risque/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+capital-risqueur/S.() po:nom is:mas
+capitan/S.() po:nom is:mas
+capitanat/S.() po:nom is:mas
+capitation/S.() po:nom is:fem
+capitaux-risques/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:capital-risque
+capité/F.() po:adj
+capite/S.() po:nom is:fem
+capiteux/W.() po:adj
+capitole/S.() po:nom is:mas
+capitolin/F.() po:adj
+capiton/S.() po:nom is:mas
+capitonnage/S.() po:nom is:mas
+capitonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+capitoul/S.() po:nom is:mas
+capitulaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+capitulairement/L'D'Q' po:adv
+capitulard/F.() po:nom po:adj
+capitulation/S.() po:nom is:fem
+capitulé/F.() po:adj
+capitule/S.() po:nom is:mas
+capituler/a0p.() po:v1_i____zz
+capodastre/S.() po:nom is:mas
+capoeira/S.() po:nom is:fem
+capon/F+() po:nom
+caponner/a0p.() po:v1_i____zz
+caponnière/S.() po:nom is:fem
+caporal/W.() po:nom
+caporaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+caporalisme/S.() po:nom is:mas
+capot/S.() po:nom is:mas
+capotage/S.() po:nom is:mas
+capote/S.() po:nom is:fem
+capoter/a0p+() po:v1_it___zz
+cappella po:loc.adv po:loc.adj
+cappuccino/S.() po:nom is:mas
+câpre/S.() po:nom is:epi
+capricant/F.() po:adj
+capriccio/S.() po:nom is:mas
+caprice/S.() po:nom is:mas
+capricieusement/L'D'Q' po:adv
+capricieux/W.() po:nom po:adj
+capricorne/S.() po:nom is:mas
+câprier/S.() po:nom is:mas
+caprification/S.() po:nom is:fem
+caprifiguier/S.() po:nom is:mas
+caprifoliacée/S.() po:adj is:epi
+caprifoliacée/S.() po:nom is:fem
+caprin/F.() po:adj
+capriné/S.() po:nom is:mas
+caprique/S.() po:adj is:epi
+caproïque/S.() po:adj is:epi
+capron/S.() po:nom is:mas
+capronier/S.() po:nom is:mas
+caprylique/S.() po:adj is:epi
+capsaïcine/S.() po:nom is:fem
+capselle/S.() po:nom is:fem
+capsicum/S.() po:nom is:mas
+capside/S.() po:nom is:fem
+capsomère/S.() po:nom is:mas
+capsulage/S.() po:nom is:mas
+capsulaire/S.() po:adj is:epi
+capsule/S.() po:nom is:fem
+capsuler/a0p+() po:v1__t___zz
+capsulerie/S.() po:nom is:fem
+capsuleuse/S.() po:nom is:fem
+capsulite/S.() po:nom is:fem
+captable/S.() po:adj is:epi
+captage/S.() po:nom is:mas
+captal/S.() po:nom is:mas
+captant/F.() po:adj
+captateur/Fc() po:nom
+captatif/F.() po:adj
+captation/S.() po:nom is:fem
+captativité/S.() po:nom is:fem
+captatoire/S.() po:adj is:epi
+captcha/S.() po:nom is:mas
+capter/a0p+() po:v1__t___zz
+capte-suie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+capte-suie/S.() po:nom is:mas
+capteur/S.() po:nom is:mas
+captieusement/L'D'Q' po:adv
+captieux/W.() po:adj
+captif/F.() po:nom po:adj
+captivant/F.() po:adj
+captiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+captivité/S.() po:nom is:fem
+capture/S.() po:nom is:fem
+capturer/a0p+() po:v1__t____a
+capuce/S.() po:nom is:mas
+capuche/S.() po:nom is:fem
+capuchon/S.() po:nom is:mas
+capuchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+capucin/F.() po:nom
+capucinade/S.() po:nom is:fem
+capulet/S.() po:nom is:mas
+capverdien/F+() po:nom po:adj
+cap-verdien/F+() po:nom po:adj
+caque/S.() po:nom is:fem
+caquelon/S.() po:nom is:mas
+caquer/a0p+() po:v1__t___zz
+caquet/S.() po:nom is:mas
+caquetage/S.() po:nom is:mas
+caquetant/F.() po:adj
+caquètement/S.() po:nom is:mas
+caqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+car po:mg po:cjco
+car/S.() po:nom is:mas
+carabe/S.() po:nom is:mas
+carabin/S.() po:nom is:mas
+carabiné/F.() po:adj
+carabine/S.() po:nom is:fem
+carabinier/S.() po:nom is:mas
+carabistouille/S.() po:nom is:fem
+caracal/S.() po:nom is:mas
+caraco/S.() po:nom is:mas
+caracole/S.() po:nom is:fem
+caracoler/a0p.() po:v1_i____zz
+caractère/S.() po:nom is:mas
+caractériel/F+() po:nom po:adj
+caractériellement/L'D'Q' po:adv
+caractérisable/S.() po:adj is:epi
+caractérisant/F.() po:adj
+caractérisation/S.() po:nom is:fem
+caractériser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+caractéristique/S.() po:adj is:epi
+caractéristique/S.() po:nom is:fem
+caractéristiquement/L'D'Q' po:adv
+caractérologie/S.() po:nom is:fem
+caractérologique/S.() po:adj is:epi
+caracul/S.() po:nom is:mas
+carafe/S.() po:nom is:fem
+carafon/S.() po:nom is:mas
+caraïbe/S.() po:nom po:adj is:epi
+caraïsme/S.() po:nom is:mas
+caraïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+caramba/L'D'Q' po:interj
+carambolage/S.() po:nom is:mas
+carambole/S.() po:nom is:fem
+caramboler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+carambolier/S.() po:nom is:mas
+carambouillage/S.() po:nom is:mas
+carambouille/S.() po:nom is:fem
+carambouilleur/S.() po:nom is:mas
+caramel/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+caramel/S.() po:nom is:mas
+caramélé/F.() po:adj
+caramélisation/S.() po:nom is:fem
+caraméliser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+carapace/S.() po:nom is:fem
+carapater/a0p+() po:v1____p_e_
+caraque/S.() po:nom is:fem
+carassin/S.() po:nom is:mas
+carat/S.() po:nom is:mas
+caravagesque/S.() po:nom po:adj is:epi
+caravagisme/S.() po:nom is:mas
+caravagiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+caravanage/S.() po:nom is:mas
+caravane/S.() po:nom is:fem
+caravanier/F.() po:nom
+caravaning/S.() po:nom is:mas
+caravansérail/S.() po:nom is:mas
+caravelle/S.() po:nom is:fem
+carbamate/S.() po:nom is:mas
+carbamique/S.() po:adj is:epi
+carbène/S.() po:nom is:mas
+carbet/S.() po:nom is:mas
+carbocation/S.() po:nom is:mas
+carbochimie/S.() po:nom is:fem
+carbochimique/S.() po:adj is:epi
+carbogène/S.() po:nom is:mas
+carbohémoglobine/S.() po:nom is:fem
+carbonado/S.() po:nom is:mas
+carbonara/S.() po:nom is:fem
+carbonarisme/S.() po:nom is:mas
+carbonaro/I.() po:nom is:mas
+carbonatation/S.() po:nom is:fem
+carbonate/S.() po:nom is:mas
+carbonater/a0p+() po:v1__t___zz
+carbonatite/S.() po:nom is:fem
+carboné/F.() po:adj
+carbone/S.() po:nom is:mas
+carbonifère/S.() po:adj is:epi
+carbonique/S.() po:adj is:epi
+carbonisation/S.() po:nom is:fem
+carboniser/a0p+() po:v1__t___zz
+carbonitruration/S.() po:nom is:fem
+carbonitrurer/a0p+() po:v1__t____a
+carbonnade/S.() po:nom is:fem
+carbono/S.() po:nom is:mas
+carbonylé/F.() po:adj
+carbonyle/S.() po:nom is:mas
+carborane/S.() po:nom is:mas
+carborundum/S.() po:nom is:mas
+carbosulfure/S.() po:nom is:mas
+carboxamide/S.() po:nom is:mas
+carboxyhémoglobine/S.() po:nom is:fem
+carboxylase/S.() po:nom is:fem
+carboxylate/S.() po:nom is:mas
+carboxylation/S.() po:nom is:fem
+carboxyle/S.() po:adj is:epi
+carboxyle/S.() po:nom is:mas
+carboxylique/S.() po:adj is:epi
+carburant/S.() po:nom po:adj is:mas
+carburateur/S.() po:nom is:mas
+carburation/S.() po:nom is:fem
+carbure/S.() po:nom is:mas
+carburéacteur/S.() po:nom is:mas
+carburer/a0p+() po:v1_it___zz
+carburier/F.() po:nom
+carburologue/S.() po:nom is:epi
+carbutamide/S.() po:nom is:mas
+carcadet/S.() po:nom is:mas
+carcailler/a0p.() po:v1_i____zz
+carcajou/S.() po:nom is:mas
+carcan/S.() po:nom is:mas
+carcasse/S.() po:nom is:fem
+carcel/S.() po:adj is:epi
+carcel/S.() po:nom is:mas
+carcéral/W.() po:adj
+carcinogène/S.() po:adj is:epi
+carcinogène/S.() po:nom is:mas
+carcinogenèse/S.() po:nom is:fem
+carcinogénétique/S.() po:adj is:epi
+carcinoïde/S.() po:adj is:epi
+carcinologie/S.() po:nom is:fem
+carcinologique/S.() po:adj is:epi
+carcinomateux/W.() po:adj
+carcinome/S.() po:nom is:mas
+carcinose/S.() po:nom is:fem
+cardage/S.() po:nom is:mas
+cardamine/S.() po:nom is:fem
+cardamome/S.() po:nom is:epi
+cardamone/S.() po:nom is:fem
+cardan/S.() po:nom is:mas
+carde/S.() po:nom is:fem
+cardé/S.() po:nom is:mas
+carder/a0p+() po:v1__t___zz
+cardère/S.() po:nom is:fem
+carderie/S.() po:nom is:fem
+cardeur/Fs() po:nom
+cardia/S.() po:nom is:mas
+cardial/W.() po:adj
+cardialgie/S.() po:nom is:fem
+cardiaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+cardiatomie/S.() po:nom is:fem
+cardigan/S.() po:nom is:mas
+cardinal/W.() po:adj
+cardinal/X.() po:nom is:mas
+cardinalat/S.() po:nom is:mas
+cardinalice/S.() po:adj is:epi
+cardinalité/S.() po:nom is:fem
+cardiofréquencemètre/S.() po:nom is:mas
+cardiogénique/S.() po:adj is:epi
+cardiogramme/S.() po:nom is:mas
+cardiographe/S.() po:nom is:mas
+cardiographie/S.() po:nom is:fem
+cardiographique/S.() po:adj is:epi
+cardioïde/S.() po:adj is:epi
+cardioïde/S.() po:nom is:fem
+cardiologie/S.() po:nom is:fem
+cardiologique/S.() po:adj is:epi
+cardiologue/S.() po:nom is:epi
+cardiomégalie/S.() po:nom is:fem
+cardiomyopathie/S.() po:nom is:fem
+cardiopathe/S.() po:nom is:epi
+cardiopathie/S.() po:nom is:fem
+cardiopulmonaire/S.() po:adj is:epi
+cardio-pulmonaire/S.() po:adj is:epi
+cardiorespiratoire/S.() po:adj is:epi
+cardio-respiratoire/S.() po:adj is:epi
+cardiotomie/S.() po:nom is:fem
+cardiotonique/S.() po:adj is:epi
+cardiotonique/S.() po:nom is:mas
+cardiotoxique/S.() po:adj is:epi
+cardiotraining/S.() po:nom is:mas
+cardio-training/S.() po:nom is:mas
+cardiovasculaire/S.() po:adj is:epi
+cardio-vasculaire/S.() po:adj is:epi
+cardite/S.() po:nom is:fem
+cardon/S.() po:nom is:mas
+carême/S.() po:nom is:mas
+carénage/S.() po:nom is:mas
+carence/S.() po:nom is:fem
+carencer/a0p+() po:v1__t___zz
+carène/S.() po:nom is:fem
+caréner/c0p+() po:v1_it___zz
+carentiel/F+() po:adj
+caressant/F.() po:adj
+caresse/S.() po:nom is:fem
+caresser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+caresseur/Fs() po:nom po:adj
+caret/S.() po:nom is:mas
+carex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+carfentanyl/S.() po:nom is:mas
+car-ferry/A.() po:nom is:mas
+carferry/S.() po:nom is:mas
+cargaison/S.() po:nom is:fem
+cargo/S.() po:nom is:mas
+cargue/S.() po:nom is:fem
+carguer/a0p+() po:v1__t___zz
+cari/S.() po:nom is:mas
+cariacou/S.() po:nom is:mas
+cariatide/S.() po:nom is:fem
+caribe/S.() po:adj is:epi
+caribe/S.() po:nom is:mas
+caribéen/F+() po:nom po:adj
+caribou/S.() po:nom is:mas
+caricatural/W.() po:adj
+caricaturalement/L'D'Q' po:adv
+caricature/S.() po:nom is:fem
+caricaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+caricaturiste/S.() po:nom is:epi
+carie/S.() po:nom is:fem
+carier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+carieux/W.() po:adj
+carignan/S.() po:nom is:mas
+carillon/S.() po:nom is:mas
+carillonnant/F.() po:adj
+carillonnement/S.() po:nom is:mas
+carillonner/a0p+() po:v1_it___zz
+carillonneur/Fs() po:nom
+carinate/S.() po:nom is:mas
+cariogène/S.() po:adj is:epi
+caristade/S.() po:nom is:fem
+cariste/S.() po:nom is:epi
+caritatif/F.() po:adj
+carjacking/S.() po:nom is:mas
+car-jacking/S.() po:nom is:mas
+carlin/S.() po:nom is:mas
+carline/S.() po:nom is:fem
+carlingue/S.() po:nom is:fem
+carlinguier/S.() po:nom is:mas
+carlisme/S.() po:nom is:mas
+carliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+carmagnole/S.() po:nom is:epi
+carme/S.() po:nom is:mas
+carmel/S.() po:nom is:mas
+carmeline/S.() po:adj is:epi
+carmeline/S.() po:nom is:fem
+carmélitain/F.() po:adj
+carmélite/S.() po:adj is:epi
+carmélite/S.() po:nom is:fem
+carmer/a0p+() po:v1__t___zz
+carmin/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+carmin/S.() po:nom is:mas
+carminatif/F.() po:adj
+carminer/a0p+() po:v1__t___zz
+carnage/S.() po:nom is:mas
+carnassier/F.() po:nom po:adj
+carnation/S.() po:nom is:fem
+carnaval/S.() po:nom is:mas
+carnavalesque/S.() po:adj is:epi
+carnavalier/F.() po:nom
+carné/F.() po:adj
+carne/S.() po:nom is:fem
+carneau/X.() po:nom is:mas
+carnèle/S.() po:nom is:fem
+carnet/S.() po:nom is:mas
+carnettiste/S.() po:nom is:epi
+carnier/S.() po:nom is:mas
+carnification/S.() po:nom is:fem
+carnifier/a0p+() po:v1____p_e_
+carnisme/S.() po:nom is:mas
+carniste/S.() po:adj is:epi
+carnitine/S.() po:nom is:fem
+carnivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+carnivorisme/S.() po:nom is:mas
+carnotset/S.() po:nom is:mas
+carnotzet/S.() po:nom is:mas
+carogne/S.() po:nom is:fem
+caroline/S.() po:nom po:adj is:epi
+carolingien/F+() po:nom po:adj
+carolo/S.() po:nom is:epi
+carolorégien/F+() po:nom po:adj
+carolus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+caron/S.() po:nom is:mas
+caronade/S.() po:nom is:fem
+caroncule/S.() po:nom is:fem
+carotène/S.() po:nom is:mas
+caroténoïde/S.() po:adj is:epi
+caroténoïde/S.() po:nom is:mas
+carotide/S.() po:nom po:adj is:fem
+carotidien/F+() po:adj
+carottage/S.() po:nom is:mas
+carotte/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+carotte/S.() po:nom is:fem
+carotter/a0p+() po:v1_it___zz
+carotteur/Fs() po:nom po:adj
+carottier/F.() po:nom po:adj
+caroube/S.() po:nom is:fem
+caroubier/S.() po:nom is:mas
+carouble/S.() po:nom is:fem
+caroubler/a0p+() po:v1__t___zz
+carouge/S.() po:nom is:fem
+carpaccio/S.() po:nom is:mas
+carpatique/S.() po:adj is:epi
+carpe/S.() po:nom is:epi
+carpeau/X.() po:nom is:mas
+carpelle/S.() po:nom is:mas
+carpette/S.() po:nom is:fem
+carpettier/F.() po:nom
+carpiculteur/Fc() po:nom
+carpiculture/S.() po:nom is:fem
+carpien/F+() po:adj
+carpillon/S.() po:nom is:mas
+carpocapse/S.() po:nom is:mas
+carpologie/S.() po:nom is:fem
+carpophore/S.() po:nom is:mas
+carquois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+carragheen/S.() po:nom is:mas
+carrare/S.() po:nom is:mas
+carré/F.() po:nom po:adj
+carre/S.() po:nom is:fem
+carreau/X.() po:nom is:mas
+carreauté/F.() po:adj
+carrefour/S.() po:nom is:mas
+carrelage/S.() po:nom is:mas
+carreler/d0p+() po:v1__t___zz
+carrelet/S.() po:nom is:mas
+carreleur/Fs() po:nom
+carrément/L'D'Q' po:adv
+carrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+carrick/S.() po:nom is:mas
+carrier/F.() po:nom
+carriérisme/S.() po:nom is:mas
+carriériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+carriole/S.() po:nom is:fem
+carrossable/S.() po:adj is:epi
+carrossage/S.() po:nom is:mas
+carrosse/S.() po:nom is:mas
+carrosser/a0p+() po:v1__t___zz
+carrosserie/S.() po:nom is:fem
+carrossier/F.() po:nom
+carrousel/S.() po:nom is:mas
+carroyage/S.() po:nom is:mas
+carroyer/a0p+() po:v1__t___zz
+carrure/S.() po:nom is:fem
+carry/S.() po:nom is:mas
+cartable/S.() po:nom is:mas
+carte/S.() po:nom is:fem
+cartel/S.() po:nom is:mas
+carte-lettre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cartellaire/S.() po:adj is:epi
+cartellisation/S.() po:nom is:fem
+carter/S.() po:nom is:mas
+carter/a0p+() po:v1__t___zz
+carte-réponse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+carterie/S.() po:nom is:fem
+cartésianisme/S.() po:nom is:mas
+cartésien/F+() po:nom po:adj
+cartes-lettres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cartes-réponses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cartes-vues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+carte-vue/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+carthaginois/F.() po:nom po:adj
+carthame/S.() po:nom is:mas
+cartier/S.() po:nom is:mas
+cartilage/S.() po:nom is:mas
+cartilagineux/W.() po:adj
+cartisane/S.() po:nom is:fem
+cartogramme/S.() po:nom is:mas
+cartographe/S.() po:nom is:epi
+cartographie/S.() po:nom is:fem
+cartographier/a0p+() po:v1__t___zz
+cartographique/S.() po:adj is:epi
+cartomancie/S.() po:nom is:fem
+cartomancien/F+() po:nom
+carton/S.() po:nom is:mas
+cartonnage/S.() po:nom is:mas
+cartonner/a0p+() po:v1_it___zz
+cartonnerie/S.() po:nom is:fem
+cartonneux/W.() po:nom po:adj
+cartonnier/F.() po:nom po:adj
+carton-pâte/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cartons-pâtes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cartoon/S.() po:nom is:mas
+cartoonesque/S.() po:adj is:epi
+cartothèque/S.() po:nom is:fem
+cartouche/S.() po:nom is:epi
+cartoucher/a0p.() po:v1_i____zz
+cartoucherie/S.() po:nom is:fem
+cartouchière/S.() po:nom is:fem
+cartulaire/S.() po:nom is:mas
+cartusien/F+() po:adj
+carvacrol/S.() po:nom is:mas
+carvi/S.() po:nom is:mas
+cary/S.() po:nom is:mas
+caryatide/S.() po:nom is:fem
+caryocinèse/S.() po:nom is:fem
+caryogamie/S.() po:nom is:fem
+caryologie/S.() po:nom is:fem
+caryophyllacée/S.() po:adj is:epi
+caryophyllacée/S.() po:nom is:fem
+caryopse/S.() po:nom is:mas
+caryotype/S.() po:nom is:mas
+cas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casablancais/F.() po:nom po:adj
+casamançais/F.() po:nom po:adj
+casanier/F.() po:adj
+casaque/S.() po:nom is:fem
+casaquin/S.() po:nom is:mas
+casbah/S.() po:nom is:fem
+cascabelle/S.() po:nom is:fem
+cascade/S.() po:nom is:fem
+cascader/a0p.() po:v1_i____zz
+cascadeur/Fs() po:nom po:adj
+cascatelle/S.() po:nom is:fem
+case/S.() po:nom is:fem
+caséeux/W.() po:adj
+caséification/S.() po:nom is:fem
+caséifier/a0p+() po:v1__t___zz
+caséine/S.() po:nom is:fem
+casemate/S.() po:nom is:fem
+casemater/a0p+() po:v1__t___zz
+caser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+caserne/S.() po:nom is:fem
+casernement/S.() po:nom is:mas
+caserner/a0p+() po:v1__t___zz
+casernier/F.() po:nom po:adj
+caseyeur/S.() po:nom is:mas
+cash/L'D'Q' po:adv
+cash/S.() po:nom is:mas
+casher/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+casher/S.() po:adj is:epi
+cashflow/S.() po:nom is:mas
+cash-flow/S.() po:nom is:mas
+cashmere/S.() po:nom is:mas
+casier/S.() po:nom is:mas
+casimir/S.() po:nom is:mas
+casino/S.() po:nom is:mas
+casinotier/F.() po:nom
+casoar/S.() po:nom is:mas
+casquant/F.() po:adj
+casque/S.() po:nom is:mas
+casquer/a0p+() po:v1_it___zz
+casquette/S.() po:nom is:fem
+casquettier/F.() po:nom
+cassable/S.() po:adj is:epi
+cassage/S.() po:nom is:mas
+cassant/F.() po:adj
+cassate/S.() po:nom is:fem
+cassation/S.() po:nom is:fem
+cassave/S.() po:nom is:fem
+casse/S.() po:nom is:epi
+casseau/X.() po:nom is:mas
+casse-cou/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+casse-cou/S.() po:nom po:adj is:epi
+casse-couille/S.() po:nom po:adj is:epi
+casse-couilles/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+casse-croûte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-croute/S.() po:nom is:mas
+casse-crouter/a0p.() po:v1_i____zz
+casse-croûter/a0p.() po:v1_i____zz
+casse-cul/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+casse-cul/S.() po:nom po:adj is:epi
+casse-dalle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-dalle/S.() po:nom is:mas
+casse-fil/S.() po:nom is:mas
+casse-graine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-graine/S.() po:nom is:mas
+casse-gueule/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+casse-gueule/S.() po:nom po:adj is:epi
+casseille/S.() po:nom is:fem
+casseillier/S.() po:nom is:mas
+cassement/S.() po:nom is:mas
+casse-noisette/S.() po:nom is:mas
+casse-noisettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-noix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-patte/S.() po:nom is:mas
+casse-pattes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-pied/S.() po:nom po:adj is:epi
+casse-pieds/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+casse-pierre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-pierre/S.() po:nom is:mas
+casse-pierres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-pipe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-pipe/S.() po:nom is:mas
+casse-pipes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-pot/S.() po:nom is:mas
+casser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+casserole/S.() po:nom is:fem
+casserolier/F.() po:nom
+casse-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+casse-tête/S.() po:nom is:mas
+cassetin/S.() po:nom is:mas
+casse-tout/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+cassetout/S.() po:nom po:adj is:epi
+cassette/S.() po:nom is:fem
+casseur/Fs() po:nom po:adj
+casse-vitesse/S.() po:nom is:mas
+cassier/S.() po:nom is:mas
+cassine/S.() po:nom is:fem
+cassis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cassissier/S.() po:nom is:mas
+cassitérite/S.() po:nom is:fem
+cassolette/S.() po:nom is:fem
+casson/S.() po:nom is:mas
+cassonade/S.() po:nom is:fem
+cassoulet/S.() po:nom is:mas
+cassure/S.() po:nom is:fem
+castagne/S.() po:nom is:fem
+castagner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+castagnettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+castard/S.() po:adj is:epi
+castard/S.() po:nom is:mas
+caste/S.() po:nom is:fem
+castel/S.() po:nom is:mas
+castelet/S.() po:nom is:mas
+castillan/F.() po:nom po:adj
+castillonnais/F.() po:nom po:adj
+castine/S.() po:nom is:fem
+casting/S.() po:nom is:mas
+castor/S.() po:nom is:mas
+castoréum/S.() po:nom is:mas
+castral/W.() po:adj
+castramétation/S.() po:nom is:fem
+castrat/S.() po:nom is:mas
+castrateur/Fc() po:nom po:adj
+castration/S.() po:nom is:fem
+castrer/a0p+() po:v1__t___zz
+castrisme/S.() po:nom is:mas
+castriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+casualité/S.() po:nom is:fem
+casuel/F+() po:adj
+casuel/S.() po:nom is:mas
+casuellement/L'D'Q' po:adv
+casuiste/S.() po:nom is:epi
+casuistique/S.() po:adj is:epi
+casuistique/S.() po:nom is:fem
+catabatique/S.() po:adj is:epi
+catabolique/S.() po:adj is:epi
+catabolisme/S.() po:nom is:mas
+catabolite/S.() po:nom is:mas
+catachrèse/S.() po:nom is:fem
+catachrétique/S.() po:adj is:epi
+cataclysmal/W.() po:adj
+cataclysme/S.() po:nom is:mas
+cataclysmique/S.() po:adj is:epi
+catacombe/S.() po:nom is:fem
+catadioptre/S.() po:nom is:mas
+catadioptrique/S.() po:nom po:adj is:epi
+catadrome/S.() po:adj is:epi
+catafalque/S.() po:nom is:mas
+catagène/S.() po:adj is:epi
+catagenèse/S.() po:nom is:fem
+cataire/S.() po:adj is:epi
+cataire/S.() po:nom is:fem
+catalan/F.() po:nom po:adj
+catalase/S.() po:nom is:fem
+catalectique/S.() po:adj is:epi
+catalepsie/S.() po:nom is:fem
+cataleptique/S.() po:nom po:adj is:epi
+catallactique/S.() po:adj is:epi
+catallactique/S.() po:nom is:fem
+catallaxie/S.() po:nom is:fem
+catalogage/S.() po:nom is:mas
+catalogne/S.() po:nom is:fem
+catalographie/S.() po:nom is:fem
+catalographique/S.() po:adj is:epi
+catalogue/S.() po:nom is:mas
+cataloguer/a0p+() po:v1__t___zz
+catalogueur/Fs() po:nom
+catalpa/S.() po:nom is:mas
+catalyse/S.() po:nom is:fem
+catalyser/a0p+() po:v1__t___zz
+catalyseur/S.() po:nom is:mas
+catalytique/S.() po:adj is:epi
+catamaran/S.() po:nom is:mas
+cataménial/W.() po:adj
+cataphore/S.() po:nom is:fem
+cataphorèse/S.() po:nom is:fem
+cataphote/S.() po:nom is:mas
+cataphracte/S.() po:nom po:adj is:epi
+cataplasme/S.() po:nom is:mas
+cataplectique/S.() po:adj is:epi
+cataplexie/S.() po:nom is:fem
+catapultable/S.() po:adj is:epi
+catapultage/S.() po:nom is:mas
+catapulte/S.() po:nom is:fem
+catapulter/a0p+() po:v1__t___zz
+cataracte/S.() po:nom is:fem
+catarhinien/S.() po:nom is:mas
+catarrhal/W.() po:adj
+catarrhe/S.() po:nom is:mas
+catarrheux/W.() po:adj
+catastrophe/S.() po:nom is:fem
+catastropher/a0p+() po:v1__t___zz
+catastrophique/S.() po:adj is:epi
+catastrophiquement/L'D'Q' po:adv
+catastrophisme/S.() po:nom is:mas
+catastrophiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+catatonie/S.() po:nom is:fem
+catatonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+catch/S.() po:nom is:mas
+catcher/a0p.() po:v1_i____zz
+catcheur/Fs() po:nom
+caté/S.() po:nom is:mas
+catéchèse/S.() po:nom is:fem
+catéchétique/S.() po:adj is:epi
+catéchétique/S.() po:nom is:fem
+catéchine/S.() po:nom is:fem
+catéchisation/S.() po:nom is:fem
+catéchiser/a0p+() po:v1__t___zz
+catéchisme/S.() po:nom is:mas
+catéchiste/S.() po:nom is:epi
+catéchistique/S.() po:adj is:epi
+catécholamine/S.() po:nom is:fem
+catéchuménat/S.() po:nom is:mas
+catéchumène/S.() po:nom is:epi
+catégorématique/S.() po:adj is:epi
+catégorème/S.() po:nom is:mas
+catégorial/F.() po:adj
+catégorie/S.() po:nom is:fem
+catégoriel/F+() po:adj
+catégorique/S.() po:adj is:epi
+catégoriquement/L'D'Q' po:adv
+catégorisable/S.() po:adj is:epi
+catégorisant/F.() po:adj
+catégorisation/S.() po:nom is:fem
+catégoriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+catelle/S.() po:nom is:fem
+caténaire/S.() po:adj is:epi
+caténaire/S.() po:nom is:fem
+caténairiste/S.() po:nom is:epi
+catgut/S.() po:nom is:mas
+cathare/S.() po:nom po:adj is:epi
+catharisme/S.() po:nom is:mas
+catharsis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+cathartique/S.() po:adj is:epi
+cathartique/S.() po:nom is:mas
+cathedra po:loc.adv
+cathédral/W.() po:adj
+cathédrale/S.() po:nom is:fem
+cathèdre/S.() po:nom is:fem
+cathepsine/S.() po:nom is:fem
+catherinette/S.() po:nom is:fem
+cathéter/S.() po:nom is:mas
+cathétérisme/S.() po:nom is:mas
+cathétomètre/S.() po:nom is:mas
+catho/S.() po:nom po:adj is:epi
+cathode/S.() po:nom is:fem
+cathodique/S.() po:adj is:epi
+cathodoluminescence/S.() po:nom is:fem
+catholicisant/F.() po:adj
+catholiciser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+catholicisme/S.() po:nom is:mas
+catholicité/S.() po:nom is:fem
+catholique/S.() po:nom po:adj is:epi
+catholiquement/L'D'Q' po:adv
+cati/S.() po:nom is:mas
+catilinaire/S.() po:nom is:fem
+catimini po:loc.adv
+catin/S.() po:nom is:fem
+catiner/a0p+() po:v1_it___zz
+cation/S.() po:nom is:mas
+cationique/S.() po:adj is:epi
+catir/f0p+() po:v2__t____a
+catissage/S.() po:nom is:mas
+catleya/S.() po:nom is:mas
+catoblépas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+catogan/S.() po:nom is:mas
+catoptrique/S.() po:adj is:epi
+catoptrique/S.() po:nom is:fem
+cattleya/S.() po:nom is:mas
+caucasien/F+() po:nom po:adj
+caucasique/S.() po:adj is:epi
+cauchemar/S.() po:nom is:mas
+cauchemarder/a0p.() po:v1_i____zz
+cauchemardesque/S.() po:adj is:epi
+cauchemardeux/W.() po:adj
+caucus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+caudal/W.() po:adj
+caudalie/S.() po:nom is:fem
+caudataire/S.() po:adj is:epi
+caudataire/S.() po:nom is:mas
+caudillo/S.() po:nom is:mas
+caudine/S.() po:adj is:fem
+caudrette/S.() po:nom is:fem
+caulescent/F.() po:adj
+caulicole/S.() po:adj is:epi
+caulicole/S.() po:nom is:fem
+caulinaire/S.() po:adj is:epi
+cauris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+causa po:loc.adj
+causal/W.() po:adj
+causalement/L'D'Q' po:adv
+causalgie/S.() po:nom is:fem
+causalgique/S.() po:adj is:epi
+causalisme/S.() po:nom is:mas
+causalité/S.() po:nom is:fem
+causant/F.() po:adj
+causatif/F.() po:adj
+cause/S.() po:nom is:fem
+causer/a0p+() po:v1_it___zz
+causerie/S.() po:nom is:fem
+causette/S.() po:nom is:fem
+causeur/Fs() po:nom po:adj
+causse/S.() po:nom is:epi
+caussenard/F.() po:nom po:adj
+causticité/S.() po:nom is:fem
+caustique/S.() po:nom po:adj is:epi
+caustiquement/L'D'Q' po:adv
+cautèle/S.() po:nom is:fem
+cauteleusement/L'D'Q' po:adv
+cauteleux/W.() po:adj
+cautère/S.() po:nom is:mas
+cautérisant/F.() po:adj
+cautérisation/S.() po:nom is:fem
+cautériser/a0p+() po:v1__t___zz
+caution/S.() po:nom is:fem
+cautionnement/S.() po:nom is:mas
+cautionner/a0p+() po:v1__t___zz
+cavacher/a0p.() po:v1_i____zz
+cavage/S.() po:nom is:mas
+cavaillon/S.() po:nom is:mas
+cavalcade/S.() po:nom is:fem
+cavalcader/a0p.() po:v1_i____zz
+cavalcadour/S.() po:adj is:mas
+cavale/S.() po:nom is:fem
+cavaler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cavalerie/S.() po:nom is:fem
+cavaleur/Fs() po:nom po:adj
+cavalier/F.() po:nom po:adj
+cavalièrement/L'D'Q' po:adv
+cavatine/S.() po:nom is:fem
+cave/S.() po:nom po:adj is:epi
+caveau/X.() po:nom is:mas
+caveçon/S.() po:nom is:mas
+cavée/S.() po:nom is:fem
+caver/a0p+() po:v1_it_q_zz
+caverne/S.() po:nom is:fem
+caverneusement/L'D'Q' po:adv
+caverneux/W.() po:adj
+cavernicole/S.() po:nom is:epi
+cavet/S.() po:nom is:mas
+caveur/Fs() po:nom
+caviar/S.() po:nom is:mas
+caviardage/S.() po:nom is:mas
+caviarder/a0p+() po:v1__t___zz
+cavicorne/S.() po:nom is:mas
+caviste/S.() po:nom is:epi
+cavitaire/S.() po:adj is:epi
+cavitation/S.() po:nom is:fem
+cavité/S.() po:nom is:fem
+caviter/a0p.() po:v1_i_____a
+cavurne/S.() po:nom is:fem
+cd/U.||-- po:nom is:fem is:inv
+ce po:mg po:detdem is:mas is:sg
+ce po:mg po:prodem is:epi is:inv
+céans/L'D'Q' po:adv
+cébette/S.() po:nom is:fem
+cébiste/S.() po:nom is:epi
+cebuano/S.() po:nom is:mas
+ceci po:mg po:prodem is:mas is:sg
+cécidie/S.() po:nom is:fem
+cécidomyie/S.() po:nom is:fem
+cécilie/S.() po:nom is:fem
+cécité/S.() po:nom is:fem
+cédant/F.() po:nom po:adj
+céder/c0p+() po:v1_itn___a
+cédérom/S.() po:nom is:mas
+cédétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cedex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cédex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cédille/S.() po:nom is:fem
+cédraie/S.() po:nom is:fem
+cédrat/S.() po:nom is:mas
+cédratier/S.() po:nom is:mas
+cèdre/S.() po:nom is:mas
+cedrela/S.() po:nom is:mas
+cèdrela/S.() po:nom is:mas
+cédrèle/S.() po:nom is:mas
+cédrière/S.() po:nom is:fem
+cédulaire/S.() po:adj is:epi
+cédule/S.() po:nom is:fem
+cégep/S.() po:nom is:mas
+cégésimal/W.() po:adj
+cégétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cégotter/a0p+() po:v1__t___zz
+ceindre/wB() po:v3__t_q__a
+ceinturage/S.() po:nom is:mas
+ceinture/S.() po:nom is:fem
+ceinturer/a0p+() po:v1__t___zz
+ceinturier/F.() po:nom
+ceinturon/S.() po:nom is:mas
+cela po:mg po:prodem is:mas is:sg
+céladon/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+céladon/S.() po:nom is:mas
+célébrant/F.() po:nom po:adj
+célébrant/S.() po:nom is:mas
+célébration/S.() po:nom is:fem
+célèbre/S.() po:adj is:epi
+célébrer/c0p+() po:v1_it____a
+celebret/S.() po:nom is:mas
+célébrissime/S.() po:adj is:epi
+célébrité/S.() po:nom is:fem
+celer/b0p+() po:v1_it_q__a
+céleri/S.() po:nom is:mas
+cèleri/S.() po:nom is:mas
+célérifère/S.() po:nom is:mas
+céleri-rave/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cèleri-rave/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+céleris-raves/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cèleris-raves/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+célérité/S.() po:nom is:fem
+célesta/S.() po:nom is:mas
+céleste/S.() po:adj is:epi
+célestement/L'D'Q' po:adv
+célestin/S.() po:nom is:mas
+céliaque/S.() po:adj is:epi
+célibat/S.() po:nom is:mas
+célibataire/S.() po:nom is:epi
+célibattant/F.() po:nom
+céliochirurgie/S.() po:nom is:fem
+célioscope/S.() po:nom is:mas
+célioscopie/S.() po:nom is:fem
+célioscopique/S.() po:adj is:epi
+cella/S.() po:nom is:fem
+celle/S.() po:mg po:prodem is:fem
+celle-ci po:mg po:prodem is:fem is:sg
+celle-là po:mg po:prodem is:fem is:sg
+cellérier/F.() po:nom po:adj
+celles-ci po:mg po:prodem is:fem is:pl
+celles-là po:mg po:prodem is:fem is:pl
+cellier/S.() po:nom is:mas
+cellobiose/S.() po:nom is:mas
+cellophané/F.() po:adj
+cellophane/S.() po:nom is:fem
+cellophaneuse/S.() po:nom is:fem
+cellulaire/S.() po:adj is:epi
+cellulairement/L'D'Q' po:adv
+cellular/S.() po:nom is:mas
+cellulase/S.() po:nom is:fem
+cellule/S.() po:nom is:fem
+celluleux/W.() po:adj
+cellulite/S.() po:nom is:fem
+cellulitique/S.() po:nom po:adj is:epi
+celluloïd/S.() po:nom is:mas
+cellulose/S.() po:nom is:fem
+cellulosique/S.() po:adj is:epi
+celte/S.() po:nom is:epi
+celtibère/S.() po:nom po:adj is:epi
+celtique/S.() po:adj is:epi
+celtisant/F.() po:nom
+celtisme/S.() po:nom is:mas
+celtitude/S.() po:nom is:fem
+celtium/S.() po:nom is:mas
+celtomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+celtomanie/S.() po:nom is:fem
+celto-romain/F.() po:adj
+celui po:mg po:prodem is:mas is:sg
+celui-ci po:mg po:prodem is:mas is:sg
+celui-là po:mg po:prodem is:mas is:sg
+cément/S.() po:nom is:mas
+cémentation/S.() po:nom is:fem
+cémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+cémenteux/W.() po:adj
+cémentite/S.() po:nom is:fem
+cénacle/S.() po:nom is:mas
+cendre/S.() po:nom is:fem
+cendrer/a0p+() po:v1__t___zz
+cendreux/W.() po:adj
+cendrier/S.() po:nom is:mas
+cendrillon/S.() po:nom is:fem
+cène/S.() po:nom is:fem
+cenelle/S.() po:nom is:fem
+cenellier/S.() po:nom is:mas
+cénesthésie/S.() po:nom is:fem
+cénesthésique/S.() po:adj is:epi
+cénesthopathie/S.() po:nom is:fem
+cénesthopathique/S.() po:adj is:epi
+cénobite/S.() po:nom is:mas
+cénobitique/S.() po:adj is:epi
+cénobitisme/S.() po:nom is:mas
+cénotaphe/S.() po:nom is:mas
+cénozoïque/S.() po:adj is:epi
+cens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+censé/F.() po:adj
+censément/L'D'Q' po:adv
+censeur/F.Gs() po:nom
+censier/F.() po:adj
+censier/S.() po:nom is:mas
+censitaire/S.() po:adj is:epi
+censive/S.() po:nom is:fem
+censorat/S.() po:nom is:mas
+censorial/W.() po:adj
+censuel/F+() po:adj
+censurable/S.() po:adj is:epi
+censure/S.() po:nom is:fem
+censurer/a0p+() po:v1_it____a
+cent/S.() po:nom is:mas
+cent/S= po:nb is:epi is:pl
+centaine/S.() po:nom is:fem
+centaure/F+() po:nom
+centaurée/S.() po:nom is:fem
+centavo/S.() po:nom is:mas
+centenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+centenier/S.() po:nom is:mas
+centennal/W.() po:adj
+center/a0p+() po:v1__t___zz
+centésimal/W.() po:adj
+cent-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+centiare/S.() po:nom is:mas
+centibar/S.() po:nom is:mas
+centième/S.() po:nom po:adj is:epi
+centigrade/S.() po:nom po:adj is:epi
+centilage/S.() po:nom is:mas
+centile/S.() po:nom is:mas
+centime/S.() po:nom is:mas
+centimétrique/S.() po:adj is:epi
+centipoise/S.() po:nom is:fem
+centistokes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cent-milliardième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cent-millième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cent-millionième/S.() po:nom po:adj is:epi
+centon/S.() po:nom is:mas
+centrafricain/F.() po:nom po:adj
+centrage/S.() po:nom is:mas
+central/W.() po:nom po:adj
+centralement/L'D'Q' po:adv
+centralien/F+() po:nom
+centralisateur/Fc() po:adj
+centralisation/S.() po:nom is:fem
+centraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+centralisme/S.() po:nom is:mas
+centraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+centralité/S.() po:nom is:fem
+centraméricain/F.() po:nom po:adj
+centration/S.() po:nom is:fem
+centre/S.() po:nom is:mas
+centre-auto/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+centre-avant/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+centrer/a0p+() po:v1_it___zz
+centres-autos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+centres-avant/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+centres-tirs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+centres-villes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+centre-tir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+centreur/Fs() po:nom
+centre-ville/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+centrifugation/S.() po:nom is:fem
+centrifuge/S.() po:adj is:epi
+centrifuger/a0p+() po:v1__t___zz
+centrifugeur/Fs() po:nom
+centriole/S.() po:nom is:mas
+centripète/S.() po:adj is:epi
+centrisme/S.() po:nom is:mas
+centriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+centrolécithe/S.() po:adj is:epi
+centromère/S.() po:nom is:mas
+centromérique/S.() po:adj is:epi
+centrosome/S.() po:nom is:mas
+centrosymétrique/S.() po:adj is:epi
+centumvir/S.() po:nom is:mas
+centuple/S.() po:nom is:mas
+centupler/a0p+() po:v1_it___zz
+centurie/S.() po:nom is:fem
+centurion/S.() po:nom is:mas
+cénure/S.() po:nom is:mas
+cénurose/S.() po:nom is:fem
+cep/S.() po:nom is:mas
+cépage/S.() po:nom is:mas
+cèpe/S.() po:nom is:mas
+cépée/S.() po:nom is:fem
+cependant/L'D'Q' po:adv
+céphalalgie/S.() po:nom is:fem
+céphalé/F.() po:adj
+céphalée/S.() po:nom is:fem
+céphalique/S.() po:adj is:epi
+céphalisation/S.() po:nom is:fem
+céphalocordé/S.() po:nom is:mas
+céphalon/S.() po:nom is:mas
+céphalophore/S.() po:adj is:epi
+céphalopode/S.() po:adj is:epi
+céphalopode/S.() po:nom is:mas
+céphaloptère/S.() po:nom is:mas
+céphalorachidien/F+() po:adj
+céphalo-rachidien/F+() po:adj
+céphalosporine/S.() po:nom is:fem
+céphalothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+céphéide/S.() po:nom is:fem
+cérambycidé/S.() po:nom is:mas
+cérambyx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cérame/S.() po:adj is:epi
+céramide/S.() po:nom is:mas
+céramique/S.() po:nom is:fem
+céramiste/S.() po:nom is:epi
+céramographie/S.() po:nom is:fem
+céramologie/S.() po:nom is:fem
+céramologue/S.() po:nom is:epi
+céraste/S.() po:nom is:mas
+cérastoculture/S.() po:nom is:fem
+cérat/S.() po:nom is:mas
+cératopsien/S.() po:nom is:mas
+cerbère/S.() po:nom is:mas
+cercaire/S.() po:nom is:fem
+cerce/S.() po:nom is:fem
+cerceau/X.() po:nom is:mas
+cerclage/S.() po:nom is:mas
+cercle/S.() po:nom is:mas
+cercler/a0p+() po:v1__t___zz
+cercopithèque/S.() po:nom is:mas
+cercosporiose/S.() po:nom is:fem
+cercueil/S.() po:nom is:mas
+céréale/S.() po:nom is:fem
+céréaliculteur/Fc() po:nom
+céréaliculture/S.() po:nom is:fem
+céréalier/F.() po:nom po:adj
+cérébelleux/W.() po:adj
+cérébral/W.() po:nom po:adj
+cérébralement/L'D'Q' po:adv
+cérébralisation/S.() po:nom is:fem
+cérébraliser/a0p+() po:v1_it____a
+cérébralisme/S.() po:nom is:mas
+cérébralité/S.() po:nom is:fem
+cérébroside/S.() po:nom is:mas
+cérébrospinal/W.() po:adj
+cérébro-spinal/W.() po:adj
+cérébrovasculaire/S.() po:adj is:epi
+cérébro-vasculaire/S.() po:adj is:epi
+cérémoniaire/S.() po:nom is:epi
+cérémonial/F.() po:adj
+cérémonial/S.() po:nom is:mas
+cérémonialisme/S.() po:nom is:mas
+cérémonie/S.() po:nom is:fem
+cérémoniel/F+() po:adj
+cérémoniellement/L'D'Q' po:adv
+cérémonieusement/L'D'Q' po:adv
+cérémonieux/W.() po:adj
+cerf/S.() po:nom is:mas
+cerfeuil/S.() po:nom is:mas
+cerfs-volants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cerfs-volistes/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+cerf-volant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cerf-voliste/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:sg
+cérifère/S.() po:adj is:epi
+cerisaie/S.() po:nom is:fem
+cerise/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cerise/S.() po:nom is:epi
+cerisette/S.() po:nom is:fem
+cerisier/S.() po:nom is:mas
+cérite/S.() po:nom is:mas
+cérite/S.() po:nom is:fem
+cérithe/S.() po:nom is:mas
+cérium/S.() po:nom is:mas
+cerne/S.() po:nom is:mas
+cerneau/X.() po:nom is:mas
+cerner/a0p+() po:v1__t____a
+cernier/S.() po:nom is:mas
+céroféraire/S.() po:nom is:epi
+céroplastique/S.() po:nom is:fem
+cerque/S.() po:nom is:mas
+certain/F.() po:adj
+certain/F.() po:mg po:detind
+certain/F.() po:mg po:proind
+certainement/L'D'Q' po:adv
+certes/L'D'Q' po:adv
+certifiant/F.() po:adj
+certificat/S.() po:nom is:mas
+certificateur/Fc() po:nom po:adj
+certification/S.() po:nom is:fem
+certifier/a0p+() po:v1__t___zz
+certitude/S.() po:nom is:fem
+cérulé/F.() po:adj
+céruléen/F+() po:adj
+cérumen/S.() po:nom is:mas
+cérumineux/W.() po:adj
+céruse/S.() po:nom is:fem
+cérusite/S.() po:nom is:fem
+cervaison/S.() po:nom is:fem
+cerveau/X.() po:nom is:mas
+cervelas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cervelet/S.() po:nom is:mas
+cervelle/S.() po:nom is:fem
+cervical/W.() po:adj
+cervicalgie/S.() po:nom is:fem
+cervicarthrose/S.() po:nom is:fem
+cervicite/S.() po:nom is:fem
+cervidé/S.() po:nom is:mas
+cervier/S.() po:nom is:mas
+cervoise/S.() po:nom is:fem
+cervoliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ces po:mg po:detdem is:epi is:pl
+césalpiniacée/S.() po:adj is:epi
+césalpiniacée/S.() po:nom is:fem
+césar/S.() po:nom is:mas
+césarien/F+() po:nom po:adj
+césariser/a0p+() po:v1__t___zz
+césarisme/S.() po:nom is:mas
+césaropapisme/S.() po:nom is:mas
+césaro-papisme/S.() po:nom is:mas
+césine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+césium/S.() po:nom is:mas
+cespiteux/W.() po:adj
+cessant/F.() po:adj
+cessation/S.() po:nom is:fem
+cesse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cesser/a0p+() po:v1_it____a
+cessez-le-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cessibilité/S.() po:nom is:fem
+cessible/S.() po:adj is:epi
+cession/S.() po:nom is:fem
+cessionnaire/S.() po:nom is:epi
+ceste/S.() po:nom is:mas
+cestode/S.() po:nom is:mas
+césure/S.() po:nom is:fem
+cet po:mg po:detdem is:mas is:sg
+cétacé/S.() po:nom is:mas
+cétane/S.() po:nom is:mas
+céteau/X.() po:nom is:mas
+cétène/S.() po:nom is:mas
+cetera po:loc.adv
+cétérac/S.() po:nom is:mas
+cétérach/S.() po:nom is:mas
+cétoacidose/S.() po:nom is:fem
+cétogène/S.() po:adj is:epi
+cétohexose/S.() po:nom is:mas
+cétoine/S.() po:nom is:fem
+cétol/S.() po:nom is:mas
+cétolisation/S.() po:nom is:fem
+cétologie/S.() po:nom is:fem
+cétologique/S.() po:adj is:epi
+cétologiste/S.() po:nom is:epi
+cétologue/S.() po:nom is:epi
+cétone/S.() po:nom is:fem
+cétonémie/S.() po:nom is:fem
+cétonique/S.() po:adj is:epi
+cétonurie/S.() po:nom is:fem
+cétose/S.() po:nom is:epi
+cette po:mg po:detdem is:fem is:sg
+cétylique/S.() po:adj is:epi
+ceusses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ceux po:mg po:prodem is:mas is:pl
+ceux-ci po:mg po:prodem is:mas is:pl
+ceux-là po:mg po:prodem is:mas is:pl
+cévenol/F.() po:nom po:adj
+ceviche/S.() po:nom is:mas
+ceylanais/F.() po:nom po:adj
+cézannien/F+() po:adj
+cézigue po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:epi is:sg
+cf po:loc.verb
+cgr/||-- po:nom is:mas is:inv
+ch/||-- po:nom is:mas is:inv
+chaabi/S.() po:nom is:mas
+chaâbi/S.() po:nom is:mas
+chabichou/S.() po:nom is:mas
+chabler/a0p+() po:v1__t___zz
+chablis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chabot/S.() po:nom is:mas
+chabraque/S.() po:nom is:fem
+chabrol/S.() po:nom is:mas
+chabrot/S.() po:nom is:mas
+chacal/S.() po:nom is:mas
+cha-cha-cha/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chachacha/S.() po:nom is:mas
+chachlik/S.() po:nom is:mas
+chacone/S.() po:nom is:fem
+chaconne/S.() po:nom is:fem
+chacun po:mg po:proind is:mas is:sg
+chacune po:mg po:proind is:fem is:sg
+chadburn/S.() po:nom is:mas
+chadouf/S.() po:nom is:mas
+chaféisme/S.() po:nom is:mas
+chafiite/S.() po:nom po:adj is:epi
+chafouin/F.() po:nom po:adj
+chagrin/F.() po:adj
+chagrin/S.() po:nom is:mas
+chagrinant/F.() po:adj
+chagriner/a0p+() po:v1__t___zz
+chah/S.() po:nom is:mas
+chahada/S.() po:nom is:fem
+chahut/S.() po:nom is:mas
+chahuter/a0p+() po:v1_it___zz
+chahuteur/Fs() po:nom po:adj
+chai/S.() po:nom is:mas
+chaille/S.() po:nom is:fem
+chainage/S.() po:nom is:mas
+chaînage/S.() po:nom is:mas
+chaine/S.() po:nom is:fem
+chaîne/S.() po:nom is:fem
+chainer/a0p+() po:v1__t___zz
+chaîner/a0p+() po:v1__t___zz
+chainetier/F.() po:nom
+chaînetier/F.() po:nom
+chainette/S.() po:nom is:fem
+chaînette/S.() po:nom is:fem
+chaineur/Fs() po:nom
+chaîneur/Fs() po:nom
+chainier/F.() po:nom
+chaînier/F.() po:nom
+chainiste/S.() po:nom is:epi
+chaîniste/S.() po:nom is:epi
+chainon/S.() po:nom is:mas
+chaînon/S.() po:nom is:mas
+chair/S.() po:nom is:fem
+chaire/S.() po:nom is:fem
+chaise/S.() po:nom is:fem
+chaisier/F.() po:nom
+chakra/S.() po:nom is:mas
+chaland/F.() po:nom
+chalandage/S.() po:nom is:mas
+chalandise/S.() po:nom is:fem
+chalaze/S.() po:nom is:fem
+chalazion/S.() po:nom is:mas
+chalcédonien/F+() po:nom
+chalcédonisme/S.() po:nom is:mas
+chalcocite/S.() po:nom is:fem
+chalcogène/S.() po:nom is:mas
+chalcographe/S.() po:nom is:mas
+chalcographie/S.() po:nom is:fem
+chalcolite/S.() po:nom is:fem
+chalcolithique/S.() po:adj is:epi
+chalcophile/S.() po:adj is:epi
+chalcopyrite/S.() po:nom is:fem
+chalcosine/S.() po:nom is:fem
+chaldaïque/S.() po:adj is:epi
+chaldéen/F+() po:nom po:adj
+châle/S.() po:nom is:mas
+chalenge/S.() po:nom is:mas
+chalengeur/Fs() po:nom
+chalet/S.() po:nom is:mas
+chaleur/S.() po:nom is:fem
+chaleureusement/L'D'Q' po:adv
+chaleureux/W.() po:nom po:adj
+châlit/S.() po:nom is:mas
+challenge/S.() po:nom is:mas
+challenger/S.() po:nom is:epi
+challengeur/Fs() po:nom
+chaloir/pQ() po:v3_i______
+chalon/S.() po:nom is:mas
+chalonnais/F.() po:nom po:adj
+chaloupage/S.() po:nom is:mas
+chaloupé/F.() po:adj
+chaloupe/S.() po:nom is:fem
+chaloupement/S.() po:nom is:mas
+chalouper/a0p.() po:v1_i____zz
+chalumeau/X.() po:nom is:mas
+chalumiste/S.() po:nom is:epi
+chalut/S.() po:nom is:mas
+chalutage/S.() po:nom is:mas
+chaluter/a0p+() po:v1_i_____a
+chalutier/S.() po:nom is:mas
+chamade/S.() po:nom is:fem
+chamærops/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chamaille/S.() po:nom is:fem
+chamailler/a0p+() po:v1____p_e_
+chamaillerie/S.() po:nom is:fem
+chamailleur/Fs() po:nom po:adj
+chamaillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chaman/F.() po:nom
+chamane/S.() po:nom is:epi
+chamanique/S.() po:adj is:epi
+chamanisme/S.() po:nom is:mas
+chamaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+chamanistique/S.() po:adj is:epi
+chamarre/S.() po:nom is:fem
+chamarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+chamarrure/S.() po:nom is:fem
+chambard/S.() po:nom is:mas
+chambardement/S.() po:nom is:mas
+chambarder/a0p+() po:v1__t___zz
+chambellan/S.() po:nom is:mas
+chambellanie/S.() po:nom is:fem
+chambérien/F+() po:nom po:adj
+chambertin/S.() po:nom is:mas
+chamboulement/S.() po:nom is:mas
+chambouler/a0p+() po:v1__t___zz
+chamboule-tout po:nom is:mas is:inv
+chambranle/S.() po:nom is:mas
+chambray/S.() po:nom is:mas
+chambre/S.() po:nom is:fem
+chambrée/S.() po:nom is:fem
+chambrer/a0p+() po:v1__t___zz
+chambrette/S.() po:nom is:fem
+chambreur/Fs() po:nom
+chambrier/F.() po:nom
+chambriste/S.() po:nom is:epi
+chameau/X.() po:nom is:mas
+chameauser/a0p.() po:v1_i____zz
+chamelier/S.() po:nom is:mas
+chamelle/S.() po:nom is:fem
+chamérops/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chamito-sémitique/S.() po:adj is:epi
+chamito-sémitique/S.() po:nom is:mas
+chamois/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+chamois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chamoisage/S.() po:nom is:mas
+chamoiser/a0p+() po:v1__t___zz
+chamoiserie/S.() po:nom is:fem
+chamoisette/S.() po:nom is:fem
+chamoiseur/Fs() po:nom
+chamoisine/S.() po:nom is:fem
+chamotte/S.() po:nom is:fem
+champ/S.() po:nom is:mas
+champagne/S.() po:nom is:epi
+champagnisation/S.() po:nom is:fem
+champagniser/a0p+() po:v1__t___zz
+champart/S.() po:nom is:mas
+champé/F.() po:adj
+champenois/F.() po:nom po:adj
+champêtre/S.() po:adj is:epi
+champi/S.() po:adj is:epi
+champi/S.() po:nom is:mas
+champignon/S.() po:nom is:mas
+champignonneur/Fs() po:nom
+champignonneux/W.() po:adj
+champignonnière/S.() po:nom is:fem
+champignonniste/S.() po:nom is:epi
+champion/F+() po:nom
+championnat/S.() po:nom is:mas
+champisse/S.() po:adj is:epi
+champisse/S.() po:nom is:fem
+champlever/b0p+() po:v1__t___zz
+chamsin/S.() po:nom is:mas
+chançard/F.() po:nom po:adj
+chance/S.() po:nom is:fem
+chancel/S.() po:nom is:mas
+chancelant/F.() po:adj
+chancèlement/S.() po:nom is:mas
+chanceler/d0p.() po:v1_i____zz
+chancelier/F.() po:nom
+chancellement/S.() po:nom is:mas
+chancellerie/S.() po:nom is:fem
+chancetiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+chanceux/W.() po:nom po:adj
+chancir/f0p+() po:v2_i__q__a
+chancissure/S.() po:nom is:fem
+chancre/S.() po:nom is:mas
+chancrelle/S.() po:nom is:fem
+chandail/S.() po:nom is:mas
+chandeleur/S.() po:nom is:fem
+chandelier/S.() po:nom is:mas
+chandelle/S.() po:nom is:fem
+chanfrein/S.() po:nom is:mas
+chanfreiner/a0p+() po:v1__t___zz
+chanfreineuse/S.() po:nom is:fem
+change/S.() po:nom is:mas
+changeable/S.() po:adj is:epi
+changeant/F.() po:adj
+changement/S.() po:nom is:mas
+changer/a0p+() po:v1_itnq__a
+changeur/Fs() po:nom
+chanlatte/S.() po:nom is:fem
+chanoine/F+() po:nom
+chanson/S.() po:nom is:fem
+chansonner/a0p+() po:v1__t___zz
+chansonnette/S.() po:nom is:fem
+chansonnier/F.() po:nom
+chanstiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+chant/S.() po:nom is:mas
+chantable/S.() po:adj is:epi
+chantage/S.() po:nom is:mas
+chantant/F.() po:adj
+chanteau/X.() po:nom is:mas
+chantefable/S.() po:nom is:fem
+chantepleure/S.() po:nom is:fem
+chanter/a0p+() po:v1_it____a
+chanterelle/S.() po:nom is:fem
+chanteur/Fs() po:nom po:adj
+chantier/S.() po:nom is:mas
+chantignole/S.() po:nom is:fem
+chantignolle/S.() po:nom is:fem
+chantilly/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+chantilly/S.() po:nom is:epi
+chantoir/S.() po:nom is:mas
+chantonnement/S.() po:nom is:mas
+chantonner/a0p+() po:v1_it___zz
+chantoung/S.() po:nom is:mas
+chantournage/S.() po:nom is:mas
+chantournement/S.() po:nom is:mas
+chantourner/a0p+() po:v1__t___zz
+chantourneur/Fs() po:nom
+chantre/S.() po:nom is:mas
+chantrerie/S.() po:nom is:fem
+chanvre/S.() po:nom is:mas
+chanvreur/S.() po:nom is:mas
+chanvreuse/S.() po:adj is:fem
+chanvrier/F.() po:nom po:adj
+chaos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chaosien/F+() po:nom po:adj
+chaotique/S.() po:adj is:epi
+chaotiquement/L'D'Q' po:adv
+chaouch/S.() po:nom is:mas
+chaoui/F.() po:nom po:adj
+chaource/S.() po:nom is:mas
+chap/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chapardage/S.() po:nom is:mas
+chaparder/a0p+() po:v1_it___zz
+chapardeur/Fs() po:nom po:adj
+chapé/F.() po:adj
+chape/S.() po:nom is:fem
+chapeau/X.() po:nom is:mas
+chapeautage/S.() po:nom is:mas
+chapeauter/a0p+() po:v1__t___zz
+chapelain/S.() po:nom is:mas
+chapeler/d0p+() po:v1__t___zz
+chapelet/S.() po:nom is:mas
+chapelier/F.() po:nom
+chapelle/S.() po:nom is:fem
+chapellenie/S.() po:nom is:fem
+chapellerie/S.() po:nom is:fem
+chapelure/S.() po:nom is:fem
+chaperon/S.() po:nom is:mas
+chaperonnage/S.() po:nom is:mas
+chaperonner/a0p+() po:v1__t___zz
+chapiste/S.() po:nom is:epi
+chapiteau/X.() po:nom is:mas
+chapitrage/S.() po:nom is:mas
+chapitral/W.() po:adj
+chapitre/S.() po:nom is:mas
+chapitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+chapka/S.() po:nom is:fem
+chaplinesque/S.() po:adj is:epi
+chapon/S.() po:nom is:mas
+chaponnage/S.() po:nom is:mas
+chaponner/a0p+() po:v1__t___zz
+chapska/S.() po:nom is:epi
+chaptalisation/S.() po:nom is:fem
+chaptaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+chaque po:mg po:detind is:epi is:sg
+char/S.() po:nom is:mas
+charabia/S.() po:nom is:mas
+charade/S.() po:nom is:fem
+charadriidé/S.() po:nom is:mas
+charadriiforme/S.() po:nom is:mas
+charançon/S.() po:nom is:mas
+charançonné/F.() po:adj
+charango/S.() po:nom is:mas
+charbon/S.() po:nom is:mas
+charbonnage/S.() po:nom is:mas
+charbonner/a0p+() po:v1_it___zz
+charbonnerie/S.() po:nom is:fem
+charbonnette/S.() po:nom is:fem
+charbonneux/W.() po:adj
+charbonnier/F.() po:nom po:adj
+charcler/a0p+() po:v1_it____a
+charcutage/S.() po:nom is:mas
+charcutaille/S.() po:nom is:fem
+charcuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+charcuterie/S.() po:nom is:fem
+charcutier/F.() po:nom
+chardon/S.() po:nom is:mas
+chardonay/S.() po:nom is:mas
+chardonnay/S.() po:nom is:mas
+chardonneret/S.() po:nom is:mas
+charentais/F.() po:nom po:adj
+chargé/F.() po:nom
+charge/S.() po:nom is:fem
+chargeable/S.() po:adj is:epi
+chargement/S.() po:nom is:mas
+charger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chargeur/Fs() po:nom
+charia/S.() po:nom is:fem
+chariboter/a0p.() po:v1_i____zz
+chariot/S.() po:nom is:mas
+chariotage/S.() po:nom is:mas
+chariotée/S.() po:nom is:fem
+charioter/a0p+() po:v1__t___zz
+charismatique/S.() po:adj is:epi
+charismatisme/S.() po:nom is:mas
+charisme/S.() po:nom is:mas
+charitable/S.() po:adj is:epi
+charitablement/L'D'Q' po:adv
+charité/S.() po:nom is:fem
+charivari/S.() po:nom is:mas
+charlatan/S.() po:nom is:mas
+charlatanerie/S.() po:nom is:fem
+charlatanesque/S.() po:adj is:epi
+charlatanisme/S.() po:nom is:mas
+charlater/a0p.() po:v1_i____zz
+charleston/S.() po:nom is:mas
+charlot/S.() po:nom is:mas
+charlotte/S.() po:nom is:fem
+charmant/F.() po:adj
+charme/S.() po:nom is:mas
+charmer/a0p+() po:v1_it____a
+charmeur/Fs() po:nom po:adj
+charmille/S.() po:nom is:fem
+charmoie/S.() po:nom is:fem
+charnel/F+() po:adj
+charnellement/L'D'Q' po:adv
+charnier/S.() po:nom is:mas
+charnière/S.() po:nom is:fem
+charnu/F.() po:adj
+charnure/S.() po:nom is:fem
+charognage/S.() po:nom is:mas
+charognard/F.() po:nom
+charogne/S.() po:nom is:fem
+charognerie/S.() po:nom is:fem
+charolais/F.() po:nom po:adj
+charpentage/S.() po:nom is:mas
+charpente/S.() po:nom is:fem
+charpenter/a0p+() po:v1__t___zz
+charpenterie/S.() po:nom is:fem
+charpentier/F.() po:nom po:adj
+charpie/S.() po:nom is:fem
+charrée/S.() po:nom is:fem
+charretée/S.() po:nom is:fem
+charretier/F.() po:nom po:adj
+charretin/S.() po:nom is:mas
+charreton/S.() po:nom is:mas
+charrette/S.() po:nom is:fem
+charriage/S.() po:nom is:mas
+charrier/a0p+() po:v1_it___zz
+charrière/S.() po:nom is:fem
+charriot/S.() po:nom is:mas
+charriotage/S.() po:nom is:mas
+charriotée/S.() po:nom is:fem
+charrioter/a0p+() po:v1__t___zz
+charroi/S.() po:nom is:mas
+charron/F+() po:nom
+charronnage/S.() po:nom is:mas
+charroyer/a0p+() po:v1__t___zz
+charroyeur/S.() po:nom is:mas
+charruage/S.() po:nom is:mas
+charrue/S.() po:nom is:fem
+charte/S.() po:nom is:fem
+chartée/S.() po:nom is:fem
+charte-partie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+charter/S.() po:nom is:mas
+chartériser/a0p+() po:v1__t___zz
+chartes-parties/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:charte-partie
+chartil/S.() po:nom is:mas
+chartisme/S.() po:nom is:mas
+chartiste/S.() po:nom is:epi
+chartrain/F.() po:nom po:adj
+chartreux/W.() po:nom po:adj
+chartrier/S.() po:nom is:mas
+chas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chassable/S.() po:adj is:epi
+chasse/S.() po:nom is:fem
+châsse/S.() po:nom is:epi
+chasse-clou/S.() po:nom is:mas
+chasse-clous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chassé-croisé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chasséen/F+() po:nom po:adj
+chasse-goupille/S.() po:nom is:mas
+chasselas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-marée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-marée/S.() po:nom is:mas
+chasse-mouche/S.() po:nom is:mas
+chasse-mouches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-moustique/S.() po:nom is:mas
+chasse-neige/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-neige/S.() po:nom is:mas
+chasse-pierre/S.() po:nom is:mas
+chasse-pierres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-pointe/S.() po:nom is:mas
+chassepot/S.() po:nom is:mas
+chasser/a0p+() po:v1_it____a
+chasseresse/S.() po:nom is:fem
+chasse-rivet/S.() po:nom is:mas
+chasse-rivets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-roue/S.() po:nom is:mas
+chasse-roues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chassés-croisés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chasseur/Fs() po:nom
+chasse-vase/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chasse-vase/S.() po:nom is:mas
+chassie/S.() po:nom is:fem
+chassieux/W.() po:adj
+châssis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chassoir/S.() po:nom is:mas
+chaste/S.() po:adj is:epi
+chastement/L'D'Q' po:adv
+chasteté/S.() po:nom is:fem
+chasuble/S.() po:nom is:fem
+chasublerie/S.() po:nom is:fem
+chat/F+() po:nom
+châtaigne/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+châtaigne/S.() po:nom is:fem
+châtaigner/a0p+() po:v1_i__q_zz
+châtaigneraie/S.() po:nom is:fem
+châtaignier/S.() po:nom is:epi
+châtain/F.() po:nom po:adj
+château/X.() po:nom is:mas
+chateaubriand/S.() po:nom is:mas
+châteaubriant/S.() po:nom is:mas
+château-fort/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+châteaux-forts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+châtelain/F.() po:nom
+châtelet/S.() po:nom is:mas
+châtellenie/S.() po:nom is:fem
+châtelperronien/F+() po:nom po:adj
+chat-huant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+châtier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+chatière/S.() po:nom is:fem
+châtiment/S.() po:nom is:mas
+chatoiement/S.() po:nom is:mas
+chaton/S.() po:nom is:mas
+chatonner/a0p.() po:v1_i____zz
+chatouille/S.() po:nom is:fem
+chatouillement/S.() po:nom is:mas
+chatouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+chatouilleur/Fs() po:nom po:adj
+chatouilleux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+chatouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chatoyant/F.() po:adj
+chatoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+châtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+châtreur/Fs() po:nom po:adj
+chatrou/S.() po:nom is:mas
+chats-huants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chattemite/S.() po:nom is:fem
+chatter/a0p.() po:v1_i_____a
+chatterie/S.() po:nom is:fem
+chatterton/S.() po:nom is:mas
+chatteur/Fs() po:nom
+chaud/F.() po:nom po:adj
+chaudasse/S.() po:nom is:fem
+chaudeau/X.() po:nom is:mas
+chaudement/L'D'Q' po:adv
+chaud-froid/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chaudière/S.() po:nom is:fem
+chaudrée/S.() po:nom is:fem
+chaudron/S.() po:nom is:mas
+chaudronné/F.() po:adj
+chaudronnée/S.() po:nom is:fem
+chaudronner/a0p+() po:v1__t____a
+chaudronnerie/S.() po:nom is:fem
+chaudronnier/F.() po:nom
+chauds-froids/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chauffage/S.() po:nom is:mas
+chauffagiste/S.() po:nom is:epi
+chauffant/F.() po:adj
+chauffard/S.() po:nom is:mas
+chauffe/S.() po:nom is:fem
+chauffe-assiette/S.() po:nom is:mas
+chauffe-assiettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-bain/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-bain/S.() po:nom is:mas
+chauffe-ballon/S.() po:nom is:mas
+chauffe-biberon/S.() po:nom is:mas
+chauffe-biberons/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-cire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-cire/S.() po:nom is:mas
+chauffe-eau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-eau/X.() po:nom is:mas
+chauffe-lit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-lit/S.() po:nom is:mas
+chauffe-main/S.() po:nom is:mas
+chauffe-moût/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-mout/S.() po:nom is:mas
+chauffe-moût/S.() po:nom is:mas
+chauffe-pain/S.() po:nom is:mas
+chauffe-pied/S.() po:nom is:mas
+chauffe-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffe-plat/S.() po:nom is:mas
+chauffe-plats/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chauffer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chaufferette/S.() po:nom is:fem
+chaufferie/S.() po:nom is:fem
+chauffeur/Fs() po:nom
+chauffoir/S.() po:nom is:mas
+chaufour/S.() po:nom is:mas
+chaufournier/S.() po:nom is:mas
+chaulage/S.() po:nom is:mas
+chauler/a0p+() po:v1__t___zz
+chauleuse/S.() po:nom is:fem
+chaulmoogra/S.() po:nom is:mas
+chaumage/S.() po:nom is:mas
+chaumard/S.() po:nom is:mas
+chaume/S.() po:nom is:mas
+chaumer/a0p+() po:v1_it___zz
+chaumière/S.() po:nom is:fem
+chaumine/S.() po:nom is:fem
+chaussant/F.() po:adj
+chausse/S.() po:nom is:fem
+chaussée/S.() po:nom is:fem
+chaussement/S.() po:nom is:mas
+chaussepied/S.() po:nom is:mas
+chausse-pied/S.() po:nom is:mas
+chausser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chausse-trape/S.() po:nom is:fem
+chaussetrappe/S.() po:nom is:fem
+chausse-trappe/S.() po:nom is:fem
+chaussette/S.() po:nom is:fem
+chausseur/Fs() po:nom
+chausson/S.() po:nom is:mas
+chaussure/S.() po:nom is:fem
+chauve/S.() po:adj is:epi
+chauvesouris/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+chauve-souris/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+chauves-souris/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+chauvin/F.() po:nom po:adj
+chauvinisme/S.() po:nom is:mas
+chauviniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+chauvir/f0p.() po:v2_i_____a
+chaux/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+chavillois/F.() po:nom po:adj
+chavirage/S.() po:nom is:mas
+chavirement/S.() po:nom is:mas
+chavirer/a0p+() po:v1_it___zz
+chawer/a0p.() po:v1_i____zz
+chayotte/S.() po:nom is:fem
+cheap/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+chebec/S.() po:nom is:mas
+chébec/S.() po:nom is:mas
+chebek/S.() po:nom is:mas
+chèche/S.() po:nom is:mas
+chechia/S.() po:nom is:fem
+chéchia/S.() po:nom is:fem
+checklist/S.() po:nom is:fem
+check-list/S.() po:nom is:fem
+checkpoint/S.() po:nom is:mas
+check-point/S.() po:nom is:mas
+check-up/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+checkup/S.() po:nom is:mas
+chédail/S.() po:nom is:mas
+cheddar/S.() po:nom is:mas
+cheddite/S.() po:nom is:fem
+cheerleader/S.() po:nom is:epi
+cheeseburger/S.() po:nom is:mas
+cheesecake/S.() po:nom is:mas
+cheese-cake/S.() po:nom is:mas
+chef/F+() po:nom
+chefaillon/S.() po:nom is:mas
+chef-d'œuvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chefferie/S.() po:nom is:fem
+cheffesse/S.() po:nom is:fem
+chef-lieu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chefs-d'œuvre/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:chef-d’œuvre
+chefs-lieux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cheftaine/S.() po:nom is:fem
+cheik/S.() po:nom is:mas
+cheikh/S.() po:nom is:mas
+chéilite/S.() po:nom is:fem
+cheire/S.() po:nom is:fem
+cheiroptère/S.() po:nom is:mas
+chéiroptère/S.() po:nom is:mas
+chélate/S.() po:nom is:mas
+chélater/a0p+() po:v1_it____a
+chélateur/Fc() po:adj
+chélateur/S.() po:nom is:mas
+chélation/S.() po:nom is:fem
+chelem/S.() po:nom is:mas
+chélicérate/S.() po:nom is:mas
+chélicère/S.() po:nom is:epi
+chélidoine/S.() po:nom is:fem
+chélifère/S.() po:nom is:mas
+chelléen/F+() po:nom po:adj
+chéloïde/S.() po:nom is:fem
+chéloïdien/F+() po:adj
+chélonien/S.() po:nom is:mas
+chelou/F.() po:adj
+chemin/S.() po:nom is:mas
+chemineau/X.() po:nom is:mas
+cheminée/S.() po:nom is:fem
+cheminement/S.() po:nom is:mas
+cheminer/a0p.() po:v1_i____zz
+cheminot/F.() po:nom
+chemisage/S.() po:nom is:mas
+chemise/S.() po:nom is:fem
+chemiser/a0p+() po:v1__t___zz
+chemiserie/S.() po:nom is:fem
+chemisette/S.() po:nom is:fem
+chemisier/F.() po:nom
+chênaie/S.() po:nom is:fem
+chenal/X.() po:nom is:mas
+chenapan/S.() po:nom is:mas
+chêne/S.() po:nom is:mas
+chéneau/X.() po:nom is:mas
+chêne-liège/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chêneraie/S.() po:nom is:fem
+chênes-lièges/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chenet/S.() po:nom is:mas
+chènevière/S.() po:nom is:fem
+chènevis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chènevotte/S.() po:nom is:fem
+chenil/S.() po:nom is:mas
+chenillard/S.() po:nom is:mas
+chenillé/F.() po:adj
+chenille/S.() po:nom is:fem
+chenillette/S.() po:nom is:fem
+chenin/S.() po:nom is:mas
+chénodésoxycholique/S.() po:adj is:epi
+chénopode/S.() po:nom is:mas
+chénopodiacée/S.() po:adj is:epi
+chénopodiacée/S.() po:nom is:fem
+chenu/F.() po:adj
+cheptel/S.() po:nom is:mas
+chèque/S.() po:nom is:mas
+chèque-restaurant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chèques-restaurant/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chèques-restaurants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chéquier/S.() po:nom is:mas
+cher/F.() po:adj
+chercher/a0p+() po:v1_it_q__a
+chercheur/Fs() po:nom po:adj
+chercheure/S.() po:nom is:fem
+chère/S.() po:nom is:fem
+chèrement/L'D'Q' po:adv
+chergui/S.() po:nom is:mas
+chéri/F.() po:nom
+chérif/S.() po:nom is:mas
+chérifien/F+() po:adj
+chérimole/S.() po:nom is:fem
+chérimolier/S.() po:nom is:mas
+chérir/f0p+() po:v2__t____a
+chérissable/S.() po:adj is:epi
+chermès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cherokee/S.() po:nom po:adj is:epi
+chérot/S.() po:adj is:epi
+cherrer/a0p.() po:v1_i____zz
+cherry/A.() po:nom is:mas
+cherté/S.() po:nom is:fem
+chérubin/S.() po:nom is:mas
+chervis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chessylite/S.() po:nom is:fem
+chester/S.() po:nom is:mas
+chétif/F.() po:adj
+chétivement/L'D'Q' po:adv
+chétognathe/S.() po:nom is:mas
+chevaine/S.() po:nom is:epi
+cheval/X.() po:nom is:mas
+chevalement/S.() po:nom is:mas
+chevaler/a0p+() po:v1__t___zz
+chevaleresque/S.() po:adj is:epi
+chevaleresquement/L'D'Q' po:adv
+chevaleresse/S.() po:nom is:fem
+chevalerie/S.() po:nom is:fem
+chevalet/S.() po:nom is:mas
+chevalier/F.() po:nom po:adj
+chevalin/F.() po:adj
+cheval-vapeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chevance/S.() po:nom is:fem
+chevauchant/F.() po:adj
+chevauchée/S.() po:nom is:fem
+chevauchement/S.() po:nom is:mas
+chevaucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chevaucheur/Fs() po:nom
+chevau-léger/S.() po:nom is:mas
+chevaux-vapeur/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chevêche/S.() po:nom is:fem
+chevelé/F.() po:adj
+chevelu/F.() po:nom po:adj
+chevelure/S.() po:nom is:fem
+chevenne/S.() po:nom is:mas
+chevesne/S.() po:nom is:mas
+chevet/S.() po:nom is:mas
+chevêtre/S.() po:nom is:mas
+cheveu/X.() po:nom is:mas
+chevillage/S.() po:nom is:mas
+chevillard/F.() po:nom
+cheville/S.() po:nom is:fem
+cheviller/a0p+() po:v1__t___zz
+chevillère/S.() po:nom is:fem
+chevillette/S.() po:nom is:fem
+cheviotte/S.() po:nom is:fem
+chèvre/S.() po:nom is:fem
+chevreau/X.() po:nom is:mas
+chèvrefeuille/S.() po:nom is:mas
+chèvrepied/S.() po:nom po:adj is:mas
+chèvre-pied/S.() po:nom po:adj is:mas
+chèvrerie/S.() po:nom is:fem
+chevreter/d0p.() po:v1_i____zz
+chevrette/S.() po:nom is:fem
+chevreuil/S.() po:nom is:mas
+chevrier/F.() po:nom
+chevron/S.() po:nom is:mas
+chevronnage/S.() po:nom is:mas
+chevronner/a0p+() po:v1__t___zz
+chevrotage/S.() po:nom is:mas
+chevrotain/S.() po:nom is:mas
+chevrotant/F.() po:adj
+chevrotement/S.() po:nom is:mas
+chevroter/a0p.() po:v1_i____zz
+chevrotin/S.() po:nom is:mas
+chevrotine/S.() po:nom is:fem
+chewa/S.() po:nom po:adj is:epi
+chewing-gum/S.() po:nom is:mas
+cheyenne/S.() po:nom po:adj is:epi
+chez po:mg po:prep
+chez-elle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-eux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-lui/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-moi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-nous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-soi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-toi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chez-vous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chhattisgarhi/S.() po:nom is:mas
+chi/S.() po:nom is:mas
+chia/S.() po:nom is:fem
+chiade/S.() po:nom is:fem
+chiader/a0p+() po:v1__t___zz
+chialage/S.() po:nom is:mas
+chialer/a0p.() po:v1_i____zz
+chialeur/Fs() po:nom po:adj
+chiant/F.() po:adj
+chianti/S.() po:nom is:mas
+chiard/S.() po:nom is:mas
+chiasma/S.() po:nom is:mas
+chiasmatique/S.() po:adj is:epi
+chiasme/S.() po:nom is:mas
+chiasse/S.() po:nom is:fem
+chiatique/S.() po:adj is:epi
+chibouk/S.() po:nom is:mas
+chibouque/S.() po:nom is:fem
+chibre/S.() po:nom is:mas
+chic/S.() po:adj is:epi
+chicagoan/F.() po:nom po:adj
+chicane/S.() po:nom is:fem
+chicaner/a0p+() po:v1_itnq__a
+chicanerie/S.() po:nom is:fem
+chicaneur/Fs() po:nom
+chicanier/F.() po:nom po:adj
+chicano/S.() po:nom po:adj is:epi
+chicha/S.() po:nom is:fem
+chiche/S.() po:adj is:epi
+chiche-kebab/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chiche-kébab/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chichekébab/S.() po:nom is:mas
+chichement/L'D'Q' po:adv
+chiches-kebabs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chiches-kébabs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chicheté/S.() po:nom is:fem
+chichi/S.() po:nom is:mas
+chichiteux/W.() po:nom po:adj
+chichon/S.() po:nom is:mas
+chicissime/S.() po:adj is:epi
+chicon/S.() po:nom is:mas
+chicoracée/S.() po:nom is:fem
+chicorée/S.() po:nom is:fem
+chicorer/a0p+() po:v1____p_e_
+chicorner/a0p+() po:v1____p_e_
+chicot/S.() po:nom is:mas
+chicote/S.() po:nom is:fem
+chicoter/a0p+() po:v1_it___zz
+chicotin/S.() po:nom is:mas
+chicotte/S.() po:nom is:fem
+chicotter/a0p+() po:v1__t___zz
+chiée/S.() po:nom is:fem
+chien/F+() po:nom po:adj
+chien-assis/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chiendent/S.() po:nom is:mas
+chienlit/S.() po:nom is:epi
+chien-loup/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chienner/a0p.() po:v1_i____zz
+chiennerie/S.() po:nom is:fem
+chiens-assis/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:chien-assis
+chiens-loups/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chierie/S.() po:nom is:fem
+chieur/Fs() po:nom
+chiffe/S.() po:nom is:fem
+chiffon/S.() po:nom is:mas
+chiffonnade/S.() po:nom is:fem
+chiffonnage/S.() po:nom is:mas
+chiffonnement/S.() po:nom is:mas
+chiffonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chiffonnier/F.() po:nom
+chiffrable/S.() po:adj is:epi
+chiffrage/S.() po:nom is:mas
+chiffre/S.() po:nom is:mas
+chiffrement/S.() po:nom is:mas
+chiffrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+chiffreur/Fs() po:nom
+chiffrier/S.() po:nom is:mas
+chigner/a0p.() po:v1_i____zz
+chignole/S.() po:nom is:fem
+chignon/S.() po:nom is:mas
+chihuahua/S.() po:nom is:mas
+chiisme/S.() po:nom is:mas
+chiite/S.() po:nom po:adj is:epi
+chikungunya/S.() po:nom is:mas
+chili/S.() po:nom is:mas
+chiliasme/S.() po:nom is:mas
+chiliaste/S.() po:nom po:adj is:epi
+chilien/F+() po:nom po:adj
+chilopode/S.() po:nom is:mas
+chimer/a0p+() po:v1__t___zz
+chimère/S.() po:nom is:fem
+chimérique/S.() po:adj is:epi
+chimériquement/L'D'Q' po:adv
+chimérisme/S.() po:nom is:mas
+chimie/S.() po:nom is:fem
+chimiluminescence/S.() po:nom is:fem
+chimio/S.() po:nom is:fem
+chimiolithotrophe/S.() po:adj is:epi
+chimioluminescence/S.() po:nom is:fem
+chimiorécepteur/S.() po:nom is:mas
+chimiosynthèse/S.() po:nom is:fem
+chimiotactique/S.() po:adj is:epi
+chimiotactisme/S.() po:nom is:mas
+chimiotaxie/S.() po:nom is:fem
+chimiothèque/S.() po:nom is:fem
+chimiothérapeutique/S.() po:adj is:epi
+chimiothérapie/S.() po:nom is:fem
+chimiothérapique/S.() po:adj is:epi
+chimiotrophe/S.() po:nom is:epi
+chimique/S.() po:adj is:epi
+chimiquement/L'D'Q' po:adv
+chimiquier/S.() po:nom is:mas
+chimisme/S.() po:nom is:mas
+chimisorption/S.() po:nom is:fem
+chimiste/S.() po:nom is:epi
+chimpanzé/S.() po:nom is:mas
+chinage/S.() po:nom is:mas
+chinchard/S.() po:nom is:mas
+chinchilla/S.() po:nom is:mas
+chine/S.() po:nom is:epi
+chiner/a0p+() po:v1_it___zz
+chinetoque/S.() po:nom po:adj is:epi
+chineur/Fs() po:nom
+chinois/F.() po:nom po:adj
+chinoiser/a0p.() po:v1_i____zz
+chinoiserie/S.() po:nom is:fem
+chinook/S.() po:nom is:mas
+chintz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chinure/S.() po:nom is:fem
+chiot/S.() po:nom is:mas
+chiotte/S.() po:nom is:epi
+chiourme/S.() po:nom is:epi
+chip/S.() po:nom is:mas
+chiper/a0p+() po:v1__t___zz
+chiperie/S.() po:nom is:fem
+chipeur/Fs() po:nom po:adj
+chipie/S.() po:nom is:fem
+chipiron/S.() po:nom is:mas
+chipolata/S.() po:nom is:fem
+chipotage/S.() po:nom is:mas
+chipoter/a0p.() po:v1_i____zz
+chipoteur/Fs() po:nom po:adj
+chips/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+chique/S.() po:nom is:fem
+chiqué/S.() po:nom is:mas
+chiquement/L'D'Q' po:adv
+chiquenaude/S.() po:nom is:fem
+chiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+chiqueter/d0p+() po:v1_it____a
+chiqueur/Fs() po:nom
+chiral/W.() po:adj
+chiralité/S.() po:nom is:fem
+chiridien/F+() po:adj
+chirographaire/S.() po:adj is:epi
+chirographie/S.() po:nom is:fem
+chirographier/a0p+() po:v1__t___zz
+chirologie/S.() po:nom is:fem
+chiromancie/S.() po:nom is:fem
+chiromancien/F+() po:nom
+chironome/S.() po:nom is:mas
+chiropracteur/Fc() po:nom
+chiropractie/S.() po:nom is:fem
+chiropraticien/F+() po:nom
+chiropratique/S.() po:nom is:fem
+chiropraxie/S.() po:nom is:fem
+chiroptère/S.() po:nom is:mas
+chirurgical/W.() po:adj
+chirurgicalement/L'D'Q' po:adv
+chirurgie/S.() po:nom is:fem
+chirurgien/F+() po:nom
+chirurgien-dentiste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chirurgiens-dentistes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chistera/S.() po:nom is:epi
+chistéra/S.() po:nom is:epi
+chitinase/S.() po:nom is:fem
+chitine/S.() po:nom is:fem
+chitineux/W.() po:adj
+chiton/S.() po:nom is:mas
+chitosan/S.() po:nom is:mas
+chittagonien/F+() po:nom po:adj
+chiure/S.() po:nom is:fem
+chlamyde/S.() po:nom is:fem
+chlamydia/S.() po:nom is:fem
+chlamydiae/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+chlamydiose/S.() po:nom is:fem
+chlasse/S.() po:adj is:epi
+chleu/F.() po:nom po:adj
+chleuh/F.() po:nom po:adj
+chlinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+chloracétone/S.() po:nom is:fem
+chloral/S.() po:nom is:mas
+chloralose/S.() po:nom is:fem
+chloramine/S.() po:nom is:fem
+chloramphénicol/S.() po:nom is:mas
+chlorate/S.() po:nom is:mas
+chloration/S.() po:nom is:fem
+chlordécone/S.() po:nom is:mas
+chlore/S.() po:nom is:mas
+chlorer/a0p+() po:v1__t___zz
+chloreux/W.() po:adj
+chlorhydrate/S.() po:nom is:mas
+chlorhydrique/S.() po:adj is:epi
+chlorique/S.() po:adj is:epi
+chlorite/S.() po:nom is:fem
+chlorobenzène/S.() po:nom is:mas
+chlorofluorocarbone/S.() po:nom is:mas
+chlorofluorocarbure/S.() po:nom is:mas
+chloroforme/S.() po:nom is:mas
+chloroformer/a0p+() po:v1__t___zz
+chloroformisation/S.() po:nom is:fem
+chlorométhane/S.() po:nom is:mas
+chlorométrie/S.() po:nom is:fem
+chlorométrique/S.() po:adj is:epi
+chlorophène/S.() po:nom is:mas
+chlorophycée/S.() po:adj is:epi
+chlorophycée/S.() po:nom is:fem
+chlorophylle/S.() po:nom is:fem
+chlorophyllien/F+() po:adj
+chloropicrine/S.() po:nom is:fem
+chloroplaste/S.() po:nom is:mas
+chloroplastique/S.() po:adj is:epi
+chloroquine/S.() po:nom is:fem
+chlorose/S.() po:nom is:fem
+chlorothalonil/S.() po:nom is:mas
+chlorotique/S.() po:adj is:epi
+chlorpromazine/S.() po:nom is:fem
+chloruration/S.() po:nom is:fem
+chlorure/S.() po:nom is:mas
+chlorurer/a0p+() po:v1__t___zz
+chnoque/S.() po:nom po:adj is:epi
+chnouf/S.() po:nom is:fem
+choane/S.() po:nom is:epi
+choanocyte/S.() po:nom is:mas
+choc/S.() po:nom is:mas
+chochotte/S.() po:nom is:fem
+chocolat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+chocolat/S.() po:nom is:mas
+chocolaté/F.() po:adj
+chocolaterie/S.() po:nom is:fem
+chocolatier/F.() po:nom
+chocolatine/S.() po:nom is:fem
+chocotte/S.() po:nom is:fem
+chocotter/a0p+() po:v1__t___zz
+choéphore/S.() po:nom is:epi
+chœur/S.() po:nom is:mas
+chofer/a0p+() po:v1__t___zz
+choir/pX() po:v3_i_____a
+choisir/f0p+() po:v2_it____a
+choisisseur/Fs() po:nom
+choix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cholagogue/S.() po:nom is:epi
+cholangite/S.() po:nom is:fem
+cholécalciférol/S.() po:nom is:mas
+cholécystectomie/S.() po:nom is:fem
+cholécystite/S.() po:nom is:fem
+cholécystotomie/S.() po:nom is:fem
+cholédoque/S.() po:adj is:epi
+cholémie/S.() po:nom is:fem
+choléra/S.() po:nom is:mas
+choléra-morbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+choléras-morbus/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cholérétique/S.() po:adj is:epi
+cholériforme/S.() po:adj is:epi
+cholérine/S.() po:nom is:fem
+cholérique/S.() po:adj is:epi
+cholestase/S.() po:nom is:fem
+cholestéatome/S.() po:nom is:mas
+cholestérine/S.() po:nom is:fem
+cholestérique/S.() po:adj is:epi
+cholestérol/S.() po:nom is:mas
+cholestérolémie/S.() po:nom is:fem
+choliambe/S.() po:nom is:mas
+choline/S.() po:nom is:fem
+cholinergique/S.() po:adj is:epi
+cholinestérase/S.() po:nom is:fem
+cholinestérasique/S.() po:adj is:epi
+cholique/S.() po:adj is:epi
+cholurie/S.() po:nom is:fem
+chômable/S.() po:adj is:epi
+chômage/S.() po:nom is:mas
+chômer/a0p+() po:v1_it___zz
+chômeur/Fs() po:nom
+chondre/S.() po:nom is:mas
+chondrichtyen/S.() po:nom is:mas
+chondriome/S.() po:nom is:mas
+chondriosome/S.() po:nom is:mas
+chondrite/S.() po:nom is:fem
+chondroblaste/S.() po:nom is:mas
+chondrocalcinose/S.() po:nom is:fem
+chondroclaste/S.() po:nom is:mas
+chondrocostal/W.() po:adj
+chondrocyte/S.() po:nom is:mas
+chondroïtine/S.() po:nom is:fem
+chondromatose/S.() po:nom is:fem
+chondrosarcome/S.() po:nom is:mas
+chondrostéen/S.() po:nom is:mas
+chope/S.() po:nom is:fem
+choper/a0p+() po:v1__t___zz
+chopine/S.() po:nom is:fem
+chopiner/a0p.() po:v1_i____zz
+chopper/S.() po:nom is:mas
+chopper/a0p.() po:v1_i____zz
+choquable/S.() po:adj is:epi
+choquant/F.() po:adj
+choquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+choral/F.() po:nom po:adj
+chorde/S.() po:nom is:fem
+chordé/S.() po:nom is:mas
+chorée/S.() po:nom is:epi
+chorège/S.() po:nom is:mas
+chorégie/S.() po:nom is:fem
+chorégraphe/S.() po:nom is:epi
+chorégraphie/S.() po:nom is:fem
+chorégraphier/a0p+() po:v1_it___zz
+chorégraphique/S.() po:adj is:epi
+choréique/S.() po:adj is:epi
+choreute/S.() po:nom is:mas
+choriambe/S.() po:nom is:mas
+chorioépithéliome/S.() po:nom is:mas
+chorio-épithéliome/S.() po:nom is:mas
+chorioméningite/S.() po:nom is:fem
+chorion/S.() po:nom is:mas
+chorionique/S.() po:adj is:epi
+choriste/S.() po:nom is:epi
+chorizo/S.() po:nom is:mas
+chorographie/S.() po:nom is:fem
+chorographique/S.() po:adj is:epi
+choroïde/S.() po:nom is:fem
+choroïdien/F+() po:adj
+chorologie/S.() po:nom is:fem
+choronyme/S.() po:nom is:mas
+choronymie/S.() po:nom is:fem
+chorus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chose/S.() po:nom is:fem
+choser/a0p+() po:v1_it___zz
+chosification/S.() po:nom is:fem
+chosifier/a0p+() po:v1__t___zz
+chott/S.() po:nom is:mas
+chou/X.() po:nom is:mas
+chouan/S.() po:nom is:mas
+chouannerie/S.() po:nom is:fem
+choucas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chouchen/S.() po:nom is:mas
+chouchou/S.() po:nom is:mas
+chouchoutage/S.() po:nom is:mas
+chouchoute/S.() po:nom is:fem
+chouchouter/a0p+() po:v1__t___zz
+choucroute/S.() po:nom is:fem
+chouette/S.() po:adj is:epi
+chouette/S.() po:nom is:fem
+chouettement/L'D'Q' po:adv
+choufer/a0p+() po:v1__t___zz
+chou-fleur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chouia/S.() po:nom is:mas
+chouïa/S.() po:nom is:mas
+chouiner/a0p.() po:v1_i____zz
+chouinerie/S.() po:nom is:fem
+chouineur/Fs() po:nom
+chouleur/S.() po:nom is:mas
+chou-navet/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+choupinet/F+() po:nom
+chouquette/S.() po:nom is:fem
+chou-rave/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chouraver/a0p+() po:v1__t___zz
+chourer/a0p+() po:v1__t___zz
+chouriner/a0p+() po:v1__t___zz
+chourineur/S.() po:nom is:mas
+choux-fleurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+choux-navets/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+choux-raves/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+chow-chow/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+chowchow/S.() po:nom is:mas
+chows-chows/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:chow-chow
+choyé/F.() po:nom
+choyer/a0p+() po:v1__t___zz
+chrématistique/S.() po:adj is:epi
+chrême/S.() po:nom is:mas
+chrémeau/X.() po:nom is:mas
+chrestomathie/S.() po:nom is:fem
+chrétien/F+() po:nom po:adj
+chrétien-démocrate/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+chrétienne-démocrate/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+chrétiennement/L'D'Q' po:adv
+chrétiennes-démocrates/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+chrétiens-démocrates/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+chrétienté/S.() po:nom is:fem
+chris-craft/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chrismal/W.() po:adj
+chrismation/S.() po:nom is:fem
+chrisme/S.() po:nom is:mas
+christ/S.() po:nom is:mas
+christiania/S.() po:nom is:mas
+christianisation/S.() po:nom is:fem
+christianiser/a0p+() po:v1__t___zz
+christianisme/S.() po:nom is:mas
+christianophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+christianophobie/S.() po:nom is:fem
+christique/S.() po:adj is:epi
+christocentrisme/S.() po:nom is:mas
+christologie/S.() po:nom is:fem
+christologique/S.() po:adj is:epi
+christophine/S.() po:nom is:fem
+chromaffine/S.() po:adj is:epi
+chromage/S.() po:nom is:mas
+chromatation/S.() po:nom is:fem
+chromate/S.() po:nom is:mas
+chromaticité/S.() po:nom is:fem
+chromatide/S.() po:nom is:fem
+chromatine/S.() po:nom is:fem
+chromatique/S.() po:adj is:epi
+chromatiquement/L'D'Q' po:adv
+chromatisme/S.() po:nom is:mas
+chromatogramme/S.() po:nom is:mas
+chromatographe/S.() po:nom is:mas
+chromatographie/S.() po:nom is:fem
+chromatographique/S.() po:adj is:epi
+chromatophore/S.() po:nom is:mas
+chromatopsie/S.() po:nom is:fem
+chromatose/S.() po:nom is:fem
+chrome/S.() po:nom is:mas
+chromer/a0p+() po:v1__t___zz
+chromeur/Fs() po:nom
+chromeux/W.() po:adj
+chrominance/S.() po:nom is:fem
+chromique/S.() po:adj is:epi
+chromisation/S.() po:nom is:fem
+chromiste/S.() po:nom is:epi
+chromite/S.() po:nom is:fem
+chromo/S.() po:nom is:epi
+chromodynamique/S.() po:nom is:fem
+chromogène/S.() po:adj is:epi
+chromogène/S.() po:nom is:mas
+chromolithographie/S.() po:nom is:fem
+chromomycose/S.() po:nom is:fem
+chromophile/S.() po:adj is:epi
+chromoplaste/S.() po:nom is:mas
+chromoprotéine/S.() po:nom is:fem
+chromosome/S.() po:nom is:mas
+chromosomique/S.() po:adj is:epi
+chromosphère/S.() po:nom is:fem
+chromotropique/S.() po:adj is:epi
+chromotypie/S.() po:nom is:fem
+chromotypographie/S.() po:nom is:fem
+chronaxie/S.() po:nom is:fem
+chronaxique/S.() po:adj is:epi
+chronicité/S.() po:nom is:fem
+chronique/S.() po:adj is:epi
+chronique/S.() po:nom is:fem
+chroniquement/L'D'Q' po:adv
+chroniquer/a0p+() po:v1_it___zz
+chroniqueur/Fs() po:nom
+chrono/S.() po:nom is:mas
+chronobiologie/S.() po:nom is:fem
+chronobiologiste/S.() po:nom is:epi
+chronodégradable/S.() po:adj is:epi
+chronogramme/S.() po:nom is:mas
+chronographe/S.() po:nom is:mas
+chronologie/S.() po:nom is:fem
+chronologique/S.() po:adj is:epi
+chronologiquement/L'D'Q' po:adv
+chronométrage/S.() po:nom is:mas
+chronomètre/S.() po:nom is:mas
+chronométrer/c0p+() po:v1__t___zz
+chronométreur/Fs() po:nom
+chronométrie/S.() po:nom is:fem
+chronométrique/S.() po:adj is:epi
+chronométriquement/L'D'Q' po:adv
+chronophage/S.() po:adj is:epi
+chronophotographie/S.() po:nom is:fem
+chronoséquentiel/F+() po:adj
+chronostratigraphie/S.() po:nom is:fem
+chronostratigraphique/S.() po:adj is:epi
+chronotachygraphe/S.() po:nom is:mas
+chronotrope/S.() po:adj is:epi
+chroumer/a0p+() po:v1_it___zz
+chrysalide/S.() po:nom is:fem
+chrysanthème/S.() po:nom is:mas
+chrysanthémique/S.() po:adj is:epi
+chryséléphantin/F.() po:adj
+chrysobéryl/S.() po:nom is:mas
+chrysocale/S.() po:nom is:mas
+chrysocole/S.() po:nom is:fem
+chrysocolle/S.() po:nom is:fem
+chrysolite/S.() po:nom is:fem
+chrysolithe/S.() po:nom is:fem
+chrysomèle/S.() po:nom is:fem
+chrysope/S.() po:nom is:fem
+chrysopée/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+chrysoprase/S.() po:nom is:fem
+chrysostome/S.() po:adj is:epi
+chrysothérapie/S.() po:nom is:fem
+chrysotile/S.() po:nom is:mas
+chtarbé/F.() po:adj
+chthonien/F+() po:adj
+chti/S.() po:nom po:adj is:epi
+chtimi/S.() po:nom po:adj is:epi
+chtonien/F+() po:adj
+chtouille/S.() po:nom is:fem
+chuchotage/S.() po:nom is:mas
+chuchotant/F.() po:adj
+chuchotement/S.() po:nom is:mas
+chuchoter/a0p+() po:v1_it___zz
+chuchoterie/S.() po:nom is:fem
+chuchoteur/Fs() po:nom po:adj
+chuchotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+chuintant/F.() po:adj
+chuintante/S.() po:nom is:fem
+chuintement/S.() po:nom is:mas
+chuinter/a0p.() po:v1_i____zz
+chum/S.() po:nom is:epi
+churro/S.() po:nom is:mas
+chut/L'D'Q' po:interj
+chute/S.() po:nom is:fem
+chuter/a0p.() po:v1_i_____a
+chutney/S.() po:nom is:mas
+chyle/S.() po:nom is:mas
+chylifère/S.() po:adj is:epi
+chyme/S.() po:nom is:mas
+chymotrypsine/S.() po:nom is:fem
+chypré/F.() po:adj
+chypriote/S.() po:nom po:adj is:epi
+ch'timi/S.() po:nom po:adj is:epi
+ci po:mg po:prodem
+ci/L'D'Q' po:adv
+ciabatta/S.() po:nom is:fem
+ciao/L'D'Q' po:interj
+ci-après/L'D'Q' po:adv
+ci-avant/L'D'Q' po:adv
+cibiche/S.() po:nom is:fem
+cibiste/S.() po:nom is:epi
+ciblage/S.() po:nom is:mas
+cible/S.() po:nom is:fem
+cibler/a0p+() po:v1__t___zz
+ciboire/S.() po:nom is:mas
+ciborium/S.() po:nom is:mas
+ciboule/S.() po:nom is:fem
+ciboulette/S.() po:nom is:fem
+ciboulot/S.() po:nom is:mas
+cicadelle/S.() po:nom is:fem
+cicatrice/S.() po:nom is:fem
+cicatriciel/F+() po:adj
+cicatricule/S.() po:nom is:fem
+cicatrisable/S.() po:adj is:epi
+cicatrisant/F.() po:adj
+cicatrisant/S.() po:nom is:mas
+cicatrisation/S.() po:nom is:fem
+cicatriser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cicéro/S.() po:nom is:mas
+cicerone/S.() po:nom is:epi
+cicérone/S.() po:nom is:epi
+cicéronien/F+() po:adj
+cichlidé/S.() po:nom is:mas
+cicindèle/S.() po:nom is:fem
+ciclosporine/S.() po:nom is:fem
+ciconiidé/S.() po:nom is:mas
+ci-contre/L'D'Q' po:adv
+cicutine/S.() po:nom is:fem
+ci-dessous/L'D'Q' po:adv
+ci-dessus/L'D'Q' po:adv
+ci-devant/L'D'Q' po:adv
+cidre/S.() po:nom is:mas
+cidrerie/S.() po:nom is:fem
+cidricole/S.() po:adj is:epi
+ciel/S.() po:nom is:mas
+cierge/S.() po:nom is:mas
+cieux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cigale/S.() po:nom is:fem
+cigalière/S.() po:nom is:fem
+cigare/S.() po:nom is:mas
+cigarette/S.() po:nom is:fem
+cigarettier/F.() po:nom po:adj
+cigarier/F.() po:nom
+cigarillo/S.() po:nom is:mas
+ci-gisent po:v3_i______ is:ipre is:3pl
+ci-git po:v3_i______ is:ipre is:3sg
+ci-gît po:v3_i______ is:ipre is:3sg
+cigogne/S.() po:nom is:fem
+cigogneau/X.() po:nom is:mas
+cigüe/S.() po:nom is:fem
+ciguë/S.() po:nom is:fem
+ci-haut/L'D'Q' po:adv
+ci-inclus/F.() po:adj
+ci-joint/F.() po:adj
+cil/S.() po:nom is:mas
+ciliaire/S.() po:adj is:epi
+cilice/S.() po:nom is:mas
+cilié/F.() po:adj
+cillement/S.() po:nom is:mas
+ciller/a0p.() po:v1_i____zz
+cimaise/S.() po:nom is:fem
+cime/S.() po:nom is:fem
+ciment/S.() po:nom is:mas
+cimentation/S.() po:nom is:fem
+cimenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cimenterie/S.() po:nom is:fem
+cimentier/F.() po:nom po:adj
+cimeterre/S.() po:nom is:mas
+cimétidine/S.() po:nom is:fem
+cimetière/S.() po:nom is:mas
+cimier/S.() po:nom is:mas
+cimmérien/F+() po:nom po:adj
+cinabre/S.() po:nom is:mas
+cinchonine/S.() po:nom is:fem
+cincle/S.() po:nom is:mas
+cindynique/S.() po:nom is:fem
+ciné/S.() po:nom is:mas
+cinéaste/S.() po:nom is:epi
+cinéclub/S.() po:nom is:mas
+ciné-club/S.() po:nom is:mas
+cinégénie/S.() po:nom is:fem
+cinégénique/S.() po:adj is:epi
+cinégraphie/S.() po:nom is:fem
+cinégraphique/S.() po:adj is:epi
+cinéma/S.() po:nom is:mas
+cinémascope/S.() po:nom is:mas
+cinémathèque/S.() po:nom is:fem
+cinématique/S.() po:adj is:epi
+cinématique/S.() po:nom is:fem
+cinématiquement/L'D'Q' po:adv
+cinématographe/S.() po:nom is:mas
+cinématographie/S.() po:nom is:fem
+cinématographier/a0p+() po:v1__t___zz
+cinématographique/S.() po:adj is:epi
+cinématographiquement/L'D'Q' po:adv
+cinémomètre/S.() po:nom is:mas
+cinéparc/S.() po:nom is:mas
+ciné-parc/S.() po:nom is:mas
+cinéphage/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinéphile/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinéphilie/S.() po:nom is:fem
+cinéraire/S.() po:adj is:epi
+cinéraire/S.() po:nom is:fem
+cinérama/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cinérite/S.() po:nom is:fem
+cinéroman/S.() po:nom is:mas
+ciné-roman/S.() po:nom is:mas
+cinéshop/S.() po:nom is:mas
+ciné-shop/S.() po:nom is:mas
+cinéthéodolite/S.() po:nom is:mas
+cinétique/S.() po:adj is:epi
+cinétique/S.() po:nom is:fem
+cinétiquement/L'D'Q' po:adv
+cinétir/S.() po:nom is:mas
+ciné-tir/S.() po:nom is:mas
+cinétisme/S.() po:nom is:mas
+cingalais/F.() po:nom po:adj
+cinghalais/F.() po:nom po:adj
+cinglage/S.() po:nom is:mas
+cinglant/F.() po:adj
+cinglé/F.() po:nom
+cinglement/S.() po:nom is:mas
+cingler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cingulaire/S.() po:adj is:epi
+cinname/S.() po:nom is:mas
+cinnamique/S.() po:adj is:epi
+cinnamome/S.() po:nom is:mas
+cinoche/S.() po:nom is:mas
+cinoque/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquantaine/S.() po:nom is:fem
+cinquante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquantenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+cinquante-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+cinquièmement/L'D'Q' po:adv
+cintrage/S.() po:nom is:mas
+cintre/S.() po:nom is:mas
+cintrer/a0p+() po:v1__t___zz
+cintreur/Fs() po:nom
+cintrier/F.() po:nom
+cipaye/S.() po:nom is:mas
+cipolin/S.() po:nom is:mas
+cippe/S.() po:nom is:mas
+cirage/S.() po:nom is:mas
+circ/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+circadien/F+() po:adj
+circaète/S.() po:nom is:mas
+circalittoral/W.() po:adj
+circassien/F+() po:nom po:adj
+circiné/F.() po:adj
+circoncire/yV() po:v3__t_q__a
+circoncis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+circonciseur/Fs() po:nom
+circoncision/S.() po:nom is:fem
+circonférence/S.() po:nom is:fem
+circonférenciellement/L'D'Q' po:adv
+circonférentiel/F+() po:adj
+circonfixe/S.() po:nom is:mas
+circonflexe/S.() po:adj is:epi
+circonlocution/S.() po:nom is:fem
+circonscriptible/S.() po:adj is:epi
+circonscription/S.() po:nom is:fem
+circonscrire/y1() po:v3_it_q__a
+circonspect/F.() po:nom po:adj
+circonspection/S.() po:nom is:fem
+circonstance/S.() po:nom is:fem
+circonstanciel/F+() po:adj
+circonstanciellement/L'D'Q' po:adv
+circonstancier/a0p+() po:v1__t___zz
+circonvallation/S.() po:nom is:fem
+circonvenir/i0q+() po:v3__t____a
+circonvoisin/F.() po:adj
+circonvolution/S.() po:nom is:fem
+circuit/S.() po:nom is:mas
+circuiterie/S.() po:nom is:fem
+circulaire/S.() po:adj is:epi
+circulaire/S.() po:nom is:fem
+circulairement/L'D'Q' po:adv
+circulant/F.() po:adj
+circularisation/S.() po:nom is:fem
+circulariser/a0p+() po:v1__t_q__a
+circularité/S.() po:nom is:fem
+circulateur/S.() po:nom is:mas
+circulation/S.() po:nom is:fem
+circulatoire/S.() po:adj is:epi
+circuler/a0p.() po:v1_i_____a
+circumduction/S.() po:nom is:fem
+circumnavigateur/Fc() po:nom
+circumnavigation/S.() po:nom is:fem
+circumpolaire/S.() po:adj is:epi
+circumsolaire/S.() po:adj is:epi
+circumstellaire/S.() po:adj is:epi
+circumterrestre/S.() po:adj is:epi
+cire/S.() po:nom is:fem
+ciré/S.() po:nom is:mas
+cirer/a0p+() po:v1__t___zz
+cireur/Fs() po:nom po:adj
+cireux/W.() po:nom po:adj
+cirier/F.() po:nom po:adj
+ciron/S.() po:nom is:mas
+cirque/S.() po:nom is:mas
+cirre/S.() po:nom is:mas
+cirrhe/S.() po:nom is:mas
+cirrhose/S.() po:nom is:fem
+cirrhotique/S.() po:adj is:epi
+cirripède/S.() po:nom is:mas
+cirrocumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cirro-cumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cirrostratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cirro-stratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cirrus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cirse/S.() po:nom is:mas
+cis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cisaillage/S.() po:nom is:mas
+cisaille/S.() po:nom is:fem
+cisaillement/S.() po:nom is:mas
+cisailler/a0p+() po:v1__t___zz
+cisailleur/Fs() po:nom
+cisalpin/F.() po:adj
+ciseau/X.() po:nom is:mas
+ciselage/S.() po:nom is:mas
+cisèlement/S.() po:nom is:mas
+ciseler/b0p+() po:v1__t___zz
+ciselet/S.() po:nom is:mas
+ciseleur/Fs() po:nom
+cisellement/S.() po:nom is:mas
+ciselure/S.() po:nom is:fem
+cisgenre/S.() po:nom po:adj is:epi
+cisoires/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cisplatine/S.() po:nom is:mas
+cissexuel/F+() po:nom po:adj
+cissoïdal/F.() po:adj
+cissoïde/S.() po:nom is:fem
+ciste/S.() po:nom is:epi
+cistercien/F+() po:nom po:adj
+cis-trans/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cistre/S.() po:nom is:mas
+cistron/S.() po:nom is:mas
+cistude/S.() po:nom is:fem
+cit po:loc.nom
+citadelle/S.() po:nom is:fem
+citadin/F.() po:nom po:adj
+citateur/Fc() po:nom
+citation/S.() po:nom is:fem
+cité/S.() po:nom is:fem
+cité-dortoir/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cité-jardin/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+citer/a0p+() po:v1_it____a
+citerne/S.() po:nom is:fem
+citernier/F.() po:nom
+cités-dortoirs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cités-jardins/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cithare/S.() po:nom is:fem
+citharède/S.() po:nom is:epi
+cithariste/S.() po:nom is:epi
+citoyen/F+() po:nom po:adj
+citoyenneté/S.() po:nom is:fem
+citral/S.() po:nom is:mas
+citrate/S.() po:nom is:mas
+citrin/F.() po:nom po:adj
+citrique/S.() po:adj is:epi
+citron/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+citron/S.() po:nom is:mas
+citronnade/S.() po:nom is:fem
+citronné/F.() po:adj
+citronnelle/S.() po:nom is:fem
+citronnier/S.() po:nom is:mas
+citrouille/S.() po:nom is:fem
+citrus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cive/S.() po:nom is:fem
+civelle/S.() po:nom is:fem
+civet/S.() po:nom is:mas
+civette/S.() po:nom is:fem
+civière/S.() po:nom is:fem
+civil/F.() po:nom po:adj
+civilement/L'D'Q' po:adv
+civilisable/S.() po:adj is:epi
+civilisateur/Fc() po:adj
+civilisation/S.() po:nom is:fem
+civilisationnel/F+() po:adj
+civiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+civiliste/S.() po:nom is:epi
+civilité/S.() po:nom is:fem
+civique/S.() po:adj is:epi
+civiquement/L'D'Q' po:adv
+civisme/S.() po:nom is:mas
+clabaud/S.() po:nom is:mas
+clabaudage/S.() po:nom is:mas
+clabauder/a0p.() po:v1_i____zz
+clabauderie/S.() po:nom is:fem
+clabaudeur/Fs() po:nom po:adj
+clabot/S.() po:nom is:mas
+clabotage/S.() po:nom is:mas
+claboter/a0p+() po:v1_it___zz
+clac/L'D'Q' po:interj
+clacher/a0p+() po:v1__t___zz
+clade/S.() po:nom is:mas
+cladisme/S.() po:nom is:mas
+cladistique/S.() po:adj is:epi
+cladistique/S.() po:nom is:fem
+cladocère/S.() po:adj is:epi
+cladocère/S.() po:nom is:mas
+cladode/S.() po:nom is:mas
+cladogramme/S.() po:nom is:mas
+cladonie/S.() po:nom is:fem
+clafouti/S.() po:nom is:mas
+clafoutis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+claie/S.() po:nom is:fem
+clair/F.() po:nom po:adj
+clairance/S.() po:nom is:fem
+clairement/L'D'Q' po:adv
+claires-voies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+clairet/F+() po:nom po:adj
+claire-voie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+clairevoie/S.() po:nom is:fem
+clairière/S.() po:nom is:fem
+clair-obscur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+clairon/S.() po:nom is:mas
+claironnant/F.() po:adj
+claironnement/S.() po:nom is:mas
+claironner/a0p+() po:v1_it___zz
+clairsemer/b0p+() po:v1__t_q_zz
+clairs-obscurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+clairvoyance/S.() po:nom is:fem
+clairvoyant/F.() po:adj
+clam/S.() po:nom is:mas
+clameau/X.() po:nom is:mas
+clamecer/b0p+() po:v1_i____zz
+clamer/a0p+() po:v1__t___zz
+clameur/S.() po:nom is:fem
+clamp/S.() po:nom is:mas
+clampage/S.() po:nom is:mas
+clamper/a0p+() po:v1__t___zz
+clampin/S.() po:nom is:mas
+clampser/a0p.() po:v1_i_____a
+clamser/a0p.() po:v1_i____zz
+clan/S.() po:nom is:mas
+clandé/S.() po:nom is:mas
+clandestin/F.() po:nom po:adj
+clandestinement/L'D'Q' po:adv
+clandestinité/S.() po:nom is:fem
+clanique/S.() po:adj is:epi
+clanisme/S.() po:nom is:mas
+claniste/S.() po:adj is:epi
+clap/S.() po:nom is:mas
+clapage/S.() po:nom is:mas
+claper/a0p+() po:v1__t___zz
+clapet/S.() po:nom is:mas
+clapier/S.() po:nom is:mas
+clapir/f0p+() po:v2_i__q__a
+clapman/S.() po:nom is:mas
+clapot/S.() po:nom is:mas
+clapotage/S.() po:nom is:mas
+clapotant/F.() po:adj
+clapotement/S.() po:nom is:mas
+clapoter/a0p.() po:v1_i____zz
+clapoteux/W.() po:adj
+clapotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clappement/S.() po:nom is:mas
+clapper/a0p.() po:v1_i____zz
+clapser/a0p.() po:v1_i____zz
+claquage/S.() po:nom is:mas
+claquant/F.() po:adj
+claque/S.() po:nom is:epi
+claquement/S.() po:nom is:mas
+claquemurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+claquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+claquet/F+() po:nom
+claqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+claquoir/S.() po:nom is:mas
+clarain/S.() po:nom is:mas
+clarias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clarificateur/Fc() po:adj
+clarification/S.() po:nom is:fem
+clarifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+clarine/S.() po:nom is:fem
+clarinette/S.() po:nom is:fem
+clarinettiste/S.() po:nom is:epi
+clarisse/S.() po:nom is:fem
+clarté/S.() po:nom is:fem
+clash/A.() po:nom is:mas
+clasher/a0p.() po:v1_i_____a
+classable/S.() po:adj is:epi
+classant/F.() po:adj
+classe/S.() po:nom is:fem
+classement/S.() po:nom is:mas
+classer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+classeur/Fs() po:nom
+classicisant/F.() po:adj
+classicisme/S.() po:nom is:mas
+classiciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+classieux/W.() po:adj
+classificateur/Fc() po:nom po:adj
+classification/S.() po:nom is:fem
+classificatoire/S.() po:adj is:epi
+classifier/a0p+() po:v1__t___zz
+classique/S.() po:nom po:adj is:epi
+classiquement/L'D'Q' po:adv
+clastique/S.() po:adj is:epi
+clathrate/S.() po:nom is:mas
+claude/S.() po:adj is:epi
+claudélien/F+() po:adj
+claudicant/F.() po:adj
+claudication/S.() po:nom is:fem
+claudiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+clause/S.() po:nom is:fem
+clausoir/S.() po:nom is:mas
+claustra/S.() po:nom is:mas
+claustral/W.() po:adj
+claustration/S.() po:nom is:fem
+claustrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+claustro/S.() po:nom po:adj is:epi
+claustromanie/S.() po:nom is:fem
+claustrophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+claustrophobie/S.() po:nom is:fem
+clausule/S.() po:nom is:fem
+clausus/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+clavage/S.() po:nom is:mas
+clavaire/S.() po:nom is:epi
+clavardage/S.() po:nom is:mas
+clavarder/a0p.() po:v1_i____zz
+claveau/X.() po:nom is:mas
+clavecin/S.() po:nom is:mas
+claveciniste/S.() po:nom is:epi
+clavelé/F.() po:nom po:adj
+claveleux/W.() po:adj
+claver/a0p+() po:v1__t___zz
+clavetage/S.() po:nom is:mas
+claveter/d0p+() po:v1__t___zz
+clavette/S.() po:nom is:fem
+clavetter/a0p+() po:v1__t___zz
+clavicorde/S.() po:nom is:mas
+clavicorne/S.() po:nom is:mas
+claviculaire/S.() po:adj is:epi
+clavicule/S.() po:nom is:fem
+clavier/S.() po:nom is:mas
+clavière/S.() po:nom is:fem
+claviériste/S.() po:nom is:epi
+clavigère/S.() po:nom is:mas
+claviste/S.() po:nom is:epi
+clayère/S.() po:nom is:fem
+clayette/S.() po:nom is:fem
+claymore/S.() po:nom is:fem
+clayon/S.() po:nom is:mas
+clayonnage/S.() po:nom is:mas
+clayonner/a0p+() po:v1__t___zz
+clé/S.() po:nom is:fem
+clean/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+clean/S.() po:adj is:epi
+clearing/S.() po:nom is:mas
+clébard/S.() po:nom is:mas
+cléber/a0p.() po:v1_i____zz
+clebs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cléché/F.() po:adj
+clef/S.() po:nom is:fem
+cléistogame/S.() po:adj is:epi
+cléistogamie/S.() po:nom is:fem
+clématite/S.() po:nom is:fem
+clémence/S.() po:nom is:fem
+clément/F.() po:adj
+clémentine/S.() po:nom is:fem
+clémentinier/S.() po:nom is:mas
+clenche/S.() po:nom is:fem
+clephte/S.() po:nom is:epi
+clepsydre/S.() po:nom is:fem
+cleptocrate/S.() po:nom is:epi
+cleptocratie/S.() po:nom is:fem
+cleptocratique/S.() po:adj is:epi
+cleptomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+cleptomanie/S.() po:nom is:fem
+clerc/S.() po:nom is:epi
+clergé/S.() po:nom is:mas
+clergeon/S.() po:nom is:mas
+clergie/S.() po:nom is:fem
+clergyman/A.() po:nom is:mas
+clérical/W.() po:adj
+cléricalement/L'D'Q' po:adv
+cléricalisation/S.() po:nom is:fem
+cléricalisme/S.() po:nom is:mas
+cléricature/S.() po:nom is:fem
+clermontois/F.() po:nom po:adj
+clérouque/S.() po:nom is:mas
+clétage/S.() po:nom is:mas
+cléthodime/S.() po:nom is:fem
+clic/S.() po:nom is:mas
+clic-clac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clicclac/S.() po:nom is:mas
+clichage/S.() po:nom is:mas
+cliche/S.() po:nom is:fem
+cliché/S.() po:nom is:mas
+clicher/a0p+() po:v1__t___zz
+clicherie/S.() po:nom is:fem
+clicheur/Fs() po:nom
+client/F.() po:nom po:adj
+clientélaire/S.() po:adj is:epi
+clientèle/S.() po:nom is:fem
+clientélisme/S.() po:nom is:mas
+clientéliste/S.() po:adj is:epi
+clienter/a0p+() po:v1__t___zz
+client-serveur/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cliffhanger/S.() po:nom is:mas
+clifoire/S.() po:nom is:fem
+clignement/S.() po:nom is:mas
+cligner/a0p+() po:v1_it____a
+clignotant/F.() po:adj
+clignotement/S.() po:nom is:mas
+clignoter/a0p.() po:v1_i____zz
+clignoteur/S.() po:nom is:mas
+clim/S.() po:nom is:fem
+climat/S.() po:nom is:mas
+climatère/S.() po:nom is:mas
+climatérique/S.() po:adj is:epi
+climatique/S.() po:adj is:epi
+climatiquement/L'D'Q' po:adv
+climatisant/F.() po:adj
+climatisation/S.() po:nom is:fem
+climatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+climatiseur/S.() po:nom is:mas
+climatisme/S.() po:nom is:mas
+climatologie/S.() po:nom is:fem
+climatologique/S.() po:adj is:epi
+climatologiste/S.() po:nom is:epi
+climatologue/S.() po:nom is:epi
+climatopathologie/S.() po:nom is:fem
+climatoscepticisme/S.() po:nom is:mas
+climato-scepticisme/S.() po:nom is:mas
+climatosceptique/S.() po:nom is:epi
+climato-sceptique/S.() po:nom is:epi
+climatothérapie/S.() po:nom is:fem
+climax po:nom is:mas is:inv
+climax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clin/S.() po:nom is:mas
+clinamen/S.() po:nom is:mas
+clinche/S.() po:nom is:fem
+clinfoc/S.() po:nom is:mas
+clinicat/S.() po:nom is:mas
+clinicien/F+() po:nom po:adj
+clinique/S.() po:adj is:epi
+clinique/S.() po:nom is:fem
+cliniquement/L'D'Q' po:adv
+clinker/S.() po:nom is:mas
+clinomètre/S.() po:nom is:mas
+clinopyroxène/S.() po:nom is:mas
+clinorhombique/S.() po:adj is:epi
+clino-rhombique/S.() po:adj is:epi
+clinozoïsite/S.() po:nom is:fem
+clinquant/F.() po:adj
+clip/S.() po:nom is:mas
+clipper/S.() po:nom is:mas
+clipper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+clippeur/S.() po:nom is:mas
+clipsable/S.() po:adj is:epi
+clipser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cliquable/S.() po:adj is:epi
+clique/S.() po:nom is:fem
+cliquer/a0p.() po:v1_i____zz
+cliquet/S.() po:nom is:mas
+cliquetant/F.() po:adj
+cliquètement/S.() po:nom is:mas
+cliqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+cliquetis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cliquette/S.() po:nom is:fem
+cliquettement/S.() po:nom is:mas
+cliquoter/a0p.() po:v1_i____zz
+clissage/S.() po:nom is:mas
+clisse/S.() po:nom is:fem
+clisser/a0p+() po:v1__t___zz
+clitique/S.() po:adj is:epi
+clito/S.() po:nom is:mas
+clitocybe/S.() po:nom is:mas
+clitoridectomie/S.() po:nom is:fem
+clitoridien/F+() po:adj
+clitoris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clitorisme/S.() po:nom is:mas
+clivable/S.() po:adj is:epi
+clivage/S.() po:nom is:mas
+clivant/F.() po:adj
+cliver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cliveur/Fs() po:nom
+cloacal/W.() po:adj
+cloaque/S.() po:nom is:mas
+clochard/F.() po:nom
+clochardisation/S.() po:nom is:fem
+clochardiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cloche/S.() po:adj is:epi
+cloche/S.() po:nom is:fem
+clochement/S.() po:nom is:mas
+clochepied po:loc.adv
+cloche-pied po:loc.adv
+clocher/S.() po:nom is:mas
+clocher/a0p.() po:v1_i____zz
+clocheton/S.() po:nom is:mas
+clochette/S.() po:nom is:fem
+clodo/S.() po:nom is:epi
+clofibrate/S.() po:nom is:mas
+cloison/S.() po:nom is:fem
+cloisonnage/S.() po:nom is:mas
+cloisonnant/F.() po:adj
+cloisonnement/S.() po:nom is:mas
+cloisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+cloisonnette/S.() po:nom is:fem
+cloitre/S.() po:nom is:mas
+cloître/S.() po:nom is:mas
+cloitrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cloîtrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+clomazone/S.() po:nom is:fem
+clomifène/S.() po:nom is:mas
+clomiphène/S.() po:nom is:mas
+clonable/S.() po:adj is:epi
+clonage/S.() po:nom is:mas
+clonal/W.() po:adj
+clonalité/S.() po:nom is:fem
+clonazépam/S.() po:nom is:mas
+clone/S.() po:nom is:epi
+cloner/a0p+() po:v1__t___zz
+clonidine/S.() po:nom is:fem
+clonie/S.() po:nom is:fem
+clonique/S.() po:adj is:epi
+clonus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+clope/S.() po:nom is:epi
+cloper/a0p.() po:v1_i____zz
+clopet/S.() po:nom is:mas
+clopinclopant/L'D'Q' po:adv
+clopin-clopant/L'D'Q' po:adv
+clopiner/a0p.() po:v1_i____zz
+clopinettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cloporte/S.() po:nom is:mas
+clopyralid/S.() po:nom is:mas
+cloque/S.() po:nom is:fem
+cloquer/a0p+() po:v1_it___zz
+clore/rArB() po:v3_it____a
+clos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+close-combat/S.() po:nom is:mas
+closerie/S.() po:nom is:fem
+closoir/S.() po:nom is:mas
+clostridiale/S.() po:nom is:fem
+clôture/S.() po:nom is:fem
+clôturer/a0p+() po:v1_it___zz
+clou/S.() po:nom is:mas
+clouage/S.() po:nom is:mas
+cloud/S.() po:nom is:mas
+clouement/S.() po:nom is:mas
+clouer/a0p+() po:v1__t___zz
+cloueur/Fs() po:nom
+cloutage/S.() po:nom is:mas
+cloutard/S.() po:nom is:mas
+clouter/a0p+() po:v1__t___zz
+clouterie/S.() po:nom is:fem
+cloutier/F.() po:nom
+clovisse/S.() po:nom is:fem
+clown/S.() po:nom is:epi
+clownerie/S.() po:nom is:fem
+clownesque/S.() po:adj is:epi
+clownesse/S.() po:nom is:fem st:clown
+cloyère/S.() po:nom is:fem
+club/S.() po:nom is:mas
+clubber/S.() po:nom is:epi
+clubbeur/Fs() po:nom
+clubbing/S.() po:nom is:mas
+clubhouse/S.() po:nom is:mas
+club-house/S.() po:nom is:mas
+clubiste/S.() po:nom is:epi
+clunisien/F+() po:adj
+clupéidé/S.() po:nom is:mas
+clupéiforme/S.() po:nom is:mas
+cluse/S.() po:nom is:fem
+clusiacée/S.() po:nom is:fem
+cluster/S.() po:nom is:mas
+clysopompe/S.() po:nom is:mas
+clystère/S.() po:nom is:mas
+cnémide/S.() po:nom is:fem
+cnidaire/S.() po:nom is:mas
+cnidoblaste/S.() po:nom is:mas
+cnidocil/S.() po:nom is:mas
+cnidocyste/S.() po:nom is:mas
+cnidosporidie/S.() po:nom is:fem
+coaccusé/F.() po:nom
+coacervat/S.() po:nom is:mas
+coach/A.() po:nom is:epi
+coacher/a0p+() po:v1__t___zz
+coaching/S.() po:nom is:mas
+coacquéreur/S.() po:nom is:mas
+coactif/F.() po:adj
+coactionnaire/S.() po:nom is:epi
+coadaptateur/Fc() po:nom
+coadaptation/S.() po:nom is:fem
+coadjuteur/Fc() po:nom
+coadministrateur/Fc() po:nom
+coagglutination/S.() po:nom is:fem
+coagulabilité/S.() po:nom is:fem
+coagulable/S.() po:adj is:epi
+coagulant/F.() po:adj
+coagulateur/Fc() po:adj
+coagulation/S.() po:nom is:fem
+coaguler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+coagulopathie/S.() po:nom is:fem
+coagulum/I.() po:nom is:mas
+coalescence/S.() po:nom is:fem
+coalescent/F.() po:adj
+coalisé/F.() po:nom
+coaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+coalition/S.() po:nom is:fem
+coalitionnel/F+() po:adj
+coaltar/S.() po:nom is:mas
+coanimateur/Fc() po:nom
+coanimer/a0p+() po:v1__t____a
+coaptation/S.() po:nom is:fem
+coarctation/S.() po:nom is:fem
+coassant/F.() po:adj
+coassement/S.() po:nom is:mas
+coasser/a0p+() po:v1__t___zz
+coassocié/F.() po:nom
+coassurance/S.() po:nom is:fem
+coati/S.() po:nom is:mas
+coauteur/F.() po:nom
+co-auteur/F.() po:nom po:adj
+coautrice/S.() po:nom is:fem
+co-autrice/S.() po:nom is:fem
+coaxial/W.() po:adj
+coaxialité/S.() po:nom is:fem
+cob/S.() po:nom is:mas
+cobalt/S.() po:nom is:mas
+cobaltifère/S.() po:adj is:epi
+cobaltite/S.() po:nom is:fem
+cobaltothérapie/S.() po:nom is:fem
+cobaye/S.() po:nom is:mas
+cobée/S.() po:nom is:fem
+cobelligérant/F.() po:nom po:adj
+cobord/S.() po:nom is:mas
+cobordisme/S.() po:nom is:mas
+cobra/S.() po:nom is:mas
+coca/S.() po:nom is:epi
+cocagne/S.() po:nom is:fem
+cocaïer/S.() po:nom is:mas
+cocaïne/S.() po:nom is:fem
+cocaïnisation/S.() po:nom is:fem
+cocaïnisme/S.() po:nom is:mas
+cocaïnomane/S.() po:nom is:epi
+cocaïnomanie/S.() po:nom is:fem
+cocaliser/a0p+() po:v1____p_e_
+cocarboxylase/S.() po:nom is:fem
+cocarde/S.() po:nom is:fem
+cocardier/F.() po:nom
+cocasse/S.() po:adj is:epi
+cocassement/L'D'Q' po:adv
+cocasserie/S.() po:nom is:fem
+cocaution/S.() po:nom is:fem
+coccidie/S.() po:nom is:fem
+coccidiose/S.() po:nom is:fem
+coccinelle/S.() po:nom is:fem
+coccobacille/S.() po:nom is:mas
+coccolite/S.() po:nom is:fem
+coccolithe/S.() po:nom is:fem
+coccus/I.() po:nom is:mas
+coccygien/F+() po:adj
+coccyx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cochaine/S.() po:nom is:fem
+cochaîne/S.() po:nom is:fem
+cochampion/F+() po:nom
+coche/S.() po:nom is:epi
+cochenille/S.() po:nom is:fem
+cocher/F.() po:nom po:adj
+cocher/a0p+() po:v1__t___zz
+côcher/a0p+() po:v1__t___zz
+cochette/S.() po:nom is:fem
+cochevis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cochinchinois/F.() po:nom po:adj
+cochléaire/S.() po:adj is:epi
+cochléaria/S.() po:nom is:mas
+cochlée/S.() po:nom is:fem
+cochon/F+() po:nom po:adj
+cochonceté/S.() po:nom is:fem
+cochonnaille/S.() po:nom is:fem
+cochonner/a0p+() po:v1_it___zz
+cochonnerie/S.() po:nom is:fem
+cochonnet/S.() po:nom is:mas
+cochylis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+cocker/S.() po:nom is:mas
+cockney/S.() po:nom po:adj is:epi
+cockpit/S.() po:nom is:mas
+cocktail/S.() po:nom is:mas
+coco/S.() po:nom is:mas
+cocommanditaire/S.() po:nom is:epi
+cocompact/F.() po:adj
+cocon/S.() po:nom is:mas
+coconstruction/S.() po:nom is:fem
+coconstruire/yM() po:v3_it_q__a
+cocontractant/F.() po:adj
+cocooner/a0p+() po:v1_it____a
+cocooning/S.() po:nom is:mas
+cocorico/S.() po:nom is:mas
+cocoter/a0p.() po:v1_i____zz
+cocoteraie/S.() po:nom is:fem
+cocotier/S.() po:nom is:mas
+cocotte/S.() po:nom is:fem
+cocotte-minute/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cocotter/a0p.() po:v1_i____zz
+cocottes-minute/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+co-courant/S.() po:nom is:mas
+cocréancier/F.() po:nom
+cocréateur/Fc() po:nom po:adj
+cocréer/a0p+() po:v1_it_q__a
+coction/S.() po:nom is:fem
+cocu/F.() po:nom po:adj
+cocuage/S.() po:nom is:mas
+cocufiage/S.() po:nom is:mas
+cocufier/a0p+() po:v1__t___zz
+cocycle/S.() po:nom is:mas
+cocyclique/S.() po:adj is:epi
+coda/S.() po:nom is:fem
+codable/S.() po:adj is:epi
+codage/S.() po:nom is:mas
+codant/F.() po:adj
+code/S.() po:nom is:mas
+code-barres/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+codébiteur/Fc() po:nom
+codec/S.() po:nom is:mas
+codécider/a0p+() po:v1__t___zz
+codécision/S.() po:nom is:fem
+codéine/S.() po:nom is:fem
+codemandeur/Fe() po:nom
+coder/a0p+() po:v1_it____a
+codes-barres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+codet/S.() po:nom is:mas
+codétenteur/Fc() po:nom
+codétenu/F.() po:nom
+codeur/Fs() po:nom
+codéveloppement/S.() po:nom is:mas
+codex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+codicillaire/S.() po:adj is:epi
+codicille/S.() po:nom is:mas
+codicologie/S.() po:nom is:fem
+codicologique/S.() po:adj is:epi
+codicologue/S.() po:nom is:epi
+codificateur/Fc() po:nom po:adj
+codification/S.() po:nom is:fem
+codifier/a0p+() po:v1__t___zz
+codimension/S.() po:nom is:fem
+codirecteur/Fc() po:nom
+codirection/S.() po:nom is:fem
+codiriger/a0p+() po:v1__t___zz
+codominance/S.() po:nom is:fem
+codominant/F.() po:adj
+codon/S.() po:nom is:mas
+coéchangiste/S.() po:nom is:epi
+coécrit/F.() po:adj
+coéditer/a0p+() po:v1__t___zz
+coéditeur/Fc() po:nom
+coédition/S.() po:nom is:fem
+coéducation/S.() po:nom is:fem
+coefficient/S.() po:nom is:mas
+cœlacanthe/S.() po:nom is:mas
+cœlentéré/S.() po:nom is:mas
+cœliaque/S.() po:adj is:epi
+cœliochirurgie/S.() po:nom is:fem
+cœlioscope/S.() po:nom is:mas
+cœlioscopie/S.() po:nom is:fem
+cœlioscopique/S.() po:adj is:epi
+cœlomate/S.() po:nom is:mas
+cœlome/S.() po:nom is:mas
+cœlomique/S.() po:adj is:epi
+cœlostat/S.() po:nom is:mas
+coempereur/S.() po:nom is:mas
+co-empereur/S.() po:nom is:mas
+coemployeur/Fs() po:nom po:adj
+co-employeur/Fs() po:nom po:adj
+coemption/S.() po:nom is:fem
+co-encadrant/F.() po:nom po:adj
+coencadrer/a0p+() po:v1_it____a
+co-encadrer/a0p+() po:v1_it____a
+cœnesthésie/S.() po:nom is:fem
+coentreprise/S.() po:nom is:fem
+cœnure/S.() po:nom is:mas
+cœnurose/S.() po:nom is:fem
+coenzyme/S.() po:nom is:epi
+coépoux/W.() po:nom
+coéquation/S.() po:nom is:fem
+coéquipier/F.() po:nom po:adj
+coercibilité/S.() po:nom is:fem
+coercible/S.() po:adj is:epi
+coercitif/F.() po:adj
+coercition/S.() po:nom is:fem
+coésite/S.() po:nom is:fem
+coétat/S.() po:nom is:mas
+co-état/S.() po:nom is:mas
+cœtera po:loc.adv
+coéternel/F+() po:adj
+coéternité/S.() po:nom is:fem
+cœur/S.() po:nom is:mas
+cœur-de-pigeon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cœursage/S.() po:nom is:mas
+cœurs-de-pigeon/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cœurse/S.() po:nom is:fem
+coévoluer/a0p.() po:v1_i_____a
+coévoluer/a0p.() po:v1_i____zz
+coévolution/S.() po:nom is:fem
+coexistant/F.() po:adj
+coexistence/S.() po:nom is:fem
+coexister/a0p.() po:v1_i____zz
+coextensif/F.() po:adj
+coextruder/a0p+() po:v1_it____a
+co-extruder/a0p+() po:v1_it____a
+coextrusion/S.() po:nom is:fem
+co-extrusion/S.() po:nom is:fem
+cofabriquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+cofacteur/S.() po:nom is:mas
+coffin/S.() po:nom is:mas
+coffrage/S.() po:nom is:mas
+coffre/S.() po:nom is:mas
+coffre-fort/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+coffrer/a0p+() po:v1__t___zz
+coffres-forts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+coffret/S.() po:nom is:mas
+coffretier/F.() po:nom
+coffreur/Fs() po:nom
+cofinancement/S.() po:nom is:mas
+cofinancer/a0p+() po:v1__t___zz
+cofondateur/Fc() po:nom
+cofonder/a0p+() po:v1__t___zz
+cogénération/S.() po:nom is:fem
+cogérance/S.() po:nom is:fem
+cogérant/F.() po:nom
+cogérer/c0p+() po:v1__t___zz
+cogestion/S.() po:nom is:fem
+cogitation/S.() po:nom is:fem
+cogiter/a0p+() po:v1_it___zz
+cogito/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cognac/S.() po:nom is:mas
+cognassier/S.() po:nom is:mas
+cognat/S.() po:nom is:mas
+cognation/S.() po:nom is:fem
+cognatique/S.() po:adj is:epi
+cogne/S.() po:nom is:mas
+cognée/S.() po:nom is:fem
+cognement/S.() po:nom is:mas
+cogner/a0p+() po:v1_itxq__a
+cogneur/Fs() po:nom
+cogniticien/F+() po:nom
+cognitif/F.() po:adj
+cognition/S.() po:nom is:fem
+cognitivement/L'D'Q' po:adv
+cognitivisme/S.() po:nom is:mas
+cognitiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cognitivo-comportemental/W.() po:adj
+cognoter/a0p.() po:v1_i____zz
+cogouvernance/S.() po:nom is:fem
+cohabitant/F.() po:nom po:adj
+cohabitation/S.() po:nom is:fem
+cohabitationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cohabiter/a0p.() po:v1_i____zz
+cohérence/S.() po:nom is:fem
+cohérent/F.() po:adj
+cohéreur/S.() po:nom is:mas
+cohériter/a0p.() po:v1_i____zz
+cohéritier/F.() po:nom po:adj
+cohésif/F.() po:adj
+cohésion/S.() po:nom is:fem
+cohomologie/S.() po:nom is:fem
+cohomologique/S.() po:adj is:epi
+cohomologue/S.() po:nom is:epi
+cohorte/S.() po:nom is:fem
+cohue/S.() po:nom is:fem
+coi/S.() po:adj is:mas
+coiffage/S.() po:nom is:mas
+coiffant/F.() po:adj
+coiffe/S.() po:nom is:fem
+coiffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+coiffeur/Fs() po:nom
+coiffure/S.() po:nom is:fem
+coin/S.() po:nom is:mas
+coinçage/S.() po:nom is:mas
+coincement/S.() po:nom is:mas
+coincer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+coinceur/S.() po:nom is:mas
+coinche/S.() po:nom is:fem
+coïncidence/S.() po:nom is:fem
+coïncident/F.() po:adj
+coïncider/a0p.() po:v1_i_____a
+coin-coin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coincoin/S.() po:nom is:mas
+coïnculpé/F.() po:nom
+co-infection/S.() po:nom is:fem
+coing/S.() po:nom is:mas
+coït/S.() po:nom is:mas
+coïtal/W.() po:adj
+coite/S.() po:adj is:fem
+coïter/a0p.() po:v1_i____zz
+coitron/S.() po:nom is:mas
+cokage/S.() po:nom is:mas
+coke/S.() po:nom is:epi
+cokéfaction/S.() po:nom is:fem
+cokéfiable/S.() po:adj is:epi
+cokéfiant/F.() po:adj
+cokéfier/a0p+() po:v1__t___zz
+cokerie/S.() po:nom is:fem
+cokser/a0p+() po:v1__t___zz
+col/S.() po:nom is:mas
+cola/S.() po:nom is:epi
+colatier/S.() po:nom is:mas
+colatitude/S.() po:nom is:fem
+colature/S.() po:nom is:fem
+colauréat/F.() po:nom
+colbac/S.() po:nom is:mas
+colback/S.() po:nom is:mas
+colbertisme/S.() po:nom is:mas
+colbertiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+colchicacée/S.() po:adj is:epi
+colchicacée/S.() po:nom is:fem
+colchicine/S.() po:nom is:fem
+colchique/S.() po:nom is:mas
+colcotar/S.() po:nom is:mas
+colcothar/S.() po:nom is:mas
+colcrete/S.() po:nom is:mas
+coldcream/S.() po:nom is:mas
+cold-cream/S.() po:nom is:mas
+col-de-cygne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+colectomie/S.() po:nom is:fem
+colégataire/S.() po:nom is:epi
+colégislateur/Fc() po:nom po:adj
+coléoptère/S.() po:adj is:epi
+coléoptère/S.() po:nom is:mas
+coléoptile/S.() po:nom is:mas
+colère/S.() po:nom is:fem
+coléreusement/L'D'Q' po:adv
+coléreux/W.() po:adj
+colérique/S.() po:adj is:epi
+coleslaw/S.() po:nom is:mas
+coléus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+colibacille/S.() po:nom is:mas
+colibacillose/S.() po:nom is:fem
+colibri/S.() po:nom is:mas
+colichemarde/S.() po:nom is:fem
+colicine/S.() po:nom is:fem
+colicitant/F.() po:nom po:adj
+colifichet/S.() po:nom is:mas
+coliforme/S.() po:adj is:epi
+colimaçon/S.() po:nom is:mas
+colin/S.() po:nom is:mas
+colinéaire/S.() po:adj is:epi
+colinéarité/S.() po:nom is:fem
+colineau/X.() po:nom is:mas
+colin-maillard/S.() po:nom is:mas
+colinot/S.() po:nom is:mas
+colin-tampon/S.() po:nom is:mas
+colique/S.() po:adj is:epi
+colique/S.() po:nom is:fem
+coliqueux/W.() po:adj
+colis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+colisage/S.() po:nom is:mas
+colistier/F.() po:nom
+colistine/S.() po:nom is:fem
+colite/S.() po:nom is:fem
+colitigant/F.() po:nom po:adj
+coll/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+collable/S.() po:adj is:epi
+collabo/S.() po:nom is:epi
+collaborateur/Fc() po:nom
+collaboratif/F.() po:adj
+collaboration/S.() po:nom is:fem
+collaborationnisme/S.() po:nom is:mas
+collaborationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+collaborativement/L'D'Q' po:adv
+collaborer/a0p+() po:v1_it___zz
+collage/S.() po:nom is:mas
+collagène/S.() po:adj is:epi
+collagène/S.() po:nom is:mas
+collagénose/S.() po:nom is:fem
+collagraphie/S.() po:nom is:fem
+collant/F.() po:nom po:adj
+collapser/a0p.() po:v1_i____zz
+collapsologie/S.() po:nom is:fem
+collapsologue/S.() po:nom is:epi
+collapsus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+collargol/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+collatéral/W.() po:adj
+collatéralement/L'D'Q' po:adv
+collatéralisation/S.() po:nom is:fem
+collatéraliser/a0p+() po:v1_it____a
+collatéralité/S.() po:nom is:fem
+collateur/S.() po:nom is:mas
+collation/S.() po:nom is:fem
+collationnement/S.() po:nom is:mas
+collationner/a0p+() po:v1_it___zz
+colle/S.() po:nom is:fem
+collectage/S.() po:nom is:mas
+collecte/S.() po:nom is:fem
+collecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+collecteur/Fc() po:nom po:adj
+collectif/F.() po:nom po:adj
+collection/S.() po:nom is:fem
+collectionnement/S.() po:nom is:mas
+collectionner/a0p+() po:v1__t___zz
+collectionneur/Fs() po:nom
+collectionnite/S.() po:nom is:fem
+collectivement/L'D'Q' po:adv
+collectivisation/S.() po:nom is:fem
+collectiviser/a0p+() po:v1__t___zz
+collectivisme/S.() po:nom is:mas
+collectiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+collectivité/S.() po:nom is:fem
+collector/S.() po:nom is:mas
+collège/S.() po:nom is:mas
+collégial/W.() po:adj
+collégiale/S.() po:nom is:fem
+collégialement/L'D'Q' po:adv
+collégialité/S.() po:nom is:fem
+collégien/F+() po:nom po:adj
+collègue/S.() po:nom is:epi
+collembole/S.() po:nom is:mas
+collement/S.() po:nom is:mas
+collenchyme/S.() po:nom is:mas
+coller/a0p+() po:v1_itnq__a
+collerette/S.() po:nom is:fem
+collet/S.() po:nom is:mas
+colletage/S.() po:nom is:mas
+colletailler/a0p+() po:v1____p_e_
+colleter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+colleteur/Fs() po:nom
+colletin/S.() po:nom is:mas
+colleur/Fs() po:nom
+colley/S.() po:nom is:mas
+collier/S.() po:nom is:mas
+colligatif/F.() po:adj
+colliger/a0p+() po:v1__t___zz
+collimage/S.() po:nom is:mas
+collimateur/S.() po:nom is:mas
+collimation/S.() po:nom is:fem
+collinaire/S.() po:adj is:epi
+colline/S.() po:nom is:fem
+collision/S.() po:nom is:fem
+collisionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+collisionneur/S.() po:nom is:mas
+collocation/S.() po:nom is:fem
+collodion/S.() po:nom is:mas
+colloïdal/W.() po:adj
+colloïde/S.() po:adj is:epi
+colloïde/S.() po:nom is:mas
+colloque/S.() po:nom is:mas
+colloquer/a0p+() po:v1__t___zz
+collusion/S.() po:nom is:fem
+collusoire/S.() po:adj is:epi
+collutoire/S.() po:nom is:mas
+colluvion/S.() po:nom is:fem
+collybie/S.() po:nom is:fem
+collyre/S.() po:nom is:epi
+colmarien/F+() po:nom po:adj
+colmatage/S.() po:nom is:mas
+colmater/a0p+() po:v1__t___zz
+colo/S.() po:nom is:fem
+coloc/S.() po:nom is:epi
+colocalisation/S.() po:nom is:fem
+colocase/S.() po:nom is:fem
+colocataire/S.() po:nom is:epi
+colocation/S.() po:nom is:fem
+cologarithme/S.() po:nom is:mas
+colombage/S.() po:nom is:mas
+colombe/S.() po:nom is:fem
+colombelle/S.() po:nom is:fem
+colombiculture/S.() po:nom is:fem
+colombidé/S.() po:nom is:mas
+colombien/F+() po:nom po:adj
+colombier/S.() po:nom is:mas
+colombin/F.() po:nom po:adj
+colombite/S.() po:nom is:fem
+colombo/S.() po:nom is:mas
+colombophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+colombophilie/S.() po:nom is:fem
+colon/S.() po:nom is:mas
+côlon/S.() po:nom is:mas
+colonage/S.() po:nom is:mas
+colonat/S.() po:nom is:mas
+colonel/F+() po:nom
+colonial/W.() po:nom po:adj
+colonialisme/S.() po:nom is:mas
+colonialiste/S.() po:adj is:epi
+colonialité/S.() po:nom is:fem
+colonie/S.() po:nom is:fem
+colonisable/S.() po:adj is:epi
+colonisateur/Fc() po:nom
+colonisation/S.() po:nom is:fem
+colonisé/F.() po:nom
+coloniser/a0p+() po:v1__t___zz
+colonnade/S.() po:nom is:fem
+colonnaire/S.() po:adj is:epi
+colonne/S.() po:nom is:fem
+colonnette/S.() po:nom is:fem
+colonoscopie/S.() po:nom is:fem
+colopathie/S.() po:nom is:fem
+colophane/S.() po:nom is:fem
+colophon/S.() po:nom is:mas
+coloquinte/S.() po:nom is:fem
+colorable/S.() po:adj is:epi
+colorant/F.() po:adj
+colorant/S.() po:nom is:mas
+coloration/S.() po:nom is:fem
+colorature/S.() po:nom is:fem
+colorectal/W.() po:adj
+colo-rectal/W.() po:adj
+colorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+coloriage/S.() po:nom is:mas
+colorier/a0p+() po:v1__t___zz
+colorimètre/S.() po:nom is:mas
+colorimétrie/S.() po:nom is:fem
+colorimétrique/S.() po:adj is:epi
+coloris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+colorisation/S.() po:nom is:fem
+coloriser/a0p+() po:v1__t___zz
+colorisme/S.() po:nom is:mas
+coloriste/S.() po:nom is:epi
+coloscope/S.() po:nom is:mas
+coloscopie/S.() po:nom is:fem
+colossal/W.() po:adj
+colossalement/L'D'Q' po:adv
+colosse/S.() po:nom is:mas
+colossien/F+() po:nom po:adj
+colostomie/S.() po:nom is:fem
+colostrum/S.() po:nom is:mas
+colpite/S.() po:nom is:fem
+colpocèle/S.() po:nom is:fem
+colportage/S.() po:nom is:mas
+colporter/a0p+() po:v1__t___zz
+colporteur/Fs() po:nom
+colposcope/S.() po:nom is:mas
+colposcopie/S.() po:nom is:fem
+cols-de-cygne/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+colt/S.() po:nom is:mas
+coltan/S.() po:nom is:mas
+coltinage/S.() po:nom is:mas
+coltiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+coltineur/S.() po:nom is:mas
+columbarium/I.() po:nom is:mas
+columelle/S.() po:nom is:fem
+columnaire/S.() po:adj is:epi
+colure/S.() po:nom is:mas
+colvert/S.() po:nom is:mas
+colza/S.() po:nom is:mas
+colzatier/F.() po:nom
+com/||-- po:sfx
+coma/S.() po:nom is:mas
+comarque/S.() po:nom is:epi
+comater/a0p.() po:v1_i____zz
+comateux/W.() po:nom po:adj
+comatule/S.() po:nom is:fem
+combat/S.() po:nom is:mas
+combatif/F.() po:adj
+combativement/L'D'Q' po:adv
+combativité/S.() po:nom is:fem
+combattant/F.() po:nom po:adj
+combattif/F.() po:adj
+combattivité/S.() po:nom is:fem
+combattre/uA() po:v3_itx___a
+combava/S.() po:nom is:mas
+combe/S.() po:nom is:fem
+combi/S.() po:nom is:epi
+combien po:mg po:advint
+combientième/S.() po:nom is:epi
+combinable/S.() po:adj is:epi
+combinaison/S.() po:nom is:fem
+combinant/F.() po:adj
+combinard/F.() po:nom po:adj
+combinat/S.() po:nom is:mas
+combinateur/S.() po:nom is:mas
+combinatoire/S.() po:adj is:epi
+combinatoire/S.() po:nom is:fem
+combinatoirement/L'D'Q' po:adv
+combine/S.() po:nom is:fem
+combiné/S.() po:nom is:mas
+combiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+combishort/S.() po:nom is:mas
+combi-short/S.() po:nom is:mas
+comblanchien/S.() po:nom is:mas
+comble/S.() po:nom is:mas
+comblement/S.() po:nom is:mas
+combler/a0p+() po:v1__t___zz
+combo/S.() po:nom is:mas
+combourgeoisie/S.() po:nom is:fem
+combucha/S.() po:nom is:mas
+comburant/F.() po:adj
+combustibilité/S.() po:nom is:fem
+combustible/S.() po:adj is:epi
+combustible/S.() po:nom is:mas
+combustion/S.() po:nom is:fem
+come-back/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+comeback/S.() po:nom is:mas
+comédie/S.() po:nom is:fem
+comédien/F+() po:nom
+comédon/S.() po:nom is:mas
+comestibilité/S.() po:nom is:fem
+comestible/S.() po:adj is:epi
+comestible/S.() po:nom is:mas
+cométaire/S.() po:adj is:epi
+comète/S.() po:nom is:fem
+comice/S.() po:nom is:mas
+comics/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coming-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+comique/S.() po:nom po:adj is:epi
+comiquement/L'D'Q' po:adv
+comite/S.() po:nom is:mas
+comité/S.() po:nom is:mas
+comitial/W.() po:adj
+comitialité/S.() po:nom is:fem
+comitologie/S.() po:nom is:fem
+comma/S.() po:nom is:mas
+commandable/S.() po:adj is:epi
+commandant/F.() po:nom
+commande/S.() po:nom is:fem
+commandement/S.() po:nom is:mas
+commander/a0p+() po:v1_itnq__a
+commanderie/S.() po:nom is:fem
+commandeur/FsGe() po:nom
+commanditaire/S.() po:nom is:epi
+commanditer/a0p+() po:v1__t___zz
+commando/S.() po:nom is:mas
+comme po:mg po:cjsub po:adv
+commémoraison/S.() po:nom is:fem
+commémoratif/F.() po:adj
+commémoration/S.() po:nom is:fem
+commémorer/a0p+() po:v1__t___zz
+commençant/F.() po:nom po:adj
+commencement/S.() po:nom is:mas
+commencer/a0p+() po:v1_itnx__a
+commendataire/S.() po:adj is:epi
+commende/S.() po:nom is:fem
+commensal/W.() po:adj
+commensalisme/S.() po:nom is:mas
+commensalité/S.() po:nom is:fem
+commensurabilité/S.() po:nom is:fem
+commensurable/S.() po:adj is:epi
+comment po:mg po:advint
+commentaire/S.() po:nom is:mas
+commentateur/Fc() po:nom
+commenter/a0p+() po:v1_it____a
+commérage/S.() po:nom is:mas
+commerçable/S.() po:adj is:epi
+commerçant/F.() po:nom po:adj
+commerce/S.() po:nom is:mas
+commercer/a0p.() po:v1_i_____a
+commercial/W.() po:nom po:adj
+commercialement/L'D'Q' po:adv
+commercialisable/S.() po:adj is:epi
+commercialisation/S.() po:nom is:fem
+commercialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+commercialisme/S.() po:nom is:mas
+commercialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+commercialité/S.() po:nom is:fem
+commère/S.() po:nom is:fem
+commérer/c0p.() po:v1_i____zz
+commettage/S.() po:nom is:mas
+commettant/F.() po:nom po:adj
+commettre/vA() po:v3__t_q__a
+comminatoire/S.() po:adj is:epi
+comminutif/F.() po:adj
+commis/F.() po:nom
+commisération/S.() po:nom is:fem
+commissaire/S.() po:nom is:epi
+commissaire-priseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+commissaire-priseuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+commissaires-priseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+commissaires-priseuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+commissariat/S.() po:nom is:mas
+commission/S.() po:nom is:fem
+commissionnaire/S.() po:nom is:epi
+commissionnement/S.() po:nom is:mas
+commissionner/a0p+() po:v1__t___zz
+commissoire/S.() po:adj is:epi
+commissural/W.() po:adj
+commissure/S.() po:nom is:fem
+commissurotomie/S.() po:nom is:fem
+commit/S.() po:nom is:mas
+commiter/a0p+() po:v1_it____a
+commodat/S.() po:nom is:mas
+commodataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+commode/S.() po:adj is:epi
+commode/S.() po:nom is:fem
+commodément/L'D'Q' po:adv
+commodité/S.() po:nom is:fem
+commodo po:loc.adv
+commodore/S.() po:nom is:epi
+commotion/S.() po:nom is:fem
+commotionner/a0p+() po:v1__t___zz
+commuabilité/S.() po:nom is:fem
+commuable/S.() po:adj is:epi
+commuer/a0p+() po:v1__t___zz
+commun/F.() po:nom po:adj
+communal/W.() po:nom po:adj
+communalisation/S.() po:nom is:fem
+communaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+communalisme/S.() po:nom is:mas
+communaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+communalité/S.() po:nom is:fem
+communard/F.() po:nom po:adj
+communautaire/S.() po:adj is:epi
+communautairement/L'D'Q' po:adv
+communautarien/F+() po:nom po:adj
+communautarisation/S.() po:nom is:fem
+communautariser/a0p+() po:v1__t___zz
+communautarisme/S.() po:nom is:mas
+communautariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+communauté/S.() po:nom is:fem
+communément/L'D'Q' po:adv
+communiant/F.() po:nom
+communicabilité/S.() po:nom is:fem
+communicable/S.() po:adj is:epi
+communicant/F.() po:nom po:adj
+communicateur/Fc() po:nom
+communicatif/F.() po:adj
+communication/S.() po:nom is:fem
+communicationnel/F+() po:adj
+communicativité/S.() po:nom is:fem
+communicologue/S.() po:nom is:epi
+communier/a0p.() po:v1_i____zz
+communion/S.() po:nom is:fem
+communiqué/S.() po:nom is:mas
+communiquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+communis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+communisant/F.() po:adj
+communisation/S.() po:nom is:fem
+communisme/S.() po:nom is:mas
+communiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+commutabilité/S.() po:nom is:fem
+commutable/S.() po:adj is:epi
+commutateur/Fc() po:nom
+commutatif/F.() po:adj
+commutation/S.() po:nom is:fem
+commutativité/S.() po:nom is:fem
+commuter/a0p+() po:v1_it___zz
+comorbide/S.() po:adj is:epi
+comorbidité/S.() po:nom is:fem
+comorien/F+() po:nom po:adj
+comourant/S.() po:nom is:mas
+compacité/S.() po:nom is:fem
+compact/F.() po:adj
+compactable/S.() po:adj is:epi
+compactage/S.() po:nom is:mas
+compacter/a0p+() po:v1__t___zz
+compacteur/Fs() po:nom
+compactification/S.() po:nom is:fem
+compactifié/F.() po:adj
+compaction/S.() po:nom is:fem
+compagne/S.() po:nom is:fem
+compagnie/S.() po:nom is:fem
+compagnon/F+() po:nom
+compagnonnage/S.() po:nom is:mas
+compagnonnique/S.() po:adj is:epi
+comparabilité/S.() po:nom is:fem
+comparable/S.() po:adj is:epi
+comparablement/L'D'Q' po:adv
+comparaison/S.() po:nom is:fem
+comparaitre/wQq.() po:v3_i_____a
+comparaître/wQq.() po:v3_i_____a
+comparant/F.() po:nom po:adj
+comparateur/Fc() po:adj
+comparateur/S.() po:nom is:mas
+comparatif/F.() po:adj
+comparatisme/S.() po:nom is:mas
+comparatiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+comparativement/L'D'Q' po:adv
+comparer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+comparoir/pP() po:v3_i_____a
+comparse/S.() po:nom is:epi
+compartiment/S.() po:nom is:mas
+compartimentage/S.() po:nom is:mas
+compartimentation/S.() po:nom is:fem
+compartimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+comparution/S.() po:nom is:fem
+compas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compassement/S.() po:nom is:mas
+compasser/a0p+() po:v1__t___zz
+compassion/S.() po:nom is:fem
+compassionnel/F+() po:adj
+compatibilisant/S.() po:nom is:mas
+compatibilité/S.() po:nom is:fem
+compatible/S.() po:adj is:epi
+compatir/f0p.() po:v2_i_n___a
+compatissance/S.() po:nom is:fem
+compatissant/F.() po:adj
+compatriote/S.() po:nom is:epi
+compatriotique/S.() po:adj is:epi
+compatriotisme/S.() po:nom is:mas
+compendieusement/L'D'Q' po:adv
+compendieux/W.() po:adj
+compendium/S.() po:nom is:mas
+compénétration/S.() po:nom is:fem
+compensable/S.() po:adj is:epi
+compensateur/Fc() po:nom po:adj
+compensation/S.() po:nom is:fem
+compensatoire/S.() po:adj is:epi
+compenser/a0p+() po:v1_it_q__a
+compérage/S.() po:nom is:mas
+compère/S.() po:nom is:epi
+compère-loriot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+compères-loriots/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+compétemment/L'D'Q' po:adv
+compétence/S.() po:nom is:fem
+compétent/F.() po:adj
+compéter/c0p.() po:v1_i____zz
+compétiteur/Fc() po:nom
+compétitif/F.() po:adj
+compétition/S.() po:nom is:fem
+compétitionner/a0p.() po:v1_i_____a
+compétitivité/S.() po:nom is:fem
+compil/S.() po:nom is:fem
+compilable/S.() po:adj is:epi
+compilateur/Fc() po:nom
+compilation/S.() po:nom is:fem
+compiler/a0p+() po:v1__t___zz
+compisser/a0p+() po:v1__t___zz
+complainte/S.() po:nom is:fem
+complaire/wNq.() po:v3___nq__a
+complaisamment/L'D'Q' po:adv
+complaisance/S.() po:nom is:fem
+complaisant/F.() po:adj
+complément/S.() po:nom is:mas
+complémentaire/S.() po:adj is:epi
+complémentairement/L'D'Q' po:adv
+complémentarité/S.() po:nom is:fem
+complémentation/S.() po:nom is:fem
+complémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+complet/F.() po:adj
+complet/S.() po:nom is:mas
+complétement/L'D'Q' po:adv
+complètement/L'D'Q' po:adv
+complétement/S.() po:nom is:mas
+complètement/S.() po:nom is:mas
+compléter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+complétif/F.() po:adj
+complétion/S.() po:nom is:fem
+complétude/S.() po:nom is:fem
+complexation/S.() po:nom is:fem
+complexe/S.() po:adj is:epi
+complexe/S.() po:nom is:mas
+complexer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+complexification/S.() po:nom is:fem
+complexifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+complexion/S.() po:nom is:fem
+complexité/S.() po:nom is:fem
+complexuel/F+() po:adj
+compliance/S.() po:nom is:fem
+complication/S.() po:nom is:fem
+complice/S.() po:nom po:adj is:epi
+complicité/S.() po:nom is:fem
+complies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+compliment/S.() po:nom is:mas
+complimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+complimenteur/Fs() po:nom po:adj
+compliquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+complosphère/S.() po:nom is:fem
+complot/S.() po:nom is:mas
+comploter/a0p+() po:v1_itx___a
+comploteur/Fs() po:nom
+complotisme/S.() po:nom is:mas
+complotiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+compo/S.() po:nom is:fem
+compograveur/Fs() po:nom
+compogravure/S.() po:nom is:fem
+componction/S.() po:nom is:fem
+componctueusement/L'D'Q' po:adv
+componctueux/W.() po:adj
+componé/F.() po:adj
+componentiel/F+() po:adj
+comportement/S.() po:nom is:mas
+comportemental/W.() po:adj
+comportementalisme/S.() po:nom is:mas
+comportementaliste/S.() po:nom is:epi
+comporter/a0p+() po:v1__t_q__a
+composable/S.() po:adj is:epi
+composacée/S.() po:nom is:fem
+composant/F.() po:nom po:adj
+composé/F.() po:nom
+composer/a0p+() po:v1_it_q__a
+composeur/Fs() po:nom
+composite/S.() po:adj is:epi
+compositeur/Fc() po:nom
+composition/S.() po:nom is:fem
+compositionnalité/S.() po:nom is:fem
+compositionnel/F+() po:adj
+compossibilité/S.() po:nom is:fem
+compossible/S.() po:adj is:epi
+compost/S.() po:nom is:mas
+compostable/S.() po:adj is:epi
+compostage/S.() po:nom is:mas
+composter/a0p+() po:v1__t___zz
+composteur/Fs() po:nom
+compote/S.() po:nom is:fem
+compotée/S.() po:nom is:fem
+compotier/S.() po:nom is:mas
+compound/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+compréhensibilité/S.() po:nom is:fem
+compréhensible/S.() po:adj is:epi
+compréhensiblement/L'D'Q' po:adv
+compréhensif/F.() po:adj
+compréhension/S.() po:nom is:fem
+compréhensivité/S.() po:nom is:fem
+comprendre/tF() po:v3_it_q__a
+comprenette/S.() po:nom is:fem
+compresse/S.() po:nom is:fem
+compresser/a0p+() po:v1__t___zz
+compresseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+compressibilité/S.() po:nom is:fem
+compressible/S.() po:adj is:epi
+compressif/F.() po:adj
+compression/S.() po:nom is:fem
+comprimable/S.() po:adj is:epi
+comprimé/S.() po:nom is:mas
+comprimer/a0p+() po:v1_it____a
+compromettant/F.() po:adj
+compromettre/vA() po:v3_it_q__a
+compromis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compromission/S.() po:nom is:fem
+compromissionnaire/S.() po:adj is:epi
+compromissoire/S.() po:adj is:epi
+comptabilisable/S.() po:adj is:epi
+comptabilisation/S.() po:nom is:fem
+comptabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+comptabilité/S.() po:nom is:fem
+comptable/S.() po:nom po:adj is:epi
+comptablement/L'D'Q' po:adv
+comptage/S.() po:nom is:mas
+comptant/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+comptant/L'D'Q' po:adv
+comptant/S.() po:nom is:mas
+compte/S.() po:nom is:mas
+compte-chèques/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+compte-fil/S.() po:nom is:mas
+compte-fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compte-goutte/S.() po:nom is:mas
+compte-gouttes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compte-minute/S.() po:nom is:mas
+compte-minutes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compte-pas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compter/a0p+() po:v1_it_q__a
+compte-rendu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+comptes-chèques/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+comptes-rendus/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+compte-tour/S.() po:nom is:mas
+compte-tours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+compteur/Fs() po:nom
+comptine/S.() po:nom is:fem
+comptoir/S.() po:nom is:mas
+compulser/a0p+() po:v1__t___zz
+compulsif/F.() po:adj
+compulsion/S.() po:nom is:fem
+compulsionnel/F+() po:adj
+compulsivement/L'D'Q' po:adv
+compulsivité/S.() po:nom is:fem
+compulsoire/S.() po:nom is:mas
+comput/S.() po:nom is:mas
+computation/S.() po:nom is:fem
+computationnel/F+() po:adj
+computer/a0p+() po:v1__t___zz
+comtal/W.() po:adj
+comtat/S.() po:nom is:mas
+comte/F+() po:nom
+comté/S.() po:nom is:mas
+comtois/F.() po:nom po:adj
+con/F+() po:nom po:adj
+conard/F.() po:nom
+conasse/S.() po:nom is:fem
+conatif/F.() po:adj
+conation/S.() po:nom is:fem
+conatus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+concassage/S.() po:nom is:mas
+concasser/a0p+() po:v1__t___zz
+concasseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+concatémère/S.() po:nom is:mas
+concaténation/S.() po:nom is:fem
+concaténer/c0p+() po:v1__t___zz
+concave/S.() po:adj is:epi
+concavité/S.() po:nom is:fem
+concédant/F.() po:nom po:adj
+concéder/c0p+() po:v1__t____a
+concélébration/S.() po:nom is:fem
+concélébrer/c0p+() po:v1__t___zz
+concentrateur/S.() po:nom is:mas
+concentration/S.() po:nom is:fem
+concentrationnaire/S.() po:adj is:epi
+concentré/S.() po:nom is:mas
+concentrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+concentreur/Fs() po:nom
+concentricité/S.() po:nom is:fem
+concentrique/S.() po:adj is:epi
+concentriquement/L'D'Q' po:adv
+concept/S.() po:nom is:mas
+conceptacle/S.() po:nom is:mas
+concepteur/Fc() po:nom
+conception/S.() po:nom is:fem
+conceptisme/S.() po:nom is:mas
+conceptualisable/S.() po:adj is:epi
+conceptualisation/S.() po:nom is:fem
+conceptualiser/a0p+() po:v1_it___zz
+conceptualisme/S.() po:nom is:mas
+conceptualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conceptualité/S.() po:nom is:fem
+conceptuel/F+() po:adj
+conceptuellement/L'D'Q' po:adv
+concernant po:mg po:prep
+concerné/F.() po:nom po:adj
+concerner/aF() po:v1__t____a
+concert/S.() po:nom is:mas
+concertant/F.() po:adj
+concertation/S.() po:nom is:fem
+concerter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+concertina/S.() po:nom is:mas
+concertino/S.() po:nom is:mas
+concertiste/S.() po:nom is:epi
+concerto/S.() po:nom is:mas
+concessible/S.() po:adj is:epi
+concessif/F.() po:adj
+concession/S.() po:nom is:fem
+concessionnaire/S.() po:nom is:epi
+concessionnel/F+() po:adj
+concetti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+concetti/S.() po:nom is:mas
+concevabilité/S.() po:nom is:fem
+concevable/S.() po:adj is:epi
+concevoir/pK() po:v3_it_x__a
+conchier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+conchoïdal/W.() po:adj
+conchoïde/S.() po:adj is:epi
+conchoïde/S.() po:nom is:fem
+conchylicole/S.() po:adj is:epi
+conchyliculteur/Fc() po:nom
+conchyliculture/S.() po:nom is:fem
+conchylien/F+() po:adj
+conchyliologie/S.() po:nom is:fem
+conchyliologiste/S.() po:nom is:epi
+conchyoline/S.() po:nom is:fem
+concierge/S.() po:nom is:epi
+conciergerie/S.() po:nom is:fem
+concile/S.() po:nom is:mas
+conciliable/S.() po:adj is:epi
+conciliabule/S.() po:nom is:mas
+conciliaire/S.() po:adj is:epi
+conciliairement/L'D'Q' po:adv
+conciliant/F.() po:adj
+conciliarisme/S.() po:nom is:mas
+conciliateur/Fc() po:nom po:adj
+conciliation/S.() po:nom is:fem
+conciliatoire/S.() po:adj is:epi
+concilier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+concis/F.() po:adj
+concision/S.() po:nom is:fem
+concitoyen/F+() po:nom
+conclave/S.() po:nom is:mas
+conclaviste/S.() po:nom is:mas
+concluant/F.() po:adj
+conclure/xL() po:v3_itn___a
+conclusif/F.() po:adj
+conclusion/S.() po:nom is:fem
+concocter/a0p+() po:v1__t___zz
+concoction/S.() po:nom is:fem
+concombre/S.() po:nom is:mas
+concomitamment/L'D'Q' po:adv
+concomitance/S.() po:nom is:fem
+concomitant/F.() po:adj
+concordance/S.() po:nom is:fem
+concordancier/S.() po:nom is:mas
+concordant/F.() po:adj
+concordat/S.() po:nom is:mas
+concordataire/S.() po:adj is:epi
+concorde/S.() po:nom is:fem
+concorder/a0p.() po:v1_i____zz
+concordisme/S.() po:nom is:mas
+concordiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+concourant/F.() po:adj
+concourir/iD() po:v3_i_nx__a
+concouriste/S.() po:nom is:epi
+concours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+concrescence/S.() po:nom is:fem
+concrescent/F.() po:adj
+concret/F.() po:adj
+concrètement/L'D'Q' po:adv
+concréter/c0p+() po:v1__t___zz
+concrétion/S.() po:nom is:fem
+concrétisation/S.() po:nom is:fem
+concrétiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+concubin/F.() po:nom po:adj
+concubinage/S.() po:nom is:mas
+concubinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+concubinat/S.() po:nom is:mas
+concupiscence/S.() po:nom is:fem
+concupiscent/F.() po:nom po:adj
+concupiscible/S.() po:adj is:epi
+concurremment/L'D'Q' po:adv
+concurrence/S.() po:nom is:fem
+concurrencer/a0p+() po:v1__t____a
+concurrent/F.() po:nom po:adj
+concurrentiel/F+() po:adj
+concussion/S.() po:nom is:fem
+concussionnaire/S.() po:nom is:epi
+condamnable/S.() po:adj is:epi
+condamnateur/Fc() po:nom po:adj
+condamnation/S.() po:nom is:fem
+condamnatoire/S.() po:adj is:epi
+condamné/F.() po:nom
+condamner/a0p+() po:v1_it_q__a
+condé/S.() po:nom is:mas
+condensable/S.() po:adj is:epi
+condensat/S.() po:nom is:mas
+condensateur/S.() po:nom is:mas
+condensation/S.() po:nom is:fem
+condensé/S.() po:nom is:mas
+condenser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+condenseur/S.() po:nom is:mas
+condescendance/S.() po:nom is:fem
+condescendant/F.() po:adj
+condescendre/tEq.() po:v3___n___a
+condiment/S.() po:nom is:mas
+condimentaire/S.() po:adj is:epi
+condimenter/a0p+() po:v1_it____a
+condisciple/S.() po:nom is:epi
+condition/S.() po:nom is:fem
+conditionnalité/S.() po:nom is:fem
+conditionnel/F+() po:nom po:adj
+conditionnellement/L'D'Q' po:adv
+conditionnement/S.() po:nom is:mas
+conditionner/a0p+() po:v1__t___zz
+conditionneur/Fs() po:nom
+condoléance/S.() po:nom is:fem
+condom/S.() po:nom is:mas
+condominium/S.() po:nom is:mas
+condor/S.() po:nom is:mas
+condottiere/I.() po:nom is:mas
+condottière/S.() po:nom is:mas
+condruzien/F+() po:nom po:adj
+conductance/S.() po:nom is:fem
+conducteur/Fc() po:nom po:adj
+conductibilité/S.() po:nom is:fem
+conductible/S.() po:adj is:epi
+conductif/F.() po:adj
+conductimètre/S.() po:nom is:mas
+conductimétrie/S.() po:nom is:fem
+conduction/S.() po:nom is:fem
+conductivité/S.() po:nom is:fem
+conducto-convectif/F.() po:adj
+conduire/yM() po:v3_it_q__a
+conduiseur/Fs() po:nom
+conduit/F.() po:nom
+condyle/S.() po:nom is:mas
+condylien/F+() po:adj
+condylome/S.() po:nom is:mas
+cône/S.() po:nom is:mas
+conf po:loc.verb
+confabulateur/Fc() po:nom
+confabulation/S.() po:nom is:fem
+confection/S.() po:nom is:fem
+confectionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+confectionneur/Fs() po:nom
+confédéral/W.() po:adj
+confédéralisme/S.() po:nom is:mas
+confédérateur/Fc() po:adj
+confédératif/F.() po:adj
+confédération/S.() po:nom is:fem
+confédéré/F.() po:nom
+confédérer/c0p+() po:v1__t___zz
+confer po:loc.verb
+conférence/S.() po:nom is:fem
+conférencier/F.() po:nom
+conférent/S.() po:nom is:mas
+conférer/c0p+() po:v1_itn___a
+conferve/S.() po:nom is:fem
+confessant/F.() po:adj
+confesse/S.() po:nom is:fem
+confesser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+confesseur/S.() po:nom is:mas
+confession/S.() po:nom is:fem
+confessionnal/X.() po:nom is:mas
+confessionnalisation/S.() po:nom is:fem
+confessionnalisme/S.() po:nom is:mas
+confessionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+confessionnel/F+() po:adj
+confessionnellement/L'D'Q' po:adv
+confetti/S.() po:nom is:mas
+confiance/S.() po:nom is:fem
+confiancer/a0p+() po:v1__t___zz
+confiant/F.() po:adj
+confidemment/L'D'Q' po:adv
+confidence/S.() po:nom is:fem
+confident/F.() po:nom
+confidentialité/S.() po:nom is:fem
+confidentiel/F+() po:adj
+confidentiellement/L'D'Q' po:adv
+confier/a0p+() po:v1__tnq__a
+config/S.() po:nom is:fem
+configurable/S.() po:adj is:epi
+configurateur/S.() po:nom is:mas
+configuration/S.() po:nom is:fem
+configurationnel/F+() po:adj
+configurer/a0p+() po:v1__t___zz
+confiné/F.() po:nom
+confinement/S.() po:nom is:mas
+confiner/a0p+() po:v1___nq__a
+confins/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+confiote/S.() po:nom is:fem
+confire/yV() po:v3__t_q__a
+confirmand/F.() po:nom
+confirmatif/F.() po:adj
+confirmation/S.() po:nom is:fem
+confirmatoire/S.() po:adj is:epi
+confirmer/a0p+() po:v1_itnq__a
+confiscable/S.() po:adj is:epi
+confiscation/S.() po:nom is:fem
+confiscatoire/S.() po:adj is:epi
+confiserie/S.() po:nom is:fem
+confiseur/Fs() po:nom
+confisquer/a0p+() po:v1__t___zz
+confit/S.() po:nom is:mas
+confitage/S.() po:nom is:mas
+confiteor/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+confiture/S.() po:nom is:fem
+confiturer/a0p+() po:v1__t___zz
+confiturerie/S.() po:nom is:fem
+confiturier/F.() po:nom
+conflagration/S.() po:nom is:fem
+conflictualité/S.() po:nom is:fem
+conflictuel/F+() po:adj
+conflit/S.() po:nom is:mas
+confluence/S.() po:nom is:fem
+confluent/S.() po:nom is:mas
+confluer/a0p.() po:v1_i____zz
+confondant/F.() po:adj
+confondre/tA() po:v3_it_q__a
+conformateur/S.() po:nom is:mas
+conformation/S.() po:nom is:fem
+conformationnel/F+() po:adj
+conforme/S.() po:adj is:epi
+conformément/L'D'Q' po:adv
+conformer/a0p+() po:v1__t_q__a
+conformisme/S.() po:nom is:mas
+conformiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conformité/S.() po:nom is:fem
+confort/S.() po:nom is:mas
+confortable/S.() po:adj is:epi
+confortablement/L'D'Q' po:adv
+conforter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+confortique/S.() po:nom is:fem
+confraternel/F+() po:adj
+confraternellement/L'D'Q' po:adv
+confraternité/S.() po:nom is:fem
+confrère/S.() po:nom po:adj is:epi
+confrérie/S.() po:nom is:fem
+confrérique/S.() po:adj is:epi
+confrontation/S.() po:nom is:fem
+confronter/a0p+() po:v1__t_q__a
+confucéen/F+() po:nom po:adj
+confucianisme/S.() po:nom is:mas
+confucianiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+confus/F.() po:adj
+confusément/L'D'Q' po:adv
+confusion/S.() po:nom is:fem
+confusionnel/F+() po:adj
+confusionnisme/S.() po:nom is:mas
+confusionniste/S.() po:adj is:epi
+conga/S.() po:nom is:fem
+congaï/S.() po:nom is:fem
+congaye/S.() po:nom is:fem
+congé/S.() po:nom is:mas
+congéable/S.() po:adj is:epi
+congédiable/S.() po:adj is:epi
+congédiement/S.() po:nom is:mas
+congédier/a0p+() po:v1__t___zz
+congelable/S.() po:adj is:epi
+congélateur/S.() po:nom is:mas
+congélation/S.() po:nom is:fem
+congeler/b0p+() po:v1__t_q_zz
+congélo/S.() po:nom is:mas
+congénère/S.() po:nom is:epi
+congénital/W.() po:adj
+congénitalement/L'D'Q' po:adv
+congère/S.() po:nom is:fem
+congestif/F.() po:adj
+congestion/S.() po:nom is:fem
+congestionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+congiaire/S.() po:nom is:mas
+congloméral/W.() po:adj
+conglomérat/S.() po:nom is:mas
+conglomération/S.() po:nom is:fem
+conglomérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+conglutination/S.() po:nom is:fem
+conglutiner/a0p+() po:v1__t___zz
+congolais/F.() po:nom po:adj
+congratulation/S.() po:nom is:fem
+congratuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+congre/S.() po:nom is:mas
+congréer/a0p+() po:v1__t___zz
+congréganiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+congrégation/S.() po:nom is:fem
+congrégationalisme/S.() po:nom is:mas
+congrégationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+congrès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+congressiste/S.() po:nom is:epi
+congrève/S.() po:nom is:fem
+congru/F.() po:adj
+congruence/S.() po:nom is:fem
+congruent/F.() po:adj
+congruité/S.() po:nom is:fem
+congrument/L'D'Q' po:adv
+congrûment/L'D'Q' po:adv
+conicine/S.() po:nom is:fem
+conicité/S.() po:nom is:fem
+conidie/S.() po:nom is:fem
+conifère/S.() po:nom is:mas
+conique/S.() po:adj is:epi
+conique/S.() po:nom is:fem
+coniquement/L'D'Q' po:adv
+cônir/f0p+() po:v2_it____a
+conirostre/S.() po:adj is:epi
+conjecturable/S.() po:adj is:epi
+conjectural/W.() po:adj
+conjecturalement/L'D'Q' po:adv
+conjecture/S.() po:nom is:fem
+conjecturer/a0p+() po:v1_it____a
+conjoindre/wB() po:v3__t____a
+conjoint/F.() po:nom
+conjointement/L'D'Q' po:adv
+conjoncteur/S.() po:nom is:mas
+conjonctif/F.() po:nom po:adj
+conjonction/S.() po:nom is:fem
+conjonctival/W.() po:adj
+conjonctivite/S.() po:nom is:fem
+conjoncture/S.() po:nom is:fem
+conjoncturel/F+() po:adj
+conjoncturellement/L'D'Q' po:adv
+conjoncturiste/S.() po:nom is:epi
+conjugabilité/S.() po:nom is:fem
+conjugable/S.() po:adj is:epi
+conjugaison/S.() po:nom is:fem
+conjugal/W.() po:adj
+conjugalement/L'D'Q' po:adv
+conjugalité/S.() po:nom is:fem
+conjuguer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+conjugueur/S.() po:nom is:mas
+conjungo/S.() po:nom is:mas
+conjurateur/Fc() po:nom po:adj
+conjuration/S.() po:nom is:fem
+conjuratoire/S.() po:adj is:epi
+conjuré/F.() po:nom
+conjurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+connaissable/S.() po:adj is:epi
+connaissance/S.() po:nom is:fem
+connaissement/S.() po:nom is:mas
+connaisseur/Fs() po:nom
+connaitre/wQq+() po:v3__t_q__a
+connaître/wQq+() po:v3__t_q__a
+connard/F.() po:nom
+connasse/S.() po:nom is:fem
+connaturel/F+() po:adj
+conné/F.() po:adj
+conneau/X.() po:nom is:mas
+connectabilité/S.() po:nom is:fem
+connectable/S.() po:adj is:epi
+connecter/a0p+() po:v1__t___zz
+connecteur/S.() po:nom is:mas
+connecticien/F+() po:nom
+connectif/F.() po:adj
+connectique/S.() po:nom is:fem
+connectivité/S.() po:nom is:fem
+connement/L'D'Q' po:adv
+connerie/S.() po:nom is:fem
+connétable/S.() po:nom is:mas
+connétablie/S.() po:nom is:fem
+connexe/S.() po:adj is:epi
+connexion/S.() po:nom is:fem
+connexionnisme/S.() po:nom is:mas
+connexionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+connexité/S.() po:nom is:fem
+connivence/S.() po:nom is:fem
+connivent/F.() po:adj
+connobler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+connotatif/F.() po:adj
+connotation/S.() po:nom is:fem
+connoter/a0p+() po:v1__t___zz
+connu/S.() po:nom is:mas
+conobrer/a0p+() po:v1__t___zz
+conodale/S.() po:nom is:fem
+conoïdal/W.() po:adj
+conoïde/S.() po:adj is:epi
+conoïde/S.() po:nom is:mas
+conopée/S.() po:nom is:mas
+conormal/W.() po:adj
+conoyau/X.() po:nom is:mas
+conque/S.() po:nom is:fem
+conquérant/F.() po:nom po:adj
+conquérir/iK() po:v3_it_q__a
+conquêt/S.() po:nom is:mas
+conquête/S.() po:nom is:fem
+conquis/F.() po:nom
+conquistador/S.() po:nom is:mas
+conquistadores/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+consacrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+consanguin/F.() po:nom po:adj
+consanguinité/S.() po:nom is:fem
+consciemment/L'D'Q' po:adv
+conscience/S.() po:nom is:fem
+consciencieusement/L'D'Q' po:adv
+consciencieux/W.() po:adj
+conscient/F.() po:adj
+conscient/S.() po:nom is:mas
+conscientisation/S.() po:nom is:fem
+conscientiser/a0p+() po:v1__t___zz
+conscription/S.() po:nom is:fem
+conscrit/F.() po:nom po:adj
+consécrateur/S.() po:nom is:mas
+consécration/S.() po:nom is:fem
+consécratoire/S.() po:adj is:epi
+consécutif/F.() po:adj
+consécution/S.() po:nom is:fem
+consécutivement/L'D'Q' po:adv
+conseil/S.() po:nom is:mas
+conseiller/F.() po:nom
+conseiller/a0p+() po:v1__tn___a
+conseilleur/Fs() po:nom
+consensuel/F+() po:adj
+consensuellement/L'D'Q' po:adv
+consensus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+consentant/F.() po:adj
+consentement/S.() po:nom is:mas
+consentir/i5q+() po:v3_itn___a
+conséquemment/L'D'Q' po:adv
+conséquence/S.() po:nom is:fem
+conséquent/F.() po:adj
+conséquentialisme/S.() po:nom is:mas
+conséquentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conservable/S.() po:adj is:epi
+conservateur/Fc() po:nom po:adj
+conservatif/F.() po:adj
+conservation/S.() po:nom is:fem
+conservationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conservatisme/S.() po:nom is:mas
+conservatoire/S.() po:adj is:epi
+conservatoire/S.() po:nom is:mas
+conserve/S.() po:nom is:fem
+conserver/a0p+() po:v1__t_q__a
+conserverie/S.() po:nom is:fem
+conserveur/Fs() po:nom
+considérable/S.() po:adj is:epi
+considérablement/L'D'Q' po:adv
+considérant/S.() po:nom is:mas
+considératif/F.() po:adj
+considération/S.() po:nom is:fem
+considérer/c0p+() po:v1__t_q__a
+consignataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+consignation/S.() po:nom is:fem
+consigne/S.() po:nom is:fem
+consigner/a0p+() po:v1__t___zz
+consistance/S.() po:nom is:fem
+consistant/F.() po:adj
+consister/a0p.() po:v1___n___a
+consistoire/S.() po:nom is:mas
+consistorial/W.() po:adj
+consistorialement/L'D'Q' po:adv
+conso/S.() po:nom is:fem
+consœur/S.() po:nom is:fem
+consolable/S.() po:adj is:epi
+consolant/F.() po:nom po:adj
+consolateur/Fc() po:nom po:adj
+consolation/S.() po:nom is:fem
+console/S.() po:nom is:fem
+consoler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+consolidable/S.() po:adj is:epi
+consolidation/S.() po:nom is:fem
+consolider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+consommable/S.() po:adj is:epi
+consommable/S.() po:nom is:mas
+consommateur/Fc() po:nom po:adj
+consommation/S.() po:nom is:fem
+consommatoire/S.() po:adj is:epi
+consommé/S.() po:nom is:mas
+consommer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+consomptible/S.() po:adj is:epi
+consomptif/F.() po:adj
+consomption/S.() po:nom is:fem
+consonance/S.() po:nom is:fem
+consonant/F.() po:adj
+consonantique/S.() po:adj is:epi
+consonantisme/S.() po:nom is:mas
+consoner/a0p.() po:v1_i____zz
+consonne/S.() po:nom is:fem
+consort/S.() po:nom po:adj is:mas
+consortial/W.() po:adj
+consortium/S.() po:nom is:mas
+consoude/S.() po:nom is:fem
+conspirateur/Fc() po:nom po:adj
+conspiration/S.() po:nom is:fem
+conspirationnisme/S.() po:nom is:mas
+conspirationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conspirer/a0p+() po:v1_itn___a
+conspuer/a0p+() po:v1__t___zz
+constable/S.() po:nom is:mas
+constamment/L'D'Q' po:adv
+constance/S.() po:nom is:fem
+constant/F.() po:adj
+constantan/S.() po:nom is:mas
+constante/S.() po:nom is:fem
+constantinien/F+() po:nom po:adj
+constantinois/F.() po:nom po:adj
+constat/S.() po:nom is:mas
+constatable/S.() po:adj is:epi
+constatation/S.() po:nom is:fem
+constater/a0p+() po:v1_it____a
+constellaire/S.() po:adj is:epi
+constellation/S.() po:nom is:fem
+consteller/a0p+() po:v1__t___zz
+consternant/F.() po:adj
+consternation/S.() po:nom is:fem
+consterner/a0p+() po:v1__t___zz
+constipation/S.() po:nom is:fem
+constiper/a0p+() po:v1_it___zz
+constituant/F.() po:nom po:adj
+constituer/a0p+() po:v1__t_q__a
+constitutif/F.() po:adj
+constitution/S.() po:nom is:fem
+constitutionnalisation/S.() po:nom is:fem
+constitutionnaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+constitutionnalisme/S.() po:nom is:mas
+constitutionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+constitutionnalité/S.() po:nom is:fem
+constitutionnel/F+() po:adj
+constitutionnellement/L'D'Q' po:adv
+constitutivement/L'D'Q' po:adv
+constricteur/S.() po:nom po:adj is:mas
+constrictif/F.() po:adj
+constriction/S.() po:nom is:fem
+constrictor/S.() po:nom po:adj is:mas
+constringent/F.() po:adj
+constructeur/Fc() po:nom po:adj
+constructibilité/S.() po:nom is:fem
+constructible/S.() po:adj is:epi
+constructif/F.() po:adj
+construction/S.() po:nom is:fem
+constructionnisme/S.() po:nom is:mas
+constructionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+constructivement/L'D'Q' po:adv
+constructivisme/S.() po:nom is:mas
+constructiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+constructivité/S.() po:nom is:fem
+construire/yM() po:v3_it_q__a
+consubstantialité/S.() po:nom is:fem
+consubstantiation/S.() po:nom is:fem
+consubstantiel/F+() po:adj
+consubstantiellement/L'D'Q' po:adv
+consul/F.() po:nom
+consulaire/S.() po:adj is:epi
+consulairement/L'D'Q' po:adv
+consulat/S.() po:nom is:mas
+consulesse/S.() po:nom is:fem st:consul
+consultable/S.() po:adj is:epi
+consultance/S.() po:nom is:fem
+consultant/F.() po:nom po:adj
+consultatif/F.() po:adj
+consultation/S.() po:nom is:fem
+consulter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+consulteur/Fc() po:nom
+consumable/S.() po:adj is:epi
+consumation/S.() po:nom is:fem
+consumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+consumérisme/S.() po:nom is:mas
+consumériste/S.() po:adj is:epi
+contact/S.() po:nom is:mas
+contacter/a0p+() po:v1__t___zz
+contacteur/S.() po:nom is:mas
+contactologie/S.() po:nom is:fem
+contactologiste/S.() po:nom is:epi
+contactologue/S.() po:nom is:epi
+contadin/F.() po:nom po:adj
+contage/S.() po:nom is:mas
+contagieusement/L'D'Q' po:adv
+contagieux/W.() po:adj
+contagion/S.() po:nom is:fem
+contagionner/a0p+() po:v1__t___zz
+contagiosité/S.() po:nom is:fem
+container/S.() po:nom is:mas
+containérisation/S.() po:nom is:fem
+containériser/a0p+() po:v1__t___zz
+contaminable/S.() po:adj is:epi
+contaminant/F.() po:adj
+contaminateur/Fc() po:nom po:adj
+contamination/S.() po:nom is:fem
+contaminé/F.() po:nom
+contaminer/a0p+() po:v1__t___zz
+conte/S.() po:nom is:mas
+contemplateur/Fc() po:nom
+contemplatif/F.() po:adj
+contemplation/S.() po:nom is:fem
+contemplativement/L'D'Q' po:adv
+contempler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contemporain/F.() po:nom po:adj
+contemporainement/L'D'Q' po:adv
+contemporanéité/S.() po:nom is:fem
+contempteur/Fc() po:nom po:adj
+contenance/S.() po:nom is:fem
+contenant/F.() po:adj
+conteneur/S.() po:nom is:mas
+conteneurisation/S.() po:nom is:fem
+conteneuriser/a0p+() po:v1__t___zz
+contenir/i0q+() po:v3__t_q__a
+content/F.() po:nom po:adj
+contentement/S.() po:nom is:mas
+contenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contentieusement/L'D'Q' po:adv
+contentieux/W.() po:adj
+contentif/F.() po:adj
+contention/S.() po:nom is:fem
+contenu/S.() po:nom is:mas
+conter/a0p+() po:v1__t___zz
+contestable/S.() po:adj is:epi
+contestablement po:adv
+contestataire/S.() po:nom is:epi
+contestateur/Fc() po:nom po:adj
+contestation/S.() po:nom is:fem
+conteste/S.() po:nom is:fem
+contester/a0p+() po:v1_it___zz
+conteur/Fs() po:nom po:adj
+contexte/S.() po:nom is:mas
+contextualisable/S.() po:adj is:epi
+contextualisation/S.() po:nom is:fem
+contextualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+contextualité/S.() po:nom is:fem
+contextuel/F+() po:adj
+contextuellement/L'D'Q' po:adv
+contexture/S.() po:nom is:fem
+contigu/Fx() po:adj
+contigüité/S.() po:nom is:fem
+contiguïté/S.() po:nom is:fem
+continence/S.() po:nom is:fem
+continent/F.() po:adj
+continent/S.() po:nom is:mas
+continental/W.() po:adj
+continentalité/S.() po:nom is:fem
+contingence/S.() po:nom is:fem
+contingent/F.() po:adj
+contingentement/S.() po:nom is:mas
+contingenter/a0p+() po:v1__t___zz
+continu/F.() po:adj
+continuateur/Fc() po:nom
+continuation/S.() po:nom is:fem
+continuel/F+() po:adj
+continuellement/L'D'Q' po:adv
+continuer/a0p+() po:v1_itn___a
+continuisme/S.() po:nom is:mas
+continuité/S.() po:nom is:fem
+continument/L'D'Q' po:adv
+continûment/L'D'Q' po:adv
+continuo/S.() po:nom is:mas
+continuum/S.() po:nom is:mas
+contondant/F.() po:adj
+contorsion/S.() po:nom is:fem
+contorsionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contorsionnisme/S.() po:nom is:mas
+contorsionniste/S.() po:nom is:epi
+contour/S.() po:nom is:mas
+contournable/S.() po:adj is:epi
+contournage/S.() po:nom is:mas
+contournement/S.() po:nom is:mas
+contourner/a0p+() po:v1__t___zz
+contraceptif/F.() po:adj
+contraceptif/S.() po:nom is:mas
+contraception/S.() po:nom is:fem
+contractant/F.() po:adj
+contracter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contracteur/S.() po:nom is:mas
+contractibilité/S.() po:nom is:fem
+contractile/S.() po:adj is:epi
+contractilité/S.() po:nom is:fem
+contraction/S.() po:nom is:fem
+contractualisation/S.() po:nom is:fem
+contractualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+contractualisme/S.() po:nom is:mas
+contractualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+contractualité/S.() po:nom is:fem
+contractuel/F+() po:nom po:adj
+contractuellement/L'D'Q' po:adv
+contracture/S.() po:nom is:fem
+contracturer/a0p+() po:v1__t___zz
+contracyclique/S.() po:adj is:epi
+contradicteur/S.() po:nom is:mas
+contradiction/S.() po:nom is:fem
+contradictoire/S.() po:adj is:epi
+contradictoirement/L'D'Q' po:adv
+contragestif/F.() po:adj
+contragestif/S.() po:nom is:mas
+contragestion/S.() po:nom is:fem
+contraignable/S.() po:adj is:epi
+contraignant/F.() po:adj
+contraindre/wO() po:v3__t_q__a
+contrainte/S.() po:nom is:fem
+contraire/S.() po:adj is:epi
+contraire/S.() po:nom is:mas
+contrairement/L'D'Q' po:adv
+contralizé/S.() po:nom is:mas
+contrallée/S.() po:nom is:fem
+contraltiste/S.() po:nom is:epi
+contralto/S.() po:nom is:epi
+contramiral/W.() po:nom
+contrapontique/S.() po:adj is:epi
+contrapontiste/S.() po:nom is:epi
+contraposé/F.() po:adj
+contraposée/S.() po:nom is:fem
+contraposition/S.() po:nom is:fem
+contrappel/S.() po:nom is:mas
+contraptonyme/S.() po:nom is:mas
+contrapuntique/S.() po:adj is:epi
+contrapuntiste/S.() po:nom is:epi
+contrarc/S.() po:nom is:mas
+contrargument/S.() po:nom is:mas
+contrariant/F.() po:adj
+contrarier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contrariété/S.() po:nom is:fem
+contrario po:loc.adv po:loc.adj
+contrarotatif/F.() po:adj
+contrassurance/S.() po:nom is:fem
+contrastant/F.() po:adj
+contraste/S.() po:nom is:mas
+contraster/a0p+() po:v1_it___zz
+contrastif/F.() po:adj
+contrat/S.() po:nom is:mas
+contrattaquable/S.() po:adj is:epi
+contrattaquant/F.() po:nom
+contrattaque/S.() po:nom is:fem
+contrattaquer/a0p+() po:v1_it___zz
+contravariant/S.() po:nom is:mas
+contravention/S.() po:nom is:fem
+contraventionnel/F+() po:adj
+contravis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre po:mg po:prep
+contre/S.() po:nom is:mas
+contre-alizé/S.() po:nom is:mas
+contre-allée/S.() po:nom is:fem
+contre-amiral/W.() po:nom
+contre-appel/S.() po:nom is:mas
+contre-arc/S.() po:nom is:mas
+contre-argument/S.() po:nom is:mas
+contre-assurance/S.() po:nom is:fem
+contre-attaquable/S.() po:adj is:epi
+contre-attaquant/F.() po:nom
+contre-attaque/S.() po:nom is:fem
+contre-attaquer/a0p+() po:v1_it___zz
+contrebalancement/S.() po:nom is:mas
+contrebalancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contrebande/S.() po:nom is:fem
+contrebandier/F.() po:nom
+contrebas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrebasse/S.() po:nom is:fem
+contrebassiste/S.() po:nom is:epi
+contrebasson/S.() po:nom is:mas
+contrebatte/S.() po:nom is:fem
+contrebatterie/S.() po:nom is:fem
+contrebattre/uA() po:v3__t____a
+contrebord po:loc.adv
+contrebouter/a0p+() po:v1__t___zz
+contrebraquage/S.() po:nom is:mas
+contre-braquage/S.() po:nom is:mas
+contrebraquer/a0p.() po:v1_it____a
+contre-braquer/a0p.() po:v1_it____a
+contrebutement/S.() po:nom is:mas
+contrebuter/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-buter/a0p+() po:v1__t___zz
+contrecalque/S.() po:nom is:mas
+contre-calque/S.() po:nom is:mas
+contrecalquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-calquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contrecarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+contrecaution/S.() po:nom is:fem
+contre-caution/S.() po:nom is:fem
+contrechamp/S.() po:nom is:mas
+contrechant/S.() po:nom is:mas
+contre-chant/S.() po:nom is:mas
+contrecharge/S.() po:nom is:fem
+contre-charge/S.() po:nom is:fem
+contrechâssis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-châssis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrechoc/S.() po:nom is:mas
+contre-choc/S.() po:nom is:mas
+contreclef/S.() po:nom is:fem
+contrecœur/S.() po:nom is:mas
+contrecollage/S.() po:nom is:mas
+contrecoller/a0p+() po:v1__t___zz
+contrecoup/S.() po:nom is:mas
+contrecourant/S.() po:nom is:mas
+contre-courant/S.() po:nom is:mas
+contrecourbe/S.() po:nom is:fem
+contre-courbe/S.() po:nom is:fem
+contrécrou/S.() po:nom is:mas
+contreculture/S.() po:nom is:fem
+contre-culture/S.() po:nom is:fem
+contredanse/S.() po:nom is:fem
+contredénonciation/S.() po:nom is:fem
+contre-dénonciation/S.() po:nom is:fem
+contredigue/S.() po:nom is:fem
+contre-digue/S.() po:nom is:fem
+contredire/yD() po:v3_it_q__a
+contredisant/F.() po:nom po:adj
+contredit/S.() po:nom is:mas
+contrée/S.() po:nom is:fem
+contre-écrou/S.() po:nom is:mas
+contre-électromoteur/Fc() po:adj
+contre-emploi/S.() po:nom is:mas
+contre-empreinte/S.() po:nom is:fem
+contre-enquête/S.() po:nom is:fem
+contre-épaulette/S.() po:nom is:fem
+contre-épreuve/S.() po:nom is:fem
+contre-espalier/S.() po:nom is:mas
+contre-espionnage/S.() po:nom is:mas
+contre-essai/S.() po:nom is:mas
+contre-exemple/S.() po:nom is:mas
+contre-expertise/S.() po:nom is:fem
+contre-extension/S.() po:nom is:fem
+contrefa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-fa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrefaçon/S.() po:nom is:fem
+contrefacteur/Fc() po:nom po:adj
+contrefaction/S.() po:nom is:fem
+contrefactualité/S.() po:nom is:fem
+contrefactuel/F+() po:nom po:adj
+contrefaire/wD() po:v3__t_q__a
+contrefaisant/F.() po:adj
+contrefaiseur/Fs() po:nom
+contrefenêtre/S.() po:nom is:fem
+contre-fenêtre/S.() po:nom is:fem
+contrefer/S.() po:nom is:mas
+contre-fer/S.() po:nom is:mas
+contrefeu/X.() po:nom is:mas
+contre-feu/X.() po:nom is:mas
+contrefiche/S.() po:nom is:fem
+contre-fiche/S.() po:nom is:fem
+contreficher/a0p+() po:v1____p_e_
+contrefil/S.() po:nom is:mas
+contre-fil/S.() po:nom is:mas
+contrefilet/S.() po:nom is:mas
+contre-filet/S.() po:nom is:mas
+contrefixation/S.() po:nom is:fem
+contreflèche/S.() po:nom is:fem
+contrefort/S.() po:nom is:mas
+contrefoutre/tM() po:v3____p_e_
+contrefugue/S.() po:nom is:fem
+contre-fugue/S.() po:nom is:fem
+contrehaut po:loc.adv
+contre-haut po:loc.adv
+contrehermine/S.() po:nom is:fem
+contre-hermine/S.() po:nom is:fem
+contreheurtoir/S.() po:nom is:mas
+contre-heurtoir/S.() po:nom is:mas
+contrehistoire/S.() po:nom is:fem
+contre-histoire/S.() po:nom is:fem
+contrehus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-hus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-indication/S.() po:nom is:fem
+contre-indiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-interrogatoire/S.() po:nom is:mas
+contre-intuitif/F.() po:adj
+contre-investissement/S.() po:nom is:mas
+contre-ion/S.() po:nom is:mas
+contrejambage/S.() po:nom is:mas
+contre-jambage/S.() po:nom is:mas
+contrejour/S.() po:nom is:mas
+contre-jour/S.() po:nom is:mas
+contrela/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-la/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrelame/S.() po:nom is:fem
+contre-lame/S.() po:nom is:fem
+contre-la-montre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrelatte/S.() po:nom is:fem
+contre-latte/S.() po:nom is:fem
+contrélectromoteur/Fc() po:adj
+contrelettre/S.() po:nom is:fem
+contre-lettre/S.() po:nom is:fem
+contrelignage/S.() po:nom is:mas
+contre-lignage/S.() po:nom is:mas
+contremaitre/F+() po:nom
+contremaître/F+() po:nom
+contre-maître/F+() po:nom
+contremander/a0p+() po:v1__t___zz
+contremanifestant/F.() po:nom
+contre-manifestant/F.() po:nom
+contremanifestation/S.() po:nom is:fem
+contre-manifestation/S.() po:nom is:fem
+contremanifester/a0p.() po:v1_i____zz
+contre-manifester/a0p.() po:v1_i____zz
+contremarche/S.() po:nom is:fem
+contremarquage/S.() po:nom is:mas
+contremarque/S.() po:nom is:fem
+contremarquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contremesure/S.() po:nom is:fem
+contre-mesure/S.() po:nom is:fem
+contremi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-mi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contremine/S.() po:nom is:fem
+contre-mine/S.() po:nom is:fem
+contreminer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-miner/a0p+() po:v1__t___zz
+contremploi/S.() po:nom is:mas
+contrempreinte/S.() po:nom is:fem
+contremur/S.() po:nom is:mas
+contre-mur/S.() po:nom is:mas
+contremurer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-murer/a0p+() po:v1__t___zz
+contrenquête/S.() po:nom is:fem
+contre-offensive/S.() po:nom is:fem
+contre-ordre/S.() po:nom is:mas
+contrepal/S.() po:nom is:mas
+contre-pal/S.() po:nom is:mas
+contrepartie/S.() po:nom is:fem
+contrepartiste/S.() po:nom is:epi
+contrepas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-pas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrepassation/S.() po:nom is:fem
+contre-passation/S.() po:nom is:fem
+contrepasser/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-passer/a0p+() po:v1__t___zz
+contrépaulette/S.() po:nom is:fem
+contrepente/S.() po:nom is:fem
+contre-pente/S.() po:nom is:fem
+contreperçage/S.() po:nom is:mas
+contre-perçage/S.() po:nom is:mas
+contreperçant/F.() po:adj
+contrepercement/S.() po:nom is:mas
+contrepercer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-percer/a0p+() po:v1__t___zz
+contreperformance/S.() po:nom is:fem
+contre-performance/S.() po:nom is:fem
+contrepet/S.() po:nom is:mas
+contrepèterie/S.() po:nom is:fem
+contrepied/S.() po:nom is:mas
+contre-pied/S.() po:nom is:mas
+contreplacage/S.() po:nom is:mas
+contre-placage/S.() po:nom is:mas
+contreplaqué/S.() po:nom is:mas
+contre-plaqué/S.() po:nom is:mas
+contreplaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-plaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contreplongée/S.() po:nom is:fem
+contre-plongée/S.() po:nom is:fem
+contrepoids/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrepoil po:loc.adv
+contre-poil po:loc.adv
+contrepoinçon/S.() po:nom is:mas
+contre-poinçon/S.() po:nom is:mas
+contrepoint/S.() po:nom is:mas
+contre-point/S.() po:nom is:mas
+contrepointe/S.() po:nom is:fem
+contre-pointe/S.() po:nom is:fem
+contrepointiste/S.() po:nom is:epi
+contrepoison/S.() po:nom is:mas
+contreporte/S.() po:nom is:fem
+contre-porte/S.() po:nom is:fem
+contrepousser/a6p+() po:v1____r_e_
+contre-pousser/a6p+() po:v1____r_e_
+contrepouvoir/S.() po:nom is:mas
+contre-pouvoir/S.() po:nom is:mas
+contrepréparation/S.() po:nom is:fem
+contre-préparation/S.() po:nom is:fem
+contrepression/S.() po:nom is:fem
+contre-pression/S.() po:nom is:fem
+contreprestation/S.() po:nom is:fem
+contre-prestation/S.() po:nom is:fem
+contrépreuve/S.() po:nom is:fem
+contreproductif/F.() po:adj
+contre-productif/F.() po:adj
+contreprofil/S.() po:nom is:mas
+contre-profil/S.() po:nom is:mas
+contreprofiler/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-profiler/a0p+() po:v1__t___zz
+contreprojet/S.() po:nom is:mas
+contre-projet/S.() po:nom is:mas
+contrepropagande/S.() po:nom is:fem
+contre-propagande/S.() po:nom is:fem
+contreproposition/S.() po:nom is:fem
+contre-proposition/S.() po:nom is:fem
+contrepublicité/S.() po:nom is:fem
+contre-publicité/S.() po:nom is:fem
+contrer/a0p+() po:v1_it___zz
+contrerail/S.() po:nom is:mas
+contre-rail/S.() po:nom is:mas
+contreré/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-ré/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contreréaction/S.() po:nom is:fem
+contre-réaction/S.() po:nom is:fem
+contreréforme/S.() po:nom is:fem
+contre-réforme/S.() po:nom is:fem
+contrerejet/S.() po:nom is:mas
+contre-rejet/S.() po:nom is:mas
+contre-remontrant/S.() po:nom is:mas
+contrerévolution/S.() po:nom is:fem
+contre-révolution/S.() po:nom is:fem
+contrerévolutionnaire/S.() po:adj is:epi
+contre-révolutionnaire/S.() po:adj is:epi
+contrescarpe/S.() po:nom is:fem
+contresceau/X.() po:nom is:mas
+contre-sceau/X.() po:nom is:mas
+contresceller/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-sceller/a0p+() po:v1__t___zz
+contreseing/S.() po:nom is:mas
+contresel/S.() po:nom is:mas
+contre-sel/S.() po:nom is:mas
+contresens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contresi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contresignataire/S.() po:nom is:epi
+contresignature/S.() po:nom is:fem
+contresigner/a0p+() po:v1__t___zz
+contresociété/S.() po:nom is:fem
+contre-société/S.() po:nom is:fem
+contresol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-sol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contresommet/S.() po:nom is:mas
+contre-sommet/S.() po:nom is:mas
+contrespalier/S.() po:nom is:mas
+contrespionnage/S.() po:nom is:mas
+contressai/S.() po:nom is:mas
+contresujet/S.() po:nom is:mas
+contre-sujet/S.() po:nom is:mas
+contretaille/S.() po:nom is:fem
+contre-taille/S.() po:nom is:fem
+contretemps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contre-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contreténor/S.() po:nom is:mas
+contre-ténor/S.() po:nom is:mas
+contreterrasse/S.() po:nom is:fem
+contre-terrasse/S.() po:nom is:fem
+contreterrorisme/S.() po:nom is:mas
+contre-terrorisme/S.() po:nom is:mas
+contreterroriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+contre-terroriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+contretimbre/S.() po:nom is:mas
+contre-timbre/S.() po:nom is:mas
+contretirer/a0p+() po:v1__t___zz
+contre-tirer/a0p+() po:v1__t___zz
+contretorpilleur/S.() po:nom is:mas
+contre-torpilleur/S.() po:nom is:mas
+contretransfert/S.() po:nom is:mas
+contre-transfert/S.() po:nom is:mas
+contretype/S.() po:nom is:mas
+contre-ut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contrevair/S.() po:nom is:mas
+contre-vair/S.() po:nom is:mas
+contrevaleur/S.() po:nom is:fem
+contre-valeur/S.() po:nom is:fem
+contrevallation/S.() po:nom is:fem
+contrevenant/F.() po:nom
+contrevenir/i0q+() po:v3___n___a
+contrevent/S.() po:nom is:mas
+contreventement/S.() po:nom is:mas
+contreventer/a0p+() po:v1_it____a
+contrevérification/S.() po:nom is:fem
+contre-vérification/S.() po:nom is:fem
+contrevérifier/a0p+() po:v1_it____a
+contre-vérifier/a0p+() po:v1_it____a
+contrevérité/S.() po:nom is:fem
+contre-vérité/S.() po:nom is:fem
+contrevisite/S.() po:nom is:fem
+contre-visite/S.() po:nom is:fem
+contrevoie po:loc.adv
+contre-voie po:loc.adv
+contrevoie/S.() po:nom is:fem
+contre-voie/S.() po:nom is:fem
+contrexemple/S.() po:nom is:mas
+contrexpertise/S.() po:nom is:fem
+contrextension/S.() po:nom is:fem
+contribuable/S.() po:nom is:epi
+contribuer/a0p.() po:v1_i_n___a
+contributaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+contributeur/Fc() po:nom
+contributif/F.() po:adj
+contribution/S.() po:nom is:fem
+contributivité/S.() po:nom is:fem
+contributoire/S.() po:adj is:epi
+contrindication/S.() po:nom is:fem
+contrindiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+contrinterrogatoire/S.() po:nom is:mas
+contrintuitif/F.() po:adj
+contrinvestissement/S.() po:nom is:mas
+contrister/a0p+() po:v1__t___zz
+contrit/F.() po:adj
+contrition/S.() po:nom is:fem
+controffensive/S.() po:nom is:fem
+contrôlabilité/S.() po:nom is:fem
+contrôlable/S.() po:adj is:epi
+controlatéral/W.() po:adj
+contrôle/S.() po:nom is:mas
+contrôler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+contrôleur/Fs() po:nom
+contrordre/S.() po:nom is:mas
+controuver/a0p+() po:v1__t___zz
+controversable/S.() po:adj is:epi
+controverse/S.() po:nom is:fem
+controverser/a0p+() po:v1_it___zz
+controversiste/S.() po:nom is:epi
+contrut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+contumace/S.() po:nom po:adj is:epi
+contumax/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+contumélie/S.() po:nom is:fem
+contus/F.() po:adj
+contusion/S.() po:nom is:fem
+contusionner/a0p+() po:v1__t___zz
+conurbation/S.() po:nom is:fem
+convaincable/S.() po:adj is:epi
+convaincant/F.() po:adj
+convaincre/wP() po:v3_it_q__a
+convaincu/F.() po:nom
+convalescence/S.() po:nom is:fem
+convalescent/F.() po:nom po:adj
+convalidation/S.() po:nom is:fem
+convalider/a0p+() po:v1__t____a
+convecteur/S.() po:nom is:mas
+convectif/F.() po:adj
+convection/S.() po:nom is:fem
+convenable/S.() po:adj is:epi
+convenablement/L'D'Q' po:adv
+convenance/S.() po:nom is:fem
+convenir/i0q+() po:v3_i_nx__a
+convent/S.() po:nom is:mas
+conventicule/S.() po:nom is:mas
+convention/S.() po:nom is:fem
+conventionalité/S.() po:nom is:fem
+conventionnalisme/S.() po:nom is:mas
+conventionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+conventionnalité/S.() po:nom is:fem
+conventionnel/F+() po:nom po:adj
+conventionnellement/L'D'Q' po:adv
+conventionnement/S.() po:nom is:mas
+conventionner/a0p+() po:v1__t___zz
+conventualité/S.() po:nom is:fem
+conventuel/F+() po:adj
+conventuellement/L'D'Q' po:adv
+convergence/S.() po:nom is:fem
+convergent/F.() po:adj
+converger/a0p.() po:v1_i____zz
+convers/F.() po:nom po:adj
+conversation/S.() po:nom is:fem
+conversationnel/F+() po:adj
+converser/a0p.() po:v1_i____zz
+conversif/F.() po:adj
+conversion/S.() po:nom is:fem
+convertibilité/S.() po:nom is:fem
+convertible/S.() po:adj is:epi
+convertir/f0p+() po:v2_itnq__a
+convertissable/S.() po:adj is:epi
+convertissage/S.() po:nom is:mas
+convertissement/S.() po:nom is:mas
+convertisseur/Fs() po:nom
+convexe/S.() po:adj is:epi
+convexité/S.() po:nom is:fem
+conviction/S.() po:nom is:fem
+convier/a0p+() po:v1__t___zz
+convive/S.() po:nom is:epi
+convivial/W.() po:adj
+convivialiser/a0p+() po:v1_it___zz
+convivialisme/S.() po:nom is:mas
+convivialité/S.() po:nom is:fem
+convocable/S.() po:adj is:epi
+convocation/S.() po:nom is:fem
+convoi/S.() po:nom is:mas
+convoiement/S.() po:nom is:mas
+convoitable/S.() po:adj is:epi
+convoiter/a0p+() po:v1_it___zz
+convoiteur/Fs() po:nom po:adj
+convoiteux/W.() po:adj
+convoitise/S.() po:nom is:fem
+convoler/a0p.() po:v1_i____zz
+convoluté/F.() po:adj
+convolute/S.() po:nom is:mas
+convolutif/F.() po:adj
+convolution/S.() po:nom is:fem
+convolvulacée/S.() po:adj is:epi
+convolvulacée/S.() po:nom is:fem
+convolvulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+convoqué/F.() po:nom
+convoquer/a0p+() po:v1__t____a
+convoyage/S.() po:nom is:mas
+convoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+convoyeur/Fs() po:nom po:adj
+convulser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+convulsif/F.() po:adj
+convulsion/S.() po:nom is:fem
+convulsionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+convulsionner/a0p+() po:v1__t___zz
+convulsivement/L'D'Q' po:adv
+coobligé/F.() po:nom po:adj
+coobtention/S.() po:nom is:fem
+co-obtention/S.() po:nom is:fem
+cooccupant/F.() po:nom po:adj
+cooccurrence/S.() po:nom is:fem
+cooccurrent/F.() po:adj
+cookie/S.() po:nom is:mas
+cool/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cool/S.() po:adj is:epi
+coolie/S.() po:nom is:epi
+coolitude/S.() po:nom is:fem
+coop/S.() po:nom is:fem
+coopérant/F.() po:nom po:adj
+coopérateur/Fc() po:nom po:adj
+coopératif/F.() po:adj
+coopération/S.() po:nom is:fem
+coopératisme/S.() po:nom is:mas
+coopérative/S.() po:nom is:fem
+coopérativisme/S.() po:nom is:mas
+coopérativiste/S.() po:adj is:epi
+coopérer/c0p.() po:v1_i_n___a
+coopétition/S.() po:nom is:fem
+cooptation/S.() po:nom is:fem
+coopter/a0p+() po:v1__t___zz
+coorbital/W.() po:adj
+co-orbital/W.() po:adj
+coordinateur/Fc() po:nom po:adj
+coordination/S.() po:nom is:fem
+coordinence/S.() po:nom is:fem
+coordonnateur/Fc() po:nom po:adj
+coordonnée/S.() po:nom is:fem
+coordonner/a0p+() po:v1_it_q__a
+coorganisateur/Fc() po:nom
+coorganiser/a0p+() po:v1__t___zz
+copaïer/S.() po:nom is:mas
+copain/S.() po:nom is:mas
+copal/S.() po:nom is:mas
+coparent/S.() po:nom is:mas
+coparental/W.() po:adj
+coparentalité/S.() po:nom is:fem
+coparrainage/S.() po:nom is:mas
+copartage/S.() po:nom is:mas
+copartageant/F.() po:nom po:adj
+copartager/a0p+() po:v1__t___zz
+coparticipant/F.() po:nom po:adj
+coparticipation/S.() po:nom is:fem
+copayer/S.() po:nom is:mas
+copeau/X.() po:nom is:mas
+copépode/S.() po:nom is:mas
+copermuter/a0p+() po:v1__t___zz
+copernicien/F+() po:adj
+copernicium/S.() po:nom is:mas
+copiable/S.() po:adj is:epi
+copiage/S.() po:nom is:mas
+copie/S.() po:nom is:fem
+copier/a0p+() po:v1_it___zz
+copier-coller/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+copieur/Fs() po:nom
+copieusement/L'D'Q' po:adv
+copieux/W.() po:adj
+copilote/S.() po:nom is:epi
+copiloter/a0p+() po:v1__t___zz
+copinage/S.() po:nom is:mas
+copine/S.() po:nom is:fem
+copiner/a0p.() po:v1_i____zz
+copinerie/S.() po:nom is:fem
+copion/S.() po:nom is:mas
+copiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+copla/S.() po:nom is:fem
+coplanaire/S.() po:adj is:epi
+copolymère/S.() po:nom is:mas
+copolymérisable/S.() po:adj is:epi
+copolymérisation/S.() po:nom is:fem
+copolymériser/a0p+() po:v1_it___zz
+coposséder/c0p+() po:v1__t___zz
+copossesseur/S.() po:nom is:mas
+copossession/S.() po:nom is:fem
+copra/S.() po:nom is:mas
+coprah/S.() po:nom is:mas
+coprésence/S.() po:nom is:fem
+coprésent/F.() po:adj
+coprésidence/S.() po:nom is:fem
+coprésident/F.() po:nom
+coprésider/a0p+() po:v1_itx___a
+coprin/S.() po:nom is:mas
+coprocesseur/S.() po:nom is:mas
+coproculture/S.() po:nom is:fem
+coprocureur/F.Gs() po:nom
+coproducteur/Fc() po:nom po:adj
+coproduction/S.() po:nom is:fem
+coproduire/yM() po:v3_it_q__a
+coproduit/S.() po:nom is:mas
+co-produit/S.() po:nom is:mas
+coprolalie/S.() po:nom is:fem
+coprolithe/S.() po:nom is:mas
+coprologie/S.() po:nom is:fem
+coprologique/S.() po:adj is:epi
+coprophage/S.() po:nom is:mas
+coprophagie/S.() po:nom is:fem
+coprophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+coprophilie/S.() po:nom is:fem
+copropriétaire/S.() po:nom is:epi
+copropriété/S.() po:nom is:fem
+coproscopie/S.() po:nom is:fem
+copte/S.() po:nom po:adj is:epi
+copulateur/Fc() po:adj
+copulatif/F.() po:adj
+copulation/S.() po:nom is:fem
+copulatoire/S.() po:adj is:epi
+copule/S.() po:nom is:fem
+copuler/a0p.() po:v1_i____zz
+copyleft/S.() po:nom is:mas
+copyright/S.() po:nom is:mas
+coq/S.() po:nom is:mas
+coq-à-l'âne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coquard/S.() po:nom is:mas
+coquart/S.() po:nom is:mas
+coque/S.() po:nom is:fem
+coquebin/F.() po:nom po:adj
+coquecigrue/S.() po:nom is:fem
+coquelet/S.() po:nom is:mas
+coqueleux/W.() po:nom
+coquelicot/S.() po:nom is:mas
+coqueluche/S.() po:nom is:fem
+coquelucheux/W.() po:nom po:adj
+coquemar/S.() po:nom is:mas
+coquer/a0p+() po:v1__t___zz
+coquerelle/S.() po:nom is:fem
+coquerico/S.() po:nom is:mas
+coquerie/S.() po:nom is:fem
+coqueron/S.() po:nom is:mas
+coquet/F+() po:nom po:adj
+coquètement/L'D'Q' po:adv
+coqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+coquetier/S.() po:nom is:mas
+coquetière/S.() po:nom is:fem
+coquettement/L'D'Q' po:adv
+coquetterie/S.() po:nom is:fem
+coquillage/S.() po:nom is:mas
+coquillard/S.() po:nom is:mas
+coquillart/S.() po:nom is:mas
+coquille/S.() po:nom is:fem
+coquiller/F.() po:adj
+coquiller/a0p+() po:v1__t___zz
+coquillette/S.() po:nom is:fem
+coquilleur/Fs() po:nom
+coquillier/F.() po:adj
+coquin/F.() po:nom po:adj
+coquinement/L'D'Q' po:adv
+coquinerie/S.() po:nom is:fem
+cor/S.() po:nom is:mas
+coracle/S.() po:nom is:mas
+coracobrachial/W.() po:adj
+coraco-brachial/W.() po:adj
+coracoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+coracoïdien/F+() po:adj
+corail/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+corail/X.() po:nom is:mas
+corailleur/Fs() po:nom po:adj
+coralliaire/S.() po:adj is:epi
+coralliaire/S.() po:nom is:mas
+corallien/F+() po:adj
+corallifère/S.() po:adj is:epi
+coralliforme/S.() po:adj is:epi
+coralligène/S.() po:adj is:epi
+corallin/F.() po:adj
+coralline/S.() po:nom is:fem
+coralloïde/S.() po:adj is:epi
+coran/S.() po:nom is:mas
+coranique/S.() po:adj is:epi
+coraniser/a0p+() po:v1__t___zz
+corapporteur/Fs() po:nom po:adj
+corb/S.() po:nom is:mas
+corbac/S.() po:nom is:mas
+corbeau/X.() po:nom is:mas
+corbeille/S.() po:nom is:fem
+corbeillée/S.() po:nom is:fem
+corbillard/S.() po:nom is:mas
+corbillat/S.() po:nom is:mas
+corbillon/S.() po:nom is:mas
+corbin/S.() po:nom is:mas
+cordage/S.() po:nom is:mas
+cordé/F.() po:nom po:adj
+corde/S.() po:nom is:fem
+cordeau/X.() po:nom is:mas
+cordeler/d0p+() po:v1__t___zz
+cordelette/S.() po:nom is:fem
+cordelier/F.() po:nom
+corder/a0p+() po:v1__t___zz
+corderie/S.() po:nom is:fem
+cordeuse/S.() po:nom is:fem
+cordial/W.() po:nom po:adj
+cordialement/L'D'Q' po:adv
+cordialité/S.() po:nom is:fem
+cordier/F.() po:nom
+cordiérite/S.() po:nom is:fem
+cordiforme/S.() po:adj is:epi
+cordillère/S.() po:nom is:fem
+cordiste/S.() po:nom is:epi
+cordite/S.() po:nom is:fem
+cordon/S.() po:nom is:mas
+cordon-bleu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cordonbleu/S.() po:nom is:mas
+cordonner/a0p+() po:v1__t___zz
+cordonnerie/S.() po:nom is:fem
+cordonnet/S.() po:nom is:mas
+cordonnier/F.() po:nom
+cordons-bleus/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cordyline/S.() po:nom is:fem
+coré/S.() po:nom is:fem
+coréalisateur/Fc() po:nom
+coréaliser/a0p+() po:v1_it____a
+corécepteur/S.() po:nom is:mas
+co-récepteur/S.() po:nom is:mas
+corédacteur/Fc() po:nom
+corédiger/a0p+() po:v1_it____a
+coréen/F+() po:nom po:adj
+coréférence/S.() po:nom is:fem
+corégence/S.() po:nom is:fem
+corégent/F.() po:nom
+corégone/S.() po:nom is:mas
+coreligionnaire/S.() po:nom is:epi
+coréopsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+corépresseur/S.() po:nom is:mas
+coresponsabilité/S.() po:nom is:fem
+coresponsable/S.() po:nom po:adj is:epi
+coriace/S.() po:nom po:adj is:epi
+coriandre/S.() po:nom is:fem
+coricide/S.() po:nom is:mas
+corindon/S.() po:nom is:mas
+corinthien/F+() po:nom po:adj
+corium/S.() po:nom is:mas
+corme/S.() po:nom is:epi
+cormier/S.() po:nom is:mas
+cormophyte/S.() po:nom is:mas
+cormoran/S.() po:nom is:mas
+cornac/S.() po:nom is:mas
+cornacée/S.() po:adj is:epi
+cornacée/S.() po:nom is:fem
+cornage/S.() po:nom is:mas
+cornaline/S.() po:nom is:fem
+cornancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cornaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+cornard/S.() po:nom is:mas
+corne/S.() po:nom is:fem
+corned-beef/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cornedbif/S.() po:nom is:mas
+cornée/S.() po:nom is:fem
+cornéen/F+() po:nom po:adj
+corneille/S.() po:nom is:fem
+cornélien/F+() po:adj
+cornement/S.() po:nom is:mas
+cornemuse/S.() po:nom is:fem
+cornemuseur/Fs() po:nom
+cornemuseux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+corner/S.() po:nom is:mas
+corner/a0p+() po:v1_it___zz
+cornet/S.() po:nom is:mas
+cornette/S.() po:nom is:epi
+cornettiste/S.() po:nom is:epi
+cornflake/S.() po:nom is:mas
+corn-flake/S.() po:nom is:mas
+corniaud/S.() po:nom is:mas
+corniche/S.() po:nom is:fem
+cornichon/S.() po:nom is:mas
+cornichonnerie/S.() po:nom is:fem
+cornier/F.() po:nom po:adj
+cornillon/S.() po:nom is:mas
+cornique/S.() po:adj is:epi
+cornique/S.() po:nom is:mas
+corniste/S.() po:nom is:epi
+cornouaillais/F.() po:nom po:adj
+cornouille/S.() po:nom is:fem
+cornouiller/S.() po:nom is:mas
+cornu/F.() po:nom po:adj
+corolaire/S.() po:nom is:mas
+corolairement/L'D'Q' po:adv
+corole/S.() po:nom is:fem
+corollaire/S.() po:nom is:mas
+corollairement/L'D'Q' po:adv
+corolle/S.() po:nom is:fem
+coron/S.() po:nom is:mas
+corona/S.() po:nom is:mas
+coronaire/S.() po:adj is:epi
+coronal/W.() po:adj
+coronarien/F+() po:adj
+coronarite/S.() po:nom is:fem
+coronarographie/S.() po:nom is:fem
+coronavirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coronelle/S.() po:nom is:fem
+coroner/S.() po:nom is:mas
+coronille/S.() po:nom is:fem
+coronographe/S.() po:nom is:mas
+coronographie/S.() po:nom is:fem
+coronoïde/S.() po:adj is:epi
+corossol/S.() po:nom is:mas
+corossolier/S.() po:nom is:mas
+coroutine/S.() po:nom is:fem
+corozo/S.() po:nom is:mas
+corporal/X.() po:nom is:mas
+corporalité/S.() po:nom is:fem
+corporatif/F.() po:adj
+corporation/S.() po:nom is:fem
+corporatisme/S.() po:nom is:mas
+corporatiste/S.() po:adj is:epi
+corporativement/L'D'Q' po:adv
+corporéité/S.() po:nom is:fem
+corporel/F+() po:adj
+corporellement/L'D'Q' po:adv
+corporification/S.() po:nom is:fem
+corporifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+corporiser/a0p+() po:v1__t___zz
+corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+corps-à-corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+corps-mort/S.() po:nom is:mas
+corpulence/S.() po:nom is:fem
+corpulent/F.() po:adj
+corpus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+corpusculaire/S.() po:adj is:epi
+corpuscule/S.() po:nom is:mas
+corral/S.() po:nom is:mas
+corrasion/S.() po:nom is:fem
+correct/F.() po:adj
+correctement/L'D'Q' po:adv
+correcteur/Fc() po:nom po:adj
+correcticiel/S.() po:nom is:mas
+correctif/F.() po:adj
+correctif/S.() po:nom is:mas
+correction/S.() po:nom is:fem
+correctionnalisation/S.() po:nom is:fem
+correctionnaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+correctionnel/F+() po:nom po:adj
+correctionnellement/L'D'Q' po:adv
+corrélable/S.() po:adj is:epi
+corrélat/S.() po:nom is:mas
+corrélateur/S.() po:nom is:mas
+corrélatif/F.() po:adj
+corrélation/S.() po:nom is:fem
+corrélationnel/F+() po:adj
+corrélativement/L'D'Q' po:adv
+corréler/c0p+() po:v1__t___zz
+correspondance/S.() po:nom is:fem
+correspondancier/F.() po:nom
+correspondant/F.() po:nom po:adj
+correspondre/tEq.() po:v3_i_nx__a
+corrézien/F+() po:nom po:adj
+corrida/S.() po:nom is:fem
+corridor/S.() po:nom is:mas
+corrigé/S.() po:nom is:mas
+corrigeable/S.() po:adj is:epi
+corriger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+corrigeur/Fs() po:nom
+corrigible/S.() po:adj is:epi
+corroborant/F.() po:adj
+corroboration/S.() po:nom is:fem
+corroborer/a0p+() po:v1__t___zz
+corrodant/F.() po:adj
+corroder/a0p+() po:v1__t___zz
+corroi/S.() po:nom is:mas
+corroierie/S.() po:nom is:fem
+corrompre/tA() po:v3_it_q__a
+corrompu/F.() po:nom
+corrosif/F.() po:adj
+corrosion/S.() po:nom is:fem
+corrosivité/S.() po:nom is:fem
+corroyage/S.() po:nom is:mas
+corroyer/a0p+() po:v1__t___zz
+corroyeur/Fs() po:nom
+corrupteur/Fc() po:nom po:adj
+corruptibilité/S.() po:nom is:fem
+corruptible/S.() po:adj is:epi
+corruption/S.() po:nom is:fem
+corsage/S.() po:nom is:mas
+corsaire/S.() po:nom is:epi
+corse/S.() po:nom po:adj is:epi
+corselet/S.() po:nom is:mas
+corser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+corset/S.() po:nom is:mas
+corsetage/S.() po:nom is:mas
+corseter/b0p+() po:v1__t___zz
+corseterie/S.() po:nom is:fem
+corsetier/F.() po:nom po:adj
+corso/S.() po:nom is:mas
+cortège/S.() po:nom is:mas
+cortès/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+cortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cortical/W.() po:adj
+corticoïde/S.() po:adj is:epi
+corticoïde/S.() po:nom is:mas
+corticole/S.() po:adj is:epi
+corticospinal/W.() po:adj
+cortico-spinal/W.() po:adj
+corticostéroïde/S.() po:adj is:epi
+corticostéroïde/S.() po:nom is:mas
+corticostérone/S.() po:nom is:fem
+corticostimuline/S.() po:nom is:fem
+corticosurrénal/W.() po:adj
+cortico-surrénal/W.() po:adj
+corticosurrénale/S.() po:nom is:fem
+cortico-surrénale/S.() po:nom is:fem
+corticothérapie/S.() po:nom is:fem
+corticotrope/S.() po:adj is:epi
+corticotrophine/S.() po:nom is:fem
+cortinaire/S.() po:nom is:mas
+cortine/S.() po:nom is:fem
+cortisol/S.() po:nom is:mas
+cortisone/S.() po:nom is:fem
+cortisonique/S.() po:adj is:epi
+coruscant/F.() po:adj
+corvéable/S.() po:adj is:epi
+corvée/S.() po:nom is:fem
+corvette/S.() po:nom is:fem
+corvidé/S.() po:nom is:mas
+corybante/S.() po:nom is:mas
+corymbe/S.() po:nom is:mas
+coryphée/S.() po:nom is:epi
+coryphène/S.() po:nom is:epi
+coryza/S.() po:nom is:mas
+cos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cosaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+coscénariste/S.() po:nom is:epi
+cosécante/S.() po:nom is:fem
+cosh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cosignataire/S.() po:nom is:epi
+cosignature/S.() po:nom is:fem
+cosigner/a0p+() po:v1__t___zz
+cosinus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cosméticien/F+() po:nom
+cosmétique/S.() po:adj is:epi
+cosmétiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+cosmétologie/S.() po:nom is:fem
+cosmétologique/S.() po:adj is:epi
+cosmétologue/S.() po:nom is:epi
+cosmicité/S.() po:nom is:fem
+cosmide/S.() po:nom is:mas
+cosmique/S.() po:adj is:epi
+cosmiquement/L'D'Q' po:adv
+cosmochimie/S.() po:nom is:fem
+cosmodrome/S.() po:nom is:mas
+cosmogénique/S.() po:adj is:epi
+cosmogonie/S.() po:nom is:fem
+cosmogonique/S.() po:adj is:epi
+cosmographe/S.() po:nom is:epi
+cosmographie/S.() po:nom is:fem
+cosmographique/S.() po:adj is:epi
+cosmologie/S.() po:nom is:fem
+cosmologique/S.() po:adj is:epi
+cosmologiste/S.() po:nom is:epi
+cosmologue/S.() po:nom is:epi
+cosmonaute/S.() po:nom is:epi
+cosmopolite/S.() po:nom po:adj is:epi
+cosmopolitique/S.() po:adj is:epi
+cosmopolitisme/S.() po:nom is:mas
+cosmos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cosolvant/S.() po:nom is:mas
+cosplay/S.() po:nom is:mas
+cosplayeur/Fs() po:nom
+cossard/F.() po:nom po:adj
+cosse/S.() po:nom is:fem
+cosser/a0p.() po:v1_i____zz
+cossette/S.() po:nom is:fem
+cosson/S.() po:nom is:mas
+cossu/F.() po:adj
+costal/W.() po:adj
+costard/S.() po:nom is:mas
+costaricain/F.() po:nom po:adj
+costaricien/F+() po:nom po:adj
+costarmoricain/F.() po:nom po:adj
+costaud/F.() po:nom po:adj
+costière/S.() po:nom is:fem
+costume/S.() po:nom is:mas
+costumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+costumier/F.() po:nom
+cosy/S.() po:nom is:mas
+cotable/S.() po:adj is:epi
+cotan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+cotangente/S.() po:nom is:fem
+cotanh/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+cotation/S.() po:nom is:fem
+cote/S.() po:nom is:fem
+côte/S.() po:nom is:fem
+côté/S.() po:nom is:mas
+coteau/X.() po:nom is:mas
+côtelé/F.() po:adj
+côtelette/S.() po:nom is:fem
+coter/a0p+() po:v1_it___zz
+coterie/S.() po:nom is:fem
+cothurne/S.() po:nom is:mas
+coticé/F.() po:adj
+cotice/S.() po:nom is:fem
+coticule/S.() po:nom is:mas
+cotidal/W.() po:adj
+cotiennes/D'Q' po:adj is:fem is:pl
+côtier/F.() po:adj
+cotillon/S.() po:nom is:mas
+cotinga/S.() po:nom is:mas
+cotir/f0p+() po:v2__t____a
+cotisant/F.() po:nom po:adj
+cotisation/S.() po:nom is:fem
+cotiser/a0p+() po:v1_i__q_zz
+côtoiement/S.() po:nom is:mas
+coton/S.() po:nom is:mas
+cotonéaster/S.() po:nom is:mas
+cotonnade/S.() po:nom is:fem
+cotonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cotonnerie/S.() po:nom is:fem
+cotonnette/S.() po:nom is:fem
+cotonneusement/L'D'Q' po:adv
+cotonneux/W.() po:adj
+cotonnier/F.() po:nom po:adj
+cotons-tiges/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+coton-tige/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+côtoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cotravail/X.() po:nom is:mas
+cotre/S.() po:nom is:mas
+cotret/S.() po:nom is:mas
+cotriade/S.() po:nom is:fem
+cottage/S.() po:nom is:mas
+cotte/S.() po:nom is:fem
+cotutelle/S.() po:nom is:fem
+cotuteur/Fc() po:nom
+cotyle/S.() po:nom is:mas
+cotylédon/S.() po:nom is:mas
+cotylédoné/F.() po:adj
+cotyloïde/S.() po:adj is:epi
+cou/S.() po:nom is:mas
+couac/S.() po:nom is:mas
+couard/F.() po:nom po:adj
+couardement/L'D'Q' po:adv
+couardise/S.() po:nom is:fem
+couchage/S.() po:nom is:mas
+couchailler/a0p.() po:v1_i____zz
+couchant/F.() po:nom po:adj
+couche/S.() po:nom is:fem
+couche-culotte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+coucher/S.() po:nom is:mas
+coucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+coucherie/S.() po:nom is:fem
+couches-culottes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+couche-tard/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+couche-tôt/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+couchette/S.() po:nom is:fem
+coucheur/Fs() po:nom po:adj
+couchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couchitique/S.() po:adj is:epi
+couchoir/S.() po:nom is:mas
+coucicouça/L'D'Q' po:adv
+couci-couça/L'D'Q' po:adv
+coucou/L'D'Q' po:interj
+coucou/S.() po:nom is:mas
+coucougnette/S.() po:nom is:fem
+coucoumelle/S.() po:nom is:fem
+coude/S.() po:nom is:mas
+coude-à-coude/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coudée/S.() po:nom is:fem
+cou-de-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+couder/a0p+() po:v1__t___zz
+coudière/S.() po:nom is:fem
+coudoiement/S.() po:nom is:mas
+coudou/S.() po:nom is:mas
+coudoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+coudraie/S.() po:nom is:fem
+coudre/xO() po:v3_it____a
+coudrier/S.() po:nom is:mas
+couenne/S.() po:nom is:fem
+couenneux/W.() po:adj
+couette/S.() po:nom is:fem
+couffin/S.() po:nom is:mas
+coufique/S.() po:adj is:epi
+coufique/S.() po:nom is:mas
+cougar/S.() po:nom is:fem
+cougnou/S.() po:nom is:mas
+cougouar/S.() po:nom is:mas
+couguar/S.() po:nom is:mas
+couic/L'D'Q' po:interj
+couillard/S.() po:nom is:mas
+couille/S.() po:nom is:fem
+couiller/a0p+() po:v1__t___zz
+couillon/F+() po:nom po:adj
+couillonnade/S.() po:nom is:fem
+couillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+couillu/F.() po:adj
+couinement/S.() po:nom is:mas
+couiner/a0p.() po:v1_i____zz
+coulabilité/S.() po:nom is:fem
+coulage/S.() po:nom is:mas
+coulant/F.() po:adj
+coulé/F.() po:nom
+coule/S.() po:nom is:fem
+coulemelle/S.() po:nom is:fem
+couler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+couleur/S.() po:nom is:fem
+couleuse/S.() po:nom is:fem
+couleuvre/S.() po:nom is:fem
+couleuvreau/X.() po:nom is:mas
+couleuvrine/S.() po:nom is:fem
+couleuvrinier/S.() po:nom is:mas
+coulevrine/S.() po:nom is:fem
+coulibiac/S.() po:nom is:mas
+coulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coulissage/S.() po:nom is:mas
+coulissant/F.() po:adj
+coulisse/S.() po:nom is:fem
+coulisseau/X.() po:nom is:mas
+coulissement/S.() po:nom is:mas
+coulisser/a0p+() po:v1_it___zz
+coulissier/S.() po:nom is:mas
+couloir/S.() po:nom is:mas
+coulomb/Um() po:nom is:mas
+coulombien/F+() po:adj
+coulommiers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coulpe/S.() po:nom is:fem
+coulure/S.() po:nom is:fem
+coumarine/S.() po:nom is:fem
+country/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+coup/S.() po:nom is:mas
+coupable/S.() po:nom po:adj is:epi
+coupablement/L'D'Q' po:adv
+coupage/S.() po:nom is:mas
+coupailler/a0p+() po:v1__t___zz
+coupant/F.() po:nom po:adj
+coupé/F.() po:nom
+coupe/S.() po:nom is:fem
+coupeau/X.() po:nom is:mas
+coupe-batterie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-batterie/S.() po:nom is:mas
+coupe-bordure/S.() po:nom is:mas
+coupe-boulon/S.() po:nom is:mas
+coupe-chou/X.() po:nom is:mas
+coupe-choux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-cigare/S.() po:nom is:mas
+coupe-cigares/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-circuit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-circuit/S.() po:nom is:mas
+coupecoupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-coupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupecoupe/S.() po:nom is:mas
+coupé-décalé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+coupe-faim/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-faim/S.() po:nom is:mas
+coupe-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-feu/X.() po:nom is:mas
+coupe-file/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-file/S.() po:nom is:mas
+coupe-gorge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-gorge/S.() po:nom is:mas
+coupe-herbe/S.() po:nom is:mas
+coupe-jambon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-jambon/S.() po:nom is:mas
+coupe-jarret/S.() po:nom is:mas
+coupe-jarrets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-légume/S.() po:nom is:mas
+coupe-légumes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupellation/S.() po:nom is:fem
+coupelle/S.() po:nom is:fem
+coupeller/a0p+() po:v1__t___zz
+coupe-motte/S.() po:nom is:mas
+coupe-mottes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-ongle/S.() po:nom is:mas
+coupe-ongles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-papier/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-papier/S.() po:nom is:mas
+coupe-pâte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-pâte/S.() po:nom is:mas
+couper/a0p+() po:v1_itnq__a
+coupe-racine/S.() po:nom is:mas
+coupe-racines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couper-coller/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couperet/S.() po:nom is:mas
+couperosé/F.() po:adj
+couperose/S.() po:nom is:fem
+coupés-décalés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+coupe-tube/S.() po:nom is:mas
+coupeur/Fs() po:nom
+coupe-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coupe-vent/S.() po:nom is:mas
+coupe-verre/S.() po:nom is:mas
+couplage/S.() po:nom is:mas
+couple/S.() po:nom is:epi
+couplement/S.() po:nom is:mas
+coupler/a0p+() po:v1__t___zz
+couplet/S.() po:nom is:mas
+coupleur/S.() po:nom is:mas
+coupoir/S.() po:nom is:mas
+coupole/S.() po:nom is:fem
+coupon/S.() po:nom is:mas
+couponing/S.() po:nom is:mas
+couponnage/S.() po:nom is:mas
+coupon-réponse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+coupons-réponse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+coupure/S.() po:nom is:fem
+couque/S.() po:nom is:epi
+cour/S.() po:nom is:fem
+courage/S.() po:nom is:mas
+courageusement/L'D'Q' po:adv
+courageux/W.() po:nom po:adj
+courailler/a0p.() po:v1_i____zz
+couramment/L'D'Q' po:adv
+courant po:mg po:prep
+courant/F.() po:nom po:adj
+courantologie/S.() po:nom is:fem
+courantomètre/S.() po:nom is:mas
+courate/S.() po:nom is:fem
+courbaril/S.() po:nom is:mas
+courbatu/F.() po:adj
+courbature/S.() po:nom is:fem
+courbaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+courbe/S.() po:adj is:epi
+courbe/S.() po:nom is:fem
+courbement/S.() po:nom is:mas
+courber/a0p+() po:v1_it_q_zz
+courbette/S.() po:nom is:fem
+courbure/S.() po:nom is:fem
+courcaillet/S.() po:nom is:mas
+courée/S.() po:nom is:fem
+courette/S.() po:nom is:fem
+coureur/Fs() po:nom
+courge/S.() po:nom is:fem
+courgette/S.() po:nom is:fem
+courir/iE() po:v3_it____a
+courlieu/X.() po:nom is:mas
+courlis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couronne/S.() po:nom is:fem
+couronnement/S.() po:nom is:mas
+couronner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+couros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couroucou/S.() po:nom is:mas
+courre/d'q'l'm't's' po:v3__t_____ is:infi
+courriel/S.() po:nom is:mas
+courrielleur/S.() po:nom is:mas
+courrier/F.() po:nom
+courriériste/S.() po:nom is:epi
+courroie/S.() po:nom is:fem
+courroucer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+courroux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+course/S.() po:nom is:fem
+course-poursuite/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+courser/a0p+() po:v1__t___zz
+courses-poursuites/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+coursier/F.() po:nom
+coursive/S.() po:nom is:fem
+courson/F+() po:nom po:adj
+court/F.() po:adj
+courtage/S.() po:nom is:mas
+courtaud/F.() po:nom po:adj
+courtauder/a0p+() po:v1__t___zz
+court-bouillon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+court-circuit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+court-circuitage/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+court-circuiter/a0p+() po:v1__t___zz
+court-courrier/S.() po:nom is:mas
+courtement/L'D'Q' po:adv
+courtepointe/S.() po:nom is:fem
+courtesse/S.() po:nom is:fem
+courtier/F.() po:nom
+courtil/F+() po:nom
+courtilière/S.() po:nom is:fem
+courtine/S.() po:nom is:fem
+courtisan/F.() po:nom po:adj
+courtisanerie/S.() po:nom is:fem
+courtisé/F.() po:nom po:adj
+courtiser/a0p+() po:v1__t___zz
+court-métrage/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+courtois/F.() po:adj
+courtoisement/L'D'Q' po:adv
+courtoisie/S.() po:nom is:fem
+courtraisien/F+() po:nom po:adj
+courts-bouillons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+courts-circuitages/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:court-circuitage
+courts-circuits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+courts-métrages/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+court-termisme/S.() po:nom is:mas
+court-termiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+court-vêtu/F.() po:adj
+couscous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couscoussier/S.() po:nom is:mas
+cous-de-pied/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+cousette/S.() po:nom is:fem
+couseur/Fs() po:nom po:adj
+cousin/F.() po:nom
+cousinade/S.() po:nom is:fem
+cousinage/S.() po:nom is:mas
+cousiner/a0p.() po:v1_i____zz
+cousoir/S.() po:nom is:mas
+coussin/S.() po:nom is:mas
+coussinet/S.() po:nom is:mas
+cout/S.() po:nom is:mas
+coût/S.() po:nom is:mas
+coutant/F.() po:adj
+coûtant/F.() po:adj
+couteau/X.() po:nom is:mas
+couteauner/a0p+() po:v1__t___zz
+couteau-scie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+couteaux-scies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+coutelas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+coutelier/F.() po:nom
+coutellerie/S.() po:nom is:fem
+couter/a0p+() po:v1_itn___a
+coûter/a0p+() po:v1_itn___a
+couteusement/L'D'Q' po:adv
+coûteusement/L'D'Q' po:adv
+couteux/W.() po:adj
+coûteux/W.() po:adj
+coutil/S.() po:nom is:mas
+coutoner/a0p+() po:v1__t___zz
+coutoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+coutre/S.() po:nom is:mas
+coutume/S.() po:nom is:fem
+coutumier/F.() po:adj
+coutumièrement/L'D'Q' po:adv
+couture/S.() po:nom is:fem
+couturer/a0p+() po:v1__t___zz
+couturier/F.() po:nom
+couvade/S.() po:nom is:fem
+couvain/S.() po:nom is:mas
+couvaison/S.() po:nom is:fem
+couvée/S.() po:nom is:fem
+couvent/S.() po:nom is:mas
+couventine/S.() po:nom is:fem
+couver/a0p+() po:v1_it___zz
+couvercle/S.() po:nom is:mas
+couvert/F.() po:nom
+couvertine/S.() po:nom is:fem
+couverture/S.() po:nom is:fem
+couveuse/S.() po:adj is:epi
+couveuse/S.() po:nom is:fem
+couvi/S.() po:adj is:mas
+couvoir/S.() po:nom is:mas
+couvrant/F.() po:nom po:adj
+couvre-bouche/S.() po:nom is:mas
+couvre-chaussure/S.() po:nom is:mas
+couvre-chef/S.() po:nom is:mas
+couvre-culasse/S.() po:nom is:mas
+couvre-feu/X.() po:nom is:mas
+couvre-joint/S.() po:nom is:mas
+couvre-lit/S.() po:nom is:mas
+couvre-livre/S.() po:nom is:mas
+couvre-nuque/S.() po:nom is:mas
+couvre-objet/S.() po:nom is:mas
+couvre-oreille/S.() po:nom is:mas
+couvrepied/S.() po:nom is:mas
+couvre-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+couvre-plat/S.() po:nom is:mas
+couvre-théière/S.() po:nom is:mas
+couvreur/Fs() po:nom
+couvrir/iC() po:v3__t_q__a
+covalence/S.() po:nom is:fem
+covalent/F.() po:adj
+covariance/S.() po:nom is:fem
+covariant/F.() po:nom po:adj
+covariation/S.() po:nom is:fem
+covecteur/S.() po:nom is:mas
+covelline/S.() po:nom is:fem
+covellite/S.() po:nom is:fem
+covenant/S.() po:nom is:mas
+covendeur/Fs() po:nom
+covergirl/S.() po:nom is:fem
+cover-girl/S.() po:nom is:fem
+covin/S.() po:nom is:mas
+covoiturage/S.() po:nom is:mas
+covoiturer/a0p+() po:v1__t___zz
+covoitureur/Fs() po:nom
+covolume/S.() po:nom is:mas
+cowboy/S.() po:nom is:mas
+cow-boy/S.() po:nom is:mas
+cowper/S.() po:nom is:mas
+coxal/W.() po:adj
+coxalgie/S.() po:nom is:fem
+coxalgique/S.() po:adj is:epi
+coxarthrose/S.() po:nom is:fem
+coxer/a0p+() po:v1__t___zz
+coxofémoral/W.() po:adj
+coxo-fémoral/W.() po:adj
+coyau/X.() po:nom is:mas
+coyer/S.() po:nom is:mas
+coyote/S.() po:nom is:mas
+crabe/S.() po:nom is:mas
+crabier/S.() po:nom is:mas
+crabot/S.() po:nom is:mas
+crabotage/S.() po:nom is:mas
+crac/L'D'Q' po:interj
+crac/S.() po:nom is:mas
+crachat/S.() po:nom is:mas
+crachement/S.() po:nom is:mas
+cracher/a0p+() po:v1_it___zz
+cracheur/Fs() po:nom po:adj
+crachin/S.() po:nom is:mas
+crachiner/a8p.() po:v1_i___mzz
+crachoir/S.() po:nom is:mas
+crachotement/S.() po:nom is:mas
+crachoter/a0p+() po:v1_it____a
+crachouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+crachouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crack/S.() po:nom is:mas
+cracker/S.() po:nom is:epi
+crackeur/Fs() po:nom
+cracking/S.() po:nom is:mas
+cracovien/F+() po:nom po:adj
+cracra/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+crade/S.() po:adj is:epi
+cradingue/S.() po:adj is:epi
+crado/S.() po:nom po:adj is:epi
+cradot/S.() po:adj is:epi
+craie/S.() po:nom is:fem
+craignos/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+crailler/a0p.() po:v1_i____zz
+craindre/wO() po:v3_it____a
+crainte/S.() po:nom is:fem
+craintif/F.() po:nom po:adj
+craintivement/L'D'Q' po:adv
+crambe/S.() po:nom is:mas
+crambé/S.() po:nom is:mas
+cramer/a0p+() po:v1_it___zz
+cramine/S.() po:nom is:fem
+cramique/S.() po:adj is:epi
+cramoisi/F.() po:adj
+crampe/S.() po:nom is:fem
+crampillon/S.() po:nom is:mas
+crampon/S.() po:nom is:mas
+cramponnement/S.() po:nom is:mas
+cramponner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cramponnet/S.() po:nom is:mas
+crampser/a0p.() po:v1_i____zz
+cramser/a0p.() po:v1_i____zz
+cran/S.() po:nom is:mas
+cranberry/A.() po:nom is:fem
+crâne/S.() po:nom is:mas
+crânement/L'D'Q' po:adv
+craner/a0p+() po:v1__t___zz
+crâner/a0p.() po:v1_i____zz
+crânerie/S.() po:nom is:fem
+crâneur/Fs() po:nom po:adj
+craniectomie/S.() po:nom is:fem
+crânien/F+() po:adj
+craniofacial/W.() po:adj
+cranio-facial/W.() po:adj
+craniologie/S.() po:nom is:fem
+craniologique/S.() po:adj is:epi
+craniométrie/S.() po:nom is:fem
+craniopharyngiome/S.() po:nom is:mas
+craniosténose/S.() po:nom is:fem
+crantage/S.() po:nom is:mas
+cranter/a0p+() po:v1__t___zz
+crapahutage/S.() po:nom is:mas
+crapahuter/a0p.() po:v1_i____zz
+crapaud/S.() po:nom is:mas
+crapaudière/S.() po:nom is:fem
+crapaudine/S.() po:nom is:fem
+crapauduc/S.() po:nom is:mas
+crapaüter/a0p.() po:v1_i____zz
+crapette/S.() po:nom is:fem
+crapoter/a0p.() po:v1_i____zz
+crapoteux/W.() po:adj
+crapouillot/S.() po:nom is:mas
+crapoussin/F.() po:nom
+crapule/S.() po:nom is:fem
+crapuler/a0p.() po:v1_i____zz
+crapulerie/S.() po:nom is:fem
+crapuleusement/L'D'Q' po:adv
+crapuleux/W.() po:adj
+craquage/S.() po:nom is:mas
+craquant/F.() po:adj
+craquelage/S.() po:nom is:mas
+craquèlement/S.() po:nom is:mas
+craqueler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+craquelin/S.() po:nom is:mas
+craquellement/S.() po:nom is:mas
+craquelure/S.() po:nom is:fem
+craquement/S.() po:nom is:mas
+craquer/a0p+() po:v1_it___zz
+craquètement/S.() po:nom is:mas
+craqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+craquettement/S.() po:nom is:mas
+craqueur/Fs() po:nom
+crase/S.() po:nom is:fem
+crash/A.() po:nom is:mas
+crasher/a0p+() po:v1____p_e_
+crassane/S.() po:nom is:fem
+crasse/S.() po:nom is:fem
+crasser/a0p+() po:v1__t___zz
+crasseux/W.() po:nom po:adj
+crassier/S.() po:nom is:mas
+crassulacée/S.() po:adj is:epi
+crassulacée/S.() po:nom is:fem
+crassule/S.() po:nom is:fem
+cratère/S.() po:nom is:mas
+craterelle/S.() po:nom is:fem
+cratériforme/S.() po:adj is:epi
+cratérisation/S.() po:nom is:fem
+cratérisé/F.() po:adj
+craton/S.() po:nom is:mas
+cratonique/S.() po:adj is:epi
+cravache/S.() po:nom is:fem
+cravacher/a0p+() po:v1_it___zz
+cravate/S.() po:nom is:fem
+cravater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+crave/S.() po:nom is:mas
+crawl/S.() po:nom is:mas
+crawlé/F.() po:adj
+crawler/a0p.() po:v1_i____zz
+crawleur/Fs() po:nom
+crayère/S.() po:nom is:fem
+crayeux/W.() po:adj
+crayon/S.() po:nom is:mas
+crayonnage/S.() po:nom is:mas
+crayonné/S.() po:nom is:mas
+crayonner/a0p+() po:v1__t___zz
+crayonneur/Fs() po:nom
+crayonneux/W.() po:adj
+cré/L'D'Q' po:interj
+créance/S.() po:nom is:fem
+créancier/F.() po:nom po:adj
+créateur/Fc() po:nom po:adj
+créatif/F.() po:nom po:adj
+créatine/S.() po:nom is:fem
+créatinine/S.() po:nom is:fem
+création/S.() po:nom is:fem
+créationnisme/S.() po:nom is:mas
+créationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+créatique/S.() po:nom is:fem
+créativité/S.() po:nom is:fem
+créature/S.() po:nom is:fem
+crécelle/S.() po:nom is:fem
+crécerelle/S.() po:nom is:fem
+crècerelle/S.() po:nom is:fem
+crèche/S.() po:nom is:fem
+crécher/c0p.() po:v1_i____zz
+créçois/F.() po:nom po:adj
+crédence/S.() po:nom is:fem
+crédibiliser/a0p+() po:v1__t_q__a
+crédibilité/S.() po:nom is:fem
+crédible/S.() po:adj is:epi
+crédirentier/F.() po:nom po:adj
+crédit/S.() po:nom is:mas
+crédit-bail/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+créditer/a0p+() po:v1__t___zz
+créditeur/Fc() po:nom po:adj
+créditiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+crédit-relai/S.() po:nom is:mas
+crédit-relais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crédits-bails/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:crédit-bail
+credo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crédo/S.() po:nom is:mas
+crédobaptisme/S.() po:nom is:mas
+crédule/S.() po:nom po:adj is:epi
+crédulement/L'D'Q' po:adv
+crédulité/S.() po:nom is:fem
+creek/S.() po:nom po:adj is:epi
+créer/a0p+() po:v1_it_q__a
+crémaillère/S.() po:nom is:fem
+crémant/S.() po:nom is:mas
+crémaster/S.() po:nom is:mas
+crémation/S.() po:nom is:fem
+crématiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+crématoire/S.() po:adj is:epi
+crematorium/S.() po:nom is:mas
+crématorium/S.() po:nom is:mas
+crémé/F.() po:adj
+crème/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+crème/S.() po:nom is:epi
+crémer/c0p.() po:v1_i____zz
+crémerie/S.() po:nom is:fem
+crèmerie/S.() po:nom is:fem
+crémeux/W.() po:adj
+crémier/F.() po:nom
+crémone/S.() po:nom is:fem
+crénage/S.() po:nom is:mas
+créneau/X.() po:nom is:mas
+crénelage/S.() po:nom is:mas
+crènelage/S.() po:nom is:mas
+crénelé/F.() po:adj
+crènelé/F.() po:adj
+créneler/aY() po:v1__t___zz
+crèneler/aY() po:v1__t___zz
+crénelure/S.() po:nom is:fem
+crènelure/S.() po:nom is:fem
+créner/c0p+() po:v1__t___zz
+crénom/L'D'Q' po:interj
+crénothérapie/S.() po:nom is:fem
+créole/S.() po:nom po:adj is:epi
+créolisation/S.() po:nom is:fem
+créoliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+créolisme/S.() po:nom is:mas
+créoliste/S.() po:nom is:epi
+créolistique/S.() po:nom is:fem
+créolité/S.() po:nom is:fem
+créosotage/S.() po:nom is:mas
+créosote/S.() po:nom is:fem
+créosoter/a0p+() po:v1__t___zz
+crêpage/S.() po:nom is:mas
+crêpe/S.() po:nom is:epi
+crêpelé/F.() po:adj
+crêpelure/S.() po:nom is:fem
+crêper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+crêperie/S.() po:nom is:fem
+crépi/S.() po:nom is:mas
+crépidule/S.() po:nom is:fem
+crêpier/F.() po:nom
+crépin/S.() po:nom is:mas
+crépine/S.() po:nom is:fem
+crépinette/S.() po:nom is:fem
+crépir/f0p+() po:v2_it____a
+crépissage/S.() po:nom is:mas
+crépisseur/Fs() po:nom
+crépissure/S.() po:nom is:fem
+crépitant/F.() po:adj
+crépitation/S.() po:nom is:fem
+crépitement/S.() po:nom is:mas
+crépiter/a0p.() po:v1_i____zz
+crépon/S.() po:nom is:mas
+crépu/F.() po:adj
+crêpure/S.() po:nom is:fem
+crépusculaire/S.() po:adj is:epi
+crépuscule/S.() po:nom is:mas
+crescendo/L'D'Q' po:adv
+crescendo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crescendo/S.() po:nom is:mas
+crésol/S.() po:nom is:mas
+cressiculteur/Fc() po:nom
+cressiculture/S.() po:nom is:fem
+cresson/S.() po:nom is:mas
+cressonnette/S.() po:nom is:fem
+cressonnière/S.() po:nom is:fem
+crésus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crétacé/F.() po:adj
+crétacé/S.() po:nom is:mas
+crête/S.() po:nom is:fem
+crèteler/aZ() po:v1__t___zz
+crételer/aZ() po:v1_i____zz
+crêter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+crétin/F.() po:nom po:adj
+crétinerie/S.() po:nom is:fem
+crétinisation/S.() po:nom is:fem
+crétiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+crétinisme/S.() po:nom is:mas
+crétois/F.() po:nom po:adj
+creton/S.() po:nom is:mas
+cretonne/S.() po:nom is:fem
+creusage/S.() po:nom is:mas
+creusement/S.() po:nom is:mas
+creuser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+creuset/S.() po:nom is:mas
+creuseur/Fs() po:nom
+creusois/F.() po:nom po:adj
+creute/S.() po:nom is:fem
+creux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+creux/W.() po:adj
+crevaison/S.() po:nom is:fem
+crevant/F.() po:adj
+crevard/F.() po:nom po:adj
+crevasse/S.() po:nom is:fem
+crevasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+crève/S.() po:nom is:fem
+crevé/S.() po:nom is:mas
+crève-chien/S.() po:nom is:mas
+crève-cœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crève-cœur/S.() po:nom is:mas
+crevée/S.() po:nom is:fem
+crève-la-faim/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+crever/b0p+() po:v1_it_q_zz
+crève-tonneau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crève-tonneau/X.() po:nom is:mas
+crevette/S.() po:nom is:fem
+crevetticulteur/Fc() po:nom
+crevetticulture/S.() po:nom is:fem
+crevettier/S.() po:nom is:mas
+crève-vessie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crève-vessie/S.() po:nom is:mas
+crevure/S.() po:nom is:fem
+cri/S.() po:nom is:mas
+criaillement/S.() po:nom is:mas
+criailler/a0p.() po:v1_i____zz
+criaillerie/S.() po:nom is:fem
+criailleur/Fs() po:nom po:adj
+criant/F.() po:adj
+criard/F.() po:nom po:adj
+criardement/L'D'Q' po:adv
+criblage/S.() po:nom is:mas
+crible/S.() po:nom is:mas
+cribler/a0p+() po:v1__t___zz
+cribleur/Fs() po:nom
+criblier/F.() po:nom
+criblure/S.() po:nom is:fem
+cric/S.() po:nom is:mas
+cricket/S.() po:nom is:mas
+cricoïde/S.() po:adj is:epi
+cricri/S.() po:nom is:mas
+cri-cri/S.() po:nom is:mas
+criée/S.() po:nom is:fem
+crier/a0p+() po:v1_it___zz
+crieur/Fs() po:nom po:adj
+crime/S.() po:nom is:mas
+criméen/F+() po:nom po:adj
+criminalisation/S.() po:nom is:fem
+criminaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+criminaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+criminalistique/S.() po:nom is:fem
+criminalité/S.() po:nom is:fem
+criminel/F+() po:nom po:adj
+criminellement/L'D'Q' po:adv
+criminogène/S.() po:adj is:epi
+criminologie/S.() po:nom is:fem
+criminologique/S.() po:adj is:epi
+criminologiste/S.() po:nom is:epi
+criminologue/S.() po:nom is:epi
+crin/S.() po:nom is:mas
+crincrin/S.() po:nom is:mas
+crinière/S.() po:nom is:fem
+crinoïde/S.() po:adj is:epi
+crinoïde/S.() po:nom is:mas
+crinoline/S.() po:nom is:fem
+criocère/S.() po:nom is:mas
+crique/S.() po:nom is:epi
+criquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+criquet/S.() po:nom is:mas
+crise/S.() po:nom is:fem
+criser/a0p.() po:v1_i____zz
+crisique/S.() po:adj is:epi
+crispant/F.() po:adj
+crispation/S.() po:nom is:fem
+crisper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+criss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crissant/F.() po:adj
+crissement/S.() po:nom is:mas
+crisser/a0p.() po:v1_i____zz
+cristal/X.() po:nom is:mas
+cristallerie/S.() po:nom is:fem
+cristallier/F.() po:nom
+cristallin/F.() po:adj
+cristallin/S.() po:nom is:mas
+cristallinien/F+() po:adj
+cristallinité/S.() po:nom is:fem
+cristallisable/S.() po:adj is:epi
+cristallisant/F.() po:adj
+cristallisation/S.() po:nom is:fem
+cristalliser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+cristallisoir/S.() po:nom is:mas
+cristallite/S.() po:nom is:fem
+cristallochimie/S.() po:nom is:fem
+cristallochimique/S.() po:adj is:epi
+cristallogène/S.() po:adj is:epi
+cristallogène/S.() po:nom is:mas
+cristallogenèse/S.() po:nom is:fem
+cristallogénie/S.() po:nom is:fem
+cristallographe/S.() po:nom is:epi
+cristallographie/S.() po:nom is:fem
+cristallographique/S.() po:adj is:epi
+cristalloïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+cristallophyllien/F+() po:adj
+criste-marine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+cristes-marines/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:criste-marine
+cristobalite/S.() po:nom is:fem
+critère/S.() po:nom is:mas
+critériologie/S.() po:nom is:fem
+critériologique/S.() po:adj is:epi
+criterium/I.() po:nom is:mas
+critérium/S.() po:nom is:mas
+crithme/S.() po:nom is:mas
+criticailler/a0p+() po:v1_it___zz
+criticisme/S.() po:nom is:mas
+criticiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+criticité/S.() po:nom is:fem
+critiquable/S.() po:adj is:epi
+critique/S.() po:nom po:adj is:epi
+critiquement/L'D'Q' po:adv
+critiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+critiqueur/Fs() po:nom po:adj
+croassant/F.() po:adj
+croassement/S.() po:nom is:mas
+croasser/a0p.() po:v1_i____zz
+croate/S.() po:nom po:adj is:epi
+croc/S.() po:nom is:mas
+croc-en-jambe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+croche/S.() po:adj is:epi
+croche/S.() po:nom is:fem
+crochepatte/S.() po:nom is:mas
+croche-patte/S.() po:nom is:mas
+crochepied/S.() po:nom is:mas
+croche-pied/S.() po:nom is:mas
+crocher/a0p+() po:v1_it___zz
+crochet/S.() po:nom is:mas
+crochetage/S.() po:nom is:mas
+crocheter/b0p+() po:v1__t___zz
+crocheteur/S.() po:nom is:mas
+crochu/F.() po:adj
+crocidolite/S.() po:nom is:fem
+croco/S.() po:nom is:mas
+crocodile/S.() po:nom is:mas
+crocodilien/F+() po:adj
+crocodilien/S.() po:nom is:mas
+crocs-en-jambe/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+crocus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+croire/xA() po:v3_itnq__a
+croisade/S.() po:nom is:fem
+croisé/F.() po:nom
+croisement/S.() po:nom is:mas
+croiser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+croiseté/F.() po:adj
+croisette/S.() po:nom is:fem
+croiseur/S.() po:nom is:mas
+croisière/S.() po:nom is:fem
+croisiériste/S.() po:nom is:epi
+croisillon/S.() po:nom is:mas
+croissance/S.() po:nom is:fem
+croissant/F.() po:adj
+croissant/S.() po:nom is:mas
+croissanté/F.() po:adj
+croissanterie/S.() po:nom is:fem
+croissantier/F.() po:nom
+croisure/S.() po:nom is:fem
+croit/S.() po:nom is:mas
+croît/S.() po:nom is:mas
+croitre/wTwU() po:v3_i_____a
+croître/wTwU() po:v3_i_____a
+croix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+crolé/F.() po:nom po:adj
+crole/S.() po:nom is:fem
+croler/a0p.() po:v1_i____zz
+crollé/F.() po:nom po:adj
+crolle/S.() po:nom is:fem
+croller/a0p.() po:v1_i____zz
+cromesquis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cromlech/S.() po:nom is:mas
+cromoglycate/S.() po:nom is:mas
+cromorne/S.() po:nom is:mas
+crônir/d'q'l'm't's' po:v2_i____zz po:infi
+crooner/S.() po:nom is:epi
+crooneur/Fs() po:nom
+croquant/F.() po:nom po:adj
+croque-madame/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+croquemadame/S.() po:nom is:mas
+croquembouche/S.() po:nom is:mas
+croquemitaine/S.() po:nom is:mas
+croque-mitaine/S.() po:nom is:mas
+croque-monsieur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+croquemonsieur/S.() po:nom is:mas
+croquemort/S.() po:nom is:mas
+croque-mort/S.() po:nom is:mas
+croquenot/S.() po:nom is:mas
+croquenote/S.() po:nom is:epi
+croque-note/S.() po:nom is:epi
+croquer/a0p+() po:v1_it___zz
+croquet/S.() po:nom is:mas
+croquette/S.() po:nom is:fem
+croqueur/Fs() po:nom
+croquignole/S.() po:nom is:fem
+croquignolesque/S.() po:adj is:epi
+croquignolet/F+() po:adj
+croquine/S.() po:nom is:fem
+croquis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+croskill/S.() po:nom is:mas
+crosne/S.() po:nom is:mas
+cross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cross-country/A.() po:nom is:mas
+crosscountry/S.() po:nom is:mas
+crosse/S.() po:nom is:fem
+crosser/a0p+() po:v1__t___zz
+crossette/S.() po:nom is:fem
+crossoptérygien/S.() po:nom is:mas
+crotale/S.() po:nom is:mas
+crotaphite/S.() po:adj is:epi
+croton/S.() po:nom is:mas
+crotonisation/S.() po:nom is:fem
+crotte/S.() po:nom is:fem
+crotter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+crottin/S.() po:nom is:mas
+crouillat/S.() po:nom is:mas
+crouille/S.() po:nom is:epi
+croulant/F.() po:nom po:adj
+croule/S.() po:nom is:fem
+croulement/S.() po:nom is:mas
+crouler/a0p.() po:v1_i____zz
+crounir/d'q'l'm't's' po:v2_i____zz po:infi
+croup/S.() po:nom is:mas
+croupade/S.() po:nom is:fem
+croupal/W.() po:adj
+croupe/S.() po:nom is:fem
+croupetons po:loc.adv
+croupi/F.() po:adj
+croupier/F.() po:nom
+croupion/S.() po:nom is:mas
+croupionner/a0p.() po:v1_i____zz
+croupir/f0p.() po:v2_i_____a
+croupissant/F.() po:adj
+croupissement/S.() po:nom is:mas
+croupon/S.() po:nom is:mas
+croustade/S.() po:nom is:fem
+croustillant/F.() po:adj
+croustillant/S.() po:nom is:mas
+croustille/S.() po:nom is:fem
+croustiller/a0p.() po:v1_i____zz
+croustilleux/W.() po:adj
+croustillon/S.() po:nom is:mas
+croute/S.() po:nom is:fem
+croûte/S.() po:nom is:fem
+crouter/a0p+() po:v1_it___zz
+croûter/a0p+() po:v1_it___zz
+crouteux/W.() po:adj
+croûteux/W.() po:adj
+crouth/S.() po:nom is:mas
+crouton/S.() po:nom is:mas
+croûton/S.() po:nom is:mas
+croutonner/a0p+() po:v1____p_e_
+croûtonner/a0p+() po:v1____p_e_
+crown-glass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+croyable/S.() po:adj is:epi
+croyance/S.() po:nom is:fem
+croyant/F.() po:nom po:adj
+crozet/S.() po:nom is:mas
+cru/F.() po:adj
+cru/S.() po:nom is:mas
+cruauté/S.() po:nom is:fem
+cruche/S.() po:nom is:fem
+cruchon/S.() po:nom is:mas
+crucial/W.() po:adj
+crucialement/L'D'Q' po:adv
+crucifère/S.() po:adj is:epi
+crucifère/S.() po:nom is:fem
+crucifiant/F.() po:adj
+crucifié/F.() po:nom
+crucifiement/S.() po:nom is:mas
+crucifier/a0p+() po:v1__t___zz
+crucifix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+crucifixion/S.() po:nom is:fem
+cruciforme/S.() po:adj is:epi
+cruciverbiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+crudité/S.() po:nom is:fem
+crudivore/S.() po:adj is:epi
+crudivorisme/S.() po:nom is:mas
+crue/S.() po:nom is:fem
+cruel/F+() po:adj
+cruellement/L'D'Q' po:adv
+cruenté/F.() po:adj
+cruiser/S.() po:nom is:mas
+cruiseur/S.() po:nom is:mas
+crumble/S.() po:nom is:mas
+crument/L'D'Q' po:adv
+crûment/L'D'Q' po:adv
+crural/W.() po:adj
+cruralgie/S.() po:nom is:fem
+crustacé/S.() po:nom is:mas
+crustal/W.() po:adj
+cruzado/S.() po:nom is:mas
+cruzeiro/S.() po:nom is:mas
+crwth/S.() po:nom is:mas
+cryobiologie/S.() po:nom is:fem
+cryochimie/S.() po:nom is:fem
+cryochirurgie/S.() po:nom is:fem
+cryoconcentration/S.() po:nom is:fem
+cryoconducteur/Fc() po:adj
+cryoconservation/S.() po:nom is:fem
+cryogène/S.() po:nom is:mas
+cryogénie/S.() po:nom is:fem
+cryogénique/S.() po:adj is:epi
+cryogénisation/S.() po:nom is:fem
+cryogéniser/a0p+() po:v1__t___zz
+cryokinésie/S.() po:nom is:fem
+cryolite/S.() po:nom is:fem
+cryolithe/S.() po:nom is:fem
+cryologie/S.() po:nom is:fem
+cryométrie/S.() po:nom is:fem
+cryophysique/S.() po:nom is:fem
+cryo-protection/S.() po:nom is:fem
+cryoscopie/S.() po:nom is:fem
+cryoscopique/S.() po:adj is:epi
+cryosphère/S.() po:nom is:fem
+cryostat/S.() po:nom is:mas
+cryotechnique/S.() po:adj is:epi
+cryotechnique/S.() po:nom is:fem
+cryotempérature/S.() po:nom is:fem
+cryothérapie/S.() po:nom is:fem
+cryotron/S.() po:nom is:mas
+cryoturbation/S.() po:nom is:fem
+cryovolcanisme/S.() po:nom is:mas
+cryptage/S.() po:nom is:mas
+cryptanalyse/S.() po:nom is:fem
+cryptanalyste/S.() po:nom is:epi
+cryptand/S.() po:nom is:mas
+cryptate/S.() po:nom is:mas
+crypte/S.() po:nom is:fem
+crypter/a0p+() po:v1_it____a
+cryptesthésie/S.() po:nom is:fem
+cryptique/S.() po:adj is:epi
+cryptobiose/S.() po:nom is:fem
+cryptobiotique/S.() po:adj is:epi
+cryptococcose/S.() po:nom is:fem
+cryptocommunisme/S.() po:nom is:mas
+cryptocommuniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cryptodevise/S.() po:nom is:fem
+cryptogame/S.() po:adj is:epi
+cryptogame/S.() po:nom is:mas
+cryptogamie/S.() po:nom is:fem
+cryptogamique/S.() po:adj is:epi
+cryptogénétique/S.() po:adj is:epi
+cryptogénique/S.() po:adj is:epi
+cryptogramme/S.() po:nom is:mas
+cryptographe/S.() po:nom is:epi
+cryptographie/S.() po:nom is:fem
+cryptographier/a0p+() po:v1__t___zz
+cryptographique/S.() po:adj is:epi
+cryptojudaïsme/S.() po:nom is:mas
+cryptojuif/F.() po:nom po:adj
+cryptologie/S.() po:nom is:fem
+cryptologique/S.() po:adj is:epi
+cryptologue/S.() po:nom is:epi
+cryptominage/S.() po:nom is:mas
+cryptomnésie/S.() po:nom is:fem
+cryptomonnaie/S.() po:nom is:fem
+crypto-monnaie/S.() po:nom is:fem
+cryptorchidie/S.() po:nom is:fem
+cryptosporidiose/S.() po:nom is:fem
+cryptozoologie/S.() po:nom is:fem
+cryptozoologiste/S.() po:nom is:epi
+cryptozoologue/S.() po:nom is:epi
+cténaire/S.() po:nom is:mas
+cténophore/S.() po:nom is:mas
+cuadrilla/S.() po:nom is:fem
+cubage/S.() po:nom is:mas
+cubain/F.() po:nom po:adj
+cubature/S.() po:nom is:fem
+cube/S.() po:adj is:epi
+cube/S.() po:nom is:mas
+cubèbe/S.() po:nom is:mas
+cuber/a0p+() po:v1_it___zz
+cuberdon/S.() po:nom is:mas
+cubicule/S.() po:nom is:mas
+cubilot/S.() po:nom is:mas
+cubique/S.() po:adj is:epi
+cubique/S.() po:nom is:fem
+cubisme/S.() po:nom is:mas
+cubiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cubitainer/S.() po:nom is:mas
+cubital/W.() po:adj
+cubitière/S.() po:nom is:fem
+cubitus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cuboctaèdre/S.() po:nom is:mas
+cuboïde/S.() po:nom is:mas
+cuboméduse/S.() po:nom is:fem
+cuche/S.() po:nom is:fem
+cucul/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:sg
+cuculle/S.() po:nom is:fem
+cucurbitacée/S.() po:adj is:epi
+cucurbitacée/S.() po:nom is:fem
+cucurbite/S.() po:nom is:fem
+cucurbitin/S.() po:nom is:mas
+cucuterie/S.() po:nom is:fem
+cueillage/S.() po:nom is:mas
+cueillaison/S.() po:nom is:fem
+cueillette/S.() po:nom is:fem
+cueilleur/Fs() po:nom
+cueillir/iR() po:v3_it____a
+cueilloir/S.() po:nom is:mas
+cuesta/S.() po:nom is:fem
+cuicui/L'D'Q' po:interj
+cui-cui/L'D'Q' po:interj
+cui-cui/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cuicui/S.() po:nom is:mas
+cuider/S.() po:nom is:mas
+çuilà po:mg po:prodem is:mas is:sg
+cuiller/S.() po:nom is:fem
+cuillère/S.() po:nom is:fem
+cuillerée/S.() po:nom is:fem
+cuilleron/S.() po:nom is:mas
+cuir/S.() po:nom is:mas
+cuirasse/S.() po:nom is:fem
+cuirassé/S.() po:nom is:mas
+cuirassement/S.() po:nom is:mas
+cuirasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cuirassier/S.() po:nom is:mas
+cuire/yL() po:v3_it____a
+cuisamment/L'D'Q' po:adv
+cuisant/F.() po:adj
+cuiseur/Fs() po:nom
+cuisine/S.() po:nom is:fem
+cuisiner/a0p+() po:v1_it___zz
+cuisinette/S.() po:nom is:fem
+cuisinier/F.() po:nom
+cuisiniste/S.() po:nom is:epi
+cuissage/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cuissard/F.() po:nom
+cuisse/S.() po:nom is:fem
+cuisseau/X.() po:nom is:mas
+cuisson/S.() po:nom is:fem
+cuissot/S.() po:nom is:mas
+cuistance/S.() po:nom is:fem
+cuistax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cuistot/S.() po:nom is:mas
+cuistre/S.() po:nom is:mas
+cuistrerie/S.() po:nom is:fem
+cuite/S.() po:nom is:fem
+cuiter/a0p+() po:v1____p_e_
+cuit-vapeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cuivrage/S.() po:nom is:mas
+cuivre/S.() po:nom is:mas
+cuivrer/a0p+() po:v1__t___zz
+cuivrerie/S.() po:nom is:fem
+cuivreux/W.() po:adj
+cuivrique/S.() po:adj is:epi
+cujus po:loc.nom is:mas is:inv
+cul/S.() po:nom is:mas
+culasse/S.() po:nom is:fem
+culbutage/S.() po:nom is:mas
+culbute/S.() po:nom is:fem
+culbuter/a0p+() po:v1_it___zz
+culbuteur/S.() po:nom is:mas
+culbutis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cul-de-bassefosse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cul-de-basse-fosse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cul-de-jatte/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cul-de-lampe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cul-de-poule/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cul-de-sac/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+culée/S.() po:nom is:fem
+culer/a0p+() po:v1_it___zz
+culeron/S.() po:nom is:mas
+culex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+culière/S.() po:nom is:fem
+culinaire/S.() po:adj is:epi
+culinairement/L'D'Q' po:adv
+culminance/S.() po:nom is:fem
+culminant/F.() po:adj
+culmination/S.() po:nom is:fem
+culminer/a0p.() po:v1_i____zz
+culot/S.() po:nom is:mas
+culottage/S.() po:nom is:mas
+culotte/S.() po:nom is:fem
+culotter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+culottier/F.() po:nom
+culpabilisant/F.() po:adj
+culpabilisation/S.() po:nom is:fem
+culpabiliser/a0p+() po:v1_it___zz
+culpabilité/S.() po:nom is:fem
+culs-de-bassefosse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culs-de-basse-fosse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culs-de-jatte/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culs-de-lampe/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culs-de-sac/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culs-terreux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+culte/S.() po:nom is:mas
+cul-terreux/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+cultisme/S.() po:nom is:mas
+cultissime/S.() po:adj is:epi
+cultivable/S.() po:adj is:epi
+cultivar/S.() po:nom is:mas
+cultivateur/Fc() po:nom po:adj
+cultiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+cultuel/F+() po:adj
+cultuellement/L'D'Q' po:adv
+cultural/W.() po:adj
+culturalisme/S.() po:nom is:mas
+culturaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+culture/S.() po:nom is:fem
+culturel/F+() po:adj
+culturellement/L'D'Q' po:adv
+culturisme/S.() po:nom is:mas
+culturiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cumène/S.() po:nom is:mas
+cumin/S.() po:nom is:mas
+cumul/S.() po:nom is:mas
+cumulable/S.() po:adj is:epi
+cumulard/F.() po:nom
+cumulateur/Fc() po:nom
+cumulatif/F.() po:adj
+cumulation/S.() po:nom is:fem
+cumulativement/L'D'Q' po:adv
+cumulativité/S.() po:nom is:fem
+cumuler/a0p+() po:v1__t___zz
+cumulet/S.() po:nom is:mas
+cumulodôme/S.() po:nom is:mas
+cumulo-dôme/S.() po:nom is:mas
+cumulonimbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cumulo-nimbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cumulostratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cumulo-stratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cumulovolcan/S.() po:nom is:mas
+cumulo-volcan/S.() po:nom is:mas
+cumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cunéiforme/S.() po:adj is:epi
+cunéiforme/S.() po:nom is:mas
+cunette/S.() po:nom is:fem
+cuniculiculteur/Fc() po:nom
+cuniculiculture/S.() po:nom is:fem
+cuniculteur/Fc() po:nom
+cuniculture/S.() po:nom is:fem
+cunnilinctus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cunnilingus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cuon/S.() po:nom is:mas
+cupcake/S.() po:nom is:mas
+cupide/S.() po:nom po:adj is:epi
+cupidement/L'D'Q' po:adv
+cupidité/S.() po:nom is:fem
+cupidon/S.() po:nom is:mas
+cuprate/S.() po:nom is:mas
+cupressinée/S.() po:adj is:epi
+cupressinée/S.() po:nom is:fem
+cuprifère/S.() po:adj is:epi
+cuprique/S.() po:adj is:epi
+cuprite/S.() po:nom is:fem
+cuproalliage/S.() po:nom is:mas
+cupro-alliage/S.() po:nom is:mas
+cuproaluminium/S.() po:nom is:mas
+cupro-aluminium/S.() po:nom is:mas
+cuproammoniacal/W.() po:adj
+cupro-ammoniacal/W.() po:adj
+cupronickel/S.() po:nom is:mas
+cupule/S.() po:nom is:fem
+curabilité/S.() po:nom is:fem
+curable/S.() po:adj is:epi
+curaçao/S.() po:nom is:mas
+curage/S.() po:nom is:mas
+curaillon/S.() po:nom is:mas
+curare/S.() po:nom is:mas
+curarisant/F.() po:adj
+curarisation/S.() po:nom is:fem
+curatelle/S.() po:nom is:fem
+curateur/Fc() po:nom po:adj
+curatif/F.() po:adj
+curation/S.() po:nom is:fem
+curativement/L'D'Q' po:adv
+curcuma/S.() po:nom is:mas
+cure/S.() po:nom is:fem
+curé/S.() po:nom is:mas
+cure-dent/S.() po:nom is:mas
+cure-dents/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+curée/S.() po:nom is:fem
+cure-ongle/S.() po:nom is:mas
+cure-ongles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cure-oreille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cure-oreille/S.() po:nom is:mas
+cure-pipe/S.() po:nom is:mas
+cure-pipes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+curer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+curetage/S.() po:nom is:mas
+cureter/d0p+() po:v1__t___zz
+cureton/S.() po:nom is:mas
+curettage/S.() po:nom is:mas
+curette/S.() po:nom is:fem
+curial/W.() po:adj
+curie/S.() po:nom is:fem
+curie/Um() po:nom is:mas
+curiethérapie/S.() po:nom is:fem
+curieusement/L'D'Q' po:adv
+curieux/W.() po:nom po:adj
+curiosité/S.() po:nom is:fem
+curiste/S.() po:nom is:epi
+curium/S.() po:nom is:mas
+curling/S.() po:nom is:mas
+curoir/S.() po:nom is:mas
+curriculaire/S.() po:adj is:epi
+curriculum/I.() po:nom is:mas
+curry/S.() po:nom is:mas
+curseur/S.() po:nom is:mas
+cursif/F.() po:adj
+cursivement/L'D'Q' po:adv
+cursus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+curule/S.() po:adj is:epi
+curviligne/S.() po:adj is:epi
+curvilinéaire/S.() po:adj is:epi
+curvimètre/S.() po:nom is:mas
+cuscutacée/S.() po:adj is:epi
+cuscutacée/S.() po:nom is:fem
+cuscute/S.() po:nom is:fem
+cuspide/S.() po:nom is:fem
+custode/S.() po:nom is:epi
+custom/S.() po:nom is:mas
+customisation/S.() po:nom is:fem
+customiser/a0p+() po:v1__t___zz
+cutané/F.() po:adj
+cut-back/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cutback/S.() po:nom is:mas
+cuter/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+cuti/S.() po:nom is:fem
+cuticulaire/S.() po:adj is:epi
+cuticule/S.() po:nom is:fem
+cutine/S.() po:nom is:fem
+cutiréaction/S.() po:nom is:fem
+cuti-réaction/S.() po:nom is:fem
+cutter/S.() po:nom is:mas
+cutteur/S.() po:nom is:mas
+cuvage/S.() po:nom is:mas
+cuvaison/S.() po:nom is:fem
+cuve/S.() po:nom is:fem
+cuveau/X.() po:nom is:mas
+cuvée/S.() po:nom is:fem
+cuvelage/S.() po:nom is:mas
+cuvèlement/S.() po:nom is:mas
+cuveler/d0p+() po:v1__t___zz
+cuvellement/S.() po:nom is:mas
+cuver/a0p+() po:v1_it___zz
+cuverie/S.() po:nom is:fem
+cuvette/S.() po:nom is:fem
+cuvier/S.() po:nom is:mas
+cuviste/S.() po:nom is:epi
+cyan/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cyan/S.() po:nom is:mas
+cyanamide/S.() po:nom is:epi
+cyanate/S.() po:nom is:mas
+cyanelle/S.() po:nom is:fem
+cyanhydrique/S.() po:adj is:epi
+cyanine/S.() po:nom is:fem
+cyanique/S.() po:adj is:epi
+cyanoacrylate/S.() po:nom is:mas
+cyanobactérie/S.() po:nom is:fem
+cyanocobalamine/S.() po:nom is:fem
+cyanogène/S.() po:adj is:epi
+cyanogène/S.() po:nom is:mas
+cyanogénique/S.() po:adj is:epi
+cyanophycée/S.() po:adj is:epi
+cyanophycée/S.() po:nom is:fem
+cyanophyte/S.() po:nom is:fem
+cyanose/S.() po:nom is:fem
+cyanoser/a0p+() po:v1__t___zz
+cyanuration/S.() po:nom is:fem
+cyanure/S.() po:nom is:mas
+cyanurique/S.() po:adj is:epi
+cyberactivisme/S.() po:nom is:mas
+cyberattaque/S.() po:nom is:fem
+cybercafé/S.() po:nom is:mas
+cybercaméra/S.() po:nom is:fem
+cybercrime/S.() po:nom is:mas
+cybercriminalité/S.() po:nom is:fem
+cybercriminel/F+() po:nom
+cyberculture/S.() po:nom is:fem
+cyberdéfense/S.() po:nom is:fem
+cyberdélinquance/S.() po:nom is:fem
+cyberdélinquant/F.() po:nom po:adj
+cyberdépendance/S.() po:nom is:fem
+cyberdépendant/F.() po:nom po:adj
+cyberespace/S.() po:nom is:mas
+cyberespionnage/S.() po:nom is:mas
+cyberguerre/S.() po:nom is:fem
+cyberharcèlement/S.() po:nom is:mas
+cyber-harcèlement/S.() po:nom is:mas
+cybermarchand/F.() po:nom
+cybermilitant/F.() po:nom
+cybermilitantisme/S.() po:nom is:mas
+cybermonde/S.() po:nom is:mas
+cybernaute/S.() po:nom is:epi
+cybernéticien/F+() po:nom
+cybernétique/S.() po:adj is:epi
+cybernétique/S.() po:nom is:fem
+cybernétiquement/L'D'Q' po:adv
+cyberpatrouille/S.() po:nom is:fem
+cyberpirate/S.() po:nom is:epi
+cyberpolice/S.() po:nom is:fem
+cyberpunk/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+cyberpunk/S.() po:adj is:epi
+cybersécurité/S.() po:nom is:fem
+cybersexe/S.() po:nom is:mas
+cybersexisme/S.() po:nom is:mas
+cybersquat/S.() po:nom is:mas
+cybersquattage/S.() po:nom is:mas
+cybersquatter/S.() po:nom is:epi
+cybersquatter/a0p+() po:v1__t___zz
+cybersquatteur/Fs() po:nom
+cyberterrorisme/S.() po:nom is:mas
+cyberviolence/S.() po:nom is:fem
+cyborg/S.() po:nom is:epi
+cycas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cyclable/S.() po:adj is:epi
+cyclage/S.() po:nom is:mas
+cyclamen/S.() po:nom is:mas
+cyclane/S.() po:nom is:mas
+cycle/S.() po:nom is:mas
+cyclène/S.() po:nom is:mas
+cyclicité/S.() po:nom is:fem
+cycline/S.() po:nom is:fem
+cyclique/S.() po:adj is:epi
+cycliquement/L'D'Q' po:adv
+cyclisation/S.() po:nom is:fem
+cycliser/a0p+() po:v1__t___zz
+cyclisme/S.() po:nom is:mas
+cycliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+cyclo/S.() po:nom is:mas
+cycloalcane/S.() po:nom is:mas
+cycloalcène/S.() po:nom is:mas
+cyclo-cross/A.() po:nom is:mas
+cyclocross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cyclodextrine/S.() po:nom is:fem
+cyclogenèse/S.() po:nom is:fem
+cyclohexane/S.() po:nom is:mas
+cyclohexanol/S.() po:nom is:mas
+cyclohexanone/S.() po:nom is:fem
+cycloïdal/W.() po:adj
+cycloïde/S.() po:nom is:epi
+cyclomatique/S.() po:adj is:epi
+cyclomoteur/S.() po:nom is:mas
+cyclomotoriste/S.() po:nom is:epi
+cyclonage/S.() po:nom is:mas
+cyclonal/W.() po:adj
+cyclone/S.() po:nom is:mas
+cyclonique/S.() po:adj is:epi
+cyclope/S.() po:nom is:mas
+cyclopéen/F+() po:adj
+cyclopentane/S.() po:nom is:mas
+cycloplégie/S.() po:nom is:fem
+cyclo-pousse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cyclopousse/S.() po:nom is:mas
+cyclorama/S.() po:nom is:mas
+cyclorameur/S.() po:nom is:mas
+cyclosilicate/S.() po:nom is:mas
+cyclosporine/S.() po:nom is:fem
+cyclostome/S.() po:nom is:mas
+cyclothymie/S.() po:nom is:fem
+cyclothymique/S.() po:adj is:epi
+cyclotomie/S.() po:nom is:fem
+cyclotomique/S.() po:adj is:epi
+cyclotourisme/S.() po:nom is:mas
+cyclotouriste/S.() po:nom is:epi
+cyclotron/S.() po:nom is:mas
+cycloxydime/S.() po:nom is:mas
+cygne/S.() po:nom is:mas
+cyhalothrine/S.() po:nom is:fem
+cylindrage/S.() po:nom is:mas
+cylindraxe/S.() po:nom is:mas
+cylindre/S.() po:nom is:mas
+cylindrée/S.() po:nom is:fem
+cylindrer/a0p+() po:v1__t___zz
+cylindreur/Fs() po:nom
+cylindrique/S.() po:adj is:epi
+cylindroïde/S.() po:adj is:epi
+cylindroïde/S.() po:nom is:mas
+cylindro-ogival/W.() po:adj
+cymaise/S.() po:nom is:fem
+cymbalaire/S.() po:nom is:fem
+cymbale/S.() po:nom is:fem
+cymbalier/F.() po:nom
+cymbaliste/S.() po:nom is:epi
+cymbalum/S.() po:nom is:mas
+cyme/S.() po:nom is:fem
+cymoxanil/S.() po:nom is:mas
+cymrique/S.() po:nom po:adj is:epi
+cynégétique/S.() po:adj is:epi
+cynégétique/S.() po:nom is:fem
+cynips/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cynique/S.() po:nom po:adj is:epi
+cyniquement/L'D'Q' po:adv
+cynisme/S.() po:nom is:mas
+cynocéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+cynodonte/S.() po:nom is:mas
+cynodrome/S.() po:nom is:mas
+cynoglosse/S.() po:nom is:fem
+cynophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+cynorhodon/S.() po:nom is:mas
+cynorrhodon/S.() po:nom is:mas
+cyon/S.() po:nom is:mas
+cypéracée/S.() po:adj is:epi
+cypéracée/S.() po:nom is:fem
+cyperméthrine/S.() po:nom is:fem
+cyphoscoliose/S.() po:nom is:fem
+cyphose/S.() po:nom is:fem
+cyprès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cyprière/S.() po:nom is:fem
+cyprin/S.() po:nom is:mas
+cyprine/S.() po:nom is:fem
+cypriniculture/S.() po:nom is:fem
+cyprinidé/S.() po:nom is:mas
+cypriote/S.() po:nom po:adj is:epi
+cyprotérone/S.() po:nom is:fem
+cyrénaïque/S.() po:nom po:adj is:epi
+cyrillique/S.() po:adj is:epi
+cystectomie/S.() po:nom is:fem
+cystéine/S.() po:nom is:fem
+cysticerque/S.() po:nom is:mas
+cystine/S.() po:nom is:fem
+cystique/S.() po:adj is:epi
+cystite/S.() po:nom is:fem
+cystographie/S.() po:nom is:fem
+cystoscope/S.() po:nom is:mas
+cystoscopie/S.() po:nom is:fem
+cystoscopique/S.() po:adj is:epi
+cystostomie/S.() po:nom is:fem
+cystotomie/S.() po:nom is:fem
+cytidine/S.() po:nom is:fem
+cytise/S.() po:nom is:mas
+cytoarchitectonie/S.() po:nom is:fem
+cytoarchitectonique/S.() po:adj is:epi
+cytobactériologique/S.() po:adj is:epi
+cytochimique/S.() po:adj is:epi
+cytochrome/S.() po:nom is:mas
+cytodiagnostic/S.() po:nom is:mas
+cytodiérèse/S.() po:nom is:fem
+cytogénéticien/F+() po:nom
+cytogénétique/S.() po:adj is:epi
+cytokine/S.() po:nom is:fem
+cytokinine/S.() po:nom is:fem
+cytokinique/S.() po:adj is:epi
+cytologie/S.() po:nom is:fem
+cytologique/S.() po:adj is:epi
+cytologiquement/L'D'Q' po:adv
+cytologiste/S.() po:nom is:epi
+cytolyse/S.() po:nom is:fem
+cytolytique/S.() po:adj is:epi
+cytomégalovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+cytomètre/S.() po:nom is:mas
+cytométrie/S.() po:nom is:fem
+cytométrique/S.() po:adj is:epi
+cytopathogène/S.() po:adj is:epi
+cytopathologie/S.() po:nom is:fem
+cytopathologique/S.() po:adj is:epi
+cytopathologiste/S.() po:nom is:epi
+cytoplasme/S.() po:nom is:mas
+cytoplasmique/S.() po:adj is:epi
+cytosine/S.() po:nom is:fem
+cytosol/S.() po:nom is:mas
+cytosolique/S.() po:adj is:epi
+cytosquelette/S.() po:nom is:mas
+cytostatique/S.() po:adj is:epi
+cytotoxicité/S.() po:nom is:fem
+cytotoxique/S.() po:adj is:epi
+czar/S.() po:nom is:mas
+czardas/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+czimbalum/S.() po:nom is:mas
+c' po:mg po:detdem is:mas is:sg st:ce
+c' po:mg po:prodem is:epi is:inv st:ce
+c'est-à-dire po:mg po:cjco
+d/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dB/||-- po:nom is:mas is:inv
+daba/S.() po:nom is:fem
+dacite/S.() po:nom is:fem
+dacryoadénite/S.() po:nom is:fem
+dacryocystite/S.() po:nom is:fem
+dactyle/S.() po:nom is:mas
+dactylique/S.() po:adj is:epi
+dactylo/S.() po:nom is:epi
+dactylogramme/S.() po:nom is:mas
+dactylographe/S.() po:nom is:epi
+dactylographie/S.() po:nom is:fem
+dactylographier/a0p+() po:v1__t___zz
+dactylographique/S.() po:adj is:epi
+dactylologie/S.() po:nom is:fem
+dactylologique/S.() po:adj is:epi
+dactyloscopie/S.() po:nom is:fem
+dada/S.() po:nom is:mas
+dadais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dadaïsme/S.() po:nom is:mas
+dadaïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dagorne/S.() po:nom is:fem
+dague/S.() po:nom is:fem
+daguer/a0p+() po:v1__t___zz
+daguerréotype/S.() po:nom is:mas
+daguerréotypie/S.() po:nom is:fem
+daguet/S.() po:nom is:mas
+dahabieh/S.() po:nom is:fem
+dahir/S.() po:nom is:mas
+dahlia/S.() po:nom is:mas
+dahoméen/F+() po:nom po:adj
+dahu/S.() po:nom is:mas
+daigner/a0p+() po:v1__t___zz
+daim/S.() po:nom is:mas
+daïmio/S.() po:nom is:mas
+daine/S.() po:nom is:fem
+dais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dalaïlama/S.() po:nom is:mas
+dalaï-lama/S.() po:nom is:mas
+daleau/X.() po:nom is:mas
+dalembertien/F+() po:nom po:adj
+dallage/S.() po:nom is:mas
+dalle po:loc.adv
+dalle/S.() po:nom is:fem
+daller/a0p+() po:v1__t___zz
+dallette/S.() po:nom is:fem
+dalleur/Fs() po:nom
+dalmate/S.() po:nom po:adj is:epi
+dalmatien/F+() po:nom
+dalmatique/S.() po:adj is:epi
+dalot/S.() po:nom is:mas
+dalton/Um() po:nom is:mas
+daltonien/F+() po:nom po:adj
+daltonisme/S.() po:nom is:mas
+dam/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+damage/S.() po:nom is:mas
+damalisque/S.() po:nom is:mas
+daman/S.() po:nom is:mas
+damas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+damascène/S.() po:nom po:adj is:epi
+damasquinage/S.() po:nom is:mas
+damasquiner/a0p+() po:v1__t___zz
+damasquinerie/S.() po:nom is:fem
+damasquineur/Fs() po:nom
+damasquinure/S.() po:nom is:fem
+damassé/S.() po:nom is:mas
+damasser/a0p+() po:v1__t___zz
+damassine/S.() po:nom is:fem
+damassure/S.() po:nom is:fem
+dame/S.() po:nom is:fem
+dame-jeanne/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+damer/a0p+() po:v1_it___zz
+dames-jeannes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+dameur/Fs() po:nom
+damier/S.() po:nom is:mas
+damnable/S.() po:adj is:epi
+damnation/S.() po:nom is:fem
+damné/F.() po:nom
+damner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+damoiseau/X.() po:nom is:mas
+damoiselle/S.() po:nom is:fem
+dampmartois/F.() po:nom po:adj
+dan/S.() po:nom is:mas
+danaïde/S.() po:adj is:epi
+danaïde/S.() po:nom is:fem
+dance/S.() po:nom is:fem
+dancing/S.() po:nom is:mas
+dandin/S.() po:nom is:mas
+dandinant/F.() po:adj
+dandinement/S.() po:nom is:mas
+dandiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dandinette/S.() po:nom is:fem
+dandy/A.() po:nom is:mas
+dandysme/S.() po:nom is:mas
+danger/S.() po:nom is:mas
+dangereusement/L'D'Q' po:adv
+dangereux/W.() po:adj
+dangerosité/S.() po:nom is:fem
+danien/F+() po:adj
+danois/F.() po:nom po:adj
+dano-islandais/F.() po:nom po:adj
+dans po:mg po:prep
+dansable/S.() po:adj is:epi
+dansant/F.() po:adj
+danse/S.() po:nom is:fem
+danser/a0p+() po:v1_it___zz
+danseur/Fs() po:nom
+dansoter/a0p.() po:v1_i____zz
+dansotter/a0p.() po:v1_i____zz
+dantesque/S.() po:adj is:epi
+dantoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+danubien/F+() po:adj
+daphné/S.() po:nom is:mas
+daphnie/S.() po:nom is:fem
+daraise/S.() po:nom is:fem
+darbouka/S.() po:nom is:fem
+darce/S.() po:nom is:fem
+dard/S.() po:nom is:mas
+darder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+daredare po:loc.adv
+dare-dare po:loc.adv
+dariole/S.() po:nom is:fem
+darique/S.() po:adj is:epi
+darjeeling/S.() po:nom is:mas
+dark/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+darknet/S.() po:nom is:mas
+darmstadtium/S.() po:nom is:mas
+darne/S.() po:adj is:epi
+darne/S.() po:nom is:fem
+daron/F+() po:nom
+darse/S.() po:nom is:fem
+dartois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dartos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dartre/S.() po:nom is:fem
+dartreux/W.() po:adj
+dartrose/S.() po:nom is:fem
+darwinien/F+() po:nom po:adj
+darwinisme/S.() po:nom is:mas
+darwiniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dast/||-- po:nom is:mas is:inv
+dasyure/S.() po:nom is:mas
+data/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+datable/S.() po:adj is:epi
+datacentre/S.() po:nom is:mas
+datage/S.() po:nom is:mas
+datagramme/S.() po:nom is:mas
+dataire/S.() po:nom is:mas
+datation/S.() po:nom is:fem
+datcha/S.() po:nom is:fem
+date/S.() po:nom is:fem
+dater/a0p+() po:v1_it____a
+daterie/S.() po:nom is:fem
+dateur/Fs() po:nom po:adj
+datif/F.() po:adj
+datif/S.() po:nom is:mas
+dation/S.() po:nom is:fem
+datographe/S.() po:nom is:mas
+datte/S.() po:nom is:fem
+dattier/S.() po:nom is:mas
+datura/S.() po:nom is:mas
+daube/S.() po:nom is:fem
+dauber/a0p+() po:v1_it___zz
+daubeur/Fs() po:nom
+daubière/S.() po:nom is:fem
+dauphin/F.() po:nom
+dauphinelle/S.() po:nom is:fem
+dauphinois/F.() po:nom po:adj
+daurade/S.() po:nom is:fem
+davantage po:mg po:adv
+davier/S.() po:nom is:mas
+dazibao/S.() po:nom is:mas
+de po:mg po:det is:epi is:inv
+de po:mg po:prep po:prepv
+dé/S.() po:nom is:mas
+déactiver/a0p+() po:v1__t___zz
+deal/S.() po:nom is:mas
+dealer/S.() po:nom is:epi
+dealer/a0p+() po:v1_it___zz
+dealeur/Fs() po:nom
+déambulateur/S.() po:nom is:mas
+déambulation/S.() po:nom is:fem
+déambulatoire/S.() po:adj is:epi
+déambuler/a0p+() po:v1_i__q_zz
+deauvillais/F.() po:nom po:adj
+débâchage/S.() po:nom is:mas
+débâcher/a0p+() po:v1_it___zz
+débâcle/S.() po:nom is:fem
+débâclement/S.() po:nom is:mas
+débâcler/a0p+() po:v1_it___zz
+débagouler/a0p+() po:v1_it___zz
+débâillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+débalancement/S.() po:nom is:mas
+déballage/S.() po:nom is:mas
+déballastage/S.() po:nom is:mas
+déballer/a0p+() po:v1_it___zz
+déballonner/a0p+() po:v1____p_e_
+débalourder/a0p+() po:v1__t___zz
+débanalisation/S.() po:nom is:fem
+débanaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+débandade/S.() po:nom is:fem
+débandage/S.() po:nom is:mas
+débander/a0p+() po:v1_it_q_zz
+débaptisation/S.() po:nom is:fem
+débaptiser/a0p+() po:v1__t___zz
+débarbant/F.() po:adj
+débarboter/a0p+() po:v1__t___zz
+débarbouillage/S.() po:nom is:mas
+débarbouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débarbouillette/S.() po:nom is:fem
+débarcadère/S.() po:nom is:mas
+débardage/S.() po:nom is:mas
+débarder/a0p+() po:v1__t___zz
+débardeur/Fs() po:nom
+débarouler/a0p+() po:v1_it____a
+débarquement/S.() po:nom is:mas
+débarquer/a0p+() po:v1_it___zz
+débarras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+débarrasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+débarrasseur/Fs() po:nom
+débarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+débat/S.() po:nom is:mas
+debater/S.() po:nom is:epi
+débâter/a0p+() po:v1__t___zz
+débâtir/f0p+() po:v2_it____a
+débattable/S.() po:adj is:epi
+débattement/S.() po:nom is:mas
+débatteur/Fs() po:nom
+débattre/uA() po:v3_itxq__a
+débauchage/S.() po:nom is:mas
+débauché/F.() po:nom
+débauche/S.() po:nom is:fem
+débaucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débaucheur/Fs() po:nom
+débecqueter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+débecter/a0p+() po:v1__t___zz
+débenture/S.() po:nom is:fem
+débenzolage/S.() po:nom is:mas
+débenzoler/a0p+() po:v1__t___zz
+débèqueter/b0p+() po:v1__t_q_zz
+débet/S.() po:nom is:mas
+débile/S.() po:nom po:adj is:epi
+débilement/L'D'Q' po:adv
+débilitant/F.() po:adj
+débilitation/S.() po:nom is:fem
+débilité/S.() po:nom is:fem
+débiliter/a0p+() po:v1__t___zz
+débillarder/a0p+() po:v1__t___zz
+débinage/S.() po:nom is:mas
+débine/S.() po:nom is:fem
+débiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débineur/Fs() po:nom
+débirentier/F.() po:nom
+débit/S.() po:nom is:mas
+débitable/S.() po:adj is:epi
+débitage/S.() po:nom is:mas
+débitant/F.() po:nom
+débiter/a0p+() po:v1__t___zz
+débiteur/Fc() po:nom po:adj
+débiteuse/S.() po:nom is:fem
+débitmètre/S.() po:nom is:mas
+déblai/S.() po:nom is:mas
+déblaiement/S.() po:nom is:mas
+déblatération/S.() po:nom is:fem
+déblatérer/c0p.() po:v1_i____zz
+déblayage/S.() po:nom is:mas
+déblayer/a0p+() po:v1__t___zz
+déblayeur/Fs() po:nom po:adj
+débleuir/f0p+() po:v2__t____a
+déblocable/S.() po:adj is:epi
+déblocage/S.() po:nom is:mas
+débloquer/a0p+() po:v1_it___zz
+débobinage/S.() po:nom is:mas
+débobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+débogage/S.() po:nom is:mas
+déboguer/a0p+() po:v1__t___zz
+débogueur/S.() po:nom is:mas
+déboire/S.() po:nom is:mas
+déboisage/S.() po:nom is:mas
+déboisement/S.() po:nom is:mas
+déboiser/a0p+() po:v1__t___zz
+déboitement/S.() po:nom is:mas
+déboîtement/S.() po:nom is:mas
+déboiter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déboîter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+débonder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débonnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+débonnairement/L'D'Q' po:adv
+débonnaireté/S.() po:nom is:fem
+débord/S.() po:nom is:mas
+débordant/F.() po:adj
+débordement/S.() po:nom is:mas
+déborder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+débosselage/S.() po:nom is:mas
+débosseler/d0p+() po:v1__t___zz
+débosseleur/Fs() po:nom
+débotté/S.() po:nom is:mas
+débotter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débouchage/S.() po:nom is:mas
+débouché/S.() po:nom is:mas
+débouchement/S.() po:nom is:mas
+déboucher/a0p+() po:v1_it___zz
+déboucheur/S.() po:nom is:mas
+débouchoir/S.() po:nom is:mas
+déboucler/a0p+() po:v1__t___zz
+débouder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+débouilli/S.() po:nom is:mas
+débouillir/iQ() po:v3__t____a
+débouler/a0p+() po:v1_it___zz
+déboulonnage/S.() po:nom is:mas
+déboulonnement/S.() po:nom is:mas
+déboulonner/a0p+() po:v1__t___zz
+débouquement/S.() po:nom is:mas
+débouquer/a0p.() po:v1_i____zz
+débourbage/S.() po:nom is:mas
+débourber/a0p+() po:v1__t___zz
+débourbeur/S.() po:nom is:mas
+débourgeoisé/F.() po:adj
+débourrage/S.() po:nom is:mas
+débourrement/S.() po:nom is:mas
+débourrer/a0p+() po:v1_it___zz
+débourreur/Fs() po:nom
+débours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déboursement/S.() po:nom is:mas
+débourser/a0p+() po:v1__t___zz
+déboussoler/a0p+() po:v1__t___zz
+debout/L'D'Q' po:adv
+débouté/S.() po:nom is:mas
+déboutement/S.() po:nom is:mas
+débouter/a0p+() po:v1__t___zz
+déboutonnage/S.() po:nom is:mas
+déboutonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débraguetter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débraillé/F.() po:nom
+débraillement/S.() po:nom is:mas
+débrailler/a0p+() po:v1____p_e_
+débranchement/S.() po:nom is:mas
+débrancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débrasage/S.() po:nom is:mas
+débrayable/S.() po:adj is:epi
+débrayage/S.() po:nom is:mas
+débrayer/a0p+() po:v1_it___zz
+débridage/S.() po:nom is:mas
+débridement/S.() po:nom is:mas
+débrider/a0p+() po:v1_it___zz
+débriefer/a0p+() po:v1__t___zz
+debriefing/S.() po:nom is:mas
+débriefing/S.() po:nom is:mas
+débris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+débrochable/S.() po:adj is:epi
+débrochage/S.() po:nom is:mas
+débrocher/a0p+() po:v1__t___zz
+débrôler/a0p+() po:v1__t___zz
+débrouillage/S.() po:nom is:mas
+débrouillard/F.() po:nom po:adj
+débrouillardise/S.() po:nom is:fem
+débrouille/S.() po:nom is:fem
+débrouillement/S.() po:nom is:mas
+débrouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+débroussaillage/S.() po:nom is:mas
+débroussaillement/S.() po:nom is:mas
+débroussailler/a0p+() po:v1__t___zz
+débroussailleur/Fs() po:nom
+débrousser/a0p+() po:v1__t___zz
+débrumage/S.() po:nom is:mas
+débucher/a0p+() po:v1_it___zz
+débudgétisation/S.() po:nom is:fem
+débudgétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+débugueur/S.() po:nom is:mas
+débuller/a0p+() po:v1__t___zz
+débureaucratisation/S.() po:nom is:fem
+débureaucratiser/a0p+() po:v1__t___zz
+débusquement/S.() po:nom is:mas
+débusquer/a0p+() po:v1__t___zz
+début/S.() po:nom is:mas
+débutant/F.() po:nom po:adj
+débuter/a0p+() po:v1_it___zz
+déc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deçà/L'D'Q' po:adv
+déca/S.() po:nom is:mas
+décâbler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décachetage/S.() po:nom is:mas
+décacheter/d0p+() po:v1__t___zz
+décadaire/S.() po:adj is:epi
+décade/S.() po:nom is:fem
+décadenasser/a0p+() po:v1__t___zz
+décadence/S.() po:nom is:fem
+décadent/F.() po:nom po:adj
+décadentisme/S.() po:nom is:mas
+décadi/S.() po:nom is:mas
+décadrer/a0p+() po:v1__t___zz
+décaèdre/S.() po:nom is:mas
+décaféination/S.() po:nom is:fem
+décaféiner/a0p+() po:v1__t___zz
+décagonal/W.() po:adj
+décagone/S.() po:nom is:mas
+décaissage/S.() po:nom is:mas
+décaissement/S.() po:nom is:mas
+décaisser/a0p+() po:v1__t___zz
+décalable/S.() po:adj is:epi
+décalage/S.() po:nom is:mas
+décalaminage/S.() po:nom is:mas
+décalaminer/a0p+() po:v1__t___zz
+décalcariser/a0p+() po:v1__t___zz
+décalcifiant/F.() po:adj
+décalcification/S.() po:nom is:fem
+décalcifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décalcomanie/S.() po:nom is:fem
+décaler/a0p+() po:v1__t___zz
+décalogie/S.() po:nom is:fem
+décalogue/S.() po:nom is:mas
+décalotter/a0p+() po:v1__t___zz
+décalquage/S.() po:nom is:mas
+décalque/S.() po:nom is:mas
+décalquer/a0p+() po:v1__t___zz
+décalqueur/Fs() po:nom
+décalvant/F.() po:adj
+décamètre/S.() po:nom is:mas
+décamétrique/S.() po:adj is:epi
+décamper/a0p.() po:v1_i____zz
+décan/S.() po:nom is:mas
+décanal/W.() po:adj
+décanat/S.() po:nom is:mas
+décaniller/a0p.() po:v1_i____zz
+décanoïque/S.() po:adj is:epi
+décantage/S.() po:nom is:mas
+décantation/S.() po:nom is:fem
+décanter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+décanteur/Fs() po:nom
+décapacitation/S.() po:nom is:fem
+décapage/S.() po:nom is:mas
+décapant/F.() po:adj
+décapeler/d0p+() po:v1__t___zz
+décapement/S.() po:nom is:mas
+décaper/a0p+() po:v1__t___zz
+décapeur/Fs() po:nom
+décapitalisation/S.() po:nom is:fem
+décapitaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+décapitation/S.() po:nom is:fem
+décapité/F.() po:nom
+décapiter/a0p+() po:v1__t___zz
+décapiteur/Fs() po:nom po:adj
+décapode/S.() po:adj is:epi
+décapode/S.() po:nom is:mas
+décapole/S.() po:nom is:fem
+décapotable/S.() po:adj is:epi
+décapoter/a0p+() po:v1__t___zz
+décapsidation/S.() po:nom is:fem
+décapsulage/S.() po:nom is:mas
+décapsulation/S.() po:nom is:fem
+décapsuler/a0p+() po:v1__t___zz
+décapsuleur/S.() po:nom is:mas
+décapuchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+décarbonatation/S.() po:nom is:fem
+décarbonater/a0p+() po:v1__t___zz
+décarbonation/S.() po:nom is:fem
+décarboner/a0p+() po:v1_it_q__a
+décarboxylase/S.() po:nom is:fem
+décarboxylation/S.() po:nom is:fem
+décarburation/S.() po:nom is:fem
+décarburer/a0p+() po:v1__t___zz
+décarcasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décarottage/S.() po:nom is:mas
+décarpiller/a0p+() po:v1__t___zz
+décarreler/d0p+() po:v1__t___zz
+décarrer/a0p.() po:v1_i____zz
+décartellisation/S.() po:nom is:fem
+décartonner/a0p+() po:v1__t___zz
+décastère/S.() po:nom is:mas
+décasyllabe/S.() po:nom is:mas
+décasyllabique/S.() po:adj is:epi
+décathlon/S.() po:nom is:mas
+décathlonien/F+() po:nom
+décatir/f0p+() po:v2__t_q__a
+décatissage/S.() po:nom is:mas
+décatisseur/Fs() po:nom po:adj
+décauser/a0p+() po:v1__t___zz
+decauville/S.() po:nom is:mas
+décavaillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+décavaillonneuse/S.() po:nom is:fem
+décaver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décéder/c0p+() po:v1_i____e_
+décelable/S.() po:adj is:epi
+décèlement/S.() po:nom is:mas
+déceler/b0p+() po:v1__t____a
+décélérateur/S.() po:nom is:mas
+décélération/S.() po:nom is:fem
+décéléré/F.() po:adj
+décélérer/c0p.() po:v1_i____zz
+décembre/S.() po:nom is:mas
+décembriste/S.() po:nom is:mas
+décemment/L'D'Q' po:adv
+décemvir/S.() po:nom is:mas
+décemviral/W.() po:adj
+décemvirat/S.() po:nom is:mas
+decemviri/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+décence/S.() po:nom is:fem
+décennal/W.() po:adj
+décennie/S.() po:nom is:fem
+décent/F.() po:adj
+décentrage/S.() po:nom is:mas
+décentralisable/S.() po:adj is:epi
+décentralisateur/Fc() po:nom po:adj
+décentralisation/S.() po:nom is:fem
+décentraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décentration/S.() po:nom is:fem
+décentrement/S.() po:nom is:mas
+décentrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déception/S.() po:nom is:fem
+décercler/a0p+() po:v1__t___zz
+décérébrant/F.() po:adj
+décérébration/S.() po:nom is:fem
+décérébré/F.() po:nom po:adj
+décérébrer/c0p+() po:v1__t___zz
+décerner/a0p+() po:v1__t___zz
+décervelage/S.() po:nom is:mas
+décervelé/F.() po:nom po:adj
+décerveler/d0p+() po:v1__t___zz
+décès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+décesser/a0p+() po:v1__t___zz
+décevant/F.() po:adj
+décevoir/pK() po:v3_it____a
+déchagriner/a0p+() po:v1__t___zz
+déchainement/S.() po:nom is:mas
+déchaînement/S.() po:nom is:mas
+déchainer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déchaîner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déchanter/a0p.() po:v1_i____zz
+déchaper/a0p+() po:v1__t___zz
+déchaperonner/a0p+() po:v1__t___zz
+décharge/S.() po:nom is:fem
+déchargement/S.() po:nom is:mas
+déchargeoir/S.() po:nom is:mas
+décharger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déchargeur/Fs() po:nom
+décharnement/S.() po:nom is:mas
+décharner/a0p+() po:v1__t___zz
+déchatoiement/S.() po:nom is:mas
+déchaumage/S.() po:nom is:mas
+déchaumer/a0p+() po:v1__t___zz
+déchaumeur/Fs() po:nom po:adj
+déchaussage/S.() po:nom is:mas
+déchaussement/S.() po:nom is:mas
+déchausser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déchausseuse/S.() po:nom is:fem
+déchaussoir/S.() po:nom is:mas
+déchaux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+dèche/S.() po:nom is:fem
+déchéance/S.() po:nom is:fem
+décher/c0p+() po:v1__t___zz
+déchet/S.() po:nom is:mas
+déchétarien/F+() po:nom po:adj
+déchétarisme/S.() po:nom is:mas
+déchèterie/S.() po:nom is:fem
+déchetterie/S.() po:nom is:fem
+déchevelant/F.() po:adj
+décheveler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+déchevêtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+décheviller/a0p+() po:v1__t___zz
+déchiffonner/a0p+() po:v1__t___zz
+déchiffrable/S.() po:adj is:epi
+déchiffrage/S.() po:nom is:mas
+déchiffrement/S.() po:nom is:mas
+déchiffrer/a0p+() po:v1_it___zz
+déchiffreur/Fs() po:nom
+déchiquetage/S.() po:nom is:mas
+déchiqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+déchiqueteur/Fs() po:nom
+déchiqueture/S.() po:nom is:fem
+déchirable/S.() po:adj is:epi
+déchirage/S.() po:nom is:mas
+déchirant/F.() po:adj
+déchirement/S.() po:nom is:mas
+déchirer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déchirure/S.() po:nom is:fem
+déchlorurer/a0p+() po:v1__t___zz
+déchoir/pX() po:v3_i_____a
+déchoquage/S.() po:nom is:mas
+déchristianisation/S.() po:nom is:fem
+déchristianiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déchromer/a0p+() po:v1__t___zz
+déchronologie/S.() po:nom is:fem
+déchu/F.() po:nom
+de-ci po:loc.adv
+déci/S.() po:nom is:mas
+décibel/S.() po:nom is:mas
+décidabilité/S.() po:nom is:fem
+décidable/S.() po:adj is:epi
+décidément/L'D'Q' po:adv
+décider/a0p+() po:v1_itnq__a
+décideur/Fs() po:nom
+décidu/F.() po:adj
+décidual/W.() po:adj
+décigrade/S.() po:nom is:mas
+décilage/S.() po:nom is:mas
+décile/S.() po:nom is:mas
+déciller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décimable/S.() po:adj is:epi
+décimal/W.() po:nom po:adj
+décimalisation/S.() po:nom is:fem
+décimaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+décimalité/S.() po:nom is:fem
+décimateur/S.() po:nom is:mas
+décimation/S.() po:nom is:fem
+décime/S.() po:nom is:mas
+décimer/a0p+() po:v1__t___zz
+décimétrique/S.() po:adj is:epi
+decimo/L'D'Q' po:adv
+décintrage/S.() po:nom is:mas
+décintrement/S.() po:nom is:mas
+décintrer/a0p+() po:v1__t___zz
+décisif/F.() po:adj
+décision/S.() po:nom is:fem
+décision-cadre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+décisionnaire/S.() po:nom is:epi
+décisionnel/F+() po:adj
+décisions-cadres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+décisivement/L'D'Q' po:adv
+décisoire/S.() po:adj is:epi
+décitex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+décivilisation/S.() po:nom is:fem
+déciviliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+déclamateur/Fc() po:nom
+déclamation/S.() po:nom is:fem
+déclamatoire/S.() po:adj is:epi
+déclamer/a0p+() po:v1_it___zz
+déclarable/S.() po:adj is:epi
+déclarant/F.() po:nom po:adj
+déclaratif/F.() po:adj
+déclaration/S.() po:nom is:fem
+déclaratoire/S.() po:adj is:epi
+déclarer/a0p+() po:v1__tnq__a
+déclassement/S.() po:nom is:mas
+déclasser/a0p+() po:v1__t___zz
+déclassification/S.() po:nom is:fem
+déclassifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déclaveter/d0p+() po:v1__t___zz
+déclenchable/S.() po:adj is:epi
+déclenchement/S.() po:nom is:mas
+déclencher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déclencheur/S.() po:nom is:mas
+décléricaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+déclic/S.() po:nom is:mas
+déclin/S.() po:nom is:mas
+déclinable/S.() po:adj is:epi
+déclinaison/S.() po:nom is:fem
+déclinant/F.() po:adj
+déclination/S.() po:nom is:fem
+déclinatoire/S.() po:adj is:epi
+déclinatoire/S.() po:nom is:mas
+déclinement/S.() po:nom is:mas
+décliner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déclinisme/S.() po:nom is:mas
+décliniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+déclipser/a0p+() po:v1_it____a
+décliquetage/S.() po:nom is:mas
+décliqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+déclive/S.() po:nom is:epi
+déclivité/S.() po:nom is:fem
+décloisonnement/S.() po:nom is:mas
+décloisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+déclore/rA() po:v3_it____a
+déclouer/a0p+() po:v1__t___zz
+déco/S.() po:nom is:fem
+décochage/S.() po:nom is:mas
+décochement/S.() po:nom is:mas
+décocher/a0p+() po:v1__t___zz
+décocté/S.() po:nom is:mas
+décoction/S.() po:nom is:fem
+décodage/S.() po:nom is:mas
+décoder/a0p+() po:v1__t___zz
+décodeur/Fs() po:nom
+décoffrage/S.() po:nom is:mas
+décoffrer/a0p+() po:v1__t___zz
+décognoir/S.() po:nom is:mas
+décohabitation/S.() po:nom is:fem
+décohabiter/a0p+() po:v1__t____a
+décohérence/S.() po:nom is:fem
+décohésion/S.() po:nom is:fem
+décoiffage/S.() po:nom is:mas
+décoiffement/S.() po:nom is:mas
+décoiffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décoinçage/S.() po:nom is:mas
+décoincement/S.() po:nom is:mas
+décoincer/a0p+() po:v1__t___zz
+décolérer/c0p.() po:v1_i____zz
+décollage/S.() po:nom is:mas
+décollation/S.() po:nom is:fem
+décollecte/S.() po:nom is:fem
+décollement/S.() po:nom is:mas
+décoller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+décolletage/S.() po:nom is:mas
+décolleté/S.() po:nom is:mas
+décolleter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+décolleteur/Fs() po:nom
+décolonial/W.() po:adj
+décolonialisme/S.() po:nom is:mas
+décolonisation/S.() po:nom is:fem
+décoloniser/a0p+() po:v1__t___zz
+décolorant/F.() po:adj
+décoloration/S.() po:nom is:fem
+décolorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décombre/S.() po:nom is:mas
+décommander/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décommettre/vA() po:v3__t___zz
+décommission/S.() po:nom is:fem
+décommissionner/a0p+() po:v1_it_q__a
+décommunisation/S.() po:nom is:fem
+décommuniser/a0p+() po:v1__t___zz
+décompactage/S.() po:nom is:mas
+décompacter/a0p+() po:v1__t___zz
+décompaction/S.() po:nom is:fem
+décompensation/S.() po:nom is:fem
+décompensatoire/S.() po:adj is:epi
+décompensé/F.() po:adj
+décompenser/a0p.() po:v1_i____zz
+décompilation/S.() po:nom is:fem
+décompiler/a0p+() po:v1__t___zz
+décompléter/c0p+() po:v1_it____a
+décomplexer/a0p+() po:v1__t___zz
+décomplexifier/a0p+() po:v1_it_q__a
+décomplexion/S.() po:nom is:fem
+décomposable/S.() po:adj is:epi
+décomposer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décomposeur/S.() po:nom is:mas
+décomposition/S.() po:nom is:fem
+décompresser/a0p+() po:v1_it___zz
+décompresseur/S.() po:nom is:mas
+décompression/S.() po:nom is:fem
+décomprimer/a0p+() po:v1__t___zz
+décomptage/S.() po:nom is:mas
+décompte/S.() po:nom is:mas
+décompter/a0p+() po:v1_it___zz
+décompteur/Fs() po:nom
+déconcentration/S.() po:nom is:fem
+déconcentrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déconcertant/F.() po:adj
+déconcerter/a0p+() po:v1__t___zz
+déconcubiner/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+décondensation/S.() po:nom is:fem
+décondenser/a0p+() po:v1__t___zz
+déconditionnement/S.() po:nom is:mas
+déconditionner/a0p+() po:v1__t___zz
+déconfessionnalisation/S.() po:nom is:fem
+déconfinement/S.() po:nom is:mas
+déconfiner/a0p+() po:v1_it_q__a
+déconfire/yV() po:v3__t____a
+déconfiture/S.() po:nom is:fem
+décongélation/S.() po:nom is:fem
+décongeler/b0p+() po:v1__t___zz
+décongestif/F.() po:adj
+décongestion/S.() po:nom is:fem
+décongestionnement/S.() po:nom is:mas
+décongestionner/a0p+() po:v1__t___zz
+déconnade/S.() po:nom is:fem
+déconnage/S.() po:nom is:mas
+déconnant/F.() po:adj
+déconnecter/a0p+() po:v1__t___zz
+déconnecteur/S.() po:nom is:mas
+déconner/a0p.() po:v1_i____zz
+déconneur/Fs() po:nom
+déconnexion/S.() po:nom is:fem
+déconseiller/a0p+() po:v1__t___zz
+déconsidération/S.() po:nom is:fem
+déconsidérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+déconsignation/S.() po:nom is:fem
+déconsigner/a0p+() po:v1__t___zz
+déconsommation/S.() po:nom is:fem
+déconstiper/a0p+() po:v1__t___zz
+déconstruction/S.() po:nom is:fem
+déconstructionnisme/S.() po:nom is:mas
+déconstructionniste/S.() po:adj is:epi
+déconstructivisme/S.() po:nom is:mas
+déconstructiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+déconstruire/yM() po:v3_it_q__a
+déconstruisant/F.() po:adj
+décontamination/S.() po:nom is:fem
+décontaminer/a0p+() po:v1__t___zz
+décontamineur/S.() po:nom is:mas
+décontenancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décontextualisation/S.() po:nom is:fem
+décontextualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+décontractant/F.() po:adj
+décontractant/S.() po:nom is:mas
+décontracter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décontraction/S.() po:nom is:fem
+déconventionnement/S.() po:nom is:mas
+déconventionner/a0p+() po:v1__t___zz
+déconvenue/S.() po:nom is:fem
+déconversion/S.() po:nom is:fem
+déconvolution/S.() po:nom is:fem
+décor/S.() po:nom is:mas
+décorateur/Fc() po:nom
+décoratif/F.() po:adj
+décoration/S.() po:nom is:fem
+décorativement/L'D'Q' po:adv
+décorcer/a0p+() po:v1__t___zz
+décorder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décorer/a0p+() po:v1_it___zz
+décorner/a0p+() po:v1__t___zz
+décorporation/S.() po:nom is:fem
+décorrélation/S.() po:nom is:fem
+décorréler/c0p+() po:v1__t___zz
+décorticable/S.() po:adj is:epi
+décorticage/S.() po:nom is:mas
+décortication/S.() po:nom is:fem
+décortiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+décortiqueur/Fs() po:nom
+décorum/S.() po:nom is:mas
+décote/S.() po:nom is:fem
+décoter/a0p+() po:v1_it____a
+découchage/S.() po:nom is:mas
+découcher/a0p.() po:v1_i____zz
+découdre/xO() po:v3__t_e__a
+découenner/a0p+() po:v1_it_q__a
+découlement/S.() po:nom is:mas
+découler/a0p.() po:v1_i_x___a
+découpable/S.() po:adj is:epi
+découpage/S.() po:nom is:mas
+découpe/S.() po:nom is:fem
+découper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+découpeur/Fs() po:nom
+découplage/S.() po:nom is:mas
+découplement/S.() po:nom is:mas
+découpler/a0p+() po:v1__t___zz
+découpleur/S.() po:nom is:mas
+découpoir/S.() po:nom is:mas
+découpure/S.() po:nom is:fem
+décourageant/F.() po:adj
+découragement/S.() po:nom is:mas
+décourager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+découronnement/S.() po:nom is:mas
+découronner/a0p+() po:v1__t___zz
+décours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+décousure/S.() po:nom is:fem
+découvert/F.() po:nom
+découvrable/S.() po:adj is:epi
+découvrement/S.() po:nom is:mas
+découvreur/Fs() po:nom
+découvrir/iC() po:v3_it_q__a
+décramponner/a0p+() po:v1__t___zz
+décrapouiller/d'q'l'm't's' po:v1__t_q__a is:infi
+décrassage/S.() po:nom is:mas
+décrassement/S.() po:nom is:mas
+décrasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décrasseur/S.() po:nom is:mas
+décrédibilisation/S.() po:nom is:fem
+décrédibiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+décréditer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décrément/S.() po:nom is:mas
+décrémentation/S.() po:nom is:fem
+décrémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+décrêpage/S.() po:nom is:mas
+décrêper/a0p+() po:v1__t___zz
+décrépir/f0p+() po:v2_it____a
+décrépissage/S.() po:nom is:mas
+décrépit/F.() po:adj
+décrépitation/S.() po:nom is:fem
+décrépiter/a0p+() po:v1_it___zz
+décrépitude/S.() po:nom is:fem
+decrescendo/L'D'Q' po:adv
+décrescendo/L'D'Q' po:adv
+decrescendo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+decrescendo/S.() po:nom is:mas
+décrescendo/S.() po:nom is:mas
+décret/S.() po:nom is:mas
+décrétale/S.() po:nom is:fem
+décrétaliste/S.() po:nom is:mas
+décréter/c0p+() po:v1__t___zz
+décret-loi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+décrets-lois/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+décreusage/S.() po:nom is:mas
+décreuser/a0p+() po:v1__t___zz
+décri/S.() po:nom is:mas
+décrier/a0p+() po:v1__t___zz
+décriminalisation/S.() po:nom is:fem
+décriminaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+décrire/y1() po:v3_itnq__a
+décrispation/S.() po:nom is:fem
+décrisper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décrochage/S.() po:nom is:mas
+décrochement/S.() po:nom is:mas
+décrocher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+décrocheur/Fs() po:nom
+décroisement/S.() po:nom is:mas
+décroiser/a0p+() po:v1__t___zz
+décroissance/S.() po:nom is:fem
+décroissant/F.() po:adj
+décroissement/S.() po:nom is:mas
+décroit/S.() po:nom is:mas
+décroît/S.() po:nom is:mas
+décroitre/wT() po:v3_i_____a
+décroître/wT() po:v3_i_____a
+décrottage/S.() po:nom is:mas
+décrotter/a0p+() po:v1__t___zz
+décrotteur/S.() po:nom is:mas
+décrottoir/S.() po:nom is:mas
+décrouter/a0p+() po:v1__t___zz
+décroûter/a0p+() po:v1__t___zz
+décruage/S.() po:nom is:mas
+décrudir/f0p+() po:v1_it____a
+décrue/S.() po:nom is:fem
+décruer/a0p+() po:v1__t___zz
+décrusage/S.() po:nom is:mas
+décruser/a0p+() po:v1__t___zz
+décryptage/S.() po:nom is:mas
+décrypter/a0p+() po:v1__t___zz
+décrypteur/Fs() po:nom
+décubitus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+décuire/yM() po:v3_it____a
+décuivrage/S.() po:nom is:mas
+décuivrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déculasser/a0p+() po:v1__t___zz
+déculottage/S.() po:nom is:mas
+déculottée/S.() po:nom is:fem
+déculotter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déculpabilisation/S.() po:nom is:fem
+déculpabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+déculturation/S.() po:nom is:fem
+déculturer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+décuple/S.() po:adj is:epi
+décuple/S.() po:nom is:mas
+décuplement/S.() po:nom is:mas
+décupler/a0p+() po:v1_it___zz
+décurie/S.() po:nom is:fem
+décurion/S.() po:nom is:mas
+décurrent/F.() po:adj
+décuscuteuse/S.() po:nom is:fem
+décussé/F.() po:adj
+décuvage/S.() po:nom is:mas
+décuvaison/S.() po:nom is:fem
+décuver/a0p+() po:v1__t___zz
+décyclage/S.() po:nom is:fem
+dédaignable/S.() po:adj is:epi
+dédaigner/a0p+() po:v1__t____a
+dédaigneusement/L'D'Q' po:adv
+dédaigneux/W.() po:nom po:adj
+dédain/S.() po:nom is:mas
+dédale/S.() po:nom is:mas
+dédaléen/F+() po:adj
+dedans/L'D'Q' po:adv
+dedans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dédiabolisation/S.() po:nom is:fem
+dédiaboliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dédicace/S.() po:nom is:fem
+dédicacer/a0p+() po:v1__t___zz
+dédicataire/S.() po:nom is:epi
+dédicatoire/S.() po:adj is:epi
+dédier/a0p+() po:v1__t___zz
+dédifférenciation/S.() po:nom is:fem
+dédifférencier/a0p+() po:v1____p_e_
+dédire/yD() po:v3__t_q__a
+dédit/S.() po:nom is:mas
+dédollarisation/S.() po:nom is:fem
+dédommagement/S.() po:nom is:mas
+dédommager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dédorage/S.() po:nom is:mas
+dédorer/a0p+() po:v1__t___zz
+dédorure/S.() po:nom is:fem
+dédouanage/S.() po:nom is:mas
+dédouanement/S.() po:nom is:mas
+dédouaner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dédoublage/S.() po:nom is:mas
+dédoublement/S.() po:nom is:mas
+dédoubler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dédoubleur/Fs() po:nom
+dédoublonnage/S.() po:nom is:mas
+dédoublonner/a0p+() po:v1__t___zz
+dédramatisation/S.() po:nom is:fem
+dédramatiser/a0p+() po:v1_it___zz
+déductibilité/S.() po:nom is:fem
+déductible/S.() po:adj is:epi
+déductif/F.() po:adj
+déduction/S.() po:nom is:fem
+déductivement/L'D'Q' po:adv
+déduire/yM() po:v3_it_q__a
+déduplication/S.() po:nom is:fem
+déesse/S.() po:nom is:fem
+défaçage/S.() po:nom is:mas
+défacement/S.() po:nom is:mas
+défacer/a0p+() po:v1__t____a
+défaillance/S.() po:nom is:fem
+défaillant/F.() po:adj
+défaillir/iS() po:v3_i_____a
+défaire/wD() po:v3__t_q__a
+défaisance/S.() po:nom is:fem
+défaiseur/S.() po:nom is:mas
+défaite/S.() po:nom is:fem
+défaitisme/S.() po:nom is:mas
+défaitiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+défalcation/S.() po:nom is:fem
+défalquer/a0p+() po:v1__t___zz
+défanage/S.() po:nom is:mas
+défarder/a0p+() po:v1__t___zz
+défarguer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+défatiguer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+défaufiler/a0p+() po:v1__t___zz
+défausse/S.() po:nom is:fem
+défausser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défaut/S.() po:nom is:mas
+défaveur/S.() po:nom is:fem
+défavorable/S.() po:adj is:epi
+défavorablement/L'D'Q' po:adv
+défavorisé/F.() po:nom
+défavoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+défécation/S.() po:nom is:fem
+défectif/F.() po:adj
+défection/S.() po:nom is:fem
+défectueusement/L'D'Q' po:adv
+défectueux/W.() po:adj
+défectuosité/S.() po:nom is:fem
+défendable/S.() po:adj is:epi
+défendeur/Fe() po:nom
+défendre/tA() po:v3_itnq__a
+défenestration/S.() po:nom is:fem
+défenestrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défens/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+défense/S.() po:nom is:fem
+défenseur/F.Gs() po:nom
+défensif/F.() po:nom po:adj
+défensivement/L'D'Q' po:adv
+déféquer/c0p+() po:v1_it___zz
+déférence/S.() po:nom is:fem
+déférent/F.() po:adj
+déférer/c0p+() po:v1__tn___a
+déferlage/S.() po:nom is:mas
+déferlant/F.() po:adj
+déferlante/S.() po:nom is:fem
+déferlement/S.() po:nom is:mas
+déferler/a0p+() po:v1_it___zz
+déferrage/S.() po:nom is:mas
+déferrement/S.() po:nom is:mas
+déferrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déferriser/a0p+() po:v1__t___zz
+déferrure/S.() po:nom is:fem
+défervescence/S.() po:nom is:fem
+défet/S.() po:nom is:mas
+défeuillaison/S.() po:nom is:fem
+défeuiller/a0p+() po:v1__t___zz
+défeutrage/S.() po:nom is:mas
+défeutrer/a0p+() po:v1__t___zz
+défi/S.() po:nom is:mas
+défiance/S.() po:nom is:fem
+défiant/F.() po:adj
+défibrage/S.() po:nom is:mas
+défibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+défibreur/Fs() po:nom
+défibrillateur/S.() po:nom is:mas
+défibrillation/S.() po:nom is:fem
+déficeler/d0p+() po:v1__t___zz
+déficher/a0p+() po:v1__t___zz
+déficience/S.() po:nom is:fem
+déficient/F.() po:nom po:adj
+déficit/S.() po:nom is:mas
+déficitaire/S.() po:adj is:epi
+défier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défiger/a0p+() po:v1__t___zz
+défiguration/S.() po:nom is:fem
+défigurement/S.() po:nom is:mas
+défigurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défilable/S.() po:adj is:epi
+défilade/S.() po:nom is:fem
+défilage/S.() po:nom is:mas
+défilant/F.() po:adj
+défilateur/S.() po:nom is:mas
+défilé/S.() po:nom is:mas
+défilement/S.() po:nom is:mas
+défiler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+défileur/Fs() po:nom
+définancement/S.() po:nom is:fem
+définancer/a0p+() po:v1_it____a
+définir/f0p+() po:v2_it_q__a
+définissable/S.() po:adj is:epi
+définissant/F.() po:adj
+définiteur/S.() po:nom is:mas
+définitif/F.() po:adj
+définition/S.() po:nom is:fem
+définitionnel/F+() po:adj
+définitivement/L'D'Q' po:adv
+définitoire/S.() po:adj is:epi
+défiscalisable/S.() po:adj is:epi
+défiscalisation/S.() po:nom is:fem
+défiscaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+déflagrant/F.() po:adj
+déflagrateur/S.() po:nom is:mas
+déflagration/S.() po:nom is:fem
+déflagrer/a0p.() po:v1_i____zz
+déflaquer/a0p.() po:v1_i____zz
+déflation/S.() po:nom is:fem
+déflationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+défléchir/f0p+() po:v2_it____a
+déflecteur/Fc() po:adj
+déflecteur/S.() po:nom is:mas
+défleuraison/S.() po:nom is:fem
+défleurir/f0p+() po:v2_it____a
+déflexion/S.() po:nom is:fem
+déflocage/S.() po:nom is:mas
+défloquer/a0p+() po:v1__t___zz
+défloraison/S.() po:nom is:fem
+défloration/S.() po:nom is:fem
+déflorer/a0p+() po:v1__t___zz
+défluent/S.() po:nom is:mas
+défluviation/S.() po:nom is:fem
+défoliage/S.() po:nom is:mas
+défoliant/F.() po:adj
+défoliateur/Fc() po:adj
+défoliation/S.() po:nom is:fem
+défolier/a0p+() po:v1__t___zz
+défonçage/S.() po:nom is:mas
+défonce/S.() po:nom is:fem
+défoncement/S.() po:nom is:mas
+défoncer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défonceur/Fs() po:nom po:adj
+déforcer/a0p+() po:v1__t___zz
+déforestage/S.() po:nom is:mas
+déforestation/S.() po:nom is:fem
+déforester/a0p+() po:v1_it___zz
+déformabilité/S.() po:nom is:fem
+déformable/S.() po:adj is:epi
+déformant/F.() po:adj
+déformateur/Fc() po:adj
+déformation/S.() po:nom is:fem
+déformer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défoulement/S.() po:nom is:mas
+défouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défouloir/S.() po:nom is:mas
+défourailler/a0p+() po:v1_it___zz
+défournage/S.() po:nom is:mas
+défournement/S.() po:nom is:mas
+défourner/a0p+() po:v1__t___zz
+défourneur/Fs() po:nom
+défourrer/a0p+() po:v1__t___zz
+défragmentation/S.() po:nom is:fem
+défragmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+défragmenteur/S.() po:nom is:mas
+défraichir/f0p+() po:v2__t_q__a
+défraîchir/f0p+() po:v2__t_q__a
+défraiement/S.() po:nom is:mas
+défranchi/F.() po:adj
+défrancisation/S.() po:nom is:fem
+défranciser/a0p+() po:v1__t___zz
+défrayer/a0p+() po:v1__t___zz
+défretter/a0p+() po:v1__t___zz
+défrichage/S.() po:nom is:mas
+défrichement/S.() po:nom is:mas
+défricher/a0p+() po:v1__t___zz
+défricheur/Fs() po:nom
+défringuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défriper/a0p+() po:v1__t___zz
+défrisage/S.() po:nom is:mas
+défrisement/S.() po:nom is:mas
+défriser/a0p+() po:v1__t___zz
+défroissable/S.() po:adj is:epi
+défroisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+défroncer/a0p+() po:v1__t___zz
+défroquage/S.() po:nom is:mas
+défroque/S.() po:nom is:fem
+défroquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+défruiter/a0p+() po:v1__t___zz
+défrusquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+défunt/F.() po:nom po:adj
+dégagement/S.() po:nom is:mas
+dégager/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dégagisme/S.() po:nom is:mas
+dégaine/S.() po:nom is:fem
+dégainer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégalonner/a0p+() po:v1__t___zz
+déganter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégarnir/f0p+() po:v2__t_q__a
+dégasolinage/S.() po:nom is:mas
+dégasoliner/a0p+() po:v1__t___zz
+dégât/S.() po:nom is:mas
+dégauchir/f0p+() po:v2__t____a
+dégauchissage/S.() po:nom is:mas
+dégauchissement/S.() po:nom is:mas
+dégauchisseuse/S.() po:nom is:fem
+dégazage/S.() po:nom is:mas
+dégazement/S.() po:nom is:mas
+dégazer/a0p+() po:v1_it___zz
+dégazolinage/S.() po:nom is:mas
+dégazoliner/a0p+() po:v1__t___zz
+dégazonnage/S.() po:nom is:mas
+dégazonnement/S.() po:nom is:mas
+dégazonner/a0p+() po:v1__t___zz
+dégel/S.() po:nom is:mas
+dégèlement/S.() po:nom is:mas
+dégeler/b0p+() po:v1_it_q_zz
+dégénératif/F.() po:adj
+dégénération/S.() po:nom is:fem
+dégénéré/F.() po:nom
+dégénérer/c0p+() po:v1_i_____a
+dégénérescence/S.() po:nom is:fem
+dégénérescent/F.() po:adj
+dégenrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+dégerbage/S.() po:nom is:mas
+dégermage/S.() po:nom is:mas
+dégermer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégingander/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégiter/a0p+() po:v1__t___zz
+dégîter/a0p+() po:v1__t___zz
+dégivrage/S.() po:nom is:mas
+dégivrant/F.() po:adj
+dégivrer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégivreur/S.() po:nom is:mas
+déglaçage/S.() po:nom is:mas
+déglacement/S.() po:nom is:mas
+déglacer/a0p+() po:v1__t___zz
+déglaciation/S.() po:nom is:fem
+déglinguer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déglobalisation/S.() po:nom is:fem
+dégluer/a0p+() po:v1__t___zz
+déglutination/S.() po:nom is:fem
+déglutir/f0p+() po:v2_it____a
+déglutition/S.() po:nom is:fem
+dégobiller/a0p+() po:v1_it___zz
+dégoiser/a0p+() po:v1_it___zz
+dégommage/S.() po:nom is:mas
+dégommer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégonder/a0p+() po:v1__t___zz
+dégonflage/S.() po:nom is:mas
+dégonflard/F.() po:nom
+dégonflement/S.() po:nom is:mas
+dégonfler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dégorgeage/S.() po:nom is:mas
+dégorgement/S.() po:nom is:mas
+dégorgeoir/S.() po:nom is:mas
+dégorger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dégoter/a0p+() po:v1_it___zz
+dégotter/a0p+() po:v1_it___zz
+dégoudronner/a0p+() po:v1__t___zz
+dégoulinade/S.() po:nom is:fem
+dégoulinant/F.() po:adj
+dégoulinement/S.() po:nom is:mas
+dégouliner/a0p.() po:v1_i____zz
+dégoulinure/S.() po:nom is:fem
+dégoupiller/a0p+() po:v1__t___zz
+dégourdir/f0p+() po:v2__t_q__a
+dégourdissage/S.() po:nom is:mas
+dégourdissant/F.() po:adj
+dégourdissement/S.() po:nom is:mas
+dégourer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+dégourrer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+dégout/S.() po:nom is:mas
+dégoût/S.() po:nom is:mas
+dégoutamment/L'D'Q' po:adv
+dégoûtamment/L'D'Q' po:adv
+dégoutant/F.() po:adj
+dégoûtant/F.() po:adj
+dégoutation/S.() po:nom is:fem
+dégoûtation/S.() po:nom is:fem
+dégouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégoûter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégoutter/a0p.() po:v1_i____zz
+dégradabilité/S.() po:nom is:fem
+dégradable/S.() po:adj is:epi
+dégradant/F.() po:adj
+dégradateur/S.() po:nom is:mas
+dégradation/S.() po:nom is:fem
+dégradé/S.() po:nom is:mas
+dégrader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégrafer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégrafeur/S.() po:nom is:mas
+dégraffitage/S.() po:nom is:mas
+dégraissage/S.() po:nom is:mas
+dégraissant/F.() po:adj
+dégraisser/a0p+() po:v1__t___zz
+dégraisseur/Fs() po:nom
+dégravelant/F.() po:adj
+dégravoiement/S.() po:nom is:mas
+dégravoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+degré/S.() po:nom is:mas
+dégréer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégréner/c0p+() po:v1_it___zz
+dégressif/F.() po:adj
+dégression/S.() po:nom is:fem
+dégressivité/S.() po:nom is:fem
+dégrèvement/S.() po:nom is:mas
+dégrever/b0p+() po:v1__t___zz
+dégriffé/S.() po:nom is:mas
+dégriffer/a0p+() po:v1__t___zz
+dégrillage/S.() po:nom is:mas
+dégringolade/S.() po:nom is:fem
+dégringoler/a0p+() po:v1_it___zz
+dégripper/a0p+() po:v1__t___zz
+dégrisement/S.() po:nom is:mas
+dégriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dégrosser/a0p+() po:v1__t___zz
+dégrossir/f0p+() po:v2__t_q__a
+dégrossissage/S.() po:nom is:mas
+dégrossissement/S.() po:nom is:mas
+dégrossisseur/Fs() po:nom
+dégrouiller/a0p+() po:v1____p_e_
+dégroupage/S.() po:nom is:mas
+dégroupement/S.() po:nom is:mas
+dégrouper/a0p+() po:v1__t___zz
+déguenillé/F.() po:adj
+déguerpir/f0p+() po:v2_ix____a
+déguerpissement/S.() po:nom is:mas
+dégueu/X.() po:adj is:epi
+dégueulasse/S.() po:adj is:epi
+dégueulassement/L'D'Q' po:adv
+dégueulasser/a0p+() po:v1__t___zz
+dégueulasserie/S.() po:nom is:fem
+dégueulatoire/S.() po:adj is:epi
+dégueuler/a0p+() po:v1_it___zz
+dégueulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déguisement/S.() po:nom is:mas
+déguiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+dégun po:mg po:proneg is:mas is:sg
+dégun/S.() po:nom is:mas
+dégurgitation/S.() po:nom is:fem
+dégurgiter/a0p+() po:v1__t___zz
+dégustateur/Fc() po:nom po:adj
+dégustatif/F.() po:adj
+dégustation/S.() po:nom is:fem
+déguster/a0p+() po:v1__t___zz
+dégyration/S.() po:nom is:fem
+déhalage/S.() po:nom is:mas
+déhaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déhâler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+déhanchement/S.() po:nom is:mas
+déhancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déharder/a0p+() po:v1__t___zz
+déharnacher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déhiscence/S.() po:nom is:fem
+déhiscent/F.() po:adj
+déhonté/F.() po:adj
+dehors/L'D'Q' po:adv
+dehors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déhotter/a0p+() po:v1_it___zz
+déhouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+déhoussable/S.() po:adj is:epi
+dei/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+déicide/S.() po:nom po:adj is:epi
+déictique/S.() po:adj is:epi
+déictique/S.() po:nom is:mas
+déification/S.() po:nom is:fem
+déifier/a0p+() po:v1__t___zz
+déiforme/S.() po:adj is:epi
+déisme/S.() po:nom is:mas
+déiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+déité/S.() po:nom is:fem
+déjà/L'D'Q' po:adv
+déjanter/a0p+() po:v1__t___zz
+déjauger/a0p.() po:v1_i____zz
+déjaunir/f0p+() po:v2_it____a
+déjà-vu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déjecter/a0p+() po:v1_it___zz
+déjecteur/S.() po:nom is:mas
+déjection/S.() po:nom is:fem
+déjeter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+déjeunatoire/S.() po:adj is:epi
+déjeuner/S.() po:nom is:mas
+déjeuner/a0p.() po:v1_i____zz
+déjouer/a0p+() po:v1__t___zz
+déjucher/a0p+() po:v1_it___zz
+déjudiciarisation/S.() po:nom is:fem
+déjudiciariser/a0p+() po:v1_it____a
+déjuger/a0p+() po:v1____p_e_
+de-là po:loc.adv
+delà po:mg po:prep
+delà/L'D'Q' po:adv
+délabialisation/S.() po:nom is:fem
+délabialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délabrement/S.() po:nom is:mas
+délabrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délabyrinther/a0p+() po:v1__t___zz
+délacer/a0p+() po:v1__t___zz
+délai/S.() po:nom is:mas
+délainage/S.() po:nom is:mas
+délainer/a0p+() po:v1__t___zz
+délaissement/S.() po:nom is:mas
+délaisser/a0p+() po:v1__t___zz
+délaitage/S.() po:nom is:mas
+délaitement/S.() po:nom is:mas
+délaiter/a0p+() po:v1__t___zz
+délaiteuse/S.() po:nom is:fem
+délaminage/S.() po:nom is:mas
+délamination/S.() po:nom is:fem
+délardement/S.() po:nom is:mas
+délarder/a0p+() po:v1__t___zz
+délassant/F.() po:adj
+délassement/S.() po:nom is:mas
+délasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+délateur/Fc() po:nom
+délation/S.() po:nom is:fem
+délatter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délavage/S.() po:nom is:mas
+délaver/a0p+() po:v1__t___zz
+délayage/S.() po:nom is:mas
+délayer/a0p+() po:v1__t___zz
+delco/S.() po:nom is:mas
+deleatur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déléatur/S.() po:nom is:mas
+déléaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+délébile/S.() po:adj is:epi
+délectable/S.() po:adj is:epi
+délectablement/L'D'Q' po:adv
+délectation/S.() po:nom is:fem
+délecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délégant/F.() po:nom po:adj
+délégataire/S.() po:nom is:epi
+délégateur/Fc() po:nom
+délégation/S.() po:nom is:fem
+délégitimation/S.() po:nom is:fem
+délégitimer/a0p+() po:v1__t___zz
+délégitimisation/S.() po:nom is:fem
+délégué/F.() po:nom
+déléguer/c0p+() po:v1__t___zz
+délestage/S.() po:nom is:mas
+délester/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délesteur/S.() po:nom is:mas
+délétère/S.() po:adj is:epi
+délétion/S.() po:nom is:fem
+délibérant/F.() po:adj
+délibératif/F.() po:adj
+délibération/S.() po:nom is:fem
+délibératoire/S.() po:adj is:epi
+délibéré/F.() po:adj
+délibéré/S.() po:nom is:mas
+délibérément/L'D'Q' po:adv
+délibérer/c0p.() po:v1_it____a
+délicat/F.() po:nom po:adj
+délicatement/L'D'Q' po:adv
+délicatesse/S.() po:nom is:fem
+délice/S.() po:nom is:mas
+délices/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+délicieusement/L'D'Q' po:adv
+délicieux/W.() po:adj
+délictuel/F+() po:adj
+délictueux/W.() po:adj
+délié/S.() po:nom is:mas
+déliement/S.() po:nom is:mas
+délier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délignage/S.() po:nom is:mas
+déligner/a0p+() po:v1__t___zz
+déligneur/Fs() po:nom
+délignification/S.() po:nom is:fem
+délignifier/a0p+() po:v1__t___zz
+délimitable/S.() po:adj is:epi
+délimitation/S.() po:nom is:fem
+délimiter/a0p+() po:v1__t___zz
+délimiteur/S.() po:nom is:mas
+délinéament/S.() po:nom is:mas
+délinéariser/a0p+() po:v1__t____a
+délinéation/S.() po:nom is:fem
+délinéer/a0p+() po:v1__t___zz
+délinquance/S.() po:nom is:fem
+délinquant/F.() po:nom po:adj
+délinquantiel/F+() po:adj
+déliquescence/S.() po:nom is:fem
+déliquescent/F.() po:adj
+délirant/F.() po:nom po:adj
+délire/S.() po:nom is:mas
+délirer/a0p.() po:v1_i____zz
+delirium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+délirium/S.() po:nom is:mas
+délissage/S.() po:nom is:mas
+délisser/a0p+() po:v1_it___zz
+délit/S.() po:nom is:mas
+délitage/S.() po:nom is:mas
+délitement/S.() po:nom is:mas
+déliter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délitescence/S.() po:nom is:fem
+délitescent/F.() po:adj
+délivrable/S.() po:adj is:epi
+délivrance/S.() po:nom is:fem
+délivrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délivreur/S.() po:nom is:mas
+délocalisable/S.() po:adj is:epi
+délocalisant/F.() po:adj
+délocalisation/S.() po:nom is:fem
+délocaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délogement/S.() po:nom is:mas
+déloger/a0p+() po:v1_it___zz
+déloquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+délot/S.() po:nom is:mas
+délover/a0p+() po:v1__t___zz
+déloyal/W.() po:adj
+déloyalement/L'D'Q' po:adv
+déloyauté/S.() po:nom is:fem
+delphinarium/S.() po:nom is:mas
+delphinidé/S.() po:nom is:mas
+delphinium/S.() po:nom is:mas
+delphique/S.() po:nom is:epi
+delta/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+delta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+delta/S.() po:adj is:epi
+delta/S.() po:nom is:mas
+deltacisme/S.() po:nom is:mas
+deltaïque/S.() po:adj is:epi
+deltaplane/S.() po:nom is:mas
+deltiste/S.() po:nom is:epi
+deltoïde/S.() po:adj is:epi
+deltoïde/S.() po:nom is:mas
+deltoïdien/F+() po:adj
+déluge/S.() po:nom is:mas
+déluré/F.() po:nom po:adj
+délurer/a0p+() po:v1__t___zz
+délusion/S.() po:nom is:fem
+délustrage/S.() po:nom is:mas
+délustrer/a0p+() po:v1__t___zz
+délutage/S.() po:nom is:mas
+déluter/a0p+() po:v1__t___zz
+démaçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+démagnétisation/S.() po:nom is:fem
+démagnétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+démago/S.() po:nom po:adj is:epi
+démagogie/S.() po:nom is:fem
+démagogique/S.() po:adj is:epi
+démagogiquement/L'D'Q' po:adv
+démagogue/S.() po:nom po:adj is:epi
+démaigrir/f0p+() po:v2_it____a
+démaigrissement/S.() po:nom is:mas
+démaillage/S.() po:nom is:mas
+démailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démailloter/a0p+() po:v1__t___zz
+demain/L'D'Q' po:adv
+demain/S.() po:nom is:mas
+démanchement/S.() po:nom is:mas
+démancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+demande/S.() po:nom is:fem
+demander/a0p+() po:v1_itnq__a
+demanderesse/S.() po:nom is:fem
+demandeur/Fs() po:nom
+démangeaison/S.() po:nom is:fem
+démanger/a0p+() po:v1_it___zz
+démantèlement/S.() po:nom is:mas
+démanteler/b0p+() po:v1__t___zz
+démantibuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démantoïde/S.() po:nom is:epi
+démaquer/a0p+() po:v1____p_e_
+démaquillage/S.() po:nom is:mas
+démaquillant/F.() po:adj
+démaquiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démarabouter/a0p+() po:v1__t___zz
+démarcatif/F.() po:adj
+démarcation/S.() po:nom is:fem
+démarchage/S.() po:nom is:mas
+démarchandisation/S.() po:nom is:fem
+démarche/S.() po:nom is:fem
+démarcher/a0p+() po:v1__t____a
+démarcheur/Fs() po:nom
+démariage/S.() po:nom is:mas
+démarier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démarquage/S.() po:nom is:mas
+démarque/S.() po:nom is:epi
+démarquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démarqueur/Fs() po:nom
+démarrage/S.() po:nom is:mas
+démarrer/a0p+() po:v1_it___zz
+démarreur/S.() po:nom is:mas
+démasclage/S.() po:nom is:mas
+démascler/a0p+() po:v1__t___zz
+démasquable/S.() po:adj is:epi
+démasquage/S.() po:nom is:mas
+démasquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démasticage/S.() po:nom is:mas
+démastiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+démâtage/S.() po:nom is:mas
+démâter/a0p+() po:v1_it___zz
+dématérialisation/S.() po:nom is:fem
+dématérialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+démazoutage/S.() po:nom is:mas
+démazouter/a0p+() po:v1__t___zz
+dème/S.() po:nom is:mas
+déméchage/S.() po:nom is:mas
+démédicalisation/S.() po:nom is:fem
+démédicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+démêlage/S.() po:nom is:mas
+démêlant/F.() po:adj
+démêlé/S.() po:nom is:mas
+démêlement/S.() po:nom is:mas
+démêler/a0p+() po:v1__t_q__a
+démêloir/S.() po:nom is:mas
+démêlure/S.() po:nom is:fem
+démembrement/S.() po:nom is:mas
+démembrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déménagement/S.() po:nom is:mas
+déménager/a0p+() po:v1_it___zz
+déménageur/Fs() po:nom
+démence/S.() po:nom is:fem
+démener/b0p+() po:v1____p_e_
+démenotter/a0p+() po:v1__t____a
+dément/F.() po:nom po:adj
+démenti/S.() po:nom is:mas
+démentiel/F+() po:adj
+démentir/i5q+() po:v3_it_q__a
+démerdard/F.() po:nom po:adj
+démerder/a0p+() po:v1____p_e_
+démerger/a0p+() po:v1__t___zz
+démérite/S.() po:nom is:mas
+démériter/a0p.() po:v1_i____zz
+démersal/W.() po:adj
+démesuré/F.() po:adj
+démesure/S.() po:nom is:fem
+démesurément/L'D'Q' po:adv
+déméthaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+déméthylation/S.() po:nom is:fem
+démettre/vA() po:v3__t_q__a
+démeubler/a0p+() po:v1__t___zz
+demeurant po:loc.adv
+demeuré/F.() po:nom po:adj
+demeure/S.() po:nom is:fem
+demeurer/a0p.() po:v1ei_____a
+demi po:loc.adv
+demi/F.() po:nom po:adj
+demiard/S.() po:nom is:mas
+demi-bas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-botte/S.() po:nom is:fem
+demi-bouteille/S.() po:nom is:fem
+demi-brigade/S.() po:nom is:fem
+demi-cadratin/S.() po:adj is:epi
+demi-cercle/S.() po:nom is:mas
+demi-circulaire/S.() po:adj is:epi
+demi-clé/S.() po:nom is:fem
+demi-clef/S.() po:nom is:fem
+demi-colonne/S.() po:nom is:fem
+demi-deuil/S.() po:nom is:mas
+demi-dieu/X.() po:nom is:mas
+demi-douzaine/S.() po:nom is:fem
+demi-droite/S.() po:nom is:fem
+démieller/a0p+() po:v1__t___zz
+demi-entier/F.() po:adj
+demi-fin/F.() po:adj
+demi-finale/S.() po:nom is:fem
+demi-finaliste/S.() po:nom is:epi
+demi-fond/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-frère/S.() po:nom is:mas
+demi-gras/L'D'Q' po:adj is:epi is:sg
+demi-grasse/S.() po:adj is:epi
+demi-gros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-grossiste/S.() po:nom is:epi
+demi-heure/S.() po:nom is:fem
+demi-jour/S.() po:nom is:mas
+demi-journée/S.() po:nom is:fem
+demi-lieue/S.() po:nom is:fem
+démilitarisation/S.() po:nom is:fem
+démilitariser/a0p+() po:v1__t___zz
+demi-litre/S.() po:nom is:mas
+demi-livre/S.() po:nom is:fem
+demi-longueur/S.() po:nom is:fem
+demi-lune/S.() po:nom is:fem
+demi-mal/X.() po:nom is:mas
+demi-mesure/S.() po:nom is:fem
+demi-mondaine/S.() po:nom is:fem
+demi-monde/S.() po:nom is:mas
+demi-mort/F.() po:adj
+demi-mot/S.() po:nom is:mas
+déminage/S.() po:nom is:mas
+déminer/a0p+() po:v1__t___zz
+déminéralisation/S.() po:nom is:fem
+déminéraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+démineur/Fs() po:nom
+demi-pause/S.() po:nom is:fem
+demi-pension/S.() po:nom is:fem
+demi-pensionnaire/S.() po:nom is:epi
+demi-place/S.() po:nom is:fem
+demi-plan/S.() po:nom is:mas
+demi-portion/S.() po:nom is:fem
+demi-produit/S.() po:nom is:mas
+demi-quart/S.() po:nom is:mas
+demi-queue/S.() po:nom po:adj is:epi
+demi-relief/S.() po:nom is:mas
+demi-reliure/S.() po:nom is:fem
+demi-ronde/S.() po:nom is:fem
+demi-saison/S.() po:nom is:fem
+demi-sang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-sel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-siècle/S.() po:nom is:mas
+demi-sœur/S.() po:nom is:fem
+demi-solde/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-solde/S.() po:nom is:fem
+demi-sommeil/S.() po:nom is:mas
+demi-soupir/S.() po:nom is:mas
+démission/S.() po:nom is:fem
+démissionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+démissionner/a0p.() po:v1_itx___a
+demi-succès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+demi-tarif/S.() po:nom is:mas
+demi-teinte/S.() po:nom is:fem
+demi-tige/S.() po:nom is:fem
+demi-ton/S.() po:nom is:mas
+demi-tour/S.() po:nom is:mas
+demiurge/S.() po:nom is:mas
+démiurge/S.() po:nom is:mas
+démiurgie/S.() po:nom is:fem
+démiurgique/S.() po:adj is:epi
+demi-vérité/S.() po:nom is:fem
+demi-vie/S.() po:nom is:fem
+demi-volée/S.() po:nom is:fem
+démixtion/S.() po:nom is:fem
+démo/S.() po:nom is:fem
+démobilisable/S.() po:adj is:epi
+démobilisateur/Fc() po:adj
+démobilisation/S.() po:nom is:fem
+démobiliser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+démocrate/S.() po:nom po:adj is:epi
+démocrate-chrétien/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+démocrate-chrétienne/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+démocrates-chrétiennes/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+démocrates-chrétiens/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+démocratie/S.() po:nom is:fem
+démocratique/S.() po:adj is:epi
+démocratiquement/L'D'Q' po:adv
+démocratisation/S.() po:nom is:fem
+démocratiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démocratisme/S.() po:nom is:mas
+démocrature/S.() po:nom is:fem
+démoder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+demodex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+démodex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+démodulateur/S.() po:nom is:mas
+démodulation/S.() po:nom is:fem
+démoduler/a0p+() po:v1__t___zz
+démographe/S.() po:nom is:epi
+démographie/S.() po:nom is:fem
+démographique/S.() po:adj is:epi
+démographiquement/L'D'Q' po:adv
+demoiselle/S.() po:nom is:fem
+démolir/f0p+() po:v2_it____a
+démolissage/S.() po:nom is:mas
+démolisseur/Fs() po:nom po:adj
+démolition/S.() po:nom is:fem
+démon/F.() po:nom
+démondialisation/S.() po:nom is:fem
+démonétisation/S.() po:nom is:fem
+démonétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+démoniaque/S.() po:adj is:epi
+démoniaquement/L'D'Q' po:adv
+démonique/S.() po:adj is:epi
+démonisation/S.() po:nom is:fem
+démoniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démonisme/S.() po:nom is:mas
+démoniste/S.() po:nom is:epi
+démonographe/S.() po:nom is:epi
+démonographie/S.() po:nom is:fem
+démonologie/S.() po:nom is:fem
+démonomanie/S.() po:nom is:fem
+démonstrateur/Fc() po:nom
+démonstratif/F.() po:adj
+démonstration/S.() po:nom is:fem
+démonstrativement/L'D'Q' po:adv
+démontabilité/S.() po:nom is:fem
+démontable/S.() po:adj is:epi
+démontage/S.() po:nom is:mas
+démonte-pneu/S.() po:nom is:mas
+démonter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démonteur/Fs() po:nom
+démontrabilité/S.() po:nom is:fem
+démontrable/S.() po:adj is:epi
+démontrer/a0p+() po:v1__tnq__a
+démoralisant/F.() po:adj
+démoralisateur/Fc() po:nom po:adj
+démoralisation/S.() po:nom is:fem
+démoraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démordre/tEq.() po:v3___x___a
+démotique/S.() po:adj is:epi
+démotivant/F.() po:adj
+démotivation/S.() po:nom is:fem
+démotiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+démoucheter/d0p+() po:v1__t___zz
+démouillage/S.() po:nom is:mas
+démoulage/S.() po:nom is:mas
+démoulant/F.() po:adj
+démouler/a0p+() po:v1__t___zz
+démouleur/Fs() po:nom
+démouscailler/a0p+() po:v1____p_e_
+démoustication/S.() po:nom is:fem
+démoustiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+démucilagination/S.() po:nom is:fem
+démultiplexage/S.() po:nom is:mas
+démultiplexer/a0p+() po:v1__t___zz
+démultiplexeur/S.() po:nom is:mas
+démultiplicateur/Fc() po:adj
+démultiplication/S.() po:nom is:fem
+démultiplier/a0p+() po:v1__t___zz
+démunir/f0p+() po:v2__t_q__a
+démurer/a0p+() po:v1__t___zz
+démurger/a0p+() po:v1_it___zz
+démuseler/d0p+() po:v1__t___zz
+démutisation/S.() po:nom is:fem
+démutiser/a0p+() po:v1__t___zz
+démutualisation/S.() po:nom is:fem
+démyélinisation/S.() po:nom is:fem
+démystifiant/F.() po:adj
+démystificateur/Fc() po:nom
+démystification/S.() po:nom is:fem
+démystifier/a0p+() po:v1__t___zz
+démythification/S.() po:nom is:fem
+démythifier/a0p+() po:v1__t___zz
+dénantir/f0p+() po:v2__t_q__a
+denar/S.() po:nom is:mas
+dénasalisation/S.() po:nom is:fem
+dénasaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénatalité/S.() po:nom is:fem
+dénationalisation/S.() po:nom is:fem
+dénationaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénatter/a0p+() po:v1__t___zz
+dénaturalisation/S.() po:nom is:fem
+dénaturaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénaturant/F.() po:adj
+dénaturation/S.() po:nom is:fem
+dénaturer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dénazification/S.() po:nom is:fem
+dénazifier/a0p+() po:v1__t___zz
+denché/F.() po:adj
+dendrimère/S.() po:nom is:mas
+dendrite/S.() po:nom is:fem
+dendritique/S.() po:adj is:epi
+dendrobate/S.() po:nom is:epi
+dendrochronologie/S.() po:nom is:fem
+dendroclimatologie/S.() po:nom is:fem
+dendrogramme/S.() po:nom is:mas
+dendrographie/S.() po:nom is:fem
+dendrolague/S.() po:nom is:mas
+dendrologie/S.() po:nom is:fem
+dendrologique/S.() po:adj is:epi
+dendrologiste/S.() po:nom is:epi
+dendrologue/S.() po:nom is:epi
+dendrométrie/S.() po:nom is:fem
+dendrométrique/S.() po:adj is:epi
+dendrophore/S.() po:nom is:mas
+dénébulateur/S.() po:nom is:mas
+dénébulation/S.() po:nom is:fem
+dénébuler/a0p+() po:v1__t___zz
+dénébulisation/S.() po:nom is:fem
+dénébuliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénégation/S.() po:nom is:fem
+dénégatoire/S.() po:adj is:epi
+déneigement/S.() po:nom is:mas
+déneiger/a0p+() po:v1__t___zz
+déneigeur/Fs() po:nom
+dénervation/S.() po:nom is:fem
+dénerver/a0p+() po:v1__t___zz
+dengue/S.() po:nom is:fem
+déni/S.() po:nom is:mas
+déniaiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dénicher/a0p+() po:v1_it___zz
+dénicheur/Fs() po:nom
+dénickeler/d0p+() po:v1__t___zz
+dénicotinisation/S.() po:nom is:fem
+dénicotiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénicotiniseur/S.() po:nom is:mas
+denier/S.() po:nom is:mas
+dénier/a0p+() po:v1__t___zz
+dénigrant/F.() po:adj
+dénigrement/S.() po:nom is:mas
+dénigrer/a0p+() po:v1__t___zz
+dénigreur/Fs() po:nom
+denim/S.() po:nom is:mas
+dénitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+dénitrification/S.() po:nom is:fem
+dénitrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+dénivelé/S.() po:nom is:mas
+dénivèlement/S.() po:nom is:mas
+déniveler/d0p+() po:v1__t___zz
+dénivellation/S.() po:nom is:fem
+dénivellement/S.() po:nom is:mas
+dénombrabilité/S.() po:nom is:fem
+dénombrable/S.() po:adj is:epi
+dénombrement/S.() po:nom is:mas
+dénombrer/a0p+() po:v1__t___zz
+dénominateur/S.() po:nom is:mas
+dénominatif/F.() po:nom po:adj
+dénomination/S.() po:nom is:fem
+dénommable/S.() po:adj is:epi
+dénommer/a0p+() po:v1__t___zz
+dénoncer/a0p+() po:v1_it_q__a
+dénonciateur/Fc() po:nom po:adj
+dénonciation/S.() po:nom is:fem
+dénormaliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+dénotatif/F.() po:adj
+dénotation/S.() po:nom is:fem
+dénotationnel/F+() po:adj
+dénoter/a0p+() po:v1_it___zz
+dénouement/S.() po:nom is:mas
+dénouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dénoyage/S.() po:nom is:mas
+dénoyautage/S.() po:nom is:mas
+dénoyauter/a0p+() po:v1__t___zz
+dénoyauteur/Fs() po:nom
+dénoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+denrée/S.() po:nom is:fem
+dense/S.() po:adj is:epi
+densément/L'D'Q' po:adv
+densification/S.() po:nom is:fem
+densifier/a0p+() po:v1__t___zz
+densimètre/S.() po:nom is:mas
+densimétrie/S.() po:nom is:fem
+densimétrique/S.() po:adj is:epi
+densité/S.() po:nom is:fem
+densitomètre/S.() po:nom is:mas
+densitométrie/S.() po:nom is:fem
+dent/S.() po:nom is:fem
+dentaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+dental/W.() po:adj
+dentale/S.() po:nom is:epi
+denté/F.() po:adj
+dentée/S.() po:nom is:fem
+dentelaire/S.() po:nom is:fem
+denteler/d0p+() po:v1__t___zz
+denteleur/Fs() po:nom
+dentelier/F.() po:nom po:adj
+dentelle/S.() po:nom is:fem
+dentellerie/S.() po:nom is:fem
+dentellier/F.() po:nom po:adj
+dentelure/S.() po:nom is:fem
+denticulé/F.() po:adj
+denticule/S.() po:nom is:mas
+dentier/S.() po:nom is:mas
+dentifrice/S.() po:adj is:epi
+dentifrice/S.() po:nom is:mas
+dentinaire/S.() po:adj is:epi
+dentine/S.() po:nom is:fem
+dentinome/S.() po:nom is:mas
+dentirostre/S.() po:nom is:mas
+dentiste/S.() po:nom is:epi
+dentisterie/S.() po:nom is:fem
+dentition/S.() po:nom is:fem
+dentofacial/W.() po:adj
+dento-facial/W.() po:adj
+dentome/S.() po:nom is:mas
+dentu/F.() po:adj
+denture/S.() po:nom is:fem
+denturologie/S.() po:nom is:fem
+denturologiste/S.() po:nom is:epi
+denturologue/S.() po:nom is:epi
+dénucléarisation/S.() po:nom is:fem
+dénucléariser/a0p+() po:v1__t___zz
+dénudation/S.() po:nom is:fem
+dénudement/S.() po:nom is:mas
+dénuder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dénuement/S.() po:nom is:mas
+dénuer/a0p+() po:v1____p_e_
+dénutri/F.() po:nom po:adj
+dénutrition/S.() po:nom is:fem
+déodorant/F.() po:adj
+déodorant/S.() po:nom is:mas
+déontique/S.() po:adj is:epi
+déontologie/S.() po:nom is:fem
+déontologique/S.() po:adj is:epi
+déontologiquement/L'D'Q' po:adv
+déontologue/S.() po:nom is:epi
+dépagnoter/a0p+() po:v1____p_e_
+dépaillage/S.() po:nom is:mas
+dépailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépaissance/S.() po:nom is:fem
+dépaisseler/d0p+() po:v1__t___zz
+dépalissage/S.() po:nom is:mas
+dépalisser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépannage/S.() po:nom is:mas
+dépanner/a0p+() po:v1__t___zz
+dépanneur/Fs() po:nom
+dépapillé/F.() po:adj
+dépaquetage/S.() po:nom is:mas
+dépaqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+déparaffinage/S.() po:nom is:mas
+déparaffiner/a0p+() po:v1__t___zz
+déparasitage/S.() po:nom is:mas
+déparasiter/a0p+() po:v1__t___zz
+dépareiller/a0p+() po:v1__t___zz
+déparer/a0p+() po:v1__t___zz
+dépariage/S.() po:nom is:mas
+déparier/a0p+() po:v1__t___zz
+déparler/a0p.() po:v1_i____zz
+départ/S.() po:nom is:mas
+départage/S.() po:nom is:mas
+départager/a0p+() po:v1__t___zz
+département/S.() po:nom is:mas
+départemental/W.() po:adj
+départementale/S.() po:nom is:fem
+départementalisation/S.() po:nom is:fem
+départementaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+départir/i5q+() po:v3__t_q__a
+départiteur/S.() po:nom is:mas
+dépassable/S.() po:adj is:epi
+dépassant/F.() po:nom po:adj
+dépassement/S.() po:nom is:mas
+dépasser/a0p+() po:v1_it_q__a
+dépassionner/a0p+() po:v1__t___zz
+dépatouiller/a0p+() po:v1____p_e_
+dépatrier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépavage/S.() po:nom is:mas
+dépaver/a0p+() po:v1__t___zz
+dépaysant/F.() po:adj
+dépaysement/S.() po:nom is:mas
+dépayser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépeçage/S.() po:nom is:mas
+dépècement/S.() po:nom is:mas
+dépecer/b0p+() po:v1__t___zz
+dépeceur/Fs() po:nom
+dépêche/S.() po:nom is:fem
+dépêcher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépeigner/a0p+() po:v1__t___zz
+dépeindre/wB() po:v3__t_q__a
+dépelliculage/S.() po:nom is:mas
+dépelotonner/a0p+() po:v1__t___zz
+dépenaillé/F.() po:adj
+dépénalisant/F.() po:adj
+dépénalisation/S.() po:nom is:fem
+dépénaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépendamment/L'D'Q' po:adv
+dépendance/S.() po:nom is:fem
+dépendant/F.() po:adj
+dépendeur/Fs() po:nom
+dépendre/tA() po:v3_itx___a
+dépens/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+dépense/S.() po:nom is:fem
+dépenser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépensier/F.() po:nom po:adj
+déperditif/F.() po:adj
+déperdition/S.() po:nom is:fem
+dépérir/f0p.() po:v2_i_____a
+dépérissement/S.() po:nom is:mas
+déperlance/S.() po:nom is:fem
+déperlant/F.() po:adj
+dépersonnalisable/S.() po:adj is:epi
+dépersonnalisation/S.() po:nom is:fem
+dépersonnaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépêtrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépeuplement/S.() po:nom is:mas
+dépeupler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déphasage/S.() po:nom is:mas
+déphaser/a0p+() po:v1__t___zz
+déphaseur/S.() po:nom is:mas
+déphosphatation/S.() po:nom is:fem
+déphosphater/a0p+() po:v1__t___zz
+déphosphoration/S.() po:nom is:fem
+déphosphorer/a0p+() po:v1__t___zz
+déphosphorylation/S.() po:nom is:fem
+dépiautage/S.() po:nom is:mas
+dépiauter/a0p+() po:v1__t___zz
+dépicage/S.() po:nom is:mas
+dépigeonnage/S.() po:nom is:mas
+dépigmentation/S.() po:nom is:fem
+dépigmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+dépilage/S.() po:nom is:mas
+dépilation/S.() po:nom is:fem
+dépilatoire/S.() po:adj is:epi
+dépiler/a0p+() po:v1_it___zz
+dépingler/a0p+() po:v1__t___zz
+dépiquage/S.() po:nom is:mas
+dépiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+dépistage/S.() po:nom is:mas
+dépister/a0p+() po:v1__t___zz
+dépit/S.() po:nom is:mas
+dépiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déplaçable/S.() po:adj is:epi
+déplacé/F.() po:nom
+déplacement/S.() po:nom is:mas
+déplacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déplafonnement/S.() po:nom is:mas
+déplafonner/a0p+() po:v1__t___zz
+déplaire/wNq.() po:v3_i_nq__a
+déplaisamment/L'D'Q' po:adv
+déplaisance/S.() po:nom is:fem
+déplaisant/F.() po:adj
+déplaisir/S.() po:nom is:mas
+déplaner/a0p.() po:v1_i____zz
+déplanification/S.() po:nom is:fem
+déplanquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déplantage/S.() po:nom is:mas
+déplantation/S.() po:nom is:fem
+déplanter/a0p+() po:v1__t___zz
+déplantoir/S.() po:nom is:mas
+déplâtrage/S.() po:nom is:mas
+déplâtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déplétion/S.() po:nom is:fem
+dépliable/S.() po:adj is:epi
+dépliage/S.() po:nom is:mas
+dépliant/F.() po:nom po:adj
+dépliement/S.() po:nom is:mas
+déplier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déplissage/S.() po:nom is:mas
+déplisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déploiement/S.() po:nom is:mas
+déplombage/S.() po:nom is:mas
+déplomber/a0p+() po:v1__t___zz
+déplombeur/S.() po:nom is:mas
+déplorable/S.() po:adj is:epi
+déplorablement/L'D'Q' po:adv
+déploration/S.() po:nom is:fem
+déplorer/a0p+() po:v1__t___zz
+déployable/S.() po:adj is:epi
+déployer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déplumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépocher/a0p+() po:v1__t___zz
+dépoétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépoiler/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+dépointage/S.() po:nom is:mas
+dépointer/a0p+() po:v1__t___zz
+dépoitrailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépolarisation/S.() po:nom is:fem
+dépolariser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépolir/f0p+() po:v2_it____a
+dépolissage/S.() po:nom is:mas
+dépolitisation/S.() po:nom is:fem
+dépolitiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépolluant/F.() po:adj
+dépolluer/a0p+() po:v1__t___zz
+dépollution/S.() po:nom is:fem
+dépolymérisation/S.() po:nom is:fem
+dépolymériser/a0p+() po:v1__t___zz
+déponent/F.() po:nom po:adj
+dépontiller/a0p.() po:v1_i____zz
+dépopulation/S.() po:nom is:fem
+déport/S.() po:nom is:mas
+déportance/S.() po:nom is:fem
+déportation/S.() po:nom is:fem
+déporté/F.() po:nom
+déportement/S.() po:nom is:mas
+déporter/a0p+() po:v1__t_q__a
+déposant/F.() po:nom
+dépose/S.() po:nom is:fem
+déposer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dépositaire/S.() po:nom is:epi
+déposition/S.() po:nom is:fem
+dépositoire/S.() po:nom is:mas
+dépossédé/F.() po:nom
+déposséder/c0p+() po:v1__t___zz
+dépossession/S.() po:nom is:fem
+dépôt/S.() po:nom is:mas
+dépotage/S.() po:nom is:mas
+dépotement/S.() po:nom is:mas
+dépoter/a0p+() po:v1__t___zz
+dépotoir/S.() po:nom is:mas
+dépoudrer/a0p+() po:v1__t___zz
+dépouille/S.() po:nom is:fem
+dépouillement/S.() po:nom is:mas
+dépouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dépouilleur/Fs() po:nom
+dépourvoir/pJ() po:v3__t_q__a
+dépourvu/F.() po:nom
+dépoussiérage/S.() po:nom is:mas
+dépoussiérant/F.() po:adj
+dépoussiérer/c0p+() po:v1__t___zz
+dépoussiéreur/S.() po:nom is:mas
+dépravant/F.() po:adj
+dépravation/S.() po:nom is:fem
+dépravé/F.() po:nom
+dépraver/a0p+() po:v1__t___zz
+déprécation/S.() po:nom is:fem
+dépréciateur/Fc() po:nom po:adj
+dépréciatif/F.() po:adj
+dépréciation/S.() po:nom is:fem
+déprécier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déprédateur/Fc() po:nom po:adj
+déprédation/S.() po:nom is:fem
+déprendre/tG() po:v3____p_e_
+dépressage/S.() po:nom is:mas
+dépresseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+dépressif/F.() po:adj
+dépression/S.() po:nom is:fem
+dépressionnaire/S.() po:adj is:epi
+dépressurisation/S.() po:nom is:fem
+dépressuriser/a0p+() po:v1__t___zz
+déprimage/S.() po:nom is:mas
+déprimant/F.() po:adj
+déprimé/F.() po:nom
+déprime/S.() po:nom is:fem
+déprimer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déprimogène/S.() po:adj is:epi
+dépriser/a0p+() po:v1__t___zz
+déprofessionnalisation/S.() po:nom is:fem
+déprogrammation/S.() po:nom is:fem
+déprogrammer/a0p+() po:v1__t___zz
+déprolétarisation/S.() po:nom is:fem
+déprolétariser/a0p+() po:v1__t___zz
+dépropagation/S.() po:nom is:fem
+dépropaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+déprotéger/c0p+() po:v1__t___zz
+dépucelage/S.() po:nom is:mas
+dépuceler/d0p+() po:v1__t___zz
+depuis po:mg po:prep
+depuis/L'D'Q' po:adv
+dépulper/a0p+() po:v1__t___zz
+dépuratif/F.() po:adj
+dépuration/S.() po:nom is:fem
+dépurer/a0p+() po:v1__t___zz
+députation/S.() po:nom is:fem
+député/F.() po:nom
+députer/a0p+() po:v1__t___zz
+déqualification/S.() po:nom is:fem
+déqualifier/a0p+() po:v1__t___zz
+déquiller/a0p+() po:v1__t___zz
+der/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+déracinable/S.() po:adj is:epi
+déraciné/F.() po:nom
+déracinement/S.() po:nom is:mas
+déraciner/a0p+() po:v1__t___zz
+dérader/a0p.() po:v1_i____zz
+déradicalisation/S.() po:nom is:fem
+déradicaliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+dérager/a0p.() po:v1_i____zz
+déraidir/f0p+() po:v2__t_q__a
+déraillement/S.() po:nom is:mas
+dérailler/a0p.() po:v1_i____zz
+dérailleur/S.() po:nom is:mas
+déraison/S.() po:nom is:fem
+déraisonnable/S.() po:adj is:epi
+déraisonnablement/L'D'Q' po:adv
+déraisonnement/S.() po:nom is:mas
+déraisonner/a0p.() po:v1_i____zz
+déramer/a0p+() po:v1_it___zz
+dérangeant/F.() po:adj
+dérangement/S.() po:nom is:mas
+déranger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dérangeur/Fs() po:nom po:adj
+dérapage/S.() po:nom is:mas
+déraper/a0p.() po:v1_i____zz
+dérasement/S.() po:nom is:mas
+déraser/a0p+() po:v1__t___zz
+dératé/F.() po:nom
+dérater/a0p+() po:v1__t___zz
+dératisation/S.() po:nom is:fem
+dératiser/a0p+() po:v1__t___zz
+dératiseur/Fs() po:nom
+dérayer/a0p+() po:v1_it___zz
+dérayeuse/S.() po:nom is:fem
+dérayure/S.() po:nom is:fem
+derby/S.() po:nom is:mas
+derche/S.() po:nom is:mas
+déréalisation/S.() po:nom is:fem
+déréaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+derechef/L'D'Q' po:adv
+déréel/F+() po:adj
+déréférencement/S.() po:nom is:mas
+déréférencer/a0p+() po:v1__t___zz
+déréglage/S.() po:nom is:mas
+dérèglement/S.() po:nom is:mas
+déréglementaire/S.() po:adj is:epi
+dérèglementaire/S.() po:adj is:epi
+déréglementation/S.() po:nom is:fem
+dérèglementation/S.() po:nom is:fem
+déréglementer/a0p+() po:v1_it___zz
+dérèglementer/a0p+() po:v1_it___zz
+dérégler/c0p+() po:v1__t_q_zz
+dérégulateur/Fc() po:adj
+dérégulation/S.() po:nom is:fem
+déréguler/a0p+() po:v1__t___zz
+déréistique/S.() po:adj is:epi
+déréliction/S.() po:nom is:fem
+déremboursement/S.() po:nom is:mas
+dérembourser/a0p+() po:v1__t___zz
+dérépression/S.() po:nom is:fem
+déresponsabilisation/S.() po:nom is:fem
+déresponsabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dérésumenter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+déridage/S.() po:nom is:mas
+dérider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déringardiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+dérision/S.() po:nom is:fem
+dérisoire/S.() po:adj is:epi
+dérisoirement/L'D'Q' po:adv
+dérivabilité/S.() po:nom is:fem
+dérivable/S.() po:adj is:epi
+dérivant/F.() po:adj
+dérivateur/S.() po:nom is:mas
+dérivatif/F.() po:adj
+dérivation/S.() po:nom is:fem
+dérivationnel/F+() po:adj
+dérive/S.() po:nom is:fem
+dérivée/S.() po:nom is:fem
+dériver/a0p+() po:v1_itx___a
+dériveur/S.() po:nom is:mas
+dermabrasion/S.() po:nom is:fem
+dermaptère/S.() po:nom is:mas
+dermatite/S.() po:nom is:fem
+dermato/S.() po:nom is:epi
+dermatoglyphe/S.() po:nom is:mas
+dermatologie/S.() po:nom is:fem
+dermatologique/S.() po:adj is:epi
+dermatologiste/S.() po:nom is:epi
+dermatologue/S.() po:nom is:epi
+dermatome/S.() po:nom is:mas
+dermatomycose/S.() po:nom is:fem
+dermatomyosite/S.() po:nom is:fem
+dermatopathologie/S.() po:nom is:fem
+dermatophyte/S.() po:nom is:mas
+dermatophytie/S.() po:nom is:fem
+dermatophytose/S.() po:nom is:fem
+dermatose/S.() po:nom is:fem
+derme/S.() po:nom is:mas
+dermeste/S.() po:nom is:mas
+dermique/S.() po:adj is:epi
+dermite/S.() po:nom is:fem
+dermographe/S.() po:nom is:mas
+dermographie/S.() po:nom is:fem
+dermographisme/S.() po:nom is:mas
+dermopharmacie/S.() po:nom is:fem
+dermoponcture/S.() po:nom is:fem
+dermopuncture/S.() po:nom is:fem
+dermotrope/S.() po:adj is:epi
+dernier/F.() po:nom po:adj
+dernièrement/L'D'Q' po:adv
+dernière-née/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+dernières-nées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+dernier-né/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+derniers-nés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+derny/S.() po:nom is:mas
+dérobade/S.() po:nom is:fem
+dérobement/S.() po:nom is:mas
+dérober/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dérobeur/Fs() po:nom po:adj
+dérochage/S.() po:nom is:mas
+dérochement/S.() po:nom is:mas
+dérocher/a0p+() po:v1_it___zz
+déroctage/S.() po:nom is:mas
+déroder/a0p+() po:v1__t___zz
+dérogation/S.() po:nom is:fem
+dérogatoire/S.() po:adj is:epi
+dérogeance/S.() po:nom is:fem
+déroger/a0p.() po:v1___n___a
+dérondir/d'q'l'm't's' po:v2__t___zz po:infi
+dérougir/f0p+() po:v2_it_q__a
+dérouiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déroulage/S.() po:nom is:mas
+déroulant/F.() po:adj
+déroulé/S.() po:nom is:mas
+déroulement/S.() po:nom is:mas
+dérouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dérouleur/Fs() po:nom
+déroutage/S.() po:nom is:mas
+déroutant/F.() po:adj
+déroute/S.() po:nom is:fem
+déroutement/S.() po:nom is:mas
+dérouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+derrick/S.() po:nom is:mas
+derrière po:mg po:prep
+derrière/L'D'Q' po:adv
+derrière/S.() po:nom is:mas
+déruralisation/S.() po:nom is:fem
+derviche/S.() po:nom is:epi
+des po:mg po:det is:epi is:pl
+dès po:mg po:prep
+désabonné/F.() po:nom
+désabonnement/S.() po:nom is:mas
+désabonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désabusé/F.() po:nom
+désabusement/S.() po:nom is:mas
+désabuser/a0p+() po:v1__t_q__a
+désaccentuation/S.() po:nom is:fem
+désaccentuer/a0p+() po:v1__t___zz
+désacclimatable/S.() po:adj is:epi
+désacclimatation/S.() po:nom is:fem
+désacclimatement/S.() po:nom is:mas
+désacclimater/a0p+() po:v1__t___zz
+désaccord/S.() po:nom is:mas
+désaccordable/S.() po:adj is:epi
+désaccordement/S.() po:nom is:mas
+désaccorder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désaccouplement/S.() po:nom is:mas
+désaccoupler/a0p+() po:v1__t___zz
+désaccoutumance/S.() po:nom is:fem
+désaccoutumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désacidification/S.() po:nom is:fem
+désacidifier/a0p+() po:v1__t___zz
+désaciérer/c0p+() po:v1__t___zz
+désacralisation/S.() po:nom is:fem
+désacraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+désactivable/S.() po:adj is:epi
+désactivateur/S.() po:nom is:mas
+désactivation/S.() po:nom is:fem
+désactiver/a0p+() po:v1__t___zz
+désactiveur/S.() po:nom is:mas
+désadaptation/S.() po:nom is:fem
+désadapter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désaération/S.() po:nom is:fem
+désaérer/c0p+() po:v1__t___zz
+désaffectation/S.() po:nom is:fem
+désaffecter/a0p+() po:v1__t___zz
+désaffection/S.() po:nom is:fem
+désaffectionner/a0p+() po:v1____p_e_
+désafférentation/S.() po:nom is:fem
+désaffiliation/S.() po:nom is:fem
+désaffilier/a0p+() po:v1__t___zz
+désaffleurement/S.() po:nom is:mas
+désaffleurer/a0p+() po:v1__t___zz
+désagencement/S.() po:nom is:mas
+désagencer/a0p+() po:v1__t___zz
+désagglomérer/c0p+() po:v1_it_q__a
+désagrafage/S.() po:nom is:mas
+désagrafer/a0p+() po:v1__t___zz
+désagréable/S.() po:adj is:epi
+désagréablement/L'D'Q' po:adv
+désagrégation/S.() po:nom is:fem
+désagrégeant/F.() po:adj
+désagréger/c0p+() po:v1__t_q_zz
+désagrément/S.() po:nom is:mas
+désaimantation/S.() po:nom is:fem
+désaimanter/a0p+() po:v1__t___zz
+désaisonnalisation/S.() po:nom is:fem
+désaisonnaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+désajustement/S.() po:nom is:mas
+désajuster/a0p+() po:v1__t____a
+désajuster/a0p+() po:v1__t___zz
+désaliénation/S.() po:nom is:fem
+désaliéner/c0p+() po:v1__t___zz
+désalignement/S.() po:nom is:mas
+désaligner/a0p+() po:v1__t___zz
+désalinisation/S.() po:nom is:fem
+désaliniser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+désalkylation/S.() po:nom is:fem
+désallouer/a0p+() po:v1__t___zz
+désalper/a0p.() po:v1_i____zz
+désaltérant/F.() po:adj
+désaltérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+désamarrage/S.() po:nom is:mas
+désamarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+désambigüisateur/Fc() po:adj
+désambiguïsateur/Fc() po:adj
+désambigüisation/S.() po:nom is:fem
+désambiguïsation/S.() po:nom is:fem
+désambigüiser/a0p+() po:v1__t___zz
+désambiguïser/a0p+() po:v1__t___zz
+désâmer/a0p+() po:v1____p_e_
+désaméricanisation/S.() po:nom is:fem
+désaméricaniser/a0p+() po:v1_it_q__a
+désamiantage/S.() po:nom is:mas
+désamianter/a0p+() po:v1__t___zz
+désamidonnage/S.() po:nom is:mas
+désamidonner/a0p+() po:v1__t___zz
+désaminase/S.() po:nom is:fem
+désamination/S.() po:nom is:fem
+désaminer/a0p+() po:v1__t___zz
+désamorçage/S.() po:nom is:mas
+désamorcer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désamortissement/S.() po:nom is:mas
+désamour/S.() po:nom is:mas
+désannexer/a0p+() po:v1__t___zz
+désannonce/S.() po:nom is:fem
+désannoncer/a0p+() po:v1_it_q__a
+désanonymiser/a0p+() po:v1_it____a
+désaper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désapparier/a0p+() po:v1__t___zz
+désappointement/S.() po:nom is:mas
+désappointer/a0p+() po:v1__t___zz
+désapprendre/tF() po:v3_it____a
+désapprentissage/S.() po:nom is:mas
+désapprobateur/Fc() po:nom po:adj
+désapprobation/S.() po:nom is:fem
+désappropriation/S.() po:nom is:fem
+désapprouver/a0p+() po:v1_it___zz
+désapprovisionnement/S.() po:nom is:mas
+désapprovisionner/a0p+() po:v1__t___zz
+désarchivage/S.() po:nom is:mas
+désarchiver/a0p+() po:v1__t___zz
+désarçonnant/F.() po:adj
+désarçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+désargenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désarmant/F.() po:adj
+désarmement/S.() po:nom is:mas
+désarmer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+désarrimage/S.() po:nom is:mas
+désarrimer/a0p+() po:v1__t___zz
+désarroi/S.() po:nom is:mas
+désarticulation/S.() po:nom is:fem
+désarticuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désasphaltage/S.() po:nom is:mas
+désassemblage/S.() po:nom is:mas
+désassembler/a0p+() po:v1__t___zz
+désassimilation/S.() po:nom is:fem
+désassimiler/a0p+() po:v1__t___zz
+désassortiment/S.() po:nom is:mas
+désassortir/f0p+() po:v2__t____a
+désastre/S.() po:nom is:mas
+désastreusement/L'D'Q' po:adv
+désastreux/W.() po:adj
+désatomisation/S.() po:nom is:fem
+désatomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+désaturase/S.() po:nom is:fem
+désaturation/S.() po:nom is:fem
+désautomatisation/S.() po:nom is:fem
+désautomatiser/a0p+() po:v1_it____a
+désavantage/S.() po:nom is:mas
+désavantager/a0p+() po:v1__t___zz
+désavantageusement/L'D'Q' po:adv
+désavantageux/W.() po:adj
+désaveu/X.() po:nom is:mas
+désaveugler/a0p+() po:v1__t___zz
+désavouer/a0p+() po:v1__t___zz
+désaxation/S.() po:nom is:fem
+désaxement/S.() po:nom is:mas
+désaxer/a0p+() po:v1__t___zz
+descellement/S.() po:nom is:mas
+desceller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+descendance/S.() po:nom is:fem
+descendant/F.() po:nom po:adj
+descenderie/S.() po:nom is:fem
+descendeur/Fs() po:nom
+descendre/tA() po:v3_it____a
+descenseur/S.() po:nom is:mas
+descension/S.() po:nom is:fem
+descente/S.() po:nom is:fem
+déscolarisation/S.() po:nom is:fem
+déscolariser/a0p+() po:v1__t___zz
+descripteur/Fc() po:nom
+descriptible/S.() po:adj is:epi
+descriptif/F.() po:adj
+descriptif/S.() po:nom is:mas
+description/S.() po:nom is:fem
+descriptivisme/S.() po:nom is:mas
+desdites po:mg po:det is:fem is:pl st:dudit
+desdits po:mg po:det is:mas is:pl st:dudit
+déséchouage/S.() po:nom is:mas
+déséchouer/a0p+() po:v1__t___zz
+déséconomie/S.() po:nom is:fem
+désectorisation/S.() po:nom is:fem
+désectoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+déségrégation/S.() po:nom is:fem
+désélectionner/a0p+() po:v1__t___zz
+désembobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+désembouage/S.() po:nom is:mas
+désembourber/a0p+() po:v1__t___zz
+désembourgeoiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désembouteiller/a0p+() po:v1__t___zz
+désembrayer/a0p+() po:v1__t___zz
+désembrigadement/S.() po:nom is:mas
+désembrouillage/S.() po:nom is:mas
+désembrouiller/a0p+() po:v1_it____a
+désembuage/S.() po:nom is:mas
+désembuer/a0p+() po:v1__t___zz
+désemmancher/a0p+() po:v1__t___zz
+désemparement/S.() po:nom is:mas
+désemparer/a0p+() po:v1_it___zz
+désempeser/b0p+() po:v1__t___zz
+désemplir/f0p+() po:v2_it_q__a
+désempoisonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désemprisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+désencadrement/S.() po:nom is:mas
+désencadrer/a0p+() po:v1__t___zz
+désencarter/a0p+() po:v1__t___zz
+désencastrement/S.() po:nom is:mas
+désencastrer/a0p+() po:v1__t___zz
+désencerclement/S.() po:nom is:mas
+désenchainer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenchaîner/a0p+() po:v1__t___zz
+désenchantement/S.() po:nom is:mas
+désenchanter/a0p+() po:v1__t___zz
+désenclavement/S.() po:nom is:mas
+désenclaver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désencombrement/S.() po:nom is:mas
+désencombrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désencrage/S.() po:nom is:mas
+désencrasser/a0p+() po:v1__t___zz
+désencrer/a0p+() po:v1__t___zz
+désendettement/S.() po:nom is:mas
+désendetter/a0p+() po:v1____p_e_
+désendoctrinement/S.() po:nom is:mas
+désendoctriner/a0p+() po:v1__t_q__a
+désénerver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désenfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+désenflammer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenfler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+désenfumage/S.() po:nom is:mas
+désenfumer/a0p+() po:v1__t___zz
+désengagement/S.() po:nom is:mas
+désengager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désengluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désengorgement/S.() po:nom is:mas
+désengorger/a0p+() po:v1__t___zz
+désengouement/S.() po:nom is:mas
+désengourdir/f0p+() po:v2__t_q__a
+désengrener/b0p+() po:v1__t___zz
+désenivrer/a0p+() po:v1_it___zz
+désenlacer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenlaidir/f0p+() po:v2_it_q__a
+désenliser/a0p+() po:v1__t___zz
+désennuyer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+désenrayer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenrhumer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenrouer/a0p+() po:v1__t___zz
+désensablement/S.() po:nom is:mas
+désensabler/a0p+() po:v1__t___zz
+désensibilisateur/S.() po:nom is:mas
+désensibilisation/S.() po:nom is:fem
+désensibiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désensorceler/d0p+() po:v1__t___zz
+désentoilage/S.() po:nom is:mas
+désentoiler/a0p+() po:v1__t___zz
+désentortiller/a0p+() po:v1__t___zz
+désentraver/a0p+() po:v1__t___zz
+désentrelacer/a0p+() po:v1__t_q__a
+désenvasement/S.() po:nom is:mas
+désenvaser/a0p+() po:v1__t___zz
+désenvelopper/a0p+() po:v1__t___zz
+désenvenimer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenverguer/a0p+() po:v1__t___zz
+désenvoutement/S.() po:nom is:mas
+désenvoûtement/S.() po:nom is:mas
+désenvouter/a0p+() po:v1__t___zz
+désenvoûter/a0p+() po:v1__t___zz
+désépaissir/f0p+() po:v2__t_q__a
+désépingler/a0p+() po:v1_it_q__a
+déséquilibrage/S.() po:nom is:mas
+déséquilibrant/F.() po:adj
+déséquilibré/F.() po:nom
+déséquilibre/S.() po:nom is:mas
+déséquilibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déséquiper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désérialiser/a0p+() po:v1_it____a
+désert/F.() po:adj
+désert/S.() po:nom is:mas
+déserter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+déserteur/Fs() po:nom
+désertifiant/F.() po:adj
+désertification/S.() po:nom is:fem
+désertifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désertion/S.() po:nom is:fem
+désertique/S.() po:adj is:epi
+désertisation/S.() po:nom is:fem
+désescalade/S.() po:nom is:fem
+désespéramment/L'D'Q' po:adv
+désespérance/S.() po:nom is:fem
+désespérant/F.() po:adj
+désespéré/F.() po:nom
+désespérément/L'D'Q' po:adv
+désespérer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+désespoir/S.() po:nom is:mas
+désétablir/f0p+() po:v2__t____a
+désétablissement/S.() po:nom is:mas
+désétamer/a0p+() po:v1__t___zz
+désétatisation/S.() po:nom is:fem
+désétatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+désexcitation/S.() po:nom is:fem
+désexciter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désexualisation/S.() po:nom is:fem
+désexualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+déshabillage/S.() po:nom is:mas
+déshabiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déshabituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désharmonie/S.() po:nom is:fem
+désherbage/S.() po:nom is:mas
+désherbant/F.() po:adj
+désherber/a0p+() po:v1__t___zz
+déshérence/S.() po:nom is:fem
+déshérité/F.() po:nom
+déshéritement/S.() po:nom is:mas
+déshériter/a0p+() po:v1__t___zz
+déshonnête/S.() po:nom po:adj is:epi
+déshonnêtement/L'D'Q' po:adv
+déshonnêteté/S.() po:nom is:fem
+déshonneur/S.() po:nom is:mas
+déshonorable/S.() po:adj is:epi
+déshonorant/F.() po:adj
+déshonorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déshuilage/S.() po:nom is:mas
+déshuiler/a0p+() po:v1__t___zz
+déshumanisant/F.() po:adj
+déshumanisation/S.() po:nom is:fem
+déshumaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déshumidificateur/S.() po:nom is:mas
+déshumidification/S.() po:nom is:fem
+déshumidifier/a0p+() po:v1__t___zz
+déshuntage/S.() po:nom is:mas
+déshydratant/F.() po:adj
+déshydratation/S.() po:nom is:fem
+déshydrater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déshydrogénase/S.() po:nom is:fem
+déshydrogénation/S.() po:nom is:fem
+déshydrogéner/c0p+() po:v1__t___zz
+déshypothéquer/c0p+() po:v1__t___zz
+désidérabilité/S.() po:nom is:fem
+désidérata/S.() po:nom is:mas
+désidératif/F.() po:adj
+desideratum/I.() po:nom is:mas
+design/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+design/S.() po:adj is:epi
+design/S.() po:nom is:mas
+désignatif/F.() po:adj
+désignation/S.() po:nom is:fem
+designer/S.() po:nom is:epi
+désigner/a0p+() po:v1__tnq__a
+designeur/Fs() po:nom
+désilage/S.() po:nom is:mas
+désiliciage/S.() po:nom is:mas
+désillusion/S.() po:nom is:fem
+désillusionnement/S.() po:nom is:mas
+désillusionner/a0p+() po:v1__t___zz
+désimbrication/S.() po:nom is:fem
+désimbriquer/a0p+() po:v1__t_q__a
+désimlockage/S.() po:nom is:mas
+désimlocker/a0p+() po:v1_it____a
+désincarcération/S.() po:nom is:fem
+désincarcérer/c0p+() po:v1__t___zz
+désincarnation/S.() po:nom is:fem
+désincarner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désincitatif/F.() po:adj
+désincitation/S.() po:nom is:fem
+désincorporer/a0p+() po:v1__t___zz
+désincrustation/S.() po:nom is:fem
+désincruster/a0p+() po:v1__t___zz
+désinculper/a0p+() po:v1__t___zz
+désindenter/a0p+() po:v1__t___zz
+désindexation/S.() po:nom is:fem
+désindexer/a0p+() po:v1__t___zz
+désindividualiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+désindustrialisation/S.() po:nom is:fem
+désindustrialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désinence/S.() po:nom is:fem
+désinentiel/F+() po:adj
+désinfectant/F.() po:adj
+désinfecter/a0p+() po:v1__t___zz
+désinfecteur/Fc() po:nom
+désinfection/S.() po:nom is:fem
+désinfestation/S.() po:nom is:fem
+désinflation/S.() po:nom is:fem
+désinformation/S.() po:nom is:fem
+désinformer/a0p+() po:v1__t___zz
+désingularisation/S.() po:nom is:fem
+désinhibant/F.() po:adj
+désinhiber/a0p+() po:v1__t___zz
+désinhibiteur/Fc() po:adj
+désinhibition/S.() po:nom is:fem
+désinscription/S.() po:nom is:fem
+désinscrire/y1() po:v3__t_q__a
+désinscrit/F.() po:adj
+désinsectisation/S.() po:nom is:fem
+désinsectiser/a0p+() po:v1__t___zz
+désinsectiseur/Fs() po:nom
+désinsérer/c0p+() po:v1_itxq__a
+désinsertion/S.() po:nom is:fem
+désinstallation/S.() po:nom is:fem
+désinstaller/a0p+() po:v1__t___zz
+désinstitutionnalisation/S.() po:nom is:fem
+désinstitutionnaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désintégrateur/S.() po:nom is:mas
+désintégratif/F.() po:adj
+désintégration/S.() po:nom is:fem
+désintégrer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+désintensification/S.() po:nom is:fem
+désintéressement/S.() po:nom is:mas
+désintéresser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désintérêt/S.() po:nom is:mas
+désintermédiation/S.() po:nom is:fem
+désintermédier/a0p+() po:v1_it_q__a
+désintox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+désintoxication/S.() po:nom is:fem
+désintoxiquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désintrication/S.() po:nom is:fem
+désintuber/a0p+() po:v1_it_q__a
+désinvestir/f0p+() po:v2_it_q__a
+désinvestissement/S.() po:nom is:mas
+désinviter/a0p+() po:v1__t___zz
+désinvolte/S.() po:adj is:epi
+désinvoltement/L'D'Q' po:adv
+désinvolture/S.() po:nom is:fem
+désionisation/S.() po:nom is:fem
+désir/S.() po:nom is:mas
+désirabilité/S.() po:nom is:fem
+désirable/S.() po:adj is:epi
+désirant/F.() po:adj
+désirer/a0p+() po:v1_it____a
+désireux/W.() po:adj
+désistement/S.() po:nom is:mas
+désister/a0p+() po:v1____p_e_
+desman/S.() po:nom is:mas
+desmine/S.() po:nom is:fem
+desmodonte/S.() po:nom is:mas
+desmodontite/S.() po:nom is:fem
+desmodromique/S.() po:adj is:epi
+desmosome/S.() po:nom is:mas
+désobéir/f0p.() po:v2_i_n___a
+désobéissance/S.() po:nom is:fem
+désobéissant/F.() po:adj
+désobligeamment/L'D'Q' po:adv
+désobligeance/S.() po:nom is:fem
+désobligeant/F.() po:nom po:adj
+désobliger/a0p+() po:v1__t___zz
+désoblitération/S.() po:nom is:fem
+désobstruction/S.() po:nom is:fem
+désobstruer/a0p+() po:v1__t___zz
+désoccidentalisation/S.() po:nom is:fem
+désocclusion/S.() po:nom is:fem
+désoccuper/a0p+() po:v1__t___zz
+désocialisant/F.() po:adj
+désocialisation/S.() po:nom is:fem
+désocialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+désodorisant/F.() po:adj
+désodorisation/S.() po:nom is:fem
+désodoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+désœuvré/F.() po:nom po:adj
+désœuvrement/S.() po:nom is:mas
+désœuvrer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+désolant/F.() po:adj
+désolation/S.() po:nom is:fem
+désoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désolidarisation/S.() po:nom is:fem
+désolidariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désoperculateur/S.() po:nom is:mas
+désoperculer/a0p+() po:v1__t___zz
+désopilant/F.() po:adj
+désopiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désoptimisation/S.() po:nom is:fem
+désorber/a0p+() po:v1__t___zz
+désorbitation/S.() po:nom is:fem
+désorbiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désordonnément/L'D'Q' po:adv
+désordonner/a0p+() po:v1__t___zz
+désordre/S.() po:nom is:mas
+désorganisateur/Fc() po:adj
+désorganisation/S.() po:nom is:fem
+désorganiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désorientation/S.() po:nom is:fem
+désorienter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désormais/L'D'Q' po:adv
+désorption/S.() po:nom is:fem
+désossage/S.() po:nom is:mas
+désossement/S.() po:nom is:mas
+désosser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désosseur/Fs() po:nom
+désouffler/a0p+() po:v1__t___zz
+désoufrer/a0p+() po:v1_it____a
+désoxydant/F.() po:adj
+désoxydation/S.() po:nom is:fem
+désoxyder/a0p+() po:v1__t___zz
+désoxygénation/S.() po:nom is:fem
+désoxygéner/c0p+() po:v1__t___zz
+désoxyhémoglobine/S.() po:nom is:fem
+désoxyribonucléase/S.() po:nom is:fem
+désoxyribonucléique/S.() po:adj is:epi
+désoxyribonucléoprotéique/S.() po:adj is:epi
+désoxyribose/S.() po:nom is:mas
+desperado/S.() po:nom is:mas
+despérado/S.() po:nom is:mas
+déspiritualisation/S.() po:nom is:fem
+déspiritualiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+despotat/S.() po:nom is:mas
+despote/S.() po:nom po:adj is:epi
+despotique/S.() po:adj is:epi
+despotiquement/L'D'Q' po:adv
+despotisme/S.() po:nom is:mas
+desquamatif/F.() po:adj
+desquamation/S.() po:nom is:fem
+desquamer/a0p+() po:v1_it___zz
+desquelles po:mg po:proint po:prorel is:fem is:pl
+desquels po:mg po:proint po:prorel is:mas is:pl
+dessablage/S.() po:nom is:mas
+dessablement/S.() po:nom is:mas
+dessabler/a0p+() po:v1__t___zz
+dessaisir/f0p+() po:v2__t_q__a
+dessaisissement/S.() po:nom is:mas
+dessaisonner/a0p+() po:v1_it_q__a
+dessalage/S.() po:nom is:mas
+dessalaison/S.() po:nom is:fem
+dessalement/S.() po:nom is:mas
+dessaler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dessalinisation/S.() po:nom is:fem
+dessangler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dessaouler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dessaper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+desséchant/F.() po:adj
+dessèchement/S.() po:nom is:mas
+dessécher/c0p+() po:v1__t_q_zz
+dessein/S.() po:nom is:mas
+desseller/a0p+() po:v1__t___zz
+desserrage/S.() po:nom is:mas
+desserrement/S.() po:nom is:mas
+desserrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dessert/S.() po:nom is:mas
+desserte/S.() po:nom is:fem
+dessertir/f0p+() po:v2__t____a
+dessertissage/S.() po:nom is:mas
+desservable/S.() po:adj is:epi
+desservant/F.() po:nom
+desservir/iF() po:v3_it_q__a
+dessicant/S.() po:nom is:mas
+dessication/S.() po:nom is:fem
+dessiccateur/Fc() po:adj
+dessiccateur/S.() po:nom is:mas
+dessiccatif/F.() po:adj
+dessiccation/S.() po:nom is:fem
+dessillement/S.() po:nom is:mas
+dessiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dessin/S.() po:nom is:mas
+dessinateur/Fc() po:nom
+dessiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dessolement/S.() po:nom is:mas
+dessoler/a0p+() po:v1__t___zz
+dessouchage/S.() po:nom is:mas
+dessouchement/S.() po:nom is:mas
+dessoucher/a0p+() po:v1__t___zz
+dessoucheuse/S.() po:nom is:fem
+dessouder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dessoudure/S.() po:nom is:fem
+dessouffler/a0p+() po:v1__t___zz
+dessouler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dessoûler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dessous po:mg po:prep po:adv
+dessous/L'D'Q' po:adv
+dessous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessous-de-bouteille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessous-de-bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessous-de-plat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessous-de-table/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessuintage/S.() po:nom is:mas
+dessuinter/a0p+() po:v1__t___zz
+dessus po:mg po:prep po:adv
+dessus/L'D'Q' po:adv
+dessus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessus-de-lit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessus-de-plat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dessus-de-porte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+déstabilisant/F.() po:adj
+déstabilisateur/Fc() po:nom po:adj
+déstabilisation/S.() po:nom is:fem
+déstabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+déstalinisation/S.() po:nom is:fem
+déstaliniser/a0p+() po:v1__t___zz
+destin/S.() po:nom is:mas
+destinataire/S.() po:nom is:epi
+destinateur/Fc() po:nom po:adj
+destination/S.() po:nom is:fem
+destinée/S.() po:nom is:fem
+destiner/a0p+() po:v1__tnq__a
+destituable/S.() po:adj is:epi
+destituant/F.() po:adj
+destituer/a0p+() po:v1__t___zz
+destitution/S.() po:nom is:fem
+déstockage/S.() po:nom is:mas
+déstocker/a0p+() po:v1_it___zz
+déstressant/F.() po:adj
+déstresser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+destrier/S.() po:nom is:mas
+destroyer/S.() po:nom is:mas
+destroyeur/S.() po:nom is:mas
+destructeur/Fc() po:nom po:adj
+destructible/S.() po:adj is:epi
+destructif/F.() po:adj
+destruction/S.() po:nom is:fem
+destructivité/S.() po:nom is:fem
+déstructurant/F.() po:adj
+destructuration/S.() po:nom is:fem
+déstructuration/S.() po:nom is:fem
+déstructurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+désuet/F.() po:adj
+désuétude/S.() po:nom is:fem
+désulfatage/S.() po:nom is:mas
+désulfitage/S.() po:nom is:mas
+désulfiter/a0p+() po:v1__t___zz
+désulfuration/S.() po:nom is:fem
+désulfurer/a0p+() po:v1__t___zz
+désunion/S.() po:nom is:fem
+désunir/f0p+() po:v2__t_q__a
+désurbanisation/S.() po:nom is:fem
+désurbaniser/a0p+() po:v1_it____a
+désutilité/S.() po:nom is:fem
+désynchronisation/S.() po:nom is:fem
+désynchroniser/a0p+() po:v1__t___zz
+désyndicalisation/S.() po:nom is:fem
+détachable/S.() po:adj is:epi
+détachage/S.() po:nom is:mas
+détachant/F.() po:adj
+détachement/S.() po:nom is:mas
+détacher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détacheur/Fs() po:nom
+détail/S.() po:nom is:mas
+détaillant/F.() po:nom po:adj
+détailler/a0p+() po:v1__t___zz
+détaler/a0p.() po:v1_i____zz
+détaller/a0p+() po:v1__t___zz
+détalonner/a0p+() po:v1__t___zz
+détapisser/a0p+() po:v1__t___zz
+détartrage/S.() po:nom is:mas
+détartrant/F.() po:adj
+détartrer/a0p+() po:v1__t___zz
+détartreur/S.() po:nom is:mas
+détaxation/S.() po:nom is:fem
+détaxe/S.() po:nom is:fem
+détaxer/a0p+() po:v1__t___zz
+détectabilité/S.() po:nom is:fem
+détectable/S.() po:adj is:epi
+détecter/a0p+() po:v1__t___zz
+détecteur/Fc() po:adj
+détecteur/S.() po:nom is:mas
+détection/S.() po:nom is:fem
+détective/S.() po:nom is:epi
+déteindre/wB() po:v3_it____a
+déteinte/S.() po:nom is:fem
+dételage/S.() po:nom is:mas
+dételer/d0p+() po:v1_it___zz
+détendeur/S.() po:nom is:mas
+détendre/tA() po:v3__t_q__a
+détenir/i0q+() po:v3__t____a
+détente/S.() po:nom is:fem
+détenteur/Fc() po:nom po:adj
+détention/S.() po:nom is:fem
+détenu/F.() po:nom
+détergence/S.() po:nom is:fem
+détergent/F.() po:adj
+détergent/S.() po:nom is:mas
+déterger/a0p+() po:v1__t___zz
+détérioration/S.() po:nom is:fem
+détériorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déterminabilité/S.() po:nom is:fem
+déterminable/S.() po:adj is:epi
+déterminant/F.() po:nom po:adj
+déterminatif/F.() po:nom po:adj
+détermination/S.() po:nom is:fem
+déterminément/L'D'Q' po:adv
+déterminer/a0p+() po:v1__t_q__a
+déterminisme/S.() po:nom is:mas
+déterministe/S.() po:adj is:epi
+déterminité/S.() po:nom is:fem
+déterrage/S.() po:nom is:mas
+déterrement/S.() po:nom is:mas
+déterrer/a0p+() po:v1__t___zz
+déterreur/Fs() po:nom
+déterritorialisation/S.() po:nom is:fem
+déterritorialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+détersif/F.() po:adj
+détersion/S.() po:nom is:fem
+détestable/S.() po:adj is:epi
+détestablement/L'D'Q' po:adv
+détestation/S.() po:nom is:fem
+détester/a0p+() po:v1_it_q__a
+déthéiner/a0p+() po:v1__t____a
+détimbré/F.() po:adj
+détirer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détireuse/S.() po:nom is:fem
+détiser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+détisser/a0p+() po:v1__t___zz
+détonant/F.() po:adj
+détonateur/S.() po:nom is:mas
+détonation/S.() po:nom is:fem
+détoner/a0p.() po:v1_i____zz
+détonique/S.() po:nom is:fem
+détonneler/d0p+() po:v1__t___zz
+détonner/a0p.() po:v1_i____zz
+détordre/tA() po:v3__t_q__a
+détors/F.() po:adj
+détorsion/S.() po:nom is:fem
+détortiller/a0p+() po:v1__t___zz
+détour/S.() po:nom is:mas
+détourage/S.() po:nom is:mas
+détourer/a0p+() po:v1__t___zz
+détournement/S.() po:nom is:mas
+détourner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+détoxication/S.() po:nom is:fem
+détoxifiant/F.() po:adj
+détoxification/S.() po:nom is:fem
+détoxifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détoxiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+détracter/a0p+() po:v1__t___zz
+détracteur/Fc() po:nom
+détraction/S.() po:nom is:fem
+détrancher/a0p.() po:v1_i____zz
+détransition/S.() po:nom is:fem
+détransposer/a0p+() po:v1__t___zz
+détraqué/F.() po:nom
+détraquement/S.() po:nom is:mas
+détraquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détrempe/S.() po:nom is:fem
+détremper/a0p+() po:v1__t___zz
+détresse/S.() po:nom is:fem
+détresser/a0p+() po:v1__t___zz
+détricotage/S.() po:nom is:mas
+détricoter/a0p+() po:v1__t___zz
+détriment/S.() po:nom is:mas
+détritique/S.() po:adj is:epi
+détritivore/S.() po:adj is:epi
+détritivore/S.() po:nom is:mas
+détritus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+détroit/S.() po:nom is:mas
+détrompage/S.() po:nom is:mas
+détromper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+détrompeur/S.() po:nom is:mas
+détrônable/S.() po:adj is:epi
+détroncher/a0p.() po:v1_i____zz
+détrônement/S.() po:nom is:mas
+détrôner/a0p+() po:v1__t___zz
+détroquage/S.() po:nom is:mas
+détroquer/a0p+() po:v1__t___zz
+détroussement/S.() po:nom is:mas
+détrousser/a0p+() po:v1__t___zz
+détrousseur/Fs() po:nom
+détruire/yM() po:v3_it_q__a
+dette/S.() po:nom is:fem
+détumescence/S.() po:nom is:fem
+deuil/S.() po:nom is:mas
+deutéré/F.() po:adj
+deutérium/S.() po:nom is:mas
+deutérocanonique/S.() po:adj is:epi
+deutéron/S.() po:nom is:mas
+deutéronomique/S.() po:adj is:epi
+deuton/S.() po:nom is:mas
+deutschemark/S.() po:nom is:mas
+deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+deux-deux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-huit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+deuxièmement/L'D'Q' po:adv
+deux-mâts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-pièces/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-points/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-ponts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-quatre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-roues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-seize/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deux-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+deuzio/L'D'Q' po:adv
+dévalaison/S.() po:nom is:fem
+dévalement/S.() po:nom is:mas
+dévaler/a0p+() po:v1_it___zz
+dévalider/a0p+() po:v1__t___zz
+dévaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dévaliseur/Fs() po:nom
+dévaloir/S.() po:nom is:mas
+dévalorisant/F.() po:adj
+dévalorisation/S.() po:nom is:fem
+dévaloriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dévaluation/S.() po:nom is:fem
+dévaluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+devanagari/S.() po:adj is:epi
+dévanagari/S.() po:adj is:epi
+devanagari/S.() po:nom is:fem
+dévanagari/S.() po:nom is:fem
+devancement/S.() po:nom is:mas
+devancer/a0p+() po:v1__t___zz
+devancier/F.() po:nom
+devant po:mg po:prep po:adv
+devant/L'D'Q' po:adv
+devant/S.() po:nom is:mas
+devanture/S.() po:nom is:fem
+dévaser/a0p+() po:v1__t___zz
+dévastateur/Fc() po:adj
+dévastation/S.() po:nom is:fem
+dévaster/a0p+() po:v1__t___zz
+déveine/S.() po:nom is:fem
+développable/S.() po:adj is:epi
+développant/F.() po:adj
+développante/S.() po:nom is:fem
+développé/F.() po:nom
+développement/S.() po:nom is:mas
+développemental/W.() po:adj
+développer/a0p+() po:v1_itxq__a
+développeur/Fs() po:nom
+devenir/S.() po:nom is:mas
+devenir/i0q+() po:v3ei____e_
+déventer/a0p+() po:v1__t___zz
+déverbal/W.() po:adj
+déverbatif/S.() po:nom is:mas
+déverdir/f0p.() po:v2_it____a
+dévergondage/S.() po:nom is:mas
+dévergondé/F.() po:nom
+dévergonder/a0p+() po:v1____p_e_
+déverguer/a0p+() po:v1__t___zz
+déverminage/S.() po:nom is:mas
+déverminer/a0p+() po:v1__t___zz
+dévernir/f0p+() po:v2__t____a
+dévernissage/S.() po:nom is:mas
+déverrouillage/S.() po:nom is:mas
+déverrouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+devers po:mg po:prep
+dévers/F.() po:nom
+déversement/S.() po:nom is:mas
+déverser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+déversoir/S.() po:nom is:mas
+dévésiculeur/S.() po:nom is:mas
+dévestiture/S.() po:nom is:fem
+dévêtir/iG() po:v3__t_q__a
+déviance/S.() po:nom is:fem
+déviant/F.() po:nom po:adj
+déviateur/Fc() po:nom po:adj
+déviation/S.() po:nom is:fem
+déviationnisme/S.() po:nom is:mas
+déviationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dévidage/S.() po:nom is:mas
+dévider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dévideur/Fs() po:nom
+dévidoir/S.() po:nom is:mas
+dévier/a0p+() po:v1_it___zz
+devin/S.() po:nom is:mas
+devinable/S.() po:adj is:epi
+deviner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+devineresse/S.() po:nom is:fem
+devinette/S.() po:nom is:fem
+devineur/Fs() po:nom
+dévirer/a0p+() po:v1_it___zz
+dévirginer/a0p+() po:v1__t_q__a
+dévirginiser/a0p+() po:v1__t___zz
+dévirilisation/S.() po:nom is:fem
+déviriliser/a0p+() po:v1__t_q__a
+déviroler/a0p+() po:v1__t___zz
+devis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dévisager/a0p+() po:v1__t___zz
+devise/S.() po:nom is:fem
+deviser/a0p.() po:v1_i____zz
+deviseur/Fs() po:nom
+dévissable/S.() po:adj is:epi
+dévissage/S.() po:nom is:mas
+dévisser/a0p+() po:v1_it___zz
+dévitalisation/S.() po:nom is:fem
+dévitaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dévitaminer/a0p+() po:v1__t____a
+dévitrification/S.() po:nom is:fem
+dévitrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+dévoiement/S.() po:nom is:mas
+dévoilement/S.() po:nom is:mas
+dévoiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+devoir/S.() po:nom is:mas
+devoir/pCpD() po:v3__tnq__a
+dévoisement/S.() po:nom is:mas
+dévoiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dévoltage/S.() po:nom is:mas
+dévolter/a0p+() po:v1__t___zz
+dévolteur/S.() po:nom is:mas
+dévolu/F.() po:adj
+dévolu/S.() po:nom is:mas
+dévolutif/F.() po:adj
+dévolution/S.() po:nom is:fem
+devon/S.() po:nom is:mas
+dévon/S.() po:nom is:mas
+dévonien/F+() po:adj
+dévonien/S.() po:nom is:mas
+dévorant/F.() po:adj
+dévorateur/Fc() po:nom po:adj
+dévoration/S.() po:nom is:fem
+dévorement/S.() po:nom is:mas
+dévorer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dévoreur/Fs() po:nom po:adj
+dévot/F.() po:nom po:adj
+dévotement/L'D'Q' po:adv
+dévotieusement/L'D'Q' po:adv
+dévotieux/W.() po:adj
+dévotion/S.() po:nom is:fem
+dévotionnel/F+() po:adj
+dévouement/S.() po:nom is:mas
+dévouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dévoyé/F.() po:nom
+dévoyer/a0p+() po:v1__t_q__a
+dewar/S.() po:nom is:mas
+déwatté/F.() po:adj
+dexaméthasone/S.() po:nom is:fem
+dextérité/S.() po:nom is:fem
+dextralité/S.() po:nom is:fem
+dextre/S.() po:adj is:epi
+dextre/S.() po:nom is:fem
+dextrement/L'D'Q' po:adv
+dextrine/S.() po:nom is:fem
+dextrinisation/S.() po:nom is:fem
+dextrocardie/S.() po:nom is:fem
+dextrochère/S.() po:nom is:mas
+dextrogyre/S.() po:adj is:epi
+dextrométhorphane/S.() po:nom is:mas
+dextrorsum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+dextrorsum/L'D'Q' po:adv
+dextrose/S.() po:nom is:mas
+dey/S.() po:nom is:mas
+dézinguer/a0p+() po:v1__t___zz
+dézipper/a0p+() po:v1__t___zz
+dézonage/S.() po:nom is:mas
+dézoomer/a0p+() po:v1_it____a
+dgr/||-- po:nom is:mas is:inv
+dhamma/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+dharma/S.() po:nom is:mas
+dhikr/S.() po:nom is:mas
+dhimmi/S.() po:nom is:epi
+dhimmitude/S.() po:nom is:fem
+dhole/S.() po:nom is:mas
+dia/L'D'Q' po:interj
+diabase/S.() po:nom is:fem
+diabète/S.() po:nom is:mas
+diabétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+diabétologie/S.() po:nom is:fem
+diabétologue/S.() po:nom is:epi
+diable/F+() po:nom
+diablement/L'D'Q' po:adv
+diablerie/S.() po:nom is:fem
+diablotin/S.() po:nom is:mas
+diabolique/S.() po:adj is:epi
+diaboliquement/L'D'Q' po:adv
+diabolisant/F.() po:adj
+diabolisation/S.() po:nom is:fem
+diaboliser/a0p+() po:v1__t___zz
+diabolisme/S.() po:nom is:mas
+diabolo/S.() po:nom is:mas
+diacétylmorphine/S.() po:nom is:fem
+diachronie/S.() po:nom is:fem
+diachronique/S.() po:adj is:epi
+diachroniquement/L'D'Q' po:adv
+diachylon/S.() po:nom is:mas
+diachylum/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+diacide/S.() po:nom is:mas
+diaclase/S.() po:nom is:fem
+diacode/S.() po:nom is:mas
+diaconal/W.() po:adj
+diaconat/S.() po:nom is:mas
+diaconesse/S.() po:nom is:fem
+diaconie/S.() po:nom is:fem
+diacoustique/S.() po:adj is:epi
+diacre/S.() po:nom is:mas
+diacrité/F.() po:adj
+diacritique/S.() po:adj is:epi
+diadelphe/S.() po:adj is:epi
+diadémé/F.() po:adj
+diadème/S.() po:nom is:mas
+diadoque/S.() po:nom is:mas
+diadrome/S.() po:adj is:epi
+diagenèse/S.() po:nom is:fem
+diagnose/S.() po:nom is:fem
+diagnostic/S.() po:nom is:mas
+diagnosticien/F+() po:nom
+diagnostique/S.() po:adj is:epi
+diagnostiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+diagnostiqueur/Fs() po:nom
+diagonal/W.() po:nom po:adj
+diagonalement/L'D'Q' po:adv
+diagonalisable/S.() po:adj is:epi
+diagonalisation/S.() po:nom is:fem
+diagonaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+diagonalité/S.() po:nom is:fem
+diagrammatique/S.() po:adj is:epi
+diagramme/S.() po:nom is:mas
+diagraphe/S.() po:nom is:mas
+diagraphie/S.() po:nom is:fem
+diagraphique/S.() po:adj is:epi
+dialcool/S.() po:nom is:mas
+dialectal/W.() po:adj
+dialectaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+dialectalisme/S.() po:nom is:mas
+dialecte/S.() po:nom is:mas
+dialecticien/F+() po:nom po:adj
+dialectique/S.() po:adj is:epi
+dialectique/S.() po:nom is:fem
+dialectiquement/L'D'Q' po:adv
+dialectisation/S.() po:nom is:fem
+dialectiser/a0p+() po:v1__t___zz
+dialectologie/S.() po:nom is:fem
+dialectologique/S.() po:adj is:epi
+dialectologue/S.() po:nom is:epi
+diallèle/S.() po:nom is:mas
+dialogal/W.() po:adj
+dialogicité/S.() po:nom is:fem
+dialogique/S.() po:adj is:epi
+dialogisme/S.() po:nom is:mas
+dialogue/S.() po:nom is:mas
+dialoguer/a0p+() po:v1_it___zz
+dialogueur/Fs() po:nom
+dialoguiste/S.() po:nom is:epi
+dialypétale/S.() po:adj is:epi
+dialypétale/S.() po:nom is:fem
+dialysat/S.() po:nom is:mas
+dialyse/S.() po:nom is:fem
+dialysépale/S.() po:adj is:epi
+dialyser/a0p+() po:v1__t___zz
+dialyseur/S.() po:nom is:mas
+diamagnétique/S.() po:adj is:epi
+diamagnétisme/S.() po:nom is:mas
+diamant/S.() po:nom is:mas
+diamantaire/S.() po:nom is:epi
+diamanter/a0p+() po:v1__t___zz
+diamantifère/S.() po:adj is:epi
+diamantin/F.() po:adj
+diamétral/W.() po:adj
+diamétralement/L'D'Q' po:adv
+diamètre/S.() po:nom is:mas
+diamide/S.() po:nom is:mas
+diamidophénol/S.() po:nom is:mas
+diamine/S.() po:nom is:fem
+diamorphine/S.() po:nom is:fem
+diane/S.() po:nom is:fem
+diantre/L'D'Q' po:interj
+diantrement/L'D'Q' po:adv
+diapason/S.() po:nom is:mas
+diapasonner/a0p+() po:v1_it_q__a
+diapause/S.() po:nom is:fem
+diapédèse/S.() po:nom is:fem
+diaphane/S.() po:adj is:epi
+diaphanéité/S.() po:nom is:fem
+diaphanoscopie/S.() po:nom is:fem
+diaphasique/S.() po:adj is:epi
+diaphonie/S.() po:nom is:fem
+diaphorèse/S.() po:nom is:fem
+diaphorétique/S.() po:adj is:epi
+diaphragmatique/S.() po:adj is:epi
+diaphragme/S.() po:nom is:mas
+diaphragmer/a0p+() po:v1_it___zz
+diaphysaire/S.() po:adj is:epi
+diaphyse/S.() po:nom is:fem
+diapir/S.() po:nom is:mas
+diapo/S.() po:nom is:fem
+diaporama/S.() po:nom is:mas
+diapositif/F.() po:adj
+diapositive/S.() po:nom is:fem
+diaprer/a0p+() po:v1__t___zz
+diaprure/S.() po:nom is:fem
+diapside/S.() po:nom is:mas
+diariste/S.() po:nom is:epi
+diarrhée/S.() po:nom is:fem
+diarrhéique/S.() po:adj is:epi
+diarthrose/S.() po:nom is:fem
+diascope/S.() po:nom is:mas
+diascopie/S.() po:nom is:fem
+diascordium/S.() po:nom is:mas
+diaspora/S.() po:nom is:fem
+diasporique/S.() po:adj is:epi
+diastase/S.() po:nom is:fem
+diastasique/S.() po:adj is:epi
+diastème/S.() po:nom is:mas
+diastéréo-isomère/S.() po:nom is:mas
+diastole/S.() po:nom is:fem
+diastolique/S.() po:adj is:epi
+diastratique/S.() po:adj is:epi
+diasystème/S.() po:nom is:mas
+diathermane/S.() po:adj is:epi
+diatherme/S.() po:adj is:epi
+diathermie/S.() po:nom is:fem
+diathermique/S.() po:adj is:epi
+diathèse/S.() po:nom is:fem
+diathésique/S.() po:adj is:epi
+diatomée/S.() po:nom is:fem
+diatomique/S.() po:adj is:epi
+diatomite/S.() po:nom is:fem
+diatonique/S.() po:adj is:epi
+diatoniquement/L'D'Q' po:adv
+diatopique/S.() po:adj is:epi
+diatribe/S.() po:nom is:fem
+diaule/S.() po:nom is:fem
+diazane/S.() po:nom is:mas
+diazène/S.() po:nom is:mas
+diazine/S.() po:nom is:fem
+diazoïque/S.() po:adj is:epi
+diazole/S.() po:nom is:mas
+diazonium/S.() po:nom is:mas
+diazote/S.() po:nom is:mas
+dibasique/S.() po:adj is:epi
+dibiterie/S.() po:nom is:fem
+dibrome/S.() po:nom is:mas
+dicalcique/S.() po:adj is:epi
+dicarboxylique/S.() po:adj is:epi
+dicastère/S.() po:nom is:mas
+dicentra/S.() po:nom is:fem
+dichlore/S.() po:nom is:mas
+dichlorométhane/S.() po:nom is:mas
+dichlorure/S.() po:nom is:mas
+dichogamie/S.() po:nom is:fem
+dichotome/S.() po:adj is:epi
+dichotomie/S.() po:nom is:fem
+dichotomique/S.() po:adj is:epi
+dichotomisation/S.() po:nom is:fem
+dichroïque/S.() po:adj is:epi
+dichroïsme/S.() po:nom is:mas
+dichromatique/S.() po:adj is:epi
+dicible/S.() po:adj is:epi
+dickensien/F+() po:adj
+dickite/S.() po:nom is:fem
+dicline/S.() po:nom is:fem
+dico/S.() po:nom is:mas
+dicotylédone/S.() po:adj is:epi
+dicotylédone/S.() po:nom is:fem
+dicoumarol/S.() po:nom is:mas
+dicrote/S.() po:adj is:epi
+dictame/S.() po:nom is:mas
+dictaphone/S.() po:nom is:mas
+dictat/S.() po:nom is:mas
+dictateur/Fc() po:nom
+dictatorial/W.() po:adj
+dictatorialement/L'D'Q' po:adv
+dictature/S.() po:nom is:fem
+dictée/S.() po:nom is:fem
+dicter/a0p+() po:v1__t___zz
+diction/S.() po:nom is:fem
+dictionnaire/S.() po:nom is:mas
+dictionnairique/S.() po:adj is:epi
+dictionnariste/S.() po:nom is:epi
+dicton/S.() po:nom is:mas
+dictyoptère/S.() po:nom is:mas
+didacticiel/S.() po:nom is:mas
+didacticien/F+() po:nom
+didactique/S.() po:adj is:epi
+didactique/S.() po:nom is:fem
+didactiquement/L'D'Q' po:adv
+didactisation/S.() po:nom is:fem
+didactiser/a0p+() po:v1__t____a
+didactisme/S.() po:nom is:mas
+didactyle/S.() po:adj is:epi
+didascalie/S.() po:nom is:fem
+didelphidé/S.() po:nom is:mas
+didgeridoo/S.() po:nom is:mas
+didone/S.() po:nom is:fem
+didot/S.() po:nom is:mas
+diduction/S.() po:nom is:fem
+didyme/S.() po:adj is:epi
+didyme/S.() po:nom is:mas
+die po:loc.adv
+diédral/W.() po:adj
+dièdre/S.() po:adj is:epi
+dièdre/S.() po:nom is:mas
+diégèse/S.() po:nom is:fem
+diégétique/S.() po:adj is:epi
+diélectrique/S.() po:adj is:epi
+diencéphale/S.() po:nom is:mas
+diencéphalique/S.() po:adj is:epi
+diène/S.() po:nom is:mas
+dieppois/F.() po:nom po:adj
+diérèse/S.() po:nom is:fem
+diergol/S.() po:nom is:mas
+dièse/S.() po:nom is:mas
+diesel/S.() po:nom is:mas
+diésel/S.() po:nom is:mas
+diéséliser/a0p+() po:v1__t___zz
+diéséliste/S.() po:nom is:epi
+diéser/c0p+() po:v1__t___zz
+diester/S.() po:nom is:mas
+diète/S.() po:nom is:fem
+diététicien/F+() po:nom
+diététique/S.() po:nom po:adj is:epi
+diététiste/S.() po:nom is:epi
+diéthylénique/S.() po:adj is:epi
+diéthylstilbestrol/S.() po:nom is:mas
+diétothérapie/S.() po:nom is:fem
+dieu/X.() po:nom is:mas
+difénoconazole/S.() po:nom is:mas
+diffa/S.() po:nom is:fem
+diffamant/F.() po:adj
+diffamateur/Fc() po:nom po:adj
+diffamation/S.() po:nom is:fem
+diffamatoire/S.() po:adj is:epi
+diffamer/a0p+() po:v1__t___zz
+difféologie/S.() po:nom is:fem
+difféomorphe/S.() po:adj is:epi
+difféomorphisme/S.() po:nom is:mas
+différé/S.() po:nom is:mas
+différemment/L'D'Q' po:adv
+différence/S.() po:nom is:fem
+différenciable/S.() po:adj is:epi
+différenciateur/Fc() po:adj
+différenciateur/S.() po:nom is:mas
+différenciation/S.() po:nom is:fem
+différencier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+différend/S.() po:nom is:mas
+différent/F.() po:adj
+différentiabilité/S.() po:nom is:fem
+différentiable/S.() po:adj is:epi
+différentiablement/L'D'Q' po:adv
+différentialisme/S.() po:nom is:mas
+différentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+différentiation/S.() po:nom is:fem
+différentié/F.() po:adj
+différentiel/F+() po:nom po:adj
+différentiellement/L'D'Q' po:adv
+différentier/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+différer/c0p+() po:v1_it___zz
+difficile/S.() po:adj is:epi
+difficilement/L'D'Q' po:adv
+difficulté/S.() po:nom is:fem
+difficultueux/W.() po:adj
+diffluence/S.() po:nom is:fem
+diffluent/F.() po:adj
+difforme/S.() po:adj is:epi
+difformer/a0p+() po:v1__t___zz
+difformité/S.() po:nom is:fem
+diffracter/a0p+() po:v1__t___zz
+diffraction/S.() po:nom is:fem
+diffractogramme/S.() po:nom is:mas
+diffractomètre/S.() po:nom is:mas
+diffractométrie/S.() po:nom is:fem
+diffractométrique/S.() po:adj is:epi
+diffus/F.() po:adj
+diffusable/S.() po:adj is:epi
+diffusément/L'D'Q' po:adv
+diffuser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+diffuseur/Fs() po:nom
+diffusibilité/S.() po:nom is:fem
+diffusible/S.() po:adj is:epi
+diffusif/F.() po:adj
+diffusiomètre/S.() po:nom is:mas
+diffusion/S.() po:nom is:fem
+diffusionnel/F+() po:adj
+diffusionnisme/S.() po:nom is:mas
+diffusionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+diffusivité/S.() po:nom is:fem
+diffusomètre/S.() po:nom is:mas
+difluor/S.() po:nom is:mas
+digamma/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+digamma/S.() po:nom is:mas
+digastrique/S.() po:adj is:epi
+digérable/S.() po:adj is:epi
+digérer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+digest/S.() po:nom is:mas
+digeste/S.() po:adj is:epi
+digeste/S.() po:nom is:mas
+digesteur/S.() po:nom is:mas
+digestibilité/S.() po:nom is:fem
+digestible/S.() po:adj is:epi
+digestif/F.() po:adj
+digestif/S.() po:nom is:mas
+digestion/S.() po:nom is:fem
+digiKam/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+digicode/S.() po:nom is:mas
+digiponcture/S.() po:nom is:fem
+digipuncture/S.() po:nom is:fem
+digit/S.() po:nom is:mas
+digitaire/S.() po:nom is:fem
+digital/W.() po:nom po:adj
+digitaline/S.() po:nom is:fem
+digitalique/S.() po:adj is:epi
+digitalique/S.() po:nom is:mas
+digitalisation/S.() po:nom is:fem
+digitaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+digitaliseur/S.() po:nom is:mas
+digitation/S.() po:nom is:fem
+digité/F.() po:adj
+digitiforme/S.() po:adj is:epi
+digitigrade/S.() po:adj is:epi
+digitoponcture/S.() po:nom is:fem
+digitopuncture/S.() po:nom is:fem
+diglossie/S.() po:nom is:fem
+diglossique/S.() po:adj is:epi
+digne/S.() po:adj is:epi
+dignement/L'D'Q' po:adv
+dignitaire/S.() po:nom is:epi
+dignité/S.() po:nom is:fem
+digon/S.() po:nom is:mas
+digramme/S.() po:nom is:mas
+digraphe/S.() po:nom is:mas
+digraphie/S.() po:nom is:fem
+digresser/a0p.() po:v1_i____zz
+digressif/F.() po:adj
+digression/S.() po:nom is:fem
+digue/S.() po:nom is:fem
+diholoside/S.() po:nom is:mas
+dihydrogène/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+diiode/S.() po:nom is:mas
+dijonnais/F.() po:nom po:adj
+dikkenek/S.() po:nom is:mas
+diktat/S.() po:nom is:mas
+dilacération/S.() po:nom is:fem
+dilacérer/c0p+() po:v1__t___zz
+dilapidateur/Fc() po:nom po:adj
+dilapidation/S.() po:nom is:fem
+dilapider/a0p+() po:v1__t___zz
+dilapideur/Fs() po:nom po:adj
+dilatabilité/S.() po:nom is:fem
+dilatable/S.() po:adj is:epi
+dilatance/S.() po:nom is:fem
+dilatant/F.() po:adj
+dilatateur/Fc() po:adj
+dilatateur/S.() po:nom is:mas
+dilatation/S.() po:nom is:fem
+dilater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dilation/S.() po:nom is:fem
+dilatoire/S.() po:adj is:epi
+dilatoirement/L'D'Q' po:adv
+dilatomètre/S.() po:nom is:mas
+dilatométrie/S.() po:nom is:fem
+dilatométrique/S.() po:adj is:epi
+dilection/S.() po:nom is:fem
+dilemme/S.() po:nom is:mas
+dilettante/S.() po:nom is:epi
+dilettantisme/S.() po:nom is:mas
+diligemment/L'D'Q' po:adv
+diligence/S.() po:nom is:fem
+diligent/F.() po:adj
+diligenter/a0p+() po:v1__t___zz
+dilogie/S.() po:nom is:fem
+diluant/F.() po:adj
+diluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dilutif/F.() po:adj
+dilution/S.() po:nom is:fem
+diluvial/W.() po:adj
+diluvien/F+() po:adj
+diluvium/S.() po:nom is:mas
+dimanche/L'D'Q' po:adv
+dimanche/S.() po:nom is:mas
+dimanganèse/S.() po:nom is:mas
+dime/S.() po:nom is:fem
+dîme/S.() po:nom is:fem
+dimension/S.() po:nom is:fem
+dimensionnalité/S.() po:nom is:fem
+dimensionnel/F+() po:adj
+dimensionnement/S.() po:nom is:mas
+dimensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+dimère/S.() po:adj is:epi
+dimère/S.() po:nom is:mas
+diméthylaniline/S.() po:nom is:fem
+diméthylmercure/S.() po:nom is:mas
+dimétrodon/S.() po:nom is:mas
+diminuendo/L'D'Q' po:adv
+diminuendo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+diminuendo/S.() po:nom is:mas
+diminuer/a0p+() po:v1_it_q__a
+diminutif/F.() po:adj
+diminutif/S.() po:nom is:mas
+diminution/S.() po:nom is:fem
+dimissoire/S.() po:nom is:mas
+dimissorial/W.() po:adj
+dimorphe/S.() po:adj is:epi
+dimorphique/S.() po:adj is:epi
+dimorphisme/S.() po:nom is:mas
+dinanderie/S.() po:nom is:fem
+dinandier/F.() po:nom
+dinar/S.() po:nom is:mas
+dinarique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dinatoire/S.() po:adj is:epi
+dînatoire/S.() po:adj is:epi
+dinde/S.() po:nom is:fem
+dindon/S.() po:nom is:mas
+dindonneau/X.() po:nom is:mas
+dindonner/a0p+() po:v1__t___zz
+dindonnier/F.() po:nom
+dinée/S.() po:nom is:fem
+dînée/S.() po:nom is:fem
+diner/S.() po:nom is:mas
+dîner/S.() po:nom is:mas
+diner/a0p.() po:v1_i____zz
+dîner/a0p.() po:v1_i____zz
+dinette/S.() po:nom is:fem
+dînette/S.() po:nom is:fem
+dineur/Fs() po:nom
+dîneur/Fs() po:nom
+ding/L'D'Q' po:interj
+dinghie/S.() po:nom is:mas
+dinghy/A.() po:nom is:mas
+dingo/S.() po:nom is:mas
+dingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+dinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+dinguerie/S.() po:nom is:fem
+dinitration/S.() po:nom is:fem
+dinitrile/S.() po:nom is:mas
+dinoflagellé/S.() po:nom is:mas
+dinophysis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dinornis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dinosaure/S.() po:nom is:mas
+dinosaurien/F+() po:adj
+dinosaurien/S.() po:nom is:mas
+dinothérium/S.() po:nom is:mas
+diocésain/F.() po:adj
+diocèse/S.() po:nom is:mas
+diode/S.() po:nom is:fem
+diodique/S.() po:adj is:epi
+diodon/S.() po:nom is:mas
+dioïque/S.() po:adj is:epi
+diol/S.() po:nom is:mas
+dioléfine/S.() po:nom is:fem
+dione/S.() po:nom is:fem
+dionée/S.() po:nom is:fem
+dionysiaque/S.() po:adj is:epi
+dionysien/F+() po:adj
+dionysies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+dionysisme/S.() po:nom is:mas
+diophantien/F+() po:adj
+diopside/S.() po:nom is:mas
+dioptase/S.() po:nom is:fem
+dioptre/S.() po:nom is:epi
+dioptrie/S.() po:nom is:fem
+dioptrique/S.() po:adj is:epi
+dioptrique/S.() po:nom is:fem
+diorama/S.() po:nom is:mas
+diorite/S.() po:nom is:fem
+dioscoréacée/S.() po:nom is:fem
+dioscure/S.() po:nom is:mas
+diot/S.() po:nom is:mas
+dioxine/S.() po:nom is:fem
+dioxyde/S.() po:nom is:mas
+dioxygène/S.() po:nom is:mas
+dipeptide/S.() po:nom is:mas
+dipétale/S.() po:adj is:epi
+diphasé/F.() po:adj
+diphasique/S.() po:adj is:epi
+diphénol/S.() po:nom is:mas
+diphényle/S.() po:nom is:mas
+diphonique/S.() po:adj is:epi
+diphosgène/S.() po:nom is:mas
+diphosphate/S.() po:nom is:mas
+diphtérie/S.() po:nom is:fem
+diphtérique/S.() po:adj is:epi
+diphtongaison/S.() po:nom is:fem
+diphtongue/S.() po:nom is:fem
+diphtonguer/a0p+() po:v1__t___zz
+diphyodonte/S.() po:nom po:adj is:epi
+diplégie/S.() po:nom is:fem
+diploblastique/S.() po:adj is:epi
+diplocoque/S.() po:nom is:mas
+diplodocus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+diploïde/S.() po:adj is:epi
+diploïdie/S.() po:nom is:fem
+diplômant/F.() po:adj
+diplomate/S.() po:nom po:adj is:epi
+diplomatie/S.() po:nom is:fem
+diplomation/S.() po:nom is:fem
+diplomatique/S.() po:adj is:epi
+diplomatique/S.() po:nom is:fem
+diplomatiquement/L'D'Q' po:adv
+diplômé/F.() po:nom
+diplôme/S.() po:nom is:mas
+diplômer/a0p+() po:v1__t____a
+diplopie/S.() po:nom is:fem
+diplopode/S.() po:nom is:mas
+diploure/S.() po:nom is:mas
+dipneumoné/F.() po:adj
+dipneuste/S.() po:adj is:epi
+dipneuste/S.() po:nom is:mas
+dipode/S.() po:nom is:mas
+dipolaire/S.() po:adj is:epi
+dipôle/S.() po:nom is:mas
+dipsacée/S.() po:adj is:epi
+dipsacée/S.() po:nom is:fem
+dipsomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+dipsomanie/S.() po:nom is:fem
+diptère/S.() po:adj is:epi
+diptère/S.() po:nom is:mas
+diptyque/S.() po:nom is:mas
+diquat/S.() po:nom is:mas
+dircom/S.() po:nom is:epi
+dire/S.() po:nom is:mas
+dire/yC() po:v3__tnq__a
+direct/F.() po:nom po:adj
+directement/L'D'Q' po:adv
+directeur/Fc() po:nom po:adj
+directif/F.() po:nom po:adj
+direction/S.() po:nom is:fem
+directionnel/F+() po:adj
+directivisme/S.() po:nom is:mas
+directivité/S.() po:nom is:fem
+directoire/S.() po:nom is:mas
+directorat/S.() po:nom is:mas
+directorial/W.() po:adj
+dirham/S.() po:nom is:mas
+dirhem/S.() po:nom is:mas
+dirigeable/S.() po:adj is:epi
+dirigeable/S.() po:nom is:mas
+dirigeant/F.() po:nom po:adj
+diriger/a0p+() po:v1_it_q__a
+dirigisme/S.() po:nom is:mas
+dirigiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dirimant/F.() po:adj
+dirimer/a0p+() po:v1__t___zz
+dirlo/S.() po:nom is:epi
+disaccaride/S.() po:nom is:mas
+disaccharide/S.() po:nom is:mas
+disamare/S.() po:nom is:fem
+discal/W.() po:adj
+discarthrose/S.() po:nom is:fem
+discernable/S.() po:adj is:epi
+discernement/S.() po:nom is:mas
+discerner/a0p+() po:v1__t____a
+disciple/S.() po:nom is:epi
+disciplinable/S.() po:adj is:epi
+disciplinaire/S.() po:adj is:epi
+disciplinairement/L'D'Q' po:adv
+discipline/S.() po:nom is:fem
+discipliner/a0p+() po:v1__t___zz
+disc-jockey/S.() po:nom is:epi
+disco/S.() po:nom is:epi
+discobole/S.() po:nom is:mas
+discographie/S.() po:nom is:fem
+discographique/S.() po:adj is:epi
+discoïdal/W.() po:adj
+discoïde/S.() po:adj is:epi
+discompte/S.() po:nom is:mas
+discompter/a0p+() po:v1__t___zz
+discompteur/Fs() po:nom
+discomycète/S.() po:nom is:mas
+disconnecteur/S.() po:nom is:mas
+discontacteur/S.() po:nom is:mas
+discontinu/F.() po:adj
+discontinuation/S.() po:nom is:fem
+discontinuer/a0p+() po:v1_it____a
+discontinuisme/S.() po:nom is:mas
+discontinuité/S.() po:nom is:fem
+discontinument/L'D'Q' po:adv
+discontinûment/L'D'Q' po:adv
+disconvenance/S.() po:nom is:fem
+disconvenir/i0q+() po:v3__t____a
+discopathie/S.() po:nom is:fem
+discophile/S.() po:nom is:epi
+discophilie/S.() po:nom is:fem
+discord/S.() po:nom is:mas
+discordance/S.() po:nom is:fem
+discordant/F.() po:adj
+discorde/S.() po:nom is:fem
+discorder/a0p.() po:v1_i____zz
+discothécaire/S.() po:nom is:epi
+discothèque/S.() po:nom is:fem
+discount/S.() po:nom is:mas
+discounter/a0p+() po:v1__t___zz
+discounteur/S.() po:nom is:mas
+discoureur/Fs() po:nom
+discourir/iD() po:v3_i_____a
+discours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+discourtois/F.() po:adj
+discourtoisement/L'D'Q' po:adv
+discourtoisie/S.() po:nom is:fem
+discrédit/S.() po:nom is:mas
+discréditer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+discrépance/S.() po:nom is:fem
+discret/F.() po:nom po:adj
+discrètement/L'D'Q' po:adv
+discrétion/S.() po:nom is:fem
+discrétionnaire/S.() po:adj is:epi
+discrétionnairement/L'D'Q' po:adv
+discrétisation/S.() po:nom is:fem
+discrétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+discrétoire/S.() po:nom is:mas
+discriminant/F.() po:adj
+discriminateur/Fc() po:nom po:adj
+discriminatif/F.() po:adj
+discrimination/S.() po:nom is:fem
+discriminatoire/S.() po:adj is:epi
+discriminer/a0p+() po:v1__t___zz
+disculpation/S.() po:nom is:fem
+disculpé/F.() po:nom
+disculper/a0p+() po:v1_it_q__a
+discuputer/a0p.() po:v1_i____zz
+discursif/F.() po:adj
+discursivement/L'D'Q' po:adv
+discursiviser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+discursivité/S.() po:nom is:fem
+discussion/S.() po:nom is:fem
+discutable/S.() po:adj is:epi
+discutailler/a0p+() po:v1_it___zz
+discutaillerie/S.() po:nom is:fem
+discutailleur/Fs() po:nom po:adj
+discutant/F.() po:nom
+discuter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+discuteur/Fs() po:nom po:adj
+disert/F.() po:adj
+disertement/L'D'Q' po:adv
+disette/S.() po:nom is:fem
+disetteux/W.() po:adj
+diseur/Fs() po:nom
+disgrâce/S.() po:nom is:fem
+disgracier/a0p+() po:v1__t___zz
+disgracieusement/L'D'Q' po:adv
+disgracieux/W.() po:adj
+disharmonie/S.() po:nom is:fem
+disilane/S.() po:nom is:mas
+disjoindre/wB() po:v3__t_q__a
+disjoncter/a0p+() po:v1_it___zz
+disjoncteur/S.() po:nom is:mas
+disjonctif/F.() po:adj
+disjonction/S.() po:nom is:fem
+dislocation/S.() po:nom is:fem
+disloquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dismutase/S.() po:nom is:fem
+dismutation/S.() po:nom is:fem
+disodique/S.() po:adj is:epi
+disomie/S.() po:nom is:fem
+disparaitre/wQq+() po:v3_i_n___a
+disparaître/wQq+() po:v3_i_x___a
+disparate/S.() po:nom po:adj is:epi
+disparation/S.() po:nom is:fem
+disparité/S.() po:nom is:fem
+disparition/S.() po:nom is:fem
+disparu/F.() po:nom
+dispatcher/a0p+() po:v1__t___zz
+dispatcheur/Fs() po:nom
+dispatching/S.() po:nom is:mas
+dispendieusement/L'D'Q' po:adv
+dispendieux/W.() po:adj
+dispensable/S.() po:adj is:epi
+dispensaire/S.() po:nom is:mas
+dispensateur/Fc() po:nom po:adj
+dispensation/S.() po:nom is:fem
+dispensatoire/S.() po:adj is:epi
+dispense/S.() po:nom is:fem
+dispenser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dispersable/S.() po:adj is:epi
+dispersal/S.() po:nom is:mas
+dispersant/F.() po:adj
+dispersement/S.() po:nom is:mas
+disperser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dispersif/F.() po:adj
+dispersion/S.() po:nom is:fem
+disponibilité/S.() po:nom is:fem
+disponible/S.() po:adj is:epi
+dispos/F.() po:adj
+disposant/F.() po:nom
+disposer/a0p+() po:v1_itnq__a
+dispositif/S.() po:nom is:mas
+disposition/S.() po:nom is:fem
+disproportion/S.() po:nom is:fem
+disproportionnalité/S.() po:nom is:fem
+disproportionnel/F+() po:adj
+disproportionnellement/L'D'Q' po:adv
+disproportionnément/L'D'Q' po:adv
+disproportionner/a0p+() po:v1__t___zz
+disputailler/a0p.() po:v1_i____zz
+dispute/S.() po:nom is:fem
+disputer/a0p+() po:v1__tnq__a
+disputeur/Fs() po:nom po:adj
+disquaire/S.() po:nom is:epi
+disqualifiant/F.() po:adj
+disqualification/S.() po:nom is:fem
+disqualifié/F.() po:nom
+disqualifier/a0p+() po:v1_it_q__a
+disque/S.() po:nom is:mas
+disque-jockey/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+disques-jockeys/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+disquette/S.() po:nom is:fem
+disqueuse/S.() po:nom is:fem
+disrupter/a0p+() po:v1_it____a
+disruptif/F.() po:adj
+disruption/S.() po:nom is:fem
+dissecteur/S.() po:nom is:mas
+dissection/S.() po:nom is:fem
+dissemblable/S.() po:adj is:epi
+dissemblance/S.() po:nom is:fem
+dissémination/S.() po:nom is:fem
+disséminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dissension/S.() po:nom is:fem
+dissensus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dissentiment/S.() po:nom is:mas
+disséquer/c0p+() po:v1__t___zz
+disséqueur/Fs() po:nom
+dissertation/S.() po:nom is:fem
+disserter/a0p.() po:v1_i____zz
+dissidence/S.() po:nom is:fem
+dissident/F.() po:nom po:adj
+dissimilaire/S.() po:adj is:epi
+dissimilarité/S.() po:nom is:fem
+dissimilation/S.() po:nom is:fem
+dissimiler/a0p+() po:v1__t___zz
+dissimilitude/S.() po:nom is:fem
+dissimulable/S.() po:adj is:epi
+dissimulateur/Fc() po:nom po:adj
+dissimulation/S.() po:nom is:fem
+dissimuler/a0p+() po:v1_it_q__a
+dissipable/S.() po:adj is:epi
+dissipateur/Fc() po:nom po:adj
+dissipatif/F.() po:adj
+dissipation/S.() po:nom is:fem
+dissiper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dissociabilité/S.() po:nom is:fem
+dissociable/S.() po:adj is:epi
+dissociateur/Fc() po:adj
+dissociatif/F.() po:adj
+dissociation/S.() po:nom is:fem
+dissocier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dissolu/F.() po:adj
+dissolubilité/S.() po:nom is:fem
+dissoluble/S.() po:adj is:epi
+dissolutif/F.() po:adj
+dissolution/S.() po:nom is:fem
+dissolvant/F.() po:adj
+dissolvant/S.() po:nom is:mas
+dissonance/S.() po:nom is:fem
+dissonant/F.() po:nom po:adj
+dissoner/a0p.() po:v1_i____zz
+dissoudre/xN() po:v3__t_q__a
+dissuader/a0p+() po:v1__t___zz
+dissuasif/F.() po:adj
+dissuasion/S.() po:nom is:fem
+dissyllabe/S.() po:adj is:epi
+dissyllabe/S.() po:nom is:mas
+dissyllabique/S.() po:adj is:epi
+dissymétrie/S.() po:nom is:fem
+dissymétrique/S.() po:adj is:epi
+distal/W.() po:adj
+distance/S.() po:nom is:fem
+distancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+distanciation/S.() po:nom is:fem
+distanciel/F+() po:adj
+distancier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+distant/F.() po:adj
+distendre/tA() po:v3__t_q__a
+distension/S.() po:nom is:fem
+disthène/S.() po:nom is:mas
+distilbène/S.() po:nom is:mas
+distillat/S.() po:nom is:mas
+distillateur/Fc() po:nom
+distillation/S.() po:nom is:fem
+distillatoire/S.() po:adj is:epi
+distiller/a0p+() po:v1_it___zz
+distillerie/S.() po:nom is:fem
+distinct/F.() po:adj
+distinctement/L'D'Q' po:adv
+distinctif/F.() po:adj
+distinction/S.() po:nom is:fem
+distinctivité/S.() po:nom is:fem
+distinguable/S.() po:adj is:epi
+distinguer/a0p+() po:v1_it_q__a
+distinguo/S.() po:nom is:mas
+distique/S.() po:nom is:mas
+distomatose/S.() po:nom is:fem
+distome/S.() po:nom is:mas
+distordre/tA() po:v3_it_q__a
+distorsiomètre/S.() po:nom is:mas
+distorsion/S.() po:nom is:fem
+distractif/F.() po:adj
+distraction/S.() po:nom is:fem
+distractivité/S.() po:nom is:fem
+distraire/wL() po:v3_it_q__a
+distraitement/L'D'Q' po:adv
+distrayant/F.() po:adj
+distribuable/S.() po:adj is:epi
+distribuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+distributaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+distributeur/Fc() po:nom po:adj
+distributif/F.() po:adj
+distributif/S.() po:nom is:mas
+distribution/S.() po:nom is:fem
+distributionalisme/S.() po:nom is:mas
+distributionaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+distributionnalisme/S.() po:nom is:mas
+distributionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+distributionnel/F+() po:adj
+distributisme/S.() po:nom is:mas
+distributivement/L'D'Q' po:adv
+distributivité/S.() po:nom is:fem
+district/S.() po:nom is:mas
+distyle/S.() po:adj is:epi
+disubstitué/F.() po:adj
+disulfirame/S.() po:nom is:mas
+disulfure/S.() po:nom is:mas
+dit/S.() po:nom is:mas
+diterpène/S.() po:nom is:mas
+dithyrambe/S.() po:nom is:mas
+dithyrambique/S.() po:adj is:epi
+dito/L'D'Q' po:adv
+diton/S.() po:nom is:mas
+dittographie/S.() po:nom is:fem
+diurèse/S.() po:nom is:fem
+diurétique/S.() po:adj is:epi
+diurétique/S.() po:nom is:mas
+diurnal/X.() po:adj is:epi
+diurne/S.() po:adj is:epi
+div/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+diva/S.() po:nom is:fem
+divagant/F.() po:adj
+divagateur/Fc() po:adj
+divagation/S.() po:nom is:fem
+divaguer/a0p.() po:v1_i_____a
+divalent/F.() po:adj
+divan/S.() po:nom is:mas
+dive/S.() po:adj is:fem
+divergence/S.() po:nom is:fem
+divergent/F.() po:adj
+diverger/a0p.() po:v1_i____zz
+divers po:mg po:detind is:mas is:pl
+divers/F.() po:adj
+diversement/L'D'Q' po:adv
+diverses po:mg po:detind is:fem is:pl st:divers
+diversifiable/S.() po:adj is:epi
+diversification/S.() po:nom is:fem
+diversifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+diversiforme/S.() po:adj is:epi
+diversion/S.() po:nom is:fem
+diversitaire/S.() po:adj is:epi
+diversité/S.() po:nom is:fem
+diverticule/S.() po:nom is:mas
+diverticulite/S.() po:nom is:fem
+diverticulose/S.() po:nom is:fem
+divertimento/S.() po:nom is:mas
+divertir/f0p+() po:v2_it_q__a
+divertissant/F.() po:adj
+divertissement/S.() po:nom is:mas
+divette/S.() po:nom is:fem
+dividende/S.() po:nom is:mas
+divin/F.() po:nom po:adj
+divinateur/Fc() po:nom po:adj
+divination/S.() po:nom is:fem
+divinatoire/S.() po:adj is:epi
+divinement/L'D'Q' po:adv
+divinisation/S.() po:nom is:fem
+diviniser/a0p+() po:v1__t___zz
+divinité/S.() po:nom is:fem
+divis/F.() po:adj
+diviser/a0p+() po:v1__t_q__a
+diviseur/Fs() po:nom po:adj
+divisibilité/S.() po:nom is:fem
+divisible/S.() po:adj is:epi
+division/S.() po:nom is:fem
+divisionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+divisionnisme/S.() po:nom is:mas
+divisionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+divisoire/S.() po:adj is:epi
+divorcé/F.() po:nom po:adj
+divorce/S.() po:nom is:mas
+divorcer/a0p.() po:v1_i_____a
+divortialité/S.() po:nom is:fem
+divulgâcher/a0p+() po:v1_it____a
+divulgâcheur/S.() po:nom is:mas
+divulgâchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+divulgateur/Fc() po:nom po:adj
+divulgation/S.() po:nom is:fem
+divulguable/S.() po:adj is:epi
+divulguer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+divulsion/S.() po:nom is:fem
+dix/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+dix-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+dix-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dixièmement/L'D'Q' po:adv
+dixit po:mg po:prep
+dix-milliardième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dix-millième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dix-millionième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dix-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+dix-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dix-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+dix-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+dizain/S.() po:nom is:mas
+dizaine/S.() po:nom is:fem
+dizygote/S.() po:adj is:epi
+dizygote/S.() po:nom is:mas
+djaïnisme/S.() po:nom is:mas
+djebel/S.() po:nom is:mas
+djébel/S.() po:nom is:mas
+djellaba/S.() po:nom is:fem
+djembe/S.() po:nom is:mas
+djembé/S.() po:nom is:mas
+djiboutien/F+() po:nom po:adj
+djibser/a0p.() po:v1_i____zz
+djihad/S.() po:nom is:mas
+djihadisme/S.() po:nom is:mas
+djihadiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+djinn/S.() po:nom is:mas
+do/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+doberman/S.() po:nom is:mas
+doc/S.() po:nom is:epi
+docète/S.() po:nom po:adj is:epi
+docétisme/S.() po:nom is:mas
+doche/S.() po:nom is:fem
+docile/S.() po:nom po:adj is:epi
+docilement/L'D'Q' po:adv
+docilité/S.() po:nom is:fem
+docimasie/S.() po:nom is:fem
+docimologie/S.() po:nom is:fem
+docimologique/S.() po:adj is:epi
+dock/S.() po:nom is:mas
+docker/S.() po:nom is:epi
+docte/S.() po:adj is:epi
+doctement/L'D'Q' po:adv
+docteur/F.Go() po:nom po:titr
+doctissime/S.() po:adj is:epi
+doctoral/W.() po:adj
+doctoralement/L'D'Q' po:adv
+doctorant/F.() po:nom
+doctorat/S.() po:nom is:mas
+doctrinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+doctrinal/W.() po:adj
+doctrinalement/L'D'Q' po:adv
+doctrinarisme/S.() po:nom is:mas
+doctrine/S.() po:nom is:fem
+docu/S.() po:nom is:mas
+docudrame/S.() po:nom is:mas
+docu-drame/S.() po:nom is:mas
+docufiction/S.() po:nom is:mas
+docu-fiction/S.() po:nom is:mas
+document/S.() po:nom is:mas
+documentaire/S.() po:adj is:epi
+documentaire/S.() po:nom is:mas
+documentaliste/S.() po:nom is:epi
+documentariste/S.() po:nom is:epi
+documentation/S.() po:nom is:fem
+documenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+documentologie/S.() po:nom is:fem
+dodécaèdre/S.() po:nom is:mas
+dodécaédrique/S.() po:adj is:epi
+dodécagonal/W.() po:adj
+dodécagone/S.() po:nom is:mas
+dodécalogie/S.() po:nom is:fem
+dodécamétrique/S.() po:adj is:epi
+dodécaphasé/F.() po:adj
+dodécaphonique/S.() po:adj is:epi
+dodécaphonisme/S.() po:nom is:mas
+dodécaphoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dodécastyle/S.() po:adj is:epi
+dodécasyllabe/S.() po:nom is:mas
+dodécylsulfate/S.() po:nom is:mas
+dodelinant/F.() po:adj
+dodelinement/S.() po:nom is:mas
+dodeliner/a0p.() po:v1_i____zz
+dodine/S.() po:nom is:fem
+dodo/S.() po:nom is:mas
+dodu/F.() po:adj
+dogaresse/S.() po:nom is:fem
+dogat/S.() po:nom is:mas
+dogcart/S.() po:nom is:mas
+dog-cart/S.() po:nom is:mas
+doge/S.() po:nom is:mas
+dogger/S.() po:nom is:mas
+dogmatique/S.() po:adj is:epi
+dogmatiquement/L'D'Q' po:adv
+dogmatisation/S.() po:nom is:fem
+dogmatiser/a0p+() po:v1_it___zz
+dogmatiseur/S.() po:nom is:mas
+dogmatisme/S.() po:nom is:mas
+dogmatiste/S.() po:nom is:epi
+dogme/S.() po:nom is:mas
+dogon/F+() po:nom po:adj
+dogue/S.() po:nom is:mas
+doguer/a0p+() po:v1_it___zz
+doigt/S.() po:nom is:mas
+doigtage/S.() po:nom is:mas
+doigté/S.() po:nom is:mas
+doigter/a0p+() po:v1_it___zz
+doigtier/S.() po:nom is:mas
+dojo/S.() po:nom is:mas
+dol/S.() po:nom is:mas
+dolce/L'D'Q' po:adv
+dolcissimo/L'D'Q' po:adv
+doléance/S.() po:nom is:fem
+doleau/X.() po:nom is:mas
+dolent/F.() po:adj
+doler/a0p+() po:v1__t___zz
+dolérite/S.() po:nom is:fem
+dolic/S.() po:nom is:mas
+dolichocéphale/S.() po:adj is:epi
+dolichocéphalie/S.() po:nom is:fem
+dolichocôlon/S.() po:nom is:mas
+doline/S.() po:nom is:fem
+dolique/S.() po:nom is:mas
+dollar/S.() po:nom is:mas
+dollarisation/S.() po:nom is:fem
+dolman/S.() po:nom is:mas
+dolmen/S.() po:nom is:mas
+doloire/S.() po:nom is:fem
+dolomie/S.() po:nom is:fem
+dolomite/S.() po:nom is:fem
+dolomitique/S.() po:adj is:epi
+dolorisme/S.() po:nom is:mas
+doloriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dolosif/F.() po:adj
+dom/S.() po:nom is:mas
+domaine/S.() po:nom is:mas
+domanial/W.() po:adj
+domanialité/S.() po:nom is:fem
+dôme/S.() po:nom is:mas
+domesticable/S.() po:adj is:epi
+domestication/S.() po:nom is:fem
+domesticité/S.() po:nom is:fem
+domestique/S.() po:nom po:adj is:epi
+domestiquement/L'D'Q' po:adv
+domestiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+domicile/S.() po:nom is:mas
+domiciliaire/S.() po:adj is:epi
+domiciliataire/S.() po:nom is:epi
+domiciliation/S.() po:nom is:fem
+domicilier/a0p+() po:v1__t___zz
+domien/F+() po:nom po:adj
+dominance/S.() po:nom is:fem
+dominant/F.() po:nom po:adj
+dominateur/Fc() po:nom po:adj
+domination/S.() po:nom is:fem
+dominé/F.() po:nom
+dominer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+dominicain/F.() po:nom po:adj
+dominical/W.() po:adj
+dominion/S.() po:nom is:mas
+dominiquais/F.() po:nom po:adj
+domino/S.() po:nom is:mas
+dominoté/F.() po:adj
+dominoterie/S.() po:nom is:fem
+dominotier/F.() po:nom
+domisme/S.() po:nom is:mas
+dommage/S.() po:nom is:mas
+dommageable/S.() po:adj is:epi
+dommages-intérêts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+domoticien/F+() po:nom
+domotique/S.() po:nom is:fem
+domptable/S.() po:adj is:epi
+domptage/S.() po:nom is:mas
+dompter/a0p+() po:v1__t___zz
+dompteur/Fs() po:nom po:adj
+dompte-venin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dompte-venin/S.() po:nom is:mas
+don/S.() po:nom is:mas
+doña/S.() po:nom po:titr is:fem
+donacie/S.() po:nom is:fem
+donataire/S.() po:nom is:epi
+donateur/Fc() po:nom
+donation/S.() po:nom is:fem
+donation-partage/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+donations-partages/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+donatisme/S.() po:nom is:mas
+donatiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+donc po:mg po:cjco
+dondaine/S.() po:nom is:fem
+dondon/S.() po:nom is:fem
+dongle/S.() po:nom is:mas
+donjon/S.() po:nom is:mas
+donjonné/F.() po:adj
+donjuan/S.() po:nom is:mas
+donjuanesque/S.() po:adj is:epi
+don-juanesque/S.() po:adj is:epi
+donjuanisme/S.() po:nom is:mas
+don-juanisme/S.() po:nom is:mas
+donnable/S.() po:adj is:epi
+donne/S.() po:nom is:fem
+donnée/S.() po:nom is:fem
+donner/a0p+() po:v1_itnq__a
+donnerie/S.() po:nom is:fem
+donneur/Fs() po:nom
+donquichotte/S.() po:nom is:mas
+donquichottesque/S.() po:adj is:epi
+don-quichottesque/S.() po:adj is:epi
+donquichottisme/S.() po:nom is:mas
+don-quichottisme/S.() po:nom is:mas
+dont po:mg po:prorel
+donut/S.() po:nom is:mas
+donzelle/S.() po:nom is:fem
+dopage/S.() po:nom is:mas
+dopamine/S.() po:nom is:fem
+dopaminergique/S.() po:adj is:epi
+dopant/F.() po:adj
+dopant/S.() po:nom is:mas
+dope/S.() po:nom is:epi
+doper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+doping/S.() po:nom is:mas
+doppelgänger/S.() po:nom is:mas
+dorade/S.() po:nom is:fem
+dorage/S.() po:nom is:mas
+dordognais/F.() po:nom po:adj
+doré/F.() po:nom
+dorénavant/L'D'Q' po:adv
+dorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+doreur/Fs() po:nom
+dorien/F+() po:nom po:adj
+dorin/S.() po:nom is:mas
+dorique/S.() po:adj is:epi
+doris/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+dorlotement/S.() po:nom is:mas
+dorloter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dormance/S.() po:nom is:fem
+dormant/F.() po:adj
+dormeur/Fs() po:nom po:adj
+dormir/iI() po:v3_i_____a
+dormitif/F.() po:adj
+dormition/S.() po:nom is:fem
+dorsal/W.() po:nom po:adj
+dorsalement/L'D'Q' po:adv
+dorsalgie/S.() po:nom is:fem
+dorsolombaire/S.() po:adj is:epi
+dorso-lombaire/S.() po:adj is:epi
+dorsoventral/W.() po:adj
+dorso-ventral/W.() po:adj
+dortoir/S.() po:nom is:mas
+dorure/S.() po:nom is:fem
+doryphore/S.() po:nom is:mas
+dos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dosable/S.() po:adj is:epi
+dosage/S.() po:nom is:mas
+dos-d'âne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dose/S.() po:nom is:fem
+doser/a0p+() po:v1__t___zz
+dosette/S.() po:nom is:fem
+doseur/Fs() po:nom po:adj
+dosimètre/S.() po:nom is:mas
+dosimétrie/S.() po:nom is:fem
+dosimétrique/S.() po:adj is:epi
+dos-nu/S.() po:nom is:mas
+dossard/S.() po:nom is:mas
+dosse/S.() po:nom is:fem
+dosseret/S.() po:nom is:mas
+dossier/S.() po:nom is:mas
+dossière/S.() po:nom is:fem
+dostoïevskien/F+() po:adj
+dot/S.() po:nom is:fem
+dotal/W.() po:adj
+dotalité/S.() po:nom is:fem
+dotation/S.() po:nom is:fem
+doter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+douaire/S.() po:nom is:mas
+douairière/S.() po:adj is:epi
+douairière/S.() po:nom is:fem
+douance/S.() po:nom is:fem
+douane/S.() po:nom is:fem
+douanier/F.() po:nom po:adj
+douar/S.() po:nom is:mas
+doubiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+doublage/S.() po:nom is:mas
+double/S.() po:adj is:epi
+double/S.() po:nom is:mas
+doublé/S.() po:nom is:mas
+doubleau/X.() po:nom is:mas
+double-clic/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+double-cliquer/a0() po:v1_i____zz
+double-commande/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+double-crème/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+double-croche/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+doublement/L'D'Q' po:adv
+doublement/S.() po:nom is:mas
+doubler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+doubles-clics/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:double-clic
+doubles-commandes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+doubles-crèmes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+doubles-croches/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:double-croche
+doublet/S.() po:nom is:mas
+doublette/S.() po:nom is:fem
+doubleur/Fs() po:nom
+doublier/S.() po:nom is:mas
+doublon/S.() po:nom is:mas
+doublonner/a0p.() po:v1_i____zz
+doublure/S.() po:nom is:fem
+douçâtre/S.() po:adj is:epi
+douce-amère/L'D'Q' po:adj is:fem is:sg
+douceâtre/S.() po:adj is:epi
+doucement/L'D'Q' po:adv
+doucereusement/L'D'Q' po:adv
+doucereux/W.() po:adj
+douces-amères/D'Q' po:adj is:fem is:pl
+doucet/F+() po:nom po:adj
+doucettement/L'D'Q' po:adv
+douceur/S.() po:nom is:fem
+douche/S.() po:nom is:fem
+doucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+douchette/S.() po:nom is:fem
+doucheur/Fs() po:nom
+doucin/S.() po:nom is:mas
+doucine/S.() po:nom is:fem
+doucir/f0p+() po:v2__t____a
+doucissage/S.() po:nom is:mas
+doudou/S.() po:nom is:epi
+doudouisme/S.() po:nom is:mas
+doudoune/S.() po:nom is:fem
+doué/F.() po:adj
+douelle/S.() po:nom is:fem
+douer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+douglas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+douille/S.() po:nom is:fem
+douiller/a0p.() po:v1_i____zz
+douillet/F+() po:nom po:adj
+douillettement/L'D'Q' po:adv
+douilletterie/S.() po:nom is:fem
+douleur/S.() po:nom is:fem
+douloureusement/L'D'Q' po:adv
+douloureux/W.() po:adj
+doum/S.() po:nom is:mas
+douma/S.() po:nom is:fem
+dourine/S.() po:nom is:fem
+douro/S.() po:nom is:mas
+doute/S.() po:nom is:mas
+douter/a0p+() po:v1_i_xq__a
+douteur/Fs() po:nom po:adj
+douteusement/L'D'Q' po:adv
+douteux/W.() po:adj
+douvain/S.() po:nom is:mas
+douve/S.() po:nom is:fem
+douvelle/S.() po:nom is:fem
+doux/L'D'Q' po:adv
+doux/Wx() po:nom po:adj
+douzain/S.() po:nom is:mas
+douzaine/S.() po:nom is:fem
+douze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+douze-huit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+douzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+douzièmement/L'D'Q' po:adv
+doxa/S.() po:nom is:fem
+doxographe/S.() po:nom is:mas
+doxologie/S.() po:nom is:fem
+doxorubicine/S.() po:nom is:fem
+doxycycline/S.() po:nom is:fem
+doyen/F+() po:nom
+doyenné/S.() po:nom is:mas
+doyenneté/S.() po:nom is:fem
+dpi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dracéna/S.() po:nom is:mas
+drache/S.() po:nom is:fem
+dracher/a8p.() po:v1_i___mzz
+drachme/S.() po:nom is:fem
+draconien/F+() po:adj
+draconitique/S.() po:adj is:epi
+dracunculose/S.() po:nom is:fem
+drag/S.() po:nom is:mas
+dragage/S.() po:nom is:mas
+dragée/S.() po:nom is:fem
+dragéifier/a0p+() po:v1__t___zz
+dragéiste/S.() po:nom is:epi
+drageoir/S.() po:nom is:mas
+drageon/S.() po:nom is:mas
+drageonnage/S.() po:nom is:mas
+drageonnement/S.() po:nom is:mas
+drageonner/a0p.() po:v1_i____zz
+dragline/S.() po:nom is:fem
+dragon/S.() po:nom is:mas
+dragonnade/S.() po:nom is:fem
+dragonne/S.() po:nom is:fem
+dragonner/a0p+() po:v1__t___zz
+dragonnier/S.() po:nom is:mas
+dragqueen/S.() po:nom is:fem
+drag-queen/S.() po:nom is:fem
+dragster/S.() po:nom is:mas
+drague/S.() po:nom is:fem
+draguer/a0p+() po:v1_it___zz
+dragueur/Fs() po:nom
+draille/S.() po:nom is:fem
+drain/S.() po:nom is:mas
+drainage/S.() po:nom is:mas
+drainant/F.() po:adj
+draine/S.() po:nom is:fem
+drainer/a0p+() po:v1__t___zz
+draineur/Fs() po:nom
+draisienne/S.() po:nom is:fem
+draisine/S.() po:nom is:fem
+drakkar/S.() po:nom is:mas
+drama/S.() po:nom is:mas
+dramatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dramatiquement/L'D'Q' po:adv
+dramatisation/S.() po:nom is:fem
+dramatiser/a0p+() po:v1_it___zz
+dramatisme/S.() po:nom is:mas
+dramaturge/S.() po:nom is:epi
+dramaturgie/S.() po:nom is:fem
+dramaturgique/S.() po:adj is:epi
+drame/S.() po:nom is:mas
+drap/S.() po:nom is:mas
+drapé/S.() po:nom is:mas
+drapeau/X.() po:nom is:mas
+drapeler/d0p+() po:v1__t___zz
+drapement/S.() po:nom is:mas
+draper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+draperie/S.() po:nom is:fem
+drap-housse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+drapier/F.() po:nom po:adj
+draps-housses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+drastique/S.() po:adj is:epi
+drastiquement/L'D'Q' po:adv
+drave/S.() po:nom is:fem
+draver/a0p+() po:v1_it___zz
+draveur/S.() po:nom is:mas
+dravidien/F+() po:nom po:adj
+drawback/S.() po:nom is:mas
+drayer/a0p+() po:v1__t___zz
+drayoir/S.() po:nom is:mas
+drayoire/S.() po:nom is:fem
+dreadlock/S.() po:nom is:fem
+dreadnought/S.() po:nom is:mas
+drêche/S.() po:nom is:fem
+drège/S.() po:nom is:fem
+drelin/L'D'Q' po:interj
+drenne/S.() po:nom is:fem
+drépanocytaire/S.() po:adj is:epi
+drépanocytose/S.() po:nom is:fem
+dressage/S.() po:nom is:mas
+dressant/S.() po:nom is:mas
+dressement/S.() po:nom is:mas
+dresser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+dresse-tube/S.() po:nom is:mas
+dresseur/Fs() po:nom
+dressing/S.() po:nom is:mas
+dressing-room/S.() po:nom is:mas
+dressoir/S.() po:nom is:mas
+drève/S.() po:nom is:fem
+dreyfusard/F.() po:nom po:adj
+dreyfusisme/S.() po:nom is:mas
+dribble/S.() po:nom is:mas
+dribbler/a0p+() po:v1_it___zz
+dribbleur/Fs() po:nom
+drible/S.() po:nom is:mas
+dribler/a0p+() po:v1_it___zz
+dribleur/Fs() po:nom
+drifter/S.() po:nom is:mas
+drill/S.() po:nom is:mas
+drille/S.() po:nom is:epi
+driller/a0p+() po:v1__t___zz
+dring/L'D'Q' po:interj
+dringuelle/S.() po:nom is:fem
+drink/S.() po:nom is:mas
+drisse/S.() po:nom is:fem
+drive/S.() po:nom is:mas
+drive-in/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+driver/S.() po:nom is:epi
+driver/a0p+() po:v1_it___zz
+driveur/Fs() po:nom
+drogman/S.() po:nom is:mas
+drogué/F.() po:nom
+drogue/S.() po:nom is:fem
+droguer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+droguerie/S.() po:nom is:fem
+droguet/S.() po:nom is:mas
+droguiste/S.() po:nom is:epi
+droïde/S.() po:nom is:mas
+droit/F.() po:nom po:adj
+droit-de-l'hommisme/S.() po:nom is:mas
+droit-de-l'hommiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+droitement/L'D'Q' po:adv
+droit-fil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+droitier/F.() po:nom po:adj
+droitisation/S.() po:nom is:fem
+droitiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+droitisme/S.() po:nom is:mas
+droitiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+droitosphère/S.() po:nom is:fem
+droits-fils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+droiture/S.() po:nom is:fem
+drolatique/S.() po:adj is:epi
+drôlatique/S.() po:adj is:epi
+drolatiquement/L'D'Q' po:adv
+drôlatiquement/L'D'Q' po:adv
+drôle/F+() po:nom
+drôle/S.() po:adj is:epi
+drôlement/L'D'Q' po:adv
+drôlerie/S.() po:nom is:fem
+drôlet/F+() po:adj
+dromadaire/S.() po:nom is:mas
+drome/S.() po:nom is:fem
+drômois/F.() po:nom po:adj
+dromotrope/S.() po:adj is:epi
+drone/S.() po:nom is:mas
+droniste/S.() po:nom is:epi
+dronte/S.() po:nom is:mas
+drop/S.() po:nom is:mas
+droper/a0p+() po:v1_it___zz
+drop-goal/S.() po:nom is:mas
+droppage/S.() po:nom is:mas
+droséra/S.() po:nom is:mas
+droséracée/S.() po:adj is:epi
+droséracée/S.() po:nom is:fem
+drosophile/S.() po:nom is:fem
+drosser/a0p+() po:v1__t___zz
+dru/F.() po:adj
+dru/L'D'Q' po:adv
+drugstore/S.() po:nom is:mas
+druide/F+() po:nom
+druidique/S.() po:adj is:epi
+druidisme/S.() po:nom is:mas
+drumlin/S.() po:nom is:mas
+drummer/S.() po:nom is:epi
+drummeur/Fs() po:nom
+drums/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+drupacé/F.() po:adj
+drupe/S.() po:nom is:fem
+druse/S.() po:nom is:fem
+druze/S.() po:nom po:adj is:epi
+dry/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+dry/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dry/S.() po:adj is:epi
+dry/S.() po:nom is:mas
+dryade/S.() po:nom is:fem
+dryfarming/S.() po:nom is:mas
+dry-farming/S.() po:nom is:mas
+dryopithèque/S.() po:nom is:mas
+du po:mg po:det is:mas is:sg
+dû/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+dual/W.() po:adj
+dualisation/S.() po:nom is:fem
+dualisme/S.() po:nom is:mas
+dualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dualistique/S.() po:adj is:epi
+dualité/S.() po:nom is:fem
+duals/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+duathlète/S.() po:nom is:epi
+duathlon/S.() po:nom is:mas
+dub/S.() po:nom is:mas
+dubaïote/S.() po:nom po:adj is:epi
+dubitatif/F.() po:adj
+dubitation/S.() po:nom is:fem
+dubitativement/L'D'Q' po:adv
+dubnium/S.() po:nom is:mas
+duc/S.() po:nom is:mas
+ducal/W.() po:adj
+ducasse/S.() po:nom is:fem
+ducat/S.() po:nom is:mas
+duc-d'Albe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+duce/S.() po:nom is:mas
+duché/S.() po:nom is:mas
+duchesse/S.() po:nom is:fem
+ducroire/S.() po:adj is:epi
+ducroire/S.() po:nom is:mas
+ducs-d'Albe/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ductile/S.() po:adj is:epi
+ductilité/S.() po:nom is:fem
+ductus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dudgeonner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+dudit po:mg po:det is:mas is:sg
+duègne/S.() po:nom is:fem
+duel/F+() po:adj
+duel/S.() po:nom is:mas
+duelliste/S.() po:nom is:epi
+duettiste/S.() po:nom is:epi
+duetto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+duetto/S.() po:nom is:mas
+duffelcoat/S.() po:nom is:mas
+duffel-coat/S.() po:nom is:mas
+duffle-coat/S.() po:nom is:mas
+dugong/S.() po:nom is:mas
+duit/S.() po:nom is:mas
+duite/S.() po:nom is:fem
+dulçaquicole/S.() po:adj is:epi
+dulcicole/S.() po:adj is:epi
+dulcification/S.() po:nom is:fem
+dulcifier/a0p+() po:v1__t___zz
+dulcinée/S.() po:nom is:fem
+dulcite/S.() po:nom is:fem
+dulcitol/S.() po:nom is:mas
+dulie/S.() po:nom is:fem
+dum-dum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+dumdum/S.() po:adj is:epi
+dument/L'D'Q' po:adv
+dûment/L'D'Q' po:adv
+dumortiérite/S.() po:nom is:fem
+dumping/S.() po:nom is:mas
+dunaire/S.() po:adj is:epi
+dundee/S.() po:nom is:mas
+dune/S.() po:nom is:fem
+dunette/S.() po:nom is:fem
+dunite/S.() po:nom is:fem
+dunkerquois/F.() po:nom po:adj
+duo/S.() po:nom is:mas
+duodécimal/W.() po:adj
+duodénal/W.() po:adj
+duodénite/S.() po:nom is:fem
+duodénum/S.() po:nom is:mas
+duodi/S.() po:nom is:mas
+duolet/S.() po:nom is:mas
+duologie/S.() po:nom is:fem
+duopole/S.() po:nom is:mas
+dupe/S.() po:adj is:epi
+dupe/S.() po:nom is:fem
+duper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+duperie/S.() po:nom is:fem
+dupeur/Fs() po:nom
+duplex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+duplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+duplexer/a0p+() po:v1__t___zz
+duplicable/S.() po:adj is:epi
+duplicata/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+duplicata/S.() po:nom is:mas
+duplicateur/S.() po:nom is:mas
+duplication/S.() po:nom is:fem
+duplicité/S.() po:nom is:fem
+dupliquer/a0p+() po:v1__t___zz
+duquel po:mg po:proint po:prorel is:mas is:sg
+dur/F.() po:nom po:adj
+dur/L'D'Q' po:adv
+durabilité/S.() po:nom is:fem
+durable/S.() po:adj is:epi
+durablement/L'D'Q' po:adv
+duraille/S.() po:adj is:epi
+dural/W.() po:adj
+duralumin/S.() po:nom is:mas
+duramen/S.() po:nom is:mas
+durant po:mg po:prep
+duratif/F.() po:adj
+duratif/S.() po:nom is:mas
+durcir/f0p+() po:v2_it_q__a
+durcissant/F.() po:adj
+durcissement/S.() po:nom is:mas
+durcisseur/S.() po:nom is:mas
+durée/S.() po:nom is:fem
+durement/L'D'Q' po:adv
+dure-mère/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+durer/a0p.() po:v1_i_____a
+dures-mères/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+dureté/S.() po:nom is:fem
+durian/S.() po:nom is:mas
+durillon/S.() po:nom is:mas
+durion/S.() po:nom is:mas
+durit/S.() po:nom is:fem
+durite/S.() po:nom is:fem
+dürüm/S.() po:nom is:mas
+dus/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+duumvir/S.() po:nom is:mas
+duumvirat/S.() po:nom is:mas
+duumviri/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+duvet/S.() po:nom is:mas
+duveter/d0p+() po:v1____p_e_
+duveteux/W.() po:adj
+duxelles/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+dyade/S.() po:nom is:fem
+dyadique/S.() po:adj is:epi
+dyarchie/S.() po:nom is:fem
+dyke/S.() po:nom is:mas
+dyn/||-- po:nom is:fem is:inv
+dynamicien/F+() po:nom po:adj
+dynamique/S.() po:adj is:epi
+dynamique/S.() po:nom is:fem
+dynamiquement/L'D'Q' po:adv
+dynamisant/F.() po:adj
+dynamisation/S.() po:nom is:fem
+dynamiser/a0p+() po:v1__t___zz
+dynamisme/S.() po:nom is:mas
+dynamiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+dynamitage/S.() po:nom is:mas
+dynamite/S.() po:nom is:fem
+dynamiter/a0p+() po:v1__t___zz
+dynamiterie/S.() po:nom is:fem
+dynamiteur/Fs() po:nom
+dynamo/S.() po:nom is:fem
+dynamoélectrique/S.() po:adj is:epi
+dynamo-électrique/S.() po:adj is:epi
+dynamogène/S.() po:adj is:epi
+dynamogénie/S.() po:nom is:fem
+dynamogénique/S.() po:adj is:epi
+dynamographe/S.() po:nom is:mas
+dynamomètre/S.() po:nom is:mas
+dynamométrie/S.() po:nom is:fem
+dynamométrique/S.() po:adj is:epi
+dynaste/S.() po:nom is:mas
+dynastie/S.() po:nom is:fem
+dynastique/S.() po:adj is:epi
+dyne/S.() po:nom is:fem
+dynode/S.() po:nom is:fem
+dysacousie/S.() po:nom is:fem
+dysacromélie/S.() po:nom is:fem
+dysarthrie/S.() po:nom is:fem
+dysbarisme/S.() po:nom is:mas
+dysbasie/S.() po:nom is:fem
+dysboulie/S.() po:nom is:fem
+dysboulique/S.() po:adj is:epi
+dyscalculie/S.() po:nom is:fem
+dyschromatopsie/S.() po:nom is:fem
+dyschromie/S.() po:nom is:fem
+dyschronométrie/S.() po:nom is:fem
+dyscinésie/S.() po:nom is:fem
+dyscrasie/S.() po:nom is:fem
+dyscrasique/S.() po:adj is:epi
+dysendocrinie/S.() po:nom is:fem
+dysendocrinien/F+() po:adj
+dysenterie/S.() po:nom is:fem
+dysentérique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysesthésie/S.() po:nom is:fem
+dysesthésique/S.() po:adj is:epi
+dysfonction/S.() po:nom is:fem
+dysfonctionnel/F+() po:adj
+dysfonctionnement/S.() po:nom is:mas
+dysfonctionner/a0p.() po:v1_i____zz
+dysgénésie/S.() po:nom is:fem
+dysgénésique/S.() po:adj is:epi
+dysgénique/S.() po:adj is:epi
+dysgraphie/S.() po:nom is:fem
+dysgraphique/S.() po:adj is:epi
+dysgueusie/S.() po:nom is:fem
+dysharmonie/S.() po:nom is:fem
+dysharmonique/S.() po:adj is:epi
+dyshidrose/S.() po:nom is:fem
+dysidrose/S.() po:nom is:fem
+dyskinésie/S.() po:nom is:fem
+dyskinétique/S.() po:adj is:epi
+dysleptique/S.() po:adj is:epi
+dyslexie/S.() po:nom is:fem
+dyslexique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dyslipidémie/S.() po:nom is:fem
+dyslogie/S.() po:nom is:fem
+dysmélie/S.() po:nom is:fem
+dysménorrhée/S.() po:nom is:fem
+dysménorrhéique/S.() po:adj is:epi
+dysmétrie/S.() po:nom is:fem
+dysmnésie/S.() po:nom is:fem
+dysmnésique/S.() po:adj is:epi
+dysmorphie/S.() po:nom is:fem
+dysmorphisme/S.() po:nom is:mas
+dysmorphophobie/S.() po:nom is:fem
+dysmorphophobique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysmorphose/S.() po:nom is:fem
+dysorexie/S.() po:nom is:fem
+dysorthographie/S.() po:nom is:fem
+dysorthographique/S.() po:adj is:epi
+dysosmie/S.() po:nom is:fem
+dysovulation/S.() po:nom is:fem
+dysparentalité/S.() po:nom is:fem
+dyspareunie/S.() po:nom is:fem
+dyspepsie/S.() po:nom is:fem
+dyspepsique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dyspeptique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysphagie/S.() po:nom is:fem
+dysphagique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysphasie/S.() po:nom is:fem
+dysphasique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysphonie/S.() po:nom is:fem
+dysphonique/S.() po:adj is:epi
+dysphorie/S.() po:nom is:fem
+dysphorique/S.() po:adj is:epi
+dysplasie/S.() po:nom is:fem
+dysplasique/S.() po:adj is:epi
+dyspnée/S.() po:nom is:fem
+dyspnéique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dyspraxie/S.() po:nom is:fem
+dyspraxique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dysprosium/S.() po:nom is:mas
+dysrégulation/S.() po:nom is:fem
+dysrythmie/S.() po:nom is:fem
+dyssocialité/S.() po:nom is:fem
+dyssomnie/S.() po:nom is:fem
+dyssynchronie/S.() po:nom is:fem
+dystasie/S.() po:nom is:fem
+dysthymie/S.() po:nom is:fem
+dysthyroïdie/S.() po:nom is:fem
+dystocie/S.() po:nom is:fem
+dystocique/S.() po:adj is:epi
+dystomie/S.() po:nom is:fem
+dystonie/S.() po:nom is:fem
+dystonique/S.() po:adj is:epi
+dystopie/S.() po:nom is:fem
+dystopique/S.() po:adj is:epi
+dystrophie/S.() po:nom is:fem
+dystrophine/S.() po:nom is:fem
+dystrophique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dystrophisation/S.() po:nom is:fem
+dystypographique/S.() po:adj is:epi
+dysurie/S.() po:nom is:fem
+dysurique/S.() po:nom po:adj is:epi
+dytique/S.() po:nom is:mas
+dzêta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+dzêta/S.() po:nom is:mas
+d' po:mg po:det is:epi is:inv st:de
+d' po:mg po:prep po:prepv st:de
+d'aucuns po:mg po:proind is:mas is:pl
+e/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+eThekwini/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+eV/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+eau/X.() po:nom is:fem
+eau-de-vie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+eau-forte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+eaux-de-vie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+eaux-fortes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+eaux-vannes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+ébahir/f0p+() po:v2_it_q__a
+ébahissement/S.() po:nom is:mas
+ébarbage/S.() po:nom is:mas
+ébarber/a0p+() po:v1__t___zz
+ébarbeur/Fs() po:nom
+ébarboir/S.() po:nom is:mas
+ébarbure/S.() po:nom is:fem
+ébat/S.() po:nom is:mas
+ébattement/S.() po:nom is:mas
+ébattre/uC() po:v3____p_e_
+ébaubir/f0p+() po:v2____p_e_
+ébauchage/S.() po:nom is:mas
+ébauche/S.() po:nom is:fem
+ébaucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ébaucheur/Fs() po:nom
+ébauchoir/S.() po:nom is:mas
+ébauchon/S.() po:nom is:mas
+ébaudir/f0p+() po:v2__t_q__a
+ébavurage/S.() po:nom is:mas
+ébavurer/a0p+() po:v1__t___zz
+ébavureur/Fs() po:nom
+ébénacée/S.() po:nom is:fem
+ébène/S.() po:nom is:fem
+ébénier/S.() po:nom is:mas
+ébéniste/S.() po:nom is:epi
+ébénisterie/S.() po:nom is:fem
+éberluer/a0p+() po:v1__t___zz
+ébiseler/d0p+() po:v1__t___zz
+éblouir/f0p+() po:v2_it____a
+éblouissant/F.() po:adj
+éblouissement/S.() po:nom is:mas
+ébonite/S.() po:nom is:fem
+e-book/S.() po:nom is:mas
+éborgnage/S.() po:nom is:mas
+éborgnement/S.() po:nom is:mas
+éborgner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éborgneur/Fs() po:nom
+ébosser/a0p+() po:v1__t___zz
+ébouer/a0p+() po:v1__t___zz
+éboueur/Fs() po:nom
+ébouillantage/S.() po:nom is:mas
+ébouillanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éboulement/S.() po:nom is:mas
+ébouler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+ébouleux/W.() po:adj
+éboulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ébouqueté/F.() po:adj
+ébouqueter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+ébourgeonnage/S.() po:nom is:mas
+ébourgeonnement/S.() po:nom is:mas
+ébourgeonner/a0p+() po:v1__t___zz
+ébouriffage/S.() po:nom is:mas
+ébouriffant/F.() po:adj
+ébouriffement/S.() po:nom is:mas
+ébouriffer/a0p+() po:v1__t___zz
+ébourrer/a0p+() po:v1__t___zz
+éboutage/S.() po:nom is:mas
+ébouter/a0p+() po:v1__t___zz
+ébouzer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+ébraiser/a0p+() po:v1__t___zz
+ébranchage/S.() po:nom is:mas
+ébranchement/S.() po:nom is:mas
+ébrancher/a0p+() po:v1__t___zz
+ébrancheur/S.() po:nom is:mas
+ébranchoir/S.() po:nom is:mas
+ébranlement/S.() po:nom is:mas
+ébranler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ébrasement/S.() po:nom is:mas
+ébraser/a0p+() po:v1__t___zz
+ébrasure/S.() po:nom is:fem
+ébrèchement/S.() po:nom is:mas
+ébrécher/c0p+() po:v1__t_q_zz
+ébréchure/S.() po:nom is:fem
+ébriété/S.() po:nom is:fem
+ébroudir/f0p+() po:v2__t____a
+ébrouement/S.() po:nom is:mas
+ébrouer/a0p+() po:v1____p_e_
+ébruitement/S.() po:nom is:mas
+ébruiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ébruter/a0p+() po:v1__t___zz
+ébulliomètre/S.() po:nom is:mas
+ébulliométrie/S.() po:nom is:fem
+ébullioscope/S.() po:nom is:mas
+ébullioscopie/S.() po:nom is:fem
+ébullition/S.() po:nom is:fem
+éburné/F.() po:adj
+éburnéen/F+() po:adj
+éburon/F+() po:nom po:adj
+écacher/a0p+() po:v1__t___zz
+écaffer/a0p+() po:v1__t___zz
+écaillage/S.() po:nom is:mas
+écaille/S.() po:nom is:fem
+écaillement/S.() po:nom is:mas
+écailler/F.() po:nom
+écailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+écailleux/W.() po:adj
+écaillure/S.() po:nom is:fem
+écaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+écalure/S.() po:nom is:fem
+écang/S.() po:nom is:mas
+écanguer/a0p+() po:v1__t___zz
+écangueur/S.() po:nom is:mas
+écarlate/S.() po:nom po:adj is:epi
+écarquillement/S.() po:nom is:mas
+écarquiller/a0p+() po:v1__t___zz
+écart/S.() po:nom is:mas
+écartèlement/S.() po:nom is:mas
+écarteler/b0p+() po:v1__t___zz
+écartelure/S.() po:nom is:fem
+écartement/S.() po:nom is:mas
+écarter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+écarteur/S.() po:nom is:mas
+écartomètre/S.() po:nom is:mas
+écartométrie/S.() po:nom is:fem
+écarts-types/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+écart-type/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+écatir/f0p+() po:v2__t____a
+ecballium/S.() po:nom is:mas
+ecce/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+eccéité/S.() po:nom is:fem
+ecchymose/S.() po:nom is:fem
+ecclésial/W.() po:adj
+ecclésiaste/S.() po:nom is:epi
+ecclésiastique/S.() po:adj is:epi
+ecclésiastique/S.() po:nom is:mas
+ecclésiastiquement/L'D'Q' po:adv
+ecclésiologie/S.() po:nom is:fem
+ecclésiologique/S.() po:adj is:epi
+ecclésiologue/S.() po:nom is:epi
+eccrine/S.() po:adj is:epi
+ecdysone/S.() po:nom is:fem
+écervelé/F.() po:adj
+échafaud/S.() po:nom is:mas
+échafaudage/S.() po:nom is:mas
+échafauder/a0p+() po:v1_it___zz
+échafaudeur/Fs() po:nom
+échafaudier/S.() po:nom is:mas
+échalas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+échalasser/a0p+() po:v1__t___zz
+échalier/S.() po:nom is:mas
+échalote/S.() po:nom is:fem
+échampir/f0p+() po:v2__t___ea
+échancrer/a0p+() po:v1__t___zz
+échancrure/S.() po:nom is:fem
+échanfreiner/a0p+() po:v1__t___zz
+échange/S.() po:nom is:mas
+échangeable/S.() po:adj is:epi
+échanger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échangeur/Fs() po:nom
+échangisme/S.() po:nom is:mas
+échangiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+échanson/S.() po:nom is:mas
+échansonnerie/S.() po:nom is:fem
+échantignole/S.() po:nom is:fem
+échantignolle/S.() po:nom is:fem
+échantillon/S.() po:nom is:mas
+échantillonnage/S.() po:nom is:mas
+échantillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+échantillonneur/Fs() po:nom
+échantillothèque/S.() po:nom is:fem
+échanvroir/S.() po:nom is:mas
+échappatoire/S.() po:nom is:fem
+échappée/S.() po:nom is:fem
+échappement/S.() po:nom is:mas
+échapper/a0p+() po:v1_itnq__a
+écharde/S.() po:nom is:fem
+échardonnage/S.() po:nom is:mas
+échardonner/a0p+() po:v1__t___zz
+écharnage/S.() po:nom is:mas
+écharnement/S.() po:nom is:mas
+écharner/a0p+() po:v1__t___zz
+écharneur/Fs() po:nom
+écharnoir/S.() po:nom is:mas
+écharpe/S.() po:nom is:fem
+écharper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échasse/S.() po:nom is:fem
+échassier/S.() po:nom is:mas
+échauboulure/S.() po:nom is:fem
+échaudage/S.() po:nom is:mas
+échaudement/S.() po:nom is:mas
+échauder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échaudoir/S.() po:nom is:mas
+échaudure/S.() po:nom is:fem
+échauffant/F.() po:adj
+échauffé/F.() po:nom po:adj
+échauffement/S.() po:nom is:mas
+échauffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échauffourée/S.() po:nom is:fem
+échauffure/S.() po:nom is:fem
+échauguette/S.() po:nom is:fem
+échauler/a0p+() po:v1__t___zz
+échaumer/a0p+() po:v1__t___zz
+èche/S.() po:nom is:fem
+échéance/S.() po:nom is:fem
+échéancier/S.() po:nom is:mas
+échéant/F.() po:adj
+échec/S.() po:nom is:mas
+écheler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+échelette/S.() po:nom is:fem
+échelier/S.() po:nom is:mas
+échelle/S.() po:nom is:fem
+échelon/S.() po:nom is:mas
+échelonnement/S.() po:nom is:mas
+échelonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échenillage/S.() po:nom is:mas
+écheniller/a0p+() po:v1__t___zz
+échenilloir/S.() po:nom is:mas
+écher/c0p+() po:v1__t___zz
+écheveau/X.() po:nom is:mas
+échevèlement/S.() po:nom is:mas
+écheveler/d0p+() po:v1__t___zz
+échevellement/S.() po:nom is:mas
+échevette/S.() po:nom is:fem
+échevin/F.() po:nom
+échevinage/S.() po:nom is:mas
+échevinal/W.() po:adj
+échevinat/S.() po:nom is:mas
+échidné/S.() po:nom is:mas
+échiffre/S.() po:nom is:epi
+échine/S.() po:nom is:fem
+échiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+échinide/S.() po:nom is:mas
+échinocactus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+échinococcose/S.() po:nom is:fem
+échinocoque/S.() po:nom is:mas
+échinoderme/S.() po:nom is:mas
+échiquéen/F+() po:adj
+échiqueté/F.() po:adj
+échiquier/S.() po:nom is:mas
+échiurien/S.() po:nom is:mas
+écho/S.() po:nom is:mas
+échocardiogramme/S.() po:nom is:mas
+échocardiographie/S.() po:nom is:fem
+échoencéphalogramme/S.() po:nom is:mas
+écho-encéphalogramme/S.() po:nom is:mas
+échoencéphalographie/S.() po:nom is:fem
+écho-encéphalographie/S.() po:nom is:fem
+échographe/S.() po:nom is:mas
+échographie/S.() po:nom is:fem
+échographier/a0p+() po:v1__t___zz
+échographique/S.() po:adj is:epi
+échographiste/S.() po:nom is:epi
+échoir/pY() po:v3_i____e_
+écholalie/S.() po:nom is:fem
+écholalique/S.() po:adj is:epi
+écholocalisation/S.() po:nom is:fem
+écholocation/S.() po:nom is:fem
+échoppe/S.() po:nom is:fem
+échopper/a0p+() po:v1__t___zz
+échotier/F.() po:nom
+échotomographie/S.() po:nom is:fem
+échouage/S.() po:nom is:mas
+échouement/S.() po:nom is:mas
+échouer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+e-cigarette/S.() po:nom is:fem
+écimage/S.() po:nom is:mas
+écimer/a0p+() po:v1__t___zz
+éclaboussant/F.() po:adj
+éclaboussement/S.() po:nom is:mas
+éclabousser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éclaboussure/S.() po:nom is:fem
+éclair/S.() po:nom is:mas
+éclairage/S.() po:nom is:mas
+éclairagisme/S.() po:nom is:mas
+éclairagiste/S.() po:nom is:epi
+éclairant/F.() po:adj
+éclaircie/S.() po:nom is:fem
+éclaircir/f0p+() po:v2_it_q__a
+éclaircissage/S.() po:nom is:mas
+éclaircissement/S.() po:nom is:mas
+éclaire/S.() po:nom is:fem
+éclairement/S.() po:nom is:mas
+éclairer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+éclairette/S.() po:nom is:fem
+éclaireur/Fs() po:nom po:adj
+éclampsie/S.() po:nom is:fem
+éclamptique/S.() po:adj is:epi
+éclanche/S.() po:nom is:fem
+éclat/S.() po:nom is:mas
+éclatage/S.() po:nom is:mas
+éclatant/F.() po:adj
+éclatement/S.() po:nom is:mas
+éclater/a0p+() po:v1_it_q_zz
+éclateur/Fs() po:nom
+éclectique/S.() po:adj is:epi
+éclectiquement/L'D'Q' po:adv
+éclectisme/S.() po:nom is:mas
+éclimètre/S.() po:nom is:mas
+éclipse/S.() po:nom is:fem
+éclipser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+écliptique/S.() po:adj is:epi
+écliptique/S.() po:nom is:mas
+éclisse/S.() po:nom is:fem
+éclisser/a0p+() po:v1__t___zz
+éclogite/S.() po:nom is:fem
+éclopé/F.() po:nom po:adj
+écloper/a0p+() po:v1__t___zz
+éclore/rC() po:v3_i_____a
+écloserie/S.() po:nom is:fem
+éclosion/S.() po:nom is:fem
+éclosoir/S.() po:nom is:mas
+éclusage/S.() po:nom is:mas
+écluse/S.() po:nom is:fem
+éclusée/S.() po:nom is:fem
+écluser/a0p+() po:v1__t___zz
+éclusier/F.() po:nom po:adj
+écobilan/S.() po:nom is:mas
+écoblanchiment/S.() po:nom is:mas
+écobuage/S.() po:nom is:mas
+écobuer/a0p+() po:v1__t___zz
+écocertification/S.() po:nom is:fem
+écocertifié/F.() po:adj
+écocide/S.() po:nom is:mas
+écocitoyen/F+() po:nom po:adj
+écocitoyenneté/S.() po:nom is:fem
+écoconception/S.() po:nom is:fem
+éco-conception/S.() po:nom is:fem
+écoconduite/S.() po:nom is:fem
+écoconstruction/S.() po:nom is:fem
+éco-construction/S.() po:nom is:fem
+écoemballage/S.() po:nom is:mas
+éco-environnemental/W.() po:adj
+écœurant/F.() po:adj
+écœurement/S.() po:nom is:mas
+écœurer/a0p+() po:v1_it___zz
+écogeste/S.() po:nom is:mas
+éco-gestion/S.() po:nom is:fem
+écohabitat/S.() po:nom is:mas
+écoinçon/S.() po:nom is:mas
+éco-industrie/S.() po:nom is:fem
+écolabel/S.() po:nom is:mas
+écolage/S.() po:nom is:mas
+écolâtre/S.() po:nom is:mas
+école/S.() po:nom is:fem
+écolier/F.() po:nom po:adj
+écolleter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+écolo/S.() po:nom po:adj is:epi
+écologie/S.() po:nom is:fem
+écologique/S.() po:adj is:epi
+écologiquement/L'D'Q' po:adv
+écologisme/S.() po:nom is:mas
+écologiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+écologue/S.() po:nom is:epi
+e-commerce/S.() po:nom is:mas
+écomusée/S.() po:nom is:mas
+éconduire/yL() po:v3_it____a
+éconologie/S.() po:nom is:fem
+économat/S.() po:nom is:mas
+économe/S.() po:nom po:adj is:epi
+économètre/S.() po:nom is:epi
+économétricien/F+() po:nom
+économétrie/S.() po:nom is:fem
+économétrique/S.() po:adj is:epi
+économicisme/S.() po:nom is:mas
+économiciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+économicité/S.() po:nom is:fem
+économicopolitique/S.() po:adj is:epi
+économico-politique/S.() po:adj is:epi
+économico-social/W.() po:adj
+économie/S.() po:nom is:fem
+économique/S.() po:nom po:adj is:epi
+économiquement/L'D'Q' po:adv
+économiser/a0p+() po:v1_it___zz
+économiseur/S.() po:nom is:mas
+économisme/S.() po:nom is:mas
+économiste/S.() po:nom is:epi
+écoparticipation/S.() po:nom is:fem
+écopastille/S.() po:nom is:fem
+écopaysager/F.() po:adj
+écope/S.() po:nom is:fem
+écoper/a0p+() po:v1_it___zz
+écoperche/S.() po:nom is:fem
+écophysiologie/S.() po:nom is:fem
+écophysiologique/S.() po:adj is:epi
+écopoïèse/S.() po:nom is:mas
+écoproduit/S.() po:nom is:mas
+écoquartier/S.() po:nom is:mas
+écorçage/S.() po:nom is:mas
+écorce/S.() po:nom is:fem
+écorcement/S.() po:nom is:mas
+écorcer/a0p+() po:v1__t___zz
+écorceur/Fs() po:nom
+écorchage/S.() po:nom is:mas
+écorché/F.() po:nom
+écorchement/S.() po:nom is:mas
+écorcher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+écorcherie/S.() po:nom is:fem
+écorcheur/Fs() po:nom po:adj
+écorchure/S.() po:nom is:fem
+écorecharge/S.() po:nom is:fem
+éco-recharge/S.() po:nom is:fem
+écorégion/S.() po:nom is:fem
+écorer/a0p+() po:v1__t___zz
+écoresponsable/S.() po:adj is:epi
+écornage/S.() po:nom is:mas
+écorner/a0p+() po:v1__t___zz
+écornifler/a0p+() po:v1__t___zz
+écornifleur/Fs() po:nom
+écornure/S.() po:nom is:fem
+écosocialisme/S.() po:nom is:mas
+écosocialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+écosphère/S.() po:nom is:fem
+écossais/F.() po:nom po:adj
+écosser/a0p+() po:v1__t___zz
+écosystème/S.() po:nom is:mas
+écosystémique/S.() po:adj is:epi
+écot/S.() po:nom is:mas
+écotaxe/S.() po:nom is:fem
+écoté/F.() po:adj
+écotechnique/S.() po:nom is:fem
+écotechnologie/S.() po:nom is:fem
+écoterrorisme/S.() po:nom is:mas
+écoterroriste/S.() po:nom is:epi
+écotone/S.() po:nom is:mas
+écotourisme/S.() po:nom is:mas
+écotoxicité/S.() po:nom is:fem
+écotoxicologie/S.() po:nom is:fem
+écotoxicologue/S.() po:nom is:epi
+écotoxique/S.() po:adj is:epi
+écotype/S.() po:nom is:mas
+écoulement/S.() po:nom is:mas
+écouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+écoumène/S.() po:nom is:mas
+écourter/a0p+() po:v1__t___zz
+écoutable/S.() po:adj is:epi
+écoutant/F.() po:nom
+écoute/S.() po:nom is:fem
+écouter/a0p+() po:v1_it_q__a
+écouteur/Fs() po:nom po:adj
+écoutille/S.() po:nom is:fem
+écouvillon/S.() po:nom is:mas
+écouvillonnage/S.() po:nom is:mas
+écouvillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+écovolontaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+écovolontariat/S.() po:nom is:mas
+écrabouillage/S.() po:nom is:mas
+écrabouillement/S.() po:nom is:mas
+écrabouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+écran/S.() po:nom is:mas
+écrantage/S.() po:nom is:mas
+écrasage/S.() po:nom is:mas
+écrasant/F.() po:adj
+écrasement/S.() po:nom is:mas
+écrase-merde/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+écraser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+écraseur/Fs() po:nom po:adj
+écrémage/S.() po:nom is:mas
+écrémer/c0p+() po:v1__t___zz
+écrémeuse/S.() po:nom is:fem
+écrêtage/S.() po:nom is:mas
+écrêtement/S.() po:nom is:mas
+écrêter/a0p+() po:v1__t___zz
+écrêteur/S.() po:nom is:mas
+écrevisse/S.() po:nom is:fem
+écrier/a0p+() po:v1____p_e_
+écrin/S.() po:nom is:mas
+écrire/y1() po:v3_itnq__a
+écrit/S.() po:nom is:mas
+écriteau/X.() po:nom is:mas
+écritoire/S.() po:nom is:fem
+écriture/S.() po:nom is:fem
+écrivaillé/F.() po:adj
+écrivailler/a0p.() po:v1_i____zz
+écrivailleur/Fs() po:nom
+écrivaillon/S.() po:nom is:mas
+écrivain/F.() po:nom
+écrivasser/a0p+() po:v1__t___zz
+écrivassier/F.() po:nom
+écrou/S.() po:nom is:mas
+écrouelles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+écrouer/a0p+() po:v1__t___zz
+écrouir/f0p+() po:v2__t____a
+écrouissage/S.() po:nom is:mas
+écroulement/S.() po:nom is:mas
+écrouler/a0p+() po:v1____p_e_
+écroutage/S.() po:nom is:mas
+écroûtage/S.() po:nom is:mas
+écroutement/S.() po:nom is:mas
+écroûtement/S.() po:nom is:mas
+écrouter/a0p+() po:v1__t___zz
+écroûter/a0p+() po:v1__t___zz
+écrouteuse/S.() po:nom is:fem
+écroûteuse/S.() po:nom is:fem
+écru/F.() po:nom po:adj
+ecsta/S.() po:nom is:epi
+ecstasy/A.() po:nom is:fem
+ectasie/S.() po:nom is:fem
+ecthyma/S.() po:nom is:mas
+ectoblaste/S.() po:nom is:mas
+ectoderme/S.() po:nom is:mas
+ectodermique/S.() po:adj is:epi
+ectogenèse/S.() po:nom is:fem
+ectoparasite/S.() po:nom is:mas
+ectopie/S.() po:nom is:fem
+ectopique/S.() po:adj is:epi
+ectoplasme/S.() po:nom is:mas
+ectoprocte/S.() po:nom is:mas
+ectotherme/S.() po:nom po:adj is:epi
+ectotrophe/S.() po:adj is:epi
+ectropion/S.() po:nom is:mas
+écu/S.() po:nom is:mas
+écubier/S.() po:nom is:mas
+écueil/S.() po:nom is:mas
+écuelle/S.() po:nom is:fem
+écuellée/S.() po:nom is:fem
+écuisser/a0p+() po:v1__t___zz
+éculer/a0p+() po:v1__t___zz
+écumage/S.() po:nom is:mas
+écumant/F.() po:adj
+écume/S.() po:nom is:fem
+écumer/a0p+() po:v1_it___zz
+écumeur/S.() po:nom is:mas
+écumeux/W.() po:nom po:adj
+écumoire/S.() po:nom is:fem
+écurage/S.() po:nom is:mas
+écurer/a0p+() po:v1__t___zz
+écureuil/S.() po:nom is:mas
+écureur/Fs() po:nom
+écurie/S.() po:nom is:fem
+écusson/S.() po:nom is:mas
+écussonnage/S.() po:nom is:mas
+écussonner/a0p+() po:v1__t___zz
+écussonnoir/S.() po:nom is:mas
+écuyer/F.() po:nom
+eczéma/S.() po:nom is:mas
+eczémateux/W.() po:nom po:adj
+eczématisation/S.() po:nom is:fem
+éd/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+édam/S.() po:nom is:mas
+édaphique/S.() po:adj is:epi
+édaphologie/S.() po:nom is:fem
+edelweiss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+édelweiss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+éden/S.() po:nom is:mas
+édénique/S.() po:adj is:epi
+édenté/F.() po:nom
+édenter/a0p+() po:v1__t___zz
+édicter/a0p+() po:v1__t___zz
+édiction/S.() po:nom is:fem
+édicule/S.() po:nom is:mas
+édifiant/F.() po:adj
+édificateur/Fc() po:nom po:adj
+édification/S.() po:nom is:fem
+édifice/S.() po:nom is:mas
+édifier/a0p+() po:v1_it___zz
+édile/S.() po:nom is:mas
+édilitaire/S.() po:adj is:epi
+édilité/S.() po:nom is:fem
+édit/S.() po:nom is:mas
+éditable/S.() po:adj is:epi
+éditer/a0p+() po:v1__t___zz
+éditeur/Fc() po:nom
+édition/S.() po:nom is:fem
+éditionner/a0p+() po:v1__t___zz
+édito/S.() po:nom is:mas
+éditocrate/S.() po:nom is:epi
+éditocratie/S.() po:nom is:fem
+éditologie/S.() po:nom is:fem
+éditorial/W.() po:adj
+éditorial/X.() po:nom is:mas
+éditorialement/L'D'Q' po:adv
+éditorialiser/a0p+() po:v1_it____a
+éditorialisme/S.() po:nom is:mas
+éditorialiste/S.() po:nom is:epi
+édredon/S.() po:nom is:mas
+éducabilité/S.() po:nom is:fem
+éducable/S.() po:adj is:epi
+éducateur/Fc() po:nom po:adj
+éducatif/F.() po:adj
+éducation/S.() po:nom is:fem
+éducationnel/F+() po:adj
+édulcorant/F.() po:adj
+édulcorant/S.() po:nom is:mas
+édulcoration/S.() po:nom is:fem
+édulcorer/a0p+() po:v1__t___zz
+édumétrie/S.() po:nom is:fem
+éduquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+éfaufiler/a0p+() po:v1__t___zz
+éfendi/S.() po:nom is:mas
+effaçable/S.() po:adj is:epi
+effaçage/S.() po:nom is:mas
+effacement/S.() po:nom is:mas
+effacer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+effaceur/Fs() po:nom po:adj
+effaçure/S.() po:nom is:fem
+effaner/a0p+() po:v1__t___zz
+effanure/S.() po:nom is:fem
+effarant/F.() po:adj
+effarement/S.() po:nom is:mas
+effarer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effarouchement/S.() po:nom is:mas
+effaroucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effarvatte/S.() po:nom is:fem
+effecteur/Fc() po:adj
+effecteur/S.() po:nom is:mas
+effectif/F.() po:adj
+effectif/S.() po:nom is:mas
+effectivement/L'D'Q' po:adv
+effectivité/S.() po:nom is:fem
+effectuation/S.() po:nom is:fem
+effectuer/a0p+() po:v1__t____a
+efféminé/F.() po:nom po:adj
+efféminement/S.() po:nom is:mas
+efféminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effendi/S.() po:nom is:mas
+efférent/F.() po:adj
+effervescence/S.() po:nom is:fem
+effervescent/F.() po:adj
+effet/S.() po:nom is:mas
+effeuillage/S.() po:nom is:mas
+effeuillaison/S.() po:nom is:fem
+effeuillement/S.() po:nom is:mas
+effeuiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effeuilleuse/S.() po:nom is:fem
+efficace/S.() po:adj is:epi
+efficacement/L'D'Q' po:adv
+efficacité/S.() po:nom is:fem
+efficience/S.() po:nom is:fem
+efficient/F.() po:adj
+effigie/S.() po:nom is:fem
+effilage/S.() po:nom is:mas
+effilement/S.() po:nom is:mas
+effiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effileur/Fs() po:nom
+effilochage/S.() po:nom is:mas
+effiloche/S.() po:nom is:fem
+effilochement/S.() po:nom is:mas
+effilocher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effilocheur/Fs() po:nom
+effilochure/S.() po:nom is:fem
+effilure/S.() po:nom is:fem
+efflanquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effleurage/S.() po:nom is:mas
+effleurement/S.() po:nom is:mas
+effleurer/a0p+() po:v1__t___zz
+effleuri/F.() po:adj
+effleurir/f0p.() po:v2_i__q__a
+effloraison/S.() po:nom is:fem
+efflorescence/S.() po:nom is:fem
+efflorescent/F.() po:adj
+effluence/S.() po:nom is:fem
+effluent/F.() po:adj
+effluent/S.() po:nom is:mas
+effluve/S.() po:nom is:epi
+effluver/a0p.() po:v1_i____zz
+efflux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+effondrement/S.() po:nom is:mas
+effondrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effondrilles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+efforcer/a0p+() po:v1____p_e_
+effort/S.() po:nom is:mas
+effractif/F.() po:adj
+effraction/S.() po:nom is:fem
+effraie/S.() po:nom is:fem
+effrangement/S.() po:nom is:mas
+effranger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effrayamment/L'D'Q' po:adv
+effrayant/F.() po:adj
+effrayer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effréné/F.() po:adj
+effritement/S.() po:nom is:mas
+effriter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+effroi/S.() po:nom is:mas
+effronté/F.() po:nom po:adj
+effrontément/L'D'Q' po:adv
+effronterie/S.() po:nom is:fem
+effroyable/S.() po:adj is:epi
+effroyablement/L'D'Q' po:adv
+effusif/F.() po:adj
+effusion/S.() po:nom is:fem
+effusivité/S.() po:nom is:fem
+éfourceau/X.() po:nom is:mas
+éfrit/S.() po:nom is:mas
+égagropile/S.() po:nom is:epi
+égaiement/S.() po:nom is:mas
+égailler/a0p+() po:v1____p_e_
+égal/W.() po:nom po:adj
+égalable/S.() po:adj is:epi
+également/L'D'Q' po:adv
+égaler/a0p+() po:v1__t___zz
+égalisateur/Fc() po:adj
+égalisation/S.() po:nom is:fem
+égaliser/a0p+() po:v1_it___zz
+égaliseur/Fs() po:nom
+égalitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+égalitairement/L'D'Q' po:adv
+égalitarisme/S.() po:nom is:mas
+égalitariste/S.() po:nom is:epi
+égalité/S.() po:nom is:fem
+égard/S.() po:nom is:mas
+égaré/F.() po:nom
+égarement/S.() po:nom is:mas
+égarer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+égayant/F.() po:adj
+égayement/S.() po:nom is:mas
+égayer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+égéen/F+() po:nom po:adj
+égérie/S.() po:nom is:fem
+égermage/S.() po:nom is:mas
+égermer/a0p+() po:v1__t___zz
+égide/S.() po:nom is:fem
+égipan/S.() po:nom is:mas
+églantier/S.() po:nom is:mas
+églantine/S.() po:nom is:fem
+églefin/S.() po:nom is:mas
+église/S.() po:nom is:fem
+églogue/S.() po:nom is:fem
+égnaffer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+ego/S.() po:nom is:mas
+égo/S.() po:nom is:mas
+égocentré/F.() po:adj
+égocentrique/S.() po:adj is:epi
+égocentrisme/S.() po:nom is:mas
+égocentriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+égoïne/S.() po:adj is:epi
+égoïne/S.() po:nom is:fem
+égoïner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+égoïsme/S.() po:nom is:mas
+égoïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+égoïstement/L'D'Q' po:adv
+égorgement/S.() po:nom is:mas
+égorger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+égorgeur/Fs() po:nom
+égosillement/S.() po:nom is:mas
+égosiller/a0p+() po:v1____p_e_
+égosome/S.() po:nom is:mas
+égotique/S.() po:adj is:epi
+égotisme/S.() po:nom is:mas
+égotiste/S.() po:nom is:epi
+égourmander/a0p+() po:v1_it____a
+égout/S.() po:nom is:mas
+égoutier/F.() po:nom
+égouttage/S.() po:nom is:mas
+égouttement/S.() po:nom is:mas
+égoutter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+égouttoir/S.() po:nom is:mas
+égoutture/S.() po:nom is:fem
+égrainage/S.() po:nom is:mas
+égrainer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+égrappage/S.() po:nom is:mas
+égrapper/a0p+() po:v1__t___zz
+égrappoir/S.() po:nom is:mas
+égratignement/S.() po:nom is:mas
+égratigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+égratignure/S.() po:nom is:fem
+égravillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+égrégore/S.() po:nom is:mas
+égrenage/S.() po:nom is:mas
+égrènement/S.() po:nom is:mas
+égrener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+égreneur/Fs() po:nom po:adj
+égressif/F.() po:adj
+égrillard/F.() po:nom po:adj
+égrisage/S.() po:nom is:mas
+égrisé/F.() po:nom po:adj
+égriser/a0p+() po:v1__t___zz
+égrotant/F.() po:nom po:adj
+égrugeage/S.() po:nom is:mas
+égrugeoir/S.() po:nom is:mas
+égruger/a0p+() po:v1__t___zz
+égrugeure/S.() po:nom is:fem
+égrugeüre/S.() po:nom is:fem
+égueulement/S.() po:nom is:mas
+égueuler/a0p+() po:v1__t___zz
+égueurziller/a0p+() po:v1____p_e_
+égyptien/F+() po:nom po:adj
+égypto-américain/F.() po:nom po:adj
+égyptologie/S.() po:nom is:fem
+égyptologique/S.() po:adj is:epi
+égyptologue/S.() po:nom is:epi
+eh/L'D'Q' po:interj
+éhonté/F.() po:adj
+éhontément/L'D'Q' po:adv
+eider/S.() po:nom is:mas
+eidétique/S.() po:adj is:epi
+eighties/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+einsteinium/S.() po:nom is:mas
+eisangélie/S.() po:nom is:fem
+éjaculat/S.() po:nom is:mas
+éjaculateur/S.() po:nom is:mas
+éjaculation/S.() po:nom is:fem
+éjaculatoire/S.() po:adj is:epi
+éjaculer/a0p+() po:v1__t___zz
+éjarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+éjecta/S.() po:nom is:mas
+éjectable/S.() po:adj is:epi
+éjecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éjecteur/S.() po:nom is:mas
+éjectif/F.() po:adj
+éjection/S.() po:nom is:fem
+éjointage/S.() po:nom is:mas
+éjointer/a0p+() po:v1__t___zz
+ekpyrotique/S.() po:adj is:epi
+élaborateur/Fc() po:nom po:adj
+élaboration/S.() po:nom is:fem
+élaborer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+elæis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+élagage/S.() po:nom is:mas
+élaguer/a0p+() po:v1__t___zz
+élagueur/Fs() po:nom
+élaïdiser/a0p+() po:v1_it_x__a
+élan/S.() po:nom is:mas
+élancement/S.() po:nom is:mas
+élancer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+éland/S.() po:nom is:mas
+élaphe/S.() po:nom is:mas
+élapidé/S.() po:nom is:mas
+élargir/f0p+() po:v2_it_q__a
+élargissement/S.() po:nom is:mas
+élargisseur/S.() po:nom is:mas
+élargissure/S.() po:nom is:fem
+élastase/S.() po:nom is:fem
+élasthanne/S.() po:nom is:mas
+élasticimétrie/S.() po:nom is:fem
+élasticité/S.() po:nom is:fem
+élastine/S.() po:nom is:fem
+élastiqué/F.() po:adj
+élastique/S.() po:adj is:epi
+élastique/S.() po:nom is:mas
+élastiquement/L'D'Q' po:adv
+élastomère/S.() po:nom is:mas
+élatéridé/S.() po:nom is:mas
+élavé/F.() po:adj
+elbeuf/S.() po:nom is:mas
+elbot/S.() po:nom is:mas
+eldorado/S.() po:nom is:mas
+e-learning/S.() po:nom is:mas
+éléatique/S.() po:adj is:epi
+éléatisme/S.() po:nom is:mas
+électeur/Fc() po:nom
+électif/F.() po:adj
+élection/S.() po:nom is:fem
+électivement/L'D'Q' po:adv
+électivité/S.() po:nom is:fem
+électoral/W.() po:adj
+électoralement/L'D'Q' po:adv
+électoralisme/S.() po:nom is:mas
+électoraliste/S.() po:adj is:epi
+électorat/S.() po:nom is:mas
+électret/S.() po:nom is:mas
+électricien/F+() po:nom
+électricité/S.() po:nom is:fem
+électrification/S.() po:nom is:fem
+électrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+électrique/S.() po:adj is:epi
+électriquement/L'D'Q' po:adv
+électrisable/S.() po:adj is:epi
+électrisant/F.() po:adj
+électrisation/S.() po:nom is:fem
+électriser/a0p+() po:v1__t___zz
+électro/S.() po:nom is:fem
+électroacousticien/F+() po:nom
+électro-acousticien/F+() po:nom
+électroacoustique/S.() po:adj is:epi
+électro-acoustique/S.() po:adj is:epi
+électroacoustique/S.() po:nom is:fem
+électro-acoustique/S.() po:nom is:fem
+électroaimant/S.() po:nom is:mas
+électro-aimant/S.() po:nom is:mas
+électrobiologie/S.() po:nom is:fem
+électrocardiogramme/S.() po:nom is:mas
+électrocardiographe/S.() po:nom is:mas
+électrocardiographie/S.() po:nom is:fem
+électrocardiographique/S.() po:adj is:epi
+électrocardioscope/S.() po:nom is:mas
+électrocautère/S.() po:nom is:mas
+électrochimie/S.() po:nom is:fem
+électrochimique/S.() po:adj is:epi
+électrochoc/S.() po:nom is:mas
+électrocinétique/S.() po:adj is:epi
+électrocinétique/S.() po:nom is:fem
+électrocoagulation/S.() po:nom is:fem
+électroconvulsivothérapie/S.() po:nom is:fem
+électrocuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+électrocution/S.() po:nom is:fem
+électrocyclique/S.() po:adj is:epi
+électrode/S.() po:nom is:fem
+électrodéposition/S.() po:nom is:fem
+électrodiagnostic/S.() po:nom is:mas
+électrodialyse/S.() po:nom is:fem
+électrodialyseur/S.() po:nom is:mas
+électrodynamique/S.() po:adj is:epi
+électrodynamique/S.() po:nom is:fem
+électrodynamomètre/S.() po:nom is:mas
+électroencéphalogramme/S.() po:nom is:mas
+électro-encéphalogramme/S.() po:nom is:mas
+électroencéphalographe/S.() po:nom is:mas
+électro-encéphalographe/S.() po:nom is:mas
+électroencéphalographie/S.() po:nom is:fem
+électro-encéphalographie/S.() po:nom is:fem
+électroérosion/S.() po:nom is:fem
+électro-érosion/S.() po:nom is:fem
+électrofaible/S.() po:adj is:epi
+électro-faible/S.() po:adj is:epi
+électrofuge/S.() po:adj is:epi
+électrofunk/S.() po:nom is:mas
+électrogène/S.() po:adj is:epi
+électrokinésie/S.() po:nom is:fem
+électrolaser/S.() po:nom is:mas
+électrologie/S.() po:nom is:fem
+électroluminescence/S.() po:nom is:fem
+électroluminescent/F.() po:adj
+électrolysable/S.() po:adj is:epi
+électrolyse/S.() po:nom is:fem
+électrolyser/a0p+() po:v1__t___zz
+électrolyseur/S.() po:nom is:mas
+électrolyte/S.() po:nom is:mas
+électrolytique/S.() po:adj is:epi
+électromagnétique/S.() po:adj is:epi
+électromagnétiquement/L'D'Q' po:adv
+électromagnétisme/S.() po:nom is:mas
+électromécanicien/F+() po:nom
+électromécanique/S.() po:adj is:epi
+électroménager/F.() po:adj
+électroménager/S.() po:nom is:mas
+électroménagiste/S.() po:nom is:epi
+électrométallurgie/S.() po:nom is:fem
+électromètre/S.() po:nom is:mas
+électrométrie/S.() po:nom is:fem
+électrométrique/S.() po:adj is:epi
+électromobiliste/S.() po:nom is:epi
+électromobilité/S.() po:nom is:fem
+électromoteur/Fc() po:adj
+électromyogramme/S.() po:nom is:mas
+électromyographie/S.() po:nom is:fem
+électron/S.() po:nom is:mas
+électronarcose/S.() po:nom is:fem
+électronégatif/F.() po:adj
+électronégativité/S.() po:nom is:fem
+électronicien/F+() po:nom po:adj
+électronique/S.() po:adj is:epi
+électronique/S.() po:nom is:fem
+électroniquement/L'D'Q' po:adv
+électronisation/S.() po:nom is:fem
+électroniser/a0p+() po:v1__t___zz
+électronucléaire/S.() po:adj is:epi
+électronucléaire/S.() po:nom is:mas
+électronvolt/Um() po:nom is:mas
+électrooculogramme/S.() po:nom is:mas
+électro-oculogramme/S.() po:nom is:mas
+électrooculographie/S.() po:nom is:fem
+électro-oculographie/S.() po:nom is:fem
+électrooptique/S.() po:adj is:epi
+électro-optique/S.() po:adj is:epi
+électroosmose/S.() po:nom is:fem
+électro-osmose/S.() po:nom is:fem
+électroosmotique/S.() po:adj is:epi
+électro-osmotique/S.() po:adj is:epi
+électrophile/S.() po:adj is:epi
+électrophile/S.() po:nom is:mas
+électrophone/S.() po:nom is:mas
+électrophorèse/S.() po:nom is:fem
+électrophorétique/S.() po:adj is:epi
+électrophotographie/S.() po:nom is:fem
+électrophotographique/S.() po:adj is:epi
+électrophysiologie/S.() po:nom is:fem
+électrophysiologique/S.() po:adj is:epi
+électroplaque/S.() po:nom is:fem
+électropneumatique/S.() po:adj is:epi
+électropneumatique/S.() po:nom is:fem
+électroponcture/S.() po:nom is:fem
+électroporation/S.() po:nom is:fem
+électroportatif/F.() po:adj
+électropositif/F.() po:adj
+électropuncture/S.() po:nom is:fem
+électroradiologie/S.() po:nom is:fem
+électroradiologiste/S.() po:nom is:epi
+électroscope/S.() po:nom is:mas
+électrosensibilité/S.() po:nom is:fem
+électrosensible/S.() po:nom po:adj is:epi
+électrostatique/S.() po:adj is:epi
+électrostimulation/S.() po:nom is:fem
+électrostriction/S.() po:nom is:fem
+électrotechnicien/F+() po:nom
+électrotechnique/S.() po:adj is:epi
+électrotechnique/S.() po:nom is:fem
+électrothérapie/S.() po:nom is:fem
+électrothermie/S.() po:nom is:fem
+électrothermique/S.() po:adj is:epi
+électrovalence/S.() po:nom is:fem
+électrovanne/S.() po:nom is:fem
+électrum/S.() po:nom is:mas
+électuaire/S.() po:nom is:mas
+élégamment/L'D'Q' po:adv
+élégance/S.() po:nom is:fem
+élégant/F.() po:adj
+élégiaque/S.() po:adj is:epi
+élégie/S.() po:nom is:fem
+élégir/f0p+() po:v2_it____a
+éléis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+élément/S.() po:nom is:mas
+élémentaire/S.() po:adj is:epi
+élémentairement/L'D'Q' po:adv
+éléphant/F.() po:nom
+éléphanteau/X.() po:nom is:mas
+éléphantesque/S.() po:adj is:epi
+éléphantiasique/S.() po:adj is:epi
+éléphantiasis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+éléphantin/F.() po:adj
+élevage/S.() po:nom is:mas
+élévateur/Fc() po:adj
+élévation/S.() po:nom is:fem
+élévatoire/S.() po:adj is:epi
+élève/S.() po:nom is:epi
+élèvement/S.() po:nom is:mas
+élever/b0p+() po:v1__tnq__a
+éleveur/Fs() po:nom
+élevon/S.() po:nom is:mas
+élevure/S.() po:nom is:fem
+elfe/S.() po:nom po:adj is:epi
+elfique/S.() po:adj is:epi
+élicitation/S.() po:nom is:fem
+éliciteur/Fc() po:adj
+éliciteur/S.() po:nom is:mas
+élicitine/S.() po:nom is:fem
+élider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éligibilité/S.() po:nom is:fem
+éligible/S.() po:adj is:epi
+élimage/S.() po:nom is:mas
+élimer/a0p+() po:v1__t___zz
+éliminable/S.() po:adj is:epi
+éliminateur/Fc() po:nom po:adj
+élimination/S.() po:nom is:fem
+éliminatoire/S.() po:adj is:epi
+éliminer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+élingue/S.() po:nom is:fem
+élinguer/a0p+() po:v1__t___zz
+élingueur/Fs() po:nom
+élire/yB() po:v3__t____a
+élisabéthain/F.() po:adj
+élision/S.() po:nom is:fem
+élitaire/S.() po:adj is:epi
+élite/S.() po:nom is:fem
+élitisme/S.() po:nom is:mas
+élitiste/S.() po:adj is:epi
+élixir/S.() po:nom is:mas
+elle/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:fem is:sg
+ellébore/S.() po:nom is:mas
+elle-même/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:fem is:sg
+elles/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:fem is:pl
+elles-mêmes/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:fem is:pl
+ellipse/S.() po:nom is:fem
+ellipsoïdal/W.() po:adj
+ellipsoïde/S.() po:adj is:epi
+ellipsoïde/S.() po:nom is:mas
+ellipticité/S.() po:nom is:fem
+elliptique/S.() po:adj is:epi
+elliptiquement/L'D'Q' po:adv
+elliptocytose/S.() po:nom is:fem
+élocution/S.() po:nom is:fem
+élodée/S.() po:nom is:fem
+éloge/S.() po:nom is:mas
+élogieusement/L'D'Q' po:adv
+élogieux/W.() po:adj
+éloignement/S.() po:nom is:mas
+éloigner/a0p+() po:v1__t_q__a
+élongation/S.() po:nom is:fem
+élonger/a0p+() po:v1__t___zz
+éloquemment/L'D'Q' po:adv
+éloquence/S.() po:nom is:fem
+éloquent/F.() po:adj
+élu/F.() po:nom
+élucidable/S.() po:adj is:epi
+élucidation/S.() po:nom is:fem
+élucider/a0p+() po:v1__t___zz
+élucubration/S.() po:nom is:fem
+élucubrer/a0p+() po:v1__t___zz
+éluder/a0p+() po:v1__t___zz
+éluer/a0p+() po:v1__t___zz
+élusif/F.() po:adj
+élution/S.() po:nom is:fem
+élutriateur/S.() po:nom is:mas
+élutriation/S.() po:nom is:fem
+éluvial/W.() po:adj
+éluvion/S.() po:nom is:fem
+élyme/S.() po:nom is:mas
+élyséen/F+() po:adj
+élytre/S.() po:nom is:mas
+elzévir/S.() po:nom is:mas
+elzévirien/F+() po:adj
+émaciation/S.() po:nom is:fem
+émacier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+e-mail/S.() po:nom is:mas
+émail/X.() po:nom is:mas
+émaillage/S.() po:nom is:mas
+émailler/a0p+() po:v1__t___zz
+émaillerie/S.() po:nom is:fem
+émailleur/Fs() po:nom
+émaillure/S.() po:nom is:fem
+émanation/S.() po:nom is:fem
+émanche/S.() po:nom is:fem
+émanchure/S.() po:nom is:fem
+émancipateur/Fc() po:nom po:adj
+émancipation/S.() po:nom is:fem
+émancipatoire/S.() po:adj is:epi
+émanciper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émané/F.() po:adj
+émaner/a0p.() po:v1_i____zz
+émargement/S.() po:nom is:mas
+émarger/a0p+() po:v1_it___zz
+émasculation/S.() po:nom is:fem
+émasculer/a0p+() po:v1__t___zz
+embabouiner/a0p+() po:v1__t___zz
+embâcle/S.() po:nom is:mas
+emballage/S.() po:nom is:mas
+emballagiste/S.() po:nom is:epi
+emballant/F.() po:adj
+emballement/S.() po:nom is:mas
+emballer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emballeur/Fs() po:nom
+emballoter/a0p+() po:v1__t___zz
+emballotter/a0p+() po:v1__t___zz
+embaluchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+embarbouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embarcadère/S.() po:nom is:mas
+embarcation/S.() po:nom is:fem
+embardée/S.() po:nom is:fem
+embarder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embardoufler/a0p+() po:v1__t___zz
+embargo/S.() po:nom is:mas
+embarquement/S.() po:nom is:mas
+embarquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+embarras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+embarrassant/F.() po:adj
+embarrassé/F.() po:nom po:adj
+embarrasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embarrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+embase/S.() po:nom is:fem
+embasement/S.() po:nom is:mas
+embastillement/S.() po:nom is:mas
+embastiller/a0p+() po:v1__t___zz
+embastionner/a0p+() po:v1__t___zz
+embatre/uA() po:v3__t____a
+embattage/S.() po:nom is:mas
+embattre/uA() po:v3__t____a
+embauchage/S.() po:nom is:mas
+embauché/F.() po:nom
+embauche/S.() po:nom is:fem
+embaucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+embaucheur/Fs() po:nom
+embauchoir/S.() po:nom is:mas
+embaumement/S.() po:nom is:mas
+embaumer/a0p+() po:v1_it___zz
+embaumeur/Fs() po:nom
+embecquer/a0p+() po:v1__t___zz
+embecqueter/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+embéguiner/a0p+() po:v1____p_e_
+embellie/S.() po:nom is:fem
+embellir/f0p+() po:v2_it_q__a
+embellissement/S.() po:nom is:mas
+emberlificoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emberlificoteur/Fs() po:nom
+embêtant/F.() po:adj
+embêtement/S.() po:nom is:mas
+embêter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embidonner/a0p+() po:v1__t___zz
+embiellage/S.() po:nom is:mas
+embioptère/S.() po:nom is:mas
+embistrouiller/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+emblavage/S.() po:nom is:mas
+emblavement/S.() po:nom is:mas
+emblaver/a0p+() po:v1__t___zz
+emblavure/S.() po:nom is:fem
+emblée/D' po:loc.adv
+emblématique/S.() po:adj is:epi
+emblématiquement/L'D'Q' po:adv
+emblème/S.() po:nom is:mas
+embobeliner/a0p+() po:v1__t___zz
+embobinage/S.() po:nom is:mas
+embobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+embobineur/Fs() po:nom
+emboire/xC() po:v3____p_e_
+emboitable/S.() po:adj is:epi
+emboîtable/S.() po:adj is:epi
+emboitage/S.() po:nom is:mas
+emboîtage/S.() po:nom is:mas
+emboitement/S.() po:nom is:mas
+emboîtement/S.() po:nom is:mas
+emboiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emboîter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emboiture/S.() po:nom is:fem
+emboîture/S.() po:nom is:fem
+embole/S.() po:nom is:mas
+embolie/S.() po:nom is:fem
+embolique/S.() po:adj is:epi
+embolisation/S.() po:nom is:fem
+embolisme/S.() po:nom is:mas
+embonpoint/S.() po:nom is:mas
+embossage/S.() po:nom is:mas
+embosser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embosseur/Fs() po:nom
+embossure/S.() po:nom is:fem
+embotteler/d0p+() po:v1__t___zz
+emboucaner/a0p+() po:v1_it_q__a
+embouche/S.() po:nom is:fem
+emboucher/a0p+() po:v1__t___zz
+embouchoir/S.() po:nom is:mas
+embouchure/S.() po:nom is:fem
+embouer/a0p+() po:v1_it___zz
+embouquement/S.() po:nom is:mas
+embouquer/a0p+() po:v1_it___zz
+embourbement/S.() po:nom is:mas
+embourber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embourgeoisement/S.() po:nom is:mas
+embourgeoiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embourrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embourrure/S.() po:nom is:fem
+embout/S.() po:nom is:mas
+embouteillage/S.() po:nom is:mas
+embouteiller/a0p+() po:v1__t___zz
+embouteilleur/Fs() po:nom
+embouter/a0p+() po:v1__t___zz
+emboutir/f0p+() po:v2__t____a
+emboutissage/S.() po:nom is:mas
+emboutisseur/Fs() po:nom
+emboutissoir/S.() po:nom is:mas
+embranchement/S.() po:nom is:mas
+embrancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embraquer/a0p+() po:v1__t___zz
+embrasement/S.() po:nom is:mas
+embraser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embrassade/S.() po:nom is:fem
+embrasse/S.() po:nom is:fem
+embrassement/S.() po:nom is:mas
+embrasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embrasseur/Fs() po:nom po:adj
+embrasure/S.() po:nom is:fem
+embratteler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+embrayage/S.() po:nom is:mas
+embrayer/a0p+() po:v1_it___zz
+embrayeur/S.() po:nom is:mas
+embreler/d0p+() po:v1__t___zz
+embrèvement/S.() po:nom is:mas
+embrever/b0p+() po:v1__t___zz
+embrigadé/F.() po:nom po:adj
+embrigadement/S.() po:nom is:mas
+embrigader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embringuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embrocation/S.() po:nom is:fem
+embrochement/S.() po:nom is:mas
+embrocher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embronchement/S.() po:nom is:mas
+embroncher/a0p+() po:v1__t___zz
+embrouillage/S.() po:nom is:mas
+embrouillamini/S.() po:nom is:mas
+embrouille/S.() po:nom is:fem
+embrouillement/S.() po:nom is:mas
+embrouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embrouilleur/Fs() po:nom
+embroussaillement/S.() po:nom is:mas
+embroussailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embrumer/a0p+() po:v1__t___zz
+embrun/S.() po:nom is:mas
+embrunir/f0p+() po:v2_it_q__a
+embryoblaste/S.() po:nom is:mas
+embryogenèse/S.() po:nom is:fem
+embryogénie/S.() po:nom is:fem
+embryogénique/S.() po:adj is:epi
+embryologie/S.() po:nom is:fem
+embryologique/S.() po:adj is:epi
+embryologiste/S.() po:nom is:epi
+embryon/S.() po:nom is:mas
+embryonnaire/S.() po:adj is:epi
+embryonné/F.() po:adj
+embryopathie/S.() po:nom is:fem
+embryophagie/S.() po:nom is:fem
+embryotome/S.() po:nom is:mas
+embryotomie/S.() po:nom is:fem
+embu/F.() po:adj
+embu/S.() po:nom is:mas
+embuche/S.() po:nom is:fem
+embûche/S.() po:nom is:fem
+embuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+embuscade/S.() po:nom is:fem
+embusqué/F.() po:nom po:adj
+embusquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émécher/c0p+() po:v1__t___zz
+éméraldine/S.() po:nom is:fem
+émeraude/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+émeraude/S.() po:nom is:epi
+émergé/F.() po:adj
+émergement/S.() po:nom is:mas
+émergence/S.() po:nom is:fem
+émergent/F.() po:adj
+émerger/a0p.() po:v1_i_____a
+émeri/S.() po:nom is:mas
+émerillon/S.() po:nom is:mas
+émerillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+émeriser/a0p+() po:v1__t___zz
+éméritat/S.() po:nom is:mas
+émérite/S.() po:adj is:epi
+émersion/S.() po:nom is:fem
+émerveillement/S.() po:nom is:mas
+émerveiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émétine/S.() po:nom is:fem
+émétique/S.() po:adj is:epi
+émétique/S.() po:nom is:mas
+émetteur/Fc() po:nom po:adj
+émetteur-récepteur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+émetteurs-récepteurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:émetteur-récepteur
+émettre/vA() po:v3_it____a
+émeu/S.() po:nom is:mas
+émeute/S.() po:nom is:fem
+émeutier/F.() po:nom
+émier/a0p+() po:v1__t___zz
+émiettement/S.() po:nom is:mas
+émietter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émigrant/F.() po:nom po:adj
+émigration/S.() po:nom is:fem
+émigré/F.() po:nom
+émigrer/a0p.() po:v1_i____zz
+éminati/F.() po:nom po:adj
+émincé/S.() po:nom is:mas
+émincer/a0p+() po:v1__t___zz
+éminemment/L'D'Q' po:adv
+éminence/S.() po:nom is:fem
+éminent/F.() po:adj
+éminentissime/S.() po:adj is:epi
+émir/S.() po:nom is:mas
+émirat/S.() po:nom is:mas
+émirati/F.() po:nom po:adj
+émirien/F+() po:nom po:adj
+émissaire/S.() po:nom is:epi
+émissif/F.() po:adj
+émission/S.() po:nom is:fem
+émissivité/S.() po:nom is:fem
+émissole/S.() po:nom is:fem
+émittance/S.() po:nom is:fem
+emmagasinage/S.() po:nom is:mas
+emmagasinement/S.() po:nom is:mas
+emmagasiner/a0p+() po:v1__t___zz
+emmaillotage/S.() po:nom is:mas
+emmaillotement/S.() po:nom is:mas
+emmailloter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emmanché/F.() po:nom po:adj
+emmanchement/S.() po:nom is:mas
+emmancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emmanchure/S.() po:nom is:fem
+emmanteler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+emmarger/a0p+() po:v1__t___zz
+emmêlement/S.() po:nom is:mas
+emmêler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emménagement/S.() po:nom is:mas
+emménager/a0p+() po:v1_it___zz
+emménagogue/S.() po:adj is:epi
+emménagogue/S.() po:nom is:mas
+emmener/b0p+() po:v1__t____a
+emmental/S.() po:nom is:mas
+emmenthal/S.() po:nom is:mas
+emmerdant/F.() po:adj
+emmerde/S.() po:nom is:fem
+emmerdement/S.() po:nom is:mas
+emmerder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emmerderesse/S.() po:nom is:fem
+emmerdeur/Fs() po:nom
+emmétrer/c0p+() po:v1__t___zz
+emmétrope/S.() po:nom po:adj is:epi
+emmétropie/S.() po:nom is:fem
+emmieller/a0p+() po:v1__t___zz
+emmitonner/a0p+() po:v1__t___zz
+emmitoufler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emmortaiser/a0p+() po:v1__t___zz
+emmotter/a0p+() po:v1__t___zz
+emmouscailler/a0p+() po:v1__t___zz
+emmurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emmuseler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+émoi/S.() po:nom is:mas
+émoji/S.() po:nom is:mas
+émollient/F.() po:adj
+émolument/S.() po:nom is:mas
+émonctoire/S.() po:nom is:mas
+émondage/S.() po:nom is:mas
+émondement/S.() po:nom is:mas
+émonder/a0p+() po:v1__t___zz
+émondeur/Fs() po:nom
+émondoir/S.() po:nom is:mas
+émorfilage/S.() po:nom is:mas
+émorfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+émoticône/S.() po:nom is:fem
+émotif/F.() po:nom po:adj
+émotion/S.() po:nom is:fem
+émotionnable/S.() po:adj is:epi
+émotionnant/F.() po:adj
+émotionnel/F+() po:adj
+émotionnellement/L'D'Q' po:adv
+émotionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émotivement/L'D'Q' po:adv
+émotivité/S.() po:nom is:fem
+émottage/S.() po:nom is:mas
+émottement/S.() po:nom is:mas
+émotter/a0p+() po:v1__t___zz
+émotteur/Fs() po:nom
+émou/S.() po:nom is:mas
+émoucher/a0p+() po:v1__t___zz
+émouchet/S.() po:nom is:mas
+émoucheter/d0p+() po:v1__t___zz
+émouchette/S.() po:nom is:fem
+émouchoir/S.() po:nom is:mas
+émoudre/xP() po:v3__t____a
+émoulage/S.() po:nom is:mas
+émouleur/S.() po:nom is:mas
+émoussement/S.() po:nom is:mas
+émousser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émoustillant/F.() po:adj
+émoustillement/S.() po:nom is:mas
+émoustiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+émouvant/F.() po:adj
+émouvoir/pH() po:v3_it_q__a
+empaffé/F.() po:nom po:adj
+empaffer/a0p+() po:v1__t___zz
+empagement/S.() po:nom is:mas
+empaillage/S.() po:nom is:mas
+empaillé/F.() po:nom
+empaillement/S.() po:nom is:mas
+empailler/a0p+() po:v1__t___zz
+empailleur/Fs() po:nom
+empalé/F.() po:nom
+empalement/S.() po:nom is:mas
+empaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empaleur/Fs() po:nom
+empalmage/S.() po:nom is:mas
+empalmer/a0p+() po:v1__t___zz
+empan/S.() po:nom is:mas
+empanacher/a0p+() po:v1__t___zz
+empannage/S.() po:nom is:mas
+empanner/a0p+() po:v1_it___zz
+empannon/S.() po:nom is:mas
+empapaouter/a0p+() po:v1__t___zz
+empapilloter/a0p+() po:v1__t___zz
+empaquetage/S.() po:nom is:mas
+empaqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+empaqueteur/Fs() po:nom
+emparer/a0p+() po:v1____p_e_
+emparquer/a0p+() po:v1__t___zz
+empâtage/S.() po:nom is:mas
+empâtement/S.() po:nom is:mas
+empâter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empathe/S.() po:nom is:epi
+empathie/S.() po:nom is:fem
+empathique/S.() po:adj is:epi
+empattement/S.() po:nom is:mas
+empatter/a0p+() po:v1__t___zz
+empaumer/a0p+() po:v1__t___zz
+empaumure/S.() po:nom is:fem
+empêchement/S.() po:nom is:mas
+empêcher/a0p+() po:v1__tnq__a
+empêcheur/Fs() po:nom
+empéguer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+empeigne/S.() po:nom is:fem
+empeigner/a0p+() po:v1__t___zz
+empêner/a0p+() po:v1_it___zz
+empennage/S.() po:nom is:mas
+empenne/S.() po:nom is:fem
+empenneler/d0p+() po:v1__t___zz
+empenner/a0p+() po:v1__t___zz
+empercher/a0p+() po:v1__t___zz
+empereur/S.() po:nom is:mas
+emperler/a0p+() po:v1__t___zz
+emperruquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+empesage/S.() po:nom is:mas
+empeser/b0p+() po:v1__t___zz
+empeseur/Fs() po:nom
+empester/a0p+() po:v1_it___zz
+empêtrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emphase/S.() po:nom is:fem
+emphatique/S.() po:adj is:epi
+emphatiquement/L'D'Q' po:adv
+emphysémateux/W.() po:nom po:adj
+emphysème/S.() po:nom is:mas
+emphytéose/S.() po:nom is:fem
+emphytéote/S.() po:nom is:epi
+emphytéotique/S.() po:adj is:epi
+empiècement/S.() po:nom is:mas
+empiéger/c0p+() po:v1__t___zz
+empierrage/S.() po:nom is:mas
+empierrement/S.() po:nom is:mas
+empierrer/a0p+() po:v1__t___zz
+empiétement/S.() po:nom is:mas
+empiètement/S.() po:nom is:mas
+empiéter/c0p.() po:v1_i____zz
+empiffrer/a0p+() po:v1____p_e_
+empilable/S.() po:adj is:epi
+empilade/S.() po:nom is:fem
+empilage/S.() po:nom is:mas
+empile/S.() po:nom is:fem
+empilement/S.() po:nom is:mas
+empiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empileur/Fs() po:nom
+empire/S.() po:nom is:mas
+empirer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+empiriocriticisme/S.() po:nom is:mas
+empirique/S.() po:adj is:epi
+empiriquement/L'D'Q' po:adv
+empirisme/S.() po:nom is:mas
+empiriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+emplacement/S.() po:nom is:mas
+emplafonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emplanture/S.() po:nom is:fem
+emplâtre/S.() po:nom is:mas
+emplâtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+emplette/S.() po:nom is:fem
+emplir/f0p+() po:v2_it_q__a
+emplissage/S.() po:nom is:mas
+emploi/S.() po:nom is:mas
+employabilité/S.() po:nom is:fem
+employable/S.() po:adj is:epi
+employé/F.() po:nom
+employer/a0p+() po:v1__tnq__a
+employeur/Fs() po:nom
+emplumer/a0p+() po:v1__t___zz
+empocher/a0p+() po:v1__t___zz
+empoignade/S.() po:nom is:fem
+empoignant/F.() po:adj
+empoigne/D' po:loc.adj
+empoignement/S.() po:nom is:mas
+empoigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empointure/S.() po:nom is:fem
+empois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+empoisonnant/F.() po:adj
+empoisonnement/S.() po:nom is:mas
+empoisonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empoisonneur/Fs() po:nom po:adj
+empoisser/a0p+() po:v1__t___zz
+empoissonnement/S.() po:nom is:mas
+empoissonner/a0p+() po:v1__t___zz
+emporium/I.() po:nom is:mas
+emport/S.() po:nom is:mas
+emportement/S.() po:nom is:mas
+emporte-pièce/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+emporte-pièce/S.() po:nom is:mas
+emporter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empotage/S.() po:nom is:mas
+empoté/F.() po:nom po:adj
+empotement/S.() po:nom is:mas
+empoter/a0p+() po:v1__t___zz
+empourprer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+empoussiérage/S.() po:nom is:mas
+empoussièrement/S.() po:nom is:mas
+empoussiérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+empouvoirement/S.() po:nom is:mas
+empouvoirer/a0p+() po:v1_it_q__a
+empreindre/wB() po:v3__t_q__a
+empreinte/S.() po:nom is:fem
+empressement/S.() po:nom is:mas
+empresser/a0p+() po:v1____p_e_
+emprésurage/S.() po:nom is:mas
+emprésurer/a0p+() po:v1__t___zz
+emprise/S.() po:nom is:fem
+emprisonnement/S.() po:nom is:mas
+emprisonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+emprunt/S.() po:nom is:mas
+empruntable/S.() po:adj is:epi
+emprunter/a0p+() po:v1_it___zz
+emprunteur/Fs() po:nom
+empuantir/f0p+() po:v2__t____a
+empuantissement/S.() po:nom is:mas
+empuse/S.() po:nom is:fem
+empyème/S.() po:nom is:mas
+empyrée/S.() po:nom is:mas
+empyreumatique/S.() po:adj is:epi
+empyreume/S.() po:nom is:mas
+émulateur/Fc() po:nom po:adj
+émulation/S.() po:nom is:fem
+émule/S.() po:nom is:epi
+émuler/a0p+() po:v1__t___zz
+émulseur/S.() po:nom is:mas
+émulsif/F.() po:adj
+émulsifiable/S.() po:adj is:epi
+émulsifiant/F.() po:nom po:adj
+émulsifier/a0p+() po:v1__t___zz
+émulsine/S.() po:nom is:fem
+émulsion/S.() po:nom is:fem
+émulsionnable/S.() po:adj is:epi
+émulsionner/a0p+() po:v1__t___zz
+en/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+en/j'c'n'd'l'm't's' po:mg po:properobj po:preverb po:proadv
+enamourer/a0p+() po:v1____p_e_
+énamourer/a0p+() po:v1____p_e_
+énanthème/S.() po:nom is:mas
+énantiomère/S.() po:nom is:mas
+énantiomérie/S.() po:nom is:fem
+énantiomorphe/S.() po:adj is:epi
+énantiotrope/S.() po:adj is:epi
+énarchie/S.() po:nom is:fem
+énarchique/S.() po:adj is:epi
+énarque/S.() po:nom is:epi
+énarquien/F+() po:adj
+énarthrose/S.() po:nom is:fem
+en-avant/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+en-but/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+en-but/S.() po:nom is:mas
+encabanage/S.() po:nom is:mas
+encabaner/a0p+() po:v1__t___zz
+encablure/S.() po:nom is:fem
+encâblure/S.() po:nom is:fem
+encadrant/F.() po:nom po:adj
+encadré/S.() po:nom is:mas
+encadrement/S.() po:nom is:mas
+encadrer/a0p+() po:v1_it_q__a
+encadreur/Fs() po:nom
+encadrure/S.() po:nom is:fem
+encagement/S.() po:nom is:mas
+encager/a0p+() po:v1__t___zz
+encagouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encaissable/S.() po:adj is:epi
+encaissage/S.() po:nom is:mas
+encaissant/F.() po:adj
+encaisse/S.() po:nom is:fem
+encaissement/S.() po:nom is:mas
+encaisser/a0p+() po:v1__t___zz
+encaisseur/Fs() po:nom
+encalminé/F.() po:adj
+encan/S.() po:nom is:mas
+encanaillement/S.() po:nom is:mas
+encanailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encaper/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+encapsidation/S.() po:nom is:fem
+encapsulage/S.() po:nom is:mas
+encapsulation/S.() po:nom is:fem
+encapsulement/S.() po:nom is:mas
+encapsuler/a0p+() po:v1__t___zz
+encapuchonné/F.() po:nom
+encapuchonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encaquement/S.() po:nom is:mas
+encaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+encarrer/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+encart/S.() po:nom is:mas
+encartage/S.() po:nom is:mas
+encartement/S.() po:nom is:mas
+encarter/a0p+() po:v1__t___zz
+encarteuse/S.() po:nom is:fem
+encartonner/a0p+() po:v1__t___zz
+encartoucher/a0p+() po:v1__t___zz
+encartoucheur/Fs() po:nom
+encas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+en-cas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+encaserner/a0p+() po:v1__t___zz
+encasteler/b0p+() po:v1____p_e_
+encastelure/S.() po:nom is:fem
+encastrable/S.() po:adj is:epi
+encastrement/S.() po:nom is:mas
+encastrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encaustiquage/S.() po:nom is:mas
+encaustique/S.() po:adj is:epi
+encaustique/S.() po:nom is:fem
+encaustiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+encavage/S.() po:nom is:mas
+encavement/S.() po:nom is:mas
+encaver/a0p+() po:v1__t___zz
+encaveur/Fs() po:nom
+enceindre/wB() po:v3__t____a
+enceinte/S.() po:nom is:fem
+enceinter/a0p+() po:v1__t___zz
+encellulement/S.() po:nom is:mas
+encelluler/a0p+() po:v1__t___zz
+encens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+encensement/S.() po:nom is:mas
+encenser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+encenseur/Fs() po:nom
+encensoir/S.() po:nom is:mas
+encépagement/S.() po:nom is:mas
+encéphalalgie/S.() po:nom is:fem
+encéphale/S.() po:nom is:mas
+encéphalique/S.() po:adj is:epi
+encéphalisation/S.() po:nom is:fem
+encéphalite/S.() po:nom is:fem
+encéphalogramme/S.() po:nom is:mas
+encéphalographie/S.() po:nom is:fem
+encéphalographique/S.() po:adj is:epi
+encéphalomyélite/S.() po:nom is:fem
+encéphalo-myélite/S.() po:nom is:fem
+encéphalopathie/S.() po:nom is:fem
+encerclement/S.() po:nom is:mas
+encercler/a0p+() po:v1__t___zz
+enchainé/F.() po:nom
+enchaîné/F.() po:nom
+enchainement/S.() po:nom is:mas
+enchaînement/S.() po:nom is:mas
+enchainer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+enchaîner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+enchanteler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enchantement/S.() po:nom is:mas
+enchanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enchanteur/Fe() po:nom po:adj
+enchaperonner/a0p+() po:v1__t___zz
+encharner/a0p+() po:v1__t___zz
+enchâssement/S.() po:nom is:mas
+enchâsser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enchâssure/S.() po:nom is:fem
+enchatonnement/S.() po:nom is:mas
+enchatonner/a0p+() po:v1__t___zz
+enchausser/a0p+() po:v1__t___zz
+enchemisage/S.() po:nom is:mas
+enchemiser/a0p+() po:v1__t___zz
+enchère/S.() po:nom is:fem
+enchérir/f0p+() po:v2_i_____a
+enchérissement/S.() po:nom is:mas
+enchérisseur/Fs() po:nom
+enchetarder/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enchevalement/S.() po:nom is:mas
+enchevaucher/a0p+() po:v1__t___zz
+enchevauchure/S.() po:nom is:fem
+enchevêtrement/S.() po:nom is:mas
+enchevêtrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enchevêtrure/S.() po:nom is:fem
+enchifrènement/S.() po:nom is:mas
+enchifrener/b0p+() po:v1__t___zz
+enchilada/S.() po:nom is:fem
+enchtiber/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enchtourber/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+encirer/a0p+() po:v1__t___zz
+enclave/S.() po:nom is:fem
+enclavement/S.() po:nom is:mas
+enclaver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enclenchement/S.() po:nom is:mas
+enclencher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enclencheur/S.() po:nom is:mas
+enclin/F.() po:adj
+encliquetable/S.() po:adj is:epi
+encliquetage/S.() po:nom is:mas
+encliqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+enclise/S.() po:nom is:fem
+enclitique/S.() po:adj is:epi
+encloitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+encloîtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+encloquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enclore/rA() po:v3__t_q__a
+enclos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+enclosure/S.() po:nom is:fem
+enclôture/S.() po:nom is:fem
+enclouage/S.() po:nom is:mas
+enclouer/a0p+() po:v1__t___zz
+enclouure/S.() po:nom is:fem
+enclume/S.() po:nom is:fem
+encoche/S.() po:nom is:fem
+encochement/S.() po:nom is:mas
+encocher/a0p+() po:v1__t___zz
+encodage/S.() po:nom is:mas
+encoder/a0p+() po:v1__t___zz
+encodeur/Fs() po:nom
+encoffrer/a0p+() po:v1__t___zz
+encoignure/S.() po:nom is:fem
+encolérer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encollage/S.() po:nom is:mas
+encoller/a0p+() po:v1__t___zz
+encolleur/Fs() po:nom
+encolure/S.() po:nom is:fem
+encombrant/F.() po:adj
+encombre/S.() po:nom is:mas
+encombrement/S.() po:nom is:mas
+encombrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encontre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+encoprésie/S.() po:nom is:fem
+encor/L'D'Q' po:adv
+encorbellement/S.() po:nom is:mas
+encordement/S.() po:nom is:mas
+encorder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encore/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+encorner/a0p+() po:v1__t___zz
+encornet/S.() po:nom is:mas
+encornure/S.() po:nom is:fem
+encouble/S.() po:nom is:fem
+encourageant/F.() po:adj
+encouragement/S.() po:nom is:mas
+encourager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encourir/iE() po:v3__t_q__a
+encours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+en-cours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+encrage/S.() po:nom is:mas
+encrassage/S.() po:nom is:mas
+encrassement/S.() po:nom is:mas
+encrasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encravaté/F.() po:nom po:adj
+encre/S.() po:nom is:fem
+encrêper/a0p+() po:v1__t___zz
+encrer/a0p+() po:v1_it___zz
+encreur/S.() po:nom is:mas
+encrier/S.() po:nom is:mas
+encrine/S.() po:nom is:fem
+encrister/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+encroué/F.() po:adj
+encroumer/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+encroutant/F.() po:adj
+encroûtant/F.() po:adj
+encroutement/S.() po:nom is:mas
+encroûtement/S.() po:nom is:mas
+encrouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encroûter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+encryptage/S.() po:nom is:mas
+encrypter/a0p+() po:v1__t___zz
+enculade/S.() po:nom is:fem
+enculage/S.() po:nom is:mas
+enculé/F.() po:nom
+enculer/a0p+() po:v1__t___zz
+enculerie/S.() po:nom is:fem
+enculeur/Fs() po:nom
+encuvage/S.() po:nom is:mas
+encuvement/S.() po:nom is:mas
+encuver/a0p+() po:v1__t___zz
+encyclique/S.() po:adj is:epi
+encyclique/S.() po:nom is:fem
+encyclopédie/S.() po:nom is:fem
+encyclopédique/S.() po:adj is:epi
+encyclopédisme/S.() po:nom is:mas
+encyclopédiste/S.() po:nom is:epi
+endauber/a0p+() po:v1__t___zz
+endéans/L'D'Q'Q* po:mg po:prep
+en-deça/S.() po:nom is:mas
+endémicité/S.() po:nom is:fem
+endémie/S.() po:nom is:fem
+endémique/S.() po:adj is:epi
+endémiquement/L'D'Q' po:adv
+endémisme/S.() po:nom is:mas
+endémoépidémie/S.() po:nom is:fem
+endémo-épidémie/S.() po:nom is:fem
+endémoépidémique/S.() po:adj is:epi
+endémo-épidémique/S.() po:adj is:epi
+endenter/a0p+() po:v1__t___zz
+endetté/F.() po:nom
+endettement/S.() po:nom is:mas
+endetter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+endeuiller/a0p+() po:v1__t___zz
+endêvé/F.() po:adj
+endêver/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+endiabler/a0p+() po:v1_it___zz
+endiamanté/F.() po:adj
+endigage/S.() po:nom is:mas
+endiguement/S.() po:nom is:mas
+endiguer/a0p+() po:v1__t___zz
+endimanchement/S.() po:nom is:mas
+endimancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+endive/S.() po:nom is:fem
+endivier/F.() po:nom
+endivisionner/a0p+() po:v1__t___zz
+endoblaste/S.() po:nom is:mas
+endocarde/S.() po:nom is:mas
+endocardite/S.() po:nom is:fem
+endocarpe/S.() po:nom is:mas
+endocrânien/F+() po:adj
+endocrine/S.() po:adj is:fem
+endocrinien/F+() po:adj
+endocrinologie/S.() po:nom is:fem
+endocrinologique/S.() po:adj is:epi
+endocrinologiste/S.() po:nom is:epi
+endocrinologue/S.() po:nom is:epi
+endoctriné/F.() po:nom
+endoctrinement/S.() po:nom is:mas
+endoctriner/a0p+() po:v1__t___zz
+endocytose/S.() po:nom is:fem
+endoderme/S.() po:nom is:mas
+endodermique/S.() po:adj is:epi
+endodontie/S.() po:nom is:fem
+endoénergétique/S.() po:adj is:epi
+endogame/S.() po:adj is:epi
+endogamie/S.() po:nom is:fem
+endogamique/S.() po:adj is:epi
+endogé/F.() po:adj
+endogène/S.() po:adj is:epi
+endogénéité/S.() po:nom is:fem
+endogroupe/S.() po:nom is:mas
+endolocalisation/S.() po:nom is:fem
+endolorir/f0p+() po:v2__t____a
+endolorissement/S.() po:nom is:mas
+endolymphe/S.() po:nom is:fem
+endomètre/S.() po:nom is:mas
+endométriose/S.() po:nom is:fem
+endométrite/S.() po:nom is:fem
+endommagement/S.() po:nom is:mas
+endommager/a0p+() po:v1__t___zz
+endomorphine/S.() po:nom is:fem
+endomorphisme/S.() po:nom is:mas
+endonymie/S.() po:nom is:fem
+endoparasite/S.() po:nom is:mas
+endophasie/S.() po:nom is:fem
+endophtalmie/S.() po:nom is:fem
+endoplasme/S.() po:nom is:mas
+endoplasmique/S.() po:adj is:epi
+endopodite/S.() po:nom is:mas
+endoréique/S.() po:adj is:epi
+endoréisme/S.() po:nom is:mas
+endormant/F.() po:adj
+endormeur/Fs() po:nom
+endormir/iJ() po:v3_it_q__a
+endormissement/S.() po:nom is:mas
+endorphine/S.() po:nom is:fem
+endos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+endoscope/S.() po:nom is:mas
+endoscopie/S.() po:nom is:fem
+endoscopique/S.() po:adj is:epi
+endosmomètre/S.() po:nom is:mas
+endosmose/S.() po:nom is:fem
+endosperme/S.() po:nom is:mas
+endospore/S.() po:nom is:fem
+endosquelette/S.() po:nom is:mas
+endossable/S.() po:adj is:epi
+endossage/S.() po:nom is:mas
+endossataire/S.() po:nom is:epi
+endossement/S.() po:nom is:mas
+endosser/a0p+() po:v1__t___zz
+endosseur/S.() po:nom is:mas
+endossure/S.() po:nom is:fem
+endosymbiose/S.() po:nom is:fem
+endothélial/W.() po:adj
+endothéliome/S.() po:nom is:mas
+endothélium/S.() po:nom is:mas
+endotherme/S.() po:nom po:adj is:epi
+endothermicité/S.() po:nom is:fem
+endothermie/S.() po:nom is:fem
+endothermique/S.() po:adj is:epi
+endotoxine/S.() po:nom is:fem
+endroit/S.() po:nom is:mas
+enducteur/Fc() po:nom po:adj
+enduction/S.() po:nom is:fem
+enduire/yM() po:v3_it_q__a
+enduisage/S.() po:nom is:mas
+enduiseur/Fs() po:nom
+enduit/S.() po:nom is:mas
+endurable/S.() po:adj is:epi
+endurance/S.() po:nom is:fem
+endurant/F.() po:adj
+endurcir/f0p+() po:v2__t_q__a
+endurcissement/S.() po:nom is:mas
+endurer/a0p+() po:v1__t___zz
+enduro/S.() po:nom is:epi
+endymion/S.() po:nom is:mas
+énergéticien/F+() po:nom
+énergétique/S.() po:adj is:epi
+énergétiquement/L'D'Q' po:adv
+énergétisme/S.() po:nom is:mas
+énergétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+énergie/S.() po:nom is:fem
+énergique/S.() po:adj is:epi
+énergiquement/L'D'Q' po:adv
+énergisant/F.() po:adj
+énergisant/S.() po:nom is:mas
+énergivore/S.() po:adj is:epi
+énergumène/S.() po:nom is:epi
+énervant/F.() po:adj
+énervation/S.() po:nom is:fem
+énervé/F.() po:nom
+énervement/S.() po:nom is:mas
+énerver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfaiteau/X.() po:nom is:mas
+enfaîteau/X.() po:nom is:mas
+enfaitement/S.() po:nom is:mas
+enfaîtement/S.() po:nom is:mas
+enfaiter/a0p+() po:v1__t___zz
+enfaîter/a0p+() po:v1__t___zz
+enfance/S.() po:nom is:fem
+enfançon/F+() po:nom
+enfant/S.() po:nom is:epi
+enfantement/S.() po:nom is:mas
+enfanter/a0p+() po:v1_it___zz
+enfantillage/S.() po:nom is:mas
+enfantin/F.() po:adj
+enfantinement/L'D'Q' po:adv
+enfarger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfariner/a0p+() po:v1__t___zz
+enfer/S.() po:nom is:mas
+enfermement/S.() po:nom is:mas
+enfermer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enferrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfeu/S.() po:nom is:mas
+enficelé/F.() po:adj
+enficeler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enfichable/S.() po:adj is:epi
+enficher/a0p+() po:v1__t___zz
+enfieller/a0p+() po:v1__t___zz
+enfièvrement/S.() po:nom is:mas
+enfiévrer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+enfilade/S.() po:nom is:fem
+enfilage/S.() po:nom is:mas
+enfiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfileur/Fs() po:nom
+enfin/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+enfirouaper/a0p+() po:v1__t___zz
+enflammement/S.() po:nom is:mas
+enflammer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enflécher/c0p+() po:v1__t___zz
+enfléchure/S.() po:nom is:fem
+enflement/S.() po:nom is:mas
+enfler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+enfleurage/S.() po:nom is:mas
+enfleurer/a0p+() po:v1__t___zz
+enflure/S.() po:nom is:fem
+enfoiré/F.() po:nom po:adj
+enfoirer/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+enfonçage/S.() po:nom is:mas
+enfoncement/S.() po:nom is:mas
+enfoncer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+enfonceur/Fs() po:nom
+enfonçure/S.() po:nom is:fem
+enforcir/f0p+() po:v2_it_q__a
+enfouiller/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enfouir/f0p+() po:v2__t_q__a
+enfouissement/S.() po:nom is:mas
+enfouisseur/S.() po:nom is:mas
+enfourailler/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+enfourchement/S.() po:nom is:mas
+enfourcher/a0p+() po:v1__t___zz
+enfourchure/S.() po:nom is:fem
+enfournage/S.() po:nom is:mas
+enfournement/S.() po:nom is:mas
+enfourner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfourneur/Fs() po:nom
+enfreindre/wB() po:v3__t____a
+enfroqué/F.() po:adj
+enfuir/iO() po:v3____p_e_
+enfumade/S.() po:nom is:fem
+enfumage/S.() po:nom is:mas
+enfumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enfutage/S.() po:nom is:mas
+enfûtage/S.() po:nom is:mas
+enfutailler/a0p+() po:v1__t___zz
+enfuter/a0p+() po:v1__t___zz
+enfûter/a0p+() po:v1__t___zz
+engagé/F.() po:nom
+engageant/F.() po:adj
+engagement/S.() po:nom is:mas
+engager/a0p+() po:v1_itnq__a
+engainant/F.() po:adj
+engainer/a0p+() po:v1__t___zz
+engamer/a0p+() po:v1__t___zz
+engargousser/a0p+() po:v1__t___zz
+engaver/a0p+() po:v1__t___zz
+engazonnement/S.() po:nom is:mas
+engazonner/a0p+() po:v1__t___zz
+engazonneur/Fs() po:nom
+engeance/S.() po:nom is:fem
+engelure/S.() po:nom is:fem
+engendrable/S.() po:adj is:epi
+engendrement/S.() po:nom is:mas
+engendrer/a0p+() po:v1__t___zz
+engendreur/Fs() po:nom po:adj
+engeôler/a0p+() po:v1__t___zz
+engerbage/S.() po:nom is:mas
+engerber/a0p+() po:v1__t___zz
+engin/S.() po:nom is:mas
+engineering/S.() po:nom is:mas
+englacer/a0p+() po:v1__t___zz
+englobant/F.() po:adj
+englober/a0p+() po:v1__t___zz
+engloutir/f0p+() po:v2__t_q__a
+engloutissement/S.() po:nom is:mas
+engluage/S.() po:nom is:mas
+engluement/S.() po:nom is:mas
+engluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+engobage/S.() po:nom is:mas
+engobe/S.() po:nom is:mas
+engober/a0p+() po:v1__t___zz
+engommage/S.() po:nom is:mas
+engommer/a0p+() po:v1__t___zz
+engoncer/a0p+() po:v1__t___zz
+engorgement/S.() po:nom is:mas
+engorger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+engouement/S.() po:nom is:mas
+engouer/a0p+() po:v1____p_e_
+engouffrement/S.() po:nom is:mas
+engouffrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+engouiller/a0p+() po:v1____p_e_
+engouler/a0p+() po:v1__t___zz
+engoulevent/S.() po:nom is:mas
+engourdir/f0p+() po:v2__t_q__a
+engourdissement/S.() po:nom is:mas
+engrain/S.() po:nom is:mas
+engrainer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+engrais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+engraissage/S.() po:nom is:mas
+engraissement/S.() po:nom is:mas
+engraisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+engraisseur/Fs() po:nom
+engramme/S.() po:nom is:mas
+engrangement/S.() po:nom is:mas
+engranger/a0p+() po:v1__t___zz
+engraver/a0p+() po:v1__t___zz
+engrêlé/F.() po:adj
+engrêlure/S.() po:nom is:fem
+engrenage/S.() po:nom is:mas
+engrènement/S.() po:nom is:mas
+engrener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+engreneur/Fs() po:nom
+engrenure/S.() po:nom is:fem
+engrois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+engrosser/a0p+() po:v1__t___zz
+engrumeler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+engueulade/S.() po:nom is:fem
+engueulement/S.() po:nom is:mas
+engueuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enguiché/F.() po:adj
+enguichure/S.() po:nom is:fem
+enguirlander/a0p+() po:v1__t___zz
+enhardir/f0p+() po:v2__t_q__a
+enharmonie/S.() po:nom is:fem
+enharmonique/S.() po:adj is:epi
+enharmoniquement/L'D'Q' po:adv
+enharnacher/a0p+() po:v1__t___zz
+enherbement/S.() po:nom is:mas
+enherber/a0p+() po:v1__t___zz
+énieller/a0p+() po:v1__t___zz
+énième/S.() po:nom po:adj is:epi
+énigmatique/S.() po:adj is:epi
+énigmatiquement/L'D'Q' po:adv
+énigme/S.() po:nom is:fem
+enivrant/F.() po:adj
+enivrement/S.() po:nom is:mas
+enivrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+enjambée/S.() po:nom is:fem
+enjambement/S.() po:nom is:mas
+enjamber/a0p+() po:v1_it___zz
+enjambeur/Fs() po:adj
+enjaveler/d0p+() po:v1__t___zz
+enjeu/X.() po:nom is:mas
+enjoindre/wB() po:v3__tn___a
+enjôlement/S.() po:nom is:mas
+enjôler/a0p+() po:v1__t___zz
+enjôleur/Fs() po:nom po:adj
+enjolivement/S.() po:nom is:mas
+enjoliver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enjoliveur/S.() po:nom is:mas
+enjolivure/S.() po:nom is:fem
+enjoncer/a0p+() po:v1__t___zz
+enjouement/S.() po:nom is:mas
+enjouer/a0p+() po:v1__t___zz
+enjuguer/a0p+() po:v1__t___zz
+enjuiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enjuponner/a0p+() po:v1__t___zz
+enképhaline/S.() po:nom is:fem
+enkystement/S.() po:nom is:mas
+enkyster/a0p+() po:v1____p_e_
+enlacement/S.() po:nom is:mas
+enlacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enlaçure/S.() po:nom is:fem
+enlaidir/f0p+() po:v2_it_q__a
+enlaidissant/F.() po:adj
+enlaidissement/S.() po:nom is:mas
+enlevage/S.() po:nom is:mas
+enlèvement/S.() po:nom is:mas
+enlever/b0p+() po:v1__t_q_zz
+enleveur/Fs() po:nom po:adj
+enlevure/S.() po:nom is:fem
+enliasser/a0p+() po:v1__t___zz
+enlier/a0p+() po:v1__t___zz
+enligner/a0p+() po:v1__t___zz
+enlisement/S.() po:nom is:mas
+enliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enluminer/a0p+() po:v1__t___zz
+enlumineur/Fs() po:nom
+enluminure/S.() po:nom is:fem
+ennéade/S.() po:nom is:fem
+ennéagonal/W.() po:adj
+ennéagone/S.() po:nom is:mas
+ennealogie/S.() po:nom is:fem
+enneigement/S.() po:nom is:mas
+enneiger/a0p+() po:v1__t___zz
+ennemi/F.() po:nom po:adj
+ennoblir/f0p+() po:v2__t_q__a
+ennoblissement/S.() po:nom is:mas
+ennoiement/S.() po:nom is:mas
+ennoyage/S.() po:nom is:mas
+ennoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+ennuager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ennui/S.() po:nom is:mas
+ennuyant/F.() po:adj
+ennuyer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+ennuyeusement/L'D'Q' po:adv
+ennuyeux/W.() po:adj
+énochien/F+() po:adj
+énol/S.() po:nom is:mas
+énolate/S.() po:nom is:mas
+énonçable/S.() po:adj is:epi
+énoncé/S.() po:nom is:mas
+énoncer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+énonciateur/Fc() po:nom po:adj
+énonciatif/F.() po:adj
+énonciation/S.() po:nom is:fem
+énophtalmie/S.() po:nom is:fem
+enorgueillir/f0p+() po:v2__t_q__a
+énorme/S.() po:adj is:epi
+énormément/L'D'Q' po:adv
+énormité/S.() po:nom is:fem
+énostose/S.() po:nom is:fem
+énouer/a0p+() po:v1__t___zz
+enquérir/iM() po:v3____p_e_
+enquerre/d'q'l'm't's' po:v3__t_____ is:infi
+enquêté/F.() po:adj
+enquête/S.() po:nom is:fem
+enquêter/a0p.() po:v1_i_____a
+enquêteur/Fs() po:nom
+enquêtrice/S.() po:nom is:epi
+enquiller/a0p.() po:v1_i____zz
+enquiquinant/F.() po:adj
+enquiquinement/S.() po:nom is:mas
+enquiquiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enquiquineur/Fs() po:nom po:adj
+enracinement/S.() po:nom is:mas
+enraciner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enragé/F.() po:nom
+enrageant/F.() po:adj
+enragement/S.() po:nom is:mas
+enrager/a0p.() po:v1_i____zz
+enraidissement/S.() po:nom is:mas
+enraiement/S.() po:nom is:mas
+enrailler/a0p+() po:v1__t___zz
+enrayage/S.() po:nom is:mas
+enrayement/S.() po:nom is:mas
+enrayer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrayoir/S.() po:nom is:mas
+enrayure/S.() po:nom is:fem
+enrégimentement/S.() po:nom is:mas
+enrégimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+enregistrable/S.() po:adj is:epi
+enregistrement/S.() po:nom is:mas
+enregistrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enregistreur/Fs() po:nom po:adj
+enrênement/S.() po:nom is:mas
+enrêner/a0p+() po:v1__t___zz
+enrésinement/S.() po:nom is:mas
+enrésiner/a0p+() po:v1__t___zz
+enrhumé/F.() po:nom
+enrhumer/a0p+() po:v1__t_q__a
+enrhuner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+enrichir/f0p+() po:v2__t_q__a
+enrichissant/F.() po:adj
+enrichissement/S.() po:nom is:mas
+enrobage/S.() po:nom is:mas
+enrobement/S.() po:nom is:mas
+enrober/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrobeuse/S.() po:nom is:fem
+enrochement/S.() po:nom is:mas
+enrocher/a0p+() po:v1__t___zz
+enrôlement/S.() po:nom is:mas
+enrôler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrôleur/S.() po:nom is:mas
+enrouement/S.() po:nom is:mas
+enrouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrouiller/a0p+() po:v1_i__q_zz
+enroulable/S.() po:adj is:epi
+enroulage/S.() po:nom is:mas
+enroulement/S.() po:nom is:mas
+enrouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrouleur/Fs() po:nom po:adj
+enrubannage/S.() po:nom is:mas
+enrubanner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enrubanneuse/S.() po:nom is:fem
+enrucher/a0p+() po:v1__t___zz
+ensablement/S.() po:nom is:mas
+ensabler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ensaboter/a0p+() po:v1__t___zz
+ensachage/S.() po:nom is:mas
+ensacher/a0p+() po:v1__t___zz
+ensacheur/Fs() po:nom
+ensaisinement/S.() po:nom is:mas
+ensaisiner/a0p+() po:v1__t___zz
+ensanglantement/S.() po:nom is:mas
+ensanglanter/a0p+() po:v1__t___zz
+ensauvagement/S.() po:nom is:mas
+ensauvager/a0p+() po:v1__t___zz
+ensauver/a0p+() po:v1____p_e_
+enseignable/S.() po:adj is:epi
+enseignant/F.() po:adj
+enseignant-chercheur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+enseignante-chercheuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+enseignantes-checheuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+enseignants-chercheurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:enseignant-chercheur
+enseigne/S.() po:nom is:epi
+enseignement/S.() po:nom is:mas
+enseigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enseigniste/S.() po:nom is:epi
+ensellé/F.() po:adj
+ensellement/S.() po:nom is:mas
+ensellure/S.() po:nom is:fem
+ensemble/L'D'Q'Q* po:adv
+ensemble/S.() po:nom is:mas
+ensemblier/F.() po:nom
+ensembliste/S.() po:adj is:epi
+ensemencement/S.() po:nom is:mas
+ensemencer/a0p+() po:v1__t___zz
+enserrer/a0p+() po:v1__t___zz
+enseuillement/S.() po:nom is:mas
+ensevelir/f0p+() po:v2__t_q__a
+ensevelissement/S.() po:nom is:mas
+ensevelisseur/Fs() po:nom po:adj
+ensiforme/S.() po:adj is:epi
+ensilage/S.() po:nom is:mas
+ensiler/a0p+() po:v1__t___zz
+ensileur/Fs() po:nom
+ensimer/a0p+() po:v1__t____a
+en-soi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ensoi/S.() po:nom is:mas
+ensoleillement/S.() po:nom is:mas
+ensoleiller/a0p+() po:v1__t___zz
+ensommeillé/F.() po:adj
+ensommeillement/S.() po:nom is:mas
+ensorcelant/F.() po:adj
+ensorcèlement/S.() po:nom is:mas
+ensorceler/d0p+() po:v1__t___zz
+ensorceleur/Fs() po:nom po:adj
+ensorcellement/S.() po:nom is:mas
+ensoufrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ensouillement/S.() po:nom is:mas
+ensouple/S.() po:nom is:fem
+ensoutaner/a0p+() po:v1__t___zz
+enstatite/S.() po:nom is:fem
+enstérer/c0p+() po:v1__t___zz
+ensuite/L'D'Q'Q* po:adv
+ensuivre/xR() po:v3____p_e_
+ensuquer/a0p+() po:v1__t___zz
+entablement/S.() po:nom is:mas
+entabler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entablure/S.() po:nom is:fem
+entacher/a0p+() po:v1__t___zz
+entaillage/S.() po:nom is:mas
+entaille/S.() po:nom is:fem
+entailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entame/S.() po:nom is:fem
+entamer/a0p+() po:v1__t___zz
+entaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+entartage/S.() po:nom is:mas
+entarter/a0p+() po:v1__t___zz
+entarteur/Fs() po:nom
+entartrage/S.() po:nom is:mas
+entartrement/S.() po:nom is:mas
+entartrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entassement/S.() po:nom is:mas
+entasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entéléchie/S.() po:nom is:fem
+entendable/S.() po:adj is:epi
+entendant/F.() po:nom
+entendement/S.() po:nom is:mas
+entendeur/S.() po:nom is:mas
+entendre/tA() po:v3_itnq__a
+enténébrer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+entente/S.() po:nom is:fem
+enter/a0p+() po:v1__t___zz
+entéral/W.() po:adj
+entéralgie/S.() po:nom is:fem
+entérinement/S.() po:nom is:mas
+entériner/a0p+() po:v1__t___zz
+entérique/S.() po:adj is:epi
+entérite/S.() po:nom is:fem
+entérobactérie/S.() po:nom is:fem
+entérocolite/S.() po:nom is:fem
+entérocoque/S.() po:nom is:mas
+entérocyte/S.() po:nom is:mas
+entérokinase/S.() po:nom is:fem
+entérologie/S.() po:nom is:fem
+entéropathie/S.() po:nom is:fem
+entéropneuste/S.() po:nom is:mas
+entérorénal/W.() po:adj
+entéro-rénal/W.() po:adj
+entérostomie/S.() po:nom is:fem
+entérotoxine/S.() po:nom is:fem
+entérovaccin/S.() po:nom is:mas
+entérovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+enterrage/S.() po:nom is:mas
+enterrement/S.() po:nom is:mas
+enterrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entêtant/F.() po:adj
+entête/S.() po:nom is:mas
+en-tête/S.() po:nom is:mas
+entêtement/S.() po:nom is:mas
+entêter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enthalpie/S.() po:nom is:fem
+enthalpique/S.() po:adj is:epi
+enthèse/S.() po:nom is:fem
+enthésopathie/S.() po:nom is:fem
+enthousiasmant/F.() po:adj
+enthousiasme/S.() po:nom is:mas
+enthousiasmer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enthousiaste/S.() po:nom po:adj is:epi
+enthymème/S.() po:nom is:mas
+entichement/S.() po:nom is:mas
+enticher/a0p+() po:v1____p_e_
+entier/F.() po:nom po:adj
+entièrement/L'D'Q' po:adv
+entièreté/S.() po:nom is:fem
+entifler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entité/S.() po:nom is:fem
+entoilage/S.() po:nom is:mas
+entoiler/a0p+() po:v1__t___zz
+entoir/S.() po:nom is:mas
+entôlage/S.() po:nom is:mas
+entôler/a0p+() po:v1__t___zz
+entôleur/Fs() po:nom
+entolome/S.() po:nom is:mas
+entomogame/S.() po:adj is:epi
+entomologie/S.() po:nom is:fem
+entomologique/S.() po:adj is:epi
+entomologiste/S.() po:nom is:epi
+entomophage/S.() po:nom is:mas
+entomophagie/S.() po:nom is:fem
+entomophile/S.() po:adj is:epi
+entomophilie/S.() po:nom is:fem
+entomostracé/S.() po:nom is:mas
+entonnage/S.() po:nom is:mas
+entonnaison/S.() po:nom is:fem
+entonnement/S.() po:nom is:mas
+entonner/a0p+() po:v1__t___zz
+entonnoir/S.() po:nom is:mas
+entoprocte/S.() po:nom is:mas
+entorse/S.() po:nom is:fem
+entorser/a0p.() po:v1_i____zz
+entortillage/S.() po:nom is:mas
+entortillement/S.() po:nom is:mas
+entortiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entour/S.() po:nom is:mas
+entourage/S.() po:nom is:mas
+entourer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entourloupe/S.() po:nom is:fem
+entourlouper/a0p+() po:v1__t___zz
+entourloupette/S.() po:nom is:fem
+entournure/S.() po:nom is:fem
+entraccorder/a6p+() po:v1____r_e_
+entraccuser/a6p+() po:v1____r_e_
+entracte/S.() po:nom is:mas
+entradmirer/a6p+() po:v1____r_e_
+entraide/S.() po:nom is:fem
+entraider/a6p+() po:v1____r_e_
+entrailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+entraimer/a6p+() po:v1____r_e_
+entrain/S.() po:nom is:mas
+entrainable/S.() po:adj is:epi
+entraînable/S.() po:adj is:epi
+entrainant/F.() po:adj
+entraînant/F.() po:adj
+entrainement/S.() po:nom is:mas
+entraînement/S.() po:nom is:mas
+entrainer/a0p+() po:v1__t_q__a
+entraîner/a0p+() po:v1__t_q__a
+entraineur/Fs() po:nom
+entraîneur/Fs() po:nom
+entrait/S.() po:nom is:mas
+entrant/F.() po:nom po:adj
+entrapercevoir/pK() po:v3__t_q__a
+entrave/S.() po:nom is:fem
+entraver/a0p+() po:v1__t___zz
+entravon/S.() po:nom is:mas
+entraxe/S.() po:nom is:mas
+entre/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:prepv
+entre-axes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entrebâillement/S.() po:nom is:mas
+entrebâiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entrebâilleur/S.() po:nom is:mas
+entrebande/S.() po:nom is:fem
+entre-bande/S.() po:nom is:fem
+entrebattre/uD() po:v3____p_e_
+entrechat/S.() po:nom is:mas
+entrechoc/S.() po:nom is:mas
+entrechoquement/S.() po:nom is:mas
+entrechoquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entrecolonnement/S.() po:nom is:mas
+entrecôte/S.() po:nom is:fem
+entrecoupement/S.() po:nom is:mas
+entrecouper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entrecroisement/S.() po:nom is:mas
+entrecroiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entrecuisse/S.() po:nom is:mas
+entredéchirer/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-déchirer/a6p+() po:v1____r_e_
+entredétruire/yN() po:v3____r_e_
+entre-détruire/yN() po:v3____r_e_
+entredeux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entre-deux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entre-deux-guerres/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+entredévorer/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-dévorer/a6p+() po:v1____r_e_
+entrée/S.() po:nom is:fem
+entre-égorger/a6p+() po:v1____r_e_
+entrée-sortie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+entrées-sorties/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:entrée-sortie
+entrefaite/S.() po:nom is:fem
+entrefaites/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+entrefer/S.() po:nom is:mas
+entrefilet/S.() po:nom is:mas
+entrefrapper/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-frapper/a6p+() po:v1____r_e_
+entregent/S.() po:nom is:mas
+entrégorger/a6p+() po:v1____r_e_
+entrehaïr/fB() po:v2____r_e_
+entre-haïr/fB() po:v2____r_e_
+entreheurter/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-heurter/a6p+() po:v1____r_e_
+entrejambe/S.() po:nom is:mas
+entre-jambe/S.() po:nom is:mas
+entrelacement/S.() po:nom is:mas
+entrelacer/a0p+() po:v1__t_q__a
+entrelacs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entrelarder/a0p+() po:v1__t___zz
+entreligne/S.() po:nom is:mas
+entre-ligne/S.() po:nom is:mas
+entrelouer/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-louer/a6p+() po:v1____r_e_
+entremanger/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-manger/a6p+() po:v1____r_e_
+entremêlement/S.() po:nom is:mas
+entremêler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+entremets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entremetteur/Fs() po:nom
+entremettre/vC() po:v3____p_e_
+entremise/S.() po:nom is:fem
+entrenerf/S.() po:nom is:mas
+entre-nerf/S.() po:nom is:mas
+entrenœud/S.() po:nom is:mas
+entre-nœud/S.() po:nom is:mas
+entrenuire/yX() po:v3____r_e_
+entre-nuire/yX() po:v3____r_e_
+entrepont/S.() po:nom is:mas
+entreposage/S.() po:nom is:mas
+entreposer/a0p+() po:v1__t___zz
+entreposeur/S.() po:nom is:mas
+entrepositaire/S.() po:nom is:epi
+entrepôt/S.() po:nom is:mas
+entreprenant/F.() po:adj
+entreprenariat/S.() po:nom is:mas
+entreprenaute/S.() po:nom is:epi
+entreprendre/tF() po:v3_it____a
+entrepreneur/Fs() po:nom
+entrepreneure/S.() po:nom is:fem
+entrepreneurial/W.() po:adj
+entrepreneuriat/S.() po:nom is:mas
+entreprise/S.() po:nom is:fem
+entrer/a0p+() po:v1_it____a
+entrerail/S.() po:nom is:mas
+entre-rail/S.() po:nom is:mas
+entreregarder/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-regarder/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-soi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entresol/S.() po:nom is:mas
+entretaille/S.() po:nom is:fem
+entretailler/a0p+() po:v1____p_e_
+entretemps/L'D'Q'Q* po:adv
+entre-temps/L'D'Q'Q* po:adv
+entreteneur/Fs() po:nom
+entretenir/i0q+() po:v3_it_q__a
+entretien/S.() po:nom is:mas
+entretisser/a0p+() po:v1__t_x__a
+entre-tisser/a0p+() po:v1__t_x__a
+entretoile/S.() po:nom is:fem
+entretoise/S.() po:nom is:fem
+entretoisement/S.() po:nom is:mas
+entretoiser/a0p+() po:v1__t___zz
+entretuer/a6p+() po:v1____r_e_
+entre-tuer/a6p+() po:v1____r_e_
+entrevoie/S.() po:nom is:fem
+entre-voie/S.() po:nom is:fem
+entrevoir/pF() po:v3__t_q__a
+entrevous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+entrevouter/a0p+() po:v1__t___zz
+entrevoûter/a0p+() po:v1__t___zz
+entrevue/S.() po:nom is:fem
+entrisme/S.() po:nom is:mas
+entropie/S.() po:nom is:fem
+entropion/S.() po:nom is:mas
+entropique/S.() po:adj is:epi
+entroque/S.() po:nom is:mas
+entrouvrir/iC() po:v3__t_q__a
+entrure/S.() po:nom is:fem
+entr'aimer/a6p+() po:v1____r_e_
+entr'apercevoir/pK() po:v3__t_q__a
+entr'égorger/a6p+() po:v1____r_e_
+entr'hiverner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+entr'ouvrir/iC() po:v3__t_q__a
+entuber/a0p+() po:v1__t___zz
+enturbanner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enture/S.() po:nom is:fem
+énucléation/S.() po:nom is:fem
+énucléer/a0p+() po:v1__t___zz
+énumérabilité/S.() po:nom is:fem
+énumérable/S.() po:adj is:epi
+énumératif/F.() po:adj
+énumération/S.() po:nom is:fem
+énumérer/c0p+() po:v1__t___zz
+énurésie/S.() po:nom is:fem
+énurétique/S.() po:adj is:epi
+env/L'D'Q' po:adv
+envahir/f0p+() po:v2_it____a
+envahissant/F.() po:adj
+envahissement/S.() po:nom is:mas
+envahisseur/Fs() po:nom po:adj
+envasement/S.() po:nom is:mas
+envaser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enveloppant/F.() po:adj
+enveloppe/S.() po:nom is:fem
+enveloppement/S.() po:nom is:mas
+envelopper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enveloppeur/Fs() po:nom
+envenimation/S.() po:nom is:fem
+envenimement/S.() po:nom is:mas
+envenimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+enverger/a0p+() po:v1__t___zz
+enverguer/a0p+() po:v1__t___zz
+envergure/S.() po:nom is:fem
+envers/D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+envers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+envi/L' po:loc.adv
+enviable/S.() po:adj is:epi
+enviander/a0p+() po:v1__t___zz
+envidage/S.() po:nom is:mas
+envider/a0p+() po:v1__t___zz
+envie/S.() po:nom is:fem
+envieillir/f0p+() po:v2_it_q__a
+envier/a0p+() po:v1__t___zz
+envieusement/L'D'Q' po:adv
+envieux/W.() po:adj
+enviné/F.() po:adj
+environ/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+environ/S.() po:nom is:mas
+environnant/F.() po:adj
+environnement/S.() po:nom is:mas
+environnemental/W.() po:adj
+environnementalement/L'D'Q' po:adv
+environnementalisme/S.() po:nom is:mas
+environnementaliste/S.() po:nom is:epi
+environner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+envisageable/S.() po:adj is:epi
+envisager/a0p+() po:v1__t___zz
+envoi/S.() po:nom is:mas
+envoiler/a0p+() po:v1____p_e_
+envol/S.() po:nom is:mas
+envolée/S.() po:nom is:fem
+envoler/a0p+() po:v1____p_e_
+envoutant/F.() po:adj
+envoûtant/F.() po:adj
+envouté/F.() po:nom
+envoûté/F.() po:nom
+envoutement/S.() po:nom is:mas
+envoûtement/S.() po:nom is:mas
+envouter/a0p+() po:v1__t___zz
+envoûter/a0p+() po:v1__t___zz
+envouteur/Fs() po:nom
+envoûteur/Fs() po:nom
+envoyé/F.() po:nom
+envoyer/aD() po:v1_itnq__a
+envoyeur/Fs() po:nom
+enzootie/S.() po:nom is:fem
+enzootique/S.() po:adj is:epi
+enzymatique/S.() po:adj is:epi
+enzyme/S.() po:nom is:epi
+enzymologie/S.() po:nom is:fem
+enzymopathie/S.() po:nom is:fem
+éocène/S.() po:adj is:epi
+éocène/S.() po:nom is:mas
+éolien/F+() po:nom po:adj
+éolipyle/S.() po:nom is:mas
+éolithe/S.() po:nom is:mas
+éon/S.() po:nom is:mas
+éosine/S.() po:nom is:fem
+éosinophile/S.() po:adj is:epi
+éosinophilie/S.() po:nom is:fem
+épacte/S.() po:nom is:fem
+épagneul/F.() po:nom
+épagomène/S.() po:adj is:epi
+épair/S.() po:nom is:mas
+épais/F+() po:adj
+épaisseur/S.() po:nom is:fem
+épaissir/f0p+() po:v2_it_q__a
+épaississant/F.() po:nom po:adj
+épaississement/S.() po:nom is:mas
+épaississeur/S.() po:nom is:mas
+épaler/a0p+() po:v1__t___zz
+épamprage/S.() po:nom is:mas
+épamprement/S.() po:nom is:mas
+épamprer/a0p+() po:v1__t___zz
+épanadiplose/S.() po:nom is:fem
+épanchement/S.() po:nom is:mas
+épancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épandage/S.() po:nom is:mas
+épandeur/Fs() po:nom
+épandre/tA() po:v3__t_q__a
+épannelage/S.() po:nom is:mas
+épanneler/d0p+() po:v1__t___zz
+épanner/a0p+() po:v1__t___zz
+épanouir/f0p+() po:v2__t_q__a
+épanouissant/F.() po:adj
+épanouissement/S.() po:nom is:mas
+épar/S.() po:nom is:mas
+éparchie/S.() po:nom is:fem
+épareuse/S.() po:nom is:fem
+épargnant/F.() po:adj
+épargne/S.() po:nom is:fem
+épargner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+épargne-temps/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+éparpillement/S.() po:nom is:mas
+éparpiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éparque/S.() po:nom is:mas
+épars/F.() po:adj
+épart/S.() po:nom is:mas
+éparvin/S.() po:nom is:mas
+épatamment/L'D'Q' po:adv
+épatant/F.() po:adj
+épatement/S.() po:nom is:mas
+épater/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épateur/Fs() po:nom
+épaufrer/a0p+() po:v1__t___zz
+épaufrure/S.() po:nom is:fem
+épaulard/S.() po:nom is:mas
+épaule/S.() po:nom is:fem
+épaulé/S.() po:nom is:mas
+épaulé-jeté/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+épaulement/S.() po:nom is:mas
+épauler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épaulés-jetés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+épaulette/S.() po:nom is:fem
+épaulière/S.() po:nom is:fem
+épave/S.() po:nom is:fem
+épaviste/S.() po:nom is:epi
+épeautre/S.() po:nom is:mas
+épée/S.() po:nom is:fem
+épeiche/S.() po:nom is:fem
+épeichette/S.() po:nom is:fem
+épeire/S.() po:nom is:fem
+épeirogénique/S.() po:adj is:epi
+épéisme/S.() po:nom is:mas
+épéiste/S.() po:nom is:epi
+épeler/d0p+() po:v1_it_q_zz
+épellation/S.() po:nom is:fem
+épendyme/S.() po:nom is:mas
+épenthèse/S.() po:nom is:fem
+épenthétique/S.() po:adj is:epi
+épépinage/S.() po:nom is:mas
+épépiner/a0p+() po:v1__t___zz
+épépineur/Fs() po:nom
+éperdre/tD() po:v3____p_e_
+éperdu/F.() po:adj
+éperdument/L'D'Q' po:adv
+éperlan/S.() po:nom is:mas
+éperon/S.() po:nom is:mas
+éperonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épervier/S.() po:nom is:mas
+épervière/S.() po:nom is:fem
+épervin/S.() po:nom is:mas
+épeuler/a0p+() po:v1__t___zz
+épeurer/a0p+() po:v1__t___zz
+éphèbe/S.() po:nom is:mas
+éphébie/S.() po:nom is:fem
+éphélide/S.() po:nom is:fem
+éphémère/S.() po:adj is:epi
+éphémère/S.() po:nom is:mas
+éphémèrement/L'D'Q' po:adv
+éphéméride/S.() po:nom is:fem
+éphémérité/S.() po:nom is:fem
+éphéméroptère/S.() po:adj is:epi
+éphéméroptère/S.() po:nom is:mas
+éphésien/F+() po:nom po:adj
+éphippigère/S.() po:nom is:mas
+éphod/S.() po:nom is:mas
+éphorat/S.() po:nom is:mas
+éphore/S.() po:nom is:mas
+éphorie/S.() po:nom is:fem
+épi/S.() po:nom is:mas
+épiage/S.() po:nom is:mas
+épiaire/S.() po:nom is:epi
+épiaison/S.() po:nom is:fem
+épiblaste/S.() po:nom is:mas
+épiblastique/S.() po:adj is:epi
+épicanthus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+épicarde/S.() po:nom is:mas
+épicarpe/S.() po:nom is:mas
+épice/S.() po:nom is:fem
+épicéa/S.() po:nom is:mas
+épicène/S.() po:adj is:epi
+épicentral/W.() po:adj
+épicentre/S.() po:nom is:mas
+épicer/a0p+() po:v1_it____a
+épicerie/S.() po:nom is:fem
+épichlorhydrine/S.() po:nom is:fem
+épicier/F.() po:nom
+épiclèse/S.() po:nom is:fem
+épicondyle/S.() po:nom is:mas
+épicondylite/S.() po:nom is:fem
+épicontinental/W.() po:adj
+épicrâne/S.() po:nom is:mas
+épicrânien/F+() po:adj
+épicritique/S.() po:adj is:epi
+épicurien/F+() po:nom po:adj
+épicurisme/S.() po:nom is:mas
+épicycle/S.() po:nom is:mas
+épicycloïdal/W.() po:adj
+épicycloïde/S.() po:nom is:fem
+épidémicité/S.() po:nom is:fem
+épidémie/S.() po:nom is:fem
+épidémiologie/S.() po:nom is:fem
+épidémiologique/S.() po:adj is:epi
+épidémiologiquement/L'D'Q' po:adv
+épidémiologiste/S.() po:nom is:epi
+épidémique/S.() po:adj is:epi
+épidémiquement/L'D'Q' po:adv
+épiderme/S.() po:nom is:mas
+épidermique/S.() po:adj is:epi
+épidermolyse/S.() po:nom is:fem
+épidermomycose/S.() po:nom is:fem
+épidermophytie/S.() po:nom is:fem
+épidiascope/S.() po:nom is:mas
+épidictique/S.() po:adj is:epi
+épididyme/S.() po:nom is:mas
+épididymite/S.() po:nom is:fem
+épidote/S.() po:nom is:epi
+épidural/W.() po:adj
+épier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+épierrage/S.() po:nom is:mas
+épierrement/S.() po:nom is:mas
+épierrer/a0p+() po:v1__t___zz
+épierreur/Fs() po:nom
+épieu/X.() po:nom is:mas
+épieur/Fs() po:nom po:adj
+épigastralgie/S.() po:nom is:fem
+épigastre/S.() po:nom is:mas
+épigastrique/S.() po:adj is:epi
+épigé/F.() po:adj
+épigenèse/S.() po:nom is:fem
+épigénétique/S.() po:adj is:epi
+épigénétique/S.() po:nom is:fem
+épigénie/S.() po:nom is:fem
+épiglotte/S.() po:nom is:fem
+épiglottique/S.() po:adj is:epi
+épiglottite/S.() po:nom is:fem
+épigone/S.() po:nom is:mas
+épigrammatique/S.() po:adj is:epi
+épigrammatiste/S.() po:nom is:epi
+épigramme/S.() po:nom is:fem
+épigraphe/S.() po:nom is:fem
+épigraphie/S.() po:nom is:fem
+épigraphique/S.() po:adj is:epi
+épigraphiste/S.() po:nom is:epi
+épigyne/S.() po:adj is:epi
+épigyne/S.() po:nom is:fem
+épilage/S.() po:nom is:mas
+épilaryngien/F+() po:adj
+épilateur/Fc() po:nom
+épilation/S.() po:nom is:fem
+épilatoire/S.() po:adj is:epi
+épilatoire/S.() po:nom is:mas
+épilepsie/S.() po:nom is:fem
+épileptiforme/S.() po:adj is:epi
+épileptique/S.() po:nom is:epi
+épileptiquement/L'D'Q' po:adv
+épileptogène/S.() po:adj is:epi
+épileptologue/S.() po:nom is:epi
+épiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épileur/Fs() po:nom
+épillet/S.() po:nom is:mas
+épilobe/S.() po:nom is:mas
+épilogue/S.() po:nom is:mas
+épiloguer/a0p+() po:v1_itx___a
+épilogueur/Fs() po:nom
+épiloir/S.() po:nom is:mas
+épimère/S.() po:nom is:mas
+épimérie/S.() po:nom is:fem
+épimérique/S.() po:adj is:epi
+épimérisation/S.() po:nom is:fem
+épimorphisme/S.() po:nom is:mas
+épinage/S.() po:nom is:mas
+épinaie/S.() po:nom is:fem
+épinard/S.() po:nom is:mas
+épinçage/S.() po:nom is:mas
+épinceler/d0p+() po:v1__t___zz
+épincer/a0p+() po:v1__t___zz
+épincetage/S.() po:nom is:mas
+épinceter/d0p+() po:v1__t___zz
+épinceteur/Fs() po:nom
+épinceur/Fs() po:nom
+épine/S.() po:nom is:fem
+épinéphrine/S.() po:nom is:fem
+épiner/a0p+() po:v1__t___zz
+épines-vinettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+épinette/S.() po:nom is:fem
+épineux/W.() po:adj
+épine-vinette/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+épinglage/S.() po:nom is:mas
+épingle/S.() po:nom is:fem
+épingler/a0p+() po:v1__t___zz
+épinglerie/S.() po:nom is:fem
+épinglette/S.() po:nom is:fem
+épinglier/F.() po:nom
+épinier/S.() po:nom is:mas
+épinière/S.() po:adj is:fem
+épinoche/S.() po:nom is:fem
+épinochette/S.() po:nom is:fem
+épipélagique/S.() po:adj is:epi
+épiphane/S.() po:adj is:epi
+épiphanie/S.() po:nom is:fem
+épiphanique/S.() po:adj is:epi
+épiphénoménal/W.() po:adj
+épiphénomène/S.() po:nom is:mas
+épiphénoménisme/S.() po:nom is:mas
+épiphénoméniste/S.() po:nom is:epi
+épiphonème/S.() po:nom is:mas
+épiphylle/S.() po:adj is:epi
+épiphysaire/S.() po:adj is:epi
+épiphyse/S.() po:nom is:fem
+épiphyte/S.() po:adj is:epi
+épiphytie/S.() po:nom is:fem
+épiploon/S.() po:nom is:mas
+épipodite/S.() po:nom is:mas
+épique/S.() po:adj is:epi
+épiquement/L'D'Q' po:adv
+épirogenèse/S.() po:nom is:fem
+épirogénique/S.() po:adj is:epi
+épisclérite/S.() po:nom is:fem
+épiscopal/W.() po:adj
+épiscopalien/F+() po:nom po:adj
+épiscopalisme/S.() po:nom is:mas
+épiscopat/S.() po:nom is:mas
+épiscope/S.() po:nom is:mas
+épisiotomie/S.() po:nom is:fem
+épisode/S.() po:nom is:mas
+épisodique/S.() po:adj is:epi
+épisodiquement/L'D'Q' po:adv
+épisome/S.() po:nom is:mas
+épissage/S.() po:nom is:mas
+épisser/a0p+() po:v1__t____a
+épissoir/S.() po:nom is:mas
+épissurage/S.() po:nom is:mas
+épissure/S.() po:nom is:fem
+épistasie/S.() po:nom is:fem
+épistasique/S.() po:adj is:epi
+épistaxis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+épistémè/S.() po:nom is:fem
+épistémique/S.() po:adj is:epi
+épistémologie/S.() po:nom is:fem
+épistémologique/S.() po:adj is:epi
+épistémologiquement/L'D'Q' po:adv
+épistémologiste/S.() po:nom is:epi
+épistémologue/S.() po:nom is:epi
+épistolaire/S.() po:adj is:epi
+épistolier/F.() po:nom
+épistyle/S.() po:nom is:mas
+épisyénite/S.() po:nom is:fem
+épitaphe/S.() po:nom is:fem
+épitaxie/S.() po:nom is:fem
+épite/S.() po:nom is:fem
+épitexte/S.() po:nom is:mas
+épithalame/S.() po:nom is:mas
+épithélial/W.() po:adj
+épithélioïde/S.() po:adj is:epi
+épithélioma/S.() po:nom is:mas
+épithélium/S.() po:nom is:mas
+épithème/S.() po:nom is:mas
+épithète/S.() po:adj is:epi
+épithète/S.() po:nom is:fem
+épitoge/S.() po:nom is:fem
+épitomé/S.() po:nom is:mas
+épitre/S.() po:nom is:fem
+épître/S.() po:nom is:fem
+épitrochlée/S.() po:nom is:fem
+épitype/S.() po:nom is:mas
+épivarder/a0p+() po:v1____p_e_
+épizootie/S.() po:nom is:fem
+épizootique/S.() po:adj is:epi
+éploré/F.() po:adj
+éployer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épluchage/S.() po:nom is:mas
+épluche-légume/S.() po:nom is:mas
+épluche-légumes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+épluchement/S.() po:nom is:mas
+éplucher/a0p+() po:v1__t___zz
+éplucheur/Fs() po:nom
+épluchure/S.() po:nom is:fem
+épode/S.() po:nom is:fem
+époi/S.() po:nom is:mas
+épointage/S.() po:nom is:mas
+épointement/S.() po:nom is:mas
+épointer/a0p+() po:v1__t___zz
+époisses/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+éponge/S.() po:nom is:fem
+épongeable/S.() po:adj is:epi
+épongeage/S.() po:nom is:mas
+épongement/S.() po:nom is:mas
+éponger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éponte/S.() po:nom is:fem
+épontille/S.() po:nom is:fem
+épontiller/a0p+() po:v1__t___zz
+éponyme/S.() po:adj is:epi
+éponymie/S.() po:nom is:fem
+épopée/S.() po:nom is:fem
+époque/S.() po:nom is:fem
+épouillage/S.() po:nom is:mas
+épouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+époumoner/a0p+() po:v1____p_e_
+épousable/S.() po:adj is:epi
+épousailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+épousée/S.() po:nom is:fem
+épouser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+épouseur/S.() po:nom is:mas
+époussetage/S.() po:nom is:mas
+épousseter/d0p+() po:v1__t___zz
+époussette/S.() po:nom is:fem
+époustouflant/F.() po:adj
+époustoufler/a0p+() po:v1__t___zz
+époutier/a0p+() po:v1__t___zz
+époutir/f0p+() po:v2__t____a
+épouvantable/S.() po:adj is:epi
+épouvantablement/L'D'Q' po:adv
+épouvantail/S.() po:nom is:mas
+épouvante/S.() po:nom is:fem
+épouvantement/S.() po:nom is:mas
+épouvanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+époux/W.() po:nom
+époxy/S.() po:nom is:mas
+époxydation/S.() po:nom is:fem
+époxydé/F.() po:adj
+époxyde/S.() po:nom is:mas
+époxydique/S.() po:adj is:epi
+épreindre/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+épreinte/S.() po:nom is:fem
+éprendre/tG() po:v3____p_e_
+épreuve/S.() po:nom is:fem
+éprouvant/F.() po:adj
+éprouver/a0p+() po:v1__t____a
+éprouvette/S.() po:nom is:fem
+epsilon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+epsilon/S.() po:nom is:mas
+epsomite/S.() po:nom is:fem
+épucer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épuisable/S.() po:adj is:epi
+épuisant/F.() po:adj
+épuisement/S.() po:nom is:mas
+épuiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épuisette/S.() po:nom is:fem
+épulide/S.() po:nom is:fem
+épulie/S.() po:nom is:fem
+épulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+épulon/S.() po:nom is:mas
+épulpeur/S.() po:nom is:mas
+épurage/S.() po:nom is:mas
+épurateur/Fc() po:nom po:adj
+épuratif/F.() po:adj
+épuration/S.() po:nom is:fem
+épuratoire/S.() po:adj is:epi
+épure/S.() po:nom is:fem
+épurement/S.() po:nom is:mas
+épurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+épurge/S.() po:nom is:fem
+épyornis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+équanime/S.() po:adj is:epi
+équanimité/S.() po:nom is:fem
+équant/S.() po:nom is:mas
+équarrier/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+équarrir/f0p+() po:v2__t____a
+équarrissage/S.() po:nom is:mas
+équarrissement/S.() po:nom is:mas
+équarrisseur/Fs() po:nom
+équarrissoir/S.() po:nom is:mas
+équateur/S.() po:nom is:mas
+équation/S.() po:nom is:fem
+équationnel/F+() po:adj
+équatoguinéen/F+() po:nom po:adj
+équato-guinéen/F+() po:nom po:adj
+équatorial/W.() po:adj
+équatorial/X.() po:adj is:epi
+équatorien/F+() po:nom po:adj
+équerrage/S.() po:nom is:mas
+équerre/S.() po:nom is:fem
+équerrer/a0p+() po:v1__t___zz
+équestre/S.() po:adj is:epi
+équeutage/S.() po:nom is:mas
+équeuter/a0p+() po:v1__t___zz
+équiangle/S.() po:adj is:epi
+équidé/S.() po:nom is:mas
+équidensité/S.() po:nom is:fem
+équidimensionnel/F+() po:adj
+équidistance/S.() po:nom is:fem
+équidistant/F.() po:adj
+équilatéral/W.() po:adj
+équilatère/S.() po:adj is:epi
+équilibrage/S.() po:nom is:mas
+équilibrant/F.() po:adj
+équilibration/S.() po:nom is:fem
+équilibre/S.() po:nom is:mas
+équilibrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+équilibreur/Fs() po:adj
+équilibreur/S.() po:nom is:mas
+équilibrisme/S.() po:nom is:mas
+équilibriste/S.() po:nom is:epi
+équille/S.() po:nom is:fem
+équimassique/S.() po:adj is:epi
+équimolaire/S.() po:adj is:epi
+équimoléculaire/S.() po:adj is:epi
+équimultiple/S.() po:adj is:epi
+équimultiplicité/S.() po:nom is:fem
+équin/F.() po:adj
+équinisme/S.() po:nom is:mas
+équinoxe/S.() po:nom is:mas
+équinoxial/W.() po:adj
+équipage/S.() po:nom is:mas
+équipartition/S.() po:nom is:fem
+équipe/S.() po:nom is:fem
+équipée/S.() po:nom is:fem
+équipement/S.() po:nom is:mas
+équipementier/F.() po:nom
+équiper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+équipier/F.() po:nom
+équipolé/S.() po:adj is:mas
+équipollence/S.() po:nom is:fem
+équipollent/F.() po:adj
+équipoller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+équipotence/S.() po:nom is:fem
+équipotent/F.() po:adj
+équipotentialité/S.() po:nom is:fem
+équipotentiel/F+() po:adj
+équiprobabilité/S.() po:nom is:fem
+équiprobable/S.() po:adj is:epi
+équiprojectivité/S.() po:nom is:fem
+équisétale/S.() po:nom is:fem
+équisétinée/S.() po:nom is:fem
+équisétophyte/S.() po:nom is:mas
+équisingularité/S.() po:nom is:fem
+équisingulier/F.() po:adj
+équitable/S.() po:adj is:epi
+équitablement/L'D'Q' po:adv
+équitant/F.() po:adj
+équitation/S.() po:nom is:fem
+équité/S.() po:nom is:fem
+équivalemment/L'D'Q' po:adv
+équivalence/S.() po:nom is:fem
+équivalent/F.() po:adj
+équivalent/S.() po:nom is:mas
+équivaloir/pNq.() po:v3___nx__a
+équivalve/S.() po:adj is:epi
+équivariance/S.() po:nom is:fem
+équivariant/F.() po:adj
+équivoque/S.() po:adj is:epi
+équivoque/S.() po:nom is:fem
+équivoquer/a0p.() po:v1_i____zz
+érable/S.() po:nom is:mas
+érablière/S.() po:nom is:fem
+éradicateur/Fc() po:nom po:adj
+éradication/S.() po:nom is:fem
+éradiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+éraflement/S.() po:nom is:mas
+érafler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éraflure/S.() po:nom is:fem
+éraillement/S.() po:nom is:mas
+érailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éraillure/S.() po:nom is:fem
+éraste/S.() po:nom is:mas
+érathème/S.() po:nom is:mas
+érayer/a0p+() po:v1__t___zz
+erbine/S.() po:nom is:fem
+erbium/S.() po:nom is:mas
+ère/S.() po:nom is:fem
+érecteur/Fc() po:adj
+érectile/S.() po:adj is:epi
+érectilité/S.() po:nom is:fem
+érection/S.() po:nom is:fem
+éreintage/S.() po:nom is:mas
+éreintant/F.() po:adj
+éreintement/S.() po:nom is:mas
+éreinter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éreinteur/Fs() po:nom po:adj
+érémitique/S.() po:adj is:epi
+érémitisme/S.() po:nom is:mas
+érepsine/S.() po:nom is:fem
+érésipèle/S.() po:nom is:mas
+éréthisme/S.() po:nom is:mas
+éreuthophobie/S.() po:nom is:fem
+éreutophobie/S.() po:nom is:fem
+erg/S.() po:nom is:mas
+erg/||-- po:nom is:mas is:inv
+ergastoplasme/S.() po:nom is:mas
+ergastule/S.() po:nom is:mas
+ergatif/F.() po:adj
+ergatif/S.() po:nom is:mas
+ergativité/S.() po:nom is:fem
+ergocalciférol/S.() po:nom is:mas
+ergodicité/S.() po:nom is:fem
+ergodique/S.() po:adj is:epi
+ergographe/S.() po:nom is:mas
+ergol/S.() po:nom is:mas
+ergologie/S.() po:nom is:fem
+ergométrie/S.() po:nom is:fem
+ergométrique/S.() po:adj is:epi
+ergonome/S.() po:nom is:epi
+ergonomie/S.() po:nom is:fem
+ergonomique/S.() po:adj is:epi
+ergonomiste/S.() po:nom is:epi
+ergostérol/S.() po:nom is:mas
+ergot/S.() po:nom is:mas
+ergotage/S.() po:nom is:mas
+ergotamine/S.() po:nom is:fem
+ergoté/F.() po:adj
+ergoter/a0p.() po:v1_i____zz
+ergoterie/S.() po:nom is:fem
+ergoteur/Fs() po:nom po:adj
+ergothérapeute/S.() po:nom is:epi
+ergothérapie/S.() po:nom is:fem
+ergotine/S.() po:nom is:fem
+ergotisme/S.() po:nom is:mas
+éricacée/S.() po:adj is:epi
+éricacée/S.() po:nom is:fem
+ériger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+érigéron/S.() po:nom is:mas
+érigne/S.() po:nom is:fem
+érine/S.() po:nom is:fem
+érinye/S.() po:nom is:fem
+érismature/S.() po:nom is:fem
+éristale/S.() po:nom is:epi
+éristique/S.() po:nom is:epi
+erlenmeyer/S.() po:nom is:mas
+ermitage/S.() po:nom is:mas
+ermite/S.() po:nom is:mas
+éroder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+érogène/S.() po:adj is:epi
+éromène/S.() po:nom is:mas
+éros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+érosif/F.() po:adj
+érosion/S.() po:nom is:fem
+érotique/S.() po:adj is:epi
+érotiquement/L'D'Q' po:adv
+érotisation/S.() po:nom is:fem
+érotiser/a0p+() po:v1__t___zz
+érotisme/S.() po:nom is:mas
+érotologie/S.() po:nom is:fem
+érotologique/S.() po:adj is:epi
+érotologue/S.() po:nom is:epi
+érotomane/S.() po:nom is:epi
+érotomaniaque/S.() po:adj is:epi
+érotomanie/S.() po:nom is:fem
+érouv/S.() po:nom is:mas
+erpétologie/S.() po:nom is:fem
+erpétologique/S.() po:adj is:epi
+erpétologiste/S.() po:nom is:epi
+errance/S.() po:nom is:fem
+errant/F.() po:adj
+errata/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+errata/S.() po:nom is:mas
+erratique/S.() po:adj is:epi
+erratiquement/L'D'Q' po:adv
+erratisme/S.() po:nom is:mas
+erratum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+erratum/S.() po:nom is:mas
+erre/S.() po:nom is:fem
+errement/S.() po:nom is:mas
+errer/a0p.() po:v1_i____zz
+erreur/S.() po:nom is:fem
+erroné/F.() po:adj
+erronément/L'D'Q' po:adv
+ers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ersatz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+erse/S.() po:adj is:epi
+erse/S.() po:nom is:fem
+erseau/X.() po:nom is:mas
+érubescence/S.() po:nom is:fem
+érubescent/F.() po:adj
+éruciforme/S.() po:adj is:epi
+érucique/S.() po:adj is:epi
+éructation/S.() po:nom is:fem
+éructer/a0p+() po:v1_it___zz
+érudit/F.() po:nom po:adj
+érudition/S.() po:nom is:fem
+érugineux/W.() po:adj
+éruptif/F.() po:adj
+éruption/S.() po:nom is:fem
+érysipélateux/W.() po:adj
+érysipèle/S.() po:nom is:mas
+érythémateux/W.() po:adj
+érythème/S.() po:nom is:mas
+érythréen/F+() po:nom po:adj
+érythrine/S.() po:nom is:fem
+érythrite/S.() po:nom is:fem
+érythroblaste/S.() po:nom is:mas
+érythroblastopénie/S.() po:nom is:fem
+érythroblastose/S.() po:nom is:fem
+érythrocytaire/S.() po:adj is:epi
+érythrocyte/S.() po:nom is:mas
+érythrodermie/S.() po:nom is:fem
+érythromycine/S.() po:nom is:fem
+érythropoïèse/S.() po:nom is:fem
+érythropoïétine/S.() po:nom is:fem
+érythrose/S.() po:nom is:fem
+érythrosine/S.() po:nom is:fem
+ès/L'D'Q' po:mg po:prep
+esbaudir/f0p+() po:v2____p_e_
+esbigner/a0p+() po:v1____p_e_
+esbroufe/S.() po:nom is:epi
+esbroufer/a0p+() po:v1__t___zz
+esbroufeur/Fs() po:nom po:adj
+esca/S.() po:nom is:fem
+escabeau/X.() po:nom is:mas
+escabèche/S.() po:nom is:fem
+escabelle/S.() po:nom is:fem
+escadre/S.() po:nom is:fem
+escadrille/S.() po:nom is:fem
+escadron/S.() po:nom is:mas
+escagasser/a0p+() po:v1__t_q__a
+escalade/S.() po:nom is:fem
+escalader/a0p+() po:v1__t___zz
+escaladeur/Fs() po:nom
+escalateur/S.() po:nom is:mas
+escalator/S.() po:nom is:mas
+escale/S.() po:nom is:fem
+escalier/S.() po:nom is:mas
+escaliéteur/Fs() po:nom
+escalope/S.() po:nom is:fem
+escaloper/a0p+() po:v1__t___zz
+escamotable/S.() po:adj is:epi
+escamotage/S.() po:nom is:mas
+escamoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+escamoteur/Fs() po:nom
+escampette/S.() po:nom is:fem
+escapade/S.() po:nom is:fem
+escape/S.() po:nom is:fem
+escarbille/S.() po:nom is:fem
+escarbot/S.() po:nom is:mas
+escarboucle/S.() po:nom is:fem
+escarcelle/S.() po:nom is:fem
+escargot/S.() po:nom is:mas
+escargotière/S.() po:nom is:fem
+escarmouche/S.() po:nom is:fem
+escarmoucher/a0p.() po:v1_i____zz
+escarole/S.() po:nom is:fem
+escarpe/S.() po:nom is:epi
+escarpement/S.() po:nom is:mas
+escarper/a0p+() po:v1__t___zz
+escarpin/S.() po:nom is:mas
+escarpolette/S.() po:nom is:fem
+escarre/S.() po:nom is:fem
+escarrification/S.() po:nom is:fem
+escarrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+escarrotique/S.() po:adj is:epi
+eschare/S.() po:nom is:fem
+escharifier/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+eschatologie/S.() po:nom is:fem
+eschatologique/S.() po:adj is:epi
+eschatologiquement/L'D'Q' po:adv
+esche/S.() po:nom is:fem
+escher/a0p+() po:v1__t___zz
+escient/S.() po:nom is:mas
+esclaffement/S.() po:nom is:mas
+esclaffer/a0p+() po:v1____p_e_
+esclandre/S.() po:nom is:mas
+esclavage/S.() po:nom is:mas
+esclavager/a0p+() po:v1__t___zz
+esclavagiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+esclavagisme/S.() po:nom is:mas
+esclavagiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+esclave/S.() po:nom is:epi
+esclavon/F+() po:nom po:adj
+escobar/S.() po:nom is:mas
+escobarderie/S.() po:nom is:fem
+escoffier/a0p+() po:v1__t___zz
+escogriffe/S.() po:nom is:mas
+escomptable/S.() po:adj is:epi
+escompte/S.() po:nom is:mas
+escompter/a0p+() po:v1__t___zz
+escompteur/Fs() po:nom
+escopette/S.() po:nom is:fem
+escorte/S.() po:nom is:fem
+escorter/a0p+() po:v1__t___zz
+escorteur/S.() po:nom is:mas
+escort-girl/S.() po:nom is:fem
+escot/S.() po:nom is:mas
+escouade/S.() po:nom is:fem
+escourgeon/S.() po:nom is:mas
+escrime/S.() po:nom is:fem
+escrimer/a0p+() po:v1____p_e_
+escrimeur/Fs() po:nom
+escroc/S.() po:nom is:mas
+escroquer/a0p+() po:v1__t___zz
+escroquerie/S.() po:nom is:fem
+escudo/S.() po:nom is:mas
+esculape/S.() po:nom is:mas
+esculine/S.() po:nom is:fem
+ésérine/S.() po:nom is:fem
+esgourde/S.() po:nom is:fem
+esgourder/a0p+() po:v1__t___zz
+eskimo/S.() po:nom po:adj is:epi
+ésociculture/S.() po:nom is:fem
+ésotérique/S.() po:adj is:epi
+ésotériquement/L'D'Q' po:adv
+ésotérisme/S.() po:nom is:mas
+ésotériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+espace/S.() po:nom is:epi
+espacement/S.() po:nom is:mas
+espacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+espaces-temps/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+espace-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+espaceur/S.() po:nom is:mas
+espada/S.() po:nom is:epi
+espade/S.() po:nom is:fem
+espadon/S.() po:nom is:mas
+espadrille/S.() po:nom is:fem
+espagnol/F.() po:nom po:adj
+espagnolette/S.() po:nom is:fem
+espagnolisme/S.() po:nom is:mas
+espalier/S.() po:nom is:mas
+espar/S.() po:nom is:mas
+esparcet/S.() po:nom is:mas
+esparcette/S.() po:nom is:fem
+espèce/S.() po:nom is:fem
+espérance/S.() po:nom is:fem
+espérantisme/S.() po:nom is:mas
+espérantiste/S.() po:nom is:epi
+espéranto/S.() po:nom is:mas
+espérantophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+espérer/c0p+() po:v1_it____a
+esperluette/S.() po:nom is:fem
+espiègle/S.() po:nom po:adj is:epi
+espièglement/L'D'Q' po:adv
+espièglerie/S.() po:nom is:fem
+espingole/S.() po:nom is:fem
+espion/F+() po:nom
+espionite/S.() po:nom is:fem
+espionnage/S.() po:nom is:mas
+espionner/a0p+() po:v1__t___zz
+espionnite/S.() po:nom is:fem
+esplanade/S.() po:nom is:fem
+espoir/S.() po:nom is:mas
+espolette/S.() po:nom is:fem
+espoliner/a0p+() po:v1__t___zz
+esponton/S.() po:nom is:mas
+espouliner/a0p+() po:v1__t___zz
+espressivo/L'D'Q' po:adv
+espresso/S.() po:nom is:mas
+esprit/S.() po:nom is:mas
+esprit-de-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+esprit-de-sel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+esprit-de-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+esprofonder/a0p+() po:v1__t_q__a
+esquarre/S.() po:nom is:fem
+esquicher/a0p+() po:v1_it_q__a
+esquif/S.() po:nom is:mas
+esquille/S.() po:nom is:fem
+esquilleux/W.() po:adj
+esquimau/X.() po:adj is:epi
+esquimau/X.() po:nom is:mas
+esquimaude/S.() po:adj is:epi
+esquimaude/S.() po:nom is:fem
+esquimautage/S.() po:nom is:mas
+esquintant/F.() po:adj
+esquinter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+esquire/S.() po:nom is:mas
+esquisse/S.() po:nom is:fem
+esquisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+esquivable/S.() po:adj is:epi
+esquive/S.() po:nom is:fem
+esquiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+essai/S.() po:nom is:mas
+essaim/S.() po:nom is:mas
+essaimage/S.() po:nom is:mas
+essaimer/a0p+() po:v1_it___zz
+essangeage/S.() po:nom is:mas
+essanger/a0p+() po:v1__t___zz
+essanvage/S.() po:nom is:mas
+essart/S.() po:nom is:mas
+essartage/S.() po:nom is:mas
+essartement/S.() po:nom is:mas
+essarter/a0p+() po:v1__t___zz
+essayage/S.() po:nom is:mas
+essayer/a0p+() po:v1_it_q__a
+essayeur/Fs() po:nom
+essayiste/S.() po:nom is:epi
+esse/S.() po:nom is:fem
+essence/S.() po:nom is:fem
+essencerie/S.() po:nom is:fem
+essencier/F.() po:nom
+essénien/F+() po:nom po:adj
+essénisme/S.() po:nom is:mas
+essentialisant/F.() po:adj
+essentialisation/S.() po:nom is:fem
+essentialiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+essentialisme/S.() po:nom is:mas
+essentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+essentialité/S.() po:nom is:fem
+essentiel/F+() po:adj
+essentiellement/L'D'Q' po:adv
+esseulé/F.() po:adj
+essieu/X.() po:nom is:mas
+essif/S.() po:nom is:mas
+essonnien/F+() po:nom po:adj
+essor/S.() po:nom is:mas
+essorage/S.() po:nom is:mas
+essorant/F.() po:adj
+essorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+essoreur/Fs() po:nom
+essorillement/S.() po:nom is:mas
+essoriller/a0p+() po:v1__t___zz
+essouchage/S.() po:nom is:mas
+essouchement/S.() po:nom is:mas
+essoucher/a0p+() po:v1__t___zz
+essoufflement/S.() po:nom is:mas
+essouffler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+essuie/S.() po:nom is:mas
+essuie-glace/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-glace/S.() po:nom is:mas
+essuie-main/S.() po:nom is:mas
+essuie-mains/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-meuble/S.() po:nom is:mas
+essuie-meubles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-phare/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-phare/S.() po:nom is:mas
+essuie-pied/S.() po:nom is:mas
+essuie-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-plume/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuie-plume/S.() po:nom is:mas
+essuie-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuietout/S.() po:nom is:mas
+essuie-verre/S.() po:nom is:mas
+essuie-verres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+essuyage/S.() po:nom is:mas
+essuyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+essuyeur/Fs() po:nom
+est/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+establishment/S.() po:nom is:mas
+estacade/S.() po:nom is:fem
+estafette/S.() po:nom is:fem
+estafier/S.() po:nom is:mas
+estafilade/S.() po:nom is:fem
+estagnon/S.() po:nom is:mas
+est-allemand/F.() po:nom po:adj
+estaminet/S.() po:nom is:mas
+estampage/S.() po:nom is:mas
+estampe/S.() po:nom is:fem
+estamper/a0p+() po:v1__t___zz
+estampeur/Fs() po:nom
+estampillage/S.() po:nom is:mas
+estampille/S.() po:nom is:fem
+estampiller/a0p+() po:v1__t___zz
+estampilleuse/S.() po:nom is:fem
+estancia/S.() po:nom is:fem
+estarie/S.() po:nom is:fem
+este/S.() po:nom is:mas
+ester/S.() po:nom is:mas
+ester/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+estérase/S.() po:nom is:fem
+estérification/S.() po:nom is:fem
+estérifier/a0p+() po:v1__t___zz
+esterlin/S.() po:nom is:mas
+esthésie/S.() po:nom is:fem
+esthésiogène/S.() po:adj is:epi
+esthésiologie/S.() po:nom is:fem
+esthète/S.() po:nom is:epi
+esthéticien/F+() po:nom
+esthétique/S.() po:adj is:epi
+esthétique/S.() po:nom is:fem
+esthétiquement/L'D'Q' po:adv
+esthétisant/F.() po:adj
+esthétisation/S.() po:nom is:fem
+esthétiser/a0p+() po:v1_it___zz
+esthétisme/S.() po:nom is:mas
+estimable/S.() po:adj is:epi
+estimateur/Fc() po:nom
+estimatif/F.() po:adj
+estimation/S.() po:nom is:fem
+estimatoire/S.() po:adj is:epi
+estime/S.() po:nom is:fem
+estimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+estivage/S.() po:nom is:mas
+estival/W.() po:adj
+estivalier/F.() po:nom
+estivant/F.() po:adj
+estivation/S.() po:nom is:fem
+estiver/a0p+() po:v1_it___zz
+estoc/S.() po:nom is:mas
+estocade/S.() po:nom is:fem
+estomac/S.() po:nom is:mas
+estomaquer/a0p+() po:v1__t___zz
+estompage/S.() po:nom is:mas
+estompement/S.() po:nom is:mas
+estomper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+estonien/F+() po:nom po:adj
+estoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+estouffade/S.() po:nom is:fem
+estourbir/f0p+() po:v2__t____a
+estrade/S.() po:nom is:fem
+estradiène/S.() po:nom is:mas
+estradiol/S.() po:nom is:mas
+estradiot/S.() po:nom is:mas
+estragon/S.() po:nom is:mas
+estramaçon/S.() po:nom is:mas
+estramasser/a0p+() po:v1____p_e_
+estran/S.() po:nom is:mas
+estranciner/a0p+() po:v1____p_e_
+estrapade/S.() po:nom is:fem
+estrapader/a0p+() po:v1__t___zz
+estrapasser/a0p+() po:v1__t___zz
+estriol/S.() po:nom is:mas
+estrogène/S.() po:adj is:epi
+estrogène/S.() po:nom is:mas
+estrogénique/S.() po:adj is:epi
+estrogénothérapie/S.() po:nom is:fem
+estrone/S.() po:nom is:fem
+estrope/S.() po:nom is:fem
+estropié/F.() po:nom
+estropier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+estroprogestatif/F.() po:adj
+estuaire/S.() po:nom is:mas
+estuarien/F+() po:adj
+estudiantin/F.() po:adj
+esturgeon/S.() po:nom is:mas
+eszett/S.() po:nom is:mas
+et po:mg po:cjco
+êta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+êta/S.() po:nom is:mas
+étable/S.() po:nom is:fem
+établer/a0p+() po:v1__t___zz
+établi/S.() po:nom is:mas
+établir/f0p+() po:v2__t_q__a
+établissement/S.() po:nom is:mas
+étage/S.() po:nom is:mas
+étagement/S.() po:nom is:mas
+étager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étagère/S.() po:nom is:fem
+étagiste/S.() po:nom is:mas
+étai/S.() po:nom is:mas
+étaiement/S.() po:nom is:mas
+étain/S.() po:nom is:mas
+étal/S.() po:nom is:mas
+étalage/S.() po:nom is:mas
+étalager/a0p+() po:v1__t___zz
+étalagiste/S.() po:nom is:epi
+étale/S.() po:adj is:epi
+étalement/S.() po:nom is:mas
+étaler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+étaleuse/S.() po:nom is:fem
+étalier/F.() po:nom
+étalinguer/a0p+() po:v1__t___zz
+étalingure/S.() po:nom is:fem
+étalon/S.() po:nom is:mas
+étalonnage/S.() po:nom is:mas
+étalonnement/S.() po:nom is:mas
+étalonner/a0p+() po:v1_it____a
+étalonneur/Fs() po:nom
+étalonnier/F.() po:nom po:adj
+étamage/S.() po:nom is:mas
+étambot/S.() po:nom is:mas
+étambrai/S.() po:nom is:mas
+étamer/a0p+() po:v1__t___zz
+étameur/Fs() po:nom
+étamine/S.() po:nom is:fem
+étampage/S.() po:nom is:mas
+étampe/S.() po:nom is:fem
+étamper/a0p+() po:v1__t___zz
+étamperche/S.() po:nom is:fem
+étampeur/Fs() po:nom
+étampure/S.() po:nom is:fem
+étamure/S.() po:nom is:fem
+étanche/S.() po:adj is:epi
+étanche/S.() po:nom is:fem
+étanchéification/S.() po:nom is:fem
+étanchéifier/a0p+() po:v1__t___zz
+étanchéiste/S.() po:nom is:epi
+étanchéité/S.() po:nom is:fem
+étanchement/S.() po:nom is:mas
+étancher/a0p+() po:v1__t___zz
+étancheur/Fs() po:nom
+étançon/S.() po:nom is:mas
+étançonnement/S.() po:nom is:mas
+étançonner/a0p+() po:v1__t___zz
+étang/S.() po:nom is:mas
+étape/S.() po:nom is:fem
+étarquer/a0p+() po:v1__t___zz
+étasunien/F+() po:nom po:adj
+état/S.() po:nom is:mas
+étatique/S.() po:adj is:epi
+étatisation/S.() po:nom is:fem
+étatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+étatisme/S.() po:nom is:mas
+étatiste/S.() po:adj is:epi
+état-major/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+états-majors/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+états-unien/F+() po:nom po:adj
+étau/X.() po:nom is:mas
+étayage/S.() po:nom is:mas
+étayement/S.() po:nom is:mas
+étayer/a0p+() po:v1_it_x__a
+etc po:loc.adv
+etcétéra/S.() po:nom is:mas
+été/S.() po:nom is:mas
+éteigneur/Fs() po:nom
+éteignoir/S.() po:nom is:mas
+éteindre/wB() po:v3_it_q__a
+étendage/S.() po:nom is:mas
+étendard/S.() po:nom is:mas
+étendoir/S.() po:nom is:mas
+étendre/tA() po:v3__t_q__a
+étendue/S.() po:nom is:fem
+éternalisme/S.() po:nom is:mas
+éternel/F+() po:adj
+éternellement/L'D'Q' po:adv
+éterniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éternité/S.() po:nom is:fem
+éternuement/S.() po:nom is:mas
+éternuer/a0p.() po:v1_i____zz
+étésien/S.() po:adj is:mas
+étêtage/S.() po:nom is:mas
+étêtement/S.() po:nom is:mas
+étêter/a0p+() po:v1__t___zz
+éteuf/S.() po:nom is:mas
+éteule/S.() po:nom is:fem
+eth/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+éthanal/S.() po:nom is:mas
+éthane/S.() po:nom is:mas
+éthanoate/S.() po:nom is:mas
+éthanoïque/S.() po:adj is:epi
+éthanol/S.() po:nom is:mas
+éthanolamine/S.() po:nom is:fem
+éthanolate/S.() po:nom is:mas
+éthanolique/S.() po:adj is:epi
+éthène/S.() po:nom is:mas
+ether/S.() po:nom is:mas
+éther/S.() po:nom is:mas
+éthéré/F.() po:adj
+éthérification/S.() po:nom is:fem
+éthérifier/a0p+() po:v1__t___zz
+éthérique/S.() po:adj is:epi
+éthérisation/S.() po:nom is:fem
+éthériser/a0p+() po:v1__t___zz
+éthérisme/S.() po:nom is:mas
+éthéromane/S.() po:nom is:epi
+éthéromanie/S.() po:nom is:fem
+éthicien/F+() po:nom po:adj
+éthico-social/F.() po:adj
+éthiopien/F+() po:nom po:adj
+éthique/S.() po:adj is:epi
+éthique/S.() po:nom is:fem
+éthiquement/L'D'Q' po:adv
+ethmoïdal/W.() po:adj
+ethmoïde/S.() po:nom is:mas
+ethmoïdite/S.() po:nom is:fem
+ethnarchie/S.() po:nom is:fem
+ethnarque/S.() po:nom is:mas
+ethnicisation/S.() po:nom is:fem
+ethniciser/a0p+() po:v1__t___zz
+ethnicisme/S.() po:nom is:mas
+ethniciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ethnicité/S.() po:nom is:fem
+ethnico-religieux/W.() po:adj
+ethnie/S.() po:nom is:fem
+ethnique/S.() po:adj is:epi
+ethniquement/L'D'Q' po:adv
+ethnobiologie/S.() po:nom is:fem
+ethnobotanique/S.() po:nom is:fem
+ethnocentré/F.() po:adj
+ethnocentrique/S.() po:adj is:epi
+ethnocentrisme/S.() po:nom is:mas
+ethnocentriste/S.() po:adj is:epi
+ethnocide/S.() po:nom is:mas
+ethnoculturel/F+() po:adj
+ethnodifférentialisme/S.() po:nom is:mas
+ethno-différentialisme/S.() po:nom is:mas
+ethnodifférentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ethno-différentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ethnogenèse/S.() po:nom is:fem
+ethnogénie/S.() po:nom is:fem
+ethnographe/S.() po:nom is:epi
+ethnographie/S.() po:nom is:fem
+ethnographique/S.() po:adj is:epi
+ethnohistoire/S.() po:nom is:fem
+ethnolinguistique/S.() po:nom is:fem
+ethnologie/S.() po:nom is:fem
+ethnologique/S.() po:adj is:epi
+ethnologiquement/L'D'Q' po:adv
+ethnologue/S.() po:nom is:epi
+ethnomédecine/S.() po:nom is:fem
+ethnométhodologie/S.() po:nom is:fem
+ethnométhodologue/S.() po:nom is:epi
+ethnomusicologie/S.() po:nom is:fem
+ethnomusicologue/S.() po:nom is:epi
+ethnonyme/S.() po:nom is:mas
+ethnonymie/S.() po:nom is:fem
+ethnopsychiatrie/S.() po:nom is:fem
+ethnopsychologie/S.() po:nom is:fem
+ethno-racial/W.() po:adj
+ethno-religieur/Fs() po:adj
+ethnoreligieux/W.() po:adj
+ethnosociologie/S.() po:nom is:fem
+ethno-sociologie/S.() po:nom is:fem
+éthographie/S.() po:nom is:fem
+éthologie/S.() po:nom is:fem
+éthologique/S.() po:adj is:epi
+éthologiste/S.() po:nom is:epi
+éthologue/S.() po:nom is:epi
+ethos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+éthos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+éthoxyler/a0p+() po:v1_it____a
+éthuse/S.() po:nom is:fem
+éthyl/L'D'Q' po:pfx
+éthylamine/S.() po:nom is:fem
+éthylation/S.() po:nom is:fem
+éthylbenzène/S.() po:nom is:mas
+éthyle/S.() po:nom is:mas
+éthylène/S.() po:nom is:mas
+éthylénique/S.() po:adj is:epi
+éthylique/S.() po:nom is:epi
+éthylisme/S.() po:nom is:mas
+éthylomètre/S.() po:nom is:mas
+éthylotest/S.() po:nom is:mas
+éthyne/S.() po:nom is:mas
+étiage/S.() po:nom is:mas
+étier/S.() po:nom is:mas
+étincelage/S.() po:nom is:mas
+étincelant/F.() po:adj
+étincèlement/S.() po:nom is:mas
+étinceler/d0p.() po:v1_i____zz
+étincelle/S.() po:nom is:fem
+étincellement/S.() po:nom is:mas
+étiolement/S.() po:nom is:mas
+étioler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étiologie/S.() po:nom is:fem
+étiologique/S.() po:adj is:epi
+étiopathe/S.() po:nom is:epi
+étiopathie/S.() po:nom is:fem
+étique/S.() po:adj is:epi
+étiquetage/S.() po:nom is:mas
+étiqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+étiqueteur/Fs() po:nom
+étiquette/S.() po:nom is:fem
+étirable/S.() po:adj is:epi
+étirage/S.() po:nom is:mas
+étirement/S.() po:nom is:mas
+étirer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étireur/Fs() po:nom po:adj
+étisie/S.() po:nom is:fem
+étoc/S.() po:nom is:mas
+étoffe/S.() po:nom is:fem
+étoffement/S.() po:nom is:mas
+étoffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étoile/S.() po:nom is:fem
+étoilement/S.() po:nom is:mas
+étoiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étole/S.() po:nom is:fem
+étonnamment/L'D'Q' po:adv
+étonnant/F.() po:adj
+étonnement/S.() po:nom is:mas
+étonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étouffade/S.() po:nom is:fem
+étouffage/S.() po:nom is:mas
+étouffant/F.() po:adj
+étouffe-chrétien/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+étouffe-chrétien/S.() po:nom is:mas
+étouffement/S.() po:nom is:mas
+étouffer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+étouffeur/Fs() po:nom
+étouffoir/S.() po:nom is:mas
+étoupe/S.() po:nom is:fem
+étouper/a0p+() po:v1__t___zz
+étoupille/S.() po:nom is:fem
+étoupiller/a0p+() po:v1__t___zz
+étourderie/S.() po:nom is:fem
+étourdi/F.() po:nom
+étourdiment/L'D'Q' po:adv
+étourdir/f0p+() po:v2_it_q__a
+étourdissant/F.() po:adj
+étourdissement/S.() po:nom is:mas
+étourneau/X.() po:nom is:mas
+étrange/S.() po:adj is:epi
+étrange/S.() po:nom is:mas
+étrangement/L'D'Q' po:adv
+étranger/F.() po:nom po:adj
+étrangeté/S.() po:nom is:fem
+étranglement/S.() po:nom is:mas
+étrangler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étrangleur/Fs() po:nom
+étrangloir/S.() po:nom is:mas
+étrave/S.() po:nom is:fem
+être/S.() po:nom is:mas
+être/zE() po:v0ei_____a
+étrécir/f0p+() po:v2__t_q__a
+étrécissement/S.() po:nom is:mas
+étreindre/wB() po:v3__t_q__a
+étreinte/S.() po:nom is:fem
+étrenne/S.() po:nom is:fem
+étrenner/a0p+() po:v1_it___zz
+étrésillon/S.() po:nom is:mas
+étrésillonnement/S.() po:nom is:mas
+étrésillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+étrier/S.() po:nom is:mas
+étrille/S.() po:nom is:fem
+étriller/a0p+() po:v1__t___zz
+étripade/S.() po:nom is:fem
+étripage/S.() po:nom is:mas
+étripailler/a0p+() po:v1_it___zz
+étripé/F.() po:nom
+étriper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+étriquer/a0p+() po:v1__t___zz
+étrive/S.() po:nom is:fem
+étrivière/S.() po:nom is:fem
+étroit/F.() po:adj
+étroitement/L'D'Q' po:adv
+étroitesse/S.() po:nom is:fem
+étron/S.() po:nom is:mas
+étronçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+étruscologie/S.() po:nom is:fem
+étruscologue/S.() po:nom is:epi
+étrusque/S.() po:nom po:adj is:epi
+étude/S.() po:nom is:fem
+étudiant/F.() po:nom po:adj
+étudier/a0p+() po:v1_it_q__a
+étui/S.() po:nom is:mas
+étuvage/S.() po:nom is:mas
+étuve/S.() po:nom is:fem
+étuvée/S.() po:nom is:fem
+étuvement/S.() po:nom is:mas
+étuver/a0p+() po:v1__t___zz
+étuveur/Fs() po:nom
+étuviste/S.() po:nom is:epi
+étym/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+étymologie/S.() po:nom is:fem
+étymologique/S.() po:adj is:epi
+étymologiquement/L'D'Q' po:adv
+étymologiste/S.() po:nom is:epi
+étymologue/S.() po:nom is:epi
+étymon/S.() po:nom is:mas
+eubactérie/S.() po:nom is:fem
+eubage/S.() po:nom is:mas
+eucalyptol/S.() po:nom is:mas
+eucalyptus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+eucaryote/S.() po:adj is:epi
+eucaryote/S.() po:nom is:mas
+eucharistie/S.() po:nom is:fem
+eucharistique/S.() po:adj is:epi
+euchromatine/S.() po:nom is:fem
+euclidien/F+() po:adj
+eucologe/S.() po:nom is:mas
+eudémis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+eudémonisme/S.() po:nom is:mas
+eudémoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+eudémonologie/S.() po:nom is:fem
+eudiomètre/S.() po:nom is:mas
+eudiométrie/S.() po:nom is:fem
+eudiométrique/S.() po:adj is:epi
+eudiste/S.() po:adj is:epi
+eudiste/S.() po:nom is:mas
+eugénate/S.() po:nom is:mas
+eugénie/S.() po:nom is:fem
+eugénique/S.() po:adj is:epi
+eugénisme/S.() po:nom is:mas
+eugéniste/S.() po:nom is:epi
+eugénol/S.() po:nom is:mas
+euglène/S.() po:nom is:fem
+euh/L'D'Q' po:interj
+eulérien/F+() po:adj
+eulogie/S.() po:nom is:fem
+eumélanine/S.() po:nom is:fem
+euménide/S.() po:nom is:fem
+eunecte/S.() po:nom is:mas
+eunuque/S.() po:nom is:mas
+eupatoire/S.() po:nom is:fem
+eupatride/S.() po:nom is:epi
+eupeptique/S.() po:adj is:epi
+euphémique/S.() po:adj is:epi
+euphémiquement/L'D'Q' po:adv
+euphémisation/S.() po:nom is:fem
+euphémiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+euphémisme/S.() po:nom is:mas
+euphonie/S.() po:nom is:fem
+euphonique/S.() po:adj is:epi
+euphoniquement/L'D'Q' po:adv
+euphorbe/S.() po:nom is:fem
+euphorbiacée/S.() po:adj is:epi
+euphorbiacée/S.() po:nom is:fem
+euphorie/S.() po:nom is:fem
+euphorique/S.() po:nom po:adj is:epi
+euphorisant/F.() po:adj
+euphorisation/S.() po:nom is:fem
+euphoriser/a0p+() po:v1_it___zz
+euphotique/S.() po:adj is:epi
+euphraise/S.() po:nom is:fem
+euphuisme/S.() po:nom is:mas
+eupnéique/S.() po:adj is:epi
+euprocte/S.() po:nom is:mas
+eurafricain/F.() po:nom po:adj
+eurasiatique/S.() po:adj is:epi
+eurasien/F+() po:nom po:adj
+eurêka/L'D'Q' po:interj
+eurélien/F+() po:nom po:adj
+euristique/S.() po:adj is:epi
+euristique/S.() po:nom is:fem
+euro/S.() po:nom is:mas
+eurobanque/S.() po:nom is:fem
+eurocent/S.() po:nom is:mas
+eurocentime/S.() po:nom is:mas
+eurocentrisme/S.() po:nom is:mas
+eurocentriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+eurocommunisme/S.() po:nom is:mas
+eurocommuniste/S.() po:nom is:epi
+eurocrate/S.() po:nom is:epi
+eurocrédit/S.() po:nom is:mas
+eurodéputé/F.() po:nom
+eurodevise/S.() po:nom is:fem
+eurodollar/S.() po:nom is:mas
+eurois/F.() po:nom po:adj
+euromarché/S.() po:nom is:mas
+euro-méditerranéen/F+() po:adj
+euromissile/S.() po:nom is:mas
+euroobligataire/S.() po:adj is:epi
+euro-obligataire/S.() po:adj is:epi
+euroobligation/S.() po:nom is:fem
+euro-obligation/S.() po:nom is:fem
+européanisation/S.() po:nom is:fem
+européaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+européanisme/S.() po:nom is:mas
+européanité/S.() po:nom is:fem
+européen/F+() po:nom po:adj
+européisme/S.() po:nom is:mas
+européiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+européocentrisme/S.() po:nom is:mas
+européocentriste/S.() po:adj is:epi
+europhile/S.() po:nom po:adj is:epi
+europhobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+europium/S.() po:nom is:mas
+europoïde/S.() po:adj is:epi
+eurorégion/S.() po:nom is:fem
+euroscepticisme/S.() po:nom is:mas
+eurosceptique/S.() po:nom po:adj is:epi
+eurosignal/S.() po:nom is:mas
+eurostratégique/S.() po:adj is:epi
+eurovision/S.() po:nom is:fem
+euryapside/S.() po:nom is:mas
+euryhalin/F.() po:adj
+eurytherme/S.() po:adj is:epi
+eurytherme/S.() po:nom is:mas
+eurythermie/S.() po:nom is:fem
+eurythmie/S.() po:nom is:fem
+eurythmique/S.() po:adj is:epi
+euscarien/F+() po:nom po:adj
+euskara/S.() po:nom is:mas
+euskarien/F+() po:nom po:adj
+eusocial/W.() po:adj
+eustache/S.() po:nom is:mas
+eustasie/S.() po:nom is:fem
+eustatique/S.() po:adj is:epi
+eustatisme/S.() po:nom is:mas
+eutectique/S.() po:adj is:epi
+eutexie/S.() po:nom is:fem
+euthanasié/F.() po:nom
+euthanasie/S.() po:nom is:fem
+euthanasier/a0p+() po:v1__t___zz
+euthanasique/S.() po:adj is:epi
+euthanasiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+euthérien/S.() po:nom is:mas
+euthymie/S.() po:nom is:fem
+eutocie/S.() po:nom is:fem
+eutrophe/S.() po:adj is:epi
+eutrophisation/S.() po:nom is:fem
+eux/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:mas is:pl
+eux-mêmes/D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:mas is:pl
+évacuant/F.() po:adj
+évacuateur/Fc() po:nom po:adj
+évacuation/S.() po:nom is:fem
+évacuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+évadé/F.() po:nom
+évader/a0p+() po:v1____p_e_
+évagination/S.() po:nom is:fem
+évaginé/F.() po:adj
+évaluable/S.() po:adj is:epi
+évaluateur/Fc() po:nom
+évaluatif/F.() po:adj
+évaluation/S.() po:nom is:fem
+évaluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+évanescence/S.() po:nom is:fem
+évanescent/F.() po:adj
+évangéliaire/S.() po:nom is:mas
+évangélique/S.() po:adj is:epi
+évangéliquement/L'D'Q' po:adv
+évangélisateur/Fc() po:nom po:adj
+évangélisation/S.() po:nom is:fem
+évangéliser/a0p+() po:v1_it____a
+évangélisme/S.() po:nom is:mas
+évangéliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+évangile/S.() po:nom is:mas
+évanouir/f0p+() po:v2____p_e_
+évanouissant/F.() po:adj
+évanouissement/S.() po:nom is:mas
+évaporable/S.() po:adj is:epi
+évaporateur/S.() po:nom is:mas
+évaporation/S.() po:nom is:fem
+évaporatoire/S.() po:adj is:epi
+évaporer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+évaporite/S.() po:nom is:fem
+évaporitique/S.() po:adj is:epi
+évapotranspiration/S.() po:nom is:fem
+évasement/S.() po:nom is:mas
+évaser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+évasif/F.() po:adj
+évasion/S.() po:nom is:fem
+évasivement/L'D'Q' po:adv
+évasure/S.() po:nom is:fem
+évêché/S.() po:nom is:mas
+évection/S.() po:nom is:fem
+éveil/S.() po:nom is:mas
+éveillé/F.() po:nom
+éveiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éveilleur/Fs() po:nom
+éveinage/S.() po:nom is:mas
+événement/S.() po:nom is:mas
+évènement/S.() po:nom is:mas
+événementiel/F+() po:adj
+évènementiel/F+() po:adj
+événementiel/S.() po:nom is:mas
+évènementiel/S.() po:nom is:mas
+évent/S.() po:nom is:mas
+éventail/S.() po:nom is:mas
+éventailliste/S.() po:nom is:epi
+éventaire/S.() po:nom is:mas
+éventé/F.() po:nom po:adj
+éventement/S.() po:nom is:mas
+éventer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éventration/S.() po:nom is:fem
+éventrement/S.() po:nom is:mas
+éventrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+éventreur/S.() po:nom is:mas
+éventualité/S.() po:nom is:fem
+éventuel/F+() po:adj
+éventuellement/L'D'Q' po:adv
+évêque/S.() po:nom is:epi
+évergète/S.() po:nom is:epi
+évergétisme/S.() po:nom is:mas
+éverite/S.() po:nom is:fem
+éversion/S.() po:nom is:fem
+évertuer/a0p+() po:v1____p_e_
+évhémérisme/S.() po:nom is:mas
+éviction/S.() po:nom is:fem
+évidage/S.() po:nom is:mas
+évidement/S.() po:nom is:mas
+évidemment/L'D'Q' po:adv
+évidence/S.() po:nom is:fem
+évident/F.() po:adj
+évidentialité/S.() po:nom is:fem
+évider/a0p+() po:v1__t___zz
+évidoir/S.() po:nom is:mas
+évidure/S.() po:nom is:fem
+évier/S.() po:nom is:mas
+évincement/S.() po:nom is:mas
+évincer/a0p+() po:v1__t___zz
+éviscération/S.() po:nom is:fem
+éviscérer/c0p+() po:v1__t___zz
+évitable/S.() po:adj is:epi
+évitage/S.() po:nom is:mas
+évitement/S.() po:nom is:mas
+éviter/a0p+() po:v1_it____a
+évocable/S.() po:adj is:epi
+évocateur/Fc() po:nom po:adj
+évocation/S.() po:nom is:fem
+évocatoire/S.() po:adj is:epi
+évohé/L'D'Q' po:interj
+évolué/F.() po:adj
+évoluer/a0p.() po:v1_i____zz
+évolutif/F.() po:adj
+évolution/S.() po:nom is:fem
+évolutionnaire/S.() po:adj is:epi
+évolutionnisme/S.() po:nom is:mas
+évolutionniste/S.() po:nom is:epi
+évolutivité/S.() po:nom is:fem
+évoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+évulsion/S.() po:nom is:fem
+evzone/S.() po:nom is:mas
+ex/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+ex/Q' po:loc.adv po:loc.adj
+exabit/S.() po:nom is:mas
+exacerbation/S.() po:nom is:fem
+exacerber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exact/F.() po:adj
+exactement/L'D'Q' po:adv
+exacteur/S.() po:nom is:mas
+exaction/S.() po:nom is:fem
+exactitude/S.() po:nom is:fem
+exæquo/S.() po:nom is:epi
+exagérateur/Fc() po:nom po:adj
+exagératif/F.() po:adj
+exagération/S.() po:nom is:fem
+exagérément/L'D'Q' po:adv
+exagérer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+exaltant/F.() po:adj
+exaltation/S.() po:nom is:fem
+exalté/F.() po:nom
+exalter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+examen/S.() po:nom is:mas
+examinateur/Fc() po:nom
+examiner/a0p+() po:v1_it_q__a
+exanthémateux/W.() po:adj
+exanthématique/S.() po:adj is:epi
+exanthème/S.() po:nom is:mas
+exaoctet/S.() po:nom is:mas
+exarchat/S.() po:nom is:mas
+exarque/S.() po:nom is:mas
+exaspérant/F.() po:adj
+exaspération/S.() po:nom is:fem
+exaspéré/F.() po:nom
+exaspérer/c0p+() po:v1_it_q__a
+exaucement/S.() po:nom is:mas
+exaucer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exbibit/S.() po:nom is:mas
+exbioctet/S.() po:nom is:mas
+excardination/S.() po:nom is:fem
+excardiner/a0p+() po:v1__t___zz
+excarnation/S.() po:nom is:fem
+excavateur/Fc() po:nom
+excavation/S.() po:nom is:fem
+excaver/a0p+() po:v1__t___zz
+excédant/F.() po:adj
+excédent/S.() po:nom is:mas
+excédentaire/S.() po:adj is:epi
+excéder/c0p+() po:v1__t___zz
+excellemment/L'D'Q' po:adv
+excellence/S.() po:nom is:fem
+excellent/F.() po:adj
+excellentissime/S.() po:adj is:epi
+exceller/a0p.() po:v1_i____zz
+excentration/S.() po:nom is:fem
+excentrer/a0p+() po:v1__t___zz
+excentricité/S.() po:nom is:fem
+excentrique/S.() po:nom po:adj is:epi
+excentriquement/L'D'Q' po:adv
+excepté/Q'Q* po:mg po:prep po:prepv
+excepter/a0p+() po:v1__t___zz
+exception/S.() po:nom is:fem
+exceptionnalisme/S.() po:nom is:mas
+exceptionnaliste/S.() po:adj is:epi
+exceptionnalité/S.() po:nom is:fem
+exceptionnel/F+() po:adj
+exceptionnellement/L'D'Q' po:adv
+excès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+excessif/F.() po:adj
+excessivement/L'D'Q' po:adv
+excipé/F.() po:adj
+exciper/a0p.() po:v1___x___a
+excipient/S.() po:nom is:mas
+excise/S.() po:nom is:fem
+exciser/a0p+() po:v1__t___zz
+exciseur/Fs() po:nom
+excision/S.() po:nom is:fem
+excitabilité/S.() po:nom is:fem
+excitable/S.() po:adj is:epi
+excitant/F.() po:adj
+excitant/S.() po:nom is:mas
+excitateur/Fc() po:nom po:adj
+excitation/S.() po:nom is:fem
+excité/F.() po:nom
+exciter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+excitomoteur/Fc() po:adj
+excito-moteur/Fc() po:adj
+exciton/S.() po:nom is:mas
+exclamatif/F.() po:nom po:adj
+exclamation/S.() po:nom is:fem
+exclamatoire/S.() po:adj is:epi
+exclamer/a0p+() po:v1____p_e_
+exclu/F.() po:nom
+excluant/F.() po:adj
+exclure/xL() po:v3_it_q__a
+exclusif/F.() po:nom po:adj
+exclusion/S.() po:nom is:fem
+exclusivement/L'D'Q' po:adv
+exclusivisme/S.() po:nom is:mas
+exclusiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+exclusivité/S.() po:nom is:fem
+excommunication/S.() po:nom is:fem
+excommunié/F.() po:nom
+excommunier/a0p+() po:v1__t___zz
+excoriation/S.() po:nom is:fem
+excorier/a0p+() po:v1__t___zz
+excoriose/S.() po:nom is:fem
+excracher/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+excrément/S.() po:nom is:mas
+excrémenteux/W.() po:adj
+excrémentiel/F+() po:adj
+excréter/c0p+() po:v1__t___zz
+excréteur/Fc() po:adj
+excrétion/S.() po:nom is:fem
+excrétoire/S.() po:adj is:epi
+excroissance/S.() po:nom is:fem
+excursion/S.() po:nom is:fem
+excursionner/a0p.() po:v1_i____zz
+excursionniste/S.() po:nom is:epi
+excursus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+excusabilité/S.() po:nom is:fem
+excusable/S.() po:adj is:epi
+excuse/S.() po:nom is:fem
+excuser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exeat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+exéat/S.() po:nom is:mas
+exécrable/S.() po:adj is:epi
+exécrablement/L'D'Q' po:adv
+exécration/S.() po:nom is:fem
+exécrer/c0p+() po:v1__t___zz
+exécutable/S.() po:adj is:epi
+exécutant/F.() po:nom po:adj
+exécuter/a0p+() po:v1_it_q__a
+exécuteur/Fc() po:nom po:adj
+exécutif/F.() po:adj
+exécutif/S.() po:nom is:mas
+exécution/S.() po:nom is:fem
+exécutoire/S.() po:adj is:epi
+exécutoire/S.() po:nom is:mas
+exécutoirement/L'D'Q' po:adv
+exèdre/S.() po:nom is:fem
+exégèse/S.() po:nom is:fem
+exégète/S.() po:nom is:epi
+exégétique/S.() po:adj is:epi
+exégétiquement/L'D'Q' po:adv
+exéma/S.() po:nom is:mas
+exémateux/W.() po:nom po:adj
+exemplaire/S.() po:adj is:epi
+exemplaire/S.() po:nom is:mas
+exemplairement/L'D'Q' po:adv
+exemplarisme/S.() po:nom is:mas
+exemplarité/S.() po:nom is:fem
+exemplatif/F.() po:adj
+exemple/S.() po:nom is:mas
+exemplification/S.() po:nom is:fem
+exemplifier/a0p+() po:v1__t___zz
+exemplum/I.() po:nom is:mas
+exempt/F.() po:adj
+exempté/F.() po:nom
+exempter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exemption/S.() po:nom is:fem
+exequatur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+exéquatur/S.() po:nom is:mas
+exerçant/F.() po:adj
+exercer/a0p+() po:v1_itnq__a
+exercice/S.() po:nom is:mas
+exerciseur/S.() po:nom is:mas
+exérèse/S.() po:nom is:fem
+exergie/S.() po:nom is:fem
+exergue/S.() po:nom is:mas
+exfiltration/S.() po:nom is:fem
+exfiltrer/a0p+() po:v1__t___zz
+exfoliant/F.() po:adj
+exfoliatif/F.() po:adj
+exfoliation/S.() po:nom is:fem
+exfolier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exhalaison/S.() po:nom is:fem
+exhalation/S.() po:nom is:fem
+exhaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exhaure/S.() po:nom is:fem
+exhaussement/S.() po:nom is:mas
+exhausser/a0p+() po:v1__t___zz
+exhausteur/S.() po:nom is:mas
+exhaustif/F.() po:adj
+exhaustion/S.() po:nom is:fem
+exhaustivement/L'D'Q' po:adv
+exhaustivité/S.() po:nom is:fem
+exhérédation/S.() po:nom is:fem
+exhéréder/c0p+() po:v1__t___zz
+exhiber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exhibition/S.() po:nom is:fem
+exhibitionnisme/S.() po:nom is:mas
+exhibitionniste/S.() po:nom is:epi
+exhilarant/F.() po:adj
+exhortatif/F.() po:adj
+exhortation/S.() po:nom is:fem
+exhorter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exhumation/S.() po:nom is:fem
+exhumer/a0p+() po:v1__t___zz
+exigeant/F.() po:adj
+exigence/S.() po:nom is:fem
+exiger/a0p+() po:v1_itx___a
+exigibilité/S.() po:nom is:fem
+exigible/S.() po:adj is:epi
+exigu/Fx() po:adj
+exigüité/S.() po:nom is:fem
+exiguïté/S.() po:nom is:fem
+exil/S.() po:nom is:mas
+exilé/F.() po:nom
+exiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+exinscrit/F.() po:adj
+existant/F.() po:nom po:adj
+existence/S.() po:nom is:fem
+existentialisme/S.() po:nom is:mas
+existentialiste/S.() po:nom is:epi
+existentiel/F+() po:adj
+existentiellement/L'D'Q' po:adv
+exister/a0p.() po:v1_i_____a
+exit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+exit/S.() po:nom is:mas
+exlibris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ex-libris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+exobase/S.() po:nom is:fem
+exobiologie/S.() po:nom is:fem
+exobiologique/S.() po:adj is:epi
+exobiologiste/S.() po:nom is:epi
+exocarpe/S.() po:nom is:mas
+exocet/S.() po:nom is:mas
+exocrine/S.() po:nom is:fem
+exocuticule/S.() po:nom is:fem
+exocytose/S.() po:nom is:fem
+exode/S.() po:nom is:mas
+exoderme/S.() po:nom is:mas
+exogame/S.() po:adj is:epi
+exogamie/S.() po:nom is:fem
+exogamique/S.() po:adj is:epi
+exogène/S.() po:adj is:epi
+exogénéité/S.() po:nom is:fem
+exogénose/S.() po:nom is:fem
+exogroupe/S.() po:nom is:mas
+exomphale/S.() po:nom is:fem
+exon/S.() po:nom is:mas
+exondation/S.() po:nom is:fem
+exondement/S.() po:nom is:mas
+exonder/a0p+() po:v1____p_e_
+exonération/S.() po:nom is:fem
+exonératoire/S.() po:adj is:epi
+exonérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+exonyme/S.() po:nom is:mas
+exonymie/S.() po:nom is:fem
+exophtalmie/S.() po:nom is:fem
+exophtalmique/S.() po:adj is:epi
+exoplanète/S.() po:nom is:fem
+exopodite/S.() po:nom is:mas
+exopolysaccharide/S.() po:nom is:mas
+exorable/S.() po:adj is:epi
+exorbitant/F.() po:adj
+exorbité/F.() po:adj
+exorcisation/S.() po:nom is:fem
+exorciser/a0p+() po:v1__t___zz
+exorciseur/Fs() po:nom
+exorcisme/S.() po:nom is:mas
+exorcistat/S.() po:nom is:mas
+exorciste/S.() po:nom is:epi
+exorde/S.() po:nom is:mas
+exoréique/S.() po:adj is:epi
+exoréisme/S.() po:nom is:mas
+exosmose/S.() po:nom is:fem
+exosphère/S.() po:nom is:fem
+exosphérique/S.() po:adj is:epi
+exosquelette/S.() po:nom is:mas
+exostose/S.() po:nom is:fem
+exotérique/S.() po:adj is:epi
+exotérisme/S.() po:nom is:mas
+exoterre/S.() po:nom is:fem
+exotherme/S.() po:nom po:adj is:epi
+exothermicité/S.() po:nom is:fem
+exothermie/S.() po:nom is:fem
+exothermique/S.() po:adj is:epi
+exotique/S.() po:adj is:epi
+exotiquement/L'D'Q' po:adv
+exotisation/S.() po:nom is:fem
+exotisme/S.() po:nom is:mas
+exotoxine/S.() po:nom is:fem
+expansé/F.() po:adj
+expansibilité/S.() po:nom is:fem
+expansible/S.() po:adj is:epi
+expansif/F.() po:adj
+expansion/S.() po:nom is:fem
+expansionnisme/S.() po:nom is:mas
+expansionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+expansivité/S.() po:nom is:fem
+expat/S.() po:nom is:epi
+expatriation/S.() po:nom is:fem
+expatrié/F.() po:nom
+expatrier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+expectant/F.() po:nom po:adj
+expectatif/F.() po:adj
+expectation/S.() po:nom is:fem
+expectative/S.() po:nom is:fem
+expectorant/F.() po:adj
+expectoration/S.() po:nom is:fem
+expectorer/a0p+() po:v1_it___zz
+expédient/F.() po:adj
+expédient/S.() po:nom is:mas
+expédier/a0p+() po:v1__t___zz
+expéditeur/Fc() po:nom
+expéditif/F.() po:adj
+expédition/S.() po:nom is:fem
+expéditionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+expéditivement/L'D'Q' po:adv
+expérience/S.() po:nom is:fem
+expérientiel/F+() po:adj
+expérimentable/S.() po:adj is:epi
+expérimental/W.() po:adj
+expérimentalement/L'D'Q' po:adv
+expérimentalisme/S.() po:nom is:mas
+expérimentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+expérimentateur/Fc() po:nom
+expérimentation/S.() po:nom is:fem
+expérimenter/a0p+() po:v1_it___zz
+expert/F.() po:nom po:adj
+expert-comptable/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+experte-comptable/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+expertement/L'D'Q' po:adv
+expertes-comptables/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+expertise/S.() po:nom is:fem
+expertiser/a0p+() po:v1__t___zz
+experts-comptables/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+expiable/S.() po:adj is:epi
+expiateur/Fc() po:adj
+expiation/S.() po:nom is:fem
+expiatoire/S.() po:adj is:epi
+expier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+expirant/F.() po:adj
+expirateur/Fc() po:adj
+expiration/S.() po:nom is:fem
+expiratoire/S.() po:adj is:epi
+expirer/a0p+() po:v1_it____a
+explant/S.() po:nom is:mas
+explantation/S.() po:nom is:fem
+explanter/a0p+() po:v1__t___zz
+explétif/F.() po:adj
+explétivité/S.() po:nom is:fem
+explicable/S.() po:adj is:epi
+explicatif/F.() po:adj
+explication/S.() po:nom is:fem
+explicitation/S.() po:nom is:fem
+explicite/S.() po:adj is:epi
+explicitement/L'D'Q' po:adv
+expliciter/a0p+() po:v1__t___zz
+expliquer/a0p+() po:v1_itnq__a
+exploit/S.() po:nom is:mas
+exploitabilité/S.() po:nom is:fem
+exploitable/S.() po:adj is:epi
+exploitant/F.() po:nom po:adj
+exploitation/S.() po:nom is:fem
+exploité/F.() po:nom
+exploiter/a0p+() po:v1_it___zz
+exploiteur/Fs() po:nom
+explorable/S.() po:adj is:epi
+explorateur/Fc() po:nom po:adj
+exploration/S.() po:nom is:fem
+exploratoire/S.() po:adj is:epi
+explorer/a0p+() po:v1__t___zz
+explosé/F.() po:adj
+exploser/a0p.() po:v1_i____zz
+exploseur/S.() po:nom is:mas
+explosibilité/S.() po:nom is:fem
+explosible/S.() po:adj is:epi
+explosif/F.() po:adj
+explosif/S.() po:nom is:mas
+explosimètre/S.() po:nom is:mas
+explosion/S.() po:nom is:fem
+explosivité/S.() po:nom is:fem
+expo/S.() po:nom is:fem
+exponentiation/S.() po:nom is:fem
+exponentiel/F+() po:nom po:adj
+exponentiellement/L'D'Q' po:adv
+export/S.() po:nom is:mas
+exportable/S.() po:adj is:epi
+exportateur/Fc() po:nom po:adj
+exportation/S.() po:nom is:fem
+exporter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+exposant/F.() po:adj
+exposé/S.() po:nom is:mas
+exposer/a0p+() po:v1__tnq__a
+exposition/S.() po:nom is:fem
+exprès/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+exprès/L'D'Q' po:adv
+express/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+express/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+expresse/S.() po:adj is:fem
+expressément/L'D'Q' po:adv
+expressif/F.() po:adj
+expression/S.() po:nom is:fem
+expressionnisme/S.() po:nom is:mas
+expressionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+expressiste/S.() po:nom is:mas
+expressivement/L'D'Q' po:adv
+expressivité/S.() po:nom is:fem
+expresso/S.() po:nom is:mas
+exprimable/S.() po:adj is:epi
+exprimer/a0p+() po:v1__tnq__a
+expromission/S.() po:nom is:fem
+expropriant/F.() po:nom po:adj
+expropriateur/Fc() po:nom po:adj
+expropriation/S.() po:nom is:fem
+exproprié/F.() po:nom
+exproprier/a0p+() po:v1__t___zz
+expulsable/S.() po:adj is:epi
+expulsé/F.() po:nom
+expulser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+expulsif/F.() po:adj
+expulsion/S.() po:nom is:fem
+expurgation/S.() po:nom is:fem
+expurgatoire/S.() po:adj is:epi
+expurger/a0p+() po:v1__t___zz
+exquis/F.() po:adj
+exquisement/L'D'Q' po:adv
+exquisément/L'D'Q' po:adv
+exquisité/S.() po:nom is:fem
+exsangue/S.() po:adj is:epi
+exsanguination/S.() po:nom is:fem
+exsanguinotransfusion/S.() po:nom is:fem
+exsanguino-transfusion/S.() po:nom is:fem
+exstrophie/S.() po:nom is:fem
+exsudat/S.() po:nom is:mas
+exsudation/S.() po:nom is:fem
+exsuder/a0p+() po:v1_it___zz
+exsurgence/S.() po:nom is:fem
+extase/S.() po:nom is:fem
+extasier/a0p+() po:v1____p_e_
+extatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+extatiquement/L'D'Q' po:adv
+extatisme/S.() po:nom is:mas
+extemporané/F.() po:adj
+extemporanément/L'D'Q' po:adv
+extenseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+extensibilité/S.() po:nom is:fem
+extensible/S.() po:adj is:epi
+extensif/F.() po:adj
+extension/S.() po:nom is:fem
+extensionalité/S.() po:nom is:fem
+extensionnalité/S.() po:nom is:fem
+extensionnel/F+() po:adj
+extensité/S.() po:nom is:fem
+extensivement/L'D'Q' po:adv
+extensivité/S.() po:nom is:fem
+extenso po:loc.adv
+extensomètre/S.() po:nom is:mas
+extensométrie/S.() po:nom is:fem
+extensométrique/S.() po:adj is:epi
+exténuant/F.() po:adj
+exténuation/S.() po:nom is:fem
+exténué/F.() po:nom po:adj
+exténuement/S.() po:nom is:mas
+exténuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+extérieur/F.() po:adj
+extérieur/S.() po:nom is:mas
+extérieurement/L'D'Q' po:adv
+extériorisation/S.() po:nom is:fem
+extérioriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+extériorité/S.() po:nom is:fem
+exterminateur/Fc() po:nom po:adj
+extermination/S.() po:nom is:fem
+exterminer/a0p+() po:v1__t___zz
+externalisable/S.() po:adj is:epi
+externalisation/S.() po:nom is:fem
+externaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+externalisme/S.() po:nom is:mas
+externalité/S.() po:nom is:fem
+externat/S.() po:nom is:mas
+externe/S.() po:nom po:adj is:epi
+externer/a0p+() po:v1__t___zz
+extéroceptif/F.() po:adj
+exterritorialité/S.() po:nom is:fem
+extimité/S.() po:nom is:fem
+extincteur/Fc() po:nom po:adj
+extinctif/F.() po:adj
+extinction/S.() po:nom is:fem
+extinguible/S.() po:adj is:epi
+extirpable/S.() po:adj is:epi
+extirpateur/S.() po:nom is:mas
+extirpation/S.() po:nom is:fem
+extirper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+extorquer/a0p+() po:v1__t___zz
+extorqueur/Fs() po:nom
+extorsion/S.() po:nom is:fem
+extourner/a0p+() po:v1__t___zz
+extra/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+extra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+extra/S.() po:adj is:epi
+extra/S.() po:nom is:mas
+extraatmosphérique/S.() po:adj is:epi
+extra-atmosphérique/S.() po:adj is:epi
+extracellulaire/S.() po:adj is:epi
+extra-cellulaire/S.() po:adj is:epi
+extrachromosomique/S.() po:adj is:epi
+extracommunautaire/S.() po:adj is:epi
+extraconjugal/W.() po:adj
+extra-conjugal/W.() po:adj
+extraconjugalité/S.() po:nom is:fem
+extracorporel/F+() po:adj
+extracourant/S.() po:nom is:mas
+extra-courant/S.() po:nom is:mas
+extractabilité/S.() po:nom is:fem
+extracteur/Fc() po:nom
+extractible/S.() po:adj is:epi
+extractif/F.() po:adj
+extraction/S.() po:nom is:fem
+extractivisme/S.() po:nom is:mas
+extractiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+extradable/S.() po:nom po:adj is:epi
+extradé/F.() po:nom
+extrader/a0p+() po:v1__t___zz
+extradiégétique/S.() po:adj is:epi
+extradition/S.() po:nom is:fem
+extrados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+extra-dry/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+extra-dry/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+extradry/S.() po:adj is:epi
+extradry/S.() po:nom is:mas
+extraembryonnaire/S.() po:adj is:epi
+extra-embryonnaire/S.() po:adj is:epi
+extraeuropéen/F+() po:adj
+extra-européen/F+() po:adj
+extrafin/F.() po:adj
+extra-fin/F.() po:adj
+extrafort/F.() po:adj
+extra-fort/F.() po:adj
+extrafort/S.() po:nom is:mas
+extra-fort/S.() po:nom is:mas
+extragalactique/S.() po:adj is:epi
+extragénique/S.() po:adj is:epi
+extrahépatique/S.() po:adj is:epi
+extrahumain/F.() po:nom po:adj
+extra-humain/F.() po:nom po:adj
+extraire/wL() po:v3_itxq__a
+extrait/S.() po:nom is:mas
+extrajudiciaire/S.() po:adj is:epi
+extrajudiciairement/L'D'Q' po:adv
+extralégal/W.() po:adj
+extra-légal/W.() po:adj
+extralinguistique/S.() po:adj is:epi
+extralucide/S.() po:adj is:epi
+extra-lucide/S.() po:adj is:epi
+extramuros/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+extra-muros/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+extramuros/L'D'Q' po:adv
+extra-muros/L'D'Q' po:adv
+extranéité/S.() po:nom is:fem
+extranet/S.() po:nom is:mas
+extraordinaire/S.() po:adj is:epi
+extraordinairement/L'D'Q' po:adv
+extraparlementaire/S.() po:adj is:epi
+extra-parlementaire/S.() po:adj is:epi
+extrapolable/S.() po:adj is:epi
+extrapolation/S.() po:nom is:fem
+extrapoler/a0p+() po:v1_it___zz
+extraprofessionnel/F+() po:adj
+extra-professionnel/F+() po:adj
+extrapulmonaire/S.() po:adj is:epi
+extrarégional/W.() po:adj
+extrarénal/W.() po:adj
+extrascolaire/S.() po:adj is:epi
+extra-scolaire/S.() po:adj is:epi
+extrasensible/S.() po:adj is:epi
+extra-sensible/S.() po:adj is:epi
+extrasensoriel/F+() po:adj
+extra-sensoriel/F+() po:adj
+extrasolaire/S.() po:adj is:epi
+extra-solaire/S.() po:adj is:epi
+extrasystole/S.() po:nom is:fem
+extra-systole/S.() po:nom is:fem
+extraterrestre/S.() po:nom po:adj is:epi
+extra-terrestre/S.() po:nom po:adj is:epi
+extraterritorial/W.() po:adj
+extra-territorial/W.() po:adj
+extraterritorialité/S.() po:nom is:fem
+extra-territorialité/S.() po:nom is:fem
+extravagamment/L'D'Q' po:adv
+extravagance/S.() po:nom is:fem
+extravagant/F.() po:nom po:adj
+extravaguer/a0p.() po:v1_i____zz
+extravasation/S.() po:nom is:fem
+extravasculaire/S.() po:adj is:epi
+extravaser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+extravéhiculaire/S.() po:adj is:epi
+extraversion/S.() po:nom is:fem
+extraverti/F.() po:nom po:adj
+extrémal/W.() po:adj
+extrême/S.() po:adj is:epi
+extrêmement/L'D'Q' po:adv
+extrême-onction/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+extrême-oriental/W.() po:adj
+extrêmes-onctions/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+extremis po:loc.adv
+extrémis po:loc.adv
+extrémiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+extrémisme/S.() po:nom is:mas
+extrémiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+extrémité/S.() po:nom is:fem
+extrémophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+extremum/I.() po:nom is:mas
+extremum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+extrémum/S.() po:nom is:mas
+extrinsécisme/S.() po:nom is:mas
+extrinsèque/S.() po:adj is:epi
+extrinsèquement/L'D'Q' po:adv
+extrorse/S.() po:adj is:epi
+extroversion/S.() po:nom is:fem
+extroverti/F.() po:nom po:adj
+extruder/a0p+() po:v1__t___zz
+extrudeur/Fs() po:nom
+extrusion/S.() po:nom is:fem
+extubation/S.() po:nom is:fem
+extuber/a0p+() po:v1_it____a
+extumescence/S.() po:nom is:fem
+exubérance/S.() po:nom is:fem
+exubérant/F.() po:adj
+exubérer/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+exulcération/S.() po:nom is:fem
+exulcérer/c0p+() po:v1__t___zz
+exultant/F.() po:adj
+exultation/S.() po:nom is:fem
+exulter/a0p.() po:v1_i____zz
+exultet/S.() po:nom is:mas
+exutoire/S.() po:nom is:mas
+exuviation/S.() po:nom is:fem
+exuvie/S.() po:nom is:fem
+ex-voto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+exvoto/S.() po:nom is:mas
+eyeliner/S.() po:nom is:mas
+eye-liner/S.() po:nom is:mas
+eyra/S.() po:nom is:mas
+f/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fabacée/S.() po:nom is:fem
+fablab/S.() po:nom is:mas
+fable/S.() po:nom is:fem
+fabliau/X.() po:nom is:mas
+fablier/S.() po:nom is:mas
+fabricant/F.() po:nom
+fabricateur/Fc() po:nom
+fabrication/S.() po:nom is:fem
+fabricien/S.() po:nom is:mas
+fabrique/S.() po:nom is:fem
+fabriquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+fabulateur/Fc() po:nom po:adj
+fabulation/S.() po:nom is:fem
+fabuler/a0p.() po:v1_i____zz
+fabuleusement/L'D'Q' po:adv
+fabuleux/W.() po:adj
+fabuliste/S.() po:nom is:epi
+fac/S.() po:nom is:fem
+façade/S.() po:nom is:fem
+façadier/F.() po:nom po:adj
+façadisme/S.() po:nom is:mas
+face po:mg po:loc.prep
+face/S.() po:nom is:fem
+face-à-face/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+face-à-main/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+faces-à-main/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+facétie/S.() po:nom is:fem
+facétieusement/L'D'Q' po:adv
+facétieux/W.() po:adj
+facette/S.() po:nom is:fem
+facetter/a0p+() po:v1__t___zz
+fâcher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fâcherie/S.() po:nom is:fem
+fâcheusement/L'D'Q' po:adv
+fâcheux/W.() po:nom po:adj
+facho/S.() po:nom po:adj is:epi
+fachosphère/S.() po:nom is:fem
+facial/W.() po:adj
+faciès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+facile/S.() po:adj is:epi
+facilement/L'D'Q' po:adv
+facilitateur/Fc() po:nom po:adj
+facilitation/S.() po:nom is:fem
+facilité/S.() po:nom is:fem
+faciliter/a0p+() po:v1__t_q__a
+façon/S.() po:nom is:fem
+faconde/S.() po:nom is:fem
+façonnable/S.() po:adj is:epi
+façonnage/S.() po:nom is:mas
+façonnement/S.() po:nom is:mas
+façonner/a0p+() po:v1__t___zz
+façonneur/Fs() po:nom
+façonnier/F.() po:nom po:adj
+fac-simile/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+facsimilé/S.() po:nom is:mas
+fac-similé/S.() po:nom is:mas
+factage/S.() po:nom is:mas
+facteur/Fc() po:nom
+factice/S.() po:adj is:epi
+facticement/L'D'Q' po:adv
+facticité/S.() po:nom is:fem
+factieux/W.() po:nom po:adj
+faction/S.() po:nom is:fem
+factionnaire/S.() po:nom is:epi
+factitif/F.() po:adj
+facto po:loc.adv
+factorage/S.() po:nom is:mas
+factorerie/S.() po:nom is:fem
+factoriel/F+() po:nom po:adj
+factoring/S.() po:nom is:mas
+factorisable/S.() po:adj is:epi
+factorisation/S.() po:nom is:fem
+factoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+factotum/S.() po:nom is:epi
+factualité/S.() po:nom is:fem
+factuel/F+() po:adj
+factuellement/L'D'Q' po:adv
+factum/S.() po:nom is:mas
+facturable/S.() po:adj is:epi
+facturation/S.() po:nom is:fem
+facture/S.() po:nom is:fem
+facturer/a0p+() po:v1__t___zz
+facturette/S.() po:nom is:fem
+facturier/F.() po:nom
+faculaire/S.() po:adj is:epi
+facule/S.() po:nom is:fem
+facultaire/S.() po:adj is:epi
+facultatif/F.() po:adj
+facultativement/L'D'Q' po:adv
+faculté/S.() po:nom is:fem
+fada/S.() po:nom po:adj is:epi
+fadaise/S.() po:nom is:fem
+fadasse/S.() po:adj is:epi
+fadasserie/S.() po:nom is:fem
+fade/S.() po:adj is:epi
+fadement/L'D'Q' po:adv
+fader/a0p+() po:v1__t___zz
+fadette/S.() po:nom is:fem
+fadeur/S.() po:nom is:fem
+fading/S.() po:nom is:mas
+fado/S.() po:nom is:mas
+faf/S.() po:nom is:epi
+fafiot/S.() po:nom is:mas
+fagacée/S.() po:adj is:epi
+fagacée/S.() po:nom is:fem
+fagnard/F.() po:nom po:adj
+fagne/S.() po:nom is:fem
+fagot/S.() po:nom is:mas
+fagotage/S.() po:nom is:mas
+fagoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fagotier/S.() po:nom is:mas
+fagotin/S.() po:nom is:mas
+faiblard/F.() po:adj
+faible/S.() po:adj is:epi
+faiblement/L'D'Q' po:adv
+faiblesse/S.() po:nom is:fem
+faiblir/f0p.() po:v2_i_____a
+faiblissant/F.() po:adj
+faïencé/F.() po:adj
+faïence/S.() po:nom is:fem
+faïencerie/S.() po:nom is:fem
+faïencier/F.() po:nom
+faignant/F.() po:nom po:adj
+faignanter/a0p.() po:v1_i____zz
+faille/S.() po:nom is:fem
+failler/a0p+() po:v1____p_e_
+failli/F.() po:nom po:adj
+faillibilité/S.() po:nom is:fem
+faillible/S.() po:adj is:epi
+faillir/iU() po:v3_i_____a
+faillite/S.() po:nom is:fem
+faim/S.() po:nom is:fem
+faim-valle/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+faine/S.() po:nom is:fem
+faîne/S.() po:nom is:fem
+fainéant/F.() po:nom po:adj
+fainéanter/a0p.() po:v1_i____zz
+fainéantise/S.() po:nom is:fem
+fainéantiser/a0p.() po:v1_i_____a
+faire/wD() po:v3_it_q__a
+faire-part/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fairepart/S.() po:nom is:mas
+faire-valoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fair-play/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+fair-play/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fairplay/S.() po:adj is:epi
+fairplay/S.() po:nom is:mas
+fairway/S.() po:nom is:mas
+faisabilité/S.() po:nom is:fem
+faisable/S.() po:adj is:epi
+faisan/F.() po:nom
+faisandage/S.() po:nom is:mas
+faisandeau/X.() po:nom is:mas
+faisander/a0p+() po:v1__t_q_zz
+faisanderie/S.() po:nom is:fem
+faisandier/F.() po:nom po:adj
+faisanneau/X.() po:nom is:mas
+faisceau/X.() po:nom is:mas
+faiseur/Fs() po:nom
+faisselle/S.() po:nom is:fem
+fait/S.() po:nom is:mas
+faitage/S.() po:nom is:mas
+faîtage/S.() po:nom is:mas
+faîte/S.() po:nom is:mas
+faiteau/X.() po:nom is:mas
+faîteau/X.() po:nom is:mas
+faitier/F.() po:nom
+faîtier/F.() po:nom
+faitout/S.() po:nom is:mas
+fait-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+faix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fajita/S.() po:nom is:fem
+fakir/S.() po:nom is:epi
+fakirisme/S.() po:nom is:mas
+falafel/S.() po:nom is:mas
+falaise/S.() po:nom is:fem
+falarique/S.() po:nom is:fem
+falbala/S.() po:nom is:mas
+falciforme/S.() po:adj is:epi
+falconidé/S.() po:nom is:mas
+falconiforme/S.() po:nom is:mas
+faldistoire/S.() po:nom is:mas
+falerne/S.() po:nom is:mas
+fallacieusement/L'D'Q' po:adv
+fallacieux/W.() po:adj
+falloir/qA() po:v3__tnem_a
+falot/F.() po:adj
+falot/S.() po:nom is:mas
+faloter/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+falourde/S.() po:nom is:fem
+falsetto/S.() po:nom is:mas
+falsifiabilité/S.() po:nom is:fem
+falsifiable/S.() po:adj is:epi
+falsificateur/Fc() po:nom
+falsification/S.() po:nom is:fem
+falsificationnisme/S.() po:nom is:mas
+falsifier/a0p+() po:v1__t___zz
+faluche/S.() po:nom is:fem
+falun/S.() po:nom is:mas
+faluner/a0p+() po:v1__t___zz
+falunière/S.() po:nom is:fem
+falzar/S.() po:nom is:mas
+famé/F.() po:adj
+famélique/S.() po:adj is:epi
+famennois/F.() po:nom po:adj
+fameusement/L'D'Q' po:adv
+fameux/W.() po:adj
+familial/W.() po:adj
+familialement/L'D'Q' po:adv
+familialisme/S.() po:nom is:mas
+familialiste/S.() po:adj is:epi
+familiarisation/S.() po:nom is:fem
+familiariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+familiarité/S.() po:nom is:fem
+familias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+familier/F.() po:adj
+familièrement/L'D'Q' po:adv
+familistère/S.() po:nom is:mas
+famille/S.() po:nom is:fem
+famine/S.() po:nom is:fem
+fan/S.() po:nom is:epi
+fana/S.() po:nom po:adj is:epi
+fanage/S.() po:nom is:mas
+fanaison/S.() po:nom is:fem
+fanal/X.() po:nom is:mas
+fanatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+fanatiquement/L'D'Q' po:adv
+fanatisant/F.() po:adj
+fanatisation/S.() po:nom is:fem
+fanatiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fanatiseur/Fs() po:nom
+fanatisme/S.() po:nom is:mas
+fanchon/S.() po:nom is:fem
+fanclub/S.() po:nom is:mas
+fan-club/S.() po:nom is:mas
+fancyfair/S.() po:nom is:fem
+fancy-fair/S.() po:nom is:fem
+fandango/S.() po:nom is:mas
+fane/S.() po:nom is:fem
+faner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+faneur/Fs() po:nom
+fanfare/S.() po:nom is:fem
+fanfaron/F+() po:nom po:adj
+fanfaronnade/S.() po:nom is:fem
+fanfaronner/a0p.() po:v1_i____zz
+fanfiction/S.() po:nom is:fem
+fanfreluche/S.() po:nom is:fem
+fanfrelucher/a0p+() po:v1__t___zz
+fange/S.() po:nom is:fem
+fangeux/W.() po:adj
+fangothérapie/S.() po:nom is:fem
+fanion/S.() po:nom is:mas
+fanny/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+fanon/S.() po:nom is:mas
+fantaisie/S.() po:nom is:fem
+fantaisiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fantaliser/a0p+() po:v1____p_e_
+fantasia/S.() po:nom is:fem
+fantasmagorie/S.() po:nom is:fem
+fantasmagorique/S.() po:adj is:epi
+fantasmatique/S.() po:adj is:epi
+fantasmatiquement/L'D'Q' po:adv
+fantasme/S.() po:nom is:mas
+fantasmer/a0p+() po:v1_it___zz
+fantasque/S.() po:adj is:epi
+fantasquement/L'D'Q' po:adv
+fantassin/S.() po:nom is:mas
+fantastique/S.() po:nom po:adj is:epi
+fantastiquement/L'D'Q' po:adv
+fantasy/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+fantoche/S.() po:nom po:adj is:epi
+fantomal/W.() po:adj
+fantomatique/S.() po:adj is:epi
+fantomatiquement/L'D'Q' po:adv
+fantôme/S.() po:nom is:mas
+fanton/S.() po:nom is:mas
+fanzine/S.() po:nom is:mas
+faon/S.() po:nom is:mas
+faquin/S.() po:nom is:mas
+far/S.() po:nom is:mas
+farad/Um() po:nom is:mas
+faraday/S.() po:nom is:mas
+faradique/S.() po:adj is:epi
+faradisation/S.() po:nom is:fem
+faramineux/W.() po:adj
+farandole/S.() po:nom is:fem
+faraud/F.() po:nom po:adj
+farce/S.() po:nom is:fem
+farceur/Fs() po:nom po:adj
+farcin/S.() po:nom is:mas
+farcir/f0p+() po:v2__t_q__a
+fard/S.() po:nom is:mas
+fardage/S.() po:nom is:mas
+farde/S.() po:nom is:fem
+fardeau/X.() po:nom is:mas
+fardelage/S.() po:nom is:mas
+fardeler/d0p+() po:v1_it____a
+fardeleuse/S.() po:nom is:fem
+farder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fardier/S.() po:nom is:mas
+fardoches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+farfadet/S.() po:nom is:mas
+farfalle/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+farfalle/S.() po:nom is:fem
+farfelu/F.() po:nom po:adj
+farfouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+farfouilleur/Fs() po:nom
+farguer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+fargues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+faribole/S.() po:nom is:fem
+farigoule/S.() po:nom is:fem
+farinacé/F.() po:adj
+farinage/S.() po:nom is:mas
+farine/S.() po:nom is:fem
+fariner/a0p+() po:v1_it___zz
+farineux/W.() po:adj
+farinier/F.() po:nom
+fario/S.() po:nom is:fem
+farlouse/S.() po:nom is:fem
+farnésol/S.() po:nom is:mas
+farniente/S.() po:nom is:mas
+faro/S.() po:nom is:mas
+farouch/S.() po:nom is:mas
+farouche/S.() po:adj is:epi
+farouchement/L'D'Q' po:adv
+farrago/S.() po:nom is:mas
+farsi/S.() po:nom is:mas
+fart/S.() po:nom is:mas
+fartage/S.() po:nom is:mas
+farter/a0p+() po:v1__t___zz
+fascé/F.() po:adj
+fasce/S.() po:nom is:fem
+fascia/S.() po:nom is:mas
+fasciation/S.() po:nom is:fem
+fasciculation/S.() po:nom is:fem
+fasciculé/F.() po:adj
+fascicule/S.() po:nom is:mas
+fascié/F.() po:adj
+fascinage/S.() po:nom is:mas
+fascinant/F.() po:adj
+fascinateur/Fc() po:adj
+fascination/S.() po:nom is:fem
+fascinatoire/S.() po:adj is:epi
+fascine/S.() po:nom is:fem
+fasciner/a0p+() po:v1__t___zz
+fascisant/F.() po:adj
+fascisation/S.() po:nom is:fem
+fasciser/a0p+() po:v1__t___zz
+fascisme/S.() po:nom is:mas
+fasciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fascistoïde/S.() po:adj is:epi
+faséier/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+faseiller/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+faseyer/a0p.() po:v1_i____zz
+faséyer/c0p.() po:v1_i____zz
+fashionable/S.() po:adj is:epi
+fashionista/S.() po:nom is:fem
+faste/S.() po:adj is:epi
+faste/S.() po:nom is:mas
+fastfood/S.() po:nom is:mas
+fast-food/S.() po:nom is:mas
+fastidieusement/L'D'Q' po:adv
+fastidieux/W.() po:adj
+fastigié/F.() po:adj
+fastoche/S.() po:adj is:epi
+fastueusement/L'D'Q' po:adv
+fastueux/W.() po:adj
+fat/S.() po:nom po:adj is:epi
+fatal/F.() po:adj
+fatalement/L'D'Q' po:adv
+fatalisme/S.() po:nom is:mas
+fataliste/S.() po:nom is:epi
+fatalité/S.() po:nom is:fem
+fatidique/S.() po:adj is:epi
+fatidiquement/L'D'Q' po:adv
+fatigabilité/S.() po:nom is:fem
+fatigable/S.() po:adj is:epi
+fatigant/F.() po:adj
+fatigue/S.() po:nom is:fem
+fatiguer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fatimide/S.() po:nom po:adj is:epi
+fatma/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+fatma/S.() po:nom is:fem
+fatras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fatrasie/S.() po:nom is:fem
+fatuité/S.() po:nom is:fem
+fatum/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+fatwa/S.() po:nom is:fem
+fauber/S.() po:nom is:mas
+faubérer/c0p.() po:v1_i____zz
+faubert/S.() po:nom is:mas
+faubourg/S.() po:nom is:mas
+faubourien/F+() po:nom po:adj
+faucard/S.() po:nom is:mas
+faucarder/a0p+() po:v1__t___zz
+faucardeur/Fs() po:nom po:adj
+fauchage/S.() po:nom is:mas
+fauchaison/S.() po:nom is:fem
+fauchard/S.() po:nom is:mas
+fauche/S.() po:nom is:fem
+faucher/a0p+() po:v1_it___zz
+fauchet/S.() po:nom is:mas
+fauchette/S.() po:nom is:fem
+faucheur/Fs() po:nom
+faucheux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fauchon/S.() po:nom is:mas
+faucille/S.() po:nom is:fem
+faucillon/S.() po:nom is:mas
+faucon/S.() po:nom is:mas
+fauconneau/X.() po:nom is:mas
+fauconner/a0p.() po:v1_i____zz
+fauconnerie/S.() po:nom is:fem
+fauconnier/S.() po:nom is:mas
+faucre/S.() po:nom is:mas
+faufil/S.() po:nom is:mas
+faufilage/S.() po:nom is:mas
+faufiler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+faufilure/S.() po:nom is:fem
+faune/F+() po:nom
+faune/S.() po:nom is:fem
+faunesque/S.() po:adj is:epi
+faunique/S.() po:adj is:epi
+faunistique/S.() po:adj is:epi
+faunistique/S.() po:nom is:fem
+faussaire/S.() po:nom is:epi
+faussement/L'D'Q' po:adv
+fausser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fausset/S.() po:nom is:mas
+fausseté/S.() po:nom is:fem
+faustien/F+() po:adj
+faute/S.() po:nom is:fem
+fauter/a0p.() po:v1_i____zz
+fauteuil/S.() po:nom is:mas
+fauteur/Fc() po:nom
+fautif/F.() po:nom po:adj
+fautivement/L'D'Q' po:adv
+fauve/S.() po:adj is:epi
+fauve/S.() po:nom is:mas
+fauverie/S.() po:nom is:fem
+fauvette/S.() po:nom is:fem
+fauvisme/S.() po:nom is:mas
+fauviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+faux/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+faux/Wx() po:nom po:adj
+faux-bourdon/S.() po:nom is:mas
+faux-cul/S.() po:nom is:epi
+faux-filet/S.() po:nom is:mas
+faux-fuyant/S.() po:nom is:mas
+faux-monnayeur/S.() po:nom is:mas
+faux-semblant/S.() po:nom is:mas
+faux-sens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+favela/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+favela/S.() po:nom is:fem
+favéla/S.() po:nom is:fem
+faverole/S.() po:nom is:fem
+faveur/S.() po:nom is:fem
+favique/S.() po:adj is:epi
+favisme/S.() po:nom is:mas
+favorable/S.() po:adj is:epi
+favorablement/L'D'Q' po:adv
+favori/S.() po:adj is:epi
+favori/S.() po:nom is:mas
+favorisant/F.() po:adj
+favorisation/S.() po:nom is:fem
+favoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+favorite/S.() po:adj is:epi
+favorite/S.() po:nom is:fem
+favoritisme/S.() po:nom is:mas
+favus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+faxer/a0p+() po:v1__t___zz
+fayalite/S.() po:nom is:fem
+fayard/S.() po:nom is:mas
+fayot/S.() po:nom is:mas
+fayotage/S.() po:nom is:mas
+fayoter/a0p.() po:v1_i____zz
+fayotter/a0p.() po:v1_i____zz
+fazenda/S.() po:nom is:fem
+féal/W.() po:nom po:adj
+féauté/S.() po:nom is:fem
+fébricule/S.() po:nom is:fem
+fébrifuge/S.() po:adj is:epi
+fébrifuge/S.() po:nom is:mas
+fébrile/S.() po:adj is:epi
+fébrilement/L'D'Q' po:adv
+fébrilité/S.() po:nom is:fem
+fécal/W.() po:adj
+fécalome/S.() po:nom is:mas
+fèces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+fécial/X.() po:nom is:mas
+fécond/F.() po:adj
+fécondabilité/S.() po:nom is:fem
+fécondable/S.() po:adj is:epi
+fécondance/S.() po:nom is:fem
+fécondant/F.() po:adj
+fécondateur/Fc() po:nom po:adj
+fécondation/S.() po:nom is:fem
+féconder/a0p+() po:v1_it_q__a
+fécondité/S.() po:nom is:fem
+fécule/S.() po:nom is:fem
+féculence/S.() po:nom is:fem
+féculent/F.() po:adj
+féculent/S.() po:nom is:mas
+féculer/a0p+() po:v1__t___zz
+féculerie/S.() po:nom is:fem
+féculier/F.() po:nom po:adj
+fedayin/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fedayin/S.() po:nom is:mas
+fédayin/S.() po:nom is:mas
+feda'i/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+feddayin/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fedda'i/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+fédéral/W.() po:adj
+fédéralisation/S.() po:nom is:fem
+fédéraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fédéralisme/S.() po:nom is:mas
+fédéraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fédérateur/Fc() po:nom po:adj
+fédératif/F.() po:adj
+fédération/S.() po:nom is:fem
+fédérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+fée/S.() po:nom is:fem
+feed-back/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+feedback/S.() po:nom is:mas
+feeder/S.() po:nom is:mas
+feedeur/S.() po:nom is:mas
+feeling/S.() po:nom is:mas
+féerie/S.() po:nom is:fem
+féérie/S.() po:nom is:fem
+féerique/S.() po:adj is:epi
+féérique/S.() po:adj is:epi
+féeriquement/L'D'Q' po:adv
+féériquement/L'D'Q' po:adv
+feignant/F.() po:nom po:adj
+feignanter/a0p.() po:v1_i____zz
+feignasse/S.() po:nom is:fem
+feijoada/S.() po:nom is:fem
+feindre/wB() po:v3_it____a
+feinte/S.() po:nom is:fem
+feinter/a0p+() po:v1_it___zz
+feinteur/Fs() po:nom
+feintise/S.() po:nom is:fem
+feld-maréchal/X.() po:nom is:mas
+feldspath/S.() po:nom is:mas
+feldspathique/S.() po:adj is:epi
+feldspathoïde/S.() po:nom is:mas
+feldwebel/S.() po:nom is:mas
+feldwébel/S.() po:nom is:mas
+fêlé/F.() po:nom
+fêler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+félibre/F+() po:nom
+félibréen/F+() po:adj
+félibrige/S.() po:nom is:mas
+félicitation/S.() po:nom is:fem
+félicité/S.() po:nom is:fem
+féliciter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+félidé/S.() po:nom is:mas
+félin/F.() po:nom po:adj
+félinement/L'D'Q' po:adv
+félinité/S.() po:nom is:fem
+fellaga/S.() po:nom is:mas
+fellagha/S.() po:nom is:mas
+fellah/S.() po:nom is:epi
+fellation/S.() po:nom is:fem
+félon/F+() po:nom po:adj
+félonie/S.() po:nom is:fem
+felouque/S.() po:nom is:fem
+fêlure/S.() po:nom is:fem
+femelle/S.() po:adj is:epi
+femelle/S.() po:nom is:fem
+féminazi/F.() po:nom
+féminicide/S.() po:nom po:adj is:epi
+féminin/F.() po:adj
+féminin/S.() po:nom is:mas
+fémininement/L'D'Q' po:adv
+féminisant/F.() po:adj
+féminisation/S.() po:nom is:fem
+féminiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+féminisme/S.() po:nom is:mas
+féministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+féminité/S.() po:nom is:fem
+féminitude/S.() po:nom is:fem
+femme/S.() po:nom is:fem
+femmelette/S.() po:nom is:fem
+fémoral/W.() po:nom po:adj
+fémur/S.() po:nom is:mas
+fenaison/S.() po:nom is:fem
+fendage/S.() po:nom is:mas
+fendant/F.() po:adj
+fendard/S.() po:nom is:mas
+fendart/S.() po:nom is:mas
+fendeur/Fs() po:nom
+fendille/S.() po:nom is:fem
+fendillement/S.() po:nom is:mas
+fendiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fendoir/S.() po:nom is:mas
+fendre/tA() po:v3_it_q__a
+fenestrage/S.() po:nom is:mas
+fenestration/S.() po:nom is:fem
+fenestrer/a0p+() po:v1__t___zz
+fénéthylline/S.() po:nom is:fem
+fenêtrage/S.() po:nom is:mas
+fenêtre/S.() po:nom is:fem
+fenêtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+feng/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fenil/S.() po:nom is:mas
+fennec/S.() po:nom is:mas
+fenouil/S.() po:nom is:mas
+fenouillet/S.() po:nom is:mas
+fenouillette/S.() po:nom is:fem
+fentanyl/S.() po:nom is:mas
+fente/S.() po:nom is:fem
+fenton/S.() po:nom is:mas
+fenugrec/S.() po:nom is:mas
+fenwick/S.() po:nom is:mas
+féodal/W.() po:nom po:adj
+féodalement/L'D'Q' po:adv
+féodalisation/S.() po:nom is:fem
+féodalisme/S.() po:nom is:mas
+féodalité/S.() po:nom is:fem
+fer/S.() po:nom is:mas
+féra/S.() po:nom is:fem
+féral/W.() po:adj
+féralies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+férals/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+fer-blanc/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ferblanterie/S.() po:nom is:fem
+ferblantier/F.() po:nom
+férial/W.() po:adj
+férié/F.() po:adj
+férie/S.() po:nom is:fem
+féringien/F+() po:nom po:adj
+férir/iX() po:v3__t____a
+ferler/a0p+() po:v1__t___zz
+fermage/S.() po:nom is:mas
+fermail/X.() po:nom is:mas
+fermant/F.() po:adj
+ferme/S.() po:adj is:epi
+ferme/S.() po:nom is:fem
+fermement/L'D'Q' po:adv
+ferment/S.() po:nom is:mas
+fermentable/S.() po:adj is:epi
+fermentant/F.() po:adj
+fermentatif/F.() po:adj
+fermentation/S.() po:nom is:fem
+fermenté/F.() po:adj
+fermenter/a0p.() po:v1_i____zz
+fermentescible/S.() po:adj is:epi
+fermenteur/S.() po:nom is:mas
+fermer/a0p+() po:v1_itnq__a
+fermeté/S.() po:nom is:fem
+fermette/S.() po:nom is:fem
+fermeture/S.() po:nom is:fem
+fermi/S.() po:nom is:mas
+fermier/F.() po:nom
+fermion/S.() po:nom is:mas
+fermionique/S.() po:adj is:epi
+fermium/S.() po:nom is:mas
+fermoir/S.() po:nom is:mas
+féroce/S.() po:nom po:adj is:epi
+férocement/L'D'Q' po:adv
+férocité/S.() po:nom is:fem
+féroïen/F+() po:nom po:adj
+ferrade/S.() po:nom is:fem
+ferrage/S.() po:nom is:mas
+ferraillage/S.() po:nom is:mas
+ferraille/S.() po:nom is:fem
+ferraillement/S.() po:nom is:mas
+ferrailler/a0p.() po:v1_i____zz
+ferrailleur/Fs() po:nom
+ferrallitique/S.() po:adj is:epi
+ferrarais/F.() po:nom po:adj
+ferrate/S.() po:nom is:mas
+ferratier/S.() po:nom is:mas
+ferrement/S.() po:nom is:mas
+ferrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ferret/S.() po:nom is:mas
+ferretier/S.() po:nom is:mas
+ferreur/Fs() po:nom
+ferreux/W.() po:adj
+ferricyanure/S.() po:nom is:mas
+ferrière/S.() po:nom is:fem
+ferrifère/S.() po:adj is:epi
+ferrimagnétique/S.() po:adj is:epi
+ferrimagnétisme/S.() po:nom is:mas
+ferriprive/S.() po:adj is:epi
+ferrique/S.() po:adj is:epi
+ferrite/S.() po:nom is:epi
+ferritine/S.() po:nom is:fem
+ferroalliage/S.() po:nom is:mas
+ferro-alliage/S.() po:nom is:mas
+ferrocérium/S.() po:nom is:mas
+ferrochrome/S.() po:nom is:mas
+ferrociment/S.() po:nom is:mas
+ferrocyanure/S.() po:nom is:mas
+ferroélasticité/S.() po:nom is:fem
+ferroélectricité/S.() po:nom is:fem
+ferro-électricité/S.() po:nom is:fem
+ferroélectrique/S.() po:adj is:epi
+ferro-électrique/S.() po:adj is:epi
+ferrofluide/S.() po:nom is:mas
+ferromagnésien/F+() po:adj
+ferro-magnésien/F+() po:adj
+ferromagnétique/S.() po:adj is:epi
+ferromagnétisme/S.() po:nom is:mas
+ferromanganèse/S.() po:nom is:mas
+ferron/S.() po:nom is:mas
+ferronickel/S.() po:nom is:mas
+ferro-nickel/S.() po:nom is:mas
+ferronnerie/S.() po:nom is:fem
+ferronnier/F.() po:nom
+ferroprotéine/S.() po:nom is:fem
+ferroprussiate/S.() po:nom is:mas
+ferrosilicium/S.() po:nom is:mas
+ferro-silicium/S.() po:nom is:mas
+ferrotypie/S.() po:nom is:fem
+ferroutage/S.() po:nom is:mas
+ferrouter/a0p+() po:v1__t___zz
+ferroutier/F.() po:adj
+ferrovanadium/S.() po:nom is:mas
+ferroviaire/S.() po:adj is:epi
+ferrugineux/W.() po:adj
+ferrure/S.() po:nom is:fem
+ferry/A.() po:nom is:mas
+ferryboat/S.() po:nom is:mas
+ferry-boat/S.() po:nom is:mas
+fers-blancs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fertile/S.() po:adj is:epi
+fertilement/L'D'Q' po:adv
+fertilisable/S.() po:adj is:epi
+fertilisant/F.() po:adj
+fertilisant/S.() po:nom is:mas
+fertilisateur/Fc() po:adj
+fertilisation/S.() po:nom is:fem
+fertiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fertilité/S.() po:nom is:fem
+fertirrigation/S.() po:nom is:fem
+férule/S.() po:nom is:fem
+fervemment/L'D'Q' po:adv
+fervent/F.() po:adj
+ferveur/S.() po:nom is:fem
+fesse/S.() po:nom is:fem
+fessée/S.() po:nom is:fem
+fesse-mathieu/X.() po:nom is:epi
+fesser/a0p+() po:v1__t___zz
+fesseur/Fs() po:nom
+fessier/F.() po:adj
+fessu/F.() po:adj
+festif/F.() po:adj
+festin/S.() po:nom is:mas
+festival/S.() po:nom is:mas
+festivalier/F.() po:nom
+festivité/S.() po:nom is:fem
+festnoz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fest-noz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+festoiement/S.() po:nom is:mas
+feston/S.() po:nom is:mas
+festonnage/S.() po:nom is:mas
+festonnement/S.() po:nom is:mas
+festonner/a0p+() po:v1__t___zz
+festoù-noz/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+festoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+festoyeur/Fs() po:nom
+feta/S.() po:nom is:fem
+fêtard/F.() po:nom
+fête/S.() po:nom is:fem
+fêter/a0p+() po:v1__t___zz
+fétiche/S.() po:adj is:epi
+fétiche/S.() po:nom is:mas
+féticher/a0p+() po:v1__t___zz
+féticheur/S.() po:nom is:mas
+fétichisation/S.() po:nom is:fem
+fétichiser/a0p+() po:v1__t___zz
+fétichisme/S.() po:nom is:mas
+fétichiste/S.() po:nom is:epi
+fétide/S.() po:adj is:epi
+fétidité/S.() po:nom is:fem
+fettucine/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+fettucine/S.() po:nom is:fem
+fétu/S.() po:nom is:mas
+fétuque/S.() po:nom is:fem
+feu/F.() po:adj
+feu/X.() po:nom is:mas
+feudataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+feudiste/S.() po:nom is:epi
+feuil/S.() po:nom is:mas
+feuillage/S.() po:nom is:mas
+feuillagiste/S.() po:nom is:epi
+feuillaison/S.() po:nom is:fem
+feuillant/S.() po:nom is:mas
+feuillantine/S.() po:nom is:fem
+feuillard/S.() po:nom is:mas
+feuillardier/F.() po:nom
+feuille/S.() po:nom is:fem
+feuille-morte/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+feuiller/a0p+() po:v1_it___zz
+feuilleret/S.() po:nom is:mas
+feuillet/S.() po:nom is:mas
+feuilletage/S.() po:nom is:mas
+feuilleté/S.() po:nom is:mas
+feuilleter/d0p+() po:v1__t___zz
+feuilletis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+feuilletiser/a0p+() po:v1__t___zz
+feuilleton/S.() po:nom is:mas
+feuilletonesque/S.() po:adj is:epi
+feuilletoniste/S.() po:nom is:epi
+feuilletonner/a0p+() po:v1_it____a
+feuilletonnesque/S.() po:adj is:epi
+feuillu/F.() po:adj
+feuillure/S.() po:nom is:fem
+feuj/S.() po:nom is:epi
+feulement/S.() po:nom is:mas
+feuler/a0p.() po:v1_i____zz
+feutrage/S.() po:nom is:mas
+feutrant/F.() po:adj
+feutre/S.() po:nom is:mas
+feutrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+feutrier/F.() po:nom po:adj
+feutrine/S.() po:nom is:fem
+fève/S.() po:nom is:fem
+féverole/S.() po:nom is:fem
+fèverole/S.() po:nom is:fem
+févier/S.() po:nom is:mas
+févr/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+février/S.() po:nom is:mas
+fez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fi/L'D'Q' po:interj
+fiabilisation/S.() po:nom is:fem
+fiabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fiabiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fiabilité/S.() po:nom is:fem
+fiable/S.() po:adj is:epi
+fiablement/L'D'Q' po:adv
+fiacre/S.() po:nom is:mas
+fiançailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+fiancé/F.() po:nom
+fiancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fianchetto/S.() po:nom is:mas
+fiasco/S.() po:nom is:mas
+fiasque/S.() po:nom is:fem
+fiat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fibrage/S.() po:nom is:mas
+fibranne/S.() po:nom is:fem
+fibration/S.() po:nom is:fem
+fibre/S.() po:nom is:fem
+fibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+fibreux/W.() po:adj
+fibrillaire/S.() po:adj is:epi
+fibrillation/S.() po:nom is:fem
+fibrille/S.() po:nom is:fem
+fibrilleux/W.() po:adj
+fibrine/S.() po:nom is:fem
+fibrinémie/S.() po:nom is:fem
+fibrineux/W.() po:adj
+fibrinogène/S.() po:nom is:mas
+fibrinolyse/S.() po:nom is:fem
+fibrinolytique/S.() po:adj is:epi
+fibroblaste/S.() po:nom is:mas
+fibrociment/S.() po:nom is:mas
+fibrocyte/S.() po:nom is:mas
+fibroïne/S.() po:nom is:fem
+fibrokystique/S.() po:adj is:epi
+fibromateux/W.() po:adj
+fibromatose/S.() po:nom is:fem
+fibrome/S.() po:nom is:mas
+fibromyalgie/S.() po:nom is:fem
+fibromyalgique/S.() po:adj is:epi
+fibromyome/S.() po:nom is:mas
+fibrosarcome/S.() po:nom is:mas
+fibroscope/S.() po:nom is:mas
+fibroscopie/S.() po:nom is:fem
+fibrose/S.() po:nom is:fem
+fibula/S.() po:nom is:fem
+fibule/S.() po:nom is:fem
+fic/S.() po:nom is:mas
+ficaire/S.() po:nom is:fem
+ficelage/S.() po:nom is:mas
+ficeler/d0p+() po:v1__t___zz
+ficelle/S.() po:nom is:fem
+ficellerie/S.() po:nom is:fem
+fichage/S.() po:nom is:mas
+fichant/F.() po:adj
+fiche/S.() po:nom is:fem
+ficher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fichet/S.() po:nom is:mas
+fichier/S.() po:nom is:mas
+fichiste/S.() po:nom is:epi
+fichoir/S.() po:nom is:mas
+fichtre/L'D'Q' po:interj
+fichtrement/L'D'Q' po:adv
+fichu/F.() po:adj
+fictif/F.() po:adj
+fiction/S.() po:nom is:fem
+fictionalisation/S.() po:nom is:fem
+fictionnalisation/S.() po:nom is:fem
+fictionnel/F+() po:adj
+fictivement/L'D'Q' po:adv
+ficus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fidéicommis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fidéicommissaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+fidéisme/S.() po:nom is:mas
+fidéiste/S.() po:nom is:epi
+fidéjusseur/S.() po:nom is:mas
+fidéjussion/S.() po:nom is:fem
+fidéjussoire/S.() po:adj is:epi
+fidèle/S.() po:nom po:adj is:epi
+fidèlement/L'D'Q' po:adv
+fidélisant/F.() po:adj
+fidélisation/S.() po:nom is:fem
+fidéliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fidélité/S.() po:nom is:fem
+fidjien/F+() po:nom po:adj
+fiduciaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+fiduciairement/L'D'Q' po:adv
+fiduciant/S.() po:nom is:mas
+fiducie/S.() po:nom is:fem
+fief/S.() po:nom is:mas
+fieffé/F.() po:adj
+fieffer/a0p+() po:v1__t___zz
+fiel/S.() po:nom is:mas
+fielleusement/L'D'Q' po:adv
+fielleux/W.() po:adj
+fiente/S.() po:nom is:fem
+fienter/a0p.() po:v1_i____zz
+fier/F.() po:nom po:adj
+fier/a0p+() po:v1____p_e_
+fier-à-bras/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+fièrement/L'D'Q' po:adv
+fiérot/F.() po:nom po:adj
+fiers-à-bras/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fierté/S.() po:nom is:fem
+fiesta/S.() po:nom is:fem
+fieu/X.() po:nom is:mas
+fièvre/S.() po:nom is:fem
+fiévreusement/L'D'Q' po:adv
+fiévreux/W.() po:nom po:adj
+fifille/S.() po:nom is:fem
+fifre/S.() po:nom is:mas
+fifrelin/S.() po:nom is:mas
+fifties/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+fiftyfifty/L'D'Q' po:adv
+fifty-fifty/L'D'Q' po:adv
+fig/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+figaro/S.() po:nom is:mas
+figeage/S.() po:nom is:mas
+figement/S.() po:nom is:mas
+figer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fignolage/S.() po:nom is:mas
+fignoler/a0p+() po:v1__t_q__a
+fignoleur/Fs() po:nom po:adj
+figue/S.() po:nom is:fem
+figueraie/S.() po:nom is:fem
+figuerie/S.() po:nom is:fem
+figuier/S.() po:nom is:mas
+figuline/S.() po:nom is:fem
+figurable/S.() po:adj is:epi
+figural/W.() po:adj
+figuralisme/S.() po:nom is:mas
+figurant/F.() po:nom
+figuratif/F.() po:nom po:adj
+figuration/S.() po:nom is:fem
+figurativement/L'D'Q' po:adv
+figure/S.() po:nom is:fem
+figurément/L'D'Q' po:adv
+figurer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+figurine/S.() po:nom is:fem
+figuriniste/S.() po:nom is:epi
+figurisme/S.() po:nom is:mas
+figuriste/S.() po:nom is:epi
+fil/S.() po:nom is:mas
+filable/S.() po:adj is:epi
+filage/S.() po:nom is:mas
+filaire/S.() po:adj is:epi
+filaire/S.() po:nom is:fem
+filament/S.() po:nom is:mas
+filamenteux/W.() po:adj
+filandière/S.() po:nom is:fem
+filandre/S.() po:nom is:fem
+filandreux/W.() po:adj
+filant/F.() po:adj
+filanzane/S.() po:nom is:mas
+filao/S.() po:nom is:mas
+filariose/S.() po:nom is:fem
+filasse/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+filasse/S.() po:nom is:fem
+filateur/S.() po:nom is:mas
+filature/S.() po:nom is:fem
+fildefériste/S.() po:nom is:epi
+fil-de-fériste/S.() po:nom is:epi
+file/S.() po:nom is:fem
+filer/a0p+() po:v1_itn___a
+filerie/S.() po:nom is:fem
+filet/S.() po:nom is:mas
+filetage/S.() po:nom is:mas
+fileté/S.() po:nom is:mas
+fileter/b0p+() po:v1__t___zz
+fileur/Fs() po:nom
+fileyeur/S.() po:nom is:mas
+filial/W.() po:nom po:adj
+filialement/L'D'Q' po:adv
+filialisation/S.() po:nom is:fem
+filialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+filialité/S.() po:nom is:fem
+filiation/S.() po:nom is:fem
+filicinée/S.() po:nom is:fem
+filicophyte/S.() po:nom is:fem
+filière/S.() po:nom is:fem
+filiforage/S.() po:nom is:mas
+filiforme/S.() po:adj is:epi
+filigrane/S.() po:nom is:mas
+filigraner/a0p+() po:v1__t___zz
+filin/S.() po:nom is:mas
+filioque/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+filipendule/S.() po:adj is:epi
+filipendule/S.() po:nom is:fem
+fillasse/S.() po:nom is:fem
+fille/S.() po:nom is:fem
+fillette/S.() po:nom is:fem
+filleul/F.() po:nom
+film/S.() po:nom is:mas
+filmage/S.() po:nom is:mas
+filmer/a0p+() po:v1_it___zz
+filmeur/Fs() po:nom
+filmique/S.() po:adj is:epi
+filmo/S.() po:nom is:fem
+filmographie/S.() po:nom is:fem
+filmologie/S.() po:nom is:fem
+filmothèque/S.() po:nom is:fem
+filocher/a0p+() po:v1_it___zz
+filon/S.() po:nom is:mas
+filonien/F+() po:adj
+filoselle/S.() po:nom is:fem
+filou/S.() po:nom is:mas
+filoutage/S.() po:nom is:mas
+filouter/a0p+() po:v1_it___zz
+filouterie/S.() po:nom is:fem
+filovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+filsdeputerie/S.() po:nom is:fem
+filtrable/S.() po:adj is:epi
+filtrage/S.() po:nom is:mas
+filtrant/F.() po:adj
+filtrat/S.() po:nom is:mas
+filtration/S.() po:nom is:fem
+filtre/S.() po:nom is:mas
+filtre-presse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+filtrer/a0p+() po:v1_it___zz
+filtres-presses/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:filtre-presse
+filtreur/Fs() po:nom
+fin/F.() po:nom po:adj
+fin/L'D'Q' po:adv
+fin/S.() po:nom is:fem
+finage/S.() po:nom is:mas
+final/F.() po:nom po:adj
+finale/S.() po:nom is:mas
+finalement/L'D'Q' po:adv
+finalisation/S.() po:nom is:fem
+finaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+finalisme/S.() po:nom is:mas
+finaliste/S.() po:nom is:epi
+finalitaire/S.() po:adj is:epi
+finalité/S.() po:nom is:fem
+finançable/S.() po:adj is:epi
+finance/S.() po:nom is:fem
+financement/S.() po:nom is:mas
+financer/a0p+() po:v1_it___zz
+financeur/Fs() po:nom po:adj
+financiarisation/S.() po:nom is:fem
+financiariser/a0p+() po:v1__t___zz
+financiarisme/S.() po:nom is:mas
+financier/F.() po:nom po:adj
+financièrement/L'D'Q' po:adv
+finasser/a0p+() po:v1_it___zz
+finasserie/S.() po:nom is:fem
+finasseur/Fs() po:nom
+finassier/F.() po:nom po:adj
+finaud/F.() po:nom po:adj
+finauderie/S.() po:nom is:fem
+finaux/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+finement/L'D'Q' po:adv
+finerie/S.() po:nom is:fem
+finesse/S.() po:nom is:fem
+finette/S.() po:nom is:fem
+fingerprinting/S.() po:nom is:mas
+finir/f0p+() po:v2_it____a
+finish/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+finish/S.() po:nom is:mas
+finissage/S.() po:nom is:mas
+finissant/F.() po:adj
+finisseur/Fs() po:nom po:adj
+finisseur/S.() po:nom is:mas
+finistérien/F+() po:nom po:adj
+finition/S.() po:nom is:fem
+finitisme/S.() po:nom is:mas
+finitiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+finitude/S.() po:nom is:fem
+finlandais/F.() po:nom po:adj
+finlandisation/S.() po:nom is:fem
+finlandiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+finnois/F.() po:nom po:adj
+finno-ougrien/F+() po:adj
+finno-ougrien/S.() po:nom is:mas
+finslérienne/S.() po:adj is:epi
+fin'amor/S.() po:nom is:epi
+fiole/S.() po:nom is:fem
+fion/S.() po:nom is:mas
+fiord/S.() po:nom is:mas
+fioriture/S.() po:nom is:fem
+fiotte/S.() po:nom is:fem
+fioul/S.() po:nom is:mas
+fiqh/S.() po:nom is:mas
+firmament/S.() po:nom is:mas
+firman/S.() po:nom is:mas
+firme/S.() po:nom is:fem
+firmware/S.() po:nom is:mas
+fisc/S.() po:nom is:mas
+fiscal/W.() po:adj
+fiscalement/L'D'Q' po:adv
+fiscalisation/S.() po:nom is:fem
+fiscaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fiscaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fiscalité/S.() po:nom is:fem
+fisheye/S.() po:nom is:mas
+fish-eye/S.() po:nom is:mas
+fissa/L'D'Q' po:adv
+fissible/S.() po:adj is:epi
+fissile/S.() po:adj is:epi
+fission/S.() po:nom is:fem
+fissionner/a0p+() po:v1__t___zz
+fissipare/S.() po:adj is:epi
+fissural/W.() po:adj
+fissuration/S.() po:nom is:fem
+fissure/S.() po:nom is:fem
+fissurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fiston/S.() po:nom is:mas
+fistot/S.() po:nom is:mas
+fistulaire/S.() po:adj is:epi
+fistulaire/S.() po:nom is:fem
+fistule/S.() po:nom is:fem
+fistuleux/W.() po:adj
+fistuline/S.() po:nom is:fem
+fistulisant/F.() po:adj
+fistuliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+fitness/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fiu/S.() po:nom is:mas
+fixable/S.() po:adj is:epi
+fixage/S.() po:nom is:mas
+fixateur/Fc() po:adj
+fixateur/S.() po:nom is:mas
+fixatif/F.() po:adj
+fixatif/S.() po:nom is:mas
+fixation/S.() po:nom is:fem
+fixe/S.() po:adj is:epi
+fixe/S.() po:nom is:mas
+fixe-chaussette/S.() po:nom is:mas
+fixement/L'D'Q' po:adv
+fixer/a0p+() po:v1_it_q__a
+fixette/S.() po:nom is:fem
+fixeur/Fs() po:nom
+fixing/S.() po:nom is:mas
+fixisme/S.() po:nom is:mas
+fixiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fixité/S.() po:nom is:fem
+fjeld/S.() po:nom is:mas
+fjord/S.() po:nom is:mas
+fla/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+flabellation/S.() po:nom is:fem
+flabellé/F.() po:adj
+flabelle/S.() po:nom is:fem
+flabelliforme/S.() po:adj is:epi
+flac/L'D'Q' po:interj
+flac/S.() po:nom is:mas
+flaccide/S.() po:adj is:epi
+flaccidité/S.() po:nom is:fem
+flache/S.() po:adj is:epi
+flache/S.() po:nom is:fem
+flacherie/S.() po:nom is:fem
+flacheux/W.() po:adj
+flacon/S.() po:nom is:mas
+flaconnage/S.() po:nom is:mas
+flaconnier/S.() po:nom is:mas
+flafla/S.() po:nom is:mas
+fla-fla/S.() po:nom is:mas
+flagada/S.() po:adj is:epi
+flagellaire/S.() po:adj is:epi
+flagellant/F.() po:nom po:adj
+flagellateur/Fc() po:nom
+flagellation/S.() po:nom is:fem
+flagelle/S.() po:nom is:mas
+flageller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+flagelline/S.() po:nom is:fem
+flagellum/S.() po:nom is:mas
+flageolant/F.() po:adj
+flageolement/S.() po:nom is:mas
+flageoler/a0p.() po:v1_i____zz
+flageolet/S.() po:nom is:mas
+flagorner/a0p+() po:v1__t___zz
+flagornerie/S.() po:nom is:fem
+flagorneur/Fs() po:nom po:adj
+flagrance/S.() po:nom is:fem
+flagrant/F.() po:adj
+flair/S.() po:nom is:mas
+flairer/a0p+() po:v1__t___zz
+flaireur/Fs() po:nom po:adj
+flamand/F.() po:nom po:adj
+flamant/S.() po:nom is:mas
+flambage/S.() po:nom is:mas
+flambant/F.() po:adj
+flambard/S.() po:nom is:mas
+flambart/S.() po:nom is:mas
+flambe/S.() po:nom is:fem
+flambeau/X.() po:nom is:mas
+flambée/S.() po:nom is:fem
+flambement/S.() po:nom is:mas
+flamber/a0p+() po:v1_it___zz
+flamberge/S.() po:nom is:fem
+flambeur/Fs() po:nom
+flamboiement/S.() po:nom is:mas
+flamboyance/S.() po:nom is:fem
+flamboyant/F.() po:adj
+flamboyant/S.() po:nom is:mas
+flamboyer/a0p.() po:v1_i____zz
+flamenco/S.() po:nom is:mas
+flamiche/S.() po:nom is:fem
+flamine/S.() po:nom is:mas
+flamingant/F.() po:nom po:adj
+flamingantisme/S.() po:nom is:mas
+flammé/F.() po:adj
+flamme/S.() po:nom is:fem
+flammèche/S.() po:nom is:fem
+flammekueche/S.() po:nom is:fem
+flammerole/S.() po:nom is:fem
+flan/S.() po:nom is:mas
+flânage/S.() po:nom is:mas
+flanc/S.() po:nom is:mas
+flanc-garde/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+flancher/a0p+() po:v1_it___zz
+flanchet/S.() po:nom is:mas
+flanconade/S.() po:nom is:fem
+flancs-gardes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+flandricisme/S.() po:nom is:mas
+flandrin/S.() po:nom is:mas
+flanelle/S.() po:nom is:fem
+flâner/a0p.() po:v1_i____zz
+flânerie/S.() po:nom is:fem
+flâneur/Fs() po:nom po:adj
+flânocher/a0p.() po:v1_i____zz
+flanquement/S.() po:nom is:mas
+flanquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+flapi/F.() po:adj
+flaque/S.() po:nom is:fem
+flaquer/a0p.() po:v1_i____zz
+flash/A.() po:nom is:mas
+flashage/S.() po:nom is:mas
+flash-back/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+flashback/S.() po:nom is:mas
+flashball/S.() po:nom is:mas
+flash-ball/S.() po:nom is:mas
+flasher/a0p+() po:v1_it___zz
+flasheur/Fs() po:nom
+flashmètre/S.() po:nom is:mas
+flashy/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+flasque/S.() po:nom po:adj is:epi
+flasquement/L'D'Q' po:adv
+flatter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+flatterie/S.() po:nom is:fem
+flatteur/Fs() po:nom po:adj
+flatteusement/L'D'Q' po:adv
+flatulence/S.() po:nom is:fem
+flatulent/F.() po:adj
+flatuosité/S.() po:nom is:fem
+flaugnarde/S.() po:nom is:fem
+flauper/a0p+() po:v1__t___zz
+flavescent/F.() po:adj
+flaveur/S.() po:nom is:fem
+flavine/S.() po:nom is:fem
+flavone/S.() po:nom is:fem
+flavonoïde/S.() po:nom is:mas
+fléau/X.() po:nom is:mas
+fléchage/S.() po:nom is:mas
+flèche/S.() po:nom is:fem
+flécher/c0p+() po:v1__t___zz
+fléchette/S.() po:nom is:fem
+fléchir/f0p+() po:v2_it_q__a
+fléchissant/F.() po:adj
+fléchissement/S.() po:nom is:mas
+fléchisseur/S.() po:nom is:mas
+flegmasie/S.() po:nom is:fem
+flegmasique/S.() po:adj is:epi
+flegmatique/S.() po:adj is:epi
+flegmatiquement/L'D'Q' po:adv
+flegmatisant/S.() po:nom is:mas
+flegmatisme/S.() po:nom is:mas
+flegme/S.() po:nom is:mas
+flegmon/S.() po:nom is:mas
+flegmoneux/W.() po:adj
+flein/S.() po:nom is:mas
+flemmard/F.() po:nom po:adj
+flemmarder/a0p.() po:v1_i____zz
+flemmardise/S.() po:nom is:fem
+flemme/S.() po:nom is:fem
+flemmingite/S.() po:nom is:fem
+fléole/S.() po:nom is:fem
+flet/S.() po:nom is:mas
+flétan/S.() po:nom is:mas
+flétrir/f0p+() po:v2_it_q__a
+flétrissant/F.() po:adj
+flétrissement/S.() po:nom is:mas
+flétrissure/S.() po:nom is:fem
+flette/S.() po:nom is:fem
+fleur/S.() po:nom is:fem
+fleurage/S.() po:nom is:mas
+fleuraison/S.() po:nom is:fem
+fleurdeliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fleurer/a0p+() po:v1_it___zz
+fleuret/S.() po:nom is:mas
+fleurette/S.() po:nom is:fem
+fleurettiste/S.() po:nom is:epi
+fleurir/f0p+() po:v2_it____a
+fleurissant/F.() po:adj
+fleurissement/S.() po:nom is:mas
+fleuriste/S.() po:nom is:epi
+fleuristerie/S.() po:nom is:fem
+fleuron/S.() po:nom is:mas
+fleuronné/F.() po:adj
+fleuve/S.() po:nom is:mas
+flexibilisation/S.() po:nom is:fem
+flexibiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+flexibilité/S.() po:nom is:fem
+flexible/S.() po:adj is:epi
+flexicurité/S.() po:nom is:fem
+flexion/S.() po:nom is:fem
+flexionnel/F+() po:adj
+flexisécurité/S.() po:nom is:fem
+flexitarien/F+() po:nom
+flexitarisme/S.() po:nom is:mas
+flexographe/S.() po:nom is:epi
+flexographie/S.() po:nom is:fem
+flexueux/W.() po:adj
+flexum/S.() po:nom is:mas
+flexuosité/S.() po:nom is:fem
+flexure/S.() po:nom is:fem
+flibuste/S.() po:nom is:fem
+flibuster/a0p+() po:v1_it___zz
+flibusterie/S.() po:nom is:fem
+flibustier/S.() po:nom is:mas
+flic/S.() po:nom is:mas
+flicage/S.() po:nom is:mas
+flicaille/S.() po:nom is:fem
+flicard/F.() po:nom po:adj
+flingot/S.() po:nom is:mas
+flingoter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+flingue/S.() po:nom is:mas
+flinguer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+flingueur/Fs() po:nom
+flint/S.() po:nom is:mas
+flipot/S.() po:nom is:mas
+flippant/F.() po:adj
+flippé/F.() po:adj
+flipper/S.() po:nom is:mas
+flipper/a0p.() po:v1_i____zz
+flippeur/S.() po:nom is:mas
+fliquer/a0p+() po:v1__t___zz
+fliquesse/S.() po:nom is:fem
+fliquette/S.() po:nom is:fem
+flirt/S.() po:nom is:mas
+flirter/a0p.() po:v1_i____zz
+flirteur/Fs() po:nom
+floc/S.() po:nom is:mas
+flocage/S.() po:nom is:mas
+floche/S.() po:adj is:epi
+floche/S.() po:nom is:fem
+flockbook/S.() po:nom is:mas
+flock-book/S.() po:nom is:mas
+flocon/S.() po:nom is:mas
+floconnement/S.() po:nom is:mas
+floconner/a0p.() po:v1_i____zz
+floconneux/W.() po:adj
+floculation/S.() po:nom is:fem
+flocule/S.() po:nom is:mas
+floculer/a0p.() po:v1_i____zz
+floe/S.() po:nom is:mas
+flognarde/S.() po:nom is:fem
+flonflon/S.() po:nom is:mas
+flood/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+flood/S.() po:adj is:epi
+flop/S.() po:nom is:mas
+flopée/S.() po:nom is:fem
+flops/Ui() po:nom is:mas
+floquer/a0p+() po:v1__t___zz
+floraison/S.() po:nom is:fem
+floral/W.() po:adj
+floralies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+flore/S.() po:nom is:fem
+floréal/S.() po:nom is:mas
+florencé/F.() po:adj
+florence/S.() po:nom is:epi
+florentin/F.() po:nom po:adj
+florès po:loc.verb
+floribondité/S.() po:nom is:fem
+floricole/S.() po:adj is:epi
+floriculteur/Fc() po:nom
+floriculture/S.() po:nom is:fem
+floridée/S.() po:nom is:fem
+florifère/S.() po:adj is:epi
+florilège/S.() po:nom is:mas
+florin/S.() po:nom is:mas
+florissant/F.() po:adj
+floristique/S.() po:adj is:epi
+floristique/S.() po:nom is:fem
+flosculeux/W.() po:adj
+flot/S.() po:nom is:mas
+flottabilité/S.() po:nom is:fem
+flottable/S.() po:adj is:epi
+flottage/S.() po:nom is:mas
+flottaison/S.() po:nom is:fem
+flottant/F.() po:adj
+flottard/S.() po:nom is:mas
+flottation/S.() po:nom is:fem
+flotte/S.() po:nom is:fem
+flottement/S.() po:nom is:mas
+flotter/a0p+() po:v1_it____a
+flotteur/S.() po:nom is:mas
+flottille/S.() po:nom is:fem
+flou/F.() po:adj
+flouer/a0p+() po:v1__t___zz
+flouser/a0p.() po:v1_i____zz
+floutage/S.() po:nom is:mas
+flouter/a0p+() po:v1__t___zz
+flouve/S.() po:nom is:fem
+flouze/S.() po:nom is:mas
+fluage/S.() po:nom is:mas
+fluate/S.() po:nom is:mas
+fluber/a0p.() po:v1_i____zz
+fluctuant/F.() po:adj
+fluctuation/S.() po:nom is:fem
+fluctuer/a0p.() po:v1_i____zz
+fludioxonil/S.() po:nom is:mas
+fluence/S.() po:nom is:fem
+fluent/F.() po:adj
+fluer/a0p.() po:v1_i____zz
+fluet/F+() po:nom po:adj
+fluide/S.() po:adj is:epi
+fluide/S.() po:nom is:mas
+fluidement/L'D'Q' po:adv
+fluidifiant/F.() po:adj
+fluidification/S.() po:nom is:fem
+fluidifier/a0p+() po:v1__t___zz
+fluidique/S.() po:adj is:epi
+fluidisation/S.() po:nom is:fem
+fluidiser/a0p+() po:v1__t___zz
+fluidité/S.() po:nom is:fem
+fluo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+fluocompact/F.() po:adj
+fluofibre/S.() po:nom is:fem
+fluor/S.() po:nom is:mas
+fluoration/S.() po:nom is:fem
+fluoré/F.() po:adj
+fluorescéine/S.() po:nom is:fem
+fluorescence/S.() po:nom is:fem
+fluorescent/F.() po:adj
+fluorescer/a0p+() po:v1_i_____a
+fluorhydrique/S.() po:adj is:epi
+fluorifère/S.() po:adj is:epi
+fluorine/S.() po:nom is:fem
+fluorique/S.() po:adj is:epi
+fluorisation/S.() po:nom is:fem
+fluoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+fluorite/S.() po:nom is:fem
+fluorographie/S.() po:nom is:fem
+fluorophore/S.() po:nom is:mas
+fluoroquinolone/S.() po:nom is:fem
+fluoroscopie/S.() po:nom is:fem
+fluorose/S.() po:nom is:fem
+fluoruration/S.() po:nom is:fem
+fluorure/S.() po:nom is:mas
+fluosilicate/S.() po:nom is:mas
+fluotournage/S.() po:nom is:mas
+flupyrsulfuron/S.() po:nom is:mas
+flurer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+flurochloridone/S.() po:nom is:mas
+flush/A.() po:nom is:mas
+flustre/S.() po:nom is:fem
+flute/S.() po:nom is:fem
+flûte/S.() po:nom is:fem
+fluteau/X.() po:nom is:mas
+flûteau/X.() po:nom is:mas
+fluter/a0p+() po:v1_it___zz
+flûter/a0p+() po:v1_it___zz
+flutiau/X.() po:nom is:mas
+flûtiau/X.() po:nom is:mas
+flutiste/S.() po:nom is:epi
+flûtiste/S.() po:nom is:epi
+fluvial/W.() po:adj
+fluviatile/S.() po:adj is:epi
+fluvioglaciaire/S.() po:adj is:epi
+fluvio-glaciaire/S.() po:adj is:epi
+fluviographe/S.() po:nom is:mas
+fluviomètre/S.() po:nom is:mas
+fluviométrique/S.() po:adj is:epi
+flux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fluxer/a0p+() po:v1__t___zz
+fluxion/S.() po:nom is:fem
+fluxionnaire/S.() po:adj is:epi
+fluxmètre/S.() po:nom is:mas
+fluxomique/S.() po:nom is:fem
+flyer/S.() po:nom is:mas
+flysch/S.() po:nom is:mas
+fm/||-- po:nom is:fem is:inv
+foc/S.() po:nom is:mas
+focaccia/S.() po:nom is:fem
+focal/W.() po:adj
+focalisant/F.() po:adj
+focalisation/S.() po:nom is:fem
+focaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+focomètre/S.() po:nom is:mas
+focométrie/S.() po:nom is:fem
+focométrique/S.() po:adj is:epi
+focus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+foehn/S.() po:nom is:mas
+foène/S.() po:nom is:fem
+foëne/S.() po:nom is:fem
+foëner/a0p+() po:v1_it___zz
+foéner/c0p+() po:v1_it___zz
+fœtal/W.() po:adj
+fœticide/S.() po:nom is:mas
+fœtologie/S.() po:nom is:fem
+fœto-maternel/F+() po:adj
+fœtopathie/S.() po:nom is:fem
+fœtoscopie/S.() po:nom is:fem
+fœtoscopique/S.() po:adj is:epi
+fœtus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+foggara/S.() po:nom is:fem
+föhn/S.() po:nom is:mas
+foi/S.() po:nom is:fem
+foie/S.() po:nom is:mas
+foil/S.() po:nom is:mas
+foin/S.() po:nom is:mas
+foirade/S.() po:nom is:fem
+foirail/S.() po:nom is:mas
+foire/S.() po:nom is:fem
+foirer/a0p.() po:v1_i____zz
+foireux/W.() po:nom po:adj
+foirole/S.() po:nom is:fem
+foirolle/S.() po:nom is:fem
+foiron/S.() po:nom is:mas
+fois/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+foison/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+foisonnant/F.() po:adj
+foisonnement/S.() po:nom is:mas
+foisonner/a0p.() po:v1_i____zz
+folache/S.() po:nom is:fem
+folasse/S.() po:nom is:fem
+folate/S.() po:nom is:mas
+folâtre/S.() po:adj is:epi
+folâtrement/L'D'Q' po:adv
+folâtrer/a0p.() po:v1_i____zz
+folâtrerie/S.() po:nom is:fem
+foldingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+foliacé/F.() po:adj
+foliaire/S.() po:adj is:epi
+foliation/S.() po:nom is:fem
+folichon/F+() po:adj
+folichonner/a0p.() po:v1_i____zz
+folichonnerie/S.() po:nom is:fem
+folié/F.() po:adj
+folie/S.() po:nom is:fem
+folingue/S.() po:adj is:epi
+folio/S.() po:nom is:mas
+foliole/S.() po:nom is:fem
+foliot/S.() po:nom is:mas
+foliotage/S.() po:nom is:mas
+folioter/a0p+() po:v1__t___zz
+folioteur/Fs() po:nom
+folique/S.() po:adj is:epi
+folk/S.() po:adj is:epi
+folk/S.() po:nom is:mas
+folkeux/W.() po:adj
+folklo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+folklo/S.() po:adj is:epi
+folklore/S.() po:nom is:mas
+folklorique/S.() po:adj is:epi
+folklorisation/S.() po:nom is:fem
+folkloriser/a0p+() po:v1__t___zz
+folkloriste/S.() po:nom is:epi
+folksong/S.() po:nom is:mas
+follement/L'D'Q' po:adv
+follet/F+() po:nom po:adj
+folliculaire/S.() po:adj is:epi
+follicule/S.() po:nom is:mas
+folliculine/S.() po:nom is:fem
+folliculite/S.() po:nom is:fem
+fomentateur/Fc() po:nom
+fomentation/S.() po:nom is:fem
+fomenter/a0p+() po:v1__t___zz
+fomenteur/Fs() po:nom
+fomite/S.() po:nom is:mas
+fonçage/S.() po:nom is:mas
+fonçaille/S.() po:nom is:fem
+foncement/S.() po:nom is:mas
+foncer/a0p+() po:v1_it____a
+fonceur/Fs() po:nom po:adj
+foncier/F.() po:adj
+foncièrement/L'D'Q' po:adv
+foncteur/S.() po:nom is:mas
+fonction/S.() po:nom is:fem
+fonctionnaire/S.() po:nom is:epi
+fonctionnalisation/S.() po:nom is:fem
+fonctionnaliser/a0p+() po:v1_it____a
+fonctionnalisme/S.() po:nom is:mas
+fonctionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fonctionnalité/S.() po:nom is:fem
+fonctionnariat/S.() po:nom is:mas
+fonctionnarisation/S.() po:nom is:fem
+fonctionnariser/a0p+() po:v1__t___zz
+fonctionnarisme/S.() po:nom is:mas
+fonctionnel/F+() po:adj
+fonctionnellement/L'D'Q' po:adv
+fonctionnement/S.() po:nom is:mas
+fonctionner/a0p.() po:v1_i____zz
+fonctorialité/S.() po:nom is:fem
+fonctoriel/F+() po:adj
+fond/S.() po:nom is:mas
+fondamental/W.() po:adj
+fondamentalement/L'D'Q' po:adv
+fondamentalisme/S.() po:nom is:mas
+fondamentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fondamentalité/S.() po:nom is:fem
+fondant/F.() po:adj
+fondant/S.() po:nom is:mas
+fondateur/Fc() po:nom
+fondation/S.() po:nom is:fem
+fondé/F.() po:nom
+fondement/S.() po:nom is:mas
+fonder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fonderie/S.() po:nom is:fem
+fondeur/Fs() po:nom
+fondoir/S.() po:nom is:mas
+fondouk/S.() po:nom is:mas
+fondre/tA() po:v3_it_q__a
+fondrière/S.() po:nom is:fem
+fonds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fondu/F.() po:nom
+fonge/S.() po:nom is:fem
+fongibilité/S.() po:nom is:fem
+fongible/S.() po:adj is:epi
+fongicide/S.() po:adj is:epi
+fongicide/S.() po:nom is:mas
+fongiforme/S.() po:adj is:epi
+fongique/S.() po:adj is:epi
+fongistatique/S.() po:adj is:epi
+fongoïde/S.() po:adj is:epi
+fongosité/S.() po:nom is:fem
+fongueux/W.() po:adj
+fongus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fonio/S.() po:nom is:mas
+fontaine/S.() po:nom is:fem
+fontainebleau/X.() po:nom is:mas
+fontainier/F.() po:nom
+fontanelle/S.() po:nom is:fem
+fontange/S.() po:nom is:fem
+fontanili/S.() po:nom is:mas
+fontanili/S= po:nom is:mas is:pl
+fonte/S.() po:nom is:fem
+fontenaisien/F+() po:nom po:adj
+fontenier/F.() po:nom
+fontis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fonts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+foot/S.() po:nom is:mas
+football/S.() po:nom is:mas
+footballer/S.() po:nom is:epi
+footballeur/Fs() po:nom
+footballistique/S.() po:adj is:epi
+footeux/W.() po:nom
+footing/S.() po:nom is:mas
+for/S.() po:nom is:mas
+forage/S.() po:nom is:mas
+forain/F.() po:nom po:adj
+foramen/I.() po:nom is:mas
+foraminé/F.() po:adj
+foraminifère/S.() po:adj is:epi
+foraminifère/S.() po:nom is:mas
+forban/S.() po:nom is:mas
+forçage/S.() po:nom is:mas
+forçat/S.() po:nom is:mas
+force/S.() po:nom is:fem
+forcément/L'D'Q' po:adv
+forcement/S.() po:nom is:mas
+forcené/F.() po:nom po:adj
+forceps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+forcer/a0p+() po:v1_it_q__a
+forcerie/S.() po:nom is:fem
+forcing/S.() po:nom is:mas
+forcipressure/S.() po:nom is:fem
+forcir/f0p.() po:v2_i_____a
+forclore/rD() po:v3__t____a
+forclusion/S.() po:nom is:fem
+fordien/F+() po:adj
+fordisme/S.() po:nom is:mas
+fordiste/S.() po:adj is:epi
+forensique/S.() po:adj is:epi
+forer/a0p+() po:v1__t___zz
+forestage/S.() po:nom is:mas
+foresterie/S.() po:nom is:fem
+forestier/F.() po:nom po:adj
+foret/S.() po:nom is:mas
+forêt/S.() po:nom is:fem
+forêt-noire/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+forêts-noires/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+foreur/Fs() po:nom po:adj
+forfaire/wF() po:v3_itn___a
+forfait/S.() po:nom is:mas
+forfaitaire/S.() po:adj is:epi
+forfaitairement/L'D'Q' po:adv
+forfaitiser/a0p+() po:v1__t___zz
+forfaitiste/S.() po:nom is:epi
+forfaiture/S.() po:nom is:fem
+forfanterie/S.() po:nom is:fem
+forficule/S.() po:nom is:epi
+forge/S.() po:nom is:fem
+forgeable/S.() po:adj is:epi
+forgeage/S.() po:nom is:mas
+forger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+forgerie/S.() po:nom is:fem
+forgeron/F+() po:nom
+forgeur/Fs() po:nom
+forint/S.() po:nom is:mas
+forjeter/d0p+() po:v1_it___zz
+fork/S.() po:nom is:mas
+forker/a0p+() po:v1_it____a
+forlancer/a0p+() po:v1__t___zz
+forlane/S.() po:nom is:fem
+forligner/a0p.() po:v1_i____zz
+forlonger/a0p+() po:v1__t___zz
+formable/S.() po:adj is:epi
+formage/S.() po:nom is:mas
+formaldéhyde/S.() po:nom is:mas
+formalisable/S.() po:adj is:epi
+formalisant/F.() po:adj
+formalisation/S.() po:nom is:fem
+formaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+formalisme/S.() po:nom is:mas
+formaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+formalité/S.() po:nom is:fem
+formant/F.() po:nom po:adj
+formariage/S.() po:nom is:mas
+format/S.() po:nom is:mas
+formatage/S.() po:nom is:mas
+formater/a0p+() po:v1__t___zz
+formateur/Fc() po:nom po:adj
+formatif/F.() po:adj
+formation/S.() po:nom is:fem
+forme/S.() po:nom is:fem
+formel/F+() po:adj
+formellement/L'D'Q' po:adv
+formène/S.() po:nom is:mas
+former/a0p+() po:v1_itnq__a
+formeret/S.() po:nom is:mas
+formeur/Fs() po:nom
+formiate/S.() po:nom is:mas
+formica/S.() po:nom is:mas
+formicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+formicant/F.() po:adj
+formication/S.() po:nom is:fem
+formidable/S.() po:adj is:epi
+formidablement/L'D'Q' po:adv
+formier/F.() po:nom
+formique/S.() po:adj is:epi
+formiste/S.() po:nom is:epi
+formol/S.() po:nom is:mas
+formoler/a0p+() po:v1__t___zz
+formosan/F.() po:nom po:adj
+formulable/S.() po:adj is:epi
+formulaire/S.() po:nom is:mas
+formulation/S.() po:nom is:fem
+formule/S.() po:nom is:fem
+formuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+formyle/S.() po:nom is:mas
+fornicateur/Fc() po:nom po:adj
+fornication/S.() po:nom is:fem
+forniquer/a0p.() po:v1_i____zz
+fornix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fors po:mg po:prep
+forstérite/S.() po:nom is:fem
+forsythia/S.() po:nom is:mas
+fort/F.() po:nom po:adj
+fort/L'D'Q' po:adv
+forte/L'D'Q' po:adv
+forté/L'D'Q' po:adv
+forte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+forté/S.() po:nom is:mas
+fortement/L'D'Q' po:adv
+forte-piano/L'D'Q' po:adv
+forteresse/S.() po:nom is:fem
+fortiche/S.() po:adj is:epi
+fortifiant/F.() po:adj
+fortification/S.() po:nom is:fem
+fortifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fortin/S.() po:nom is:mas
+fortiori po:loc.adv
+fortissimo/L'D'Q' po:adv
+fortissimo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fortissimo/S.() po:nom is:mas
+fortrait/F.() po:adj
+fortraiture/S.() po:nom is:fem
+fortuit/F.() po:nom po:adj
+fortuité/S.() po:nom is:fem
+fortuitement/L'D'Q' po:adv
+fortuné/F.() po:nom po:adj
+fortune/S.() po:nom is:fem
+forum/S.() po:nom is:mas
+forumeur/Fs() po:nom
+forure/S.() po:nom is:fem
+fosse/S.() po:nom is:fem
+fossé/S.() po:nom is:mas
+fossette/S.() po:nom is:fem
+fossile/S.() po:adj is:epi
+fossile/S.() po:nom is:mas
+fossilifère/S.() po:adj is:epi
+fossilisation/S.() po:nom is:fem
+fossiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fossoir/S.() po:nom is:mas
+fossoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+fossoyeur/Fs() po:nom
+fou/F+() po:nom po:adj
+fouace/S.() po:nom is:fem
+fouacier/S.() po:nom is:mas
+fouage/S.() po:nom is:mas
+fouaille/S.() po:nom is:fem
+fouailler/a0p+() po:v1__t___zz
+foucade/S.() po:nom is:fem
+fouchtra/L'D'Q' po:interj
+fouder/a0p+() po:v1__t___zz
+foudre/S.() po:nom is:epi
+foudroiement/S.() po:nom is:mas
+foudroyage/S.() po:nom is:mas
+foudroyant/F.() po:adj
+foudroyer/a0p+() po:v1__t___zz
+fouée/S.() po:nom is:fem
+fouet/S.() po:nom is:mas
+fouettard/F.() po:adj
+fouettement/S.() po:nom is:mas
+fouetter/a0p+() po:v1_it___zz
+fouetteur/Fs() po:nom po:adj
+foufou/Fx() po:nom po:adj
+foufoune/S.() po:nom is:fem
+fougasse/S.() po:nom is:fem
+fouger/a0p.() po:v1_i____zz
+fougeraie/S.() po:nom is:fem
+fougère/S.() po:nom is:fem
+fougerole/S.() po:nom is:fem
+fougue/S.() po:nom is:fem
+fougueusement/L'D'Q' po:adv
+fougueux/W.() po:adj
+fouille/S.() po:nom is:fem
+fouiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fouilleur/Fs() po:nom po:adj
+fouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fouinard/F.() po:nom
+fouine/S.() po:nom is:fem
+fouiner/a0p.() po:v1_i____zz
+fouineur/Fs() po:nom
+fouir/f0p+() po:v2_it____a
+fouissage/S.() po:nom is:mas
+fouissement/S.() po:nom is:mas
+fouisseur/Fs() po:nom po:adj
+foulage/S.() po:nom is:mas
+foulant/F.() po:adj
+foulard/S.() po:nom is:mas
+foule/S.() po:nom is:fem
+foulée/S.() po:nom is:fem
+foulement/S.() po:nom is:mas
+fouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+foulerie/S.() po:nom is:fem
+fouleur/Fs() po:nom
+fouloir/S.() po:nom is:mas
+foulon/S.() po:nom is:mas
+foulonnage/S.() po:nom is:mas
+foulonnier/F.() po:nom
+foulque/S.() po:nom is:fem
+foultitude/S.() po:nom is:fem
+foulure/S.() po:nom is:fem
+four/S.() po:nom is:mas
+fourailler/a0p+() po:v1_it___zz
+fourbe/S.() po:nom po:adj is:epi
+fourbement/L'D'Q' po:adv
+fourber/a0p+() po:v1_it___zz
+fourberie/S.() po:nom is:fem
+fourbir/f0p+() po:v2__t____a
+fourbissage/S.() po:nom is:mas
+fourbisseur/S.() po:nom is:mas
+fourbu/F.() po:adj
+fourbure/S.() po:nom is:fem
+fourche/S.() po:nom is:fem
+fourchée/S.() po:nom is:fem
+fourcher/a0p+() po:v1_it___zz
+fourchet/S.() po:nom is:mas
+fourchetée/S.() po:nom is:fem
+fourchette/S.() po:nom is:fem
+fourchon/S.() po:nom is:mas
+fourchu/F.() po:adj
+fourchure/S.() po:nom is:fem
+fourgat/S.() po:nom is:mas
+fourgon/S.() po:nom is:mas
+fourgonner/a0p.() po:v1_i____zz
+fourgonnette/S.() po:nom is:fem
+fourgue/S.() po:nom is:epi
+fourguer/a0p+() po:v1__t___zz
+fouriérisme/S.() po:nom is:mas
+fouriériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fourme/S.() po:nom is:fem
+fourmi/S.() po:nom is:fem
+fourmilier/S.() po:nom is:mas
+fourmilière/S.() po:nom is:fem
+fourmi-lion/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+fourmilion/S.() po:nom is:mas
+fourmillant/F.() po:adj
+fourmillement/S.() po:nom is:mas
+fourmiller/a0p.() po:v1_i____zz
+fourmis-lions/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fournaise/S.() po:nom is:fem
+fourneau/X.() po:nom is:mas
+fournée/S.() po:nom is:fem
+fournier/F.() po:nom
+fournil/S.() po:nom is:mas
+fourniment/S.() po:nom is:mas
+fournir/f0p+() po:v2_itnq__a
+fournissement/S.() po:nom is:mas
+fournisseur/Fs() po:nom
+fourniture/S.() po:nom is:fem
+fourrage/S.() po:nom is:mas
+fourrager/F.() po:nom po:adj
+fourrager/a0p+() po:v1_it___zz
+fourrageur/S.() po:nom is:mas
+fourré/S.() po:nom is:mas
+fourreau/X.() po:nom is:mas
+fourrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fourre-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fourretout/S.() po:nom is:mas
+fourreur/Fs() po:nom
+fourrier/F.() po:nom
+fourrure/S.() po:nom is:fem
+fourvoiement/S.() po:nom is:mas
+fourvoyant/F.() po:adj
+fourvoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+foutage/S.() po:nom is:mas
+foutaise/S.() po:nom is:fem
+fouteur/Fs() po:nom
+foutoir/S.() po:nom is:mas
+foutou/S.() po:nom is:mas
+foutral/F.() po:adj
+foutraque/S.() po:nom po:adj is:epi
+foutre/S.() po:nom is:mas
+foutre/tM() po:v3_it_q__a
+foutredieu/L'D'Q' po:interj
+foutrement/L'D'Q' po:adv
+foutrerie/S.() po:nom is:fem
+foutriquet/S.() po:nom is:mas
+foutu/F.() po:adj
+fovéa/S.() po:nom is:fem
+fovéal/W.() po:adj
+fox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+foxé/F.() po:adj
+fox-hound/S.() po:nom is:mas
+foxterrier/S.() po:nom is:mas
+fox-terrier/S.() po:nom is:mas
+fox-trot/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+foxtrot/S.() po:nom is:mas
+foyer/S.() po:nom is:mas
+fr/||-- po:sfx
+frac/S.() po:nom is:mas
+fracas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fracassant/F.() po:adj
+fracassement/S.() po:nom is:mas
+fracasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fracasseur/Fs() po:adj
+fractal/F.() po:adj
+fractale/S.() po:nom is:fem
+fractile/S.() po:nom is:mas
+fraction/S.() po:nom is:fem
+fractionnable/S.() po:adj is:epi
+fractionnaire/S.() po:adj is:epi
+fractionnel/F+() po:adj
+fractionnement/S.() po:nom is:mas
+fractionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fractionnisme/S.() po:nom is:mas
+fractionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fractographie/S.() po:nom is:fem
+fracturation/S.() po:nom is:fem
+fracture/S.() po:nom is:fem
+fracturer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fragile/S.() po:adj is:epi
+fragilement/L'D'Q' po:adv
+fragilisant/F.() po:adj
+fragilisation/S.() po:nom is:fem
+fragiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+fragilité/S.() po:nom is:fem
+fragment/S.() po:nom is:mas
+fragmentaire/S.() po:adj is:epi
+fragmentairement/L'D'Q' po:adv
+fragmentation/S.() po:nom is:fem
+fragmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+fragon/S.() po:nom is:mas
+fragrance/S.() po:nom is:fem
+fragrant/F.() po:adj
+frai/S.() po:nom is:mas
+fraiche/S.() po:nom is:fem
+fraîche/S.() po:nom is:fem
+fraichement/L'D'Q' po:adv
+fraîchement/L'D'Q' po:adv
+fraicheur/S.() po:nom is:fem
+fraîcheur/S.() po:nom is:fem
+fraichin/S.() po:nom is:mas
+fraîchin/S.() po:nom is:mas
+fraichir/f0p.() po:v2_i_____a
+fraîchir/f0p.() po:v2_i_____a
+fraichissant/F.() po:adj
+fraîchissant/F.() po:adj
+frairie/S.() po:nom is:fem
+frais/Fx() po:adj
+frais/L'D'Q' po:adv
+frais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fraisage/S.() po:nom is:mas
+fraise/S.() po:nom is:fem
+fraiser/a0p+() po:v1__t___zz
+fraiseraie/S.() po:nom is:fem
+fraiseur/Fs() po:nom
+fraisiculteur/Fc() po:nom
+fraisier/S.() po:nom is:mas
+fraisière/S.() po:nom is:fem
+fraisiériste/S.() po:nom is:epi
+fraisil/S.() po:nom is:mas
+fraisure/S.() po:nom is:fem
+framboise/S.() po:nom is:fem
+framboiser/a0p+() po:v1__t___zz
+framboisier/S.() po:nom is:mas
+framée/S.() po:nom is:fem
+framework/S.() po:nom is:mas
+franc/S.() po:nom po:adj is:mas
+franca/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+français/F.() po:nom po:adj
+franc-alleu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-bord/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-bourgeois/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-comtois/F.() po:nom po:adj
+franche/S.() po:adj is:fem
+franchement/L'D'Q' po:adv
+franchir/f0p+() po:v2__t____a
+franchisage/S.() po:nom is:mas
+franchisé/F.() po:nom
+franchise/S.() po:nom is:fem
+franchiser/a0p+() po:v1_it____a
+franchiseur/Fs() po:nom po:adj
+franchissable/S.() po:adj is:epi
+franchissement/S.() po:nom is:mas
+franchouillard/F.() po:nom po:adj
+franchouillardise/S.() po:nom is:fem
+francien/F+() po:adj
+francien/S.() po:nom is:mas
+francilien/F+() po:nom po:adj
+francique/S.() po:nom is:mas
+francisable/S.() po:adj is:epi
+francisant/F.() po:nom po:adj
+francisation/S.() po:nom is:fem
+franciscain/F.() po:nom po:adj
+franciser/a0p+() po:v1__t___zz
+francisme/S.() po:nom is:mas
+francisque/S.() po:nom is:fem
+franciste/S.() po:nom is:epi
+francité/S.() po:nom is:fem
+francium/S.() po:nom is:mas
+franc-jeu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-maçon/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+franc-maçonne/S.() po:nom po:adj is:fem
+franc-maçonnerie/S.() po:nom is:fem
+franc-maçonnique/S.() po:adj is:epi
+franco po:pfx
+franco/L'D'Q' po:adv
+franco-afghan/F.() po:nom po:adj
+franco-albanais/F.() po:nom po:adj
+franco-algérien/F+() po:nom po:adj
+franco-allemand/F.() po:nom po:adj
+franco-américain/F.() po:nom po:adj
+franco-anglais/F.() po:nom po:adj
+franco-argentin/F.() po:nom po:adj
+franco-autrichien/F+() po:nom po:adj
+franco-belge/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-bolivien/F+() po:nom po:adj
+franco-bosniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-brésilien/F+() po:nom po:adj
+franco-bulgare/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-canadien/F+() po:nom po:adj
+francocentrisme/S.() po:nom is:mas
+franco-chilien/F+() po:nom po:adj
+franco-colombien/F+() po:nom po:adj
+franco-coréen/F+() po:nom po:adj
+franco-croate/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-cubain/F.() po:nom po:adj
+franco-danois/F.() po:nom po:adj
+franco-équatorien/F+() po:nom po:adj
+franco-espagnol/F.() po:nom po:adj
+franco-finlandais/F.() po:nom po:adj
+franco-français/F.() po:adj
+franco-haïtien/F+() po:nom po:adj
+franco-hongrois/F.() po:nom po:adj
+franco-indien/F+() po:nom po:adj
+franco-indonésien/F+() po:nom po:adj
+franco-irakien/F+() po:nom po:adj
+franco-iranien/F+() po:nom po:adj
+franco-islandais/F.() po:nom po:adj
+franco-italien/F+() po:nom po:adj
+franco-japonais/F.() po:nom po:adj
+franco-letton/F+() po:nom po:adj
+franco-libanais/F.() po:nom po:adj
+francolin/S.() po:nom is:mas
+franco-luxembourgeois/F.() po:nom po:adj
+franco-macédonien/F+() po:nom po:adj
+franco-marocain/F.() po:nom po:adj
+franco-mexicain/F.() po:nom po:adj
+franco-monégasque/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-néerlandais/F.() po:nom po:adj
+franconien/F+() po:nom po:adj
+franco-norvégien/F+() po:nom po:adj
+franco-pakistanais/F.() po:nom po:adj
+franco-panaméen/F+() po:nom po:adj
+franco-paraguayen/F+() po:nom po:adj
+franco-péruvien/F+() po:nom po:adj
+francophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+francophilie/S.() po:nom is:fem
+francophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+francophobie/S.() po:nom is:fem
+francophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+francophonie/S.() po:nom is:fem
+francophonisation/S.() po:nom is:fem
+francophoniser/a0p+() po:v1__t___zz
+franco-polonais/F.() po:nom po:adj
+franco-provençal/W.() po:adj
+franco-provençal/X.() po:nom is:mas
+franco-québecois/F.() po:nom po:adj
+franco-québécois/F.() po:nom po:adj
+franco-roumain/F.() po:nom po:adj
+franco-russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-slovaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-slovène/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-suédois/F.() po:nom po:adj
+franco-suisse/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-surinamais/F.() po:nom po:adj
+franco-tchèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+franco-tunisien/F+() po:nom po:adj
+franco-turc/F.() po:nom po:adj
+franco-ukrainien/F+() po:nom po:adj
+franco-uruguayen/F+() po:nom po:adj
+franco-vénézuélien/F+() po:nom po:adj
+franco-vietnamien/F+() po:nom po:adj
+franc-parler/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-quartier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+francs-alleux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-bords/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-bourgeois/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-jeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-maçons/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+francs-parlers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-quartiers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+francs-tireurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:franc-tireur
+francs-tireuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:franc-tireuse
+franc-tireur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+franc-tireuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+frange/S.() po:nom is:fem
+frangeant/F.() po:adj
+franger/a0p+() po:v1__t___zz
+frangin/F.() po:nom
+frangipane/S.() po:nom is:fem
+frangipanier/S.() po:nom is:mas
+franglais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+franglophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+franklinite/S.() po:nom is:fem
+franque/S.() po:adj is:epi
+franque/S.() po:nom is:fem
+franquette/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+franquisme/S.() po:nom is:mas
+franquiste/S.() po:nom is:epi
+fransquillon/F+() po:nom
+fransquillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+frappadingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+frappage/S.() po:nom is:mas
+frappant/F.() po:adj
+frappe/S.() po:nom is:fem
+frappement/S.() po:nom is:mas
+frapper/a0p+() po:v1_itnq__a
+frappeur/Fs() po:nom po:adj
+frappologie/S.() po:nom is:fem
+frasil/S.() po:nom is:mas
+frasque/S.() po:nom is:fem
+frater/S.() po:nom is:mas
+fraternel/F+() po:adj
+fraternellement/L'D'Q' po:adv
+fraternisation/S.() po:nom is:fem
+fraterniser/a0p.() po:v1_i____zz
+fraternité/S.() po:nom is:fem
+fratricide/S.() po:nom po:adj is:epi
+fratrie/S.() po:nom is:fem
+fraude/S.() po:nom is:fem
+frauder/a0p+() po:v1_it___zz
+fraudeur/Fs() po:nom po:adj
+frauduleusement/L'D'Q' po:adv
+frauduleux/W.() po:adj
+fraxinelle/S.() po:nom is:fem
+frayage/S.() po:nom is:mas
+frayement/S.() po:nom is:mas
+frayer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+frayère/S.() po:nom is:fem
+frayeur/S.() po:nom is:fem
+frayoir/S.() po:nom is:mas
+freak/S.() po:nom is:epi
+fredaine/S.() po:nom is:fem
+fredonnement/S.() po:nom is:mas
+fredonner/a0p+() po:v1_it___zz
+freejazz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+free-jazz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+free-lance/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+free-lance/S.() po:nom is:epi
+freelance/S.() po:nom po:adj is:epi
+freemartin/S.() po:nom is:mas
+free-martin/S.() po:nom is:mas
+freemium/S.() po:nom is:mas
+freeshop/S.() po:nom is:mas
+free-shop/S.() po:nom is:mas
+freesia/S.() po:nom is:mas
+freestyle/S.() po:nom is:mas
+free-style/S.() po:nom is:mas
+freezer/S.() po:nom is:mas
+freezeur/S.() po:nom is:mas
+frégate/S.() po:nom is:fem
+frégater/a0p+() po:v1__t___zz
+frein/S.() po:nom is:mas
+freinage/S.() po:nom is:mas
+freinant/F.() po:adj
+freinateur/Fc() po:adj
+freiner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+freineur/Fs() po:nom
+freinte/S.() po:nom is:fem
+fréjusien/F+() po:nom po:adj
+frelatage/S.() po:nom is:mas
+frelater/a0p+() po:v1__t___zz
+frêle/S.() po:adj is:epi
+frelon/S.() po:nom is:mas
+freluche/S.() po:nom is:fem
+freluquet/S.() po:nom is:mas
+frémir/f0p.() po:v2_i_____a
+frémissant/F.() po:adj
+frémissement/S.() po:nom is:mas
+frênaie/S.() po:nom is:fem
+french/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+frêne/S.() po:nom is:mas
+frénésie/S.() po:nom is:fem
+frénétique/S.() po:adj is:epi
+frénétiquement/L'D'Q' po:adv
+fréon/S.() po:nom is:mas
+fréquemment/L'D'Q' po:adv
+fréquence/S.() po:nom is:fem
+fréquencemètre/S.() po:nom is:mas
+fréquent/F.() po:adj
+fréquentable/S.() po:adj is:epi
+fréquentatif/F.() po:adj
+fréquentation/S.() po:nom is:fem
+fréquenter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+fréquentiel/F+() po:adj
+fréquentiste/S.() po:adj is:epi
+frère/S.() po:nom is:mas
+frérot/S.() po:nom is:mas
+frésia/S.() po:nom is:mas
+fresque/S.() po:nom is:fem
+fresquiste/S.() po:nom is:epi
+fressure/S.() po:nom is:fem
+fret/S.() po:nom is:mas
+fréter/c0p+() po:v1__t___zz
+fréteur/S.() po:nom is:mas
+frétillant/F.() po:adj
+frétillement/S.() po:nom is:mas
+frétiller/a0p.() po:v1_i____zz
+fretin/S.() po:nom is:mas
+frettage/S.() po:nom is:mas
+frette/S.() po:nom is:fem
+fretter/a0p+() po:v1__t___zz
+freudien/F+() po:adj
+freudisme/S.() po:nom is:mas
+freux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+friabilité/S.() po:nom is:fem
+friable/S.() po:adj is:epi
+friand/F.() po:adj
+friandise/S.() po:nom is:fem
+fric/S.() po:nom is:mas
+fricadelle/S.() po:nom is:fem
+fricandeau/X.() po:nom is:mas
+fricassée/S.() po:nom is:fem
+fricasser/a0p+() po:v1__t___zz
+fricasseur/Fs() po:nom
+fricatif/F.() po:adj
+fric-frac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fricfrac/S.() po:nom is:mas
+friche/S.() po:nom is:fem
+frichti/S.() po:nom is:mas
+fricot/S.() po:nom is:mas
+fricotage/S.() po:nom is:mas
+fricoter/a0p+() po:v1_it___zz
+fricoteur/Fs() po:nom
+friction/S.() po:nom is:fem
+frictionnel/F+() po:adj
+frictionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fridolin/S.() po:nom is:mas
+friendzone/S.() po:nom is:fem
+frigidaire/S.() po:nom is:mas
+frigidarium/S.() po:nom is:mas
+frigide/S.() po:adj is:epi
+frigidité/S.() po:nom is:fem
+frigo/S.() po:nom is:mas
+frigolite/S.() po:nom is:fem
+frigoporteur/S.() po:nom is:mas
+frigorie/S.() po:nom is:fem
+frigorifère/S.() po:adj is:epi
+frigorifier/a0p+() po:v1__t___zz
+frigorifique/S.() po:adj is:epi
+frigorifuger/a0p+() po:v1__t___zz
+frigorigène/S.() po:adj is:epi
+frigorigène/S.() po:nom is:mas
+frigorimètre/S.() po:nom is:mas
+frigoriste/S.() po:nom is:epi
+frigothérapie/S.() po:nom is:fem
+frileusement/L'D'Q' po:adv
+frileux/W.() po:nom po:adj
+frilosité/S.() po:nom is:fem
+frimaire/S.() po:nom is:mas
+frimas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frime/S.() po:nom is:fem
+frimer/a0p+() po:v1_it___zz
+frimeur/Fs() po:nom
+frimousse/S.() po:nom is:fem
+fringale/S.() po:nom is:fem
+fringant/F.() po:adj
+fringillidé/S.() po:nom is:mas
+fringue/S.() po:nom is:fem
+fringuer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+frioulan/F.() po:nom po:adj
+fripe/S.() po:nom is:fem
+friper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+friperie/S.() po:nom is:fem
+fripier/F.() po:nom
+fripon/F+() po:nom
+friponneau/X.() po:nom is:mas
+friponner/a0p+() po:v1_it___zz
+friponnerie/S.() po:nom is:fem
+fripouille/S.() po:nom is:fem
+fripouillerie/S.() po:nom is:fem
+friquer/a0p+() po:v1__t___zz
+friquet/S.() po:nom is:mas
+frire/yZ() po:v3_it____a
+frisage/S.() po:nom is:mas
+frisant/F.() po:adj
+frisbee/S.() po:nom is:mas
+frise/S.() po:nom is:fem
+friselis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+friser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+frisette/S.() po:nom is:fem
+frisko/S.() po:nom is:mas
+frisoir/S.() po:nom is:mas
+frisolée/S.() po:nom is:fem
+frison/F+() po:nom po:adj
+frisonner/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+frisotant/F.() po:adj
+frisoter/a0p+() po:v1_it___zz
+frisotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frisottant/F.() po:adj
+frisotter/a0p+() po:v1_it___zz
+frisottis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frisquet/F+() po:nom po:adj
+frisson/S.() po:nom is:mas
+frissonnant/F.() po:adj
+frissonnement/S.() po:nom is:mas
+frissonner/a0p.() po:v1_i____zz
+fristouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+frisure/S.() po:nom is:fem
+frite/S.() po:nom is:fem
+friter/a0p+() po:v1____p_e_
+friterie/S.() po:nom is:fem
+friteuse/S.() po:nom is:fem
+fritillaire/S.() po:nom is:fem
+frittage/S.() po:nom is:mas
+fritte/S.() po:nom is:fem
+fritter/a0p+() po:v1_it___zz
+friture/S.() po:nom is:fem
+fritz/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+frivole/S.() po:nom po:adj is:epi
+frivolement/L'D'Q' po:adv
+frivolité/S.() po:nom is:fem
+froc/S.() po:nom is:mas
+frocard/S.() po:nom is:mas
+froid/F.() po:nom po:adj
+froidement/L'D'Q' po:adv
+froideur/S.() po:nom is:fem
+froidir/f0p.() po:v2_i_____a
+froidure/S.() po:nom is:fem
+froissable/S.() po:adj is:epi
+froissant/F.() po:adj
+froissement/S.() po:nom is:mas
+froisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+froissure/S.() po:nom is:fem
+frôlement/S.() po:nom is:mas
+frôler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+frôleur/Fs() po:nom po:adj
+fromagé/F.() po:adj
+fromage/S.() po:nom is:mas
+fromager/F.() po:nom po:adj
+fromagerie/S.() po:nom is:fem
+froment/S.() po:nom is:mas
+fromental/W.() po:adj
+fromental/X.() po:nom is:mas
+frometon/S.() po:nom is:mas
+fronce/S.() po:nom is:fem
+froncement/S.() po:nom is:mas
+froncer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fronceur/S.() po:adj is:mas
+froncis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frondaison/S.() po:nom is:fem
+fronde/S.() po:nom is:fem
+fronder/a0p+() po:v1_it___zz
+frondeur/Fs() po:nom po:adj
+front/S.() po:nom is:mas
+frontail/S.() po:nom is:mas
+frontal/W.() po:adj
+frontalement/L'D'Q' po:adv
+frontalier/F.() po:nom po:adj
+frontalité/S.() po:nom is:fem
+fronteau/X.() po:nom is:mas
+frontière/S.() po:nom is:fem
+frontignan/S.() po:nom is:mas
+frontisme/S.() po:nom is:mas
+frontispice/S.() po:nom is:mas
+frontiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+fronton/S.() po:nom is:mas
+frontotemporal/W.() po:adj
+fronto-temporal/W.() po:adj
+frottage/S.() po:nom is:mas
+frottant/F.() po:adj
+frotte-manche/S.() po:nom is:epi
+frottement/S.() po:nom is:mas
+frotter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+frotteur/Fs() po:nom po:adj
+frotteurisme/S.() po:nom is:mas
+frotti-frotta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frottis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frottoir/S.() po:nom is:mas
+frotton/S.() po:nom is:mas
+frouer/a0p.() po:v1_i____zz
+frou-frou/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+froufrou/S.() po:nom is:mas
+froufroutant/F.() po:adj
+froufroutement/S.() po:nom is:mas
+froufrouter/a0p.() po:v1_i____zz
+froufrouteux/W.() po:adj
+frous-frous/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+froussard/F.() po:nom po:adj
+frousse/S.() po:nom is:fem
+frousser/a0p.() po:v1_i____zz
+fructane/S.() po:nom is:mas
+fructiculteur/Fc() po:nom
+fructiculture/S.() po:nom is:fem
+fructidor/S.() po:nom is:mas
+fructifère/S.() po:adj is:epi
+fructification/S.() po:nom is:fem
+fructifier/a0p.() po:v1_i____zz
+fructose/S.() po:nom is:mas
+fructueusement/L'D'Q' po:adv
+fructueux/W.() po:adj
+fructuosité/S.() po:nom is:fem
+frugal/W.() po:adj
+frugalement/L'D'Q' po:adv
+frugalisme/S.() po:nom is:mas
+frugalité/S.() po:nom is:fem
+frugifère/S.() po:adj is:epi
+frugivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+fruit/S.() po:nom is:mas
+fruitage/S.() po:nom is:mas
+fruitarien/F+() po:adj
+fruité/F.() po:adj
+fruiterie/S.() po:nom is:fem
+fruiticulteur/Fc() po:nom
+fruitier/F.() po:nom po:adj
+fruition/S.() po:nom is:fem
+frumentacé/F.() po:adj
+frumentaire/S.() po:adj is:epi
+frumentaire/S.() po:nom is:mas
+frusque/S.() po:nom is:fem
+frusquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+fruste/S.() po:adj is:epi
+frustrant/F.() po:adj
+frustration/S.() po:nom is:fem
+frustratoire/S.() po:adj is:epi
+frustré/F.() po:nom
+frustre/S.() po:nom po:adj is:epi
+frustrer/a0p+() po:v1__t___zz
+frustule/S.() po:nom is:epi
+frutescent/F.() po:adj
+fruticée/S.() po:nom is:fem
+frutti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+frutti/S.() po:nom is:mas
+ft/||-- po:nom is:mas is:inv
+ftp/S= po:pfx
+fucale/S.() po:nom is:fem
+fuchsia/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+fuchsia/S.() po:nom is:mas
+fuchsien/F+() po:adj
+fuchsine/S.() po:nom is:fem
+fucoxanthine/S.() po:nom is:fem
+fucus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fuégien/F+() po:nom po:adj
+fuel/S.() po:nom is:mas
+fueloil/S.() po:nom is:mas
+fuel-oil/S.() po:nom is:mas
+fugace/S.() po:adj is:epi
+fugacement/L'D'Q' po:adv
+fugacité/S.() po:nom is:fem
+fugitif/F.() po:nom po:adj
+fugitivement/L'D'Q' po:adv
+fugu/S.() po:nom is:mas
+fugué/F.() po:adj
+fugue/S.() po:nom is:fem
+fuguer/a0p.() po:v1_i____zz
+fugueur/Fs() po:nom po:adj
+führer/S.() po:nom is:mas
+fuie/S.() po:nom is:fem
+fuir/f0p+() po:v2_it_x__a
+fuir/iN() po:v3_it_x__a
+fuite/S.() po:nom is:fem
+fuiter/a0p+() po:v1_it____a
+fulgurance/S.() po:nom is:fem
+fulgurant/F.() po:adj
+fulguration/S.() po:nom is:fem
+fulgurer/a0p+() po:v1_it___zz
+fulgurite/S.() po:nom is:fem
+fuligineusement/L'D'Q' po:adv
+fuligineux/W.() po:adj
+fuligule/S.() po:nom is:mas
+full/S.() po:nom is:mas
+fullerène/S.() po:nom is:mas
+fulmar/S.() po:nom is:mas
+fulmicoton/S.() po:nom is:mas
+fulminant/F.() po:adj
+fulminate/S.() po:nom is:mas
+fulmination/S.() po:nom is:fem
+fulminatoire/S.() po:adj is:epi
+fulminer/a0p+() po:v1_it___zz
+fulminique/S.() po:adj is:epi
+fulvique/S.() po:adj is:epi
+fumable/S.() po:adj is:epi
+fumage/S.() po:nom is:mas
+fumagine/S.() po:nom is:fem
+fumaison/S.() po:nom is:fem
+fumant/F.() po:adj
+fumariacée/S.() po:adj is:epi
+fumariacée/S.() po:nom is:fem
+fumé/F.() po:nom
+fume-cigare/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fume-cigare/S.() po:nom is:mas
+fume-cigarette/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+fume-cigarette/S.() po:nom is:mas
+fumer/a0p+() po:v1_it___zz
+fumerie/S.() po:nom is:fem
+fumerole/S.() po:nom is:fem
+fumerolien/F+() po:adj
+fumerolle/S.() po:nom is:fem
+fumerollien/F+() po:adj
+fumeron/S.() po:nom is:mas
+fumet/S.() po:nom is:mas
+fumeterre/S.() po:nom is:fem
+fumette/S.() po:nom is:fem
+fumeur/Fs() po:nom po:adj
+fumeux/W.() po:adj
+fumier/S.() po:nom is:mas
+fumigateur/S.() po:nom is:mas
+fumigation/S.() po:nom is:fem
+fumigatoire/S.() po:adj is:epi
+fumigène/S.() po:nom is:mas
+fumiger/a0p+() po:v1__t___zz
+fumiste/S.() po:nom is:epi
+fumisterie/S.() po:nom is:fem
+fumivore/S.() po:adj is:epi
+fumivore/S.() po:nom is:mas
+fumoir/S.() po:nom is:mas
+fumure/S.() po:nom is:fem
+fun/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+fun/S.() po:adj is:epi
+funambule/S.() po:nom is:epi
+funambulesque/S.() po:adj is:epi
+funambulisme/S.() po:nom is:mas
+funboard/S.() po:nom is:mas
+funèbre/S.() po:adj is:epi
+funèbrement/L'D'Q' po:adv
+funéraille/S.() po:nom is:fem
+funéraire/S.() po:adj is:epi
+funéral/W.() po:adj
+funérarium/S.() po:nom is:mas
+funeste/S.() po:adj is:epi
+funestement/L'D'Q' po:adv
+funiculaire/S.() po:adj is:epi
+funicule/S.() po:nom is:mas
+funiculite/S.() po:nom is:fem
+funin/S.() po:nom is:mas
+funk/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+funk/S.() po:adj is:epi
+funk/S.() po:nom is:mas
+funky/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+funky/S.() po:adj is:epi
+funky/S.() po:nom is:mas
+fur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+furane/S.() po:nom is:mas
+furanne/S.() po:nom is:mas
+furax/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+furcula/S.() po:nom is:fem
+furet/F+() po:nom
+furetage/S.() po:nom is:mas
+fureter/b0p.() po:v1_i____zz
+fureteur/Fs() po:nom po:adj
+fureur/S.() po:nom is:fem
+furfuracé/F.() po:adj
+furfural/S.() po:nom is:mas
+furia/S.() po:nom is:fem
+furibard/F.() po:adj
+furibond/F.() po:adj
+furie/S.() po:nom is:fem
+furieusement/L'D'Q' po:adv
+furieux/W.() po:adj
+furigana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+furigana/S.() po:nom is:mas
+furioso/L'D'Q' po:adv
+furioso/S.() po:nom is:mas
+furole/S.() po:nom is:fem
+furoncle/S.() po:nom is:mas
+furonculeux/W.() po:nom po:adj
+furonculose/S.() po:nom is:fem
+furosémide/S.() po:nom is:mas
+furtif/F.() po:adj
+furtivement/L'D'Q' po:adv
+furtivité/S.() po:nom is:fem
+fusain/S.() po:nom is:mas
+fusainiste/S.() po:nom is:epi
+fusant/F.() po:adj
+fusariose/S.() po:nom is:fem
+fusarole/S.() po:nom is:fem
+fusarolle/S.() po:nom is:fem
+fuscine/S.() po:nom is:fem
+fuseau/X.() po:nom is:mas
+fusée/S.() po:nom is:fem
+fusel/S.() po:nom is:mas
+fuselage/S.() po:nom is:mas
+fuseler/d0p+() po:v1__t___zz
+fuséologie/S.() po:nom is:fem
+fuséologue/S.() po:nom is:epi
+fuser/a0p.() po:v1_i____zz
+fusette/S.() po:nom is:fem
+fusibilité/S.() po:nom is:fem
+fusible/S.() po:adj is:epi
+fusiforme/S.() po:adj is:epi
+fusil/S.() po:nom is:mas
+fusilier/F.() po:nom
+fusillade/S.() po:nom is:fem
+fusiller/a0p+() po:v1__t___zz
+fusilleur/S.() po:nom is:mas
+fusil-mitrailleur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+fusils-mitrailleurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+fusiniste/S.() po:nom is:epi
+fusion/S.() po:nom is:fem
+fusionnant/F.() po:adj
+fusionnel/F+() po:adj
+fusionnellement/L'D'Q' po:adv
+fusionnement/S.() po:nom is:mas
+fusionner/a0p+() po:v1_it___zz
+fustanelle/S.() po:nom is:fem
+fuste/S.() po:nom is:fem
+fustet/S.() po:nom is:mas
+fustibale/S.() po:nom is:epi
+fustigation/S.() po:nom is:fem
+fustiger/a0p+() po:v1__t___zz
+fusuline/S.() po:nom is:fem
+fut/S.() po:nom is:mas
+fût/S.() po:nom is:mas
+futaie/S.() po:nom is:fem
+futaille/S.() po:nom is:fem
+futaine/S.() po:nom is:fem
+futal/S.() po:nom is:mas
+futé/F.() po:adj
+futée/S.() po:nom is:fem
+futier/S.() po:nom is:mas
+fûtier/S.() po:nom is:mas
+futile/S.() po:adj is:epi
+futilement/L'D'Q' po:adv
+futilité/S.() po:nom is:fem
+futon/S.() po:nom is:mas
+futsal/S.() po:nom is:mas
+futur/F.() po:nom po:adj
+futurible/S.() po:adj is:epi
+futurisme/S.() po:nom is:mas
+futuriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+futurologie/S.() po:nom is:fem
+futurologue/S.() po:nom is:epi
+fuxéen/F+() po:nom po:adj
+fuyant/F.() po:adj
+fuyard/F.() po:nom po:adj
+g/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+g/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+gabardine/S.() po:nom is:fem
+gabare/S.() po:nom is:fem
+gabariage/S.() po:nom is:mas
+gabarier/S.() po:nom is:mas
+gabarier/a0p+() po:v1__t___zz
+gabarit/S.() po:nom is:mas
+gabarre/S.() po:nom is:fem
+gabarrier/S.() po:nom is:mas
+gabbro/S.() po:nom is:mas
+gabbroïque/S.() po:adj is:epi
+gabegie/S.() po:nom is:fem
+gabelle/S.() po:nom is:fem
+gabelou/S.() po:nom is:mas
+gabian/S.() po:nom is:mas
+gabier/S.() po:nom is:mas
+gabion/S.() po:nom is:mas
+gabionnage/S.() po:nom is:mas
+gabionner/a0p+() po:v1__t___zz
+gable/S.() po:nom is:mas
+gâble/S.() po:nom is:mas
+gabonais/F.() po:nom po:adj
+gâchage/S.() po:nom is:mas
+gâche/S.() po:nom is:fem
+gâcher/a0p+() po:v1_it___zz
+gâchette/S.() po:nom is:fem
+gâcheur/Fs() po:nom po:adj
+gâchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gade/S.() po:nom is:mas
+gadget/S.() po:nom is:mas
+gadgétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+gadidé/S.() po:nom is:mas
+gadin/S.() po:nom is:mas
+gadji/S.() po:nom is:fem
+gadjo/S.() po:nom is:mas
+gadolinium/S.() po:nom is:mas
+gadoue/S.() po:nom is:fem
+gadouille/S.() po:nom is:fem
+gadzarette/S.() po:nom is:fem
+gadzart/S.() po:nom is:mas
+gaélique/S.() po:adj is:epi
+gaffe/S.() po:nom is:fem
+gaffer/a0p+() po:v1_it___zz
+gaffeur/Fs() po:nom po:adj
+gafouiller/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+gag/S.() po:nom is:mas
+gaga/S.() po:nom po:adj is:epi
+gage/S.() po:nom is:mas
+gager/a0p+() po:v1__t___zz
+gageur/Fs() po:nom
+gageure/S.() po:nom is:fem
+gageüre/S.() po:nom is:fem
+gagiste/S.() po:nom is:epi
+gagman/A.() po:nom is:mas
+gagnable/S.() po:adj is:epi
+gagnage/S.() po:nom is:mas
+gagnant/F.() po:nom po:adj
+gagnant-gagnant/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gagne/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+gagne-pain/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gagne-pain/S.() po:nom is:mas
+gagne-petit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gagnepetit/S.() po:nom is:mas
+gagner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gagneur/Fs() po:nom
+gaguesque/S.() po:adj is:epi
+gai/F.() po:adj
+gaïac/S.() po:nom is:mas
+gaïacol/S.() po:nom is:mas
+gaiement/L'D'Q' po:adv
+gaieté/S.() po:nom is:fem
+gaillac/S.() po:nom is:mas
+gaillard/F.() po:nom po:adj
+gaillardement/L'D'Q' po:adv
+gaillardie/S.() po:nom is:fem
+gaillardise/S.() po:nom is:fem
+gaillet/S.() po:nom is:mas
+gailleterie/S.() po:nom is:fem
+gaillèterie/S.() po:nom is:fem
+gailletin/S.() po:nom is:mas
+gaiment/L'D'Q' po:adv
+gaîment/L'D'Q' po:adv
+gain/S.() po:nom is:mas
+gainage/S.() po:nom is:mas
+gaine/S.() po:nom is:fem
+gainer/a0p+() po:v1__t___zz
+gaîner/a0p+() po:v1__t___zz
+gainerie/S.() po:nom is:fem
+gainier/F.() po:nom
+gaité/S.() po:nom is:fem
+gaîté/S.() po:nom is:fem
+gal/S.() po:nom is:mas
+gal/||-- po:nom is:mas is:inv
+gala/S.() po:nom is:mas
+galactagogue/S.() po:nom is:epi
+galactane/S.() po:nom is:mas
+galactique/S.() po:adj is:epi
+galactogène/S.() po:adj is:epi
+galactogène/S.() po:nom is:mas
+galactomètre/S.() po:nom is:mas
+galactophore/S.() po:adj is:epi
+galactophore/S.() po:nom is:mas
+galactorrhée/S.() po:nom is:fem
+galactosamine/S.() po:nom is:fem
+galactose/S.() po:nom is:epi
+galactosémie/S.() po:nom is:fem
+galactosidase/S.() po:nom is:fem
+galalithe/S.() po:nom is:fem
+galamment/L'D'Q' po:adv
+galandage/S.() po:nom is:mas
+galant/F.() po:nom po:adj
+galanterie/S.() po:nom is:fem
+galantin/S.() po:nom is:mas
+galantine/S.() po:nom is:fem
+galapiat/S.() po:nom is:mas
+galate/S.() po:nom po:adj is:epi
+galathée/S.() po:nom is:fem
+galaxie/S.() po:nom is:fem
+galbant/F.() po:adj
+galbanum/S.() po:nom is:mas
+galbe/S.() po:nom is:mas
+galber/a0p+() po:v1__t___zz
+gale/S.() po:nom is:fem
+galéace/S.() po:nom is:fem
+galéasse/S.() po:nom is:fem
+galée/S.() po:nom is:fem
+galéjade/S.() po:nom is:fem
+galéjer/a0p.() po:v1_i____zz
+galène/S.() po:nom is:fem
+galénique/S.() po:adj is:epi
+galénisme/S.() po:nom is:mas
+galéopithèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+galère/S.() po:nom is:fem
+galérer/c0p.() po:v1_i____zz
+galerie/S.() po:nom is:fem
+galérien/S.() po:nom is:mas
+galeriste/S.() po:nom is:epi
+galerne/S.() po:nom is:fem
+galet/S.() po:nom is:mas
+galetage/S.() po:nom is:mas
+galetas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+galette/S.() po:nom is:fem
+galetteux/W.() po:adj
+galeux/W.() po:nom po:adj
+galgal/S.() po:nom is:mas
+galhauban/S.() po:nom is:mas
+galibot/S.() po:nom is:mas
+galicien/F+() po:nom po:adj
+galiléen/F+() po:nom po:adj
+galimafrée/S.() po:nom is:fem
+galimatias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+galion/S.() po:nom is:mas
+galiote/S.() po:nom is:fem
+galipette/S.() po:nom is:fem
+galipot/S.() po:nom is:mas
+galipoter/a0p+() po:v1__t___zz
+galle/S.() po:nom is:epi
+gallec/S.() po:nom is:mas
+gallérie/S.() po:nom is:fem
+gallican/F.() po:nom po:adj
+gallicanisme/S.() po:nom is:mas
+gallicisme/S.() po:nom is:mas
+gallicole/S.() po:adj is:epi
+galliforme/S.() po:nom is:mas
+gallinacé/F.() po:nom po:adj
+gallinule/S.() po:nom is:fem
+gallique/S.() po:adj is:epi
+gallium/S.() po:nom is:mas
+gallo/S.() po:nom is:mas
+gallois/F.() po:nom po:adj
+gallomanie/S.() po:nom is:fem
+gallon/S.() po:nom is:mas
+gallo-romain/F.() po:nom po:adj
+gallo-roman/F.() po:adj
+gallo-roman/S.() po:nom is:mas
+gallup/S.() po:nom is:mas
+galoche/S.() po:nom is:fem
+galoisien/F+() po:adj
+galon/S.() po:nom is:mas
+galonner/a0p+() po:v1__t___zz
+galonnier/F.() po:nom
+galop/S.() po:nom is:mas
+galopade/S.() po:nom is:fem
+galopant/F.() po:adj
+galope/S.() po:nom is:fem
+galoper/a0p+() po:v1_it___zz
+galopeur/Fs() po:nom po:adj
+galopin/F.() po:nom
+galoubet/S.() po:nom is:mas
+galuchat/S.() po:nom is:mas
+galure/S.() po:nom is:mas
+galurin/S.() po:nom is:mas
+galvanique/S.() po:adj is:epi
+galvaniquement/L'D'Q' po:adv
+galvanisant/F.() po:adj
+galvanisation/S.() po:nom is:fem
+galvaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+galvaniseur/Fs() po:nom
+galvanisme/S.() po:nom is:mas
+galvanocautère/S.() po:nom is:mas
+galvanomagnétique/S.() po:adj is:epi
+galvanomètre/S.() po:nom is:mas
+galvanométrique/S.() po:adj is:epi
+galvanoplaste/S.() po:nom is:epi
+galvanoplastie/S.() po:nom is:fem
+galvanoplastique/S.() po:adj is:epi
+galvanoscope/S.() po:nom is:mas
+galvanostégie/S.() po:nom is:fem
+galvanotaxie/S.() po:nom is:fem
+galvanotropisme/S.() po:nom is:mas
+galvanotype/S.() po:nom is:mas
+galvanotypie/S.() po:nom is:fem
+galvaudage/S.() po:nom is:mas
+galvauder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+galvaudeux/W.() po:adj
+gamay/S.() po:nom is:mas
+gamba/S.() po:nom is:fem
+gambadant/F.() po:adj
+gambade/S.() po:nom is:fem
+gambader/a0p.() po:v1_i____zz
+gambadeur/Fs() po:nom po:adj
+gambe/S.() po:nom is:fem
+gamberge/S.() po:nom is:fem
+gamberger/a0p+() po:v1_it___zz
+gambette/S.() po:nom is:fem
+gambien/F+() po:nom po:adj
+gambier/S.() po:nom is:mas
+gambille/S.() po:nom is:fem
+gambiller/a0p.() po:v1_i____zz
+gambiste/S.() po:nom is:epi
+gambit/S.() po:nom is:mas
+gambusie/S.() po:nom is:fem
+gamelan/S.() po:nom is:mas
+gameler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+gamelle/S.() po:nom is:fem
+gamer/S.() po:nom is:epi
+gamétange/S.() po:nom is:mas
+gamète/S.() po:nom is:mas
+gamétique/S.() po:adj is:epi
+gamétocyte/S.() po:nom is:mas
+gamétogenèse/S.() po:nom is:fem
+gamétophyte/S.() po:nom is:mas
+gamétophytique/S.() po:adj is:epi
+gameur/Fs() po:nom
+gamin/F.() po:nom po:adj
+gamin/S.() po:nom is:mas
+gaminer/a0p.() po:v1_i____zz
+gaminerie/S.() po:nom is:fem
+gamma/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gamma/S.() po:nom is:mas
+gammaglobuline/S.() po:nom is:fem
+gammagraphie/S.() po:nom is:fem
+gammare/S.() po:nom is:mas
+gammathérapie/S.() po:nom is:fem
+gammé/F.() po:adj
+gamme/S.() po:nom is:fem
+gammiste/S.() po:nom is:epi
+gamopétale/S.() po:adj is:epi
+gamopétale/S.() po:nom is:fem
+gamosépale/S.() po:adj is:epi
+gamut/S.() po:nom is:mas
+gan/S.() po:nom is:mas
+ganache/S.() po:nom po:adj is:epi
+ganacherie/S.() po:nom is:fem
+ganaderia/S.() po:nom is:fem
+ganadéria/S.() po:nom is:fem
+gandin/S.() po:nom is:mas
+gandoura/S.() po:nom is:fem
+gang/S.() po:nom is:mas
+ganga/S.() po:nom is:mas
+gangétique/S.() po:adj is:epi
+ganglion/S.() po:nom is:mas
+ganglionnaire/S.() po:adj is:epi
+gangrène/S.() po:nom is:fem
+gangrener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+gangréner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+gangreneux/W.() po:adj
+gangréneux/W.() po:adj
+gangster/S.() po:nom is:mas
+gangstérisme/S.() po:nom is:mas
+gangué/F.() po:adj
+gangue/S.() po:nom is:fem
+gangui/S.() po:nom is:mas
+ganoïde/S.() po:adj is:epi
+ganoïde/S.() po:nom is:mas
+ganse/S.() po:nom is:fem
+ganser/a0p+() po:v1__t___zz
+gansette/S.() po:nom is:fem
+gant/S.() po:nom is:mas
+gantelé/F.() po:nom po:adj
+gantelet/S.() po:nom is:mas
+ganteline/S.() po:nom is:fem
+ganter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+ganterie/S.() po:nom is:fem
+gantier/F.() po:nom
+gantois/F.() po:nom po:adj
+gap/S.() po:nom is:mas
+garage/S.() po:nom is:mas
+garagiste/S.() po:nom is:epi
+garalde/S.() po:nom is:fem
+garançage/S.() po:nom is:mas
+garance/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+garance/S.() po:nom is:epi
+garancer/a0p+() po:v1__t___zz
+garancerie/S.() po:nom is:fem
+garanceur/S.() po:nom is:mas
+garancière/S.() po:nom is:fem
+garant/F.() po:nom po:adj
+garantie/S.() po:nom is:fem
+garantir/f0p+() po:v2__t____a
+garba/S.() po:nom is:mas
+garbure/S.() po:nom is:fem
+garce/S.() po:nom is:fem
+garcette/S.() po:nom is:fem
+garçon/F+() po:nom
+garçonnet/S.() po:nom is:mas
+garçonnier/F.() po:nom po:adj
+garde/S.() po:nom is:epi
+garde-à-vous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-barrière/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-barrière/S.() po:nom is:epi
+garde-bœuf/S.() po:nom is:mas
+garde-bœufs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-boue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-boue/S.() po:nom is:mas
+garde-but/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-but/S.() po:nom is:epi
+garde-cendre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-cendre/S.() po:nom is:mas
+garde-chasse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-chasse/S.() po:nom is:mas
+garde-chiourme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+garde-chiourme/S.() po:nom is:mas
+garde-corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-côte/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-côte/S.() po:nom is:epi
+garde-côtes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-feu/X.() po:nom is:mas
+garde-fou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-fou/S.() po:nom is:mas
+garde-frein/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+garde-frein/S.() po:nom is:mas
+garde-frontière/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-magasin/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-magasin/S.() po:nom is:epi
+garde-malade/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-malade/S.() po:nom is:epi
+garde-manège/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+garde-manège/S.() po:nom is:mas
+garde-manger/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-manger/S.() po:nom is:mas
+garde-meuble/S.() po:nom is:mas
+garde-meubles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-mite/S.() po:nom is:mas
+garde-mites/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gardénal/S.() po:nom is:mas
+garde-nappe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-nappe/S.() po:nom is:mas
+gardénia/S.() po:nom is:mas
+garden-partie/S.() po:nom is:fem
+garden-party/A.() po:nom is:fem
+garde-pêche/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+garde-pêche/S.() po:nom is:epi
+garde-place/S.() po:nom is:mas
+garde-places/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-port/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+garde-port/S.() po:nom is:mas
+garder/a0p+() po:v1__t_q__a
+garde-rat/S.() po:nom is:mas
+garde-rats/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garderie/S.() po:nom is:fem
+garde-robe/S.() po:nom is:fem
+gardes-barrières/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-buts/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-chasse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardes-chiourme/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardes-côtes/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-freins/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardes-frontières/D'Q' po:nom is:epi is:pl st:garde-frontière
+gardes-magasins/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-maisons/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-malades/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-manèges/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardes-pêche/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gardes-ports/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardes-voies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gardeur/Fs() po:nom
+garde-voie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+garde-voie/S.() po:nom is:mas
+garde-vue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garde-vue/S.() po:nom is:mas
+gardian/F.() po:nom
+gardien/F+() po:nom
+gardiennage/S.() po:nom is:mas
+gardienner/a0p+() po:v1_it____a
+gardois/F.() po:nom po:adj
+gardon/S.() po:nom is:mas
+gare/S.() po:nom is:fem
+garenne/S.() po:nom is:epi
+garer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gargamelle/S.() po:nom is:fem
+gargantua/S.() po:nom is:mas
+gargantuesque/S.() po:adj is:epi
+gargariser/a0p+() po:v1____p_e_
+gargarisme/S.() po:nom is:mas
+gargote/S.() po:nom is:fem
+gargoter/a0p.() po:v1_i____zz
+gargotier/F.() po:nom
+gargouillade/S.() po:nom is:fem
+gargouille/S.() po:nom is:fem
+gargouillement/S.() po:nom is:mas
+gargouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+gargouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gargoulette/S.() po:nom is:fem
+gargousse/S.() po:nom is:fem
+garibaldien/F+() po:nom po:adj
+gariguette/S.() po:nom is:fem
+garnement/S.() po:nom is:mas
+garniérite/S.() po:nom is:fem
+garnir/f0p+() po:v2__t____a
+garnisaire/S.() po:nom is:mas
+garnison/S.() po:nom is:fem
+garnisonner/a0p+() po:v1_it____a
+garnissage/S.() po:nom is:mas
+garnisseur/Fs() po:nom
+garniture/S.() po:nom is:fem
+garonnais/F.() po:nom po:adj
+garou/S.() po:nom is:mas
+garrigue/S.() po:nom is:fem
+garriguette/S.() po:nom is:fem
+garrot/S.() po:nom is:mas
+garrotage/S.() po:nom is:mas
+garroter/a0p+() po:v1__t___zz
+garrottage/S.() po:nom is:mas
+garrotte/S.() po:nom is:fem
+garrotter/a0p+() po:v1__t___zz
+gars/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+garzette/S.() po:nom is:fem
+gascon/F+() po:nom po:adj
+gasconnade/S.() po:nom is:fem
+gasconner/a0p.() po:v1_i____zz
+gasconnisme/S.() po:nom is:mas
+gasoil/S.() po:nom is:mas
+gas-oil/S.() po:nom is:mas
+gaspacho/S.() po:nom is:mas
+gaspillage/S.() po:nom is:mas
+gaspiller/a0p+() po:v1__t___zz
+gaspilleur/Fs() po:nom po:adj
+gastéropode/S.() po:nom is:mas
+gastralgie/S.() po:nom is:fem
+gastralgique/S.() po:adj is:epi
+gastre/S.() po:nom is:mas
+gastrectomie/S.() po:nom is:fem
+gastrique/S.() po:adj is:epi
+gastrite/S.() po:nom is:fem
+gastro/S.() po:nom is:epi
+gastroduodénal/W.() po:adj
+gastro-duodénal/W.() po:adj
+gastroentérite/S.() po:nom is:fem
+gastro-entérite/S.() po:nom is:fem
+gastroentérologie/S.() po:nom is:fem
+gastro-entérologie/S.() po:nom is:fem
+gastroentérologue/S.() po:nom is:epi
+gastro-entérologue/S.() po:nom is:epi
+gastro-intestinal/W.() po:adj
+gastrolithe/S.() po:nom is:mas
+gastronome/S.() po:nom is:epi
+gastronomie/S.() po:nom is:fem
+gastronomique/S.() po:adj is:epi
+gastroœsophagien/F+() po:adj
+gastro-œsophagien/F+() po:adj
+gastroplastie/S.() po:nom is:fem
+gastropode/S.() po:nom is:mas
+gastroscope/S.() po:nom is:mas
+gastroscopie/S.() po:nom is:fem
+gastrostomie/S.() po:nom is:fem
+gastrotomie/S.() po:nom is:fem
+gastrotriche/S.() po:nom is:mas
+gastrozoïde/S.() po:nom is:mas
+gastrula/S.() po:nom is:fem
+gastrulation/S.() po:nom is:fem
+gâteau/X.() po:nom is:mas
+gâte-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gâte-métier/S.() po:nom is:mas
+gâte-métiers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gâte-papier/S.() po:nom is:mas
+gâte-papiers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gâter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gâterie/S.() po:nom is:fem
+gâte-sauce/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gâte-sauce/S.() po:nom is:mas
+gâteux/W.() po:nom po:adj
+gâtifier/a0p.() po:v1_i____zz
+gâtine/S.() po:nom is:fem
+gâtisme/S.() po:nom is:mas
+gatte/S.() po:nom is:fem
+gattilier/S.() po:nom is:mas
+gauche/S.() po:nom po:adj is:epi
+gauchement/L'D'Q' po:adv
+gaucher/F.() po:nom po:adj
+gaucherie/S.() po:nom is:fem
+gauchir/f0p+() po:v2_it_q__a
+gauchisant/F.() po:nom po:adj
+gauchiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+gauchisme/S.() po:nom is:mas
+gauchissement/S.() po:nom is:mas
+gauchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gaucho/S.() po:nom is:mas
+gauchosphère/S.() po:nom is:fem
+gaude/S.() po:nom is:fem
+gaudir/f0p+() po:v2____p_e_
+gaudriole/S.() po:nom is:fem
+gaufrage/S.() po:nom is:mas
+gaufre/S.() po:nom is:fem
+gaufrer/a0p+() po:v1__t___zz
+gaufrette/S.() po:nom is:fem
+gaufreur/Fs() po:nom
+gaufrier/S.() po:nom is:mas
+gaufroir/S.() po:nom is:mas
+gaufrure/S.() po:nom is:fem
+gaulage/S.() po:nom is:mas
+gaule/S.() po:nom is:fem
+gauleiter/S.() po:nom is:mas
+gauler/a0p+() po:v1__t___zz
+gaulette/S.() po:nom is:fem
+gaulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gaullien/F+() po:adj
+gaullisme/S.() po:nom is:mas
+gaulliste/S.() po:nom is:epi
+gaulois/F.() po:nom po:adj
+gauloisement/L'D'Q' po:adv
+gauloiserie/S.() po:nom is:fem
+gaulthérie/S.() po:nom is:fem
+gaumais/F.() po:nom po:adj
+gaupe/S.() po:nom is:fem
+gaur/S.() po:nom is:mas
+gauss/Ui() po:nom is:mas is:inv
+gausser/a0p+() po:v1____p_e_
+gausserie/S.() po:nom is:fem
+gaussien/F+() po:adj
+gavache/S.() po:nom po:adj is:epi
+gavage/S.() po:nom is:mas
+gave/S.() po:nom is:mas
+gaver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gaveur/Fs() po:nom
+gavial/S.() po:nom is:mas
+gavotte/S.() po:nom is:fem
+gavroche/S.() po:nom is:mas
+gay/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gay/S.() po:nom po:adj is:epi
+gayal/S.() po:nom is:mas
+gayolle/S.() po:nom is:fem
+gaz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gazage/S.() po:nom is:mas
+gazaoui/F.() po:nom po:adj
+gazé/F.() po:nom
+gaze/S.() po:nom is:fem
+gazéificateur/S.() po:nom is:mas
+gazéification/S.() po:nom is:fem
+gazéifier/a0p+() po:v1__t___zz
+gazéiforme/S.() po:adj is:epi
+gazelle/S.() po:nom is:fem
+gazer/a0p+() po:v1_it___zz
+gazetier/F.() po:nom
+gazette/S.() po:nom is:fem
+gazeux/W.() po:adj
+gazier/F.() po:nom po:adj
+gazinière/S.() po:nom is:fem
+gazoduc/S.() po:nom is:mas
+gazogène/S.() po:nom is:epi
+gazole/S.() po:nom is:mas
+gazoline/S.() po:nom is:fem
+gazomètre/S.() po:nom is:mas
+gazométrie/S.() po:nom is:fem
+gazon/S.() po:nom is:mas
+gazonnage/S.() po:nom is:mas
+gazonnant/F.() po:adj
+gazonnement/S.() po:nom is:mas
+gazonner/a0p+() po:v1_it___zz
+gazonneux/W.() po:adj
+gazouillant/F.() po:adj
+gazouillement/S.() po:nom is:mas
+gazouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+gazouilleur/Fs() po:adj
+gazouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+geai/S.() po:nom is:mas
+géant/F.() po:nom po:adj
+géaster/S.() po:nom is:mas
+gecko/S.() po:nom is:mas
+geek/S.() po:nom is:epi
+geeker/a0p.() po:v1_i_____a
+geekerie/S.() po:nom is:fem
+geekette/S.() po:nom is:fem
+géhenne/S.() po:nom is:fem
+geignant/F.() po:adj
+geignard/F.() po:nom po:adj
+geignement/S.() po:nom is:mas
+geindre/wA() po:v3_it____a
+geisha/S.() po:nom is:fem
+gel/S.() po:nom is:mas
+gélada/S.() po:nom is:mas
+gélatine/S.() po:nom is:fem
+gélatiner/a0p+() po:v1__t___zz
+gélatineux/W.() po:adj
+gélatiniforme/S.() po:adj is:epi
+gélatinisation/S.() po:nom is:fem
+gélatiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+gélatinobromure/S.() po:nom is:mas
+gélatino-bromure/S.() po:nom is:mas
+gélatinochlorure/S.() po:nom is:mas
+gélatino-chlorure/S.() po:nom is:mas
+gelée/S.() po:nom is:fem
+geler/b0p+() po:v1_it_q__a
+gélif/F.() po:adj
+gélifiant/F.() po:adj
+gélification/S.() po:nom is:fem
+gélifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gélifluxion/S.() po:nom is:fem
+gelinotte/S.() po:nom is:fem
+gélinotte/S.() po:nom is:fem
+gélisol/S.() po:nom is:mas
+géliturbation/S.() po:nom is:fem
+gélivité/S.() po:nom is:fem
+gélivure/S.() po:nom is:fem
+gélosé/F.() po:adj
+gélose/S.() po:nom is:fem
+gélule/S.() po:nom is:fem
+gelure/S.() po:nom is:fem
+gémeau/X.() po:nom is:mas
+gémellaire/S.() po:adj is:epi
+gémelle/S.() po:nom is:fem
+gémellipare/S.() po:adj is:epi
+gémelliparité/S.() po:nom is:fem
+gémellité/S.() po:nom is:fem
+gémination/S.() po:nom is:fem
+géminée/S.() po:nom is:fem
+géminer/a0p+() po:v1__t___zz
+gémir/f0p+() po:v2_it____a
+gémissant/F.() po:adj
+gémissement/S.() po:nom is:mas
+gémisseur/Fs() po:nom
+gemmage/S.() po:nom is:mas
+gemmail/X.() po:nom is:mas
+gemmation/S.() po:nom is:fem
+gemme/S.() po:nom is:fem
+gemmer/a0p+() po:v1__t___zz
+gemmeur/Fs() po:nom
+gemmifère/S.() po:adj is:epi
+gemmologie/S.() po:nom is:fem
+gemmologique/S.() po:adj is:epi
+gemmologiste/S.() po:nom is:epi
+gemmologue/S.() po:nom is:epi
+gemmule/S.() po:nom is:fem
+gémonies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+gênant/F.() po:adj
+gencive/S.() po:nom is:fem
+gendarme/S.() po:nom is:epi
+gendarmer/a0p+() po:v1____p_e_
+gendarmerie/S.() po:nom is:fem
+gendarmesque/S.() po:adj is:epi
+gendarmette/S.() po:nom is:fem
+gendelettre/S.() po:nom is:mas
+gendre/S.() po:nom is:mas
+gène/S.() po:nom is:mas
+gêne/S.() po:nom is:fem
+généalogie/S.() po:nom is:fem
+généalogique/S.() po:adj is:epi
+généalogiquement/L'D'Q' po:adv
+généalogiste/S.() po:nom is:epi
+genépi/S.() po:nom is:mas
+génépi/S.() po:nom is:mas
+gêner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+général/W.() po:nom po:adj
+généralat/S.() po:nom is:mas
+généralement/L'D'Q' po:adv
+généralisable/S.() po:adj is:epi
+généralisant/F.() po:adj
+généralisateur/Fc() po:adj
+généralisation/S.() po:nom is:fem
+généraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+généralissime/S.() po:nom is:epi
+généraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+généralité/S.() po:nom is:fem
+générateur/Fc() po:nom po:adj
+génératif/F.() po:adj
+génération/S.() po:nom is:fem
+générationnel/F+() po:adj
+générationnellement/L'D'Q' po:adv
+générativiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+générativité/S.() po:nom is:fem
+générer/c0p+() po:v1__t___zz
+généreusement/L'D'Q' po:adv
+généreux/W.() po:nom po:adj
+généricité/S.() po:nom is:fem
+générique/S.() po:adj is:epi
+générique/S.() po:nom is:mas
+génériquement/L'D'Q' po:adv
+generis po:loc.adv
+générosité/S.() po:nom is:fem
+genèse/S.() po:nom is:fem
+génésiaque/S.() po:adj is:epi
+génésique/S.() po:adj is:epi
+genet/S.() po:nom is:mas
+genêt/S.() po:nom is:mas
+généthliaque/S.() po:adj is:epi
+généthliaque/S.() po:nom is:mas
+généticien/F+() po:nom po:adj
+genêtière/S.() po:nom is:fem
+génétique/S.() po:adj is:epi
+génétique/S.() po:nom is:fem
+génétiquement/L'D'Q' po:adv
+génétisme/S.() po:nom is:mas
+génétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+genette/S.() po:nom is:fem
+gêneur/Fs() po:nom
+genevois/F.() po:nom po:adj
+genévrier/S.() po:nom is:mas
+génial/W.() po:adj
+génialement/L'D'Q' po:adv
+génialissime/S.() po:adj is:epi
+génialité/S.() po:nom is:fem
+génie/S.() po:nom is:mas
+genièvre/S.() po:nom is:mas
+genièvrerie/S.() po:nom is:fem
+génique/S.() po:adj is:epi
+génisse/S.() po:nom is:fem
+génital/W.() po:adj
+génitalement/L'D'Q' po:adv
+génitalité/S.() po:nom is:fem
+géniteur/Fc() po:nom
+génitif/S.() po:nom is:mas
+génito-urinaire/S.() po:adj is:epi
+géniture/S.() po:nom is:fem
+génocidaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+génocide/S.() po:nom is:mas
+génogramme/S.() po:nom is:mas
+génois/F.() po:nom po:adj
+génome/S.() po:nom is:mas
+génomique/S.() po:adj is:epi
+génosociogramme/S.() po:nom is:mas
+génothérapie/S.() po:nom is:fem
+génotoxicité/S.() po:nom is:fem
+génotoxique/S.() po:adj is:epi
+génotypage/S.() po:nom is:mas
+génotype/S.() po:nom is:mas
+génotypique/S.() po:adj is:epi
+génotypiquement/L'D'Q' po:adv
+genou/X.() po:nom is:mas
+genouillé/F.() po:adj
+genouillère/S.() po:nom is:fem
+génovéfain/S.() po:adj is:epi
+génovéfain/S.() po:nom is:mas
+genré/F.() po:adj
+genre/S.() po:nom is:mas
+gens/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+gent/F.() po:adj
+gent/S.() po:nom is:fem
+gentamicine/S.() po:nom is:fem
+gentianacée/S.() po:nom is:fem
+gentiane/S.() po:nom is:fem
+gentianée/S.() po:nom is:fem
+gentil/F+() po:nom po:adj
+gentilé/S.() po:nom is:mas
+gentilhomme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gentilhommerie/S.() po:nom is:fem
+gentilhommière/S.() po:nom is:fem
+gentilité/S.() po:nom is:fem
+gentillâtre/S.() po:nom is:mas
+gentillesse/S.() po:nom is:fem
+gentillet/F+() po:adj
+gentilshommes/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:gentilhomme
+gentiment/L'D'Q' po:adv
+gentleman/A.() po:nom is:mas
+gentleman-farmer/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gentleman-rider/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gentlemen-farmers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gentlemen-riders/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gentrification/S.() po:nom is:fem
+gentrifier/a0p+() po:v1__t_q__a
+gentry/A.() po:nom is:fem
+génuflecteur/Fc() po:nom po:adj
+génuflexion/S.() po:nom is:fem
+génuine/S.() po:adj is:epi
+géo/S.() po:nom is:fem
+géoarchéologie/S.() po:nom is:fem
+géobiologie/S.() po:nom is:fem
+géobiologique/S.() po:adj is:epi
+géobiologiste/S.() po:nom is:epi
+géobiologue/S.() po:nom is:epi
+géocacheur/Fs() po:nom
+géocaching/S.() po:nom is:mas
+géocentrique/S.() po:adj is:epi
+géocentrisme/S.() po:nom is:mas
+géochimie/S.() po:nom is:fem
+géochimique/S.() po:adj is:epi
+géochimiste/S.() po:nom is:epi
+géochronologie/S.() po:nom is:fem
+géochronologique/S.() po:adj is:epi
+géocodage/S.() po:nom is:mas
+géocoder/a0p+() po:v1_it____a
+géocroiseur/S.() po:nom is:mas
+géode/S.() po:nom is:fem
+géodésie/S.() po:nom is:fem
+géodésien/F+() po:nom
+géodésique/S.() po:adj is:epi
+géodésiquement/L'D'Q' po:adv
+géodimètre/S.() po:nom is:mas
+géodistribution/S.() po:nom is:fem
+géodynamique/S.() po:adj is:epi
+géoéconomie/S.() po:nom is:fem
+géo-économie/S.() po:nom is:fem
+géoéconomique/S.() po:adj is:epi
+géo-économique/S.() po:adj is:epi
+géoglyphe/S.() po:nom is:mas
+géognosie/S.() po:nom is:fem
+géognostique/S.() po:adj is:epi
+géographe/S.() po:nom is:epi
+géographicité/S.() po:nom is:fem
+géographie/S.() po:nom is:fem
+géographique/S.() po:adj is:epi
+géographiquement/L'D'Q' po:adv
+géohistoire/S.() po:nom is:fem
+géohistorien/F+() po:nom
+géoïde/S.() po:nom is:mas
+géo-ingénierie/S.() po:nom is:fem
+geôlage/S.() po:nom is:mas
+geôle/S.() po:nom is:fem
+géolecte/S.() po:nom is:mas
+geôlier/F.() po:nom
+géolocalisation/S.() po:nom is:fem
+géolocaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+géologie/S.() po:nom is:fem
+géologique/S.() po:adj is:epi
+géologiquement/L'D'Q' po:adv
+géologue/S.() po:nom is:epi
+géomagnétique/S.() po:adj is:epi
+géomagnétisme/S.() po:nom is:mas
+géomancie/S.() po:nom is:fem
+géomancien/F+() po:nom
+géomarketing/S.() po:nom is:mas
+géomarkéting/S.() po:nom is:mas
+géomaticien/F+() po:nom
+géomatique/S.() po:adj is:epi
+géomatique/S.() po:nom is:fem
+géomembrane/S.() po:nom is:fem
+géomercatique/S.() po:nom is:fem
+géométral/W.() po:adj
+géométralement/L'D'Q' po:adv
+géomètre/S.() po:nom is:mas
+géomètre-expert/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+géomètres-experts/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+géométridé/S.() po:nom is:mas
+géométrie/S.() po:nom is:fem
+géométrique/S.() po:adj is:epi
+géométriquement/L'D'Q' po:adv
+géométrisation/S.() po:nom is:fem
+géométriser/a0p+() po:v1__t___zz
+géomorphologie/S.() po:nom is:fem
+géomorphologique/S.() po:adj is:epi
+géomorphologue/S.() po:nom is:epi
+géonavigateur/S.() po:nom is:mas
+géoparc/S.() po:nom is:mas
+géophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+géophagie/S.() po:nom is:fem
+géophile/S.() po:nom is:mas
+géophone/S.() po:nom is:mas
+géophysicien/F+() po:nom
+géophysique/S.() po:adj is:epi
+géophysique/S.() po:nom is:fem
+géophyte/S.() po:adj is:epi
+géopoliticien/F+() po:nom
+géopolitique/S.() po:adj is:epi
+géopolitique/S.() po:nom is:fem
+géopolitiquement/L'D'Q' po:adv
+géopolitologue/S.() po:nom is:epi
+géopositionnement/S.() po:nom is:mas
+géopotentiel/F+() po:adj
+géoréférencement/S.() po:nom is:mas
+géorgien/F+() po:nom po:adj
+géorgique/S.() po:adj is:epi
+géoscience/S.() po:nom is:fem
+géospatial/W.() po:adj
+géosphère/S.() po:nom is:fem
+géostation/S.() po:nom is:fem
+géostationnaire/S.() po:adj is:epi
+géostatistique/S.() po:nom is:fem
+géostratégie/S.() po:nom is:fem
+géostratégique/S.() po:adj is:epi
+géostrophique/S.() po:adj is:epi
+géosynchrone/S.() po:adj is:epi
+géosynclinal/X.() po:adj is:epi
+géosynthétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+géotechnicien/F+() po:nom
+géotechnique/S.() po:adj is:epi
+géotectonique/S.() po:nom is:fem
+géotextile/S.() po:nom is:mas
+géothermal/W.() po:adj
+géothermie/S.() po:nom is:fem
+géothermique/S.() po:adj is:epi
+géothermométrie/S.() po:nom is:fem
+géotropique/S.() po:adj is:epi
+géotropisme/S.() po:nom is:mas
+géotrupe/S.() po:nom is:mas
+gérable/S.() po:adj is:epi
+gérance/S.() po:nom is:fem
+géraniacée/S.() po:adj is:epi
+géraniacée/S.() po:nom is:fem
+géraniée/S.() po:nom is:fem
+géraniol/S.() po:nom is:mas
+géranium/S.() po:nom is:mas
+gérant/F.() po:nom
+gerbage/S.() po:nom is:mas
+gerbant/F.() po:adj
+gerbe/S.() po:nom is:fem
+gerber/a0p+() po:v1_it___zz
+gerbera/S.() po:nom is:mas
+gerbéra/S.() po:nom is:mas
+gerbeur/Fs() po:nom po:adj
+gerbier/S.() po:nom is:mas
+gerbière/S.() po:nom is:fem
+gerbille/S.() po:nom is:fem
+gerboise/S.() po:nom is:fem
+gerce/S.() po:nom is:fem
+gercement/S.() po:nom is:mas
+gercer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gerçure/S.() po:nom is:fem
+gérer/c0p+() po:v1_it____a
+géreur/S.() po:nom is:mas
+gerfaut/S.() po:nom is:mas
+gériatre/S.() po:nom is:epi
+gériatrie/S.() po:nom is:fem
+gériatrique/S.() po:adj is:epi
+germain/F.() po:nom po:adj
+germandrée/S.() po:nom is:fem
+germanique/S.() po:adj is:epi
+germanisation/S.() po:nom is:fem
+germaniser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+germanisme/S.() po:nom is:mas
+germaniste/S.() po:nom is:epi
+germanité/S.() po:nom is:fem
+germanium/S.() po:nom is:mas
+germano po:pfx
+germano-américain/F.() po:nom po:adj
+germano-autrichien/F+() po:nom po:adj
+germano-britannique/S.() po:nom po:adj is:epi
+germano-chinois/F.() po:adj
+germano-danois/F.() po:nom po:adj
+germanophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+germanophilie/S.() po:nom is:fem
+germanophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+germanophobie/S.() po:nom is:fem
+germanophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+germano-polonais/F.() po:nom po:adj
+germanopratin/F.() po:nom po:adj
+germano-russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+germano-soviétique/S.() po:adj is:epi
+germano-suisse/S.() po:nom po:adj is:epi
+germano-tchèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+germé/F.() po:adj
+germe/S.() po:nom is:mas
+germen/S.() po:nom is:mas
+germer/a0p.() po:v1_i_____a
+germicide/S.() po:nom is:mas
+germinal/S.() po:nom is:mas
+germinal/W.() po:adj
+germinateur/Fc() po:adj
+germinatif/F.() po:adj
+germination/S.() po:nom is:fem
+germoir/S.() po:nom is:mas
+germon/S.() po:nom is:mas
+géromé/S.() po:nom is:mas
+gérondif/S.() po:nom is:mas
+géronte/S.() po:nom is:mas
+gérontisme/S.() po:nom is:mas
+gérontocratie/S.() po:nom is:fem
+gérontocratique/S.() po:adj is:epi
+gérontologie/S.() po:nom is:fem
+gérontologique/S.() po:adj is:epi
+gérontologiste/S.() po:nom is:epi
+gérontologue/S.() po:nom is:epi
+gérontophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+gérontophilie/S.() po:nom is:fem
+gérontoxon/S.() po:nom is:mas
+gerris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gerseau/X.() po:nom is:mas
+gersois/F.() po:nom po:adj
+gerzeau/X.() po:nom is:mas
+gésier/S.() po:nom is:mas
+gésine/S.() po:nom is:fem
+gésir/iV() po:v3_i______
+gesse/S.() po:nom is:fem
+gestalt/S.() po:nom is:fem
+gestaltisme/S.() po:nom is:mas
+gestaltiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gestalt-thérapie/S.() po:nom is:fem
+gestant/F.() po:adj
+gestapiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gestation/S.() po:nom is:fem
+gestationnel/F+() po:adj
+gestatoire/S.() po:adj is:fem
+gestatrice/S.() po:nom is:fem
+geste/S.() po:nom is:epi
+gesticulant/F.() po:adj
+gesticulateur/Fc() po:nom po:adj
+gesticulation/S.() po:nom is:fem
+gesticulatoire/S.() po:adj is:epi
+gesticulé/F.() po:adj
+gesticuler/a0p.() po:v1_i____zz
+gestion/S.() po:nom is:fem
+gestionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+gestique/S.() po:nom is:fem
+gestuaire/S.() po:nom is:epi
+gestualité/S.() po:nom is:fem
+gestuel/F+() po:adj
+gestuelle/S.() po:nom is:fem
+getter/S.() po:nom is:mas
+gewurztraminer/S.() po:nom is:mas
+geyser/S.() po:nom is:mas
+ghanéen/F+() po:nom po:adj
+ghetto/S.() po:nom is:mas
+ghettoïsation/S.() po:nom is:fem
+ghettoïser/a0p+() po:v1_it____a
+ghilde/S.() po:nom is:fem
+ghillie/S.() po:nom is:mas
+ghoster/a0p+() po:v1_it____a
+ghréline/S.() po:nom is:fem
+giaour/S.() po:nom is:mas
+giardia/S.() po:nom is:fem
+giardiase/S.() po:nom is:fem
+gibbérelline/S.() po:nom is:fem
+gibbeux/W.() po:adj
+gibbon/S.() po:nom is:mas
+gibbosité/S.() po:nom is:fem
+gibbsite/S.() po:nom is:fem
+gibbule/S.() po:nom is:fem
+gibecière/S.() po:nom is:fem
+gibelet/S.() po:nom is:mas
+gibelin/F.() po:nom po:adj
+gibelotte/S.() po:nom is:fem
+giberne/S.() po:nom is:fem
+gibet/S.() po:nom is:mas
+gibibit/S.() po:nom is:mas
+gibier/S.() po:nom is:mas
+gibioctet/S.() po:nom is:mas
+giboulée/S.() po:nom is:fem
+giboyer/a0p+() po:v1__t___zz
+giboyeux/W.() po:adj
+gibus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+giclée/S.() po:nom is:fem
+giclement/S.() po:nom is:mas
+gicler/a0p.() po:v1_i____zz
+gicleur/S.() po:nom is:mas
+giflable/S.() po:adj is:epi
+gifle/S.() po:nom is:fem
+gifler/a0p+() po:v1__t___zz
+gifleur/Fs() po:nom
+gigabit/S.() po:nom is:mas
+gigantal/W.() po:adj
+gigantesque/S.() po:adj is:epi
+gigantesquement/L'D'Q' po:adv
+gigantisme/S.() po:nom is:mas
+gigantomachie/S.() po:nom is:fem
+gigaoctet/S.() po:nom is:mas
+gigatonne/S.() po:nom is:fem
+gigogne/S.() po:adj is:epi
+gigogne/S.() po:nom is:fem
+gigolette/S.() po:nom is:fem
+gigolo/S.() po:nom is:mas
+gigot/S.() po:nom is:mas
+gigotant/F.() po:adj
+gigoté/F.() po:adj
+gigotement/S.() po:nom is:mas
+gigoter/a0p.() po:v1_i____zz
+gigoteur/Fs() po:nom
+gigue/S.() po:nom is:fem
+gilde/S.() po:nom is:fem
+gilet/S.() po:nom is:mas
+giletier/F.() po:nom
+gille/S.() po:nom is:mas
+gimblette/S.() po:nom is:fem
+gimmick/S.() po:nom is:mas
+gin/S.() po:nom is:mas
+gindre/S.() po:nom is:mas
+gin-fizz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gingembre/S.() po:nom is:mas
+ginger-ale/S.() po:nom is:mas
+gingival/W.() po:adj
+gingivectomie/S.() po:nom is:fem
+gingivite/S.() po:nom is:fem
+gingivorragie/S.() po:nom is:fem
+ginguet/F+() po:adj
+ginguet/S.() po:nom is:mas
+gink/S.() po:nom is:epi
+ginkgo/S.() po:nom is:mas
+gin-rami/S.() po:nom is:mas
+gin-rummy/S.() po:nom is:mas
+ginseng/S.() po:nom is:mas
+giorno po:loc.adv
+girafe/S.() po:nom is:fem
+girafeau/X.() po:nom is:mas
+giraferie/S.() po:nom is:fem
+girafidé/S.() po:nom is:mas
+girafon/S.() po:nom is:mas
+girandole/S.() po:nom is:fem
+girasol/S.() po:nom is:mas
+giration/S.() po:nom is:fem
+giratoire/S.() po:adj is:epi
+giraumon/S.() po:nom is:mas
+giraumont/S.() po:nom is:mas
+giravion/S.() po:nom is:mas
+girelle/S.() po:nom is:fem
+girie/S.() po:nom is:fem
+girl/S.() po:nom is:fem
+girodyne/S.() po:nom is:mas
+girofle/S.() po:nom is:mas
+giroflée/S.() po:nom is:fem
+giroflier/S.() po:nom is:mas
+girole/S.() po:nom is:fem
+girolle/S.() po:nom is:fem
+giron/S.() po:nom is:mas
+girond/F.() po:nom po:adj
+girondin/F.() po:nom po:adj
+gironner/a0p+() po:v1__t___zz
+girouette/S.() po:nom is:fem
+girouetter/a0p.() po:v1_i____zz
+girouettisme/S.() po:nom is:mas
+gisant/F.() po:nom po:adj
+gisement/S.() po:nom is:mas
+gitage/S.() po:nom is:mas
+gîtage/S.() po:nom is:mas
+gitan/F.() po:nom po:adj
+gite/S.() po:nom is:epi
+gîte/S.() po:nom is:epi
+giter/a0p.() po:v1_i____zz
+gîter/a0p.() po:v1_i____zz
+gitologie/S.() po:nom is:fem
+gîtologie/S.() po:nom is:fem
+giton/S.() po:nom is:mas
+givrage/S.() po:nom is:mas
+givrant/F.() po:adj
+givre/S.() po:nom is:mas
+givrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+givreux/W.() po:adj
+givrure/S.() po:nom is:fem
+glabelle/S.() po:nom is:fem
+glabre/S.() po:adj is:epi
+glabrescent/F.() po:adj
+glaçage/S.() po:nom is:mas
+glaçant/F.() po:adj
+glace/S.() po:nom is:fem
+glacer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+glacerie/S.() po:nom is:fem
+glaceur/Fs() po:nom
+glaceux/W.() po:adj
+glaciaire/S.() po:adj is:epi
+glaciairiste/S.() po:nom is:epi
+glacial/W.() po:adj
+glacialement/L'D'Q' po:adv
+glacials/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+glaciation/S.() po:nom is:fem
+glacier/S.() po:nom is:mas
+glacière/S.() po:nom is:fem
+glaciérisme/S.() po:nom is:mas
+glaciériste/S.() po:nom is:epi
+glaciologie/S.() po:nom is:fem
+glaciologique/S.() po:adj is:epi
+glaciologue/S.() po:nom is:epi
+glacis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glaçon/S.() po:nom is:mas
+glaçure/S.() po:nom is:fem
+gladiateur/Fc() po:nom
+gladiature/S.() po:nom is:fem
+glaglater/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+glagolitique/S.() po:adj is:epi
+glaïeul/S.() po:nom is:mas
+glaire/S.() po:nom is:fem
+glairer/a0p+() po:v1__t___zz
+glaireux/W.() po:adj
+glairure/S.() po:nom is:fem
+glaise/S.() po:nom is:fem
+glaiser/a0p+() po:v1__t___zz
+glaiseux/W.() po:adj
+glaisière/S.() po:nom is:fem
+glaive/S.() po:nom is:mas
+glamour/S.() po:adj is:epi
+glamour/S.() po:nom is:mas
+glanage/S.() po:nom is:mas
+gland/S.() po:nom is:mas
+glandage/S.() po:nom is:mas
+glandé/F.() po:adj
+glande/S.() po:nom is:fem
+glandée/S.() po:nom is:fem
+glander/a0p.() po:v1_i____zz
+glandeur/Fs() po:nom
+glandouille/S.() po:nom is:fem
+glandouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+glandulaire/S.() po:adj is:epi
+glandule/S.() po:nom is:fem
+glanduleux/W.() po:adj
+glanement/S.() po:nom is:mas
+glaner/a0p+() po:v1_it___zz
+glaneur/Fs() po:nom
+glanure/S.() po:nom is:fem
+glapir/f0p+() po:v2_it____a
+glapissant/F.() po:adj
+glapissement/S.() po:nom is:mas
+glaréole/S.() po:nom is:fem
+glas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glasnost/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+glass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glatir/f0p.() po:v2_i_____a
+glaucomateux/W.() po:nom po:adj
+glaucome/S.() po:nom is:mas
+glauconie/S.() po:nom is:fem
+glauconite/S.() po:nom is:fem
+glauque/S.() po:adj is:epi
+glauquement/L'D'Q' po:adv
+glaviot/S.() po:nom is:mas
+glavioter/a0p.() po:v1_i____zz
+glaviotter/a0p.() po:v1_i____zz
+glèbe/S.() po:nom is:fem
+gléchome/S.() po:nom is:mas
+glécome/S.() po:nom is:mas
+glène/S.() po:nom is:fem
+gléner/c0p+() po:v1__t___zz
+glénoïdal/W.() po:adj
+glénoïde/S.() po:adj is:epi
+glette/S.() po:nom is:fem
+gletter/a0p.() po:v1_i____zz
+gliadine/S.() po:nom is:fem
+glial/W.() po:adj
+glie/S.() po:nom is:fem
+glioblastome/S.() po:nom is:mas
+gliome/S.() po:nom is:mas
+glissade/S.() po:nom is:fem
+glissage/S.() po:nom is:mas
+glissando/S.() po:nom is:mas
+glissant/F.() po:adj
+glisse/S.() po:nom is:fem
+glissement/S.() po:nom is:mas
+glisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+glisser-déposer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glisseur/Fs() po:nom
+glissière/S.() po:nom is:fem
+glissoir/S.() po:nom is:mas
+glissoire/S.() po:nom is:fem
+global/W.() po:adj
+globalement/L'D'Q' po:adv
+globalisant/F.() po:adj
+globalisation/S.() po:nom is:fem
+globaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+globalisme/S.() po:nom is:mas
+globaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+globalité/S.() po:nom is:fem
+globe/S.() po:nom is:mas
+globe-trotter/S.() po:nom is:epi
+globetrotteur/Fs() po:nom
+globe-trotteur/Fs() po:nom
+globicéphale/S.() po:nom is:mas
+globigérine/S.() po:nom is:fem
+globine/S.() po:nom is:fem
+globique/S.() po:adj is:epi
+globish/S.() po:nom is:mas
+globulaire/S.() po:adj is:epi
+globulaire/S.() po:nom is:fem
+globule/S.() po:nom is:mas
+globuleux/W.() po:adj
+globuline/S.() po:nom is:fem
+glockenspiel/S.() po:nom is:mas
+gloire/S.() po:nom is:fem
+glomaline/S.() po:nom is:fem
+glome/S.() po:nom is:mas
+gloméris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glomérulaire/S.() po:adj is:epi
+glomérulé/F.() po:adj
+glomérule/S.() po:nom is:mas
+glomérulonéphrite/S.() po:nom is:fem
+glomérulopathie/S.() po:nom is:fem
+gloria/S.() po:nom is:mas
+gloriette/S.() po:nom is:fem
+glorieusement/L'D'Q' po:adv
+glorieux/W.() po:adj
+glorifiant/F.() po:adj
+glorificateur/Fc() po:nom po:adj
+glorification/S.() po:nom is:fem
+glorifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gloriole/S.() po:nom is:fem
+glose/S.() po:nom is:fem
+gloser/a0p+() po:v1_itx___a
+gloss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+glossaire/S.() po:nom is:mas
+glossateur/S.() po:nom is:mas
+glossectomie/S.() po:nom is:fem
+glossématique/S.() po:adj is:epi
+glossématique/S.() po:nom is:fem
+glossème/S.() po:nom is:mas
+glossette/S.() po:nom is:fem
+glossine/S.() po:nom is:fem
+glossite/S.() po:nom is:fem
+glossolalie/S.() po:nom is:fem
+glossologie/S.() po:nom is:fem
+glossonyme/S.() po:nom is:mas
+glossopharyngien/F+() po:adj
+glosso-pharyngien/F+() po:adj
+glossotomie/S.() po:nom is:fem
+glottal/W.() po:adj
+glotte/S.() po:nom is:fem
+glottique/S.() po:adj is:epi
+gloubi-boulga/S.() po:nom is:mas
+glouglou/S.() po:nom is:mas
+glougloutant/F.() po:adj
+glougloutement/S.() po:nom is:mas
+glouglouter/a0p.() po:v1_i____zz
+gloussant/F.() po:adj
+gloussement/S.() po:nom is:mas
+glousser/a0p.() po:v1_i____zz
+glouteron/S.() po:nom is:mas
+glouton/F+() po:nom po:adj
+gloutonnement/L'D'Q' po:adv
+gloutonner/a0p+() po:v1_it___zz
+gloutonnerie/S.() po:nom is:fem
+gloxinia/S.() po:nom is:mas
+glu/S.() po:nom is:fem
+gluant/F.() po:adj
+gluau/X.() po:nom is:mas
+glucagon/S.() po:nom is:mas
+glucanase/S.() po:nom is:fem
+glucane/S.() po:nom is:mas
+glucide/S.() po:nom is:mas
+glucidique/S.() po:adj is:epi
+glucinium/S.() po:nom is:mas
+glucocorticoïde/S.() po:nom is:mas
+glucomètre/S.() po:nom is:mas
+gluconate/S.() po:nom is:mas
+gluconique/S.() po:adj is:epi
+glucosamine/S.() po:nom is:fem
+glucosé/F.() po:adj
+glucose/S.() po:nom is:mas
+glucoserie/S.() po:nom is:fem
+glucoside/S.() po:nom is:mas
+glucosinolate/S.() po:nom is:mas
+glucuronique/S.() po:adj is:epi
+glui/S.() po:nom is:mas
+glume/S.() po:nom is:fem
+glumelle/S.() po:nom is:fem
+gluon/S.() po:nom is:mas
+glutamate/S.() po:nom is:mas
+glutamine/S.() po:nom is:fem
+glutamique/S.() po:adj is:epi
+glutaraldéhyde/S.() po:nom is:mas
+glutathion/S.() po:nom is:mas
+gluten/S.() po:nom is:mas
+gluténine/S.() po:nom is:fem
+glutineux/W.() po:adj
+glycanase/S.() po:nom is:fem
+glycation/S.() po:nom is:fem
+glycémie/S.() po:nom is:fem
+glycémique/S.() po:adj is:epi
+glycéraldéhyde/S.() po:nom is:mas
+glycéride/S.() po:nom is:mas
+glycérie/S.() po:nom is:fem
+glycérine/S.() po:nom is:fem
+glycériner/a0p+() po:v1__t___zz
+glycérique/S.() po:adj is:epi
+glycérol/S.() po:nom is:mas
+glycérolé/S.() po:nom is:mas
+glycérophosphate/S.() po:nom is:mas
+glycérophtalique/S.() po:adj is:epi
+glycine/S.() po:nom is:fem
+glycocolle/S.() po:nom is:mas
+glycogène/S.() po:adj is:epi
+glycogène/S.() po:nom is:mas
+glycogenèse/S.() po:nom is:fem
+glycogénique/S.() po:adj is:epi
+glycogénogenèse/S.() po:nom is:fem
+glycogénolyse/S.() po:nom is:fem
+glycogénose/S.() po:nom is:fem
+glycol/S.() po:nom is:mas
+glycolipide/S.() po:nom is:mas
+glycolysation/S.() po:nom is:fem
+glycolyse/S.() po:nom is:fem
+glycolytique/S.() po:adj is:epi
+glyconien/S.() po:nom po:adj is:mas
+glyconique/S.() po:nom po:adj is:mas
+glycoprotéine/S.() po:nom is:fem
+glycoprotéique/S.() po:adj is:epi
+glycosaminoglycane/S.() po:nom is:mas
+glycoside/S.() po:nom is:mas
+glycosidique/S.() po:adj is:epi
+glycosurie/S.() po:nom is:fem
+glycosurique/S.() po:adj is:epi
+glycosylation/S.() po:nom is:fem
+glycosylé/F.() po:adj
+glyphe/S.() po:nom is:mas
+glyphosate/S.() po:nom is:mas
+glyptique/S.() po:adj is:epi
+glyptique/S.() po:nom is:fem
+glyptodon/S.() po:nom is:mas
+glyptodonte/S.() po:nom is:mas
+glyptographie/S.() po:nom is:fem
+glyptothèque/S.() po:nom is:fem
+gnangnan/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gnangnan/S.() po:adj is:epi
+gnangnan/S.() po:nom is:epi
+gnaque/S.() po:nom is:fem
+gnathion/S.() po:nom is:mas
+gnathologie/S.() po:nom is:fem
+gnathologique/S.() po:adj is:epi
+gnathostome/S.() po:nom is:mas
+gneiss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gneissique/S.() po:adj is:epi
+gnétophyte/S.() po:nom is:fem
+gnian-gnian/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gnocchi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gnocchi/S.() po:nom is:mas
+gnognote/S.() po:nom is:fem
+gnognotte/S.() po:nom is:fem
+gnôle/S.() po:nom is:fem
+gnoll/S.() po:nom is:mas
+gnome/S.() po:nom is:mas
+gnomique/S.() po:nom is:epi
+gnomon/S.() po:nom is:mas
+gnomonique/S.() po:adj is:epi
+gnomonique/S.() po:nom is:fem
+gnomoniste/S.() po:nom is:epi
+gnon/S.() po:nom is:mas
+gnose/S.() po:nom is:fem
+gnoséologie/S.() po:nom is:fem
+gnoséologique/S.() po:adj is:epi
+gnosie/S.() po:nom is:fem
+gnosique/S.() po:adj is:epi
+gnosticisme/S.() po:nom is:mas
+gnostique/S.() po:adj is:epi
+gnotobiotique/S.() po:adj is:epi
+gnou/S.() po:nom is:mas
+gnouf/S.() po:nom is:mas
+go po:loc.adv
+go/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+goal/S.() po:nom is:mas
+goal-average/S.() po:nom is:mas
+goaler/a0p+() po:v1__t___zz
+gobage/S.() po:nom is:mas
+gobelet/S.() po:nom is:mas
+gobeleterie/S.() po:nom is:fem
+gobelèterie/S.() po:nom is:fem
+gobeletier/F.() po:nom
+gobelin/F.() po:nom
+gobemouche/S.() po:nom is:mas
+gobe-mouche/S.() po:nom is:mas
+gobe-mouches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gober/a0p+() po:v1__t___zz
+goberge/S.() po:nom is:fem
+goberger/a0p+() po:v1____p_e_
+gobeter/d0p+() po:v1__t___zz
+gobeur/Fs() po:nom po:adj
+gobie/S.() po:nom is:mas
+gobille/S.() po:nom is:fem
+godage/S.() po:nom is:mas
+godaille/S.() po:nom is:fem
+godailler/a0p.() po:v1_i____zz
+godasse/S.() po:nom is:fem
+gode/S.() po:nom is:mas
+godelureau/X.() po:nom is:mas
+godemiché/S.() po:nom is:mas
+godemichet/S.() po:nom is:mas
+godendart/S.() po:nom is:mas
+goder/a0p.() po:v1_i____zz
+godet/S.() po:nom is:mas
+godiche/S.() po:nom po:adj is:epi
+godichon/F+() po:nom po:adj
+godillant/F.() po:adj
+godille/S.() po:nom is:fem
+godiller/a0p.() po:v1_i____zz
+godilleur/Fs() po:nom
+godillot/S.() po:nom is:mas
+godiner/a0p+() po:v1____p_e_
+godiveau/X.() po:nom is:mas
+godron/S.() po:nom is:mas
+godronnage/S.() po:nom is:mas
+godronner/a0p+() po:v1__t___zz
+goéland/S.() po:nom is:mas
+goélette/S.() po:nom is:fem
+goémon/S.() po:nom is:mas
+goémonier/F.() po:nom
+goethite/S.() po:nom is:fem
+goétie/S.() po:nom is:fem
+goglu/S.() po:nom is:mas
+gogo/S.() po:nom is:mas
+gogol/F.() po:nom po:adj
+goguenard/F.() po:adj
+goguenarder/a0p.() po:v1_i____zz
+goguenarderie/S.() po:nom is:fem
+goguenardise/S.() po:nom is:fem
+goguenot/S.() po:nom is:mas
+gogues/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+goguette/S.() po:nom is:fem
+goï/S.() po:nom po:adj is:epi
+goïm/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+goinfre/S.() po:nom is:epi
+goinfrer/a0p+() po:v1_i__q_zz
+goinfrerie/S.() po:nom is:fem
+goitre/S.() po:nom is:mas
+goitreux/W.() po:adj
+goji/S.() po:nom is:mas
+golden/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+golden/S.() po:nom is:fem
+golem/S.() po:nom is:mas
+golf/S.() po:nom is:mas
+golfe/S.() po:nom is:mas
+golfer/a0p.() po:v1_i_____a
+golfeur/Fs() po:nom
+golfique/S.() po:adj is:epi
+golmote/S.() po:nom is:fem
+golmotte/S.() po:nom is:fem
+gomasio/S.() po:nom is:mas
+gombo/S.() po:nom is:mas
+goménol/S.() po:nom is:mas
+goménolé/F.() po:nom po:adj
+gomina/S.() po:nom is:fem
+gominer/a0p+() po:v1____p_e_
+gommage/S.() po:nom is:mas
+gomme/S.() po:nom is:fem
+gomme-gutte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+gommer/a0p+() po:v1__t___zz
+gomme-résine/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+gommes-guttes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+gommes-résines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+gommette/S.() po:nom is:fem
+gommeux/W.() po:nom po:adj
+gommier/S.() po:nom is:mas
+gommose/S.() po:nom is:fem
+gomorrhéen/F+() po:nom po:adj
+gonade/S.() po:nom is:fem
+gonadique/S.() po:adj is:epi
+gonadostimuline/S.() po:nom is:fem
+gonadotrope/S.() po:adj is:epi
+gonadotrophine/S.() po:nom is:fem
+gonalgie/S.() po:nom is:fem
+gonange/S.() po:nom is:mas
+gonarthrose/S.() po:nom is:fem
+goncourable/S.() po:nom po:adj is:epi
+gond/S.() po:nom is:mas
+gonder/a0p+() po:v1__t___zz
+gondoïque/S.() po:adj is:epi
+gondolage/S.() po:nom is:mas
+gondolant/F.() po:adj
+gondole/S.() po:nom is:fem
+gondolement/S.() po:nom is:mas
+gondoler/a0p+() po:v1_i__q_zz
+gondolier/F.() po:nom
+gone/S.() po:nom is:epi
+gonelle/S.() po:nom is:fem
+gonfalon/S.() po:nom is:mas
+gonfalonier/S.() po:nom is:mas
+gonfanon/S.() po:nom is:mas
+gonfanonier/S.() po:nom is:mas
+gonflable/S.() po:adj is:epi
+gonflage/S.() po:nom is:mas
+gonflant/F.() po:adj
+gonflement/S.() po:nom is:mas
+gonfler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gonflette/S.() po:nom is:fem
+gonfleur/S.() po:nom is:mas
+gong/S.() po:nom is:mas
+gongonner/a0p.() po:v1_i____zz
+gongorisme/S.() po:nom is:mas
+gonio/S.() po:nom is:epi
+goniomètre/S.() po:nom is:mas
+goniométrie/S.() po:nom is:fem
+goniométrique/S.() po:adj is:epi
+gonioscopie/S.() po:nom is:fem
+gonnelle/S.() po:nom is:fem
+gonochorique/S.() po:adj is:epi
+gonochorisme/S.() po:nom is:mas
+gonococcie/S.() po:nom is:fem
+gonococcique/S.() po:adj is:epi
+gonocoque/S.() po:nom is:mas
+gonocyte/S.() po:nom is:mas
+gonophore/S.() po:nom is:mas
+gonopode/S.() po:nom is:mas
+gonoréaction/S.() po:nom is:fem
+gonorrhée/S.() po:nom is:fem
+gonosome/S.() po:nom is:mas
+gonosomique/S.() po:adj is:epi
+gonozoïde/S.() po:nom is:mas
+gonze/F+() po:nom
+gonzo/S.() po:adj is:epi
+good/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gopi/S.() po:nom is:fem
+gord/S.() po:nom is:mas
+gordien/S.() po:adj is:mas
+gore/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gore/S.() po:adj is:epi
+gore/S.() po:nom is:mas
+goret/S.() po:nom is:mas
+gorfou/S.() po:nom is:mas
+gorge/S.() po:nom is:fem
+gorge-de-pigeon/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gorgée/S.() po:nom is:fem
+gorgeon/S.() po:nom is:mas
+gorgeonner/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+gorger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+gorgerette/S.() po:nom is:fem
+gorgerin/S.() po:nom is:mas
+gorget/S.() po:nom is:mas
+gorgone/S.() po:nom is:fem
+gorgonzola/S.() po:nom is:mas
+gorille/S.() po:nom is:mas
+goron/S.() po:nom is:mas
+gosette/S.() po:nom is:fem
+gosier/S.() po:nom is:mas
+gospel/S.() po:nom is:mas
+gosse/S.() po:nom is:epi
+goth/F.() po:nom po:adj
+gotha/S.() po:nom is:mas
+gothique/S.() po:nom po:adj is:epi
+gotique/S.() po:nom is:mas
+goton/S.() po:nom is:fem
+gouache/S.() po:nom is:fem
+gouacher/a0p+() po:v1__t___zz
+gouacheur/Fs() po:nom
+gouaille/S.() po:nom is:fem
+gouailler/a0p.() po:v1_i____zz
+gouaillerie/S.() po:nom is:fem
+gouailleur/Fs() po:nom po:adj
+gouailleusement/L'D'Q' po:adv
+goualante/S.() po:nom is:fem
+goualer/a0p+() po:v1_it___zz
+gouape/S.() po:nom is:fem
+gouaper/a0p.() po:v1_i____zz
+gouda/S.() po:nom is:mas
+goudou/S.() po:nom is:fem
+goudron/S.() po:nom is:mas
+goudronnage/S.() po:nom is:mas
+goudronner/a0p+() po:v1__t___zz
+goudronneur/Fs() po:nom
+goudronneux/W.() po:adj
+gouel/F+() po:nom
+gouet/S.() po:nom is:mas
+gouffre/S.() po:nom is:mas
+gouge/S.() po:nom is:fem
+gouger/a0p+() po:v1__t___zz
+gougère/S.() po:nom is:fem
+gougnafier/S.() po:nom is:mas
+gougnote/S.() po:nom is:fem
+gougnoter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+gougnotte/S.() po:nom is:fem
+gougnotter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+gouinasse/S.() po:nom is:fem
+gouine/S.() po:nom is:fem
+goujat/S.() po:nom is:mas
+goujaterie/S.() po:nom is:fem
+goujon/S.() po:nom is:mas
+goujonnage/S.() po:nom is:mas
+goujonner/a0p+() po:v1__t___zz
+goujonnette/S.() po:nom is:fem
+goujonnière/S.() po:adj is:fem
+goulache/S.() po:nom is:epi
+goulafre/S.() po:nom po:adj is:epi
+goulag/S.() po:nom is:mas
+goulasch/S.() po:nom is:epi
+goule/S.() po:nom is:fem
+goulée/S.() po:nom is:fem
+goulet/S.() po:nom is:mas
+gouleyant/F.() po:adj
+goulot/S.() po:nom is:mas
+goulotte/S.() po:nom is:fem
+goulu/F.() po:nom po:adj
+goulument/L'D'Q' po:adv
+goulûment/L'D'Q' po:adv
+goum/S.() po:nom is:mas
+goumier/S.() po:nom is:mas
+goupil/S.() po:nom is:mas
+goupille/S.() po:nom is:fem
+goupiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+goupillon/S.() po:nom is:mas
+goupillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+gour/S.() po:nom is:mas
+goura/S.() po:nom is:mas
+gourami/S.() po:nom is:mas
+gourance/S.() po:nom is:fem
+gourancer/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+gourbi/S.() po:nom is:mas
+gourd/F.() po:nom po:adj
+gourdin/S.() po:nom is:mas
+gourelle/S.() po:nom is:fem
+gouren/S.() po:nom is:mas
+gourer/a0p+() po:v1____p_e_
+gourgandine/S.() po:nom is:fem
+gourgane/S.() po:nom is:fem
+gourmade/S.() po:nom is:fem
+gourmand/F.() po:nom po:adj
+gourmandement/L'D'Q' po:adv
+gourmander/a0p+() po:v1__t___zz
+gourmandise/S.() po:nom is:fem
+gourmé/F.() po:adj
+gourme/S.() po:nom is:fem
+gourmet/S.() po:nom is:mas
+gourmette/S.() po:nom is:fem
+gournable/S.() po:nom is:fem
+gourou/S.() po:nom is:epi
+gousse/S.() po:nom is:fem
+gousset/S.() po:nom is:mas
+gout/S.() po:nom is:mas
+goût/S.() po:nom is:mas
+gouter/S.() po:nom is:mas
+goûter/S.() po:nom is:mas
+gouter/a0p+() po:v1_itn___a
+goûter/a0p+() po:v1_itn___a
+gouteur/Fs() po:nom
+goûteur/Fs() po:nom
+gouteux/W.() po:adj
+goûteux/W.() po:adj
+goûte-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+goute-vin/S.() po:nom is:mas
+goutte/S.() po:nom is:fem
+goutte-à-goutte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gouttelette/S.() po:nom is:fem
+goutter/a0p.() po:v1_i____zz
+gouttereau/X.() po:nom po:adj is:mas
+goutteur/S.() po:nom is:mas
+goutteux/W.() po:nom po:adj
+gouttière/S.() po:nom is:fem
+gouttiner/a8p.() po:v1_i___mzz
+gouvernabilité/S.() po:nom is:fem
+gouvernable/S.() po:adj is:epi
+gouvernail/S.() po:nom is:mas
+gouvernance/S.() po:nom is:fem
+gouvernant/F.() po:nom po:adj
+gouverne/S.() po:nom is:fem
+gouvernement/S.() po:nom is:mas
+gouvernemental/W.() po:adj
+gouvernementalisme/S.() po:nom is:mas
+gouvernementalité/S.() po:nom is:fem
+gouverner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gouverneur/F.() po:nom
+gouvernorat/S.() po:nom is:mas
+gouzi-gouzi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gouzigouzi/S.() po:nom is:mas
+gouzis-gouzis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+goy/S.() po:nom po:adj is:epi
+goyave/S.() po:nom is:fem
+goyavier/S.() po:nom is:mas
+goyim/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+gr/||-- po:nom is:mas is:inv
+grabat/S.() po:nom is:mas
+grabataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+grabatisation/S.() po:nom is:fem
+graben/S.() po:nom is:mas
+grabuge/S.() po:nom is:mas
+grâce po:mg po:loc.prep
+grâce/S.() po:nom is:fem
+graciable/S.() po:adj is:epi
+gracier/a0p+() po:v1__t___zz
+gracieusement/L'D'Q' po:adv
+gracieuseté/S.() po:nom is:fem
+gracieux/W.() po:nom po:adj
+gracile/S.() po:adj is:epi
+gracilement po:adv
+gracilité/S.() po:nom is:fem
+gracioso/L'D'Q' po:adv
+gradateur/S.() po:nom is:mas
+gradation/S.() po:nom is:fem
+gradé/F.() po:nom po:adj
+grade/S.() po:nom is:mas
+gradeur/Fs() po:nom
+gradient/S.() po:nom is:mas
+gradin/S.() po:nom is:mas
+gradine/S.() po:nom is:fem
+gradualisme/S.() po:nom is:mas
+gradualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gradualité/S.() po:nom is:fem
+graduat/S.() po:nom is:mas
+graduateur/S.() po:nom is:mas
+graduation/S.() po:nom is:fem
+gradué/F.() po:nom po:adj
+graduel/F+() po:adj
+graduel/S.() po:nom is:mas
+graduellement/L'D'Q' po:adv
+graduer/a0p+() po:v1__t___zz
+gradus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grafcet/S.() po:nom is:mas
+graff/S.() po:nom is:mas
+graffer/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+graffeur/Fs() po:nom
+graffiter/a0p+() po:v1_it___zz
+graffiteur/Fs() po:nom
+graffiti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+graffiti/S.() po:nom is:mas
+grafigner/a0p+() po:v1__t___zz
+graille/S.() po:nom is:fem
+graillement/S.() po:nom is:mas
+grailler/a0p+() po:v1_it___zz
+graillon/S.() po:nom is:mas
+graillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+graillonneux/W.() po:adj
+grain/S.() po:nom is:mas
+grainage/S.() po:nom is:mas
+graine/S.() po:nom is:fem
+grainer/a0p+() po:v1__t___zz
+graineterie/S.() po:nom is:fem
+grainèterie/S.() po:nom is:fem
+grainetier/F.() po:nom
+grainier/F.() po:nom
+grainothèque/S.() po:nom is:fem
+graissage/S.() po:nom is:mas
+graissant/F.() po:adj
+graisse/S.() po:nom is:fem
+graisser/a0p+() po:v1_it___zz
+graisseur/Fs() po:nom po:adj
+graisseux/W.() po:adj
+gram/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gramen/S.() po:nom is:mas
+gramicidine/S.() po:nom is:fem
+graminacée/S.() po:nom is:fem
+graminée/S.() po:adj is:epi
+graminée/S.() po:nom is:fem
+grammage/S.() po:nom is:mas
+grammaire/S.() po:nom is:fem
+grammairien/F+() po:nom po:adj
+grammatical/W.() po:adj
+grammaticalement/L'D'Q' po:adv
+grammaticalisation/S.() po:nom is:fem
+grammaticaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+grammaticalité/S.() po:nom is:fem
+grammatiste/S.() po:nom is:epi
+grammatologie/S.() po:nom is:fem
+grammatologique/S.() po:adj is:epi
+gramme/Um() po:nom is:mas
+gramophone/S.() po:nom is:mas
+gramscisme/S.() po:nom is:mas
+grand/F.() po:nom po:adj
+grand-angle/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-angulaire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-chose po:mg po:proind
+grand-croix/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+grand-duc/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-ducal/W.() po:adj
+grand-duché/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grande-duchesse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+grandelet/F+() po:adj
+grandement/L'D'Q' po:adv
+grandes-duchesses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grandesse/S.() po:nom is:fem
+grandet/F+() po:adj
+grandeur/S.() po:nom is:fem
+grand-guignolesque/S.() po:adj is:epi
+grandiloquence/S.() po:nom is:fem
+grandiloquent/F.() po:adj
+grandiose/S.() po:adj is:epi
+grandiosement/L'D'Q' po:adv
+grandiosité/S.() po:nom is:fem
+grandir/f0p+() po:v2_it_q__a
+grandissant/F.() po:adj
+grandissement/S.() po:nom is:mas
+grandissime/S.() po:adj is:epi
+grand-maman/S.() po:nom is:fem
+grand-mère/S.() po:nom is:fem
+grand-messe/S.() po:nom is:fem
+grand-oncle/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-papa/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-peine po:loc.adv
+grand-père/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grand-place/S.() po:nom is:fem
+grand-route/S.() po:nom is:fem
+grand-rue/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+grands-angles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-angulaires/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-croix/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-duchés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-ducs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-mamans/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-mères/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-messes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-oncles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-papas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-parents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grands-pères/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:grand-père
+grands-routes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-rues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-tantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grands-voiles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grand-tante/S.() po:nom is:fem
+grand-voile/S.() po:nom is:fem
+grange/S.() po:nom is:fem
+grangée/S.() po:nom is:fem
+granit/S.() po:nom is:mas
+granite/S.() po:nom is:mas
+graniter/a0p+() po:v1__t___zz
+graniteux/W.() po:adj
+granitique/S.() po:adj is:epi
+granito/S.() po:nom is:mas
+granitoïde/S.() po:adj is:epi
+granivore/S.() po:adj is:epi
+granivore/S.() po:nom is:mas
+granny-smith/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+granoclassement/S.() po:nom is:mas
+granodiorite/S.() po:nom is:fem
+granulaire/S.() po:adj is:epi
+granularité/S.() po:nom is:fem
+granulat/S.() po:nom is:mas
+granulation/S.() po:nom is:fem
+granule/S.() po:nom is:mas
+granulé/S.() po:nom is:mas
+granuler/a0p+() po:v1__t___zz
+granuleux/W.() po:adj
+granulie/S.() po:nom is:fem
+granulite/S.() po:nom is:fem
+granulocytaire/S.() po:adj is:epi
+granulocyte/S.() po:nom is:mas
+granulomatose/S.() po:nom is:fem
+granulome/S.() po:nom is:mas
+granulométrie/S.() po:nom is:fem
+granulométrique/S.() po:adj is:epi
+grapefruit/S.() po:nom is:mas
+grape-fruit/S.() po:nom is:mas
+graphe/S.() po:nom is:mas
+graphème/S.() po:nom is:mas
+graphène/S.() po:nom is:mas
+grapheur/Fs() po:nom
+graphie/S.() po:nom is:fem
+graphiose/S.() po:nom is:fem
+graphique/S.() po:nom po:adj is:epi
+graphiquement/L'D'Q' po:adv
+graphisme/S.() po:nom is:mas
+graphiste/S.() po:nom is:epi
+graphitage/S.() po:nom is:mas
+graphite/S.() po:nom is:mas
+graphiter/a0p+() po:v1__t___zz
+graphiteux/W.() po:adj
+graphitique/S.() po:adj is:epi
+graphologie/S.() po:nom is:fem
+graphologique/S.() po:adj is:epi
+graphologue/S.() po:nom is:epi
+graphomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+graphomanie/S.() po:nom is:fem
+graphomètre/S.() po:nom is:mas
+graphométrie/S.() po:nom is:fem
+graphométrique/S.() po:adj is:epi
+graphorrhée/S.() po:nom is:fem
+grappe/S.() po:nom is:fem
+grappillage/S.() po:nom is:mas
+grappiller/a0p+() po:v1_it___zz
+grappilleur/Fs() po:nom
+grappillon/S.() po:nom is:mas
+grappin/S.() po:nom is:mas
+graptolite/S.() po:nom is:mas
+gras/F+() po:adj
+gras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gras-double/S.() po:nom is:mas
+grassement/L'D'Q' po:adv
+grasserie/S.() po:nom is:fem
+grasset/S.() po:nom is:mas
+grasseyant/F.() po:adj
+grasseyement/S.() po:nom is:mas
+grasseyer/a0p+() po:v1_it___zz
+grassmannien/F+() po:nom po:adj
+grassouillet/F+() po:adj
+gratelle/S.() po:nom is:fem
+grateron/S.() po:nom is:mas
+graticiel/S.() po:nom is:mas
+graticulation/S.() po:nom is:fem
+graticuler/a0p+() po:v1__t___zz
+gratifiant/F.() po:adj
+gratification/S.() po:nom is:fem
+gratifier/a0p+() po:v1__t___zz
+gratin/S.() po:nom is:mas
+gratiner/a0p+() po:v1_it___zz
+gratiole/S.() po:nom is:fem
+gratis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+gratis/L'D'Q' po:adv
+gratitude/S.() po:nom is:fem
+gratos/L'D'Q' po:adv
+grattage/S.() po:nom is:mas
+grattant/F.() po:adj
+gratte/S.() po:nom is:fem
+gratte-ciel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gratte-ciel/S.() po:nom is:mas
+gratte-cul/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gratte-cul/S.() po:nom is:mas
+gratte-dos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grattelle/S.() po:nom is:fem
+grattement/S.() po:nom is:mas
+gratte-papier/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gratte-papier/S.() po:nom is:mas
+gratter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gratteron/S.() po:nom is:mas
+gratteur/Fs() po:nom
+grattoir/S.() po:nom is:mas
+gratton/S.() po:nom is:mas
+grattouille/S.() po:nom is:fem
+grattouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+gratture/S.() po:nom is:fem
+gratuiciel/S.() po:nom is:mas
+gratuit/F.() po:adj
+gratuité/S.() po:nom is:fem
+gratuitement/L'D'Q' po:adv
+grau/X.() po:nom is:mas
+grauwacke/S.() po:nom is:fem
+gravatier/F.() po:nom
+gravats/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grave/L'D'Q' po:adv
+grave/S.() po:nom po:adj is:epi
+gravelée/S.() po:nom is:fem
+graveler/d0p+() po:v1_it___zz
+graveleux/W.() po:adj
+gravelle/S.() po:nom is:fem
+gravelure/S.() po:nom is:fem
+gravement/L'D'Q' po:adv
+graver/a0p+() po:v1_it_q_zz
+gravettien/F+() po:nom po:adj
+graveur/Fs() po:nom
+gravide/S.() po:adj is:epi
+gravidique/S.() po:adj is:epi
+gravidité/S.() po:nom is:fem
+gravier/S.() po:nom is:mas
+gravière/S.() po:nom is:fem
+gravifique/S.() po:adj is:epi
+gravillon/S.() po:nom is:mas
+gravillonnage/S.() po:nom is:mas
+gravillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+gravillonneur/Fs() po:nom
+gravimètre/S.() po:nom is:mas
+gravimétrie/S.() po:nom is:fem
+gravimétrique/S.() po:adj is:epi
+gravir/f0p+() po:v2__tx___a
+gravisphère/S.() po:nom is:fem
+gravissime/S.() po:adj is:epi
+gravitaire/S.() po:adj is:epi
+gravitant/F.() po:adj
+gravitation/S.() po:nom is:fem
+gravitationnel/F+() po:adj
+gravitationnellement/L'D'Q' po:adv
+gravité/S.() po:nom is:fem
+graviter/a0p.() po:v1_i_____a
+gravitique/S.() po:adj is:epi
+graviton/S.() po:nom is:mas
+gravlax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gravois/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+gravure/S.() po:nom is:fem
+gray/Um() po:nom is:mas
+gré/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+gréage/S.() po:nom is:mas
+grèbe/S.() po:nom is:mas
+grébiche/S.() po:nom is:fem
+grébige/S.() po:nom is:fem
+grec/F.() po:nom po:adj
+gréciser/a0p+() po:v1__t___zz
+grécité/S.() po:nom is:fem
+gréco-arabe/S.() po:adj is:epi
+gréco-bouddhique/S.() po:adj is:epi
+gréco-latin/F.() po:adj
+gréco-romain/F.() po:adj
+gréco-turque/S.() po:adj is:epi
+grecquage/S.() po:nom is:mas
+grecquer/a0p+() po:v1__t___zz
+gredin/F.() po:nom
+gredinerie/S.() po:nom is:fem
+gréement/S.() po:nom is:mas
+green/S.() po:nom is:mas
+gréer/a0p+() po:v1__t___zz
+gréeur/Fs() po:nom
+greffage/S.() po:nom is:mas
+greffe/S.() po:nom is:epi
+greffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+greffeur/Fs() po:nom
+greffier/F.() po:nom
+greffoir/S.() po:nom is:mas
+greffon/S.() po:nom is:mas
+grégaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+grégarisme/S.() po:nom is:mas
+grégarité/S.() po:nom is:fem
+grège/S.() po:adj is:epi
+grégeois/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+grégorien/F+() po:adj
+grègues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+grêle/S.() po:adj is:epi
+grêle/S.() po:nom is:fem
+grêler/a8p+() po:v1__t__mzz
+grêleux/W.() po:adj
+grelin/S.() po:nom is:mas
+grelinette/S.() po:nom is:fem
+grêlon/S.() po:nom is:mas
+grelot/S.() po:nom is:mas
+grelotant/F.() po:adj
+grelote/S.() po:nom is:fem
+grelotement/S.() po:nom is:mas
+greloter/a0p.() po:v1_i____zz
+grelottant/F.() po:adj
+grelotte/S.() po:nom is:fem
+grelottement/S.() po:nom is:mas
+grelotter/a0p.() po:v1_i____zz
+greluche/S.() po:nom is:fem
+greluchon/S.() po:nom is:mas
+grémial/X.() po:nom is:mas
+grémil/S.() po:nom is:mas
+grémille/S.() po:nom is:fem
+grenache/S.() po:nom is:mas
+grenadage/S.() po:nom is:mas
+grenade/S.() po:nom is:fem
+grenadeur/S.() po:nom is:mas
+grenadien/F+() po:nom po:adj
+grenadier/F.() po:nom
+grenadille/S.() po:nom is:fem
+grenadin/F.() po:nom po:adj
+grenage/S.() po:nom is:mas
+grenaillage/S.() po:nom is:mas
+grenaille/S.() po:nom is:fem
+grenailler/a0p+() po:v1__t___zz
+grenailleur/Fs() po:nom
+grenaison/S.() po:nom is:fem
+grenat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+grenat/S.() po:nom is:mas
+grenatite/S.() po:nom is:fem
+greneler/d0p+() po:v1__t___zz
+grener/b0p+() po:v1_it___zz
+grènetis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+greneur/Fs() po:nom
+grenier/S.() po:nom is:mas
+grenoblois/F.() po:nom po:adj
+grenouillage/S.() po:nom is:mas
+grenouillant/F.() po:adj
+grenouille/S.() po:nom is:fem
+grenouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+grenouillère/S.() po:nom is:fem
+grenouillesque/S.() po:adj is:epi
+grenouillette/S.() po:nom is:fem
+grenu/F.() po:adj
+grenure/S.() po:nom is:fem
+grès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grésage/S.() po:nom is:mas
+gréser/c0p+() po:v1__t___zz
+gréseuse/S.() po:nom is:fem
+gréseux/W.() po:adj
+grésière/S.() po:nom is:fem
+grésil/S.() po:nom is:mas
+grésillant/F.() po:adj
+grésillement/S.() po:nom is:mas
+grésiller/a0p.() po:v1_i___mzz
+grésoir/S.() po:nom is:mas
+gressin/S.() po:nom is:mas
+grève/S.() po:nom is:fem
+gréver/a0p.() po:v1_i____zz
+grever/b0p+() po:v1__t___zz
+gréviculteur/Fc() po:nom
+gréviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gribiche/S.() po:adj is:epi
+gribouillage/S.() po:nom is:mas
+gribouille/S.() po:nom is:mas
+gribouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+gribouilleur/Fs() po:nom
+gribouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grièche/S.() po:adj is:epi
+grief/S.() po:nom is:mas
+grièvement/L'D'Q' po:adv
+griffade/S.() po:nom is:fem
+griffage/S.() po:nom is:mas
+griffe/S.() po:nom is:fem
+griffer/a0p+() po:v1_it___zz
+griffeur/Fs() po:nom po:adj
+griffon/S.() po:nom is:mas
+griffonnage/S.() po:nom is:mas
+griffonnement/S.() po:nom is:mas
+griffonner/a0p+() po:v1_it___zz
+griffonneur/Fs() po:nom po:adj
+griffu/F.() po:adj
+griffure/S.() po:nom is:fem
+grignard/F.() po:adj
+grigne/S.() po:nom is:fem
+grigner/a0p.() po:v1_i____zz
+grigneux/W.() po:adj
+grignon/S.() po:nom is:mas
+grignotage/S.() po:nom is:mas
+grignotement/S.() po:nom is:mas
+grignoter/a0p+() po:v1_it___zz
+grignoteur/Fs() po:nom po:adj
+grignotine/S.() po:nom is:fem
+grignotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grigou/S.() po:nom is:mas
+gri-gri/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+grigri/S.() po:nom is:mas
+grigriser/a0p+() po:v1__t___zz
+gril/S.() po:nom is:mas
+grill/S.() po:nom is:mas
+grillade/S.() po:nom is:fem
+grilladerie/S.() po:nom is:fem
+grilladin/F.() po:nom
+grillage/S.() po:nom is:mas
+grillager/a0p+() po:v1__t___zz
+grillageur/S.() po:nom is:mas
+grille/S.() po:nom is:fem
+grillé/S.() po:nom is:mas
+grille-pain/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grille-pain/S.() po:nom is:mas
+griller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+grillet/F+() po:nom
+grilloir/S.() po:nom is:mas
+grillon/S.() po:nom is:mas
+grill-room/S.() po:nom is:mas
+grimaçant/F.() po:adj
+grimace/S.() po:nom is:fem
+grimacer/a0p.() po:v1_i____zz
+grimacerie/S.() po:nom is:fem
+grimacier/F.() po:nom po:adj
+grimage/S.() po:nom is:mas
+grimaud/F.() po:nom po:adj
+grimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+grimoire/S.() po:nom is:mas
+grimpant/F.() po:nom po:adj
+grimpe/S.() po:nom is:fem
+grimpée/S.() po:nom is:fem
+grimper/a0p+() po:v1_it___zz
+grimpereau/X.() po:nom is:mas
+grimpette/S.() po:nom is:fem
+grimpeur/Fs() po:nom po:adj
+grinçant/F.() po:adj
+grincement/S.() po:nom is:mas
+grincer/a0p.() po:v1_i____zz
+grinche/S.() po:nom is:epi
+grincher/a0p+() po:v1__t___zz
+grincheux/W.() po:adj
+gringalet/S.() po:nom is:mas
+gringe/S.() po:adj is:epi
+gringo/S.() po:nom is:mas
+gringolé/F.() po:adj
+gringue/S.() po:nom is:mas
+gringuer/a0p.() po:v1_i____zz
+griot/F+() po:nom
+griottier/S.() po:nom is:mas
+grip/S.() po:nom is:mas
+grippage/S.() po:nom is:mas
+grippal/W.() po:adj
+grippe/S.() po:nom is:fem
+grippement/S.() po:nom is:mas
+gripper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+grippe-sou/S.() po:nom po:adj is:epi
+grippette/S.() po:nom is:fem
+gris/F.() po:nom po:adj
+grisaille/S.() po:nom is:fem
+grisailler/a0p+() po:v1_it___zz
+grisant/F.() po:adj
+grisard/S.() po:nom is:mas
+grisâtre/S.() po:adj is:epi
+grisbi/S.() po:nom is:mas
+gris-bleu/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+griséofulvine/S.() po:nom is:fem
+griser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+griserie/S.() po:nom is:fem
+griset/S.() po:nom is:mas
+grisette/S.() po:nom is:fem
+gris-gris/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+grisoler/a0p.() po:v1_i____zz
+grisoller/a0p.() po:v1_i____zz
+grison/F+() po:nom po:adj
+grisonnant/F.() po:adj
+grisonnement/S.() po:nom is:mas
+grisonner/a0p.() po:v1_i____zz
+grisou/S.() po:nom is:mas
+grisoumètre/S.() po:nom is:mas
+grisouteux/W.() po:adj
+gris-vert/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+grive/S.() po:nom is:fem
+griveler/d0p+() po:v1_it___zz
+grivèlerie/S.() po:nom is:fem
+grivelure/S.() po:nom is:fem
+griveton/S.() po:nom is:mas
+grivois/F.() po:nom po:adj
+grivoisement/L'D'Q' po:adv
+grivoiserie/S.() po:nom is:fem
+grizzli/S.() po:nom is:mas
+grizzly/A.() po:nom is:mas
+groenendael/S.() po:nom is:mas
+groenlandais/F.() po:nom po:adj
+grog/S.() po:nom is:mas
+groggy/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+grognant/F.() po:adj
+grognard/F.() po:nom po:adj
+grognasse/S.() po:nom is:fem
+grognasser/a0p.() po:v1_i____zz
+grogne/S.() po:nom is:fem
+grognement/S.() po:nom is:mas
+grogner/a0p+() po:v1_it___zz
+grognerie/S.() po:nom is:fem
+grogneur/Fs() po:nom po:adj
+grognon/F+() po:nom po:adj
+grognonner/a0p.() po:v1_i____zz
+groin/S.() po:nom is:mas
+groisil/S.() po:nom is:mas
+grole/S.() po:nom is:fem
+grolle/S.() po:nom is:fem
+grommèlement/S.() po:nom is:mas
+grommeler/d0p+() po:v1_it___zz
+grommellement/S.() po:nom is:mas
+grondant/F.() po:adj
+gronde/S.() po:nom is:fem
+grondement/S.() po:nom is:mas
+gronder/a0p+() po:v1_it___zz
+gronderie/S.() po:nom is:fem
+grondeur/Fs() po:nom po:adj
+grondin/S.() po:nom is:mas
+groom/S.() po:nom is:epi
+groove/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gros/F+() po:nom po:adj
+gros-boutiste/S.() po:adj is:epi
+groschen/S.() po:nom is:mas
+groseille/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+groseille/S.() po:nom is:epi
+groseillier/S.() po:nom is:mas
+gros-grain/S.() po:nom is:mas
+gros-porteur/S.() po:nom is:mas
+grosserie/S.() po:nom is:fem
+grossesse/S.() po:nom is:fem
+grosseur/S.() po:nom is:fem
+grossier/F.() po:adj
+grossièrement/L'D'Q' po:adv
+grossièreté/S.() po:nom is:fem
+grossir/f0p+() po:v2_it____a
+grossissant/F.() po:adj
+grossissement/S.() po:nom is:mas
+grossiste/S.() po:nom is:epi
+grossium/S.() po:nom is:mas
+grosso po:loc.adv
+grossophobe/S.() po:nom is:epi
+grossophobie/S.() po:nom is:fem
+grossoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+grotesque/S.() po:adj is:epi
+grotesquement/L'D'Q' po:adv
+grotte/S.() po:nom is:fem
+grouillant/F.() po:adj
+grouillement/S.() po:nom is:mas
+grouiller/a0p+() po:v1_i__q_zz
+grouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+grouillot/S.() po:nom is:mas
+groûler/a0p.() po:v1_i____zz
+groumer/a0p.() po:v1_i____zz
+groupage/S.() po:nom is:mas
+groupal/W.() po:adj
+groupe/S.() po:nom is:mas
+groupement/S.() po:nom is:mas
+grouper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+groupeur/Fs() po:nom
+groupie/S.() po:nom is:epi
+groupiste/S.() po:nom is:epi
+groupoïde/S.() po:nom is:mas
+groupusculaire/S.() po:adj is:epi
+groupuscule/S.() po:nom is:mas
+grouse/S.() po:nom is:fem
+grrr/L'D'Q' po:interj
+gruau/X.() po:nom is:mas
+grue/S.() po:nom is:fem
+gruerie/S.() po:nom is:fem
+grugeoir/S.() po:nom is:mas
+gruger/a0p+() po:v1__t___zz
+grugeur/Fs() po:nom po:adj
+grulette/S.() po:nom is:fem
+grume/S.() po:nom is:fem
+grumeau/X.() po:nom is:mas
+grumeler/d0p+() po:v1____p_e_
+grumeleux/W.() po:adj
+grumelure/S.() po:nom is:fem
+grumier/S.() po:nom is:mas
+grunge/S.() po:nom po:adj is:epi
+gruppetto/I.() po:nom is:mas
+grutier/F.() po:nom
+gruyère/S.() po:nom is:mas
+gryphée/S.() po:nom is:fem
+guacamole/S.() po:nom is:mas
+guacharo/S.() po:nom is:mas
+guadeloupéen/F+() po:nom po:adj
+guai/S.() po:adj is:mas
+guaïfénésine/S.() po:nom is:fem
+guanaco/S.() po:nom is:mas
+guanidine/S.() po:nom is:fem
+guanine/S.() po:nom is:fem
+guano/S.() po:nom is:mas
+guanosine/S.() po:nom is:fem
+guar/S.() po:nom is:mas
+guarana/S.() po:nom is:mas
+guarani/F.() po:nom po:adj
+guatémaltèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+guayule/S.() po:nom is:mas
+gué/S.() po:nom is:mas
+guéable/S.() po:adj is:epi
+guéage/S.() po:nom is:mas
+guèbre/S.() po:nom po:adj is:epi
+guède/S.() po:nom is:fem
+guéer/a0p+() po:v1__t___zz
+guéguerre/S.() po:nom is:fem
+guelfe/S.() po:nom is:epi
+guelte/S.() po:nom is:fem
+guenille/S.() po:nom is:fem
+guenon/S.() po:nom is:fem
+guépard/S.() po:nom is:mas
+guêpe/S.() po:nom is:fem
+guêpier/F.() po:nom
+guère/L'D'Q' po:adv
+guéret/S.() po:nom is:mas
+guéridon/S.() po:nom is:mas
+guérilla/S.() po:nom is:fem
+guérillero/S.() po:nom is:mas
+guérilléro/S.() po:nom is:mas
+guérir/f0p+() po:v2_it_q__a
+guérison/S.() po:nom is:fem
+guérissable/S.() po:adj is:epi
+guérissant/F.() po:adj
+guérisseur/Fs() po:nom po:adj
+guérite/S.() po:nom is:fem
+guernouille/S.() po:nom is:fem
+guerre/S.() po:nom is:fem
+guerrier/F.() po:nom po:adj
+guerroyer/a0p+() po:v1_it___zz
+guerroyeur/Fs() po:nom po:adj
+guet/S.() po:nom is:mas
+guet-apens/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+guète/S.() po:nom is:fem
+guêtre/S.() po:nom is:fem
+guêtrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+guêtron/S.() po:nom is:mas
+guets-apens/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+guette/S.() po:nom is:fem
+guetter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+guetteur/Fs() po:nom
+gueulant/F.() po:nom
+gueulard/F.() po:nom po:adj
+gueulardise/S.() po:nom is:fem
+gueule/S.() po:nom is:fem
+gueule-de-loup/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+gueulement/S.() po:nom is:mas
+gueuler/a0p+() po:v1_it___zz
+gueules-de-loup/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+gueuleton/S.() po:nom is:mas
+gueuletonner/a0p.() po:v1_i____zz
+gueusaille/S.() po:nom is:fem
+gueuser/a0p+() po:v1_it___zz
+gueuserie/S.() po:nom is:fem
+gueux/W.() po:nom
+gueuze/S.() po:nom is:fem
+guèze/S.() po:nom is:mas
+gugusse/S.() po:nom is:mas
+gui/S.() po:nom is:mas
+guibole/S.() po:nom is:fem
+guibolle/S.() po:nom is:fem
+guibre/S.() po:nom is:fem
+guiche/S.() po:nom is:fem
+guichet/S.() po:nom is:mas
+guichetier/F.() po:nom
+guidage/S.() po:nom is:mas
+guidance/S.() po:nom is:fem
+guide/S.() po:nom is:epi
+guide-âne/S.() po:nom is:mas
+guideau/X.() po:nom is:mas
+guide-fil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guide-fil/S.() po:nom is:mas
+guider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+guiderope/S.() po:nom is:mas
+guidisme/S.() po:nom is:mas
+guidon/S.() po:nom is:mas
+guifette/S.() po:nom is:fem
+guignard/F.() po:adj
+guignard/S.() po:nom is:mas
+guigne/S.() po:nom is:fem
+guigner/a0p+() po:v1__t___zz
+guignette/S.() po:nom is:fem
+guignier/S.() po:nom is:mas
+guignol/F.() po:nom
+guignolade/S.() po:nom is:fem
+guignolesque/S.() po:adj is:epi
+guignolet/S.() po:nom is:mas
+guignon/S.() po:nom is:mas
+guilde/S.() po:nom is:fem
+guili-guili/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guiliguili/S.() po:nom is:mas
+guillaume/S.() po:nom is:mas
+guilledou/S.() po:nom is:mas
+guillemet/S.() po:nom is:mas
+guilleméter/c0p+() po:v1__t___zz
+guillemeter/d0p+() po:v1__t___zz
+guillemot/S.() po:nom is:mas
+guilleret/F+() po:adj
+guilleri/S.() po:nom is:mas
+guillochage/S.() po:nom is:mas
+guillocher/a0p+() po:v1__t___zz
+guillocheur/Fs() po:nom
+guillochis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guillochure/S.() po:nom is:fem
+guillotiné/F.() po:nom
+guillotine/S.() po:nom is:fem
+guillotiner/a0p+() po:v1_it____a
+guillotineur/Fs() po:nom
+guimauve/S.() po:nom is:fem
+guimbarde/S.() po:nom is:fem
+guimpe/S.() po:nom is:fem
+guinche/S.() po:nom is:epi
+guincher/a0p.() po:v1_i____zz
+guindage/S.() po:nom is:mas
+guindaille/S.() po:nom is:fem
+guindailler/a0p.() po:v1_i____zz
+guindailleur/Fs() po:nom
+guindeau/X.() po:nom is:mas
+guinder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+guinderesse/S.() po:nom is:fem
+guinée/S.() po:nom is:fem
+guinéen/F+() po:nom po:adj
+guingois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guinguette/S.() po:nom is:fem
+guipage/S.() po:nom is:mas
+guiper/a0p+() po:v1__t___zz
+guipoir/S.() po:nom is:mas
+guipon/S.() po:nom is:mas
+guipure/S.() po:nom is:fem
+guirlande/S.() po:nom is:fem
+guisarme/S.() po:nom is:fem
+guise/S.() po:nom is:fem
+guitare/S.() po:nom is:fem
+guitariste/S.() po:nom is:epi
+guitoune/S.() po:nom is:fem
+guivré/F.() po:adj
+guivre/S.() po:nom is:fem
+gujarati/S.() po:nom is:mas
+gulaire/S.() po:adj is:epi
+gulden/S.() po:nom is:mas
+gummifère/S.() po:adj is:epi
+gunitage/S.() po:nom is:mas
+gunite/S.() po:nom is:fem
+günz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guppy/S.() po:nom is:mas
+gupta/S.() po:nom po:adj is:epi
+gur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+guru/S.() po:nom is:epi
+gus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gusse/S.() po:nom is:mas
+gustatif/F.() po:adj
+gustation/S.() po:nom is:fem
+gustativement/L'D'Q' po:adv
+gustométrie/S.() po:nom is:fem
+gutta-percha/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+guttapercha/S.() po:nom is:fem
+guttas-perchas/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+guttiféracée/S.() po:nom is:fem
+guttural/W.() po:adj
+gutturalement/L'D'Q' po:adv
+guyanais/F.() po:nom po:adj
+guyanien/F+() po:nom po:adj
+guyot/S.() po:nom is:epi
+guzla/S.() po:nom is:fem
+gym/S.() po:nom is:fem
+gymkhana/S.() po:nom is:mas
+gymnarque/S.() po:nom is:mas
+gymnase/S.() po:nom is:mas
+gymnasial/W.() po:adj
+gymnasiarque/S.() po:nom is:mas
+gymnasien/F+() po:nom
+gymnaste/S.() po:nom is:epi
+gymnastique/S.() po:adj is:epi
+gymnastique/S.() po:nom is:fem
+gymnique/S.() po:adj is:epi
+gymnocarpe/S.() po:adj is:epi
+gymnosophiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+gymnosperme/S.() po:adj is:epi
+gymnosperme/S.() po:nom is:fem
+gymnote/S.() po:nom is:mas
+gynandromorphisme/S.() po:nom is:mas
+gynécée/S.() po:nom is:mas
+gynéco/S.() po:nom is:epi
+gynécologie/S.() po:nom is:fem
+gynécologique/S.() po:adj is:epi
+gynécologiste/S.() po:nom is:epi
+gynécologue/S.() po:nom is:epi
+gynécomastie/S.() po:nom is:fem
+gynerium/S.() po:nom is:mas
+gynérium/S.() po:nom is:mas
+gynogenèse/S.() po:nom is:fem
+gynogénétique/S.() po:adj is:epi
+gynoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+gyoza/S.() po:nom is:mas
+gypaète/S.() po:nom is:mas
+gypse/S.() po:nom is:mas
+gypserie/S.() po:nom is:fem
+gypseux/W.() po:adj
+gypsier/S.() po:nom is:mas
+gypsomètre/S.() po:nom is:mas
+gypsophile/S.() po:nom is:fem
+gypsothèque/S.() po:nom is:fem
+gyrencéphale/S.() po:adj is:epi
+gyrin/S.() po:nom is:mas
+gyrobicoupole/S.() po:nom is:fem
+gyrobus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gyrocompas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gyrolaser/S.() po:nom is:mas
+gyromagnétique/S.() po:adj is:epi
+gyromagnétisme/S.() po:nom is:mas
+gyromètre/S.() po:nom is:mas
+gyromitre/S.() po:nom is:epi
+gyrophare/S.() po:nom is:mas
+gyropilote/S.() po:nom is:mas
+gyropode/S.() po:nom is:mas
+gyros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+gyroscope/S.() po:nom is:mas
+gyroscopique/S.() po:adj is:epi
+gyrostat/S.() po:nom is:mas
+gyrovague/S.() po:nom po:adj is:mas
+gyrus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+h/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ha/L'D'Q' po:interj
+ha/||-- po:nom is:mas is:inv
+hab/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+habanera/S.() po:nom is:fem
+habanéra/S.() po:nom is:fem
+habeas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+habile/S.() po:adj is:epi
+habilement/L'D'Q' po:adv
+habileté/S.() po:nom is:fem
+habilitable/S.() po:adj is:epi
+habilitation/S.() po:nom is:fem
+habilité/S.() po:nom is:fem
+habiliter/a0p+() po:v1__t___zz
+habillable/S.() po:adj is:epi
+habillage/S.() po:nom is:mas
+habillement/S.() po:nom is:mas
+habiller/a0p+() po:v1__t_q__a
+habilleur/Fs() po:nom
+habit/S.() po:nom is:mas
+habitabilité/S.() po:nom is:fem
+habitable/S.() po:adj is:epi
+habitacle/S.() po:nom is:mas
+habitant/F.() po:nom
+habitat/S.() po:nom is:mas
+habitation/S.() po:nom is:fem
+habiter/a0p+() po:v1_it____a
+habituation/S.() po:nom is:fem
+habitude/S.() po:nom is:fem
+habitué/F.() po:nom
+habituel/F+() po:adj
+habituellement/L'D'Q' po:adv
+habituer/a0p+() po:v1__t_q__a
+habitus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hâbler/a0p+() po:v1_i____zz
+hâblerie/S.() po:nom is:fem
+hâbleur/Fs() po:nom po:adj
+habsbourgeois/F.() po:adj
+hach/S.() po:nom is:mas
+hachage/S.() po:nom is:mas
+hache/S.() po:nom is:fem
+hache-fourrage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hache-fourrage/S.() po:nom is:mas
+hache-légume/S.() po:nom is:mas
+hache-légumes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hachement/S.() po:nom is:mas
+hachémite/S.() po:nom po:adj is:epi
+hache-paille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hache-paille/S.() po:nom is:mas
+hacher/a0p+() po:v1_it____a
+hachereau/X.() po:nom is:mas
+hachette/S.() po:nom is:fem
+hacheur/Fs() po:nom
+hache-viande/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hache-viande/S.() po:nom is:mas
+hachich/S.() po:nom is:mas
+hachiché/F.() po:adj
+hachichin/F.() po:nom po:adj
+hachichisme/S.() po:nom is:mas
+hachis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hachisch/S.() po:nom is:mas
+hachisché/F.() po:adj
+hachischin/F.() po:nom po:adj
+hachischisme/S.() po:nom is:mas
+hachoir/S.() po:nom is:mas
+hachure/S.() po:nom is:fem
+hachurer/a0p+() po:v1_it____a
+hacienda/S.() po:nom is:fem
+hackathon/S.() po:nom is:mas
+hacker/S.() po:nom is:epi
+hackeur/Fs() po:nom
+hacking/S.() po:nom is:mas
+hacktivisme/S.() po:nom is:mas
+hacktiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hadal/W.() po:adj
+haddock/S.() po:nom is:mas
+hadith/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hadith/S.() po:nom is:mas
+hadj/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hadj/S.() po:nom is:mas
+hadji/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hadji/S.() po:nom is:mas
+hadron/S.() po:nom is:mas
+hadronique/S.() po:adj is:epi
+hadronthérapie/S.() po:nom is:fem
+hadrosaure/S.() po:nom is:mas
+hafnium/S.() po:nom is:mas
+hagard/F.() po:adj
+haggis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hagiographe/S.() po:nom po:adj is:epi
+hagiographie/S.() po:nom is:fem
+hagiographique/S.() po:adj is:epi
+hagiotoponyme/S.() po:nom is:mas
+hagiotoponymie/S.() po:nom is:fem
+haha/L'D'Q' po:interj
+haïe/L'D'Q' po:interj
+haie/S.() po:nom is:fem
+haïk/S.() po:nom is:mas
+haïkaï/S.() po:nom is:mas
+haïku/S.() po:nom is:mas
+haillon/S.() po:nom is:mas
+haillonneux/W.() po:adj
+haine/S.() po:nom is:fem
+haineusement/L'D'Q' po:adv
+haineux/W.() po:adj
+haïr/fA() po:v2_it_q__a
+haire/S.() po:nom is:fem
+haïssable/S.() po:adj is:epi
+haïsseur/Fs() po:nom po:adj
+haïtien/F+() po:nom po:adj
+hajj/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haka/S.() po:nom is:mas
+hakama/S.() po:nom is:mas
+hakka/S.() po:nom po:adj is:epi
+halage/S.() po:nom is:mas
+halal/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+halal/S.() po:adj is:epi
+halbi/S.() po:nom is:mas
+halbran/S.() po:nom is:mas
+halde/S.() po:nom is:fem
+hâle/S.() po:nom is:mas
+halecret/S.() po:nom is:mas
+haleine/S.() po:nom is:fem
+halenée/S.() po:nom is:fem
+halener/b0p+() po:v1__t___zz
+haler/a0p+() po:v1__t____a
+hâler/a0p+() po:v1__t_q__a
+haletant/F.() po:adj
+halètement/S.() po:nom is:mas
+haleter/b0p.() po:v1_i_____a
+haleur/Fs() po:nom
+halftrack/S.() po:nom is:mas
+half-track/S.() po:nom is:mas
+halicte/S.() po:nom is:mas
+halieute/S.() po:nom is:epi
+halieutique/S.() po:adj is:epi
+halin/F.() po:adj
+halin/S.() po:nom is:mas
+halioculture/S.() po:nom is:fem
+haliotide/S.() po:nom is:fem
+haliotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haliple/S.() po:nom is:mas
+halite/S.() po:nom is:fem
+halitose/S.() po:nom is:fem
+halitueux/W.() po:adj
+halkiner/a0p+() po:v1_i____zz
+hall/S.() po:nom is:mas
+hallage/S.() po:nom is:mas
+hallal/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hallali/S.() po:nom is:mas
+halle/S.() po:nom is:fem
+hallebarde/S.() po:nom is:fem
+hallebardier/S.() po:nom is:mas
+hallier/S.() po:nom is:mas
+hallstattien/F+() po:adj
+hallucinant/F.() po:adj
+hallucination/S.() po:nom is:fem
+hallucinatoire/S.() po:adj is:epi
+halluciné/F.() po:nom
+halluciner/a0p+() po:v1_it____a
+hallucinogène/S.() po:adj is:epi
+hallucinogène/S.() po:nom is:mas
+hallucinose/S.() po:nom is:fem
+halo/S.() po:nom is:mas
+halochimie/S.() po:nom is:fem
+halochromie/S.() po:nom is:fem
+halogénation/S.() po:nom is:fem
+halogéné/F.() po:adj
+halogène/S.() po:adj is:epi
+halogène/S.() po:nom is:mas
+halogénure/S.() po:nom is:mas
+halographie/S.() po:nom is:fem
+haloïde/S.() po:nom is:mas
+hâloir/S.() po:nom is:mas
+halophile/S.() po:adj is:epi
+halophile/S.() po:nom is:mas
+halophyte/S.() po:adj is:epi
+halophyte/S.() po:nom is:fem
+halotechnie/S.() po:nom is:fem
+halotolérance/S.() po:nom is:fem
+halotolérant/F.() po:adj
+halte/S.() po:nom is:fem
+halte-garderie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+haltère/S.() po:nom is:mas
+haltérophile/S.() po:nom is:epi
+haltérophilie/S.() po:nom is:fem
+haltes-garderies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+halva/S.() po:nom is:mas
+hamac/S.() po:nom is:mas
+hamada/S.() po:nom is:fem
+hamadryade/S.() po:nom is:fem
+hamadryas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hamamélis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hambourgeois/F.() po:nom po:adj
+hamburger/S.() po:nom is:mas
+hameau/X.() po:nom is:mas
+hameçon/S.() po:nom is:mas
+hameçonnage/S.() po:nom is:mas
+hameçonner/a0p+() po:v1_it____a
+hameçonneur/S.() po:nom is:mas
+hamiltonien/F+() po:adj
+hammam/S.() po:nom is:mas
+hammerless/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hampe/S.() po:nom is:fem
+hamster/S.() po:nom is:mas
+han/L'D'Q' po:interj
+han/S.() po:nom po:adj is:epi
+hanafisme/S.() po:nom is:mas
+hanap/S.() po:nom is:mas
+hanbalisme/S.() po:nom is:mas
+hanche/S.() po:nom is:fem
+hanchement/S.() po:nom is:mas
+hancher/a0p+() po:v1_it____a
+handball/S.() po:nom is:mas
+hand-ball/S.() po:nom is:mas
+handballeur/Fs() po:nom
+handeler/d0p+() po:v1__t___zz
+handicap/S.() po:nom is:mas
+handicapant/F.() po:adj
+handicapé/F.() po:nom
+handicaper/a0p+() po:v1__t____a
+handicapeur/S.() po:nom is:mas
+handiphobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+handisport/S.() po:nom is:mas
+hangar/S.() po:nom is:mas
+hanneton/S.() po:nom is:mas
+hannetonnage/S.() po:nom is:mas
+hannetonner/a0p+() po:v1_it____a
+hanovrien/F+() po:nom po:adj
+hansart/S.() po:nom is:mas
+hanse/S.() po:nom is:fem
+hanséatique/S.() po:adj is:epi
+hanter/a0p+() po:v1__t____a
+hantise/S.() po:nom is:fem
+haoussa/S.() po:nom is:mas
+hapax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haplobionte/S.() po:nom is:mas
+haplo-diploïdisation/S.() po:nom is:fem
+haplographie/S.() po:nom is:fem
+haplogroupe/S.() po:nom is:mas
+haploïde/S.() po:adj is:epi
+haploïdie/S.() po:nom is:fem
+haplologie/S.() po:nom is:fem
+haplotype/S.() po:nom is:mas
+happe/S.() po:nom is:fem
+happement/S.() po:nom is:mas
+happening/S.() po:nom is:mas
+happer/a0p+() po:v1_it____a
+haptène/S.() po:nom is:mas
+haptique/S.() po:adj is:epi
+haptique/S.() po:nom is:fem
+haptonomie/S.() po:nom is:fem
+haptonomique/S.() po:adj is:epi
+haquebute/S.() po:nom is:fem
+haquenée/S.() po:nom is:fem
+haquet/S.() po:nom is:mas
+harakiri/S.() po:nom is:mas
+hara-kiri/S.() po:nom is:mas
+haram/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+haram/S.() po:adj is:epi
+harangue/S.() po:nom is:fem
+haranguer/a0p+() po:v1__t____a
+harangueur/Fs() po:nom
+haras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+harassant/F.() po:adj
+harassement/S.() po:nom is:mas
+harasser/a0p+() po:v1__t____a
+harcelant/F.() po:adj
+harcèlement/S.() po:nom is:mas
+harceler/b0p+() po:v1__t____a
+harceleur/Fs() po:nom
+hard/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hard-core/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hardcore/S.() po:adj is:epi
+hardcore/S.() po:nom is:mas
+hard-core/S.() po:nom is:mas
+harde/S.() po:nom is:fem
+harder/a0p+() po:v1__t___zz
+hardeur/Fs() po:nom
+hardi/F.() po:nom po:adj
+hardiesse/S.() po:nom is:fem
+hardiment/L'D'Q' po:adv
+hardrock/S.() po:nom is:mas
+hard-rock/S.() po:nom is:mas
+hardware/S.() po:nom is:mas
+harem/S.() po:nom is:mas
+hareng/S.() po:nom is:mas
+harengaison/S.() po:nom is:fem
+harengère/S.() po:nom is:fem
+harenguet/S.() po:nom is:mas
+harengueux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+harenguier/S.() po:nom is:mas
+haret/S.() po:nom is:mas
+harfang/S.() po:nom is:mas
+hargne/S.() po:nom is:fem
+hargneusement/L'D'Q' po:adv
+hargneux/W.() po:adj
+haricot/S.() po:nom is:mas
+haricoter/a0p+() po:v1__t___zz
+haridelle/S.() po:nom is:fem
+harissa/S.() po:nom is:epi
+harka/S.() po:nom is:fem
+harki/F.() po:nom po:adj
+harle/S.() po:nom is:mas
+harmattan/S.() po:nom is:mas
+harmonica/S.() po:nom is:mas
+harmoniciste/S.() po:nom is:epi
+harmonicité/S.() po:nom is:fem
+harmonicorde/S.() po:nom is:mas
+harmonie/S.() po:nom is:fem
+harmonieusement/L'D'Q' po:adv
+harmonieux/W.() po:adj
+harmonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+harmoniquement/L'D'Q' po:adv
+harmonisation/S.() po:nom is:fem
+harmoniser/a0p+() po:v1__t_q__a
+harmoniste/S.() po:nom is:epi
+harmonium/S.() po:nom is:mas
+harnachement/S.() po:nom is:mas
+harnacher/a0p+() po:v1__t_q__a
+harnacheur/S.() po:nom is:mas
+harnais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+harnois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haro/S.() po:nom is:mas
+harpagon/S.() po:nom is:mas
+harpail/S.() po:nom is:mas
+harpailler/a0p+() po:v1_i____zz
+harpe/S.() po:nom is:fem
+harpe-luth/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+harper/a0p+() po:v1_it____a
+harpes-luths/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:harpe-luth
+harpie/S.() po:nom is:fem
+harpiste/S.() po:nom is:epi
+harpon/S.() po:nom is:mas
+harponnage/S.() po:nom is:mas
+harponnement/S.() po:nom is:mas
+harponner/a0p+() po:v1_it____a
+harponneur/Fs() po:nom
+harraga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+harraga/S.() po:nom is:mas
+harrisme/S.() po:nom is:mas
+harriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hart/S.() po:nom is:fem
+haruspice/S.() po:nom is:mas
+haryanvi/S.() po:nom is:mas
+harzburgite/S.() po:nom is:fem
+hasard/S.() po:nom is:mas
+hasarder/a0p+() po:v1__t_q__a
+hasardeusement/L'D'Q' po:adv
+hasardeux/W.() po:adj
+hasardisation/S.() po:nom is:fem
+hasch/S.() po:nom is:mas
+haschich/S.() po:nom is:mas
+haschiché/F.() po:adj
+haschichin/F.() po:nom po:adj
+haschichisme/S.() po:nom is:mas
+haschisch/S.() po:nom is:mas
+haschisché/F.() po:adj
+haschischin/F.() po:nom po:adj
+haschischisme/S.() po:nom is:mas
+hase/S.() po:nom is:fem
+hashtag/S.() po:nom is:mas
+hasmonéen/F+() po:nom po:adj
+hassidique/S.() po:adj is:epi
+hassidisme/S.() po:nom is:mas
+hassium/S.() po:nom is:mas
+hast/S.() po:nom is:mas
+hastaire/S.() po:nom is:mas
+hasté/F.() po:adj
+haste/S.() po:nom is:fem
+hâte/S.() po:nom is:fem
+hâtelet/S.() po:nom is:mas
+hâtelette/S.() po:nom is:fem
+hâtelle/S.() po:nom is:fem
+hâter/a0p+() po:v1__t_q__a
+hâtereau/X.() po:nom is:mas
+hâtier/S.() po:nom is:mas
+hâtif/F.() po:adj
+hâtiveau/X.() po:nom is:mas
+hâtivement/L'D'Q' po:adv
+hauban/S.() po:nom is:mas
+haubanage/S.() po:nom is:mas
+haubaner/a0p+() po:v1__t____a
+haubert/S.() po:nom is:mas
+hausse/S.() po:nom is:fem
+hausse-col/S.() po:nom is:mas
+haussement/S.() po:nom is:mas
+hausser/a0p+() po:v1__t_q__a
+haussier/F.() po:nom po:adj
+haussmannien/F+() po:adj
+haut/F.() po:adj
+haut/L'D'Q' po:adv
+haut/S.() po:nom is:mas
+hautain/F.() po:adj
+hautainement/L'D'Q' po:adv
+hautbois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hautboïste/S.() po:nom is:epi
+haut-commissaire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+haut-commissariat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+haut-de-chausse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+haut-de-chausses/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+haut-de-forme/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haute-contre/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+hautecontre/S.() po:nom is:epi
+haute-fidélité/L'D'Q' po:adj is:epi is:sg
+haute-fidélité/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+hautefidélité/S.() po:adj is:epi
+hautefidélité/S.() po:nom is:fem
+haute-lisse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+hautelisse/S.() po:nom is:fem
+hautelissier/F.() po:nom
+haute-lissier/F.() po:nom
+hautement/L'D'Q' po:adv
+hautes-contre/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+hautes-fidélités/D'Q' po:adj is:epi is:pl
+hautes-fidélités/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+hautes-lisses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+hautesse/S.() po:nom is:fem
+hautes-villes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+hauteur/S.() po:nom is:fem
+haute-ville/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+hauteville/S.() po:nom is:fem
+haut-fond/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+hautin/S.() po:nom is:mas
+haut-le-cœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+haut-le-corps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hautparleur/S.() po:nom is:mas
+haut-parleur/S.() po:nom is:mas
+haut-relief/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+hauts-commissaires/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-commissariats/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-de-chausse/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-de-chausses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-de-forme/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-fonds/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauts-reliefs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hauturier/F.() po:adj
+haüyne/S.() po:nom is:fem
+havage/S.() po:nom is:mas
+havanais/F.() po:nom po:adj
+havane/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+havane/S.() po:nom is:mas
+hâve/S.() po:adj is:epi
+haveneau/X.() po:nom is:mas
+havenet/S.() po:nom is:mas
+haver/a0p+() po:v1_it____a
+haversien/F+() po:adj
+haveur/Fs() po:nom
+havir/f0p+() po:v2_it____a
+havrais/F.() po:nom po:adj
+havre/S.() po:nom is:mas
+havresac/S.() po:nom is:mas
+hawaïen/F+() po:nom po:adj
+hayon/S.() po:nom is:mas
+hé/L'D'Q' po:interj
+heaume/S.() po:nom is:mas
+heaumier/F.() po:nom
+hebdo/S.() po:nom is:mas
+hebdomadaire/S.() po:adj is:epi
+hebdomadaire/S.() po:nom is:mas
+hebdomadairement/L'D'Q' po:adv
+hebdomadier/F.() po:nom
+hébéphrénie/S.() po:nom is:fem
+hébéphrénique/S.() po:adj is:epi
+hébergement/S.() po:nom is:mas
+héberger/a0p+() po:v1__t____a
+hébergeur/Fs() po:nom po:adj
+hébertisme/S.() po:nom is:mas
+hébertiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hébétement/S.() po:nom is:mas
+hébètement/S.() po:nom is:mas
+hébéter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+hébétude/S.() po:nom is:fem
+hébraïque/S.() po:adj is:epi
+hébraïquement/L'D'Q' po:adv
+hébraïsant/F.() po:adj
+hébraïser/a0p+() po:v1_it___zz
+hébraïsme/S.() po:nom is:mas
+hébraïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hébreu/X.() po:nom po:adj is:mas
+hécatombe/S.() po:nom is:fem
+hectare/S.() po:nom is:mas
+hectique/S.() po:adj is:epi
+hectisie/S.() po:nom is:fem
+hectométrique/S.() po:adj is:epi
+hectopièze/S.() po:nom is:fem
+hédenbergite/S.() po:nom is:fem
+hédéracée/S.() po:nom is:fem
+hédonique/S.() po:adj is:epi
+hédonisme/S.() po:nom is:mas
+hédoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hédonistique/S.() po:adj is:epi
+hégélianisme/S.() po:nom is:mas
+hégélien/F+() po:adj
+hégémonie/S.() po:nom is:fem
+hégémonique/S.() po:adj is:epi
+hégémonisme/S.() po:nom is:mas
+hégémoniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hégire/S.() po:nom is:fem
+hégirien/F+() po:adj
+hégoumène/S.() po:nom is:epi
+heideggerien/F+() po:nom po:adj
+heiduque/S.() po:nom is:mas
+heimatlos/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+heimatlosat/S.() po:nom is:mas
+hein/L'D'Q' po:interj
+hélas/L'D'Q' po:interj
+hélépole/S.() po:nom is:fem
+héler/c0p+() po:v1__t_q__a
+hélianthe/S.() po:nom is:mas
+hélianthème/S.() po:nom is:mas
+hélianthine/S.() po:nom is:fem
+héliaque/S.() po:adj is:epi
+héliaste/S.() po:nom is:mas
+hélicase/S.() po:nom is:fem
+hélice/S.() po:nom is:fem
+héliciculteur/Fc() po:nom
+héliciculture/S.() po:nom is:fem
+hélicité/S.() po:nom is:fem
+hélico/S.() po:nom is:mas
+hélicoïdal/W.() po:adj
+hélicoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+hélicon/S.() po:nom is:mas
+hélicoptère/S.() po:nom is:mas
+hélicoptériste/S.() po:nom is:epi
+héligare/S.() po:nom is:fem
+hélio/S.() po:nom is:fem
+héliocentrique/S.() po:adj is:epi
+héliocentrisme/S.() po:nom is:mas
+héliochimique/S.() po:adj is:epi
+héliochromie/S.() po:nom is:fem
+héliodore/S.() po:nom is:mas
+héliogaine/S.() po:nom is:fem
+héliographe/S.() po:nom is:mas
+héliographie/S.() po:nom is:fem
+héliographique/S.() po:adj is:epi
+héliograveur/Fs() po:nom
+héliogravure/S.() po:nom is:fem
+héliomarin/F.() po:adj
+héliomètre/S.() po:nom is:mas
+hélion/S.() po:nom is:mas
+héliopause/S.() po:nom is:fem
+héliophile/S.() po:adj is:epi
+héliosismologie/S.() po:nom is:fem
+héliosphère/S.() po:nom is:fem
+héliosphérique/S.() po:adj is:epi
+héliostat/S.() po:nom is:mas
+héliosynchrone/S.() po:adj is:epi
+héliosynchronisme/S.() po:nom is:mas
+héliothérapie/S.() po:nom is:fem
+héliothermique/S.() po:adj is:epi
+héliotrope/S.() po:adj is:epi
+héliotrope/S.() po:nom is:mas
+héliotropine/S.() po:nom is:fem
+héliotropisme/S.() po:nom is:mas
+héliozoaire/S.() po:nom is:mas
+héliport/S.() po:nom is:mas
+héliportage/S.() po:nom is:mas
+héliporter/a0p+() po:v1__t___zz
+hélistation/S.() po:nom is:fem
+hélisurface/S.() po:nom is:fem
+hélitreuillage/S.() po:nom is:mas
+hélitreuiller/a0p+() po:v1__t___zz
+hélium/S.() po:nom is:mas
+hélix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hellébore/S.() po:nom is:mas
+hellène/S.() po:nom po:adj is:epi
+hellénique/S.() po:adj is:epi
+hellénisant/F.() po:nom po:adj
+hellénisation/S.() po:nom is:fem
+helléniser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+hellénisme/S.() po:nom is:mas
+helléniste/S.() po:nom is:epi
+hellénistique/S.() po:adj is:epi
+hellénophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+hello/L'D'Q' po:interj
+helminthe/S.() po:nom is:mas
+helminthiase/S.() po:nom is:fem
+helminthique/S.() po:adj is:epi
+helminthologie/S.() po:nom is:fem
+helminthosporiose/S.() po:nom is:fem
+hélodée/S.() po:nom is:fem
+héloderme/S.() po:nom is:mas
+hélophyte/S.() po:nom po:adj is:epi
+helvelle/S.() po:nom is:fem
+helvète/S.() po:nom is:epi
+helvético/L'D'Q' po:pfx
+helvétique/S.() po:adj is:epi
+helvétisme/S.() po:nom is:mas
+hem/L'D'Q' po:interj
+hémagglutinine/S.() po:nom is:fem
+hémangiome/S.() po:nom is:mas
+hémarthrose/S.() po:nom is:fem
+hématémèse/S.() po:nom is:fem
+hématidrose/S.() po:nom is:fem
+hématie/S.() po:nom is:fem
+hématine/S.() po:nom is:fem
+hématique/S.() po:adj is:epi
+hématite/S.() po:nom is:fem
+hématocèle/S.() po:nom is:fem
+hématocrite/S.() po:nom is:mas
+hématoencéphalique/S.() po:adj is:epi
+hémato-encéphalique/S.() po:adj is:epi
+hématogène/S.() po:adj is:epi
+hématologie/S.() po:nom is:fem
+hématologique/S.() po:adj is:epi
+hématologiste/S.() po:nom is:epi
+hématologue/S.() po:nom is:epi
+hématome/S.() po:nom is:mas
+hématophage/S.() po:adj is:epi
+hématopoïèse/S.() po:nom is:fem
+hématopoïétique/S.() po:adj is:epi
+hématoporphyrine/S.() po:nom is:fem
+hématose/S.() po:nom is:fem
+hématosine/S.() po:nom is:fem
+hématoxyline/S.() po:nom is:fem
+hématozoaire/S.() po:nom is:mas
+hématurie/S.() po:nom is:fem
+hème/S.() po:nom is:mas
+héméralope/S.() po:nom po:adj is:epi
+héméralopie/S.() po:nom is:fem
+hémérobe/S.() po:nom is:mas
+hémérocalle/S.() po:nom is:fem
+hémérothèque/S.() po:nom is:fem
+hémialgie/S.() po:nom is:fem
+hémicellulose/S.() po:nom is:fem
+hémicorps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hémicrânie/S.() po:nom is:fem
+hémicryptophyte/S.() po:nom po:adj is:epi
+hémicycle/S.() po:nom is:mas
+hémicylindrique/S.() po:adj is:epi
+hémièdre/S.() po:adj is:epi
+hémiédrie/S.() po:nom is:fem
+hémiédrique/S.() po:adj is:epi
+hemigrammus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hémine/S.() po:nom is:fem
+héminée/S.() po:nom is:fem
+hémiole/S.() po:nom is:fem
+hémione/S.() po:nom is:mas
+hémiparésie/S.() po:nom is:fem
+hémiperméable/S.() po:adj is:epi
+hémiplégie/S.() po:nom is:fem
+hémiplégique/S.() po:adj is:epi
+hémiptère/S.() po:adj is:epi
+hémiptère/S.() po:nom is:mas
+hémisphère/S.() po:nom is:mas
+hémisphérique/S.() po:adj is:epi
+hémistiche/S.() po:nom is:mas
+hémitropie/S.() po:nom is:fem
+hémobiologie/S.() po:nom is:fem
+hémobiologiste/S.() po:nom is:epi
+hémochromatose/S.() po:nom is:fem
+hémocompatible/S.() po:adj is:epi
+hémoconcentration/S.() po:nom is:fem
+hémoculture/S.() po:nom is:fem
+hémocyanine/S.() po:nom is:fem
+hémodialyse/S.() po:nom is:fem
+hémodynamique/S.() po:adj is:epi
+hémogénie/S.() po:nom is:fem
+hémogénique/S.() po:adj is:epi
+hémoglobine/S.() po:nom is:fem
+hémoglobinopathie/S.() po:nom is:fem
+hémoglobinose/S.() po:nom is:fem
+hémoglobinurie/S.() po:nom is:fem
+hémogramme/S.() po:nom is:mas
+hémolymphe/S.() po:nom is:fem
+hémolysant/F.() po:adj
+hémolyse/S.() po:nom is:fem
+hémolysine/S.() po:nom is:fem
+hémolytique/S.() po:adj is:epi
+hémopathie/S.() po:nom is:fem
+hémophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+hémophilie/S.() po:nom is:fem
+hémophilique/S.() po:adj is:epi
+hémoprotéine/S.() po:nom is:fem
+hémoptysie/S.() po:nom is:fem
+hémoptysique/S.() po:adj is:epi
+hémorragie/S.() po:nom is:fem
+hémorragique/S.() po:adj is:epi
+hémorroïdaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+hémorroïdal/W.() po:adj
+hémorroïde/S.() po:nom is:fem
+hémosidérine/S.() po:nom is:fem
+hémospermie/S.() po:nom is:fem
+hémostase/S.() po:nom is:fem
+hémostatique/S.() po:adj is:epi
+hémothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hémotypologie/S.() po:nom is:fem
+hémovigilance/S.() po:nom is:fem
+hendécagone/S.() po:adj is:epi
+hendécagone/S.() po:nom is:mas
+hendécalogie/S.() po:nom is:fem
+hendécasyllabe/S.() po:adj is:epi
+hendécasyllabe/S.() po:nom is:mas
+hendiadys/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+henné/S.() po:nom is:mas
+hennin/S.() po:nom is:mas
+hennir/f0p.() po:v2_i_____a
+hennissant/F.() po:adj
+hennissement/S.() po:nom is:mas
+hennuyer/F.() po:nom po:adj
+hénothéisme/S.() po:nom is:mas
+henry/Um() po:nom is:mas
+hensélien/F+() po:adj
+hentai/S.() po:nom is:mas
+hep/L'D'Q' po:interj
+héparane/S.() po:nom is:mas
+héparine/S.() po:nom is:fem
+hépatalgie/S.() po:nom is:fem
+hépatectomie/S.() po:nom is:fem
+hépatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hépatisation/S.() po:nom is:fem
+hépatisme/S.() po:nom is:mas
+hépatite/S.() po:nom is:fem
+hépatobiliaire/S.() po:adj is:epi
+hépato-biliaire/S.() po:adj is:epi
+hépatocèle/S.() po:nom is:fem
+hépatocellulaire/S.() po:adj is:epi
+hépato-cellulaire/S.() po:adj is:epi
+hépatocyte/S.() po:nom is:mas
+hépatographie/S.() po:nom is:fem
+hépatologie/S.() po:nom is:fem
+hépatologue/S.() po:nom is:epi
+hépatome/S.() po:nom is:mas
+hépatomégalie/S.() po:nom is:fem
+hépatonéphrite/S.() po:nom is:fem
+hépatotoxicité/S.() po:nom is:fem
+hépatotoxique/S.() po:adj is:epi
+hépiale/S.() po:nom is:mas
+heptacorde/S.() po:adj is:epi
+heptaèdre/S.() po:nom is:mas
+heptagonal/W.() po:adj
+heptagone/S.() po:nom is:mas
+heptalogie/S.() po:nom is:fem
+heptamètre/S.() po:nom is:mas
+heptane/S.() po:nom is:mas
+heptarchie/S.() po:nom is:fem
+heptasyllabe/S.() po:nom is:mas
+heptathlon/S.() po:nom is:mas
+heptathlonien/F+() po:nom
+heptatonique/S.() po:adj is:epi
+heptose/S.() po:nom is:mas
+heptoxyde/S.() po:nom is:mas
+héraclitéen/F+() po:nom po:adj
+héraldique/S.() po:adj is:epi
+héraldique/S.() po:nom is:fem
+héraldiquement/L'D'Q' po:adv
+héraldiste/S.() po:nom is:epi
+héraultais/F.() po:nom po:adj
+héraut/S.() po:nom is:mas
+herbacé/F.() po:adj
+herbage/S.() po:nom is:mas
+herbagement/S.() po:nom is:mas
+herbager/F.() po:nom po:adj
+herbager/a0p+() po:v1__t___zz
+herbe/S.() po:nom is:fem
+herber/a0p+() po:v1__t___zz
+herberie/S.() po:nom is:fem
+herbette/S.() po:nom is:fem
+herbeux/W.() po:adj
+herbicide/S.() po:nom is:mas
+herbier/S.() po:nom is:mas
+herbivore/S.() po:nom is:mas
+herborisateur/Fc() po:nom
+herborisation/S.() po:nom is:fem
+herborisé/F.() po:adj
+herboriser/a0p.() po:v1_i____zz
+herboriste/S.() po:nom is:epi
+herboristerie/S.() po:nom is:fem
+herbu/F.() po:adj
+herbue/S.() po:nom is:fem
+herchage/S.() po:nom is:mas
+hercher/a0p.() po:v1_i____zz
+hercheur/Fs() po:nom
+hercule/S.() po:nom is:mas
+herculéen/F+() po:adj
+hercynien/F+() po:adj
+herdbook/S.() po:nom is:mas
+herd-book/S.() po:nom is:mas
+hère/S.() po:nom is:mas
+héréditaire/S.() po:adj is:epi
+héréditairement/L'D'Q' po:adv
+hérédité/S.() po:nom is:fem
+hérédosyphilis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hérédo-syphilis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hérédosyphilitique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hérédo-syphilitique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hérésiarque/S.() po:nom is:epi
+hérésie/S.() po:nom is:fem
+hérésiologie/S.() po:nom is:fem
+hérésiologique/S.() po:adj is:epi
+hérésiologue/S.() po:nom is:epi
+héréticité/S.() po:nom is:fem
+hérétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hérissement/S.() po:nom is:mas
+hérisser/a0p+() po:v1__t_q__a
+hérisson/F+() po:nom
+hérissonner/a0p+() po:v1_it_q__a
+héritabilité/S.() po:nom is:fem
+héritable/S.() po:adj is:epi
+héritage/S.() po:nom is:mas
+hérité/F.() po:adj
+hériter/a0p.() po:v1_itx___a
+héritier/F.() po:nom
+hermandad/S.() po:nom is:fem
+hermaphrodisme/S.() po:nom is:mas
+hermaphrodite/S.() po:nom po:adj is:epi
+herméneute/S.() po:nom is:epi
+herméneutique/S.() po:adj is:epi
+herméneutique/S.() po:nom is:fem
+hermès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hermesse/S.() po:nom is:fem
+herméticité/S.() po:nom is:fem
+hermétique/S.() po:adj is:epi
+hermétiquement/L'D'Q' po:adv
+hermétisme/S.() po:nom is:mas
+hermétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+herminé/F.() po:adj
+hermine/S.() po:nom is:fem
+herminette/S.() po:nom is:fem
+hermitien/F+() po:adj
+herniaire/S.() po:adj is:epi
+herniaire/S.() po:nom is:fem
+hernié/F.() po:adj
+hernie/S.() po:nom is:fem
+hernieux/W.() po:adj
+héro/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+héroïcité/S.() po:nom is:fem
+héroïcomique/S.() po:adj is:epi
+héroï-comique/S.() po:adj is:epi
+héroïde/S.() po:nom is:fem
+héroïne/S.() po:nom is:fem
+héroïnomane/S.() po:nom is:epi
+héroïnomanie/S.() po:nom is:fem
+héroïque/S.() po:adj is:epi
+héroïquement/L'D'Q' po:adv
+héroïsme/S.() po:nom is:mas
+héron/S.() po:nom is:mas
+héronneau/X.() po:nom is:mas
+héronnière/S.() po:nom is:fem
+héros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+herpe/S.() po:nom is:fem
+herpès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+herpétiforme/S.() po:adj is:epi
+herpétique/S.() po:adj is:epi
+herpétisme/S.() po:nom is:mas
+herpétologie/S.() po:nom is:fem
+herpétologique/S.() po:adj is:epi
+herpétologiste/S.() po:nom is:epi
+hersage/S.() po:nom is:mas
+herschage/S.() po:nom is:mas
+herscher/a0p.() po:v1_i____zz
+herscheur/Fs() po:nom
+herse/S.() po:nom is:fem
+herser/a0p+() po:v1__t____a
+herseur/Fs() po:nom po:adj
+hertz/Ui() po:nom is:mas is:inv
+hertzien/F+() po:adj
+hervien/F+() po:nom po:adj
+hesbignon/F+() po:nom po:adj
+hésitant/F.() po:nom po:adj
+hésitation/S.() po:nom is:fem
+hésiter/a0p.() po:v1_i_____a
+hessien/F+() po:nom po:adj
+hétaïre/S.() po:nom is:fem
+hétairie/S.() po:nom is:fem
+hétéro/S.() po:nom po:adj is:epi
+hétérocentré/F.() po:adj
+hétérocentrique/S.() po:adj is:epi
+hétérocère/S.() po:nom is:mas
+hétérocerque/S.() po:adj is:epi
+hétérochromatine/S.() po:nom is:fem
+hétérochrome/S.() po:adj is:epi
+hétérochromie/S.() po:nom is:fem
+hétérochromosome/S.() po:nom is:mas
+hétérochronie/S.() po:nom is:fem
+hétéroclite/S.() po:adj is:epi
+hétéroclitique/S.() po:adj is:epi
+hétérocycle/S.() po:nom is:mas
+hétérocyclique/S.() po:adj is:epi
+hétérodiégétique/S.() po:adj is:epi
+hétérodonte/S.() po:adj is:epi
+hétérodoxe/S.() po:adj is:epi
+hétérodoxie/S.() po:nom is:fem
+hétéroduplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hétérodyne/S.() po:nom po:adj is:epi
+hétérogame/S.() po:adj is:epi
+hétérogamie/S.() po:nom is:fem
+hétérogène/S.() po:adj is:epi
+hétérogénéité/S.() po:nom is:fem
+hétérogenèse/S.() po:nom is:fem
+hétérogénie/S.() po:nom is:fem
+hétérogreffe/S.() po:nom is:fem
+hétérojonction/S.() po:nom is:fem
+hétérolécithe/S.() po:adj is:epi
+hétérologue/S.() po:adj is:epi
+hétérolyse/S.() po:nom is:fem
+hétérométabole/S.() po:adj is:epi
+hétéromorphe/S.() po:adj is:epi
+hétéromorphie/S.() po:nom is:fem
+hétéromorphisme/S.() po:nom is:mas
+hétéronome/S.() po:adj is:epi
+hétéronomie/S.() po:nom is:fem
+hétéronormatif/F.() po:adj
+hétéronormativité/S.() po:nom is:fem
+hétéronormé/F.() po:adj
+hétéronyme/S.() po:adj is:epi
+hétéronyme/S.() po:nom is:mas
+hétéroparental/W.() po:adj
+hétéroparentalité/S.() po:nom is:fem
+hétéropatriarcal/W.() po:adj
+hétéropatriarcat/S.() po:nom is:mas
+hétérophilie/S.() po:nom is:fem
+hétérophyllie/S.() po:nom is:fem
+hétéroplastie/S.() po:nom is:fem
+hétéroplastique/S.() po:adj is:epi
+hétéroprotéine/S.() po:nom is:fem
+hétéroprothallie/S.() po:nom is:fem
+hétéroptère/S.() po:adj is:epi
+hétéroptère/S.() po:nom is:mas
+hétéroscédasticité/S.() po:nom is:fem
+hétérosexualité/S.() po:nom is:fem
+hétérosexuel/F+() po:nom po:adj
+hétéroside/S.() po:nom is:mas
+hétérosis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hétérosome/S.() po:nom is:mas
+hétérosphère/S.() po:nom is:fem
+hétérosporé/F.() po:adj
+hétérotherme/S.() po:adj is:epi
+hétérotherme/S.() po:nom is:mas
+hétérothermie/S.() po:nom is:fem
+hétérotrophe/S.() po:adj is:epi
+hétérotrophie/S.() po:nom is:fem
+hétérozygote/S.() po:adj is:epi
+hétérozygotie/S.() po:nom is:fem
+hetman/S.() po:nom is:mas
+hêtraie/S.() po:nom is:fem
+hêtre/S.() po:nom is:mas
+heu/L'D'Q' po:interj
+heulandite/S.() po:nom is:fem
+heur/S.() po:nom is:mas
+heure/S.() po:nom is:fem
+heure-homme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+heure-machine/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+heures-homme/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+heures-machine/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+heureusement/L'D'Q' po:adv
+heureux/W.() po:nom po:adj
+heuristique/S.() po:adj is:epi
+heuristique/S.() po:nom is:fem
+heuristiquement/L'D'Q' po:adv
+heurt/S.() po:nom is:mas
+heurter/a0p+() po:v1_it_q__a
+heurtoir/S.() po:nom is:mas
+hévéa/S.() po:nom is:mas
+hévéaculture/S.() po:nom is:fem
+hexacanthe/S.() po:adj is:epi
+hexachlorophène/S.() po:nom is:mas
+hexachlorure/S.() po:nom is:mas
+hexacontaèdre/S.() po:nom is:mas
+hexacoralliaire/S.() po:nom is:mas
+hexacorde/S.() po:nom is:mas
+hexadécane/S.() po:nom is:mas
+hexadécimal/W.() po:adj
+hexaèdre/S.() po:nom is:mas
+hexaédrique/S.() po:adj is:epi
+hexafluorure/S.() po:nom is:mas
+hexagonal/W.() po:adj
+hexagone/S.() po:nom is:mas
+hexagramme/S.() po:nom is:mas
+hexalogie/S.() po:nom is:fem
+hexamètre/S.() po:adj is:epi
+hexamètre/S.() po:nom is:mas
+hexane/S.() po:nom is:mas
+hexanedioïque/S.() po:adj is:epi
+hexanoïque/S.() po:adj is:epi
+hexapode/S.() po:adj is:epi
+hexapode/S.() po:nom is:mas
+hexapolaire/S.() po:adj is:epi
+hexasyllabe/S.() po:nom is:mas
+hexatonique/S.() po:adj is:epi
+hexavalent/F.() po:adj
+hexitol/S.() po:nom is:mas
+hexogène/S.() po:nom is:mas
+hexose/S.() po:nom is:fem
+hi/L'D'Q' po:interj
+hiatal/W.() po:adj
+hiatus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hibernal/W.() po:adj
+hibernant/F.() po:adj
+hibernation/S.() po:nom is:fem
+hiberner/a0p.() po:v1_i____zz
+hibiscus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hibou/X.() po:nom is:mas
+hic/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hic/S.() po:nom is:mas
+hickory/S.() po:nom is:mas
+hidalgo/S.() po:nom is:mas
+hiddénite/S.() po:nom is:fem
+hideur/S.() po:nom is:fem
+hideusement/L'D'Q' po:adv
+hideux/W.() po:adj
+hidjab/S.() po:nom is:mas
+hidrosadénite/S.() po:nom is:fem
+hie/S.() po:nom is:fem
+hièble/S.() po:nom is:fem
+hiémal/W.() po:adj
+hiement/S.() po:nom is:mas
+hier/L'D'Q' po:adv
+hiérarchie/S.() po:nom is:fem
+hiérarchique/S.() po:adj is:epi
+hiérarchiquement/L'D'Q' po:adv
+hiérarchisation/S.() po:nom is:fem
+hiérarchiser/a0p+() po:v1_it____a
+hiérarque/S.() po:nom is:mas
+hiératique/S.() po:adj is:epi
+hiératiquement/L'D'Q' po:adv
+hiératisé/F.() po:adj
+hiératisme/S.() po:nom is:mas
+hiérodule/S.() po:nom is:mas
+hiérogamie/S.() po:nom is:fem
+hiérogamique/S.() po:adj is:epi
+hiéroglyphe/S.() po:nom is:mas
+hiéroglyphique/S.() po:adj is:epi
+hiérogrammate/S.() po:nom is:mas
+hiérogrammatiste/S.() po:nom is:mas
+hiéronymite/S.() po:nom is:epi
+hiérophanie/S.() po:nom is:fem
+hiérophante/S.() po:nom is:mas
+hi-fi/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hi-fi/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hifi/S.() po:adj is:epi
+hifi/S.() po:nom is:fem
+high/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+highlander/S.() po:nom is:epi
+high-tech/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+hightech/S.() po:nom po:adj is:epi
+higoumène/S.() po:nom is:mas
+hihan/L'D'Q' po:interj
+hi-han/L'D'Q' po:interj
+hi-han/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hihan/S.() po:nom is:mas
+hijab/S.() po:nom is:mas
+hikikomori/S.() po:nom is:epi
+hilaire/S.() po:adj is:epi
+hilarant/F.() po:adj
+hilare/S.() po:adj is:epi
+hilarité/S.() po:nom is:fem
+hilbertien/F+() po:adj
+hile/S.() po:nom is:mas
+hiligaynon/S.() po:nom is:mas
+hiloire/S.() po:nom is:fem
+hilote/S.() po:nom is:mas
+hilotisme/S.() po:nom is:mas
+himalayen/F+() po:adj
+himation/S.() po:nom is:mas
+hindi/F.() po:adj
+hindi/S.() po:nom is:mas
+hindou/F.() po:nom po:adj
+hindouisme/S.() po:nom is:mas
+hindouiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hindoustani/F.() po:adj
+hindoustani/S.() po:nom is:mas
+hinterland/S.() po:nom is:mas
+hip-hop/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hip-hop/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hipparchie/S.() po:nom is:fem
+hipparion/S.() po:nom is:mas
+hipparque/S.() po:nom is:mas
+hippiatre/S.() po:nom is:epi
+hippiatrie/S.() po:nom is:fem
+hippiatrique/S.() po:adj is:epi
+hippie/S.() po:nom po:adj is:epi
+hippique/S.() po:adj is:epi
+hippisme/S.() po:nom is:mas
+hippobosque/S.() po:nom is:mas
+hippocampe/S.() po:nom is:mas
+hippocastanacée/S.() po:nom is:fem
+hippocratique/S.() po:adj is:epi
+hippocratisme/S.() po:nom is:mas
+hippodrome/S.() po:nom is:mas
+hippogriffe/S.() po:nom is:mas
+hippologie/S.() po:nom is:fem
+hippologique/S.() po:adj is:epi
+hippomobile/S.() po:adj is:epi
+hippophaé/S.() po:nom is:mas
+hippophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+hippophagie/S.() po:nom is:fem
+hippophagique/S.() po:adj is:epi
+hippopotame/S.() po:nom is:mas
+hippopotamesque/S.() po:adj is:epi
+hippotechnie/S.() po:nom is:fem
+hippotrague/S.() po:nom is:mas
+hippurique/S.() po:adj is:epi
+hippy/A.() po:nom po:adj is:epi
+hipster/S.() po:nom is:epi
+hiragana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hiragana/S.() po:nom is:mas
+hircin/F.() po:adj
+hirondeau/X.() po:nom is:mas
+hirondelle/S.() po:nom is:fem
+hirsute/S.() po:adj is:epi
+hirsutisme/S.() po:nom is:mas
+hirudine/S.() po:nom is:fem
+hirudinée/S.() po:nom is:fem
+hirudiniculture/S.() po:nom is:fem
+hispanique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hispanisant/F.() po:nom po:adj
+hispanisation/S.() po:nom is:fem
+hispaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+hispanisme/S.() po:nom is:mas
+hispaniste/S.() po:nom is:epi
+hispanité/S.() po:nom is:fem
+hispano po:pfx
+hispano-américain/F.() po:nom po:adj
+hispano-arabe/S.() po:adj is:epi
+hispano-mauresque/S.() po:adj is:epi
+hispanophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+hispide/S.() po:adj is:epi
+hissage/S.() po:nom is:mas
+hisser/a0p+() po:v1__t_q__a
+histamine/S.() po:nom is:fem
+histaminique/S.() po:adj is:epi
+histaminique/S.() po:nom is:mas
+histidine/S.() po:nom is:fem
+histiocytaire/S.() po:adj is:epi
+histiocyte/S.() po:nom is:mas
+histiocytose/S.() po:nom is:fem
+histochimie/S.() po:nom is:fem
+histochimique/S.() po:adj is:epi
+histocompatibilité/S.() po:nom is:fem
+histocompatible/S.() po:adj is:epi
+histogenèse/S.() po:nom is:fem
+histogramme/S.() po:nom is:mas
+histoire/S.() po:nom is:fem
+histologie/S.() po:nom is:fem
+histologique/S.() po:adj is:epi
+histologiquement/L'D'Q' po:adv
+histologiste/S.() po:nom is:epi
+histolyse/S.() po:nom is:fem
+histone/S.() po:nom is:fem
+histopathologie/S.() po:nom is:fem
+histopathologique/S.() po:adj is:epi
+histopathologiste/S.() po:nom is:epi
+histoplasmose/S.() po:nom is:fem
+historial/W.() po:adj
+historicisation/S.() po:nom is:fem
+historiciser/a0p+() po:v1__t___zz
+historicisme/S.() po:nom is:mas
+historiciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+historicité/S.() po:nom is:fem
+historico-critique/S.() po:adj is:epi
+historico-politique/S.() po:adj is:epi
+historien/F+() po:nom
+historier/a0p+() po:v1__t___zz
+historiette/S.() po:nom is:fem
+historiographe/S.() po:nom is:epi
+historiographie/S.() po:nom is:fem
+historiographique/S.() po:adj is:epi
+historique/S.() po:adj is:epi
+historique/S.() po:nom is:mas
+historiquement/L'D'Q' po:adv
+historisant/F.() po:adj
+historisation/S.() po:nom is:fem
+historiser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+historisme/S.() po:nom is:mas
+histrion/S.() po:nom is:mas
+histrionique/S.() po:adj is:epi
+histrionisme/S.() po:nom is:mas
+hit/S.() po:nom is:mas
+hitlérien/F+() po:adj
+hitlérisme/S.() po:nom is:mas
+hitparade/S.() po:nom is:mas
+hit-parade/S.() po:nom is:mas
+hittite/S.() po:nom po:adj is:epi
+hiver/S.() po:nom is:mas
+hivernage/S.() po:nom is:mas
+hivernal/W.() po:adj
+hivernant/F.() po:nom po:adj
+hivernation/S.() po:nom is:fem
+hivernement/S.() po:nom is:mas
+hiverner/a0p+() po:v1_it____a
+hmm/L'D'Q' po:interj
+ho/L'D'Q' po:interj
+hobbesien/F+() po:adj
+hobbit/S.() po:nom is:mas
+hobby/A.() po:nom is:mas
+hobbyiste/S.() po:nom is:epi
+hobereau/X.() po:nom is:mas
+hoc po:loc.adv
+hocco/S.() po:nom is:mas
+hochement/S.() po:nom is:mas
+hochepot/S.() po:nom is:mas
+hochequeue/S.() po:nom is:mas
+hocher/a0p+() po:v1__t____a
+hochet/S.() po:nom is:mas
+hockey/S.() po:nom is:mas
+hockeyeur/Fs() po:nom
+hodgkinien/F+() po:adj
+hodjatoleslam/S.() po:nom is:mas
+hodographe/S.() po:nom is:mas
+hoir/S.() po:nom is:mas
+hoirie/S.() po:nom is:fem
+hojjat-al-islam/S.() po:nom is:mas
+hoki/S.() po:nom is:mas
+holà/L'D'Q' po:interj
+holacratie/S.() po:nom is:fem
+holding/S.() po:nom is:epi
+hold-up/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+holdup/S.() po:nom is:mas
+holisme/S.() po:nom is:mas
+holiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+holistique/S.() po:adj is:epi
+hollandais/F.() po:nom po:adj
+hollande/S.() po:nom is:epi
+hollywoodien/F+() po:adj
+holmium/S.() po:nom is:mas
+holocauste/S.() po:nom is:mas
+holocène/S.() po:adj is:epi
+holocène/S.() po:nom is:mas
+holocrine/S.() po:adj is:epi
+holocristallin/F.() po:adj
+holoèdre/S.() po:nom is:mas
+hologamie/S.() po:nom is:fem
+hologrammatique/S.() po:adj is:epi
+hologramme/S.() po:nom is:mas
+holographe/S.() po:adj is:epi
+holographie/S.() po:nom is:fem
+holographier/a0p+() po:v1__t___zz
+holographique/S.() po:adj is:epi
+holométabole/S.() po:adj is:epi
+holométabole/S.() po:nom is:mas
+holomorphe/S.() po:adj is:epi
+holomorphie/S.() po:nom is:fem
+holomorphiquement/L'D'Q' po:adv
+holonome/S.() po:adj is:epi
+holonomie/S.() po:nom is:fem
+holonyme/S.() po:nom is:mas
+holonymie/S.() po:nom is:fem
+holophrastique/S.() po:adj is:epi
+holoprotéine/S.() po:nom is:fem
+holoside/S.() po:nom is:mas
+holostéen/S.() po:nom is:mas
+holothurie/S.() po:nom is:fem
+holotype/S.() po:nom is:mas
+holster/S.() po:nom is:mas
+homard/S.() po:nom is:mas
+homarderie/S.() po:nom is:fem
+hombre/S.() po:nom is:mas
+home/S.() po:nom is:mas
+homejacking/S.() po:nom is:mas
+home-jacking/S.() po:nom is:mas
+homélie/S.() po:nom is:fem
+homéodomaine/S.() po:nom is:mas
+homéomorphe/S.() po:adj is:epi
+homéomorphisme/S.() po:nom is:mas
+homéopathe/S.() po:nom is:epi
+homéopathie/S.() po:nom is:fem
+homéopathique/S.() po:adj is:epi
+homéopathiquement/L'D'Q' po:adv
+homéoprotéine/S.() po:nom is:fem
+homéostasie/S.() po:nom is:fem
+homéostat/S.() po:nom is:mas
+homéostatique/S.() po:adj is:epi
+homéotherme/S.() po:adj is:epi
+homéotherme/S.() po:nom is:mas
+homéothermie/S.() po:nom is:fem
+homéotique/S.() po:adj is:epi
+homérique/S.() po:adj is:epi
+homériquement/L'D'Q' po:adv
+homespun/S.() po:nom is:mas
+homicidaire/S.() po:adj is:epi
+homicide/S.() po:nom po:adj is:epi
+homilétique/S.() po:adj is:epi
+hominem po:loc.adj
+hominidé/S.() po:nom is:mas
+hominien/S.() po:nom is:mas
+homininé/S.() po:nom is:mas
+hominisation/S.() po:nom is:fem
+hominisé/F.() po:adj
+hominoïde/S.() po:nom is:mas
+hommage/S.() po:nom is:mas
+hommasse/S.() po:adj is:epi
+homme/S.() po:nom is:mas
+homme-grenouille/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+homme-orchestre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+homme-sandwich/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+hommes-grenouilles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hommes-orchestres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hommes-sandwiches/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hommes-sandwichs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+homo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+homo/S.() po:nom po:adj is:epi
+homocentre/S.() po:nom is:mas
+homocentrique/S.() po:adj is:epi
+homocerque/S.() po:adj is:epi
+homochrome/S.() po:adj is:epi
+homochromie/S.() po:nom is:fem
+homocinétique/S.() po:adj is:epi
+homocyclique/S.() po:adj is:epi
+homodiégétique/S.() po:adj is:epi
+homodonte/S.() po:adj is:epi
+homodonte/S.() po:nom is:mas
+homodontie/S.() po:nom is:fem
+homoduplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+homoépitaxie/S.() po:nom is:fem
+homo-épitaxie/S.() po:nom is:fem
+homofocal/W.() po:adj
+homogame/S.() po:adj is:epi
+homogamie/S.() po:nom is:fem
+homoganique/S.() po:adj is:epi
+homogénat/S.() po:nom is:mas
+homogène/S.() po:adj is:epi
+homogénéifier/a0p+() po:v1__t___zz
+homogénéisant/F.() po:adj
+homogénéisateur/Fc() po:adj
+homogénéisateur/S.() po:nom is:mas
+homogénéisation/S.() po:nom is:fem
+homogénéiser/a0p+() po:v1__t___zz
+homogénéité/S.() po:nom is:fem
+homographe/S.() po:adj is:epi
+homographe/S.() po:nom is:mas
+homographie/S.() po:nom is:fem
+homographique/S.() po:adj is:epi
+homogreffe/S.() po:nom is:fem
+homolatéral/W.() po:adj
+homologable/S.() po:adj is:epi
+homologation/S.() po:nom is:fem
+homologie/S.() po:nom is:fem
+homologique/S.() po:adj is:epi
+homologiquement/L'D'Q' po:adv
+homologue/S.() po:nom po:adj is:epi
+homologuer/a0p+() po:v1__t____a
+homolyse/S.() po:nom is:fem
+homolytique/S.() po:adj is:epi
+homomorphe/S.() po:adj is:epi
+homomorphisme/S.() po:nom is:mas
+homoncule/S.() po:nom is:mas
+homonyme/S.() po:adj is:epi
+homonyme/S.() po:nom is:mas
+homonymie/S.() po:nom is:fem
+homonymique/S.() po:adj is:epi
+homoparental/W.() po:adj
+homoparentalité/S.() po:nom is:fem
+homophile/S.() po:adj is:epi
+homophilie/S.() po:nom is:fem
+homophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+homophobie/S.() po:nom is:fem
+homophone/S.() po:adj is:epi
+homophone/S.() po:nom is:mas
+homophonie/S.() po:nom is:fem
+homoplasie/S.() po:nom is:fem
+homopolaire/S.() po:adj is:epi
+homopolymère/S.() po:nom is:mas
+homopolymérique/S.() po:adj is:epi
+homopolymérisation/S.() po:nom is:fem
+homoptère/S.() po:adj is:epi
+homoptère/S.() po:nom is:mas
+homorythmique/S.() po:adj is:epi
+homoscédasticité/S.() po:nom is:fem
+homosexualité/S.() po:nom is:fem
+homosexuel/F+() po:nom po:adj
+homosphère/S.() po:nom is:fem
+homothermie/S.() po:nom is:fem
+homothétie/S.() po:nom is:fem
+homothétique/S.() po:adj is:epi
+homotope/S.() po:adj is:epi
+homotopie/S.() po:nom is:fem
+homotopique/S.() po:adj is:epi
+homotopiquement/L'D'Q' po:adv
+homoxylé/F.() po:adj
+homozygote/S.() po:nom po:adj is:epi
+homozygotie/S.() po:nom is:fem
+homuncule/S.() po:nom is:mas
+hondurien/F+() po:nom po:adj
+hongkongais/F.() po:nom po:adj
+hongre/S.() po:adj is:epi
+hongre/S.() po:nom is:mas
+hongrer/a0p+() po:v1__t___zz
+hongreur/Fs() po:nom
+hongroierie/S.() po:nom is:fem
+hongrois/F.() po:nom po:adj
+hongroyage/S.() po:nom is:mas
+hongroyer/a0p+() po:v1__t___zz
+hongroyeur/Fs() po:nom
+honnête/S.() po:adj is:epi
+honnêtement/L'D'Q' po:adv
+honnêteté/S.() po:nom is:fem
+honneur/S.() po:nom is:mas
+honnir/f0p+() po:v2__t____a
+honorabilité/S.() po:nom is:fem
+honorable/S.() po:adj is:epi
+honorablement/L'D'Q' po:adv
+honoraire/S.() po:nom is:mas
+honorariat/S.() po:nom is:mas
+honorer/a0p+() po:v1__t_q__a
+honorifique/S.() po:adj is:epi
+honorifiquement/L'D'Q' po:adv
+honoris po:loc.adj
+honte/S.() po:nom is:fem
+honteusement/L'D'Q' po:adv
+honteux/W.() po:adj
+hooligan/S.() po:nom is:epi
+hooliganisme/S.() po:nom is:mas
+hop/L'D'Q' po:interj
+hôpital/X.() po:nom is:mas
+hoplite/S.() po:nom is:mas
+hoquet/S.() po:nom is:mas
+hoqueter/d0p.() po:v1_i_____a
+hoqueton/S.() po:nom is:mas
+horaire/S.() po:adj is:epi
+horaire/S.() po:nom is:mas
+horde/S.() po:nom is:fem
+hordéine/S.() po:nom is:fem
+horeca/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+horion/S.() po:nom is:mas
+horizon/S.() po:nom is:mas
+horizontal/W.() po:nom po:adj
+horizontalement/L'D'Q' po:adv
+horizontalité/S.() po:nom is:fem
+horloge/S.() po:nom is:fem
+horloger/F.() po:nom po:adj
+horlogerie/S.() po:nom is:fem
+horlogique/S.() po:adj is:epi
+hormis/D'Q'Q* po:mg po:prep
+hormonal/W.() po:adj
+hormone/S.() po:nom is:fem
+hormoner/a0p+() po:v1__t___zz
+hormonothérapie/S.() po:nom is:fem
+hornblende/S.() po:nom is:fem
+horocycle/S.() po:nom is:mas
+horocyclique/S.() po:adj is:epi
+horodatage/S.() po:nom is:mas
+horodater/a0p+() po:v1__t___zz
+horodateur/Fc() po:nom po:adj
+horographie/S.() po:nom is:fem
+horokilométrique/S.() po:adj is:epi
+horométrie/S.() po:nom is:fem
+horoptère/S.() po:nom is:mas
+horoscope/S.() po:nom is:mas
+horoscopique/S.() po:adj is:epi
+horosphère/S.() po:nom is:fem
+horreur/S.() po:nom is:fem
+horrible/S.() po:adj is:epi
+horriblement/L'D'Q' po:adv
+horrifiant/F.() po:adj
+horrifier/a0p+() po:v1__t____a
+horrifique/S.() po:adj is:epi
+horripilant/F.() po:adj
+horripilation/S.() po:nom is:fem
+horripiler/a0p+() po:v1__t____a
+hors/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+hors/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep
+horsain/F.() po:nom po:adj
+hors-bilan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-bilan/S.() po:nom is:mas
+hors-bord/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-bord/S.() po:nom is:mas
+hors-champ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-champ/S.() po:nom is:mas
+hors-concours/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hors-cote/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hors-cote/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-cote/S.() po:adj is:epi
+hors-cote/S.() po:nom is:mas
+hors-d'œuvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+horseball/S.() po:nom is:mas
+horse-ball/S.() po:nom is:mas
+horseguard/S.() po:nom is:mas
+horse-guard/S.() po:nom is:mas
+horse-power/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+horsepower/S.() po:nom is:mas
+horsepox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+horse-pox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-jeu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-jeu/X.() po:nom is:mas
+hors-la-loi/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+hors-ligne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-ligne/S.() po:nom is:mas
+hors-média/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-média/S.() po:nom is:mas
+hors-piste/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-piste/S.() po:nom is:mas
+hors-série/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hors-série/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-série/S.() po:adj is:epi
+hors-série/S.() po:nom is:mas
+hors-sol/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hors-sol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-sol/S.() po:adj is:epi
+hors-sol/S.() po:nom is:mas
+hors-statut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-statut/S.() po:nom is:mas
+horst/S.() po:nom is:mas
+hors-taxe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-taxe/S.() po:nom is:mas
+hors-texte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hors-texte/S.() po:nom is:mas
+hortensia/S.() po:nom is:mas
+horticole/S.() po:adj is:epi
+horticulteur/Fc() po:nom
+horticulture/S.() po:nom is:fem
+hortillonnage/S.() po:nom is:mas
+hosanna/S.() po:nom is:mas
+hospice/S.() po:nom is:mas
+hospitalier/F.() po:nom po:adj
+hospitalièrement/L'D'Q' po:adv
+hospitalisation/S.() po:nom is:fem
+hospitaliser/a0p+() po:v1__t____a
+hospitalisme/S.() po:nom is:mas
+hospitalité/S.() po:nom is:fem
+hospitalo-universitaire/S.() po:adj is:epi
+hospodar/S.() po:nom is:mas
+hostellerie/S.() po:nom is:fem
+hostie/S.() po:nom is:fem
+hostile/S.() po:adj is:epi
+hostilement/L'D'Q' po:adv
+hostilité/S.() po:nom is:fem
+hosto/S.() po:nom is:mas
+hot/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hotdog/S.() po:nom is:mas
+hot-dog/S.() po:nom is:mas
+hôte/S.() po:nom is:epi
+hôtel/S.() po:nom is:mas
+hôtel-Dieu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+hôtelier/F.() po:nom po:adj
+hôtellerie/S.() po:nom is:fem
+hôtels-Dieu/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+hôtessariat/S.() po:nom is:mas
+hôtesse/S.() po:nom is:fem
+hotline/S.() po:nom is:fem
+hot-line/S.() po:nom is:fem
+hotte/S.() po:nom is:fem
+hottée/S.() po:nom is:fem
+hottentot/F.() po:nom po:adj
+hottereau/X.() po:nom is:mas
+hotteret/S.() po:nom is:mas
+hotu/S.() po:nom is:mas
+hou/L'D'Q' po:interj
+houache/S.() po:nom is:fem
+houaiche/S.() po:nom is:fem
+houblon/S.() po:nom is:mas
+houblonnage/S.() po:nom is:mas
+houblonner/a0p+() po:v1__t___zz
+houblonnier/F.() po:nom po:adj
+houdan/S.() po:nom is:fem
+houe/S.() po:nom is:fem
+houer/a0p+() po:v1__t___zz
+houille/S.() po:nom is:fem
+houiller/F.() po:nom po:adj
+houilleur/S.() po:nom is:mas
+houillification/S.() po:nom is:fem
+houka/S.() po:nom is:mas
+houle/S.() po:nom is:fem
+houlette/S.() po:nom is:fem
+houleusement/L'D'Q' po:adv
+houleux/W.() po:adj
+houligan/F.() po:nom
+houliganisme/S.() po:nom is:mas
+houlomoteur/Fc() po:adj
+houlque/S.() po:nom is:fem
+houmous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+houp/L'D'Q' po:interj
+houppe/S.() po:nom is:fem
+houppelande/S.() po:nom is:fem
+houpper/a0p+() po:v1__t___zz
+houppette/S.() po:nom is:fem
+houppier/S.() po:nom is:mas
+houque/S.() po:nom is:fem
+hourd/S.() po:nom is:mas
+hourdage/S.() po:nom is:mas
+hourder/a0p+() po:v1__t___zz
+hourdir/f0p+() po:v2__t____a
+hourdis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+houri/S.() po:nom is:fem
+hourque/S.() po:nom is:fem
+hourra/L'D'Q' po:interj
+hourra/S.() po:nom is:mas
+hourvari/S.() po:nom is:mas
+housard/S.() po:nom is:mas
+house/S.() po:nom is:fem
+houseau/X.() po:nom is:mas
+houspiller/a0p+() po:v1_it____a
+houspilleur/Fs() po:nom
+houssaie/S.() po:nom is:fem
+housse/S.() po:nom is:fem
+housser/a0p+() po:v1__t___zz
+houssine/S.() po:nom is:fem
+houssiner/a0p+() po:v1__t___zz
+houssoir/S.() po:nom is:mas
+houx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hoverboard/S.() po:nom is:mas
+hovercraft/S.() po:nom is:mas
+hoyau/X.() po:nom is:mas
+hpz/||-- po:nom is:fem is:inv
+http/S= po:pfx
+huard/S.() po:nom is:mas
+huart/S.() po:nom is:mas
+hub/S.() po:nom is:mas
+hublot/S.() po:nom is:mas
+hubris/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+huche/S.() po:nom is:fem
+hucher/a0p+() po:v1__t___zz
+huchet/S.() po:nom is:mas
+hue/L'D'Q' po:interj
+huée/S.() po:nom is:fem
+huer/a0p+() po:v1_it____a
+huerta/S.() po:nom is:fem
+hugolien/F+() po:adj
+huguenot/F.() po:nom po:adj
+huilage/S.() po:nom is:mas
+huile/S.() po:nom is:fem
+huiler/a0p+() po:v1__t___zz
+huilerie/S.() po:nom is:fem
+huileux/W.() po:adj
+huilier/F.() po:nom po:adj
+huis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+huisserie/S.() po:nom is:fem
+huissier/F.() po:nom
+huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitain/S.() po:nom is:mas
+huitaine/S.() po:nom is:fem
+huitante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+huitantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+huitièmement/L'D'Q' po:adv
+huitre/S.() po:nom is:fem
+huître/S.() po:nom is:fem
+huit-reflets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+huitrier/F.() po:nom po:adj
+huîtrier/F.() po:nom po:adj
+hulotte/S.() po:nom is:fem
+hululement/S.() po:nom is:mas
+hululer/a0p.() po:v1_i____zz
+hum/L'D'Q' po:interj
+humage/S.() po:nom is:mas
+humagne/S.() po:nom is:mas
+humain/F.() po:nom po:adj
+humainement/L'D'Q' po:adv
+humanisation/S.() po:nom is:fem
+humaniser/a0p+() po:v1__t_q__a
+humanisme/S.() po:nom is:mas
+humaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+humanistique/S.() po:adj is:epi
+humanitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+humanitarisme/S.() po:nom is:mas
+humanitariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+humanité/S.() po:nom is:fem
+humanoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+humble/S.() po:adj is:epi
+humble/S.() po:nom is:mas
+humblement/L'D'Q' po:adv
+humectage/S.() po:nom is:mas
+humectant/S.() po:nom is:mas
+humectation/S.() po:nom is:fem
+humecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+humecteur/S.() po:nom is:mas
+humer/a0p+() po:v1__t____a
+huméral/W.() po:adj
+huméro-scapulaire/S.() po:adj is:epi
+humérus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+humeur/S.() po:nom is:fem
+humide/S.() po:adj is:epi
+humidement/L'D'Q' po:adv
+humidificateur/S.() po:nom is:mas
+humidification/S.() po:nom is:fem
+humidifier/a0p+() po:v1__t___zz
+humidistance/S.() po:nom is:fem
+humidité/S.() po:nom is:fem
+humifère/S.() po:adj is:epi
+humification/S.() po:nom is:fem
+humifier/a0p+() po:v1_it_x__a
+humiliant/F.() po:adj
+humiliation/S.() po:nom is:fem
+humilié/F.() po:nom
+humilier/a0p+() po:v1_it_q__a
+humilité/S.() po:nom is:fem
+humine/S.() po:nom is:fem
+humique/S.() po:adj is:epi
+hummock/S.() po:nom is:mas
+humoral/W.() po:adj
+humorisme/S.() po:nom is:mas
+humoriste/S.() po:nom is:epi
+humoristique/S.() po:adj is:epi
+humoristiquement/L'D'Q' po:adv
+humour/S.() po:nom is:mas
+humus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hune/S.() po:nom is:fem
+hunier/S.() po:nom is:mas
+hunnique/S.() po:adj is:epi
+hunter/S.() po:nom is:mas
+huppé/F.() po:adj
+huppe/S.() po:nom is:fem
+hurdler/S.() po:nom is:epi
+hurdleur/Fs() po:nom
+hure/S.() po:nom is:fem
+hurlant/F.() po:adj
+hurlement/S.() po:nom is:mas
+hurler/a0p+() po:v1_it____a
+hurleur/Fs() po:nom po:adj
+hurluberlu/F.() po:nom po:adj
+huron/F+() po:nom po:adj
+huronien/F+() po:adj
+hurrah/L'D'Q' po:interj
+hurrah/S.() po:nom is:mas
+hurricane/S.() po:nom is:mas
+husky/A.() po:nom is:mas
+hussard/F.() po:nom
+husserlien/F+() po:nom po:adj
+hussite/S.() po:nom po:adj is:epi
+hutin/S.() po:nom po:adj is:mas
+hutinet/S.() po:nom is:mas
+hutte/S.() po:nom is:fem
+hutu/F.() po:nom po:adj
+hyacinthe/S.() po:nom is:fem
+hyalin/F.() po:adj
+hyalite/S.() po:nom is:fem
+hyaloclastite/S.() po:nom is:fem
+hyaloïde/S.() po:adj is:epi
+hyalophane/S.() po:nom is:epi
+hyaloplasme/S.() po:nom is:mas
+hyaluronate/S.() po:nom is:mas
+hyaluronidase/S.() po:nom is:fem
+hyaluronique/S.() po:adj is:epi
+hybridation/S.() po:nom is:fem
+hybride/S.() po:nom po:adj is:epi
+hybrider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+hybrideur/S.() po:nom is:mas
+hybridisme/S.() po:nom is:mas
+hybridité/S.() po:nom is:fem
+hybridome/S.() po:nom is:mas
+hybris/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hydarthrose/S.() po:nom is:fem
+hydatide/S.() po:nom is:fem
+hydatidose/S.() po:nom is:fem
+hydatiforme/S.() po:adj is:epi
+hydatique/S.() po:adj is:epi
+hydne/S.() po:nom is:mas
+hydracide/S.() po:nom is:mas
+hydragogue/S.() po:adj is:epi
+hydraire/S.() po:nom is:mas
+hydralcoolique/S.() po:adj is:epi
+hydranthe/S.() po:nom is:mas
+hydrargyre/S.() po:nom is:mas
+hydrargyrique/S.() po:adj is:epi
+hydrargyrisme/S.() po:nom is:mas
+hydratable/S.() po:adj is:epi
+hydratant/F.() po:adj
+hydratation/S.() po:nom is:fem
+hydrate/S.() po:nom is:mas
+hydrater/a0p+() po:v1_it_q__a
+hydraulicien/F+() po:nom
+hydraulicité/S.() po:nom is:fem
+hydraulique/S.() po:adj is:epi
+hydrauliquement/L'D'Q' po:adv
+hydravion/S.() po:nom is:mas
+hydrazine/S.() po:nom is:fem
+hydrazone/S.() po:nom is:fem
+hydre/S.() po:nom is:fem
+hydrémie/S.() po:nom is:fem
+hydrie/S.() po:nom is:fem
+hydrique/S.() po:adj is:epi
+hydroalcoolique/S.() po:adj is:epi
+hydro-alcoolique/S.() po:adj is:epi
+hydrobase/S.() po:nom is:fem
+hydrobiologie/S.() po:nom is:fem
+hydrobiologiste/S.() po:nom is:epi
+hydrocarbonate/S.() po:nom is:mas
+hydrocarboné/F.() po:adj
+hydrocarbure/S.() po:nom is:mas
+hydrocèle/S.() po:nom is:fem
+hydrocéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+hydrocéphalie/S.() po:nom is:fem
+hydrocharidacée/S.() po:nom is:fem
+hydrocharidée/S.() po:nom is:fem
+hydrochlorate/S.() po:nom is:mas
+hydrochlorique/S.() po:adj is:epi
+hydroclasseur/S.() po:nom is:mas
+hydrocoralliaire/S.() po:nom is:mas
+hydrocortisone/S.() po:nom is:fem
+hydrocotyle/S.() po:nom is:fem
+hydrocraquage/S.() po:nom is:mas
+hydroculture/S.() po:nom is:fem
+hydrocution/S.() po:nom is:fem
+hydrodynamique/S.() po:adj is:epi
+hydroélectricité/S.() po:nom is:fem
+hydro-électricité/S.() po:nom is:fem
+hydroélectrique/S.() po:adj is:epi
+hydro-électrique/S.() po:adj is:epi
+hydroélectrolytique/S.() po:adj is:epi
+hydro-électrolytique/S.() po:adj is:epi
+hydrofluorocarbure/S.() po:nom is:mas
+hydrofoil/S.() po:nom is:mas
+hydrofuge/S.() po:adj is:epi
+hydrofuger/a0p+() po:v1__t___zz
+hydrogel/S.() po:nom is:mas
+hydrogénation/S.() po:nom is:fem
+hydrogène/S.() po:nom is:mas
+hydrogéner/c0p+() po:v1__t___zz
+hydrogénocarbonate/S.() po:nom is:mas
+hydrogénoïde/S.() po:adj is:epi
+hydrogénosulfate/S.() po:nom is:mas
+hydrogénosulfite/S.() po:nom is:mas
+hydrogénosulfure/S.() po:nom is:mas
+hydrogéologie/S.() po:nom is:fem
+hydrogéologique/S.() po:adj is:epi
+hydrogéologue/S.() po:nom is:epi
+hydroglisseur/S.() po:nom is:mas
+hydrogramme/S.() po:nom is:mas
+hydrographe/S.() po:nom is:epi
+hydrographie/S.() po:nom is:fem
+hydrographique/S.() po:adj is:epi
+hydrohémie/S.() po:nom is:fem
+hydrojet/S.() po:nom is:mas
+hydrolase/S.() po:nom is:fem
+hydrolat/S.() po:nom is:mas
+hydrolien/F+() po:adj
+hydrolienne/S.() po:nom is:fem
+hydrolipidique/S.() po:adj is:epi
+hydrolithe/S.() po:nom is:fem
+hydrologie/S.() po:nom is:fem
+hydrologique/S.() po:adj is:epi
+hydrologiste/S.() po:nom is:epi
+hydrologue/S.() po:nom is:epi
+hydrolysable/S.() po:adj is:epi
+hydrolysat/S.() po:nom is:mas
+hydrolyse/S.() po:nom is:fem
+hydrolyser/a0p+() po:v1__t___zz
+hydromancie/S.() po:nom is:fem
+hydromassage/S.() po:nom is:mas
+hydromécanique/S.() po:adj is:epi
+hydromel/S.() po:nom is:mas
+hydrométallurgie/S.() po:nom is:fem
+hydrométéore/S.() po:nom is:mas
+hydromètre/S.() po:nom is:mas
+hydrométrie/S.() po:nom is:fem
+hydrométrique/S.() po:adj is:epi
+hydrominéral/W.() po:adj
+hydromorphe/S.() po:adj is:epi
+hydromorphie/S.() po:nom is:fem
+hydronéphrose/S.() po:nom is:fem
+hydronium/S.() po:nom is:mas
+hydronyme/S.() po:nom is:mas
+hydronymie/S.() po:nom is:fem
+hydronymique/S.() po:adj is:epi
+hydropathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+hydropéricarde/S.() po:nom is:mas
+hydroperoxyde/S.() po:nom is:mas
+hydrophane/S.() po:adj is:epi
+hydrophile/S.() po:adj is:epi
+hydrophile/S.() po:nom is:mas
+hydrophobe/S.() po:nom is:epi
+hydrophobie/S.() po:nom is:fem
+hydrophone/S.() po:nom is:mas
+hydrophyte/S.() po:adj is:epi
+hydrophyte/S.() po:nom is:fem
+hydropique/S.() po:nom is:epi
+hydropisie/S.() po:nom is:fem
+hydropneumatique/S.() po:adj is:epi
+hydropolitique/S.() po:adj is:epi
+hydropolitique/S.() po:nom is:fem
+hydroponie/S.() po:nom is:fem
+hydroponique/S.() po:adj is:epi
+hydroptère/S.() po:nom is:mas
+hydropulseur/S.() po:nom is:mas
+hydroquinone/S.() po:nom is:fem
+hydroraffinage/S.() po:nom is:mas
+hydrorésistant/F.() po:adj
+hydroscopie/S.() po:nom is:fem
+hydrosilicate/S.() po:nom is:mas
+hydrosoluble/S.() po:adj is:epi
+hydrosphère/S.() po:nom is:fem
+hydrostatique/S.() po:adj is:epi
+hydrostatique/S.() po:nom is:fem
+hydrostratégie/S.() po:nom is:fem
+hydrosulfurique/S.() po:adj is:epi
+hydrosystème/S.() po:nom is:mas
+hydrotechnique/S.() po:adj is:epi
+hydrotechnique/S.() po:nom is:fem
+hydrothérapie/S.() po:nom is:fem
+hydrothérapique/S.() po:adj is:epi
+hydrothermal/W.() po:adj
+hydrothermalisme/S.() po:nom is:mas
+hydrothermique/S.() po:adj is:epi
+hydrothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hydrotimètre/S.() po:nom is:mas
+hydrotimétrie/S.() po:nom is:fem
+hydrotimétrique/S.() po:adj is:epi
+hydrotraitement/S.() po:nom is:mas
+hydrotrope/S.() po:nom is:mas
+hydrotropie/S.() po:nom is:fem
+hydrotropique/S.() po:adj is:epi
+hydrotropisme/S.() po:nom is:mas
+hydroxychloroquine/S.() po:nom is:fem
+hydroxyde/S.() po:nom is:mas
+hydroxylamine/S.() po:nom is:fem
+hydroxylase/S.() po:nom is:fem
+hydroxylation/S.() po:nom is:fem
+hydroxylé/F.() po:adj
+hydroxyle/S.() po:nom is:mas
+hydrozoaire/S.() po:nom is:mas
+hydruré/F.() po:adj
+hydrure/S.() po:nom is:mas
+hyène/S.() po:nom is:fem
+hygiaphone/S.() po:nom is:mas
+hygiène/S.() po:nom is:fem
+hygiénique/S.() po:adj is:epi
+hygiéniquement/L'D'Q' po:adv
+hygiénisme/S.() po:nom is:mas
+hygiéniste/S.() po:nom is:epi
+hygiénodiététique/S.() po:adj is:epi
+hygiéno-diététique/S.() po:adj is:epi
+hygroma/S.() po:nom is:mas
+hygromètre/S.() po:nom is:mas
+hygrométricité/S.() po:nom is:fem
+hygrométrie/S.() po:nom is:fem
+hygrométrique/S.() po:adj is:epi
+hygrophile/S.() po:adj is:epi
+hygrophobe/S.() po:adj is:epi
+hygrophyte/S.() po:adj is:epi
+hygrophyte/S.() po:nom is:fem
+hygroréglable/S.() po:adj is:epi
+hygroscope/S.() po:nom is:mas
+hygroscopie/S.() po:nom is:fem
+hygroscopique/S.() po:adj is:epi
+hygrostat/S.() po:nom is:mas
+hygrothermie/S.() po:nom is:fem
+hylé/S.() po:nom is:fem
+hylésine/S.() po:nom is:mas
+hylobatidé/S.() po:nom is:mas
+hylozoïsme/S.() po:nom is:mas
+hymen/S.() po:nom is:mas
+hyménée/S.() po:nom is:mas
+hyménium/S.() po:nom is:mas
+hyménomycète/S.() po:nom is:mas
+hyménoplastie/S.() po:nom is:fem
+hyménoptère/S.() po:adj is:epi
+hyménoptère/S.() po:nom is:mas
+hymne/S.() po:nom is:epi
+hymnographe/S.() po:nom is:mas
+hymnologie/S.() po:nom is:fem
+hyoïde/S.() po:adj is:epi
+hyoïdien/F+() po:adj
+hyoscyamine/S.() po:nom is:fem
+hypallage/S.() po:nom is:fem
+hype/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hype/S.() po:adj is:epi
+hyper/S.() po:nom is:mas
+hyperacidité/S.() po:nom is:fem
+hyperacousie/S.() po:nom is:fem
+hyperactif/F.() po:nom po:adj
+hyperactivité/S.() po:nom is:fem
+hyperaldostéronisme/S.() po:nom is:mas
+hyperalgésie/S.() po:nom is:fem
+hyperalgésique/S.() po:adj is:epi
+hyperalgie/S.() po:nom is:fem
+hyperalgique/S.() po:adj is:epi
+hyperappel/S.() po:nom is:mas
+hyperbare/S.() po:adj is:epi
+hyperbate/S.() po:nom is:fem
+hyperbole/S.() po:nom is:fem
+hyperbolicité/S.() po:nom is:fem
+hyperbolique/S.() po:adj is:epi
+hyperboliquement/L'D'Q' po:adv
+hyperboliser/a0p+() po:v1_it____a
+hyperboloïde/S.() po:adj is:epi
+hyperboloïde/S.() po:nom is:mas
+hyperboréen/F+() po:nom po:adj
+hypercalcémie/S.() po:nom is:fem
+hypercalorique/S.() po:adj is:epi
+hypercapnie/S.() po:nom is:fem
+hypercentralisation/S.() po:nom is:fem
+hypercentre/S.() po:nom is:mas
+hyperchimie/S.() po:nom is:fem
+hyperchlorhydrie/S.() po:nom is:fem
+hypercholestérolémie/S.() po:nom is:fem
+hypercholestérolémique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hyperchrome/S.() po:adj is:epi
+hyperchromie/S.() po:nom is:fem
+hypercoagulabilité/S.() po:nom is:fem
+hypercomplexe/S.() po:adj is:epi
+hyperconformisme/S.() po:nom is:mas
+hyperconnecté/F.() po:adj
+hyperconnexion/S.() po:nom is:fem
+hyperconscience/S.() po:nom is:fem
+hypercontinental/W.() po:adj
+hypercontrôle/S.() po:nom is:mas
+hypercorrect/F.() po:adj
+hypercorrection/S.() po:nom is:fem
+hypercorticisme/S.() po:nom is:mas
+hypercritique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypercroissance/S.() po:nom is:fem
+hypercube/S.() po:nom is:mas
+hyperdolichocéphale/S.() po:adj is:epi
+hyperdulie/S.() po:nom is:fem
+hyperelliptique/S.() po:adj is:epi
+hyperémèse/S.() po:nom is:fem
+hyperémie/S.() po:nom is:fem
+hyperémotif/F.() po:nom po:adj
+hyperémotivité/S.() po:nom is:fem
+hyperespace/S.() po:nom is:mas
+hyperesthésie/S.() po:nom is:fem
+hyperesthésique/S.() po:adj is:epi
+hyperestrogénie/S.() po:nom is:fem
+hypereutectique/S.() po:adj is:epi
+hyper-eutectique/S.() po:adj is:epi
+hyperexcitabilité/S.() po:nom is:fem
+hyperfin/F.() po:adj
+hyperfocal/W.() po:adj
+hyperfocale/S.() po:nom is:fem
+hyperfonction/S.() po:nom is:fem
+hyperfréquence/S.() po:nom is:fem
+hypergame/S.() po:adj is:epi
+hypergamie/S.() po:nom is:fem
+hypergamique/S.() po:adj is:epi
+hypergéante/S.() po:nom is:fem
+hypergenèse/S.() po:nom is:fem
+hypergéométrique/S.() po:nom is:fem
+hyperglycémiant/F.() po:adj
+hyperglycémie/S.() po:nom is:fem
+hyperglycémique/S.() po:adj is:epi
+hypergol/S.() po:nom is:mas
+hypergolique/S.() po:adj is:epi
+hypergonar/S.() po:nom is:mas
+hypergraphe/S.() po:nom is:mas
+hyperhémie/S.() po:nom is:fem
+hyperhidrose/S.() po:nom is:fem
+hypéricacée/S.() po:nom is:fem
+hyperindividualisme/S.() po:nom is:mas
+hyperinflammatoire/S.() po:adj is:epi
+hyperinflation/S.() po:nom is:fem
+hyperinsulinémie/S.() po:nom is:fem
+hyperkaliémie/S.() po:nom is:fem
+hyperkératose/S.() po:nom is:fem
+hyperkinésie/S.() po:nom is:fem
+hyperkinétique/S.() po:adj is:epi
+hyperlaxe/S.() po:adj is:epi
+hyperlaxité/S.() po:nom is:fem
+hyperleucocytose/S.() po:nom is:fem
+hyperlien/S.() po:nom is:mas
+hyperlipémie/S.() po:nom is:fem
+hyperlipidémie/S.() po:nom is:fem
+hypermarché/S.() po:nom is:mas
+hypermédia/S.() po:adj is:epi
+hypermédia/S.() po:nom is:mas
+hypermédiatisation/S.() po:nom is:fem
+hyperménorrhée/S.() po:nom is:fem
+hypermètre/S.() po:nom is:mas
+hypermétrie/S.() po:nom is:fem
+hypermétrope/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypermétropie/S.() po:nom is:fem
+hypermnésie/S.() po:nom is:fem
+hypermnésique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypermonde/S.() po:nom is:mas
+hypernatrémie/S.() po:nom is:fem
+hypernerveux/W.() po:adj
+hypernova/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+hypernova/S.() po:nom is:fem
+hypernovæ/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+hyperœstrogénie/S.() po:nom is:fem
+hyper-œstrogénie/S.() po:nom is:fem
+hypéron/S.() po:nom is:mas
+hyperonyme/S.() po:nom is:mas
+hyperonymie/S.() po:nom is:fem
+hyperonymique/S.() po:adj is:epi
+hyperostose/S.() po:nom is:fem
+hyperoxie/S.() po:nom is:fem
+hyperparasite/S.() po:nom is:mas
+hyperparathyroïdie/S.() po:nom is:fem
+hyperphagie/S.() po:nom is:fem
+hyperphagique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hyperphalangie/S.() po:nom is:fem
+hyperplan/S.() po:nom is:mas
+hyperplasie/S.() po:nom is:fem
+hyperplasique/S.() po:adj is:epi
+hyperprésident/F.() po:nom
+hyperproductivité/S.() po:nom is:fem
+hyperprolactinémie/S.() po:nom is:fem
+hyperpuissance/S.() po:nom is:fem
+hyperréactivité/S.() po:nom is:fem
+hyperréalisme/S.() po:nom is:mas
+hyperréaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+hyperréel/F+() po:adj
+hyperreligiosité/S.() po:nom is:fem
+hypersécrétion/S.() po:nom is:fem
+hypersensibilisation/S.() po:nom is:fem
+hypersensibilité/S.() po:nom is:fem
+hypersensible/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypersensitif/F.() po:nom po:adj
+hypersexualisation/S.() po:nom is:fem
+hypersexualisé/F.() po:adj
+hypersialie/S.() po:nom is:fem
+hypersollicitation/S.() po:nom is:fem
+hypersomniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypersomnie/S.() po:nom is:fem
+hypersonique/S.() po:adj is:epi
+hyperspécialisation/S.() po:nom is:fem
+hypersphère/S.() po:nom is:fem
+hyperstatique/S.() po:adj is:epi
+hyperstatisme/S.() po:nom is:mas
+hypersthène/S.() po:nom is:mas
+hypersthénie/S.() po:nom is:fem
+hyperstimulation/S.() po:nom is:fem
+hypersurface/S.() po:nom is:fem
+hypersustentateur/Fc() po:adj
+hypersustentateur/S.() po:nom is:mas
+hypersustentation/S.() po:nom is:fem
+hypersyntonie/S.() po:nom is:fem
+hypertélescope/S.() po:nom is:mas
+hypertélie/S.() po:nom is:fem
+hypertendu/F.() po:nom po:adj
+hypertenseur/S.() po:adj is:mas
+hypertensif/F.() po:adj
+hypertension/S.() po:nom is:fem
+hypertexte/S.() po:adj is:epi
+hypertexte/S.() po:nom is:mas
+hypertextuel/F+() po:adj
+hyperthermie/S.() po:nom is:fem
+hyperthermique/S.() po:adj is:epi
+hyperthymique/S.() po:adj is:epi
+hyperthyroïdie/S.() po:nom is:fem
+hyperthyroïdien/F+() po:nom po:adj
+hypertonie/S.() po:nom is:fem
+hypertonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypertrichose/S.() po:nom is:fem
+hypertriglycéridémie/S.() po:nom is:fem
+hypertrophie/S.() po:nom is:fem
+hypertrophier/a0p+() po:v1__t_q__a
+hypertrophique/S.() po:adj is:epi
+hypertrucage/S.() po:nom is:mas
+hyperuricémie/S.() po:nom is:fem
+hypervariable/S.() po:adj is:epi
+hyperventilation/S.() po:nom is:fem
+hyperventiler/a0p.() po:v1_i_____a
+hypervigilance/S.() po:nom is:fem
+hyperviolence/S.() po:nom is:fem
+hyperviolent/F.() po:adj
+hyperviscosité/S.() po:nom is:fem
+hyperviseur/S.() po:nom is:mas
+hypervitaminose/S.() po:nom is:fem
+hyphe/S.() po:nom is:mas
+hypholome/S.() po:nom is:mas
+hypnagogique/S.() po:adj is:epi
+hypnogramme/S.() po:nom is:mas
+hypnoïde/S.() po:adj is:epi
+hypnologie/S.() po:nom is:fem
+hypnologue/S.() po:nom is:epi
+hypnopompique/S.() po:adj is:epi
+hypnose/S.() po:nom is:fem
+hypnosédation/S.() po:nom is:fem
+hypnothérapeute/S.() po:nom is:epi
+hypnothérapeutique/S.() po:adj is:epi
+hypnothérapie/S.() po:nom is:fem
+hypnotique/S.() po:adj is:epi
+hypnotiquement/L'D'Q' po:adv
+hypnotisable/S.() po:adj is:epi
+hypnotisation/S.() po:nom is:fem
+hypnotiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+hypnotiseur/Fs() po:nom
+hypnotisme/S.() po:nom is:mas
+hypoacousie/S.() po:nom is:fem
+hypoalgésie/S.() po:nom is:fem
+hypoallergénique/S.() po:adj is:epi
+hypoallergique/S.() po:adj is:epi
+hypoblaste/S.() po:nom is:mas
+hypocagne/S.() po:nom is:fem
+hypocalcémie/S.() po:nom is:fem
+hypocalorique/S.() po:adj is:epi
+hypocapnie/S.() po:nom is:fem
+hypocauste/S.() po:nom is:mas
+hypocentre/S.() po:nom is:mas
+hypochloreux/W.() po:adj
+hypochlorhydrie/S.() po:nom is:fem
+hypochlorite/S.() po:nom is:mas
+hypochrome/S.() po:adj is:epi
+hypochromie/S.() po:nom is:fem
+hypocondre/S.() po:nom is:epi
+hypocondriaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypocondrie/S.() po:nom is:fem
+hypocoristique/S.() po:adj is:epi
+hypocorrection/S.() po:nom is:fem
+hypocorticisme/S.() po:nom is:mas
+hypocras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hypocrisie/S.() po:nom is:fem
+hypocrite/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypocritement/L'D'Q' po:adv
+hypocycloïde/S.() po:nom is:fem
+hypoderme/S.() po:nom is:mas
+hypodermique/S.() po:adj is:epi
+hypodermite/S.() po:nom is:fem
+hypodermose/S.() po:nom is:fem
+hypodorien/S.() po:nom po:adj is:mas
+hypoelliptique/S.() po:adj is:epi
+hypoesthésie/S.() po:nom is:fem
+hypoestrogénie/S.() po:nom is:fem
+hypoeutectique/S.() po:adj is:epi
+hypo-eutectique/S.() po:adj is:epi
+hypogame/S.() po:adj is:epi
+hypogamie/S.() po:nom is:fem
+hypogamique/S.() po:adj is:epi
+hypogastre/S.() po:nom is:mas
+hypogastrique/S.() po:adj is:epi
+hypogé/F.() po:adj
+hypogée/S.() po:nom is:mas
+hypoglosse/S.() po:adj is:epi
+hypoglosse/S.() po:nom is:mas
+hypoglycémiant/F.() po:adj
+hypoglycémie/S.() po:nom is:fem
+hypoglycémique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypogonadisme/S.() po:nom is:mas
+hypogyne/S.() po:adj is:epi
+hypoïde/S.() po:adj is:epi
+hypokaliémie/S.() po:nom is:fem
+hypokhâgne/S.() po:nom is:fem
+hypolipémie/S.() po:nom is:fem
+hypomaniaque/S.() po:adj is:epi
+hypomanie/S.() po:nom is:fem
+hypomimie/S.() po:nom is:fem
+hyponatrémie/S.() po:nom is:fem
+hyponomeute/S.() po:nom is:mas
+hyponyme/S.() po:nom is:mas
+hyponymie/S.() po:nom is:fem
+hypoœstrogénie/S.() po:nom is:fem
+hypo-œstrogénie/S.() po:nom is:fem
+hypoparathyroïdie/S.() po:nom is:fem
+hypoperfusion/S.() po:nom is:fem
+hypophosphate/S.() po:nom is:mas
+hypophosphite/S.() po:nom is:mas
+hypophosphoreux/W.() po:adj
+hypophosphorique/S.() po:adj is:epi
+hypophysaire/S.() po:adj is:epi
+hypophyse/S.() po:nom is:fem
+hypopituitarisme/S.() po:nom is:mas
+hypoplasie/S.() po:nom is:fem
+hypoplasique/S.() po:adj is:epi
+hypoprotéinémie/S.() po:nom is:fem
+hyposcenium/S.() po:nom is:mas
+hyposcénium/S.() po:nom is:mas
+hyposécrétion/S.() po:nom is:fem
+hyposialie/S.() po:nom is:fem
+hyposodé/F.() po:adj
+hypospade/S.() po:nom is:mas
+hypospadias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hypostase/S.() po:nom is:fem
+hypostasier/a0p+() po:v1__t___zz
+hypostatique/S.() po:adj is:epi
+hypostatisme/S.() po:nom is:mas
+hypostyle/S.() po:adj is:epi
+hyposulfite/S.() po:nom is:mas
+hyposulfureux/W.() po:adj
+hyposynchrone/S.() po:adj is:epi
+hypotendu/F.() po:nom po:adj
+hypotenseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+hypotensif/F.() po:adj
+hypotension/S.() po:nom is:fem
+hypoténuse/S.() po:nom is:fem
+hypothalamique/S.() po:adj is:epi
+hypothalamohypophysaire/S.() po:adj is:epi
+hypothalamo-hypophysaire/S.() po:adj is:epi
+hypothalamus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+hypothécable/S.() po:adj is:epi
+hypothécaire/S.() po:adj is:epi
+hypothécairement/L'D'Q' po:adv
+hypothénar/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+hypothèque/S.() po:nom is:fem
+hypothéquer/c0p+() po:v1__t_q__a
+hypothermie/S.() po:nom is:fem
+hypothermique/S.() po:adj is:epi
+hypothèse/S.() po:nom is:fem
+hypothéticodéductif/F.() po:adj
+hypothético-déductif/F.() po:adj
+hypothétique/S.() po:adj is:epi
+hypothétiquement/L'D'Q' po:adv
+hypothyroïdie/S.() po:nom is:fem
+hypothyroïdisme/S.() po:nom is:mas
+hypotonie/S.() po:nom is:fem
+hypotonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypotrophie/S.() po:nom is:fem
+hypotrophique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hypotypose/S.() po:nom is:fem
+hypoventilation/S.() po:nom is:fem
+hypovigilance/S.() po:nom is:fem
+hypovitaminose/S.() po:nom is:fem
+hypovolémie/S.() po:nom is:fem
+hypovolémique/S.() po:adj is:epi
+hypoxémie/S.() po:nom is:fem
+hypoxie/S.() po:nom is:fem
+hypoxique/S.() po:adj is:epi
+hypsochrome/S.() po:adj is:epi
+hypsomètre/S.() po:nom is:mas
+hypsométrie/S.() po:nom is:fem
+hypsométrique/S.() po:adj is:epi
+hysope/S.() po:nom is:fem
+hystérectomie/S.() po:nom is:fem
+hystérèse/S.() po:nom is:fem
+hystérésis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+hystérie/S.() po:nom is:fem
+hystériforme/S.() po:adj is:epi
+hystérique/S.() po:nom po:adj is:epi
+hystériquement/L'D'Q' po:adv
+hystérisation/S.() po:nom is:fem
+hystériser/a0p+() po:v1_it____a
+hystérisme/S.() po:nom is:mas
+hystérographie/S.() po:nom is:fem
+hystéromètre/S.() po:nom is:mas
+hystérométrie/S.() po:nom is:fem
+hystérosalpingographie/S.() po:nom is:fem
+hystéroscope/S.() po:nom is:mas
+hystéroscopie/S.() po:nom is:fem
+hystéroscopique/S.() po:adj is:epi
+hystérotomie/S.() po:nom is:fem
+i/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+iambe/S.() po:nom is:mas
+ïambe/S.() po:nom is:mas
+iambique/S.() po:adj is:epi
+ïambique/S.() po:adj is:epi
+ianthin/F.() po:adj
+iatrogène/S.() po:adj is:epi
+iatrogénique/S.() po:adj is:epi
+iatromathématique/S.() po:adj is:epi
+ibère/S.() po:adj is:epi
+ibéride/S.() po:nom is:fem
+ibérique/S.() po:adj is:epi
+ibéris/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+ibid/L'D'Q' po:adv
+ibidem/L'D'Q' po:adv
+ibis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ibn/L'D'Q' po:loc.patr
+iboga/S.() po:nom is:mas
+ibuprofène/S.() po:nom is:mas
+icaque/S.() po:nom is:fem
+icaquier/S.() po:nom is:mas
+icarien/F+() po:adj
+icaunais/F.() po:nom po:adj
+iceberg/S.() po:nom is:mas
+icefield/S.() po:nom is:mas
+ice-field/S.() po:nom is:mas
+icelle/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:detdem po:prodem is:fem is:sg
+icelles/D'Q'Q*Qj po:mg po:detdem po:prodem is:fem is:pl
+icelui/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:detdem po:prodem is:mas is:sg
+ice-shelf/A.() po:nom is:mas
+iceshelf/S.() po:nom is:mas
+iceux/D'Q'Q*Qj po:mg po:detdem po:prodem is:mas is:pl
+ichneumon/S.() po:nom is:mas
+ichnologie/S.() po:nom is:fem
+ichor/S.() po:nom is:mas
+ichoreux/W.() po:adj
+ichtyocolle/S.() po:nom is:fem
+ichtyoïde/S.() po:adj is:epi
+ichtyol/S.() po:nom is:mas
+ichtyologie/S.() po:nom is:fem
+ichtyologique/S.() po:adj is:epi
+ichtyologiste/S.() po:nom is:epi
+ichtyologue/S.() po:nom is:epi
+ichtyophage/S.() po:nom is:mas
+ichtyophagie/S.() po:nom is:fem
+ichtyornis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ichtyosaure/S.() po:nom is:mas
+ichtyose/S.() po:nom is:fem
+ici/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+ici-bas/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+icoglan/S.() po:nom is:mas
+icône/S.() po:nom is:fem
+iconicité/S.() po:nom is:fem
+iconique/S.() po:adj is:epi
+iconiser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+iconoclasme/S.() po:nom is:mas
+iconoclaste/S.() po:nom is:epi
+iconoclastie/S.() po:nom is:fem
+iconodulie/S.() po:nom is:fem
+iconogène/S.() po:adj is:epi
+iconogène/S.() po:nom is:mas
+iconographe/S.() po:nom is:epi
+iconographie/S.() po:nom is:fem
+iconographique/S.() po:adj is:epi
+iconolâtre/S.() po:nom is:epi
+iconolâtrie/S.() po:nom is:fem
+iconologie/S.() po:nom is:fem
+iconologiste/S.() po:nom is:epi
+iconologue/S.() po:nom is:epi
+iconométrie/S.() po:nom is:fem
+iconophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+iconophilie/S.() po:nom is:fem
+iconoscope/S.() po:nom is:mas
+iconostase/S.() po:nom is:fem
+iconothèque/S.() po:nom is:fem
+icosaèdre/S.() po:nom is:mas
+icosidodécaèdre/S.() po:nom is:mas
+icositétraèdre/S.() po:nom is:mas
+ictère/S.() po:nom is:mas
+ictérique/S.() po:adj is:epi
+ictus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+id po:loc.adv
+ide/S.() po:nom is:mas
+idéal/W.() po:adj
+idéal/X.() po:nom is:mas
+idéalement/L'D'Q' po:adv
+idéalisable/S.() po:adj is:epi
+idéalisateur/Fc() po:nom po:adj
+idéalisation/S.() po:nom is:fem
+idéaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+idéalisme/S.() po:nom is:mas
+idéaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+idéalité/S.() po:nom is:fem
+idéals/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+idéation/S.() po:nom is:fem
+idée/S.() po:nom is:fem
+idée-force/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+idéel/F+() po:adj
+idées-forces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+idem/L'D'Q' po:adv
+idempotence/S.() po:nom is:fem
+idempotent/F.() po:adj
+identifiable/S.() po:adj is:epi
+identifiant/F.() po:adj
+identifiant/S.() po:nom is:mas
+identificateur/Fc() po:nom po:adj
+identification/S.() po:nom is:fem
+identificatoire/S.() po:adj is:epi
+identifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+identifieur/S.() po:nom is:mas
+identique/S.() po:adj is:epi
+identiquement/L'D'Q' po:adv
+identitaire/S.() po:adj is:epi
+identitarisme/S.() po:nom is:mas
+identité/S.() po:nom is:fem
+idéocratie/S.() po:nom is:fem
+idéogrammatique/S.() po:adj is:epi
+idéogramme/S.() po:nom is:mas
+idéographie/S.() po:nom is:fem
+idéographique/S.() po:adj is:epi
+idéologie/S.() po:nom is:fem
+idéologique/S.() po:adj is:epi
+idéologiquement/L'D'Q' po:adv
+idéologiser/a0p+() po:v1__t___zz
+idéologisme/S.() po:nom is:mas
+idéologue/S.() po:nom is:epi
+idéomoteur/Fc() po:adj
+idéo-moteur/Fc() po:adj
+idéotype/S.() po:nom is:mas
+ides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+idiographique/S.() po:adj is:epi
+idiolecte/S.() po:nom is:mas
+idiomatique/S.() po:adj is:epi
+idiome/S.() po:nom is:mas
+idiomographie/S.() po:nom is:fem
+idiomorphe/S.() po:adj is:epi
+idiopathie/S.() po:nom is:fem
+idiopathique/S.() po:adj is:epi
+idiophone/S.() po:nom is:mas
+idiosyncrasie/S.() po:nom is:fem
+idiosyncrasique/S.() po:adj is:epi
+idiosyncratique/S.() po:adj is:epi
+idiot/F.() po:nom po:adj
+idiotement/L'D'Q' po:adv
+idiotie/S.() po:nom is:fem
+idiotifier/a0p+() po:v1__t___zz
+idiotiser/a0p+() po:v1__t___zz
+idiotisme/S.() po:nom is:mas
+idiotype/S.() po:nom is:mas
+idiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ido/S.() po:nom is:mas
+idoine/S.() po:adj is:epi
+idolâtre/S.() po:nom po:adj is:epi
+idolâtrement/L'D'Q' po:adv
+idolâtrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+idolâtrie/S.() po:nom is:fem
+idolâtrique/S.() po:adj is:epi
+idole/S.() po:nom is:fem
+iduronique/S.() po:adj is:epi
+idylle/S.() po:nom is:fem
+idyllique/S.() po:adj is:epi
+iel/D'Q'Q*QjSi po:mg po:properobj is:3pe is:epi is:sg
+iel/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj po:3pe po:epi po:sg
+iel-même/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj po:properobj is:3pe is:epi is:sg
+iels/D'Q'Q*QjSi po:mg po:properobj is:3pe is:epi is:pl
+iels/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj is:3pe is:epi is:pl
+iels-mêmes/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj po:properobj is:3pe is:epi is:pl
+if/S.() po:nom is:mas
+igbo/S.() po:nom is:mas
+igloo/S.() po:nom is:mas
+iglou/S.() po:nom is:mas
+igname/S.() po:nom is:fem
+ignare/S.() po:nom po:adj is:epi
+ignarerie/S.() po:nom is:fem
+igné/F.() po:adj
+ignicole/S.() po:nom po:adj is:epi
+ignifugation/S.() po:nom is:fem
+ignifuge/S.() po:adj is:epi
+ignifugeant/F.() po:adj
+ignifuger/a0p+() po:v1__t___zz
+ignigène/S.() po:adj is:epi
+ignimbrite/S.() po:nom is:fem
+igniponcture/S.() po:nom is:fem
+ignipuncture/S.() po:nom is:fem
+igniteur/S.() po:nom is:mas
+ignition/S.() po:nom is:fem
+ignivome/S.() po:adj is:epi
+ignoble/S.() po:adj is:epi
+ignoblement/L'D'Q' po:adv
+ignominie/S.() po:nom is:fem
+ignominieusement/L'D'Q' po:adv
+ignominieux/W.() po:adj
+ignorance/S.() po:nom is:fem
+ignorant/F.() po:adj
+ignorantin/S.() po:nom is:mas
+ignorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+iguane/S.() po:nom is:mas
+iguanodon/S.() po:nom is:mas
+igue/S.() po:nom is:fem
+iiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+iiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+iiᵈ/-- po:adj is:epi is:sg
+iiᵈˢ/-- po:adj is:mas is:pl
+iiᵈᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+iiᵈᵉˢ/-- po:adj is:fem is:pl
+iiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+iiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+ijtihad/S.() po:nom is:mas
+ikebana/S.() po:nom is:mas
+il/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj po:3pe is:mas is:sg
+ilang-ilang/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ilangs-ilangs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ile/S.() po:nom is:fem
+île/S.() po:nom is:fem
+iléal/W.() po:adj
+iléite/S.() po:nom is:fem
+iléocæcal/W.() po:adj
+iléo-cæcal/W.() po:adj
+iléocolique/S.() po:adj is:epi
+iléo-colique/S.() po:adj is:epi
+iléon/S.() po:nom is:mas
+ilet/S.() po:nom is:mas
+îlet/S.() po:nom is:mas
+iléus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+iliaque/S.() po:adj is:epi
+ilicacée/S.() po:adj is:epi
+ilicacée/S.() po:nom is:fem
+ilien/F+() po:adj
+îlien/F+() po:adj
+ilion/S.() po:nom is:mas
+ilio-tibial/W.() po:adj
+illatif/F.() po:adj
+illatif/S.() po:nom is:mas
+illectronisme/S.() po:nom is:mas
+illégal/W.() po:adj
+illégalement/L'D'Q' po:adv
+illégaliser/a0p+() po:v1__t____a
+illégalisme/S.() po:nom is:mas
+illégalité/S.() po:nom is:fem
+illégitime/S.() po:adj is:epi
+illégitimement/L'D'Q' po:adv
+illégitimité/S.() po:nom is:fem
+illettré/F.() po:nom po:adj
+illettrisme/S.() po:nom is:mas
+illibéral/W.() po:adj
+illibéralisme/S.() po:nom is:mas
+illicéité/S.() po:nom is:fem
+illicite/S.() po:adj is:epi
+illicitement/L'D'Q' po:adv
+illico/L'D'Q' po:adv
+illimitable/S.() po:adj is:epi
+illimitation/S.() po:nom is:fem
+illimité/F.() po:adj
+illiquide/S.() po:adj is:epi
+illiquidité/S.() po:nom is:fem
+illisibilité/S.() po:nom is:fem
+illisible/S.() po:adj is:epi
+illisiblement/L'D'Q' po:adv
+illite/S.() po:nom is:fem
+illogique/S.() po:adj is:epi
+illogiquement/L'D'Q' po:adv
+illogisme/S.() po:nom is:mas
+illuminant/F.() po:adj
+illuminateur/Fc() po:nom po:adj
+illuminati/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+illuminatif/F.() po:adj
+illumination/S.() po:nom is:fem
+illuminé/F.() po:nom
+illuminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+illuminisme/S.() po:nom is:mas
+illusion/S.() po:nom is:fem
+illusionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+illusionnisme/S.() po:nom is:mas
+illusionniste/S.() po:nom is:epi
+illusoire/S.() po:adj is:epi
+illusoirement/L'D'Q' po:adv
+illustrateur/Fc() po:nom
+illustratif/F.() po:adj
+illustration/S.() po:nom is:fem
+illustré/S.() po:nom is:mas
+illustre/S.() po:nom po:adj is:epi
+illustrement/L'D'Q' po:adv
+illustrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+illustrissime/S.() po:adj is:epi
+illuvial/W.() po:adj
+illuviation/S.() po:nom is:fem
+illuvium/S.() po:nom is:mas
+illyrien/F+() po:nom po:adj
+ilménite/S.() po:nom is:fem
+ilocano/S.() po:nom is:mas
+ilot/S.() po:nom is:mas
+îlot/S.() po:nom is:mas
+ilotage/S.() po:nom is:mas
+îlotage/S.() po:nom is:mas
+ilote/S.() po:nom is:epi
+ilotier/F.() po:nom
+îlotier/F.() po:nom
+ilotisme/S.() po:nom is:mas
+ils/D'Q'Q*QjSi po:mg po:propersuj po:3pe is:mas is:pl
+image/S.() po:nom is:fem
+image-clé/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+imager/a0p+() po:v1__t___zz
+imagerie/S.() po:nom is:fem
+images-clés/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:image-clé
+imageur/Fs() po:adj
+imageur/S.() po:nom is:mas
+imagier/F.() po:nom
+imaginable/S.() po:adj is:epi
+imaginaire/S.() po:adj is:epi
+imaginaire/S.() po:nom is:mas
+imaginairement/L'D'Q' po:adv
+imaginal/W.() po:adj
+imaginatif/F.() po:nom po:adj
+imagination/S.() po:nom is:fem
+imaginativement/L'D'Q' po:adv
+imaginer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+imagisme/S.() po:nom is:mas
+imagiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+imago/S.() po:nom is:epi
+imagoïque/S.() po:adj is:epi
+imam/F.() po:nom
+imamat/S.() po:nom is:mas
+imanat/S.() po:nom is:mas
+imazamox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+imbaisable/S.() po:adj is:epi
+imbattable/S.() po:adj is:epi
+imbécile/S.() po:nom po:adj is:epi
+imbécilement/L'D'Q' po:adv
+imbécilité/S.() po:nom is:fem
+imbécillité/S.() po:nom is:fem
+imberbe/S.() po:adj is:epi
+imbiber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+imbibition/S.() po:nom is:fem
+imbitable/S.() po:adj is:epi
+imbrication/S.() po:nom is:fem
+imbriquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+imbroglio/S.() po:nom is:mas
+imbrulable/S.() po:adj is:epi
+imbrûlable/S.() po:adj is:epi
+imbrulé/F.() po:adj
+imbrûlé/F.() po:adj
+imbrulés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+imbrûlés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+imbu/F.() po:adj
+imbuvable/S.() po:adj is:epi
+imidazole/S.() po:nom is:mas
+imidazoline/S.() po:nom is:fem
+imide/S.() po:nom is:mas
+imine/S.() po:nom is:fem
+imitable/S.() po:adj is:epi
+imitateur/Fc() po:nom po:adj
+imitatif/F.() po:adj
+imitation/S.() po:nom is:fem
+imiter/a0p+() po:v1__t___zz
+immaculé/F.() po:adj
+immaitrisable/S.() po:adj is:epi
+immaîtrisable/S.() po:adj is:epi
+immanence/S.() po:nom is:fem
+immanent/F.() po:adj
+immanentisme/S.() po:nom is:mas
+immangeable/S.() po:adj is:epi
+immanquable/S.() po:adj is:epi
+immanquablement/L'D'Q' po:adv
+immarcescible/S.() po:adj is:epi
+immariable/S.() po:adj is:epi
+immatérialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immatérialisme/S.() po:nom is:mas
+immatérialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+immatérialité/S.() po:nom is:fem
+immatériel/F+() po:adj
+immatériellement/L'D'Q' po:adv
+immatriculation/S.() po:nom is:fem
+immatriculer/a0p+() po:v1__t___zz
+immaturation/S.() po:nom is:fem
+immature/S.() po:nom po:adj is:epi
+immaturité/S.() po:nom is:fem
+immédiat/F.() po:adj
+immédiatement/L'D'Q' po:adv
+immédiateté/S.() po:nom is:fem
+immémorable/S.() po:adj is:epi
+immémorial/W.() po:adj
+immémorialement/L'D'Q' po:adv
+immense/S.() po:adj is:epi
+immensément/L'D'Q' po:adv
+immensité/S.() po:nom is:fem
+immensurable/S.() po:adj is:epi
+immerger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immérité/F.() po:adj
+immersif/F.() po:adj
+immersion/S.() po:nom is:fem
+immesurable/S.() po:adj is:epi
+immettable/S.() po:adj is:epi
+immeuble/S.() po:adj is:epi
+immeuble/S.() po:nom is:mas
+immigrant/F.() po:nom po:adj
+immigration/S.() po:nom is:fem
+immigrationnisme/S.() po:nom is:mas
+immigrationniste/S.() po:adj is:epi
+immigré/F.() po:nom
+immigrer/a0p.() po:v1_i____zz
+imminemment/L'D'Q' po:adv
+imminence/S.() po:nom is:fem
+imminent/F.() po:adj
+immiscer/a0p+() po:v1____p_e_
+immiscibilité/S.() po:nom is:fem
+immiscible/S.() po:adj is:epi
+immixtion/S.() po:nom is:fem
+immobile/S.() po:adj is:epi
+immobilement/L'D'Q' po:adv
+immobilier/F.() po:adj
+immobilier/S.() po:nom is:mas
+immobilisation/S.() po:nom is:fem
+immobiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immobilisme/S.() po:nom is:mas
+immobiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+immobilité/S.() po:nom is:fem
+immodération/S.() po:nom is:fem
+immodéré/F.() po:adj
+immodérément/L'D'Q' po:adv
+immodeste/S.() po:adj is:epi
+immodestement/L'D'Q' po:adv
+immodestie/S.() po:nom is:fem
+immodifiable/S.() po:adj is:epi
+immolateur/Fc() po:nom
+immolation/S.() po:nom is:fem
+immoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immonde/S.() po:adj is:epi
+immondice/S.() po:nom is:fem
+immondicité/S.() po:nom is:fem
+immontrable/S.() po:adj is:epi
+immoral/W.() po:adj
+immoralement/L'D'Q' po:adv
+immoralisme/S.() po:nom is:mas
+immoraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+immoralité/S.() po:nom is:fem
+immortalisation/S.() po:nom is:fem
+immortaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immortalité/S.() po:nom is:fem
+immortel/F+() po:nom po:adj
+immortellement/L'D'Q' po:adv
+immotique/S.() po:nom is:fem
+immotivé/F.() po:adj
+immuabilité/S.() po:nom is:fem
+immuable/S.() po:adj is:epi
+immuablement/L'D'Q' po:adv
+immun/F.() po:adj
+immunisant/F.() po:adj
+immunisation/S.() po:nom is:fem
+immunisé/F.() po:nom
+immuniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+immunitaire/S.() po:adj is:epi
+immunité/S.() po:nom is:fem
+immunochimie/S.() po:nom is:fem
+immunocompétence/S.() po:nom is:fem
+immunocompétent/F.() po:adj
+immunodéficience/S.() po:nom is:fem
+immunodéficient/F.() po:nom po:adj
+immunodéficitaire/S.() po:adj is:epi
+immunodépresseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+immunodépressif/F.() po:adj
+immunodépression/S.() po:nom is:fem
+immunodéprimé/F.() po:nom po:adj
+immunofluorescence/S.() po:nom is:fem
+immuno-fluorescence/S.() po:nom is:fem
+immunogène/S.() po:adj is:epi
+immunogénétique/S.() po:nom is:fem
+immunogénicité/S.() po:nom is:fem
+immunogénique/S.() po:adj is:epi
+immunoglobuline/S.() po:nom is:fem
+immunohistochimie/S.() po:nom is:fem
+immunologie/S.() po:nom is:fem
+immunologique/S.() po:adj is:epi
+immunologiquement/L'D'Q' po:adv
+immunologiste/S.() po:nom is:epi
+immunologue/S.() po:nom is:epi
+immunomodulateur/Fc() po:adj
+immunopathologie/S.() po:nom is:fem
+immunopathologique/S.() po:adj is:epi
+immunorégulateur/Fc() po:adj
+immuno-régulateur/Fc() po:adj
+immunostimulant/F.() po:adj
+immunostimulant/S.() po:nom is:mas
+immunosuppresseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+immunosuppressif/F.() po:adj
+immunosuppression/S.() po:nom is:fem
+immunosupprimé/F.() po:adj
+immunothérapie/S.() po:nom is:fem
+immunotolérance/S.() po:nom is:fem
+immunotolérant/F.() po:adj
+immunotransfusion/S.() po:nom is:fem
+immutabilité/S.() po:nom is:fem
+impact/S.() po:nom is:mas
+impactant/F.() po:adj
+impacter/a0p+() po:v1__t___zz
+impacteur/S.() po:nom is:mas
+impaction/S.() po:nom is:fem
+impactite/S.() po:nom is:fem
+impair/F.() po:nom po:adj
+impala/S.() po:nom is:mas
+impalpabilité/S.() po:nom is:fem
+impalpable/S.() po:adj is:epi
+impalpablement/L'D'Q' po:adv
+impaludation/S.() po:nom is:fem
+impaludé/F.() po:adj
+impanation/S.() po:nom is:fem
+imparable/S.() po:adj is:epi
+imparablement/L'D'Q' po:adv
+impardonnable/S.() po:adj is:epi
+impardonnablement/L'D'Q' po:adv
+impardonné/F.() po:adj
+imparfait/F.() po:adj
+imparfait/S.() po:nom is:mas
+imparfaitement/L'D'Q' po:adv
+imparidigité/F.() po:adj
+imparipenné/F.() po:adj
+imparisyllabique/S.() po:adj is:epi
+imparité/S.() po:nom is:fem
+impartageable/S.() po:adj is:epi
+impartial/W.() po:adj
+impartialement/L'D'Q' po:adv
+impartialité/S.() po:nom is:fem
+impartir/fC() po:v2__tn___a
+impassable/S.() po:adj is:epi
+impasse/S.() po:nom is:fem
+impassibilité/S.() po:nom is:fem
+impassible/S.() po:adj is:epi
+impassiblement/L'D'Q' po:adv
+impatiemment/L'D'Q' po:adv
+impatience/S.() po:nom is:fem
+impatiens/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+impatient/F.() po:adj
+impatientant/F.() po:adj
+impatienter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+impatriation/S.() po:nom is:fem
+impatrié/F.() po:nom po:adj
+impatronisation/S.() po:nom is:fem
+impatroniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+impavide/S.() po:adj is:epi
+impavidement/L'D'Q' po:adv
+impavidité/S.() po:nom is:fem
+impayable/S.() po:adj is:epi
+impayé/F.() po:adj
+impayé/S.() po:nom is:mas
+impeachment/S.() po:nom is:mas
+impeccabilité/S.() po:nom is:fem
+impeccable/S.() po:adj is:epi
+impeccablement/L'D'Q' po:adv
+impécunieux/W.() po:adj
+impécuniosité/S.() po:nom is:fem
+impédance/S.() po:nom is:fem
+impédancemètre/S.() po:nom is:mas
+impédant/F.() po:adj
+impédimenta/S.() po:nom is:mas
+impedimentum/I.() po:nom is:mas
+impénétrabilité/S.() po:nom is:fem
+impénétrable/S.() po:adj is:epi
+impénétrablement/L'D'Q' po:adv
+impénitence/S.() po:nom is:fem
+impénitent/F.() po:nom po:adj
+impensabilité/S.() po:nom is:fem
+impensable/S.() po:adj is:epi
+impensablement/L'D'Q' po:adv
+impensé/F.() po:adj
+impenses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+imper/S.() po:nom is:mas
+impératif/F.() po:adj
+impérativement/L'D'Q' po:adv
+impératrice/S.() po:nom is:fem
+imperçable/S.() po:adj is:epi
+imperceptibilité/S.() po:nom is:fem
+imperceptible/S.() po:adj is:epi
+imperceptiblement/L'D'Q' po:adv
+imperdable/S.() po:adj is:epi
+imperfectibilité/S.() po:nom is:fem
+imperfectible/S.() po:adj is:epi
+imperfectif/F.() po:adj
+imperfection/S.() po:nom is:fem
+imperforation/S.() po:nom is:fem
+imperforé/F.() po:adj
+impérial/W.() po:nom po:adj
+impérialement/L'D'Q' po:adv
+impérialisme/S.() po:nom is:mas
+impérialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+impérialité/S.() po:nom is:fem
+impérieusement/L'D'Q' po:adv
+impérieux/W.() po:adj
+impériosité/S.() po:nom is:fem
+impérissable/S.() po:adj is:epi
+impérissablement/L'D'Q' po:adv
+impéritie/S.() po:nom is:fem
+imperium/S.() po:nom is:mas
+impérium/S.() po:nom is:mas
+impermanence/S.() po:nom is:fem
+impermanent/F.() po:adj
+imperméabilisant/F.() po:adj
+imperméabilisation/S.() po:nom is:fem
+imperméabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+imperméabilité/S.() po:nom is:fem
+imperméable/S.() po:adj is:epi
+imperméable/S.() po:nom is:mas
+imperscrutable/S.() po:adj is:epi
+impersonnalité/S.() po:nom is:fem
+impersonnel/F+() po:adj
+impersonnellement/L'D'Q' po:adv
+impertinemment/L'D'Q' po:adv
+impertinence/S.() po:nom is:fem
+impertinent/F.() po:nom po:adj
+imperturbabilité/S.() po:nom is:fem
+imperturbable/S.() po:adj is:epi
+imperturbablement/L'D'Q' po:adv
+impesanteur/S.() po:nom is:fem
+impétigineux/W.() po:adj
+impétigo/S.() po:nom is:mas
+impétrant/F.() po:nom
+impétration/S.() po:nom is:fem
+impétrer/c0p+() po:v1__t___zz
+impétueusement/L'D'Q' po:adv
+impétueux/W.() po:adj
+impétuosité/S.() po:nom is:fem
+impie/S.() po:nom po:adj is:epi
+impiété/S.() po:nom is:fem
+impitoyable/S.() po:adj is:epi
+impitoyablement/L'D'Q' po:adv
+implacabilité/S.() po:nom is:fem
+implacable/S.() po:adj is:epi
+implacablement/L'D'Q' po:adv
+implant/S.() po:nom is:mas
+implantable/S.() po:adj is:epi
+implantation/S.() po:nom is:fem
+implanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+implanteur/Fs() po:nom
+implantologie/S.() po:nom is:fem
+implantologique/S.() po:adj is:epi
+implantologiste/S.() po:nom is:epi
+implantologue/S.() po:nom is:epi
+implémentable/S.() po:adj is:epi
+implémentation/S.() po:nom is:fem
+implémenter/a0p+() po:v1__t____a
+implexe/S.() po:adj is:epi
+implication/S.() po:nom is:fem
+implicature/S.() po:nom is:fem
+implicite/S.() po:adj is:epi
+implicite/S.() po:nom is:mas
+implicitement/L'D'Q' po:adv
+impliquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+implorant/F.() po:adj
+implorateur/Fc() po:nom
+imploration/S.() po:nom is:fem
+implorer/a0p+() po:v1__t___zz
+implosé/F.() po:adj
+imploser/a0p.() po:v1_i____zz
+implosif/F.() po:adj
+implosion/S.() po:nom is:fem
+impluvium/S.() po:nom is:mas
+impolarisable/S.() po:adj is:epi
+impoli/F.() po:nom po:adj
+impoliment/L'D'Q' po:adv
+impolitesse/S.() po:nom is:fem
+impolitique/S.() po:adj is:epi
+impondérabilité/S.() po:nom is:fem
+impondérable/S.() po:adj is:epi
+impondéré/F.() po:adj
+impopulaire/S.() po:adj is:epi
+impopularité/S.() po:nom is:fem
+import/S.() po:nom is:mas
+importable/S.() po:adj is:epi
+importance/S.() po:nom is:fem
+important/F.() po:nom po:adj
+importateur/Fc() po:nom po:adj
+importation/S.() po:nom is:fem
+importer/a0p+() po:v1_itx___a
+import-export/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+imports-exports/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+importun/F.() po:nom po:adj
+importunément/L'D'Q' po:adv
+importuner/a0p+() po:v1__t___zz
+importunité/S.() po:nom is:fem
+imposable/S.() po:adj is:epi
+imposant/F.() po:adj
+imposer/a0p+() po:v1__tnq__a
+imposeur/Fs() po:nom
+imposition/S.() po:nom is:fem
+impossibilité/S.() po:nom is:fem
+impossible/S.() po:adj is:epi
+impossiblement/L'D'Q' po:adv
+imposte/S.() po:nom is:fem
+imposteur/S.() po:nom is:mas
+imposture/S.() po:nom is:fem
+impôt/S.() po:nom is:mas
+impotence/S.() po:nom is:fem
+impotent/F.() po:nom po:adj
+impraticabilité/S.() po:nom is:fem
+impraticable/S.() po:adj is:epi
+imprécateur/Fc() po:nom
+imprécation/S.() po:nom is:fem
+imprécatoire/S.() po:adj is:epi
+imprécis/F.() po:adj
+imprécisément/L'D'Q' po:adv
+imprécision/S.() po:nom is:fem
+imprédictibilité/S.() po:nom is:fem
+imprédictible/S.() po:adj is:epi
+imprégnable/S.() po:adj is:epi
+imprégnation/S.() po:nom is:fem
+imprégner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+impréhensible/S.() po:adj is:epi
+imprenable/S.() po:adj is:epi
+impréparation/S.() po:nom is:fem
+impréparé/F.() po:adj
+impresario/I.() po:nom is:epi
+imprésario/S.() po:nom is:epi
+imprescriptibilité/S.() po:nom is:fem
+imprescriptible/S.() po:adj is:epi
+imprésentable/S.() po:adj is:epi
+impressif/F.() po:adj
+impression/S.() po:nom is:fem
+impressionnabilité/S.() po:nom is:fem
+impressionnable/S.() po:adj is:epi
+impressionnant/F.() po:adj
+impressionner/a0p+() po:v1__t___zz
+impressionnisme/S.() po:nom is:mas
+impressionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+imprévisibilité/S.() po:nom is:fem
+imprévisible/S.() po:adj is:epi
+imprévisiblement/L'D'Q' po:adv
+imprévision/S.() po:nom is:fem
+imprévoyance/S.() po:nom is:fem
+imprévoyant/F.() po:adj
+imprévu/F.() po:adj
+imprévu/S.() po:nom is:mas
+imprimable/S.() po:adj is:epi
+imprimant/F.() po:adj
+imprimante/S.() po:nom is:fem
+imprimatur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+imprimatur/S.() po:nom is:mas
+imprimé/S.() po:nom is:mas
+imprimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+imprimerie/S.() po:nom is:fem
+imprimeur/Fs() po:nom
+imprimitif/F.() po:adj
+impro/S.() po:nom is:fem
+improbabilité/S.() po:nom is:fem
+improbable/S.() po:adj is:epi
+improbateur/Fc() po:nom po:adj
+improbatif/F.() po:adj
+improbation/S.() po:nom is:fem
+improbité/S.() po:nom is:fem
+improductif/F.() po:adj
+improductivité/S.() po:nom is:fem
+impromptu/F.() po:adj
+impromptu/S.() po:nom is:mas
+imprononçable/S.() po:adj is:epi
+impropre/S.() po:adj is:epi
+improprement/L'D'Q' po:adv
+impropriété/S.() po:nom is:fem
+improuvable/S.() po:adj is:epi
+improuver/a0p+() po:v1__t___zz
+improvisateur/Fc() po:nom po:adj
+improvisation/S.() po:nom is:fem
+improviser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+improviste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+imprudemment/L'D'Q' po:adv
+imprudence/S.() po:nom is:fem
+imprudent/F.() po:nom po:adj
+impubère/S.() po:adj is:epi
+impuberté/S.() po:nom is:fem
+impubliable/S.() po:adj is:epi
+impublié/F.() po:adj
+impudemment/L'D'Q' po:adv
+impudence/S.() po:nom is:fem
+impudent/F.() po:nom po:adj
+impudeur/S.() po:nom is:fem
+impudicité/S.() po:nom is:fem
+impudique/S.() po:adj is:epi
+impudiquement/L'D'Q' po:adv
+impuissance/S.() po:nom is:fem
+impuissant/F.() po:adj
+impulser/a0p+() po:v1__t___zz
+impulsif/F.() po:nom po:adj
+impulsion/S.() po:nom is:fem
+impulsionnel/F+() po:adj
+impulsivement/L'D'Q' po:adv
+impulsivité/S.() po:nom is:fem
+impunément/L'D'Q' po:adv
+impuni/F.() po:adj
+impunité/S.() po:nom is:fem
+impur/F.() po:nom po:adj
+impurement/L'D'Q' po:adv
+impureté/S.() po:nom is:fem
+imputabilité/S.() po:nom is:fem
+imputable/S.() po:adj is:epi
+imputation/S.() po:nom is:fem
+imputer/a0p+() po:v1__tnq__a
+imputrescibilité/S.() po:nom is:fem
+imputrescible/S.() po:adj is:epi
+in/D'Q' po:loc.adv
+in/||-- po:nom is:mas is:inv
+inabondance/S.() po:nom is:fem
+inabordable/S.() po:adj is:epi
+inabordé/F.() po:adj
+inabouti/F.() po:adj
+inabrité/F.() po:adj
+inabrogeable/S.() po:adj is:epi
+inaccentué/F.() po:adj
+inacceptabilité/S.() po:nom is:fem
+inacceptable/S.() po:adj is:epi
+inacceptation/S.() po:nom is:fem
+inaccepté/F.() po:adj
+inaccessibilité/S.() po:nom is:fem
+inaccessible/S.() po:adj is:epi
+inacclimatable/S.() po:adj is:epi
+inacclimatement/S.() po:nom is:mas
+inaccompli/F.() po:adj
+inaccomplissement/S.() po:nom is:mas
+inaccord/S.() po:nom is:mas
+inaccordable/S.() po:adj is:epi
+inaccostable/S.() po:adj is:epi
+inaccoutumance/S.() po:nom is:fem
+inaccoutumé/F.() po:adj
+inaccusable/S.() po:adj is:epi
+inachetable/S.() po:adj is:epi
+inachevable/S.() po:adj is:epi
+inachevé/F.() po:adj
+inachèvement/S.() po:nom is:mas
+inactif/F.() po:nom po:adj
+inactinique/S.() po:adj is:epi
+inaction/S.() po:nom is:fem
+inactivation/S.() po:nom is:fem
+inactivement/L'D'Q' po:adv
+inactiver/a0p+() po:v1__t___zz
+inactivité/S.() po:nom is:fem
+inactuel/F+() po:adj
+inadaptabilité/S.() po:nom is:fem
+inadaptable/S.() po:adj is:epi
+inadaptation/S.() po:nom is:fem
+inadapté/F.() po:nom po:adj
+inadéquat/F.() po:adj
+inadéquatement/L'D'Q' po:adv
+inadéquation/S.() po:nom is:fem
+inadmissibilité/S.() po:nom is:fem
+inadmissible/S.() po:adj is:epi
+inadvertance/S.() po:nom is:fem
+inajournable/S.() po:adj is:epi
+inaliénabilité/S.() po:nom is:fem
+inaliénable/S.() po:adj is:epi
+inaliénablement/L'D'Q' po:adv
+inaliénation/S.() po:nom is:fem
+inalliable/S.() po:adj is:epi
+inaltérabilité/S.() po:nom is:fem
+inaltérable/S.() po:adj is:epi
+inaltérablement/L'D'Q' po:adv
+inaltéré/F.() po:adj
+inamical/W.() po:adj
+inamissibilité/S.() po:nom is:fem
+inamissible/S.() po:adj is:epi
+inamovibilité/S.() po:nom is:fem
+inamovible/S.() po:adj is:epi
+inanalysable/S.() po:adj is:epi
+inanimé/F.() po:adj
+inanité/S.() po:nom is:fem
+inanition/S.() po:nom is:fem
+inapaisable/S.() po:adj is:epi
+inapaisé/F.() po:adj
+inaperçu/F.() po:adj
+inapparent/F.() po:adj
+inappartenance/S.() po:nom is:fem
+inappétence/S.() po:nom is:fem
+inapplicabilité/S.() po:nom is:fem
+inapplicable/S.() po:adj is:epi
+inapplication/S.() po:nom is:fem
+inappliqué/F.() po:adj
+inappréciable/S.() po:adj is:epi
+inapprécié/F.() po:adj
+inapprivoisable/S.() po:adj is:epi
+inapprivoisé/F.() po:adj
+inapprochable/S.() po:adj is:epi
+inappropriable/S.() po:adj is:epi
+inapproprié/F.() po:adj
+inapte/S.() po:nom po:adj is:epi
+inaptitude/S.() po:nom is:fem
+inarrachable/S.() po:adj is:epi
+inarrangeable/S.() po:adj is:epi
+inarrêtable/S.() po:adj is:epi
+inarticulé/F.() po:adj
+inassiduité/S.() po:nom is:fem
+inassignable/S.() po:adj is:epi
+inassimilable/S.() po:adj is:epi
+inassociable/S.() po:adj is:epi
+inassouvi/F.() po:adj
+inassouvissable/S.() po:adj is:epi
+inassouvissement/S.() po:nom is:mas
+inassujetti/F.() po:adj
+inattaquable/S.() po:adj is:epi
+inattaqué/F.() po:adj
+inatteignable/S.() po:adj is:epi
+inattendu/F.() po:adj
+inattentif/F.() po:nom po:adj
+inattention/S.() po:nom is:fem
+inattentivement/L'D'Q' po:adv
+inaudible/S.() po:adj is:epi
+inaugural/W.() po:adj
+inaugurateur/Fc() po:nom
+inauguration/S.() po:nom is:fem
+inaugurer/a0p+() po:v1__t___zz
+inauthenticité/S.() po:nom is:fem
+inauthentique/S.() po:adj is:epi
+inavouable/S.() po:adj is:epi
+inavouablement/L'D'Q' po:adv
+inavoué/F.() po:adj
+inca/S.() po:nom po:adj is:epi
+incalcinable/S.() po:adj is:epi
+incalculable/S.() po:adj is:epi
+incandescence/S.() po:nom is:fem
+incandescent/F.() po:adj
+incantateur/Fc() po:nom po:adj
+incantation/S.() po:nom is:fem
+incantatoire/S.() po:adj is:epi
+incanter/a0p+() po:v1_it___zz
+incapable/S.() po:adj is:epi
+incapacitant/F.() po:adj
+incapacité/S.() po:nom is:fem
+incarcération/S.() po:nom is:fem
+incarcérer/c0p+() po:v1__t___zz
+incardination/S.() po:nom is:fem
+incardiné/S.() po:adj is:mas
+incarnadin/F.() po:adj
+incarnadin/S.() po:nom is:mas
+incarnat/F.() po:adj
+incarnat/S.() po:nom is:mas
+incarnation/S.() po:nom is:fem
+incarner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+incartade/S.() po:nom is:fem
+incasable/S.() po:adj is:epi
+incasique/S.() po:adj is:epi
+incassable/S.() po:adj is:epi
+incendiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+incendie/S.() po:nom is:mas
+incendier/a0p+() po:v1__t___zz
+incération/S.() po:nom is:fem
+incertain/F.() po:adj
+incertitude/S.() po:nom is:fem
+incessamment/L'D'Q' po:adv
+incessant/F.() po:adj
+incessibilité/S.() po:nom is:fem
+incessible/S.() po:adj is:epi
+inceste/S.() po:nom is:epi
+incestueusement/L'D'Q' po:adv
+incestueux/W.() po:nom po:adj
+inchangé/F.() po:adj
+inchangeable/S.() po:adj is:epi
+inchantable/S.() po:adj is:epi
+inchauffable/S.() po:adj is:epi
+inchavirable/S.() po:adj is:epi
+inchoatif/F.() po:adj
+inchoation/S.() po:nom is:fem
+inch'Allah/L'D'Q' po:interj
+incidemment/L'D'Q' po:adv
+incidence/S.() po:nom is:fem
+incident/F.() po:nom po:adj
+incidentel/F+() po:adj
+incidenter/a0p+() po:v1_it____a
+incinérateur/S.() po:nom is:mas
+incinération/S.() po:nom is:fem
+incinérer/c0p+() po:v1__t___zz
+incipit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+incipit/S.() po:nom is:mas
+incirconcis/F.() po:nom po:adj
+incirconcision/S.() po:nom is:fem
+incise/S.() po:nom is:fem
+inciser/a0p+() po:v1__t___zz
+inciseur/S.() po:nom is:mas
+incisif/F.() po:adj
+incision/S.() po:nom is:fem
+incisive/S.() po:nom is:fem
+incisivement/L'D'Q' po:adv
+incisure/S.() po:nom is:fem
+incitabilité/S.() po:nom is:fem
+incitant/F.() po:adj
+incitateur/Fc() po:nom
+incitatif/F.() po:adj
+incitation/S.() po:nom is:fem
+inciter/a0p+() po:v1__t___zz
+incivil/F.() po:adj
+incivilement/L'D'Q' po:adv
+incivilité/S.() po:nom is:fem
+incivique/S.() po:nom po:adj is:epi
+incivisme/S.() po:nom is:mas
+inclassable/S.() po:adj is:epi
+inclémence/S.() po:nom is:fem
+inclément/F.() po:adj
+inclinable/S.() po:adj is:epi
+inclinaison/S.() po:nom is:fem
+inclination/S.() po:nom is:fem
+incliner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+inclinomètre/S.() po:nom is:mas
+inclure/xL() po:v3__t_q__a
+inclusif/F.() po:adj
+inclusion/S.() po:nom is:fem
+inclusivement/L'D'Q' po:adv
+inclusivité/S.() po:nom is:fem
+incoagulable/S.() po:adj is:epi
+incoercibilité/S.() po:nom is:fem
+incoercible/S.() po:adj is:epi
+incoerciblement/L'D'Q' po:adv
+incognita po:loc.nom is:fem is:inv
+incognito/S.() po:nom is:mas
+incohérence/S.() po:nom is:fem
+incohérent/F.() po:adj
+incoiffable/S.() po:adj is:epi
+incollable/S.() po:adj is:epi
+incolore/S.() po:adj is:epi
+incomber/aG() po:v1___n___a
+incombustibilité/S.() po:nom is:fem
+incombustible/S.() po:adj is:epi
+incomestible/S.() po:adj is:epi
+incommensurabilité/S.() po:nom is:fem
+incommensurable/S.() po:adj is:epi
+incommensurablement/L'D'Q' po:adv
+incommodant/F.() po:adj
+incommode/S.() po:adj is:epi
+incommodément/L'D'Q' po:adv
+incommoder/a0p+() po:v1__t___zz
+incommodité/S.() po:nom is:fem
+incommodo po:loc.adv
+incommunicabilité/S.() po:nom is:fem
+incommunicable/S.() po:adj is:epi
+incommunication/S.() po:nom is:fem
+incommutabilité/S.() po:nom is:fem
+incommutable/S.() po:adj is:epi
+incomparabilité/S.() po:nom is:fem
+incomparable/S.() po:adj is:epi
+incomparablement/L'D'Q' po:adv
+incompatibilité/S.() po:nom is:fem
+incompatible/S.() po:adj is:epi
+incompensable/S.() po:adj is:epi
+incompétence/S.() po:nom is:fem
+incompétent/F.() po:nom po:adj
+incomplet/F.() po:nom po:adj
+incomplètement/L'D'Q' po:adv
+incomplétude/S.() po:nom is:fem
+incomplexe/S.() po:adj is:epi
+incompréhensibilité/S.() po:nom is:fem
+incompréhensible/S.() po:adj is:epi
+incompréhensiblement/L'D'Q' po:adv
+incompréhensif/F.() po:adj
+incompréhension/S.() po:nom is:fem
+incompressibilité/S.() po:nom is:fem
+incompressible/S.() po:adj is:epi
+incompris/F.() po:nom po:adj
+inconcevabilité/S.() po:nom is:fem
+inconcevable/S.() po:adj is:epi
+inconcevablement/L'D'Q' po:adv
+inconciliabilité/S.() po:nom is:fem
+inconciliable/S.() po:adj is:epi
+inconciliablement/L'D'Q' po:adv
+incondensable/S.() po:adj is:epi
+inconditionnalité/S.() po:nom is:fem
+inconditionné/F.() po:adj
+inconditionnel/F+() po:nom po:adj
+inconditionnellement/L'D'Q' po:adv
+inconduite/S.() po:nom is:fem
+inconfiance/S.() po:nom is:fem
+inconfort/S.() po:nom is:mas
+inconfortable/S.() po:adj is:epi
+inconfortablement/L'D'Q' po:adv
+incongelable/S.() po:adj is:epi
+incongru/F.() po:adj
+incongruence/S.() po:nom is:fem
+incongruité/S.() po:nom is:fem
+incongrument/L'D'Q' po:adv
+incongrûment/L'D'Q' po:adv
+inconjugable/S.() po:adj is:epi
+inconnaissable/S.() po:adj is:epi
+inconnaissable/S.() po:nom is:mas
+inconnaissance/S.() po:nom is:fem
+inconnu/F.() po:nom po:adj
+inconquis/F.() po:adj
+inconsciemment/L'D'Q' po:adv
+inconscience/S.() po:nom is:fem
+inconscient/F.() po:nom po:adj
+inconséquemment/L'D'Q' po:adv
+inconséquence/S.() po:nom is:fem
+inconséquent/F.() po:nom po:adj
+inconsidération/S.() po:nom is:fem
+inconsidéré/F.() po:adj
+inconsidérément/L'D'Q' po:adv
+inconsistance/S.() po:nom is:fem
+inconsistant/F.() po:adj
+inconsolable/S.() po:adj is:epi
+inconsolé/F.() po:adj
+inconsommable/S.() po:adj is:epi
+inconstamment/L'D'Q' po:adv
+inconstance/S.() po:nom is:fem
+inconstant/F.() po:adj
+inconstatable/S.() po:adj is:epi
+inconstitutionnalité/S.() po:nom is:fem
+inconstitutionnel/F+() po:adj
+inconstitutionnellement/L'D'Q' po:adv
+inconstructibilité/S.() po:nom is:fem
+inconstructible/S.() po:adj is:epi
+incontestabilité/S.() po:nom is:fem
+incontestable/S.() po:adj is:epi
+incontestablement/L'D'Q' po:adv
+incontesté/F.() po:adj
+incontinence/S.() po:nom is:fem
+incontinent/F.() po:nom po:adj
+incontournable/S.() po:adj is:epi
+incontrôlable/S.() po:adj is:epi
+incontrôlé/F.() po:adj
+inconvenable/S.() po:adj is:epi
+inconvenance/S.() po:nom is:fem
+inconvenant/F.() po:adj
+inconvénient/S.() po:nom is:mas
+inconventionnalité/S.() po:nom is:fem
+inconventionnel/F+() po:adj
+inconvertibilité/S.() po:nom is:fem
+inconvertible/S.() po:adj is:epi
+incoordination/S.() po:nom is:fem
+incoordonné/F.() po:adj
+incopiable/S.() po:adj is:epi
+incorporabilité/S.() po:nom is:fem
+incorporable/S.() po:adj is:epi
+incorporalité/S.() po:nom is:fem
+incorporateur/Fc() po:nom
+incorporation/S.() po:nom is:fem
+incorporéité/S.() po:nom is:fem
+incorporel/F+() po:adj
+incorporer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+incorrect/F.() po:adj
+incorrectement/L'D'Q' po:adv
+incorrection/S.() po:nom is:fem
+incorrigibilité/S.() po:nom is:fem
+incorrigible/S.() po:adj is:epi
+incorrigiblement/L'D'Q' po:adv
+incorruptibilité/S.() po:nom is:fem
+incorruptible/S.() po:adj is:epi
+incorruptiblement/L'D'Q' po:adv
+incoterm/S.() po:nom is:mas
+incrédibilité/S.() po:nom is:fem
+incrédule/S.() po:nom po:adj is:epi
+incrédulité/S.() po:nom is:fem
+incréé/F.() po:adj
+incrément/S.() po:nom is:mas
+incrémental/W.() po:adj
+incrémentalement/L'D'Q' po:adv
+incrémentation/S.() po:nom is:fem
+incrémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+incrémentiel/F+() po:adj
+increvable/S.() po:adj is:epi
+incriminable/S.() po:adj is:epi
+incriminant/F.() po:adj
+incrimination/S.() po:nom is:fem
+incriminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+incristallisable/S.() po:adj is:epi
+incritiquable/S.() po:adj is:epi
+incrochetable/S.() po:adj is:epi
+incroyable/S.() po:adj is:epi
+incroyablement/L'D'Q' po:adv
+incroyance/S.() po:nom is:fem
+incroyant/F.() po:nom po:adj
+incrustant/F.() po:adj
+incrustateur/Fc() po:nom
+incrustation/S.() po:nom is:fem
+incruster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+incrusteur/Fs() po:nom
+incubateur/Fc() po:adj
+incubation/S.() po:nom is:fem
+incube/S.() po:nom is:mas
+incuber/a0p+() po:v1__t___zz
+incuit/F.() po:adj
+inculcation/S.() po:nom is:fem
+inculpable/S.() po:adj is:epi
+inculpation/S.() po:nom is:fem
+inculpé/F.() po:nom
+inculper/a0p+() po:v1__t___zz
+inculquer/a0p+() po:v1__t___zz
+inculte/S.() po:nom po:adj is:epi
+incultivable/S.() po:adj is:epi
+incultivé/F.() po:adj
+inculturation/S.() po:nom is:fem
+inculture/S.() po:nom is:fem
+incunable/S.() po:adj is:epi
+incunable/S.() po:nom is:mas
+incurabilité/S.() po:nom is:fem
+incurable/S.() po:adj is:epi
+incurablement/L'D'Q' po:adv
+incurie/S.() po:nom is:fem
+incurieux/W.() po:adj
+incuriosité/S.() po:nom is:fem
+incursion/S.() po:nom is:fem
+incurvation/S.() po:nom is:fem
+incurver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+incuse/S.() po:adj is:epi
+incuse/S.() po:nom is:fem
+indaguer/a0p.() po:v1_i____zz
+indatable/S.() po:adj is:epi
+inde/S.() po:nom is:mas
+indéboulonnable/S.() po:adj is:epi
+indébrouillable/S.() po:adj is:epi
+indécachetable/S.() po:adj is:epi
+indécelable/S.() po:adj is:epi
+indécemment/L'D'Q' po:adv
+indécence/S.() po:nom is:fem
+indécent/F.() po:nom po:adj
+indéchiffrable/S.() po:adj is:epi
+indéchiffré/F.() po:adj
+indéchirable/S.() po:adj is:epi
+indécidabilité/S.() po:nom is:fem
+indécidable/S.() po:adj is:epi
+indécis/F.() po:nom po:adj
+indécision/S.() po:nom is:fem
+indéclinable/S.() po:adj is:epi
+indécodable/S.() po:adj is:epi
+indécollable/S.() po:adj is:epi
+indécomposable/S.() po:adj is:epi
+indécrochable/S.() po:adj is:epi
+indécrottable/S.() po:adj is:epi
+indécrottablement/L'D'Q' po:adv
+indéfectibilité/S.() po:nom is:fem
+indéfectible/S.() po:adj is:epi
+indéfectiblement/L'D'Q' po:adv
+indéfendable/S.() po:adj is:epi
+indéfini/F.() po:nom po:adj
+indéfiniment/L'D'Q' po:adv
+indéfinissable/S.() po:adj is:epi
+indéfinissablement/L'D'Q' po:adv
+indéfinition/S.() po:nom is:fem
+indéformabilité/S.() po:nom is:fem
+indéformable/S.() po:adj is:epi
+indéfrichable/S.() po:adj is:epi
+indéfrisable/S.() po:adj is:epi
+indéhiscence/S.() po:nom is:fem
+indéhiscent/F.() po:adj
+indélébile/S.() po:adj is:epi
+indélébilement/L'D'Q' po:adv
+indélébilité/S.() po:nom is:fem
+indélibéré/F.() po:adj
+indélicat/F.() po:nom po:adj
+indélicatement/L'D'Q' po:adv
+indélicatesse/S.() po:nom is:fem
+indélogeable/S.() po:adj is:epi
+indémaillable/S.() po:adj is:epi
+indémêlable/S.() po:adj is:epi
+indemne/S.() po:adj is:epi
+indemnisable/S.() po:adj is:epi
+indemnisation/S.() po:nom is:fem
+indemniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+indemnitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+indemnité/S.() po:nom is:fem
+indémodable/S.() po:adj is:epi
+indémontable/S.() po:adj is:epi
+indémontrable/S.() po:adj is:epi
+indéniable/S.() po:adj is:epi
+indéniablement/L'D'Q' po:adv
+indénombrable/S.() po:adj is:epi
+indénouable/S.() po:adj is:epi
+indentation/S.() po:nom is:fem
+indenter/a0p+() po:v1__t___zz
+indépassable/S.() po:adj is:epi
+indépassé/F.() po:adj
+indépendamment/L'D'Q' po:adv
+indépendance/S.() po:nom is:fem
+indépendant/F.() po:adj
+indépendantisme/S.() po:nom is:mas
+indépendantiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+indéplaçable/S.() po:adj is:epi
+indéracinable/S.() po:adj is:epi
+indéréglable/S.() po:adj is:epi
+indescriptible/S.() po:adj is:epi
+indésirable/S.() po:adj is:epi
+indésirablement/L'D'Q' po:adv
+indésiré/F.() po:adj
+indésireux/W.() po:adj
+indestructibilité/S.() po:nom is:fem
+indestructible/S.() po:adj is:epi
+indestructiblement/L'D'Q' po:adv
+indétachable/S.() po:adj is:epi
+indétectable/S.() po:adj is:epi
+indéterminable/S.() po:adj is:epi
+indétermination/S.() po:nom is:fem
+indéterminé/F.() po:adj
+indéterminisme/S.() po:nom is:mas
+indéterministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+indétrônable/S.() po:adj is:epi
+index/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+indexable/S.() po:adj is:epi
+indexage/S.() po:nom is:mas
+indexation/S.() po:nom is:fem
+indexer/a0p+() po:v1__t___zz
+indianisme/S.() po:nom is:mas
+indianiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+indianité/S.() po:nom is:fem
+indianocéanique/S.() po:adj is:epi
+indic/S.() po:nom is:epi
+indiçage/S.() po:nom is:mas
+indican/S.() po:nom is:mas
+indicateur/Fc() po:nom po:adj
+indicatif/F.() po:nom po:adj
+indication/S.() po:nom is:fem
+indice/S.() po:nom is:mas
+indicer/a0p+() po:v1__t___zz
+indiciaire/S.() po:adj is:epi
+indicibilité/S.() po:nom is:fem
+indicible/S.() po:adj is:epi
+indiciblement/L'D'Q' po:adv
+indiciel/F+() po:adj
+indiction/S.() po:nom is:fem
+indien/F+() po:nom po:adj
+indifféremment/L'D'Q' po:adv
+indifférence/S.() po:nom is:fem
+indifférenciation/S.() po:nom is:fem
+indifférencié/F.() po:adj
+indifférent/F.() po:nom po:adj
+indifférentisme/S.() po:nom is:mas
+indifférentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+indifférer/c0p+() po:v1__t___zz
+indigénat/S.() po:nom is:mas
+indigence/S.() po:nom is:fem
+indigène/S.() po:nom is:epi
+indigénisme/S.() po:nom is:mas
+indigéniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+indigent/F.() po:nom po:adj
+indigeste/S.() po:adj is:epi
+indigestible/S.() po:adj is:epi
+indigestion/S.() po:nom is:fem
+indigète/S.() po:adj is:epi
+indignation/S.() po:nom is:fem
+indigné/F.() po:nom
+indigne/S.() po:adj is:epi
+indignement/L'D'Q' po:adv
+indigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+indignité/S.() po:nom is:fem
+indigo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+indigo/S.() po:nom is:mas
+indigotier/S.() po:nom is:mas
+indigotine/S.() po:nom is:fem
+indilatable/S.() po:adj is:epi
+indiquer/a0p+() po:v1__tn___a
+indirect/F.() po:adj
+indirectement/L'D'Q' po:adv
+indirection/S.() po:nom is:fem
+indiscernabilité/S.() po:nom is:fem
+indiscernable/S.() po:adj is:epi
+indisciplinable/S.() po:adj is:epi
+indiscipliné/F.() po:nom po:adj
+indiscipline/S.() po:nom is:fem
+indiscret/F.() po:nom po:adj
+indiscrètement/L'D'Q' po:adv
+indiscrétion/S.() po:nom is:fem
+indiscriminé/F.() po:adj
+indiscutable/S.() po:adj is:epi
+indiscutablement/L'D'Q' po:adv
+indiscuté/F.() po:adj
+indispensabilité/S.() po:nom is:fem
+indispensable/S.() po:nom po:adj is:epi
+indispensablement/L'D'Q' po:adv
+indisponibilité/S.() po:nom is:fem
+indisponible/S.() po:adj is:epi
+indisposer/a0p+() po:v1__t___zz
+indisposition/S.() po:nom is:fem
+indisputable/S.() po:adj is:epi
+indissociabilité/S.() po:nom is:fem
+indissociable/S.() po:adj is:epi
+indissociablement/L'D'Q' po:adv
+indissolubilité/S.() po:nom is:fem
+indissoluble/S.() po:adj is:epi
+indissolublement/L'D'Q' po:adv
+indistinct/F.() po:adj
+indistinctement/L'D'Q' po:adv
+indistinction/S.() po:nom is:fem
+indistinguable/S.() po:adj is:epi
+indium/S.() po:nom is:mas
+individu/S.() po:nom is:mas
+individualisable/S.() po:adj is:epi
+individualisant/F.() po:adj
+individualisation/S.() po:nom is:fem
+individualiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+individualisme/S.() po:nom is:mas
+individualiste/S.() po:nom is:epi
+individualité/S.() po:nom is:fem
+individuation/S.() po:nom is:fem
+individuel/F+() po:nom po:adj
+individuellement/L'D'Q' po:adv
+individuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+indivis/F.() po:adj
+indivisaire/S.() po:nom is:epi
+indivisément/L'D'Q' po:adv
+indivisibilité/S.() po:nom is:fem
+indivisible/S.() po:adj is:epi
+indivisiblement/L'D'Q' po:adv
+indivision/S.() po:nom is:fem
+in-dix-huit/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-dix-huit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+indo-aryen/F+() po:adj
+indo-aryen/S.() po:nom is:mas
+indochinois/F.() po:nom po:adj
+indocile/S.() po:nom po:adj is:epi
+indocilité/S.() po:nom is:fem
+indo-européen/F+() po:nom po:adj
+indole/S.() po:nom is:mas
+indolemment/L'D'Q' po:adv
+indolence/S.() po:nom is:fem
+indolent/F.() po:nom po:adj
+indolique/S.() po:adj is:epi
+indolore/S.() po:adj is:epi
+indo-malais/F.() po:adj
+indomptable/S.() po:adj is:epi
+indomptablement/L'D'Q' po:adv
+indompté/F.() po:nom po:adj
+indonésien/F+() po:nom po:adj
+indo-pakistanais/F.() po:nom po:adj
+indophénol/S.() po:nom is:mas
+indou/F.() po:nom po:adj
+indouisme/S.() po:nom is:mas
+indouiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+in-douze/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-douze/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+indri/S.() po:nom is:mas
+indu/F.() po:adj
+indubitable/S.() po:adj is:epi
+indubitablement/L'D'Q' po:adv
+inductance/S.() po:nom is:fem
+inducteur/Fc() po:adj
+inductible/S.() po:adj is:epi
+inductif/F.() po:adj
+induction/S.() po:nom is:fem
+inductivement/L'D'Q' po:adv
+inductivisme/S.() po:nom is:mas
+induire/yL() po:v3__t____a
+induit/S.() po:nom is:mas
+indulgemment/L'D'Q' po:adv
+indulgence/S.() po:nom is:fem
+indulgencier/a0p+() po:v1__t___zz
+indulgent/F.() po:nom po:adj
+induline/S.() po:nom is:fem
+indult/S.() po:nom is:mas
+indument/L'D'Q' po:adv
+indûment/L'D'Q' po:adv
+induration/S.() po:nom is:fem
+indurer/a0p+() po:v1__t___zz
+indusie/S.() po:nom is:fem
+industrialisable/S.() po:adj is:epi
+industrialisation/S.() po:nom is:fem
+industrialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+industrialisme/S.() po:nom is:mas
+industrie/S.() po:nom is:fem
+industriel/F+() po:nom po:adj
+industriellement/L'D'Q' po:adv
+industrieusement/L'D'Q' po:adv
+industrieux/W.() po:adj
+induvie/S.() po:nom is:fem
+inébranlable/S.() po:adj is:epi
+inébranlablement/L'D'Q' po:adv
+inébranlé/F.() po:adj
+inéchangeable/S.() po:adj is:epi
+inécoutable/S.() po:adj is:epi
+inécouté/F.() po:adj
+inédit/F.() po:nom po:adj
+inéducable/S.() po:adj is:epi
+inéducation/S.() po:nom is:fem
+inéduqué/F.() po:adj
+ineffabilité/S.() po:nom is:fem
+ineffable/S.() po:adj is:epi
+ineffablement/L'D'Q' po:adv
+ineffaçable/S.() po:adj is:epi
+ineffaçablement/L'D'Q' po:adv
+ineffectif/F.() po:adj
+ineffectivité/S.() po:nom is:fem
+inefficace/S.() po:adj is:epi
+inefficacement/L'D'Q' po:adv
+inefficacité/S.() po:nom is:fem
+inefficience/S.() po:nom is:fem
+inefficient/F.() po:adj
+inégal/W.() po:adj
+inégalable/S.() po:adj is:epi
+inégalé/F.() po:adj
+inégalement/L'D'Q' po:adv
+inégalitaire/S.() po:adj is:epi
+inégalitairement/L'D'Q' po:adv
+inégalité/S.() po:nom is:fem
+inélasticité/S.() po:nom is:fem
+inélastique/S.() po:adj is:epi
+inélégamment/L'D'Q' po:adv
+inélégance/S.() po:nom is:fem
+inélégant/F.() po:adj
+inéligibilité/S.() po:nom is:fem
+inéligible/S.() po:adj is:epi
+inéluctabilité/S.() po:nom is:fem
+inéluctable/S.() po:adj is:epi
+inéluctablement/L'D'Q' po:adv
+inémotivité/S.() po:nom is:fem
+inemploi/S.() po:nom is:mas
+inemployabilité/S.() po:nom is:fem
+inemployable/S.() po:adj is:epi
+inemployé/F.() po:adj
+inénarrable/S.() po:adj is:epi
+inengendré/F.() po:adj
+inentamable/S.() po:adj is:epi
+inentamé/F.() po:adj
+inentendu/F.() po:adj
+inenvisageable/S.() po:adj is:epi
+inéprouvé/F.() po:adj
+inepte/S.() po:nom po:adj is:epi
+ineptement/L'D'Q' po:adv
+ineptie/S.() po:nom is:fem
+inépuisable/S.() po:adj is:epi
+inépuisablement/L'D'Q' po:adv
+inépuisé/F.() po:adj
+inéquation/S.() po:nom is:fem
+inéquitable/S.() po:adj is:epi
+inéquitablement/L'D'Q' po:adv
+inerme/S.() po:adj is:epi
+inertage/S.() po:nom is:mas
+inerte/S.() po:nom po:adj is:epi
+inertie/S.() po:nom is:fem
+inertiel/F+() po:adj
+inescomptable/S.() po:adj is:epi
+inespérable/S.() po:adj is:epi
+inespérance/S.() po:nom is:mas
+inespéré/F.() po:adj
+inespérément/L'D'Q' po:adv
+inespoir/S.() po:nom is:mas
+inesquivable/S.() po:adj is:epi
+inessentialité/S.() po:nom is:fem
+inessentiel/F+() po:adj
+inessif/S.() po:nom is:mas
+inesthétique/S.() po:adj is:epi
+inestimable/S.() po:adj is:epi
+inétanchéité/S.() po:nom is:fem
+inétendu/F.() po:adj
+inévitabilité/S.() po:nom is:fem
+inévitable/S.() po:adj is:epi
+inévitablement/L'D'Q' po:adv
+inexact/F.() po:adj
+inexactement/L'D'Q' po:adv
+inexactitude/S.() po:nom is:fem
+inexaucé/F.() po:adj
+inexcitabilité/S.() po:nom is:fem
+inexcitable/S.() po:adj is:epi
+inexcusable/S.() po:adj is:epi
+inexcusablement/L'D'Q' po:adv
+inexécutable/S.() po:adj is:epi
+inexécuté/F.() po:adj
+inexécution/S.() po:nom is:fem
+inexercé/F.() po:adj
+inexhaustible/S.() po:adj is:epi
+inexigibilité/S.() po:nom is:fem
+inexigible/S.() po:adj is:epi
+inexistant/F.() po:adj
+inexistence/S.() po:nom is:fem
+inexorabilité/S.() po:nom is:fem
+inexorable/S.() po:adj is:epi
+inexorablement/L'D'Q' po:adv
+inexpérience/S.() po:nom is:fem
+inexpérimenté/F.() po:nom po:adj
+inexpert/F.() po:adj
+inexpiable/S.() po:adj is:epi
+inexpiablement/L'D'Q' po:adv
+inexpié/F.() po:adj
+inexplicabilité/S.() po:nom is:fem
+inexplicable/S.() po:adj is:epi
+inexplicablement/L'D'Q' po:adv
+inexpliqué/F.() po:adj
+inexploitable/S.() po:adj is:epi
+inexploité/F.() po:adj
+inexplorable/S.() po:adj is:epi
+inexploré/F.() po:adj
+inexplosible/S.() po:adj is:epi
+inexpressif/F.() po:adj
+inexpressivité/S.() po:nom is:fem
+inexprimable/S.() po:adj is:epi
+inexprimablement/L'D'Q' po:adv
+inexprimé/F.() po:adj
+inexpugnable/S.() po:adj is:epi
+inextensibilité/S.() po:nom is:fem
+inextensible/S.() po:adj is:epi
+inextinguible/S.() po:adj is:epi
+inextirpable/S.() po:adj is:epi
+inextricable/S.() po:adj is:epi
+inextricablement/L'D'Q' po:adv
+infaillibilité/S.() po:nom is:fem
+infaillible/S.() po:adj is:epi
+infailliblement/L'D'Q' po:adv
+infaisabilité/S.() po:nom is:fem
+infaisable/S.() po:adj is:epi
+infalsifiable/S.() po:adj is:epi
+infamant/F.() po:adj
+infâme/S.() po:nom po:adj is:epi
+infamie/S.() po:nom is:fem
+infant/F.() po:adj
+infanterie/S.() po:nom is:fem
+infanticide/S.() po:nom is:mas
+infantile/S.() po:adj is:epi
+infantilisant/F.() po:adj
+infantilisation/S.() po:nom is:fem
+infantiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+infantilisme/S.() po:nom is:mas
+infarctus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+infatigabilité/S.() po:nom is:fem
+infatigable/S.() po:adj is:epi
+infatigablement/L'D'Q' po:adv
+infatuation/S.() po:nom is:fem
+infatué/F.() po:nom po:adj
+infatuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+infécond/F.() po:nom po:adj
+infécondité/S.() po:nom is:fem
+infect/F.() po:adj
+infectant/F.() po:adj
+infecté/F.() po:nom
+infecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+infectieux/W.() po:adj
+infectiologie/S.() po:nom is:fem
+infectiologique/S.() po:adj is:epi
+infectiologue/S.() po:nom is:epi
+infection/S.() po:nom is:fem
+infectiosité/S.() po:nom is:fem
+infectivité/S.() po:nom is:fem
+infélicité/S.() po:nom is:fem
+inféodation/S.() po:nom is:fem
+inféoder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+infère/S.() po:adj is:epi
+inférence/S.() po:nom is:fem
+inférentiel/F+() po:adj
+inférer/c0p+() po:v1__t___zz
+inférieur/F.() po:nom po:adj
+inférieurement/L'D'Q' po:adv
+infériorisation/S.() po:nom is:fem
+inférioriser/a0p+() po:v1__t___zz
+infériorité/S.() po:nom is:fem
+infermentescible/S.() po:adj is:epi
+infernal/W.() po:adj
+infernalement/L'D'Q' po:adv
+inférovarié/F.() po:adj
+infertile/S.() po:nom po:adj is:epi
+infertilité/S.() po:nom is:fem
+infestation/S.() po:nom is:fem
+infester/a0p+() po:v1__t___zz
+infeutrable/S.() po:adj is:epi
+infibulation/S.() po:nom is:fem
+infichu/F.() po:adj
+infidèle/S.() po:nom po:adj is:epi
+infidèlement/L'D'Q' po:adv
+infidélité/S.() po:nom is:fem
+infigurabilité/S.() po:nom is:fem
+infiltrat/S.() po:nom is:mas
+infiltration/S.() po:nom is:fem
+infiltré/F.() po:nom
+infiltrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+infiltrométrie/S.() po:nom is:fem
+infime/S.() po:adj is:epi
+infime/S.() po:nom is:mas
+infini/F.() po:nom po:adj
+infiniment/L'D'Q' po:adv
+infinissable/S.() po:adj is:epi
+infinitaire/S.() po:adj is:epi
+infinité/S.() po:nom is:fem
+infinitésimal/W.() po:adj
+infinitésimalement/L'D'Q' po:adv
+infinitif/F.() po:adj
+infinitisme/S.() po:nom is:mas
+infinitude/S.() po:nom is:fem
+infinitum po:loc.adv
+infirmable/S.() po:adj is:epi
+infirmatif/F.() po:adj
+infirmation/S.() po:nom is:fem
+infirme/S.() po:nom po:adj is:epi
+infirmer/a0p+() po:v1__t___zz
+infirmerie/S.() po:nom is:fem
+infirmier/F.() po:nom
+infirmité/S.() po:nom is:fem
+infixe/S.() po:nom is:mas
+inflammabilité/S.() po:nom is:fem
+inflammable/S.() po:adj is:epi
+inflammation/S.() po:nom is:fem
+inflammatoire/S.() po:adj is:epi
+inflation/S.() po:nom is:fem
+inflationnaire/S.() po:adj is:epi
+inflationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+infléchir/f0p+() po:v2__t_q__a
+infléchissement/S.() po:nom is:mas
+inflexibilité/S.() po:nom is:fem
+inflexible/S.() po:adj is:epi
+inflexiblement/L'D'Q' po:adv
+inflexion/S.() po:nom is:fem
+infliction/S.() po:nom is:fem
+infliger/a0p+() po:v1__tn___a
+inflorescence/S.() po:nom is:fem
+influençable/S.() po:adj is:epi
+influence/S.() po:nom is:fem
+influencer/a0p+() po:v1__t____a
+influenceur/Fs() po:nom
+influent/F.() po:nom po:adj
+influenza/S.() po:nom is:fem
+influer/a0p.() po:v1_i____zz
+influx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+info/S.() po:nom is:fem
+infobésité/S.() po:nom is:fem
+infobulle/S.() po:nom is:fem
+infogérance/S.() po:nom is:fem
+infogérant/S.() po:nom is:mas
+infogérer/c0p+() po:v1_it____a
+infographe/S.() po:nom is:epi
+infographie/S.() po:nom is:fem
+infographique/S.() po:adj is:epi
+infographiste/S.() po:nom is:epi
+infolettre/S.() po:nom is:fem
+in-folio/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-folio/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+infolio/S.() po:adj is:epi
+infolio/S.() po:nom is:mas
+infondé/F.() po:adj
+infonuagique/S.() po:nom is:fem
+informalité/S.() po:nom is:fem
+informateur/Fc() po:nom po:adj
+informaticien/F+() po:nom
+informatif/F.() po:adj
+information/S.() po:nom is:fem
+informationnel/F+() po:adj
+informatique/S.() po:adj is:epi
+informatique/S.() po:nom is:fem
+informatiquement/L'D'Q' po:adv
+informatisable/S.() po:adj is:epi
+informatisation/S.() po:nom is:fem
+informatiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+informe/S.() po:adj is:epi
+informel/F+() po:adj
+informellement/L'D'Q' po:adv
+informer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+informité/S.() po:nom is:fem
+informulable/S.() po:adj is:epi
+informulé/F.() po:adj
+inforoute/S.() po:nom is:fem
+infortuné/F.() po:adj
+infortune/S.() po:nom is:fem
+infosphère/S.() po:nom is:fem
+infothèque/S.() po:nom is:fem
+infoutu/F.() po:adj
+infox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+infra/L'D'Q' po:adv
+infrabasse/S.() po:nom is:fem
+infra-classe/S.() po:nom is:fem
+infracteur/Fc() po:nom po:adj
+infraction/S.() po:nom is:fem
+infractionnel/F+() po:adj
+infradien/F+() po:adj
+infra-embranchement/S.() po:nom is:mas
+infralapsaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+infraliminaire/S.() po:adj is:epi
+infraliminal/W.() po:adj
+infralittoral/W.() po:adj
+inframonde/S.() po:nom is:mas
+infra-monde/S.() po:nom is:mas
+infranational/W.() po:adj
+infranchissable/S.() po:adj is:epi
+infrangible/S.() po:adj is:epi
+infra-ordre/S.() po:nom is:mas
+infra-règne/S.() po:nom is:mas
+infrarouge/S.() po:adj is:epi
+infrason/S.() po:nom is:mas
+infra-son/S.() po:nom is:mas
+infrasonore/S.() po:adj is:epi
+infra-sonore/S.() po:adj is:epi
+infraspécifique/S.() po:adj is:epi
+infrastructure/S.() po:nom is:fem
+infrastructurel/F+() po:adj
+infravision/S.() po:nom is:fem
+infréquentable/S.() po:adj is:epi
+infréquenté/F.() po:adj
+infroissabilité/S.() po:nom is:fem
+infroissable/S.() po:adj is:epi
+infructueusement/L'D'Q' po:adv
+infructueux/W.() po:adj
+infule/S.() po:nom is:fem
+infumable/S.() po:adj is:epi
+infundibuliforme/S.() po:adj is:epi
+infundibulum/S.() po:nom is:mas
+infus/F.() po:adj
+infuser/a0p+() po:v1_it___zz
+infusibilité/S.() po:nom is:fem
+infusible/S.() po:adj is:epi
+infusion/S.() po:nom is:fem
+infusoire/S.() po:nom is:mas
+ingagnable/S.() po:adj is:epi
+ingambe/S.() po:adj is:epi
+ingé/S.() po:nom is:epi
+ingénier/a0p+() po:v1____p_e_
+ingénierie/S.() po:nom is:fem
+ingénierique/S.() po:adj is:epi
+ingénieur/F.() po:nom
+ingénieur-conseil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ingénieure-conseil/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+ingénieures-conseils/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+ingénieurs-conseils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ingénieusement/L'D'Q' po:adv
+ingénieux/W.() po:adj
+ingéniosité/S.() po:nom is:fem
+ingénu/F.() po:nom po:adj
+ingénuité/S.() po:nom is:fem
+ingénument/L'D'Q' po:adv
+ingérable/S.() po:adj is:epi
+ingérence/S.() po:nom is:fem
+ingérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+ingestion/S.() po:nom is:fem
+ingouvernable/S.() po:adj is:epi
+ingrat/F.() po:nom po:adj
+ingratement/L'D'Q' po:adv
+ingratitude/S.() po:nom is:fem
+ingrédient/S.() po:nom is:mas
+ingressif/F.() po:adj
+ingression/S.() po:nom is:fem
+inguérissable/S.() po:adj is:epi
+inguinal/W.() po:adj
+ingurgitation/S.() po:nom is:fem
+ingurgiter/a0p+() po:v1__t___zz
+inhabile/S.() po:adj is:epi
+inhabilement/L'D'Q' po:adv
+inhabileté/S.() po:nom is:fem
+inhabilité/S.() po:nom is:fem
+inhabitable/S.() po:adj is:epi
+inhabitation/S.() po:nom is:fem
+inhabité/F.() po:adj
+inhabituel/F+() po:adj
+inhabituellement/L'D'Q' po:adv
+inhalateur/Fc() po:adj
+inhalateur/S.() po:nom is:mas
+inhalation/S.() po:nom is:fem
+inhaler/a0p+() po:v1__t___zz
+inhalothérapeute/S.() po:nom is:epi
+inhalothérapie/S.() po:nom is:fem
+inharmonie/S.() po:nom is:fem
+inharmonieux/W.() po:adj
+inharmonique/S.() po:adj is:epi
+inhérence/S.() po:nom is:fem
+inhérent/F.() po:adj
+inhiber/a0p+() po:v1__t___zz
+inhibiteur/Fc() po:nom po:adj
+inhibitif/F.() po:adj
+inhibition/S.() po:nom is:fem
+inhomogène/S.() po:adj is:epi
+inhomogénéité/S.() po:nom is:fem
+inhospitalier/F.() po:adj
+inhospitalièrement/L'D'Q' po:adv
+inhospitalité/S.() po:nom is:fem
+inhumain/F.() po:nom po:adj
+inhumainement/L'D'Q' po:adv
+inhumanité/S.() po:nom is:fem
+inhumation/S.() po:nom is:fem
+inhumé/F.() po:nom
+inhumer/a0p+() po:v1__t___zz
+inimaginable/S.() po:adj is:epi
+inimaginablement/L'D'Q' po:adv
+inimaginé/F.() po:adj
+inimitabilité/S.() po:nom is:fem
+inimitable/S.() po:adj is:epi
+inimitablement/L'D'Q' po:adv
+inimité/F.() po:adj
+inimitié/S.() po:nom is:fem
+ininflammabilité/S.() po:nom is:fem
+ininflammable/S.() po:adj is:epi
+inintelligemment/L'D'Q' po:adv
+inintelligence/S.() po:nom is:fem
+inintelligent/F.() po:adj
+inintelligibilité/S.() po:nom is:fem
+inintelligible/S.() po:adj is:epi
+inintelligiblement/L'D'Q' po:adv
+inintentionnellement/L'D'Q' po:adv
+inintéressant/F.() po:adj
+inintérêt/S.() po:nom is:mas
+ininterprétable/S.() po:adj is:epi
+ininterrompu/F.() po:adj
+inique/S.() po:adj is:epi
+iniquement/L'D'Q' po:adv
+iniquité/S.() po:nom is:fem
+initial/W.() po:nom po:adj
+initialement/L'D'Q' po:adv
+initialer/a0p+() po:v1__t___zz
+initialisation/S.() po:nom is:fem
+initialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+initiateur/Fc() po:nom po:adj
+initiation/S.() po:nom is:fem
+initiatique/S.() po:adj is:epi
+initiatiquement/L'D'Q' po:adv
+initiative/S.() po:nom is:fem
+initié/F.() po:nom
+initier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+initio po:loc.adv
+injaculation/S.() po:nom is:fem
+injectable/S.() po:adj is:epi
+injecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+injecteur/Fc() po:nom po:adj
+injectif/F.() po:adj
+injection/S.() po:nom is:fem
+injectivité/S.() po:nom is:fem
+injoignable/S.() po:adj is:epi
+injonctif/F.() po:adj
+injonction/S.() po:nom is:fem
+injouable/S.() po:adj is:epi
+injure/S.() po:nom is:fem
+injurié/F.() po:nom
+injurier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+injurieusement/L'D'Q' po:adv
+injurieux/W.() po:adj
+injuste/S.() po:nom po:adj is:epi
+injustement/L'D'Q' po:adv
+injustice/S.() po:nom is:fem
+injustifiable/S.() po:adj is:epi
+injustifié/F.() po:adj
+inlandsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inlassable/S.() po:adj is:epi
+inlassablement/L'D'Q' po:adv
+inlay/S.() po:nom is:mas
+innavigable/S.() po:adj is:epi
+inné/F.() po:adj
+innéisme/S.() po:nom is:mas
+innéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+innéité/S.() po:nom is:fem
+innervation/S.() po:nom is:fem
+innerver/a0p+() po:v1__t___zz
+innocemment/L'D'Q' po:adv
+innocence/S.() po:nom is:fem
+innocent/F.() po:nom po:adj
+innocenté/F.() po:nom
+innocenter/a0p+() po:v1__t___zz
+innocuité/S.() po:nom is:fem
+innombrable/S.() po:adj is:epi
+innombrablement/L'D'Q' po:adv
+innomé/F.() po:adj
+innominé/F.() po:adj
+innommable/S.() po:adj is:epi
+innommé/F.() po:adj
+innovant/F.() po:adj
+innovateur/Fc() po:nom po:adj
+innovation/S.() po:nom is:fem
+innover/a0p+() po:v1_it___zz
+innumérisme/S.() po:nom is:mas
+inobservable/S.() po:adj is:epi
+inobservance/S.() po:nom is:fem
+inobservation/S.() po:nom is:fem
+inobservé/F.() po:adj
+inoccupation/S.() po:nom is:fem
+inoccupé/F.() po:adj
+in-octavo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-octavo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inoctavo/S.() po:adj is:epi
+inoctavo/S.() po:nom is:mas
+inoculabilité/S.() po:nom is:fem
+inoculable/S.() po:adj is:epi
+inoculation/S.() po:nom is:fem
+inoculer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+inoculum/S.() po:nom is:mas
+inodore/S.() po:adj is:epi
+inoffensif/F.() po:adj
+inoffensivement/L'D'Q' po:adv
+inondable/S.() po:adj is:epi
+inondation/S.() po:nom is:fem
+inondé/F.() po:nom
+inonder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+inopérable/S.() po:adj is:epi
+inopérant/F.() po:adj
+inopiné/F.() po:adj
+inopinément/L'D'Q' po:adv
+inopportun/F.() po:adj
+inopportunément/L'D'Q' po:adv
+inopportunité/S.() po:nom is:fem
+inopposabilité/S.() po:nom is:fem
+inopposable/S.() po:adj is:epi
+inorganique/S.() po:adj is:epi
+inorganisable/S.() po:adj is:epi
+inorganisation/S.() po:nom is:fem
+inorganisé/F.() po:adj
+inositol/S.() po:nom is:mas
+inotrope/S.() po:adj is:epi
+inoubliable/S.() po:adj is:epi
+inoubliablement/L'D'Q' po:adv
+inoublié/F.() po:adj
+inouï/F.() po:adj
+inox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inoxydabilité/S.() po:nom is:fem
+inoxydable/S.() po:adj is:epi
+in-plano/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-plano/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inplano/S.() po:adj is:epi
+inplano/S.() po:nom is:mas
+input/S.() po:nom is:mas
+inqualifiable/S.() po:adj is:epi
+inquantifiable/S.() po:adj is:epi
+inquart/S.() po:nom is:mas
+inquartation/S.() po:nom is:fem
+in-quarto/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-quarto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inquarto/S.() po:adj is:epi
+inquarto/S.() po:nom is:mas
+inquestionnable/S.() po:adj is:epi
+inquestionné/F.() po:adj
+inquiet/F.() po:adj
+inquiétant/F.() po:adj
+inquiéter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+inquiétude/S.() po:nom is:fem
+inquisiteur/Fc() po:nom po:adj
+inquisitif/F.() po:adj
+inquisition/S.() po:nom is:fem
+inquisitoire/S.() po:adj is:epi
+inquisitorial/W.() po:adj
+inracontable/S.() po:adj is:epi
+inratable/S.() po:adj is:epi
+inrayable/S.() po:adj is:epi
+insaisissabilité/S.() po:nom is:fem
+insaisissable/S.() po:adj is:epi
+insalissable/S.() po:adj is:epi
+insalivation/S.() po:nom is:fem
+insalubre/S.() po:adj is:epi
+insalubrité/S.() po:nom is:fem
+insane/S.() po:adj is:epi
+insanité/S.() po:nom is:fem
+insaponifiable/S.() po:adj is:epi
+insatiabilité/S.() po:nom is:fem
+insatiable/S.() po:adj is:epi
+insatiablement/L'D'Q' po:adv
+insatisfaction/S.() po:nom is:fem
+insatisfaisant/F.() po:adj
+insatisfait/F.() po:nom po:adj
+insaturable/S.() po:adj is:epi
+insaturation/S.() po:nom is:fem
+insaturé/F.() po:adj
+insauvable/S.() po:adj is:epi
+insciemment/L'D'Q' po:adv
+inscriptible/S.() po:adj is:epi
+inscription/S.() po:nom is:fem
+inscrire/y1() po:v3__t_q__a
+inscrit/F.() po:nom
+inscrivant/F.() po:adj
+inscrutable/S.() po:adj is:epi
+insculper/a0p+() po:v1__t___zz
+insécabilité/S.() po:nom is:fem
+insécable/S.() po:adj is:epi
+insectarium/S.() po:nom is:mas
+insecte/S.() po:nom is:mas
+insecticide/S.() po:nom is:mas
+insectifuge/S.() po:nom is:mas
+insectivore/S.() po:adj is:epi
+insectivore/S.() po:nom is:mas
+insectoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+insécure/S.() po:adj is:epi
+insécurisant/F.() po:adj
+insécuriser/a0p+() po:v1__t_x__a
+insécuritaire/S.() po:adj is:epi
+insécurité/S.() po:nom is:fem
+in-seize/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+in-seize/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+inselberg/S.() po:nom is:mas
+inséminateur/Fc() po:nom po:adj
+insémination/S.() po:nom is:fem
+inséminer/a0p+() po:v1__t___zz
+insensé/F.() po:nom po:adj
+insensément/L'D'Q' po:adv
+insensibilisation/S.() po:nom is:fem
+insensibiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+insensibilité/S.() po:nom is:fem
+insensible/S.() po:adj is:epi
+insensiblement/L'D'Q' po:adv
+inséparabilité/S.() po:nom is:fem
+inséparable/S.() po:adj is:epi
+inséparablement/L'D'Q' po:adv
+insérable/S.() po:adj is:epi
+insérer/c0p+() po:v1_itxq__a
+insermenté/F.() po:adj
+insert/S.() po:nom is:mas
+insertion/S.() po:nom is:fem
+insidieusement/L'D'Q' po:adv
+insidieux/W.() po:adj
+insigne/S.() po:adj is:epi
+insigne/S.() po:nom is:mas
+insignifiance/S.() po:nom is:fem
+insignifiant/F.() po:adj
+insincère/S.() po:adj is:epi
+insincérité/S.() po:nom is:fem
+insinuant/F.() po:adj
+insinuatif/F.() po:adj
+insinuation/S.() po:nom is:fem
+insinuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+insipide/S.() po:nom po:adj is:epi
+insipidité/S.() po:nom is:fem
+insistance/S.() po:nom is:fem
+insistant/F.() po:adj
+insister/a0p.() po:v1_i_____a
+insituable/S.() po:adj is:epi
+insociabilité/S.() po:nom is:fem
+insociable/S.() po:adj is:epi
+insoignable/S.() po:adj is:epi
+insolation/S.() po:nom is:fem
+insolemment/L'D'Q' po:adv
+insolence/S.() po:nom is:fem
+insolent/F.() po:nom po:adj
+insoler/a0p+() po:v1__t___zz
+insolite/S.() po:adj is:epi
+insolite/S.() po:nom is:mas
+insolitement/L'D'Q' po:adv
+insolubilisation/S.() po:nom is:fem
+insolubiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+insolubilité/S.() po:nom is:fem
+insoluble/S.() po:adj is:epi
+insolvabilité/S.() po:nom is:fem
+insolvable/S.() po:adj is:epi
+insomniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+insomnie/S.() po:nom is:fem
+insomnieux/W.() po:nom po:adj
+insondabilité/S.() po:nom is:fem
+insondable/S.() po:adj is:epi
+insondé/F.() po:adj
+insonore/S.() po:adj is:epi
+insonorisant/F.() po:adj
+insonorisation/S.() po:nom is:fem
+insonoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+insonorité/S.() po:nom is:fem
+insortable/S.() po:adj is:epi
+insouciamment/L'D'Q' po:adv
+insouciance/S.() po:nom is:fem
+insouciant/F.() po:adj
+insoucieusement/L'D'Q' po:adv
+insoucieux/W.() po:adj
+insoumis/F.() po:nom po:adj
+insoumission/S.() po:nom is:fem
+insoupçonnable/S.() po:adj is:epi
+insoupçonné/F.() po:adj
+insoutenabilité/S.() po:nom is:fem
+insoutenable/S.() po:adj is:epi
+inspecter/a0p+() po:v1__t___zz
+inspecteur/Fc() po:nom
+inspection/S.() po:nom is:fem
+inspectorat/S.() po:nom is:mas
+inspirant/F.() po:adj
+inspirateur/Fc() po:nom po:adj
+inspiration/S.() po:nom is:fem
+inspiratoire/S.() po:adj is:epi
+inspiré/F.() po:nom
+inspirer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+instabilité/S.() po:nom is:fem
+instable/S.() po:adj is:epi
+instagrameur/Fs() po:nom
+installable/S.() po:adj is:epi
+installateur/Fc() po:nom
+installation/S.() po:nom is:fem
+installer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+installeur/S.() po:nom is:mas
+instamment/L'D'Q' po:adv
+instance/S.() po:nom is:fem
+instanciation/S.() po:nom is:fem
+instancier/a0p+() po:v1__t___zz
+instant/F.() po:adj
+instant/S.() po:nom is:mas
+instantané/F.() po:adj
+instantanéiste/S.() po:adj is:epi
+instantanéité/S.() po:nom is:fem
+instantanément/L'D'Q' po:adv
+instanton/S.() po:nom is:mas
+instar/L' po:mg po:loc.prep
+instationnaire/S.() po:adj is:epi
+instaurateur/Fc() po:nom
+instauration/S.() po:nom is:fem
+instaurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+instigateur/Fc() po:nom
+instigation/S.() po:nom is:fem
+instiguer/a0p+() po:v1__t___zz
+instillation/S.() po:nom is:fem
+instiller/a0p+() po:v1__t___zz
+instinct/S.() po:nom is:mas
+instinctif/F.() po:nom po:adj
+instinctivement/L'D'Q' po:adv
+instinctuel/F+() po:adj
+instit/S.() po:nom is:epi
+instituant/F.() po:adj
+instituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+institut/S.() po:nom is:mas
+institutes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+instituteur/Fc() po:nom
+institution/S.() po:nom is:fem
+institutionnalisation/S.() po:nom is:fem
+institutionnaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+institutionnalisme/S.() po:nom is:mas
+institutionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+institutionnel/F+() po:adj
+institutionnellement/L'D'Q' po:adv
+instructeur/Fc() po:nom
+instructif/F.() po:adj
+instruction/S.() po:nom is:fem
+instructivement/L'D'Q' po:adv
+instruire/yM() po:v3_it_q__a
+instrument/S.() po:nom is:mas
+instrumentaire/S.() po:adj is:epi
+instrumental/W.() po:adj
+instrumental/X.() po:nom is:mas
+instrumentalement/L'D'Q' po:adv
+instrumentalisation/S.() po:nom is:fem
+instrumentaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+instrumentalisme/S.() po:nom is:mas
+instrumentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+instrumentalité/S.() po:nom is:fem
+instrumentation/S.() po:nom is:fem
+instrumenter/a0p+() po:v1_it___zz
+instrumentiste/S.() po:nom is:epi
+insu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+insubmersibilité/S.() po:nom is:fem
+insubmersible/S.() po:adj is:epi
+insubordination/S.() po:nom is:fem
+insubordonné/F.() po:nom po:adj
+insuccès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+insuffisamment/L'D'Q' po:adv
+insuffisance/S.() po:nom is:fem
+insuffisant/F.() po:adj
+insufflateur/S.() po:nom is:mas
+insufflation/S.() po:nom is:fem
+insuffler/a0p+() po:v1__t___zz
+insulaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+insularité/S.() po:nom is:fem
+insulinase/S.() po:nom is:fem
+insuline/S.() po:nom is:fem
+insulinémie/S.() po:nom is:fem
+insulinique/S.() po:adj is:epi
+insulinodépendant/F.() po:nom po:adj
+insulino-dépendant/F.() po:nom po:adj
+insulinome/S.() po:nom is:mas
+insulinorésistance/S.() po:nom is:fem
+insulinothérapie/S.() po:nom is:fem
+insultant/F.() po:adj
+insulté/F.() po:nom
+insulte/S.() po:nom is:fem
+insulter/a0p+() po:v1_itnq__a
+insulteur/S.() po:nom is:mas
+insupportabilité/S.() po:nom is:fem
+insupportable/S.() po:adj is:epi
+insupportablement/L'D'Q' po:adv
+insupporter/a0p+() po:v1____p_e_
+insurgé/F.() po:nom
+insurgence/S.() po:nom is:fem
+insurgent/F.() po:nom
+insurger/a0p+() po:v1____p_e_
+insurmontable/S.() po:adj is:epi
+insurpassable/S.() po:adj is:epi
+insurrection/S.() po:nom is:fem
+insurrectionnel/F+() po:adj
+insurrectionniste/S.() po:adj is:epi
+intact/F.() po:adj
+intactile/S.() po:adj is:epi
+intaille/S.() po:nom is:fem
+intailler/a0p+() po:v1__t___zz
+intangibilité/S.() po:nom is:fem
+intangible/S.() po:adj is:epi
+intangiblement/L'D'Q' po:adv
+intarissable/S.() po:adj is:epi
+intarissablement/L'D'Q' po:adv
+intégrabilité/S.() po:nom is:fem
+intégrable/S.() po:adj is:epi
+intégral/W.() po:adj
+intégrale/S.() po:nom is:fem
+intégralement/L'D'Q' po:adv
+intégralité/S.() po:nom is:fem
+intégrande/S.() po:nom is:fem
+intégrant/F.() po:adj
+intégrateur/Fc() po:nom po:adj
+intégration/S.() po:nom is:fem
+intégrationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+intègre/S.() po:nom po:adj is:epi
+intègrement/L'D'Q' po:adv
+intégrer/c0p+() po:v1_itnq__a
+intégrisme/S.() po:nom is:mas
+intégriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+intégrité/S.() po:nom is:fem
+intégrodifférentiel/F+() po:adj
+intellect/S.() po:nom is:mas
+intellection/S.() po:nom is:fem
+intellectisme/S.() po:nom is:mas
+intellectualisation/S.() po:nom is:fem
+intellectualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+intellectualisme/S.() po:nom is:mas
+intellectualiste/S.() po:nom is:epi
+intellectualité/S.() po:nom is:fem
+intellectuel/F+() po:nom po:adj
+intellectuellement/L'D'Q' po:adv
+intelligemment/L'D'Q' po:adv
+intelligence/S.() po:nom is:fem
+intelligent/F.() po:nom po:adj
+intelligentsia/S.() po:nom is:fem
+intelligentzia/S.() po:nom is:fem
+intelligibilité/S.() po:nom is:fem
+intelligible/S.() po:adj is:epi
+intelligiblement/L'D'Q' po:adv
+intello/S.() po:nom po:adj is:epi
+intempérance/S.() po:nom is:fem
+intempérant/F.() po:adj
+intempérie/S.() po:nom is:fem
+intempestif/F.() po:adj
+intempestivement/L'D'Q' po:adv
+intempestivité/S.() po:nom is:fem
+intemporalité/S.() po:nom is:fem
+intemporel/F+() po:adj
+intemporellement/L'D'Q' po:adv
+intenable/S.() po:adj is:epi
+intendance/S.() po:nom is:fem
+intendant/F.() po:adj
+intense/S.() po:adj is:epi
+intensément/L'D'Q' po:adv
+intensif/F.() po:nom po:adj
+intensification/S.() po:nom is:fem
+intensifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+intension/S.() po:nom is:fem
+intensionnalité/S.() po:nom is:fem
+intensité/S.() po:nom is:fem
+intensivement/L'D'Q' po:adv
+intensiviste/S.() po:adj is:epi
+intensivité/S.() po:nom is:fem
+intenter/a0p+() po:v1__tn___a
+intention/S.() po:nom is:fem
+intentionnalité/S.() po:nom is:fem
+intentionné/F.() po:adj
+intentionnel/F+() po:adj
+intentionnellement/L'D'Q' po:adv
+inter/S.() po:nom is:mas
+interacadémique/S.() po:adj is:epi
+interacteur/S.() po:nom is:mas
+interactif/F.() po:adj
+interaction/S.() po:nom is:fem
+interactionnel/F+() po:adj
+interactionnisme/S.() po:nom is:mas
+interactionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+interactivement/L'D'Q' po:adv
+interactivité/S.() po:nom is:fem
+interagir/f0p+() po:v2_i_____a
+interagissant/F.() po:adj
+interagissement/S.() po:nom is:mas
+interallié/F.() po:adj
+interannuel/F+() po:adj
+interarabe/S.() po:adj is:epi
+interarmées/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+interarmes/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+interastral/W.() po:adj
+interatomique/S.() po:adj is:epi
+interattraction/S.() po:nom is:fem
+interbancaire/S.() po:adj is:epi
+interbancarité/S.() po:nom is:fem
+interblocage/S.() po:nom is:mas
+intercalaire/S.() po:adj is:epi
+intercalaire/S.() po:nom is:mas
+intercalation/S.() po:nom is:fem
+intercaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+intercantonal/W.() po:adj
+intercéder/c0p.() po:v1_i____zz
+intercellulaire/S.() po:adj is:epi
+interceltique/S.() po:adj is:epi
+intercepter/a0p+() po:v1__t___zz
+intercepteur/S.() po:nom is:mas
+interception/S.() po:nom is:fem
+intercesseur/S.() po:nom is:mas
+intercession/S.() po:nom is:fem
+interchangeabilité/S.() po:nom is:fem
+interchangeable/S.() po:adj is:epi
+interchanger/a0p+() po:v1__t_x__a
+interchromosomique/S.() po:adj is:epi
+intercirculation/S.() po:nom is:fem
+intercité/S.() po:nom is:epi
+interclasse/S.() po:nom is:epi
+interclassement/S.() po:nom is:mas
+interclasser/a0p+() po:v1__t___zz
+interclasseuse/S.() po:nom is:fem
+interclassiste/S.() po:adj is:epi
+interclub/S.() po:nom is:mas
+interclubs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+interclubs/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+intercommunal/W.() po:adj
+intercommunalité/S.() po:nom is:fem
+intercommunautaire/S.() po:adj is:epi
+intercommunication/S.() po:nom is:fem
+intercommunion/S.() po:nom is:fem
+intercompréhension/S.() po:nom is:fem
+interconfessionnel/F+() po:adj
+interconnaissance/S.() po:nom is:fem
+interconnectable/S.() po:adj is:epi
+interconnecter/a0p+() po:v1__t___zz
+interconnexion/S.() po:nom is:fem
+intercontinental/W.() po:adj
+intercostal/W.() po:adj
+intercotidal/W.() po:adj
+intercours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+intercourse/S.() po:nom is:fem
+intercritique/S.() po:adj is:epi
+interculturalisme/S.() po:nom is:mas
+interculturalité/S.() po:nom is:fem
+interculturel/F+() po:adj
+intercurrent/F.() po:adj
+interdécile/S.() po:adj is:epi
+interdentaire/S.() po:adj is:epi
+interdépartemental/W.() po:adj
+interdépendance/S.() po:nom is:fem
+interdépendant/F.() po:adj
+interdiction/S.() po:nom is:fem
+interdigital/W.() po:adj
+interdimensionnel/F+() po:adj
+interdire/yD() po:v3_it_q__a
+interdisciplinaire/S.() po:adj is:epi
+interdisciplinarité/S.() po:nom is:fem
+interdit/S.() po:nom is:mas
+interentreprises/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+interépidémique/S.() po:adj is:epi
+intéressant/F.() po:adj
+intéressé/F.() po:nom
+intéressement/S.() po:nom is:mas
+intéresser/a0p+() po:v1_itnq__a
+intérêt/S.() po:nom is:mas
+interétatique/S.() po:adj is:epi
+inter-étatique/S.() po:adj is:epi
+interethnique/S.() po:adj is:epi
+inter-ethnique/S.() po:adj is:epi
+interfaçable/S.() po:adj is:epi
+interfaçage/S.() po:nom is:mas
+interface/S.() po:nom is:fem
+interfacer/a0p+() po:v1__t___zz
+interfacial/W.() po:adj
+interfécond/F.() po:adj
+interfécondation/S.() po:nom is:fem
+interfécondité/S.() po:nom is:fem
+interférence/S.() po:nom is:fem
+interférent/F.() po:adj
+interférentiel/F+() po:adj
+interférer/c0p.() po:v1_i____zz
+interféromètre/S.() po:nom is:mas
+interférométrie/S.() po:nom is:fem
+interférométrique/S.() po:adj is:epi
+interféron/S.() po:nom is:mas
+interfertile/S.() po:adj is:epi
+interfluve/S.() po:nom is:mas
+interfoliage/S.() po:nom is:mas
+interfolier/a0p+() po:v1__t___zz
+interfonctionnement/S.() po:nom is:mas
+interfonctionner/a8p.() po:v1_i___mzz
+intergalactique/S.() po:adj is:epi
+intergénérationnel/F+() po:adj
+intergiciel/S.() po:nom is:mas
+interglaciaire/S.() po:adj is:epi
+intergouvernemental/W.() po:adj
+intergouvernementalité/S.() po:nom is:fem
+intergranulaire/S.() po:adj is:epi
+intergroupe/S.() po:nom is:mas
+interhumain/F.() po:adj
+intérieur/F.() po:adj
+intérieur/S.() po:nom is:mas
+intérieurement/L'D'Q' po:adv
+intérim/S.() po:nom is:mas
+intérimaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+interindividuel/F+() po:adj
+interinstitutionnel/F+() po:adj
+inter-institutionnel/F+() po:adj
+intériorisation/S.() po:nom is:fem
+intérioriser/a0p+() po:v1__t___zz
+intériorité/S.() po:nom is:fem
+interjectif/F.() po:adj
+interjection/S.() po:nom is:fem
+interjeter/d0p+() po:v1__t___zz
+interlettrage/S.() po:nom is:mas
+interleukine/S.() po:nom is:fem
+interlignage/S.() po:nom is:mas
+interligne/S.() po:nom is:epi
+interligner/a0p+() po:v1__t___zz
+interlinéaire/S.() po:adj is:epi
+interlingua/S.() po:nom is:fem
+interlingual/W.() po:adj
+interlingue/S.() po:nom is:fem
+interlinguistique/S.() po:adj is:epi
+interlinguistique/S.() po:nom is:fem
+interlock/S.() po:nom is:mas
+interlocuteur/Fc() po:nom
+interlocution/S.() po:nom is:fem
+interlocutoire/S.() po:adj is:epi
+interlope/S.() po:adj is:epi
+interloquer/a0p+() po:v1__t___zz
+interlude/S.() po:nom is:mas
+intermariage/S.() po:nom is:mas
+intermaxillaire/S.() po:adj is:epi
+intermède/S.() po:nom is:mas
+intermédiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+intermédiation/S.() po:nom is:fem
+intermédier/a0p+() po:v1_it_q__a
+intermétallique/S.() po:adj is:epi
+intermezzo/S.() po:nom is:mas
+interminable/S.() po:adj is:epi
+interminablement/L'D'Q' po:adv
+interministérialité/S.() po:nom is:fem
+interministériel/F+() po:adj
+intermission/S.() po:nom is:fem
+intermittence/S.() po:nom is:fem
+intermittent/F.() po:nom po:adj
+intermodal/W.() po:adj
+intermodalité/S.() po:nom is:fem
+intermodulation/S.() po:nom is:fem
+intermoléculaire/S.() po:adj is:epi
+intermusculaire/S.() po:adj is:epi
+internalisation/S.() po:nom is:fem
+internaliser/a0p+() po:v1_it____a
+internalisme/S.() po:nom is:mas
+internat/S.() po:nom is:mas
+international/W.() po:nom po:adj
+internationalement/L'D'Q' po:adv
+internationalisation/S.() po:nom is:fem
+internationaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+internationalisme/S.() po:nom is:mas
+internationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+internationalité/S.() po:nom is:fem
+internaute/S.() po:nom is:epi
+interné/F.() po:nom
+interne/S.() po:nom po:adj is:epi
+internégatif/S.() po:nom is:mas
+internement/S.() po:nom is:mas
+interner/a0p+() po:v1__t___zz
+internet/S.() po:nom is:mas
+interniste/S.() po:nom is:epi
+internonce/S.() po:nom is:mas
+interocéanique/S.() po:adj is:epi
+intéroceptif/F.() po:adj
+interoculaire/S.() po:adj is:epi
+interopérabilité/S.() po:nom is:fem
+interopérable/S.() po:adj is:epi
+interorbital/W.() po:adj
+interosseux/W.() po:adj
+interpariétal/W.() po:adj
+interparlementaire/S.() po:adj is:epi
+interpelé/F.() po:nom
+interpeler/dA() po:v1_it____a
+interpellant/F.() po:adj
+interpellateur/Fc() po:nom
+interpellatif/F.() po:adj
+interpellation/S.() po:nom is:fem
+interpellé/F.() po:nom
+interpeller/a0p+() po:v1_it____a
+interpénétration/S.() po:nom is:fem
+interpénétrer/c0p+() po:v1____p_e_
+interpersonnel/F+() po:adj
+interphase/S.() po:nom is:fem
+interphone/S.() po:nom is:mas
+interphonie/S.() po:nom is:fem
+interplanétaire/S.() po:adj is:epi
+interpolateur/Fc() po:nom po:adj
+interpolation/S.() po:nom is:fem
+interpoler/a0p+() po:v1__t___zz
+interposer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+interpositif/S.() po:nom is:mas
+interposition/S.() po:nom is:fem
+interprétable/S.() po:adj is:epi
+interprétant/F.() po:adj
+interprétariat/S.() po:nom is:mas
+interprétateur/Fc() po:nom po:adj
+interprétatif/F.() po:adj
+interprétation/S.() po:nom is:fem
+interprète/S.() po:nom is:epi
+interpréter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+interpréteur/S.() po:nom is:mas
+interprofession/S.() po:nom is:fem
+interprofessionnel/F+() po:adj
+interprovincial/W.() po:adj
+interpsychologie/S.() po:nom is:fem
+interquartile/S.() po:adj is:epi
+interquartile/S.() po:nom is:mas
+interracial/W.() po:adj
+interrégional/W.() po:adj
+interrègne/S.() po:nom is:mas
+interrelation/S.() po:nom is:fem
+interrelié/F.() po:adj
+interreligieux/W.() po:adj
+interréticulaire/S.() po:adj is:epi
+interro/S.() po:nom is:fem
+interrogat/S.() po:nom is:mas
+interrogateur/Fc() po:nom po:adj
+interrogatif/F.() po:nom po:adj
+interrogation/S.() po:nom is:fem
+interrogativement/L'D'Q' po:adv
+interrogatoire/S.() po:nom is:mas
+interrogé/F.() po:nom
+interrogeable/S.() po:adj is:epi
+interroger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+interroi/S.() po:nom is:mas
+interrompre/tA() po:v3_it_q__a
+interronégatif/F.() po:adj
+interro-négatif/F.() po:adj
+interrupteur/Fc() po:nom po:adj
+interruptible/S.() po:adj is:epi
+interruptif/F.() po:adj
+interruption/S.() po:nom is:fem
+intersaison/S.() po:nom is:fem
+intersecter/a0p+() po:v1__t___zz
+intersection/S.() po:nom is:fem
+intersectionnalité/S.() po:nom is:fem
+intersectionnel/F+() po:adj
+intersectoriel/F+() po:adj
+interservices/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+intersession/S.() po:nom is:fem
+intersexe/S.() po:adj is:epi
+intersexualité/S.() po:nom is:fem
+intersexuation/S.() po:nom is:fem
+intersexué/F.() po:adj
+intersexuel/F+() po:adj
+intersidéral/W.() po:adj
+intersigne/S.() po:nom is:mas
+interspatialité/S.() po:nom is:fem
+interspécifique/S.() po:adj is:epi
+interstellaire/S.() po:adj is:epi
+interstice/S.() po:nom is:mas
+interstitiel/F+() po:adj
+intersubjectif/F.() po:adj
+intersubjectivité/S.() po:nom is:fem
+intersyndical/W.() po:adj
+intersyndicale/S.() po:nom is:fem
+intertemporel/F+() po:adj
+intertexte/S.() po:nom is:mas
+intertextualité/S.() po:nom is:fem
+intertextuel/F+() po:adj
+intertidal/W.() po:adj
+intertitre/S.() po:nom is:mas
+intertrigo/S.() po:nom is:mas
+intertropical/W.() po:adj
+interuniversitaire/S.() po:adj is:epi
+interurbain/F.() po:adj
+intervallaire/S.() po:adj is:epi
+intervalle/S.() po:nom is:mas
+intervalliste/S.() po:nom is:epi
+intervenant/F.() po:nom po:adj
+intervenir/i0q+() po:v3_i____e_
+intervention/S.() po:nom is:fem
+interventionnel/F+() po:adj
+interventionnisme/S.() po:nom is:mas
+interventionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+interventriculaire/S.() po:adj is:epi
+interverrouillage/S.() po:nom is:mas
+interversion/S.() po:nom is:fem
+intervertébral/W.() po:adj
+intervertir/f0p+() po:v2__t____a
+interview/S.() po:nom is:fem
+interviewé/F.() po:nom
+interviewer/S.() po:nom is:epi
+interviewer/a0p+() po:v1__t___zz
+intervieweur/Fs() po:nom
+intervocalique/S.() po:adj is:epi
+interzonal/W.() po:adj
+interzone/S.() po:nom is:fem
+intestat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+intestat/S.() po:nom is:mas
+intestin/F.() po:adj
+intestin/S.() po:nom is:mas
+intestinal/W.() po:adj
+inti/S.() po:nom is:mas
+intifada/S.() po:nom is:fem
+intimation/S.() po:nom is:fem
+intimé/F.() po:nom po:adj
+intime/S.() po:nom po:adj is:epi
+intimement/L'D'Q' po:adv
+intimer/a0p+() po:v1__t___zz
+intimidable/S.() po:adj is:epi
+intimidant/F.() po:adj
+intimidateur/Fc() po:nom po:adj
+intimidation/S.() po:nom is:fem
+intimidé/F.() po:nom
+intimider/a0p+() po:v1__t___zz
+intimisme/S.() po:nom is:mas
+intimiste/S.() po:adj is:epi
+intimité/S.() po:nom is:fem
+intitulation/S.() po:nom is:fem
+intitulé/S.() po:nom is:mas
+intituler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+intolérable/S.() po:adj is:epi
+intolérablement/L'D'Q' po:adv
+intolérance/S.() po:nom is:fem
+intolérant/F.() po:nom po:adj
+intolérantisme/S.() po:nom is:mas
+intonation/S.() po:nom is:fem
+intouchabilité/S.() po:nom is:fem
+intouchable/S.() po:nom po:adj is:epi
+intouché/F.() po:adj
+intox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+intoxicant/F.() po:adj
+intoxication/S.() po:nom is:fem
+intoxiqué/F.() po:nom
+intoxiquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+intraartériel/F+() po:adj
+intra-artériel/F+() po:adj
+intraarticulaire/S.() po:adj is:epi
+intra-articulaire/S.() po:adj is:epi
+intraatomique/S.() po:adj is:epi
+intra-atomique/S.() po:adj is:epi
+intraauriculaire/S.() po:adj is:epi
+intra-auriculaire/S.() po:adj is:epi
+intraçable/S.() po:adj is:epi
+intracardiaque/S.() po:adj is:epi
+intracellulaire/S.() po:adj is:epi
+intracérébral/W.() po:adj
+intrachromosomique/S.() po:adj is:epi
+intracommunautaire/S.() po:adj is:epi
+intracontinental/W.() po:adj
+intracrânien/F+() po:adj
+intracytoplasmique/S.() po:adj is:epi
+intradermique/S.() po:adj is:epi
+intradermoréaction/S.() po:nom is:fem
+intradermo-réaction/S.() po:nom is:fem
+intradiégétique/S.() po:adj is:epi
+intrados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+intraduisible/S.() po:adj is:epi
+intraembryonnaire/S.() po:adj is:epi
+intra-embryonnaire/S.() po:adj is:epi
+intraépidermique/S.() po:adj is:epi
+intraépithélial/W.() po:adj
+intraeuropéen/F+() po:adj
+intra-européen/F+() po:adj
+intrafamilial/W.() po:adj
+intra-familial/W.() po:adj
+intragénérationnel/F+() po:adj
+intragénique/S.() po:adj is:epi
+intrahépatique/S.() po:adj is:epi
+intraitable/S.() po:adj is:epi
+intra-membranaire/S.() po:adj is:epi
+intramodal/W.() po:adj
+intramoléculaire/S.() po:adj is:epi
+intramuros/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+intra-muros/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+intramuros/L'D'Q' po:adv
+intra-muros/L'D'Q' po:adv
+intramusculaire/S.() po:adj is:epi
+intramusculaire/S.() po:nom is:fem
+intranet/S.() po:nom is:mas
+intranquille/S.() po:adj is:epi
+intranquillité/S.() po:nom is:fem
+intransférable/S.() po:adj is:epi
+intransigeance/S.() po:nom is:fem
+intransigeant/F.() po:adj
+intransitif/F.() po:adj
+intransitivement/L'D'Q' po:adv
+intransitivité/S.() po:nom is:fem
+intransmissibilité/S.() po:nom is:fem
+intransmissible/S.() po:adj is:epi
+intransportable/S.() po:adj is:epi
+intrant/S.() po:nom is:mas
+intranucléaire/S.() po:adj is:epi
+intraoculaire/S.() po:adj is:epi
+intra-oculaire/S.() po:adj is:epi
+intrapsychique/S.() po:adj is:epi
+intrarachidien/F+() po:adj
+intrarégional/W.() po:adj
+intraspécifique/S.() po:adj is:epi
+intrathoracique/S.() po:adj is:epi
+intra-urbain/F.() po:adj
+intra-utérin/F.() po:adj
+intravaginal/W.() po:adj
+intravasculaire/S.() po:adj is:epi
+intraveineuse/S.() po:nom is:fem
+intraveineux/W.() po:adj
+intraventriculaire/S.() po:adj is:epi
+intraversable/S.() po:adj is:epi
+intrépide/S.() po:nom po:adj is:epi
+intrépidement/L'D'Q' po:adv
+intrépidité/S.() po:nom is:fem
+intrication/S.() po:nom is:fem
+intrigant/F.() po:adj
+intrigue/S.() po:nom is:fem
+intriguer/a0p+() po:v1__t___zz
+intrinsèque/S.() po:adj is:epi
+intrinsèquement/L'D'Q' po:adv
+intriquer/a0p+() po:v1__t___zz
+intro/S.() po:nom is:fem
+introducteur/Fc() po:nom
+introductif/F.() po:adj
+introduction/S.() po:nom is:fem
+introductoire/S.() po:adj is:epi
+introduire/yM() po:v3__t_q__a
+introgression/S.() po:nom is:fem
+introït/S.() po:nom is:mas
+introjecter/a0p+() po:v1__t____a
+introjection/S.() po:nom is:fem
+intromission/S.() po:nom is:fem
+intron/S.() po:nom is:mas
+intronisation/S.() po:nom is:fem
+introniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+introrse/S.() po:adj is:epi
+introspectif/F.() po:adj
+introspection/S.() po:nom is:fem
+introspectivement/L'D'Q' po:adv
+introublé/F.() po:adj
+introuvable/S.() po:adj is:epi
+introversion/S.() po:nom is:fem
+introverti/F.() po:nom po:adj
+intrus/F.() po:nom po:adj
+intrusif/F.() po:adj
+intrusion/S.() po:nom is:fem
+intubation/S.() po:nom is:fem
+intuber/a0p+() po:v1__t___zz
+intuiter/a0p+() po:v1_it____a
+intuitif/F.() po:nom po:adj
+intuition/S.() po:nom is:fem
+intuitionnisme/S.() po:nom is:mas
+intuitionniste/S.() po:adj is:epi
+intuitivement/L'D'Q' po:adv
+intuitivité/S.() po:nom is:fem
+intuitu po:loc.adv
+intumescence/S.() po:nom is:fem
+intumescent/F.() po:adj
+intussusception/S.() po:nom is:fem
+inuit/F.() po:nom po:adj
+inukshuk/S.() po:nom is:mas
+inuksuk/S.() po:nom is:mas
+inuktitut/S.() po:nom is:mas
+inule/S.() po:nom is:fem
+inuline/S.() po:nom is:fem
+inusabilité/S.() po:nom is:fem
+inusable/S.() po:adj is:epi
+inusité/F.() po:adj
+inusuel/F+() po:adj
+inutile/S.() po:nom po:adj is:epi
+inutilement/L'D'Q' po:adv
+inutilisable/S.() po:adj is:epi
+inutilisation/S.() po:nom is:fem
+inutilisé/F.() po:adj
+inutilité/S.() po:nom is:fem
+invagination/S.() po:nom is:fem
+invaginer/a0p+() po:v1____p_e_
+invaincu/F.() po:nom po:adj
+invalidant/F.() po:adj
+invalidation/S.() po:nom is:fem
+invalide/S.() po:nom po:adj is:epi
+invalidement/L'D'Q' po:adv
+invalider/a0p+() po:v1__t___zz
+invalidité/S.() po:nom is:fem
+invar/S.() po:nom is:mas
+invariabilité/S.() po:nom is:fem
+invariable/S.() po:adj is:epi
+invariablement/L'D'Q' po:adv
+invariance/S.() po:nom is:fem
+invariant/F.() po:adj
+invariant/S.() po:nom is:mas
+invasif/F.() po:adj
+invasion/S.() po:nom is:fem
+invective/S.() po:nom is:fem
+invectiver/a0p+() po:v1_it___zz
+invendable/S.() po:adj is:epi
+invendu/F.() po:nom po:adj
+inventaire/S.() po:nom is:mas
+inventer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+inventeur/Fc() po:nom po:adj
+inventeuse/S.() po:nom is:fem
+inventif/F.() po:nom po:adj
+invention/S.() po:nom is:fem
+inventivité/S.() po:nom is:fem
+inventoriage/S.() po:nom is:mas
+inventorier/a0p+() po:v1__t___zz
+invérifiable/S.() po:adj is:epi
+inversable/S.() po:adj is:epi
+inverse/S.() po:adj is:epi
+inverse/S.() po:nom is:mas
+inversement/L'D'Q' po:adv
+inverser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+inverseur/Fs() po:adj
+inverseur/S.() po:nom is:mas
+inversibilité/S.() po:nom is:fem
+inversible/S.() po:adj is:epi
+inversif/F.() po:adj
+inversion/S.() po:nom is:fem
+invertase/S.() po:nom is:fem
+invertébré/F.() po:nom po:adj
+invertine/S.() po:nom is:fem
+invertir/f0p+() po:v2_it____a
+investigateur/Fc() po:nom po:adj
+investigation/S.() po:nom is:fem
+investiguer/a0p.() po:v1_i____zz
+investir/f0p+() po:v2_it_q__a
+investison/S.() po:nom is:mas
+investissement/S.() po:nom is:mas
+investisseur/Fs() po:nom po:adj
+investiture/S.() po:nom is:fem
+invétérer/c0p+() po:v1____p_e_
+invigoration/S.() po:nom is:fem
+invincibilité/S.() po:nom is:fem
+invincible/S.() po:adj is:epi
+invinciblement/L'D'Q' po:adv
+inviolabilité/S.() po:nom is:fem
+inviolable/S.() po:adj is:epi
+inviolablement/L'D'Q' po:adv
+inviolé/F.() po:adj
+invisibilisation/S.() po:nom is:fem
+invisibiliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+invisibilité/S.() po:nom is:fem
+invisible/S.() po:adj is:epi
+invisiblement/L'D'Q' po:adv
+invitant/F.() po:adj
+invitation/S.() po:nom is:fem
+invitatoire/S.() po:nom is:mas
+invité/F.() po:nom
+invite/S.() po:nom is:fem
+inviter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+inviteur/Fs() po:nom po:adj
+invivable/S.() po:adj is:epi
+invocable/S.() po:adj is:epi
+invocateur/Fc() po:nom po:adj
+invocation/S.() po:nom is:fem
+invocatoire/S.() po:adj is:epi
+involontaire/S.() po:adj is:epi
+involontairement/L'D'Q' po:adv
+involucelle/S.() po:nom is:mas
+involucré/F.() po:adj
+involucre/S.() po:nom is:mas
+involuté/F.() po:adj
+involutif/F.() po:adj
+involution/S.() po:nom is:fem
+involutivité/S.() po:nom is:fem
+invoqué/F.() po:nom
+invoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+invraisemblable/S.() po:adj is:epi
+invraisemblablement/L'D'Q' po:adv
+invraisemblance/S.() po:nom is:fem
+invulnérabilité/S.() po:nom is:fem
+invulnérable/S.() po:adj is:epi
+iodate/S.() po:nom is:mas
+iodation/S.() po:nom is:fem
+iode/S.() po:nom is:mas
+ioder/a0p+() po:v1__t___zz
+iodhydrique/S.() po:adj is:epi
+iodique/S.() po:adj is:epi
+iodisme/S.() po:nom is:mas
+iodler/a0p.() po:v1_i____zz
+iodoforme/S.() po:nom is:mas
+ioduré/F.() po:adj
+iodure/S.() po:nom is:mas
+ion/S.() po:nom is:mas
+ionien/F+() po:nom po:adj
+ionique/S.() po:adj is:epi
+ionisable/S.() po:adj is:epi
+ionisant/F.() po:adj
+ionisation/S.() po:nom is:fem
+ioniser/a0p+() po:v1__t___zz
+ionogramme/S.() po:nom is:mas
+ionone/S.() po:nom is:fem
+ionosphère/S.() po:nom is:fem
+ionosphérique/S.() po:adj is:epi
+iota/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+iota/S.() po:nom is:mas
+iotacisme/S.() po:nom is:mas
+iouler/a0p.() po:v1_i____zz
+iourte/S.() po:nom is:fem
+ipé/S.() po:nom is:mas
+ipéca/S.() po:nom is:mas
+ipécacuana/S.() po:nom is:mas
+ipécacuanha/S.() po:nom is:mas
+ipomée/S.() po:nom is:fem
+ippon/S.() po:nom is:mas
+ipse/S.() po:nom is:mas
+ipséité/S.() po:nom is:fem
+ipso/D'Q' po:loc.adv
+irakien/F+() po:nom po:adj
+irako-syrien/F+() po:nom po:adj
+iranien/F+() po:nom po:adj
+irascibilité/S.() po:nom is:fem
+irascible/S.() po:adj is:epi
+irato po:loc.adv
+ire/S.() po:nom is:fem
+irénique/S.() po:adj is:epi
+irénisme/S.() po:nom is:mas
+iréniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+iridacée/S.() po:nom is:fem
+iridectomie/S.() po:nom is:fem
+iridescence/S.() po:nom is:fem
+iridescent/F.() po:adj
+iridié/F.() po:adj
+iridien/F+() po:adj
+iridium/S.() po:nom is:mas
+iridocyclite/S.() po:nom is:fem
+iridologie/S.() po:nom is:fem
+iridologique/S.() po:adj is:epi
+iridologue/S.() po:nom is:epi
+irien/F+() po:adj
+iris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+irisable/S.() po:adj is:epi
+irisation/S.() po:nom is:fem
+iriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+irish-terrier/S.() po:nom is:mas
+iritis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+irlandais/F.() po:nom po:adj
+iroko/S.() po:nom is:mas
+irone/S.() po:nom is:fem
+ironie/S.() po:nom is:fem
+ironique/S.() po:adj is:epi
+ironiquement/L'D'Q' po:adv
+ironiser/a0p.() po:v1_i____zz
+ironisme/S.() po:nom is:mas
+ironiste/S.() po:nom is:epi
+iroquois/F.() po:nom po:adj
+irraccommodable/S.() po:adj is:epi
+irrachetable/S.() po:adj is:epi
+irracontable/S.() po:adj is:epi
+irradiance/S.() po:nom is:fem
+irradiant/F.() po:adj
+irradiateur/S.() po:nom is:mas
+irradiation/S.() po:nom is:fem
+irradié/F.() po:nom
+irradier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+irraison/S.() po:nom is:fem
+irraisonnable/S.() po:adj is:epi
+irraisonnablement/L'D'Q' po:adv
+irraisonné/F.() po:adj
+irrassasiable/S.() po:adj is:epi
+irrassasié/F.() po:adj
+irrationalisme/S.() po:nom is:mas
+irrationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+irrationalité/S.() po:nom is:fem
+irrationnel/F+() po:adj
+irrationnellement/L'D'Q' po:adv
+irrattrapable/S.() po:adj is:epi
+irréalisable/S.() po:adj is:epi
+irréalisé/F.() po:adj
+irréalisme/S.() po:nom is:mas
+irréaliste/S.() po:adj is:epi
+irréalité/S.() po:nom is:fem
+irrecevabilité/S.() po:nom is:fem
+irrecevable/S.() po:adj is:epi
+irréconciliable/S.() po:adj is:epi
+irrécouvrable/S.() po:adj is:epi
+irrécupérable/S.() po:adj is:epi
+irrécusabilité/S.() po:nom is:fem
+irrécusable/S.() po:adj is:epi
+irrécusablement/L'D'Q' po:adv
+irrédentisme/S.() po:nom is:mas
+irrédentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+irréductibilité/S.() po:nom is:fem
+irréductible/S.() po:adj is:epi
+irréductiblement/L'D'Q' po:adv
+irréel/F+() po:nom po:adj
+irréellement/L'D'Q' po:adv
+irréfléchi/F.() po:nom po:adj
+irréflexion/S.() po:nom is:fem
+irréformabilité/S.() po:nom is:fem
+irréformable/S.() po:adj is:epi
+irréfragable/S.() po:adj is:epi
+irréfragablement/L'D'Q' po:adv
+irréfrénable/S.() po:adj is:epi
+irréfutabilité/S.() po:nom is:fem
+irréfutable/S.() po:adj is:epi
+irréfutablement/L'D'Q' po:adv
+irréfuté/F.() po:adj
+irregardable/S.() po:adj is:epi
+irrégularité/S.() po:nom is:fem
+irrégulier/F.() po:adj
+irrégulièrement/L'D'Q' po:adv
+irréligieusement/L'D'Q' po:adv
+irréligieux/W.() po:adj
+irréligion/S.() po:nom is:fem
+irréligiosité/S.() po:nom is:fem
+irremboursable/S.() po:adj is:epi
+irrémédiable/S.() po:adj is:epi
+irrémédiablement/L'D'Q' po:adv
+irrémissible/S.() po:adj is:epi
+irrémissiblement/L'D'Q' po:adv
+irremplaçabilité/S.() po:nom is:fem
+irremplaçable/S.() po:adj is:epi
+irréparable/S.() po:adj is:epi
+irréparablement/L'D'Q' po:adv
+irrépétible/S.() po:adj is:epi
+irrépréhensible/S.() po:adj is:epi
+irreprésentable/S.() po:adj is:epi
+irreprésentable/S.() po:nom is:mas
+irrépressible/S.() po:adj is:epi
+irrépressiblement/L'D'Q' po:adv
+irréprochabilité/S.() po:nom is:fem
+irréprochable/S.() po:adj is:epi
+irréprochablement/L'D'Q' po:adv
+irrésigné/F.() po:adj
+irrésistibilité/S.() po:nom is:fem
+irrésistible/S.() po:adj is:epi
+irrésistiblement/L'D'Q' po:adv
+irrésolu/F.() po:nom po:adj
+irrésolument/L'D'Q' po:adv
+irrésolution/S.() po:nom is:fem
+irrespect/S.() po:nom is:mas
+irrespectueusement/L'D'Q' po:adv
+irrespectueux/W.() po:adj
+irrespirable/S.() po:adj is:epi
+irresponsabilité/S.() po:nom is:fem
+irresponsable/S.() po:adj is:epi
+irrétractable/S.() po:adj is:epi
+irrétrécissable/S.() po:adj is:epi
+irrévélé/F.() po:adj
+irrévéremment/L'D'Q' po:adv
+irrévérence/S.() po:nom is:fem
+irrévérencieusement/L'D'Q' po:adv
+irrévérencieux/W.() po:adj
+irrévérent/F.() po:adj
+irréversibilité/S.() po:nom is:fem
+irréversible/S.() po:adj is:epi
+irréversiblement/L'D'Q' po:adv
+irrévocabilité/S.() po:nom is:fem
+irrévocable/S.() po:adj is:epi
+irrévocablement/L'D'Q' po:adv
+irrigable/S.() po:adj is:epi
+irrigant/F.() po:nom
+irrigateur/Fc() po:nom po:adj
+irrigation/S.() po:nom is:fem
+irriguer/a0p+() po:v1__t___zz
+irritabilité/S.() po:nom is:fem
+irritable/S.() po:adj is:epi
+irritant/F.() po:adj
+irritatif/F.() po:adj
+irritation/S.() po:nom is:fem
+irriter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+irrotationnel/F+() po:adj
+irruption/S.() po:nom is:fem
+isabelle/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+isabelle/S.() po:nom is:mas
+isallobare/S.() po:nom is:fem
+isard/S.() po:nom is:mas
+isarien/F+() po:nom po:adj
+isatis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+isba/S.() po:nom is:fem
+ischémie/S.() po:nom is:fem
+ischémique/S.() po:adj is:epi
+ischiatique/S.() po:adj is:epi
+ischion/S.() po:nom is:mas
+isenthalpe/S.() po:adj is:epi
+isenthalpique/S.() po:adj is:epi
+isenthalpiquement/L'D'Q' po:adv
+isentrope/S.() po:adj is:epi
+isentropique/S.() po:adj is:epi
+isentropiquement/L'D'Q' po:adv
+isérois/F.() po:nom po:adj
+isiaque/S.() po:adj is:epi
+islam/S.() po:nom is:mas
+islamique/S.() po:adj is:epi
+islamiquement/L'D'Q' po:adv
+islamisation/S.() po:nom is:fem
+islamiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+islamisme/S.() po:nom is:mas
+islamiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+islamité/S.() po:nom is:fem
+islamo-conservateur/Fc() po:nom po:adj
+islamo-gauchisme/S.() po:nom is:mas
+islamo-gauchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+islamologie/S.() po:nom is:fem
+islamologue/S.() po:nom is:epi
+islamophobe/S.() po:adj is:epi
+islamophobie/S.() po:nom is:fem
+islandais/F.() po:nom po:adj
+ismaélien/F+() po:nom po:adj
+ismaélisme/S.() po:nom is:mas
+ismaélite/S.() po:nom po:adj is:epi
+ismaïlien/F+() po:nom po:adj
+isoagglutination/S.() po:nom is:fem
+isobare/S.() po:adj is:epi
+isobarique/S.() po:adj is:epi
+isobarycentre/S.() po:nom is:mas
+isobathe/S.() po:adj is:epi
+isobathe/S.() po:nom is:fem
+isobutane/S.() po:nom is:mas
+isobutanol/S.() po:nom is:mas
+isocarde/S.() po:nom is:mas
+isocarène/S.() po:adj is:epi
+isocèle/S.() po:adj is:epi
+isocéphalie/S.() po:nom is:fem
+isochimène/S.() po:adj is:epi
+isochore/S.() po:adj is:epi
+isochore/S.() po:nom is:fem
+isochromatique/S.() po:adj is:epi
+isochrone/S.() po:adj is:epi
+isochrone/S.() po:nom is:fem
+isochronique/S.() po:adj is:epi
+isochronisme/S.() po:nom is:mas
+isocinétique/S.() po:adj is:epi
+isocinétisme/S.() po:nom is:mas
+isocitrate/S.() po:nom is:mas
+isoclinal/W.() po:adj
+isocline/S.() po:nom is:fem
+isocortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+isocratie/S.() po:nom is:fem
+isocyanate/S.() po:nom is:mas
+isodynamie/S.() po:nom is:fem
+isodynamique/S.() po:adj is:epi
+isoédrique/S.() po:adj is:epi
+isoélectrique/S.() po:adj is:epi
+isoénergétique/S.() po:adj is:epi
+isoenzyme/S.() po:nom is:epi
+isoépitype/S.() po:nom is:mas
+isoflavone/S.() po:nom is:fem
+isoforme/S.() po:adj is:epi
+isoforme/S.() po:nom is:fem
+isogame/S.() po:adj is:epi
+isogamie/S.() po:nom is:fem
+isogénie/S.() po:nom is:fem
+isogéotherme/S.() po:adj is:epi
+isoglosse/S.() po:adj is:epi
+isoglosse/S.() po:nom is:fem
+isoglucose/S.() po:nom is:mas
+isogone/S.() po:adj is:epi
+isogone/S.() po:nom is:fem
+isogreffe/S.() po:nom is:fem
+isohélie/S.() po:nom is:fem
+isohyète/S.() po:adj is:epi
+isohyète/S.() po:nom is:fem
+isohypse/S.() po:adj is:epi
+isohypse/S.() po:nom is:fem
+isoionique/S.() po:adj is:epi
+iso-ionique/S.() po:adj is:epi
+isolable/S.() po:adj is:epi
+isolant/F.() po:nom po:adj
+isolat/S.() po:nom is:mas
+isolateur/Fc() po:nom po:adj
+isolation/S.() po:nom is:fem
+isolationnisme/S.() po:nom is:mas
+isolationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+isolé/F.() po:nom
+isolectotype/S.() po:nom is:mas
+isolément/L'D'Q' po:adv
+isolement/S.() po:nom is:mas
+isoler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+isoleucine/S.() po:nom is:fem
+isologue/S.() po:nom is:epi
+isoloir/S.() po:nom is:mas
+isomérase/S.() po:nom is:fem
+isomère/S.() po:nom is:mas
+isomérie/S.() po:nom is:fem
+isomérique/S.() po:adj is:epi
+isomérisation/S.() po:nom is:fem
+isomériser/a0p+() po:v1__t___zz
+isomérisme/S.() po:nom is:mas
+isométrie/S.() po:nom is:fem
+isométrique/S.() po:adj is:epi
+isométriquement/L'D'Q' po:adv
+isomonodromique/S.() po:adj is:epi
+isomorphe/S.() po:adj is:epi
+isomorphie/S.() po:nom is:fem
+isomorphie/S.() po:nom is:fem
+isomorphiquement/L'D'Q' po:adv
+isomorphisme/S.() po:nom is:mas
+isonéotype/S.() po:nom is:mas
+isoniazide/S.() po:nom is:epi
+isonivelage/S.() po:nom is:mas
+isonomie/S.() po:nom is:fem
+isopéribolique/S.() po:adj is:epi
+isopérimètre/S.() po:nom is:mas
+isopérimétrie/S.() po:nom is:fem
+isopérimétrique/S.() po:adj is:epi
+isoperte/S.() po:nom is:fem
+iso-perte/S.() po:nom is:fem
+isopet/S.() po:nom is:mas
+isophase/S.() po:adj is:epi
+isopique/S.() po:adj is:epi
+isopode/S.() po:adj is:epi
+isopode/S.() po:nom is:mas
+isoprénaline/S.() po:nom is:fem
+isoprène/S.() po:nom is:mas
+isoprénique/S.() po:adj is:epi
+isopropanol/S.() po:nom is:mas
+isopropyle/S.() po:nom is:mas
+isopropylique/S.() po:adj is:epi
+isoptère/S.() po:adj is:epi
+isoptère/S.() po:nom is:mas
+isopycne/S.() po:adj is:epi
+isorel/S.() po:nom is:mas
+isoschizomère/S.() po:nom is:mas
+isoséiste/S.() po:adj is:epi
+isoséiste/S.() po:nom is:fem
+isosiste/S.() po:adj is:epi
+isosiste/S.() po:nom is:fem
+isospectral/W.() po:adj
+isospectralité/S.() po:nom is:fem
+isospin/S.() po:nom is:mas
+isosporé/F.() po:adj
+isosporie/S.() po:nom is:fem
+isostasie/S.() po:nom is:fem
+isostatique/S.() po:adj is:epi
+isostatisme/S.() po:nom is:mas
+isosyntype/S.() po:nom is:mas
+isotactique/S.() po:adj is:epi
+isotherme/S.() po:nom is:epi
+isothermicité/S.() po:nom is:fem
+isothermie/S.() po:nom is:fem
+isothermique/S.() po:adj is:epi
+isothermiquement/L'D'Q' po:adv
+isotonie/S.() po:nom is:fem
+isotonique/S.() po:adj is:epi
+isotope/S.() po:adj is:epi
+isotope/S.() po:nom is:mas
+isotopie/S.() po:nom is:fem
+isotopique/S.() po:adj is:epi
+isotopiquement/L'D'Q' po:adv
+isotopomère/S.() po:nom is:mas
+isotrope/S.() po:adj is:epi
+isotropie/S.() po:nom is:fem
+isotype/S.() po:nom is:mas
+isotypique/S.() po:adj is:epi
+isozyme/S.() po:nom is:epi
+israélien/F+() po:nom po:adj
+israélite/S.() po:nom po:adj is:epi
+israélo/L'D'Q' po:pfx
+israélo-américain/F.() po:nom po:adj
+israélo-arabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+israélo-palestinien/F+() po:nom po:adj
+issant/F.() po:adj
+issir/iY() po:v3_i____e_
+issue/S.() po:nom is:fem
+isthme/S.() po:nom is:mas
+isthmique/S.() po:adj is:epi
+italianisant/F.() po:nom po:adj
+italianiser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+italianisme/S.() po:nom is:mas
+italianiste/S.() po:nom is:epi
+italianité/S.() po:nom is:fem
+italien/F+() po:nom po:adj
+italiote/S.() po:nom po:adj is:epi
+italique/S.() po:nom po:adj is:epi
+italo/L'D'Q' po:pfx
+italo-africain/F.() po:nom po:adj
+italo-albanais/F.() po:nom po:adj
+italo-américain/F.() po:nom po:adj
+italo-autrichien/F+() po:nom po:adj
+italo-belge/S.() po:nom po:adj is:epi
+italo-espagnol/F.() po:nom po:adj
+italo-éthiopien/F+() po:nom po:adj
+italo-français/F.() po:nom po:adj
+italo-néerlandais/F.() po:nom po:adj
+italophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+italo-turc/F.() po:nom po:adj
+item/L'D'Q' po:adv
+item/S.() po:nom is:mas
+itérabilité/S.() po:nom is:fem
+itérable/S.() po:adj is:epi
+itérateur/S.() po:nom is:mas
+itératif/F.() po:adj
+itération/S.() po:nom is:fem
+itérativement/L'D'Q' po:adv
+itérer/c0p+() po:v1__t___zz
+ithyphallique/S.() po:adj is:epi
+itinéraire/S.() po:adj is:epi
+itinéraire/S.() po:nom is:mas
+itinérance/S.() po:nom is:fem
+itinérant/F.() po:nom po:adj
+itou/L'D'Q' po:adv
+iule/S.() po:nom is:mas
+ive/S.() po:nom is:fem
+ivette/S.() po:nom is:fem
+ivoire/S.() po:nom is:mas
+ivoirerie/S.() po:nom is:fem
+ivoirien/F+() po:nom po:adj
+ivoirier/F.() po:nom
+ivoirin/F.() po:adj
+ivoiriser/a0p+() po:v1__t___zz
+ivoirité/S.() po:nom is:fem
+ivraie/S.() po:nom is:fem
+ivre/S.() po:adj is:epi
+ivresse/S.() po:nom is:fem
+ivressomètre/S.() po:nom is:mas
+ivrogne/F+() po:nom
+ivrognerie/S.() po:nom is:fem
+ivᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+ivᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+iwan/S.() po:nom is:mas
+ixia/S.() po:nom is:fem
+ixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+ixode/S.() po:nom is:mas
+ixᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+ixᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+iʳᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+iʳᵉˢ/-- po:adj is:fem is:pl
+iᵉʳ/-- po:adj is:epi is:sg
+iᵉʳˢ/-- po:adj is:mas is:pl
+j/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jabiru/S.() po:nom is:mas
+jable/S.() po:nom is:mas
+jabler/a0p+() po:v1__t___zz
+jablière/S.() po:nom is:fem
+jabloir/S.() po:nom is:mas
+jabloire/S.() po:adj is:epi
+jaborandi/S.() po:nom is:mas
+jabot/S.() po:nom is:mas
+jabotage/S.() po:nom is:mas
+jaboter/a0p+() po:v1_it___zz
+jaboteur/Fs() po:nom
+jacaranda/S.() po:nom is:mas
+jacassant/F.() po:adj
+jacasse/S.() po:nom is:fem
+jacassement/S.() po:nom is:mas
+jacasser/a0p.() po:v1_i____zz
+jacasserie/S.() po:nom is:fem
+jacasseur/Fs() po:nom po:adj
+jacassier/F.() po:adj
+jacée/S.() po:nom is:fem
+jachère/S.() po:nom is:fem
+jacinthe/S.() po:nom is:fem
+jaciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+jack/S.() po:nom is:mas
+jacket/S.() po:nom is:epi
+jackpot/S.() po:nom is:mas
+jacobée/S.() po:nom is:fem
+jacobien/F+() po:adj
+jacobien/S.() po:nom is:mas
+jacobin/F.() po:nom po:adj
+jacobinisme/S.() po:nom is:mas
+jacobite/S.() po:nom po:adj is:epi
+jacobus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jaconas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jacot/S.() po:nom is:mas
+jacquard/S.() po:nom is:mas
+jacqueline/S.() po:nom is:fem
+jacquemart/S.() po:nom is:mas
+jacquerie/S.() po:nom is:fem
+jacques/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jacquet/S.() po:nom is:mas
+jacqueter/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz po:infi
+jacquier/S.() po:nom is:mas
+jacquot/S.() po:nom is:mas
+jactance/S.() po:nom is:fem
+jacter/a0p+() po:v1_it___zz
+jaculatoire/S.() po:adj is:epi
+jacuzzi/S.() po:nom is:mas
+jade/S.() po:nom is:mas
+jadéite/S.() po:nom is:fem
+jadis/L'D'Q' po:adv
+jaffe/S.() po:nom is:fem
+jaffer/a0p.() po:v1_i____zz
+jaguar/S.() po:nom is:mas
+jaguarondi/S.() po:nom is:mas
+jaille/S.() po:nom is:fem
+jaillir/f0p+() po:v2_i_____a
+jaillissant/F.() po:adj
+jaillissement/S.() po:nom is:mas
+jaïn/F.() po:nom po:adj
+jaïna/S.() po:nom po:adj is:epi
+jaïnisme/S.() po:nom is:mas
+jais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jalap/S.() po:nom is:mas
+jale/S.() po:nom is:fem
+jalon/S.() po:nom is:mas
+jalonnement/S.() po:nom is:mas
+jalonner/a0p+() po:v1_it___zz
+jalonneur/S.() po:nom is:mas
+jalousement/L'D'Q' po:adv
+jalouser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+jalousie/S.() po:nom is:fem
+jaloux/W.() po:nom po:adj
+jam/S.() po:nom is:epi
+jamaïcain/F.() po:nom po:adj
+jamaïquain/F.() po:nom po:adj
+jamais po:mg po:negadv
+jambage/S.() po:nom is:mas
+jambalaya/S.() po:nom is:mas
+jambart/S.() po:nom is:mas
+jambé/F.() po:adj
+jambe/S.() po:nom is:fem
+jambette/S.() po:nom is:fem
+jambier/F.() po:nom po:adj
+jambon/S.() po:nom is:mas
+jambonneau/X.() po:nom is:mas
+jambonner/a0p+() po:v1__t___zz
+jambonnette/S.() po:nom is:fem
+jamboree/S.() po:nom is:mas
+jamborée/S.() po:nom is:mas
+jambose/S.() po:nom is:fem
+jambosier/S.() po:nom is:mas
+jamerosier/S.() po:nom is:mas
+jam-session/S.() po:nom is:fem
+jan/S.() po:nom is:mas
+jangada/S.() po:nom is:fem
+janissaire/S.() po:nom is:mas
+janotisme/S.() po:nom is:mas
+jansénisme/S.() po:nom is:mas
+janséniste/S.() po:nom is:epi
+jante/S.() po:nom is:fem
+janv/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+janvier/S.() po:nom is:mas
+japhétique/S.() po:adj is:epi
+japon/S.() po:nom is:mas
+japonais/F.() po:nom po:adj
+japonaiserie/S.() po:nom is:fem
+japonerie/S.() po:nom is:fem
+japonisant/F.() po:nom
+japoniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+japonisme/S.() po:nom is:mas
+japoniste/S.() po:nom is:epi
+japonité/S.() po:nom is:fem
+japonner/a0p+() po:v1__t___zz
+japonologie/S.() po:nom is:fem
+japonologue/S.() po:nom is:epi
+jappement/S.() po:nom is:mas
+japper/a0p.() po:v1_i____zz
+jappeur/Fs() po:nom po:adj
+jaque/S.() po:nom is:mas
+jaquemart/S.() po:nom is:mas
+jaquette/S.() po:nom is:fem
+jaquier/S.() po:nom is:mas
+jar/S.() po:nom is:mas
+jard/S.() po:nom is:mas
+jarde/S.() po:nom is:fem
+jardin/S.() po:nom is:mas
+jardinage/S.() po:nom is:mas
+jardiner/a0p+() po:v1_it___zz
+jardinerie/S.() po:nom is:fem
+jardinet/S.() po:nom is:mas
+jardineux/W.() po:adj
+jardinier/F.() po:nom po:adj
+jardiniste/S.() po:nom is:epi
+jardon/S.() po:nom is:mas
+jargon/S.() po:nom is:mas
+jargonaphasie/S.() po:nom is:fem
+jargonnant/F.() po:adj
+jargonner/a0p.() po:v1_i____zz
+jargonneur/Fs() po:nom
+jargonneux/W.() po:adj
+jarnicoton/L'D'Q' po:interj
+jarnidieu/L'D'Q' po:interj
+jarosse/S.() po:nom is:fem
+jarovisation/S.() po:nom is:fem
+jarre/S.() po:nom is:epi
+jarret/S.() po:nom is:mas
+jarretelle/S.() po:nom is:fem
+jarreter/d0p+() po:v1_it___zz
+jarretière/S.() po:nom is:fem
+jars/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jasement/S.() po:nom is:mas
+jaser/a0p.() po:v1_i____zz
+jaseran/S.() po:nom is:mas
+jaseron/S.() po:nom is:mas
+jasette/S.() po:nom is:fem
+jaseur/Fs() po:nom po:adj
+jasmin/S.() po:nom is:mas
+jasmonate/S.() po:nom is:mas
+jasmonique/S.() po:adj is:epi
+jaspe/S.() po:nom is:mas
+jasper/a0p+() po:v1__t___zz
+jaspiner/a0p+() po:v1_it___zz
+jaspure/S.() po:nom is:fem
+jatte/S.() po:nom is:fem
+jattée/S.() po:nom is:fem
+jauge/S.() po:nom is:fem
+jaugeage/S.() po:nom is:mas
+jauger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+jaugeur/Fs() po:nom
+jaumière/S.() po:nom is:fem
+jaunasse/S.() po:adj is:epi
+jaunâtre/S.() po:adj is:epi
+jaune/S.() po:nom po:adj is:epi
+jaune-orange/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+jaunet/F+() po:nom po:adj
+jaune-vert/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+jaunir/f0p+() po:v2_it____a
+jaunissage/S.() po:nom is:mas
+jaunissant/F.() po:adj
+jaunisse/S.() po:nom is:fem
+jaunissement/S.() po:nom is:mas
+jaunissure/S.() po:nom is:fem
+java/S.() po:nom is:fem
+javanais/F.() po:nom po:adj
+javart/S.() po:nom is:mas
+javeau/X.() po:nom is:mas
+javel/S.() po:nom is:fem
+javelage/S.() po:nom is:mas
+javeler/d0p+() po:v1_it___zz
+javeleur/Fs() po:nom
+javeline/S.() po:nom is:fem
+javelle/S.() po:nom is:fem
+javellisation/S.() po:nom is:fem
+javelliser/a0p+() po:v1__t___zz
+javelot/S.() po:nom is:mas
+javer/a0p+() po:v1__t___zz
+jazz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jazzman/A.() po:nom is:mas
+jazz-rock/S.() po:nom is:mas
+jazzy/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+jazzy/S.() po:adj is:epi
+je po:mg po:propersuj po:1pe is:epi is:sg
+jean/S.() po:nom is:mas
+jean-foutre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jeanfoutre/S.() po:nom is:mas
+jean-le-blanc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jeannette/S.() po:nom is:fem
+jeans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jectisse/S.() po:adj is:fem
+jeep/S.() po:nom is:fem
+jéjunal/W.() po:adj
+jéjuno-iléon/S.() po:nom is:mas
+jéjunum/S.() po:nom is:mas
+je-m'en-fichisme/S.() po:nom is:mas
+je-m'en-fichiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+je-m'en-foutisme/S.() po:nom is:mas
+je-m'en-foutiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+je-ne-sais-quoi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jennérien/F+() po:adj
+jenny/S.() po:nom is:fem
+jérémiade/S.() po:nom is:fem
+jerez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jerk/S.() po:nom is:mas
+jéroboam/S.() po:nom is:mas
+jerrican/S.() po:nom is:mas
+jerricane/S.() po:nom is:mas
+jerrycan/S.() po:nom is:mas
+jersey/S.() po:nom is:mas
+jersiais/F.() po:nom po:adj
+jésuite/S.() po:nom is:epi
+jésuitique/S.() po:adj is:epi
+jésuitiquement/L'D'Q' po:adv
+jésuitisme/S.() po:nom is:mas
+jésus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jet/S.() po:nom is:mas
+jetable/S.() po:adj is:epi
+jetage/S.() po:nom is:mas
+jeté/S.() po:nom is:mas
+jetée/S.() po:nom is:fem
+jeter/d0p+() po:v1_itnq__a
+jeteur/Fs() po:nom
+jeton/S.() po:nom is:mas
+jetset/S.() po:nom is:epi
+jet-set/S.() po:nom is:epi
+jetsetteur/Fs() po:nom
+jet-setteur/Fs() po:nom
+jetski/S.() po:nom is:mas
+jet-ski/S.() po:nom is:mas
+jet-society/A.() po:nom is:fem
+jetsociety/S.() po:nom is:fem
+jetstream/S.() po:nom is:mas
+jet-stream/S.() po:nom is:mas
+jettatura/S.() po:nom is:fem
+jeu/X.() po:nom is:mas
+jeudi/L'D'Q' po:adv
+jeudi/S.() po:nom is:mas
+jeun po:loc.adv po:loc.adj
+jeûne/S.() po:nom is:mas
+jeune/S.() po:nom po:adj is:epi
+jeunement/L'D'Q' po:adv
+jeûner/a0p.() po:v1_i____zz
+jeunesse/S.() po:nom is:fem
+jeunet/F+() po:nom po:adj
+jeûneur/Fs() po:nom
+jeunisme/S.() po:nom is:mas
+jeuniste/S.() po:adj is:epi
+jeunot/F+() po:nom po:adj
+jigger/S.() po:nom is:mas
+jihad/S.() po:nom is:mas
+jihadisme/S.() po:nom is:mas
+jihadiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+jingle/S.() po:nom is:mas
+jinn/S.() po:nom is:mas
+jiu-jitsu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jiujitsu/S.() po:nom is:mas
+joailler/F.() po:nom po:adj
+joaillerie/S.() po:nom is:fem
+joaillier/F.() po:nom po:adj
+job/S.() po:nom is:fem
+job/S.() po:nom is:mas
+jobard/F.() po:nom po:adj
+jobarder/a0p+() po:v1__t___zz
+jobarderie/S.() po:nom is:fem
+jobardise/S.() po:nom is:fem
+jobastre/S.() po:nom po:adj is:epi
+jobelin/S.() po:nom is:mas
+jobiste/S.() po:nom is:epi
+jocasse/S.() po:nom is:fem
+jociste/S.() po:nom po:adj is:epi
+jockey/S.() po:nom is:epi
+jocoler/a0p.() po:v1_i____zz
+jocrisse/S.() po:nom is:mas
+jodhpurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+jodler/a0p.() po:v1_i____zz
+jogger/S.() po:nom is:epi
+jogger/aH() po:v1_i____zz
+joggeur/Fs() po:nom
+jogging/S.() po:nom is:mas
+johannique/S.() po:adj is:epi
+johannisberg/S.() po:nom is:mas
+johannite/S.() po:nom po:adj is:epi
+joie/S.() po:nom is:fem
+joignabilité/S.() po:nom is:fem
+joignable/S.() po:adj is:epi
+joindre/wB() po:v3_it_q__a
+joint/S.() po:nom is:mas
+jointée/S.() po:nom is:fem
+jointer/a0p+() po:v1__t___zz
+jointeur/Fs() po:nom
+jointif/F.() po:adj
+jointivement/L'D'Q' po:adv
+jointoiement/S.() po:nom is:mas
+jointoyer/a0p+() po:v1_it____a
+jointoyeur/Fs() po:nom
+jointure/S.() po:nom is:fem
+joint-venture/S.() po:nom is:epi
+jojo/S.() po:nom is:mas
+jojoba/S.() po:nom is:mas
+jokari/S.() po:nom is:mas
+joker/S.() po:nom is:mas
+joli/F.() po:adj
+joliesse/S.() po:nom is:fem
+joliet/F+() po:adj
+joliment/L'D'Q' po:adv
+jonagold/S.() po:nom is:fem
+jonc/S.() po:nom is:mas
+joncacée/S.() po:adj is:epi
+joncacée/S.() po:nom is:fem
+joncer/a0p+() po:v1__t___zz
+jonchaie/S.() po:nom is:fem
+jonchée/S.() po:nom is:fem
+joncher/a0p+() po:v1__t___zz
+joncheraie/S.() po:nom is:fem
+jonchère/S.() po:nom is:fem
+jonchet/S.() po:nom is:mas
+jonciforme/S.() po:adj is:epi
+joncteur/S.() po:nom is:mas
+jonction/S.() po:nom is:fem
+jonctionnel/F+() po:adj
+jonglage/S.() po:nom is:mas
+jongler/a0p.() po:v1_i____zz
+jonglerie/S.() po:nom is:fem
+jongleur/Fs() po:nom
+jonkheer/S.() po:nom is:mas
+jonque/S.() po:nom is:fem
+jonquille/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+jonquille/S.() po:nom is:fem
+jordanien/F+() po:nom po:adj
+josei/S.() po:nom is:mas
+joseph/S.() po:adj is:epi
+joseph/S.() po:nom is:mas
+jota/S.() po:nom is:fem
+jottereau/X.() po:nom is:mas
+jouabilité/S.() po:nom is:fem
+jouable/S.() po:adj is:epi
+jouailler/a0p.() po:v1_i____zz
+joual/F.() po:adj
+joual/S.() po:nom is:mas
+joubarbe/S.() po:nom is:fem
+joue/S.() po:nom is:fem
+jouée/S.() po:nom is:fem
+jouer/a0p+() po:v1_itnq__a
+jouerie/S.() po:nom is:fem
+jouet/S.() po:nom is:mas
+jouette/S.() po:adj is:epi
+jouette/S.() po:nom is:fem
+joueur/Fs() po:nom
+joufflu/F.() po:adj
+joug/S.() po:nom is:mas
+jouir/f0p.() po:v2_i_x___a
+jouissance/S.() po:nom is:fem
+jouissant/F.() po:adj
+jouisseur/Fs() po:nom po:adj
+jouissif/F.() po:adj
+joujou/X.() po:nom is:mas
+joule/Um() po:nom is:mas
+jour/S.() po:nom is:mas
+journade/S.() po:nom is:fem
+journal/X.() po:nom is:mas
+journaleux/W.() po:nom
+journalier/F.() po:nom po:adj
+journalisation/S.() po:nom is:fem
+journaliser/a0p+() po:v1_it____a
+journalisme/S.() po:nom is:mas
+journaliste/S.() po:nom is:epi
+journalistique/S.() po:adj is:epi
+journée/S.() po:nom is:fem
+journellement/L'D'Q' po:adv
+joute/S.() po:nom is:fem
+jouter/a0p.() po:v1_i____zz
+jouteur/Fs() po:nom
+jouvence/S.() po:nom is:fem
+jouvenceau/X.() po:nom is:mas
+jouvencelle/S.() po:nom is:fem
+jouxter/a0p+() po:v1__t___zz
+jovial/W.() po:adj
+jovialement/L'D'Q' po:adv
+jovialité/S.() po:nom is:fem
+jovials/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+jovien/F+() po:adj
+joyau/X.() po:nom is:mas
+joyeusement/L'D'Q' po:adv
+joyeuseté/S.() po:nom is:fem
+joyeux/W.() po:adj
+joystick/S.() po:nom is:mas
+jubarte/S.() po:nom is:fem
+jubé/S.() po:nom is:mas
+jubilaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+jubilant/F.() po:adj
+jubilation/S.() po:nom is:fem
+jubilatoire/S.() po:adj is:epi
+jubilé/S.() po:nom is:mas
+jubiler/a0p.() po:v1_i____zz
+juchée/S.() po:nom is:fem
+jucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+juchoir/S.() po:nom is:mas
+judaïcité/S.() po:nom is:fem
+judaïque/S.() po:adj is:epi
+judaïsant/F.() po:nom po:adj
+judaïsation/S.() po:nom is:fem
+judaïser/a0p+() po:v1_it___zz
+judaïsme/S.() po:nom is:mas
+judaïté/S.() po:nom is:fem
+judas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+judéité/S.() po:nom is:fem
+judelle/S.() po:nom is:fem
+judéo-allemand/F.() po:adj
+judéo-arabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+judéo-bolchevique/S.() po:nom po:adj is:epi
+judéo-bolchévique/S.() po:nom po:adj is:epi
+judéo-bolchevisme/S.() po:nom is:mas
+judéo-bolchévisme/S.() po:nom is:mas
+judéo-chrétien/F+() po:nom po:adj
+judéo-christianisme/S.() po:nom is:mas
+judéo-espagnol/F.() po:nom po:adj
+judéo-maçonnique/S.() po:adj is:epi
+judéo-marxisme/S.() po:nom is:mas
+judéo-marxiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+judéophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+judéophobie/S.() po:nom is:fem
+judicature/S.() po:nom is:fem
+judiciaire/S.() po:adj is:epi
+judiciairement/L'D'Q' po:adv
+judiciarisation/S.() po:nom is:fem
+judiciariser/a0p+() po:v1__t___zz
+judicieusement/L'D'Q' po:adv
+judicieux/W.() po:adj
+judo/S.() po:nom is:mas
+judogi/S.() po:nom is:mas
+judoka/S.() po:nom is:epi
+judokate/S.() po:nom is:fem
+jugal/W.() po:adj
+juge/S.() po:nom is:epi
+jugeable/S.() po:adj is:epi
+jugement/S.() po:nom is:mas
+jugeote/S.() po:nom is:fem
+juger/a0p+() po:v1_it____a
+jugère/S.() po:nom is:mas
+jugeur/Fs() po:nom po:adj
+juglandacée/S.() po:nom is:fem
+jugulaire/S.() po:adj is:epi
+jugulaire/S.() po:nom is:fem
+juguler/a0p+() po:v1__t___zz
+juif/F.() po:nom po:adj
+juil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+juillet/S.() po:nom is:mas
+juillettiste/S.() po:nom is:epi
+juin/S.() po:nom is:mas
+juiverie/S.() po:nom is:fem
+ju-jitsu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jujitsu/S.() po:nom is:mas
+jujube/S.() po:nom is:mas
+jujubier/S.() po:nom is:mas
+juke-box/A.() po:nom is:mas
+jukebox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+julep/S.() po:nom is:mas
+jules/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+julien/F+() po:nom po:adj
+julot/S.() po:nom is:mas
+jumart/S.() po:nom is:mas
+jumbo/S.() po:nom is:mas
+jumeau/W.() po:nom po:adj
+jumel/S.() po:nom is:mas
+jumelage/S.() po:nom is:mas
+jumeler/d0p+() po:v1__t___zz
+jument/S.() po:nom is:fem
+jumenterie/S.() po:nom is:fem
+jumping/S.() po:nom is:mas
+jungien/F+() po:adj
+jungle/S.() po:nom is:fem
+junior/S.() po:nom po:adj is:epi
+juniore/S.() po:nom po:adj is:fem
+junker/S.() po:nom is:mas
+junkie/S.() po:nom is:epi
+junky/A.() po:nom is:epi
+junonien/F+() po:adj
+junte/S.() po:nom is:fem
+jupe/S.() po:nom is:fem
+jupe-culotte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+jupes-culottes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+jupette/S.() po:nom is:fem
+jupitérien/F+() po:adj
+jupon/S.() po:nom is:mas
+juponner/a0p+() po:v1_it___zz
+jurançon/S.() po:nom is:mas
+jurande/S.() po:nom is:fem
+jurassien/F+() po:nom po:adj
+jurassique/S.() po:adj is:epi
+jurat/S.() po:nom is:mas
+juratoire/S.() po:adj is:epi
+juré/F.() po:nom
+jurement/S.() po:nom is:mas
+jurer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+jureur/S.() po:nom is:mas
+juridicisation/S.() po:nom is:fem
+juridicité/S.() po:nom is:fem
+juridico-politique/S.() po:adj is:epi
+juridiction/S.() po:nom is:fem
+juridictionnel/F+() po:adj
+juridique/S.() po:adj is:epi
+juridiquement/L'D'Q' po:adv
+juridisme/S.() po:nom is:mas
+jurisconsulte/S.() po:nom is:epi
+jurisprudence/S.() po:nom is:fem
+jurisprudentiel/F+() po:adj
+juriste/S.() po:nom is:epi
+juron/S.() po:nom is:mas
+jury/S.() po:nom is:mas
+jus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+jusant/S.() po:nom is:mas
+jusée/S.() po:nom is:fem
+jusnaturalisme/S.() po:nom is:mas
+jusnaturaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+jusqu/-- po:mg po:prep po:err
+jusque po:mg po:prep
+jusque-là/L'D'Q' po:adv
+jusques po:mg po:prep
+jusquiame/S.() po:nom is:fem
+jusqu'/-- po:mg po:prep st:jusque
+jusqu'au-boutisme/S.() po:nom is:mas
+jusqu'au-boutiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+jussiée/S.() po:nom is:fem
+jussion/S.() po:nom is:fem
+justaucorps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+juste/L'D'Q' po:adv
+juste/S.() po:nom po:adj is:epi
+juste-à-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+justement/L'D'Q' po:adv
+juste-milieu/X.() po:nom is:mas
+justes-milieux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+justesse/S.() po:nom is:fem
+justice/S.() po:nom is:fem
+justiciabilité/S.() po:nom is:fem
+justiciable/S.() po:nom po:adj is:epi
+justicier/F.() po:nom po:adj
+justifiable/S.() po:adj is:epi
+justifiant/F.() po:adj
+justificateur/Fc() po:nom po:adj
+justificatif/F.() po:adj
+justificatif/S.() po:nom is:mas
+justification/S.() po:nom is:fem
+justifier/a0p+() po:v1__tnq__a
+jutage/S.() po:nom is:mas
+jute/S.() po:nom is:mas
+juter/a0p.() po:v1_i____zz
+juteux/W.() po:nom po:adj
+juvénat/S.() po:nom is:mas
+juvénile/S.() po:adj is:epi
+juvénilement/L'D'Q' po:adv
+juvénilité/S.() po:nom is:fem
+juxtalinéaire/S.() po:adj is:epi
+juxtaposable/S.() po:adj is:epi
+juxtaposant/F.() po:adj
+juxtaposer/a0p+() po:v1__t___zz
+juxtaposition/S.() po:nom is:fem
+j' po:mg po:propersuj po:1pe is:epi is:sg st:je
+k/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kWc/||-- po:nom is:mas is:inv
+kabbale/S.() po:nom is:fem
+kabbaliste/S.() po:nom is:epi
+kabbalistique/S.() po:adj is:epi
+kabic/S.() po:nom is:mas
+kabig/S.() po:nom is:mas
+kabuki/S.() po:nom is:mas
+kabyle/S.() po:nom po:adj is:epi
+kacha/S.() po:nom is:fem
+kachoube/S.() po:nom po:adj is:epi
+kaddish/S.() po:nom is:mas
+kadi/S.() po:nom is:mas
+kafir/S.() po:nom po:adj is:epi
+kafkaïen/F+() po:adj
+kaïnite/S.() po:nom is:fem
+kaiser/S.() po:nom is:mas
+kakapo/S.() po:nom is:mas
+kakatoès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kakawi/S.() po:nom is:mas
+kakemono/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kakemono/S.() po:nom is:mas
+kakémono/S.() po:nom is:mas
+kaki/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kaki/S.() po:nom is:mas
+kala-azar/S.() po:nom is:mas
+kalachnikov/S.() po:nom is:epi
+kalanchoé/S.() po:nom is:mas
+kaléidoscope/S.() po:nom is:mas
+kaléidoscopique/S.() po:adj is:epi
+kali/S.() po:nom is:mas
+kalicytie/S.() po:nom is:fem
+kaliémie/S.() po:nom is:fem
+kalium/S.() po:nom is:mas
+kalmia/S.() po:nom is:mas
+kalmouk/F.() po:nom po:adj
+kamala/S.() po:nom is:mas
+kami/S.() po:nom is:mas
+kamichi/S.() po:nom is:mas
+kamikaze/S.() po:nom is:epi
+kamishibaï/S.() po:nom is:mas
+kammerspiel/S.() po:nom is:mas
+kan/S.() po:nom is:mas
+kana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kana/S.() po:nom is:mas
+kanak/F.() po:nom po:adj
+kanamycine/S.() po:nom is:fem
+kanat/S.() po:nom is:mas
+kanban/S.() po:nom is:mas
+kandjar/S.() po:nom is:mas
+kangourou/S.() po:nom is:mas
+kanji/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kanji/S.() po:nom is:mas
+kannara/S.() po:nom is:mas
+kantien/F+() po:adj
+kantisme/S.() po:nom is:mas
+kaoliang/S.() po:nom is:mas
+kaolin/S.() po:nom is:mas
+kaolinique/S.() po:adj is:epi
+kaolinisation/S.() po:nom is:fem
+kaolinite/S.() po:nom is:fem
+kaon/S.() po:nom is:mas
+kaoter/a0p+() po:v1__t___zz
+kaotiser/a0p+() po:v1__t___zz
+kapo/S.() po:nom is:epi
+kapok/S.() po:nom is:mas
+kapokier/S.() po:nom is:mas
+kappa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kappa/S.() po:nom is:mas
+kaputt/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+karaïsme/S.() po:nom is:mas
+karaïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+karakul/S.() po:nom is:mas
+karaoké/S.() po:nom is:mas
+karaté/S.() po:nom is:mas
+karatéka/S.() po:nom is:epi
+karbau/S.() po:nom is:mas
+karcher/S.() po:nom is:mas
+karité/S.() po:nom is:mas
+karma/S.() po:nom is:mas
+karman/S.() po:nom is:mas
+karmique/S.() po:adj is:epi
+karpatique/S.() po:adj is:epi
+karst/S.() po:nom is:mas
+karstification/S.() po:nom is:fem
+karstique/S.() po:adj is:epi
+karstologie/S.() po:nom is:fem
+kart/S.() po:nom is:mas
+karting/S.() po:nom is:mas
+kascher/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kasher/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kashrout/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+kat/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+kata/S.() po:nom is:mas
+katakana/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+katakana/S.() po:nom is:mas
+katal/Um() po:nom is:mas
+katana/S.() po:nom is:mas
+kathak/S.() po:nom is:mas
+kathakali/S.() po:nom is:mas
+kava/S.() po:nom is:mas
+kawa/S.() po:nom is:mas
+kayac/S.() po:nom is:mas
+kayak/S.() po:nom is:mas
+kayakiste/S.() po:nom is:epi
+kazakh/F.() po:nom po:adj
+kbit/||-- po:nom is:mas is:inv
+kebab/S.() po:nom is:mas
+kébab/S.() po:nom is:mas
+keepsake/S.() po:nom is:mas
+keffieh/S.() po:nom is:mas
+kéfié/S.() po:nom is:mas
+kéfir/S.() po:nom is:mas
+kefta/S.() po:nom is:fem
+keiretsu/S.() po:nom is:mas
+kéké/S.() po:nom is:epi
+kelp/S.() po:nom is:mas
+kelvin/Um() po:nom is:mas
+kelvinomètre/S.() po:nom is:mas
+kémalisme/S.() po:nom is:mas
+kendo/S.() po:nom is:mas
+kénose/S.() po:nom is:fem
+kénotron/S.() po:nom is:mas
+kentia/S.() po:nom is:mas
+kentrophylle/S.() po:nom is:mas
+kényan/F.() po:nom po:adj
+kenyapithèque/S.() po:nom is:mas
+képhir/S.() po:nom is:mas
+képi/S.() po:nom is:mas
+kérabau/S.() po:nom is:mas
+kératane/S.() po:nom is:mas
+kératine/S.() po:nom is:fem
+kératinisation/S.() po:nom is:fem
+kératiniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+kératite/S.() po:nom is:fem
+kératocône/S.() po:nom is:mas
+kératogenèse/S.() po:nom is:fem
+kératolytique/S.() po:adj is:epi
+kératolytique/S.() po:nom is:mas
+kératome/S.() po:nom is:mas
+kératoplastie/S.() po:nom is:fem
+kératose/S.() po:nom is:fem
+kératotomie/S.() po:nom is:fem
+kéraunique/S.() po:adj is:epi
+kerma/S.() po:nom is:mas
+kermès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kermesse/S.() po:nom is:fem
+kérogène/S.() po:nom is:mas
+kérosène/S.() po:nom is:mas
+kerrie/S.() po:nom is:fem
+kérygme/S.() po:nom is:mas
+kétamine/S.() po:nom is:fem
+ketch/S.() po:nom is:mas
+ketchup/S.() po:nom is:mas
+ketmie/S.() po:nom is:fem
+kétoconazole/S.() po:nom is:mas
+keuf/S.() po:nom is:epi
+keum/S.() po:nom is:mas
+kevlar/S.() po:nom is:mas
+keynésianisme/S.() po:nom is:mas
+keynésien/F+() po:nom po:adj
+khagan/S.() po:nom is:mas
+khaganat/S.() po:nom is:mas
+khâgne/S.() po:nom is:fem
+khâgneux/W.() po:nom
+khalifal/W.() po:adj
+khalifat/S.() po:nom is:mas
+khalife/S.() po:nom is:mas
+khamsin/S.() po:nom is:mas
+khan/S.() po:nom is:mas
+khanat/S.() po:nom is:mas
+kharidjisme/S.() po:nom is:mas
+kharidjite/S.() po:nom po:adj is:epi
+khat/S.() po:nom is:mas
+khédival/W.() po:adj
+khédivat/S.() po:nom is:mas
+khédive/S.() po:nom is:mas
+khédivial/W.() po:adj
+khédiviat/S.() po:nom is:mas
+khi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+khi/S.() po:nom is:mas
+khmer/F.() po:nom po:adj
+khobz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+khôl/S.() po:nom is:mas
+khôlle/S.() po:nom is:fem
+kibboutz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kibboutzim/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+kibboutznik/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+kibboutznik/S.() po:nom is:epi
+kibibit/S.() po:nom is:mas
+kibioctet/S.() po:nom is:mas
+kichenotte/S.() po:nom is:fem
+kick/S.() po:nom is:mas
+kickboxing/S.() po:nom is:mas
+kick-boxing/S.() po:nom is:mas
+kicker/S.() po:nom is:mas
+kidnappage/S.() po:nom is:mas
+kidnappé/F.() po:nom
+kidnapper/a0p+() po:v1__t___zz
+kidnappeur/Fs() po:nom
+kidnapping/S.() po:nom is:mas
+kief/S.() po:nom is:mas
+kieselguhr/S.() po:nom is:mas
+kiesérite/S.() po:nom is:fem
+kiésérite/S.() po:nom is:fem
+kif/S.() po:nom is:mas
+kifer/a0p+() po:v1__t___zz
+kiffer/a0p+() po:v1__t___zz
+kif-kif/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kifkif/S.() po:adj is:epi
+kiki/S.() po:nom is:mas
+kikongo/S.() po:nom is:mas
+kil/S.() po:nom is:mas
+kilim/S.() po:nom is:mas
+kilo/S.() po:nom is:mas
+kilobase/S.() po:nom is:fem
+kilobit/S.() po:nom is:mas
+kilogrammètre/S.() po:nom is:mas
+kilométrage/S.() po:nom is:mas
+kilométrer/c0p+() po:v1__t___zz
+kilométrique/S.() po:adj is:epi
+kilooctet/S.() po:nom is:mas
+kiloparsec/S.() po:nom is:mas
+kilothermie/S.() po:nom is:fem
+kilotonne/S.() po:nom is:fem
+kilt/S.() po:nom is:mas
+kimbanguisme/S.() po:nom is:mas
+kimbanguiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+kimberlite/S.() po:nom is:fem
+kimberlitique/S.() po:adj is:epi
+kimono/S.() po:nom is:mas
+kinase/S.() po:nom is:fem
+kiné/S.() po:nom is:epi
+kinescope/S.() po:nom is:mas
+kinésie/S.() po:nom is:fem
+kinésiologie/S.() po:nom is:fem
+kinésiologue/S.() po:nom is:epi
+kinésique/S.() po:nom is:fem
+kinésiste/S.() po:nom is:epi
+kinésithérapeute/S.() po:nom is:epi
+kinésithérapie/S.() po:nom is:fem
+kinesthésie/S.() po:nom is:fem
+kinesthésique/S.() po:adj is:epi
+kinétochore/S.() po:nom is:mas
+kinétoscope/S.() po:nom is:mas
+king/S.() po:nom is:mas
+king-charles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kinkajou/S.() po:nom is:mas
+kinois/F.() po:nom po:adj
+kinyarwanda/S.() po:nom is:mas
+kiosque/S.() po:nom is:mas
+kiosquier/F.() po:nom
+kippa/S.() po:nom is:fem
+kipper/S.() po:nom is:mas
+kippeur/S.() po:nom is:mas
+kir/S.() po:nom is:mas
+kirch/S.() po:nom is:mas
+kirghiz/F.() po:nom po:adj
+kirigami/S.() po:nom is:mas
+kirsch/S.() po:nom is:mas
+kirundi/S.() po:nom is:mas
+kissel/S.() po:nom is:mas
+kit/S.() po:nom is:mas
+kitch/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kitch/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kitch/S.() po:adj is:epi
+kitch/S.() po:nom is:mas
+kitchenette/S.() po:nom is:fem
+kitesurf/S.() po:nom is:mas
+kitsch/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+kitsch/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kituba/S.() po:nom is:mas
+kiwi/S.() po:nom is:mas
+klaxon/S.() po:nom is:mas
+klaxonner/a0p+() po:v1_it___zz
+kleenex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kleinien/F+() po:adj
+klephte/S.() po:nom is:epi
+kleptocrate/S.() po:nom is:epi
+kleptocratie/S.() po:nom is:fem
+kleptocratique/S.() po:adj is:epi
+kleptomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+kleptomanie/S.() po:nom is:fem
+klezmer/S.() po:adj is:epi
+klezmer/S.() po:nom is:mas
+klystron/S.() po:nom is:mas
+kn/||-- po:nom is:mas is:inv
+knack/S.() po:nom is:fem
+knickerbockers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+knickers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+knock-down/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+knock-down/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+knockdown/S.() po:adj is:epi
+knockdown/S.() po:nom is:mas
+knock-out/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+knock-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+knockout/S.() po:adj is:epi
+knockout/S.() po:nom is:mas
+knout/S.() po:nom is:mas
+ko/||-- po:nom is:mas is:inv
+koala/S.() po:nom is:mas
+kobold/S.() po:nom is:mas
+kohol/S.() po:nom is:mas
+koinè/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+kola/S.() po:nom is:epi
+kolatier/S.() po:nom is:mas
+kolinski/S.() po:nom is:mas
+kolkhoz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kolkhoze/S.() po:nom is:mas
+kolkhozien/F+() po:nom po:adj
+komatiite/S.() po:nom is:fem
+komboloï/S.() po:nom is:mas
+kombucha/S.() po:nom is:mas
+kommandantur/S.() po:nom is:fem
+komsomol/F.() po:nom
+konzern/S.() po:nom is:mas
+kookaburra/S.() po:nom is:mas
+kopeck/S.() po:nom is:mas
+korê/S.() po:nom is:fem
+koriste/S.() po:nom is:epi
+korrigan/F.() po:nom
+kosovar/F.() po:nom po:adj
+kot/S.() po:nom is:mas
+koter/a0p.() po:v1_i____zz
+koto/S.() po:nom is:mas
+koubba/S.() po:nom is:fem
+koudou/S.() po:nom is:mas
+kouffar/S.() po:nom po:adj is:epi
+kouglof/S.() po:nom is:mas
+kouignamann/S.() po:nom is:mas
+kouign-amann/S.() po:nom is:mas
+koulak/S.() po:nom is:mas
+koulibiac/S.() po:nom is:mas
+koumis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+koumys/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kourgane/S.() po:nom is:mas
+kouros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+koweïtien/F+() po:nom po:adj
+kpc/||-- po:nom is:mas is:inv
+kraal/S.() po:nom is:mas
+krach/S.() po:nom is:mas
+kraft/S.() po:nom is:mas
+kraï/S.() po:nom is:mas
+krak/S.() po:nom is:mas
+kraken/S.() po:nom is:mas
+kravmaga/S.() po:nom is:mas
+krav-maga/S.() po:nom is:mas
+kremlin/S.() po:nom is:mas
+kremlinologie/S.() po:nom is:fem
+kremlinologique/S.() po:adj is:epi
+kremlinologue/S.() po:nom is:epi
+kreutzer/S.() po:nom is:mas
+kriegspiel/S.() po:nom is:mas
+kriek/S.() po:nom is:fem
+krill/S.() po:nom is:mas
+krishnaïsme/S.() po:nom is:mas
+krishnaïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+kriss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kronprinz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kroumir/S.() po:nom is:mas
+krump/S.() po:nom is:mas
+krypton/S.() po:nom is:mas
+ksar/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ksar/S.() po:nom is:mas
+ksatriya/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kshatriya/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kshatriya/S.() po:nom is:mas
+ksi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ksi/S.() po:nom is:mas
+ksour/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+kss/L'D'Q' po:interj
+kt/||-- po:nom is:fem is:inv
+kth/||-- po:nom is:fem is:inv
+kufique/S.() po:adj is:epi
+kufique/S.() po:nom is:mas
+kummel/S.() po:nom is:mas
+kumquat/S.() po:nom is:mas
+kung-fu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kungfu/S.() po:nom is:mas
+kunzite/S.() po:nom is:fem
+kurde/S.() po:nom po:adj is:epi
+kvas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kwas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kwashiorkor/S.() po:nom is:mas
+kymographe/S.() po:nom is:mas
+kymographie/S.() po:nom is:fem
+kymrique/S.() po:adj is:epi
+kyrie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+kyrielle/S.() po:nom is:fem
+kyriologique/S.() po:adj is:epi
+kyste/S.() po:nom is:mas
+kystique/S.() po:adj is:epi
+kyu/S.() po:nom is:mas
+kyudo/S.() po:nom is:mas
+l/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+l/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+la po:mg po:det is:fem is:sg st:le
+la po:mg po:properobj po:preverb is:fem is:sg st:le
+là/L'D'Q' po:adv
+la/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+labadens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+labarum/S.() po:nom is:mas
+là-bas/L'D'Q' po:adv
+labbe/S.() po:nom is:mas
+labdanum/S.() po:nom is:mas
+label/S.() po:nom is:mas
+labelle/S.() po:nom is:mas
+labellisation/S.() po:nom is:fem
+labelliser/a0p+() po:v1__t___zz
+labeur/S.() po:nom is:mas
+labiacée/S.() po:nom is:fem
+labial/W.() po:adj
+labialisation/S.() po:nom is:fem
+labialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+labié/F.() po:adj
+labiée/S.() po:nom is:fem
+labile/S.() po:adj is:epi
+labilité/S.() po:nom is:fem
+labiodental/W.() po:adj
+labio-dental/W.() po:adj
+labiodentale/S.() po:nom is:fem
+labio-dentale/S.() po:nom is:fem
+labioplastie/S.() po:nom is:fem
+labio-vélaire/S.() po:adj is:epi
+labium/S.() po:nom is:mas
+labo/S.() po:nom is:mas
+laborant/F.() po:nom
+laborantin/F.() po:nom
+laboratoire/S.() po:nom is:mas
+laborieusement/L'D'Q' po:adv
+laborieux/W.() po:adj
+laboriste/S.() po:nom is:epi
+labour/S.() po:nom is:mas
+labourable/S.() po:adj is:epi
+labourage/S.() po:nom is:mas
+labourer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+laboureur/S.() po:nom is:mas
+labrador/S.() po:nom is:mas
+labradorite/S.() po:nom is:fem
+labre/S.() po:nom is:mas
+labri/S.() po:nom is:mas
+labridé/S.() po:nom is:mas
+labrit/S.() po:nom is:mas
+labyrinthe/S.() po:nom is:mas
+labyrinthique/S.() po:adj is:epi
+labyrinthite/S.() po:nom is:fem
+labyrinthodon/S.() po:nom is:mas
+labyrinthodonte/S.() po:nom is:mas
+lac/S.() po:nom is:mas
+laçage/S.() po:nom is:mas
+lacanien/F+() po:nom po:adj
+lacaniser/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz po:infi
+lacanisme/S.() po:nom is:mas
+laccase/S.() po:nom is:fem
+laccolite/S.() po:nom is:fem
+laccolithe/S.() po:nom is:fem
+lacédémonien/F+() po:nom po:adj
+lacement/S.() po:nom is:mas
+lacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+lacérant/F.() po:adj
+lacération/S.() po:nom is:fem
+lacérer/c0p+() po:v1__t___zz
+lacerie/S.() po:nom is:fem
+lacet/S.() po:nom is:mas
+laceur/Fs() po:nom
+lâchage/S.() po:nom is:mas
+lâche/S.() po:nom po:adj is:epi
+lâchement/L'D'Q' po:adv
+lâcher/S.() po:nom is:mas
+lâcher/a0p+() po:v1_it____a
+lâcher-prise/S.() po:nom is:mas
+lâcheté/S.() po:nom is:fem
+lâcheur/Fs() po:nom
+lacinié/F.() po:adj
+lacis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laconique/S.() po:adj is:epi
+laconiquement/L'D'Q' po:adv
+laconisme/S.() po:nom is:mas
+lacquemant/S.() po:nom is:mas
+lacrima-christi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lacryma-christi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lacrymal/W.() po:adj
+lacrymo/S.() po:nom is:fem
+lacrymogène/S.() po:adj is:epi
+lacrymogène/S.() po:nom is:mas
+lactaire/S.() po:adj is:epi
+lactaire/S.() po:nom is:mas
+lactalbumine/S.() po:nom is:fem
+lactame/S.() po:nom is:mas
+lactarium/S.() po:nom is:mas
+lactase/S.() po:nom is:fem
+lactate/S.() po:nom is:mas
+lactation/S.() po:nom is:fem
+lacté/F.() po:adj
+lactéal/W.() po:adj
+lactescence/S.() po:nom is:fem
+lactescent/F.() po:adj
+lactifère/S.() po:adj is:epi
+lactique/S.() po:adj is:epi
+lactobacille/S.() po:nom is:mas
+lactocoque/S.() po:nom is:mas
+lactodensimètre/S.() po:nom is:mas
+lactofermentation/S.() po:nom is:fem
+lacto-fermentation/S.() po:nom is:fem
+lactoflavine/S.() po:nom is:fem
+lactogène/S.() po:adj is:epi
+lactomètre/S.() po:nom is:mas
+lactone/S.() po:nom is:fem
+lactose/S.() po:nom is:mas
+lactosérum/S.() po:nom is:mas
+lactucarium/S.() po:nom is:mas
+lacunaire/S.() po:adj is:epi
+lacune/S.() po:nom is:fem
+lacuneux/W.() po:adj
+lacustre/S.() po:adj is:epi
+lad/S.() po:nom is:epi
+ladanifère/S.() po:adj is:epi
+ladanum/S.() po:nom is:mas
+là-dedans/L'D'Q' po:adv
+là-dehors/L'D'Q' po:adv
+là-dessous/L'D'Q' po:adv
+là-dessus/L'D'Q' po:adv
+ladin/F.() po:adj
+ladin/S.() po:nom is:mas
+ladite po:mg po:det is:fem is:sg st:ledit
+ladre/S.() po:nom po:adj is:epi
+ladrerie/S.() po:nom is:fem
+lady/A.() po:nom is:fem
+laetare/S.() po:nom is:mas
+lagen/S.() po:nom is:mas
+lagomorphe/S.() po:nom is:mas
+lagon/S.() po:nom is:mas
+lagopède/S.() po:nom is:mas
+lagothrix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lagotriche/S.() po:nom is:mas
+lagrangien/F+() po:adj
+lagrangien/S.() po:nom is:mas
+laguiole/S.() po:nom is:mas
+laguis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lagunage/S.() po:nom is:mas
+lagunaire/S.() po:adj is:epi
+lagune/S.() po:nom is:fem
+lahar/S.() po:nom is:mas
+là-haut/L'D'Q' po:adv
+lai/F.() po:nom po:adj
+laïc/S.() po:nom po:adj is:mas
+laïcard/F.() po:nom po:adj
+laïcat/S.() po:nom is:mas
+laiche/S.() po:nom is:fem
+laîche/S.() po:nom is:fem
+laïcisation/S.() po:nom is:fem
+laïciser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+laïcisme/S.() po:nom is:mas
+laïcité/S.() po:nom is:fem
+laid/F.() po:nom po:adj
+laidement/L'D'Q' po:adv
+laideron/F+() po:nom
+laideur/S.() po:nom is:fem
+lainage/S.() po:nom is:mas
+laine/S.() po:nom is:fem
+lainer/a0p+() po:v1__t___zz
+lainerie/S.() po:nom is:fem
+laineur/Fs() po:adj
+laineux/W.() po:adj
+lainier/F.() po:nom po:adj
+laïque/S.() po:nom po:adj is:epi
+laird/S.() po:nom is:mas
+laisse/S.() po:nom is:fem
+laissée-pour-compte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+laissées-pour-compte/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+laissé-pour-compte/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+laisser/a0p+() po:v1__tnq__a
+laisser-aller/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laisser-faire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laissés-pour-compte/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+laissez-passer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lait/S.() po:nom is:mas
+laitage/S.() po:nom is:mas
+laitance/S.() po:nom is:fem
+laité/F.() po:adj
+laite/S.() po:nom is:fem
+laiterie/S.() po:nom is:fem
+laiteron/S.() po:nom is:mas
+laiteux/W.() po:adj
+laitier/F.() po:nom po:adj
+laiton/S.() po:nom is:mas
+laitonner/a0p+() po:v1__t___zz
+laitue/S.() po:nom is:fem
+laïus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laïusser/a0p.() po:v1_i____zz
+laïusseur/Fs() po:nom
+laize/S.() po:nom is:fem
+lakiste/S.() po:adj is:epi
+lallation/S.() po:nom is:fem
+lama/S.() po:nom is:mas
+lamage/S.() po:nom is:mas
+lamaïque/S.() po:adj is:epi
+lamaïsme/S.() po:nom is:mas
+lamaïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+lamanage/S.() po:nom is:mas
+lamaneur/Fs() po:nom
+lamantin/S.() po:nom is:mas
+lamarckien/F+() po:nom po:adj
+lamarckisme/S.() po:nom is:mas
+lamarckiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+lamartinien/F+() po:adj
+lamaserie/S.() po:nom is:fem
+lambada/S.() po:nom is:fem
+lambda/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+lambda/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lambda/S.() po:adj is:epi
+lambda/S.() po:nom is:mas
+lambdacisme/S.() po:nom is:mas
+lambeau/X.() po:nom is:mas
+lambel/S.() po:nom is:mas
+lambic/S.() po:nom is:mas
+lambin/F.() po:nom
+lambiner/a0p.() po:v1_i____zz
+lambinerie/S.() po:nom is:fem
+lambliase/S.() po:nom is:fem
+lambourde/S.() po:nom is:fem
+lambrequin/S.() po:nom is:mas
+lambris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lambrissage/S.() po:nom is:mas
+lambrisser/a0p+() po:v1__t___zz
+lambruche/S.() po:nom is:fem
+lambrusque/S.() po:nom is:fem
+lambswool/S.() po:nom is:mas
+lame/S.() po:nom is:fem
+lamellaire/S.() po:adj is:epi
+lamellaire/S.() po:nom is:fem
+lamellation/S.() po:nom is:fem
+lamellé/F.() po:adj
+lamelle/S.() po:nom is:fem
+lamelleux/W.() po:adj
+lamellibranche/S.() po:adj is:epi
+lamellibranche/S.() po:nom is:mas
+lamelliforme/S.() po:adj is:epi
+lamellophone/S.() po:nom is:mas
+lamentable/S.() po:adj is:epi
+lamentablement/L'D'Q' po:adv
+lamentation/S.() po:nom is:fem
+lamenter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+lamento/S.() po:nom is:mas
+lamer/a0p+() po:v1__t___zz
+lamiacées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lamibois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lamie/S.() po:nom is:fem
+lamier/S.() po:nom is:mas
+lamifié/F.() po:adj
+laminage/S.() po:nom is:mas
+laminaire/S.() po:adj is:epi
+laminaire/S.() po:nom is:fem
+laminal/W.() po:adj
+laminarine/S.() po:nom is:fem
+lamination/S.() po:nom is:fem
+lamine/S.() po:nom is:fem
+laminectomie/S.() po:nom is:fem
+laminer/a0p+() po:v1__t___zz
+lamineur/Fs() po:nom po:adj
+lamineux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+laminoir/S.() po:nom is:mas
+lampadaire/S.() po:nom is:mas
+lampadophore/S.() po:nom is:mas
+lampant/F.() po:adj
+lamparo/S.() po:nom is:mas
+lampas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lampassé/F.() po:adj
+lampe/S.() po:nom is:fem
+lampée/S.() po:nom is:fem
+lamper/a0p+() po:v1__t___zz
+lampes-tempête/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:lampe-tempête
+lampe-tempête/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+lampion/S.() po:nom is:mas
+lampiste/S.() po:nom is:epi
+lampisterie/S.() po:nom is:fem
+lampourde/S.() po:nom is:fem
+lamprillon/S.() po:nom is:mas
+lamproie/S.() po:nom is:fem
+lampyre/S.() po:nom is:mas
+lançable/S.() po:adj is:epi
+lançage/S.() po:nom is:mas
+lance/S.() po:nom is:fem
+lance-amarre/S.() po:nom is:mas
+lance-amarres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-bombe/S.() po:nom is:mas
+lance-bombes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lancée/S.() po:nom is:fem
+lance-engin/S.() po:nom is:mas
+lance-engins/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-flamme/S.() po:nom is:mas
+lance-flammes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-fusée/S.() po:nom is:mas
+lance-fusées/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-grenade/S.() po:nom is:mas
+lance-grenades/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lancement/S.() po:nom is:mas
+lance-missile/S.() po:nom is:mas
+lance-missiles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lancéolé/F.() po:adj
+lance-pierre/S.() po:nom is:mas
+lance-pierres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lancequiner/a0p.() po:v1_i____zz
+lancer/S.() po:nom is:mas
+lancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+lance-roquette/S.() po:nom is:mas
+lance-roquettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-satellite/S.() po:nom is:mas
+lance-satellites/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lance-torpille/S.() po:nom is:mas
+lance-torpilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lancette/S.() po:nom is:fem
+lanceur/Fs() po:nom
+lancier/S.() po:nom is:mas
+lancière/S.() po:nom po:adj is:fem
+lancinant/F.() po:adj
+lanciner/a0p+() po:v1_it___zz
+lançon/S.() po:nom is:mas
+land/S.() po:nom is:mas
+landais/F.() po:nom po:adj
+landammann/S.() po:nom is:mas
+landau/S.() po:nom is:mas
+landaulet/S.() po:nom is:mas
+lande/S.() po:nom is:fem
+länder/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+landgrave/S.() po:nom is:epi
+landgraviat/S.() po:nom is:mas
+landgravine/S.() po:nom is:fem
+landier/S.() po:nom is:mas
+landsturm/S.() po:nom is:epi
+landtag/S.() po:nom is:mas
+landwehr/S.() po:nom is:fem
+laneret/S.() po:nom is:mas
+langage/S.() po:nom is:mas
+langage-machine/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+langagier/F.() po:nom po:adj
+lange/S.() po:nom is:mas
+langer/a0p+() po:v1__t___zz
+langoureusement/L'D'Q' po:adv
+langoureux/W.() po:adj
+langouste/S.() po:nom is:fem
+langoustier/F.() po:nom
+langoustine/S.() po:nom is:fem
+langué/F.() po:adj
+langue/S.() po:nom is:fem
+languedocien/F+() po:nom po:adj
+languette/S.() po:nom is:fem
+langueur/S.() po:nom is:fem
+langueyage/S.() po:nom is:mas
+langueyer/a0p+() po:v1__t___zz
+languide/S.() po:adj is:epi
+languier/S.() po:nom is:mas
+languir/f0p+() po:v2_i__q__a
+languissamment/L'D'Q' po:adv
+languissant/F.() po:adj
+languissement/S.() po:nom is:mas
+langur/S.() po:nom is:mas
+lanice/S.() po:adj is:fem
+lanier/S.() po:nom is:mas
+lanière/S.() po:nom is:fem
+lanifère/S.() po:adj is:epi
+lanigère/S.() po:adj is:epi
+laniste/S.() po:nom is:mas
+lanlaire/L'D'Q' po:adv
+lanoline/S.() po:nom is:fem
+lansquenet/S.() po:nom is:mas
+lansquine/S.() po:nom is:fem
+lansquiner/a0p.() po:v1_i____zz
+lantanier/S.() po:nom is:mas
+lanterne/S.() po:nom is:fem
+lanterneau/X.() po:nom is:mas
+lanterner/a0p+() po:v1_it___zz
+lanternon/S.() po:nom is:mas
+lanthane/S.() po:nom is:mas
+lanthanide/S.() po:nom is:mas
+lanugineux/W.() po:adj
+lanugo/S.() po:nom is:mas
+laotien/F+() po:nom po:adj
+lapalissade/S.() po:nom is:fem
+laparoscopie/S.() po:nom is:fem
+laparoscopique/S.() po:adj is:epi
+laparotomie/S.() po:nom is:fem
+lapement/S.() po:nom is:mas
+laper/a0p+() po:v1_it___zz
+lapereau/X.() po:nom is:mas
+lapiaz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lapicide/S.() po:adj is:epi
+lapicide/S.() po:nom is:mas
+lapidaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+lapidairement/L'D'Q' po:adv
+lapidation/S.() po:nom is:fem
+lapider/a0p+() po:v1__t___zz
+lapidification/S.() po:nom is:fem
+lapidifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+lapilli/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lapilli/S.() po:nom is:mas
+lapin/F.() po:nom
+lapiner/a0p.() po:v1_i____zz
+lapinière/S.() po:nom is:fem
+lapinisme/S.() po:nom is:mas
+lapis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lapis-lazuli/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laplacien/F+() po:adj
+laplacien/S.() po:nom is:mas
+lapon/F+() po:nom po:adj
+lapon/F.() po:nom po:adj
+laps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lapsus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laptot/S.() po:nom is:mas
+laquage/S.() po:nom is:mas
+laquais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laque/S.() po:nom is:epi
+laquelle po:mg po:proint po:prorel is:fem is:sg
+laquer/a0p+() po:v1__t___zz
+laqueur/Fs() po:nom po:adj
+laqueux/W.() po:adj
+laquier/S.() po:nom is:mas
+laraire/S.() po:nom is:mas
+larbin/S.() po:nom is:mas
+larbinat/S.() po:nom is:mas
+larcin/S.() po:nom is:mas
+lard/S.() po:nom is:mas
+larder/a0p+() po:v1__t___zz
+lardoire/S.() po:nom is:fem
+lardon/S.() po:nom is:mas
+lardonner/a0p+() po:v1__t___zz
+lardure/S.() po:nom is:fem
+lare/S.() po:nom is:mas
+largable/S.() po:adj is:epi
+largage/S.() po:nom is:mas
+large/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+large/S.() po:adj is:epi
+largement/L'D'Q' po:adv
+largesse/S.() po:nom is:fem
+largeur/S.() po:nom is:fem
+larghetto/L'D'Q' po:adv
+larghetto/S.() po:nom is:mas
+largo/L'D'Q' po:adv
+largo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+largo/S.() po:nom is:mas
+larguer/a0p+() po:v1__t___zz
+largueur/Fs() po:nom
+larigot/S.() po:nom is:mas
+larme/S.() po:nom is:fem
+larmier/S.() po:nom is:mas
+larmoiement/S.() po:nom is:mas
+larmoyant/F.() po:adj
+larmoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+larmoyeur/Fs() po:nom
+larron/S.() po:nom is:mas
+larronnesse/S.() po:nom is:fem st:larron
+larsen/S.() po:nom is:mas
+larvaire/S.() po:adj is:epi
+larvé/F.() po:adj
+larve/S.() po:nom is:fem
+larvicide/S.() po:nom is:mas
+laryngal/W.() po:adj
+laryngale/S.() po:nom is:fem
+laryngé/F.() po:adj
+laryngectomie/S.() po:nom is:fem
+laryngien/F+() po:adj
+laryngite/S.() po:nom is:fem
+laryngologie/S.() po:nom is:fem
+laryngologique/S.() po:adj is:epi
+laryngologiste/S.() po:nom is:epi
+laryngologue/S.() po:nom is:epi
+laryngoscope/S.() po:nom is:mas
+laryngoscopie/S.() po:nom is:fem
+laryngoscopique/S.() po:adj is:epi
+laryngotomie/S.() po:nom is:fem
+larynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+las/F+() po:adj
+lasagne/S.() po:nom is:fem
+lascar/S.() po:nom is:mas
+lascif/F.() po:adj
+lascivement/L'D'Q' po:adv
+lasciveté/S.() po:nom is:fem
+lascivité/S.() po:nom is:fem
+laser/S.() po:nom is:mas
+lassant/F.() po:adj
+lasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+lassis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lassitude/S.() po:nom is:fem
+lasso/S.() po:nom is:mas
+lastex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lasting/S.() po:nom is:mas
+lasure/S.() po:nom is:fem
+lasurer/a0p+() po:v1__t___zz
+lat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+latanier/S.() po:nom is:mas
+latence/S.() po:nom is:fem
+latent/F.() po:adj
+latéral/W.() po:adj
+latéralement/L'D'Q' po:adv
+latéralisation/S.() po:nom is:fem
+latéralité/S.() po:nom is:fem
+latere po:loc.adv
+latéré po:loc.adv
+latere/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+latéré/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+latérite/S.() po:nom is:fem
+latéritique/S.() po:adj is:epi
+latex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lathyrisme/S.() po:nom is:mas
+laticifère/S.() po:adj is:epi
+laticlave/S.() po:nom is:mas
+latifolié/F.() po:adj
+latifundiaire/S.() po:adj is:epi
+latifundium/I.() po:nom is:mas
+latin/F.() po:nom po:adj
+latina/S.() po:nom po:adj is:fem
+latinisant/F.() po:adj
+latinisation/S.() po:nom is:fem
+latiniser/a0p+() po:v1_it___zz
+latinisme/S.() po:nom is:mas
+latiniste/S.() po:nom is:epi
+latinité/S.() po:nom is:fem
+latino/S.() po:nom po:adj is:epi
+latino-américain/F.() po:nom po:adj
+latitude/S.() po:nom is:fem
+latitudinaire/S.() po:nom is:epi
+latitudinal/W.() po:adj
+latomies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+latrie/S.() po:nom is:fem
+latrines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lattage/S.() po:nom is:mas
+latte/S.() po:nom is:fem
+latter/a0p+() po:v1__t___zz
+lattis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+laudanisé/F.() po:adj
+laudanum/S.() po:nom is:mas
+laudateur/Fc() po:nom po:adj
+laudatif/F.() po:adj
+laudes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lauracée/S.() po:nom po:adj is:fem
+lauré/F.() po:adj
+laure/S.() po:nom is:fem
+lauréat/F.() po:nom po:adj
+lauréole/S.() po:nom is:fem
+laurier/S.() po:nom is:mas
+laurier-cerise/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+laurier-rose/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lauriers-cerises/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:laurier-cerise
+lauriers-roses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+laurique/S.() po:adj is:epi
+laurylsulfate/S.() po:nom is:mas
+lausannois/F.() po:nom po:adj
+lause/S.() po:nom is:fem
+lauze/S.() po:nom is:fem
+lavable/S.() po:adj is:epi
+lavabo/S.() po:nom is:mas
+lavage/S.() po:nom is:mas
+lavallière/S.() po:adj is:epi
+lavallière/S.() po:nom is:fem
+lavande/S.() po:nom is:fem
+lavandiculteur/Fc() po:nom
+lavandiculture/S.() po:nom is:fem
+lavandier/F.() po:nom
+lavandin/S.() po:nom is:mas
+lavant/F.() po:adj
+lavaret/S.() po:nom is:mas
+lavatory/A.() po:nom is:mas
+lave/S.() po:nom is:fem
+lave-auto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-auto/S.() po:nom is:mas
+lave-dos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-glace/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-glace/S.() po:nom is:mas
+lave-linge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-linge/S.() po:nom is:mas
+lave-main/S.() po:nom is:mas
+lave-mains/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lavement/S.() po:nom is:mas
+lave-pont/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-pont/S.() po:nom is:mas
+laver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+laverie/S.() po:nom is:fem
+lave-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-tête/S.() po:nom is:mas
+lavette/S.() po:nom is:fem
+laveur/Fs() po:nom po:adj
+lave-vaisselle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lave-vaisselle/S.() po:nom is:mas
+lavique/S.() po:adj is:epi
+lavis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lavoir/S.() po:nom is:mas
+lavoisien/F+() po:adj
+lavure/S.() po:nom is:fem
+lawrencium/S.() po:nom is:mas
+laxatif/F.() po:adj
+laxatif/S.() po:nom is:mas
+laxe/S.() po:adj is:epi
+laxisme/S.() po:nom is:mas
+laxiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+laxité/S.() po:nom is:fem
+layer/a0p+() po:v1__t___zz
+layetier/F.() po:nom
+layette/S.() po:nom is:fem
+layon/S.() po:nom is:mas
+lazaret/S.() po:nom is:mas
+lazariste/S.() po:nom is:mas
+lazulite/S.() po:nom is:fem
+lazurite/S.() po:nom is:fem
+lazzarone/I.() po:nom is:mas
+lazzi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lazzi/S.() po:nom is:mas
+lb/||-- po:nom is:fem is:inv
+le po:mg po:det is:mas is:sg
+le po:mg po:properobj po:preverb is:mas is:sg
+lé/S.() po:nom is:mas
+leader/S.() po:nom is:epi
+leadership/S.() po:nom is:mas
+leadeur/Fs() po:nom
+leadeurship/S.() po:nom is:mas
+leasing/S.() po:nom is:mas
+lebel/S.() po:nom is:mas
+lécanore/S.() po:nom is:fem
+léchable/S.() po:adj is:epi
+léchage/S.() po:nom is:mas
+lèche/S.() po:nom is:fem
+lèche-botte/S.() po:nom is:epi
+lèche-bottes/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+lèche-cul/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+lèche-cul/S.() po:nom po:adj is:epi
+lèchefrite/S.() po:nom is:fem
+lèchement/S.() po:nom is:mas
+lécher/c0p+() po:v1__t_q_zz
+lécheur/Fs() po:nom po:adj
+lèche-vitrine/S.() po:nom is:mas
+lèche-vitrines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+léchouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+lécithine/S.() po:nom is:fem
+leçon/S.() po:nom is:fem
+lecteur/Fc() po:nom
+lectine/S.() po:nom is:fem
+lectionnaire/S.() po:nom is:mas
+lectorat/S.() po:nom is:mas
+lectotype/S.() po:nom is:mas
+lecture/S.() po:nom is:fem
+lécythe/S.() po:nom is:mas
+ledit po:mg po:det is:mas is:sg
+légal/W.() po:adj
+légalement/L'D'Q' po:adv
+légalisable/S.() po:adj is:epi
+légalisation/S.() po:nom is:fem
+légaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+légalisme/S.() po:nom is:mas
+légaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+légalité/S.() po:nom is:fem
+légat/S.() po:nom is:mas
+légataire/S.() po:nom is:epi
+légation/S.() po:nom is:fem
+legato/L'D'Q' po:adv
+légato/L'D'Q' po:adv
+legato/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+legato/S.() po:nom is:mas
+légato/S.() po:nom is:mas
+lège/S.() po:adj is:epi
+légendaire/S.() po:adj is:epi
+légende/S.() po:nom is:fem
+légender/a0p+() po:v1__t___zz
+legendrien/F+() po:adj
+léger/F.() po:adj
+légèrement/L'D'Q' po:adv
+légèreté/S.() po:nom is:fem
+legging/S.() po:nom is:epi
+leggins/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+leghorn/S.() po:nom is:fem
+légifération/S.() po:nom is:fem
+légiférer/c0p.() po:v1_i_____a
+légine/S.() po:nom is:fem
+légion/S.() po:nom is:fem
+légionelle/S.() po:nom is:fem
+légionellose/S.() po:nom is:fem
+légionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+législateur/Fc() po:nom po:adj
+législatif/F.() po:adj
+législation/S.() po:nom is:fem
+législativement/L'D'Q' po:adv
+législature/S.() po:nom is:fem
+légiste/S.() po:nom is:epi
+légistique/S.() po:nom is:fem
+légitimation/S.() po:nom is:fem
+légitimé/F.() po:nom
+légitime/S.() po:nom po:adj is:epi
+légitimement/L'D'Q' po:adv
+légitimer/a0p+() po:v1__t____a
+légitimisme/S.() po:nom is:mas
+légitimiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+légitimité/S.() po:nom is:fem
+legs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+léguer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+légume/S.() po:nom is:epi
+légumier/F.() po:nom po:adj
+légumine/S.() po:nom is:fem
+légumineux/W.() po:nom po:adj
+lehm/S.() po:nom is:mas
+lei/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+léiomyome/S.() po:nom is:mas
+leishmanie/S.() po:nom is:fem
+leishmaniose/S.() po:nom is:fem
+leitmotiv/S.() po:nom is:mas
+leitmotive/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lek/S.() po:nom is:mas
+lémanique/S.() po:adj is:epi
+lemmatique/S.() po:adj is:epi
+lemmatisation/S.() po:nom is:fem
+lemmatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+lemmatiseur/S.() po:nom is:mas
+lemme/S.() po:nom is:mas
+lemming/S.() po:nom is:mas
+lemnacée/S.() po:nom is:fem
+lemniscate/S.() po:nom is:fem
+lempira/S.() po:nom is:mas
+lémur/S.() po:nom is:mas
+lémure/S.() po:nom is:epi
+lémurien/S.() po:nom is:mas
+lendemain/S.() po:nom is:mas
+lendit/S.() po:nom is:mas
+lénifiant/F.() po:adj
+lénifier/a0p+() po:v1__t___zz
+léninisme/S.() po:nom is:mas
+léniniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+lénitif/F.() po:adj
+lénition/S.() po:nom is:fem
+lent/F.() po:adj
+lente/S.() po:nom is:fem
+lentement/L'D'Q' po:adv
+lenteur/S.() po:nom is:fem
+lenticelle/S.() po:nom is:fem
+lenticulaire/S.() po:adj is:epi
+lenticule/S.() po:nom is:fem
+lentiforme/S.() po:adj is:epi
+lentigine/S.() po:nom is:fem
+lentigo/S.() po:nom is:mas
+lentille/S.() po:nom is:fem
+lentillon/S.() po:nom is:mas
+lentisque/S.() po:nom is:mas
+lentivirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lento/L'D'Q' po:adv
+lento/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lento/S.() po:nom is:mas
+léonard/F.() po:nom po:adj
+léonardesque/S.() po:adj is:epi
+léonin/F.() po:adj
+léontocéphale/S.() po:adj is:epi
+léonure/S.() po:nom is:mas
+léopard/S.() po:nom is:mas
+léopardé/F.() po:adj
+lépidodendron/S.() po:nom is:mas
+lépidolite/S.() po:nom is:mas
+lépidoptère/S.() po:adj is:epi
+lépidoptère/S.() po:nom is:mas
+lépidoptériste/S.() po:nom is:epi
+lépidoptérophile/S.() po:nom is:epi
+lépidosirène/S.() po:nom is:mas
+lépidostée/S.() po:nom is:mas
+lépiote/S.() po:nom is:fem
+lépisme/S.() po:nom is:mas
+lépisostée/S.() po:nom is:mas
+léporidé/S.() po:nom is:mas
+lèpre/S.() po:nom is:fem
+leprechaun/S.() po:nom is:epi
+lépreux/W.() po:nom po:adj
+léprologie/S.() po:nom is:fem
+léprologiste/S.() po:nom is:epi
+léprologue/S.() po:nom is:epi
+léprome/S.() po:nom is:mas
+léproserie/S.() po:nom is:fem
+lepte/S.() po:nom is:mas
+leptine/S.() po:nom is:fem
+leptocéphale/S.() po:nom is:mas
+leptogenèse/S.() po:nom is:fem
+leptolithique/S.() po:adj is:epi
+leptoméduse/S.() po:nom is:fem
+leptoméninge/S.() po:nom is:fem
+lepton/S.() po:nom is:mas
+leptonique/S.() po:adj is:epi
+leptospire/S.() po:nom is:mas
+leptospirose/S.() po:nom is:fem
+lepture/S.() po:nom is:mas
+lequel po:mg po:proint po:prorel is:mas is:sg
+lerche/L'D'Q' po:adv
+lérot/S.() po:nom is:mas
+les po:mg po:det is:epi is:pl st:le
+lès po:mg po:prep
+les po:mg po:properobj po:preverb is:epi is:pl
+lesbianisme/S.() po:nom is:mas
+lesbien/F+() po:nom po:adj
+lesbophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+lesbophobie/S.() po:nom is:fem
+lesdites po:mg po:det is:fem is:pl st:ledit
+lesdits po:mg po:det is:mas is:pl st:ledit
+lèse-majesté/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+lèse-majesté/S.() po:nom is:fem
+léser/c0p+() po:v1__t____a
+lésinant/F.() po:adj
+lésine/S.() po:nom is:fem
+lésiner/a0p.() po:v1_i____zz
+lésinerie/S.() po:nom is:fem
+lésineur/Fs() po:nom po:adj
+lésion/S.() po:nom is:fem
+lésionnaire/S.() po:adj is:epi
+lésionnel/F+() po:adj
+lesquelles po:mg po:proint po:prorel is:fem is:pl
+lesquels po:mg po:proint po:prorel is:mas is:pl
+lesquerellique/S.() po:adj is:epi
+lessivable/S.() po:adj is:epi
+lessivage/S.() po:nom is:mas
+lessive/S.() po:nom is:fem
+lessiver/a0p+() po:v1__t___zz
+lessiveur/Fs() po:nom
+lessiviel/F+() po:adj
+lessivier/F.() po:nom
+lest/S.() po:nom is:mas
+lestage/S.() po:nom is:mas
+leste/S.() po:adj is:epi
+lestement/L'D'Q' po:adv
+lester/a0p+() po:v1__t_q_zz
+let/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+létal/W.() po:adj
+létalité/S.() po:nom is:fem
+letchi/S.() po:nom is:mas
+léthargie/S.() po:nom is:fem
+léthargique/S.() po:adj is:epi
+léthifère/S.() po:adj is:epi
+letton/F+() po:nom po:adj
+letton/F.() po:nom po:adj
+lettrage/S.() po:nom is:mas
+lettré/F.() po:nom po:adj
+lettre/S.() po:nom is:fem
+lettreur/Fs() po:nom
+lettrine/S.() po:nom is:fem
+lettrisme/S.() po:nom is:mas
+lettriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+leu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+leucanie/S.() po:nom is:fem
+leucémie/S.() po:nom is:fem
+leucémique/S.() po:adj is:epi
+leucine/S.() po:nom is:fem
+leucite/S.() po:nom is:epi
+leucobryum/S.() po:nom is:mas
+leucocrate/S.() po:adj is:epi
+leucocytaire/S.() po:adj is:epi
+leucocyte/S.() po:nom is:mas
+leucocytose/S.() po:nom is:fem
+leucocyturie/S.() po:nom is:fem
+leucoderme/S.() po:nom po:adj is:epi
+leucodermie/S.() po:nom is:fem
+leucodystrophie/S.() po:nom is:fem
+leucoencéphalite/S.() po:nom is:fem
+leucogranite/S.() po:nom is:mas
+leucome/S.() po:nom is:mas
+leucopénie/S.() po:nom is:fem
+leucoplasie/S.() po:nom is:fem
+leucopoïèse/S.() po:nom is:fem
+leucorrhée/S.() po:nom is:fem
+leucose/S.() po:nom is:fem
+leucotomie/S.() po:nom is:fem
+leucotrichie/S.() po:nom is:fem
+leucoxène/S.() po:nom is:mas
+leude/S.() po:nom is:mas
+leur po:mg po:properobj po:preverb po:3pe is:epi is:pl
+leur/S.() po:mg po:detpos is:epi
+leur/S.() po:nom is:epi
+leurre/S.() po:nom is:mas
+leurrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+leurszigues po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:epi is:pl
+lev/S.() po:nom is:mas
+levage/S.() po:nom is:mas
+levageur/Fs() po:nom
+levain/S.() po:nom is:mas
+levalloisien/F+() po:adj
+levalloisien/S.() po:nom is:mas
+lévamisole/S.() po:nom is:mas
+levant/S.() po:nom is:mas
+levantin/F.() po:nom po:adj
+levé/F.() po:nom
+lève-glace/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lève-glace/S.() po:nom is:mas
+lever/S.() po:nom is:mas
+lever/b0p+() po:v1_it_q__a
+lève-tard/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+lève-tôt/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+leveur/Fs() po:nom
+lève-vitre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lève-vitre/S.() po:nom is:mas
+léviathan/S.() po:nom is:mas
+levier/S.() po:nom is:mas
+lévigation/S.() po:nom is:fem
+léviger/a0p+() po:v1__t___zz
+lévirat/S.() po:nom is:mas
+levis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lévitation/S.() po:nom is:fem
+lévite/S.() po:nom is:epi
+léviter/a0p.() po:v1_i____zz
+lévitique/S.() po:adj is:epi
+lévogyre/S.() po:adj is:epi
+levraut/S.() po:nom is:mas
+lèvre/S.() po:nom is:fem
+levreau/X.() po:nom is:mas
+levretté/F.() po:adj
+levrette/S.() po:nom is:fem
+levretter/a0p.() po:v1_i____zz
+lévrier/S.() po:nom is:mas
+levron/F+() po:nom
+lévulose/S.() po:nom is:mas
+levure/S.() po:nom is:fem
+lewisite/S.() po:nom is:fem
+lexème/S.() po:nom is:mas
+lexical/W.() po:adj
+lexicalement/L'D'Q' po:adv
+lexicalisation/S.() po:nom is:fem
+lexicaliser/a0p+() po:v1____p_e_
+lexicographe/S.() po:nom is:epi
+lexicographie/S.() po:nom is:fem
+lexicographique/S.() po:adj is:epi
+lexicographiquement/L'D'Q' po:adv
+lexicologie/S.() po:nom is:fem
+lexicologique/S.() po:adj is:epi
+lexicologue/S.() po:nom is:epi
+lexicométrie/S.() po:nom is:fem
+lexicométrique/S.() po:adj is:epi
+lexie/S.() po:nom is:fem
+lexique/S.() po:nom is:mas
+lexis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+lez po:mg po:prep
+lézard/F.() po:nom
+lézarder/a0p+() po:v1_it_q_zz
+lherzolite/S.() po:nom is:fem
+li/S.() po:nom is:mas
+liage/S.() po:nom is:mas
+liais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+liaison/S.() po:nom is:fem
+liaisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+liane/S.() po:nom is:fem
+lianescent/F.() po:adj
+liano/S.() po:nom is:mas
+liant/F.() po:adj
+liant/S.() po:nom is:mas
+liard/S.() po:nom is:mas
+liarder/a0p.() po:v1_i____zz
+lias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+liasique/S.() po:adj is:epi
+liasse/S.() po:nom is:fem
+libage/S.() po:nom is:mas
+libanais/F.() po:nom po:adj
+libanisation/S.() po:nom is:fem
+libaniser/a0p+() po:v1____p_e_
+libation/S.() po:nom is:fem
+libelle/S.() po:nom is:mas
+libellé/S.() po:nom is:mas
+libeller/a0p+() po:v1__t___zz
+libelliste/S.() po:nom is:epi
+libellule/S.() po:nom is:fem
+liber/S.() po:nom is:mas
+libérable/S.() po:nom po:adj is:epi
+libéral/W.() po:nom po:adj
+libéralement/L'D'Q' po:adv
+libéralisant/F.() po:adj
+libéralisation/S.() po:nom is:fem
+libéraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+libéralisme/S.() po:nom is:mas
+libéralité/S.() po:nom is:fem
+libérateur/Fc() po:nom po:adj
+libération/S.() po:nom is:fem
+libératoire/S.() po:adj is:epi
+libérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+libérien/F+() po:nom po:adj
+libérine/S.() po:nom is:fem
+libériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+libéroligneux/W.() po:adj
+libéro-ligneux/W.() po:adj
+libertaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+libertarianisme/S.() po:nom is:mas
+libertarien/F+() po:nom po:adj
+libertarisme/S.() po:nom is:mas
+liberté/S.() po:nom is:fem
+liberticide/S.() po:adj is:epi
+libertin/F.() po:nom po:adj
+libertinage/S.() po:nom is:mas
+liberty/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+libidinal/W.() po:adj
+libidineux/W.() po:nom po:adj
+libidinosité/S.() po:nom is:fem
+libido/S.() po:nom is:fem
+libitum po:loc.adv
+libouret/S.() po:nom is:mas
+libournais/F.() po:nom po:adj
+libraire/S.() po:nom is:epi
+librairie/S.() po:nom is:fem
+libration/S.() po:nom is:fem
+libre/S.() po:adj is:epi
+libre-échange/S.() po:nom is:mas
+libre-échangisme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+libre-échangiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+librement/L'D'Q' po:adv
+libre-pensée/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+libre-penseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+libre-penseuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+libre-service/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+libres-penseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+libres-penseuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+libres-services/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+librettiste/S.() po:nom is:epi
+libretto/I.() po:nom is:mas
+librisme/S.() po:nom is:mas
+libriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+libyen/F+() po:nom po:adj
+lice/S.() po:nom is:fem
+licéité/S.() po:nom is:fem
+licence/S.() po:nom is:fem
+licencié/F.() po:nom
+licenciement/S.() po:nom is:mas
+licencier/a0p+() po:v1__t___zz
+licencieusement/L'D'Q' po:adv
+licencieux/W.() po:adj
+lichaven/S.() po:nom is:mas
+liche/S.() po:nom is:fem
+lichee/S.() po:nom is:mas
+lichen/S.() po:nom is:mas
+lichénification/S.() po:nom is:fem
+lichénique/S.() po:adj is:epi
+licher/a0p+() po:v1_it___zz
+lichetrogner/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz is:infi
+lichette/S.() po:nom is:fem
+lichoter/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz po:infi
+lichotter/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz po:infi
+licier/F.() po:nom
+licitation/S.() po:nom is:fem
+licite/S.() po:adj is:epi
+licitement/L'D'Q' po:adv
+liciter/a0p+() po:v1__t___zz
+licol/S.() po:nom is:mas
+licorne/S.() po:nom is:fem
+licou/S.() po:nom is:mas
+licteur/S.() po:nom is:mas
+lidar/S.() po:nom is:mas
+lido/S.() po:nom is:mas
+lidocaïne/S.() po:nom is:fem
+lie/S.() po:nom is:fem
+liechtensteinois/F.() po:nom po:adj
+lied/S.() po:nom is:mas
+lieder/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lie-de-vin/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+liège/S.() po:nom is:mas
+liégeois/F.() po:nom po:adj
+liéger/c0p+() po:v1__t___zz
+liégeux/W.() po:adj
+lien/S.() po:nom is:mas
+lier/a0p+() po:v1__tnq__a
+lierne/S.() po:nom is:fem
+lierre/S.() po:nom is:mas
+liesse/S.() po:nom is:fem
+lieu/S.() po:nom is:mas
+lieu/X.() po:nom is:mas
+lieu-dit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lieudit/S.() po:nom is:mas
+lieue/S.() po:nom is:fem
+lieur/Fs() po:nom po:adj
+lieutenance/S.() po:nom is:fem
+lieutenant/F.() po:nom
+lieutenant-colonel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lieutenante-gouverneure/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg st:lieutenant-gouverneur
+lieutenantes-gouverneures/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:lieutenant-gouverneur
+lieutenant-gouverneur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lieutenants-colonels/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lieutenants-gouverneurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:lieutenant-gouverneur
+lieux-dits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lièvre/S.() po:nom is:mas
+lift/S.() po:nom is:mas
+lifter/a0p+() po:v1__t___zz
+liftier/F.() po:nom
+lifting/S.() po:nom is:mas
+ligament/S.() po:nom is:mas
+ligamentaire/S.() po:adj is:epi
+ligamenteux/W.() po:adj
+ligand/S.() po:nom is:mas
+ligase/S.() po:nom is:fem
+ligature/S.() po:nom is:fem
+ligaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+lige/S.() po:adj is:epi
+ligérien/F+() po:nom po:adj
+light/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+light/S.() po:adj is:epi
+ligie/S.() po:nom is:fem
+lignage/S.() po:nom is:mas
+lignager/F.() po:adj
+lignane/S.() po:nom is:fem
+lignard/F.() po:nom
+ligne/S.() po:nom is:fem
+lignée/S.() po:nom is:fem
+ligner/a0p+() po:v1__t___zz
+lignerole/S.() po:nom is:fem
+lignerolle/S.() po:nom is:fem
+ligneul/S.() po:nom is:mas
+ligneur/Fs() po:nom
+ligneux/W.() po:adj
+lignicole/S.() po:adj is:epi
+ligniculture/S.() po:nom is:fem
+lignifiant/F.() po:adj
+lignification/S.() po:nom is:fem
+lignifier/a0p+() po:v1____p_e_
+lignine/S.() po:nom is:fem
+lignite/S.() po:nom is:mas
+lignivore/S.() po:adj is:epi
+lignocellulose/S.() po:nom is:fem
+lignomètre/S.() po:nom is:mas
+ligot/S.() po:nom is:mas
+ligotage/S.() po:nom is:mas
+ligoter/a0p+() po:v1__t___zz
+ligue/S.() po:nom is:fem
+liguer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ligueur/Fs() po:nom po:adj
+ligulé/F.() po:adj
+ligule/S.() po:nom is:fem
+liguliflore/S.() po:adj is:epi
+liguliflore/S.() po:nom is:fem
+ligure/S.() po:nom is:epi
+like/S.() po:nom is:mas
+liker/a0p+() po:v1_it____a
+lilas/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:inv
+liliacé/F.() po:adj
+liliacée/S.() po:nom is:fem
+lilial/W.() po:adj
+lilliputien/F+() po:nom po:adj
+lillois/F.() po:nom po:adj
+limace/S.() po:nom is:fem
+limaçon/S.() po:nom is:mas
+limage/S.() po:nom is:mas
+limaille/S.() po:nom is:fem
+liman/S.() po:nom is:mas
+limande/S.() po:nom is:fem
+limander/a0p+() po:v1__t___zz
+limbaire/S.() po:adj is:epi
+limbe/S.() po:nom is:mas
+limbique/S.() po:adj is:epi
+limbourgeois/F.() po:nom po:adj
+lime/S.() po:nom is:fem
+limer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+limerick/S.() po:nom is:mas
+limes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+limès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+limette/S.() po:nom is:fem
+limettier/S.() po:nom is:mas
+limeur/Fs() po:nom po:adj
+limicole/S.() po:adj is:epi
+limier/S.() po:nom is:mas
+liminaire/S.() po:adj is:epi
+liminal/W.() po:adj
+limitable/S.() po:adj is:epi
+limitant/F.() po:adj
+limitateur/Fc() po:adj
+limitateur/S.() po:nom is:mas
+limitatif/F.() po:adj
+limitation/S.() po:nom is:fem
+limitativement/L'D'Q' po:adv
+limite/S.() po:nom is:fem
+limite/S= po:adj is:epi is:inv
+limiter/a0p+() po:v1__t_q__a
+limiteur/S.() po:nom is:mas
+limitrophe/S.() po:adj is:epi
+limnée/S.() po:nom is:fem
+limniculture/S.() po:nom is:fem
+limnique/S.() po:adj is:epi
+limnologie/S.() po:nom is:fem
+limogeage/S.() po:nom is:mas
+limoger/a0p+() po:v1__t___zz
+limon/S.() po:nom is:mas
+limonade/S.() po:nom is:fem
+limonadier/F.() po:nom
+limonage/S.() po:nom is:mas
+limonaire/S.() po:nom is:mas
+limonène/S.() po:nom is:mas
+limoner/a0p+() po:v1__t___zz
+limoneux/W.() po:adj
+limonier/F.() po:nom
+limonite/S.() po:nom is:fem
+limoselle/S.() po:nom is:fem
+limougeaud/F.() po:nom po:adj
+limousin/F.() po:nom po:adj
+limousinage/S.() po:nom is:mas
+limousiner/a0p+() po:v1__t___zz
+limousinerie/S.() po:nom is:fem
+limpide/S.() po:adj is:epi
+limpidement/L'D'Q' po:adv
+limpidité/S.() po:nom is:fem
+limule/S.() po:nom is:epi
+lin/S.() po:nom is:mas
+linacée/S.() po:adj is:epi
+linacée/S.() po:nom is:fem
+linaigrette/S.() po:nom is:fem
+linaire/S.() po:nom is:fem
+linalol/S.() po:nom is:mas
+linceul/S.() po:nom is:mas
+linçoir/S.() po:nom is:mas
+lindane/S.() po:nom is:mas
+linéaire/S.() po:adj is:epi
+linéaire/S.() po:nom is:mas
+linéairement/L'D'Q' po:adv
+linéal/W.() po:adj
+linéament/S.() po:nom is:mas
+linéarisabilité/S.() po:nom is:fem
+linéarisable/S.() po:adj is:epi
+linéarisation/S.() po:nom is:fem
+linéariser/a0p+() po:v1__t___zz
+linéarité/S.() po:nom is:fem
+linéation/S.() po:nom is:fem
+linéature/S.() po:nom is:fem
+linéique/S.() po:adj is:epi
+liner/S.() po:nom is:mas
+linette/S.() po:nom is:fem
+lineur/S.() po:nom is:mas
+linga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+linga/S.() po:nom is:mas
+lingala/S.() po:nom is:mas
+lingam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lingam/S.() po:nom is:mas
+linge/S.() po:nom is:mas
+linger/F.() po:nom
+linger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+lingerie/S.() po:nom is:fem
+lingette/S.() po:nom is:fem
+lingot/S.() po:nom is:mas
+lingotière/S.() po:nom is:fem
+lingua/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+lingual/W.() po:adj
+linguatule/S.() po:nom is:fem
+lingue/S.() po:nom is:fem
+linguet/S.() po:nom is:mas
+linguette/S.() po:nom is:fem
+linguiforme/S.() po:adj is:epi
+linguiste/S.() po:nom is:epi
+linguistique/S.() po:adj is:epi
+linguistique/S.() po:nom is:fem
+linguistiquement/L'D'Q' po:adv
+lingule/S.() po:nom is:fem
+lini/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+liniculture/S.() po:nom is:fem
+linier/F.() po:nom po:adj
+liniment/S.() po:nom is:mas
+linkage/S.() po:nom is:mas
+links/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+linnéen/F+() po:nom po:adj
+lino/S.() po:nom is:mas
+linogravure/S.() po:nom is:fem
+linoléique/S.() po:adj is:epi
+linolénique/S.() po:adj is:epi
+linoleum/S.() po:nom is:mas
+linoléum/S.() po:nom is:mas
+linon/S.() po:nom is:mas
+linotte/S.() po:nom is:fem
+linotype/S.() po:nom is:fem
+linotypie/S.() po:nom is:fem
+linotypiste/S.() po:nom is:epi
+linsang/S.() po:nom is:mas
+linsoir/S.() po:nom is:mas
+linteau/X.() po:nom is:mas
+linter/S.() po:nom is:mas
+linuxien/F+() po:nom
+lion/F+() po:nom
+lionceau/X.() po:nom is:mas
+lionné/F.() po:adj
+liparis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lipase/S.() po:nom is:fem
+lipémie/S.() po:nom is:fem
+lipide/S.() po:nom is:mas
+lipidémie/S.() po:nom is:fem
+lipidique/S.() po:adj is:epi
+lipidogenèse/S.() po:nom is:fem
+lipidomique/S.() po:adj is:epi
+lipizzan/S.() po:nom po:adj is:mas
+lipoaspiration/S.() po:nom is:fem
+lipo-aspiration/S.() po:nom is:fem
+lipochimie/S.() po:nom is:fem
+lipochrome/S.() po:nom is:mas
+lipodystrophie/S.() po:nom is:fem
+lipogenèse/S.() po:nom is:fem
+lipogrammatique/S.() po:adj is:epi
+lipogramme/S.() po:nom is:mas
+lipoïde/S.() po:adj is:epi
+lipoïde/S.() po:nom is:mas
+lipoïdique/S.() po:adj is:epi
+lipolyse/S.() po:nom is:fem
+lipolytique/S.() po:adj is:epi
+lipomatose/S.() po:nom is:fem
+lipome/S.() po:nom is:mas
+lipophile/S.() po:adj is:epi
+lipophilie/S.() po:nom is:fem
+lipophobe/S.() po:adj is:epi
+lipoplastie/S.() po:nom is:fem
+lipoprotéine/S.() po:nom is:fem
+lipoprotéinémie/S.() po:nom is:fem
+lipoprotéique/S.() po:adj is:epi
+liposarcome/S.() po:nom is:mas
+liposoluble/S.() po:adj is:epi
+liposome/S.() po:nom is:mas
+liposuccion/S.() po:nom is:fem
+liposucer/a0p+() po:v1_it____a
+lipothymie/S.() po:nom is:fem
+lipotrope/S.() po:adj is:epi
+lipovaccin/S.() po:nom is:mas
+lippe/S.() po:nom is:fem
+lippée/S.() po:nom is:fem
+lippu/F.() po:adj
+lipschitzien/F+() po:adj
+liquation/S.() po:nom is:fem
+liquéfacteur/S.() po:nom is:mas
+liquéfaction/S.() po:nom is:fem
+liquéfiable/S.() po:adj is:epi
+liquéfiant/F.() po:adj
+liquéfier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+liquette/S.() po:nom is:fem
+liqueur/S.() po:nom is:fem
+liquidable/S.() po:adj is:epi
+liquidambar/S.() po:nom is:mas
+liquidateur/Fc() po:nom
+liquidatif/F.() po:adj
+liquidation/S.() po:nom is:fem
+liquide/S.() po:adj is:epi
+liquide/S.() po:nom is:mas
+liquider/a0p+() po:v1__t___zz
+liquidien/F+() po:adj
+liquidité/S.() po:nom is:fem
+liquoreux/W.() po:adj
+liquoriste/S.() po:nom is:epi
+lire/S.() po:nom is:fem
+lire/yA() po:v3_itnq__a
+lirette/S.() po:nom is:fem
+liron/S.() po:nom is:mas
+lis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lisage/S.() po:nom is:mas
+lisboète/S.() po:nom po:adj is:epi
+lisbroquer/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+lisérage/S.() po:nom is:mas
+liseré/S.() po:nom is:mas
+liséré/S.() po:nom is:mas
+liserer/b0p+() po:v1__t_q_zz
+lisérer/c0p+() po:v1__t___zz
+liseron/S.() po:nom is:mas
+lisette/S.() po:nom is:fem
+liseur/Fs() po:nom
+lisibilité/S.() po:nom is:fem
+lisible/S.() po:adj is:epi
+lisiblement/L'D'Q' po:adv
+lisier/S.() po:nom is:mas
+lisière/S.() po:nom is:fem
+lissage/S.() po:nom is:mas
+lissant/F.() po:adj
+lisse/S.() po:adj is:epi
+lisse/S.() po:nom is:fem
+lissé/S.() po:nom is:mas
+lisser/a0p+() po:v1__t___zz
+lisseron/S.() po:nom is:mas
+lisseur/Fs() po:nom po:adj
+lissier/S.() po:nom is:mas
+lissoir/S.() po:nom is:mas
+listage/S.() po:nom is:mas
+liste/S.() po:nom is:fem
+listeau/X.() po:nom is:mas
+listel/S.() po:nom is:mas
+lister/a0p+() po:v1__t___zz
+listeria/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+listéria/S.() po:nom is:fem
+listériose/S.() po:nom is:fem
+listing/S.() po:nom is:mas
+liston/S.() po:nom is:mas
+lit/S.() po:nom is:mas
+litanie/S.() po:nom is:fem
+litchi/S.() po:nom is:mas
+liteau/X.() po:nom is:mas
+litée/S.() po:nom is:fem
+liter/a0p+() po:v1__t___zz
+literie/S.() po:nom is:fem
+litham/S.() po:nom is:mas
+litharge/S.() po:nom is:fem
+lithergol/S.() po:nom is:mas
+lithiase/S.() po:nom is:fem
+lithiasique/S.() po:nom is:epi
+lithiné/F.() po:adj
+lithine/S.() po:nom is:fem
+lithinifère/S.() po:adj is:epi
+lithique/S.() po:adj is:epi
+lithium/S.() po:nom is:mas
+litho/S.() po:nom po:adj is:epi
+lithodome/S.() po:nom is:mas
+lithogène/S.() po:adj is:epi
+lithogenèse/S.() po:nom is:fem
+lithographe/S.() po:nom is:epi
+lithographie/S.() po:nom is:fem
+lithographier/a0p+() po:v1__t___zz
+lithographique/S.() po:adj is:epi
+lithogravure/S.() po:nom is:fem
+lithologie/S.() po:nom is:fem
+lithologique/S.() po:adj is:epi
+lithopédion/S.() po:nom is:mas
+lithophage/S.() po:nom is:mas
+lithophanie/S.() po:nom is:fem
+lithophone/S.() po:nom is:mas
+lithopone/S.() po:nom is:mas
+lithosphère/S.() po:nom is:fem
+lithosphérique/S.() po:adj is:epi
+lithostatique/S.() po:adj is:epi
+lithostratigraphie/S.() po:nom is:fem
+lithothamnium/S.() po:nom is:mas
+lithotripsie/S.() po:nom is:fem
+lithotriteur/S.() po:nom is:mas
+lithotritie/S.() po:nom is:fem
+lithotypographie/S.() po:nom is:fem
+litière/S.() po:nom is:fem
+litige/S.() po:nom is:mas
+litigeur/S.() po:nom is:mas
+litigieux/W.() po:adj
+litispendance/S.() po:nom is:fem
+litorne/S.() po:nom is:fem
+litote/S.() po:nom is:fem
+litrage/S.() po:nom is:mas
+litre/S.() po:nom is:fem
+litre/Um() po:nom is:mas
+litron/S.() po:nom is:mas
+litroner/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+litt/L'D'Q' po:adv
+littéraire/S.() po:nom po:adj is:epi
+littérairement/L'D'Q' po:adv
+littéral/W.() po:adj
+littéralement/L'D'Q' po:adv
+littéralisme/S.() po:nom is:mas
+littéraliste/S.() po:adj is:epi
+littéralité/S.() po:nom is:fem
+littérarité/S.() po:nom is:fem
+littérateur/Fc() po:nom
+littératie/S.() po:nom is:fem
+littérature/S.() po:nom is:fem
+littérisme/S.() po:nom is:mas
+littoral/W.() po:adj
+littoralisation/S.() po:nom is:fem
+littorine/S.() po:nom is:fem
+lituanien/F+() po:nom po:adj
+liturge/S.() po:nom is:mas
+liturgie/S.() po:nom is:fem
+liturgique/S.() po:adj is:epi
+liturgiquement/L'D'Q' po:adv
+liturgiste/S.() po:nom is:epi
+liure/S.() po:nom is:fem
+livarde/S.() po:nom is:fem
+livarot/S.() po:nom is:mas
+live/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+live/S.() po:adj is:epi
+live/S.() po:nom is:mas
+livèche/S.() po:nom is:fem
+livet/S.() po:nom is:mas
+livide/S.() po:adj is:epi
+lividité/S.() po:nom is:fem
+living/S.() po:nom is:mas
+living-room/S.() po:nom is:mas
+livrable/S.() po:adj is:epi
+livraison/S.() po:nom is:fem
+livre/S.() po:nom is:epi
+livre-cassette/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+livrée/S.() po:nom is:fem
+livrer/a0p+() po:v1_itnq__a
+livres-cassettes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+livresque/S.() po:adj is:epi
+livresquement/L'D'Q' po:adv
+livret/S.() po:nom is:mas
+livreur/Fs() po:nom
+lixiviation/S.() po:nom is:fem
+llano/S.() po:nom is:mas
+lm/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+ln/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+loader/S.() po:nom is:mas
+loadeur/S.() po:nom is:mas
+loase/S.() po:nom is:fem
+lob/S.() po:nom is:mas
+lobaire/S.() po:adj is:epi
+lobby/A.() po:nom is:mas
+lobbying/S.() po:nom is:mas
+lobbyisme/S.() po:nom is:mas
+lobbyiste/S.() po:nom is:epi
+lobe/S.() po:nom is:mas
+lobectomie/S.() po:nom is:fem
+lobélie/S.() po:nom is:fem
+lobéline/S.() po:nom is:fem
+lober/a0p+() po:v1__t___zz
+lobotomie/S.() po:nom is:fem
+lobotomisant/F.() po:adj
+lobotomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+lobulaire/S.() po:adj is:epi
+lobulé/F.() po:adj
+lobule/S.() po:nom is:mas
+lobuleux/W.() po:adj
+local/W.() po:adj
+local/X.() po:nom is:mas
+localement/L'D'Q' po:adv
+localier/S.() po:nom is:mas
+localisable/S.() po:adj is:epi
+localisant/F.() po:adj
+localisateur/Fc() po:adj
+localisateur/S.() po:nom is:mas
+localisation/S.() po:nom is:fem
+localiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+localisme/S.() po:nom is:mas
+localiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+localité/S.() po:nom is:fem
+locataire/S.() po:nom is:epi
+locataire-gérant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+locataires-gérants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+locateur/Fc() po:nom
+locatif/F.() po:adj
+locatif/S.() po:nom is:mas
+location/S.() po:nom is:fem
+location-gérance/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+locations-gérances/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:location-gérance
+locations-ventes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+location-vente/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+locature/S.() po:nom is:fem
+locavore/S.() po:nom po:adj is:epi
+locavorisme/S.() po:nom is:mas
+loch/S.() po:nom is:mas
+loche/S.() po:nom is:fem
+locher/a0p+() po:v1_it___zz
+lochies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lock-out/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lockout/S.() po:nom is:mas
+lockouter/a0p+() po:v1__t___zz
+lock-outer/a0p+() po:v1__t___zz
+loco/S.() po:nom is:fem
+locomobile/S.() po:adj is:epi
+locomobile/S.() po:nom is:fem
+locomoteur/Fc() po:nom po:adj
+locomotif/F.() po:adj
+locomotion/S.() po:nom is:fem
+locomotive/S.() po:nom is:fem
+locorégional/W.() po:adj
+loco-régional/W.() po:adj
+locotracteur/S.() po:nom is:mas
+locrien/F+() po:nom po:adj
+loculaire/S.() po:adj is:epi
+loculé/F.() po:adj
+loculeux/W.() po:adj
+locus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+locuste/S.() po:nom is:fem
+locuteur/Fc() po:nom
+locution/S.() po:nom is:fem
+loden/S.() po:nom is:mas
+lods/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+loess/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lof/S.() po:nom is:mas
+lofer/a0p.() po:v1_i____zz
+loft/S.() po:nom is:mas
+log/S.() po:nom is:mas
+logarithme/S.() po:nom is:mas
+logarithmique/S.() po:adj is:epi
+loge/S.() po:nom is:fem
+logeable/S.() po:adj is:epi
+logement/S.() po:nom is:mas
+loger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+loge-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+logetout/S.() po:nom is:mas
+logette/S.() po:nom is:fem
+logeur/Fs() po:nom
+loggia/S.() po:nom is:fem
+logiciel/F+() po:adj
+logiciel/S.() po:nom is:mas
+logiciellement/L'D'Q' po:adv
+logicien/F+() po:nom po:adj
+logicisme/S.() po:nom is:mas
+logiciste/S.() po:adj is:epi
+logico-déductif/F.() po:adj
+logicomathématique/S.() po:adj is:epi
+logico-mathématique/S.() po:adj is:epi
+logicopositivisme/S.() po:nom is:mas
+logico-positivisme/S.() po:nom is:mas
+logigramme/S.() po:nom is:mas
+login/S.() po:nom is:mas
+logique/S.() po:adj is:epi
+logique/S.() po:nom is:fem
+logiquement/L'D'Q' po:adv
+logis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+logiste/S.() po:nom is:epi
+logisticien/F+() po:nom
+logistique/S.() po:adj is:epi
+logistique/S.() po:nom is:fem
+logistiquement/L'D'Q' po:adv
+logithèque/S.() po:nom is:fem
+log-normal/W.() po:adj
+logo/S.() po:nom is:mas
+logocentrisme/S.() po:nom is:mas
+logogramme/S.() po:nom is:mas
+logogrammique/S.() po:adj is:epi
+logographe/S.() po:nom is:mas
+logographie/S.() po:nom is:fem
+logographique/S.() po:adj is:epi
+logogriphe/S.() po:nom is:mas
+logogriphique/S.() po:adj is:epi
+logomachie/S.() po:nom is:fem
+logomachique/S.() po:adj is:epi
+logopathie/S.() po:nom is:fem
+logopède/S.() po:nom is:epi
+logopédie/S.() po:nom is:fem
+logopédique/S.() po:adj is:epi
+logopédiste/S.() po:nom is:epi
+logorrhée/S.() po:nom is:fem
+logorrhéique/S.() po:nom po:adj is:epi
+logos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+logotype/S.() po:nom is:mas
+loguer/a0p.() po:v1_i____zz
+loi/S.() po:nom is:fem
+loi-cadre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+loin/L'D'Q' po:adv
+lointain/F.() po:nom po:adj
+lointainement/L'D'Q' po:adv
+loi-programme/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+loir/S.() po:nom is:mas
+loirétain/F.() po:nom po:adj
+lois-cadres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+loisible/S.() po:adj is:epi
+loisir/S.() po:nom is:mas
+lois-programmes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lokoum/S.() po:nom is:mas
+lol/L'D'Q' po:interj
+lolette/S.() po:nom is:fem
+lolita/S.() po:nom is:fem
+lolo/S.() po:nom is:mas
+lombago/S.() po:nom is:mas
+lombaire/S.() po:adj is:epi
+lombalgie/S.() po:nom is:fem
+lombard/F.() po:nom po:adj
+lombarthrose/S.() po:nom is:fem
+lombes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lombosacré/F.() po:adj
+lombo-sacré/F.() po:adj
+lombosciatique/S.() po:nom is:fem
+lombo-sciatique/S.() po:nom is:fem
+lombostat/S.() po:nom is:mas
+lombric/S.() po:nom is:mas
+lombricoïde/S.() po:adj is:epi
+lombricompost/S.() po:nom is:mas
+lombricompostage/S.() po:nom is:mas
+lombricomposteur/S.() po:nom is:mas
+lombriculteur/Fc() po:nom
+lombriculture/S.() po:nom is:fem
+lompe/S.() po:nom is:mas
+londonien/F+() po:nom po:adj
+londrès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lône/S.() po:nom is:fem
+long/F.() po:adj
+longane/S.() po:nom is:epi
+longanier/S.() po:nom is:mas
+longanime/S.() po:adj is:epi
+longanimité/S.() po:nom is:fem
+long-courrier/S.() po:nom po:adj is:mas
+longe/S.() po:nom is:fem
+longeole/S.() po:nom is:fem
+longer/a0p+() po:v1__t___zz
+longère/S.() po:nom is:fem
+longeron/S.() po:nom is:mas
+longévif/F.() po:adj
+longévité/S.() po:nom is:fem
+longicorne/S.() po:nom is:mas
+longiforme/S.() po:adj is:epi
+longiligne/S.() po:adj is:epi
+longimétrie/S.() po:nom is:fem
+longitude/S.() po:nom is:fem
+longitudinal/W.() po:adj
+longitudinalement/L'D'Q' po:adv
+long-métrage/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+longotte/S.() po:nom is:fem
+longrine/S.() po:nom is:fem
+longs-métrages/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+longtemps/L'D'Q' po:adv
+longuéen/F+() po:nom po:adj
+longuement/L'D'Q' po:adv
+longues-vues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+longuet/F+() po:adj
+longueur/S.() po:nom is:fem
+longue-vue/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+lonotriche/S.() po:adj is:epi
+looch/S.() po:nom is:mas
+loofa/S.() po:nom is:mas
+look/S.() po:nom is:mas
+looké/F.() po:adj
+looping/S.() po:nom is:mas
+lopette/S.() po:nom is:fem
+lophobranche/S.() po:nom is:mas
+lophophore/S.() po:nom is:mas
+lophotriche/S.() po:adj is:epi
+lopin/S.() po:nom is:mas
+loquace/S.() po:adj is:epi
+loquacité/S.() po:nom is:fem
+loque/S.() po:nom is:fem
+loquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+loquet/S.() po:nom is:mas
+loqueteau/X.() po:nom is:mas
+loqueteux/W.() po:adj
+loran/S.() po:nom is:mas
+loranthacée/S.() po:adj is:epi
+loranthacée/S.() po:nom is:fem
+lord/S.() po:nom is:mas
+lord-maire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lordose/S.() po:nom is:fem
+lords-maires/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+lorentzien/F+() po:adj
+lorette/S.() po:nom is:fem
+lorgnement/S.() po:nom is:mas
+lorgner/a0p+() po:v1__t___zz
+lorgnette/S.() po:nom is:fem
+lorgneur/Fs() po:nom
+lorgnon/S.() po:nom is:mas
+lori/S.() po:nom is:mas
+loricaire/S.() po:nom is:mas
+lorientais/F.() po:nom po:adj
+loriot/S.() po:nom is:mas
+loriquet/S.() po:nom is:mas
+lorrain/F.() po:nom po:adj
+lorry/A.() po:nom is:mas
+lors po:mg po:adv po:loc.adv
+lors po:mg po:loc.prep
+lorsqu/-- po:mg po:cjsub po:err
+lorsque po:mg po:cjsub
+lorsqu'/-- po:mg po:cjsub st:lorsque
+losangé/F.() po:adj
+losange/S.() po:nom is:mas
+losangique/S.() po:adj is:epi
+loser/S.() po:nom is:epi
+loseur/Fs() po:nom
+lot/S.() po:nom is:mas
+lote/S.() po:nom is:fem
+loterie/S.() po:nom is:fem
+lotier/S.() po:nom is:mas
+lotion/S.() po:nom is:fem
+lotionner/a0p+() po:v1__t___zz
+lotir/f0p+() po:v2__t____a
+lotissement/S.() po:nom is:mas
+lotisseur/Fs() po:nom po:adj
+loto/S.() po:nom is:mas
+lotois/F.() po:nom po:adj
+lotte/S.() po:nom is:fem
+lotus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+louable/S.() po:adj is:epi
+louablement/L'D'Q' po:adv
+louage/S.() po:nom is:mas
+louange/S.() po:nom is:fem
+louanger/a0p+() po:v1__t___zz
+louangeur/Fs() po:nom po:adj
+louangeusement/L'D'Q' po:adv
+loubar/S.() po:nom is:mas
+loubard/F.() po:nom
+louche/S.() po:nom po:adj is:epi
+louchée/S.() po:nom is:fem
+louchement/L'D'Q' po:adv
+louchement/S.() po:nom is:mas
+loucher/a0p.() po:v1_i____zz
+loucherie/S.() po:nom is:fem
+louchet/S.() po:nom is:mas
+loucheur/Fs() po:nom po:adj
+louchir/f0p.() po:v2_i___m_a
+louchon/F+() po:nom
+louer/a0p+() po:v1_it_q__a
+loueur/Fs() po:nom
+loufer/a0p.() po:v1_i____zz
+loufiat/S.() po:nom is:mas
+loufoque/S.() po:nom po:adj is:epi
+loufoquerie/S.() po:nom is:fem
+lougre/S.() po:nom is:mas
+louis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+louise-bonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+louises-bonnes/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:louise-bonne
+louisianais/F.() po:nom po:adj
+louis-philippard/F.() po:adj
+loukoum/S.() po:nom is:mas
+loulou/S.() po:nom is:mas
+louloute/S.() po:nom is:fem
+loup/S.() po:nom is:mas
+loupage/S.() po:nom is:mas
+loup-cervier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+loupe/S.() po:nom is:fem
+loupé/S.() po:nom is:mas
+louper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+loup-garou/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+loupiot/F.() po:nom
+loupiotte/S.() po:nom is:fem
+loups-cerviers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+loups-garous/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+louquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+lourd/F.() po:nom po:adj
+lourdaud/F.() po:nom
+lourdement/L'D'Q' po:adv
+lourder/a0p+() po:v1__t____a
+lourderie/S.() po:nom is:fem
+lourdeur/S.() po:nom is:fem
+lourdingue/S.() po:adj is:epi
+loure/S.() po:nom is:fem
+lourer/a0p+() po:v1__t____a
+lousse/S.() po:nom is:fem
+loustic/S.() po:nom is:mas
+loutre/S.() po:nom is:fem
+louvaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+louve/S.() po:nom is:fem
+louver/a0p+() po:v1__t___zz
+louvet/F+() po:nom po:adj
+louveteau/X.() po:nom is:mas
+louveter/d0p.() po:v1_i____zz
+louveterie/S.() po:nom is:fem
+louvèterie/S.() po:nom is:fem
+louvetier/S.() po:nom is:mas
+louviérois/F.() po:nom po:adj
+louvoiement/S.() po:nom is:mas
+louvoyage/S.() po:nom is:mas
+louvoyant/F.() po:adj
+louvoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+lovecraftien/F+() po:adj
+lovelace/S.() po:nom is:mas
+lover/a0p+() po:v1__t_q_zz
+low/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+loxodromie/S.() po:nom is:fem
+loxodromique/S.() po:adj is:epi
+loyal/W.() po:adj
+loyalement/L'D'Q' po:adv
+loyalisme/S.() po:nom is:mas
+loyaliste/S.() po:nom is:epi
+loyauté/S.() po:nom is:fem
+loyer/S.() po:nom is:mas
+lozérien/F+() po:nom po:adj
+luba-kasaï/S.() po:nom is:mas
+lubie/S.() po:nom is:fem
+lubricité/S.() po:nom is:fem
+lubrifiant/F.() po:adj
+lubrificateur/Fc() po:adj
+lubrificateur/S.() po:nom is:mas
+lubrification/S.() po:nom is:fem
+lubrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+lubrique/S.() po:adj is:epi
+lubriquement/L'D'Q' po:adv
+lucane/S.() po:nom is:mas
+lucaniste/S.() po:nom is:epi
+lucanophile/S.() po:nom is:epi
+lucarne/S.() po:nom is:fem
+lucernaire/S.() po:nom is:epi
+lucide/S.() po:adj is:epi
+lucidement/L'D'Q' po:adv
+lucidité/S.() po:nom is:fem
+luciférase/S.() po:nom is:fem
+luciférien/F+() po:nom po:adj
+lucifuge/S.() po:adj is:epi
+lucilie/S.() po:nom is:fem
+lucimètre/S.() po:nom is:mas
+luciole/S.() po:nom is:fem
+lucite/S.() po:nom is:fem
+lucratif/F.() po:adj
+lucrativement/L'D'Q' po:adv
+lucrativité/S.() po:nom is:fem
+lucre/S.() po:nom is:mas
+luddisme/S.() po:nom is:mas
+luddite/S.() po:nom po:adj is:epi
+ludiciel/S.() po:nom is:mas
+ludification/S.() po:nom is:fem
+ludion/S.() po:nom is:mas
+ludique/S.() po:adj is:epi
+ludiquement/L'D'Q' po:adv
+ludisme/S.() po:nom is:mas
+ludoéducatif/F.() po:adj
+ludo-éducatif/F.() po:adj
+ludopoésie/S.() po:nom is:fem
+ludospace/S.() po:nom is:mas
+ludothécaire/S.() po:nom is:epi
+ludothèque/S.() po:nom is:fem
+ludwigia/S.() po:nom is:mas
+luétine/S.() po:nom is:fem
+luette/S.() po:nom is:fem
+lueur/S.() po:nom is:fem
+luffa/S.() po:nom is:mas
+luganda/S.() po:nom is:mas
+luge/S.() po:nom is:fem
+luger/a0p.() po:v1_i____zz
+lugeur/Fs() po:nom
+lugubre/S.() po:adj is:epi
+lugubrement/L'D'Q' po:adv
+lui po:mg po:properobj po:preverb po:3pe is:epi is:sg
+lui po:mg po:propersuj po:3pe is:mas is:sg
+lui-même po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:mas is:sg
+luire/yU() po:v3_i_____a
+luisance/S.() po:nom is:fem
+luisant/F.() po:adj
+lulu/S.() po:nom is:mas
+lumachelle/S.() po:nom is:fem
+lumachellique/S.() po:adj is:epi
+lumbago/S.() po:nom is:mas
+lumen/Um() po:nom is:mas
+lumière/S.() po:nom is:fem
+lumignon/S.() po:nom is:mas
+luminaire/S.() po:nom is:mas
+luminance/S.() po:nom is:fem
+luminescence/S.() po:nom is:fem
+luminescent/F.() po:adj
+lumineusement/L'D'Q' po:adv
+lumineux/W.() po:adj
+luminifère/S.() po:adj is:epi
+luminique/S.() po:adj is:epi
+luminisme/S.() po:nom is:mas
+luministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+luminol/S.() po:nom is:mas
+luminomètre/S.() po:nom is:mas
+luminophore/S.() po:nom is:mas
+luminosité/S.() po:nom is:fem
+luminothérapie/S.() po:nom is:fem
+lumitype/S.() po:nom is:fem
+lump/S.() po:nom is:mas
+lumpenproletariat/S.() po:nom is:mas
+lumpenprolétariat/S.() po:nom is:mas
+lunaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+lunaison/S.() po:nom is:fem
+lunatique/S.() po:adj is:epi
+lunch/A.() po:nom is:mas
+luncher/a0p.() po:v1_i____zz
+lundi/L'D'Q' po:adv
+lundi/S.() po:nom is:mas
+luné/F.() po:adj
+lune/S.() po:nom is:fem
+lunetier/F.() po:nom po:adj
+lunette/S.() po:nom is:fem
+lunetterie/S.() po:nom is:fem
+lunettier/F.() po:nom po:adj
+lunisolaire/S.() po:adj is:epi
+luni-solaire/S.() po:adj is:epi
+lunule/S.() po:nom is:fem
+lunure/S.() po:nom is:fem
+luo/S.() po:nom po:adj is:epi
+lupanar/S.() po:nom is:mas
+lupercal/W.() po:adj
+lupercales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+lupin/S.() po:nom is:mas
+lupique/S.() po:nom po:adj is:epi
+lupome/S.() po:nom is:mas
+lupulin/F.() po:nom
+lupus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lurette/S.() po:nom is:fem
+luron/F+() po:nom
+lusin/S.() po:nom is:mas
+lusitanien/F+() po:nom po:adj
+lusophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+lusophonie/S.() po:nom is:fem
+lustrage/S.() po:nom is:mas
+lustral/W.() po:adj
+lustrant/F.() po:adj
+lustration/S.() po:nom is:fem
+lustre/S.() po:nom is:mas
+lustrer/a0p+() po:v1__t___zz
+lustrerie/S.() po:nom is:fem
+lustreur/Fs() po:nom
+lustrine/S.() po:nom is:fem
+lustroir/S.() po:nom is:mas
+lutage/S.() po:nom is:mas
+lutation/S.() po:nom is:fem
+lutéal/W.() po:adj
+lutécien/F+() po:nom po:adj
+lutécium/S.() po:nom is:mas
+lutéine/S.() po:nom is:fem
+lutéinique/S.() po:adj is:epi
+lutéinisation/S.() po:nom is:fem
+luter/a0p+() po:v1__t___zz
+luth/S.() po:nom is:mas
+luthéranisme/S.() po:nom is:mas
+lutherie/S.() po:nom is:fem
+luthérien/F+() po:nom po:adj
+luthier/F.() po:nom
+luthiste/S.() po:nom is:epi
+lutin/S.() po:nom is:mas
+lutiner/a0p+() po:v1__t___zz
+lutrin/S.() po:nom is:mas
+lutte/S.() po:nom is:fem
+lutter/a0p.() po:v1_i_x___a
+lutteur/Fs() po:nom
+lutz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lux/Ui() po:nom is:mas is:inv
+luxation/S.() po:nom is:fem
+luxe/S.() po:nom is:mas
+luxembourgeois/F.() po:nom po:adj
+luxembourgisme/S.() po:nom is:mas
+luxembourgiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+luxembourgophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+luxer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+luxmètre/S.() po:nom is:mas
+luxueusement/L'D'Q' po:adv
+luxueux/W.() po:adj
+luxure/S.() po:nom is:fem
+luxuriance/S.() po:nom is:fem
+luxuriant/F.() po:adj
+luxurieusement/L'D'Q' po:adv
+luxurieux/W.() po:adj
+luzerne/S.() po:nom is:fem
+luzernière/S.() po:nom is:fem
+luzule/S.() po:nom is:fem
+lx/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+lycanthrope/S.() po:nom is:epi
+lycanthropie/S.() po:nom is:fem
+lycaon/S.() po:nom is:mas
+lycée/S.() po:nom is:mas
+lycéen/F+() po:nom po:adj
+lycène/S.() po:nom is:epi
+lychee/S.() po:nom is:mas
+lychnide/S.() po:nom is:fem
+lychnis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lycien/F+() po:nom po:adj
+lycope/S.() po:nom is:mas
+lycopène/S.() po:nom is:mas
+lycoperdon/S.() po:nom is:mas
+lycophyte/S.() po:nom is:mas
+lycopode/S.() po:nom is:mas
+lycopodiale/S.() po:nom is:fem
+lycose/S.() po:nom is:fem
+lycra/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+lyddite/S.() po:nom is:fem
+lydien/F+() po:nom po:adj
+lymphadénite/S.() po:nom is:fem
+lymphadénopathie/S.() po:nom is:fem
+lymphangiome/S.() po:nom is:mas
+lymphangite/S.() po:nom is:fem
+lymphatique/S.() po:adj is:epi
+lymphatisme/S.() po:nom is:mas
+lymphe/S.() po:nom is:fem
+lymphocèle/S.() po:nom is:mas
+lymphocytaire/S.() po:adj is:epi
+lymphocyte/S.() po:nom is:mas
+lymphocytopénie/S.() po:nom is:fem
+lymphocytose/S.() po:nom is:fem
+lymphœdème/S.() po:nom is:mas
+lymphogranulomatose/S.() po:nom is:fem
+lymphographie/S.() po:nom is:fem
+lymphoïde/S.() po:adj is:epi
+lymphokine/S.() po:nom is:fem
+lymphome/S.() po:nom is:mas
+lymphopénie/S.() po:nom is:fem
+lymphosarcome/S.() po:nom is:mas
+lynchage/S.() po:nom is:mas
+lyncher/a0p+() po:v1__t___zz
+lyncheur/Fs() po:nom
+lynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lyonnais/F.() po:nom po:adj
+lyophile/S.() po:adj is:epi
+lyophilisat/S.() po:nom is:mas
+lyophilisateur/S.() po:nom is:mas
+lyophilisation/S.() po:nom is:fem
+lyophiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+lyophobe/S.() po:adj is:epi
+lypémanie/S.() po:nom is:fem
+lyré/F.() po:adj
+lyre/S.() po:nom is:fem
+lyrer/a0p.() po:v1_i____zz
+lyric/S.() po:nom is:mas
+lyrique/S.() po:adj is:epi
+lyriquement/L'D'Q' po:adv
+lyrisme/S.() po:nom is:mas
+lys/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+lysat/S.() po:nom is:mas
+lyse/S.() po:nom is:fem
+lyser/a0p+() po:v1__t___zz
+lysergamide/S.() po:nom is:mas
+lysergide/S.() po:nom is:mas
+lysergique/S.() po:adj is:epi
+lysimaque/S.() po:nom is:fem
+lysine/S.() po:nom is:fem
+lysogène/S.() po:adj is:epi
+lysogénie/S.() po:nom is:fem
+lysogénique/S.() po:adj is:epi
+lysosomal/W.() po:adj
+lysosome/S.() po:nom is:mas
+lysosomial/W.() po:adj
+lysozyme/S.() po:nom is:mas
+lytique/S.() po:adj is:epi
+l' po:mg po:det is:epi is:sg st:le
+l' po:mg po:properobj po:preverb is:epi is:sg st:le
+m/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+m/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+mAh po:nom is:mas is:inv
+mCE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mR/||-- po:nom is:mas is:inv
+ma po:mg po:detpos is:fem is:sg
+maar/S.() po:nom is:mas
+maastrichtien/F+() po:adj
+maastrichtois/F.() po:nom po:adj
+maboul/F.() po:nom
+maboulisme/S.() po:nom is:mas
+mac/S.() po:nom is:mas
+macabre/S.() po:adj is:epi
+macache po:negadv
+macadam/S.() po:nom is:mas
+macadamia/S.() po:nom is:mas
+macadamisage/S.() po:nom is:mas
+macadamiser/a0p+() po:v1__t___zz
+macaque/S.() po:nom is:epi
+macareux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+macaron/S.() po:nom is:mas
+macaroni/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+macaroni/S.() po:nom is:mas
+macaronique/S.() po:adj is:epi
+macassar/S.() po:nom is:mas
+maccarthisme/S.() po:nom is:mas
+maccarthysme/S.() po:nom is:mas
+macchabée/S.() po:nom is:mas
+macchaber/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+macédoine/S.() po:nom is:fem
+macédonien/F+() po:nom po:adj
+macérat/S.() po:nom is:mas
+macérateur/Fc() po:adj
+macérateur/S.() po:nom is:mas
+macération/S.() po:nom is:fem
+macérer/c0p+() po:v1_it___zz
+maceron/S.() po:nom is:mas
+macfarlane/S.() po:nom is:mas
+mach/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+machaon/S.() po:nom is:mas
+mâche/S.() po:nom is:fem
+mâchefer/S.() po:nom is:mas
+mâchement/S.() po:nom is:mas
+mâcher/a0p+() po:v1__t___zz
+machette/S.() po:nom is:fem
+mâcheur/Fs() po:nom
+machiavel/S.() po:nom is:mas
+machiavélique/S.() po:adj is:epi
+machiavéliquement/L'D'Q' po:adv
+machiavélisme/S.() po:nom is:mas
+machicoter/a0p.() po:v1_i____zz
+mâchicoulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+machin/S.() po:nom is:mas
+machinal/W.() po:adj
+machinalement/L'D'Q' po:adv
+machinateur/Fc() po:nom
+machination/S.() po:nom is:fem
+machine/S.() po:nom is:fem
+machine-outil/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+machiner/a0p+() po:v1__t___zz
+machinerie/S.() po:nom is:fem
+machines-outils/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+machinique/S.() po:adj is:epi
+machinisme/S.() po:nom is:mas
+machiniste/S.() po:nom is:epi
+machisme/S.() po:nom is:mas
+machiste/S.() po:nom is:mas
+machmètre/S.() po:nom is:mas
+macho/S.() po:nom is:mas
+mâchoire/S.() po:nom is:fem
+mâchon/S.() po:nom is:mas
+mâchonnement/S.() po:nom is:mas
+mâchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+mâchouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+mâchure/S.() po:nom is:fem
+mâchurer/a0p+() po:v1__t___zz
+macis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maclage/S.() po:nom is:mas
+macle/S.() po:nom is:fem
+macler/a0p+() po:v1_it___zz
+maçon/F+() po:nom po:adj
+mâcon/S.() po:nom is:mas
+maçonnage/S.() po:nom is:mas
+mâconnais/F.() po:nom po:adj
+maçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+maçonnerie/S.() po:nom is:fem
+maçonnique/S.() po:adj is:epi
+macque/S.() po:nom is:fem
+macquer/a0p+() po:v1__t___zz
+macramé/S.() po:nom is:mas
+macre/S.() po:nom is:fem
+macreuse/S.() po:nom is:fem
+macro/S.() po:nom is:fem
+macrobiologique/S.() po:adj is:epi
+macrobiote/S.() po:nom is:epi
+macrobiotique/S.() po:adj is:epi
+macrocéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+macrocéphalie/S.() po:nom is:fem
+macrocommande/S.() po:nom is:fem
+macro-commande/S.() po:nom is:fem
+macrocosme/S.() po:nom is:mas
+macrocosmique/S.() po:adj is:epi
+macrocycle/S.() po:nom is:mas
+macrocyclique/S.() po:adj is:epi
+macrocystis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+macrocyte/S.() po:nom is:mas
+macrocytose/S.() po:nom is:fem
+macrodactyle/S.() po:adj is:epi
+macrodécision/S.() po:nom is:fem
+macroéconomie/S.() po:nom is:fem
+macro-économie/S.() po:nom is:fem
+macroéconomique/S.() po:adj is:epi
+macro-économique/S.() po:adj is:epi
+macroéconomiste/S.() po:nom is:epi
+macroévolution/S.() po:nom is:fem
+macrofaune/S.() po:nom is:fem
+macroglossie/S.() po:nom is:fem
+macrographie/S.() po:nom is:fem
+macrographique/S.() po:adj is:epi
+macro-instruction/S.() po:nom is:fem
+macrolide/S.() po:nom is:mas
+macromoléculaire/S.() po:adj is:epi
+macromolécule/S.() po:nom is:fem
+macromutation/S.() po:nom is:fem
+macromycète/S.() po:nom is:mas
+macron/S.() po:nom is:mas
+macronutriment/S.() po:nom is:mas
+macroordinateur/S.() po:nom is:mas
+macro-ordinateur/S.() po:nom is:mas
+macroorganisme/S.() po:nom is:mas
+macro-organisme/S.() po:nom is:mas
+macrophage/S.() po:adj is:epi
+macrophage/S.() po:nom is:mas
+macrophomina/S.() po:nom is:mas
+macrophotographie/S.() po:nom is:fem
+macrophotographique/S.() po:adj is:epi
+macrophyte/S.() po:nom is:mas
+macropode/S.() po:nom is:epi
+macroporosité/S.() po:nom is:mas
+macroscélide/S.() po:nom is:mas
+macroscopie/S.() po:nom is:fem
+macroscopique/S.() po:adj is:epi
+macroscopiquement/L'D'Q' po:adv
+macroséisme/S.() po:nom is:mas
+macrosismique/S.() po:adj is:epi
+macrosociologique/S.() po:nom is:epi
+macrosporange/S.() po:nom is:mas
+macrospore/S.() po:nom is:fem
+macrostructure/S.() po:nom is:fem
+macroure/S.() po:adj is:epi
+macroure/S.() po:nom is:mas
+macula/S.() po:nom is:fem
+maculage/S.() po:nom is:mas
+maculaire/S.() po:adj is:epi
+maculation/S.() po:nom is:fem
+maculature/S.() po:nom is:fem
+macule/S.() po:nom is:fem
+maculer/a0p+() po:v1__t___zz
+macumba/S.() po:nom is:fem
+madame/S.() po:nom po:titr is:fem
+madapolam/S.() po:nom is:mas
+made/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+madécasse/S.() po:nom is:fem
+madéfier/a0p+() po:v1__t___zz
+madeleine/S.() po:nom is:fem
+madelonnette/S.() po:nom is:fem
+mademoiselle/L'D'Q' po:nom po:titr is:fem is:sg
+madère/S.() po:nom is:mas
+madériser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+madison/S.() po:nom is:mas
+madone/S.() po:nom is:fem
+madrague/S.() po:nom is:fem
+madras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+madrasa/S.() po:nom is:fem
+madrassa/S.() po:nom is:fem
+madré/F.() po:nom po:adj
+madréporaire/S.() po:nom is:mas
+madrépore/S.() po:nom is:mas
+madréporique/S.() po:adj is:epi
+madrier/S.() po:nom is:mas
+madrigal/X.() po:nom is:mas
+madrigaliser/a0p.() po:v1_i____zz
+madrigaliste/S.() po:nom is:epi
+madrilène/S.() po:nom po:adj is:epi
+madrinien/F+() po:nom po:adj
+madrure/S.() po:nom is:fem
+madurais/F.() po:nom po:adj
+maelstrom/S.() po:nom is:mas
+maelström/S.() po:nom is:mas
+maerl/S.() po:nom is:mas
+maërl/S.() po:nom is:mas
+maestoso/L'D'Q' po:adv
+maestria/S.() po:nom is:fem
+maestro/S.() po:nom is:mas
+maffia/S.() po:nom is:fem
+maffieux/W.() po:nom po:adj
+maffioso/I.() po:nom is:mas
+mafflu/F.() po:adj
+mafia/S.() po:nom is:fem
+mafieux/W.() po:nom po:adj
+mafioso/I.() po:nom is:mas
+mafique/S.() po:adj is:epi
+magadhi/S.() po:nom is:mas
+magahi/S.() po:nom is:mas
+maganer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+magasin/S.() po:nom is:mas
+magasinage/S.() po:nom is:mas
+magasiner/a0p+() po:v1_it___zz
+magasinier/F.() po:nom
+magazine/S.() po:nom is:mas
+magdalénien/F+() po:nom po:adj
+mage/S.() po:nom po:adj is:epi
+magellanique/S.() po:adj is:epi
+magenta/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+magenta/S.() po:nom is:mas
+maghrébin/F.() po:nom po:adj
+maghzen/S.() po:nom is:mas
+magicien/F+() po:nom
+magico-religieux/W.() po:adj
+magie/S.() po:nom is:fem
+magique/S.() po:adj is:epi
+magiquement/L'D'Q' po:adv
+magister/S.() po:nom is:mas
+magistère/S.() po:nom is:mas
+magistral/W.() po:adj
+magistralement/L'D'Q' po:adv
+magistrat/F.() po:nom
+magistrature/S.() po:nom is:fem
+magma/S.() po:nom is:mas
+magmatique/S.() po:adj is:epi
+magmatisme/S.() po:nom is:mas
+magmatologie/S.() po:nom is:fem
+magnanarelle/S.() po:nom is:fem
+magnanerie/S.() po:nom is:fem
+magnanier/F.() po:nom
+magnanime/S.() po:nom po:adj is:epi
+magnanimement/L'D'Q' po:adv
+magnanimité/S.() po:nom is:fem
+magnat/S.() po:nom is:mas
+magner/a0p+() po:v1____p_e_
+magnésie/S.() po:nom is:fem
+magnésien/F+() po:adj
+magnésioferrite/S.() po:nom is:fem
+magnésique/S.() po:adj is:epi
+magnésite/S.() po:nom is:fem
+magnésium/S.() po:nom is:mas
+magnet/S.() po:nom is:mas
+magnétar/S.() po:nom is:mas
+magnétique/S.() po:adj is:epi
+magnétiquement/L'D'Q' po:adv
+magnétisable/S.() po:adj is:epi
+magnétisant/F.() po:adj
+magnétisation/S.() po:nom is:fem
+magnétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+magnétiseur/Fs() po:nom po:adj
+magnétisme/S.() po:nom is:mas
+magnétite/S.() po:nom is:fem
+magnéto/S.() po:nom is:epi
+magnétocassette/S.() po:nom is:mas
+magnétochimie/S.() po:nom is:fem
+magnétodynamique/S.() po:adj is:epi
+magnétoélasticité/S.() po:nom is:fem
+magnéto-élasticité/S.() po:nom is:fem
+magnétoélectrique/S.() po:adj is:epi
+magnéto-électrique/S.() po:adj is:epi
+magnétoformage/S.() po:nom is:mas
+magnétogaine/S.() po:nom is:fem
+magnétohydrodynamique/S.() po:adj is:epi
+magnétoile/S.() po:nom is:fem
+magnétomètre/S.() po:nom is:mas
+magnétométrie/S.() po:nom is:fem
+magnétomoteur/Fc() po:adj
+magnéton/S.() po:nom is:mas
+magnétooptique/S.() po:adj is:epi
+magnéto-optique/S.() po:adj is:epi
+magnétooptique/S.() po:nom is:fem
+magnéto-optique/S.() po:nom is:fem
+magnétopause/S.() po:nom is:fem
+magnétophone/S.() po:nom is:mas
+magnétophonique/S.() po:adj is:epi
+magnétorésistance/S.() po:nom is:fem
+magnétoscope/S.() po:nom is:mas
+magnétoscoper/a0p+() po:v1__t___zz
+magnétosphère/S.() po:nom is:fem
+magnétosphérique/S.() po:adj is:epi
+magnétostatique/S.() po:adj is:epi
+magnétostatique/S.() po:nom is:fem
+magnétostratigraphie/S.() po:nom is:fem
+magnétostriction/S.() po:nom is:fem
+magnétothermique/S.() po:adj is:epi
+magnétron/S.() po:nom is:mas
+magnificat/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+magnificat/S.() po:nom is:mas
+magnificence/S.() po:nom is:fem
+magnifier/a0p+() po:v1__t___zz
+magnifique/S.() po:adj is:epi
+magnifiquement/L'D'Q' po:adv
+magnitude/S.() po:nom is:fem
+magnolia/S.() po:nom is:mas
+magnoliacée/S.() po:nom is:fem
+magnum/S.() po:nom is:mas
+magot/S.() po:nom is:mas
+magoter/a0p+() po:v1__t___zz
+magotte/S.() po:nom is:fem
+magouillage/S.() po:nom is:mas
+magouille/S.() po:nom is:fem
+magouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+magouilleur/Fs() po:nom po:adj
+magrébin/F.() po:nom po:adj
+magret/S.() po:nom is:mas
+magyar/F.() po:nom po:adj
+mahaleb/S.() po:nom is:mas
+maharadja/S.() po:nom is:mas
+maharadjah/S.() po:nom is:mas
+maharaja/S.() po:nom is:mas
+maharajah/S.() po:nom is:mas
+maharani/S.() po:nom is:fem
+maharashtri/S.() po:nom is:mas
+mahatma/S.() po:nom is:mas
+mahdi/S.() po:nom is:mas
+mahdisme/S.() po:nom is:mas
+mahdiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mah-jong/S.() po:nom is:mas
+mahométan/F.() po:nom po:adj
+mahométisme/S.() po:nom is:mas
+mahonia/S.() po:nom is:mas
+mahonne/S.() po:nom is:fem
+mahorais/F.() po:nom po:adj
+mahous/F+() po:adj
+mahratte/S.() po:nom po:adj is:epi
+mai/S.() po:nom is:mas
+maïa/S.() po:nom is:mas
+maie/S.() po:nom is:fem
+maïeur/F.() po:nom
+maïeuticien/F+() po:nom
+maïeutique/S.() po:nom is:fem
+maigre/S.() po:nom po:adj is:epi
+maigrelet/F+() po:adj
+maigrement/L'D'Q' po:adv
+maigreur/S.() po:nom is:fem
+maigrichon/F+() po:nom po:adj
+maigriot/F+() po:nom po:adj
+maigrir/f0p+() po:v2_it____a
+mail/S.() po:nom is:mas
+mail-coach/A.() po:nom is:mas
+mailcoach/S.() po:nom is:mas
+mailing/S.() po:nom is:mas
+mailing-list/S.() po:nom is:fem
+maillage/S.() po:nom is:mas
+maillard/S.() po:nom is:mas
+maille/S.() po:nom is:fem
+maillechort/S.() po:nom is:mas
+mailler/a0p+() po:v1_it___zz
+maillet/S.() po:nom is:mas
+mailleton/S.() po:nom is:mas
+mailleur/Fs() po:nom
+mailloche/S.() po:adj is:epi
+mailloche/S.() po:nom is:fem
+maillon/S.() po:nom is:mas
+maillot/S.() po:nom is:mas
+maillotin/S.() po:nom is:mas
+maillure/S.() po:nom is:fem
+main/S.() po:nom is:fem
+mainate/S.() po:nom is:mas
+main-d'œuvre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+main-forte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mainforte/S.() po:nom is:fem
+mainlevée/S.() po:nom is:fem
+mainmettre/vA() po:v3__t___zz
+mainmise/S.() po:nom is:fem
+mainmortable/S.() po:adj is:epi
+mainmorte/S.() po:nom is:fem
+mains-d'œuvre/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mainstream/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+mainstream/S.() po:nom is:mas
+maint/F.() po:mg po:detind
+maintenabilité/S.() po:nom is:fem
+maintenable/S.() po:adj is:epi
+maintenance/S.() po:nom is:fem
+maintenant/L'D'Q' po:adv
+mainteneur/Fs() po:nom
+maintenicien/F+() po:nom
+maintenir/i0q+() po:v3_it_q__a
+maintien/S.() po:nom is:mas
+maïoral/W.() po:adj
+maïorat/S.() po:nom is:mas
+maire/S.() po:nom is:epi
+mairesse/S.() po:nom is:fem
+mairie/S.() po:nom is:fem
+mais po:mg po:cjco
+maïs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maïserie/S.() po:nom is:fem
+maïsiculteur/Fc() po:nom
+maïsiculture/S.() po:nom is:fem
+maison/S.() po:nom is:fem
+maisonnée/S.() po:nom is:fem
+maisonnerie/S.() po:nom is:fem
+maisonnette/S.() po:nom is:fem
+maistrance/S.() po:nom is:fem
+maïthili/S.() po:nom is:mas
+maitre/F+() po:nom po:adj po:titr
+maître/F+() po:nom po:adj po:titr
+maitre-à-danser/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-à-danser/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-assistant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-assistant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-assistante/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+maître-assistante/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+maitre-autel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-autel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-chien/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+maître-chien/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-coq/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-coq/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-couple/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-cylindre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-esclave/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+maître-esclave/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+maitre-mot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-mot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-nageur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-nageur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-penseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-penseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitre-queux/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maître-queux/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maitres-à-danser/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-à-danser/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maitres-assistantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+maîtres-assistantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+maitres-assistants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-assistants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maitres-autels/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-autels/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maitres-chiens/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+maîtres-chiens/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maitres-coqs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maitre-coq
+maîtres-coqs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-coq
+maîtres-couples/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-couple
+maîtres-cylindres/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-cylindre
+maitres-mots/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maitre-mot
+maîtres-mots/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-mot
+maitres-nageurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-nageurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maitres-penseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-penseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-penseur
+maitres-queux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maîtres-queux/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:maître-queux
+maitrisable/S.() po:adj is:epi
+maîtrisable/S.() po:adj is:epi
+maitrise/S.() po:nom is:fem
+maîtrise/S.() po:nom is:fem
+maitriser/a0p+() po:v1_it_q__a
+maîtriser/a0p+() po:v1_it_q__a
+maïzena/S.() po:nom is:fem
+majesté/S.() po:nom is:fem
+majestueusement/L'D'Q' po:adv
+majestueux/W.() po:adj
+majestuosité/S.() po:nom is:fem
+majeur/F.() po:nom po:adj
+majolique/S.() po:adj is:epi
+majong/S.() po:nom is:mas
+ma-jong/S.() po:nom is:mas
+major/S.() po:nom is:epi
+majorable/S.() po:adj is:epi
+majoral/X.() po:nom is:mas
+majorant/F.() po:nom po:adj
+majorat/S.() po:nom is:mas
+majoration/S.() po:nom is:fem
+majordome/S.() po:nom is:epi
+majorer/a0p+() po:v1__t___zz
+majorette/S.() po:nom is:fem
+majoritaire/S.() po:adj is:epi
+majoritairement/L'D'Q' po:adv
+majorité/S.() po:nom is:fem
+majuscule/S.() po:nom is:fem
+makach po:negadv
+makaire/S.() po:nom is:mas
+makhzen/S.() po:nom is:mas
+maki/S.() po:nom is:mas
+makimono/S.() po:nom is:mas
+makrout/S.() po:nom is:mas
+mal/L'D'Q' po:adv
+mal/X.() po:nom is:mas
+malabar/S.() po:nom is:mas
+malabsorption/S.() po:nom is:fem
+malachite/S.() po:nom is:fem
+malacologie/S.() po:nom is:fem
+malacologique/S.() po:adj is:epi
+malacologiste/S.() po:nom is:epi
+malacologue/S.() po:nom is:epi
+malacoptérygien/S.() po:nom is:mas
+malacostracé/S.() po:nom is:mas
+malade/S.() po:nom po:adj is:epi
+maladie/S.() po:nom is:fem
+maladif/F.() po:adj
+maladivement/L'D'Q' po:adv
+maladrerie/S.() po:nom is:fem
+maladresse/S.() po:nom is:fem
+maladroit/F.() po:nom po:adj
+maladroitement/L'D'Q' po:adv
+malaga/S.() po:nom is:mas
+malaimé/F.() po:nom po:adj
+mal-aimé/F.() po:nom po:adj
+malaire/S.() po:adj is:epi
+malais/F.() po:nom
+malaisant/F.() po:adj
+malaisé/F.() po:adj
+malaise/S.() po:nom is:mas
+malaisément/L'D'Q' po:adv
+malaisien/F+() po:nom po:adj
+malandre/S.() po:nom is:fem
+malandreux/W.() po:adj
+malandrin/S.() po:nom is:mas
+malappris/F.() po:nom
+malard/S.() po:nom is:mas
+malaria/S.() po:nom is:fem
+malariathérapie/S.() po:nom is:fem
+malariologie/S.() po:nom is:fem
+malart/S.() po:nom is:mas
+malavisé/F.() po:adj
+malawien/F+() po:nom po:adj
+malawite/S.() po:nom po:adj is:epi
+malaxage/S.() po:nom is:mas
+malaxation/S.() po:nom is:fem
+malaxer/a0p+() po:v1__t___zz
+malaxeur/S.() po:nom is:mas
+malayalam/S.() po:nom is:mas
+malayo-polynésien/F+() po:adj
+malayo-polynésien/S.() po:nom is:mas
+mal-baisé/F.() po:nom
+malbar/S.() po:nom is:mas
+malbaraise/S.() po:nom is:fem
+malbec/S.() po:nom is:mas
+malbouffe/S.() po:nom is:fem
+malchance/S.() po:nom is:fem
+malchanceux/W.() po:nom po:adj
+malcommode/S.() po:adj is:epi
+maldivien/F+() po:nom po:adj
+maldonne/S.() po:nom is:fem
+mâle/S.() po:adj is:epi
+mâle/S.() po:nom is:mas
+malebranchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+malédiction/S.() po:nom is:fem
+maléfice/S.() po:nom is:mas
+maléficieux/W.() po:adj
+maléfique/S.() po:adj is:epi
+malékisme/S.() po:nom is:mas
+malékite/S.() po:nom po:adj is:epi
+malemort/S.() po:nom is:fem
+malencontre/S.() po:nom is:fem
+malencontreusement/L'D'Q' po:adv
+malencontreux/W.() po:adj
+malendurant/F.() po:adj
+mal-en-point/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+malentendant/F.() po:nom po:adj
+malentendu/S.() po:nom is:mas
+mal-être/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+malêtre/S.() po:nom is:mas
+malévolence/S.() po:nom is:fem
+malévolent/F.() po:nom po:adj
+malfaçon/S.() po:nom is:fem
+malfaire/wD() po:v3_i_____a
+malfaisance/S.() po:nom is:fem
+malfaisant/F.() po:adj
+malfaiteur/Fc() po:nom
+malfamé/F.() po:adj
+mal-famé/F.() po:adj
+malfonction/S.() po:nom is:fem
+malfonctionnement/S.() po:nom is:mas
+malformation/S.() po:nom is:fem
+malformer/a0p+() po:v1_it_q__a
+malfrat/S.() po:nom is:mas
+malgache/S.() po:nom po:adj is:epi
+malgracieux/W.() po:adj
+malgré po:mg po:prep
+malgré-nous/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+malhabile/S.() po:adj is:epi
+malhabilement/L'D'Q' po:adv
+malhabileté/S.() po:nom is:fem
+malherbologie/S.() po:nom is:fem
+malheur/S.() po:nom is:mas
+malheureusement/L'D'Q' po:adv
+malheureux/W.() po:nom po:adj
+malhonnête/S.() po:adj is:epi
+malhonnêtement/L'D'Q' po:adv
+malhonnêteté/S.() po:nom is:fem
+mali/S.() po:nom is:mas
+malice/S.() po:nom is:fem
+maliciel/S.() po:nom is:mas
+malicieusement/L'D'Q' po:adv
+malicieux/W.() po:adj
+malien/F+() po:nom po:adj
+malignement/L'D'Q' po:adv
+malignité/S.() po:nom is:fem
+malikisme/S.() po:nom is:mas
+malikite/S.() po:nom po:adj is:epi
+malin/Fx() po:nom po:adj
+maline/S.() po:adj is:epi
+maline/S.() po:nom is:fem
+malingre/S.() po:nom po:adj is:epi
+malinois/F.() po:nom po:adj
+malintentionné/F.() po:nom po:adj
+malique/S.() po:adj is:epi
+maljugé/S.() po:nom is:mas
+mal-jugé/S.() po:nom is:mas
+malle/S.() po:nom is:fem
+malléabilisation/S.() po:nom is:fem
+malléabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+malléabilité/S.() po:nom is:fem
+malléable/S.() po:adj is:epi
+malléolaire/S.() po:adj is:epi
+malléole/S.() po:nom is:fem
+malletier/F.() po:nom
+mallette/S.() po:nom is:fem
+mal-logé/F.() po:nom
+mal-logement/S.() po:nom is:mas
+mallophage/S.() po:nom is:mas
+mallouser/a0p+() po:v1__t___zz
+malmenage/S.() po:nom is:mas
+malmener/b0p+() po:v1__t___zz
+malmignatte/S.() po:nom is:fem
+malnutri/F.() po:nom po:adj
+malnutrition/S.() po:nom is:fem
+malocclusion/S.() po:nom is:fem
+malodorant/F.() po:adj
+malolactique/S.() po:adj is:epi
+malonique/S.() po:adj is:epi
+malossol/S.() po:nom is:mas
+malotru/F.() po:nom po:adj
+malouf/S.() po:nom is:mas
+malouin/F.() po:nom po:adj
+maloya/S.() po:nom is:mas
+malpighie/S.() po:nom is:fem
+malplaisant/F.() po:adj
+malpoli/F.() po:nom po:adj
+malposition/S.() po:nom is:fem
+malpropre/S.() po:nom po:adj is:epi
+malproprement/L'D'Q' po:adv
+malpropreté/S.() po:nom is:fem
+malsain/F.() po:adj
+malséance/S.() po:nom is:fem
+malséant/F.() po:adj
+malsonnant/F.() po:adj
+malstrom/S.() po:nom is:mas
+malström/S.() po:nom is:mas
+malt/S.() po:nom is:mas
+maltage/S.() po:nom is:mas
+maltais/F.() po:nom po:adj
+maltase/S.() po:nom is:fem
+malter/a0p+() po:v1__t___zz
+malterie/S.() po:nom is:fem
+malteur/Fs() po:nom
+malthusianisme/S.() po:nom is:mas
+malthusien/F+() po:nom po:adj
+maltose/S.() po:nom is:mas
+maltôte/S.() po:nom is:fem
+maltraitance/S.() po:nom is:fem
+maltraitant/F.() po:nom po:adj
+maltraiter/a0p+() po:v1__t___zz
+malus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+malvacée/S.() po:adj is:epi
+malvacée/S.() po:nom is:fem
+malveillance/S.() po:nom is:fem
+malveillant/F.() po:adj
+malvenant/F.() po:adj
+malvenu/F.() po:nom po:adj
+malversation/S.() po:nom is:fem
+malvoisie/S.() po:nom is:epi
+malvoyance/S.() po:nom is:fem
+malvoyant/F.() po:nom po:adj
+malware/S.() po:nom is:mas
+mama/S.() po:nom is:fem
+mamamouchi/S.() po:nom is:mas
+maman/S.() po:nom po:titr is:fem
+mamba/S.() po:nom is:mas
+mambo/S.() po:nom is:mas
+mamelle/S.() po:nom is:fem
+mamelon/S.() po:nom is:mas
+mamelonnaire/S.() po:adj is:epi
+mamelonner/a0p+() po:v1__t___zz
+mamelouk/S.() po:adj is:epi
+mamelouk/S.() po:nom is:mas
+mamelu/F.() po:adj
+mameluk/S.() po:adj is:epi
+mameluk/S.() po:nom is:mas
+mamie/S.() po:nom is:fem
+mamillaire/S.() po:adj is:epi
+mamillaire/S.() po:nom is:fem
+mammaire/S.() po:adj is:epi
+mammalien/F+() po:adj
+mammalogie/S.() po:nom is:fem
+mammalogique/S.() po:adj is:epi
+mammalogiste/S.() po:nom is:epi
+mammectomie/S.() po:nom is:fem
+mammifère/S.() po:nom is:mas
+mammite/S.() po:nom is:fem
+mammographe/S.() po:nom is:mas
+mammographie/S.() po:nom is:fem
+mammoplastie/S.() po:nom is:fem
+mammouth/S.() po:nom is:mas
+mammy/S.() po:nom is:fem
+mamours/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mamy/S.() po:nom is:fem
+mam'selle/S.() po:nom is:fem
+mam'zelle/S.() po:nom is:fem
+man/S.() po:nom is:mas
+mana/S.() po:nom is:mas
+manade/S.() po:nom is:fem
+manadier/F.() po:nom
+management/S.() po:nom is:mas
+manager/S.() po:nom is:epi
+manager/a0p+() po:v1__t___zz
+managérial/W.() po:adj
+manageur/Fs() po:nom
+manant/S.() po:nom is:mas
+mancelle/S.() po:nom is:fem
+mancenille/S.() po:nom is:fem
+mancenillier/S.() po:nom is:mas
+manche/S.() po:nom is:epi
+mancheron/S.() po:nom is:mas
+manchette/S.() po:nom is:fem
+manchois/F.() po:nom po:adj
+manchon/S.() po:nom is:mas
+manchonnage/S.() po:nom is:mas
+manchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+manchot/F.() po:nom po:adj
+mancie/S.() po:nom is:fem
+mancipation/S.() po:nom is:fem
+mandale/S.() po:nom is:fem
+mandant/F.() po:nom
+mandarin/F.() po:nom po:adj
+mandarinal/W.() po:adj
+mandarinat/S.() po:nom is:mas
+mandarinier/S.() po:nom is:mas
+mandat/S.() po:nom is:mas
+mandataire/S.() po:nom is:epi
+mandat-carte/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mandat-contributions/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mandatement/S.() po:nom is:mas
+mandater/a0p+() po:v1__t___zz
+mandat-lettre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mandats-cartes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mandats-contributions/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mandats-lettres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mandature/S.() po:nom is:fem
+mandchou/F.() po:nom po:adj
+mandement/S.() po:nom is:mas
+mander/a0p+() po:v1__t___zz
+mandibulaire/S.() po:adj is:epi
+mandibulate/S.() po:nom is:mas
+mandibule/S.() po:nom is:fem
+mandille/S.() po:nom is:fem
+mandingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+mandoline/S.() po:nom is:fem
+mandoliniste/S.() po:nom is:epi
+mandore/S.() po:nom is:fem
+mandorle/S.() po:nom is:fem
+mandragore/S.() po:nom is:fem
+mandrill/S.() po:nom is:mas
+mandrin/S.() po:nom is:mas
+mandrinage/S.() po:nom is:mas
+mandriner/a0p+() po:v1__t___zz
+manducateur/Fc() po:adj
+manducation/S.() po:nom is:fem
+manducatoire/S.() po:adj is:epi
+manécanterie/S.() po:nom is:fem
+manège/S.() po:nom is:mas
+manéger/c0p+() po:v1__t___zz
+mânes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+maneton/S.() po:nom is:mas
+manette/S.() po:nom is:fem
+manga/S.() po:nom is:mas
+mangabey/S.() po:nom is:mas
+mangaka/S.() po:nom is:epi
+manganate/S.() po:nom is:mas
+manganèse/S.() po:nom is:mas
+manganésifère/S.() po:adj is:epi
+manganeux/W.() po:adj
+manganine/S.() po:nom is:fem
+manganique/S.() po:adj is:epi
+manganite/S.() po:nom is:epi
+mangeable/S.() po:adj is:epi
+mangeaille/S.() po:nom is:fem
+mange-merde/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+mangeoire/S.() po:nom is:fem
+mangeoter/a0p+() po:v1__t___zz
+mangeotter/a0p+() po:v1__t___zz
+manger/S.() po:nom is:mas
+manger/a0p+() po:v1_it_x__a
+mangerie/S.() po:nom is:fem
+mange-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mangetout/S.() po:nom is:mas
+mangeur/Fs() po:nom
+mangeure/S.() po:nom is:fem
+mangeüre/S.() po:nom is:fem
+manglier/S.() po:nom is:mas
+mangonneau/X.() po:nom is:mas
+mangoustan/S.() po:nom is:mas
+mangoustanier/S.() po:nom is:mas
+mangouste/S.() po:nom is:fem
+mangrove/S.() po:nom is:fem
+mangue/S.() po:nom is:fem
+manguier/S.() po:nom is:mas
+maniabilité/S.() po:nom is:fem
+maniable/S.() po:adj is:epi
+maniacodépressif/F.() po:nom po:adj
+maniaco-dépressif/F.() po:nom po:adj
+maniaco-dépression/S.() po:nom is:fem
+maniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+maniaquement/L'D'Q' po:adv
+maniaquerie/S.() po:nom is:fem
+manichéen/F+() po:nom po:adj
+manichéisme/S.() po:nom is:mas
+manichéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+manichordion/S.() po:nom is:mas
+manicle/S.() po:nom is:fem
+manicorde/S.() po:nom is:mas
+manie/S.() po:nom is:fem
+maniement/S.() po:nom is:mas
+manier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+manière/S.() po:nom is:fem
+maniérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+maniérisme/S.() po:nom is:mas
+maniériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+manieur/Fs() po:nom
+manif/S.() po:nom is:fem
+manifestant/F.() po:nom
+manifestation/S.() po:nom is:fem
+manifeste/S.() po:adj is:epi
+manifeste/S.() po:nom is:mas
+manifestement/L'D'Q' po:adv
+manifester/a0p+() po:v1_it_q__a
+manifold/S.() po:adj is:epi
+manifold/S.() po:nom is:mas
+manigance/S.() po:nom is:fem
+manigancer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+maniguette/S.() po:nom is:fem
+manille/S.() po:nom is:epi
+manilleur/Fs() po:nom
+manillon/S.() po:nom is:mas
+manioc/S.() po:nom is:mas
+manip/S.() po:nom is:fem
+manipe/S.() po:nom is:fem
+manipulable/S.() po:adj is:epi
+manipulateur/Fc() po:nom
+manipulation/S.() po:nom is:fem
+manipulatoire/S.() po:adj is:epi
+manipule/S.() po:nom is:mas
+manipuler/a0p+() po:v1__t___zz
+manique/S.() po:nom is:fem
+manitou/S.() po:nom is:mas
+manivelle/S.() po:nom is:fem
+manne/S.() po:nom is:fem
+mannequin/S.() po:nom is:epi
+mannequinage/S.() po:nom is:mas
+mannequinat/S.() po:nom is:mas
+mannequine/S.() po:nom is:fem
+mannequiner/a0p+() po:v1__t___zz
+mannite/S.() po:nom is:fem
+mannitol/S.() po:nom is:mas
+mannose/S.() po:nom is:mas
+manodétendeur/S.() po:nom is:mas
+manœuvrabilité/S.() po:nom is:fem
+manœuvrable/S.() po:adj is:epi
+manœuvre/S.() po:nom is:epi
+manœuvrer/a0p+() po:v1_it___zz
+manœuvrier/F.() po:nom
+manoir/S.() po:nom is:mas
+manomètre/S.() po:nom is:mas
+manométrie/S.() po:nom is:fem
+manométrique/S.() po:adj is:epi
+manoque/S.() po:nom is:fem
+manoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+manostat/S.() po:nom is:mas
+manouche/S.() po:nom is:epi
+manouvrier/F.() po:nom
+manquant/F.() po:adj
+manque/S.() po:nom is:mas
+manquement/S.() po:nom is:mas
+manquer/a0p+() po:v1_itnq__a
+mansarde/S.() po:nom is:fem
+mansarder/a0p+() po:v1__t___zz
+manse/S.() po:nom is:epi
+mansion/S.() po:nom is:fem
+mansuétude/S.() po:nom is:fem
+manta/S.() po:nom is:fem
+mante/S.() po:nom is:fem
+manteau/X.() po:nom is:mas
+mantelé/F.() po:adj
+mantelet/S.() po:nom is:mas
+mantellique/S.() po:adj is:epi
+mantelure/S.() po:nom is:fem
+manticore/S.() po:nom is:fem
+mantille/S.() po:nom is:fem
+mantique/S.() po:adj is:epi
+mantique/S.() po:nom is:fem
+mantisse/S.() po:nom is:fem
+mantra/S.() po:nom is:mas
+manu po:loc.adv
+manuaire/S.() po:adj is:epi
+manuaire/S.() po:nom is:fem
+manubrium/S.() po:nom is:mas
+manucure/S.() po:nom is:epi
+manucurer/a0p+() po:v1__t___zz
+manuel/F+() po:adj
+manuélin/F.() po:adj
+manuellement/L'D'Q' po:adv
+manufacturable/S.() po:adj is:epi
+manufacture/S.() po:nom is:fem
+manufacturer/a0p+() po:v1__t____a
+manufacturier/F.() po:nom po:adj
+manumission/S.() po:nom is:fem
+manuportage/S.() po:nom is:mas
+manuscriptologie/S.() po:nom is:fem
+manuscrit/F.() po:adj
+manuscrit/S.() po:nom is:mas
+manutention/S.() po:nom is:fem
+manutentionnaire/S.() po:nom is:epi
+manutentionner/a0p+() po:v1__t___zz
+manuterge/S.() po:nom is:mas
+manzanilla/S.() po:nom is:epi
+maoïsme/S.() po:nom is:mas
+maoïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+maori/F.() po:nom po:adj
+maous/F+() po:adj
+mappage/S.() po:nom is:mas
+mappemonde/S.() po:nom is:fem
+mapper/a0p+() po:v1__t___zz
+maquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+maquereau/X.() po:nom is:mas
+maquereautage/S.() po:nom is:mas
+maquerellage/S.() po:nom is:mas
+maquerelle/S.() po:nom is:fem
+maquettage/S.() po:nom is:mas
+maquette/S.() po:nom is:fem
+maquetter/a0p+() po:v1__t___zz
+maquettisme/S.() po:nom is:mas
+maquettiste/S.() po:nom is:epi
+maquignon/F+() po:nom
+maquignonnage/S.() po:nom is:mas
+maquignonner/a0p+() po:v1__t___zz
+maquillage/S.() po:nom is:mas
+maquiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+maquilleur/Fs() po:nom
+maquis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maquisard/F.() po:nom
+marabout/S.() po:nom is:mas
+maraboutage/S.() po:nom is:mas
+marabouter/a0p+() po:v1__t___zz
+maraboutique/S.() po:adj is:epi
+maraboutisme/S.() po:nom is:mas
+maraca/S.() po:nom is:fem
+maracudja/S.() po:nom is:mas
+maracuja/S.() po:nom is:mas
+maraichage/S.() po:nom is:mas
+maraîchage/S.() po:nom is:mas
+maraicher/F.() po:nom po:adj
+maraîcher/F.() po:nom po:adj
+maraichin/F.() po:nom po:adj
+maraîchin/F.() po:nom po:adj
+marais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maralpin/F.() po:nom po:adj
+maranta/S.() po:nom is:mas
+marante/S.() po:nom is:fem
+marasme/S.() po:nom is:mas
+marasque/S.() po:nom is:fem
+marasquin/S.() po:nom is:mas
+marathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+marathi/F.() po:nom po:adj
+marathon/S.() po:nom is:mas
+marathonien/F+() po:nom po:adj
+maratoner/a0p.() po:v1_i____zz
+marâtre/S.() po:nom is:fem
+maraud/F.() po:nom
+maraudage/S.() po:nom is:mas
+marauder/a0p+() po:v1_it___zz
+maraudeur/Fs() po:nom po:adj
+maravédis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maraver/a0p+() po:v1_it___zz
+marbre/S.() po:nom is:mas
+marbré/S.() po:nom is:mas
+marbrer/a0p+() po:v1__t___zz
+marbrerie/S.() po:nom is:fem
+marbreur/Fs() po:nom
+marbrier/F.() po:nom po:adj
+marbrure/S.() po:nom is:fem
+marc/S.() po:nom is:mas
+marcassin/S.() po:nom is:mas
+marcassite/S.() po:nom is:fem
+marcel/S.() po:nom is:mas
+marcescence/S.() po:nom is:fem
+marcescent/F.() po:adj
+marcescible/S.() po:adj is:epi
+marchage/S.() po:nom is:mas
+marchand/F.() po:nom po:adj
+marchandage/S.() po:nom is:mas
+marchander/a0p+() po:v1_it___zz
+marchandeur/Fs() po:nom
+marchandisable/S.() po:adj is:epi
+marchandisage/S.() po:nom is:mas
+marchandisation/S.() po:nom is:fem
+marchandise/S.() po:nom is:fem
+marchandiser/a0p+() po:v1__t____a
+marchant/F.() po:adj
+marchantie/S.() po:nom is:fem
+marche/S.() po:nom is:fem
+marché/S.() po:nom is:mas
+marchéage/S.() po:nom is:mas
+marchepied/S.() po:nom is:mas
+marcher/a0p.() po:v1_i_____a
+marchette/S.() po:nom is:fem
+marcheur/Fs() po:nom po:adj
+marcionisme/S.() po:nom is:mas
+marcionite/S.() po:nom po:adj is:epi
+marcotage/S.() po:nom is:mas
+marcote/S.() po:nom is:fem
+marcoter/a0p+() po:v1__t___zz
+marcottage/S.() po:nom is:mas
+marcotte/S.() po:nom is:fem
+marcotter/a0p+() po:v1__t___zz
+mardi/L'D'Q' po:adv
+mardi/S.() po:nom is:mas
+mare/S.() po:nom is:fem
+marécage/S.() po:nom is:mas
+marécageux/W.() po:adj
+maréchal/W.() po:nom po:adj
+maréchalat/S.() po:nom is:mas
+maréchale-ferrante/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+maréchalerie/S.() po:nom is:fem
+maréchales-ferrantes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+maréchal-ferrant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+maréchaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+maréchaussée/S.() po:nom is:fem
+maréchaux-ferrants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+marée/S.() po:nom is:fem
+marégramme/S.() po:nom is:mas
+marégraphe/S.() po:nom is:mas
+marelle/S.() po:nom is:fem
+maremmatique/S.() po:adj is:epi
+maremme/S.() po:nom is:fem
+marémoteur/Fc() po:adj
+marengo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+marengo/S.() po:adj is:epi
+marengo/S.() po:nom is:mas
+marennes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+maréomètre/S.() po:nom is:mas
+mareyage/S.() po:nom is:mas
+mareyeur/Fs() po:nom
+marfil/S.() po:nom is:mas
+margaille/S.() po:nom is:fem
+margarine/S.() po:nom is:fem
+margarique/S.() po:adj is:epi
+margarita/S.() po:nom is:fem
+margarite/S.() po:nom is:fem
+margauder/a0p.() po:v1_i____zz
+margay/S.() po:nom is:mas
+marge/S.() po:nom is:fem
+margelle/S.() po:nom is:fem
+marger/a0p+() po:v1_it___zz
+margeur/Fs() po:nom
+marginal/W.() po:nom po:adj
+marginalement/L'D'Q' po:adv
+marginalisation/S.() po:nom is:fem
+marginalisé/F.() po:nom
+marginaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+marginalisme/S.() po:nom is:mas
+marginaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+marginalité/S.() po:nom is:fem
+marginer/a0p+() po:v1__t___zz
+margis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+margoter/a0p.() po:v1_i____zz
+margotin/S.() po:nom is:mas
+margotter/a0p.() po:v1_i____zz
+margouillat/S.() po:nom is:mas
+margouillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+margoulette/S.() po:nom is:fem
+margoulin/S.() po:nom is:mas
+margousier/S.() po:nom is:mas
+margrave/S.() po:nom is:epi
+margraviat/S.() po:nom is:mas
+marguerite/S.() po:nom is:fem
+marguiller/F.() po:nom
+marguillerie/S.() po:nom is:fem
+marguillier/F.() po:nom
+mari/S.() po:nom is:mas
+mariable/S.() po:adj is:epi
+mariage/S.() po:nom is:mas
+marial/W.() po:adj
+marials/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+mariculteur/Fc() po:nom
+mariculture/S.() po:nom is:fem
+marié/F.() po:nom
+marie-couche-toi-là/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+marie-jeanne/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+marier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+marie-salope/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+maries-salopes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+marieur/Fs() po:nom po:adj
+marigot/S.() po:nom is:mas
+marihuana/S.() po:nom is:fem
+marijuana/S.() po:nom is:fem
+mariligérien/F+() po:nom po:adj
+marimba/S.() po:nom is:mas
+marin/F.() po:nom po:adj
+marina/S.() po:nom is:fem
+marinade/S.() po:nom is:fem
+marinage/S.() po:nom is:mas
+marine/S.() po:nom is:mas
+mariner/a0p+() po:v1_it___zz
+maringouin/S.() po:nom is:mas
+marinier/F.() po:nom po:adj
+marinisme/S.() po:nom is:mas
+marin-pompier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+marins-pompiers/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:marin-pompier
+mariol/S.() po:nom po:adj is:epi
+mariole/S.() po:nom po:adj is:epi
+mariolle/S.() po:nom po:adj is:epi
+mariologie/S.() po:nom is:fem
+marionnette/S.() po:nom is:fem
+marionnettiste/S.() po:nom is:epi
+marisque/S.() po:nom is:fem
+mariste/S.() po:nom is:epi
+marital/W.() po:adj
+maritalement/L'D'Q' po:adv
+maritime/S.() po:adj is:epi
+maritorne/S.() po:nom is:fem
+marivaudage/S.() po:nom is:mas
+marivauder/a0p.() po:v1_i____zz
+marjolaine/S.() po:nom is:fem
+mark/S.() po:nom is:mas
+marketeur/Fs() po:nom
+markéteur/Fs() po:nom
+marketing/S.() po:nom is:mas
+markéting/S.() po:nom is:mas
+markovien/F+() po:adj
+marli/S.() po:nom is:mas
+marlin/S.() po:nom is:mas
+marlou/S.() po:nom po:adj is:mas
+marmaille/S.() po:nom is:fem
+marmelade/S.() po:nom is:fem
+marmenteau/X.() po:nom is:mas
+marmitage/S.() po:nom is:mas
+marmite/S.() po:nom is:fem
+marmiter/a0p+() po:v1__t___zz
+marmiteux/W.() po:adj
+marmiton/F+() po:nom
+marmonnement/S.() po:nom is:mas
+marmonner/a0p+() po:v1__t___zz
+marmoréen/F+() po:adj
+marmoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+marmot/S.() po:nom is:mas
+marmottage/S.() po:nom is:mas
+marmottant/F.() po:adj
+marmotte/S.() po:nom is:fem
+marmottement/S.() po:nom is:mas
+marmotter/a0p+() po:v1_it___zz
+marmotteur/Fs() po:nom po:adj
+marmouset/S.() po:nom is:mas
+marnage/S.() po:nom is:mas
+marnais/F.() po:nom po:adj
+marne/S.() po:nom is:fem
+marner/a0p+() po:v1_it___zz
+marneur/Fs() po:nom po:adj
+marneux/W.() po:adj
+marnière/S.() po:nom is:fem
+marnois/F.() po:nom po:adj
+marocain/F.() po:nom po:adj
+maroilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maronite/S.() po:nom po:adj is:epi
+maronner/a0p.() po:v1_i____zz
+maroquin/S.() po:nom is:mas
+maroquinage/S.() po:nom is:mas
+maroquiner/a0p+() po:v1__t___zz
+maroquinerie/S.() po:nom is:fem
+maroquinier/F.() po:nom
+marotique/S.() po:adj is:epi
+marotte/S.() po:nom is:fem
+marouette/S.() po:nom is:fem
+marouflage/S.() po:nom is:mas
+maroufle/S.() po:nom is:epi
+maroufler/a0p+() po:v1__t___zz
+maroute/S.() po:nom is:fem
+marquage/S.() po:nom is:mas
+marquant/F.() po:adj
+marque/S.() po:nom is:fem
+marque-page/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+marque-page/S.() po:nom is:mas
+marquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+marqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+marqueterie/S.() po:nom is:fem
+marquèterie/S.() po:nom is:fem
+marqueteur/Fs() po:nom
+marqueur/Fs() po:nom
+marquis/F.() po:nom
+marquisat/S.() po:nom is:mas
+marquoir/S.() po:nom is:mas
+marraine/S.() po:nom is:fem
+marrane/S.() po:nom is:epi
+marrant/F.() po:nom po:adj
+marre/L'D'Q' po:adv
+marrer/a0p+() po:v1____p_e_
+marri/F.() po:adj
+marron po:adj is:epi is:inv
+marron/F+() po:adj
+marron/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+marron/S.() po:nom is:mas
+marronnage/S.() po:nom is:mas
+marronner/a0p.() po:v1_i____zz
+marronnier/S.() po:nom is:mas
+marrube/S.() po:nom is:mas
+mars/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+marsault/S.() po:nom is:mas
+marseillais/F.() po:nom po:adj
+marshal/S.() po:nom is:mas
+marshall/S.() po:nom is:mas
+marshallais/F.() po:nom po:adj
+marshmallow/S.() po:nom is:mas
+marsouin/S.() po:nom is:mas
+marsouinage/S.() po:nom is:mas
+marsouiner/a0p.() po:v1_i____zz
+marsupial/W.() po:adj
+marsupial/X.() po:nom is:mas
+marsupium/S.() po:nom is:mas
+martagon/S.() po:nom is:mas
+marte/S.() po:nom is:fem
+marteau/X.() po:adj is:epi
+marteau/X.() po:nom is:mas
+marteau-pilon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+marteau-piqueur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+marteaux-pilons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+marteaux-piqueurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:marteau-piqueur
+martel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+martelage/S.() po:nom is:mas
+martèlement/S.() po:nom is:mas
+marteler/b0p+() po:v1__t___zz
+marteleur/Fs() po:nom
+martellement/S.() po:nom is:mas
+martellière/S.() po:nom is:fem
+martensite/S.() po:nom is:fem
+martensitique/S.() po:adj is:epi
+martial/W.() po:adj
+martialement/L'D'Q' po:adv
+martialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+martien/F+() po:nom po:adj
+martin/S.() po:nom is:mas
+martin-chasseur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+martinet/S.() po:nom is:mas
+martingale/S.() po:nom is:fem
+martini/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+martini/S.() po:nom is:mas
+martiniquais/F.() po:nom po:adj
+martin-pêcheur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+martins-chasseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:martin-chasseur
+martins-pêcheurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:martin-pêcheur
+martre/S.() po:nom is:fem
+martyr/F.() po:nom po:adj
+martyre/S.() po:nom is:mas
+martyriser/a0p+() po:v1__t___zz
+martyrium/S.() po:nom is:mas
+martyrologe/S.() po:nom is:mas
+martyrologie/S.() po:nom is:fem
+marwari/S.() po:nom is:mas
+marxien/F+() po:adj
+marxisant/F.() po:adj
+marxiser/a0p+() po:v1__t___zz
+marxisme/S.() po:nom is:mas
+marxisme-léninisme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+marxiste/S.() po:nom is:epi
+marxiste-léniniste/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+marxistes-léninistes/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+marxologie/S.() po:nom is:fem
+marxologue/S.() po:nom is:epi
+maryland/S.() po:nom is:mas
+mas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mas/||-- po:nom is:fem is:inv
+mascara/S.() po:nom is:mas
+mascarade/S.() po:nom is:fem
+mascaret/S.() po:nom is:mas
+mascaron/S.() po:nom is:mas
+mascarpone/S.() po:nom is:mas
+mascogne/S.() po:nom is:fem
+mascotte/S.() po:nom is:fem
+masculin/F.() po:adj
+masculin/S.() po:nom is:mas
+masculinisation/S.() po:nom is:fem
+masculiniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+masculinisme/S.() po:nom is:mas
+masculiniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+masculinité/S.() po:nom is:fem
+maser/S.() po:nom is:mas
+maskinongé/S.() po:nom is:mas
+maso/S.() po:nom po:adj is:epi
+masochisme/S.() po:nom is:mas
+masochiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+masquable/S.() po:adj is:epi
+masquage/S.() po:nom is:mas
+masquant/F.() po:adj
+masque/S.() po:nom is:mas
+masquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+massacrant/F.() po:adj
+massacre/S.() po:nom is:mas
+massacrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+massacreur/Fs() po:nom po:adj
+massage/S.() po:nom is:mas
+massaliote/S.() po:nom po:adj is:epi
+masse/S.() po:nom is:fem
+masselotte/S.() po:nom is:fem
+massepain/S.() po:nom is:mas
+masser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+masséter/S.() po:nom is:mas
+massette/S.() po:nom is:fem
+masseur/Fs() po:nom
+massicot/S.() po:nom is:mas
+massicotage/S.() po:nom is:mas
+massicoter/a0p+() po:v1__t___zz
+massicotier/F.() po:nom
+massier/F.() po:nom
+massif/F.() po:adj
+massif/S.() po:nom is:mas
+massification/S.() po:nom is:fem
+massifier/a0p+() po:v1__t___zz
+massique/S.() po:adj is:epi
+massivement/L'D'Q' po:adv
+massivité/S.() po:nom is:fem
+massorah/S.() po:nom is:fem
+massore/S.() po:nom is:fem
+massorète/S.() po:nom is:mas
+massorétique/S.() po:adj is:epi
+massothérapeute/S.() po:nom is:epi
+massothérapie/S.() po:nom is:fem
+massue/S.() po:nom is:fem
+mastaba/S.() po:nom is:mas
+mastectomie/S.() po:nom is:fem
+mastéguer/d'q'l'm't's' po:v1_it___zz po:infi
+master/S.() po:nom is:mas
+mastère/S.() po:nom is:mas
+masterisation/S.() po:nom is:fem
+mastérisation/S.() po:nom is:fem
+mastic/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+mastic/S.() po:nom is:mas
+masticage/S.() po:nom is:mas
+masticateur/Fc() po:adj
+masticateur/S.() po:nom is:mas
+mastication/S.() po:nom is:fem
+masticatoire/S.() po:adj is:epi
+masticatoire/S.() po:nom is:mas
+mastiff/S.() po:nom is:mas
+mastiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+mastite/S.() po:nom is:fem
+mastoc/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+mastocyte/S.() po:nom is:mas
+mastocytose/S.() po:nom is:fem
+mastodonte/S.() po:nom is:mas
+mastodynie/S.() po:nom is:fem
+mastoïde/S.() po:adj is:epi
+mastoïdectomie/S.() po:nom is:fem
+mastoïdien/F+() po:adj
+mastoïdite/S.() po:nom is:fem
+mastologie/S.() po:nom is:fem
+mastopathie/S.() po:nom is:fem
+mastose/S.() po:nom is:fem
+mastroquet/S.() po:nom is:mas
+masturbateur/Fc() po:nom po:adj
+masturbation/S.() po:nom is:fem
+masturbatoire/S.() po:adj is:epi
+masturber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+masure/S.() po:nom is:fem
+masurium/S.() po:nom is:mas
+mat/F.() po:nom po:adj
+mât/S.() po:nom is:mas
+matabiche/S.() po:nom is:mas
+matabicher/a0p+() po:v1__t___zz
+matador/S.() po:nom is:mas
+mataf/S.() po:nom is:mas
+matage/S.() po:nom is:mas
+matamore/S.() po:nom is:mas
+matassin/S.() po:nom is:mas
+match/A.() po:nom is:mas
+matcha/S.() po:nom is:mas
+matcher/a0p+() po:v1_it___zz
+matchiche/S.() po:nom is:fem
+matchplay/S.() po:nom is:mas
+match-play/S.() po:nom is:mas
+maté/S.() po:nom is:mas
+matefaim/S.() po:nom is:mas
+matelas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+matelassage/S.() po:nom is:mas
+matelasser/a0p+() po:v1__t___zz
+matelassier/F.() po:nom
+matelassure/S.() po:nom is:fem
+matelot/F.() po:nom
+matelotage/S.() po:nom is:mas
+mâter/a0p+() po:v1__t___zz
+mater/a0p+() po:v1_it___zz
+mâtereau/X.() po:nom is:mas
+matérialisation/S.() po:nom is:fem
+matérialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+matérialisme/S.() po:nom is:mas
+matérialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+matérialité/S.() po:nom is:fem
+matériau/X.() po:nom is:mas
+matériel/F+() po:nom po:adj
+matériellement/L'D'Q' po:adv
+maternage/S.() po:nom is:mas
+maternalisme/S.() po:nom is:mas
+maternaliste/S.() po:adj is:epi
+maternant/F.() po:adj
+maternel/F+() po:adj
+maternelle/S.() po:nom is:fem
+maternellement/L'D'Q' po:adv
+materner/a0p+() po:v1__t___zz
+materniser/a0p+() po:v1__t___zz
+maternité/S.() po:nom is:fem
+maternologie/S.() po:nom is:fem
+mateur/Fs() po:nom
+math/S= po:nom is:fem is:pl
+mathématicien/F+() po:nom po:adj
+mathématique/S.() po:adj is:epi
+mathématique/S.() po:nom is:fem
+mathématiquement/L'D'Q' po:adv
+mathématisable/S.() po:adj is:epi
+mathématisation/S.() po:nom is:fem
+mathématiser/a0p+() po:v1__t___zz
+mathématisme/S.() po:nom is:mas
+matheux/W.() po:nom
+matière/S.() po:nom is:fem
+matifiant/F.() po:adj
+mâtin/F.() po:nom
+matin/S.() po:nom is:mas
+matinal/W.() po:adj
+matinalement/L'D'Q' po:adv
+matinalier/F.() po:nom
+matinée/S.() po:nom is:fem
+mâtiner/a0p+() po:v1__t___zz
+matines/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+matineux/W.() po:adj
+matinier/F.() po:adj
+matir/f0p+() po:v2_it____a
+matité/S.() po:nom is:fem
+matoir/S.() po:nom is:mas
+matois/F.() po:nom po:adj
+matoiserie/S.() po:nom is:fem
+maton/F+() po:nom
+matorral/S.() po:nom is:mas
+matos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+matou/S.() po:nom is:mas
+matoufet/S.() po:nom is:mas
+matouner/a0p+() po:v1_it___zz
+matoutou/S.() po:nom is:epi
+matraquage/S.() po:nom is:mas
+matraque/S.() po:nom is:fem
+matraquer/a0p+() po:v1__t___zz
+matraqueur/Fs() po:nom
+matras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+matriarcal/W.() po:adj
+matriarcat/S.() po:nom is:mas
+matriarche/S.() po:nom is:fem
+matriarchie/S.() po:nom is:fem
+matriçage/S.() po:nom is:mas
+matricaire/S.() po:nom is:fem
+matrice/S.() po:nom is:fem
+matricer/a0p+() po:v1__t___zz
+matriceur/Fs() po:nom
+matricide/S.() po:nom is:epi
+matriciel/F+() po:adj
+matricule/S.() po:nom is:epi
+matriculer/a0p+() po:v1__t___zz
+matrie/S.() po:nom is:fem
+matrilinéaire/S.() po:adj is:epi
+matrilocal/W.() po:adj
+matrimoine/S.() po:nom is:mas
+matrimonial/W.() po:adj
+matrimonialement/L'D'Q' po:adv
+matriochka/S.() po:nom is:fem
+matroïde/S.() po:nom is:mas
+matrone/S.() po:nom is:fem
+matronyme/S.() po:nom is:mas
+matronymique/S.() po:adj is:epi
+matte/S.() po:nom is:fem
+matthiole/S.() po:nom is:fem
+maturase/S.() po:nom is:fem
+maturation/S.() po:nom is:fem
+mature/S.() po:adj is:epi
+mâture/S.() po:nom is:fem
+maturer/a0p+() po:v1__t___zz
+maturité/S.() po:nom is:fem
+matutinal/W.() po:adj
+maubèche/S.() po:nom is:fem
+maudire/yF() po:v3_it_q__a
+maudit/F.() po:nom
+maugréant/F.() po:adj
+maugréer/a0p+() po:v1_it___zz
+maurandie/S.() po:nom is:fem
+maure/S.() po:nom po:adj is:epi
+maurelle/S.() po:nom is:fem
+mauresque/S.() po:nom is:epi
+mauresse/S.() po:nom is:fem st:maure
+mauricien/F+() po:nom po:adj
+mauritanien/F+() po:nom po:adj
+mauser/S.() po:nom is:mas
+mausolée/S.() po:nom is:mas
+maussade/S.() po:adj is:epi
+maussadement/L'D'Q' po:adv
+maussaderie/S.() po:nom is:fem
+mauvais/F.() po:nom po:adj
+mauvaisement/L'D'Q' po:adv
+mauvaiseté/S.() po:nom is:fem
+mauve/S.() po:adj is:epi
+mauve/S.() po:nom is:mas
+mauvéine/S.() po:nom is:fem
+mauviette/S.() po:nom is:fem
+mauvis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mauzac/S.() po:nom is:mas
+max/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maxi/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+maxillaire/S.() po:adj is:epi
+maxillaire/S.() po:nom is:mas
+maxille/S.() po:nom is:fem
+maxillipède/S.() po:nom is:mas
+maxillodentaire/S.() po:adj is:epi
+maxillo-dentaire/S.() po:adj is:epi
+maxillofacial/W.() po:adj
+maxillo-facial/W.() po:adj
+maxillule/S.() po:nom is:fem
+maxima/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+maxima/S.() po:nom is:mas
+maximal/W.() po:adj
+maximalement/L'D'Q' po:adv
+maximalisation/S.() po:nom is:fem
+maximaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+maximalisme/S.() po:nom is:mas
+maximaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+maxime/S.() po:nom is:fem
+maximisateur/Fc() po:nom po:adj
+maximisation/S.() po:nom is:fem
+maximiser/a0p+() po:v1__t___zz
+maximum/S.() po:adj is:epi
+maximum/S.() po:nom is:mas
+maxwell/S.() po:nom is:mas
+maxwellien/F+() po:adj
+maya/S.() po:nom is:epi
+mayaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+maye/S.() po:nom is:fem
+mayen/S.() po:nom is:mas
+mayennais/F.() po:nom po:adj
+mayo/S.() po:nom is:fem
+mayonnaise/S.() po:nom is:fem
+mays/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+mazagran/S.() po:nom is:mas
+mazama/S.() po:nom is:mas
+mazarinade/S.() po:nom is:fem
+mazatèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+mazdéen/F+() po:nom po:adj
+mazdéisme/S.() po:nom is:mas
+mazéage/S.() po:nom is:mas
+mazette/S.() po:nom is:fem
+mazot/S.() po:nom is:mas
+mazout/S.() po:nom is:mas
+mazoutage/S.() po:nom is:mas
+mazouter/a0p+() po:v1_it___zz
+mazurka/S.() po:nom is:fem
+mbalax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mbar/||-- po:nom is:mas is:inv
+me po:mg po:properobj po:preverb po:1pe is:epi is:sg
+mea-culpa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+méaculpa/S.() po:nom is:mas
+méandre/S.() po:nom is:mas
+méandreux/W.() po:adj
+méandriforme/S.() po:adj is:epi
+méandrine/S.() po:nom is:fem
+méandrique/S.() po:adj is:epi
+méat/S.() po:nom is:mas
+méatoscopie/S.() po:nom is:fem
+mébibit/S.() po:nom is:mas
+mébioctet/S.() po:nom is:mas
+mec/S.() po:nom is:mas
+mécane/S.() po:nom is:fem
+mécanicien/F+() po:nom po:adj
+mécanicien-dentiste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mécaniciens-dentistes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mécanicisme/S.() po:nom is:mas
+mécaniciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mécanicité/S.() po:nom is:fem
+mécanique/S.() po:adj is:epi
+mécanique/S.() po:nom is:fem
+mécaniquement/L'D'Q' po:adv
+mécanisable/S.() po:adj is:epi
+mécanisation/S.() po:nom is:fem
+mécaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+mécanisme/S.() po:nom is:mas
+mécaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mécano/S.() po:nom is:epi
+mécanographe/S.() po:nom is:epi
+mécanographie/S.() po:nom is:fem
+mécanographique/S.() po:adj is:epi
+mécanosouder/a0p+() po:v1_it_x__a
+mécano-souder/a0p+() po:v1_it_x__a
+mécanosoudure/S.() po:nom is:fem
+mécano-soudure/S.() po:nom is:fem
+mécanothérapie/S.() po:nom is:fem
+mécatronicien/F+() po:nom po:adj
+mécatronique/S.() po:nom is:fem
+meccano/S.() po:nom is:mas
+mécénat/S.() po:nom is:mas
+mécène/S.() po:nom is:epi
+méchage/S.() po:nom is:mas
+méchamment/L'D'Q' po:adv
+méchanceté/S.() po:nom is:fem
+méchant/F.() po:nom po:adj
+mèche/S.() po:nom is:fem
+mécher/c0p+() po:v1__t___zz
+mécheux/W.() po:adj
+méchoui/S.() po:nom is:mas
+mechta/S.() po:nom is:fem
+mécompréhension/S.() po:nom is:fem
+mécompte/S.() po:nom is:mas
+mécompter/a0p+() po:v1____p_e_
+méconduire/yL() po:v3____p_e_
+méconduite/S.() po:nom is:fem
+méconial/W.() po:adj
+méconium/S.() po:nom is:mas
+méconnaissable/S.() po:adj is:epi
+méconnaissance/S.() po:nom is:fem
+méconnaitre/wQq+() po:v3__t_q__a
+méconnaître/wQq+() po:v3__t_q__a
+mécontent/F.() po:nom po:adj
+mécontentement/S.() po:nom is:mas
+mécontenter/a0p+() po:v1__t___zz
+mécoptère/S.() po:nom is:mas
+mecquois/F.() po:nom po:adj
+mécréance/S.() po:nom is:fem
+mécréant/F.() po:nom po:adj
+mécroire/xA() po:v3_it____a
+médaillable/S.() po:nom po:adj is:epi
+médaillé/F.() po:nom
+médaille/S.() po:nom is:fem
+médailler/S.() po:nom is:mas
+médailler/a0p+() po:v1__t___zz
+médailleur/Fs() po:nom
+médaillier/S.() po:nom is:mas
+médailliste/S.() po:nom is:epi
+médaillon/S.() po:nom is:mas
+mède/S.() po:nom po:adj is:epi
+médecin/S.() po:nom is:epi
+médecine/S.() po:nom is:fem
+medecine-ball/S.() po:nom is:mas
+médecineball/S.() po:nom is:mas
+médecine-ball/S.() po:nom is:mas
+medersa/S.() po:nom is:fem
+médersa/S.() po:nom is:fem
+média/S.() po:nom is:mas
+médiacratie/S.() po:nom is:fem
+médiagraphie/S.() po:nom is:fem
+médial/W.() po:nom po:adj
+médialogie/S.() po:nom is:fem
+médialogue/S.() po:nom is:epi
+médiamaticien/F+() po:nom
+médian/F.() po:nom po:adj
+médianoche/S.() po:nom is:mas
+médiante/S.() po:nom is:fem
+médiaplanneur/Fs() po:nom
+média-planneur/Fs() po:nom
+médiaplanning/S.() po:nom is:mas
+média-planning/S.() po:nom is:mas
+médiascopie/S.() po:nom is:fem
+médiastin/S.() po:nom is:mas
+médiastinal/W.() po:adj
+médiat/F.() po:adj
+médiatement/L'D'Q' po:adv
+médiateur/Fc() po:nom po:adj
+médiathécaire/S.() po:nom is:epi
+médiathèque/S.() po:nom is:fem
+médiation/S.() po:nom is:fem
+médiatique/S.() po:adj is:epi
+médiatiquement/L'D'Q' po:adv
+médiatisable/S.() po:adj is:epi
+médiatisant/F.() po:adj
+médiatisation/S.() po:nom is:fem
+médiatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+médiator/S.() po:nom is:mas
+médical/W.() po:adj
+médicalement/L'D'Q' po:adv
+médicalisant/F.() po:adj
+médicalisation/S.() po:nom is:fem
+médicaliser/a0p+() po:v1_it____a
+médicament/S.() po:nom is:mas
+médicamentation/S.() po:nom is:fem
+médicamenter/a0p+() po:v1__t___zz
+médicamenteux/W.() po:adj
+médicastre/S.() po:nom is:epi
+médication/S.() po:nom is:fem
+médicinal/W.() po:adj
+médicinier/S.() po:nom is:mas
+médicochirurgical/W.() po:adj
+médico-chirurgical/W.() po:adj
+médicojudicaire/S.() po:adj is:epi
+médico-judiciaire/S.() po:adj is:epi
+médicolégal/W.() po:adj
+médico-légal/W.() po:adj
+médicopédagogique/S.() po:adj is:epi
+médico-pédagogique/S.() po:adj is:epi
+médicoprofessionnel/F+() po:adj
+médico-professionnel/F+() po:adj
+médicopsychologique/S.() po:adj is:epi
+médico-psychologique/S.() po:adj is:epi
+médicosocial/W.() po:adj
+médico-social/W.() po:adj
+médicosportif/F.() po:adj
+médico-sportif/F.() po:adj
+médiéval/W.() po:adj
+médiévalisme/S.() po:nom is:mas
+médiévisme/S.() po:nom is:mas
+médiéviste/S.() po:nom is:epi
+médina/S.() po:nom is:fem
+médiocratie/S.() po:nom is:fem
+médiocre/S.() po:nom po:adj is:epi
+médiocrement/L'D'Q' po:adv
+médiocrité/S.() po:nom is:fem
+médiologie/S.() po:nom is:fem
+médiologue/S.() po:nom is:epi
+médioocéanique/S.() po:adj is:epi
+médio-océanique/S.() po:adj is:epi
+médiopalatal/W.() po:adj
+médique/S.() po:adj is:epi
+médire/yE() po:v3_it____a
+médisance/S.() po:nom is:fem
+médisant/F.() po:nom po:adj
+médiser/a0p.() po:v1_i____zz
+méditant/F.() po:adj
+méditatif/F.() po:adj
+méditation/S.() po:nom is:fem
+méditativement/L'D'Q' po:adv
+méditer/a0p+() po:v1_it___zz
+méditerrané/F.() po:adj
+méditerranéen/F+() po:nom po:adj
+medium/I.() po:nom is:mas
+médium/S.() po:nom is:epi
+médiumnique/S.() po:adj is:epi
+médiumnité/S.() po:nom is:fem
+médius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+médoc/S.() po:nom is:mas
+médulla/S.() po:nom is:fem
+médullaire/S.() po:adj is:epi
+médullaire/S.() po:nom is:fem
+médulleux/W.() po:adj
+médullosurrénal/W.() po:adj
+médullo-surrénal/W.() po:adj
+médusant/F.() po:adj
+méduse/S.() po:nom is:fem
+méduser/a0p+() po:v1__t___zz
+meeting/S.() po:nom is:mas
+méfaire/wD() po:v3_i_____a
+méfait/S.() po:nom is:mas
+mefenoxam/S.() po:nom is:mas
+méfiance/S.() po:nom is:fem
+méfiant/F.() po:nom po:adj
+méfier/a0p+() po:v1____p_e_
+méforme/S.() po:nom is:fem
+méga/S.() po:nom is:mas
+mégabase/S.() po:nom is:fem
+mégabit/S.() po:nom is:mas
+mégacaryocyte/S.() po:nom is:mas
+mégacéphalie/S.() po:nom is:fem
+mégacéros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mégacôlon/S.() po:nom is:mas
+mégaconstellation/S.() po:nom is:fem
+mégacycle/S.() po:nom is:mas
+mégadonnées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mégafaune/S.() po:nom is:fem
+mégalérythème/S.() po:nom is:mas
+mégalithe/S.() po:nom is:mas
+mégalithique/S.() po:adj is:epi
+mégalithisme/S.() po:nom is:mas
+mégalo/S.() po:nom po:adj is:epi
+mégaloblastique/S.() po:adj is:epi
+mégalocéphalie/S.() po:nom is:fem
+mégalodon/S.() po:nom is:mas
+mégalomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+mégalomaniaque/S.() po:adj is:epi
+mégalomanie/S.() po:nom is:fem
+mégalopole/S.() po:nom is:fem
+mégaloptère/S.() po:nom is:mas
+mégaoctet/S.() po:nom is:mas
+mégaparsec/S.() po:nom is:mas
+mégaphone/S.() po:nom is:mas
+mégapixel/S.() po:nom is:mas
+mégapode/S.() po:nom is:mas
+mégapole/S.() po:nom is:fem
+mégaptère/S.() po:nom is:mas
+mégarde/S.() po:nom is:fem
+mégaron/S.() po:nom is:mas
+mégastructure/S.() po:nom is:fem
+mégathérium/S.() po:nom is:mas
+mégatonne/S.() po:nom is:fem
+mégatonnique/S.() po:adj is:epi
+mégavirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mégère/S.() po:nom is:fem
+mégir/f0p+() po:v2__t____a
+mégis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mégisser/a0p+() po:v1__t___zz
+mégisserie/S.() po:nom is:fem
+mégissier/F.() po:nom
+mégohmmètre/S.() po:nom is:mas
+mégot/S.() po:nom is:mas
+mégotage/S.() po:nom is:mas
+mégoter/a0p+() po:v1_it___zz
+mehalla/S.() po:nom is:fem
+méhalla/S.() po:nom is:fem
+méhara/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+méharée/S.() po:nom is:fem
+méhari/S.() po:nom is:mas
+méhariste/S.() po:nom is:epi
+meilleur/F.() po:nom po:adj
+méiose/S.() po:nom is:fem
+méiotique/S.() po:adj is:epi
+meistre/S.() po:nom is:epi
+meitnérium/S.() po:nom is:mas
+méjanage/S.() po:nom is:mas
+méjuger/a0p+() po:v1__t_q__a
+mektoub/S.() po:nom is:mas
+mél/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+melæna/S.() po:nom is:mas
+mélæna/S.() po:nom is:mas
+mélaminé/F.() po:adj
+mélamine/S.() po:nom is:fem
+mélaminé/S.() po:nom is:mas
+mélampyre/S.() po:nom is:mas
+mélancolie/S.() po:nom is:fem
+mélancolique/S.() po:adj is:epi
+mélancoliquement/L'D'Q' po:adv
+mélanésien/F+() po:nom po:adj
+mélange/S.() po:nom is:mas
+mélangeable/S.() po:adj is:epi
+mélangeage/S.() po:nom is:mas
+mélangeant/F.() po:adj
+mélanger/a0p+() po:v1_it_q__a
+mélangeur/Fs() po:nom
+mélangeur-doseur/S.() po:nom is:mas
+mélangeurs-doseurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mélangisme/S.() po:nom is:mas
+mélanine/S.() po:nom is:fem
+mélanique/S.() po:adj is:epi
+mélanisme/S.() po:nom is:mas
+mélanite/S.() po:nom is:fem
+mélanocrate/S.() po:adj is:epi
+mélanocyte/S.() po:nom is:mas
+mélanoderme/S.() po:nom po:adj is:epi
+mélanodermie/S.() po:nom is:fem
+mélanome/S.() po:nom is:mas
+mélanophore/S.() po:nom is:mas
+mélanosarcome/S.() po:nom is:mas
+mélanose/S.() po:nom is:fem
+mélanostimuline/S.() po:nom is:fem
+mélasse/S.() po:nom is:fem
+mélatonine/S.() po:nom is:fem
+melba/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+melba/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+melba/S.() po:adj is:epi
+melba/S.() po:nom is:fem
+melchior/S.() po:nom is:mas
+melchite/S.() po:nom po:adj is:epi
+méléagrine/S.() po:nom is:fem
+mêlé-cass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mêlée/S.() po:nom is:fem
+méléna/S.() po:nom is:mas
+mêler/a0p+() po:v1__t_q__a
+mêle-tout/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+mêletout/S.() po:nom is:epi
+mélèze/S.() po:nom is:mas
+mélia/S.() po:nom is:mas
+méliacée/S.() po:nom is:fem
+méligèthe/S.() po:nom is:mas
+mélilite/S.() po:nom is:fem
+mélilot/S.() po:nom is:mas
+méli-mélo/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mélimélo/S.() po:nom is:mas
+mélinite/S.() po:nom is:fem
+mélioïdose/S.() po:nom is:fem
+mélioratif/F.() po:adj
+méliphage/S.() po:adj is:epi
+mélique/S.() po:nom is:fem
+mélis-mélos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mélisse/S.() po:nom is:fem
+mélitococcie/S.() po:nom is:fem
+mélitte/S.() po:nom is:fem
+melkite/S.() po:nom po:adj is:epi
+mellah/S.() po:nom is:mas
+mellifère/S.() po:adj is:epi
+mellification/S.() po:nom is:fem
+mellifique/S.() po:adj is:epi
+melliflu/F.() po:adj
+melliflue/S.() po:adj is:epi
+mellite/S.() po:nom is:epi
+mélo/S.() po:nom is:mas
+mélodie/S.() po:nom is:fem
+mélodieusement/L'D'Q' po:adv
+mélodieux/W.() po:adj
+mélodique/S.() po:adj is:epi
+mélodiquement/L'D'Q' po:adv
+mélodiste/S.() po:nom is:epi
+mélodramatique/S.() po:adj is:epi
+mélodrame/S.() po:nom is:mas
+mélomane/S.() po:nom is:epi
+melon/S.() po:nom is:mas
+mélongine/S.() po:nom is:fem
+melonné/F.() po:adj
+melonnière/S.() po:nom is:fem
+mélopée/S.() po:nom is:fem
+mélophage/S.() po:nom is:mas
+meltingpot/S.() po:nom is:mas
+melting-pot/S.() po:nom is:mas
+mélusine/S.() po:nom is:fem
+membranaire/S.() po:adj is:epi
+membrane/S.() po:nom is:fem
+membraneux/W.() po:adj
+membraniforme/S.() po:adj is:epi
+membranophone/S.() po:nom is:mas
+membranule/S.() po:nom is:fem
+membré/F.() po:adj
+membre/S.() po:nom po:adj is:epi
+membron/S.() po:nom is:mas
+membru/F.() po:adj
+membrure/S.() po:nom is:fem
+même po:mg po:adv
+même/S.() po:adj is:epi
+mème/S.() po:nom is:mas
+mémé/S.() po:nom is:fem
+mêmement/L'D'Q' po:adv
+memento/S.() po:nom is:mas
+mémento/S.() po:nom is:mas
+mémérage/S.() po:nom is:mas
+mémère/S.() po:nom is:fem
+mémétique/S.() po:adj is:epi
+mémétique/S.() po:nom is:fem
+mémo/S.() po:nom is:mas
+mémoire/S.() po:nom is:epi
+mémorabilité/S.() po:nom is:fem
+mémorable/S.() po:adj is:epi
+mémorablement/L'D'Q' po:adv
+memorandum/I.() po:nom is:mas
+mémorandum/S.() po:nom is:mas
+mémoration/S.() po:nom is:fem
+mémorial/X.() po:nom is:mas
+mémorialiste/S.() po:nom is:epi
+mémoriel/F+() po:adj
+mémorisable/S.() po:adj is:epi
+mémorisation/S.() po:nom is:fem
+mémoriser/a0p+() po:v1_it___zz
+menaçant/F.() po:adj
+menace/S.() po:nom is:fem
+menacer/a0p+() po:v1_it___zz
+ménade/S.() po:nom is:fem
+ménage/S.() po:nom is:mas
+ménageable/S.() po:adj is:epi
+ménagement/S.() po:nom is:mas
+ménager/F.() po:nom po:adj
+ménager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ménagerie/S.() po:nom is:fem
+ménagiste/S.() po:nom is:epi
+menante/S.() po:adj is:fem
+ménapien/F+() po:nom po:adj
+ménaquinone/S.() po:nom is:fem
+ménarche/S.() po:nom is:fem
+menchevik/S.() po:nom po:adj is:epi
+menchevique/S.() po:nom po:adj is:epi
+menchévique/S.() po:nom po:adj is:epi
+mendélévium/S.() po:nom is:mas
+mendélien/F+() po:adj
+mendélisme/S.() po:nom is:mas
+mendiant/F.() po:nom po:adj
+mendicité/S.() po:nom is:fem
+mendier/a0p+() po:v1_it___zz
+mendigot/F.() po:nom
+mendigoter/a0p+() po:v1_it___zz
+mendole/S.() po:nom is:fem
+meneau/X.() po:nom is:mas
+menée/S.() po:nom is:fem
+mener/b0p+() po:v1_it___zz
+ménestrel/S.() po:nom is:mas
+ménétrier/S.() po:nom is:mas
+meneur/Fs() po:nom
+menhir/S.() po:nom is:mas
+ménilite/S.() po:nom is:fem
+menin/F.() po:nom
+ménin/F.() po:nom
+méningé/F.() po:adj
+méninge/S.() po:nom is:fem
+méningiome/S.() po:nom is:mas
+méningite/S.() po:nom is:fem
+méningitique/S.() po:adj is:epi
+méningocoque/S.() po:nom is:mas
+méningoencéphalite/S.() po:nom is:fem
+méningo-encéphalite/S.() po:nom is:fem
+méniscal/W.() po:adj
+ménisque/S.() po:nom is:mas
+mennonite/S.() po:nom po:adj is:epi
+mennonitisme/S.() po:nom is:mas
+ménologe/S.() po:nom is:mas
+ménopause/S.() po:nom is:fem
+ménopausée/S.() po:adj is:fem
+ménopausique/S.() po:adj is:epi
+menorah/S.() po:nom is:fem
+ménorah/S.() po:nom is:fem
+ménorragie/S.() po:nom is:fem
+menottage/S.() po:nom is:mas
+menotte/S.() po:nom is:fem
+menotter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mense/S.() po:nom is:fem
+mensonge/S.() po:nom is:mas
+mensonger/F.() po:adj
+mensongèrement/L'D'Q' po:adv
+menstruation/S.() po:nom is:fem
+menstrue/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+menstruée/S.() po:adj is:fem
+menstruel/F+() po:adj
+menstrues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mensualisation/S.() po:nom is:fem
+mensualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+mensualité/S.() po:nom is:fem
+mensuel/F+() po:adj
+mensuellement/L'D'Q' po:adv
+mensurable/S.() po:adj is:epi
+mensuration/S.() po:nom is:fem
+mensurer/a0p+() po:v1__t___zz
+mental/W.() po:adj
+mentalement/L'D'Q' po:adv
+mentalisation/S.() po:nom is:fem
+mentalisme/S.() po:nom is:mas
+mentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mentalité/S.() po:nom is:fem
+menterie/S.() po:nom is:fem
+menteur/Fs() po:nom po:adj
+menthe/S.() po:nom is:fem
+menthol/S.() po:nom is:mas
+mentholé/F.() po:adj
+menthone/S.() po:nom is:fem
+mention/S.() po:nom is:fem
+mentionner/a0p+() po:v1__t___zz
+mentir/i5q.() po:v3_i_nq__a
+mentisme/S.() po:nom is:mas
+menton/S.() po:nom is:mas
+mentonnet/S.() po:nom is:mas
+mentonnier/F.() po:adj
+mentonnière/S.() po:nom is:fem
+mentor/S.() po:nom is:mas
+mentorat/S.() po:nom is:mas
+menu/F.() po:adj
+menu/S.() po:nom is:mas
+menuaille/S.() po:nom is:fem
+menuet/S.() po:nom is:mas
+menuise/S.() po:nom is:fem
+menuiser/a0p+() po:v1__t___zz
+menuiserie/S.() po:nom is:fem
+menuisier/F.() po:nom
+ménure/S.() po:nom is:mas
+ményanthe/S.() po:nom is:mas
+méphistophélique/S.() po:adj is:epi
+méphitique/S.() po:adj is:epi
+méphitisme/S.() po:nom is:mas
+méplat/F.() po:adj
+méplat/S.() po:nom is:mas
+méprendre/tG() po:v3____p_e_
+mépris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+méprisable/S.() po:adj is:epi
+méprisant/F.() po:adj
+méprisé/F.() po:nom po:adj
+méprise/S.() po:nom is:fem
+mépriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+méprobamate/S.() po:nom is:mas
+mer/S.() po:nom is:fem
+merbau/X.() po:nom is:mas
+merbromine/S.() po:nom is:fem
+mercanti/S.() po:nom is:epi
+mercantile/S.() po:adj is:epi
+mercantilement/L'D'Q' po:adv
+mercantilisation/S.() po:nom is:fem
+mercantiliser/a0p+() po:v1__t____a
+mercantilisme/S.() po:nom is:mas
+mercantiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mercaptan/S.() po:nom is:mas
+mercaticien/F+() po:nom
+mercatique/S.() po:adj is:epi
+mercato/S.() po:nom is:mas
+mercenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+mercenariat/S.() po:nom is:mas
+mercenarisme/S.() po:nom is:mas
+mercerie/S.() po:nom is:fem
+mercerisage/S.() po:nom is:mas
+merceriser/a0p+() po:v1__t___zz
+merceriseuse/S.() po:nom is:fem
+merchandising/S.() po:nom is:mas
+merci/S.() po:nom is:epi
+mercier/F.() po:nom
+mercredi/L'D'Q' po:adv
+mercredi/S.() po:nom is:mas
+mercure/S.() po:nom is:mas
+mercureux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+mercuriale/S.() po:nom is:fem
+mercuriel/F+() po:adj
+mercurien/F+() po:adj
+mercurique/S.() po:adj is:epi
+mercurochrome/S.() po:nom is:mas
+merdaille/S.() po:nom is:fem
+merdaillon/S.() po:nom is:mas
+merde/S.() po:nom is:fem
+merder/a0p.() po:v1_i____zz
+merdeux/W.() po:nom po:adj
+merdier/S.() po:nom is:mas
+merdique/S.() po:adj is:epi
+merditude/S.() po:nom is:fem
+merdouille/S.() po:nom is:fem
+merdouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+merdoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+mère/S.() po:nom is:fem
+mère-grand/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mérelle/S.() po:nom is:fem
+merengue/S.() po:nom is:mas
+mères-grand/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+merguez/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+mergule/S.() po:nom is:mas
+méridien/F+() po:nom po:adj
+méridional/W.() po:nom po:adj
+mérièdre/S.() po:adj is:epi
+mériédrie/S.() po:nom is:fem
+meringue/S.() po:nom is:fem
+meringuer/a0p+() po:v1__t___zz
+mérinos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+merise/S.() po:nom is:fem
+merisier/S.() po:nom is:mas
+mérisme/S.() po:nom is:mas
+méristématique/S.() po:adj is:epi
+méristème/S.() po:nom is:mas
+méritant/F.() po:adj
+mérite/S.() po:nom is:mas
+mériter/a0p+() po:v1__t_x__a
+méritocrate/S.() po:nom is:epi
+méritocratie/S.() po:nom is:fem
+méritocratique/S.() po:adj is:epi
+méritoire/S.() po:adj is:epi
+méritoirement/L'D'Q' po:adv
+merl/S.() po:nom is:mas
+merlan/S.() po:nom is:mas
+merle/S.() po:nom is:mas
+merleau/X.() po:nom is:mas
+merlette/S.() po:nom is:fem st:merle
+merlin/S.() po:nom is:mas
+merlon/S.() po:nom is:mas
+merlot/S.() po:nom is:mas
+merlu/S.() po:nom is:mas
+merluche/S.() po:nom is:fem
+mérocrine/S.() po:adj is:epi
+méromorphe/S.() po:adj is:epi
+méromorphie/S.() po:nom is:fem
+méromorphiquement/L'D'Q' po:adv
+méronyme/S.() po:nom is:mas
+méronymie/S.() po:nom is:fem
+mérostome/S.() po:nom is:mas
+mérou/S.() po:nom is:mas
+mérovingien/F+() po:nom po:adj
+merrain/S.() po:nom is:mas
+merroutage/S.() po:nom is:mas
+mérule/S.() po:nom is:epi
+merveille/S.() po:nom is:fem
+merveilleusement/L'D'Q' po:adv
+merveilleux/W.() po:nom po:adj
+mérycisme/S.() po:nom is:mas
+merzlota/S.() po:nom is:fem
+mes po:mg po:detpos is:epi is:pl
+mesa/S.() po:nom is:fem
+mésa/S.() po:nom is:fem
+mésadapté/F.() po:nom po:adj
+mésalliance/S.() po:nom is:fem
+mésallier/a0p+() po:v1____p_e_
+mésange/S.() po:nom is:fem
+mésangeai/S.() po:nom is:mas
+mésangette/S.() po:nom is:fem
+mésappariement/S.() po:nom is:mas
+mésaventure/S.() po:nom is:fem
+mescal/S.() po:nom is:mas
+mescaline/S.() po:nom is:fem
+mesclun/S.() po:nom is:mas
+mesdames/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mesdames/D'Q' po:titr is:fem is:pl
+mesdemoiselles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mesdemoiselles/D'Q' po:titr is:fem is:pl
+mésemploi/S.() po:nom is:mas
+mésencéphale/S.() po:nom is:mas
+mésencéphalique/S.() po:adj is:epi
+mésenchymateux/W.() po:adj
+mésenchyme/S.() po:nom is:mas
+mésentente/S.() po:nom is:fem
+mésentère/S.() po:nom is:mas
+mésentérique/S.() po:adj is:epi
+mésestimation/S.() po:nom is:fem
+mésestime/S.() po:nom is:fem
+mésestimer/a0p+() po:v1__t___zz
+mésial/W.() po:adj
+mésinformation/S.() po:nom is:fem
+mésinformer/a0p+() po:v1_it____a
+mésintelligence/S.() po:nom is:fem
+mésinterprétation/S.() po:nom is:fem
+mésique/S.() po:adj is:epi
+mesmérien/F+() po:adj
+mesmérisme/S.() po:nom is:mas
+mésoaméricain/F.() po:nom po:adj
+mésoblaste/S.() po:nom is:mas
+mésoblastique/S.() po:adj is:epi
+mésocarpe/S.() po:nom is:mas
+mésocentre/S.() po:nom is:mas
+mésocéphale/S.() po:adj is:epi
+mésocéphale/S.() po:nom is:mas
+mésocéphalique/S.() po:adj is:epi
+mésocolon/S.() po:nom is:mas
+mésocôlon/S.() po:nom is:mas
+mésocrate/S.() po:adj is:epi
+mésocyclone/S.() po:nom is:mas
+mésoderme/S.() po:nom is:mas
+mésodermique/S.() po:adj is:epi
+mésoglée/S.() po:nom is:fem
+mésolithique/S.() po:adj is:epi
+mésomère/S.() po:adj is:epi
+mésomère/S.() po:nom is:mas
+mésomérie/S.() po:nom is:fem
+mésomorphe/S.() po:adj is:epi
+méson/S.() po:nom is:mas
+mésonéphros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mésonique/S.() po:adj is:epi
+mésopause/S.() po:nom is:fem
+mésopélagique/S.() po:adj is:epi
+mésophase/S.() po:nom is:fem
+mésophile/S.() po:adj is:epi
+mésophylle/S.() po:nom is:mas
+mésophyte/S.() po:nom is:mas
+mésopique/S.() po:adj is:epi
+mésopotamien/F+() po:nom po:adj
+mésoscopique/S.() po:adj is:epi
+mésosphère/S.() po:nom is:fem
+mésosphérique/S.() po:adj is:epi
+mésothélial/W.() po:adj
+mésothéliome/S.() po:nom is:mas
+mésothélium/S.() po:nom is:mas
+mésothérapeute/S.() po:nom is:epi
+mésothérapie/S.() po:nom is:fem
+mésothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mésotonique/S.() po:adj is:epi
+mésozoaire/S.() po:nom is:mas
+mésozoïque/S.() po:adj is:epi
+mésozoïque/S.() po:nom is:mas
+mesquin/F.() po:nom po:adj
+mesquinement/L'D'Q' po:adv
+mesquinerie/S.() po:nom is:fem
+mess/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+message/S.() po:nom is:mas
+messager/F.() po:nom
+messagerie/S.() po:nom is:fem
+messe/S.() po:nom is:fem
+messeigneurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+messeigneurs/D'Q' po:titr is:mas is:pl
+messeoir/pW() po:v1_i____zz
+messer/S.() po:nom is:mas
+messianique/S.() po:adj is:epi
+messianisme/S.() po:nom is:mas
+messianiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+messianité/S.() po:nom is:fem
+messicole/S.() po:adj is:epi
+messidor/S.() po:nom is:mas
+messie/S.() po:nom is:epi
+messier/S.() po:nom is:mas
+messieurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+messieurs/D'Q' po:titr is:mas is:pl
+messin/F.() po:nom po:adj
+messire/S.() po:nom po:titr is:mas
+messoir/pW() po:v1_i____zz
+mestrance/S.() po:nom is:fem
+mestre/S.() po:nom is:epi
+mesurabilité/S.() po:nom is:fem
+mesurable/S.() po:adj is:epi
+mesurablement/L'D'Q' po:adv
+mesurage/S.() po:nom is:mas
+mesurande/S.() po:nom is:mas
+mesure/S.() po:nom is:fem
+mesurément/L'D'Q' po:adv
+mesurer/a0p+() po:v1_itnq__a
+mesurette/S.() po:nom is:fem
+mesureur/Fs() po:nom
+mésusage/S.() po:nom is:mas
+mésuser/a0p.() po:v1__t____a
+méta/S.() po:nom is:mas
+métabole/S.() po:adj is:epi
+métabole/S.() po:nom is:fem
+métabolique/S.() po:adj is:epi
+métabolisable/S.() po:adj is:epi
+métabolisation/S.() po:nom is:fem
+métaboliser/a0p+() po:v1__t___zz
+métabolisme/S.() po:nom is:mas
+métabolite/S.() po:nom is:mas
+métabolome/S.() po:nom is:mas
+métabolomique/S.() po:adj is:epi
+métabotypage/S.() po:nom is:mas
+métacaractère/S.() po:nom is:mas
+métacarpe/S.() po:nom is:mas
+métacarpien/F+() po:adj
+métacentre/S.() po:nom is:mas
+métacentrique/S.() po:adj is:epi
+métacercaire/S.() po:nom is:fem
+métaclasse/S.() po:nom is:fem
+métacognition/S.() po:nom is:fem
+métaconnaissance/S.() po:nom is:fem
+métadiégétique/S.() po:adj is:epi
+métadiscours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+métadonnée/S.() po:nom is:fem
+métafiction/S.() po:nom is:fem
+métagénome/S.() po:nom is:mas
+métagénomique/S.() po:adj is:epi
+métagénomique/S.() po:nom is:fem
+métahistoire/S.() po:nom is:fem
+métahistorique/S.() po:adj is:epi
+métairie/S.() po:nom is:fem
+métal/X.() po:nom is:mas
+métalangage/S.() po:nom is:mas
+métalangue/S.() po:nom is:fem
+métalaxyl/S.() po:nom is:mas
+métaldéhyde/S.() po:nom is:mas
+métalepse/S.() po:nom is:fem
+métalinguistique/S.() po:adj is:epi
+métalléité/S.() po:nom is:fem
+métallerie/S.() po:nom is:fem
+métallicité/S.() po:nom is:fem
+métallier/F.() po:nom po:adj
+métallifère/S.() po:adj is:epi
+métallique/S.() po:adj is:epi
+métalliquement/L'D'Q' po:adv
+métallisation/S.() po:nom is:fem
+métalliser/a0p+() po:v1__t___zz
+métalliseur/Fs() po:nom
+métalliste/S.() po:adj is:epi
+métallo/S.() po:nom is:epi
+métallochromie/S.() po:nom is:fem
+métallogénie/S.() po:nom is:fem
+métallogénique/S.() po:adj is:epi
+métallographe/S.() po:nom is:epi
+métallographie/S.() po:nom is:fem
+métallographique/S.() po:adj is:epi
+métalloïde/S.() po:nom is:mas
+métallophone/S.() po:nom is:mas
+métalloplastique/S.() po:adj is:epi
+métalloprotéine/S.() po:nom is:fem
+métallurgie/S.() po:nom is:fem
+métallurgique/S.() po:adj is:epi
+métallurgiste/S.() po:nom is:epi
+métalogique/S.() po:adj is:epi
+métalogique/S.() po:nom is:fem
+métalogisme/S.() po:nom is:mas
+métamathématique/S.() po:adj is:epi
+métamathématique/S.() po:nom is:fem
+métamère/S.() po:nom is:mas
+métamérie/S.() po:nom is:fem
+métamérique/S.() po:adj is:epi
+métamérisation/S.() po:nom is:fem
+métamérisé/F.() po:adj
+métamérisme/S.() po:nom is:mas
+métamorphe/S.() po:nom po:adj is:epi
+métamorphique/S.() po:adj is:epi
+métamorphiser/a0p+() po:v1__t___zz
+métamorphisme/S.() po:nom is:mas
+métamorphosable/S.() po:adj is:epi
+métamorphose/S.() po:nom is:fem
+métamorphoser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+métamoteur/S.() po:nom is:mas
+métanéphros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+métaphase/S.() po:nom is:fem
+métaphasique/S.() po:adj is:epi
+métaphore/S.() po:nom is:fem
+métaphorique/S.() po:adj is:epi
+métaphoriquement/L'D'Q' po:adv
+métaphorisation/S.() po:nom is:fem
+métaphoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+métaphosphate/S.() po:nom is:mas
+métaphosphorique/S.() po:adj is:epi
+métaphysaire/S.() po:adj is:epi
+métaphyse/S.() po:nom is:fem
+métaphysicien/F+() po:nom po:adj
+métaphysique/S.() po:adj is:epi
+métaphysique/S.() po:nom is:fem
+métaphysiquement/L'D'Q' po:adv
+métaphysodiaphysaire/S.() po:adj is:epi
+métaplasie/S.() po:nom is:fem
+métaplasme/S.() po:nom is:mas
+métaplectique/S.() po:adj is:epi
+métapolitique/S.() po:adj is:epi
+métapopulation/S.() po:nom is:fem
+métaprogrammation/S.() po:nom is:fem
+métapsychique/S.() po:adj is:epi
+métapsychique/S.() po:nom is:fem
+métapsychologie/S.() po:nom is:fem
+métapsychologique/S.() po:adj is:epi
+métareprésentation/S.() po:nom is:fem
+métasomatique/S.() po:adj is:epi
+métasomatose/S.() po:nom is:fem
+métastabilité/S.() po:nom is:fem
+métastable/S.() po:adj is:epi
+métastase/S.() po:nom is:fem
+métastaser/a0p+() po:v1_it___zz
+métastatique/S.() po:adj is:epi
+métatarse/S.() po:nom is:mas
+métatarsien/F+() po:adj
+métataxe/S.() po:nom is:fem
+métatextualité/S.() po:nom is:fem
+métatextuel/F+() po:adj
+métathéorie/S.() po:nom is:fem
+métathèse/S.() po:nom is:fem
+métathorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+métaxial/W.() po:adj
+métayage/S.() po:nom is:mas
+métayer/F.() po:nom
+métazachlore/S.() po:nom is:mas
+métazoaire/S.() po:nom is:mas
+metconazole/S.() po:nom is:mas
+méteil/S.() po:nom is:mas
+métempirique/S.() po:adj is:epi
+métempsychose/S.() po:nom is:fem
+métempsycose/S.() po:nom is:fem
+métencéphale/S.() po:nom is:mas
+météo/S.() po:nom is:fem
+météogramme/S.() po:nom is:mas
+météore/S.() po:nom is:mas
+météorique/S.() po:adj is:epi
+météorisation/S.() po:nom is:fem
+météoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+météorisme/S.() po:nom is:mas
+météorite/S.() po:nom is:fem
+météoritique/S.() po:adj is:epi
+météoroïde/S.() po:adj is:epi
+météoroïde/S.() po:nom is:mas
+météorologie/S.() po:nom is:fem
+météorologique/S.() po:adj is:epi
+météorologiste/S.() po:nom is:epi
+météorologue/S.() po:nom is:epi
+météoromancie/S.() po:nom is:fem
+métèque/S.() po:nom is:epi
+méthacrylate/S.() po:nom is:mas
+méthacrylique/S.() po:adj is:epi
+méthadone/S.() po:nom is:fem
+méthamphétamine/S.() po:nom is:fem
+méthanal/S.() po:nom is:mas
+méthane/S.() po:nom is:mas
+méthanier/F.() po:adj
+méthanier/S.() po:nom is:mas
+méthanique/S.() po:adj is:epi
+méthanisation/S.() po:nom is:fem
+méthaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+méthaniseur/S.() po:nom is:mas
+méthanogène/S.() po:adj is:epi
+méthanoïque/S.() po:adj is:epi
+méthanol/S.() po:nom is:mas
+méthaqualone/S.() po:nom is:fem
+méthémoglobine/S.() po:nom is:fem
+méthémoglobinémie/S.() po:nom is:fem
+méthionine/S.() po:nom is:fem
+méthode/S.() po:nom is:fem
+méthodique/S.() po:adj is:epi
+méthodiquement/L'D'Q' po:adv
+méthodisme/S.() po:nom is:mas
+méthodiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+méthodologie/S.() po:nom is:fem
+méthodologique/S.() po:adj is:epi
+méthodologiquement/L'D'Q' po:adv
+méthyl/L'D'Q' po:pfx
+méthylamine/S.() po:nom is:fem
+méthylation/S.() po:nom is:fem
+méthylcyclopropane/S.() po:nom is:mas
+méthyle/S.() po:nom is:mas
+méthylène/S.() po:nom is:mas
+méthyler/a0p+() po:v1_it_q__a
+méthylique/S.() po:adj is:epi
+méthylmercure/S.() po:nom is:mas
+méthylphénidate/S.() po:nom is:mas
+méticilline/S.() po:nom is:fem
+méticuleusement/L'D'Q' po:adv
+méticuleux/W.() po:adj
+méticulosité/S.() po:nom is:fem
+métier/S.() po:nom is:mas
+métis/F+() po:nom po:adj
+métissage/S.() po:nom is:mas
+métisser/a0p+() po:v1__t___zz
+métoclopramide/S.() po:nom is:mas
+metolachlore/S.() po:nom is:mas
+métonymie/S.() po:nom is:fem
+métonymique/S.() po:adj is:epi
+métonymiquement/L'D'Q' po:adv
+métope/S.() po:nom is:fem
+métopique/S.() po:adj is:epi
+métrage/S.() po:nom is:mas
+mètre/Um() po:nom is:mas
+métrer/c0p+() po:v1__t____a
+métreur/Fs() po:nom
+métricien/F+() po:nom
+métrique/S.() po:adj is:epi
+métrique/S.() po:nom is:fem
+métrisable/S.() po:adj is:epi
+métrite/S.() po:nom is:fem
+métro/S.() po:nom po:adj is:epi
+métrologie/S.() po:nom is:fem
+métrologique/S.() po:adj is:epi
+métrologiste/S.() po:nom is:epi
+métrologue/S.() po:nom is:epi
+métromanie/S.() po:nom is:fem
+métronidazole/S.() po:nom is:mas
+métronome/S.() po:nom is:mas
+métronomique/S.() po:adj is:epi
+métropole/S.() po:nom is:fem
+métropolisation/S.() po:nom is:fem
+métropolitain/F.() po:nom po:adj
+métropolite/S.() po:nom is:mas
+métrorragie/S.() po:nom is:fem
+métrosexualité/S.() po:nom is:fem
+métrosexuel/F+() po:nom po:adj
+mets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+metsulfuron/S.() po:nom is:mas
+mettable/S.() po:adj is:epi
+metteur/Fs() po:nom
+metteure/S.() po:nom is:fem
+mettre/vA() po:v3__tnq__a
+meublant/F.() po:adj
+meuble/S.() po:adj is:epi
+meuble/S.() po:nom is:mas
+meublé/S.() po:nom is:mas
+meubler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+meuf/S.() po:nom is:fem
+meuglement/S.() po:nom is:mas
+meugler/a0p.() po:v1_i____zz
+meuh/L'D'Q' po:interj
+meulage/S.() po:nom is:mas
+meule/S.() po:nom is:fem
+meuler/a0p+() po:v1__t___zz
+meulette/S.() po:nom is:fem
+meuleur/Fs() po:nom
+meulier/F.() po:nom po:adj
+meulon/S.() po:nom is:mas
+meunerie/S.() po:nom is:fem
+meunier/F.() po:nom po:adj
+meurette/S.() po:nom is:fem
+meursault/S.() po:nom is:mas
+meurtre/S.() po:nom is:mas
+meurtrier/F.() po:nom po:adj
+meurtrir/f0p+() po:v2_it____a
+meurtrissable/S.() po:adj is:epi
+meurtrissant/F.() po:adj
+meurtrissure/S.() po:nom is:fem
+meusien/F+() po:nom po:adj
+meute/S.() po:nom is:fem
+mévendre/tA() po:v3__t_q__a
+mévente/S.() po:nom is:fem
+mexicain/F.() po:nom po:adj
+mexicanisation/S.() po:nom is:fem
+mexico-américain/F.() po:nom po:adj
+mézail/S.() po:nom is:mas
+mézigue po:mg po:propersuj po:properobj po:1pe is:epi is:sg
+mezzanine/S.() po:nom is:epi
+mezza-voce po:loc.adv
+mezzo/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+mezzo/S.() po:nom is:epi
+mezzo-soprano/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+mezzosoprano/S.() po:nom is:epi
+mezzo-soprano/S.() po:nom is:epi
+mezzo-tinto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mezzotinto/S.() po:nom is:mas
+mgr/||-- po:nom is:mas is:inv
+mi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mi/||-- po:nom is:mas is:inv
+miacidé/S.() po:nom is:fem
+miam/L'D'Q' po:interj
+miammiam/L'D'Q' po:interj
+miam-miam/L'D'Q' po:interj
+miaou/S.() po:nom is:mas
+mi-aout/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-août/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+miasmatique/S.() po:adj is:epi
+miasme/S.() po:nom is:mas
+miaulement/S.() po:nom is:mas
+miauler/a0p.() po:v1_i____zz
+miauleur/Fs() po:nom po:adj
+mi-avril/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-bas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mica/S.() po:nom is:mas
+micacé/F.() po:adj
+mi-carême/S.() po:nom is:fem
+micaschiste/S.() po:nom is:mas
+micellaire/S.() po:adj is:epi
+micelle/S.() po:nom is:fem
+mi-chaussette/S.() po:nom is:fem
+miche/S.() po:nom is:fem
+micheline/S.() po:nom is:fem
+mi-chemin po:loc.adv
+micheton/S.() po:nom is:mas
+michetonner/a0p.() po:v1_i____zz
+mi-clos/F.() po:adj
+micmac/S.() po:nom is:mas
+micocoulier/S.() po:nom is:mas
+mi-corps po:loc.adv
+mi-côte po:loc.adv
+mi-course po:loc.adv
+micro/S.() po:nom is:epi
+microagression/S.() po:nom is:fem
+microalvéole/S.() po:nom is:fem
+microampèremètre/S.() po:nom is:mas
+micro-ampèremètre/S.() po:nom is:mas
+microanalyse/S.() po:nom is:fem
+micro-analyse/S.() po:nom is:fem
+microarray/S.() po:nom is:mas
+microbalance/S.() po:nom is:fem
+microbe/S.() po:nom is:mas
+microbicide/S.() po:nom is:mas
+microbien/F+() po:adj
+microbille/S.() po:nom is:fem
+microbiologie/S.() po:nom is:fem
+microbiologique/S.() po:adj is:epi
+microbiologiste/S.() po:nom is:epi
+microbiome/S.() po:nom is:mas
+microbiote/S.() po:nom is:mas
+microblog/S.() po:nom is:mas
+microbouturage/S.() po:nom is:mas
+microbrasserie/S.() po:nom is:fem
+microbulle/S.() po:nom is:fem
+microbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+microcalorimètre/S.() po:nom is:mas
+microcalorimétrie/S.() po:nom is:fem
+microcalorimétrique/S.() po:adj is:epi
+microcanal/X.() po:nom is:mas
+micro-casque/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+microcéphale/S.() po:nom po:adj is:epi
+microcéphalie/S.() po:nom is:fem
+microchimie/S.() po:nom is:fem
+microchirurgie/S.() po:nom is:fem
+microcinéma/S.() po:nom is:mas
+microcinématographie/S.() po:nom is:fem
+microcircuit/S.() po:nom is:mas
+microclimat/S.() po:nom is:mas
+microclimatique/S.() po:adj is:epi
+microcline/S.() po:nom is:mas
+microcontact/S.() po:nom is:mas
+microcontrôleur/S.() po:nom is:mas
+microcopie/S.() po:nom is:fem
+microcoque/S.() po:nom is:mas
+microcosme/S.() po:nom is:mas
+microcosmique/S.() po:adj is:epi
+microcoupure/S.() po:nom is:fem
+micro-cravate/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+microcrédit/S.() po:nom is:mas
+microcristal/X.() po:nom is:mas
+microcristallin/F.() po:adj
+microcuvette/S.() po:nom is:fem
+microcytose/S.() po:nom is:fem
+microdécision/S.() po:nom is:fem
+microdifférentiel/S.() po:nom is:mas
+microdissection/S.() po:nom is:fem
+microdistribution/S.() po:nom is:fem
+microdosage/S.() po:nom is:mas
+microéconométrie/S.() po:nom is:fem
+microéconomie/S.() po:nom is:fem
+micro-économie/S.() po:nom is:fem
+microéconomique/S.() po:adj is:epi
+micro-économique/S.() po:adj is:epi
+microéconomiste/S.() po:nom is:epi
+microédition/S.() po:nom is:fem
+microélectrode/S.() po:nom is:fem
+microélectronique/S.() po:adj is:epi
+micro-électronique/S.() po:adj is:epi
+microélectronique/S.() po:nom is:fem
+micro-électronique/S.() po:nom is:fem
+micro-embranchement/S.() po:nom is:mas
+microémulsion/S.() po:nom is:fem
+microencapsulation/S.() po:nom is:fem
+microentrepreneur/Fs() po:nom
+micro-entrepreneur/Fs() po:nom
+microentreprise/S.() po:nom is:fem
+micro-entreprise/S.() po:nom is:fem
+microévolution/S.() po:nom is:fem
+microfaune/S.() po:nom is:fem
+microfibré/F.() po:adj
+microfibre/S.() po:nom is:fem
+microfibrille/S.() po:nom is:fem
+microfiche/S.() po:nom is:fem
+microfilm/S.() po:nom is:mas
+microfilmer/a0p+() po:v1__t___zz
+microfiltration/S.() po:nom is:fem
+microfiltre/S.() po:nom is:mas
+microfinance/S.() po:nom is:fem
+microfissure/S.() po:nom is:fem
+microflore/S.() po:nom is:fem
+microfluidique/S.() po:adj is:epi
+microfluidique/S.() po:nom is:fem
+microfonction/S.() po:nom is:fem
+microformat/S.() po:nom is:mas
+microfuite/S.() po:nom is:fem
+microglobuline/S.() po:nom is:fem
+microglossaire/S.() po:nom is:mas
+microgranite/S.() po:nom is:mas
+micrographie/S.() po:nom is:fem
+micrographique/S.() po:adj is:epi
+microgravité/S.() po:nom is:fem
+microgrenu/F.() po:adj
+microhistoire/S.() po:nom is:fem
+microhistorique/S.() po:adj is:epi
+micro-informatique/S.() po:adj is:epi
+micro-informatique/S.() po:nom is:fem
+micro-instruction/S.() po:nom is:fem
+micro-irrigation/S.() po:nom is:fem
+microkyste/S.() po:nom is:mas
+microlangage/S.() po:nom is:mas
+microlentille/S.() po:nom is:fem
+microlite/S.() po:nom is:mas
+microlithe/S.() po:nom is:mas
+microlithique/S.() po:adj is:epi
+microlitique/S.() po:adj is:epi
+microlocal/W.() po:adj
+microlocalement/L'D'Q' po:adv
+microlocalisé/F.() po:adj
+micrologiciel/S.() po:nom is:mas
+micromachine/S.() po:nom is:fem
+micromanagement/S.() po:nom is:mas
+micromanipulateur/S.() po:nom is:mas
+micromanipulation/S.() po:nom is:fem
+micromécanique/S.() po:nom is:fem
+micromélange/S.() po:nom is:mas
+micromélangeage/S.() po:nom is:mas
+micromélie/S.() po:nom is:fem
+micrométéorite/S.() po:nom is:fem
+micrométrie/S.() po:nom is:fem
+micrométrique/S.() po:adj is:epi
+micrométriquement/L'D'Q' po:adv
+microminiaturisation/S.() po:nom is:fem
+micromonde/S.() po:nom is:mas
+micromoteur/S.() po:nom is:mas
+micromutation/S.() po:nom is:fem
+micron/S.() po:nom is:mas
+micronésien/F+() po:adj
+micronisation/S.() po:nom is:fem
+microniser/a0p+() po:v1__t___zz
+micronoyau/X.() po:nom is:mas
+micronucléus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+micronutriment/S.() po:nom is:mas
+microondable/S.() po:adj is:epi
+micro-ondable/S.() po:adj is:epi
+microonde/S.() po:nom is:epi
+micro-onde/S.() po:nom is:fem
+micro-ondes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+microordinateur/S.() po:nom is:mas
+micro-ordinateur/S.() po:nom is:mas
+micro-ordre/S.() po:nom is:mas
+microorganisme/S.() po:nom is:mas
+micro-organisme/S.() po:nom is:mas
+micropaiement/S.() po:nom is:mas
+micropaléontologie/S.() po:nom is:fem
+microparti/S.() po:nom is:mas
+microparticule/S.() po:nom is:fem
+micropénis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+micropesanteur/S.() po:nom is:fem
+microphage/S.() po:adj is:epi
+microphage/S.() po:nom is:mas
+microphagie/S.() po:nom is:fem
+microphone/S.() po:nom is:mas
+microphonique/S.() po:adj is:epi
+microphotographie/S.() po:nom is:fem
+microphysique/S.() po:adj is:epi
+micropilule/S.() po:nom is:fem
+micropipette/S.() po:nom is:fem
+microplaquette/S.() po:nom is:fem
+microplastique/S.() po:nom is:mas
+micropli/S.() po:nom is:mas
+microplissement/S.() po:nom is:mas
+micropolluant/S.() po:nom is:mas
+microporeux/W.() po:adj
+microprocesseur/S.() po:nom is:mas
+microprogrammation/S.() po:nom is:fem
+microprogrammé/F.() po:adj
+microprogramme/S.() po:nom is:mas
+micropropagation/S.() po:nom is:fem
+micropuçage/S.() po:nom is:mas
+micropuce/S.() po:nom is:fem
+micropucer/a0p+() po:v1_it____a
+micropyle/S.() po:nom is:mas
+microröntgen/S.() po:nom is:mas
+microsatellite/S.() po:nom is:mas
+micros-casques/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+microscope/S.() po:nom is:mas
+microscopie/S.() po:nom is:fem
+microscopique/S.() po:adj is:epi
+microscopiquement/L'D'Q' po:adv
+micros-cravates/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+microséisme/S.() po:nom is:mas
+microsillon/S.() po:nom is:mas
+microsociété/S.() po:nom is:fem
+microsociologie/S.() po:nom is:fem
+microsociologique/S.() po:adj is:epi
+microsomal/W.() po:adj
+microsomatie/S.() po:nom is:fem
+microsome/S.() po:nom is:mas
+microsomial/W.() po:adj
+microsonde/S.() po:nom is:fem
+microsphère/S.() po:nom is:fem
+microsporange/S.() po:nom is:mas
+microspore/S.() po:nom is:fem
+micros-trottoirs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+microstructure/S.() po:nom is:fem
+microsystème/S.() po:nom is:mas
+microtechnologie/S.() po:nom is:fem
+microter/a0p+() po:v1_it_q__a
+microtome/S.() po:nom is:mas
+microtonal/F.() po:adj
+microtracteur/S.() po:nom is:mas
+microtransaction/S.() po:nom is:fem
+microtraumatisme/S.() po:nom is:mas
+microtravail/X.() po:nom is:mas
+microtravailleur/Fs() po:nom
+micro-trottoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+microtubule/S.() po:nom is:mas
+microvascularisation/S.() po:nom is:fem
+microvillosité/S.() po:nom is:fem
+microzoaire/S.() po:nom is:mas
+miction/S.() po:nom is:fem
+mictionnel/F+() po:adj
+mi-cuit/S.() po:nom is:mas
+middleware/S.() po:nom is:mas
+mi-décembre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+midi/S.() po:nom is:mas
+midinette/S.() po:nom is:fem
+mi-distance po:mg po:loc.prep po:loc.adv
+midship/S.() po:nom is:mas
+midshipman/A.() po:nom is:mas
+mie/S.() po:nom is:fem
+miel/S.() po:nom is:mas
+miellat/S.() po:nom is:mas
+miellé/F.() po:adj
+miellée/S.() po:nom is:fem
+miellerie/S.() po:nom is:fem
+mielleusement/L'D'Q' po:adv
+mielleux/W.() po:adj
+mien/F+() po:nom po:adj
+miette/S.() po:nom is:fem
+mieux po:mg po:adv po:nom
+mieux-disant/F.() po:nom po:adj
+mieux-être/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mieux-vivre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mièvre/S.() po:nom po:adj is:epi
+mièvrement/L'D'Q' po:adv
+mièvrerie/S.() po:nom is:fem
+mi-fer po:loc.adv
+mi-février/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-fin/S.() po:adj is:mas
+migmatique/S.() po:adj is:epi
+migmatite/S.() po:nom is:fem
+mignard/F.() po:adj
+mignardement/L'D'Q' po:adv
+mignarder/a0p+() po:v1__t___zz
+mignardise/S.() po:nom is:fem
+mignon/F+() po:nom po:adj
+mignonnement/L'D'Q' po:adv
+mignonnerie/S.() po:nom is:fem
+mignonnet/F+() po:adj
+mignonnet/S.() po:nom is:mas
+mignonnette/S.() po:nom is:fem
+mignoter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+migraine/S.() po:nom is:fem
+migraineux/W.() po:nom po:adj
+migrant/F.() po:nom po:adj
+migrateur/Fc() po:nom po:adj
+migration/S.() po:nom is:fem
+migratoire/S.() po:adj is:epi
+migrer/a0p+() po:v1_it____a
+mihrab/S.() po:nom is:mas
+mi-jambe po:loc.adv
+mi-janvier/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mijaurée/S.() po:nom is:fem
+mijoler/a0p.() po:v1_i____zz
+mijotage/S.() po:nom is:mas
+mijoté/S.() po:nom is:mas
+mijoter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+mijoteur/S.() po:nom is:mas
+mijoteuse/S.() po:nom is:fem
+mi-juillet/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-juin/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mikado/S.() po:nom is:mas
+mil/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+mil/S.() po:nom is:mas
+milady/A.() po:nom po:titr is:fem
+milan/S.() po:nom is:mas
+milanais/F.() po:nom po:adj
+mildiou/S.() po:nom is:mas
+mildiousé/F.() po:adj
+mile/S.() po:nom is:mas
+miliaire/S.() po:adj is:epi
+miliaire/S.() po:nom is:fem
+milice/S.() po:nom is:fem
+milicien/F+() po:nom
+milieu/X.() po:nom is:mas
+militaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+militairement/L'D'Q' po:adv
+militance/S.() po:nom is:fem
+militant/F.() po:nom po:adj
+militantisme/S.() po:nom is:mas
+militari po:loc.adv
+militarisation/S.() po:nom is:fem
+militariser/a0p+() po:v1__t___zz
+militarisme/S.() po:nom is:mas
+militariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+militaro-économique/S.() po:adj is:epi
+militaro-industriel/F+() po:adj
+militaro-sécuritaire/S.() po:adj is:epi
+militer/a0p.() po:v1_i____zz
+milkbar/S.() po:nom is:mas
+milk-bar/S.() po:nom is:mas
+milkshake/S.() po:nom is:mas
+milk-shake/S.() po:nom is:mas
+millage/S.() po:nom is:mas
+millas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+millasse/S.() po:nom is:fem
+mille/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+mille/S.() po:nom is:mas
+mille-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+millefeuille/S.() po:nom is:epi
+mille-feuille/S.() po:nom is:epi
+millefleur/S.() po:nom is:fem
+mille-fleurs/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+millénaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+millénal/W.() po:adj
+millénarisme/S.() po:nom is:mas
+millénariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+millénium/S.() po:nom is:mas
+millepatte/S.() po:nom is:mas
+mille-pattes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+millepertuis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mille-pertuis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+millépore/S.() po:nom is:mas
+milleraie/S.() po:nom is:mas
+milleraies/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mille-raies/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+millerandage/S.() po:nom is:mas
+millerandé/F.() po:adj
+millésimal/W.() po:adj
+millésime/S.() po:nom is:mas
+millésimer/a0p+() po:v1__t___zz
+millet/S.() po:nom is:mas
+milliaire/S.() po:adj is:epi
+milliaire/S.() po:nom is:mas
+milliampèremètre/S.() po:nom is:mas
+milliard/S.() po:nom is:mas
+milliardaire/S.() po:nom is:epi
+milliardième/S.() po:nom po:adj is:epi
+milliasse/S.() po:nom is:fem
+millibar/S.() po:nom is:mas
+millième/S.() po:nom po:adj is:epi
+millier/S.() po:nom is:mas
+milligrade/S.() po:nom is:mas
+millime/S.() po:nom is:mas
+millimétré/F.() po:adj
+millimétrique/S.() po:adj is:epi
+millimicron/S.() po:nom is:mas
+million/S.() po:nom is:mas
+millionième/S.() po:nom po:adj is:epi
+millionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+milliröntgen/S.() po:nom is:mas
+millithermie/S.() po:nom is:fem
+milord/S.() po:nom is:mas
+milouin/S.() po:nom is:mas
+mi-lourd/F.() po:nom po:adj
+mi-mai/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-mars/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mime/S.() po:nom is:epi
+mimer/a0p+() po:v1__t___zz
+mimesis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+mimétique/S.() po:adj is:epi
+mimétiquement/L'D'Q' po:adv
+mimétisme/S.() po:nom is:mas
+mimi/S.() po:nom is:mas
+mimine/S.() po:nom is:fem
+mimique/S.() po:nom po:adj is:epi
+mimivirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mimodrame/S.() po:nom is:mas
+mimographe/S.() po:nom is:epi
+mimolette/S.() po:nom is:fem
+mi-mollet po:loc.adv
+mimologie/S.() po:nom is:fem
+mimosa/S.() po:nom is:mas
+mimosacée/S.() po:nom is:fem
+mimosée/S.() po:adj is:epi
+mimosée/S.() po:nom is:fem
+min/S.() po:nom is:mas
+min/||-- po:nom is:fem is:inv
+minable/S.() po:nom po:adj is:epi
+minablement/L'D'Q' po:adv
+minage/S.() po:nom is:mas
+minahouet/S.() po:nom is:mas
+minangkabau/S.() po:nom po:adj is:epi
+minarchie/S.() po:nom is:fem
+minarchisme/S.() po:nom is:mas
+minarchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+minaret/S.() po:nom is:mas
+minarine/S.() po:nom is:fem
+minauder/a0p.() po:v1_i____zz
+minauderie/S.() po:nom is:fem
+minaudier/F.() po:nom po:adj
+minbar/S.() po:nom is:mas
+mince/S.() po:nom po:adj is:epi
+minceur/S.() po:nom is:fem
+mincir/f0p.() po:v2_i_____a
+mindong/S.() po:nom is:mas
+mine/S.() po:nom is:fem
+miner/a0p+() po:v1__t___zz
+minerai/S.() po:nom is:mas
+minéral/W.() po:adj
+minéralier/S.() po:nom is:mas
+minéralier-pétrolier/S.() po:nom is:mas
+minéraliers-pétroliers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+minéralisable/S.() po:adj is:epi
+minéralisant/F.() po:adj
+minéralisateur/Fc() po:adj
+minéralisation/S.() po:nom is:fem
+minéraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+minéralité/S.() po:nom is:fem
+minéralocorticoïde/S.() po:adj is:epi
+minéralocorticoïde/S.() po:nom is:mas
+minéralogie/S.() po:nom is:fem
+minéralogique/S.() po:adj is:epi
+minéralogiquement/L'D'Q' po:adv
+minéralogiste/S.() po:nom is:epi
+minéralurgie/S.() po:nom is:fem
+minérographie/S.() po:nom is:fem
+minerval/S.() po:nom is:mas
+minerve/S.() po:nom is:fem
+minerviste/S.() po:nom is:epi
+minestrone/S.() po:nom is:mas
+minet/F+() po:nom
+mineur/F.() po:nom po:adj
+mineuse/S.() po:nom is:fem
+mini/S.() po:nom is:epi
+miniature/S.() po:nom is:fem
+miniaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+miniaturisation/S.() po:nom is:fem
+miniaturiser/a0p+() po:v1__t___zz
+miniaturiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+minibar/S.() po:nom is:mas
+minibus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+minicar/S.() po:nom is:mas
+minicassette/S.() po:nom is:fem
+mini-cassette/S.() po:nom is:fem
+minichaine/S.() po:nom is:fem
+minichaîne/S.() po:nom is:fem
+mini-chaîne/S.() po:nom is:fem
+minidisque/S.() po:nom is:mas
+minidose/S.() po:nom is:fem
+minier/F.() po:nom po:adj
+minification/S.() po:nom is:fem
+minifier/a0p+() po:v1_it____a
+minigolf/S.() po:nom is:mas
+mini-golf/S.() po:nom is:mas
+minijupe/S.() po:nom is:fem
+mini-jupe/S.() po:nom is:fem
+minima/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+minima/S.() po:nom is:mas
+minimal/W.() po:adj
+minimalement/L'D'Q' po:adv
+minimalisme/S.() po:nom is:mas
+minimaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+minimalité/S.() po:nom is:fem
+minime/S.() po:nom po:adj is:epi
+minimement/L'D'Q' po:adv
+minimessage/S.() po:nom is:mas
+mini-message/S.() po:nom is:mas
+minimex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+minimexé/F.() po:nom
+minimisant/F.() po:adj
+minimisation/S.() po:nom is:fem
+minimiser/a0p+() po:v1__t___zz
+minimum/S.() po:adj is:epi
+minimum/S.() po:nom is:mas
+miniordinateur/S.() po:nom is:mas
+mini-ordinateur/S.() po:nom is:mas
+minipilule/S.() po:nom is:fem
+mini-pilule/S.() po:nom is:fem
+minisatellite/S.() po:nom is:mas
+mini-satellite/S.() po:nom is:mas
+minisérie/S.() po:nom is:fem
+mini-série/S.() po:nom is:fem
+minispace/S.() po:nom is:mas
+ministère/S.() po:nom is:mas
+ministériat/S.() po:nom is:mas
+ministériel/F+() po:adj
+ministrable/S.() po:nom po:adj is:epi
+ministre/S.() po:nom is:epi
+ministre-président/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ministre-présidente/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+ministres-présidentes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+ministres-présidents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+minitel/S.() po:nom is:mas
+minitéliste/S.() po:nom is:epi
+minium/S.() po:nom is:mas
+minivague/S.() po:nom is:fem
+minnan/S.() po:nom is:mas
+minnesang/S.() po:nom is:mas
+minnesinger/S.() po:nom is:mas
+minoen/F+() po:nom po:adj
+minois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+minon/S.() po:nom is:mas
+minorant/F.() po:adj
+minoratif/F.() po:adj
+minoration/S.() po:nom is:fem
+minorer/a0p+() po:v1__t___zz
+minoritaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+minoritairement/L'D'Q' po:adv
+minorité/S.() po:nom is:fem
+minot/F+() po:nom
+minotaure/S.() po:nom is:mas
+minoterie/S.() po:nom is:fem
+minotier/F.() po:nom
+minou/S.() po:nom is:mas
+mi-novembre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+minuit/S.() po:nom is:mas
+minus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+minuscule/S.() po:nom po:adj is:epi
+minusculité/S.() po:nom is:fem
+minutage/S.() po:nom is:mas
+minutaire/S.() po:adj is:epi
+minute/S.() po:nom is:fem
+minuter/a0p+() po:v1__t___zz
+minuterie/S.() po:nom is:fem
+minuteur/S.() po:nom is:mas
+minutie/S.() po:nom is:fem
+minutier/S.() po:nom is:mas
+minutieusement/L'D'Q' po:adv
+minutieux/W.() po:adj
+miocène/S.() po:adj is:epi
+miocène/S.() po:nom is:mas
+mioche/S.() po:nom is:epi
+mi-octobre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mi-parti/F.() po:adj
+miquelet/S.() po:nom is:mas
+mir/S.() po:nom is:mas
+mirabelle/S.() po:nom is:fem
+mirabellier/S.() po:nom is:mas
+mirabilis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+miracidium/S.() po:nom is:mas
+miracle/S.() po:nom is:mas
+miraculé/F.() po:nom po:adj
+miraculeusement/L'D'Q' po:adv
+miraculeux/W.() po:adj
+mirador/S.() po:nom is:mas
+mirage/S.() po:nom is:mas
+miraillé/F.() po:adj
+mirbane/S.() po:nom is:fem
+mire/F+() po:nom
+mire/S.() po:nom is:fem
+mire-œuf/S.() po:nom is:mas
+mire-œufs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mirepoix/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+mirepoix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+mirer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mirettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mireur/Fs() po:nom
+mirifique/S.() po:adj is:epi
+mirifiquement/L'D'Q' po:adv
+mirliflor/S.() po:nom is:mas
+mirliflore/S.() po:nom is:mas
+mirliton/S.() po:nom is:mas
+mirmidon/S.() po:nom is:mas
+mirmillon/S.() po:nom is:mas
+miro/S.() po:nom po:adj is:epi
+mirobolant/F.() po:adj
+mirodrome/S.() po:nom is:mas
+miroir/S.() po:nom is:mas
+miroitant/F.() po:adj
+miroité/F.() po:adj
+miroitement/S.() po:nom is:mas
+miroiter/a0p.() po:v1_i____zz
+miroiterie/S.() po:nom is:fem
+miroitier/F.() po:nom
+mironton/S.() po:nom is:mas
+miroton/S.() po:nom is:mas
+misaine/S.() po:nom is:fem
+misandre/S.() po:nom po:adj is:epi
+misandrie/S.() po:nom is:fem
+misanthrope/S.() po:nom po:adj is:epi
+misanthropie/S.() po:nom is:fem
+misanthropique/S.() po:adj is:epi
+miscellanées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+miscibilité/S.() po:nom is:fem
+miscible/S.() po:adj is:epi
+mise/S.() po:nom is:fem
+mi-septembre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+miser/a0p+() po:v1_it___zz
+misérabilisme/S.() po:nom is:mas
+misérabiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+misérable/S.() po:nom po:adj is:epi
+misérablement/L'D'Q' po:adv
+misère/S.() po:nom is:fem
+misérer/c0p.() po:v1_i____zz
+miserere/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+miséréré/S.() po:nom is:mas
+miséreux/W.() po:nom po:adj
+miséricorde/S.() po:nom is:fem
+miséricordieusement/L'D'Q' po:adv
+miséricordieux/W.() po:nom po:adj
+miso/S.() po:nom is:mas
+misogyne/S.() po:nom po:adj is:epi
+misogynie/S.() po:nom is:fem
+misologie/S.() po:nom is:fem
+misonéisme/S.() po:nom is:mas
+misonéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mispickel/S.() po:nom is:mas
+miss/A.() po:nom is:fem
+missel/S.() po:nom is:mas
+missile/S.() po:nom is:mas
+missilier/F.() po:nom
+mission/S.() po:nom is:fem
+missionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+missionnariat/S.() po:nom is:mas
+missionner/a0p+() po:v1_it___zz
+missive/S.() po:nom po:adj is:fem
+mistelle/S.() po:nom is:fem
+mistigri/S.() po:nom is:mas
+miston/F+() po:nom
+mistoufle/S.() po:nom is:fem
+mistral/S.() po:nom is:mas
+mitage/S.() po:nom is:mas
+mitaine/S.() po:nom is:fem
+mitan/S.() po:nom is:mas
+mitard/S.() po:nom is:mas
+mitarder/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+mite/S.() po:nom is:fem
+mi-temps/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+miter/a0p+() po:v1_i__q_zz
+miteusement/L'D'Q' po:adv
+miteux/W.() po:nom po:adj
+mithracisme/S.() po:nom is:mas
+mithraïsme/S.() po:nom is:mas
+mithriacisme/S.() po:nom is:mas
+mithriaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+mithridatisation/S.() po:nom is:fem
+mithridatiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mithridatisme/S.() po:nom is:mas
+mitigation/S.() po:nom is:fem
+mitiger/a0p+() po:v1__t___zz
+mitigeur/S.() po:nom is:mas
+mitochondrial/W.() po:adj
+mitochondrie/S.() po:nom is:fem
+miton/S.() po:nom is:mas
+mitonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+mitose/S.() po:nom is:fem
+mitotique/S.() po:adj is:epi
+mitoyen/F+() po:adj
+mitoyenneté/S.() po:nom is:fem
+mitraillade/S.() po:nom is:fem
+mitraillage/S.() po:nom is:mas
+mitraille/S.() po:nom is:fem
+mitrailler/a0p+() po:v1_it___zz
+mitraillette/S.() po:nom is:fem
+mitrailleur/Fs() po:nom
+mitral/W.() po:adj
+mitré/F.() po:adj
+mitre/S.() po:nom is:fem
+mitron/S.() po:nom is:mas
+mi-voix po:loc.adv
+mix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mixage/S.() po:nom is:mas
+mixer/S.() po:nom is:epi
+mixer/a0p+() po:v1__t___zz
+mixeur/Fs() po:nom
+mixité/S.() po:nom is:fem
+mixologie/S.() po:nom is:fem
+mixologue/S.() po:nom is:epi
+mixolydien/F+() po:adj
+mixte/S.() po:adj is:epi
+mixte/S.() po:nom is:mas
+mixtiligne/S.() po:adj is:epi
+mixtion/S.() po:nom is:fem
+mixtionner/a0p+() po:v1__t___zz
+mixture/S.() po:nom is:fem
+mloukhiya/S.() po:nom is:fem
+mmCE/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mmHg/||-- po:nom is:mas is:inv
+mmm/L'D'Q' po:interj
+mnème/S.() po:nom is:fem
+mnémonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+mnémoniquement/L'D'Q' po:adv
+mnémotechnie/S.() po:nom is:fem
+mnémotechnique/S.() po:adj is:epi
+mnémotechnique/S.() po:nom is:fem
+mnésique/S.() po:adj is:epi
+moabite/S.() po:nom po:adj is:epi
+mob/S.() po:nom is:fem
+mobile/S.() po:adj is:epi
+mobile/S.() po:nom is:mas
+mobilier/F.() po:adj
+mobilier/S.() po:nom is:mas
+mobilisable/S.() po:adj is:epi
+mobilisant/F.() po:adj
+mobilisateur/Fc() po:adj
+mobilisation/S.() po:nom is:fem
+mobiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mobilisme/S.() po:nom is:mas
+mobiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mobilitaire/S.() po:adj is:epi
+mobilité/S.() po:nom is:fem
+mobilophone/S.() po:nom is:mas
+mobilophonie/S.() po:nom is:fem
+mobinaute/S.() po:nom is:epi
+moblot/S.() po:nom is:mas
+mobutisme/S.() po:nom is:mas
+mobylette/S.() po:nom is:fem
+mocassin/S.() po:nom is:mas
+mochard/F.() po:adj
+moche/S.() po:nom po:adj is:epi
+mocheté/S.() po:nom is:fem
+moco/S.() po:nom is:mas
+modal/W.() po:adj
+modalisateur/Fc() po:adj
+modalisation/S.() po:nom is:fem
+modalisme/S.() po:nom is:mas
+modalité/S.() po:nom is:fem
+mode/S.() po:nom is:epi
+modelable/S.() po:adj is:epi
+modelage/S.() po:nom is:mas
+modelant/F.() po:adj
+modèle/S.() po:nom po:adj is:epi
+modeler/b0p+() po:v1__t_q_zz
+modeleur/Fs() po:nom
+modélisable/S.() po:adj is:epi
+modélisateur/Fc() po:nom
+modélisation/S.() po:nom is:fem
+modéliser/a0p+() po:v1__t___zz
+modélisme/S.() po:nom is:mas
+modéliste/S.() po:nom is:epi
+modem/S.() po:nom is:mas
+modénature/S.() po:nom is:fem
+moder/S.() po:nom is:mas
+modérabilité/S.() po:nom is:fem
+modérable/S.() po:adj is:epi
+modérantisme/S.() po:nom is:mas
+modérantiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+modérateur/Fc() po:nom po:adj
+modération/S.() po:nom is:fem
+moderato/L'D'Q' po:adv
+modérato/L'D'Q' po:adv
+moderato/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moderato/S.() po:nom is:mas
+modérato/S.() po:nom is:mas
+modéré/F.() po:nom
+modérément/L'D'Q' po:adv
+modérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+moderne/S.() po:nom po:adj is:epi
+modernement/L'D'Q' po:adv
+modernisateur/Fc() po:nom po:adj
+modernisation/S.() po:nom is:fem
+moderniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+modernisme/S.() po:nom is:mas
+modernissime/S.() po:adj is:epi
+moderniste/S.() po:nom is:epi
+modernité/S.() po:nom is:fem
+modeste/S.() po:nom po:adj is:epi
+modestement/L'D'Q' po:adv
+modestie/S.() po:nom is:fem
+modicité/S.() po:nom is:fem
+modif/S.() po:nom is:fem
+modifiable/S.() po:adj is:epi
+modifiant/F.() po:adj
+modificateur/Fc() po:nom po:adj
+modificatif/F.() po:adj
+modification/S.() po:nom is:fem
+modifier/a0p+() po:v1__t_q__a
+modillon/S.() po:nom is:mas
+modique/S.() po:adj is:epi
+modiquement/L'D'Q' po:adv
+modiste/S.() po:nom is:epi
+modo po:loc.adv
+modulable/S.() po:adj is:epi
+modulaire/S.() po:adj is:epi
+modulant/F.() po:adj
+modularisation/S.() po:nom is:fem
+modularité/S.() po:nom is:fem
+modulateur/Fc() po:nom po:adj
+modulation/S.() po:nom is:fem
+module/S.() po:nom is:mas
+moduler/a0p+() po:v1_it___zz
+modulo/S.() po:nom is:mas
+modulor/S.() po:nom is:mas
+modus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moelle/S.() po:nom is:fem
+moelleusement/L'D'Q' po:adv
+moelleux/W.() po:adj
+moellon/S.() po:nom is:mas
+moellonage/S.() po:nom is:mas
+moellonnage/S.() po:nom is:mas
+moere/S.() po:nom is:fem
+moère/S.() po:nom is:fem
+moëre/S.() po:nom is:fem
+mœurs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mofette/S.() po:nom is:fem
+mofler/a0p+() po:v1__t___zz
+moghol/F.() po:nom po:adj
+mogol/F.() po:nom po:adj
+mohair/S.() po:nom is:mas
+mohawk/S.() po:nom po:adj is:epi
+moi po:mg po:properobj po:1pe is:epi is:sg
+moie/S.() po:nom is:fem
+moignon/S.() po:nom is:mas
+moi-même po:mg po:properobj po:1pe is:epi is:sg
+moindre/S.() po:adj is:epi
+moindrement/L'D'Q' po:adv
+moine/S.() po:nom is:mas
+moineau/X.() po:nom is:mas
+moinerie/S.() po:nom is:fem
+moinillon/S.() po:nom is:mas
+moins po:mg po:prep po:adv
+moins/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moins-disant/F.() po:nom po:adj
+moins-perçu/S.() po:nom is:mas
+moins-que-rien/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+moinssoyer/a0p+() po:v1_it___zz
+moins-value/S.() po:nom is:fem
+moirage/S.() po:nom is:mas
+moire/S.() po:nom is:fem
+moiré/S.() po:nom is:mas
+moirer/a0p+() po:v1__t___zz
+moireur/Fs() po:nom
+moirure/S.() po:nom is:fem
+mois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moise/S.() po:nom is:fem
+moïse/S.() po:nom is:mas
+moiser/a0p+() po:v1__t___zz
+moisi/S.() po:nom is:mas
+moisir/f0p+() po:v2_i_____a
+moisissure/S.() po:nom is:fem
+moissine/S.() po:nom is:fem
+moisson/S.() po:nom is:fem
+moissonnage/S.() po:nom is:mas
+moissonner/a0p+() po:v1__t___zz
+moissonneur/Fs() po:nom
+moissonneuse-batteuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+moissonneuse-lieuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+moissonneuses-batteuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+moissonneuses-lieuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+moite/S.() po:adj is:epi
+moiter/a0p.() po:v1_i____zz
+moiteur/S.() po:nom is:fem
+moitié/S.() po:nom is:fem
+moitié-moitié/L'D'Q' po:adv
+moitir/f0p+() po:v2__t____a
+mojito/S.() po:nom is:mas
+moka/S.() po:nom is:mas
+moksha/S.() po:nom is:epi
+mol/U.||-- po:nom is:fem is:inv
+molaire/S.() po:adj is:epi
+môlaire/S.() po:adj is:epi
+molaire/S.() po:nom is:fem
+molalité/S.() po:nom is:fem
+molard/S.() po:nom is:mas
+molarité/S.() po:nom is:fem
+molasse/S.() po:nom is:fem
+moldave/S.() po:nom po:adj is:epi
+môle/S.() po:nom is:epi
+mole/Um() po:nom is:fem
+moléculaire/S.() po:adj is:epi
+moléculairement/L'D'Q' po:adv
+molécularité/S.() po:nom is:fem
+molécule/S.() po:nom is:fem
+molène/S.() po:nom is:fem
+moleskine/S.() po:nom is:fem
+molestation/S.() po:nom is:fem
+molester/a0p+() po:v1__t___zz
+moletage/S.() po:nom is:mas
+moleter/d0p+() po:v1__t___zz
+molette/S.() po:nom is:fem
+molière/S.() po:nom is:mas
+moliéresque/S.() po:adj is:epi
+molinisme/S.() po:nom is:mas
+moliniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+molinosisme/S.() po:nom is:mas
+molinosiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mollah/S.() po:nom is:mas
+mollarchie/S.() po:nom is:fem
+mollard/S.() po:nom is:mas
+mollarder/a0p+() po:v1_it___zz
+mollasse/S.() po:nom is:fem
+mollasserie/S.() po:nom is:fem
+mollasson/F+() po:nom po:adj
+mollement/L'D'Q' po:adv
+mollesse/S.() po:nom is:fem
+mollet/F+() po:nom po:adj
+mollet/S.() po:nom is:mas
+molletière/S.() po:nom is:fem
+molleton/S.() po:nom is:mas
+molletonner/a0p+() po:v1__t___zz
+molletonneux/W.() po:adj
+mollir/f0p+() po:v2_it____a
+mollisol/S.() po:nom is:mas
+mollo/L'D'Q' po:adv
+molluscum/S.() po:nom is:mas
+mollusque/S.() po:nom is:mas
+moloch/S.() po:nom is:mas
+molosse/S.() po:nom is:mas
+molossoïde/S.() po:adj is:epi
+molossoïde/S.() po:nom is:mas
+moly/S.() po:nom is:mas
+molybdate/S.() po:nom is:mas
+molybdène/S.() po:nom is:mas
+molybdénite/S.() po:nom is:fem
+molybdique/S.() po:adj is:epi
+molysmologie/S.() po:nom is:fem
+mombin/S.() po:nom is:mas
+môme/S.() po:nom is:epi
+moment/S.() po:nom is:mas
+momentané/F.() po:adj
+momentanément/L'D'Q' po:adv
+momerie/S.() po:nom is:fem
+momie/S.() po:nom is:fem
+momification/S.() po:nom is:fem
+momifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+momordique/S.() po:nom is:epi
+mon po:mg po:detpos is:epi is:sg
+monacal/W.() po:adj
+monachisme/S.() po:nom is:mas
+monade/S.() po:nom is:fem
+monadelphe/S.() po:adj is:epi
+monadique/S.() po:adj is:epi
+monadisme/S.() po:nom is:mas
+monadiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+monadologie/S.() po:nom is:fem
+monandre/S.() po:adj is:epi
+monarchie/S.() po:nom is:fem
+monarchique/S.() po:adj is:epi
+monarchiquement/L'D'Q' po:adv
+monarchisme/S.() po:nom is:mas
+monarchiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+monarde/S.() po:nom is:fem
+monarque/S.() po:nom is:epi
+monastère/S.() po:nom is:mas
+monastique/S.() po:adj is:epi
+monaural/W.() po:adj
+monazite/S.() po:nom is:fem
+monbazillac/S.() po:nom is:mas
+monceau/X.() po:nom is:mas
+mondain/F.() po:nom po:adj
+mondainement/L'D'Q' po:adv
+mondanité/S.() po:nom is:fem
+monde/S.() po:nom is:mas
+monder/a0p+() po:v1__t___zz
+mondial/W.() po:adj
+mondialement/L'D'Q' po:adv
+mondialisation/S.() po:nom is:fem
+mondialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mondialisme/S.() po:nom is:mas
+mondialiste/S.() po:nom is:epi
+mondialité/S.() po:nom is:fem
+mondiovision/S.() po:nom is:fem
+mondovision/S.() po:nom is:fem
+monégasque/S.() po:nom po:adj is:epi
+monel/S.() po:nom is:mas
+monème/S.() po:nom is:mas
+monétaire/S.() po:adj is:epi
+monétairement/L'D'Q' po:adv
+monétarisation/S.() po:nom is:fem
+monétariser/a0p+() po:v1_it____a
+monétarisme/S.() po:nom is:mas
+monétariste/S.() po:nom is:epi
+monétique/S.() po:adj is:epi
+monétique/S.() po:nom is:fem
+monétisable/S.() po:adj is:epi
+monétisation/S.() po:nom is:fem
+monétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+mongol/F.() po:nom po:adj
+mongolien/F+() po:nom po:adj
+mongolique/S.() po:adj is:epi
+mongolisme/S.() po:nom is:mas
+mongoliste/S.() po:nom is:epi
+mongoloïde/S.() po:adj is:epi
+monial/W.() po:nom po:adj
+monilia/S.() po:nom is:mas
+monisme/S.() po:nom is:mas
+moniste/S.() po:nom is:epi
+moniteur/Fc() po:nom
+monition/S.() po:nom is:fem
+monitoire/S.() po:adj is:epi
+monitoire/S.() po:nom is:mas
+monitor/S.() po:nom is:mas
+monitorage/S.() po:nom is:mas
+monitorat/S.() po:nom is:mas
+monitorer/a0p+() po:v1_it____a
+monitoring/S.() po:nom is:mas
+monnaie/S.() po:nom is:fem
+monnayable/S.() po:adj is:epi
+monnayage/S.() po:nom is:mas
+monnayer/a0p+() po:v1__t___zz
+monnayeur/Fs() po:nom
+mono/S.() po:nom is:epi
+monoacide/S.() po:nom is:mas
+monoamine/S.() po:nom is:fem
+monoarthrite/S.() po:nom is:fem
+monoatomique/S.() po:adj is:epi
+monobasique/S.() po:adj is:epi
+monobloc/S.() po:adj is:epi
+monobloc/S.() po:nom is:mas
+monobrin/S.() po:nom is:mas
+monocalcique/S.() po:adj is:epi
+monocaméral/W.() po:adj
+monocaméralisme/S.() po:nom is:mas
+monocamérisme/S.() po:nom is:mas
+monocarboxylique/S.() po:adj is:epi
+monocarte/S.() po:adj is:epi
+monocaténaire/S.() po:adj is:epi
+monocellulaire/S.() po:adj is:epi
+monochasse/S.() po:adj is:epi
+monochromateur/S.() po:nom is:mas
+monochromatique/S.() po:adj is:epi
+monochrome/S.() po:adj is:epi
+monochromie/S.() po:nom is:fem
+monocinétique/S.() po:adj is:epi
+monocistronique/S.() po:adj is:epi
+monocle/S.() po:nom is:mas
+monoclinal/W.() po:adj
+monoclinique/S.() po:adj is:epi
+monoclonal/W.() po:adj
+monocœur/S.() po:adj is:epi
+monocœur/S.() po:nom is:mas
+monocomposant/F.() po:adj
+monocoque/S.() po:adj is:epi
+monocoque/S.() po:nom is:mas
+monocorde/S.() po:adj is:epi
+monocorde/S.() po:nom is:mas
+monocorps/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+monocorps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monocotylédone/S.() po:nom is:fem
+monocouche/S.() po:nom is:fem
+monocratie/S.() po:nom is:fem
+monocristal/X.() po:nom is:mas
+monocristallin/F.() po:adj
+monoculaire/S.() po:adj is:epi
+monoculture/S.() po:nom is:fem
+monoculturel/F+() po:adj
+monocycle/S.() po:nom is:mas
+monocyclique/S.() po:adj is:epi
+monocylindre/S.() po:adj is:epi
+monocylindrique/S.() po:adj is:epi
+monocyte/S.() po:nom is:mas
+monodie/S.() po:nom is:fem
+monodimensionnel/F+() po:adj
+monodique/S.() po:adj is:epi
+monodirectionnel/F+() po:adj
+monodisciplinaire/S.() po:adj is:epi
+monodromie/S.() po:nom is:fem
+monodromique/S.() po:adj is:epi
+monœcie/S.() po:nom is:fem
+monofloral/W.() po:adj
+monofocal/W.() po:adj
+monofonctionnel/F+() po:adj
+monogame/S.() po:nom po:adj is:epi
+monogamie/S.() po:nom is:fem
+monogamique/S.() po:adj is:epi
+monogastrique/S.() po:adj is:epi
+monogène/S.() po:adj is:epi
+monogénique/S.() po:adj is:epi
+monogénisme/S.() po:nom is:mas
+monograde/S.() po:adj is:epi
+monogramme/S.() po:nom is:mas
+monogrammiste/S.() po:nom is:epi
+monographie/S.() po:nom is:fem
+monographique/S.() po:adj is:epi
+monoïde/S.() po:nom is:mas
+monoïdéique/S.() po:adj is:epi
+monoïdéisme/S.() po:nom is:mas
+monoïque/S.() po:adj is:epi
+monoisotopique/S.() po:adj is:epi
+monokini/S.() po:nom is:mas
+monolingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+monolinguisme/S.() po:nom is:mas
+monolithe/S.() po:adj is:epi
+monolithe/S.() po:nom is:mas
+monolithique/S.() po:adj is:epi
+monolithisme/S.() po:nom is:mas
+monologue/S.() po:nom is:mas
+monologuer/a0p.() po:v1_i____zz
+monologueur/Fs() po:nom
+monologuiste/S.() po:nom is:epi
+monomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+monomaniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+monomanie/S.() po:nom is:fem
+monôme/S.() po:nom is:mas
+monomère/S.() po:adj is:epi
+monomère/S.() po:nom is:mas
+monomérique/S.() po:adj is:epi
+monométallisme/S.() po:nom is:mas
+monométalliste/S.() po:nom is:epi
+monométhylmercure/S.() po:nom is:mas
+monomètre/S.() po:nom is:mas
+monomodal/W.() po:adj
+monomode/S.() po:adj is:epi
+monomoléculaire/S.() po:adj is:epi
+monomorphisme/S.() po:nom is:mas
+monomoteur/Fc() po:adj
+monomoteur/S.() po:nom is:mas
+mononational/F.() po:nom po:adj
+mononitration/S.() po:nom is:fem
+mononucléaire/S.() po:adj is:epi
+mononucléaire/S.() po:nom is:mas
+mononucléé/F.() po:adj
+mononucléidique/S.() po:adj is:epi
+mononucléose/S.() po:nom is:fem
+monoparental/W.() po:adj
+monoparentalité/S.() po:nom is:fem
+monopartisme/S.() po:nom is:mas
+monopétale/S.() po:adj is:epi
+monophasé/F.() po:adj
+monophasique/S.() po:adj is:epi
+monophonie/S.() po:nom is:fem
+monophonique/S.() po:adj is:epi
+monophosphate/S.() po:adj is:epi
+monophotonique/S.() po:adj is:epi
+monophtongue/S.() po:nom is:fem
+monophylétique/S.() po:adj is:epi
+monophyodonte/S.() po:adj is:epi
+monophysisme/S.() po:nom is:mas
+monophysite/S.() po:nom po:adj is:epi
+monoplace/S.() po:nom po:adj is:epi
+monoplan/S.() po:nom is:mas
+monoplégie/S.() po:nom is:fem
+monopolaire/S.() po:adj is:epi
+monopole/S.() po:nom is:mas
+monopôle/S.() po:nom is:mas
+monopoleur/Fs() po:nom
+monopolisant/F.() po:adj
+monopolisateur/Fc() po:nom po:adj
+monopolisation/S.() po:nom is:fem
+monopoliser/a0p+() po:v1__t___zz
+monopoliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+monopolistique/S.() po:adj is:epi
+monoposte/S.() po:adj is:epi
+monoprix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monoprocesseur/S.() po:adj is:epi
+monoprocesseur/S.() po:nom is:mas
+monopsone/S.() po:nom is:mas
+monoptère/S.() po:adj is:epi
+monoptère/S.() po:nom is:mas
+monorail/S.() po:adj is:epi
+monorail/S.() po:nom is:mas
+monorime/S.() po:adj is:epi
+monorime/S.() po:nom is:mas
+monosaccaride/S.() po:nom is:mas
+monosaccharide/S.() po:nom is:mas
+monosémie/S.() po:nom is:fem
+monosémique/S.() po:adj is:epi
+monosépale/S.() po:adj is:epi
+monosilane/S.() po:nom is:mas
+monoski/S.() po:nom is:mas
+monoskieur/Fs() po:nom
+monosodique/S.() po:adj is:epi
+monosomie/S.() po:nom is:fem
+monospace/S.() po:nom is:mas
+monospécifique/S.() po:adj is:epi
+monosperme/S.() po:adj is:epi
+monostable/S.() po:adj is:epi
+monostiche/S.() po:adj is:epi
+monostique/S.() po:adj is:epi
+monostyle/S.() po:adj is:epi
+monostyle/S.() po:nom is:mas
+monosulfite/S.() po:nom is:mas
+monosyllabe/S.() po:adj is:epi
+monosyllabe/S.() po:nom is:mas
+monosyllabique/S.() po:adj is:epi
+monosyllabisme/S.() po:nom is:mas
+monotâche/S.() po:adj is:epi
+monoterpène/S.() po:nom is:mas
+monothéique/S.() po:adj is:epi
+monothéisme/S.() po:nom is:mas
+monothéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+monothérapie/S.() po:nom is:fem
+monotone/S.() po:adj is:epi
+monotonement/L'D'Q' po:adv
+monotonicité/S.() po:nom is:fem
+monotonie/S.() po:nom is:fem
+monotonique/S.() po:adj is:epi
+monotrace/S.() po:adj is:epi
+monotrème/S.() po:nom is:mas
+monotube/S.() po:adj is:epi
+monotube/S.() po:nom is:mas
+monotubulaire/S.() po:adj is:epi
+monotype/S.() po:nom po:adj is:epi
+monovalent/F.() po:adj
+monovariable/S.() po:adj is:epi
+monovariant/F.() po:adj
+monovoie/S= po:adj is:epi is:inv
+monoxène/S.() po:adj is:epi
+monoxyde/S.() po:nom is:mas
+monoxyle/S.() po:adj is:epi
+monozygote/S.() po:nom po:adj is:epi
+monseigneur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+monseigneur/L'D'Q' po:titr is:mas is:sg
+monsieur/L'D'Q' po:nom po:titr is:mas is:sg
+monsignor/S.() po:nom is:mas
+monsignore/I.() po:nom is:mas
+monstrance/S.() po:nom is:fem
+monstration/S.() po:nom is:fem
+monstre/S.() po:nom is:mas
+monstresse/S.() po:nom is:fem
+monstrueusement/L'D'Q' po:adv
+monstrueux/W.() po:adj
+monstruosité/S.() po:nom is:fem
+mont/S.() po:nom is:mas
+montable/S.() po:adj is:epi
+montage/S.() po:nom is:mas
+montagnard/F.() po:nom po:adj
+montagne/S.() po:nom is:fem
+montagnette/S.() po:nom is:fem
+montagneux/W.() po:adj
+montaison/S.() po:nom is:fem
+montalbanais/F.() po:nom po:adj
+montanisme/S.() po:nom is:mas
+montaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+montant/F.() po:adj
+montant/S.() po:nom is:mas
+montbéliard/F.() po:nom po:adj
+mont-blanc/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mont-de-piété/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+monte/S.() po:nom is:fem
+monte-charge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monte-charge/S.() po:nom is:mas
+montée/S.() po:nom is:fem
+monte-en-l'air/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+monte-fût/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monte-fut/S.() po:nom is:mas
+monte-glace/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monte-glace/S.() po:nom is:mas
+monte-meuble/S.() po:nom is:mas
+monte-meubles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monténégrin/F.() po:nom po:adj
+monte-pente/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monte-pente/S.() po:nom is:mas
+monte-plat/S.() po:nom is:mas
+monte-plats/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monter/a0p+() po:v1_it_q_ea
+monte-sac/S.() po:nom is:mas
+monte-sacs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+monteur/Fs() po:nom
+montgolfière/S.() po:nom is:fem
+monticole/S.() po:adj is:epi
+monticole/S.() po:nom is:mas
+monticule/S.() po:nom is:mas
+mont-joie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+montmartrois/F.() po:nom po:adj
+montmorency/S.() po:nom is:fem
+montmorillonite/S.() po:nom is:fem
+montoir/S.() po:nom is:mas
+montois/F.() po:nom po:adj
+montpelliérain/F.() po:nom po:adj
+montrable/S.() po:adj is:epi
+montre/S.() po:nom is:fem
+montréalais/F.() po:nom po:adj
+montre-bracelet/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+montrer/a0p+() po:v1__tnq__a
+montres-bracelets/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+montreur/Fs() po:nom
+monts-blancs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+monts-de-piété/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+monts-joie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+montueux/W.() po:adj
+monture/S.() po:nom is:fem
+monument/S.() po:nom is:mas
+monumental/W.() po:adj
+monumentalité/S.() po:nom is:fem
+mooré/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+moquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+moquerie/S.() po:nom is:fem
+moquette/S.() po:nom is:fem
+moquetter/a0p+() po:v1__t___zz
+moquettiste/S.() po:nom is:epi
+moqueur/Fs() po:nom po:adj
+moqueusement/L'D'Q' po:adv
+moracée/S.() po:nom is:fem
+moraille/S.() po:nom is:fem
+moraillon/S.() po:nom is:mas
+moraine/S.() po:nom is:fem
+morainique/S.() po:adj is:epi
+moral/W.() po:nom po:adj
+moralement/L'D'Q' po:adv
+moraline/S.() po:nom is:fem
+moralisant/F.() po:adj
+moralisateur/Fc() po:nom po:adj
+moralisation/S.() po:nom is:fem
+moraliser/a0p+() po:v1_it___zz
+moraliseur/Fs() po:nom po:adj
+moralisme/S.() po:nom is:mas
+moraliste/S.() po:nom is:epi
+moralité/S.() po:nom is:fem
+morasse/S.() po:nom is:fem
+moratoire/S.() po:adj is:epi
+moratoire/S.() po:nom is:mas
+moratorium/S.() po:nom is:mas
+morave/S.() po:nom po:adj is:epi
+morbide/S.() po:nom po:adj is:epi
+morbidement/L'D'Q' po:adv
+morbidesse/S.() po:nom is:fem
+morbidité/S.() po:nom is:fem
+morbier/S.() po:nom is:mas
+morbifique/S.() po:adj is:epi
+morbihannais/F.() po:nom po:adj
+morbilleux/W.() po:adj
+morbilliforme/S.() po:adj is:epi
+morbleu/L'D'Q' po:interj
+morceau/X.() po:nom is:mas
+morcelable/S.() po:adj is:epi
+morcèlement/S.() po:nom is:mas
+morceler/d0p+() po:v1__t___zz
+morcellement/S.() po:nom is:mas
+mordache/S.() po:nom is:fem
+mordacité/S.() po:nom is:fem
+mordançage/S.() po:nom is:mas
+mordancer/a0p+() po:v1__t___zz
+mordant/F.() po:adj
+mordeur/Fs() po:adj
+mordicant/F.() po:adj
+mordicus/L'D'Q' po:adv
+mordillage/S.() po:nom is:mas
+mordillement/S.() po:nom is:mas
+mordiller/a0p+() po:v1_it___zz
+mordorer/a0p+() po:v1__t___zz
+mordorure/S.() po:nom is:fem
+mordre/tA() po:v3_itxq__a
+mordu/F.() po:nom
+more/S.() po:nom is:fem
+moré/S.() po:nom is:mas
+moreau/X.() po:nom is:mas
+morelle/S.() po:nom is:fem
+morène/S.() po:nom is:fem
+moresque/S.() po:adj is:epi
+morfal/F.() po:nom po:adj
+morfaler/a0p.() po:v1_i____zz
+morfil/S.() po:nom is:mas
+morfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+morfler/a0p+() po:v1__t___zz
+morfondre/tEq+() po:v3____p_e_
+morfondu/F.() po:adj
+morganatique/S.() po:adj is:epi
+morganatiquement/L'D'Q' po:adv
+morganite/S.() po:nom is:fem
+morgeline/S.() po:nom is:fem
+morgue/S.() po:nom is:fem
+morguenne/L'D'Q' po:interj
+morguienne/L'D'Q' po:interj
+moribond/F.() po:nom po:adj
+moricaud/F.() po:nom po:adj
+morigéner/c0p+() po:v1__t___zz
+morille/S.() po:nom is:fem
+morillon/S.() po:nom is:mas
+moringa/S.() po:nom is:mas
+morio/S.() po:nom is:mas
+morion/S.() po:nom is:mas
+mormon/F.() po:nom po:adj
+mormonisme/S.() po:nom is:mas
+morna/S.() po:nom is:fem
+morné/F.() po:adj
+morne/S.() po:adj is:epi
+mornement/L'D'Q' po:adv
+mornifle/S.() po:nom is:fem
+mornifler/a0p+() po:v1__t___zz
+morose/S.() po:adj is:epi
+morosité/S.() po:nom is:fem
+morphe/S.() po:nom is:mas
+morphématique/S.() po:adj is:epi
+morphème/S.() po:nom is:mas
+morphine/S.() po:nom is:fem
+morphing/S.() po:nom is:mas
+morphinique/S.() po:adj is:epi
+morphinisme/S.() po:nom is:mas
+morphinomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+morphinomanie/S.() po:nom is:fem
+morphisme/S.() po:nom is:mas
+morphogène/S.() po:adj is:epi
+morphogène/S.() po:nom is:mas
+morphogenèse/S.() po:nom is:fem
+morphogénétique/S.() po:adj is:epi
+morphogénique/S.() po:adj is:epi
+morphologie/S.() po:nom is:fem
+morphologique/S.() po:adj is:epi
+morphologiquement/L'D'Q' po:adv
+morphologiste/S.() po:nom is:epi
+morphologue/S.() po:nom is:epi
+morphophonologie/S.() po:nom is:fem
+morphophonologique/S.() po:adj is:epi
+morphopsychologie/S.() po:nom is:fem
+morphosyntaxe/S.() po:nom is:fem
+morphosyntaxique/S.() po:adj is:epi
+morphotype/S.() po:nom is:mas
+morpion/S.() po:nom is:mas
+mors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+morse/S.() po:nom is:mas
+morsure/S.() po:nom is:fem
+mort/F.() po:nom
+mort/S.() po:nom is:fem
+mortadelle/S.() po:nom is:fem
+mortaisage/S.() po:nom is:mas
+mortaise/S.() po:nom is:fem
+mortaiser/a0p+() po:v1__t___zz
+mortaiseur/Fs() po:nom
+mortalité/S.() po:nom is:fem
+mort-aux-rats/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+morte-eau/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mortel/F+() po:nom po:adj
+mortellement/L'D'Q' po:adv
+mortem po:loc.adv po:loc.adj
+morte-saison/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+mortes-eaux/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mortes-saisons/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+mortier/S.() po:nom is:mas
+mortifère/S.() po:adj is:epi
+mortifiant/F.() po:adj
+mortification/S.() po:nom is:fem
+mortifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mortinaissance/S.() po:nom is:fem
+mortinatalité/S.() po:nom is:fem
+mort-né/F.() po:nom po:adj
+morts-vivants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mortuaire/S.() po:adj is:epi
+mort-vivant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+morue/S.() po:nom is:fem
+morula/S.() po:nom is:fem
+morutier/F.() po:adj
+morutier/S.() po:nom is:mas
+morve/S.() po:nom is:fem
+morveux/W.() po:nom po:adj
+mosaïculture/S.() po:nom is:fem
+mosaïqué/F.() po:adj
+mosaïque/S.() po:adj is:epi
+mosaïque/S.() po:nom is:fem
+mosaïsme/S.() po:nom is:mas
+mosaïste/S.() po:nom is:epi
+mosan/F.() po:adj
+mosasaure/S.() po:nom is:mas
+moscoutaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+moscovite/S.() po:nom po:adj is:epi
+moscovium/S.() po:adj is:mas
+mosellan/F.() po:nom po:adj
+mosette/S.() po:nom is:fem
+mosquée/S.() po:nom is:fem
+mossi/S.() po:nom po:adj is:epi
+môssieur/L'D'Q' po:nom po:titr is:mas is:sg
+mostelle/S.() po:nom is:fem
+mot/S.() po:nom is:mas
+motacillidé/S.() po:nom is:mas
+motamoter/a0p.() po:v1_i____zz
+motard/F.() po:nom
+mot-clé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mot-clef/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+motel/S.() po:nom is:mas
+motelle/S.() po:nom is:fem
+motet/S.() po:nom is:mas
+moteur/Fc() po:nom po:adj
+motif/S.() po:nom is:mas
+motilité/S.() po:nom is:fem
+motion/S.() po:nom is:fem
+motion-design/S.() po:nom is:mas
+motionner/a0p.() po:v1_i____zz
+motivant/F.() po:adj
+motivateur/Fc() po:nom
+motivation/S.() po:nom is:fem
+motivationnel/F+() po:adj
+motiver/a0p+() po:v1__t___zz
+moto/S.() po:nom is:fem
+motobasculeur/S.() po:nom is:mas
+motobineuse/S.() po:nom is:fem
+motociste/S.() po:nom is:epi
+motocross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moto-cross/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+motoculteur/S.() po:nom is:mas
+motoculture/S.() po:nom is:fem
+motocycle/S.() po:nom is:mas
+motocyclette/S.() po:nom is:fem
+motocyclisme/S.() po:nom is:mas
+motocycliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+motofaucheuse/S.() po:nom is:fem
+motogodille/S.() po:nom is:fem
+motomarine/S.() po:nom is:fem
+motonautique/S.() po:adj is:epi
+motonautisme/S.() po:nom is:mas
+motoneige/S.() po:nom is:fem
+motoneigiste/S.() po:nom is:epi
+motoneurone/S.() po:nom is:mas
+motopompe/S.() po:nom is:fem
+motopropulseur/S.() po:nom is:mas
+motoréducteur/S.() po:nom is:mas
+motorisable/S.() po:adj is:epi
+motorisation/S.() po:nom is:fem
+motoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+motoriste/S.() po:nom is:epi
+motorship/S.() po:nom is:mas
+motoski/S.() po:nom is:fem
+mototracteur/S.() po:nom is:mas
+motovariateur/S.() po:nom is:mas
+motoventilateur/S.() po:nom is:mas
+motricité/S.() po:nom is:fem
+mots-clefs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mots-clés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+mots-croisiste/S.() po:nom is:epi
+mots-valises/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+motte/S.() po:nom is:fem
+motter/a0p+() po:v1____p_e_
+motteux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+motus/L'D'Q' po:interj
+mot-valise/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+mou/F+() po:adj
+mouais po:mg po:adv
+mouchage/S.() po:nom is:mas
+moucharabié/S.() po:nom is:mas
+moucharabieh/S.() po:nom is:mas
+mouchard/F.() po:nom
+mouchardage/S.() po:nom is:mas
+moucharder/a0p+() po:v1_it___zz
+mouche/S.() po:nom is:fem
+moucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+moucherole/S.() po:nom is:fem
+moucherolle/S.() po:nom is:fem
+moucheron/S.() po:nom is:mas
+moucheronner/a0p.() po:v1_i____zz
+mouchet/S.() po:nom is:mas
+mouchetage/S.() po:nom is:mas
+moucheter/d0p+() po:v1__t___zz
+mouchetis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+moucheture/S.() po:nom is:fem
+moucheur/Fs() po:nom
+mouchoir/S.() po:nom is:mas
+mouchure/S.() po:nom is:fem
+mouclade/S.() po:nom is:fem
+moudjahid/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+moudjahidin/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+moudjahidine/S.() po:nom is:mas
+moudre/xP() po:v3_it____a
+moue/S.() po:nom is:fem
+mouette/S.() po:nom is:fem
+mouetter/a0p.() po:v1_i____zz
+moufeter/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+moufette/S.() po:nom is:fem
+mouffette/S.() po:nom is:fem
+mouflage/S.() po:nom is:mas
+moufle/S.() po:nom is:epi
+moufler/a0p+() po:v1__t___zz
+mouflet/F+() po:nom
+mouflon/S.() po:nom is:mas
+moufter/a0p.() po:v1_i____zz
+moui/L'D'Q' po:interj
+mouillabilité/S.() po:nom is:fem
+mouillable/S.() po:adj is:epi
+mouillage/S.() po:nom is:mas
+mouillant/F.() po:adj
+mouille/S.() po:nom is:fem
+mouillement/S.() po:nom is:mas
+mouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+mouillère/S.() po:nom is:fem
+mouillette/S.() po:nom is:fem
+mouilleur/S.() po:nom is:mas
+mouilloir/S.() po:nom is:mas
+mouillon/S.() po:nom is:mas
+mouillure/S.() po:nom is:fem
+mouise/S.() po:nom is:fem
+moujik/S.() po:nom is:mas
+moujingue/S.() po:nom is:mas
+moukère/S.() po:nom is:fem
+moulage/S.() po:nom is:mas
+moulant/F.() po:adj
+moule/S.() po:nom is:epi
+mouler/a0p+() po:v1_it___zz
+mouleur/Fs() po:nom
+moulière/S.() po:nom is:fem
+moulin/S.() po:nom is:mas
+moulinage/S.() po:nom is:mas
+mouliner/a0p+() po:v1_it___zz
+moulinet/S.() po:nom is:mas
+moulinette/S.() po:nom is:fem
+moulineur/Fs() po:nom
+moulinier/F.() po:nom
+mouliste/S.() po:nom is:epi
+moult po:mg po:adv
+moulure/S.() po:nom is:fem
+moulurer/a0p+() po:v1__t___zz
+moumoute/S.() po:nom is:fem
+mouna/S.() po:nom is:fem
+mouquère/S.() po:nom is:fem
+mourant/F.() po:nom po:adj
+mouride/S.() po:nom po:adj is:epi
+mouridisme/S.() po:nom is:mas
+mourir/iP() po:v3_i__q_e_
+mouroir/S.() po:nom is:mas
+mouron/S.() po:nom is:mas
+mouronner/a0p+() po:v1_i__q_zz
+mourre/S.() po:nom is:fem
+mouscaille/S.() po:nom is:fem
+mousmé/S.() po:nom is:fem
+mousmée/S.() po:nom is:fem
+mousquet/S.() po:nom is:mas
+mousquetade/S.() po:nom is:fem
+mousquetaire/S.() po:nom is:mas
+mousqueterie/S.() po:nom is:fem
+mousquèterie/S.() po:nom is:fem
+mousqueton/S.() po:nom is:mas
+moussage/S.() po:nom is:mas
+moussaillon/S.() po:nom is:mas
+moussaka/S.() po:nom is:fem
+moussant/F.() po:adj
+mousse/S.() po:nom is:epi
+mousseline/S.() po:nom is:fem
+mousser/a0p.() po:v1_i____zz
+mousseron/S.() po:nom is:mas
+mousseux/W.() po:adj
+moussoir/S.() po:nom is:mas
+mousson/S.() po:nom is:fem
+moussu/F.() po:adj
+moustache/S.() po:nom is:fem
+moustachu/F.() po:nom po:adj
+moustérien/F+() po:nom po:adj
+moustiquaire/S.() po:nom is:fem
+moustique/S.() po:nom is:mas
+mout/S.() po:nom is:mas
+moût/S.() po:nom is:mas
+moutard/S.() po:nom is:mas
+moutarde/S.() po:nom is:fem
+moutardier/F.() po:nom
+moutier/S.() po:nom is:mas
+mouton/S.() po:nom is:mas
+moutonnant/F.() po:adj
+moutonné/F.() po:adj
+moutonnement/S.() po:nom is:mas
+moutonner/a0p.() po:v1_i____zz
+moutonnerie/S.() po:nom is:fem
+moutonneux/W.() po:adj
+moutonnier/F.() po:nom po:adj
+mouture/S.() po:nom is:fem
+mouvance/S.() po:nom is:fem
+mouvant/F.() po:adj
+mouvement/S.() po:nom is:mas
+mouvementer/a0p+() po:v1__t___zz
+mouvementiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mouver/a0p+() po:v1_i__q_zz
+mouvoir/pHpI() po:v3__t_q__a
+moviola/S.() po:nom is:fem
+moxa/S.() po:nom is:mas
+moxabustion/S.() po:nom is:fem
+moxibustion/S.() po:nom is:fem
+moyé/F.() po:adj
+moyen/F+() po:nom po:adj
+moyen-âge/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+moyenâgeusement/L'D'Q' po:adv
+moyenâgeux/W.() po:adj
+moyen-courrier/S.() po:nom is:mas
+moyennabilité/S.() po:nom is:fem
+moyennable/S.() po:adj is:epi
+moyennage/S.() po:nom is:mas
+moyennement/L'D'Q' po:adv
+moyenner/a0p+() po:v1_it___zz
+moyennisation/S.() po:nom is:fem
+moyen-oriental/W.() po:adj
+moyette/S.() po:nom is:fem
+moyeu/X.() po:nom is:mas
+mozabite/S.() po:nom po:adj is:epi
+mozambicain/F.() po:nom po:adj
+mozarabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+mozette/S.() po:nom is:fem
+mozzarella/S.() po:nom is:fem
+mozzarelle/S.() po:nom is:fem
+mth/||-- po:nom is:fem is:inv
+mu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mu/S.() po:nom is:mas
+muance/S.() po:nom is:fem
+mucher/a0p+() po:v1__t___zz
+mucilage/S.() po:nom is:mas
+mucilagineux/W.() po:adj
+mucine/S.() po:nom is:fem
+mucite/S.() po:nom is:fem
+mucoïde/S.() po:adj is:epi
+mucolytique/S.() po:adj is:epi
+mucolytique/S.() po:nom is:mas
+mucopolysaccaride/S.() po:nom is:mas
+mucopolysaccharide/S.() po:nom is:mas
+mucor/S.() po:nom is:mas
+mucoracée/S.() po:nom is:fem
+mucosité/S.() po:nom is:fem
+mucoviscidose/S.() po:nom is:fem
+mucoviscidosique/S.() po:adj is:epi
+mucron/S.() po:nom is:mas
+mucroné/F.() po:adj
+mucus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+mudéjar/F.() po:nom po:adj
+mudrâ/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+mudra/S.() po:nom is:fem
+mue/S.() po:nom is:fem
+muer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+muesli/S.() po:nom is:mas
+muet/F+() po:nom po:adj
+muettement/L'D'Q' po:adv
+muezzin/S.() po:nom is:mas
+muezzine/S.() po:nom is:mas
+muffin/S.() po:nom is:mas
+mufle/S.() po:nom is:mas
+muflerie/S.() po:nom is:fem
+muflier/S.() po:nom is:mas
+mufti/S.() po:nom is:mas
+mug/S.() po:nom is:mas
+muge/S.() po:nom is:mas
+mugir/f0p+() po:v2_i_____a
+mugissant/F.() po:adj
+mugissement/S.() po:nom is:mas
+muguet/S.() po:nom is:mas
+mugueter/d0p+() po:v1__t___zz
+muid/S.() po:nom is:mas
+mulard/F.() po:nom po:adj
+mulassier/F.() po:adj
+mulâtre/F+() po:nom
+mulch/S.() po:nom is:mas
+mule/S.() po:nom is:fem
+mule-jenny/S.() po:nom is:fem
+mulet/S.() po:nom is:mas
+muleta/S.() po:nom is:fem
+muléta/S.() po:nom is:fem
+muletier/F.() po:nom
+mulette/S.() po:nom is:fem
+mull/S.() po:nom is:mas
+mullite/S.() po:nom is:fem
+mulon/S.() po:nom is:mas
+mulot/S.() po:nom is:mas
+muloter/a0p.() po:v1_i____zz
+mulsion/S.() po:nom is:fem
+multi/L'D'Q' po:pfx
+multibande/S.() po:adj is:epi
+multibras/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multibrin/S.() po:adj is:epi
+multibroche/S.() po:adj is:epi
+multicanal/W.() po:adj
+multicatégoriel/F+() po:adj
+multi-catégoriel/F+() po:adj
+multicaténaire/S.() po:adj is:epi
+multicaule/S.() po:adj is:epi
+multicausal/W.() po:adj
+multicellulaire/S.() po:adj is:epi
+multicentenaire/S.() po:adj is:epi
+multi-centenaire/S.() po:adj is:epi
+multicentrique/S.() po:adj is:epi
+multicible/S.() po:adj is:epi
+multicœur/S.() po:adj is:epi
+multicœur/S.() po:nom is:mas
+multicolinéarité/S.() po:nom is:fem
+multicolore/S.() po:adj is:epi
+multicomposant/F.() po:nom
+multicompte/S.() po:adj is:epi
+multicomptes/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multiconducteur/Fc() po:adj
+multiconfessionnel/F+() po:adj
+multicoque/S.() po:nom is:mas
+multicouche/S.() po:adj is:epi
+multicritère/S.() po:adj is:epi
+multiculturalisme/S.() po:nom is:mas
+multiculturaliste/S.() po:adj is:epi
+multiculturalité/S.() po:nom is:fem
+multiculturel/F+() po:adj
+multidécennal/W.() po:adj
+multidevise/S.() po:adj is:epi
+multidiffusion/S.() po:nom is:fem
+multidimensionnalité/S.() po:nom is:fem
+multidimensionnel/F+() po:adj
+multidirectionnalité/S.() po:nom is:fem
+multidirectionnel/F+() po:adj
+multidisciplinaire/S.() po:adj is:epi
+multidisciplinarité/S.() po:nom is:fem
+multiethnique/S.() po:adj is:epi
+multi-ethnique/S.() po:adj is:epi
+multifactoriel/F+() po:adj
+multifamilial/W.() po:adj
+multifilaire/S.() po:adj is:epi
+multiflore/S.() po:adj is:epi
+multifonction/S.() po:adj is:epi
+multifonctionnalité/S.() po:nom is:fem
+multifonctionnel/F+() po:adj
+multiforme/S.() po:adj is:epi
+multifréquence/S.() po:adj is:epi
+multifréquences/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multigénérationnel/F+() po:adj
+multigénique/S.() po:adj is:epi
+multigrade/S.() po:adj is:epi
+multigradué/F.() po:adj
+multigraphe/S.() po:nom is:mas
+multihomogène/S.() po:adj is:epi
+multiinstrumentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+multi-instrumentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+multijoueur/S.() po:adj is:epi
+multijoueurs/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multilatéral/W.() po:adj
+multilatéralement/L'D'Q' po:adv
+multilatéralisme/S.() po:nom is:mas
+multilatération/S.() po:nom is:fem
+multilinéaire/S.() po:adj is:epi
+multilinéarité/S.() po:nom is:fem
+multilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+multilinguisme/S.() po:nom is:mas
+multilobé/F.() po:adj
+multiloculaire/S.() po:adj is:epi
+multimédia/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multimédia/S.() po:nom is:mas
+multimètre/S.() po:nom is:mas
+multimillénaire/S.() po:adj is:epi
+multimilliardaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+multimillionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+multimodal/W.() po:adj
+multimodalité/S.() po:nom is:fem
+multimode/S.() po:adj is:epi
+multimoteur/S.() po:adj is:epi
+multinational/W.() po:adj
+multinationale/S.() po:nom is:fem
+multinationalisation/S.() po:nom is:fem
+multinomial/W.() po:adj
+multinucléé/F.() po:adj
+multipare/S.() po:adj is:epi
+multiparité/S.() po:nom is:fem
+multipartisan/F.() po:adj
+multipartisme/S.() po:nom is:mas
+multipartite/S.() po:adj is:epi
+multiphysique/S.() po:adj is:epi
+multiplan/S.() po:nom is:mas
+multiplateforme/S.() po:adj is:epi
+multiplate-forme/S.() po:adj is:epi
+multiple/S.() po:adj is:epi
+multiple/S.() po:nom is:mas
+multiplement/L'D'Q' po:adv
+multiplet/S.() po:nom is:mas
+multiplex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+multiplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+multiplexage/S.() po:nom is:mas
+multiplexe/S.() po:nom is:mas
+multiplexer/a0p+() po:v1__t___zz
+multiplexeur/S.() po:nom is:mas
+multipliable/S.() po:adj is:epi
+multiplicande/S.() po:nom is:mas
+multiplicateur/Fc() po:adj
+multiplicateur/S.() po:nom is:mas
+multiplicatif/F.() po:adj
+multiplication/S.() po:nom is:fem
+multiplicativement/L'D'Q' po:adv
+multiplicativité/S.() po:nom is:fem
+multiplicité/S.() po:nom is:fem
+multiplier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+multiplieur/S.() po:nom po:adj is:mas
+multipoint/S.() po:adj is:epi
+multipolaire/S.() po:adj is:epi
+multipolarité/S.() po:nom is:fem
+multipôle/S.() po:nom is:mas
+multiposte/S.() po:adj is:epi
+multiprise/S.() po:adj is:epi
+multiprise/S.() po:nom is:fem
+multiprocesseur/S.() po:adj is:epi
+multiprocesseur/S.() po:nom is:mas
+multiprogrammation/S.() po:nom is:fem
+multipropriété/S.() po:nom is:fem
+multiracial/W.() po:adj
+multirécidiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+multirésistance/S.() po:nom is:fem
+multirésistant/F.() po:adj
+multirisque/S.() po:adj is:epi
+multisalle/S.() po:adj is:epi
+multiscalaire/S.() po:adj is:epi
+multisectoriel/F+() po:adj
+multiséculaire/S.() po:adj is:epi
+multisensoriel/F+() po:adj
+multisoc/S.() po:adj is:epi
+multisommabilité/S.() po:nom is:fem
+multisommable/S.() po:adj is:epi
+multispectral/W.() po:adj
+multistandard/S.() po:adj is:epi
+multisupport/S.() po:adj is:epi
+multisupport/S.() po:nom is:mas
+multitâche/S.() po:adj is:epi
+multitraitement/S.() po:nom is:mas
+multitube/S.() po:adj is:epi
+multitube/S.() po:nom is:mas
+multitubulaire/S.() po:adj is:epi
+multitude/S.() po:nom is:fem
+multitudinaire/S.() po:adj is:epi
+multiusage/S.() po:adj is:epi
+multi-usage/S.() po:adj is:epi
+multiutilisateur/S.() po:adj is:epi
+multi-utilisateur/S.() po:adj is:epi
+multivalent/F.() po:adj
+multivalué/F.() po:adj
+multivariable/S.() po:adj is:epi
+multivarié/F.() po:adj
+multivers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+multivibrateur/S.() po:nom is:mas
+multiviscéral/W.() po:adj
+multivoie/S.() po:adj is:epi
+multivoie/S.() po:nom is:mas
+multivoque/S.() po:adj is:epi
+munichois/F.() po:nom po:adj
+municipal/W.() po:adj
+municipales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+municipalisation/S.() po:nom is:fem
+municipaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+municipalisme/S.() po:nom is:mas
+municipaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+municipalité/S.() po:nom is:fem
+municipe/S.() po:nom is:mas
+munificence/S.() po:nom is:fem
+munificent/F.() po:adj
+munir/f0p+() po:v2__t_q__a
+munition/S.() po:nom is:fem
+munitionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+munitionner/a0p+() po:v1__t___zz
+munster/S.() po:nom is:mas
+muntjac/S.() po:nom is:mas
+muon/S.() po:nom is:mas
+muonique/S.() po:adj is:epi
+muonium/S.() po:nom is:mas
+muphti/S.() po:nom is:mas
+muqarnas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+muqueuse/S.() po:nom is:fem
+muqueux/W.() po:adj
+mûr/F.() po:adj
+mûr/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+mur/S.() po:nom is:mas
+murage/S.() po:nom is:mas
+muraille/S.() po:nom is:fem
+murailler/a0p+() po:v1__t___zz
+mural/W.() po:adj
+muralisme/S.() po:nom is:mas
+muraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mure/S.() po:adj is:fem
+mure/S.() po:nom is:fem
+mûre/S.() po:nom is:fem
+murement/L'D'Q' po:adv
+mûrement/L'D'Q' po:adv
+murène/S.() po:nom is:fem
+murer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+muret/S.() po:nom is:mas
+muretin/S.() po:nom is:mas
+murette/S.() po:nom is:fem
+murex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+murge/S.() po:nom is:fem
+murger/a0p+() po:v1____p_e_
+muri/F.() po:adj
+mûri/F.() po:adj
+muriate/S.() po:nom is:mas
+muriatique/S.() po:adj is:epi
+murier/S.() po:nom is:mas
+mûrier/S.() po:nom is:mas
+murin/F.() po:nom po:adj
+murir/f0p+() po:v1_it___zz
+mûrir/f0p+() po:v1_it___zz
+murissage/S.() po:nom is:mas
+mûrissage/S.() po:nom is:mas
+murissant/F.() po:adj
+mûrissant/F.() po:adj
+murissement/S.() po:nom is:mas
+mûrissement/S.() po:nom is:mas
+murisserie/S.() po:nom is:fem
+mûrisserie/S.() po:nom is:fem
+murmel/S.() po:nom is:mas
+murmurant/F.() po:adj
+murmure/S.() po:nom is:mas
+murmurer/a0p+() po:v1_it___zz
+muron/S.() po:nom is:mas
+mûron/S.() po:nom is:mas
+murrhin/F.() po:adj
+murs/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+musacée/S.() po:nom is:fem
+musagète/S.() po:adj is:epi
+musaraigne/S.() po:nom is:fem
+musard/F.() po:nom po:adj
+musarder/a0p.() po:v1_i____zz
+musardise/S.() po:nom is:fem
+musc/S.() po:nom is:mas
+muscade/S.() po:nom is:fem
+muscadelle/S.() po:nom is:fem
+muscadet/S.() po:nom is:mas
+muscadier/S.() po:nom is:mas
+muscadin/S.() po:nom is:mas
+muscadine/S.() po:nom is:fem
+muscardin/F.() po:nom
+muscari/S.() po:nom is:mas
+muscarine/S.() po:nom is:fem
+muscarinique/S.() po:adj is:epi
+muscat/S.() po:nom po:adj is:mas
+muscidé/S.() po:nom is:mas
+muscinal/W.() po:adj
+muscinée/S.() po:nom is:fem
+muscle/S.() po:nom is:mas
+muscler/a0p+() po:v1__t___zz
+muscovite/S.() po:nom is:fem
+musculaire/S.() po:adj is:epi
+musculairement/L'D'Q' po:adv
+musculation/S.() po:nom is:fem
+musculature/S.() po:nom is:fem
+musculeux/W.() po:adj
+musculosquelettique/S.() po:adj is:epi
+musculo-squelettique/S.() po:adj is:epi
+musculotrope/S.() po:adj is:epi
+musculotrope/S.() po:nom is:mas
+muse/S.() po:nom is:fem
+muséal/W.() po:adj
+museau/X.() po:nom is:mas
+musée/S.() po:nom is:mas
+muséification/S.() po:nom is:fem
+muséifier/a0p+() po:v1_it____a
+musèlement/S.() po:nom is:mas
+museler/d0p+() po:v1__t___zz
+muselet/S.() po:nom is:mas
+muselière/S.() po:nom is:fem
+musellement/S.() po:nom is:mas
+muséographe/S.() po:nom is:epi
+muséographie/S.() po:nom is:fem
+muséographique/S.() po:adj is:epi
+muséologie/S.() po:nom is:fem
+muséologique/S.() po:adj is:epi
+muséologue/S.() po:nom is:epi
+muser/a0p+() po:v1_i__q_zz
+muserole/S.() po:nom is:fem
+muserolle/S.() po:nom is:fem
+musette/S.() po:nom is:epi
+muséum/S.() po:nom is:mas
+museur/Fs() po:nom po:adj
+musical/W.() po:adj
+musicalement/L'D'Q' po:adv
+musicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+musicalité/S.() po:nom is:fem
+music-hall/S.() po:nom is:mas
+musicien/F+() po:nom po:adj
+musicographe/S.() po:nom is:mas
+musicographie/S.() po:nom is:fem
+musicographique/S.() po:adj is:epi
+musicologie/S.() po:nom is:fem
+musicologique/S.() po:adj is:epi
+musicologue/S.() po:nom is:epi
+musicos/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+musicothérapie/S.() po:nom is:fem
+musique/S.() po:nom is:fem
+musiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+musiquette/S.() po:nom is:fem
+musli/S.() po:nom is:mas
+musoir/S.() po:nom is:mas
+musquer/a0p+() po:v1__t___zz
+musse/S.() po:nom is:fem
+musser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mussif/F.() po:adj
+mussitation/S.() po:nom is:fem
+mussolinien/F+() po:adj
+must/S.() po:nom is:mas
+mustang/S.() po:nom is:mas
+mustélidé/S.() po:nom is:mas
+mustelle/S.() po:nom is:fem
+musulman/F.() po:nom po:adj
+mutabilité/S.() po:nom is:fem
+mutable/S.() po:adj is:epi
+mutage/S.() po:nom is:mas
+mutagène/S.() po:adj is:epi
+mutagène/S.() po:nom is:mas
+mutagenèse/S.() po:nom is:fem
+mutandis po:loc.adv
+mutant/F.() po:nom po:adj
+mutateur/S.() po:nom is:mas
+mutation/S.() po:nom is:fem
+mutationnisme/S.() po:nom is:mas
+mutationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mutatis po:loc.adv
+muter/a0p+() po:v1_it___zz
+mutilant/F.() po:adj
+mutilateur/Fc() po:nom po:adj
+mutilation/S.() po:nom is:fem
+mutilé/F.() po:nom
+mutiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+mutin/F.() po:nom po:adj
+mutinement/L'D'Q' po:adv
+mutiner/a0p+() po:v1____p_e_
+mutinerie/S.() po:nom is:fem
+mutique/S.() po:adj is:epi
+mutisme/S.() po:nom is:mas
+mutité/S.() po:nom is:fem
+mutualisation/S.() po:nom is:fem
+mutualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+mutualisme/S.() po:nom is:mas
+mutualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+mutualité/S.() po:nom is:fem
+mutuel/F+() po:nom po:adj
+mutuellement/L'D'Q' po:adv
+mutuellisme/S.() po:nom is:mas
+mutuelliste/S.() po:adj is:epi
+mutule/S.() po:nom is:fem
+myalgie/S.() po:nom is:fem
+myalgique/S.() po:adj is:epi
+myase/S.() po:nom is:fem
+myasthénie/S.() po:nom is:fem
+myasthénique/S.() po:nom po:adj is:epi
+mycélien/F+() po:adj
+mycélium/S.() po:nom is:mas
+mycénien/F+() po:nom po:adj
+mycète/S.() po:nom is:mas
+mycétome/S.() po:nom is:mas
+mycobactéricide/S.() po:adj is:epi
+mycobactérie/S.() po:nom is:fem
+mycoderme/S.() po:nom is:mas
+mycodermique/S.() po:adj is:epi
+mycologie/S.() po:nom is:fem
+mycologique/S.() po:adj is:epi
+mycologue/S.() po:nom is:epi
+mycophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+mycoplasme/S.() po:nom is:mas
+mycorhization/S.() po:nom is:fem
+mycorhize/S.() po:nom is:fem
+mycorhizien/F+() po:adj
+mycose/S.() po:nom is:fem
+mycosique/S.() po:adj is:epi
+mycotoxicologie/S.() po:nom is:fem
+mycotoxine/S.() po:nom is:fem
+mycovirus po:nom is:mas is:inv
+mydriase/S.() po:nom is:fem
+mydriatique/S.() po:adj is:epi
+mydriatique/S.() po:nom is:mas
+mye/S.() po:nom is:fem
+myélencéphale/S.() po:nom is:mas
+myéline/S.() po:nom is:fem
+myélinique/S.() po:adj is:epi
+myélinisation/S.() po:nom is:fem
+myélinisé/F.() po:adj
+myélite/S.() po:nom is:fem
+myéloblaste/S.() po:nom is:mas
+myélocyte/S.() po:nom is:mas
+myélodysplasique/S.() po:adj is:epi
+myélogramme/S.() po:nom is:mas
+myélographie/S.() po:nom is:fem
+myéloïde/S.() po:adj is:epi
+myélome/S.() po:nom is:mas
+myélopathie/S.() po:nom is:fem
+myéloprolifératif/F.() po:adj
+myélosarcome/S.() po:nom is:mas
+myélotoxique/S.() po:adj is:epi
+mygale/S.() po:nom is:fem
+myiase/S.() po:nom is:fem
+myocarde/S.() po:nom is:mas
+myocardiopathie/S.() po:nom is:fem
+myocardique/S.() po:adj is:epi
+myocardite/S.() po:nom is:fem
+myoclonie/S.() po:nom is:fem
+myocyte/S.() po:nom is:mas
+myodésopsie/S.() po:nom is:fem
+myofasciite/S.() po:nom is:fem
+myofibrille/S.() po:nom is:fem
+myofilament/S.() po:nom is:mas
+myoglobine/S.() po:nom is:fem
+myogramme/S.() po:nom is:mas
+myographe/S.() po:nom is:mas
+myographie/S.() po:nom is:fem
+myologie/S.() po:nom is:fem
+myologique/S.() po:adj is:epi
+myomatose/S.() po:nom is:fem
+myome/S.() po:nom is:mas
+myomètre/S.() po:nom is:mas
+myopathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+myopathie/S.() po:nom is:fem
+myopathique/S.() po:adj is:epi
+myope/S.() po:nom po:adj is:epi
+myopie/S.() po:nom is:fem
+myopotame/S.() po:nom is:mas
+myorelaxant/F.() po:adj
+myosine/S.() po:nom is:fem
+myosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+myosite/S.() po:nom is:fem
+myosotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+myotatique/S.() po:adj is:epi
+myotique/S.() po:adj is:epi
+myotique/S.() po:nom is:mas
+myotome/S.() po:nom is:mas
+myotonie/S.() po:nom is:fem
+myotonique/S.() po:adj is:epi
+myriade/S.() po:nom is:fem
+myriagramme/S.() po:nom is:mas
+myriamètre/S.() po:nom is:mas
+myriapode/S.() po:nom is:mas
+myringoplastie/S.() po:nom is:fem
+myriophylle/S.() po:nom is:mas
+myrmécologie/S.() po:nom is:fem
+myrmécologue/S.() po:nom is:epi
+myrmécophage/S.() po:adj is:epi
+myrmécophile/S.() po:adj is:epi
+myrmidon/F.() po:nom
+myrobolan/S.() po:nom is:mas
+myrosine/S.() po:nom is:fem
+myroxyle/S.() po:nom is:mas
+myroxylon/S.() po:nom is:mas
+myrrhe/S.() po:nom is:fem
+myrtacée/S.() po:nom is:fem
+myrtaie/S.() po:nom is:fem
+myrte/S.() po:nom is:mas
+myrtiforme/S.() po:adj is:epi
+myrtille/S.() po:nom is:fem
+myrtillier/S.() po:nom is:mas
+mystagogie/S.() po:nom is:fem
+mystagogique/S.() po:adj is:epi
+mystagogue/S.() po:nom is:epi
+myste/S.() po:nom is:epi
+mystère/S.() po:nom is:mas
+mystérieusement/L'D'Q' po:adv
+mystérieux/W.() po:adj
+mysticète/S.() po:nom is:mas
+mysticisme/S.() po:nom is:mas
+mysticité/S.() po:nom is:fem
+mystico-religieux/W.() po:adj
+mystifiable/S.() po:adj is:epi
+mystifiant/F.() po:adj
+mystificateur/Fc() po:nom po:adj
+mystification/S.() po:nom is:fem
+mystifier/a0p+() po:v1__t___zz
+mystique/S.() po:nom po:adj is:epi
+mystiquement/L'D'Q' po:adv
+mythe/S.() po:nom is:mas
+mythification/S.() po:nom is:fem
+mythifier/a0p+() po:v1_it___zz
+mythique/S.() po:adj is:epi
+mythiquement/L'D'Q' po:adv
+mytho/S.() po:nom po:adj is:epi
+mythographe/S.() po:nom is:mas
+mythographique/S.() po:adj is:epi
+mythologie/S.() po:nom is:fem
+mythologique/S.() po:adj is:epi
+mythologiquement/L'D'Q' po:adv
+mythologue/S.() po:nom is:epi
+mythomane/S.() po:nom is:epi
+mythomaniaque/S.() po:adj is:epi
+mythomanie/S.() po:nom is:fem
+mytilicole/S.() po:adj is:epi
+mytiliculteur/Fc() po:nom
+mytiliculture/S.() po:nom is:fem
+mytilotoxine/S.() po:nom is:fem
+myxine/S.() po:nom is:fem
+myxœdémateux/W.() po:adj
+myxœdème/S.() po:nom is:mas
+myxomatose/S.() po:nom is:fem
+myxome/S.() po:nom is:mas
+myxomycète/S.() po:nom is:mas
+myxovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+m²/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+m³/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+m' po:mg po:properobj po:preverb po:1pe is:epi is:sg st:me
+m'as-tu-vu/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+m'dame/L'D'Q' po:nom po:titr is:fem is:sg
+m'en po:err
+m'sieur/L'D'Q' po:nom po:titr is:mas is:sg
+n/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+na/L'D'Q' po:interj
+naan/S.() po:nom is:mas
+nabab/S.() po:nom is:mas
+nabatéen/F+() po:nom po:adj
+nabi/S.() po:nom is:mas
+nabisme/S.() po:nom is:mas
+nabla/S.() po:nom is:mas
+nable/S.() po:nom is:mas
+nabot/F.() po:nom
+nabuchodonosor/S.() po:nom is:mas
+nacarat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+nacarat/S.() po:nom is:mas
+nacelle/S.() po:nom is:fem
+naco/S.() po:nom is:mas
+nacre/S.() po:nom is:fem
+nacrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nadir/S.() po:nom is:mas
+nævi/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+nævocarcinome/S.() po:nom is:mas
+nævo-carcinome/S.() po:nom is:mas
+nævus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nafé/S.() po:nom is:mas
+nagaïka/S.() po:nom is:fem
+nagari/S.() po:adj is:epi
+nagari/S.() po:nom is:fem
+nage/S.() po:nom is:fem
+nagée/S.() po:nom is:fem
+nageoire/S.() po:nom is:fem
+nager/a0p+() po:v1_it___zz
+nageur/Fs() po:nom po:adj
+naguère/L'D'Q' po:adv
+nahaïka/S.() po:nom is:fem
+nahua/S.() po:nom po:adj is:epi
+nahuatl/S.() po:nom is:mas
+naïadacée/S.() po:nom is:fem
+naïade/S.() po:nom is:fem
+naïf/F.() po:nom po:adj
+nain/F.() po:nom po:adj
+naira/S.() po:nom is:mas
+naissain/S.() po:nom is:mas
+naissance/S.() po:nom is:fem
+naissant/F.() po:adj
+naisseur/Fs() po:nom
+naitre/wR() po:v3_i_n__e_
+naître/wR() po:v3_i_n__e_
+naïvement/L'D'Q' po:adv
+naïveté/S.() po:nom is:fem
+naja/S.() po:nom is:mas
+namibien/F+() po:nom po:adj
+namurois/F.() po:nom po:adj
+nana/S.() po:nom is:fem
+nanan/S.() po:nom is:mas
+nanar/S.() po:nom is:mas
+nancéien/F+() po:nom po:adj
+nandou/S.() po:nom is:mas
+nandrolone/S.() po:nom is:fem
+nanifier/a0p+() po:v1__t___zz
+nanisant/F.() po:adj
+nanisme/S.() po:nom is:mas
+nanite/S.() po:nom is:mas
+nankin/S.() po:nom is:mas
+nanobiologie/S.() po:nom is:fem
+nanocomposant/S.() po:nom is:mas
+nanocristallin/F.() po:adj
+nanoélectronique/S.() po:adj is:epi
+nano-électronique/S.() po:adj is:epi
+nanoélectronique/S.() po:nom is:fem
+nano-électronique/S.() po:nom is:fem
+nanofiltration/S.() po:nom is:fem
+nanofiltre/S.() po:nom is:mas
+nanomachine/S.() po:nom is:fem
+nano-machine/S.() po:nom is:fem
+nanomatériau/X.() po:nom is:mas
+nanomédecine/S.() po:nom is:fem
+nanométrique/S.() po:adj is:epi
+nanoparticule/S.() po:nom is:fem
+nano-particule/S.() po:nom is:fem
+nanophysique/S.() po:nom is:fem
+nanoplancton/S.() po:nom is:mas
+nanoréseau/X.() po:nom is:mas
+nanorobot/S.() po:nom is:mas
+nanosatellite/S.() po:nom is:mas
+nanoscience/S.() po:nom is:fem
+nanoscope/S.() po:nom is:mas
+nanoscopie/S.() po:nom is:fem
+nanotechnologie/S.() po:nom is:fem
+nanotechnologique/S.() po:adj is:epi
+nanotube/S.() po:nom is:mas
+nansouk/S.() po:nom is:mas
+nantais/F.() po:nom po:adj
+nanti/F.() po:nom
+nantir/f0p+() po:v2__t_q__a
+nantissable/S.() po:adj is:epi
+nantissement/S.() po:nom is:mas
+nanzouk/S.() po:nom is:mas
+naos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+napalm/S.() po:nom is:mas
+napalmer/a0p+() po:v1_it____a
+napée/S.() po:nom is:fem
+napel/S.() po:nom is:mas
+naphta/S.() po:nom is:mas
+naphtalène/S.() po:nom is:mas
+naphtaline/S.() po:nom is:fem
+naphte/S.() po:nom is:mas
+naphténique/S.() po:adj is:epi
+naphtol/S.() po:nom is:mas
+napoléon/S.() po:nom is:mas
+napoléonien/F+() po:nom po:adj
+napolitain/F.() po:nom po:adj
+nappage/S.() po:nom is:mas
+nappe/S.() po:nom is:fem
+napper/a0p+() po:v1__t___zz
+napperon/S.() po:nom is:mas
+napus/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+narbonnais/F.() po:nom po:adj
+narcéine/S.() po:nom is:fem
+narcisse/S.() po:nom is:mas
+narcissique/S.() po:adj is:epi
+narcissiquement/L'D'Q' po:adv
+narcissisme/S.() po:nom is:mas
+narco/S.() po:nom is:mas
+narcoanalyse/S.() po:nom is:fem
+narco-analyse/S.() po:nom is:fem
+narcodollar/S.() po:nom is:mas
+narcolepsie/S.() po:nom is:fem
+narcoleptique/S.() po:nom po:adj is:epi
+narcose/S.() po:nom is:fem
+narcothérapie/S.() po:nom is:fem
+narcotine/S.() po:nom is:fem
+narcotique/S.() po:adj is:epi
+narcotique/S.() po:nom is:mas
+narcotrafic/S.() po:nom is:mas
+narcotrafiquant/F.() po:nom
+nard/S.() po:nom is:mas
+nareux/W.() po:nom po:adj
+narghilé/S.() po:nom is:mas
+narghileh/S.() po:nom is:mas
+nargue/S.() po:nom is:fem
+narguer/a0p+() po:v1__t___zz
+nargueur/Fs() po:adj
+narguilé/S.() po:nom is:mas
+narine/S.() po:nom is:fem
+narquois/F.() po:adj
+narquoisement/L'D'Q' po:adv
+narquoiserie/S.() po:nom is:fem
+narrataire/S.() po:nom is:epi
+narrateur/Fc() po:nom
+narratif/F.() po:adj
+narration/S.() po:nom is:fem
+narrativement/L'D'Q' po:adv
+narrativisation/S.() po:nom is:fem
+narrativisme/S.() po:nom is:mas
+narrativité/S.() po:nom is:fem
+narratologie/S.() po:nom is:fem
+narrer/a0p+() po:v1__t___zz
+narthex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+narval/S.() po:nom is:mas
+nasal/W.() po:adj
+nasalement/L'D'Q' po:adv
+nasalisation/S.() po:nom is:fem
+nasaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nasalité/S.() po:nom is:fem
+nasard/F.() po:nom po:adj
+nase/S.() po:nom po:adj is:epi
+naseau/X.() po:nom is:mas
+nashi/S.() po:nom is:mas
+nasillard/F.() po:adj
+nasillement/S.() po:nom is:mas
+nasiller/a0p+() po:v1_it___zz
+nasilleur/Fs() po:nom
+nasique/S.() po:nom is:mas
+nasitort/S.() po:nom is:mas
+nasonnement/S.() po:nom is:mas
+nasopharynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nasse/S.() po:nom is:fem
+nasser/a0p+() po:v1_it____a
+nassérisme/S.() po:nom is:mas
+nassériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nastie/S.() po:nom is:fem
+natal/F.() po:nom po:adj
+natalement/L'D'Q' po:adv
+nataliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+natalité/S.() po:nom is:fem
+natation/S.() po:nom is:fem
+natatoire/S.() po:adj is:epi
+natchaver/a0p.() po:v1_i____zz
+natel/S.() po:nom is:mas
+natice/S.() po:nom is:fem
+natif/F.() po:adj
+nation/S.() po:nom is:fem
+national/W.() po:nom po:adj
+nationalement/L'D'Q' po:adv
+nationalisable/S.() po:adj is:epi
+nationalisation/S.() po:nom is:fem
+nationaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+nationalisme/S.() po:nom is:mas
+nationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nationalité/S.() po:nom is:fem
+national-socialisme/S.() po:nom is:mas
+national-socialiste/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+nationaux-socialistes/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+nativement/L'D'Q' po:adv
+nativisme/S.() po:nom is:mas
+nativiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nativité/S.() po:nom is:fem
+natoufien/F+() po:adj
+natoufien/S.() po:nom is:mas
+natrémie/S.() po:nom is:fem
+natrium/S.() po:nom is:mas
+natrolite/S.() po:nom is:fem
+natron/S.() po:nom is:mas
+natrum/S.() po:nom is:mas
+nattage/S.() po:nom is:mas
+natte/S.() po:nom is:fem
+natter/a0p+() po:v1__t___zz
+nattier/F.() po:nom po:adj
+naturalisation/S.() po:nom is:fem
+naturaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+naturalisme/S.() po:nom is:mas
+naturaliste/S.() po:nom is:epi
+naturalité/S.() po:nom is:fem
+nature/S.() po:nom is:fem
+naturel/F+() po:nom po:adj
+naturellement/L'D'Q' po:adv
+naturisme/S.() po:nom is:mas
+naturiste/S.() po:nom is:epi
+naturopathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+naturopathie/S.() po:nom is:fem
+naucore/S.() po:nom is:fem
+naufragé/F.() po:adj
+naufrage/S.() po:nom is:mas
+naufrager/a0p.() po:v1_i____zz
+naufrageur/Fs() po:nom
+naumachie/S.() po:nom is:fem
+naupathie/S.() po:nom is:fem
+naupathique/S.() po:nom po:adj is:epi
+nauplius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nauséabond/F.() po:adj
+nauseam po:loc.adv
+nausée/S.() po:nom is:fem
+nauséeux/W.() po:adj
+nautile/S.() po:nom is:mas
+nautique/S.() po:adj is:epi
+nautisme/S.() po:nom is:mas
+nautonier/F.() po:nom
+navaja/S.() po:nom is:fem
+navajo/S.() po:nom po:adj is:epi
+naval/F.() po:adj
+navaler/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+navalisation/S.() po:nom is:fem
+navarin/S.() po:nom is:mas
+navarque/S.() po:nom is:mas
+navarrais/F.() po:nom po:adj
+navel/S.() po:nom is:fem
+navet/S.() po:nom is:mas
+navette/S.() po:nom is:fem
+navetteur/Fs() po:nom
+navicert/S.() po:nom is:mas
+naviculaire/S.() po:adj is:epi
+navicule/S.() po:nom is:fem
+navigabilité/S.() po:nom is:fem
+navigable/S.() po:adj is:epi
+navigant/F.() po:adj
+navigateur/Fc() po:nom
+navigation/S.() po:nom is:fem
+naviguer/a0p.() po:v1_i____zz
+naviplane/S.() po:nom is:mas
+navire/S.() po:nom is:mas
+navire-atelier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+navire-école/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+navires-ateliers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+navires-écoles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+navires-usines/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+navire-usine/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+navisphère/S.() po:nom is:fem
+navrance/S.() po:nom is:fem
+navrant/F.() po:adj
+navrement/S.() po:nom is:mas
+navrer/a0p+() po:v1__t___zz
+navrure/S.() po:nom is:fem
+nazaréen/F+() po:nom po:adj
+naze/S.() po:nom po:adj is:epi
+nazi/F.() po:nom po:adj
+nazification/S.() po:nom is:fem
+nazillon/F+() po:nom po:adj
+nazir/S.() po:nom is:mas
+naziréat/S.() po:nom is:mas
+naziréen/F+() po:nom po:adj
+nazisme/S.() po:nom is:mas
+ne po:mg po:negadv po:preverb
+néandertalien/F+() po:adj
+néandertalien/S.() po:nom is:mas
+néanmoins/L'D'Q' po:adv
+néant/S.() po:nom is:mas
+néantisation/S.() po:nom is:fem
+néantiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+néantissement/S.() po:nom is:mas
+nebka/S.() po:nom is:fem
+nébulaire/S.() po:adj is:epi
+nébuleuse/S.() po:nom is:fem
+nébuleusement/L'D'Q' po:adv
+nébuleux/W.() po:adj
+nébulisation/S.() po:nom is:fem
+nébuliser/a0p+() po:v1__t___zz
+nébuliseur/S.() po:nom is:mas
+nébulosité/S.() po:nom is:fem
+nec/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nécessaire/S.() po:adj is:epi
+nécessaire/S.() po:nom is:mas
+nécessairement/L'D'Q' po:adv
+nécessitant/F.() po:adj
+nécessité/S.() po:nom is:fem
+nécessiter/a0p+() po:v1__t____a
+nécessiteux/W.() po:nom po:adj
+neck/S.() po:nom is:mas
+nec-plus-ultra/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nécro/S.() po:nom is:fem
+nécrobie/S.() po:nom is:fem
+nécrobiose/S.() po:nom is:fem
+nécrologe/S.() po:nom is:mas
+nécrologie/S.() po:nom is:fem
+nécrologique/S.() po:adj is:epi
+nécrologue/S.() po:nom is:epi
+nécrolyse/S.() po:nom is:fem
+nécromancie/S.() po:nom is:fem
+nécromancien/F+() po:nom
+nécromant/F.() po:nom
+nécrophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+nécrophagie/S.() po:nom is:fem
+nécrophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+nécrophilie/S.() po:nom is:fem
+nécrophilique/S.() po:adj is:epi
+nécrophore/S.() po:nom is:mas
+nécropole/S.() po:nom is:fem
+nécropsie/S.() po:nom is:fem
+nécrosant/F.() po:adj
+nécrose/S.() po:nom is:fem
+nécroser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nécrosique/S.() po:adj is:epi
+nécrotique/S.() po:adj is:epi
+nectaire/S.() po:nom is:mas
+nectar/S.() po:nom is:mas
+nectarifère/S.() po:adj is:epi
+nectarine/S.() po:nom is:fem
+nectarivore/S.() po:adj is:epi
+necton/S.() po:nom is:mas
+néerlandais/F.() po:nom po:adj
+néerlandophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+nef/S.() po:nom is:fem
+néfaste/S.() po:adj is:epi
+nèfle/S.() po:nom is:fem
+néflier/S.() po:nom is:mas
+négateur/Fc() po:nom po:adj
+négatif/F.() po:nom po:adj
+négation/S.() po:nom is:fem
+négationnisme/S.() po:nom is:mas
+négationniste/S.() po:nom is:epi
+négativation/S.() po:nom is:fem
+négativement/L'D'Q' po:adv
+négativisme/S.() po:nom is:mas
+négativiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+négativité/S.() po:nom is:fem
+négaton/S.() po:nom is:mas
+négatoscope/S.() po:nom is:mas
+négligeable/S.() po:adj is:epi
+négligemment/L'D'Q' po:adv
+négligence/S.() po:nom is:fem
+négligent/F.() po:nom po:adj
+négliger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+négo/S.() po:nom is:fem
+négoce/S.() po:nom is:mas
+négociabilité/S.() po:nom is:fem
+négociable/S.() po:adj is:epi
+négociant/F.() po:nom
+négociateur/Fc() po:nom
+négociation/S.() po:nom is:fem
+négocier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+négondo/S.() po:nom is:mas
+nègre/S.() po:adj is:epi
+nègre/S.() po:nom is:mas
+négrerie/S.() po:nom is:fem
+nègrerie/S.() po:nom is:fem
+négresse/S.() po:nom is:fem
+négrier/F.() po:nom po:adj
+négrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+négrille/S.() po:nom is:mas
+négrillon/F+() po:nom
+négritude/S.() po:nom is:fem
+négro/S.() po:nom is:epi
+négro-africain/F.() po:nom po:adj
+négroïde/S.() po:adj is:epi
+négrophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+négrophobie/S.() po:nom is:fem
+negro-spiritual/S.() po:nom is:mas
+négrospiritual/S.() po:nom is:mas
+néguentropie/S.() po:nom is:fem
+néguentropique/S.() po:adj is:epi
+néguer/a0p+() po:v1____p_e_
+negundo/S.() po:nom is:mas
+négundo/S.() po:nom is:mas
+négus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+neige/S.() po:nom is:fem
+neigeoter/a8p.() po:v1_i___mzz
+neiger/a8p.() po:v1_i___mzz
+neigeux/W.() po:adj
+neiman/S.() po:nom is:mas
+nélombo/S.() po:nom is:mas
+nelumbo/S.() po:nom is:mas
+nem/S.() po:nom is:mas
+némale/S.() po:nom is:mas
+némalion/S.() po:nom is:mas
+némathelminthe/S.() po:nom is:mas
+nématicide/S.() po:adj is:epi
+nématicide/S.() po:nom is:mas
+nématique/S.() po:adj is:epi
+nématoblaste/S.() po:nom is:mas
+nématocère/S.() po:nom is:mas
+nématocyste/S.() po:nom is:mas
+nématode/S.() po:nom is:mas
+nématologie/S.() po:nom is:fem
+nématomorphe/S.() po:nom is:mas
+néné/S.() po:nom is:mas
+nénette/S.() po:nom is:fem
+nénies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+nenni po:mg po:negadv
+nénufar/S.() po:nom is:mas
+nénuphar/S.() po:nom is:mas
+néo/S.() po:nom is:mas
+néoblaste/S.() po:nom is:mas
+néocalédonien/F+() po:nom po:adj
+néo-calédonien/F+() po:nom po:adj
+néocapitalisation/S.() po:nom is:fem
+néo-capitalisation/S.() po:nom is:fem
+néocapitalisme/S.() po:nom is:mas
+néo-capitalisme/S.() po:nom is:mas
+néocapitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-capitaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoceltique/S.() po:adj is:epi
+néo-celtique/S.() po:adj is:epi
+néoclassicisme/S.() po:nom is:mas
+néo-classicisme/S.() po:nom is:mas
+néoclassique/S.() po:adj is:epi
+néo-classique/S.() po:adj is:epi
+néocolonial/W.() po:adj
+néocolonialisme/S.() po:nom is:mas
+néo-colonialisme/S.() po:nom is:mas
+néocolonialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-colonialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néocomien/F+() po:adj
+néocommunisme/S.() po:nom is:mas
+néo-communisme/S.() po:nom is:mas
+néocommuniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-communiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néocon/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoconservateur/Fc() po:nom po:adj
+néo-conservateur/Fc() po:nom po:adj
+néoconservatisme/S.() po:nom is:mas
+néo-conservatisme/S.() po:nom is:mas
+néocortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+néocortical/W.() po:adj
+néocriticisme/S.() po:nom is:mas
+néo-criticisme/S.() po:nom is:mas
+néocriticiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-criticiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néodarwinien/F+() po:adj
+néodarwinisme/S.() po:nom is:mas
+néo-darwinisme/S.() po:nom is:mas
+néodyme/S.() po:nom is:mas
+néofascisme/S.() po:nom is:mas
+néo-fascisme/S.() po:nom is:mas
+néofasciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-fasciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoféminisme/S.() po:nom is:mas
+néoféministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoformation/S.() po:nom is:fem
+néoformé/F.() po:adj
+néogène/S.() po:nom is:mas
+néoglucogenèse/S.() po:nom is:fem
+néogothique/S.() po:adj is:epi
+néo-gothique/S.() po:adj is:epi
+néogrammairien/F+() po:nom po:adj
+néo-grammairien/F+() po:nom po:adj
+néogrec/F.() po:adj
+néo-grec/F.() po:adj
+néohébridais/F.() po:nom po:adj
+néo-hébridais/F.() po:nom po:adj
+néo-impressionnisme/S.() po:nom is:mas
+néo-impressionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néokantisme/S.() po:nom is:mas
+néo-kantisme/S.() po:nom is:mas
+néokeynésianisme/S.() po:nom is:mas
+néolamarckien/F+() po:nom po:adj
+néolamarckisme/S.() po:nom is:mas
+néolatin/F.() po:adj
+néolibéral/W.() po:nom po:adj
+néo-libéral/W.() po:nom po:adj
+néolibéralisme/S.() po:nom is:mas
+néo-libéralisme/S.() po:nom is:mas
+néolithique/S.() po:adj is:epi
+néolithique/S.() po:nom is:mas
+néolithisation/S.() po:nom is:fem
+néologie/S.() po:nom is:fem
+néologique/S.() po:adj is:epi
+néologiser/a0p+() po:v1_i_____a
+néologisme/S.() po:nom is:mas
+néologiste/S.() po:nom is:epi
+néomalthusianisme/S.() po:nom is:mas
+néo-malthusianisme/S.() po:nom is:mas
+néomalthusien/F+() po:adj
+néomarxisme/S.() po:nom is:mas
+néomarxiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoménie/S.() po:nom is:fem
+néomercantilisme/S.() po:nom is:mas
+néo-mercantilisme/S.() po:nom is:mas
+néomycine/S.() po:nom is:fem
+néon/S.() po:nom is:mas
+néonatal/F.() po:adj
+néo-natal/F.() po:adj
+néonatalogie/S.() po:nom is:fem
+néonaticide/S.() po:nom po:adj is:epi
+néonatologie/S.() po:nom is:fem
+néo-natologie/S.() po:nom is:fem
+néonazi/F.() po:nom po:adj
+néo-nazi/F.() po:nom po:adj
+néonazisme/S.() po:nom is:mas
+néo-nazisme/S.() po:nom is:mas
+néonicotinoïde/S.() po:nom is:mas
+néopaganisme/S.() po:nom is:mas
+néopaïen/F+() po:nom po:adj
+néophilologie/S.() po:nom is:fem
+néophilologique/S.() po:adj is:epi
+néophobie/S.() po:nom is:fem
+néophyte/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoplasie/S.() po:nom is:fem
+néoplasique/S.() po:adj is:epi
+néoplasme/S.() po:nom is:mas
+néoplatonicien/F+() po:nom po:adj
+néo-platonicien/F+() po:nom po:adj
+néoplatonisme/S.() po:nom is:mas
+néo-platonisme/S.() po:nom is:mas
+néopositivisme/S.() po:nom is:mas
+néo-positivisme/S.() po:nom is:mas
+néopositiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-positiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoprène/S.() po:nom is:mas
+néoprotectionnisme/S.() po:nom is:mas
+néo-protectionnisme/S.() po:nom is:mas
+néoréac/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-réac/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoréactionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-réactionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoréalisme/S.() po:nom is:mas
+néo-réalisme/S.() po:nom is:mas
+néoréaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-réaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoroman/F.() po:adj
+néo-roman/F.() po:adj
+néoromantique/S.() po:nom po:adj is:epi
+néo-romantique/S.() po:nom po:adj is:epi
+néoromantisme/S.() po:nom is:mas
+néo-romantisme/S.() po:nom is:mas
+néorural/W.() po:nom po:adj
+néosynéphrine/S.() po:nom is:fem
+néotectonique/S.() po:nom is:fem
+néoténie/S.() po:nom is:fem
+néoténique/S.() po:adj is:epi
+néotestamentaire/S.() po:adj is:epi
+néo-testamentaire/S.() po:adj is:epi
+néothomisme/S.() po:nom is:mas
+néo-thomisme/S.() po:nom is:mas
+néottie/S.() po:nom is:fem
+néotype/S.() po:nom is:mas
+néovasculaire/S.() po:adj is:epi
+néo-vasculaire/S.() po:adj is:epi
+néovascularisation/S.() po:nom is:fem
+néo-vascularisation/S.() po:nom is:fem
+néozélandais/F.() po:nom po:adj
+néo-zélandais/F.() po:nom po:adj
+néozoïque/S.() po:adj is:epi
+népalais/F.() po:nom po:adj
+nèpe/S.() po:nom is:fem
+népenthès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+néper/S.() po:nom is:mas
+népérien/F+() po:adj
+népète/S.() po:nom is:fem
+néphéline/S.() po:nom is:fem
+néphélinique/S.() po:adj is:epi
+néphélinite/S.() po:nom is:fem
+néphélion/S.() po:nom is:mas
+néphélométrie/S.() po:nom is:fem
+néphile/S.() po:nom is:fem
+néphrectomie/S.() po:nom is:fem
+néphrétique/S.() po:adj is:epi
+néphridie/S.() po:nom is:fem
+néphridien/F+() po:adj
+néphrite/S.() po:nom is:fem
+néphritique/S.() po:adj is:epi
+néphroangiosclérose/S.() po:nom is:fem
+néphroblastome/S.() po:nom is:mas
+néphrographie/S.() po:nom is:fem
+néphrologie/S.() po:nom is:fem
+néphrologique/S.() po:adj is:epi
+néphrologue/S.() po:nom is:epi
+néphron/S.() po:nom is:mas
+néphropathie/S.() po:nom is:fem
+néphropathologie/S.() po:nom is:fem
+néphrose/S.() po:nom is:fem
+néphrotique/S.() po:adj is:epi
+néphrotoxique/S.() po:adj is:epi
+népotique/S.() po:adj is:epi
+népotisme/S.() po:nom is:mas
+neptunium/S.() po:nom is:mas
+nerd/S.() po:nom is:epi
+néréis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+nerf/S.() po:nom is:mas
+néritique/S.() po:adj is:epi
+néroli/S.() po:nom is:mas
+néronien/F+() po:adj
+nerprun/S.() po:nom is:mas
+nervation/S.() po:nom is:fem
+nerver/a0p+() po:v1__t___zz
+nerveusement/L'D'Q' po:adv
+nerveux/W.() po:nom po:adj
+nervi/S.() po:nom is:mas
+nervin/S.() po:nom is:mas
+nervosisme/S.() po:nom is:mas
+nervosité/S.() po:nom is:fem
+nervure/S.() po:nom is:fem
+nervurer/a0p+() po:v1__t___zz
+nescafé/S.() po:nom is:mas
+nestorianisme/S.() po:nom is:mas
+nestorien/F+() po:nom po:adj
+net/F+() po:adj
+net/L'D'Q' po:adv
+net/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+netcam/S.() po:nom is:fem
+netiquette/S.() po:nom is:fem
+nétiquette/S.() po:nom is:fem
+nette/S.() po:nom is:fem
+nettement/L'D'Q' po:adv
+netteté/S.() po:nom is:fem
+nettoiement/S.() po:nom is:mas
+nettoyable/S.() po:adj is:epi
+nettoyage/S.() po:nom is:mas
+nettoyant/F.() po:adj
+nettoyant/S.() po:nom is:mas
+nettoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+nettoyeur/Fs() po:nom
+neuchâtelois/F.() po:nom po:adj
+neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+neuf/F.() po:nom po:adj
+neufchâtel/S.() po:nom is:mas
+neumatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+neume/S.() po:nom is:epi
+neu-neu/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:sg
+neuneu/S.() po:nom po:adj is:epi
+neural/W.() po:adj
+neuraminidase/S.() po:nom is:fem
+neuraminique/S.() po:adj is:epi
+neurasthénie/S.() po:nom is:fem
+neurasthénique/S.() po:adj is:epi
+neurinome/S.() po:nom is:mas
+neuroanatomie/S.() po:nom is:fem
+neuro-anatomie/S.() po:nom is:fem
+neuroanatomique/S.() po:adj is:epi
+neuro-anatomique/S.() po:adj is:epi
+neuroanatomiste/S.() po:nom is:epi
+neuro-anatomiste/S.() po:nom is:epi
+neuroatypique/S.() po:adj is:epi
+neuro-atypique/S.() po:adj is:epi
+neurobiochimie/S.() po:nom is:fem
+neurobiochimique/S.() po:adj is:epi
+neurobiochimiste/S.() po:nom is:epi
+neurobiologie/S.() po:nom is:fem
+neurobiologique/S.() po:adj is:epi
+neurobiologiste/S.() po:nom is:epi
+neuroblaste/S.() po:nom is:mas
+neuroblastome/S.() po:nom is:mas
+neurochimie/S.() po:nom is:fem
+neurochimique/S.() po:adj is:epi
+neurochimiste/S.() po:nom is:epi
+neurochirurgical/W.() po:adj
+neurochirurgie/S.() po:nom is:fem
+neurochirurgien/F+() po:nom
+neurocognitif/F.() po:adj
+neurodégénératif/F.() po:adj
+neurodégénérescence/S.() po:nom is:fem
+neurodépresseur/S.() po:nom is:mas
+neurodéveloppement/S.() po:nom is:mas
+neuro-développement/S.() po:nom is:mas
+neurodiversité/S.() po:nom is:fem
+neuroéconomie/S.() po:nom is:fem
+neuroendocrine/S.() po:adj is:epi
+neuroendocrinien/F+() po:adj
+neuro-endocrinien/F+() po:adj
+neuroendocrinologie/S.() po:nom is:fem
+neuro-endocrinologie/S.() po:nom is:fem
+neuroendocrinologue/S.() po:nom is:epi
+neurofibrille/S.() po:nom is:fem
+neurofibromatose/S.() po:nom is:fem
+neurofonctionnel/F+() po:adj
+neurogène/S.() po:adj is:epi
+neurogenèse/S.() po:nom is:fem
+neurohistologie/S.() po:nom is:fem
+neuro-histologie/S.() po:nom is:fem
+neurohormone/S.() po:nom is:fem
+neurohypophyse/S.() po:nom is:fem
+neuro-hypophyse/S.() po:nom is:fem
+neuro-imagerie/S.() po:nom is:fem
+neuroleptique/S.() po:adj is:epi
+neuroleptique/S.() po:nom is:mas
+neurolinguistique/S.() po:adj is:epi
+neurolinguistique/S.() po:nom is:fem
+neurologie/S.() po:nom is:fem
+neurologique/S.() po:adj is:epi
+neurologiquement/L'D'Q' po:adv
+neurologiste/S.() po:nom is:epi
+neurologue/S.() po:nom is:epi
+neurolyse/S.() po:nom is:fem
+neuromédiateur/S.() po:nom is:mas
+neuromédiation/S.() po:nom is:fem
+neuromoteur/Fc() po:adj
+neuromusculaire/S.() po:adj is:epi
+neuro-musculaire/S.() po:adj is:epi
+neuronal/W.() po:adj
+neurone/S.() po:nom is:mas
+neuronique/S.() po:adj is:epi
+neuropaludisme/S.() po:nom is:mas
+neuropathie/S.() po:nom is:fem
+neuropathique/S.() po:adj is:epi
+neuropathologie/S.() po:nom is:fem
+neuropathologique/S.() po:adj is:epi
+neuropathologiste/S.() po:nom is:epi
+neuropédiatre/S.() po:nom is:epi
+neuropeptide/S.() po:nom is:mas
+neuropharmacologie/S.() po:nom is:fem
+neurophysiologie/S.() po:nom is:fem
+neurophysiologique/S.() po:adj is:epi
+neurophysiologiste/S.() po:nom is:epi
+neuroplasticité/S.() po:nom is:fem
+neuroplégique/S.() po:adj is:epi
+neuropsychiatre/S.() po:nom is:epi
+neuropsychiatrie/S.() po:nom is:fem
+neuropsychiatrique/S.() po:adj is:epi
+neuropsychologie/S.() po:nom is:fem
+neuropsychologique/S.() po:adj is:epi
+neuropsychologue/S.() po:nom is:epi
+neuropsychopharmacologie/S.() po:nom is:fem
+neuroradiologie/S.() po:nom is:fem
+neurorécepteur/S.() po:nom is:mas
+neuroscience/S.() po:nom is:fem
+neuroscientifique/S.() po:nom po:adj is:epi
+neurosensoriel/F+() po:adj
+neurotechnologie/S.() po:nom is:fem
+neurotensine/S.() po:nom is:fem
+neurotomie/S.() po:nom is:fem
+neurotonie/S.() po:nom is:fem
+neurotonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+neurotoxicité/S.() po:nom is:fem
+neurotoxine/S.() po:nom is:fem
+neurotoxique/S.() po:adj is:epi
+neurotoxique/S.() po:nom is:mas
+neurotransmetteur/S.() po:nom is:mas
+neurotransmission/S.() po:nom is:fem
+neurotrope/S.() po:adj is:epi
+neurotropisme/S.() po:nom is:mas
+neurotypique/S.() po:nom po:adj is:epi
+neurovasculaire/S.() po:adj is:epi
+neurovégétatif/F.() po:adj
+neurula/S.() po:nom is:fem
+neurulation/S.() po:nom is:fem
+neutralement/L'D'Q' po:adv
+neutralisable/S.() po:adj is:epi
+neutralisant/F.() po:adj
+neutralisation/S.() po:nom is:fem
+neutraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+neutralisme/S.() po:nom is:mas
+neutraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+neutralité/S.() po:nom is:fem
+neutre/S.() po:adj is:epi
+neutre/S.() po:nom is:mas
+neutrino/S.() po:nom is:mas
+neutrographie/S.() po:nom is:fem
+neutron/S.() po:nom is:mas
+neutronique/S.() po:adj is:epi
+neutronique/S.() po:nom is:fem
+neutronographie/S.() po:nom is:fem
+neutronthérapie/S.() po:nom is:fem
+neutropénie/S.() po:nom is:fem
+neutrophage/S.() po:adj is:epi
+neutrophile/S.() po:adj is:epi
+neutrophile/S.() po:nom is:mas
+neuvaine/S.() po:nom is:fem
+neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+neuvièmement/L'D'Q' po:adv
+neux-neux/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+névé/S.() po:nom is:mas
+neveu/X.() po:nom is:mas
+névocarcinome/S.() po:nom is:mas
+névralgie/S.() po:nom is:fem
+névralgique/S.() po:adj is:epi
+névraxe/S.() po:nom is:mas
+névrilème/S.() po:nom is:mas
+névrite/S.() po:nom is:fem
+névritique/S.() po:adj is:epi
+névrodermite/S.() po:nom is:fem
+névroglie/S.() po:nom is:fem
+névrologie/S.() po:nom is:fem
+névrome/S.() po:nom is:mas
+névropathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+névropathie/S.() po:nom is:fem
+névropathique/S.() po:adj is:epi
+névroptère/S.() po:adj is:epi
+névroptère/S.() po:nom is:mas
+névrosé/F.() po:nom po:adj
+névrose/S.() po:nom is:fem
+névrosique/S.() po:adj is:epi
+névrotique/S.() po:nom is:epi
+névrotomie/S.() po:nom is:fem
+névus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+new/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+new-look/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+new-look/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+newlook/S.() po:adj is:epi
+newlook/S.() po:nom is:mas
+news/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+newsletter/S.() po:nom is:fem
+newsmagazine/S.() po:nom is:mas
+newton/Um() po:nom is:mas
+newtonien/F+() po:nom po:adj
+new-yorkais/F.() po:nom po:adj
+nexus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ni po:mg po:cjco
+niable/S.() po:adj is:epi
+niacine/S.() po:nom is:fem
+niais/F.() po:nom po:adj
+niaisement/L'D'Q' po:adv
+niaiser/a0p.() po:v1_i____zz
+niaiserie/S.() po:nom is:fem
+niaiseux/W.() po:nom po:adj
+niangon/S.() po:nom is:mas
+niaouli/S.() po:nom is:mas
+niaque/S.() po:nom is:fem
+nib/L'D'Q' po:adv
+nibard/S.() po:nom is:mas
+nicaraguayen/F+() po:nom po:adj
+niche/S.() po:nom is:fem
+nichée/S.() po:nom is:fem
+nicher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+nichet/S.() po:nom is:mas
+nicheur/Fs() po:adj
+nichoir/S.() po:nom is:mas
+nichon/S.() po:nom is:mas
+nichrome/S.() po:nom is:mas
+nickel/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+nickel/S.() po:nom is:mas
+nickelage/S.() po:nom is:mas
+nickeler/d0p+() po:v1__t___zz
+nickélifère/S.() po:adj is:epi
+nic-nac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nicnac/S.() po:nom is:mas
+nicodème/S.() po:nom is:mas
+niçois/F.() po:nom po:adj
+nicol/S.() po:nom is:mas
+nicolaïsme/S.() po:nom is:mas
+nicolaïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+nicotinamide/S.() po:nom is:epi
+nicotine/S.() po:nom is:fem
+nicotinique/S.() po:adj is:epi
+nicotiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+nicotinisme/S.() po:nom is:mas
+nictation/S.() po:nom is:fem
+nictitant/F.() po:adj
+nictitation/S.() po:nom is:fem
+nid/S.() po:nom is:mas
+nidation/S.() po:nom is:fem
+nid-de-pie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nid-de-poule/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nid-d'abeilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nidicole/S.() po:adj is:epi
+nidificateur/Fc() po:nom po:adj
+nidification/S.() po:nom is:fem
+nidifier/a0p.() po:v1_i____zz
+nidifuge/S.() po:adj is:epi
+nids-de-pie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+nids-de-poule/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+nids-d'abeilles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+nièce/S.() po:nom is:fem
+niellage/S.() po:nom is:mas
+nielle/S.() po:nom is:fem
+nieller/a0p+() po:v1__t___zz
+nielleur/S.() po:nom is:mas
+niellure/S.() po:nom is:fem
+n-ième/S.() po:nom po:adj is:epi
+nier/a0p+() po:v1_it___zz
+nietzschéen/F+() po:nom po:adj
+nietzschéisme/S.() po:nom is:mas
+nife/S.() po:nom is:epi
+nigaud/F.() po:nom po:adj
+nigaudement/L'D'Q' po:adv
+nigauder/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+nigauderie/S.() po:nom is:fem
+nigelle/S.() po:nom is:fem
+nigérian/F.() po:nom po:adj
+nigérianiser/a0p+() po:v1__t___zz
+nigérien/F+() po:nom po:adj
+nigéro-congolais/F.() po:adj
+nightclub/S.() po:nom is:mas
+night-club/S.() po:nom is:mas
+nihilisme/S.() po:nom is:mas
+nihiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nihilo po:loc.adv
+nihonium/S.() po:nom is:mas
+nilgau/S.() po:nom is:mas
+nilgaut/S.() po:nom is:mas
+nille/S.() po:nom is:fem
+nilo-saharien/F+() po:adj
+nilotique/S.() po:adj is:epi
+nilpotence/S.() po:nom is:fem
+nilpotent/F.() po:adj
+nilvariété/S.() po:nom is:fem
+nimbe/S.() po:nom is:mas
+nimber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nimbostratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nimbo-stratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nimbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nîmois/F.() po:nom po:adj
+ninas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ninja/S.() po:nom is:mas
+ninjato/S.() po:nom is:mas
+niobate/S.() po:nom is:mas
+niobite/S.() po:nom is:fem
+niobium/S.() po:nom is:mas
+niôle/S.() po:nom is:fem
+niolo/S.() po:nom is:mas
+niortais/F.() po:nom po:adj
+nippe/S.() po:nom is:fem
+nipper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nippo-américain/F.() po:adj
+nippo-coréen/F+() po:adj
+nippon/F+() po:nom po:adj
+nippon/F.() po:nom po:adj
+niqab/S.() po:nom is:mas
+nique/S.() po:nom is:fem
+niquedouille/S.() po:nom po:adj is:epi
+niquer/a0p+() po:v1__t___zz
+niqueur/Fs() po:nom
+nirvana/S.() po:nom is:mas
+nitescence/S.() po:nom is:fem
+nitouche/S.() po:nom is:fem
+nitratation/S.() po:nom is:fem
+nitrate/S.() po:nom is:mas
+nitrater/a0p+() po:v1__t___zz
+nitration/S.() po:nom is:fem
+nitre/S.() po:nom is:mas
+nitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+nitreux/W.() po:adj
+nitrière/S.() po:nom is:fem
+nitrifiant/F.() po:adj
+nitrificateur/Fc() po:adj
+nitrification/S.() po:nom is:fem
+nitrifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nitrile/S.() po:nom is:mas
+nitrique/S.() po:adj is:epi
+nitrite/S.() po:nom is:mas
+nitrobacter/S.() po:nom is:mas
+nitrobactérie/S.() po:nom is:fem
+nitrobenzène/S.() po:nom is:mas
+nitrobenzine/S.() po:nom is:fem
+nitrocellulose/S.() po:nom is:fem
+nitrogénase/S.() po:nom is:fem
+nitrogène/S.() po:nom is:mas
+nitroglycérine/S.() po:nom is:fem
+nitrophile/S.() po:adj is:epi
+nitrosamine/S.() po:nom is:fem
+nitrosation/S.() po:nom is:fem
+nitrosomonas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nitrosyle/S.() po:nom is:mas
+nitrotoluène/S.() po:nom is:mas
+nitruration/S.() po:nom is:fem
+nitrure/S.() po:nom is:mas
+nitrurer/a0p+() po:v1__t___zz
+nival/W.() po:adj
+nivéal/W.() po:adj
+niveau/X.() po:nom is:mas
+nivelage/S.() po:nom is:mas
+nivèlement/S.() po:nom is:mas
+niveler/d0p+() po:v1__t___zz
+nivelette/S.() po:nom is:fem
+niveleur/Fs() po:nom po:adj
+nivellement/S.() po:nom is:mas
+nivéole/S.() po:nom is:fem
+nivernais/F.() po:nom po:adj
+nivicole/S.() po:adj is:epi
+nivoglaciaire/S.() po:adj is:epi
+nivo-glaciaire/S.() po:adj is:epi
+nivologie/S.() po:nom is:fem
+nivologue/S.() po:nom is:epi
+nivopluvial/W.() po:adj
+nivo-pluvial/W.() po:adj
+nivôse/S.() po:nom is:mas
+nivosité/S.() po:nom is:fem
+nixe/S.() po:nom is:fem
+nizeré/S.() po:nom is:mas
+n-linéaire/S.() po:adj is:epi
+nô/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+no/S.() po:nom is:mas
+nobélisable/S.() po:nom po:adj is:epi
+nobélium/S.() po:nom is:mas
+nobiliaire/S.() po:adj is:epi
+nobiliaire/S.() po:nom is:mas
+nobilité/S.() po:nom is:fem
+noblaillon/F+() po:nom
+noble/S.() po:nom po:adj is:epi
+noblement/L'D'Q' po:adv
+noblesse/S.() po:nom is:fem
+nobliau/X.() po:nom is:mas
+nobo/S.() po:nom is:mas
+nobscuriter/a0p.() po:v1_i____zz
+noce/S.() po:nom is:fem
+nocebo/S.() po:nom is:mas
+nocébo/S.() po:nom is:mas
+nocer/a0p.() po:v1_i____zz
+noceur/Fs() po:nom po:adj
+nocher/S.() po:nom is:mas
+nocicepteur/S.() po:nom is:mas
+nociceptif/F.() po:adj
+nociception/S.() po:nom is:fem
+nocif/F.() po:adj
+nocivité/S.() po:nom is:fem
+noctambule/S.() po:nom is:epi
+noctambulisme/S.() po:nom is:mas
+noctiluque/S.() po:adj is:epi
+noctiluque/S.() po:nom is:fem
+noctuelle/S.() po:nom is:fem
+noctule/S.() po:nom is:epi
+nocturne/S.() po:nom po:adj is:epi
+nocuité/S.() po:nom is:fem
+nodal/W.() po:adj
+nodosité/S.() po:nom is:fem
+nodulaire/S.() po:adj is:epi
+nodule/S.() po:nom is:mas
+noduleux/W.() po:adj
+noël/S.() po:nom is:mas
+noématique/S.() po:adj is:epi
+noème/S.() po:nom is:mas
+noethérien/F+() po:adj
+noétique/S.() po:adj is:epi
+noétique/S.() po:nom is:fem
+nœud/S.() po:nom is:mas
+noir/F.() po:nom po:adj
+noirâtre/S.() po:adj is:epi
+noiraud/F.() po:nom po:adj
+noirceur/S.() po:nom is:fem
+noircir/f0p+() po:v2_it_q__a
+noircissant/F.() po:adj
+noircissement/S.() po:nom is:mas
+noircisseur/S.() po:nom is:mas
+noircissure/S.() po:nom is:fem
+noise/S.() po:nom is:fem
+noiseraie/S.() po:nom is:fem
+noisetier/S.() po:nom is:mas
+noisette/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+noisette/S.() po:nom is:fem
+noisettine/S.() po:nom is:fem
+noix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+noli-me-tangere/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nolis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nolisement/S.() po:nom is:mas
+noliser/a0p+() po:v1__t___zz
+nom/S.() po:nom is:mas
+nomade/S.() po:nom is:epi
+nomadisation/S.() po:nom is:fem
+nomadiser/a0p.() po:v1_i____zz
+nomadisme/S.() po:nom is:mas
+nomarque/S.() po:nom is:mas
+nombrable/S.() po:adj is:epi
+nombre/S.() po:nom is:mas
+nombrer/a0p+() po:v1__t___zz
+nombreux/W.() po:adj
+nombril/S.() po:nom is:mas
+nombrilisme/S.() po:nom is:mas
+nombriliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nome/S.() po:nom is:mas
+nomenclateur/Fc() po:nom
+nomenclature/S.() po:nom is:fem
+nomenklatura/S.() po:nom is:fem
+nomenklaturiste/S.() po:nom is:epi
+nominal/W.() po:adj
+nominalement/L'D'Q' po:adv
+nominalisation/S.() po:nom is:fem
+nominaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+nominalisme/S.() po:nom is:mas
+nominaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nominant/F.() po:adj
+nominateur/Fc() po:nom
+nominatif/F.() po:adj
+nominatif/S.() po:nom is:mas
+nomination/S.() po:nom is:fem
+nominativement/L'D'Q' po:adv
+nominé/F.() po:nom
+nominer/a0p+() po:v1__t___zz
+nominette/S.() po:nom is:fem
+nommable/S.() po:adj is:epi
+nommage/S.() po:nom is:mas
+nommé/F.() po:nom
+nommément/L'D'Q' po:adv
+nommer/a0p+() po:v1__tnq__a
+nomogramme/S.() po:nom is:mas
+nomographie/S.() po:nom is:fem
+nomologie/S.() po:nom is:fem
+nomologique/S.() po:adj is:epi
+nomophobie/S.() po:nom is:fem
+nomothète/S.() po:nom is:mas
+nomothétique/S.() po:adj is:epi
+nomothétique/S.() po:nom is:fem
+non po:mg po:negadv
+non/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+non-acceptation/S.() po:nom is:fem
+non-activité/S.() po:nom is:fem
+nonagénaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+non-agir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+non-agression/S.() po:nom is:fem
+nonaire/S.() po:adj is:epi
+non-aligné/F.() po:nom po:adj
+non-alignement/S.() po:nom is:mas
+non-animé/S.() po:nom is:mas
+nonantaine/S.() po:nom is:fem
+nonante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+nonantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+non-appartenance/S.() po:nom is:fem
+non-assistance/S.() po:nom is:fem
+non-belligérance/S.() po:nom is:fem
+non-belligérant/F.() po:nom po:adj
+nonce/S.() po:nom is:mas
+noncer/a0p.() po:v1_i____zz
+nonchalamment/L'D'Q' po:adv
+nonchalance/S.() po:nom is:fem
+nonchalant/F.() po:adj
+nonchaloir/S.() po:nom is:mas
+nonciature/S.() po:nom is:fem
+non-combattant/F.() po:nom po:adj
+non-comparant/F.() po:nom po:adj
+non-comparution/S.() po:nom is:fem
+non-comptable/S.() po:nom is:mas
+non-conciliation/S.() po:nom is:fem
+non-concurrence/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+non-conformisme/S.() po:nom is:mas
+non-conformiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+non-conformité/S.() po:nom is:fem
+non-conservation/S.() po:nom is:fem
+non-contradiction/S.() po:nom is:fem
+non-croyant/F.() po:nom po:adj
+non-cumul/S.() po:nom is:mas
+non-dénonciation/S.() po:nom is:fem
+non-directif/F.() po:adj
+non-directivité/S.() po:nom is:fem
+non-discrimination/S.() po:nom is:fem
+non-dit/S.() po:nom is:mas
+non-droit/S.() po:nom is:mas
+none/S.() po:nom is:fem
+non-engagé/F.() po:nom po:adj
+non-engagement/S.() po:nom is:mas
+non-être/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+non-euclidien/F+() po:adj
+non-événement/S.() po:nom is:mas
+non-évènement/S.() po:nom is:mas
+non-exécution/S.() po:nom is:fem
+non-existence/S.() po:nom is:fem
+non-figuratif/F.() po:nom po:adj
+non-figuration/S.() po:nom is:fem
+non-fumeur/Fs() po:nom
+non-gage/S.() po:nom is:mas
+nonidi/S.() po:nom is:mas
+nonillion/S.() po:nom is:mas
+non-imposition/S.() po:nom is:fem
+non-ingérence/S.() po:nom is:fem
+non-initié/F.() po:nom
+non-inscrit/F.() po:nom po:adj
+non-intervention/S.() po:nom is:fem
+non-interventionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+non-jouissance/S.() po:nom is:fem
+non-lieu/X.() po:nom is:mas
+non-linéaire/S.() po:adj is:epi
+non-métal/X.() po:nom is:mas
+non-moi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nonne/S.() po:nom is:fem
+nonnette/S.() po:nom is:fem
+nono/L'D'Q' po:adv
+nonobstant po:mg po:prep po:adv
+non-paiement/S.() po:nom is:mas
+nonpareil/F+() po:nom po:adj
+non-participation/S.() po:nom is:fem
+non-prolifération/S.() po:nom is:fem
+non-rapatriement/S.() po:nom is:mas
+non-recevoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+non-remboursement/S.() po:nom is:mas
+non-renouvellement/S.() po:nom is:mas
+non-réponse/S.() po:nom is:fem
+non-résident/F.() po:nom po:adj
+non-respect/S.() po:nom is:mas
+non-responsabilité/S.() po:nom is:fem
+non-retour/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+non-rétroactivité/S.() po:nom is:fem
+non-satisfaction/S.() po:nom is:fem
+non-sens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+non-spécialiste/S.() po:nom is:epi
+non-stop/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+nonstop/S.() po:nom po:adj is:epi
+non-tissé/S.() po:nom is:mas
+nonupler/a0p+() po:v1_it____a
+non-usage/S.() po:nom is:mas
+non-valeur/S.() po:nom is:fem
+non-viabilité/S.() po:nom is:fem
+non-viable/S.() po:adj is:epi
+non-violence/S.() po:nom is:fem
+non-violent/F.() po:nom po:adj
+non-voyant/F.() po:nom
+noologique/S.() po:adj is:epi
+noosphère/S.() po:nom is:fem
+noosphérique/S.() po:adj is:epi
+nopal/S.() po:nom is:mas
+nope/S.() po:nom is:fem
+noper/a0p+() po:v1__t___zz
+noquette/S.() po:nom is:fem
+noradrénaline/S.() po:nom is:fem
+noradrénergique/S.() po:adj is:epi
+nord/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nord-africain/F.() po:nom po:adj
+nord-américain/F.() po:nom po:adj
+nord-coréen/F+() po:nom po:adj
+nord-est/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nordicité/S.() po:nom is:fem
+nordique/S.() po:adj is:epi
+nordir/f0p.() po:v2_i_____a
+nordiste/S.() po:nom is:epi
+nord-ouest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nord-vietnamien/F+() po:nom po:adj
+noria/S.() po:nom is:fem
+norite/S.() po:nom is:fem
+normal/W.() po:nom po:adj
+normalement/L'D'Q' po:adv
+normalien/F+() po:nom po:adj
+normalisable/S.() po:adj is:epi
+normalisateur/Fc() po:nom po:adj
+normalisation/S.() po:nom is:fem
+normaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+normalité/S.() po:nom is:fem
+normand/F.() po:nom po:adj
+normatif/F.() po:adj
+normativement/L'D'Q' po:adv
+normativisme/S.() po:nom is:mas
+normativité/S.() po:nom is:fem
+normé/F.() po:adj
+norme/S.() po:nom is:fem
+normer/a0p+() po:v1_it____a
+normoblaste/S.() po:nom is:mas
+normographe/S.() po:nom is:mas
+norois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+noroit/S.() po:nom is:mas
+noroît/S.() po:nom is:mas
+norovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+norrois/F.() po:nom po:adj
+norvégien/F+() po:nom po:adj
+nos po:mg po:detpos is:epi is:pl
+noséane/S.() po:nom is:fem
+nosocomial/W.() po:adj
+nosographie/S.() po:nom is:fem
+nosographique/S.() po:adj is:epi
+nosologie/S.() po:nom is:fem
+nosologique/S.() po:adj is:epi
+nosophobie/S.() po:nom is:fem
+nostalgie/S.() po:nom is:fem
+nostalgique/S.() po:nom po:adj is:epi
+nostalgiquement/L'D'Q' po:adv
+nostoc/S.() po:nom is:mas
+noszigues po:mg po:propersuj po:properobj po:1pe is:epi is:pl
+notabilité/S.() po:nom is:fem
+notable/S.() po:adj is:epi
+notable/S.() po:nom is:mas
+notablement/L'D'Q' po:adv
+notaire/S.() po:nom is:epi
+notairesse/S.() po:nom is:fem st:notaire
+notamment/L'D'Q' po:adv
+notarial/W.() po:adj
+notariat/S.() po:nom is:mas
+notarié/F.() po:adj
+notateur/Fc() po:nom
+notation/S.() po:nom is:fem
+note/S.() po:nom is:fem
+noter/a0p+() po:v1_it____a
+notice/S.() po:nom is:fem
+notificatif/F.() po:adj
+notification/S.() po:nom is:fem
+notifier/a0p+() po:v1__t___zz
+notion/S.() po:nom is:fem
+notionnel/F+() po:adj
+notoire/S.() po:adj is:epi
+notoirement/L'D'Q' po:adv
+notonecte/S.() po:nom is:fem
+notoriété/S.() po:nom is:fem
+notre po:mg po:detpos is:epi is:sg
+nôtre/S.() po:nom po:adj is:epi
+notule/S.() po:nom is:fem
+nouage/S.() po:nom is:mas
+nouaison/S.() po:nom is:fem
+nouba/S.() po:nom is:fem
+noue/S.() po:nom is:fem
+nouement/S.() po:nom is:mas
+nouer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+noueur/Fs() po:nom
+noueux/W.() po:adj
+nougat/S.() po:nom is:mas
+nougatine/S.() po:nom is:fem
+nouille/S.() po:nom is:fem
+noulet/S.() po:nom is:mas
+nouménal/W.() po:adj
+noumène/S.() po:nom is:mas
+nounou/S.() po:nom is:fem
+nounours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nourrain/S.() po:nom is:mas
+nourrice/S.() po:nom is:fem
+nourricerie/S.() po:nom is:fem
+nourricier/F.() po:nom po:adj
+nourrir/f0p+() po:v2_itxq__a
+nourrissage/S.() po:nom is:mas
+nourrissant/F.() po:adj
+nourrissement/S.() po:nom is:mas
+nourrisseur/S.() po:nom is:mas
+nourrisson/S.() po:nom is:mas
+nourriture/S.() po:nom is:fem
+nous po:mg po:properobj po:preverb po:1pe is:epi is:pl
+nous po:mg po:propersuj po:1pe is:epi is:pl
+nous-même po:mg po:propersuj po:properobj po:1pe is:epi is:sg
+nous-mêmes po:mg po:propersuj po:properobj po:1pe is:epi is:pl
+nouure/S.() po:nom is:fem
+nouveau/Wx() po:nom po:adj
+nouveau-né/F.() po:nom po:adj
+nouveauté/S.() po:nom is:fem
+nouvel/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+nouvellement/L'D'Q' po:adv
+nouvelleté/S.() po:nom is:fem
+nouvelliste/S.() po:nom is:epi
+nov/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nova/S.() po:nom is:fem
+novæ/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+novateur/Fc() po:nom po:adj
+novation/S.() po:nom is:fem
+novatoire/S.() po:adj is:epi
+novelette/S.() po:nom is:fem
+novélisation/S.() po:nom is:fem
+novelle/S.() po:nom is:fem
+novembre/S.() po:nom is:mas
+nover/a0p+() po:v1_it___zz
+novice/S.() po:nom is:epi
+noviciat/S.() po:nom is:mas
+novillada/S.() po:nom is:fem
+novlangue/S.() po:nom is:fem
+novocaïne/S.() po:nom is:fem
+noyade/S.() po:nom is:fem
+noyau/X.() po:nom is:mas
+noyautage/S.() po:nom is:mas
+noyauter/a0p+() po:v1__t___zz
+noyauteur/Fs() po:nom
+noyer/S.() po:nom is:mas
+noyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+nu/F.() po:adj
+nu/S.() po:nom is:mas
+nuage/S.() po:nom is:mas
+nuageux/W.() po:adj
+nuance/S.() po:nom is:fem
+nuancer/a0p+() po:v1__t___zz
+nuancier/S.() po:nom is:mas
+nubien/F+() po:nom po:adj
+nubile/S.() po:adj is:epi
+nubilité/S.() po:nom is:fem
+nubuck/S.() po:nom is:mas
+nucal/W.() po:adj
+nucelle/S.() po:nom is:mas
+nucléaire/S.() po:adj is:epi
+nucléarisation/S.() po:nom is:fem
+nucléariser/a0p+() po:v1__t___zz
+nucléariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nucléarité/S.() po:nom is:fem
+nucléase/S.() po:nom is:fem
+nucléation/S.() po:nom is:fem
+nucléer/a0p+() po:v1__t___zz
+nucléide/S.() po:nom is:mas
+nucléine/S.() po:nom is:fem
+nucléique/S.() po:adj is:epi
+nucléocapside/S.() po:nom is:fem
+nucléocrate/S.() po:nom po:adj is:epi
+nucléocytoplasmique/S.() po:adj is:epi
+nucléofilament/S.() po:nom is:mas
+nucléofuge/S.() po:adj is:epi
+nucléoïde/S.() po:nom is:mas
+nucléole/S.() po:nom is:mas
+nucléolyse/S.() po:nom is:fem
+nucléon/S.() po:nom is:mas
+nucléonique/S.() po:adj is:epi
+nucléophile/S.() po:adj is:epi
+nucléophile/S.() po:nom is:mas
+nucléoprotéine/S.() po:nom is:fem
+nucléoside/S.() po:nom is:mas
+nucléosome/S.() po:nom is:mas
+nucléosynthèse/S.() po:nom is:fem
+nucléotide/S.() po:nom is:mas
+nucléotidique/S.() po:adj is:epi
+nucleus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nucléus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nudibranche/S.() po:nom is:mas
+nudisme/S.() po:nom is:mas
+nudiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+nudité/S.() po:nom is:fem
+nue/S.() po:nom is:fem
+nuée/S.() po:nom is:fem
+nue-propriétaire/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+nue-propriété/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+nuer/a0p+() po:v1__t___zz
+nues-propriétaires/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+nues-propriétés/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+nugget/S.() po:nom is:mas
+nuire/yU() po:v3_i_nq__a
+nuisance/S.() po:nom is:fem
+nuisette/S.() po:nom is:fem
+nuisibilité/S.() po:nom is:fem
+nuisible/S.() po:adj is:epi
+nuisible/S.() po:nom is:mas
+nuisiblement/L'D'Q' po:adv
+nuit/S.() po:nom is:fem
+nuitamment/L'D'Q' po:adv
+nuitard/F.() po:nom
+nuitée/S.() po:nom is:fem
+nul po:mg po:proneg is:mas is:sg
+nul/F+() po:mg po:detneg
+nul/F+() po:nom po:adj
+nullard/F.() po:nom po:adj
+nullement/L'D'Q' po:adv
+nullipare/S.() po:adj is:epi
+nullipare/S.() po:nom is:fem
+nullissime/S.() po:adj is:epi
+nullité/S.() po:nom is:fem
+numbat/S.() po:nom is:mas
+nument/L'D'Q' po:adv
+nûment/L'D'Q' po:adv
+numéraire/S.() po:adj is:epi
+numéraire/S.() po:nom is:mas
+numéral/W.() po:adj
+numéral/X.() po:nom is:mas
+numérateur/S.() po:nom is:mas
+numératie/S.() po:nom is:fem
+numératif/F.() po:adj
+numération/S.() po:nom is:fem
+numérique/S.() po:adj is:epi
+numériquement/L'D'Q' po:adv
+numérisation/S.() po:nom is:fem
+numériser/a0p+() po:v1__t___zz
+numériseur/S.() po:nom is:mas
+numéro/S.() po:nom is:mas
+numérologie/S.() po:nom is:fem
+numérologique/S.() po:adj is:epi
+numérologue/S.() po:nom is:epi
+numérotage/S.() po:nom is:mas
+numérotation/S.() po:nom is:fem
+numéroter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+numéroteur/S.() po:nom is:mas
+numerus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+numérus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+numide/S.() po:nom po:adj is:epi
+numismate/S.() po:nom is:epi
+numismatique/S.() po:adj is:epi
+numismatique/S.() po:nom is:fem
+nummulaire/S.() po:adj is:epi
+nummulaire/S.() po:nom is:fem
+nummulite/S.() po:nom is:fem
+nummulitique/S.() po:adj is:epi
+nunatak/S.() po:nom is:mas
+nunc po:loc.adv
+nunchaku/S.() po:nom is:mas
+nuncupatif/F.() po:adj
+nuncupation/S.() po:nom is:fem
+nunuche/S.() po:adj is:epi
+nunuche/S.() po:nom is:fem
+nuoc-mâm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+nuocmam/S.() po:nom is:mas
+nu-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+n-uple/S.() po:nom is:mas
+n-uplet/S.() po:nom is:mas
+nu-propriétaire/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+nuptial/W.() po:adj
+nuptialité/S.() po:nom is:fem
+nuque/S.() po:nom is:fem
+nuraghe/I.() po:nom is:mas
+nuraghé/S.() po:nom is:mas
+nursage/S.() po:nom is:mas
+nurse/S.() po:nom is:fem
+nurserie/S.() po:nom is:fem
+nursery/A.() po:nom is:fem
+nursing/S.() po:nom is:mas
+nus-propriétaires/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+nutation/S.() po:nom is:fem
+nuton/S.() po:nom is:mas
+nutraceutique/S.() po:adj is:epi
+nutricier/F.() po:adj
+nutriment/S.() po:nom is:mas
+nutrithérapie/S.() po:nom is:fem
+nutritif/F.() po:adj
+nutrition/S.() po:nom is:fem
+nutritionnel/F+() po:adj
+nutritionnellement/L'D'Q' po:adv
+nutritionniste/S.() po:nom is:epi
+nyctaginacée/S.() po:nom is:fem
+nyctalope/S.() po:nom is:epi
+nyctalopie/S.() po:nom is:fem
+nycthéméral/W.() po:adj
+nycthémère/S.() po:nom is:mas
+nyctinastie/S.() po:nom is:fem
+nycturie/S.() po:nom is:fem
+nylon/S.() po:nom is:mas
+nymphal/W.() po:adj
+nymphalidé/S.() po:nom is:mas
+nymphe/S.() po:nom is:fem
+nymphéa/S.() po:nom is:mas
+nymphéacée/S.() po:nom is:fem
+nymphée/S.() po:nom is:mas
+nymphette/S.() po:nom is:fem
+nympho/S.() po:nom po:adj is:fem
+nymphomane/S.() po:nom is:fem
+nymphomanie/S.() po:nom is:fem
+nymphoplastie/S.() po:nom is:fem
+nymphose/S.() po:nom is:fem
+nystagmus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+n' po:mg po:negadv po:preverb st:ne
+n'importe po:mg po:proind
+ô/L'D'Q' po:interj
+o/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oaï/S.() po:nom is:mas
+oaristys/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+oasien/F+() po:nom po:adj
+oasis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+obduction/S.() po:nom is:fem
+obédience/S.() po:nom is:fem
+obédiencier/S.() po:nom is:mas
+obédientiel/F+() po:adj
+obéir/f0p+() po:v2_i_n___a
+obéissance/S.() po:nom is:fem
+obéissant/F.() po:adj
+obel/S.() po:nom is:mas
+obèle/S.() po:nom is:mas
+obélie/S.() po:nom is:fem
+obélisque/S.() po:nom is:mas
+obérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+obèse/S.() po:nom po:adj is:epi
+obésité/S.() po:nom is:fem
+obi/S.() po:nom is:epi
+obier/S.() po:nom is:mas
+obit/S.() po:nom is:mas
+obituaire/S.() po:adj is:epi
+obituaire/S.() po:nom is:mas
+objectal/W.() po:adj
+objecter/a0p+() po:v1__t___zz
+objecteur/S.() po:nom is:mas
+objectif/F.() po:adj
+objectif/S.() po:nom is:mas
+objectifier/a0p+() po:v1_it____a
+objection/S.() po:nom is:fem
+objectivable/S.() po:adj is:epi
+objectivation/S.() po:nom is:fem
+objectivement/L'D'Q' po:adv
+objectiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+objectivisation/S.() po:nom is:fem
+objectivisme/S.() po:nom is:mas
+objectiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+objectivité/S.() po:nom is:fem
+objet/S.() po:nom is:mas
+objurgation/S.() po:nom is:fem
+objurguer/a0p.() po:v1_i____zz
+oblade/S.() po:nom is:fem
+oblast/S.() po:nom is:mas
+oblat/F.() po:nom
+oblatif/F.() po:adj
+oblation/S.() po:nom is:fem
+oblativité/S.() po:nom is:fem
+oblature/S.() po:nom is:fem
+oblicité/S.() po:nom is:fem
+obligataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+obligation/S.() po:nom is:fem
+obligatoire/S.() po:adj is:epi
+obligatoirement/L'D'Q' po:adv
+obligé/F.() po:nom
+obligeamment/L'D'Q' po:adv
+obligeance/S.() po:nom is:fem
+obligeant/F.() po:nom po:adj
+obliger/a0p+() po:v1__tnq__a
+oblique/S.() po:adj is:epi
+obliquement/L'D'Q' po:adv
+obliquer/a0p.() po:v1_i____zz
+obliquité/S.() po:nom is:fem
+oblitérateur/Fc() po:adj
+oblitération/S.() po:nom is:fem
+oblitérer/c0p+() po:v1__t___zz
+oblong/F.() po:adj
+obnubilation/S.() po:nom is:fem
+obnubiler/a0p+() po:v1__t___zz
+obole/S.() po:nom is:fem
+obombrer/a0p+() po:v1__t___zz
+obscène/S.() po:adj is:epi
+obscènement/L'D'Q' po:adv
+obscénité/S.() po:nom is:fem
+obscur/F.() po:nom po:adj
+obscurantisme/S.() po:nom is:mas
+obscurantiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+obscuration/S.() po:nom is:fem
+obscurcir/f0p+() po:v2_it_q__a
+obscurcissement/S.() po:nom is:mas
+obscurément/L'D'Q' po:adv
+obscurité/S.() po:nom is:fem
+obsécration/S.() po:nom is:fem
+obsédant/F.() po:adj
+obsédé/F.() po:nom
+obséder/c0p+() po:v1__t___zz
+obsèques/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+obséquieusement/L'D'Q' po:adv
+obséquieux/W.() po:nom po:adj
+obséquiosité/S.() po:nom is:fem
+observabilité/S.() po:nom is:fem
+observable/S.() po:adj is:epi
+observance/S.() po:nom is:fem
+observant/F.() po:nom po:adj
+observantin/F.() po:nom po:adj
+observateur/Fc() po:nom po:adj
+observation/S.() po:nom is:fem
+observationnel/F+() po:adj
+observatoire/S.() po:nom is:mas
+observer/a0p+() po:v1_it_q__a
+obsessif/F.() po:adj
+obsession/S.() po:nom is:fem
+obsessionnel/F+() po:adj
+obsessionnellement/L'D'Q' po:adv
+obsessivement/L'D'Q' po:adv
+obsidienne/S.() po:nom is:fem
+obsidional/W.() po:adj
+obsolescence/S.() po:nom is:fem
+obsolescent/F.() po:adj
+obsolète/S.() po:adj is:epi
+obstacle/S.() po:nom is:mas
+obstétrical/W.() po:adj
+obstétricien/F+() po:nom
+obstétrique/S.() po:adj is:epi
+obstétrique/S.() po:nom is:fem
+obstination/S.() po:nom is:fem
+obstiné/F.() po:nom
+obstinément/L'D'Q' po:adv
+obstiner/a0p+() po:v1____p_e_
+obstructif/F.() po:adj
+obstruction/S.() po:nom is:fem
+obstructionnisme/S.() po:nom is:mas
+obstructionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+obstruer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+obtempérer/c0p.() po:v1_i_n___a
+obtenable/S.() po:adj is:epi
+obtenir/i0q+() po:v3__tnx__a
+obtenteur/Fc() po:nom
+obtention/S.() po:nom is:fem
+obturable/S.() po:adj is:epi
+obturateur/Fc() po:nom po:adj
+obturation/S.() po:nom is:fem
+obturer/a0p+() po:v1__t___zz
+obtus/F.() po:adj
+obtusangle/S.() po:adj is:epi
+obus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+obusier/S.() po:nom is:mas
+obvenir/i0q+() po:v3___n___a
+obvers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+obviation/S.() po:nom is:fem
+obvier/a0p.() po:v1___n___a
+oc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ocarina/S.() po:nom is:mas
+occase/S.() po:nom is:fem
+occasion/S.() po:nom is:fem
+occasionalisme/S.() po:nom is:mas
+occasionaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+occasionnalisme/S.() po:nom is:mas
+occasionnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+occasionnel/F+() po:adj
+occasionnellement/L'D'Q' po:adv
+occasionner/a0p+() po:v1__t___zz
+occident/S.() po:nom is:mas
+occidental/W.() po:nom po:adj
+occidentalisation/S.() po:nom is:fem
+occidentaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+occidentalisme/S.() po:nom is:mas
+occidentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+occidentalité/S.() po:nom is:fem
+occipital/W.() po:adj
+occiput/S.() po:nom is:mas
+occire/yY() po:v3__t_q__a
+occision/S.() po:nom is:fem
+occitan/F.() po:nom po:adj
+occitanien/F+() po:adj
+occitanisme/S.() po:nom is:mas
+occitaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+occlure/xK() po:v3_it____a
+occlusal/W.() po:adj
+occlusif/F.() po:adj
+occlusion/S.() po:nom is:fem
+occultation/S.() po:nom is:fem
+occulte/S.() po:adj is:epi
+occulte/S.() po:nom is:mas
+occultement/L'D'Q' po:adv
+occulter/a0p+() po:v1__t___zz
+occulteur/S.() po:nom is:mas
+occultisme/S.() po:nom is:mas
+occultiste/S.() po:nom is:epi
+occupant/F.() po:nom po:adj
+occupation/S.() po:nom is:fem
+occuper/a0p+() po:v1__t_q__a
+occurrence/S.() po:nom is:fem
+occurrent/F.() po:adj
+occurrer/a0p.() po:v1_i_____a
+océan/S.() po:nom is:mas
+océanaute/S.() po:nom is:epi
+océane/S.() po:adj is:fem
+océanide/S.() po:nom is:fem
+océanien/F+() po:nom po:adj
+océanique/S.() po:adj is:epi
+océaniste/S.() po:nom is:epi
+océanite/S.() po:nom is:fem
+océanographe/S.() po:nom is:epi
+océanographie/S.() po:nom is:fem
+océanographique/S.() po:adj is:epi
+océanologie/S.() po:nom is:fem
+océanologique/S.() po:adj is:epi
+océanologue/S.() po:nom is:epi
+ocellé/F.() po:adj
+ocelle/S.() po:nom is:mas
+ocelot/S.() po:nom is:mas
+ochlocratie/S.() po:nom is:fem
+ocre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+ocre/S.() po:nom is:epi
+ocrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ocreux/W.() po:adj
+oct/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+octa/S.() po:nom is:mas
+octacorde/S.() po:nom is:mas
+octaèdre/S.() po:nom is:mas
+octaédrique/S.() po:adj is:epi
+octal/W.() po:adj
+octalogie/S.() po:nom is:fem
+octane/S.() po:nom is:mas
+octanoïque/S.() po:adj is:epi
+octant/S.() po:nom is:mas
+octante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+octantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+octave/S.() po:nom is:fem
+octavier/a0p+() po:v1_it___zz
+octavin/S.() po:nom is:mas
+octavo/L'D'Q' po:adv
+octet/S.() po:nom is:mas
+octidi/S.() po:nom is:mas
+octillion/S.() po:nom is:mas
+octobre/S.() po:nom is:mas
+octocoralliaire/S.() po:nom is:mas
+octodon/S.() po:nom is:mas
+octogénaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+octogonal/W.() po:adj
+octogone/S.() po:nom is:mas
+octonion/S.() po:nom is:mas
+octopode/S.() po:adj is:epi
+octopode/S.() po:nom is:mas
+octopus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+octostyle/S.() po:adj is:epi
+octosyllabe/S.() po:adj is:epi
+octosyllabe/S.() po:nom is:mas
+octosyllabique/S.() po:adj is:epi
+octroi/S.() po:nom is:mas
+octroiement/S.() po:nom is:mas
+octroyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+octuor/S.() po:nom is:mas
+octuple/S.() po:adj is:epi
+octuple/S.() po:nom is:mas
+octupler/a0p+() po:v1__t___zz
+oculaire/S.() po:adj is:epi
+oculaire/S.() po:nom is:mas
+oculariste/S.() po:nom is:epi
+oculiste/S.() po:nom is:epi
+oculogyre/S.() po:adj is:epi
+oculométrie/S.() po:nom is:fem
+oculomoteur/Fc() po:adj
+oculus/I.() po:nom is:mas
+ocytocine/S.() po:nom is:fem
+odalisque/S.() po:nom is:fem
+ode/S.() po:nom is:fem
+odelette/S.() po:nom is:fem
+odéon/S.() po:nom is:mas
+odeur/S.() po:nom is:fem
+odieusement/L'D'Q' po:adv
+odieux/W.() po:adj
+odomètre/S.() po:nom is:mas
+odométrie/S.() po:nom is:fem
+odonate/S.() po:nom is:mas
+odontalgie/S.() po:nom is:fem
+odontalgique/S.() po:adj is:epi
+odontoblaste/S.() po:nom is:mas
+odontoblastique/S.() po:adj is:epi
+odontocète/S.() po:nom is:mas
+odontoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+odontologie/S.() po:nom is:fem
+odontologique/S.() po:adj is:epi
+odontologiste/S.() po:nom is:epi
+odontologue/S.() po:nom is:epi
+odontomètre/S.() po:nom is:mas
+odontostomatologie/S.() po:nom is:fem
+odontostomatologue/S.() po:nom is:epi
+odonyme/S.() po:nom is:mas
+odonymie/S.() po:nom is:fem
+odorant/F.() po:adj
+odorat/S.() po:nom is:mas
+odoriférant/F.() po:adj
+odorologie/S.() po:nom is:fem
+odyssée/S.() po:nom is:fem
+œ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+œconomicus/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+œcuménicité/S.() po:nom is:fem
+œcuménique/S.() po:adj is:epi
+œcuménisme/S.() po:nom is:mas
+œdémateux/W.() po:adj
+œdème/S.() po:nom is:mas
+œdicnème/S.() po:nom is:mas
+œdipe/S.() po:nom is:mas
+œdipien/F+() po:adj
+œil/S.() po:nom is:mas
+œil-de-bœuf/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+œil-de-chat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+œil-de-perdrix/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+œil-de-pie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+œillade/S.() po:nom is:fem
+œillard/S.() po:nom is:mas
+œiller/a0p+() po:v1__t___zz
+œillère/S.() po:nom is:fem
+œillet/S.() po:nom is:mas
+œilleton/S.() po:nom is:mas
+œilletonnage/S.() po:nom is:mas
+œilletonner/a0p+() po:v1__t___zz
+œillette/S.() po:nom is:fem
+œils-de-bœuf/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+œils-de-chat/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+œils-de-perdrix/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+œils-de-pie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+œkoumène/S.() po:nom is:mas
+œnanthe/S.() po:nom is:fem
+œnanthique/S.() po:adj is:epi
+œnilisme/S.() po:nom is:mas
+œnolique/S.() po:adj is:epi
+œnolisme/S.() po:nom is:mas
+œnologie/S.() po:nom is:fem
+œnologique/S.() po:adj is:epi
+œnologue/S.() po:nom is:epi
+œnomètre/S.() po:nom is:mas
+œnométrie/S.() po:nom is:fem
+œnométrique/S.() po:adj is:epi
+œnophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+œnotechnie/S.() po:nom is:fem
+œnotechnique/S.() po:adj is:epi
+œnothèque/S.() po:nom is:fem
+œnothera/S.() po:nom is:mas
+œnothéra/S.() po:nom is:mas
+œnothéracée/S.() po:nom is:fem
+œnothère/S.() po:nom is:mas
+œrsted/S.() po:nom is:mas
+œrstite/S.() po:nom is:fem
+œsophage/S.() po:nom is:mas
+œsophagectomie/S.() po:nom is:fem
+œsophagien/F+() po:adj
+œsophagique/S.() po:adj is:epi
+œsophagisme/S.() po:nom is:mas
+œsophagite/S.() po:nom is:fem
+œsophagomalacie/S.() po:nom is:fem
+œsophagoplastie/S.() po:nom is:fem
+œsophagoscope/S.() po:nom is:mas
+œsophagoscopie/S.() po:nom is:fem
+œsophagostomie/S.() po:nom is:fem
+œsophagotomie/S.() po:nom is:fem
+œstradiène/S.() po:nom is:mas
+œstradiol/S.() po:nom is:mas
+œstral/W.() po:adj
+œstre/S.() po:nom is:mas
+œstriol/S.() po:nom is:mas
+œstrogène/S.() po:adj is:epi
+œstrogène/S.() po:nom is:mas
+œstrogénique/S.() po:adj is:epi
+œstrogénothérapie/S.() po:nom is:fem
+œstromane/S.() po:nom po:adj is:epi
+œstromanie/S.() po:nom is:fem
+œstrone/S.() po:nom is:fem
+œstroprogestatif/F.() po:adj
+œstrus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+œuf/S.() po:nom is:mas
+œufrier/S.() po:nom is:mas
+œuvé/F.() po:adj
+œuvre/S.() po:nom is:epi
+œuvrer/a0p.() po:v1_i____zz
+œuvrette/S.() po:nom is:fem
+ofbizextra/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+off/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+off/L'D'Q' po:adv
+offensant/F.() po:adj
+offensé/F.() po:nom
+offense/S.() po:nom is:fem
+offenser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+offenseur/S.() po:nom is:mas
+offensif/F.() po:adj
+offensive/S.() po:nom is:fem
+offensivement/L'D'Q' po:adv
+offerte/S.() po:nom is:fem
+offertoire/S.() po:nom is:mas
+office/S.() po:nom is:epi
+official/X.() po:nom is:mas
+officialisation/S.() po:nom is:fem
+officialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+officialité/S.() po:nom is:fem
+officiant/F.() po:nom po:adj
+officiel/F+() po:nom po:adj
+officiellement/L'D'Q' po:adv
+officier/F.() po:nom
+officier/a0p.() po:v1_i____zz
+officieusement/L'D'Q' po:adv
+officieux/W.() po:adj
+officinal/W.() po:adj
+officine/S.() po:nom is:fem
+offrande/S.() po:nom is:fem
+offrant/F.() po:adj
+offre/S.() po:nom is:fem
+offreur/Fs() po:nom
+offrir/iC() po:v3_itnq__a
+offset/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+offset/S.() po:adj is:epi
+offset/S.() po:nom is:mas
+offsettiste/S.() po:nom is:epi
+offshore/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+off-shore/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+off-shore/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+offshore/S.() po:adj is:epi
+offshore/S.() po:nom is:mas
+offuscation/S.() po:nom is:fem
+offusquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+oflag/S.() po:nom is:mas
+oganesson/S.() po:nom is:mas
+ogham/S.() po:nom is:mas
+oghamique/S.() po:adj is:epi
+ogival/W.() po:adj
+ogive/S.() po:nom is:fem
+ognon/S.() po:nom is:mas
+ognonade/S.() po:nom is:fem
+ognonière/S.() po:nom is:fem
+ogonek/S.() po:nom is:mas
+ogre/F+() po:nom
+oh/L'D'Q' po:interj
+ohé/L'D'Q' po:interj
+ohm/Um() po:nom is:mas
+ohmique/S.() po:adj is:epi
+ohmmètre/S.() po:nom is:mas
+ohnisme/S.() po:nom is:mas
+oïdium/S.() po:nom is:mas
+oie/S.() po:nom is:fem
+oignon/S.() po:nom is:mas
+oignonade/S.() po:nom is:fem
+oignonière/S.() po:nom is:fem
+oïl/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+oille/S.() po:nom is:fem
+oindre/wB() po:v3_it_q__a
+oing/S.() po:nom is:mas
+oint/S.() po:nom is:mas
+oiseau/X.() po:nom is:mas
+oiseau-lyre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+oiseau-mouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+oiseau-soleil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+oiseau-trompette/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+oiseaux-lyres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+oiseaux-mouches/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+oiseaux-soleils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+oiseaux-trompettes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+oiseler/d0p+() po:v1_it___zz
+oiselet/S.() po:nom is:mas
+oiseleur/Fs() po:nom
+oiselier/F.() po:nom
+oiselle/S.() po:nom is:fem
+oisellerie/S.() po:nom is:fem
+oiseusement/L'D'Q' po:adv
+oiseux/W.() po:adj
+oisien/F+() po:nom po:adj
+oisif/F.() po:nom po:adj
+oisillon/S.() po:nom is:mas
+oisivement/L'D'Q' po:adv
+oisiveté/S.() po:nom is:fem
+oison/S.() po:nom is:mas
+okapi/S.() po:nom is:mas
+okoumé/S.() po:nom is:mas
+oldowayen/F+() po:adj
+olé/L'D'Q' po:interj
+oléacée/S.() po:adj is:epi
+oléacée/S.() po:nom is:fem
+oléagineux/W.() po:adj
+oléandre/S.() po:nom is:mas
+oléastre/S.() po:nom is:mas
+oléate/S.() po:nom is:mas
+olécrane/S.() po:nom is:mas
+olécranien/F+() po:adj
+oléfiant/F.() po:adj
+oléfine/S.() po:nom is:fem
+oléicole/S.() po:adj is:epi
+oléiculteur/Fc() po:nom
+oléiculture/S.() po:nom is:fem
+oléifère/S.() po:adj is:epi
+oléiforme/S.() po:adj is:epi
+oléine/S.() po:nom is:fem
+oléique/S.() po:adj is:epi
+oléochimie/S.() po:nom is:fem
+oléochimique/S.() po:adj is:epi
+oléoduc/S.() po:nom is:mas
+oléohydraulique/S.() po:adj is:epi
+oléolat/S.() po:nom is:mas
+oléomètre/S.() po:nom is:mas
+oléopneumatique/S.() po:adj is:epi
+oléo-pneumatique/S.() po:adj is:epi
+oléoprotéagineur/Fs() po:adj
+oléo-protéagineur/Fs() po:adj
+oléoprotéagineux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oléoprotéagineux/W.() po:adj
+oléorésine/S.() po:nom is:fem
+oléosome/S.() po:nom is:mas
+oléum/S.() po:nom is:mas
+oleuropéine/S.() po:nom is:fem
+olfactif/F.() po:adj
+olfaction/S.() po:nom is:fem
+olfactivement/L'D'Q' po:adv
+olibrius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+olifant/S.() po:nom is:mas
+oligandrine/S.() po:nom is:fem
+oligarchie/S.() po:nom is:fem
+oligarchique/S.() po:adj is:epi
+oligarque/S.() po:nom is:epi
+oligiste/S.() po:adj is:epi
+oligiste/S.() po:nom is:mas
+oligoasthénotératospermie/S.() po:nom is:fem
+oligocène/S.() po:adj is:epi
+oligochète/S.() po:nom is:mas
+oligoclase/S.() po:nom is:fem
+oligodendrocyte/S.() po:nom is:mas
+oligodendrogliome/S.() po:nom is:mas
+oligoélément/S.() po:nom is:mas
+oligo-élément/S.() po:nom is:mas
+oligogalacturonate/S.() po:nom is:mas
+oligo-galacturonate/S.() po:nom is:mas
+oligomère/S.() po:nom is:mas
+oligomérique/S.() po:adj is:epi
+oligomérisation/S.() po:nom is:fem
+oligonucléotide/S.() po:nom is:mas
+oligo-nucléotide/S.() po:nom is:mas
+oligopectine/S.() po:nom is:fem
+oligo-pectine/S.() po:nom is:fem
+oligopeptide/S.() po:nom is:mas
+oligophrénie/S.() po:nom is:fem
+oligopole/S.() po:nom is:mas
+oligopolistique/S.() po:adj is:epi
+oligosaccaride/S.() po:nom is:mas
+oligosaccharide/S.() po:nom is:mas
+oligoside/S.() po:nom is:mas
+oligospermie/S.() po:nom is:fem
+oligothérapie/S.() po:nom is:fem
+oligotrophe/S.() po:adj is:epi
+oligozoospermie/S.() po:nom is:fem
+oligurie/S.() po:nom is:fem
+olim/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+olim/S.() po:nom is:mas
+oliphant/S.() po:nom is:mas
+olivacé/F.() po:adj
+olivaie/S.() po:nom is:fem
+olivaison/S.() po:nom is:fem
+olivâtre/S.() po:adj is:epi
+olive/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+olive/S.() po:nom is:fem
+oliveraie/S.() po:nom is:fem
+olivétain/S.() po:nom is:mas
+olivette/S.() po:nom is:fem
+olivier/S.() po:nom is:mas
+olivine/S.() po:nom is:fem
+ollaire/S.() po:adj is:epi
+olla-podrida/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+ollas-podridas/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:olla-podrida
+ollé/L'D'Q' po:interj
+olmèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+olographe/S.() po:adj is:epi
+olympe/S.() po:nom is:mas
+olympiade/S.() po:nom is:fem
+olympien/F+() po:adj
+olympique/S.() po:adj is:epi
+olympisme/S.() po:nom is:mas
+omanais/F.() po:nom po:adj
+ombellé/F.() po:adj
+ombelle/S.() po:nom is:fem
+ombellifère/S.() po:adj is:epi
+ombellifère/S.() po:nom is:fem
+ombelliforme/S.() po:adj is:epi
+ombellule/S.() po:nom is:fem
+ombilic/S.() po:nom is:mas
+ombilical/W.() po:adj
+ombiliqué/F.() po:adj
+omble/S.() po:nom is:mas
+ombrage/S.() po:nom is:mas
+ombrager/a0p+() po:v1__t___zz
+ombrageusement/L'D'Q' po:adv
+ombrageux/W.() po:adj
+ombre/S.() po:nom is:epi
+ombrée/S.() po:nom is:fem
+ombrelle/S.() po:nom is:fem
+ombrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ombrette/S.() po:nom is:fem
+ombreux/W.() po:adj
+ombrien/F+() po:nom po:adj
+ombrière/S.() po:nom is:fem
+ombrine/S.() po:nom is:fem
+ombrophile/S.() po:adj is:epi
+ombrothermique/S.() po:adj is:epi
+ombudsman/A.() po:nom is:mas
+oméga/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oméga/S.() po:nom is:mas
+omelette/S.() po:nom is:fem
+omerta/S.() po:nom is:fem
+omettre/vA() po:v3__t_q__a
+omeyyade/S.() po:nom po:adj is:epi
+omicron/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+omicron/S.() po:nom is:mas
+omissible/S.() po:adj is:epi
+omission/S.() po:nom is:fem
+ommatidie/S.() po:nom is:fem
+omnibus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+omnicolore/S.() po:adj is:epi
+omnidirectionnalité/S.() po:nom is:fem
+omnidirectionnel/F+() po:adj
+omnipotence/S.() po:nom is:fem
+omnipotent/F.() po:adj
+omnipraticien/F+() po:nom po:adj
+omniprésence/S.() po:nom is:fem
+omniprésent/F.() po:adj
+omnipuissant/F.() po:adj
+omniscience/S.() po:nom is:fem
+omniscient/F.() po:nom po:adj
+omnisports/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+omnium/S.() po:nom is:mas
+omnivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+omnivorisme/S.() po:nom is:mas
+omoplate/S.() po:nom is:fem
+omphacite/S.() po:nom is:fem
+omphalite/S.() po:nom is:fem
+omphalocèle/S.() po:nom is:fem
+omphalos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+on/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:propersuj po:3pe is:epi is:sg
+onagracée/S.() po:nom is:fem
+onagrariée/S.() po:nom is:fem
+onagre/S.() po:nom is:epi
+onanisme/S.() po:nom is:mas
+onaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+once/S.() po:nom is:fem
+onchocercose/S.() po:nom is:fem
+oncial/W.() po:adj
+oncle/S.() po:nom is:mas
+oncogène/S.() po:adj is:epi
+oncogène/S.() po:nom is:mas
+oncogenèse/S.() po:nom is:fem
+oncologie/S.() po:nom is:fem
+oncologiste/S.() po:nom is:epi
+oncologue/S.() po:nom is:epi
+oncotique/S.() po:adj is:epi
+oncques/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+onction/S.() po:nom is:fem
+onctueusement/L'D'Q' po:adv
+onctueux/W.() po:adj
+onctuosité/S.() po:nom is:fem
+ondatra/S.() po:nom is:mas
+ondé/F.() po:adj
+onde/S.() po:nom is:fem
+ondée/S.() po:nom is:fem
+ondelette/S.() po:nom is:fem
+ondemètre/S.() po:nom is:mas
+ondin/F.() po:nom
+ondinisme/S.() po:nom is:mas
+on-dit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ondoiement/S.() po:nom is:mas
+ondoyant/F.() po:adj
+ondoyer/a0p+() po:v1_it___zz
+ondulant/F.() po:adj
+ondulation/S.() po:nom is:fem
+ondulatoire/S.() po:adj is:epi
+onduler/a0p+() po:v1_it___zz
+onduleur/S.() po:nom is:mas
+onduleusement/L'D'Q' po:adv
+onduleux/W.() po:adj
+one-man-show/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+onéreusement/L'D'Q' po:adv
+onéreux/W.() po:adj
+onestep/S.() po:nom is:mas
+one-step/S.() po:nom is:mas
+one-woman-show/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+onglé/F.() po:nom po:adj
+ongle/S.() po:nom is:mas
+onglerie/S.() po:nom is:fem
+onglet/S.() po:nom is:mas
+onglette/S.() po:nom is:fem
+onglier/S.() po:nom is:mas
+onglon/S.() po:nom is:mas
+onguent/S.() po:nom is:mas
+onguiculé/F.() po:adj
+onguiforme/S.() po:adj is:epi
+ongulé/F.() po:adj
+ongulé/S.() po:nom is:mas
+onguligrade/S.() po:adj is:epi
+onirique/S.() po:adj is:epi
+oniriquement/L'D'Q' po:adv
+onirisme/S.() po:nom is:mas
+onirologie/S.() po:nom is:fem
+onirologue/S.() po:nom is:epi
+oniromancie/S.() po:nom is:fem
+oniromancien/F+() po:nom
+onkotique/S.() po:adj is:epi
+onomasiologie/S.() po:nom is:fem
+onomasiologique/S.() po:adj is:epi
+onomastique/S.() po:adj is:epi
+onomastique/S.() po:nom is:fem
+onomatopée/S.() po:nom is:fem
+onomatopéique/S.() po:adj is:epi
+onques/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+ontarien/F+() po:nom po:adj
+ontogenèse/S.() po:nom is:fem
+ontogénétique/S.() po:adj is:epi
+ontogénie/S.() po:nom is:fem
+ontogénique/S.() po:adj is:epi
+ontologie/S.() po:nom is:fem
+ontologique/S.() po:adj is:epi
+ontologiquement/L'D'Q' po:adv
+ontologisme/S.() po:nom is:mas
+onusien/F+() po:nom po:adj
+onychomycose/S.() po:nom is:fem
+onychophagie/S.() po:nom is:fem
+onychophore/S.() po:nom is:mas
+onyx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+onyxis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+onzain/S.() po:nom is:mas
+onze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+onzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+onzièmement/L'D'Q' po:adv
+oocyte/S.() po:nom is:mas
+oogamie/S.() po:nom is:fem
+oogone/S.() po:nom is:fem
+oolite/S.() po:nom is:fem
+oolithe/S.() po:nom is:fem
+oolithique/S.() po:adj is:epi
+oolitique/S.() po:adj is:epi
+oolong/S.() po:nom is:mas
+oomycète/S.() po:nom is:mas
+oosphère/S.() po:nom is:fem
+oospore/S.() po:nom is:fem
+oothèque/S.() po:nom is:fem
+op/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+opacifiant/F.() po:adj
+opacification/S.() po:nom is:fem
+opacifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+opacimétrie/S.() po:nom is:fem
+opacimétrique/S.() po:adj is:epi
+opacité/S.() po:nom is:fem
+opale/S.() po:nom is:fem
+opalescence/S.() po:nom is:fem
+opalescent/F.() po:adj
+opalin/F.() po:adj
+opaline/S.() po:nom is:fem
+opalisation/S.() po:nom is:fem
+opaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+opaque/S.() po:adj is:epi
+opaquement/L'D'Q' po:adv
+ope/S.() po:nom is:mas
+opéable/S.() po:adj is:epi
+opéable/S.() po:nom is:fem
+open/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+open/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+open/S.() po:adj is:epi
+open/S.() po:nom is:mas
+openSUSE/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+open-core/S.() po:adj is:epi
+open-source/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+opensourcer/a0p+() po:v1_it____a
+open-sourcer/a0p+() po:v1_it____a
+opéra/S.() po:nom is:mas
+opérabilité/S.() po:nom is:fem
+opérable/S.() po:adj is:epi
+opéra-bouffe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+opéra-comique/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+opérande/S.() po:nom is:mas
+operandi/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+opérandi/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+opérant/F.() po:adj
+opéras-bouffes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+opéras-comiques/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+opérateur/Fc() po:nom
+opératif/F.() po:adj
+opération/S.() po:nom is:fem
+opérationnalisation/S.() po:nom is:fem
+opérationnaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+opérationnalité/S.() po:nom is:fem
+opérationnel/F+() po:adj
+opérationnellement/L'D'Q' po:adv
+opératique/S.() po:adj is:epi
+opérativité/S.() po:nom is:fem
+opératoire/S.() po:adj is:epi
+opératoirement/L'D'Q' po:adv
+operculaire/S.() po:adj is:epi
+operculé/F.() po:adj
+opercule/S.() po:nom is:mas
+opéré/F.() po:nom
+opérer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+opérette/S.() po:nom is:fem
+opéron/S.() po:nom is:mas
+ophicléide/S.() po:nom is:mas
+ophidien/F+() po:adj
+ophidien/S.() po:nom is:mas
+ophioglosse/S.() po:nom is:mas
+ophiographie/S.() po:nom is:fem
+ophiolâtrie/S.() po:nom is:fem
+ophiolite/S.() po:nom is:fem
+ophiolitique/S.() po:adj is:epi
+ophiologie/S.() po:nom is:fem
+ophite/S.() po:nom is:mas
+ophiure/S.() po:nom is:fem
+ophrys/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ophtalmie/S.() po:nom is:fem
+ophtalmique/S.() po:adj is:epi
+ophtalmo/S.() po:nom is:epi
+ophtalmologie/S.() po:nom is:fem
+ophtalmologique/S.() po:adj is:epi
+ophtalmologiste/S.() po:nom is:epi
+ophtalmologue/S.() po:nom is:epi
+ophtalmomètre/S.() po:nom is:mas
+ophtalmométrie/S.() po:nom is:fem
+ophtalmoplégie/S.() po:nom is:fem
+ophtalmoscope/S.() po:nom is:mas
+ophtalmoscopie/S.() po:nom is:fem
+opiacé/S.() po:nom is:mas
+opiacer/a0p+() po:v1__t___zz
+opiat/S.() po:nom is:mas
+opilion/S.() po:nom is:mas
+opime/S.() po:adj is:epi
+opinel/S.() po:nom is:mas
+opiner/a0p.() po:v1_i____zz
+opiniâtre/S.() po:adj is:epi
+opiniâtrement/L'D'Q' po:adv
+opiniâtrer/a0p+() po:v1____p_e_
+opiniâtreté/S.() po:nom is:fem
+opinion/S.() po:nom is:fem
+opioïde/S.() po:adj is:epi
+opioïde/S.() po:nom is:mas
+opiomane/S.() po:nom is:epi
+opiomanie/S.() po:nom is:fem
+opisthobranche/S.() po:adj is:epi
+opisthobranche/S.() po:nom is:mas
+opisthodome/S.() po:nom is:mas
+opisthoglyphe/S.() po:adj is:epi
+opisthographe/S.() po:adj is:epi
+opisthographe/S.() po:nom is:mas
+opium/S.() po:nom is:mas
+opodeldoch/S.() po:nom is:mas
+oponce/S.() po:nom is:mas
+opopanax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+opoponax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+opossum/S.() po:nom is:mas
+opothérapie/S.() po:nom is:fem
+oppidum/I.() po:nom is:mas
+opportun/F.() po:adj
+opportunément/L'D'Q' po:adv
+opportunisme/S.() po:nom is:mas
+opportuniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+opportunité/S.() po:nom is:fem
+opposabilité/S.() po:nom is:fem
+opposable/S.() po:adj is:epi
+opposant/F.() po:nom po:adj
+opposé/F.() po:nom
+opposer/a0p+() po:v1__tnq__a
+opposite/S.() po:adj is:epi
+opposite/S.() po:nom is:mas
+oppositif/F.() po:adj
+opposition/S.() po:nom is:fem
+oppositionnel/F+() po:nom po:adj
+oppressant/F.() po:adj
+oppresser/a0p+() po:v1__t___zz
+oppresseur/S.() po:nom is:mas
+oppressif/F.() po:adj
+oppression/S.() po:nom is:fem
+opprimant/F.() po:adj
+opprimé/F.() po:nom
+opprimer/a0p+() po:v1__t___zz
+opprobre/S.() po:nom is:mas
+opsine/S.() po:nom is:fem
+opsonine/S.() po:nom is:fem
+opsonique/S.() po:adj is:epi
+opsonisation/S.() po:nom is:fem
+optatif/F.() po:adj
+opter/a0p.() po:v1_i____zz
+opticien/F+() po:nom
+optimal/W.() po:adj
+optimalement/L'D'Q' po:adv
+optimalisation/S.() po:nom is:fem
+optimaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+optimalité/S.() po:nom is:fem
+optimisation/S.() po:nom is:fem
+optimiser/a0p+() po:v1__t___zz
+optimiseur/S.() po:nom is:mas
+optimisme/S.() po:nom is:mas
+optimiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+optimum/I.() po:nom is:mas
+optimum/S.() po:adj is:epi
+option/S.() po:nom is:fem
+optionnel/F+() po:adj
+optionnellement/L'D'Q' po:adv
+optique/S.() po:adj is:epi
+optique/S.() po:nom is:fem
+optiquement/L'D'Q' po:adv
+optocoupleur/S.() po:nom is:mas
+optoélectronique/S.() po:adj is:epi
+opto-électronique/S.() po:adj is:epi
+optoélectronique/S.() po:nom is:fem
+opto-électronique/S.() po:nom is:fem
+optomètre/S.() po:nom is:mas
+optométrie/S.() po:nom is:fem
+optométriste/S.() po:nom is:epi
+optronique/S.() po:adj is:epi
+optronique/S.() po:nom is:fem
+opulemment/L'D'Q' po:adv
+opulence/S.() po:nom is:fem
+opulent/F.() po:nom po:adj
+opuntia/S.() po:nom is:mas
+opus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+opuscule/S.() po:nom is:mas
+or po:mg po:cjco
+or/S.() po:nom is:mas
+oracle/S.() po:nom is:mas
+oraculaire/S.() po:adj is:epi
+orage/S.() po:nom is:mas
+orageusement/L'D'Q' po:adv
+orageux/W.() po:adj
+oraison/S.() po:nom is:fem
+oral/W.() po:adj
+oral/X.() po:nom is:mas
+oralement/L'D'Q' po:adv
+oralisation/S.() po:nom is:fem
+oraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+oralisme/S.() po:nom is:mas
+oralité/S.() po:nom is:fem
+oranais/F.() po:nom po:adj
+orange/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+orange/S.() po:nom is:epi
+orangeade/S.() po:nom is:fem
+oranger/S.() po:nom is:mas
+oranger/a0p+() po:v1__t____a
+orangeraie/S.() po:nom is:fem
+orangerie/S.() po:nom is:fem
+orangette/S.() po:nom is:fem
+orangiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+orang-outan/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+orang-outang/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+orangs-outangs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+orangs-outans/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+orant/F.() po:adj
+orateur/Fc() po:nom
+oratoire/S.() po:adj is:epi
+oratoire/S.() po:nom is:mas
+oratorien/F+() po:nom po:adj
+oratorio/S.() po:nom is:mas
+orbe/S.() po:nom is:mas
+orbi po:loc.adv
+orbicole/S.() po:adj is:epi
+orbiculaire/S.() po:adj is:epi
+orbitaire/S.() po:adj is:epi
+orbital/W.() po:adj
+orbitale/S.() po:nom is:fem
+orbitalement/L'D'Q' po:adv
+orbite/S.() po:nom is:fem
+orbiter/a0p.() po:v1_i____zz
+orbiteur/S.() po:nom is:mas
+orbitofrontal/W.() po:adj
+orbitographie/S.() po:nom is:fem
+orbiton/S.() po:nom is:mas
+orc/S.() po:nom is:mas
+orcanette/S.() po:nom is:fem
+orchestie/S.() po:nom is:fem
+orchestique/S.() po:adj is:epi
+orchestral/W.() po:adj
+orchestrateur/Fc() po:nom
+orchestration/S.() po:nom is:fem
+orchestre/S.() po:nom is:mas
+orchestrer/a0p+() po:v1__t___zz
+orchidacée/S.() po:adj is:epi
+orchidacée/S.() po:nom is:fem
+orchidée/S.() po:nom is:fem
+orchidologie/S.() po:nom is:fem
+orchiépididymite/S.() po:nom is:fem
+orchi-épididymite/S.() po:nom is:fem
+orchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+orchite/S.() po:nom is:fem
+ordalie/S.() po:nom is:fem
+ordalique/S.() po:adj is:epi
+ordi/S.() po:nom is:mas
+ordinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+ordinairement/L'D'Q' po:adv
+ordinal/W.() po:adj
+ordinand/S.() po:nom is:mas
+ordinant/S.() po:nom is:mas
+ordinariat/S.() po:nom is:mas
+ordinateur/Fc() po:nom po:adj
+ordinateur/S.() po:nom is:mas
+ordination/S.() po:nom is:fem
+ordinogramme/S.() po:nom is:mas
+ordinosaure/S.() po:nom is:mas
+ordiphone/S.() po:nom is:mas
+ordo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ordo/S.() po:nom is:mas
+ordolibéral/W.() po:nom po:adj
+ordolibéralisme/S.() po:nom is:mas
+ordo-libéralisme/S.() po:nom is:mas
+ordonnable/S.() po:adj is:epi
+ordonnance/S.() po:nom is:epi
+ordonnancement/S.() po:nom is:mas
+ordonnancer/a0p+() po:v1__t___zz
+ordonnanceur/S.() po:nom is:mas
+ordonnancier/F.() po:nom
+ordonnateur/Fc() po:nom po:adj
+ordonnée/S.() po:nom is:fem
+ordonner/a0p+() po:v1_itnq__a
+ordovicien/F+() po:adj
+ordre/S.() po:nom is:mas
+ordure/S.() po:nom is:fem
+ordurier/F.() po:adj
+oréade/S.() po:nom is:fem
+orée/S.() po:nom is:fem
+oreillard/F.() po:nom po:adj
+oreille/S.() po:nom is:fem
+oreiller/S.() po:nom is:mas
+oreillette/S.() po:nom is:fem
+oreillon/S.() po:nom is:mas
+orémus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oréopithèque/S.() po:nom is:mas
+ores/L'D'Q' po:adv
+orexigène/S.() po:adj is:epi
+orfévré/F.() po:adj
+orfèvre/S.() po:nom is:epi
+orfèvrerie/S.() po:nom is:fem
+orfraie/S.() po:nom is:fem
+orfroi/S.() po:nom is:mas
+org/||-- po:sfx
+orga/S.() po:nom is:fem
+organdi/S.() po:nom is:mas
+organe/S.() po:nom is:mas
+organeau/X.() po:nom is:mas
+organicien/F+() po:nom po:adj
+organicisme/S.() po:nom is:mas
+organiciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+organicité/S.() po:nom is:fem
+organigramme/S.() po:nom is:mas
+organique/S.() po:adj is:epi
+organiquement/L'D'Q' po:adv
+organisable/S.() po:adj is:epi
+organisateur/Fc() po:nom
+organisation/S.() po:nom is:fem
+organisationnel/F+() po:adj
+organisationnellement/L'D'Q' po:adv
+organiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+organiseur/S.() po:nom is:mas
+organisme/S.() po:nom is:mas
+organiste/S.() po:nom is:epi
+organite/S.() po:nom is:mas
+organochloré/F.() po:adj
+organochloré/S.() po:nom is:mas
+organogène/S.() po:adj is:epi
+organogenèse/S.() po:nom is:fem
+organoleptique/S.() po:adj is:epi
+organologie/S.() po:nom is:fem
+organologique/S.() po:adj is:epi
+organomagnésien/F+() po:adj
+organomagnésien/S.() po:nom is:mas
+organométallique/S.() po:adj is:epi
+organo-métallique/S.() po:adj is:epi
+organométallique/S.() po:nom is:mas
+organon/S.() po:nom is:mas
+organophosphoré/F.() po:adj
+organophosphoré/S.() po:nom is:mas
+organostannique/S.() po:adj is:epi
+organothérapie/S.() po:nom is:fem
+organsin/S.() po:nom is:mas
+organsinage/S.() po:nom is:mas
+organsiner/a0p+() po:v1__t___zz
+orgasme/S.() po:nom is:mas
+orgasmique/S.() po:adj is:epi
+orgastique/S.() po:adj is:epi
+orge/S.() po:nom is:fem
+orgeat/S.() po:nom is:mas
+orgelet/S.() po:nom is:mas
+orgiaque/S.() po:adj is:epi
+orgiastique/S.() po:adj is:epi
+orgie/S.() po:nom is:fem
+orgue/S.() po:nom is:mas
+orgueil/S.() po:nom is:mas
+orgueilleusement/L'D'Q' po:adv
+orgueilleux/W.() po:nom po:adj
+orgues/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+oribus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+orichalque/S.() po:nom is:mas
+oriel/S.() po:nom is:mas
+orient/S.() po:nom is:mas
+orientable/S.() po:adj is:epi
+oriental/W.() po:nom po:adj
+orientaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+orientalisme/S.() po:nom is:mas
+orientaliste/S.() po:nom is:epi
+orientateur/Fc() po:nom
+orientation/S.() po:nom is:fem
+orientement/S.() po:nom is:mas
+orienter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+orienteur/Fs() po:nom
+orifice/S.() po:nom is:mas
+oriflamme/S.() po:nom is:fem
+origami/S.() po:nom is:mas
+origan/S.() po:nom is:mas
+origénisme/S.() po:nom is:mas
+origéniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+originaire/S.() po:adj is:epi
+originairement/L'D'Q' po:adv
+original/W.() po:nom po:adj
+originalement/L'D'Q' po:adv
+originalité/S.() po:nom is:fem
+origine/S.() po:nom is:fem
+originel/F+() po:adj
+originellement/L'D'Q' po:adv
+originer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+orignal/X.() po:nom is:mas
+orillon/S.() po:nom is:mas
+orin/S.() po:nom is:mas
+oringuer/a0p+() po:v1__t___zz
+oriole/S.() po:nom is:mas
+oriolidé/S.() po:nom is:mas
+oripeau/X.() po:nom is:mas
+oriya/S.() po:nom is:mas
+orle/S.() po:nom is:mas
+orléanais/F.() po:nom po:adj
+orléanisme/S.() po:nom is:mas
+orléaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+orlon/S.() po:nom is:mas
+ormaie/S.() po:nom is:fem
+orme/S.() po:nom is:mas
+ormeau/X.() po:nom is:mas
+ormille/S.() po:nom is:fem
+ormoie/S.() po:nom is:fem
+ornais/F.() po:nom po:adj
+ornemaniste/S.() po:nom is:epi
+ornement/S.() po:nom is:mas
+ornemental/W.() po:adj
+ornementation/S.() po:nom is:fem
+ornementer/a0p+() po:v1__t___zz
+orner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ornière/S.() po:nom is:fem
+ornithine/S.() po:nom is:fem
+ornithischien/S.() po:nom is:mas
+ornithogale/S.() po:nom is:mas
+ornithologie/S.() po:nom is:fem
+ornithologique/S.() po:adj is:epi
+ornithologiste/S.() po:nom is:epi
+ornithologue/S.() po:nom is:epi
+ornithomancie/S.() po:nom is:fem
+ornithophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+ornithophilie/S.() po:nom is:fem
+ornithopode/S.() po:nom is:mas
+ornithoptère/S.() po:nom is:mas
+ornithorynque/S.() po:nom is:mas
+ornithose/S.() po:nom is:fem
+orobanche/S.() po:nom is:fem
+orobe/S.() po:nom is:mas
+orofacial/W.() po:adj
+orogène/S.() po:nom is:mas
+orogenèse/S.() po:nom is:fem
+orogénie/S.() po:nom is:fem
+orogénique/S.() po:adj is:epi
+orographie/S.() po:nom is:fem
+orographique/S.() po:adj is:epi
+oromo/S.() po:nom po:adj is:epi
+oronge/S.() po:nom is:fem
+oronymie/S.() po:nom is:fem
+oronymique/S.() po:adj is:epi
+oropharynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+orpaillage/S.() po:nom is:mas
+orpailleur/Fs() po:nom
+orphelin/F.() po:nom po:adj
+orphelinat/S.() po:nom is:mas
+orphéon/S.() po:nom is:mas
+orphéoniste/S.() po:nom is:epi
+orphie/S.() po:nom is:fem
+orphique/S.() po:adj is:epi
+orphisme/S.() po:nom is:mas
+orpiment/S.() po:nom is:mas
+orpin/S.() po:nom is:mas
+orque/S.() po:nom is:epi
+orseille/S.() po:nom is:fem
+orteil/S.() po:nom is:mas
+orthèse/S.() po:nom is:fem
+orthésiste/S.() po:nom is:epi
+orthocentre/S.() po:nom is:mas
+orthocentrique/S.() po:adj is:epi
+orthochromatique/S.() po:adj is:epi
+orthodontie/S.() po:nom is:fem
+orthodontique/S.() po:adj is:epi
+orthodontiste/S.() po:nom is:epi
+orthodoxe/S.() po:nom po:adj is:epi
+orthodoxie/S.() po:nom is:fem
+orthodromie/S.() po:nom is:fem
+orthodromique/S.() po:adj is:epi
+orthoépie/S.() po:nom is:fem
+orthoépique/S.() po:adj is:epi
+orthogenèse/S.() po:nom is:fem
+orthogénie/S.() po:nom is:fem
+orthogénisme/S.() po:nom is:mas
+orthogonal/W.() po:adj
+orthogonalement/L'D'Q' po:adv
+orthogonalisation/S.() po:nom is:fem
+orthogonaliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+orthogonalité/S.() po:nom is:fem
+orthographe/S.() po:nom is:fem
+orthographie/S.() po:nom is:fem
+orthographier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+orthographique/S.() po:adj is:epi
+orthographiquement/L'D'Q' po:adv
+orthologue/S.() po:nom is:mas
+orthométrique/S.() po:adj is:epi
+orthonormal/W.() po:adj
+orthonormalisation/S.() po:nom is:fem
+orthonormé/F.() po:adj
+orthopédagogie/S.() po:nom is:fem
+orthopédagogique/S.() po:adj is:epi
+orthopédagogue/S.() po:nom is:epi
+orthopédie/S.() po:nom is:fem
+orthopédique/S.() po:adj is:epi
+orthopédiquement/L'D'Q' po:adv
+orthopédiste/S.() po:nom is:epi
+orthophonie/S.() po:nom is:fem
+orthophonique/S.() po:adj is:epi
+orthophoniste/S.() po:nom is:epi
+orthophosphate/S.() po:nom is:mas
+orthophosphorique/S.() po:adj is:epi
+orthophoto/S.() po:nom is:fem
+orthophotographie/S.() po:nom is:fem
+orthopnée/S.() po:nom is:fem
+orthoprothésiste/S.() po:nom is:epi
+orthoptère/S.() po:adj is:epi
+orthoptère/S.() po:nom is:mas
+orthoptie/S.() po:nom is:fem
+orthoptique/S.() po:adj is:epi
+orthoptiste/S.() po:nom is:epi
+orthopyroxène/S.() po:nom is:mas
+orthorexie/S.() po:nom is:fem
+orthorexique/S.() po:nom po:adj is:epi
+orthorhombique/S.() po:adj is:epi
+orthoscopie/S.() po:nom is:fem
+orthoscopique/S.() po:adj is:epi
+orthose/S.() po:nom is:fem
+orthostate/S.() po:nom is:mas
+orthostatique/S.() po:adj is:epi
+orthostatisme/S.() po:nom is:mas
+orthosympathique/S.() po:adj is:epi
+orthotrope/S.() po:adj is:epi
+orthotropie/S.() po:nom is:fem
+orthotropisme/S.() po:nom is:mas
+orthotypographie/S.() po:nom is:fem
+orthotypographique/S.() po:adj is:epi
+ortie/S.() po:nom is:fem
+ortolan/S.() po:nom is:mas
+orvale/S.() po:nom is:fem
+orvet/S.() po:nom is:mas
+orviétan/S.() po:nom is:mas
+orwellien/F+() po:adj
+oryctérope/S.() po:nom is:mas
+oryx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+os/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oscabrion/S.() po:nom is:mas
+oscar/S.() po:nom is:mas
+oscariser/a0p+() po:v1__t___zz
+osciètre/S.() po:nom is:mas
+oscillant/F.() po:adj
+oscillateur/Fc() po:nom
+oscillation/S.() po:nom is:fem
+oscillatoire/S.() po:adj is:epi
+osciller/a0p.() po:v1_i____zz
+oscillobattant/F.() po:adj
+oscillo-battant/F.() po:adj
+oscillocoulissant/F.() po:adj
+oscillo-coulissant/F.() po:adj
+oscillogramme/S.() po:nom is:mas
+oscillographe/S.() po:nom is:mas
+oscillomètre/S.() po:nom is:mas
+oscillométrique/S.() po:adj is:epi
+oscilloscope/S.() po:nom is:mas
+osculateur/Fc() po:adj
+osculateur/S.() po:nom is:mas
+osculation/S.() po:nom is:fem
+oscule/S.() po:nom is:mas
+ose/S.() po:nom is:mas
+oseille/S.() po:nom is:fem
+oser/a0p+() po:v1__t___zz
+oseraie/S.() po:nom is:fem
+oside/S.() po:nom is:mas
+osidique/S.() po:adj is:epi
+osier/S.() po:nom is:mas
+osiériculture/S.() po:nom is:fem
+osirien/F+() po:adj
+osmique/S.() po:adj is:epi
+osmium/S.() po:nom is:mas
+osmolalité/S.() po:nom is:fem
+osmolarité/S.() po:nom is:fem
+osmolyte/S.() po:nom is:mas
+osmomètre/S.() po:nom is:mas
+osmonde/S.() po:nom is:fem
+osmoprotecteur/S.() po:nom is:mas
+osmose/S.() po:nom is:fem
+osmotique/S.() po:adj is:epi
+osmotrophe/S.() po:adj is:epi
+osque/S.() po:nom po:adj is:epi
+ossature/S.() po:nom is:fem
+osséine/S.() po:nom is:fem
+osselet/S.() po:nom is:mas
+ossement/S.() po:nom is:mas
+ossète/S.() po:nom po:adj is:epi
+osseux/W.() po:adj
+ossianique/S.() po:adj is:epi
+ossianisme/S.() po:nom is:mas
+ossiculoplastie/S.() po:nom is:fem
+ossification/S.() po:nom is:fem
+ossifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+osso-buco/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ossobuco/S.() po:nom is:mas
+ossu/F.() po:adj
+ossuaire/S.() po:nom is:mas
+ost/S.() po:nom is:mas
+ostéalgie/S.() po:nom is:fem
+ostéichtyen/S.() po:nom is:mas
+ostéite/S.() po:nom is:fem
+ostensible/S.() po:adj is:epi
+ostensiblement/L'D'Q' po:adv
+ostension/S.() po:nom is:fem
+ostensoir/S.() po:nom is:mas
+ostentateur/Fc() po:adj
+ostentation/S.() po:nom is:fem
+ostentatoire/S.() po:adj is:epi
+ostentatoirement/L'D'Q' po:adv
+ostéoarthrite/S.() po:nom is:fem
+ostéoarticulaire/S.() po:adj is:epi
+ostéo-articulaire/S.() po:adj is:epi
+ostéoblaste/S.() po:nom is:mas
+ostéoblastique/S.() po:adj is:epi
+ostéoblastome/S.() po:nom is:mas
+ostéochondrite/S.() po:nom is:fem
+ostéoclasie/S.() po:nom is:fem
+ostéoclaste/S.() po:nom is:mas
+ostéocyte/S.() po:nom is:mas
+ostéodensitométrie/S.() po:nom is:fem
+ostéodystrophie/S.() po:nom is:fem
+ostéogenèse/S.() po:nom is:fem
+ostéogénie/S.() po:nom is:fem
+ostéologie/S.() po:nom is:fem
+ostéologique/S.() po:adj is:epi
+ostéolyse/S.() po:nom is:fem
+ostéomalacie/S.() po:nom is:fem
+ostéomyélite/S.() po:nom is:fem
+ostéonécrose/S.() po:nom is:fem
+ostéopathe/S.() po:nom is:epi
+ostéopathie/S.() po:nom is:fem
+ostéopathique/S.() po:adj is:epi
+ostéopénie/S.() po:nom is:fem
+ostéophyte/S.() po:nom is:mas
+ostéophytose/S.() po:nom is:fem
+ostéoplastie/S.() po:nom is:fem
+ostéopontine/S.() po:nom is:fem
+ostéoporose/S.() po:nom is:fem
+ostéoporotique/S.() po:adj is:epi
+ostéosarcome/S.() po:nom is:mas
+ostéosclérose/S.() po:nom is:fem
+ostéose/S.() po:nom is:fem
+ostéosynthèse/S.() po:nom is:fem
+ostéotomie/S.() po:nom is:fem
+ostiak/S.() po:nom is:mas
+ostinato/S.() po:nom is:mas
+ostiole/S.() po:nom is:epi
+ostracé/F.() po:adj
+ostracisation/S.() po:nom is:fem
+ostraciser/a0p+() po:v1__t___zz
+ostracisme/S.() po:nom is:mas
+ostracode/S.() po:nom is:mas
+ostracoderme/S.() po:nom is:mas
+ostracon/S.() po:nom is:mas
+ostréicole/S.() po:adj is:epi
+ostréiculteur/Fc() po:nom
+ostréiculture/S.() po:nom is:fem
+ostréidé/S.() po:nom is:mas
+ostrogot/F.() po:nom po:adj
+ostrogoth/F.() po:nom po:adj
+ostrogothique/S.() po:adj is:epi
+ostrogotique/S.() po:adj is:epi
+otage/S.() po:nom po:adj is:epi
+otalgie/S.() po:nom is:fem
+otarie/S.() po:nom is:fem
+ôter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+otique/S.() po:adj is:epi
+otite/S.() po:nom is:fem
+otitique/S.() po:adj is:epi
+otocyon/S.() po:nom is:mas
+otocyste/S.() po:nom is:mas
+o-toit/L'D'Q' po:npr is:epi is:inv
+otolite/S.() po:nom is:epi
+otolithe/S.() po:nom is:epi
+otolithique/S.() po:adj is:epi
+otolitique/S.() po:adj is:epi
+otologie/S.() po:nom is:fem
+otologique/S.() po:adj is:epi
+otorhino/S.() po:nom is:epi
+oto-rhino/S.() po:nom is:epi
+otorhinolaryngologie/S.() po:nom is:fem
+oto-rhino-laryngologie/S.() po:nom is:fem
+otorhinolaryngologique/S.() po:adj is:epi
+oto-rhino-laryngologique/S.() po:adj is:epi
+otorhinolaryngologiste/S.() po:nom is:epi
+oto-rhino-laryngologiste/S.() po:nom is:epi
+otorragie/S.() po:nom is:fem
+otorrhée/S.() po:nom is:fem
+otosclérose/S.() po:nom is:fem
+otoscope/S.() po:nom is:mas
+otoscopie/S.() po:nom is:fem
+otospongiose/S.() po:nom is:fem
+ottoman/F.() po:nom po:adj
+ottonien/F+() po:adj
+ou po:mg po:cjco
+où/D'Q'Q*Qj po:mg po:advint po:prorel
+ouabaïne/S.() po:nom is:fem
+ouadi/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ouah/L'D'Q' po:interj
+ouaille/S.() po:nom is:fem
+ouais/D'Q'Q* po:mg po:adv
+ouananiche/S.() po:nom is:fem
+ouaouaron/S.() po:nom is:mas
+ouate/S.() po:nom is:fem
+ouater/a0p+() po:v1__t___zz
+ouateux/W.() po:adj
+ouatiner/a0p+() po:v1__t___zz
+oubli/S.() po:nom is:mas
+oubliable/S.() po:adj is:epi
+oublié/F.() po:nom
+oublie/S.() po:nom is:fem
+oublier/a0p+() po:v1_it_q__a
+oubliette/S.() po:nom is:fem
+oublieux/W.() po:nom po:adj
+ouche/S.() po:nom is:fem
+oud/S.() po:nom is:mas
+oued/S.() po:nom is:mas
+ouest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ouest-allemand/F.() po:nom po:adj
+ouf/L'D'Q' po:interj
+oufti/L'D'Q' po:interj
+ougandais/F.() po:nom po:adj
+ougaritique/S.() po:adj is:epi
+ougrien/F+() po:nom po:adj
+ouguiya/S.() po:nom is:mas
+ouh/L'D'Q' po:interj
+oui/D'Q'Q* po:mg po:adv
+oui/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oui-da/L'D'Q' po:interj
+ouï-dire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ouïe/S.() po:nom is:fem
+ouïghour/S.() po:nom po:adj is:epi
+ouïgour/S.() po:nom po:adj is:epi
+ouillage/S.() po:nom is:mas
+ouille/L'D'Q' po:interj
+ouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+ouillère/S.() po:nom is:fem
+ouillière/S.() po:nom is:fem
+ouin/L'D'Q' po:interj
+ouïr/iW() po:v3_it____a
+ouistiti/S.() po:nom is:mas
+oukase/S.() po:nom is:mas
+ouléma/S.() po:nom is:mas
+oulipien/F+() po:nom po:adj
+oumma/S.() po:nom is:fem
+oups/L'D'Q' po:interj
+ouragan/S.() po:nom is:mas
+ouralien/F+() po:nom po:adj
+ouralo-altaïque/S.() po:adj is:epi
+ourder/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+ourdir/f0p+() po:v2__t_x__a
+ourdissage/S.() po:nom is:mas
+ourdisserie/S.() po:nom is:fem
+ourdisseur/Fs() po:nom
+ourdissoir/S.() po:nom is:mas
+ourdou/F.() po:adj
+ourdou/S.() po:nom is:mas
+ourler/a0p+() po:v1__t___zz
+ourlet/S.() po:nom is:mas
+ourleur/Fs() po:nom
+ourlien/F+() po:adj
+ours/F.() po:nom
+oursin/S.() po:nom is:mas
+ourson/F+() po:nom
+oust/L'D'Q' po:interj
+ouste/L'D'Q' po:interj
+out/L'D'Q' po:adv
+out/S.() po:nom is:mas
+outaouais/F.() po:nom po:adj
+outarde/S.() po:nom is:fem
+outardeau/X.() po:nom is:mas
+outil/S.() po:nom is:mas
+outillage/S.() po:nom is:mas
+outiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+outilleur/Fs() po:nom
+outing/S.() po:nom is:mas
+outlaw/S.() po:nom is:epi
+outplacement/S.() po:nom is:mas
+output/S.() po:nom is:mas
+outragé/F.() po:nom
+outrage/S.() po:nom is:mas
+outrageant/F.() po:adj
+outrager/a0p+() po:v1__t___zz
+outrageusement/L'D'Q' po:adv
+outrageux/W.() po:adj
+outrance/S.() po:nom is:fem
+outrancier/F.() po:adj
+outrancièrement/L'D'Q' po:adv
+outre/L'D'Q'Q*Qj po:adv
+outre/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:prep po:prepv
+outre/S.() po:nom is:fem
+outre-Atlantique/L'D'Q' po:adv
+outre-Manche/L'D'Q' po:adv
+outre-Quiévrain/L'D'Q' po:adv
+outre-Rhin/L'D'Q' po:adv
+outrecuidance/S.() po:nom is:fem
+outrecuidant/F.() po:adj
+outremer/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+outre-mer/L'D'Q' po:adv
+outre-mer/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+outremer/S.() po:nom is:mas
+outrepassement/S.() po:nom is:mas
+outrepasser/a0p+() po:v1__t___zz
+outrer/a0p+() po:v1__t___zz
+outre-tombe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+outrigger/S.() po:nom is:mas
+outsider/S.() po:nom is:epi
+outsideur/Fs() po:nom
+ouvertement/L'D'Q' po:adv
+ouverture/S.() po:nom is:fem
+ouvrabilité/S.() po:nom is:fem
+ouvrable/S.() po:adj is:epi
+ouvrage/S.() po:nom is:mas
+ouvrager/a0p+() po:v1__t___zz
+ouvraison/S.() po:nom is:fem
+ouvrant/F.() po:adj
+ouvreau/X.() po:nom is:mas
+ouvre-boite/S.() po:nom is:mas
+ouvre-boîte/S.() po:nom is:mas
+ouvre-boîtes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ouvre-bouteille/S.() po:nom is:mas
+ouvre-bouteilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ouvre-gant/S.() po:nom is:mas
+ouvre-gants/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ouvre-huitre/S.() po:nom is:mas
+ouvre-huître/S.() po:nom is:mas
+ouvre-huîtres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ouvrer/a0p+() po:v1_it___zz
+ouvreur/Fs() po:nom po:adj
+ouvrier/F.() po:nom po:adj
+ouvriérisme/S.() po:nom is:mas
+ouvriériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ouvrir/iC() po:v3_itnq__a
+ouvroir/S.() po:nom is:mas
+ouzbek/F.() po:nom po:adj
+ouzo/S.() po:nom is:mas
+ovaire/S.() po:nom is:mas
+ovalaire/S.() po:adj is:epi
+ovalbumine/S.() po:nom is:fem
+ovale/S.() po:adj is:epi
+ovalie/S.() po:nom is:fem
+ovalisation/S.() po:nom is:fem
+ovaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+ovariectomie/S.() po:nom is:fem
+ovarien/F+() po:adj
+ovariohystérectomie/S.() po:nom is:fem
+ovarite/S.() po:nom is:fem
+ovate/S.() po:nom is:mas
+ovation/S.() po:nom is:fem
+ovationner/a0p+() po:v1__t___zz
+ové/F.() po:adj
+ove/S.() po:nom is:mas
+overclocker/a0p+() po:v1__t_q_zz
+overclocking/S.() po:nom is:mas
+overdose/S.() po:nom is:fem
+overdrive/S.() po:nom is:mas
+ovibos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ovidé/S.() po:nom is:mas
+oviducte/S.() po:nom is:mas
+ovigène/S.() po:adj is:epi
+ovigère/S.() po:adj is:epi
+ovin/F.() po:adj
+ovin/S.() po:nom is:mas
+oviné/S.() po:nom is:mas
+ovipare/S.() po:nom po:adj is:epi
+oviparité/S.() po:nom is:fem
+ovipositeur/S.() po:nom is:mas
+oviposition/S.() po:nom is:fem
+oviscapte/S.() po:nom is:mas
+ovni/S.() po:nom is:mas
+ovo po:loc.adv
+ovocyte/S.() po:nom is:mas
+ovogenèse/S.() po:nom is:fem
+ovoïdal/W.() po:adj
+ovoïde/S.() po:adj is:epi
+ovoïde/S.() po:nom is:mas
+ovoproduit/S.() po:nom is:mas
+ovotestis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ovovivipare/S.() po:adj is:epi
+ovovivipare/S.() po:nom is:mas
+ovoviviparité/S.() po:nom is:fem
+ovulaire/S.() po:adj is:epi
+ovulation/S.() po:nom is:fem
+ovulatoire/S.() po:adj is:epi
+ovulé/F.() po:adj
+ovule/S.() po:nom is:mas
+ovuler/a0p.() po:v1_i____zz
+oxacide/S.() po:nom is:mas
+oxalate/S.() po:nom is:mas
+oxalidacée/S.() po:nom is:fem
+oxalide/S.() po:nom is:fem
+oxalique/S.() po:adj is:epi
+oxalis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+oxazépam/S.() po:nom is:mas
+oxazine/S.() po:nom is:fem
+oxazole/S.() po:nom is:mas
+oxford/S.() po:nom is:mas
+oxfordien/F+() po:nom po:adj
+oxhydrique/S.() po:adj is:epi
+oxime/S.() po:nom is:fem
+oxonium/S.() po:nom is:mas
+oxyacétylénique/S.() po:adj is:epi
+oxycarboné/F.() po:adj
+oxychlorure/S.() po:nom is:mas
+oxycodone/S.() po:nom is:mas
+oxycombustion/S.() po:nom is:fem
+oxycoupage/S.() po:nom is:mas
+oxycoupeur/Fs() po:nom
+oxycrat/S.() po:nom is:mas
+oxydabilité/S.() po:nom is:fem
+oxydable/S.() po:adj is:epi
+oxydant/F.() po:adj
+oxydase/S.() po:nom is:fem
+oxydatif/F.() po:adj
+oxydation/S.() po:nom is:fem
+oxyde/S.() po:nom is:mas
+oxyder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+oxydimétrie/S.() po:nom is:fem
+oxydoréductase/S.() po:nom is:fem
+oxydoréducteur/Fc() po:adj
+oxydoréduction/S.() po:nom is:fem
+oxydo-réduction/S.() po:nom is:fem
+oxygénase/S.() po:nom is:fem
+oxygénation/S.() po:nom is:fem
+oxygène/S.() po:nom is:mas
+oxygéner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+oxygénothérapie/S.() po:nom is:fem
+oxyhémoglobine/S.() po:nom is:fem
+oxyhydroxyde/S.() po:nom is:mas
+oxylithe/S.() po:nom is:mas
+oxymel/S.() po:nom is:mas
+oxymètre/S.() po:nom is:mas
+oxymétrie/S.() po:nom is:fem
+oxymore/S.() po:nom is:mas
+oxymorique/S.() po:adj is:epi
+oxymoron/S.() po:nom is:mas
+oxyologie/S.() po:nom is:fem
+oxyrhine/S.() po:nom is:fem
+oxysulfure/S.() po:nom is:mas
+oxyton/S.() po:nom is:mas
+oxyure/S.() po:nom is:mas
+oxyurose/S.() po:nom is:fem
+oyabun/S.() po:nom is:mas
+oyat/S.() po:nom is:mas
+oz/||-- po:nom is:fem is:inv
+ozène/S.() po:nom is:mas
+ozocérite/S.() po:nom is:fem
+ozokérite/S.() po:nom is:fem
+ozonation/S.() po:nom is:fem
+ozoné/F.() po:adj
+ozone/S.() po:nom is:mas
+ozoner/a0p+() po:v1__t____a
+ozonide/S.() po:nom is:mas
+ozonisateur/S.() po:nom is:mas
+ozonisation/S.() po:nom is:fem
+ozoniser/a0p+() po:v1__t____a
+ozoniseur/S.() po:nom is:mas
+ozonosphère/S.() po:nom is:fem
+p/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pH/|| po:nom is:mas is:inv
+pH-mètre/S.||() po:nom is:mas
+paca/S.() po:nom is:mas
+pacage/S.() po:nom is:mas
+pacager/a0p+() po:v1_it___zz
+pacane/S.() po:nom is:fem
+pacanier/S.() po:nom is:mas
+pacemaker/S.() po:nom is:mas
+pace-maker/S.() po:nom is:mas
+pacfung/S.() po:nom is:mas
+pacha/S.() po:nom is:mas
+pachalik/S.() po:nom is:mas
+pachinko/S.() po:nom is:mas
+pachto/S.() po:nom is:mas
+pachtoune/S.() po:nom po:adj is:epi
+pachyderme/S.() po:nom is:mas
+pachydermie/S.() po:nom is:fem
+pachydermique/S.() po:adj is:epi
+pachyure/S.() po:nom is:mas
+pacifiant/F.() po:adj
+pacificateur/Fc() po:nom po:adj
+pacification/S.() po:nom is:fem
+pacifier/a0p+() po:v1__t___zz
+pacifique/S.() po:adj is:epi
+pacifiquement/L'D'Q' po:adv
+pacifisme/S.() po:nom is:mas
+pacifiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pack/S.() po:nom is:mas
+package/S.() po:nom is:mas
+packager/S.() po:nom is:epi
+packageur/Fs() po:nom
+packaging/S.() po:nom is:mas
+packfung/S.() po:nom is:mas
+paclobutrazol/S.() po:nom is:mas
+pacotille/S.() po:nom is:fem
+pacquage/S.() po:nom is:mas
+pacquer/a0p+() po:v1__t___zz
+pacs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pacsé/F.() po:nom
+pacser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pacson/S.() po:nom is:mas
+pacte/S.() po:nom is:mas
+pactiser/a0p.() po:v1_i____zz
+pactole/S.() po:nom is:mas
+paddock/S.() po:nom is:mas
+paddocker/a0p+() po:v1____p_e_
+paddy/A.() po:nom is:mas
+padichah/S.() po:nom is:mas
+padischah/S.() po:nom is:mas
+padisha/S.() po:nom is:mas
+padishah/S.() po:nom is:mas
+padou/S.() po:nom is:mas
+padoue/S.() po:nom is:fem
+paélia/S.() po:nom is:fem
+paella/S.() po:nom is:fem
+paf/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pagaie/S.() po:nom is:fem
+pagaïe/S.() po:nom is:fem
+pagaille/S.() po:nom is:fem
+paganiser/a0p+() po:v1_it___zz
+paganisme/S.() po:nom is:mas
+pagano-christianisme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pagayer/a0p.() po:v1_i____zz
+pagayeur/Fs() po:nom
+page/S.() po:nom is:epi
+pageau/X.() po:nom is:mas
+page-écran/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pagel/S.() po:nom is:mas
+pageot/S.() po:nom is:mas
+pageoter/a0p+() po:v1____p_e_
+pager/a0p+() po:v1_i__q_zz
+pages-écrans/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pagination/S.() po:nom is:fem
+paginer/a0p+() po:v1__t___zz
+pagne/S.() po:nom is:mas
+pagnote/S.() po:adj is:epi
+pagnote/S.() po:nom is:mas
+pagnoter/a0p+() po:v1____p_e_
+pagnoter/a0p.() po:v1_i__q_zz
+pagode/S.() po:nom is:fem
+pagodon/S.() po:nom is:mas
+pagre/S.() po:nom is:mas
+pagure/S.() po:nom is:mas
+pagus/I.() po:nom is:mas
+paidologie/S.() po:nom is:fem
+paie/S.() po:nom is:fem
+paiement/S.() po:nom is:mas
+païen/F+() po:nom po:adj
+païennement/L'D'Q' po:adv
+paierie/S.() po:nom is:fem
+paillage/S.() po:nom is:mas
+paillard/F.() po:nom po:adj
+paillardement/L'D'Q' po:adv
+paillarder/a0p+() po:v1_i__q_zz
+paillardise/S.() po:nom is:fem
+paillasse/S.() po:nom is:epi
+paillasson/S.() po:nom is:mas
+paillassonnage/S.() po:nom is:mas
+paillassonner/a0p+() po:v1__t___zz
+paille/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+paille/S.() po:nom is:fem
+pailler/a0p+() po:v1__t___zz
+paillet/S.() po:nom is:mas
+pailletage/S.() po:nom is:mas
+pailleter/d0p+() po:v1__t___zz
+pailleteur/S.() po:nom is:mas
+paillette/S.() po:nom is:fem
+pailleux/W.() po:nom po:adj
+paillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paillon/S.() po:nom is:mas
+paillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+paillot/S.() po:nom is:mas
+paillote/S.() po:nom is:fem
+pain/S.() po:nom is:mas
+paintball/S.() po:nom is:mas
+pair/F.() po:nom po:adj
+pair-à-pair/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pairement/L'D'Q' po:adv
+pairesse/S.() po:nom is:fem
+pairie/S.() po:nom is:fem
+pairle/S.() po:nom is:mas
+paisible/S.() po:adj is:epi
+paisiblement/L'D'Q' po:adv
+paissance/S.() po:nom is:fem
+paisseau/X.() po:nom is:mas
+paisseler/d0p+() po:v1__t___zz
+paitre/wS() po:v3_it____a
+paître/wS() po:v3_it____a
+paix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+pajoter/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+pakistanais/F.() po:nom po:adj
+pakistano-afghan/F.() po:nom po:adj
+pakol/S.() po:nom is:mas
+pal/S.() po:nom is:mas
+pala/S.() po:nom is:fem
+palabre/S.() po:nom is:epi
+palabrer/a0p.() po:v1_i____zz
+palabreur/Fs() po:nom
+palace/S.() po:nom is:mas
+paladin/F.() po:nom
+palafitte/S.() po:nom is:mas
+palais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+palan/S.() po:nom is:mas
+palanche/S.() po:nom is:fem
+palançon/S.() po:nom is:mas
+palancrer/a0p+() po:v1__t___zz
+palangre/S.() po:nom is:fem
+palangrer/a0p+() po:v1__t___zz
+palangrotte/S.() po:nom is:fem
+palanguer/a0p+() po:v1_it___zz
+palanque/S.() po:nom is:fem
+palanquée/S.() po:nom is:fem
+palanquer/a0p+() po:v1_it___zz
+palanquin/S.() po:nom is:mas
+palastre/S.() po:nom is:mas
+palatabilité/S.() po:nom is:fem
+palatal/W.() po:nom po:adj
+palatalisation/S.() po:nom is:fem
+palataliser/a0p+() po:v1__t___zz
+palatial/W.() po:adj
+palatin/F.() po:nom po:adj
+palatinat/S.() po:nom is:mas
+palato-glosse/S.() po:adj is:epi
+palazzo/I.() po:nom is:mas
+palé/F.() po:adj
+pâle/S.() po:adj is:epi
+pale/S.() po:nom is:fem
+pale-ale/S.() po:nom is:fem
+palée/S.() po:nom is:fem
+palefrenier/F.() po:nom
+palefroi/S.() po:nom is:mas
+pâlement/L'D'Q' po:adv
+palémon/S.() po:nom is:mas
+paléoanthropologie/S.() po:nom is:fem
+paléo-anthropologie/S.() po:nom is:fem
+paléoanthropologue/S.() po:nom is:epi
+paléo-anthropologue/S.() po:nom is:epi
+paléobiogéographie/S.() po:nom is:fem
+paléobiogéographique/S.() po:adj is:epi
+paléobiologie/S.() po:nom is:fem
+paléobotanique/S.() po:nom is:fem
+paléobotaniste/S.() po:nom is:epi
+paléocène/S.() po:adj is:epi
+paléochrétien/F+() po:adj
+paléochristianisme/S.() po:nom is:mas
+paléoclimat/S.() po:nom is:mas
+paléoclimatique/S.() po:adj is:epi
+paléoclimatologie/S.() po:nom is:fem
+paléocortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paléoécologie/S.() po:nom is:fem
+paléoenvironnement/S.() po:nom is:mas
+paléo-environnement/S.() po:nom is:mas
+paléoenvironnemental/W.() po:adj
+paléo-environnemental/W.() po:adj
+paléogène/S.() po:adj is:epi
+paléogéographie/S.() po:nom is:fem
+paléogéographique/S.() po:adj is:epi
+paléographe/S.() po:nom is:epi
+paléographie/S.() po:nom is:fem
+paléographique/S.() po:adj is:epi
+paléohistologie/S.() po:nom is:fem
+paléolithique/S.() po:adj is:epi
+paléomagnétique/S.() po:adj is:epi
+paléomagnétisme/S.() po:nom is:mas
+paléontologie/S.() po:nom is:fem
+paléontologique/S.() po:adj is:epi
+paléontologiste/S.() po:nom is:epi
+paléontologue/S.() po:nom is:epi
+paléoocéanographie/S.() po:nom is:fem
+paléo-océanographie/S.() po:nom is:fem
+paléopalynologie/S.() po:nom is:fem
+paléoptère/S.() po:nom is:mas
+paléorelief/S.() po:nom is:mas
+paléosol/S.() po:nom is:mas
+paléotempérature/S.() po:nom is:fem
+paléothérium/S.() po:nom is:mas
+paléozoïque/S.() po:adj is:epi
+paléozoïque/S.() po:nom is:mas
+paléozoologie/S.() po:nom is:fem
+paleron/S.() po:nom is:mas
+palestinien/F+() po:nom po:adj
+palestre/S.() po:nom is:fem
+palet/S.() po:nom is:mas
+paletot/S.() po:nom is:mas
+palette/S.() po:nom is:fem
+paletter/a0p+() po:v1__t___zz
+palettisable/S.() po:adj is:epi
+palettisation/S.() po:nom is:fem
+palettiser/a0p+() po:v1__t___zz
+palettiseur/S.() po:nom is:mas
+palétuvier/S.() po:nom is:mas
+pâleur/S.() po:nom is:fem
+palicare/S.() po:nom is:mas
+pâlichon/F+() po:adj
+palicinésie/S.() po:nom is:fem
+palier/F.() po:nom po:adj
+palikare/S.() po:nom is:mas
+palilalie/S.() po:nom is:fem
+palimpseste/S.() po:nom is:mas
+palindrome/S.() po:nom is:mas
+palindromique/S.() po:adj is:epi
+palingénésie/S.() po:nom is:fem
+palingénésique/S.() po:adj is:epi
+palinodie/S.() po:nom is:fem
+palinodique/S.() po:adj is:epi
+pâlir/f0p+() po:v2_it____a
+palis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+palissade/S.() po:nom is:fem
+palissader/a0p+() po:v1__t___zz
+palissadique/S.() po:adj is:epi
+palissage/S.() po:nom is:mas
+palissandre/S.() po:nom is:mas
+pâlissant/F.() po:adj
+pâlissement/S.() po:nom is:mas
+palisser/a0p+() po:v1__t___zz
+palissonnage/S.() po:nom is:mas
+palissonner/a0p+() po:v1__t___zz
+palissonneur/Fs() po:nom
+paliure/S.() po:nom is:mas
+palladianisme/S.() po:nom is:mas
+palladien/F+() po:adj
+palladium/S.() po:nom is:mas
+pallasite/S.() po:nom is:fem
+palle/S.() po:nom is:fem
+palléal/W.() po:adj
+palliatif/F.() po:adj
+pallidectomie/S.() po:nom is:fem
+pallidum/S.() po:nom is:mas
+pallier/a0p+() po:v1__t___zz
+pallière/S.() po:nom is:fem
+pallikare/S.() po:nom is:mas
+pallium/S.() po:nom is:mas
+palmacée/S.() po:nom is:fem
+palma-christi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+palmaire/S.() po:adj is:epi
+palmarès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+palmatifide/S.() po:adj is:epi
+palmatilobé/F.() po:adj
+palmatiséqué/F.() po:adj
+palmature/S.() po:nom is:fem
+palme/S.() po:nom is:fem
+palmer/a0p+() po:v1__t___zz
+palmeraie/S.() po:nom is:fem
+palmette/S.() po:nom is:fem
+palmier/S.() po:nom is:mas
+palmifide/S.() po:adj is:epi
+palmilobé/F.() po:adj
+palmiparti/F.() po:adj
+palmipartite/S.() po:adj is:epi
+palmipède/S.() po:adj is:epi
+palmipède/S.() po:nom is:mas
+palmique/S.() po:adj is:epi
+palmiséqué/F.() po:adj
+palmiste/S.() po:adj is:epi
+palmiste/S.() po:nom is:mas
+palmitate/S.() po:nom is:mas
+palmite/S.() po:nom is:mas
+palmitine/S.() po:nom is:fem
+palmitique/S.() po:adj is:epi
+palmure/S.() po:nom is:fem
+palombe/S.() po:nom is:fem
+palombière/S.() po:nom is:fem
+palonnier/S.() po:nom is:mas
+pâlot/F+() po:adj
+palot/S.() po:nom is:mas
+paloter/a0p+() po:v1__t___zz
+palourde/S.() po:nom is:fem
+palpable/S.() po:adj is:epi
+palpation/S.() po:nom is:fem
+palpe/S.() po:nom is:mas
+palpébral/W.() po:adj
+palper/a0p+() po:v1__t___zz
+palpeur/S.() po:nom is:mas
+palpitant/F.() po:adj
+palpitation/S.() po:nom is:fem
+palpitement/S.() po:nom is:mas
+palpiter/a0p.() po:v1_i____zz
+palplanche/S.() po:nom is:fem
+palsambleu/L'D'Q' po:interj
+paltoquet/S.() po:nom is:mas
+paluche/S.() po:nom is:fem
+palucher/a0p+() po:v1____q_e_
+palud/S.() po:nom is:mas
+paludarium/S.() po:nom is:mas
+palude/S.() po:adj is:epi
+paludéen/F+() po:nom po:adj
+paludier/F.() po:nom
+paludine/S.() po:nom is:fem
+paludique/S.() po:adj is:epi
+paludisme/S.() po:nom is:mas
+paludologie/S.() po:nom is:fem
+palus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+palustre/S.() po:adj is:epi
+palynologie/S.() po:nom is:fem
+palynologique/S.() po:adj is:epi
+palynologue/S.() po:nom is:epi
+pâmer/a0p+() po:v1____p_e_
+pâmoison/S.() po:nom is:fem
+pampa/S.() po:nom is:fem
+pampéro/S.() po:nom is:mas
+pamphlet/S.() po:nom is:mas
+pamphlétaire/S.() po:adj is:epi
+pampille/S.() po:nom is:fem
+pamplemousse/S.() po:nom is:mas
+pamplemoussier/S.() po:nom is:mas
+pampre/S.() po:nom is:mas
+pan/L'D'Q' po:interj
+pan/S.() po:nom is:mas
+panacée/S.() po:nom is:fem
+panachage/S.() po:nom is:mas
+panache/S.() po:nom is:mas
+panacher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+panachure/S.() po:nom is:fem
+panade/S.() po:nom is:fem
+panafricain/F.() po:adj
+panafricanisme/S.() po:nom is:mas
+panage/S.() po:nom is:mas
+panais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+panama/S.() po:nom is:mas
+panaméen/F+() po:nom po:adj
+panaméricain/F.() po:adj
+panaméricanisme/S.() po:nom is:mas
+panarabisme/S.() po:nom is:mas
+panard/F.() po:adj
+panard/S.() po:nom is:mas
+panaris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+panatela/S.() po:nom is:mas
+panatéla/S.() po:nom is:mas
+panatella/S.() po:nom is:mas
+panathénées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+panax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pan-bagnat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+panca/S.() po:nom is:mas
+pancake/S.() po:nom is:mas
+pancalisme/S.() po:nom is:mas
+pancarte/S.() po:nom is:fem
+panchromatique/S.() po:adj is:epi
+panchronique/S.() po:adj is:epi
+panclastite/S.() po:nom is:fem
+pancosmisme/S.() po:nom is:mas
+pancrace/S.() po:nom is:mas
+pancratiaste/S.() po:nom is:mas
+pancréas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pancréatectomie/S.() po:nom is:fem
+pancréatine/S.() po:nom is:fem
+pancréatique/S.() po:adj is:epi
+pancréatite/S.() po:nom is:fem
+pancytopénie/S.() po:nom is:fem
+panda/S.() po:nom is:mas
+pandanus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pandectes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pandèmes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pandémie/S.() po:nom is:fem
+pandémique/S.() po:adj is:epi
+pandémonium/S.() po:nom is:mas
+pandiculation/S.() po:nom is:fem
+pandiculer/a0p.() po:v1_i_____a
+pandit/S.() po:nom is:mas
+pandoravirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pandore/S.() po:nom is:epi
+pandour/S.() po:nom is:mas
+panégyrie/S.() po:nom is:fem
+panégyrique/S.() po:adj is:epi
+panégyriste/S.() po:nom is:epi
+panel/S.() po:nom is:mas
+panéliste/S.() po:nom is:epi
+panencéphalite/S.() po:nom is:fem
+paner/a0p+() po:v1__t___zz
+panerée/S.() po:nom is:fem
+paneterie/S.() po:nom is:fem
+panèterie/S.() po:nom is:fem
+panetier/F.() po:nom
+paneton/S.() po:nom is:mas
+panettone/S.() po:nom is:mas
+paneuropéen/F+() po:adj
+pangermanique/S.() po:adj is:epi
+pangermanisme/S.() po:nom is:mas
+pangermaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pangolin/S.() po:nom is:mas
+pangramme/S.() po:nom is:mas
+panhellénique/S.() po:adj is:epi
+panhellénisme/S.() po:nom is:mas
+panhypopituitarisme/S.() po:nom is:mas
+panic/S.() po:nom is:mas
+panicaut/S.() po:nom is:mas
+paniculé/F.() po:adj
+panicule/S.() po:nom is:fem
+panier/F.() po:nom
+panier-repas/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+paniers-repas/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+panifiable/S.() po:adj is:epi
+panification/S.() po:nom is:fem
+panifier/a0p+() po:v1__t___zz
+panini/S.() po:nom is:mas
+paniquant/F.() po:adj
+paniquard/F.() po:nom po:adj
+panique/S.() po:nom is:fem
+paniquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+panislamique/S.() po:adj is:epi
+panislamisme/S.() po:nom is:mas
+panka/S.() po:nom is:mas
+panlogisme/S.() po:nom is:mas
+panmixie/S.() po:nom is:fem
+panne/S.() po:nom is:fem
+panneau/X.() po:nom is:mas
+panneautage/S.() po:nom is:mas
+panneauter/a0p+() po:v1_it___zz
+pannequet/S.() po:nom is:mas
+panner/a0p+() po:v1__t___zz
+panneresse/S.() po:nom is:fem
+panneton/S.() po:nom is:mas
+pannicule/S.() po:nom is:mas
+panniculite/S.() po:nom is:fem
+panonceau/X.() po:nom is:mas
+panophtalmie/S.() po:nom is:fem
+panoplie/S.() po:nom is:fem
+panoptique/S.() po:adj is:epi
+panorama/S.() po:nom is:mas
+panoramique/S.() po:adj is:epi
+panoramique/S.() po:nom is:mas
+panoramiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+panorpe/S.() po:nom is:fem
+panosse/S.() po:nom is:fem
+panoufle/S.() po:nom is:fem
+panpsychisme/S.() po:nom is:mas
+pansage/S.() po:nom is:mas
+pans-bagnats/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:pan-bagnat
+panse/S.() po:nom is:fem
+pansement/S.() po:nom is:mas
+panser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+panseur/Fs() po:nom
+pansexuel/F+() po:nom po:adj
+panslave/S.() po:adj is:epi
+panslavisme/S.() po:nom is:mas
+panspermie/S.() po:nom is:fem
+pansu/F.() po:adj
+pantacourt/S.() po:nom is:mas
+pantagruélique/S.() po:adj is:epi
+pantalon/S.() po:nom is:mas
+pantalonnade/S.() po:nom is:fem
+pante/S.() po:nom is:mas
+pantelant/F.() po:adj
+panteler/d0p.() po:v1_i____zz
+pantène/S.() po:nom is:fem
+pantenne/S.() po:nom is:fem
+panthéisme/S.() po:nom is:mas
+panthéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+panthéon/S.() po:nom is:mas
+panthéonisation/S.() po:nom is:fem
+panthéoniser/a0p+() po:v1__t___zz
+panthère/S.() po:nom is:fem
+pantière/S.() po:nom is:fem
+pantin/S.() po:nom is:mas
+pantocrator/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pantographe/S.() po:nom is:mas
+pantoire/S.() po:nom is:fem
+pantois/F.() po:adj
+pantomètre/S.() po:nom is:mas
+pantomime/S.() po:nom is:epi
+pantonyme/S.() po:nom is:mas
+pantonymie/S.() po:nom is:fem
+pantothénique/S.() po:adj is:epi
+pantouflage/S.() po:nom is:mas
+pantouflard/F.() po:nom po:adj
+pantoufle/S.() po:nom is:fem
+pantoufler/a0p.() po:v1_i____zz
+pantouflier/F.() po:nom
+pantoum/S.() po:nom is:mas
+pantropical/W.() po:adj
+panty/A.() po:nom is:mas
+panure/S.() po:nom is:fem
+panurgisme/S.() po:nom is:mas
+panzer/S.() po:nom is:mas
+panzootie/S.() po:nom is:fem
+paon/F+() po:nom
+paonneau/X.() po:nom is:mas
+papa/S.() po:nom po:titr is:mas
+papabile/S.() po:nom po:adj is:mas
+papable/S.() po:adj is:epi
+papaïne/S.() po:nom is:fem
+papal/W.() po:adj
+papamobile/S.() po:nom is:fem
+paparazzi/S.() po:nom is:epi
+paparazzo/I.() po:nom is:epi
+papauté/S.() po:nom is:fem
+papaver/S.() po:nom is:mas
+papavéracée/S.() po:adj is:epi
+papavéracée/S.() po:nom is:fem
+papavérine/S.() po:nom is:fem
+papaye/S.() po:nom is:fem
+papayer/S.() po:nom is:mas
+pape/F+() po:nom
+papegai/S.() po:nom is:mas
+papelard/F.() po:nom po:adj
+papelardise/S.() po:nom is:fem
+paperasse/S.() po:nom is:fem
+paperasserie/S.() po:nom is:fem
+paperassier/F.() po:nom po:adj
+papeterie/S.() po:nom is:fem
+papèterie/S.() po:nom is:fem
+papetier/F.() po:nom po:adj
+papette/S.() po:nom is:fem
+papi/S.() po:nom is:mas
+papier/S.() po:nom is:mas
+papier-calque/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+papier-filtre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+papier-monnaie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+papiers-calque/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+papiers-filtres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+papiers-monnaies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+papilionacé/F.() po:adj
+papilionacée/S.() po:nom is:fem
+papillaire/S.() po:adj is:epi
+papille/S.() po:nom is:fem
+papilleux/W.() po:adj
+papillifère/S.() po:adj is:epi
+papillite/S.() po:nom is:fem
+papillomatose/S.() po:nom is:fem
+papillomavirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+papillome/S.() po:nom is:mas
+papillon/S.() po:nom is:mas
+papillonnage/S.() po:nom is:mas
+papillonnant/F.() po:adj
+papillonnement/S.() po:nom is:mas
+papillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+papillonneur/Fs() po:nom po:adj
+papillotage/S.() po:nom is:mas
+papillotant/F.() po:adj
+papillote/S.() po:nom is:fem
+papillotement/S.() po:nom is:mas
+papilloter/a0p+() po:v1_it___zz
+papion/S.() po:nom is:mas
+papisme/S.() po:nom is:mas
+papiste/S.() po:nom is:epi
+papivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+papotage/S.() po:nom is:mas
+papoter/a0p.() po:v1_i____zz
+papoteur/Fs() po:nom
+papou/F.() po:nom po:adj
+papouasien/F+() po:nom po:adj
+papouille/S.() po:nom is:fem
+papouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+paprika/S.() po:nom is:mas
+papule/S.() po:nom is:fem
+papuleux/W.() po:adj
+papy/S.() po:nom is:mas
+papy-boom/S.() po:nom is:mas
+papy-boomer/S.() po:nom is:mas
+papyrologie/S.() po:nom is:fem
+papyrologique/S.() po:adj is:epi
+papyrologue/S.() po:nom is:epi
+papyrus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pâque/S.() po:nom is:fem
+paquebot/S.() po:nom is:mas
+pâquerette/S.() po:nom is:fem
+paquet/S.() po:nom is:mas
+paquetage/S.() po:nom is:mas
+paqueté/F.() po:adj
+paqueteur/Fs() po:nom
+par po:mg po:prep po:prepv
+para/S.() po:nom is:epi
+parabase/S.() po:nom is:fem
+parabellum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parabellum/S.() po:nom is:mas
+paraben/S.() po:nom is:mas
+parabène/S.() po:nom is:mas
+parabiose/S.() po:nom is:fem
+parabole/S.() po:nom is:fem
+parabolique/S.() po:adj is:epi
+paraboliquement/L'D'Q' po:adv
+paraboloïde/S.() po:nom is:mas
+paracentèse/S.() po:nom is:fem
+paracétamol/S.() po:nom is:mas
+parachèvement/S.() po:nom is:mas
+parachever/b0p+() po:v1__t___zz
+parachimie/S.() po:nom is:fem
+parachronisme/S.() po:nom is:mas
+parachutage/S.() po:nom is:mas
+parachutal/W.() po:adj
+parachuté/F.() po:nom
+parachute/S.() po:nom is:mas
+parachuter/a0p+() po:v1__t___zz
+parachutisme/S.() po:nom is:mas
+parachutiste/S.() po:nom is:epi
+paraclet/S.() po:nom is:mas
+paracompacte/S.() po:adj is:epi
+parade/S.() po:nom is:fem
+parader/a0p.() po:v1_i____zz
+paradeur/S.() po:nom is:mas
+paradigmatique/S.() po:adj is:epi
+paradigme/S.() po:nom is:mas
+paradis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paradisiaque/S.() po:adj is:epi
+paradisier/S.() po:nom is:mas
+parador/S.() po:nom is:mas
+parados/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paradoxal/W.() po:adj
+paradoxalement/L'D'Q' po:adv
+paradoxe/S.() po:nom is:mas
+parafe/S.() po:nom is:mas
+parafer/a0p+() po:v1__t___zz
+parafeur/S.() po:nom is:mas
+paraffinage/S.() po:nom is:mas
+paraffine/S.() po:nom is:fem
+paraffiner/a0p+() po:v1__t___zz
+paraffinique/S.() po:adj is:epi
+parafiscal/W.() po:adj
+parafiscalité/S.() po:nom is:fem
+paraformaldéhyde/S.() po:nom is:mas
+parafoudre/S.() po:nom is:mas
+parage/S.() po:nom is:mas
+paragenèse/S.() po:nom is:fem
+paragneiss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paragoge/S.() po:nom is:fem
+paragogique/S.() po:adj is:epi
+paragraphage/S.() po:nom is:mas
+paragraphe/S.() po:nom is:mas
+paragrêle/S.() po:adj is:epi
+paragrêle/S.() po:nom is:mas
+paraguante/S.() po:nom is:fem
+paraguayen/F+() po:nom po:adj
+parahydroxybenzoïque/S.() po:adj is:epi
+paraison/S.() po:nom is:fem
+paraisonner/a0p+() po:v1__t___zz
+paraitre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paraître/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paraitre/wQq+() po:v3ei_____a
+paraître/wQq+() po:v3ei_____a
+parajudiciaire/S.() po:adj is:epi
+parakératose/S.() po:nom is:fem
+paralangage/S.() po:nom is:mas
+paralipomènes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+paralique/S.() po:adj is:epi
+paralittéraire/S.() po:adj is:epi
+paralittérature/S.() po:nom is:fem
+paraliturgie/S.() po:nom is:fem
+parallactique/S.() po:adj is:epi
+parallaxe/S.() po:nom is:fem
+parallèle/S.() po:nom po:adj is:epi
+parallèlement/L'D'Q' po:adv
+parallélépipède/S.() po:nom is:mas
+parallélépipédique/S.() po:adj is:epi
+parallélisable/S.() po:adj is:epi
+parallélisation/S.() po:nom is:fem
+paralléliser/a0p+() po:v1__t___zz
+parallélisme/S.() po:nom is:mas
+parallélogramme/S.() po:nom is:mas
+paralogisme/S.() po:nom is:mas
+paralympique/S.() po:adj is:epi
+paralysant/F.() po:adj
+paralysé/F.() po:nom
+paralyser/a0p+() po:v1__t___zz
+paralysie/S.() po:nom is:fem
+paralytique/S.() po:nom po:adj is:epi
+paramagnétique/S.() po:adj is:epi
+paramagnétisme/S.() po:nom is:mas
+paramécie/S.() po:nom is:fem
+paramédic/S.() po:nom is:epi
+paramédical/W.() po:nom po:adj
+paramentique/S.() po:nom is:fem
+paramétrable/S.() po:adj is:epi
+paramétrage/S.() po:nom is:mas
+paramètre/S.() po:nom is:mas
+paramétrer/c0p+() po:v1__t_q__a
+paramétrique/S.() po:adj is:epi
+paramétriquement/L'D'Q' po:adv
+paramétrisation/S.() po:nom is:fem
+paramétriser/a0p+() po:v1_it____a
+paramilitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+paramnésie/S.() po:nom is:fem
+paramnésique/S.() po:nom po:adj is:epi
+paramoteur/S.() po:nom is:mas
+paranéoplasique/S.() po:adj is:epi
+parangon/S.() po:nom is:mas
+parangonnage/S.() po:nom is:mas
+parangonner/a0p+() po:v1__t___zz
+parano/S.() po:nom po:adj is:epi
+paranoïa/S.() po:nom is:fem
+paranoïaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+paranoïde/S.() po:nom is:epi
+paranoïer/a0p.() po:v1_i____zz
+paranormal/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+paranormal/W.() po:adj
+paranthrope/S.() po:nom is:mas
+paranymphe/S.() po:nom is:epi
+parapente/S.() po:nom is:mas
+parapentiste/S.() po:nom is:epi
+parapet/S.() po:nom is:mas
+parapétrolier/F.() po:adj
+parapharmaceutique/S.() po:adj is:epi
+parapharmacie/S.() po:nom is:fem
+parapharmacien/F+() po:nom
+paraphasie/S.() po:nom is:fem
+paraphe/S.() po:nom is:mas
+parapher/a0p+() po:v1__t___zz
+paraphernal/W.() po:adj
+parapheur/S.() po:nom is:mas
+paraphilie/S.() po:nom is:fem
+paraphilique/S.() po:adj is:epi
+paraphimosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paraphlébite/S.() po:nom is:fem
+paraphrasable/S.() po:adj is:epi
+paraphrase/S.() po:nom is:fem
+paraphraser/a0p+() po:v1__t___zz
+paraphraseur/Fs() po:nom
+paraphrastique/S.() po:adj is:epi
+paraphrénie/S.() po:nom is:fem
+paraphylétique/S.() po:adj is:epi
+paraphylie/S.() po:nom is:fem
+paraphyse/S.() po:nom is:fem
+paraplégie/S.() po:nom is:fem
+paraplégique/S.() po:nom po:adj is:epi
+parapluie/S.() po:nom is:mas
+parapode/S.() po:nom is:mas
+paraprotéine/S.() po:nom is:fem
+parapsychique/S.() po:adj is:epi
+parapsychologie/S.() po:nom is:fem
+parapsychologique/S.() po:adj is:epi
+parapublic/F.() po:adj
+paraquat/S.() po:nom is:mas
+parasange/S.() po:nom is:fem
+parascève/S.() po:nom is:fem
+parascolaire/S.() po:adj is:epi
+parasélène/S.() po:nom is:fem
+parasexualité/S.() po:nom is:fem
+parasismique/S.() po:adj is:epi
+parasitage/S.() po:nom is:mas
+parasitaire/S.() po:adj is:epi
+parasite/S.() po:nom po:adj is:epi
+parasiter/a0p+() po:v1__t___zz
+parasiticide/S.() po:adj is:epi
+parasiticide/S.() po:nom is:mas
+parasitique/S.() po:adj is:epi
+parasitisme/S.() po:nom is:mas
+parasitoïde/S.() po:adj is:epi
+parasitologie/S.() po:nom is:fem
+parasitologique/S.() po:adj is:epi
+parasitologiste/S.() po:nom is:epi
+parasitologue/S.() po:nom is:epi
+parasitose/S.() po:nom is:fem
+parasol/S.() po:nom is:mas
+parasomnie/S.() po:nom is:fem
+parastatal/W.() po:adj
+parasurtenseur/S.() po:nom is:mas
+parasympathique/S.() po:adj is:epi
+parasympathomimétique/S.() po:adj is:epi
+parasympathomimétique/S.() po:nom is:mas
+parasynthèse/S.() po:nom is:fem
+parasynthétique/S.() po:adj is:epi
+parataxe/S.() po:nom is:fem
+paratexte/S.() po:nom is:mas
+parathormone/S.() po:nom is:fem
+parathymie/S.() po:nom is:fem
+parathyroïde/S.() po:adj is:epi
+parathyroïde/S.() po:nom is:fem
+paratonnerre/S.() po:nom is:mas
+parâtre/S.() po:nom is:mas
+paratype/S.() po:nom is:mas
+paratyphique/S.() po:nom is:epi
+paratyphoïde/S.() po:adj is:epi
+paratyphoïde/S.() po:nom is:fem
+paravalanche/S.() po:nom is:mas
+paraveineux/W.() po:adj
+paravent/S.() po:nom is:mas
+paraverbal/W.() po:adj
+paravolcanique/S.() po:adj is:epi
+paraxial/W.() po:adj
+parbleu/L'D'Q' po:interj
+parc/S.() po:nom is:mas
+parcage/S.() po:nom is:mas
+parce po:mg po:loc.cj
+parcellaire/S.() po:adj is:epi
+parcellarisation/S.() po:nom is:fem
+parcellariser/a0p+() po:v1__t___zz
+parcelle/S.() po:nom is:fem
+parcellement/S.() po:nom is:mas
+parceller/a0p+() po:v1__t___zz
+parcellisation/S.() po:nom is:fem
+parcelliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+parchemin/S.() po:nom is:mas
+parcheminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+parcheminerie/S.() po:nom is:fem
+parchemineux/W.() po:adj
+parcheminier/F.() po:nom
+par-ci/L'D'Q' po:adv
+parcimonie/S.() po:nom is:fem
+parcimonieusement/L'D'Q' po:adv
+parcimonieux/W.() po:adj
+parcmètre/S.() po:nom is:mas
+parcomètre/S.() po:nom is:mas
+parcourable/S.() po:adj is:epi
+parcourir/iE() po:v3__t____a
+parcours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+par-dehors po:mg po:adv
+par-delà po:mg po:prep
+par-derrière po:mg po:prep po:adv
+par-dessous po:mg po:prep po:adv
+par-dessus po:mg po:prep po:adv
+pardessus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+par-devant po:mg po:prep po:adv
+par-devant/L'D'Q' po:adv
+par-devers po:mg po:prep
+pardi/L'D'Q' po:interj
+pardieu/L'D'Q' po:interj
+pardon/S.() po:nom is:mas
+pardonnable/S.() po:adj is:epi
+pardonnant/F.() po:adj
+pardonner/a0p+() po:v1_itnq__a
+pardonneur/Fs() po:nom po:adj
+paréage/S.() po:nom is:mas
+pare-avalanches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-balle/S.() po:adj is:epi
+pare-balle/S.() po:nom is:mas
+pare-balles/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pare-balles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-battage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-battage/S.() po:nom is:mas
+pare-boue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-boue/S.() po:nom is:mas
+pare-brise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parebrise/S.() po:nom is:mas
+pare-brise/S.() po:nom is:mas
+pare-cendre/S.() po:nom is:mas
+pare-cendres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parechoc/S.() po:nom is:mas
+pare-chocs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-clou/S.() po:nom is:mas
+pare-clous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parèdre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pare-éclat/S.() po:nom is:mas
+pare-éclats/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-étincelle/S.() po:nom is:mas
+pare-étincelles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-étoupille/S.() po:nom is:mas
+pare-étoupilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-feu/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pare-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-feu/X.() po:adj is:epi
+pare-feu/X.() po:nom is:mas
+pare-fumée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-fumée/S.() po:nom is:mas
+parégorique/S.() po:adj is:epi
+paréidolie/S.() po:nom is:fem
+pareil/F+() po:nom po:adj
+pareil/L'D'Q' po:adv
+pareillement/L'D'Q' po:adv
+parélie/S.() po:nom is:mas
+parement/S.() po:nom is:mas
+parementer/a0p+() po:v1__t___zz
+parementure/S.() po:nom is:fem
+parémiologie/S.() po:nom is:fem
+parenchymateux/W.() po:adj
+parenchyme/S.() po:nom is:mas
+pare-neige/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-neige/S.() po:nom is:mas
+parent/F.() po:nom po:adj
+parental/W.() po:adj
+parentalies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+parentalité/S.() po:nom is:fem
+parenté/S.() po:nom is:fem
+parentèle/S.() po:nom is:fem
+parentelle/S.() po:nom is:fem
+parentéral/W.() po:adj
+parenthésage/S.() po:nom is:mas
+parenthésé/F.() po:adj
+parenthèse/S.() po:nom is:fem
+paréo/S.() po:nom is:mas
+parer/a0p+() po:v1_itnq__a
+parère/S.() po:nom is:mas
+parésie/S.() po:nom is:fem
+pare-soleil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-soleil/S.() po:nom is:mas
+paresse/S.() po:nom is:fem
+paresser/a0p.() po:v1_i____zz
+paresseusement/L'D'Q' po:adv
+paresseux/W.() po:nom po:adj
+paresthésie/S.() po:nom is:fem
+pareur/Fs() po:nom
+pare-vapeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-vapeur/S.() po:nom is:mas
+pare-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pare-vent/S.() po:nom is:mas
+parfaire/wD() po:v3__t____a
+parfait/F.() po:nom
+parfaitement/L'D'Q' po:adv
+parfilage/S.() po:nom is:mas
+parfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+parfin/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+parfois/L'D'Q' po:adv
+parfondre/tA() po:v3_it_x__a
+parfum/S.() po:nom is:mas
+parfumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+parfumerie/S.() po:nom is:fem
+parfumeur/Fs() po:nom
+parhélie/S.() po:nom is:mas
+pari/S.() po:nom is:mas
+paria/S.() po:nom is:mas
+pariade/S.() po:nom is:fem
+pariage/S.() po:nom is:mas
+parian/S.() po:nom is:mas
+paridé/S.() po:nom is:mas
+paridigitidé/F.() po:adj
+parier/a0p+() po:v1_it___zz
+pariétaire/S.() po:adj is:epi
+pariétaire/S.() po:nom is:fem
+pariétal/W.() po:nom po:adj
+parieur/Fs() po:nom
+parigot/F.() po:nom po:adj
+paripenné/F.() po:adj
+parisette/S.() po:nom is:fem
+parisianisme/S.() po:nom is:mas
+parisianiste/S.() po:adj is:epi
+parisien/F+() po:nom po:adj
+parisis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+parisyllabique/S.() po:adj is:epi
+paritaire/S.() po:adj is:epi
+paritairement/L'D'Q' po:adv
+paritarisme/S.() po:nom is:mas
+parité/S.() po:nom is:fem
+parjure/S.() po:nom po:adj is:epi
+parjurer/a0p+() po:v1____p_e_
+parka/S.() po:nom is:epi
+parkérisation/S.() po:nom is:fem
+parkériser/a0p+() po:v1__t___zz
+parking/S.() po:nom is:mas
+parkinsonien/F+() po:nom po:adj
+parkinsonisme/S.() po:nom is:mas
+parkour/S.() po:nom is:mas
+par-là/L'D'Q' po:adv
+parlable/S.() po:adj is:epi
+parlage/S.() po:nom is:mas
+parlando/S.() po:nom is:mas
+parlant/F.() po:adj
+parlement/S.() po:nom is:mas
+parlementaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+parlementairement/L'D'Q' po:adv
+parlementarisme/S.() po:nom is:mas
+parlementariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+parlementer/a0p.() po:v1_i____zz
+parler/S.() po:nom is:mas
+parler/a0p+() po:v1_itnq__a
+parlerie/S.() po:nom is:fem
+parleur/Fs() po:nom po:adj
+parloir/S.() po:nom is:mas
+parlophone/S.() po:nom is:mas
+parlote/S.() po:nom is:fem
+parloter/a0p.() po:v1_i____zz
+parlotte/S.() po:nom is:fem
+parlure/S.() po:nom is:fem
+parme/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+parmélie/S.() po:nom is:fem
+parmentier/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+parmenture/S.() po:nom is:fem
+parmesan/F.() po:nom po:adj
+parmi po:mg po:prep
+parmi/L'D'Q' po:adv
+parnasse/S.() po:nom is:mas
+parnassien/F+() po:nom po:adj
+parodie/S.() po:nom is:fem
+parodier/a0p+() po:v1__t___zz
+parodique/S.() po:adj is:epi
+parodiquement/L'D'Q' po:adv
+parodiste/S.() po:nom is:epi
+parodontal/W.() po:adj
+parodonte/S.() po:nom is:mas
+parodontie/S.() po:nom is:fem
+parodontiste/S.() po:nom is:epi
+parodontite/S.() po:nom is:fem
+parodontologie/S.() po:nom is:fem
+parodontologiste/S.() po:nom is:epi
+parodontologue/S.() po:nom is:epi
+parodontolyse/S.() po:nom is:fem
+parodontopathie/S.() po:nom is:fem
+parodontose/S.() po:nom is:fem
+paroi/S.() po:nom is:fem
+paroir/S.() po:nom is:mas
+paroisse/S.() po:nom is:fem
+paroissial/W.() po:adj
+paroissien/F+() po:nom po:adj
+parole/S.() po:nom is:fem
+paroli/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+parolier/F.() po:nom
+paronomase/S.() po:nom is:fem
+paronyme/S.() po:adj is:epi
+paronyme/S.() po:nom is:mas
+paronymie/S.() po:nom is:fem
+paronymique/S.() po:adj is:epi
+paronyque/S.() po:nom is:fem
+paroptique/S.() po:adj is:epi
+paros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parotide/S.() po:nom is:fem
+parotidien/F+() po:adj
+parotidite/S.() po:nom is:fem
+parousie/S.() po:nom is:fem
+paroxysmal/W.() po:adj
+paroxysme/S.() po:nom is:mas
+paroxysmique/S.() po:adj is:epi
+paroxyste/S.() po:nom po:adj is:epi
+paroxystique/S.() po:adj is:epi
+paroxyton/S.() po:nom po:adj is:mas
+parpaillot/F.() po:nom
+parpaing/S.() po:nom is:mas
+parquer/a0p+() po:v1_it___zz
+parquet/S.() po:nom is:mas
+parquetage/S.() po:nom is:mas
+parqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+parqueterie/S.() po:nom is:fem
+parquèterie/S.() po:nom is:fem
+parqueteur/Fs() po:nom
+parquetier/F.() po:nom
+parqueur/Fs() po:nom
+parrain/S.() po:nom is:mas
+parrainage/S.() po:nom is:mas
+parrainer/a0p+() po:v1__t___zz
+parraineur/Fs() po:nom
+parricide/S.() po:nom po:adj is:epi
+parsage/S.() po:nom is:mas
+parsec/S.() po:nom is:mas
+parsemer/b0p+() po:v1__t___zz
+parser/a0p+() po:v1_it____a
+parseur/S.() po:nom is:mas
+parsi/F.() po:nom po:adj
+parsisme/S.() po:nom is:mas
+part/S.() po:nom is:epi
+partage/S.() po:nom is:mas
+partageable/S.() po:adj is:epi
+partager/a0p+() po:v1_itxq__a
+partageur/Fs() po:nom po:adj
+partageux/W.() po:nom po:adj
+partagiciel/S.() po:nom is:mas
+partance/S.() po:nom is:fem
+partant po:mg po:cj po:adv
+partant/F.() po:nom po:adj
+partenaire/S.() po:nom is:epi
+partenarial/W.() po:adj
+partenariat/S.() po:nom is:mas
+partènement/S.() po:nom is:mas
+parterre/S.() po:nom is:mas
+parthe/S.() po:nom po:adj is:epi
+parthénocarpie/S.() po:nom is:fem
+parthénogenèse/S.() po:nom is:fem
+parthénogénétique/S.() po:adj is:epi
+parti/S.() po:nom is:mas
+partiaire/S.() po:adj is:epi
+partial/W.() po:adj
+partialement/L'D'Q' po:adv
+partialité/S.() po:nom is:fem
+participant/F.() po:nom po:adj
+participatif/F.() po:adj
+participation/S.() po:nom is:fem
+participationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+participe/S.() po:nom is:mas
+participer/a0p.() po:v1_i_n___a
+participial/W.() po:adj
+particratie/S.() po:nom is:fem
+particulaire/S.() po:adj is:epi
+particularisation/S.() po:nom is:fem
+particulariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+particularisme/S.() po:nom is:mas
+particulariste/S.() po:nom is:epi
+particularité/S.() po:nom is:fem
+particule/S.() po:nom is:fem
+particulier/F.() po:nom po:adj
+particulièrement/L'D'Q' po:adv
+partie/S.() po:nom is:fem
+partiel/F+() po:nom po:adj
+partiellement/L'D'Q' po:adv
+partir/i5q+() po:v3_i____e_
+partisan/F.() po:nom po:adj
+partisanerie/S.() po:nom is:fem
+partita/I.() po:nom is:fem
+partiteur/S.() po:nom is:mas
+partitif/F.() po:adj
+partition/S.() po:nom is:fem
+partitionnement/S.() po:nom is:mas
+partitionner/a0p+() po:v1__t___zz
+partoche/S.() po:nom is:fem
+parton/S.() po:nom is:mas
+partouse/S.() po:nom is:fem
+partouser/a0p.() po:v1_i____zz
+partout/L'D'Q' po:adv
+partouzard/F.() po:nom po:adj
+partouze/S.() po:nom is:fem
+partouzer/a0p.() po:v1_i____zz
+partouzeur/Fs() po:nom po:adj
+parturiente/S.() po:adj is:epi
+parturiente/S.() po:nom is:fem
+parturition/S.() po:nom is:fem
+parulie/S.() po:nom is:fem
+parure/S.() po:nom is:fem
+parurerie/S.() po:nom is:fem
+parurier/F.() po:nom
+parution/S.() po:nom is:fem
+parvenir/i0q+() po:v3_i_n__e_
+parvenu/F.() po:nom
+parvis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+parvovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pas po:mg po:negadv
+pas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pas-à-pas/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pas-à-pas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pascal/F.() po:adj
+pascal/Um() po:nom is:mas
+pascalien/F+() po:adj
+pascaline/S.() po:nom is:fem
+pascaux/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+pas-de-géant/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pas-de-porte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pas-d'âne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paseo/S.() po:nom is:mas
+paséo/S.() po:nom is:mas
+pashmina/S.() po:nom is:mas
+pasionaria/S.() po:nom is:fem
+paso-doble/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pasodoble/S.() po:nom is:mas
+pasquin/S.() po:nom is:mas
+pasquinade/S.() po:nom is:fem
+passable/S.() po:adj is:epi
+passablement/L'D'Q' po:adv
+passacaille/S.() po:nom is:fem
+passade/S.() po:nom is:fem
+passage/S.() po:nom is:mas
+passager/F.() po:nom po:adj
+passagèrement/L'D'Q' po:adv
+passant/F.() po:nom po:adj
+passation/S.() po:nom is:fem
+passavant/S.() po:nom is:mas
+passé po:mg po:prep
+passé/F.() po:nom
+passe/S.() po:nom is:epi
+passe-bande/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+passe-bande/S.() po:adj is:epi
+passe-boule/S.() po:nom is:mas
+passe-boules/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-coupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-coupe/S.() po:nom is:mas
+passe-crassane/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+passe-crassane/S.() po:nom is:fem
+passe-droit/S.() po:nom is:mas
+passe-droit/S= po:nom is:mas is:inv
+passéisme/S.() po:nom is:mas
+passéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+passe-lacet/S.() po:nom is:mas
+passe-lacet/S= po:nom is:mas is:inv
+passe-lait/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-lait/S.() po:nom is:mas
+passement/S.() po:nom is:mas
+passementer/a0p+() po:v1__t___zz
+passementerie/S.() po:nom is:fem
+passementier/F.() po:nom po:adj
+passe-montagne/S.() po:nom is:mas
+passe-montagne/S= po:nom is:mas is:inv
+passe-partout/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+passe-partout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passepartout/S.() po:adj is:epi
+passepartout/S.() po:nom is:mas
+passe-passe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passepasse/S.() po:nom is:mas
+passe-pied/S.() po:nom is:mas
+passe-pied/S= po:nom is:mas is:inv
+passe-pierre/S.() po:nom is:fem
+passe-pierre/S= po:nom is:fem is:inv
+passe-plat/S.() po:nom is:mas
+passe-plat/S= po:nom is:mas is:inv
+passepoil/S.() po:nom is:mas
+passepoile/S.() po:nom is:fem
+passepoiler/a0p+() po:v1__t___zz
+passeport/S.() po:nom is:mas
+passer/a0p+() po:v1_itnq__a
+passerage/S.() po:nom is:fem
+passereau/X.() po:nom is:mas
+passerelle/S.() po:nom is:fem
+passériforme/S.() po:nom is:mas
+passerillage/S.() po:nom is:mas
+passerine/S.() po:nom is:fem
+passerinette/S.() po:nom is:fem
+passerose/S.() po:nom is:fem
+passe-rose/S= po:nom is:fem is:inv
+passetemps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-thé/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-thé/S.() po:nom is:mas
+passette/S.() po:nom is:fem
+passeur/Fs() po:nom
+passe-velours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-vite/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+passe-volant/S.() po:nom is:mas
+passe-volant/S= po:nom is:mas is:inv
+passible/S.() po:adj is:epi
+passif/F.() po:adj
+passif/S.() po:nom is:mas
+passiflore/S.() po:nom is:fem
+passim/L'D'Q' po:adv
+passing-shot/S.() po:nom is:mas
+passion/S.() po:nom is:fem
+passionaria/S.() po:nom is:fem
+passioniste/S.() po:nom is:epi
+passionnant/F.() po:adj
+passionné/F.() po:nom
+passionnel/F+() po:adj
+passionnellement/L'D'Q' po:adv
+passionnément/L'D'Q' po:adv
+passionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+passionnette/S.() po:nom is:fem
+passionniste/S.() po:nom is:epi
+passivation/S.() po:nom is:fem
+passivement/L'D'Q' po:adv
+passiver/a0p+() po:v1_it_q__a
+passivité/S.() po:nom is:fem
+passoire/S.() po:nom is:fem
+passure/S.() po:nom is:fem
+pastel/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pastel/S.() po:nom is:mas
+pasteller/a0p+() po:v1_it___zz
+pastelliste/S.() po:nom is:epi
+pastenague/S.() po:nom is:fem
+pastèque/S.() po:nom is:fem
+pasteur/S.() po:nom is:mas
+pasteurellose/S.() po:nom is:fem
+pasteurien/F+() po:nom po:adj
+pasteurisateur/Fc() po:adj
+pasteurisateur/S.() po:nom is:mas
+pasteurisation/S.() po:nom is:fem
+pasteuriser/a0p+() po:v1__t___zz
+pastichage/S.() po:nom is:mas
+pastiche/S.() po:nom is:mas
+pasticher/a0p+() po:v1__t___zz
+pasticheur/Fs() po:nom
+pastillage/S.() po:nom is:mas
+pastille/S.() po:nom is:fem
+pastiller/a0p+() po:v1__t___zz
+pastilleur/Fs() po:nom
+pastiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+pastis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pastoral/W.() po:nom po:adj
+pastoralement/L'D'Q' po:adv
+pastoralisme/S.() po:nom is:mas
+pastoraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pastoralité/S.() po:nom is:fem
+pastorat/S.() po:nom is:mas
+pastorien/F+() po:adj
+pastoureau/X.() po:nom is:mas
+pastourelle/S.() po:nom is:fem
+pastrami/S.() po:nom is:mas
+pat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+patache/S.() po:nom is:fem
+patachon/S.() po:nom is:mas
+patafioler/a0p+() po:v1__t___zz
+patagon/F+() po:nom po:adj
+pataphysicien/F+() po:nom po:adj
+pataphysique/S.() po:nom is:fem
+patapouf/S.() po:nom is:mas
+pataquès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pataras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+patarasse/S.() po:nom is:fem
+patard/S.() po:nom is:mas
+patata po:loc.adv
+patate/S.() po:nom is:fem
+patati po:loc.adv
+patatoïde/S.() po:nom is:mas
+patatras/L'D'Q' po:interj
+pataud/F.() po:nom po:adj
+pataugas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pataugeage/S.() po:nom is:mas
+pataugement/S.() po:nom is:mas
+pataugeoire/S.() po:nom is:fem
+patauger/a0p.() po:v1_i____zz
+pataugeur/Fs() po:nom
+patch/S.() po:nom is:mas
+patcher/a0p+() po:v1_it____a
+patchouli/S.() po:nom is:mas
+patchwork/S.() po:nom is:mas
+pâte/S.() po:nom is:fem
+pâté/S.() po:nom is:mas
+pâtée/S.() po:nom is:fem
+patelin/F.() po:adj
+patelin/S.() po:nom is:mas
+patelinage/S.() po:nom is:mas
+pateliner/a0p+() po:v1_it___zz
+patelinerie/S.() po:nom is:fem
+patellaire/S.() po:adj is:epi
+patelle/S.() po:nom is:fem
+patène/S.() po:nom is:fem
+patenôtre/S.() po:nom is:fem
+patenôtrier/S.() po:nom is:mas
+patent/F.() po:nom po:adj
+patentable/S.() po:adj is:epi
+patentage/S.() po:nom is:mas
+patenter/a0p+() po:v1__t___zz
+patenteux/W.() po:nom po:adj
+pater/S.() po:nom is:mas
+patère/S.() po:nom is:fem
+paterfamilias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paternalisme/S.() po:nom is:mas
+paternaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+paterne/S.() po:adj is:epi
+paternel/F+() po:adj
+paternellement/L'D'Q' po:adv
+paternité/S.() po:nom is:fem
+pâteusement/L'D'Q' po:adv
+pâteux/W.() po:adj
+pathétique/S.() po:adj is:epi
+pathétiquement/L'D'Q' po:adv
+pathétisme/S.() po:nom is:mas
+pathogène/S.() po:adj is:epi
+pathogenèse/S.() po:nom is:fem
+pathogénicité/S.() po:nom is:fem
+pathogénie/S.() po:nom is:fem
+pathogénique/S.() po:adj is:epi
+pathognomonique/S.() po:adj is:epi
+pathologie/S.() po:nom is:fem
+pathologique/S.() po:adj is:epi
+pathologiquement/L'D'Q' po:adv
+pathologisation/S.() po:nom is:fem
+pathologiser/a0p+() po:v1_it____a
+pathologiste/S.() po:nom is:epi
+pathomimie/S.() po:nom is:fem
+pathos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pathosystème/S.() po:nom is:mas
+patibulaire/S.() po:adj is:epi
+patiemment/L'D'Q' po:adv
+patience/S.() po:nom is:fem
+patient/F.() po:nom po:adj
+patientèle/S.() po:nom is:fem
+patienter/a0p.() po:v1_i____zz
+patin/S.() po:nom is:mas
+patinage/S.() po:nom is:mas
+patine/S.() po:nom is:fem
+patiner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+patinette/S.() po:nom is:fem
+patineur/Fs() po:nom
+patinoire/S.() po:nom is:fem
+patio/S.() po:nom is:mas
+pâtir/f0p.() po:v2_i_____a
+pâtis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pâtisser/a0p.() po:v1_i____zz
+pâtisserie/S.() po:nom is:fem
+pâtissier/F.() po:nom po:adj
+pâtissoire/S.() po:nom is:fem
+pâtisson/S.() po:nom is:mas
+patoche/S.() po:nom is:fem
+patois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+patoisant/F.() po:nom po:adj
+patoiser/a0p.() po:v1_i____zz
+pâton/S.() po:nom is:mas
+patouillage/S.() po:nom is:mas
+patouillard/S.() po:nom is:mas
+patouille/S.() po:nom is:fem
+patouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+patouner/a0p+() po:v1_it____a
+patraque/S.() po:adj is:epi
+pâtre/S.() po:nom is:mas
+patres po:loc.adv
+patriarcal/W.() po:adj
+patriarcalement/L'D'Q' po:adv
+patriarcat/S.() po:nom is:mas
+patriarche/S.() po:nom is:mas
+patriarchie/S.() po:nom is:fem
+patrice/S.() po:nom is:mas
+patricial/W.() po:adj
+patriciat/S.() po:nom is:mas
+patricien/F+() po:nom po:adj
+patriclan/S.() po:nom is:mas
+patrie/S.() po:nom is:fem
+patrilinéaire/S.() po:adj is:epi
+patrilocal/W.() po:adj
+patrimoine/S.() po:nom is:mas
+patrimonial/W.() po:adj
+patrimonialisation/S.() po:nom is:fem
+patrimonialité/S.() po:nom is:fem
+patriotard/F.() po:nom po:adj
+patriote/S.() po:nom po:adj is:epi
+patriotique/S.() po:adj is:epi
+patriotiquement/L'D'Q' po:adv
+patriotisme/S.() po:nom is:mas
+patristique/S.() po:adj is:epi
+patristique/S.() po:nom is:fem
+patrologie/S.() po:nom is:fem
+patron/F+() po:nom
+patronage/S.() po:nom is:mas
+patronal/W.() po:adj
+patronat/S.() po:nom is:mas
+patronner/a0p+() po:v1__t___zz
+patronnesse/S.() po:nom po:adj is:fem
+patronnier/F.() po:nom
+patronyme/S.() po:nom is:mas
+patronymique/S.() po:adj is:epi
+patrouille/S.() po:nom is:fem
+patrouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+patrouilleur/Fs() po:nom
+patte/S.() po:nom is:fem
+patte-d'oie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pattemouille/S.() po:nom is:fem
+patter/a0p+() po:v1__t___zz
+pattern/S.() po:nom is:mas
+pattes-d'oie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pattier/S.() po:nom is:mas
+pattinsonage/S.() po:nom is:mas
+pattu/F.() po:adj
+pâturable/S.() po:adj is:epi
+pâturage/S.() po:nom is:mas
+pâture/S.() po:nom is:fem
+pâturer/a0p+() po:v1_it___zz
+pâturin/S.() po:nom is:mas
+paturon/S.() po:nom is:mas
+pâturon/S.() po:nom is:mas
+pauchouse/S.() po:nom is:fem
+pauciflore/S.() po:adj is:epi
+pauci-symptomatique/S.() po:adj is:epi
+paulette/S.() po:nom is:fem
+paulicien/F+() po:nom po:adj
+paulien/F+() po:adj
+paulinien/F+() po:adj
+paulinisme/S.() po:nom is:mas
+pauliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+paulownia/S.() po:nom is:mas
+paumé/F.() po:nom
+paume/S.() po:nom is:fem
+paumelle/S.() po:nom is:fem
+paumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+paumier/F.() po:nom po:adj
+paumoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+paumure/S.() po:nom is:fem
+paupérisation/S.() po:nom is:fem
+paupériser/a0p+() po:v1__t___zz
+paupérisme/S.() po:nom is:mas
+paupière/S.() po:nom is:fem
+paupiette/S.() po:nom is:fem
+pause/S.() po:nom is:fem
+pause-café/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pause-carrière/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pauser/a0p.() po:v1_i____zz
+pauses-café/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pauses-carrière/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pauvre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pauvrement/L'D'Q' po:adv
+pauvresse/S.() po:nom is:fem
+pauvret/F+() po:nom po:adj
+pauvreté/S.() po:nom is:fem
+pavage/S.() po:nom is:mas
+pavane/S.() po:nom is:fem
+pavaner/a0p+() po:v1____p_e_
+pavé/S.() po:nom is:mas
+pavement/S.() po:nom is:mas
+paver/a0p+() po:v1__t___zz
+paveur/S.() po:nom is:mas
+pavie/S.() po:nom is:fem
+pavillon/S.() po:nom is:mas
+pavillonnaire/S.() po:adj is:epi
+pavillonné/F.() po:adj
+pavillonnerie/S.() po:nom is:fem
+pavimenteux/W.() po:adj
+pavlova/S.() po:nom is:fem
+pavlovien/F+() po:adj
+pavois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pavoisement/S.() po:nom is:mas
+pavoiser/a0p+() po:v1_it___zz
+pavot/S.() po:nom is:mas
+paxille/S.() po:nom is:mas
+payable/S.() po:adj is:epi
+payant/F.() po:adj
+paye/S.() po:nom is:fem
+payement/S.() po:nom is:mas
+payer/a0p+() po:v1_itnq__a
+payeur/Fs() po:nom
+pays/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+paysagé/F.() po:adj
+paysage/S.() po:nom is:mas
+paysager/F.() po:adj
+paysagisme/S.() po:nom is:mas
+paysagiste/S.() po:nom is:epi
+paysan/F+() po:nom po:adj
+paysannat/S.() po:nom is:mas
+paysannerie/S.() po:nom is:fem
+payse/S.() po:nom is:fem
+pc/||-- po:nom is:mas is:inv
+péage/S.() po:nom is:mas
+péager/F.() po:nom po:adj
+péagiste/S.() po:nom is:epi
+péan/S.() po:nom is:mas
+peau/X.() po:nom is:fem
+peaucier/S.() po:nom is:mas
+peaufinage/S.() po:nom is:mas
+peaufiner/a0p+() po:v1__t___zz
+peau-rouge/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:sg
+peausser/a0p.() po:v1_i____zz
+peausserie/S.() po:nom is:fem
+peaussier/S.() po:nom is:mas
+peaux-rouges/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+pébibit/S.() po:nom is:mas
+pébioctet/S.() po:nom is:mas
+pébrine/S.() po:nom is:fem
+pébroc/S.() po:nom is:mas
+pébroque/S.() po:nom is:mas
+pécaïre/L'D'Q' po:interj
+pecan/S.() po:nom is:mas
+pécan/S.() po:nom is:mas
+pécari/S.() po:nom is:mas
+peccable/S.() po:adj is:epi
+peccadille/S.() po:nom is:fem
+peccamineux/W.() po:adj
+peccant/F.() po:adj
+pechblende/S.() po:nom is:fem
+pêche/S.() po:nom is:fem
+péché/S.() po:nom is:mas
+pêcher/S.() po:nom is:mas
+pêcher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pécher/c0p.() po:v1_i_____a
+pêcherie/S.() po:nom is:fem
+pêchette/S.() po:nom is:fem
+pécheur/Fe() po:nom
+pêcheur/Fs() po:nom po:adj
+pêchu/F.() po:adj
+pécile/S.() po:nom is:mas
+pecnot/S.() po:nom is:mas
+pécoptéris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pécore/S.() po:nom is:epi
+pecorino/I.() po:nom is:mas
+pécorino/S.() po:nom is:mas
+pecque/S.() po:nom is:fem
+pecquer/a0p.() po:v1_i____zz
+pecten/S.() po:nom is:mas
+pectiné/F.() po:adj
+pectine/S.() po:nom is:fem
+pectiniculture/S.() po:nom is:fem
+pectique/S.() po:adj is:epi
+pectocellulosique/S.() po:adj is:epi
+pectoral/W.() po:adj
+pectoral/X.() po:nom is:mas
+péculat/S.() po:nom is:mas
+pécule/S.() po:nom is:mas
+pécuniaire/S.() po:adj is:epi
+pécuniairement/L'D'Q' po:adv
+pédagogie/S.() po:nom is:fem
+pédagogique/S.() po:adj is:epi
+pédagogiquement/L'D'Q' po:adv
+pédagogiste/S.() po:nom is:epi
+pédagogue/S.() po:nom is:epi
+pédalage/S.() po:nom is:mas
+pédale/S.() po:nom is:fem
+pédaler/a0p.() po:v1_i____zz
+pédaleur/Fs() po:nom
+pédalier/S.() po:nom is:mas
+pédalo/S.() po:nom is:mas
+pédant/F.() po:nom po:adj
+pédanterie/S.() po:nom is:fem
+pédantesque/S.() po:adj is:epi
+pédantesquement/L'D'Q' po:adv
+pédantisme/S.() po:nom is:mas
+pédé/S.() po:nom is:mas
+pédégé/F.() po:nom
+pédégère/S.() po:nom is:fem
+pédéraste/S.() po:nom is:mas
+pédérastie/S.() po:nom is:fem
+pédérastique/S.() po:adj is:epi
+pédestre/S.() po:adj is:epi
+pédestrement/L'D'Q' po:adv
+pédiatre/S.() po:nom is:epi
+pédiatrie/S.() po:nom is:fem
+pédiatrique/S.() po:adj is:epi
+pedibus/L'D'Q' po:adv
+pédicellaire/S.() po:nom is:mas
+pédicellé/F.() po:adj
+pédicelle/S.() po:nom is:mas
+pédiculaire/S.() po:adj is:epi
+pédiculaire/S.() po:nom is:fem
+pédiculé/F.() po:adj
+pédicule/S.() po:nom is:mas
+pédiculose/S.() po:nom is:fem
+pédicure/S.() po:nom is:epi
+pédicurie/S.() po:nom is:fem
+pédieux/W.() po:adj
+pedigree/S.() po:nom is:mas
+pédigrée/S.() po:nom is:mas
+pédiluve/S.() po:nom is:mas
+pédimane/S.() po:nom is:mas
+pédiment/S.() po:nom is:mas
+pédipalpe/S.() po:nom is:mas
+pédiplaine/S.() po:nom is:fem
+pédobaptisme/S.() po:nom is:mas
+pédoclimatique/S.() po:adj is:epi
+pédocriminalité/S.() po:nom is:fem
+pédocriminel/F+() po:nom
+pédodontie/S.() po:nom is:fem
+pédofaune/S.() po:nom is:fem
+pédoflore/S.() po:nom is:fem
+pédogenèse/S.() po:nom is:fem
+pédogénétique/S.() po:adj is:epi
+pédologie/S.() po:nom is:fem
+pédologique/S.() po:adj is:epi
+pédologue/S.() po:nom is:epi
+pédonculaire/S.() po:adj is:epi
+pédonculé/F.() po:adj
+pédoncule/S.() po:nom is:mas
+pédophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+pédophilie/S.() po:nom is:fem
+pédophilique/S.() po:adj is:epi
+pédopornographe/S.() po:nom is:epi
+pédopornographie/S.() po:nom is:fem
+pédopornographique/S.() po:adj is:epi
+pédopsychiatre/S.() po:nom is:epi
+pédopsychiatrie/S.() po:nom is:fem
+pédopsychologie/S.() po:nom is:fem
+pédopsychologue/S.() po:nom is:epi
+pedum/S.() po:nom is:mas
+pédum/S.() po:nom is:mas
+pedzouille/S.() po:nom is:mas
+peeling/S.() po:nom is:mas
+peepshow/S.() po:nom is:mas
+peep-show/S.() po:nom is:mas
+peer-to-peer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pégase/S.() po:nom is:mas
+pegmatite/S.() po:nom is:fem
+pégosité/S.() po:nom is:fem
+pègre/S.() po:nom is:fem
+pehlvi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+peignage/S.() po:nom is:mas
+peigne/S.() po:nom is:mas
+peigne-cul/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+peigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+peignette/S.() po:nom is:fem
+peigneur/Fs() po:nom po:adj
+peignier/S.() po:nom is:mas
+peignoir/S.() po:nom is:mas
+peignures/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+peille/S.() po:nom is:fem
+peinard/F.() po:nom po:adj
+peinardement/L'D'Q' po:adv
+peindre/wB() po:v3_it_q__a
+peine/S.() po:nom is:fem
+peine-à-jouir/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+peiner/a0p+() po:v1_it_x__a
+peintre/S.() po:nom is:epi
+peintresse/S.() po:nom is:fem
+peinture/S.() po:nom is:fem
+peinturer/a0p+() po:v1__t___zz
+peinturlurage/S.() po:nom is:mas
+peinturlurer/a0p+() po:v1__t___zz
+péjoratif/F.() po:adj
+péjoration/S.() po:nom is:fem
+péjorativement/L'D'Q' po:adv
+pékan/S.() po:nom is:mas
+péket/S.() po:nom is:mas
+pékin/S.() po:nom is:mas
+pékiné/F.() po:nom po:adj
+pékinois/F.() po:nom po:adj
+pelade/S.() po:nom is:fem
+pelage/S.() po:nom is:mas
+pélagianisme/S.() po:nom is:mas
+pélagien/F+() po:nom po:adj
+pélagique/S.() po:adj is:epi
+pelagos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pélagos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pelain/S.() po:nom is:mas
+pélamide/S.() po:nom is:fem
+pélamyde/S.() po:nom is:fem
+pelanage/S.() po:nom is:mas
+pelard/S.() po:nom is:mas
+pélargonium/S.() po:nom is:mas
+pélasgien/F+() po:nom po:adj
+pélasgique/S.() po:adj is:epi
+pélécaniforme/S.() po:nom is:mas
+peléen/F+() po:adj
+péléen/F+() po:adj
+pêlemêle/L'D'Q' po:adv
+pêle-mêle/L'D'Q' po:adv
+pêle-mêle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pêlemêle/S.() po:nom is:mas
+peler/b0p+() po:v1_it_q_zz
+pèlerin/F.() po:nom
+pèlerinage/S.() po:nom is:mas
+péliade/S.() po:nom is:fem
+pélican/S.() po:nom is:mas
+pelisse/S.() po:nom is:fem
+pellagre/S.() po:nom is:fem
+pellagreux/W.() po:nom po:adj
+pelle/S.() po:nom is:fem
+pelle-pioche/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+peller/a0p+() po:v1__t___zz
+pelles-pioches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pellet/S.() po:nom is:mas
+pelletage/S.() po:nom is:mas
+pelletée/S.() po:nom is:fem
+pelleter/d0p+() po:v1__t___zz
+pelleterie/S.() po:nom is:fem
+pelleteur/Fs() po:nom
+pelletier/F.() po:nom
+pelletiérine/S.() po:nom is:fem
+pelletisation/S.() po:nom is:fem
+pelliculage/S.() po:nom is:mas
+pelliculaire/S.() po:adj is:epi
+pelliculé/F.() po:adj
+pellicule/S.() po:nom is:fem
+pelliculeux/W.() po:adj
+pellucide/S.() po:adj is:epi
+pélobate/S.() po:nom is:mas
+pélodyte/S.() po:nom is:mas
+pelotage/S.() po:nom is:mas
+pelotari/S.() po:nom is:mas
+pelote/S.() po:nom is:fem
+peloter/a0p+() po:v1_it___zz
+peloteur/Fs() po:nom po:adj
+peloton/S.() po:nom is:mas
+pelotonnement/S.() po:nom is:mas
+pelotonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pelouse/S.() po:nom is:fem
+pelta/S.() po:nom is:fem
+peltaste/S.() po:nom is:mas
+pelté/F.() po:adj
+pelte/S.() po:nom is:fem
+peluché/F.() po:adj
+peluche/S.() po:nom is:fem
+pelucher/a0p.() po:v1_i____zz
+pelucheux/W.() po:adj
+pelure/S.() po:nom is:fem
+pelvectomie/S.() po:nom is:fem
+pelvien/F+() po:adj
+pelvigraphie/S.() po:nom is:fem
+pelvimètre/S.() po:nom is:mas
+pelvimétrie/S.() po:nom is:fem
+pelvimétrique/S.() po:adj is:epi
+pelvipéritonite/S.() po:nom is:fem
+pelvis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pembeniser/a0p+() po:v1__t___zz
+pemmican/S.() po:nom is:mas
+pemphigoïde/S.() po:nom is:fem
+pénal/W.() po:adj
+pénalement/L'D'Q' po:adv
+pénalisable/S.() po:adj is:epi
+pénalisant/F.() po:adj
+pénalisation/S.() po:nom is:fem
+pénaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+pénaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pénalité/S.() po:nom is:fem
+penalty/A.() po:nom is:mas
+pénalty/S.() po:nom is:mas
+pénard/F.() po:nom po:adj
+pénardement/L'D'Q' po:adv
+pénates/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+penaud/F.() po:adj
+pence/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+penchant/F.() po:adj
+penchant/S.() po:nom is:mas
+pencher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pendable/S.() po:adj is:epi
+pendage/S.() po:nom is:mas
+pendaison/S.() po:nom is:fem
+pendant po:mg po:prep
+pendant/F.() po:adj
+pendant/S.() po:nom is:mas
+pendard/F.() po:nom
+pendeloque/S.() po:nom is:fem
+pendentif/S.() po:nom is:mas
+penderie/S.() po:nom is:fem
+pendiller/a0p.() po:v1_i____zz
+pendillon/S.() po:nom is:mas
+pendiméthaline/S.() po:nom is:fem
+pendjabi/F.() po:nom po:adj
+pendoir/S.() po:nom is:mas
+pendouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+pendre/tA() po:v3_it_q__a
+pendu/F.() po:nom
+pendulaire/S.() po:adj is:epi
+pendule/S.() po:nom is:epi
+penduler/a0p.() po:v1_i____zz
+pendulette/S.() po:nom is:fem
+pêne/S.() po:nom is:mas
+pénéiculture/S.() po:nom is:fem
+pénéplaine/S.() po:nom is:fem
+pénétrabilité/S.() po:nom is:fem
+pénétrable/S.() po:adj is:epi
+pénétrance/S.() po:nom is:fem
+pénétrant/F.() po:nom po:adj
+pénétrateur/S.() po:nom is:mas
+pénétration/S.() po:nom is:fem
+pénétrer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+pénétromètre/S.() po:nom is:mas
+pénibilité/S.() po:nom is:fem
+pénible/S.() po:adj is:epi
+péniblement/L'D'Q' po:adv
+péniche/S.() po:nom is:fem
+pénichette/S.() po:nom is:fem
+pénicillé/F.() po:adj
+pénicillinase/S.() po:nom is:fem
+pénicillinase/S.() po:nom is:fem
+pénicilline/S.() po:nom is:fem
+pénicillinorésistant/F.() po:adj
+pénicillino-résistant/F.() po:adj
+pénicillium/S.() po:nom is:mas
+pénien/F+() po:adj
+pénil/S.() po:nom is:mas
+péninsulaire/S.() po:adj is:epi
+péninsule/S.() po:nom is:fem
+pénis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pénitence/S.() po:nom is:fem
+pénitencerie/S.() po:nom is:fem
+pénitencier/S.() po:nom is:mas
+pénitent/F.() po:nom po:adj
+pénitentiaire/S.() po:adj is:epi
+pénitential/W.() po:adj
+pénitentiel/F+() po:adj
+penjabi/F.() po:nom po:adj
+pennage/S.() po:nom is:mas
+pennatule/S.() po:nom is:fem
+penné/F.() po:adj
+penne/S.() po:nom is:fem
+penniforme/S.() po:adj is:epi
+pennines/D'Q' po:adj is:fem is:pl
+pennon/S.() po:nom is:mas
+penny/A.() po:nom is:mas
+pénologie/S.() po:nom is:fem
+pénombre/S.() po:nom is:fem
+penon/S.() po:nom is:mas
+pensable/S.() po:adj is:epi
+pensant/F.() po:adj
+pense-bête/S.() po:nom is:mas
+pensée/S.() po:nom is:fem
+penser/a0p+() po:v1_itn___a
+penseur/Fs() po:nom po:adj
+pensif/F.() po:adj
+pension/S.() po:nom is:fem
+pensionnaire/S.() po:nom is:epi
+pensionnat/S.() po:nom is:mas
+pensionné/F.() po:nom
+pensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+pensivement/L'D'Q' po:adv
+pensum/S.() po:nom is:mas
+pentachlorure/S.() po:nom is:mas
+pentacle/S.() po:nom is:mas
+pentacorde/S.() po:nom is:mas
+pentacrine/S.() po:nom is:mas
+pentacrinite/S.() po:nom is:mas
+pentadactyle/S.() po:adj is:epi
+pentadécagone/S.() po:nom is:mas
+pentaèdre/S.() po:nom is:mas
+pentaérythritol/S.() po:nom is:mas
+pentagonal/W.() po:adj
+pentagone/S.() po:nom is:mas
+pentagramme/S.() po:nom is:mas
+pentakidodécaèdre/S.() po:nom is:mas
+pentalogie/S.() po:nom is:fem
+pentamère/S.() po:adj is:epi
+pentamère/S.() po:nom is:mas
+pentamètre/S.() po:nom is:mas
+pentamidine/S.() po:nom is:fem
+pentane/S.() po:nom is:mas
+pentanol/S.() po:nom is:mas
+pentapole/S.() po:nom is:fem
+pentarchie/S.() po:nom is:fem
+pentasodique/S.() po:adj is:epi
+pentastomide/S.() po:nom is:mas
+pentasyllabe/S.() po:nom is:mas
+pentasyllabique/S.() po:adj is:epi
+pentateuque/S.() po:nom is:mas
+pentathlon/S.() po:nom is:mas
+pentathlonien/F+() po:nom
+pentatome/S.() po:nom is:epi
+pentatonique/S.() po:adj is:epi
+pentavalent/F.() po:adj
+pente/S.() po:nom is:fem
+pentecôte/S.() po:nom is:fem
+pentecôtisme/S.() po:nom is:mas
+pentecôtiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pentédécagone/S.() po:nom is:mas
+penthiobarbital/S.() po:nom is:mas
+penthode/S.() po:nom is:fem
+penthotal/S.() po:nom is:mas
+penthouse/S.() po:nom is:mas
+pentitol/S.() po:nom is:mas
+pentlandite/S.() po:nom is:fem
+pentode/S.() po:nom is:fem
+pentosane/S.() po:nom is:mas
+pentose/S.() po:nom is:mas
+pentoxyde/S.() po:nom is:mas
+pentu/F.() po:adj
+penture/S.() po:nom is:fem
+penty/S.() po:nom is:mas
+pénultième/S.() po:adj is:epi
+pénurie/S.() po:nom is:fem
+pénurique/S.() po:adj is:epi
+péon/S.() po:nom is:mas
+people/S.() po:nom is:mas
+peopolisation/S.() po:nom is:fem
+péotte/S.() po:nom is:fem
+pep/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pépé/S.() po:nom is:mas
+pépère/S.() po:adj is:epi
+pépère/S.() po:nom is:mas
+péperin/S.() po:nom is:mas
+pèperin/S.() po:nom is:mas
+pépètes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pépettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pépiant/F.() po:adj
+pépie/S.() po:nom is:fem
+pépiement/S.() po:nom is:mas
+pépier/a0p.() po:v1_i____zz
+pépin/S.() po:nom is:mas
+pépinière/S.() po:nom is:fem
+pépiniériste/S.() po:nom is:epi
+pépite/S.() po:nom is:fem
+péplum/S.() po:nom is:mas
+pépon/S.() po:nom is:mas
+péponide/S.() po:nom is:epi
+peppermint/S.() po:nom is:mas
+pepperoni/S.() po:nom is:mas
+pepsine/S.() po:nom is:fem
+peptidase/S.() po:nom is:fem
+peptide/S.() po:nom is:mas
+peptidique/S.() po:adj is:epi
+peptique/S.() po:adj is:epi
+peptone/S.() po:nom is:fem
+peptonisation/S.() po:nom is:fem
+péquenaud/F.() po:nom po:adj
+pèquenaud/F.() po:nom po:adj
+péquenot/F+() po:nom po:adj
+pèquenot/F+() po:nom po:adj
+péquet/S.() po:nom is:mas
+péquin/S.() po:nom is:mas
+péquiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+peracétique/S.() po:adj is:epi
+peracide/S.() po:nom is:mas
+pérail/S.() po:nom is:mas
+péramèle/S.() po:nom is:mas
+perborate/S.() po:nom is:mas
+perçable/S.() po:adj is:epi
+perçage/S.() po:nom is:mas
+percale/S.() po:nom is:epi
+percaline/S.() po:nom is:fem
+perçant/F.() po:adj
+perce/S.() po:nom is:fem
+percée/S.() po:nom is:fem
+percemaille/S.() po:nom is:mas
+perce-maille/S.() po:nom is:mas
+percement/S.() po:nom is:mas
+perce-muraille/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+perce-muraille/S.() po:nom is:fem
+perce-neige/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+perce-neige/S.() po:nom is:epi
+percentile/S.() po:nom is:mas
+perce-oreille/S.() po:nom is:mas
+perce-oreille/S= po:nom is:mas is:inv
+perce-pierre/S.() po:nom is:fem
+perce-pierre/S= po:nom is:fem is:inv
+percept/S.() po:nom is:mas
+percepteur/Fc() po:nom po:adj
+perceptibilité/S.() po:nom is:fem
+perceptible/S.() po:adj is:epi
+perceptiblement/L'D'Q' po:adv
+perceptif/F.() po:adj
+perception/S.() po:nom is:fem
+perceptionnisme/S.() po:nom is:mas
+perceptionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+perceptuel/F+() po:adj
+perceptuellement/L'D'Q' po:adv
+percer/a0p+() po:v1_it___zz
+percerette/S.() po:nom is:fem
+perceur/Fs() po:nom
+percevable/S.() po:adj is:epi
+percevoir/pK() po:v3__t_q__a
+perche/S.() po:nom is:fem
+percher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+percheron/F+() po:nom po:adj
+percheur/Fs() po:adj
+perchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+perchiste/S.() po:nom is:epi
+perchlorate/S.() po:nom is:mas
+perchloréthylène/S.() po:nom is:mas
+perchlorique/S.() po:adj is:epi
+perchloroéthylène/S.() po:nom is:mas
+perchlorure/S.() po:nom is:mas
+perchman/A.() po:nom is:mas
+perchoir/S.() po:nom is:mas
+perciforme/S.() po:nom is:mas
+percipient/S.() po:nom is:mas
+perclus/F.() po:adj
+percnoptère/S.() po:nom is:mas
+perçoir/S.() po:nom is:mas
+percolateur/S.() po:nom is:mas
+percolation/S.() po:nom is:fem
+percoler/a8a9p+() po:v1_i____zz
+percussif/F.() po:adj
+percussion/S.() po:nom is:fem
+percussionniste/S.() po:nom is:epi
+percutané/F.() po:adj
+percutant/F.() po:adj
+percuter/a0p+() po:v1_it___zz
+percuteur/S.() po:nom is:mas
+percutiréaction/S.() po:nom is:fem
+percuti-réaction/S.() po:nom is:fem
+perdable/S.() po:adj is:epi
+perdant/F.() po:nom po:adj
+perditance/S.() po:nom is:fem
+perdition/S.() po:nom is:fem
+perdre/tA() po:v3_it_q__a
+perdreau/X.() po:nom is:mas
+perdrigon/S.() po:nom is:mas
+perdrix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+perdu/F.() po:nom
+perdurable/S.() po:adj is:epi
+perdurer/a0p.() po:v1_i____zz
+père/S.() po:nom is:mas
+pérégrin/F.() po:nom po:adj
+pérégrination/S.() po:nom is:fem
+pérégriner/a0p.() po:v1_i____zz
+péremption/S.() po:nom is:fem
+péremptoire/S.() po:adj is:epi
+péremptoirement/L'D'Q' po:adv
+pérennant/F.() po:adj
+perenne/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pérenne/S.() po:adj is:epi
+pérennisation/S.() po:nom is:fem
+pérenniser/a0p+() po:v1__t___zz
+pérennité/S.() po:nom is:fem
+péréquater/a0p+() po:v1__t___zz
+péréquation/S.() po:nom is:fem
+perestroïka/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pérestroïka/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+perf/S.() po:nom is:fem
+perfectibilité/S.() po:nom is:fem
+perfectible/S.() po:adj is:epi
+perfectif/F.() po:adj
+perfection/S.() po:nom is:fem
+perfectionnement/S.() po:nom is:mas
+perfectionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+perfectionnisme/S.() po:nom is:mas
+perfectionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+perfide/S.() po:nom po:adj is:epi
+perfidement/L'D'Q' po:adv
+perfidie/S.() po:nom is:fem
+perfolié/F.() po:adj
+perforage/S.() po:nom is:mas
+perforant/F.() po:adj
+perforateur/Fc() po:nom po:adj
+perforation/S.() po:nom is:fem
+perforelieur/Fs() po:nom
+perforer/a0p+() po:v1__t___zz
+perforeuse/S.() po:nom is:fem
+performance/S.() po:nom is:fem
+performant/F.() po:adj
+performatif/F.() po:adj
+performativité/S.() po:nom is:fem
+performer/a0p.() po:v1_i_____a
+performeur/Fs() po:nom
+perfuser/a0p+() po:v1__t___zz
+perfusion/S.() po:nom is:fem
+pergélisol/S.() po:nom is:mas
+pergola/S.() po:nom is:fem
+péri/F.() po:adj
+péri/S.() po:nom is:fem
+périanthe/S.() po:nom is:mas
+périapical/W.() po:adj
+périapse/S.() po:nom is:mas
+périapside/S.() po:nom is:epi
+périartérite/S.() po:nom is:fem
+périarthrite/S.() po:nom is:fem
+périarticulaire/S.() po:adj is:epi
+périastre/S.() po:nom is:mas
+péribole/S.() po:nom is:mas
+péribuccal/W.() po:adj
+péricarde/S.() po:nom is:mas
+péricardique/S.() po:adj is:epi
+péricardite/S.() po:nom is:fem
+péricarpe/S.() po:nom is:mas
+périchondre/S.() po:nom is:mas
+périchondrite/S.() po:nom is:fem
+périclase/S.() po:nom is:fem
+périclitant/F.() po:adj
+périclitation/S.() po:nom is:fem
+péricliter/a0p.() po:v1_i____zz
+péricope/S.() po:nom is:fem
+péricrâne/S.() po:nom is:mas
+péricycle/S.() po:nom is:mas
+péricyclique/S.() po:adj is:epi
+périderme/S.() po:nom is:mas
+péridot/S.() po:nom is:mas
+péridotite/S.() po:nom is:fem
+péridural/W.() po:adj
+péridurale/S.() po:nom is:fem
+périgée/S.() po:nom is:mas
+périglaciaire/S.() po:adj is:epi
+périgourdin/F.() po:nom po:adj
+périgueux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+périhélie/S.() po:adj is:epi
+périhélie/S.() po:nom is:mas
+périhépatite/S.() po:nom is:fem
+périinformatique/S.() po:adj is:epi
+péri-informatique/S.() po:adj is:epi
+périinformatique/S.() po:nom is:fem
+péri-informatique/S.() po:nom is:fem
+péril/S.() po:nom is:mas
+pérille/S.() po:nom is:fem
+périlleusement/L'D'Q' po:adv
+périlleux/W.() po:adj
+périlymphe/S.() po:nom is:fem
+périmer/a0p+() po:v1____p_e_
+périmètre/S.() po:nom is:mas
+périmétrie/S.() po:nom is:fem
+périmétrique/S.() po:adj is:epi
+périnatal/F.() po:adj
+périnatalité/S.() po:nom is:fem
+périnatalogie/S.() po:nom is:fem
+périnéal/W.() po:adj
+périnée/S.() po:nom is:mas
+périnéorraphie/S.() po:nom is:fem
+périnèvre/S.() po:nom is:mas
+période/S.() po:nom is:epi
+périodicité/S.() po:nom is:fem
+periodique/S.() po:adj is:epi
+périodique/S.() po:adj is:epi
+périodique/S.() po:nom is:mas
+périodiquement/L'D'Q' po:adv
+périodisation/S.() po:nom is:fem
+périodonte/S.() po:nom is:mas
+périodontite/S.() po:nom is:fem
+périœsophagien/F+() po:adj
+périonyxis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+périoral/F.() po:adj
+périorbitaire/S.() po:adj is:epi
+périoste/S.() po:nom is:mas
+périostite/S.() po:nom is:fem
+péripate/S.() po:nom is:mas
+péripatéticien/F+() po:nom po:adj
+péripatétique/S.() po:adj is:epi
+péripatétisme/S.() po:nom is:mas
+péripétie/S.() po:nom is:fem
+périph/S.() po:nom is:mas
+périphérie/S.() po:nom is:fem
+périphérique/S.() po:adj is:epi
+périphérique/S.() po:nom is:mas
+périphériquement/L'D'Q' po:adv
+périphlébite/S.() po:nom is:fem
+périphrase/S.() po:nom is:fem
+périphraser/a0p.() po:v1_i____zz
+périphrastique/S.() po:adj is:epi
+périple/S.() po:nom is:mas
+péripneumonie/S.() po:nom is:fem
+périprothétique/S.() po:adj is:epi
+périptère/S.() po:adj is:epi
+périr/f0p.() po:v2_i_____a
+périscolaire/S.() po:adj is:epi
+périscope/S.() po:nom is:mas
+périscopique/S.() po:adj is:epi
+périsperme/S.() po:nom is:mas
+périsplénite/S.() po:nom is:fem
+périspomène/S.() po:adj is:epi
+périspomène/S.() po:nom is:mas
+périssabilité/S.() po:nom is:fem
+périssable/S.() po:adj is:epi
+périssodactyle/S.() po:nom is:mas
+périssoire/S.() po:nom is:fem
+périssologie/S.() po:nom is:fem
+péristaltique/S.() po:adj is:epi
+péristaltisme/S.() po:nom is:mas
+péristase/S.() po:nom is:fem
+péristasis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+péristome/S.() po:nom is:mas
+péristyle/S.() po:nom is:mas
+périsystole/S.() po:nom is:fem
+péritel/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+péritéléphonie/S.() po:nom is:fem
+péritexte/S.() po:nom is:mas
+périthèce/S.() po:nom is:mas
+péritoine/S.() po:nom is:mas
+péritonéal/W.() po:adj
+péritonite/S.() po:nom is:fem
+pérityphlite/S.() po:nom is:fem
+périurbain/F.() po:adj
+péri-urbain/F.() po:adj
+périurbanisation/S.() po:nom is:fem
+péri-urbanisation/S.() po:nom is:fem
+périvasculaire/S.() po:adj is:epi
+périzonium/S.() po:nom is:mas
+perle/S.() po:nom is:fem
+perlèche/S.() po:nom is:fem
+perler/a0p+() po:v1_it___zz
+perliculture/S.() po:nom is:fem
+perlier/F.() po:nom po:adj
+perlimpinpin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+perlingual/W.() po:adj
+perlite/S.() po:nom is:fem
+perlitique/S.() po:adj is:epi
+perlon/S.() po:nom is:mas
+perlot/S.() po:nom is:mas
+perlouse/S.() po:nom is:fem
+perlouze/S.() po:nom is:fem
+perluète/S.() po:nom is:fem
+perlure/S.() po:nom is:fem
+permacirculaire/S.() po:adj is:epi
+permaculteur/Fc() po:nom
+permaculture/S.() po:nom is:fem
+permaculturel/F+() po:adj
+permafrost/S.() po:nom is:mas
+permalien/S.() po:nom is:mas
+permalloy/S.() po:nom is:mas
+permanence/S.() po:nom is:fem
+permanencier/F.() po:nom
+permanent/F.() po:nom po:adj
+permanenter/a0p+() po:v1__t___zz
+permanganate/S.() po:nom is:mas
+permanganique/S.() po:adj is:epi
+perméabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+perméabilité/S.() po:nom is:fem
+perméable/S.() po:adj is:epi
+perméation/S.() po:nom is:fem
+permettre/vA() po:v3__tnq__a
+permien/F+() po:adj
+permis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+permissif/F.() po:adj
+permission/S.() po:nom is:fem
+permissionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+permissivité/S.() po:nom is:fem
+permittivité/S.() po:nom is:fem
+permutabilité/S.() po:nom is:fem
+permutable/S.() po:adj is:epi
+permutant/F.() po:nom
+permutateur/S.() po:nom is:mas
+permutation/S.() po:nom is:fem
+permuter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pernicieusement/L'D'Q' po:adv
+pernicieux/W.() po:adj
+perniciosité/S.() po:nom is:fem
+péroné/S.() po:nom is:mas
+péronéotibial/W.() po:adj
+péronéo-tibial/W.() po:adj
+péronier/F.() po:adj
+péronier/S.() po:nom is:mas
+péronisme/S.() po:nom is:mas
+péroniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+péronnelle/S.() po:nom is:fem
+péroraison/S.() po:nom is:fem
+pérorer/a0p.() po:v1_i____zz
+péroreur/Fs() po:nom
+pérot/S.() po:nom is:mas
+pérovskite/S.() po:nom is:fem
+peroxidase/S.() po:nom is:fem
+peroxydase/S.() po:nom is:fem
+peroxydation/S.() po:nom is:fem
+peroxyde/S.() po:nom is:mas
+peroxyder/a0p+() po:v1__t___zz
+peroxydique/S.() po:adj is:epi
+peroxysome/S.() po:nom is:mas
+perpendiculaire/S.() po:adj is:epi
+perpendiculaire/S.() po:nom is:fem
+perpendiculairement/L'D'Q' po:adv
+perpendicularité/S.() po:nom is:fem
+perpète po:loc.adv
+perpétration/S.() po:nom is:fem
+perpétrer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+perpette po:loc.adv
+perpétuation/S.() po:nom is:fem
+perpétuel/F+() po:adj
+perpétuellement/L'D'Q' po:adv
+perpétuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+perpétuité/S.() po:nom is:fem
+perpignanais/F.() po:nom po:adj
+perplexe/S.() po:nom po:adj is:epi
+perplexité/S.() po:nom is:fem
+perquisiteur/S.() po:nom is:mas
+perquisition/S.() po:nom is:fem
+perquisitionné/F.() po:adj
+perquisitionner/a0p.() po:v1_i____zz
+perron/S.() po:nom is:mas
+perroquet/S.() po:nom is:mas
+perruche/S.() po:nom is:fem
+perruque/S.() po:nom is:fem
+perruquier/F.() po:nom
+pers/F.() po:adj
+persan/F.() po:nom po:adj
+persanophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+perse/S.() po:nom po:adj is:epi
+persécutant/F.() po:adj
+persécuté/F.() po:nom
+persécuter/a0p+() po:v1__t___zz
+persécuteur/Fc() po:nom
+persécutif/F.() po:adj
+persécution/S.() po:nom is:fem
+perséides/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+persel/S.() po:nom is:mas
+persévéramment/L'D'Q' po:adv
+persévérance/S.() po:nom is:fem
+persévérant/F.() po:nom po:adj
+persévération/S.() po:nom is:fem
+persévérer/c0p.() po:v1_i____zz
+persicaire/S.() po:nom is:fem
+persicot/S.() po:nom is:mas
+persienne/S.() po:nom is:fem
+persifflage/S.() po:nom is:mas
+persiffler/a0p+() po:v1__t___zz
+persiffleur/Fs() po:nom po:adj
+persiflage/S.() po:nom is:mas
+persifler/a0p+() po:v1__t___zz
+persifleur/Fs() po:nom po:adj
+persil/S.() po:nom is:mas
+persillade/S.() po:nom is:fem
+persiller/a0p+() po:v1__t___zz
+persillère/S.() po:nom is:fem
+persique/S.() po:adj is:epi
+persistance/S.() po:nom is:fem
+persistant/F.() po:adj
+persister/a0p.() po:v1_i____zz
+perso/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+perso/S.() po:adj is:epi
+persona/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+personæ po:loc.adv
+personnage/S.() po:nom is:mas
+personnalisable/S.() po:adj is:epi
+personnalisation/S.() po:nom is:fem
+personnaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+personnalisme/S.() po:nom is:mas
+personnaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+personnalité/S.() po:nom is:fem
+personne po:mg po:proneg is:mas is:sg
+personne/S.() po:nom is:fem
+personnel/F+() po:adj
+personnel/S.() po:nom is:mas
+personnellement/L'D'Q' po:adv
+personnification/S.() po:nom is:fem
+personnifier/a0p+() po:v1__t___zz
+perspectif/F.() po:adj
+perspective/S.() po:nom is:fem
+perspectivement/L'D'Q' po:adv
+perspectivisme/S.() po:nom is:mas
+perspicace/S.() po:nom po:adj is:epi
+perspicacement/L'D'Q' po:adv
+perspicacité/S.() po:nom is:fem
+perspirant/F.() po:adj
+perspiration/S.() po:nom is:fem
+perspirer/a0p+() po:v1_i_____a
+persuader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+persuasif/F.() po:adj
+persuasion/S.() po:nom is:fem
+persuasivement/L'D'Q' po:adv
+persulfate/S.() po:nom is:mas
+persulfuré/F.() po:adj
+persulfure/S.() po:nom is:mas
+perte/S.() po:nom is:fem
+perthite/S.() po:nom is:fem
+pertinemment/L'D'Q' po:adv
+pertinence/S.() po:nom is:fem
+pertinent/F.() po:adj
+pertuis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pertuisane/S.() po:nom is:fem
+pertuisanier/S.() po:nom is:mas
+perturbable/S.() po:adj is:epi
+perturbant/F.() po:adj
+perturbateur/Fc() po:nom po:adj
+perturbatif/F.() po:adj
+perturbation/S.() po:nom is:fem
+perturber/a0p+() po:v1__t___zz
+péruvien/F+() po:nom po:adj
+pervenche/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pervenche/S.() po:nom is:fem
+pervers/F.() po:nom po:adj
+perversement/L'D'Q' po:adv
+perversion/S.() po:nom is:fem
+perversité/S.() po:nom is:fem
+pervertir/f0p+() po:v2_it_q__a
+pervertissement/L'D'Q' po:adv
+pervertisseur/Fs() po:nom po:adj
+pervibrage/S.() po:nom is:mas
+pervibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+pervitine/S.() po:nom is:fem
+pérylène/S.() po:nom is:mas
+pesade/S.() po:nom is:fem
+pesage/S.() po:nom is:mas
+pesamment/L'D'Q' po:adv
+pesant/F.() po:adj
+pesant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pesanteur/S.() po:nom is:fem
+pèse-acide/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-acide/S.() po:nom is:mas
+pèse-alcool/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-alcool/S.() po:nom is:mas
+pèse-bébé/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-bébé/S.() po:nom is:mas
+pesée/S.() po:nom is:fem
+pèse-esprit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-esprit/S.() po:nom is:mas
+pèse-lait/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-lait/S.() po:nom is:mas
+pèse-lettre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-lettre/S.() po:nom is:mas
+pèse-liqueur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-liqueur/S.() po:nom is:mas
+pèse-moût/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-mout/S.() po:nom is:mas
+pèse-moût/S.() po:nom is:mas
+pèse-personne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-personne/S.() po:nom is:mas
+peser/b0p+() po:v1_it_q_zz
+pèse-sel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-sel/S.() po:nom is:mas
+pèse-sirop/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-sirop/S.() po:nom is:mas
+peseta/S.() po:nom is:fem
+péséta/S.() po:nom is:fem
+pesette/S.() po:nom is:fem
+peseur/Fs() po:nom
+peseuse-ensacheuse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+peseuses-ensacheuses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pèse-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pèse-vin/S.() po:nom is:mas
+peshmerga/S.() po:nom po:adj is:epi
+peso/S.() po:nom is:mas
+péso/S.() po:nom is:mas
+peson/S.() po:nom is:mas
+pessaire/S.() po:nom is:mas
+pesse/S.() po:nom is:fem
+pessière/S.() po:nom is:fem
+pessigner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+pessimisme/S.() po:nom is:mas
+pessimiste/S.() po:nom is:epi
+peste/S.() po:nom is:fem
+pesteller/a0p.() po:v1_i____zz
+pester/a0p.() po:v1_i____zz
+pesteux/W.() po:adj
+pesticide/S.() po:nom is:mas
+pestiféré/F.() po:nom po:adj
+pestiférer/c0p+() po:v1__t___zz
+pestilence/S.() po:nom is:fem
+pestilent/F.() po:adj
+pestilentiel/F+() po:adj
+pesto/S.() po:nom is:mas
+pet/S.() po:nom is:mas
+pétabit/S.() po:nom is:mas
+pétage/S.() po:nom is:mas
+pétainisme/S.() po:nom is:mas
+pétainiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pétale/S.() po:nom is:mas
+pétalisme/S.() po:nom is:mas
+pétaloïde/S.() po:adj is:epi
+pétanque/S.() po:nom is:fem
+pétanqueur/Fs() po:nom
+pétant/F.() po:adj
+pétaoctet/S.() po:nom is:mas
+pétaradant/F.() po:adj
+pétarade/S.() po:nom is:fem
+pétarader/a0p.() po:v1_i____zz
+pétard/S.() po:nom is:mas
+pétardage/S.() po:nom is:mas
+pétardement/S.() po:nom is:mas
+pétarder/a0p+() po:v1_it___zz
+pétase/S.() po:nom is:mas
+pétasse/S.() po:nom is:fem
+pétaudière/S.() po:nom is:fem
+pétaure/S.() po:nom is:mas
+pétauriste/S.() po:nom is:mas
+pet-de-nonne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pet-de-sœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pétéchial/W.() po:adj
+pétéchie/S.() po:nom is:fem
+péter/c0p+() po:v1_it_q_zz
+pétersbourgeois/F.() po:nom po:adj
+pète-sec/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+péteur/Fs() po:nom
+péteux/W.() po:nom
+pétillance/S.() po:nom is:fem
+pétillant/F.() po:adj
+pétillement/S.() po:nom is:mas
+pétiller/a0p.() po:v1_i____zz
+pétinisme/S.() po:nom is:mas
+pétiniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pétiolé/F.() po:adj
+pétiole/S.() po:nom is:mas
+petiot/F.() po:nom po:adj
+petit/F.() po:nom po:adj
+petit-beurre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-bourgeois/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+petit-boutiste/S.() po:adj is:epi
+petit-déj/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-déjeuner/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-déjeuner/a0p.() po:v1_i____zz
+petite-bourgeoise/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+petite-fille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+petite-maitresse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+petite-maîtresse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+petitement/L'D'Q' po:adv
+petite-nièce/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+petites-bourgeoises/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+petites-filles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+petites-maitresses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+petites-maîtresses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+petites-nièces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+petitesse/S.() po:nom is:fem
+petit-fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-four po:nom is:mas is:sg
+petit-gris/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pétition/S.() po:nom is:fem
+pétitionnaire/S.() po:nom is:epi
+pétitionnement/S.() po:nom is:mas
+pétitionner/a0p.() po:v1_i____zz
+petit-lait/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-maitre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-maître/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-nègre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petit-neveu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pétitoire/S.() po:adj is:epi
+pétitoire/S.() po:nom is:mas
+petit-pois/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+petits-beurre/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-bois/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-bourgeois/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+petits-déjeuners/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-enfants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-fils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-fours po:nom is:mas is:pl st:petit-four
+petits-gris/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-laits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-maitres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-maîtres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-neveux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-pois/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petits-suisses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+petit-suisse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pétochard/F.() po:nom po:adj
+pétoche/S.() po:nom is:fem
+pétocher/a0p.() po:v1_i____zz
+pétoire/S.() po:nom is:fem
+pétole/S.() po:nom is:fem
+pétomane/S.() po:nom is:epi
+peton/S.() po:nom is:mas
+pétoncle/S.() po:nom is:mas
+pétrarquisant/F.() po:adj
+pétrarquiser/a0p.() po:v1_i____zz
+pétrarquisme/S.() po:nom is:mas
+pétrarquiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pétré/F.() po:adj
+pétrel/S.() po:nom is:mas
+pétreux/W.() po:adj
+pétrichor/S.() po:nom is:mas
+pétrifiant/F.() po:adj
+pétrification/S.() po:nom is:fem
+pétrifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pétrin/S.() po:nom is:mas
+pétrinien/F+() po:adj
+pétrir/f0p+() po:v2_it____a
+pétrissable/S.() po:adj is:epi
+pétrissage/S.() po:nom is:mas
+pétrisseur/Fs() po:nom
+pétrochimie/S.() po:nom is:fem
+pétrochimique/S.() po:adj is:epi
+pétrochimiste/S.() po:nom is:epi
+pétrodollar/S.() po:nom is:mas
+pétro-dollar/S.() po:nom is:mas
+pétrogale/S.() po:nom is:mas
+pétrogazier/F.() po:adj
+pétrogenèse/S.() po:nom is:fem
+pétroglyphe/S.() po:nom is:mas
+pétrographe/S.() po:nom is:epi
+pétrographie/S.() po:nom is:fem
+pétrographique/S.() po:adj is:epi
+pétrole/S.() po:nom is:mas
+pétrolette/S.() po:nom is:fem
+pétroleur/Fs() po:nom
+pétrolier/F.() po:nom po:adj
+pétrolifère/S.() po:adj is:epi
+pétrolochimie/S.() po:nom is:fem
+pétrolochimique/S.() po:adj is:epi
+pétrologie/S.() po:nom is:fem
+pétrologique/S.() po:adj is:epi
+pétrologiste/S.() po:nom is:epi
+pétrologue/S.() po:nom is:epi
+pétromonarchie/S.() po:nom is:fem
+pets-de-nonne/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pets-de-sœur/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:pet-de-sœur
+petto po:loc.adv
+pétulance/S.() po:nom is:fem
+pétulant/F.() po:adj
+pétun/S.() po:nom is:mas
+pétuner/a0p.() po:v1_i____zz
+pétunia/S.() po:nom is:mas
+peu po:mg po:adv
+peucédan/S.() po:nom is:mas
+peuchère/L'D'Q' po:interj
+peuh/L'D'Q' po:interj
+peuhl/F.() po:nom po:adj
+peul/F.() po:nom po:adj
+peulven/S.() po:nom is:mas
+peuplade/S.() po:nom is:fem
+peuple/S.() po:nom is:mas
+peuplement/S.() po:nom is:mas
+peupler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+peupleraie/S.() po:nom is:fem
+peuplier/S.() po:nom is:mas
+peur/S.() po:nom is:fem
+peureusement/L'D'Q' po:adv
+peureux/W.() po:nom po:adj
+peut-être po:mg po:adv
+peuton/S.() po:nom is:mas
+peyotl/S.() po:nom is:mas
+pèze/S.() po:nom is:mas
+pézize/S.() po:nom is:fem
+pfaffien/F+() po:adj
+pfennig/S.() po:nom is:mas
+pff/L'D'Q' po:interj
+pfft/L'D'Q' po:interj
+pfut/L'D'Q' po:interj
+ph/||-- po:nom is:mas is:inv
+phacochère/S.() po:nom is:mas
+phacomètre/S.() po:nom is:mas
+phaéton/S.() po:nom is:mas
+phage/S.() po:nom is:mas
+phagédénique/S.() po:adj is:epi
+phagédénisme/S.() po:nom is:mas
+phagocytage/S.() po:nom is:mas
+phagocytaire/S.() po:adj is:epi
+phagocyte/S.() po:nom is:mas
+phagocyter/a0p+() po:v1__t___zz
+phagocytose/S.() po:nom is:fem
+phagothérapie/S.() po:nom is:fem
+phalaenopsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phalange/S.() po:nom is:fem
+phalanger/S.() po:nom is:mas
+phalangette/S.() po:nom is:fem
+phalangien/F+() po:adj
+phalangine/S.() po:nom is:fem
+phalangiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+phalanstère/S.() po:nom is:mas
+phalanstérien/F+() po:nom po:adj
+phalarope/S.() po:nom is:mas
+phalène/S.() po:nom is:fem
+phalère/S.() po:nom is:fem
+phaléristique/S.() po:nom is:fem
+phalline/S.() po:nom is:fem
+phallique/S.() po:adj is:epi
+phallocentré/F.() po:adj
+phallocentrique/S.() po:adj is:epi
+phallocentrisme/S.() po:nom is:mas
+phallocrate/S.() po:nom is:mas
+phallocratie/S.() po:nom is:fem
+phallocratique/S.() po:adj is:epi
+phalloïde/S.() po:adj is:epi
+phalloïdine/S.() po:nom is:fem
+phalloplastie/S.() po:nom is:fem
+phallotoxine/S.() po:nom is:fem
+phallus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phanère/S.() po:nom is:mas
+phanérogame/S.() po:adj is:epi
+phanérogame/S.() po:nom is:fem
+phanérogamie/S.() po:nom is:fem
+phanie/S.() po:nom is:fem
+phantasme/S.() po:nom is:mas
+pharamineux/W.() po:adj
+pharaon/F+() po:nom
+pharaonesque/S.() po:adj is:epi
+pharaonien/F+() po:adj
+pharaonique/S.() po:adj is:epi
+phare/S.() po:nom is:mas
+pharillon/S.() po:nom is:mas
+pharisaïque/S.() po:adj is:epi
+pharisaïsme/S.() po:nom is:mas
+pharisianisme/S.() po:nom is:mas
+pharisien/F+() po:nom po:adj
+pharmaceutique/S.() po:adj is:epi
+pharmacie/S.() po:nom is:fem
+pharmacien/F+() po:nom
+pharmacocinétique/S.() po:adj is:epi
+pharmacocinétique/S.() po:nom is:fem
+pharmacodépendance/S.() po:nom is:fem
+pharmacodépendant/F.() po:adj
+pharmacodynamie/S.() po:nom is:fem
+pharmacodynamique/S.() po:adj is:epi
+pharmacodynamique/S.() po:nom is:fem
+pharmacogénétique/S.() po:adj is:epi
+pharmacognosie/S.() po:nom is:fem
+pharmacologie/S.() po:nom is:fem
+pharmacologique/S.() po:adj is:epi
+pharmacologiste/S.() po:nom is:epi
+pharmacologue/S.() po:nom is:epi
+pharmacomanie/S.() po:nom is:fem
+pharmacopée/S.() po:nom is:fem
+pharmacotechnie/S.() po:nom is:fem
+pharmacothérapie/S.() po:nom is:fem
+pharmacovigilance/S.() po:nom is:fem
+pharyngal/W.() po:adj
+pharyngé/F.() po:adj
+pharyngien/F+() po:adj
+pharyngite/S.() po:nom is:fem
+pharyngolaryngite/S.() po:nom is:fem
+pharyngo-laryngite/S.() po:nom is:fem
+pharynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phasage/S.() po:nom is:mas
+phascolome/S.() po:nom is:mas
+phase/S.() po:nom is:fem
+phasemètre/S.() po:nom is:mas
+phaser/a0p.() po:v1_i____zz
+phasianidé/S.() po:nom is:mas
+phasme/S.() po:nom is:mas
+phasmide/S.() po:nom is:mas
+phasmidé/S.() po:nom is:mas
+phatique/S.() po:adj is:epi
+phelloderme/S.() po:nom is:mas
+phellogène/S.() po:adj is:epi
+phellogène/S.() po:nom is:mas
+phème/S.() po:nom is:mas
+phénacétine/S.() po:nom is:fem
+phénakisticope/S.() po:nom is:mas
+phénakistiscope/S.() po:nom is:mas
+phénanthrène/S.() po:nom is:mas
+phénate/S.() po:nom is:mas
+phencyclidine/S.() po:nom is:fem
+phénétique/S.() po:adj is:epi
+phénicien/F+() po:nom po:adj
+phénicoptère/S.() po:nom is:mas
+phéniqué/F.() po:adj
+phénique/S.() po:adj is:epi
+phénix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phénobarbital/S.() po:nom is:mas
+phénocopie/S.() po:nom is:fem
+phénocristal/X.() po:nom is:mas
+phénol/S.() po:nom is:mas
+phénolate/S.() po:nom is:mas
+phénolique/S.() po:adj is:epi
+phénologie/S.() po:nom is:fem
+phénologique/S.() po:adj is:epi
+phénolphtaléine/S.() po:nom is:fem
+phénoménal/W.() po:adj
+phénoménalement/L'D'Q' po:adv
+phénoménalisme/S.() po:nom is:mas
+phénoménalité/S.() po:nom is:fem
+phénomène/S.() po:nom is:mas
+phénoménique/S.() po:adj is:epi
+phénoménisme/S.() po:nom is:mas
+phénoméniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+phénoménologie/S.() po:nom is:fem
+phénoménologique/S.() po:adj is:epi
+phénoménologiquement/L'D'Q' po:adv
+phénoménologue/S.() po:nom is:epi
+phénoplaste/S.() po:nom is:mas
+phénotypage/S.() po:nom is:mas
+phénotype/S.() po:nom is:mas
+phénotypique/S.() po:adj is:epi
+phénotypiquement/L'D'Q' po:adv
+phénylacétique/S.() po:adj is:epi
+phénylacétone/S.() po:nom is:fem
+phénylalanine/S.() po:nom is:fem
+phénylamine/S.() po:nom is:fem
+phénylbutazone/S.() po:nom is:fem
+phénylcétonurie/S.() po:nom is:fem
+phényle/S.() po:nom is:mas
+phényléphrine/S.() po:nom is:fem
+phénylique/S.() po:adj is:epi
+phénylpyruvique/S.() po:adj is:epi
+phéochromocytome/S.() po:nom is:mas
+phéomélanine/S.() po:nom is:fem
+phéon/S.() po:nom is:mas
+phéophycée/S.() po:nom is:fem
+phéromonal/W.() po:adj
+phéromone/S.() po:nom is:fem
+phi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phi/S.() po:nom is:mas
+philadelphe/S.() po:nom po:adj is:epi
+philanthe/S.() po:nom is:mas
+philanthrope/S.() po:nom is:epi
+philanthropie/S.() po:nom is:fem
+philanthropique/S.() po:adj is:epi
+philatélie/S.() po:nom is:fem
+philatélique/S.() po:adj is:epi
+philatéliste/S.() po:nom is:epi
+philharmonie/S.() po:nom is:fem
+philharmonique/S.() po:adj is:epi
+philhellène/S.() po:nom po:adj is:epi
+philhellénique/S.() po:adj is:epi
+philhellénisme/S.() po:nom is:mas
+philibeg/S.() po:nom is:mas
+philippien/F+() po:nom po:adj
+philippin/F.() po:nom po:adj
+philippique/S.() po:adj is:epi
+philistin/F.() po:nom po:adj
+philistinisme/S.() po:nom is:mas
+philo/S.() po:nom is:fem
+philodendron/S.() po:nom is:mas
+philologie/S.() po:nom is:fem
+philologique/S.() po:adj is:epi
+philologiquement/L'D'Q' po:adv
+philologue/S.() po:nom is:epi
+philomathique/S.() po:adj is:epi
+philosophal/F.() po:adj
+philosophe/S.() po:nom po:adj is:epi
+philosopher/a0p.() po:v1_i____zz
+philosophie/S.() po:nom is:fem
+philosophique/S.() po:adj is:epi
+philosophiquement/L'D'Q' po:adv
+philosophisme/S.() po:nom is:mas
+philotechnique/S.() po:adj is:epi
+philtre/S.() po:nom is:mas
+phimosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phlébite/S.() po:nom is:fem
+phlébographie/S.() po:nom is:fem
+phlébolithe/S.() po:nom is:mas
+phlébologie/S.() po:nom is:fem
+phlébologue/S.() po:nom is:epi
+phléborragie/S.() po:nom is:fem
+phlébothrombose/S.() po:nom is:fem
+phlébotome/S.() po:nom is:mas
+phlébotomie/S.() po:nom is:fem
+phlegmasie/S.() po:nom is:fem
+phlegmasique/S.() po:adj is:epi
+phlegmatique/S.() po:adj is:epi
+phlegme/S.() po:nom is:mas
+phlegmon/S.() po:nom is:mas
+phlegmoneux/W.() po:adj
+phloème/S.() po:nom is:mas
+phlogistique/S.() po:nom is:epi
+phlogopite/S.() po:nom is:fem
+phlox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phlyctène/S.() po:nom is:fem
+phlycténulaire/S.() po:adj is:epi
+phobie/S.() po:nom is:fem
+phobique/S.() po:adj is:epi
+phobogène/S.() po:adj is:epi
+phocéen/F+() po:nom po:adj
+phœniciculture/S.() po:nom is:fem
+phœnix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pholade/S.() po:nom is:fem
+pholiote/S.() po:nom is:fem
+pholque/S.() po:nom is:mas
+phoma/S.() po:nom is:mas
+phomopsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phonateur/Fc() po:adj
+phonation/S.() po:nom is:fem
+phonatoire/S.() po:adj is:epi
+phone/S.() po:nom is:mas
+phonématique/S.() po:adj is:epi
+phonème/S.() po:nom is:mas
+phonémique/S.() po:adj is:epi
+phonéticien/F+() po:nom
+phonétique/S.() po:adj is:epi
+phonétique/S.() po:nom is:fem
+phonétiquement/L'D'Q' po:adv
+phonétisation/S.() po:nom is:fem
+phonétiser/a0p+() po:v1_it____a
+phonétisme/S.() po:nom is:mas
+phoniatre/S.() po:nom is:epi
+phoniatrie/S.() po:nom is:fem
+phonie/S.() po:nom is:fem
+phonique/S.() po:adj is:epi
+phoniquement/L'D'Q' po:adv
+phono/S.() po:nom is:mas
+phonocapteur/Fc() po:adj
+phonogénie/S.() po:nom is:fem
+phonogénique/S.() po:adj is:epi
+phonogramme/S.() po:nom is:mas
+phonogrammique/S.() po:adj is:epi
+phonographe/S.() po:nom is:mas
+phonographie/S.() po:nom is:fem
+phonographique/S.() po:adj is:epi
+phonographiquement/L'D'Q' po:adv
+phonolite/S.() po:nom is:epi
+phonolithe/S.() po:nom is:epi
+phonolithique/S.() po:adj is:epi
+phonolitique/S.() po:adj is:epi
+phonologie/S.() po:nom is:fem
+phonologique/S.() po:adj is:epi
+phonologiquement/L'D'Q' po:adv
+phonologisation/S.() po:nom is:fem
+phonologue/S.() po:nom is:epi
+phonométrie/S.() po:nom is:fem
+phonon/S.() po:nom is:mas
+phonotactique/S.() po:adj is:epi
+phonotactique/S.() po:nom is:fem
+phonothèque/S.() po:nom is:fem
+phoque/S.() po:nom is:mas
+phorésie/S.() po:nom is:fem
+phormion/S.() po:nom is:mas
+phormium/S.() po:nom is:mas
+phosgène/S.() po:nom is:mas
+phosgénite/S.() po:nom is:fem
+phosphatage/S.() po:nom is:mas
+phosphatase/S.() po:nom is:fem
+phosphatation/S.() po:nom is:fem
+phosphate/S.() po:nom is:mas
+phosphater/a0p+() po:v1__t___zz
+phosphatidique/S.() po:adj is:epi
+phosphatidylcholine/S.() po:nom is:fem
+phosphatidyléthanolamine/S.() po:nom is:fem
+phosphatidylsérine/S.() po:nom is:fem
+phosphatier/F.() po:nom po:adj
+phosphatine/S.() po:nom is:fem
+phosphatique/S.() po:adj is:epi
+phosphaturie/S.() po:nom is:fem
+phosphène/S.() po:nom is:mas
+phosphine/S.() po:nom is:fem
+phosphite/S.() po:nom is:mas
+phosphocalcique/S.() po:adj is:epi
+phospholipide/S.() po:nom is:mas
+phospholipidique/S.() po:adj is:epi
+phospho-potassique/S.() po:adj is:epi
+phosphoprotéine/S.() po:nom is:fem
+phosphoré/F.() po:adj
+phosphore/S.() po:nom is:mas
+phosphorémie/S.() po:nom is:fem
+phosphorer/a0p.() po:v1_i____zz
+phosphorescence/S.() po:nom is:fem
+phosphorescent/F.() po:adj
+phosphoreux/W.() po:adj
+phosphorique/S.() po:adj is:epi
+phosphorisation/S.() po:nom is:fem
+phosphorisme/S.() po:nom is:mas
+phosphorite/S.() po:nom is:fem
+phosphorylase/S.() po:nom is:fem
+phosphorylation/S.() po:nom is:fem
+phosphoryle/S.() po:nom is:mas
+phosphoryler/a0p+() po:v1__t___zz
+phosphure/S.() po:nom is:mas
+phot/S.() po:nom is:mas
+photique/S.() po:adj is:epi
+photo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+photo/S.() po:adj is:epi
+photo/S.() po:nom is:fem
+photobiologie/S.() po:nom is:fem
+photocalque/S.() po:nom is:mas
+photocatalyse/S.() po:nom is:fem
+photocatalytique/S.() po:adj is:epi
+photocathode/S.() po:nom is:fem
+photocellule/S.() po:nom is:fem
+photochimie/S.() po:nom is:fem
+photochimique/S.() po:adj is:epi
+photochrome/S.() po:nom is:mas
+photochromie/S.() po:nom is:fem
+photochromique/S.() po:adj is:epi
+photochromisme/S.() po:nom is:mas
+photocomposeuse/S.() po:nom is:fem
+photocompositeur/Fc() po:nom
+photocomposition/S.() po:nom is:fem
+photoconducteur/Fc() po:adj
+photoconductivité/S.() po:nom is:fem
+photocopie/S.() po:nom is:fem
+photocopier/a0p+() po:v1__t___zz
+photocopieur/Fs() po:nom
+photocopillage/S.() po:nom is:mas
+photocoupleur/S.() po:nom is:mas
+photodermatose/S.() po:nom is:fem
+photodésintégration/S.() po:nom is:fem
+photodétecteur/S.() po:nom is:mas
+photodétection/S.() po:nom is:fem
+photodiode/S.() po:nom is:fem
+photodissociation/S.() po:nom is:fem
+photoélasticimétrie/S.() po:nom is:fem
+photo-élasticimétrie/S.() po:nom is:fem
+photoélectricité/S.() po:nom is:fem
+photo-électricité/S.() po:nom is:fem
+photoélectrique/S.() po:adj is:epi
+photo-électrique/S.() po:adj is:epi
+photoélectron/S.() po:nom is:mas
+photoélectronique/S.() po:adj is:epi
+photoémetteur/Fc() po:adj
+photo-émetteur/Fc() po:adj
+photoémission/S.() po:nom is:fem
+photo-émission/S.() po:nom is:fem
+photo-finish/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+photofinish/S.() po:nom is:fem
+photogène/S.() po:adj is:epi
+photogénie/S.() po:nom is:fem
+photogénique/S.() po:adj is:epi
+photogramme/S.() po:nom is:mas
+photogrammètre/S.() po:nom is:mas
+photogrammétrie/S.() po:nom is:fem
+photogrammétrique/S.() po:adj is:epi
+photographe/S.() po:nom is:epi
+photographie/S.() po:nom is:fem
+photographier/a0p+() po:v1__t___zz
+photographique/S.() po:adj is:epi
+photographiquement/L'D'Q' po:adv
+photograveur/Fs() po:nom
+photogravure/S.() po:nom is:fem
+photohéliographe/S.() po:nom is:mas
+photo-interprétation/S.() po:nom is:fem
+photojournalisme/S.() po:nom is:mas
+photojournaliste/S.() po:nom is:epi
+photojournalistique/S.() po:adj is:epi
+photolecture/S.() po:nom is:fem
+photolithographie/S.() po:nom is:fem
+photoluminescence/S.() po:nom is:fem
+photolyse/S.() po:nom is:fem
+photomacrographie/S.() po:nom is:fem
+photomagnétique/S.() po:adj is:epi
+photomaton/S.() po:nom is:mas
+photomécanique/S.() po:adj is:epi
+photométéore/S.() po:nom is:mas
+photomètre/S.() po:nom is:mas
+photométrie/S.() po:nom is:fem
+photométrique/S.() po:adj is:epi
+photomicrographie/S.() po:nom is:fem
+photomontage/S.() po:nom is:mas
+photomorphogenèse/S.() po:nom is:fem
+photomultiplicateur/S.() po:nom is:mas
+photon/S.() po:nom is:mas
+photonique/S.() po:adj is:epi
+photonique/S.() po:nom is:fem
+photo-oxydatif/F.() po:adj
+photopériode/S.() po:nom is:fem
+photopériodique/S.() po:adj is:epi
+photopériodisme/S.() po:nom is:mas
+photophile/S.() po:adj is:epi
+photophobie/S.() po:nom is:fem
+photophore/S.() po:nom is:mas
+photophosphorylation/S.() po:nom is:fem
+photopile/S.() po:nom is:fem
+photopique/S.() po:adj is:epi
+photorajeunissement/S.() po:nom is:mas
+photoréalisme/S.() po:nom is:mas
+photoréaliste/S.() po:adj is:epi
+photorécepteur/Fc() po:adj
+photorécepteur/S.() po:nom is:mas
+photoreportage/S.() po:nom is:mas
+photoreporteur/Fc() po:nom
+photorésistance/S.() po:nom is:fem
+photorésistant/F.() po:adj
+photorespiration/S.() po:nom is:fem
+photo-robot/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+photorobot/S.() po:nom is:epi
+photosculpture/S.() po:nom is:fem
+photosensibilisant/F.() po:adj
+photosensibilisant/S.() po:nom is:mas
+photosensibilisation/S.() po:nom is:fem
+photosensibilité/S.() po:nom is:fem
+photosensible/S.() po:adj is:epi
+photos-finish/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+photosphère/S.() po:nom is:fem
+photosphérique/S.() po:adj is:epi
+photos-robots/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+photostat/S.() po:nom is:mas
+photostéréosynthèse/S.() po:nom is:fem
+photostyle/S.() po:nom is:mas
+photosynthèse/S.() po:nom is:fem
+photosynthétique/S.() po:adj is:epi
+photosynthétiquement/L'D'Q' po:adv
+photosynthétiser/a0p+() po:v1_it___zz
+photosystème/S.() po:nom is:mas
+phototactisme/S.() po:nom is:mas
+phototaxie/S.() po:nom is:fem
+photothèque/S.() po:nom is:fem
+photothérapie/S.() po:nom is:fem
+phototransistor/S.() po:nom is:mas
+phototrophe/S.() po:adj is:epi
+phototrophie/S.() po:nom is:fem
+phototropie/S.() po:nom is:fem
+phototropique/S.() po:adj is:epi
+phototropisme/S.() po:nom is:mas
+phototype/S.() po:nom is:mas
+phototypie/S.() po:nom is:fem
+photovoltaïque/S.() po:adj is:epi
+phragmite/S.() po:nom is:mas
+phrase/S.() po:nom is:fem
+phrasé/S.() po:nom is:mas
+phraséologie/S.() po:nom is:fem
+phraséologique/S.() po:adj is:epi
+phraser/a0p+() po:v1_it___zz
+phraseur/Fs() po:nom po:adj
+phrasicoter/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+phrastique/S.() po:adj is:epi
+phratrie/S.() po:nom is:fem
+phréatique/S.() po:adj is:epi
+phrénique/S.() po:adj is:epi
+phrénologie/S.() po:nom is:fem
+phrénologique/S.() po:adj is:epi
+phrénologiste/S.() po:nom is:epi
+phrénologue/S.() po:nom is:epi
+phrygane/S.() po:nom is:fem
+phrygien/F+() po:nom po:adj
+phtalate/S.() po:nom is:mas
+phtaléine/S.() po:nom is:fem
+phtalimide/S.() po:nom is:mas
+phtalique/S.() po:adj is:epi
+phtanite/S.() po:nom is:fem
+phtiriase/S.() po:nom is:fem
+phtiriasis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+phtisie/S.() po:nom is:fem
+phtisiologie/S.() po:nom is:fem
+phtisiologue/S.() po:nom is:epi
+phtisique/S.() po:nom po:adj is:epi
+phycocyanine/S.() po:nom is:fem
+phycoérythrine/S.() po:nom is:fem
+phycologie/S.() po:nom is:fem
+phycomycète/S.() po:nom is:mas
+phylactère/S.() po:nom is:mas
+phylarque/S.() po:nom is:mas
+phylétique/S.() po:adj is:epi
+phyllade/S.() po:nom is:mas
+phyllie/S.() po:nom is:fem
+phyllite/S.() po:nom is:fem
+phyllopode/S.() po:nom is:mas
+phyllosilicate/S.() po:nom is:mas
+phyllotaxie/S.() po:nom is:fem
+phylloxera/S.() po:nom is:mas
+phylloxéra/S.() po:nom is:mas
+phylloxéré/F.() po:adj
+phylloxérien/F+() po:adj
+phylloxérique/S.() po:adj is:epi
+phylogenèse/S.() po:nom is:fem
+phylogénéticien/F+() po:nom po:adj
+phylogénétique/S.() po:adj is:epi
+phylogénétique/S.() po:nom is:fem
+phylogénétiquement/L'D'Q' po:adv
+phylogénie/S.() po:nom is:fem
+phylogénique/S.() po:adj is:epi
+phylogéniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+phylogéographie/S.() po:nom is:fem
+phylogéographique/S.() po:adj is:epi
+phylum/I.() po:nom is:mas
+physalie/S.() po:nom is:fem
+physalis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+physe/S.() po:nom is:fem
+physiatre/S.() po:nom is:epi
+physiatrie/S.() po:nom is:fem
+physicalisme/S.() po:nom is:mas
+physicaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+physicien/F+() po:nom
+physicisme/S.() po:nom is:mas
+physiciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+physicochimie/S.() po:nom is:fem
+physico-chimie/S.() po:nom is:fem
+physicochimique/S.() po:adj is:epi
+physico-chimique/S.() po:adj is:epi
+physicochimiste/S.() po:nom is:epi
+physico-chimiste/S.() po:nom is:epi
+physico-mathématique/S.() po:adj is:epi
+physicomathématique/S.() po:nom is:fem
+physicothéologique/S.() po:adj is:epi
+physico-théologique/S.() po:adj is:epi
+physiocrate/S.() po:nom is:epi
+physiocratie/S.() po:nom is:fem
+physiocratique/S.() po:adj is:epi
+physiognomonie/S.() po:nom is:fem
+physiognomonique/S.() po:adj is:epi
+physiognomonique/S.() po:nom is:fem
+physiognomoniste/S.() po:nom is:epi
+physiographe/S.() po:nom is:mas
+physiographie/S.() po:nom is:fem
+physiographique/S.() po:adj is:epi
+physiologie/S.() po:nom is:fem
+physiologique/S.() po:adj is:epi
+physiologiquement/L'D'Q' po:adv
+physiologiste/S.() po:nom is:epi
+physionomie/S.() po:nom is:fem
+physionomique/S.() po:adj is:epi
+physionomiste/S.() po:adj is:epi
+physiopathologie/S.() po:nom is:fem
+physiopathologique/S.() po:adj is:epi
+physiothérapeute/S.() po:nom is:epi
+physiothérapie/S.() po:nom is:fem
+physique/S.() po:nom po:adj is:epi
+physiquement/L'D'Q' po:adv
+physisorption/S.() po:nom is:fem
+physostigma/S.() po:nom is:mas
+physostigmine/S.() po:nom is:fem
+physostome/S.() po:nom is:mas
+phytéléphas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phytiatrie/S.() po:nom is:fem
+phytoalexine/S.() po:nom is:fem
+phytobiologie/S.() po:nom is:fem
+phytocénose/S.() po:nom is:fem
+phytochimie/S.() po:nom is:fem
+phytochrome/S.() po:nom is:mas
+phytocide/S.() po:adj is:epi
+phytocide/S.() po:nom is:mas
+phytoécologie/S.() po:nom is:fem
+phytoépuration/S.() po:nom is:fem
+phytogéographie/S.() po:nom is:fem
+phytohormone/S.() po:nom is:fem
+phyto-hormone/S.() po:nom is:fem
+phytol/S.() po:nom is:mas
+phytolithe/S.() po:nom is:mas
+phytomérisation/S.() po:nom is:fem
+phytoœstrogène/S.() po:nom is:mas
+phyto-œstrogène/S.() po:nom is:mas
+phytopathogène/S.() po:adj is:epi
+phytopathologie/S.() po:nom is:fem
+phytopathologique/S.() po:adj is:epi
+phytophage/S.() po:adj is:epi
+phytophage/S.() po:nom is:mas
+phytopharmaceutique/S.() po:adj is:epi
+phytopharmacie/S.() po:nom is:fem
+phytophthora/S.() po:nom is:mas
+phytoplancton/S.() po:nom is:mas
+phytopte/S.() po:nom is:mas
+phytoremédiation/S.() po:nom is:fem
+phytorestauration/S.() po:nom is:fem
+phytosanitaire/S.() po:adj is:epi
+phytosociologie/S.() po:nom is:fem
+phytosociologue/S.() po:nom is:epi
+phytotechnie/S.() po:nom is:fem
+phytothérapeute/S.() po:nom is:epi
+phytothérapie/S.() po:nom is:fem
+phytotoxicité/S.() po:nom is:fem
+phyto-toxicité/S.() po:nom is:fem
+phytotoxique/S.() po:adj is:epi
+phyto-toxique/S.() po:adj is:epi
+phytotron/S.() po:nom is:mas
+phytotronique/S.() po:adj is:epi
+phytovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+phytozoaire/S.() po:nom is:mas
+pi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pi/S.() po:nom is:mas
+pi/||-- po:nom is:mas is:inv
+piaculaire/S.() po:adj is:epi
+piaf/S.() po:nom is:mas
+piaffant/F.() po:adj
+piaffement/S.() po:nom is:mas
+piaffer/a0p.() po:v1_i____zz
+piaffeur/Fs() po:nom po:adj
+piaillard/F.() po:nom po:adj
+piaillement/S.() po:nom is:mas
+piailler/a0p.() po:v1_i____zz
+piaillerie/S.() po:nom is:fem
+piailleur/Fs() po:nom po:adj
+pian/S.() po:nom is:mas
+piane-piane/L'D'Q' po:adv
+pianino/S.() po:nom is:mas
+pianissimo/I.() po:nom is:mas
+pianissimo/L'D'Q' po:adv
+pianiste/S.() po:nom is:epi
+pianistique/S.() po:adj is:epi
+piano/L'D'Q' po:adv
+piano/S.() po:nom is:mas
+piano-bar/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pianoforte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pianoforté/S.() po:nom is:mas
+pianos-bars/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pianotage/S.() po:nom is:mas
+pianoter/a0p+() po:v1_it___zz
+piassava/S.() po:nom is:mas
+piastre/S.() po:nom is:fem
+piaule/S.() po:nom is:fem
+piaulement/S.() po:nom is:mas
+piauler/a0p.() po:v1_i____zz
+piaute/S.() po:nom is:fem
+piazza/S.() po:nom is:fem
+pibale/S.() po:nom is:fem
+pible po:loc.adj
+pibrock/S.() po:nom is:mas
+pic/S.() po:nom is:mas
+pica/S.() po:nom is:mas
+picador/S.() po:nom is:mas
+picage/S.() po:nom is:mas
+picaillon/S.() po:nom is:mas
+picard/F.() po:nom po:adj
+picardan/S.() po:nom is:mas
+picarel/S.() po:nom is:mas
+picaresque/S.() po:adj is:epi
+picaro/S.() po:nom is:mas
+pic-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+piccalilli/S.() po:nom is:mas
+piccolo/S.() po:nom is:mas
+pichenette/S.() po:nom is:fem
+pichet/S.() po:nom is:mas
+picholine/S.() po:nom is:fem
+picklage/S.() po:nom is:mas
+pickles/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pickpocket/S.() po:nom is:mas
+pick-up/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pickup/S.() po:nom is:mas
+picodon/S.() po:nom is:mas
+picoler/a0p+() po:v1_it___zz
+picoleur/Fs() po:nom
+picolo/S.() po:nom is:mas
+picorage/S.() po:nom is:mas
+picorée/S.() po:nom is:fem
+picorer/a0p+() po:v1_it___zz
+picoreur/Fs() po:nom po:adj
+picot/S.() po:nom is:mas
+picotage/S.() po:nom is:mas
+picotement/S.() po:nom is:mas
+picoter/a0p+() po:v1__t___zz
+picotin/S.() po:nom is:mas
+picpoul/S.() po:nom is:mas
+picrate/S.() po:nom is:mas
+picridium/S.() po:nom is:mas
+picrique/S.() po:adj is:epi
+picris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+picrite/S.() po:nom is:fem
+picrocholine/S.() po:adj is:fem
+pics-bois/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:pic-bois
+pics-verts/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:pic-vert
+picte/S.() po:nom po:adj is:epi
+picter/a0p+() po:v1_it___zz
+pictogramme/S.() po:nom is:mas
+pictographie/S.() po:nom is:fem
+pictographique/S.() po:adj is:epi
+pictorialisme/S.() po:nom is:mas
+pictural/W.() po:adj
+picturalement/L'D'Q' po:adv
+pic-vert/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pidgin/S.() po:nom is:mas
+pie/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pie/S.() po:nom is:fem
+pièce/S.() po:nom is:fem
+piécette/S.() po:nom is:fem
+pied/S.() po:nom is:mas
+pied-à-terre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pied-bot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-biche/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-cheval/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-chèvre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-loup/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-mouton/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-poule/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-de-veau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-droit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-d'alouette/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pied-d'oiseau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+piédestal/X.() po:nom is:mas
+pied-fort/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+piedmont/S.() po:nom is:mas
+pied-noir/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+piédouche/S.() po:nom is:mas
+pied-plat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+piédroit/S.() po:nom is:mas
+pieds-bots/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-biche/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-cheval/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-chèvre/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-loup/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-mouton/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-poule/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-de-veau/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-droits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-d'alouette/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-d'oiseau/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-forts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pieds-noirs/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+pieds-plats/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+piéfort/S.() po:nom is:mas
+piège/S.() po:nom is:mas
+piégeable/S.() po:adj is:epi
+piégeage/S.() po:nom is:mas
+piéger/c0p+() po:v1__t___zz
+piégeur/Fs() po:nom
+piégeux/W.() po:adj
+pie-grièche/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+piémont/S.() po:nom is:mas
+piémontais/F.() po:nom po:adj
+pier/S.() po:nom is:mas
+piercing/S.() po:nom is:mas
+piéride/S.() po:nom is:fem
+pierrade/S.() po:nom is:fem
+pierrage/S.() po:nom is:mas
+pierraille/S.() po:nom is:fem
+pierre/S.() po:nom is:fem
+pierrer/a0p+() po:v1__t___zz
+pierreries/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pierrette/S.() po:nom is:fem
+pierreux/W.() po:nom po:adj
+pierrier/S.() po:nom is:mas
+pierrière/S.() po:nom is:fem
+pierrot/S.() po:nom is:mas
+pies-grièches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pietà/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+piéta/S.() po:nom is:fem
+piétaille/S.() po:nom is:fem
+piété/S.() po:nom is:fem
+piétement/S.() po:nom is:mas
+piètement/S.() po:nom is:mas
+piéter/c0p+() po:v1_i__q_zz
+piétin/S.() po:nom is:mas
+piétinant/F.() po:adj
+piétinement/S.() po:nom is:mas
+piétiner/a0p+() po:v1_it___zz
+piétisme/S.() po:nom is:mas
+piétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+piéton/F+() po:nom po:adj
+piétonisation/S.() po:nom is:fem
+piétonnier/F.() po:nom
+piétonniser/a0p+() po:v1_it____a
+piètre/S.() po:adj is:epi
+piètrement/L'D'Q' po:adv
+piètrerie/S.() po:nom is:fem
+pieu/X.() po:nom is:mas
+pieusement/L'D'Q' po:adv
+pieuter/a0p+() po:v1____p_e_
+pieuvre/S.() po:nom is:fem
+pieux/W.() po:adj
+pièze/S.() po:nom is:fem
+piézoélectricité/S.() po:nom is:fem
+piézo-électricité/S.() po:nom is:fem
+piézoélectrique/S.() po:adj is:epi
+piézo-électrique/S.() po:adj is:epi
+piézographe/S.() po:nom is:mas
+piézographie/S.() po:nom is:fem
+piézomètre/S.() po:nom is:mas
+piézométrie/S.() po:nom is:fem
+piézométrique/S.() po:adj is:epi
+piézorésistif/F.() po:adj
+pif/S.() po:nom is:mas
+pifer/a0p+() po:v1__t___zz
+piffer/a0p+() po:v1__t___zz
+pifferaro/I.() po:nom is:mas
+pifomètre/S.() po:nom is:mas
+pifométrie/S.() po:nom is:fem
+pifométrique/S.() po:adj is:epi
+pige/S.() po:nom is:fem
+pigeon/F+() po:nom
+pigeonnant/F.() po:adj
+pigeonneau/X.() po:nom is:mas
+pigeonner/a0p+() po:v1__t___zz
+pigeonnier/S.() po:nom is:mas
+piger/a0p+() po:v1_it___zz
+pigiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pigment/S.() po:nom is:mas
+pigmentaire/S.() po:adj is:epi
+pigmentation/S.() po:nom is:fem
+pigmenter/a0p+() po:v1__t___zz
+pignada/S.() po:nom is:epi
+pignade/S.() po:nom is:fem
+pignatelle/S.() po:nom is:fem
+pigne/S.() po:nom is:fem
+pigner/a0p.() po:v1_i_____a
+pignocher/a0p+() po:v1_it___zz
+pignoler/a0p+() po:v1____q_e_
+pignon/S.() po:nom is:mas
+pignoratif/F.() po:adj
+pignouf/Fx() po:nom
+pilaf/S.() po:nom is:mas
+pilage/S.() po:nom is:mas
+pilaire/S.() po:adj is:epi
+pilastre/S.() po:nom is:mas
+pilates/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pilchard/S.() po:nom is:mas
+pile/S.() po:nom is:fem
+piler/a0p+() po:v1_it___zz
+pilet/S.() po:nom is:mas
+pileur/Fs() po:nom po:adj
+pileux/W.() po:nom po:adj
+pilier/S.() po:nom is:mas
+pilifère/S.() po:adj is:epi
+pili-pili/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pilipili/S.() po:nom is:mas
+pillage/S.() po:nom is:mas
+pillard/F.() po:nom po:adj
+piller/a0p+() po:v1__t___zz
+pilleur/Fs() po:nom po:adj
+pilocarpe/S.() po:nom is:mas
+pilocarpine/S.() po:nom is:fem
+pilon/S.() po:nom is:mas
+pilonnage/S.() po:nom is:mas
+pilonner/a0p+() po:v1__t___zz
+pilori/S.() po:nom is:mas
+pilosébacé/F.() po:adj
+pilo-sébacé/F.() po:adj
+piloselle/S.() po:nom is:fem
+pilosisme/S.() po:nom is:mas
+pilosité/S.() po:nom is:fem
+pilot/S.() po:nom is:mas
+pilotable/S.() po:adj is:epi
+pilotage/S.() po:nom is:mas
+pilote/S.() po:nom is:epi
+piloter/a0p+() po:v1__t___zz
+pilotin/S.() po:nom is:mas
+pilotis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pilou/S.() po:nom is:mas
+pilpoul/S.() po:nom is:mas
+pils/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pilulaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+pilule/S.() po:nom is:fem
+piluler/a0p.() po:v1_i____zz
+pilulier/S.() po:nom is:mas
+pilum/S.() po:nom is:mas
+pimbêche/S.() po:nom is:fem
+piment/S.() po:nom is:mas
+pimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+pimer/a0p+() po:v1__t___zz
+pimpant/F.() po:adj
+pimpesouée/S.() po:nom is:fem
+pimprenelle/S.() po:nom is:fem
+pin/S.() po:nom is:mas
+pinacée/S.() po:nom is:fem
+pinacle/S.() po:nom is:mas
+pinacothèque/S.() po:nom is:fem
+pinaillage/S.() po:nom is:mas
+pinailler/a0p.() po:v1_i____zz
+pinailleur/Fs() po:nom po:adj
+pinard/S.() po:nom is:mas
+pinardier/S.() po:nom is:mas
+pinasse/S.() po:nom is:fem
+pinastre/S.() po:nom is:mas
+pinçage/S.() po:nom is:mas
+pinçard/F.() po:adj
+pince/S.() po:nom is:fem
+pinceau/X.() po:nom is:mas
+pincée/S.() po:nom is:fem
+pince-fesse/S.() po:nom is:mas
+pince-fesses/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pincelier/S.() po:nom is:mas
+pince-maille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pince-maille/S.() po:nom is:mas
+pincement/S.() po:nom is:mas
+pince-monseigneur/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pince-nez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pince-note/S.() po:nom is:mas
+pince-notes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pince-oreille/S.() po:nom is:mas
+pince-oreilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pincer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pince-sans-rire/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+pinces-monseigneur/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pincette/S.() po:nom is:fem
+pinceur/Fs() po:nom po:adj
+pinchard/F.() po:adj
+pinçon/S.() po:nom is:mas
+pinçure/S.() po:nom is:fem
+pindarique/S.() po:adj is:epi
+pindariser/a0p.() po:v1_i____zz
+pindarisme/S.() po:nom is:mas
+pindouler/a0p.() po:v1_i____zz
+pine/S.() po:nom is:fem
+pinéal/W.() po:adj
+pineau/X.() po:nom is:mas
+pinède/S.() po:nom is:fem
+piner/a0p+() po:v1_it___zz
+pineraie/S.() po:nom is:fem
+pingler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+pingouin/S.() po:nom is:mas
+ping-pong/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pingpong/S.() po:nom is:mas
+ping-pong/S.() po:nom is:mas
+pingre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pingrerie/S.() po:nom is:fem
+pinière/S.() po:nom is:fem
+pinne/S.() po:nom is:fem
+pinnipède/S.() po:nom is:mas
+pinnothère/S.() po:nom is:mas
+pinnule/S.() po:nom is:fem
+pinocytose/S.() po:nom is:fem
+pinot/S.() po:nom is:mas
+pinson/S.() po:nom is:mas
+pintade/S.() po:nom is:fem
+pintadeau/X.() po:nom is:mas
+pintadine/S.() po:nom is:fem
+pinte/S.() po:nom is:fem
+pinter/a0p+() po:v1_i__q_zz
+pin-up/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+pinup/S.() po:nom is:fem
+pinyin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pin's/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+piochage/S.() po:nom is:mas
+pioche/S.() po:nom is:fem
+piochement/S.() po:nom is:mas
+piocher/a0p+() po:v1_it___zz
+piocheur/Fs() po:nom
+pioger/a0p.() po:v1_i____zz
+piolet/S.() po:nom is:mas
+pion/F+() po:nom
+pioncer/a0p.() po:v1_i____zz
+pionner/a0p.() po:v1_i____zz
+pionnier/F.() po:nom po:adj
+piorne/S.() po:nom is:fem
+pioupiou/S.() po:nom is:mas
+pipe/S.() po:nom is:fem
+pipeau/X.() po:nom is:mas
+pipeauter/a0p+() po:v1_it____a
+pipée/S.() po:nom is:fem
+pipelet/F+() po:nom
+pipeline/S.() po:nom is:mas
+pipe-line/S.() po:nom is:mas
+piper/a0p+() po:v1_it___zz
+pipéracée/S.() po:nom is:fem
+piperade/S.() po:nom is:fem
+piper-cub/S.() po:nom is:mas
+pipéridine/S.() po:nom is:fem
+piperie/S.() po:nom is:fem
+pipérine/S.() po:nom is:fem
+pipéronal/S.() po:nom is:mas
+pipetage/S.() po:nom is:mas
+pipeter/d0p+() po:v1_it____a
+pipette/S.() po:nom is:fem
+pipeur/Fs() po:nom po:adj
+pipi/S.() po:nom is:mas
+pipier/F.() po:nom
+pipi-room/S.() po:nom is:mas
+pipistrelle/S.() po:nom is:fem
+pipit/S.() po:nom is:mas
+pipolisation/S.() po:nom is:fem
+piquage/S.() po:nom is:mas
+piquant/F.() po:adj
+piquant/S.() po:nom is:mas
+piqué/F.() po:nom
+pique/S.() po:nom is:epi
+pique-assiette/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pique-assiette/S.() po:nom is:mas
+pique-bœuf/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pique-bœuf/S.() po:nom is:mas
+pique-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pique-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pique-feu/X.() po:nom is:mas
+pique-fleur/S.() po:nom is:mas
+pique-fleurs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pique-fruit/S.() po:nom is:mas
+pique-fruits/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+piquenique/S.() po:nom is:mas
+pique-nique/S.() po:nom is:mas
+piqueniquer/a0p.() po:v1_i____zz
+pique-niquer/a0p.() po:v1_i____zz
+piqueniqueur/Fs() po:nom
+pique-niqueur/Fs() po:nom
+pique-note/S.() po:nom is:mas
+pique-notes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+piquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+piquerie/S.() po:nom is:fem
+piquet/S.() po:nom is:mas
+piquetage/S.() po:nom is:mas
+piqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+piquette/S.() po:nom is:fem
+piqueur/S.() po:nom is:mas
+piqueux/W.() po:nom po:adj
+piquier/S.() po:nom is:mas
+piquoir/S.() po:nom is:mas
+piquouse/S.() po:nom is:fem
+piquouser/a0p+() po:v1__t___zz
+piqure/S.() po:nom is:fem
+piqûre/S.() po:nom is:fem
+piranha/S.() po:nom is:mas
+piratage/S.() po:nom is:mas
+pirate/S.() po:nom po:adj is:epi
+pirater/a0p+() po:v1_it___zz
+piraterie/S.() po:nom is:fem
+piraya/S.() po:nom is:mas
+pire/S.() po:adj is:epi
+pire/S.() po:nom is:mas
+piriforme/S.() po:adj is:epi
+pirogue/S.() po:nom is:fem
+piroguier/F.() po:nom
+pirojki/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pirojki/S.() po:nom is:mas
+pirole/S.() po:nom is:fem
+piroplasmose/S.() po:nom is:fem
+pirouette/S.() po:nom is:fem
+pirouettement/S.() po:nom is:mas
+pirouetter/a0p.() po:v1_i____zz
+pis po:mg po:adv
+pis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pis-aller/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+piscicole/S.() po:adj is:epi
+pisciculteur/Fc() po:nom
+pisciculture/S.() po:nom is:fem
+pisciforme/S.() po:adj is:epi
+piscine/S.() po:nom is:fem
+piscivore/S.() po:nom po:adj is:epi
+pisé/S.() po:nom is:mas
+pisiforme/S.() po:adj is:epi
+pisolite/S.() po:nom is:fem
+pisolithe/S.() po:nom is:fem
+pisolithique/S.() po:adj is:epi
+pisolitique/S.() po:adj is:epi
+pissaladière/S.() po:nom is:fem
+pissat/S.() po:nom is:mas
+pisse/S.() po:nom is:fem
+pisse-copie/S.() po:nom is:epi
+pisse-froid/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pissefroid/S.() po:nom is:mas
+pissement/S.() po:nom is:mas
+pissenlit/S.() po:nom is:mas
+pisser/a0p+() po:v1_it___zz
+pissette/S.() po:nom is:fem
+pisseur/Fs() po:nom
+pisseux/W.() po:adj
+pisse-vinaigre/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+pisse-vinaigre/S.() po:nom is:epi
+pissodrome/S.() po:nom is:mas
+pissoir/S.() po:nom is:mas
+pissoter/a0p.() po:v1_i____zz
+pissotière/S.() po:nom is:fem
+pistache/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pistache/S.() po:nom is:epi
+pistacher/a0p+() po:v1____p_e_
+pistachier/S.() po:nom is:mas
+pistage/S.() po:nom is:mas
+pistard/F.() po:nom
+piste/S.() po:nom is:fem
+pister/a0p+() po:v1__t___zz
+pisteur/Fs() po:nom
+pistil/S.() po:nom is:mas
+pistillé/F.() po:adj
+pistolage/S.() po:nom is:mas
+pistole/S.() po:nom is:fem
+pistolero/S.() po:nom is:mas
+pistoléro/S.() po:nom is:mas
+pistolet/S.() po:nom is:mas
+pistolet-mitrailleur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pistolets-mitrailleurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pistoleur/Fs() po:nom
+piston/S.() po:nom is:mas
+pistonné/F.() po:nom
+pistonner/a0p+() po:v1__t___zz
+pistou/S.() po:nom is:mas
+pita/S.() po:nom is:fem
+pitance/S.() po:nom is:fem
+pitancher/a0p+() po:v1__t___zz
+pitaud/F.() po:nom po:adj
+pitaya/S.() po:nom is:fem
+pitbull/S.() po:nom is:mas
+pit-bull/S.() po:nom is:mas
+pitch/A.() po:nom is:mas
+pitchoun/F.() po:nom po:adj
+pitchounet/F+() po:nom po:adj
+pitchpin/S.() po:nom is:mas
+pite/S.() po:nom is:fem
+piter/a0p.() po:v1_i____zz
+piteusement/L'D'Q' po:adv
+piteux/W.() po:adj
+pithécanthrope/S.() po:nom is:mas
+pithiatique/S.() po:adj is:epi
+pithiatisme/S.() po:nom is:mas
+pithiviers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pitié/S.() po:nom is:fem
+piton/S.() po:nom is:mas
+pitonnage/S.() po:nom is:mas
+pitonner/a0p.() po:v1_i____zz
+pitoyable/S.() po:adj is:epi
+pitoyablement/L'D'Q' po:adv
+pitre/S.() po:nom is:mas
+pitrerie/S.() po:nom is:fem
+pittoresque/S.() po:adj is:epi
+pittoresquement/L'D'Q' po:adv
+pittosporum/S.() po:nom is:mas
+pituitaire/S.() po:adj is:epi
+pituite/S.() po:nom is:fem
+pityriasis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pive/S.() po:nom is:epi
+pivert/S.() po:nom is:mas
+pivoine/S.() po:nom is:fem
+pivot/S.() po:nom is:mas
+pivotable/S.() po:adj is:epi
+pivotage/S.() po:nom is:mas
+pivotant/F.() po:adj
+pivotement/S.() po:nom is:mas
+pivoter/a0p+() po:v1_i_____a
+pixel/S.() po:nom is:mas
+pixeliser/a0p+() po:v1_it____a
+pixellisation/S.() po:nom is:fem
+pixilation/S.() po:nom is:fem
+pizza/S.() po:nom is:fem
+pizzaiolo/I.() po:nom is:mas
+pizzaïolo/S.() po:nom is:mas
+pizzeria/S.() po:nom is:fem
+pizzéria/S.() po:nom is:fem
+pizzicato/I.() po:nom is:mas
+placage/S.() po:nom is:mas
+placard/S.() po:nom is:mas
+placardage/S.() po:nom is:mas
+placarder/a0p+() po:v1__t___zz
+placardisation/S.() po:nom is:fem
+placardiser/a0p+() po:v1__t___zz
+place/S.() po:nom is:fem
+placebo/S.() po:nom is:mas
+placébo/S.() po:nom is:mas
+placement/S.() po:nom is:mas
+placenta/S.() po:nom is:mas
+placentaire/S.() po:adj is:epi
+placentation/S.() po:nom is:fem
+placer/S.() po:nom is:mas
+placer/a0p+() po:v1__tnq__a
+placet/F+() po:nom
+placeur/Fs() po:nom
+placide/S.() po:adj is:epi
+placidement/L'D'Q' po:adv
+placidité/S.() po:nom is:fem
+placier/F.() po:nom
+placoderme/S.() po:nom is:mas
+placoter/a0p.() po:v1_i____zz
+plafond/S.() po:nom is:mas
+plafonnage/S.() po:nom is:mas
+plafonnement/S.() po:nom is:mas
+plafonner/a0p+() po:v1_it___zz
+plafonneur/S.() po:nom is:mas
+plafonnier/S.() po:nom is:mas
+plagal/W.() po:adj
+plage/S.() po:nom is:fem
+plagiaire/S.() po:nom is:epi
+plagiat/S.() po:nom is:mas
+plagier/a0p+() po:v1_it___zz
+plagiocéphalie/S.() po:nom is:fem
+plagioclase/S.() po:nom is:mas
+plagiostome/S.() po:nom is:mas
+plagiotrope/S.() po:adj is:epi
+plagiotropie/S.() po:nom is:fem
+plagiotropisme/S.() po:nom is:mas
+plagiste/S.() po:nom is:epi
+plaid/S.() po:nom is:mas
+plaidable/S.() po:adj is:epi
+plaidant/F.() po:adj
+plaider/a0p+() po:v1_it___zz
+plaider-coupable/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+plaideur/Fs() po:nom
+plaidoirie/S.() po:nom is:fem
+plaidoyer/S.() po:nom is:mas
+plaie/S.() po:nom is:fem
+plaignant/F.() po:nom po:adj
+plaignard/F.() po:nom po:adj
+plain/F.() po:nom po:adj
+plain/S.() po:nom is:mas
+plain-chant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plaindre/wO() po:v3_it_q__a
+plainer/a0p+() po:v1__t___zz
+plain-pied po:loc.adv
+plains-chants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+plainte/S.() po:nom is:fem
+plaintif/F.() po:adj
+plaintivement/L'D'Q' po:adv
+plaire/wNq.() po:v3_i_nq__a
+plaisamment/L'D'Q' po:adv
+plaisance/S.() po:nom is:fem
+plaisancier/F.() po:nom
+plaisant/F.() po:adj
+plaisanter/a0p+() po:v1_it___zz
+plaisanterie/S.() po:nom is:fem
+plaisantin/S.() po:nom is:mas
+plaisir/S.() po:nom is:mas
+plan/F.() po:nom po:adj
+planage/S.() po:nom is:mas
+planaire/S.() po:nom is:fem
+planant/F.() po:adj
+planar/S.() po:nom is:mas
+planarisation/S.() po:nom is:fem
+plancha/S.() po:nom is:fem
+planche/S.() po:nom is:fem
+planchéiage/S.() po:nom is:mas
+planchéier/a0p+() po:v1__t___zz
+plancher/S.() po:nom is:mas
+plancher/a0p.() po:v1_i____zz
+plancher-dalle/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+planchers-dalles/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:plancher-dalle
+planchers-terrasses/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:plancher-terrasse
+plancher-terrasse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+planchette/S.() po:nom is:fem
+planchiste/S.() po:nom is:epi
+plançon/S.() po:nom is:mas
+plan-concave/S.() po:nom is:mas
+plan-convexe/S.() po:nom is:mas
+plancton/S.() po:nom is:mas
+planctonique/S.() po:adj is:epi
+planctophage/S.() po:adj is:epi
+planéité/S.() po:nom is:fem
+planement/S.() po:nom is:mas
+planer/a0p+() po:v1_it___zz
+planétaire/S.() po:adj is:epi
+planétaire/S.() po:nom is:mas
+planétairement/L'D'Q' po:adv
+planétarisation/S.() po:nom is:fem
+planétarium/S.() po:nom is:mas
+planète/S.() po:nom is:fem
+planétésimal/W.() po:adj
+planétoïde/S.() po:nom is:mas
+planétologie/S.() po:nom is:fem
+planétologique/S.() po:adj is:epi
+planétologue/S.() po:nom is:epi
+planeur/Fs() po:nom po:adj
+planèze/S.() po:nom is:fem
+planifiable/S.() po:adj is:epi
+planificateur/Fc() po:nom po:adj
+planification/S.() po:nom is:fem
+planifier/a0p+() po:v1__t___zz
+planigramme/S.() po:nom is:mas
+planimétrage/S.() po:nom is:mas
+planimètre/S.() po:nom is:mas
+planimétrie/S.() po:nom is:fem
+planimétrique/S.() po:adj is:epi
+planipenne/S.() po:nom is:mas
+planisme/S.() po:nom is:mas
+planisphère/S.() po:nom is:mas
+planisphérique/S.() po:adj is:epi
+planiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+planitude/S.() po:nom is:fem
+planning/S.() po:nom is:mas
+planoir/S.() po:nom is:mas
+planorbe/S.() po:nom is:epi
+planqué/F.() po:nom
+planque/S.() po:nom is:fem
+planquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+plan-relief/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plan-séquence/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plansichter/S.() po:nom is:mas
+plans-reliefs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+plans-séquences/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+plant/F.() po:nom
+plantage/S.() po:nom is:mas
+plantaginacée/S.() po:nom is:fem
+plantain/S.() po:nom is:mas
+plantaire/S.() po:adj is:epi
+plantard/S.() po:nom is:mas
+plantation/S.() po:nom is:fem
+planter/a0p+() po:v1_it_q__a
+planteur/Fs() po:nom
+plantigrade/S.() po:nom is:mas
+plantoir/S.() po:nom is:mas
+planton/S.() po:nom is:mas
+plantule/S.() po:nom is:fem
+plantureusement/L'D'Q' po:adv
+plantureux/W.() po:adj
+planure/S.() po:nom is:fem
+plaquage/S.() po:nom is:mas
+plaque/S.() po:nom is:fem
+plaquemine/S.() po:nom is:fem
+plaqueminier/S.() po:nom is:mas
+plaquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+plaquettaire/S.() po:adj is:epi
+plaquette/S.() po:nom is:fem
+plaqueur/Fs() po:nom
+plaquiste/S.() po:nom is:epi
+plasma/S.() po:nom is:mas
+plasmagène/S.() po:nom is:mas
+plasmaphérèse/S.() po:nom is:fem
+plasmatique/S.() po:adj is:epi
+plasmide/S.() po:nom is:mas
+plasmidique/S.() po:adj is:epi
+plasmifier/a0p+() po:v1__t___zz
+plasmine/S.() po:nom is:fem
+plasmique/S.() po:adj is:epi
+plasmocyte/S.() po:nom is:mas
+plasmocytome/S.() po:nom is:mas
+plasmode/S.() po:nom is:mas
+plasmodesme/S.() po:nom is:mas
+plasmodium/S.() po:nom is:mas
+plasmoïde/S.() po:nom is:mas
+plasmolysé/F.() po:adj
+plasmolyse/S.() po:nom is:fem
+plaste/S.() po:nom is:mas
+plastic/S.() po:nom is:mas
+plasticage/S.() po:nom is:mas
+plasticien/F+() po:nom
+plasticine/S.() po:nom is:fem
+plasticité/S.() po:nom is:fem
+plastie/S.() po:nom is:fem
+plastifiant/F.() po:adj
+plastificateur/S.() po:nom is:mas
+plastification/S.() po:nom is:fem
+plastifier/a0p+() po:v1__t___zz
+plastifieuse/S.() po:nom is:fem
+plastigel/S.() po:nom is:mas
+plastination/S.() po:nom is:fem
+plastiquage/S.() po:nom is:mas
+plastique/S.() po:nom po:adj is:epi
+plastiquement/L'D'Q' po:adv
+plastiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+plastiqueur/Fs() po:nom
+plastisol/S.() po:nom is:mas
+plastron/S.() po:nom is:mas
+plastronner/a0p+() po:v1_it___zz
+plasturgie/S.() po:nom is:fem
+plasturgique/S.() po:adj is:epi
+plasturgiste/S.() po:nom is:epi
+plat/F.() po:nom po:adj
+platane/S.() po:nom is:mas
+plataniste/S.() po:nom is:mas
+plat-bord/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plateau/X.() po:nom is:mas
+plateau-repas/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plateaux-repas/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:plateau-repas
+plate-bande/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+platebande/S.() po:nom is:fem
+platée/S.() po:nom is:fem
+plate-forme/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+plateforme/S.() po:nom is:fem
+platelage/S.() po:nom is:mas
+platement/L'D'Q' po:adv
+plateresque/S.() po:adj is:epi
+plates-bandes/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:plate-bande
+plates-formes/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:plate-forme
+plateure/S.() po:nom is:fem
+plathelminthe/S.() po:nom is:mas
+platier/S.() po:nom is:mas
+platière/S.() po:nom is:fem
+platinage/S.() po:nom is:mas
+platine/S.() po:nom is:epi
+platiner/a0p+() po:v1__t___zz
+platinifère/S.() po:adj is:epi
+platiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+platinite/S.() po:nom is:fem
+platinocyanure/S.() po:nom is:mas
+platinoïde/S.() po:nom is:mas
+platinotypie/S.() po:nom is:fem
+platiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+platitude/S.() po:nom is:fem
+platonicien/F+() po:adj
+platonique/S.() po:adj is:epi
+platoniquement/L'D'Q' po:adv
+platonisme/S.() po:nom is:mas
+plâtrage/S.() po:nom is:mas
+plâtras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+plâtre/S.() po:nom is:mas
+plâtrée/S.() po:nom is:fem
+plâtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+plâtrerie/S.() po:nom is:fem
+plâtreux/W.() po:adj
+plâtrier/F.() po:nom po:adj
+plats-bords/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+plausibilité/S.() po:nom is:fem
+plausible/S.() po:adj is:epi
+plausiblement/L'D'Q' po:adv
+playback/S.() po:nom is:mas
+play-back/S.() po:nom is:mas
+playboy/S.() po:nom is:mas
+play-boy/S.() po:nom is:mas
+playlist/S.() po:nom is:fem
+play-list/S.() po:nom is:fem
+playon/S.() po:nom is:mas
+pléban/S.() po:nom is:epi
+plèbe/S.() po:nom is:fem
+plébéien/F+() po:nom po:adj
+plébiscitaire/S.() po:adj is:epi
+plébiscite/S.() po:nom is:mas
+plébisciter/a0p+() po:v1__t___zz
+plécoptère/S.() po:nom is:mas
+plecquer/a0p.() po:v1_i____zz
+plectre/S.() po:nom is:mas
+pléiade/S.() po:nom is:fem
+plein po:mg po:prep
+plein/F.() po:adj
+plein/S.() po:nom is:mas
+pleinement/L'D'Q' po:adv
+plein-emploi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pleins-temps/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pleins-vents/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+plein-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+plein-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pléiotrope/S.() po:adj is:epi
+pléiotropie/S.() po:nom is:fem
+pléistocène/S.() po:adj is:epi
+pléistocène/S.() po:nom is:mas
+plénier/F.() po:adj
+plénièrement/L'D'Q' po:adv
+plénipotentiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+plénitude/S.() po:nom is:fem
+plenum/S.() po:nom is:mas
+plénum/S.() po:nom is:mas
+pléochroïque/S.() po:adj is:epi
+pléochroïsme/S.() po:nom is:mas
+pléomorphe/S.() po:adj is:epi
+pléonasme/S.() po:nom is:mas
+pléonaste/S.() po:nom is:mas
+pléonastique/S.() po:adj is:epi
+pléonastiquement/L'D'Q' po:adv
+pléonexie/S.() po:nom is:fem
+plérôme/S.() po:nom is:mas
+plésiomorphe/S.() po:adj is:epi
+plésiomorphie/S.() po:nom is:fem
+plésiosaure/S.() po:nom is:mas
+pléthore/S.() po:nom is:fem
+pléthorique/S.() po:adj is:epi
+pleur/S.() po:nom is:mas
+pleurage/S.() po:nom is:mas
+pleural/W.() po:adj
+pleurant/F.() po:adj
+pleurard/F.() po:nom po:adj
+pleurectomie/S.() po:nom is:fem
+pleure-misère/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pleure-misère/S.() po:nom is:mas
+pleurer/a0p+() po:v1_it___zz
+pleurésie/S.() po:nom is:fem
+pleurétique/S.() po:adj is:epi
+pleureur/Fs() po:nom po:adj
+pleurite/S.() po:nom is:fem
+pleurnichard/F.() po:nom po:adj
+pleurnichement/S.() po:nom is:mas
+pleurnicher/a0p.() po:v1_i____zz
+pleurnicherie/S.() po:nom is:fem
+pleurnicheur/Fs() po:nom po:adj
+pleurobranche/S.() po:nom is:mas
+pleurodèle/S.() po:nom is:mas
+pleurodynie/S.() po:nom is:fem
+pleuronecte/S.() po:nom is:mas
+pleuronectiforme/S.() po:nom is:mas
+pleuropneumonie/S.() po:nom is:fem
+pleuroscopie/S.() po:nom is:fem
+pleurote/S.() po:nom is:mas
+pleurotomie/S.() po:nom is:fem
+pleutre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pleutrerie/S.() po:nom is:fem
+pleuvasser/a8p.() po:v1_i___mzz
+pleuviner/a8p.() po:v1_i___mzz
+pleuvioter/a8p.() po:v1_i___mzz
+pleuvoir/pZ() po:v3_it__m_a
+pleuvoter/a8p.() po:v1_i___mzz
+plèvre/S.() po:nom is:fem
+plexiglas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+plexus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pleyon/S.() po:nom is:mas
+pli/S.() po:nom is:mas
+pliable/S.() po:adj is:epi
+pliage/S.() po:nom is:mas
+pliant/F.() po:adj
+plicature/S.() po:nom is:fem
+plie/S.() po:nom is:fem
+pliement/S.() po:nom is:mas
+plier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+plieur/Fs() po:nom
+plinthe/S.() po:nom is:fem
+pliocène/S.() po:adj is:epi
+plioir/S.() po:nom is:mas
+pliosaure/S.() po:nom is:mas
+plip/S.() po:nom is:mas
+plique/S.() po:nom is:fem
+plissage/S.() po:nom is:mas
+plissement/S.() po:nom is:mas
+plisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+plisseur/Fs() po:nom
+plissure/S.() po:nom is:fem
+pliure/S.() po:nom is:fem
+ploc/L'D'Q' po:interj
+ploïdie/S.() po:nom is:fem
+ploiement/S.() po:nom is:mas
+plomb/S.() po:nom is:mas
+plombage/S.() po:nom is:mas
+plombagine/S.() po:nom is:fem
+plombant/F.() po:adj
+plombate/S.() po:nom is:mas
+plombe/S.() po:nom is:fem
+plombémie/S.() po:nom is:fem
+plomber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+plomberie/S.() po:nom is:fem
+plombeur/S.() po:nom is:mas
+plombeux/W.() po:adj
+plombier/F.() po:nom
+plombifère/S.() po:adj is:epi
+plomboir/S.() po:nom is:mas
+plombure/S.() po:nom is:fem
+plommée/S.() po:nom is:fem
+plonge/S.() po:nom is:fem
+plongeable/S.() po:adj is:epi
+plongeant/F.() po:adj
+plongée/S.() po:nom is:fem
+plongement/S.() po:nom is:mas
+plongeoir/S.() po:nom is:mas
+plongeon/S.() po:nom is:mas
+plonger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+plongeur/Fs() po:nom
+ploquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+plot/S.() po:nom is:mas
+plouc/S.() po:nom po:adj is:epi
+plouf/L'D'Q' po:interj
+plouk/S.() po:nom is:epi
+ploutocrate/S.() po:nom is:epi
+ploutocratie/S.() po:nom is:fem
+ploutocratique/S.() po:adj is:epi
+ployable/S.() po:adj is:epi
+ployage/S.() po:nom is:mas
+ployant/F.() po:adj
+ployer/a0p+() po:v1_it___zz
+pluche/S.() po:nom is:fem
+plucher/a0p.() po:v1_i____zz
+plucheux/W.() po:adj
+plugin/S.() po:nom is:mas
+plug-in/S.() po:nom is:mas
+pluie/S.() po:nom is:fem
+plumage/S.() po:nom is:mas
+plumaison/S.() po:nom is:fem
+plumard/S.() po:nom is:mas
+plumasseau/X.() po:nom is:mas
+plumasserie/S.() po:nom is:fem
+plumassier/F.() po:nom
+plumcake/S.() po:nom is:mas
+plum-cake/S.() po:nom is:mas
+plume/S.() po:nom is:fem
+plumeau/X.() po:nom is:mas
+plumer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+plumet/S.() po:nom is:mas
+plumeté/F.() po:adj
+plumetis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+plumette/S.() po:nom is:fem
+plumeur/Fs() po:nom
+plumeux/W.() po:adj
+plumier/S.() po:nom is:mas
+plumitif/S.() po:nom is:mas
+plumpouding/S.() po:nom is:mas
+plum-pudding/S.() po:nom is:mas
+plumule/S.() po:nom is:fem
+plupart po:mg po:proind is:epi is:pl
+plural/W.() po:adj
+pluralisation/S.() po:nom is:fem
+pluraliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pluralisme/S.() po:nom is:mas
+pluraliste/S.() po:adj is:epi
+pluralité/S.() po:nom is:fem
+pluriactivité/S.() po:nom is:fem
+pluriannuel/F+() po:adj
+pluricellulaire/S.() po:adj is:epi
+pluriculturel/F+() po:adj
+pluridimensionnalité/S.() po:nom is:fem
+pluridimensionnel/F+() po:adj
+pluridisciplinaire/S.() po:adj is:epi
+pluri-disciplinaire/S.() po:adj is:epi
+pluridisciplinarité/S.() po:nom is:fem
+pluriel/F+() po:adj
+pluriethnique/S.() po:adj is:epi
+pluri-ethnique/S.() po:adj is:epi
+plurilatéral/W.() po:adj
+plurilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+plurilinguisme/S.() po:nom is:mas
+plurimillénaire/S.() po:adj is:epi
+plurimodal/W.() po:adj
+plurinational/W.() po:adj
+plurinominal/W.() po:adj
+pluripartisme/S.() po:nom is:mas
+pluripartite/S.() po:adj is:epi
+pluripotence/S.() po:nom is:fem
+pluripotent/F.() po:adj
+plurisectoriel/F+() po:adj
+pluriséculaire/S.() po:adj is:epi
+plurisousharmonique/S.() po:adj is:epi
+plurispécifique/S.() po:adj is:epi
+plurithématique/S.() po:adj is:epi
+pluri-thématique/S.() po:adj is:epi
+plurithérapie/S.() po:nom is:fem
+plurivalent/F.() po:adj
+plurivocité/S.() po:nom is:fem
+plurivoque/S.() po:adj is:epi
+plus po:mg po:adv po:negadv
+plus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+plusieurs po:mg po:detind is:epi is:pl
+plusieurs po:mg po:proind is:epi is:pl
+plus-que-parfait/S.() po:nom is:mas
+plussoyer/a0p+() po:v1_it____a
+plus-value/S.() po:nom is:fem
+plutino/S.() po:nom is:mas
+plutoïde/S.() po:nom is:mas
+pluton/S.() po:nom is:mas
+plutonien/F+() po:nom po:adj
+plutonigène/S.() po:adj is:epi
+plutonique/S.() po:adj is:epi
+plutonisme/S.() po:nom is:mas
+plutonium/S.() po:nom is:mas
+plutôt/L'D'Q' po:adv
+pluvial/W.() po:adj
+pluvian/S.() po:nom is:mas
+pluvier/S.() po:nom is:mas
+pluvieux/W.() po:adj
+pluviner/a8p.() po:v1_i___mzz
+pluviomètre/S.() po:nom is:mas
+pluviométrie/S.() po:nom is:fem
+pluviométrique/S.() po:adj is:epi
+pluvionival/W.() po:adj
+pluvio-nival/W.() po:adj
+pluviôse/S.() po:nom is:mas
+pluviosité/S.() po:nom is:fem
+pneu/S.() po:nom is:mas
+pneumallergène/S.() po:nom is:mas
+pneumatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+pneumatiquement/L'D'Q' po:adv
+pneumatisme/S.() po:nom is:mas
+pneumatologie/S.() po:nom is:fem
+pneumatophore/S.() po:nom is:mas
+pneumatothérapie/S.() po:nom is:fem
+pneumaturie/S.() po:nom is:fem
+pneumectomie/S.() po:nom is:fem
+pneumococcie/S.() po:nom is:fem
+pneumoconiose/S.() po:nom is:fem
+pneumocoque/S.() po:nom is:mas
+pneumocystose/S.() po:nom is:fem
+pneumocyte/S.() po:nom is:mas
+pneumoentérite/S.() po:nom is:fem
+pneumo-entérite/S.() po:nom is:fem
+pneumogastrique/S.() po:adj is:epi
+pneumographie/S.() po:nom is:fem
+pneumologie/S.() po:nom is:fem
+pneumologique/S.() po:adj is:epi
+pneumologue/S.() po:nom is:epi
+pneumomédiastin/S.() po:nom is:mas
+pneumonectomie/S.() po:nom is:fem
+pneumonie/S.() po:nom is:fem
+pneumonique/S.() po:adj is:epi
+pneumopathie/S.() po:nom is:fem
+pneumopéritoine/S.() po:nom is:mas
+pneumostome/S.() po:nom is:mas
+pneumothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+po/||-- po:nom is:mas is:inv
+pochade/S.() po:nom is:fem
+pochage/S.() po:nom is:mas
+pochard/F.() po:nom
+pocharder/a0p+() po:v1____p_e_
+pochardise/S.() po:nom is:fem
+poche/S.() po:nom is:fem
+pocher/a0p+() po:v1_it___zz
+pochetée/S.() po:nom is:fem
+pochetron/F+() po:nom
+pochetronner/a0p+() po:v1____p_e_
+pochette/S.() po:nom is:fem
+pochettes-surprises/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+pochette-surprise/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pocheuse/S.() po:nom is:fem
+pochoir/S.() po:nom is:mas
+pochon/S.() po:nom is:mas
+pochouse/S.() po:nom is:fem
+pochtron/F+() po:nom
+podagre/S.() po:adj is:epi
+podagre/S.() po:nom is:fem
+podaire/S.() po:nom is:fem
+podalique/S.() po:adj is:epi
+podcast/S.() po:nom is:mas
+podcaster/a0p+() po:v1_it____a
+podcasteur/Fs() po:nom
+podcasting/S.() po:nom is:mas
+podestat/S.() po:nom is:mas
+podiatre/S.() po:nom is:epi
+podiatrie/S.() po:nom is:fem
+podiatrique/S.() po:adj is:epi
+podium/S.() po:nom is:mas
+podologie/S.() po:nom is:fem
+podologique/S.() po:adj is:epi
+podologue/S.() po:nom is:epi
+podomètre/S.() po:nom is:mas
+podoorthésiste/S.() po:nom is:epi
+podo-orthésiste/S.() po:nom is:epi
+podoscaphe/S.() po:nom is:mas
+podotactile/S.() po:adj is:epi
+podzol/S.() po:nom is:mas
+podzolique/S.() po:adj is:epi
+podzolisation/S.() po:nom is:fem
+podzoliser/a0p+() po:v1__t___zz
+poe/S.() po:nom is:mas
+pœcilandrie/S.() po:nom is:fem
+pœcile/S.() po:nom is:mas
+pœcilitique/S.() po:adj is:epi
+pœcilogynie/S.() po:nom is:fem
+pœcilotherme/S.() po:adj is:epi
+pœcilotherme/S.() po:nom is:mas
+pœcilothermie/S.() po:nom is:fem
+poêlage/S.() po:nom is:mas
+poêle/S.() po:nom is:epi
+poêlée/S.() po:nom is:fem
+poêler/a0p+() po:v1__t___zz
+poêlier/S.() po:nom is:mas
+poêlon/S.() po:nom is:mas
+poème/S.() po:nom is:mas
+poésie/S.() po:nom is:fem
+poète/F.() po:nom
+poétereau/X.() po:nom is:mas
+poètereau/X.() po:nom is:mas
+poétique/S.() po:adj is:epi
+poétiquement/L'D'Q' po:adv
+poétisation/S.() po:nom is:fem
+poétiser/a0p+() po:v1__t____a
+poétisme/S.() po:nom is:mas
+pogne/S.() po:nom is:fem
+pogner/a0p+() po:v1__t___zz
+pognon/S.() po:nom is:mas
+pogo/S.() po:nom is:mas
+pogonophore/S.() po:nom is:mas
+pogrom/S.() po:nom is:mas
+pogrome/S.() po:nom is:mas
+poids/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poignant/F.() po:adj
+poignard/S.() po:nom is:mas
+poignardage/S.() po:nom is:mas
+poignarder/a0p+() po:v1__t___zz
+poigne/S.() po:nom is:fem
+poignée/S.() po:nom is:fem
+poignet/S.() po:nom is:mas
+poïkilocytose/S.() po:nom is:fem
+poïkilotherme/S.() po:adj is:epi
+poïkilotherme/S.() po:nom is:mas
+poïkilothermie/S.() po:nom is:fem
+poil/S.() po:nom is:mas
+poilant/F.() po:adj
+poiler/a0p+() po:v1____p_e_
+poilu/F.() po:adj
+poinçon/S.() po:nom is:mas
+poinçonnage/S.() po:nom is:mas
+poinçonnement/S.() po:nom is:mas
+poinçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+poinçonneur/Fs() po:nom
+poindre/wB() po:v3_it____a
+poing/S.() po:nom is:mas
+point po:mg po:negadv
+point/S.() po:nom is:mas
+pointage/S.() po:nom is:mas
+pointal/X.() po:nom is:mas
+pointe/S.() po:nom is:fem
+pointeau/X.() po:nom is:mas
+pointement/S.() po:nom is:mas
+pointer/S.() po:nom is:mas
+pointer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pointeur/Fs() po:nom
+pointillage/S.() po:nom is:mas
+pointillé/S.() po:nom is:mas
+pointiller/a0p+() po:v1_it___zz
+pointilleux/W.() po:adj
+pointillisme/S.() po:nom is:mas
+pointilliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+points-virgules/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pointu/F.() po:adj
+pointure/S.() po:nom is:fem
+point-virgule/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poiraie/S.() po:nom is:fem
+poiré/F.() po:nom
+poire/S.() po:nom is:fem
+poireau/X.() po:nom is:mas
+poireauter/a0p.() po:v1_i____zz
+poirette/S.() po:nom is:fem
+poirier/S.() po:nom is:mas
+poiroter/a0p.() po:v1_i____zz
+pois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poiscaille/S.() po:nom is:fem
+poise/Um() po:nom is:epi
+poiseuille/S.() po:nom is:mas
+poison/S.() po:nom is:mas
+poissard/F.() po:nom po:adj
+poisse/S.() po:nom is:fem
+poisser/a0p+() po:v1_it___zz
+poisseux/W.() po:adj
+poisson/S.() po:nom is:mas
+poisson-chat/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poisson-clown/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poissonien/F+() po:adj
+poissonnerie/S.() po:nom is:fem
+poissonneux/W.() po:adj
+poissonnier/F.() po:nom po:adj
+poissons-chats/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+poisson-scie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poissons-clowns/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+poissons-scies/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:poisson-scie
+poitevin/F.() po:nom po:adj
+poitrail/S.() po:nom is:mas
+poitrinaire/S.() po:adj is:epi
+poitrine/S.() po:nom is:fem
+poitrinière/S.() po:nom is:fem
+poivrade/S.() po:nom is:fem
+poivre/S.() po:nom is:mas
+poivrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+poivrette/S.() po:nom is:fem
+poivrier/F.() po:nom
+poivron/S.() po:nom is:mas
+poivrot/F.() po:nom
+poivroter/a0p+() po:v1____p_e_
+poix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+poker/S.() po:nom is:mas
+polack/S.() po:nom is:epi
+polacre/S.() po:nom is:fem
+polaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+polaque/S.() po:nom is:epi
+polar/S.() po:nom is:mas
+polard/F.() po:nom po:adj
+polarimètre/S.() po:nom is:mas
+polarimétrie/S.() po:nom is:fem
+polarimétrique/S.() po:adj is:epi
+polarisabilité/S.() po:nom is:fem
+polarisable/S.() po:adj is:epi
+polarisant/F.() po:adj
+polarisateur/Fc() po:adj
+polarisation/S.() po:nom is:fem
+polariscope/S.() po:nom is:mas
+polariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+polariseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+polarité/S.() po:nom is:fem
+polarographe/S.() po:nom is:mas
+polarographie/S.() po:nom is:fem
+polarographique/S.() po:adj is:epi
+polaroid/S.() po:nom is:mas
+polatouche/S.() po:nom is:mas
+polder/S.() po:nom is:mas
+poldérisation/S.() po:nom is:fem
+poldériser/a0p+() po:v1__t____a
+pole/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pôle/S.() po:nom is:mas
+polémarque/S.() po:nom is:mas
+polémique/S.() po:adj is:epi
+polémique/S.() po:nom is:fem
+polémiquement/L'D'Q' po:adv
+polémiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+polémiste/S.() po:nom is:epi
+polémologie/S.() po:nom is:fem
+polémologique/S.() po:adj is:epi
+polenta/S.() po:nom is:fem
+police/S.() po:nom is:fem
+policeman/A.() po:nom is:mas
+policer/a0p+() po:v1__t___zz
+polichinelle/S.() po:nom is:epi
+policier/F.() po:nom po:adj
+policlinique/S.() po:adj is:epi
+poliment/L'D'Q' po:adv
+polio/S.() po:nom is:epi
+polioencéphalite/S.() po:nom is:fem
+poliomyélite/S.() po:nom is:fem
+poliomyélitique/S.() po:nom po:adj is:epi
+poliorcétique/S.() po:adj is:epi
+poliorcétique/S.() po:nom is:fem
+polir/f0p+() po:v2_it_q__a
+polissable/S.() po:adj is:epi
+polissage/S.() po:nom is:mas
+polisseur/Fs() po:nom
+polissoir/S.() po:nom is:mas
+polissoire/S.() po:adj is:epi
+polissoire/S.() po:nom is:fem
+polisson/F+() po:nom po:adj
+polissonner/a0p.() po:v1_i____zz
+polissonnerie/S.() po:nom is:fem
+polissure/S.() po:nom is:fem
+poliste/S.() po:nom is:epi
+politburo/S.() po:nom is:mas
+politesse/S.() po:nom is:fem
+politicaillerie/S.() po:nom is:fem
+politicard/F.() po:nom po:adj
+politicien/F+() po:nom po:adj
+politico-culturel/F+() po:adj
+politico-économique/S.() po:adj is:epi
+politico-financier/F.() po:adj
+politico-judiciaire/S.() po:adj is:epi
+politicologue/S.() po:nom is:epi
+politico-médiatique/S.() po:adj is:epi
+politico-militaire/S.() po:adj is:epi
+politico-religieux/W.() po:adj
+politico-social/W.() po:adj
+politique/S.() po:nom po:adj is:epi
+politiquement/L'D'Q' po:adv
+politiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+politisation/S.() po:nom is:fem
+politiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+politiste/S.() po:nom is:epi
+politologie/S.() po:nom is:fem
+politologique/S.() po:adj is:epi
+politologue/S.() po:nom is:epi
+poljé/S.() po:nom is:mas
+polka/S.() po:nom is:fem
+pollakiurie/S.() po:nom is:fem
+pollen/S.() po:nom is:mas
+pollicitant/F.() po:nom po:adj
+pollicitation/S.() po:nom is:fem
+pollinie/S.() po:nom is:fem
+pollinifère/S.() po:adj is:epi
+pollinique/S.() po:adj is:epi
+pollinisateur/Fc() po:nom po:adj
+pollinisation/S.() po:nom is:fem
+polliniser/a0p+() po:v1__t___zz
+pollinose/S.() po:nom is:fem
+polluant/F.() po:adj
+polluant/S.() po:nom is:mas
+polluer/a0p+() po:v1_it___zz
+pollueur/Fs() po:nom po:adj
+pollupostage/S.() po:nom is:mas
+polluposteur/Fs() po:nom
+pollution/S.() po:nom is:fem
+polo/S.() po:nom is:mas
+polochon/S.() po:nom is:mas
+poloïste/S.() po:nom is:epi
+polonais/F.() po:nom po:adj
+polonium/S.() po:nom is:mas
+poltron/F+() po:nom
+poltronnerie/S.() po:nom is:fem
+poly/S.() po:nom is:mas
+polyacide/S.() po:nom is:mas
+polyacrylate/S.() po:nom is:mas
+polyacrylique/S.() po:adj is:epi
+polyacrylique/S.() po:nom is:mas
+polyaddition/S.() po:nom is:fem
+polyadénylation/S.() po:nom is:fem
+polyakène/S.() po:adj is:epi
+polyakène/S.() po:nom is:mas
+polyalcool/S.() po:nom is:mas
+polyamide/S.() po:nom is:mas
+polyamine/S.() po:nom is:fem
+polyamour/S.() po:nom is:mas
+polyamoureux/W.() po:nom po:adj
+polyandre/S.() po:nom is:epi
+polyandrie/S.() po:nom is:fem
+polyandrique/S.() po:adj is:epi
+polyarchie/S.() po:nom is:fem
+polyarthrite/S.() po:nom is:fem
+polyatomique/S.() po:adj is:epi
+polybasique/S.() po:adj is:epi
+polybutadiène/S.() po:nom is:mas
+polybutène/S.() po:nom is:mas
+polycarbonate/S.() po:nom is:mas
+polycarburant/S.() po:adj is:epi
+polycarpique/S.() po:adj is:epi
+polycentrique/S.() po:adj is:epi
+polycentrisme/S.() po:nom is:mas
+polycéphale/S.() po:adj is:epi
+polycercle/S.() po:nom is:mas
+polychète/S.() po:nom is:mas
+polychlorobenzène/S.() po:nom is:mas
+polychlorure/S.() po:nom is:mas
+polychroïque/S.() po:adj is:epi
+polychroïsme/S.() po:nom is:mas
+polychromatique/S.() po:adj is:epi
+polychrome/S.() po:adj is:epi
+polychromie/S.() po:nom is:fem
+polychromique/S.() po:adj is:epi
+polycistronique/S.() po:adj is:epi
+polyclinique/S.() po:nom is:fem
+polycondensat/S.() po:nom is:mas
+polycondensation/S.() po:nom is:fem
+polycopie/S.() po:nom is:fem
+polycopier/a0p+() po:v1__t___zz
+polycourant/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+polycristal/X.() po:nom is:mas
+polycristallin/F.() po:adj
+polyculture/S.() po:nom is:fem
+polycycle/S.() po:nom is:mas
+polycyclique/S.() po:adj is:epi
+polydactyle/S.() po:nom po:adj is:epi
+polydactylie/S.() po:nom is:fem
+polydipsie/S.() po:nom is:fem
+polydisque/S.() po:nom is:mas
+polyédral/W.() po:adj
+polyèdre/S.() po:nom is:mas
+polyédrique/S.() po:adj is:epi
+polyélectrolyte/S.() po:adj is:epi
+polyélectrolyte/S.() po:nom is:mas
+polyembryonie/S.() po:nom is:fem
+polyester/S.() po:nom is:mas
+polyéther/S.() po:nom is:mas
+polyéthylène/S.() po:nom is:mas
+polyfonctionnel/F+() po:adj
+polygala/S.() po:nom is:mas
+polygale/S.() po:nom is:mas
+polygame/S.() po:nom is:epi
+polygamie/S.() po:nom is:fem
+polygamique/S.() po:adj is:epi
+polygénique/S.() po:adj is:epi
+polygénisme/S.() po:nom is:mas
+polygéniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+polyglobulie/S.() po:nom is:fem
+polyglotte/S.() po:nom is:epi
+polygonacée/S.() po:nom is:fem
+polygonal/W.() po:adj
+polygonation/S.() po:nom is:fem
+polygone/S.() po:nom is:mas
+polygraphe/S.() po:nom is:epi
+polygraphie/S.() po:nom is:fem
+polygraphique/S.() po:adj is:epi
+polygynie/S.() po:nom is:fem
+polyhandicap/S.() po:nom is:mas
+polyhandicapé/F.() po:nom po:adj
+polyholoside/S.() po:nom is:mas
+polyimide/S.() po:adj is:epi
+polyimide/S.() po:nom is:mas
+polyinsaturé/F.() po:adj
+polyiodure/S.() po:nom is:mas
+polyisoprène/S.() po:nom is:mas
+polykystique/S.() po:adj is:epi
+polylexical/W.() po:adj
+polylobé/F.() po:adj
+polylobe/S.() po:nom is:mas
+polymathe/S.() po:nom is:epi
+polymathie/S.() po:nom is:fem
+polymathique/S.() po:adj is:epi
+polymélodie/S.() po:nom is:fem
+polymérase/S.() po:adj is:epi
+polymérase/S.() po:nom is:fem
+polymère/S.() po:nom is:mas
+polymérie/S.() po:nom is:fem
+polymérique/S.() po:adj is:epi
+polymérisable/S.() po:adj is:epi
+polymérisation/S.() po:nom is:fem
+polymériser/a0p+() po:v1_it___zz
+polymétallique/S.() po:adj is:epi
+polyméthacrylate/S.() po:nom is:mas
+polyméthylpentène/S.() po:nom is:mas
+polymolécularité/S.() po:nom is:fem
+polymorphe/S.() po:adj is:epi
+polymorphie/S.() po:nom is:fem
+polymorphique/S.() po:adj is:epi
+polymorphisme/S.() po:nom is:mas
+polymyosite/S.() po:nom is:fem
+polymyxine/S.() po:nom is:fem
+polynésien/F+() po:nom po:adj
+polynévrite/S.() po:nom is:fem
+polynie/S.() po:nom is:fem
+polynitration/S.() po:nom is:fem
+polynôme/S.() po:nom is:mas
+polynomial/W.() po:adj
+polynucléaire/S.() po:adj is:epi
+polynucléose/S.() po:nom is:fem
+polynucléotide/S.() po:nom is:mas
+polyol/S.() po:nom is:mas
+polyoléfine/S.() po:nom is:fem
+polyonymie/S.() po:nom is:fem
+polyoside/S.() po:nom is:mas
+polyoxyméthylène/S.() po:nom is:mas
+polype/S.() po:nom is:mas
+polypeptide/S.() po:nom is:mas
+polypeptidique/S.() po:adj is:epi
+polypétale/S.() po:adj is:epi
+polypeux/W.() po:adj
+polyphage/S.() po:adj is:epi
+polyphage/S.() po:nom is:mas
+polyphagie/S.() po:nom is:fem
+polyphasé/F.() po:adj
+polyphasique/S.() po:adj is:epi
+polyphénol/S.() po:nom is:mas
+polyphonie/S.() po:nom is:fem
+polyphonique/S.() po:adj is:epi
+polyphoniste/S.() po:nom is:epi
+polyphosphate/S.() po:nom is:mas
+polyphylétique/S.() po:adj is:epi
+polypier/S.() po:nom is:mas
+polyploïde/S.() po:adj is:epi
+polyploïdie/S.() po:nom is:fem
+polyploïdisation/S.() po:nom is:fem
+polypnée/S.() po:nom is:fem
+polypode/S.() po:nom is:mas
+polypore/S.() po:nom is:mas
+polypose/S.() po:nom is:fem
+polypropène/S.() po:nom is:mas
+polypropylène/S.() po:nom is:mas
+polyptère/S.() po:nom is:mas
+polyptyque/S.() po:nom is:mas
+polyradiculonévrite/S.() po:nom is:fem
+polyribosome/S.() po:nom is:mas
+polyrythmie/S.() po:nom is:fem
+polysaccaride/S.() po:nom is:mas
+polysaccharide/S.() po:nom is:mas
+polysarcie/S.() po:nom is:fem
+polysème/S.() po:nom is:mas
+polysémie/S.() po:nom is:fem
+polysémique/S.() po:adj is:epi
+polysoc/S.() po:adj is:epi
+polysoc/S.() po:nom is:mas
+polysome/S.() po:nom is:mas
+polysomnographie/S.() po:nom is:fem
+polyspermie/S.() po:nom is:fem
+polystyle/S.() po:adj is:epi
+polystyrène/S.() po:nom is:mas
+polysulfure/S.() po:nom is:mas
+polysyllabe/S.() po:adj is:epi
+polysyllabique/S.() po:adj is:epi
+polysynodie/S.() po:nom is:fem
+polysynthétique/S.() po:adj is:epi
+polytechnicien/F+() po:nom
+polytechnique/S.() po:adj is:epi
+polyterpène/S.() po:nom is:mas
+polytétrafluoroéthylène/S.() po:nom is:mas
+polythéisme/S.() po:nom is:mas
+polythéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+polythène/S.() po:nom is:mas
+polytonal/W.() po:adj
+polytonalité/S.() po:nom is:fem
+polytonique/S.() po:adj is:epi
+polytope/S.() po:nom is:mas
+polytoxicomane/S.() po:nom is:epi
+polytoxicomanie/S.() po:nom is:fem
+polytransfusé/F.() po:nom po:adj
+polytraumatisé/F.() po:nom po:adj
+polytraumatisme/S.() po:nom is:mas
+polytric/S.() po:nom is:mas
+polyuréthane/S.() po:nom is:mas
+polyuréthanne/S.() po:nom is:mas
+polyurie/S.() po:nom is:fem
+polyurique/S.() po:adj is:epi
+polyvalence/S.() po:nom is:fem
+polyvalent/F.() po:adj
+polyvinylbutyral/S.() po:nom is:mas
+polyvinyle/S.() po:nom is:mas
+polyvinylique/S.() po:adj is:epi
+polyvinylpyrrolidone/S.() po:nom is:mas
+polyvitamine/S.() po:nom is:fem
+polyxène/S.() po:adj is:epi
+pomelo/S.() po:nom is:mas
+pomélo/S.() po:nom is:mas
+poméranien/F+() po:nom po:adj
+pomerium/S.() po:nom is:mas
+pomérium/S.() po:nom is:mas
+pomerol/S.() po:nom is:mas
+pomiculteur/Fc() po:nom
+pomiculture/S.() po:nom is:fem
+pommade/S.() po:nom is:fem
+pommader/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pommard/S.() po:nom is:mas
+pommé/F.() po:adj
+pomme/S.() po:nom is:fem
+pommeau/X.() po:nom is:mas
+pommeler/d0p+() po:v1____p_e_
+pommelle/S.() po:nom is:fem
+pommer/a0p.() po:v1_i____zz
+pommeraie/S.() po:nom is:fem
+pommeté/F.() po:adj
+pommette/S.() po:nom is:fem
+pommier/S.() po:nom is:mas
+pomoculture/S.() po:nom is:fem
+pomœrium/S.() po:nom is:mas
+pomologie/S.() po:nom is:fem
+pomologique/S.() po:adj is:epi
+pomologiste/S.() po:nom is:epi
+pomologue/S.() po:nom is:epi
+pompage/S.() po:nom is:mas
+pompe/S.() po:nom is:fem
+pompéien/F+() po:nom po:adj
+pomper/a0p+() po:v1_it___zz
+pompette/S.() po:adj is:epi
+pompeur/Fs() po:nom
+pompeusement/L'D'Q' po:adv
+pompeux/W.() po:adj
+pompier/F.() po:nom po:adj
+pompiérisme/S.() po:nom is:mas
+pompile/S.() po:nom is:mas
+pompiste/S.() po:nom is:epi
+pom-pom/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pompon/S.() po:nom is:mas
+pomponner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ponant/S.() po:nom is:mas
+ponantais/F.() po:nom po:adj
+ponçage/S.() po:nom is:mas
+ponce/S.() po:adj is:epi
+ponce/S.() po:nom is:fem
+ponceau/X.() po:nom is:mas
+poncelet/S.() po:nom is:mas
+poncer/a0p+() po:v1__t___zz
+ponceur/Fs() po:nom po:adj
+ponceux/W.() po:nom po:adj
+ponch/S.() po:nom is:mas
+poncho/S.() po:nom is:mas
+poncif/S.() po:nom is:mas
+ponction/S.() po:nom is:fem
+ponctionner/a0p+() po:v1__t___zz
+ponctualisme/S.() po:nom is:mas
+ponctualité/S.() po:nom is:fem
+ponctuation/S.() po:nom is:fem
+ponctuel/F+() po:adj
+ponctuellement/L'D'Q' po:adv
+ponctuer/a0p+() po:v1__t___zz
+poncture/S.() po:nom is:fem
+pondaison/S.() po:nom is:fem
+pondérable/S.() po:adj is:epi
+pondéral/W.() po:adj
+pondérateur/Fc() po:adj
+pondération/S.() po:nom is:fem
+pondérément/L'D'Q' po:adv
+pondérer/c0p+() po:v1__t___zz
+pondéreux/W.() po:adj
+pondeur/Fs() po:nom po:adj
+pondoir/S.() po:nom is:mas
+pondre/tA() po:v3_it____a
+ponette/S.() po:nom is:fem
+poney/S.() po:nom is:mas
+pongé/S.() po:nom is:mas
+pongée/S.() po:nom is:mas
+pongidé/S.() po:nom is:mas
+pongiste/S.() po:nom is:epi
+pont/S.() po:nom is:mas
+pontage/S.() po:nom is:mas
+ponte/S.() po:nom is:fem
+ponte/S.() po:nom is:mas
+pontée/S.() po:nom is:fem
+ponter/a0p+() po:v1_it___zz
+pontet/S.() po:nom is:mas
+pontier/S.() po:nom is:mas
+pontife/S.() po:adj is:epi
+pontifiant/F.() po:adj
+pontifical/W.() po:adj
+pontificalement/L'D'Q' po:adv
+pontificat/S.() po:nom is:mas
+pontifier/a0p.() po:v1_i____zz
+pontil/S.() po:nom is:mas
+pontiller/a0p+() po:v1__t___zz
+pont-levis/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pont-l'évêque/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ponton/S.() po:nom is:mas
+pontonnier/S.() po:nom is:mas
+pont-promenade/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+ponts-levis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ponts-promenades/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pontuseau/X.() po:nom is:mas
+pool/S.() po:nom is:mas
+pop/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+pop/S.() po:adj is:epi
+pop/S.() po:nom is:fem
+pop-corn/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+popcorn/S.() po:nom is:mas
+pope/S.() po:nom is:mas
+popeline/S.() po:nom is:fem
+popinée/S.() po:nom is:fem
+poplité/F.() po:adj
+popote/S.() po:nom is:fem
+popotin/S.() po:nom is:mas
+popstar/S.() po:nom is:fem
+populace/S.() po:nom is:fem
+populacier/F.() po:adj
+populage/S.() po:nom is:mas
+populaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+populairement/L'D'Q' po:adv
+popularisation/S.() po:nom is:fem
+populariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+popularité/S.() po:nom is:fem
+population/S.() po:nom is:fem
+populationnel/F+() po:adj
+populationnisme/S.() po:nom is:mas
+populationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+populéum/S.() po:nom is:mas
+populeux/W.() po:adj
+populi/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+populiculteur/Fc() po:nom
+populiculture/S.() po:nom is:fem
+populisme/S.() po:nom is:mas
+populiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+populo/S.() po:nom is:mas
+pop-up/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+popup/S.() po:nom is:mas
+poquer/a0p.() po:v1_i____zz
+poquet/S.() po:nom is:mas
+porc/S.() po:nom is:mas
+porcelaine/S.() po:nom is:fem
+porcelainier/F.() po:nom po:adj
+porcelet/S.() po:nom is:mas
+porc-épic/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+porchaison/S.() po:nom is:fem
+porche/S.() po:nom is:mas
+porcher/F.() po:nom
+porcherie/S.() po:nom is:fem
+porcin/F.() po:adj
+porcin/S.() po:nom is:mas
+porcs-épics/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pore/S.() po:nom is:mas
+poreux/W.() po:adj
+porion/S.() po:nom is:mas
+porno/S.() po:adj is:epi
+porno/S.() po:nom is:mas
+pornographe/S.() po:nom is:epi
+pornographie/S.() po:nom is:fem
+pornographique/S.() po:adj is:epi
+porosité/S.() po:nom is:fem
+porphyra/S.() po:nom is:fem
+porphyre/S.() po:nom is:mas
+porphyrie/S.() po:nom is:fem
+porphyrine/S.() po:nom is:fem
+porphyrique/S.() po:adj is:epi
+porphyriser/a0p+() po:v1__t___zz
+porphyrogénète/S.() po:adj is:epi
+porphyroïde/S.() po:adj is:epi
+porpite/S.() po:nom is:fem
+porque/S.() po:nom is:fem
+porracé/F.() po:adj
+porreau/X.() po:nom is:mas
+porrection/S.() po:nom is:fem
+porridge/S.() po:nom is:mas
+port/S.() po:nom is:mas
+portabilité/S.() po:nom is:fem
+portable/S.() po:adj is:epi
+portage/S.() po:nom is:mas
+portail/S.() po:nom is:mas
+portal/W.() po:adj
+portance/S.() po:nom is:fem
+portant/F.() po:adj
+portatif/F.() po:adj
+porte/S.() po:adj is:epi
+porte/S.() po:nom is:fem
+porte-aéronef/S.() po:nom is:mas
+porte-aéronefs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-à-faux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-affiche/S.() po:nom is:mas
+porte-affiches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-aigle/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-aigle/S.() po:nom is:mas
+porte-aiguille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-aiguille/S.() po:nom is:mas
+porte-allumette/S.() po:nom is:mas
+porte-allumettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-amarre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-amarre/S.() po:nom is:mas
+porte-à-porte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-avion/S.() po:nom is:mas
+porte-avions/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bagage/S.() po:nom is:mas
+porte-bagages/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-baïonnette/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-baïonnette/S.() po:nom is:mas
+porte-balai/S.() po:nom is:mas
+porte-balais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bannière/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+porte-bannière/S.() po:nom is:epi
+porte-barge/S.() po:nom is:mas
+porte-barges/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bébé/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bébé/S.() po:nom is:mas
+porte-billet/S.() po:nom is:mas
+porte-billets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bonheur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bonheur/S.() po:nom is:mas
+porte-bouquet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-bouquet/S.() po:nom is:mas
+porte-bouteille/S.() po:nom is:mas
+porte-bouteilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-brancard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-brancard/S.() po:nom is:mas
+porte-carte/S.() po:nom is:mas
+porte-cartes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-chapeau/X.() po:nom is:mas
+porte-chapeaux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-cigare/S.() po:nom is:mas
+porte-cigares/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-cigarette/S.() po:nom is:mas
+porte-cigarettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porteclé/S.() po:nom is:mas
+porte-clefs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-clés/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-conteneur/S.() po:nom is:mas
+porte-conteneurs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-copie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-copie/S.() po:nom is:mas
+porte-couteau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-couteau/X.() po:nom is:mas
+porte-crayon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portecrayon/S.() po:nom is:mas
+porte-crayon/S.() po:nom is:mas
+porte-croix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-crosse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-crosse/S.() po:nom is:mas
+porte-document/S.() po:nom is:mas
+porte-documents/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-drapeau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-drapeau/X.() po:nom is:mas
+portée/S.() po:nom is:fem
+porte-enseigne/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-enseigne/S.() po:nom is:mas
+porte-épée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-épée/S.() po:nom is:mas
+porte-étendard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-étendard/S.() po:nom is:mas
+porte-étrier/S.() po:nom is:mas
+porte-étriers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-étrivière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-étrivière/S.() po:nom is:mas
+portefaix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-faix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-fanion/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-fanion/S.() po:nom is:mas
+porte-fenêtre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+portefeuille/S.() po:nom is:mas
+porte-flingue/S.() po:nom is:mas
+portefolio/S.() po:nom is:mas
+porte-fort/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portefort/S.() po:nom is:mas
+porte-glaive/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-glaive/S.() po:nom is:mas
+porte-greffe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-greffe/S.() po:nom is:mas
+porte-hauban/S.() po:nom is:mas
+porte-haubans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-hélicoptère/S.() po:nom is:mas
+porte-hélicoptères/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-jarretelle/S.() po:nom is:mas
+porte-jarretelles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-jupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-jupe/S.() po:nom is:mas
+porte-lame/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-lame/S.() po:nom is:mas
+porte-malheur/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-malheur/S.() po:nom is:mas
+portemanteau/X.() po:nom is:mas
+porte-manteau/X.() po:nom is:mas
+portement/S.() po:nom is:mas
+porte-menu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-menu/S.() po:nom is:mas
+porte-mine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portemine/S.() po:nom is:mas
+porte-monnaie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portemonnaie/S.() po:nom is:mas
+porte-montre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-montre/S.() po:nom is:mas
+porte-mors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-musique/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-musique/S.() po:nom is:mas
+porte-objet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-objet/S.() po:nom is:mas
+porte-outil/S.() po:nom is:mas
+porte-outil/S= po:nom is:mas is:inv
+porte-papier/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-papier/S.() po:nom is:mas
+porte-parapluie/S.() po:nom is:mas
+porte-parapluies/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-parole/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+porte-parole/S.() po:nom is:epi
+porte-plume/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porteplume/S.() po:nom is:mas
+porte-plume/S.() po:nom is:mas
+porte-queue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-queue/S.() po:nom is:mas
+porter/a0p+() po:v1__tnq__a
+porte-revue/S.() po:nom is:mas
+porte-revues/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porterie/S.() po:nom is:fem
+porte-savon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-savon/S.() po:nom is:mas
+porte-serviette/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-serviette/S.() po:nom is:mas
+porte-serviettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portes-fenêtres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+porte-trait/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-trait/S.() po:nom is:mas
+porteur/Fs() po:nom po:adj
+porte-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-vent/S.() po:nom is:mas
+portevoix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+porte-voix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+portfolio/S.() po:nom is:mas
+portier/F.() po:nom po:adj
+portillon/S.() po:nom is:mas
+portion/S.() po:nom is:fem
+portionnable/S.() po:adj is:epi
+portionnaire/S.() po:nom is:epi
+portique/S.() po:nom is:mas
+portland/S.() po:nom is:mas
+portlandien/S.() po:nom is:mas
+porto/S.() po:nom is:mas
+portoir/S.() po:nom is:mas
+portor/S.() po:nom is:mas
+portoricain/F.() po:nom po:adj
+portrait/S.() po:nom is:mas
+portraitiste/S.() po:nom is:epi
+portrait-robot/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+portraits-robots/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+portraiturer/a0p+() po:v1__t___zz
+portuaire/S.() po:adj is:epi
+portugais/F.() po:nom po:adj
+portulan/S.() po:nom is:mas
+portune/S.() po:nom is:mas
+posada/S.() po:nom is:fem
+pose/S.() po:nom is:fem
+posément/L'D'Q' po:adv
+posemètre/S.() po:nom is:mas
+poser/a0p+() po:v1_itxq__a
+poseur/Fs() po:nom po:adj
+posidonie/S.() po:nom is:fem
+positif/F.() po:adj
+position/S.() po:nom is:fem
+positionnel/F+() po:adj
+positionnellement/L'D'Q' po:adv
+positionnement/S.() po:nom is:mas
+positionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+positionneur/S.() po:nom is:mas
+positivement/L'D'Q' po:adv
+positiver/a0p+() po:v1_it___zz
+positivisme/S.() po:nom is:mas
+positiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+positivité/S.() po:nom is:fem
+positon/S.() po:nom is:mas
+positonium/S.() po:nom is:mas
+positron/S.() po:nom is:mas
+positronium/S.() po:nom is:mas
+posologie/S.() po:nom is:fem
+posologique/S.() po:adj is:epi
+possédant/F.() po:nom po:adj
+possédé/F.() po:nom
+posséder/c0p+() po:v1__t_q__a
+possesseur/Fs() po:nom
+possessif/F.() po:adj
+possession/S.() po:nom is:fem
+possessionné/F.() po:adj
+possessionnel/F+() po:adj
+possessivité/S.() po:nom is:fem
+possessoire/S.() po:nom is:mas
+possibilité/S.() po:nom is:fem
+possible/S.() po:adj is:epi
+possiblement/L'D'Q' po:adv
+post po:loc.adv po:loc.adj
+post/S.() po:nom is:mas
+post-abortum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+postabortum/S.() po:nom is:mas
+postage/S.() po:nom is:mas
+postal/W.() po:adj
+post-apocalyptique/S.() po:adj is:epi
+postclassique/S.() po:adj is:epi
+post-coïtal/W.() po:adj
+postcolonial/W.() po:adj
+post-colonial/W.() po:adj
+postcombustion/S.() po:nom is:fem
+post-combustion/S.() po:nom is:fem
+postcommunion/S.() po:nom is:fem
+postcommunisme/S.() po:nom is:mas
+post-communisme/S.() po:nom is:mas
+postcommuniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+postcondition/S.() po:nom is:fem
+postcure/S.() po:nom is:fem
+postdater/a0p+() po:v1__t___zz
+postdoctoral/W.() po:adj
+post-doctoral/W.() po:adj
+postdoctorant/F.() po:nom
+post-doctorant/F.() po:nom
+postdoctorat/S.() po:nom is:mas
+post-doctorat/S.() po:nom is:mas
+poste/S.() po:nom is:epi
+poste-à-poste/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poster/S.() po:nom is:mas
+poster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+postérieur/F.() po:adj
+postérieurement/L'D'Q' po:adv
+posteriori po:loc.adv po:loc.adj
+postériori po:loc.adv po:loc.adj
+postériorité/S.() po:nom is:fem
+postérité/S.() po:nom is:fem
+postface/S.() po:nom is:fem
+postfacer/a0p+() po:v1_it____a
+postformé/F.() po:adj
+postglaciaire/S.() po:adj is:epi
+posthite/S.() po:nom is:fem
+posthume/S.() po:adj is:epi
+posthumement/L'D'Q' po:adv
+posthumément/L'D'Q' po:adv
+posthypophyse/S.() po:nom is:fem
+postiche/S.() po:nom po:adj is:epi
+posticher/a0p.() po:v1_i____zz
+posticheur/S.() po:nom is:mas
+postier/F.() po:nom
+postillon/S.() po:nom is:mas
+postillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+postimpressionnisme/S.() po:nom is:mas
+post-impressionnisme/S.() po:nom is:mas
+postimpressionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+post-impressionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+postindustriel/F+() po:adj
+post-industriel/F+() po:adj
+post-it/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+postlude/S.() po:nom is:mas
+postmarché/S.() po:nom is:mas
+post-marché/S.() po:nom is:mas
+postmoderne/S.() po:nom po:adj is:epi
+post-moderne/S.() po:nom po:adj is:epi
+postmodernisme/S.() po:nom is:mas
+post-modernisme/S.() po:nom is:mas
+postmoderniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+post-moderniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+postmodernité/S.() po:nom is:fem
+post-modernité/S.() po:nom is:fem
+postnatal/F.() po:adj
+post-natal/F.() po:adj
+postopératoire/S.() po:adj is:epi
+postpalatal/W.() po:adj
+post-partum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+postpartum/S.() po:nom is:mas
+postposer/a0p+() po:v1__t___zz
+postposition/S.() po:nom is:fem
+postprandial/W.() po:adj
+post-prandial/W.() po:adj
+postproduction/S.() po:nom is:fem
+post-production/S.() po:nom is:fem
+postromantique/S.() po:adj is:epi
+postscolaire/S.() po:adj is:epi
+post-scriptum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+postscriptum/S.() po:nom is:mas
+post-séance/S.() po:nom is:fem
+postsériel/F+() po:adj
+post-soixante-huitard/F.() po:nom po:adj
+postsonorisation/S.() po:nom is:fem
+postsynaptique/S.() po:adj is:epi
+postsynchronisation/S.() po:nom is:fem
+postsynchroniser/a0p+() po:v1__t___zz
+posttonique/S.() po:adj is:epi
+post-tonique/S.() po:adj is:epi
+posttonique/S.() po:nom is:fem
+post-tonique/S.() po:nom is:fem
+posttraumatique/S.() po:adj is:epi
+post-traumatique/S.() po:adj is:epi
+postulant/F.() po:nom po:adj
+postulat/S.() po:nom is:mas
+postulateur/Fc() po:nom
+postulation/S.() po:nom is:fem
+postuler/a0p+() po:v1_it___zz
+postural/W.() po:adj
+posture/S.() po:nom is:fem
+post-vérité/S.() po:nom is:fem
+pot/S.() po:nom is:mas
+potabilisation/S.() po:nom is:fem
+potabilité/S.() po:nom is:fem
+potable/S.() po:adj is:epi
+potache/S.() po:nom po:adj is:epi
+potage/S.() po:nom is:mas
+potager/F.() po:adj
+potager/S.() po:nom is:mas
+potamochère/S.() po:nom is:mas
+potamodrome/S.() po:adj is:epi
+potamologie/S.() po:nom is:fem
+potamot/S.() po:nom is:mas
+potard/S.() po:nom is:mas
+potasse/S.() po:nom is:fem
+potasser/a0p+() po:v1_it___zz
+potasseur/S.() po:nom is:mas
+potassique/S.() po:adj is:epi
+potassium/S.() po:nom is:mas
+pot-au-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pot-bouille/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+pot-de-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pote/S.() po:nom is:epi
+poteau/X.() po:nom is:mas
+potée/S.() po:nom is:fem
+potelé/F.() po:adj
+potelet/S.() po:nom is:mas
+potencé/F.() po:adj
+potence/S.() po:nom is:fem
+potentat/S.() po:nom is:mas
+potentialisation/S.() po:nom is:fem
+potentialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+potentialiste/S.() po:adj is:epi
+potentialité/S.() po:nom is:fem
+potentiation/S.() po:nom is:fem
+potentiel/F+() po:adj
+potentiel/S.() po:nom is:mas
+potentiellement/L'D'Q' po:adv
+potentille/S.() po:nom is:fem
+potentiomètre/S.() po:nom is:mas
+potentiométrique/S.() po:adj is:epi
+poter/a0p.() po:v1_i____zz
+poterie/S.() po:nom is:fem
+poterne/S.() po:nom is:fem
+potestatif/F.() po:adj
+poteur/S.() po:nom is:mas
+potiche/S.() po:nom is:fem
+potier/F.() po:nom
+potimarron/S.() po:nom is:mas
+potin/S.() po:nom is:mas
+potiner/a0p.() po:v1_i____zz
+potinier/F.() po:nom po:adj
+potion/S.() po:nom is:fem
+potiron/S.() po:nom is:mas
+potlatch/S.() po:nom is:mas
+potomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+potomanie/S.() po:nom is:fem
+potomètre/S.() po:nom is:mas
+potorou/S.() po:nom is:mas
+pot-pourri/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+potpourri/S.() po:nom is:mas
+potron-minet/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pots-bouilles/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:pot-bouille
+pots-de-vin/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pots-pourris/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+potto/S.() po:nom is:mas
+pou/X.() po:nom is:mas
+pouacre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pouah/L'D'Q' po:interj
+poubelle/S.() po:nom is:fem
+pouce/S.() po:nom is:mas
+pouce-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poucepied/S.() po:nom is:mas
+pouces-pieds/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+poucettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+poucier/S.() po:nom is:mas
+poud/S.() po:nom is:mas
+pou-de-soie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+pouding/S.() po:nom is:mas
+poudingue/S.() po:nom is:mas
+poudrage/S.() po:nom is:mas
+poudre/S.() po:nom is:fem
+poudrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+poudrerie/S.() po:nom is:fem
+poudrette/S.() po:nom is:fem
+poudreux/W.() po:nom po:adj
+poudrier/S.() po:nom is:mas
+poudrière/S.() po:nom is:fem
+poudrin/S.() po:nom is:mas
+poudroiement/S.() po:nom is:mas
+poudroyant/F.() po:adj
+poudroyer/a0p+() po:v1_it____a
+pouf/S.() po:nom is:mas
+pouffer/a0p.() po:v1_i____zz
+pouffiasse/S.() po:nom is:fem
+pouhon/S.() po:nom is:mas
+pouillard/S.() po:nom is:mas
+pouille/S.() po:nom is:fem
+pouillé/S.() po:nom is:mas
+pouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+pouillerie/S.() po:nom is:fem
+pouilleux/W.() po:adj
+pouillot/S.() po:nom is:mas
+pouilly/S.() po:nom is:mas
+poujadisme/S.() po:nom is:mas
+poujadiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+poulaille/S.() po:nom is:fem
+poulailler/S.() po:nom is:mas
+poulain/F.() po:nom
+poulamon/S.() po:nom is:mas
+poularde/S.() po:nom is:fem
+poulbot/S.() po:nom is:mas
+poule/S.() po:nom is:fem
+poulet/F+() po:nom
+pouliage/S.() po:nom is:mas
+pouliche/S.() po:nom is:fem
+poulie/S.() po:nom is:fem
+pouliner/a0p.() po:v1_i____zz
+poulinière/S.() po:adj is:epi
+poulinière/S.() po:nom is:fem
+pouliot/S.() po:nom is:mas
+poulot/F+() po:nom
+poulpe/S.() po:nom is:mas
+pouls/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poult-de-soie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poults-de-soie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+poumon/S.() po:nom is:mas
+poupard/F.() po:adj
+poupard/S.() po:nom is:mas
+poupe/S.() po:nom is:fem
+poupée/S.() po:nom is:fem
+poupette/S.() po:nom is:fem
+poupin/F.() po:adj
+poupon/S.() po:nom is:mas
+pouponnage/S.() po:nom is:mas
+pouponné/F.() po:adj
+pouponner/a0p.() po:v1_i____zz
+pouponnière/S.() po:nom is:fem
+poupoule/S.() po:nom is:fem
+pour po:mg po:prep po:prepv
+pourboire/S.() po:nom is:mas
+pourceau/X.() po:nom is:mas
+pour-cent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pourcent/S.() po:nom is:mas
+pourcentage/S.() po:nom is:mas
+pourchassé/F.() po:nom
+pourchasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pourchasseur/Fs() po:nom
+pour-compte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pourcompte/S.() po:nom is:mas
+pourfendeur/Fs() po:nom
+pourfendre/tA() po:v3_it____a
+pourlécher/c0p+() po:v1__t_q_zz
+pourliche/S.() po:nom is:mas
+pourparler/S.() po:nom is:mas
+pourpenser/a0p+() po:v1_it____a
+pourpier/S.() po:nom is:mas
+pourpoint/S.() po:nom is:mas
+pourpre/S.() po:nom po:adj is:epi
+pourprer/a0p+() po:v1____p_e_
+pourprin/F.() po:adj
+pourquoi po:mg po:advint
+pourrave/S.() po:adj is:epi
+pourridié/S.() po:nom is:mas
+pourriel/S.() po:nom is:mas
+pourrir/f0p+() po:v2_it____a
+pourrissage/S.() po:nom is:mas
+pourrissant/F.() po:adj
+pourrissement/S.() po:nom is:mas
+pourrisseur/Fs() po:nom po:adj
+pourrissoir/S.() po:nom is:mas
+pourriture/S.() po:nom is:fem
+pour-soi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poursoi/S.() po:nom is:mas
+poursuite/S.() po:nom is:fem
+poursuiteur/Fs() po:nom
+poursuivant/F.() po:nom
+poursuiveur/Fs() po:nom
+poursuivre/xQ() po:v3_it_x__a
+pourtant/L'D'Q' po:adv
+pourtour/S.() po:nom is:mas
+pourvoi/S.() po:nom is:mas
+pourvoir/pJ() po:v3_itnq__a
+pourvoirie/S.() po:nom is:fem
+pourvoyeur/Fs() po:nom
+pourvu po:mg po:loc.cjsub
+poussa/S.() po:nom is:mas
+poussage/S.() po:nom is:mas
+poussah/S.() po:nom is:mas
+pousse/S.() po:nom is:fem
+pousse-au-crime/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-café/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-café/S.() po:nom is:mas
+pousse-caillou/X.() po:nom is:mas
+pousse-cailloux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-cul/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-cul/S.() po:nom is:mas
+poussée/S.() po:nom is:fem
+pousse-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-pied/S.() po:nom is:mas
+pousse-pousse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+poussepousse/S.() po:nom is:mas
+pousser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+pousse-toc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-toc/S.() po:nom is:mas
+poussette/S.() po:nom is:fem
+pousseur/Fs() po:nom
+pousse-wagon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pousse-wagon/S.() po:nom is:mas
+poussier/S.() po:nom is:mas
+poussière/S.() po:nom is:fem
+poussiéreux/W.() po:adj
+poussif/F.() po:adj
+poussin/F.() po:nom
+poussinière/S.() po:nom is:fem
+poussivement/L'D'Q' po:adv
+poussoir/S.() po:nom is:mas
+poutargue/S.() po:nom is:fem
+pout-de-soie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+poutine/S.() po:nom is:fem
+poutou/S.() po:nom is:mas
+poutrage/S.() po:nom is:mas
+poutraison/S.() po:nom is:fem
+poutre/S.() po:nom is:fem
+poutrelle/S.() po:nom is:fem
+pouts-de-soie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+poutser/a0p+() po:v1__t___zz
+pouture/S.() po:nom is:fem
+pouvoir/S.() po:nom is:mas
+pouvoir/pA() po:v3_it_xx_a
+poux-de-soie/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pouzzolane/S.() po:nom is:fem
+powellite/S.() po:nom is:fem
+poya/S.() po:nom is:fem
+pp/||-- po:nom is:epi is:inv
+ppb/||-- po:nom is:fem is:inv
+ppm/||-- po:nom is:fem is:inv
+ppp/||-- po:nom is:mas is:inv
+ppq/||-- po:nom is:fem is:inv
+ppt/||-- po:nom is:fem is:inv
+pracrit/S.() po:nom is:mas
+praesidium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+præsidium/S.() po:nom is:mas
+pragmatique/S.() po:adj is:epi
+pragmatique/S.() po:nom is:fem
+pragmatiquement/L'D'Q' po:adv
+pragmatisme/S.() po:nom is:mas
+pragmatiste/S.() po:nom is:epi
+pragois/F.() po:nom po:adj
+praguois/F.() po:nom po:adj
+praire/S.() po:nom is:fem
+prairial/S.() po:nom is:mas
+prairial/W.() po:adj
+prairie/S.() po:nom is:fem
+prakrit/S.() po:nom is:mas
+prâkrit/S.() po:nom is:mas
+pralin/S.() po:nom is:mas
+pralinage/S.() po:nom is:mas
+praline/S.() po:nom is:fem
+praliné/S.() po:nom is:mas
+praliner/a0p+() po:v1__t___zz
+prame/S.() po:nom is:fem
+prao/S.() po:nom is:mas
+praséodyme/S.() po:nom is:mas
+prasine/S.() po:nom is:fem
+praticabilité/S.() po:nom is:fem
+praticable/S.() po:adj is:epi
+praticable/S.() po:nom is:mas
+praticien/F+() po:nom
+praticité/S.() po:nom is:fem
+pratiquant/F.() po:nom po:adj
+pratique/S.() po:adj is:epi
+pratique/S.() po:nom is:fem
+pratiquement/L'D'Q' po:adv
+pratiquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+praxématique/S.() po:nom is:fem
+praxème/S.() po:nom is:mas
+praxéologie/S.() po:nom is:fem
+praxéologique/S.() po:adj is:epi
+praxie/S.() po:nom is:fem
+praxinoscope/S.() po:nom is:mas
+praxique/S.() po:adj is:epi
+praxis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+pré/S.() po:nom is:mas
+pré-ARNm/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+préaccentuation/S.() po:nom is:fem
+préaccord/S.() po:nom is:mas
+préachat/S.() po:nom is:mas
+préachetable/S.() po:adj is:epi
+préacheter/b0p+() po:v1__t___zz
+préactionneur/S.() po:nom is:mas
+préadamisme/S.() po:nom is:mas
+préadamite/S.() po:nom po:adj is:epi
+préadaptation/S.() po:nom is:fem
+préado/S.() po:nom is:epi
+préadolescence/S.() po:nom is:fem
+pré-adolescence/S.() po:nom is:fem
+préadolescent/F.() po:nom
+préaffranchir/f0p+() po:v2__t____a
+préalable/S.() po:adj is:epi
+préalable/S.() po:nom is:mas
+préalablement/L'D'Q' po:adv
+préalpin/F.() po:adj
+préambulaire/S.() po:adj is:epi
+préambule/S.() po:nom is:mas
+préamplificateur/S.() po:nom is:mas
+préapprentissage/S.() po:nom is:mas
+préardennais/F.() po:adj
+préau/X.() po:nom is:mas
+préavis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+préaviser/a0p+() po:v1__t___zz
+prébendé/F.() po:nom po:adj
+prébende/S.() po:nom is:fem
+prébendier/S.() po:nom is:mas
+prébiotique/S.() po:adj is:epi
+prébiotique/S.() po:nom is:mas
+précaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+précairement/L'D'Q' po:adv
+précambrien/F+() po:adj
+précambrien/S.() po:nom is:mas
+précampagne/S.() po:nom is:fem
+précancéreux/W.() po:adj
+précapitaliste/S.() po:adj is:epi
+précariat/S.() po:nom is:mas
+précarisation/S.() po:nom is:fem
+précariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+précarité/S.() po:nom is:fem
+précaution/S.() po:nom is:fem
+précautionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+précautionneusement/L'D'Q' po:adv
+précautionneux/W.() po:adj
+précautionnisme/S.() po:nom is:mas
+précautionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+précédemment/L'D'Q' po:adv
+précédence/S.() po:nom is:fem
+précédent/F.() po:nom po:adj
+précéder/c0p+() po:v1_it___zz
+préceinte/S.() po:nom is:fem
+précellence/S.() po:nom is:fem
+précepte/S.() po:nom is:mas
+précepteur/Fc() po:nom
+préceptoral/W.() po:adj
+préceptorat/S.() po:nom is:mas
+précéramique/S.() po:adj is:epi
+précession/S.() po:nom is:fem
+préchambre/S.() po:nom is:fem
+préchargement/S.() po:nom is:mas
+précharger/a0p+() po:v1__t___zz
+préchauffage/S.() po:nom is:mas
+préchauffe/S.() po:nom is:fem
+préchauffer/a0p+() po:v1__t___zz
+préchauffeur/S.() po:nom is:mas
+prêche/S.() po:nom is:mas
+prêcher/a0p+() po:v1_it___zz
+prêcheur/Fs() po:nom po:adj
+prêchi-prêcha/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prêchiprêcha/S.() po:nom is:mas
+précieusement/L'D'Q' po:adv
+précieux/W.() po:nom po:adj
+préciosité/S.() po:nom is:fem
+précipice/S.() po:nom is:mas
+précipitable/S.() po:adj is:epi
+précipitamment/L'D'Q' po:adv
+précipitation/S.() po:nom is:fem
+précipité/S.() po:nom is:mas
+précipiter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+préciput/S.() po:nom is:mas
+préciputaire/S.() po:adj is:epi
+précis/F.() po:adj
+précis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+précisable/S.() po:adj is:epi
+précisément/L'D'Q' po:adv
+préciser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+précision/S.() po:nom is:fem
+précisionnisme/S.() po:nom is:mas
+précisionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+précité/F.() po:adj
+préclassique/S.() po:adj is:epi
+préclinique/S.() po:adj is:epi
+précoce/S.() po:nom po:adj is:epi
+précocement/L'D'Q' po:adv
+précocité/S.() po:nom is:fem
+précognition/S.() po:nom is:fem
+précolombien/F+() po:adj
+précolonial/W.() po:adj
+précombustion/S.() po:nom is:fem
+précommande/S.() po:nom is:fem
+précommander/a0p+() po:v1_it_q__a
+précompilation/S.() po:nom is:fem
+précomposer/a0p+() po:v1_it____a
+précompte/S.() po:nom is:mas
+précompter/a0p+() po:v1__t___zz
+préconception/S.() po:nom is:fem
+préconciliaire/S.() po:adj is:epi
+préconçu/F.() po:adj
+précondition/S.() po:nom is:fem
+préconfigurer/a0p+() po:v1_it____a
+préconisateur/Fc() po:nom
+préconisation/S.() po:nom is:fem
+préconiser/a0p+() po:v1__tn___a
+préconiseur/S.() po:nom is:mas
+préconscient/F.() po:adj
+préconscient/S.() po:nom is:mas
+précontractuel/F+() po:adj
+précontraint/F.() po:nom po:adj
+précordial/W.() po:adj
+précordialgie/S.() po:nom is:fem
+précoupure/S.() po:nom is:fem
+précuire/yL() po:v3_it____a
+précuisson/S.() po:nom is:fem
+précuit/F.() po:adj
+précurseur/F.Gs() po:nom po:adj
+prédalle/S.() po:nom is:fem
+prédaté/F.() po:adj
+prédateur/Fc() po:nom po:adj
+prédation/S.() po:nom is:fem
+prédécédé/F.() po:nom
+prédécéder/c0p+() po:v1_i____e_
+prédécès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prédécesseur/F.Gs() po:nom
+prédécoupage/S.() po:nom is:mas
+prédécoupé/F.() po:adj
+prédéfinir/f0p+() po:v2__t____a
+prédelle/S.() po:nom is:fem
+prédestinateur/S.() po:nom is:mas
+prédestination/S.() po:nom is:fem
+prédestiner/a0p+() po:v1__t___zz
+prédétermination/S.() po:nom is:fem
+prédéterminer/a0p+() po:v1__t___zz
+prédéterminisme/S.() po:nom is:mas
+prédicable/S.() po:adj is:epi
+prédicable/S.() po:nom is:mas
+prédicant/S.() po:nom is:mas
+prédicat/S.() po:nom is:mas
+prédicateur/Fc() po:nom
+prédicatif/F.() po:adj
+prédication/S.() po:nom is:fem
+prédicteur/Fc() po:nom po:adj
+prédictibilité/S.() po:nom is:fem
+prédictible/S.() po:adj is:epi
+prédictif/F.() po:adj
+prédiction/S.() po:nom is:fem
+prédiffusé/F.() po:adj
+prédigéré/F.() po:adj
+prédilection/S.() po:nom is:fem
+prédimensionnement/S.() po:nom is:mas
+pré-dimensionnement/S.() po:nom is:mas
+prédiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+prédire/yD() po:v3_it_q__a
+prédiscursif/F.() po:adj
+prédisposer/a0p+() po:v1_it___zz
+prédisposition/S.() po:nom is:fem
+prédistribution/S.() po:nom is:fem
+prédiviseur/S.() po:nom is:mas
+prédominance/S.() po:nom is:fem
+prédominant/F.() po:adj
+prédominer/a0p.() po:v1_i____zz
+préélectoral/W.() po:adj
+préemballage/S.() po:nom is:mas
+préemballé/F.() po:adj
+prééminence/S.() po:nom is:fem
+prééminent/F.() po:adj
+préempter/a0p+() po:v1__t___zz
+préemptif/F.() po:adj
+préemption/S.() po:nom is:fem
+préencollé/F.() po:adj
+préenregistré/F.() po:adj
+préenregistrement/S.() po:nom is:mas
+préenregistrer/a0p+() po:v1_it____a
+préétablir/f0p+() po:v2__t____a
+préexcellence/S.() po:nom is:fem
+préexistant/F.() po:adj
+préexistence/S.() po:nom is:fem
+préexister/a0p.() po:v1_i____zz
+préfab/S.() po:nom is:mas
+préfabrication/S.() po:nom is:fem
+préfabriqué/S.() po:nom is:mas
+préfabriquer/a0p+() po:v1_it____a
+préface/S.() po:nom is:fem
+préfacer/a0p+() po:v1__t___zz
+préfacier/F.() po:nom
+préfanage/S.() po:nom is:mas
+préfectoral/W.() po:adj
+préfecture/S.() po:nom is:fem
+préférable/S.() po:adj is:epi
+préférablement/L'D'Q' po:adv
+préférence/S.() po:nom is:fem
+préférentiel/F+() po:adj
+préférentiellement/L'D'Q' po:adv
+préférer/c0p+() po:v1_it_q_zz
+préfet/F.() po:nom
+préfigurateur/Fc() po:adj
+préfiguratif/F.() po:adj
+préfiguration/S.() po:nom is:fem
+préfigurer/a0p+() po:v1__t___zz
+préfiltration/S.() po:nom is:fem
+préfiltre/S.() po:nom is:mas
+préfinancement/S.() po:nom is:mas
+préfinancer/a0p+() po:v1__t____a
+préfixal/W.() po:adj
+préfixation/S.() po:nom is:fem
+préfixe/S.() po:nom is:mas
+préfixer/a0p+() po:v1__t___zz
+préfixion/S.() po:nom is:fem
+préfloraison/S.() po:nom is:fem
+préfoliaison/S.() po:nom is:fem
+préfoliation/S.() po:nom is:fem
+préformage/S.() po:nom is:mas
+préformatage/S.() po:nom is:mas
+préformaté/F.() po:adj
+préformation/S.() po:nom is:fem
+préforme/S.() po:nom is:fem
+préformer/a0p+() po:v1__t___zz
+préfourrière/S.() po:nom is:fem
+préfrontal/W.() po:adj
+prégénérateur/S.() po:nom is:mas
+prégénital/W.() po:adj
+prégéodésique/S.() po:adj is:epi
+prégermination/S.() po:nom is:fem
+préglaciaire/S.() po:adj is:epi
+prégnance/S.() po:nom is:fem
+prégnant/F.() po:adj
+préhellénique/S.() po:adj is:epi
+préhenseur/S.() po:nom is:mas
+préhensible/S.() po:adj is:epi
+préhensile/S.() po:adj is:epi
+préhension/S.() po:nom is:fem
+préhilbertien/F+() po:adj
+préhispanique/S.() po:adj is:epi
+préhistoire/S.() po:nom is:fem
+préhistorien/F+() po:nom
+préhistorique/S.() po:adj is:epi
+prehnite/S.() po:nom is:fem
+préhominien/S.() po:nom is:mas
+préhomogène/S.() po:adj is:epi
+préhospitalier/F.() po:adj
+préhumain/F.() po:nom po:adj
+préimplantation/S.() po:nom is:fem
+préimplantatoire/S.() po:adj is:epi
+préimprimé/F.() po:adj
+préindustriel/F+() po:adj
+préinscription/S.() po:nom is:fem
+préinstaller/a0p+() po:v1__t_p__a
+préislamique/S.() po:adj is:epi
+préjudice/S.() po:nom is:mas
+préjudiciable/S.() po:adj is:epi
+préjudiciaux/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+préjudiciel/F+() po:adj
+préjudicier/a0p.() po:v1_i____zz
+préjugé/S.() po:nom is:mas
+préjuger/a0p+() po:v1__t____a
+prélart/S.() po:nom is:mas
+prélasser/a0p+() po:v1____p_e_
+prélat/S.() po:nom is:mas
+prélatin/F.() po:adj
+prélature/S.() po:nom is:fem
+prélavage/S.() po:nom is:mas
+prélaver/a0p+() po:v1__t___zz
+prèle/S.() po:nom is:fem
+prêle/S.() po:nom is:fem
+prélegs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prélèvement/S.() po:nom is:mas
+prélever/b0p+() po:v1__t___zz
+préliminaire/S.() po:adj is:epi
+préliminaire/S.() po:nom is:mas
+préliminairement/L'D'Q' po:adv
+prélinteau/X.() po:nom is:mas
+prélogique/S.() po:adj is:epi
+prélude/S.() po:nom is:mas
+préluder/a0p.() po:v1___n___a
+prémâcher/a0p+() po:v1__t___zz
+prématuré/F.() po:nom po:adj
+prématurément/L'D'Q' po:adv
+prématurité/S.() po:nom is:fem
+prémaxillaire/S.() po:adj is:epi
+prémédication/S.() po:nom is:fem
+préméditation/S.() po:nom is:fem
+préméditer/a0p+() po:v1__t____a
+préménopause/S.() po:nom is:fem
+prémenstruel/F+() po:adj
+prémessager/S.() po:nom po:adj is:mas
+prémices/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+premier/F.() po:nom po:adj
+premièrement/L'D'Q' po:adv
+première-née/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+premières-nées/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+premier-maitre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+premier-maître/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+premier-né/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+premiers-maitres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+premiers-maîtres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+premiers-nés/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+prémilitaire/S.() po:adj is:epi
+prémisse/S.() po:nom is:fem
+premium/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+premium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prémium/S.() po:adj is:epi
+prémium/S.() po:nom is:mas
+prémoderne/S.() po:adj is:epi
+prémolaire/S.() po:nom is:fem
+prémonition/S.() po:nom is:fem
+prémonitoire/S.() po:adj is:epi
+prémontage/S.() po:nom is:mas
+prémontré/F.() po:nom
+prémotion/S.() po:nom is:fem
+prémunir/f0p+() po:v2__t_q__a
+prémunition/S.() po:nom is:fem
+prenable/S.() po:adj is:epi
+prenant/F.() po:adj
+prénasalisé/F.() po:adj
+prénatal/F.() po:adj
+prendre/tF() po:v3_itnq__a
+preneur/Fs() po:nom po:adj
+prénom/S.() po:nom is:mas
+prénommer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prénormal/W.() po:adj
+prénotion/S.() po:nom is:fem
+prénuptial/W.() po:adj
+préoccupant/F.() po:adj
+préoccupation/S.() po:nom is:fem
+préoccuper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+préœdipien/F+() po:adj
+préolympique/S.() po:adj is:epi
+préopératoire/S.() po:adj is:epi
+préopinant/S.() po:nom is:mas
+préoral/W.() po:adj
+préouverture/S.() po:nom is:fem
+prépa/S.() po:nom is:fem
+prépaiement/S.() po:nom is:mas
+prépalatal/W.() po:adj
+préparateur/Fc() po:nom po:adj
+préparatif/S.() po:nom is:mas
+préparation/S.() po:nom is:fem
+préparatoire/S.() po:adj is:epi
+préparer/a0p+() po:v1__tnq__a
+prépayer/a0p+() po:v1__t___zz
+prépension/S.() po:nom is:fem
+prépensionné/F.() po:nom po:adj
+prépensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+préplacement/S.() po:nom is:mas
+préplainte/S.() po:nom is:fem
+prépolymère/S.() po:nom is:mas
+prépondérance/S.() po:nom is:fem
+prépondérant/F.() po:adj
+préposé/F.() po:nom po:adj
+préposer/a0p+() po:v1__t___zz
+prépositif/F.() po:adj
+préposition/S.() po:nom is:fem
+prépositionnel/F+() po:adj
+prépositionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prépositivement/L'D'Q' po:adv
+prépotence/S.() po:nom is:fem
+prépotent/F.() po:adj
+prépresse/S.() po:nom is:mas
+pré-presse/S.() po:nom is:mas
+préprocesseur/S.() po:nom is:mas
+préproduction/S.() po:nom is:fem
+préprogrammé/F.() po:adj
+prépsychotique/S.() po:adj is:epi
+prépubère/S.() po:adj is:epi
+prépubertaire/S.() po:adj is:epi
+prépuberté/S.() po:nom is:fem
+prépublication/S.() po:nom is:fem
+prépuce/S.() po:nom is:mas
+préputial/F.() po:adj
+préqualification/S.() po:nom is:fem
+préquantification/S.() po:nom is:fem
+préquel/F+() po:nom
+préraphaélisme/S.() po:nom is:mas
+préraphaélite/S.() po:nom po:adj is:epi
+prérapport/S.() po:nom is:mas
+prérecrutement/S.() po:nom is:mas
+préréglable/S.() po:adj is:epi
+préréglage/S.() po:nom is:mas
+prérégler/c0p+() po:v1__t___zz
+prérégulateur/S.() po:nom is:mas
+préremplir/f0p+() po:v1_it____a
+prérentrée/S.() po:nom is:fem
+prérequis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+préretraité/F.() po:nom
+préretraite/S.() po:nom is:fem
+prérévolutionnaire/S.() po:adj is:epi
+prérogative/S.() po:nom is:fem
+préroman/F.() po:adj
+préromantique/S.() po:adj is:epi
+préromantisme/S.() po:nom is:mas
+près/L'D'Q' po:adv
+présage/S.() po:nom is:mas
+présager/a0p+() po:v1__t___zz
+présalaire/S.() po:nom is:mas
+pré-salé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+présanctifié/F.() po:adj
+presbyacousie/S.() po:nom is:fem
+presbyopie/S.() po:nom is:fem
+presbyte/S.() po:nom po:adj is:epi
+presbytéral/W.() po:adj
+presbytérat/S.() po:nom is:mas
+presbytère/S.() po:nom is:mas
+presbytérianisme/S.() po:nom is:mas
+presbytérien/F+() po:nom po:adj
+presbytie/S.() po:nom is:fem
+presbytisme/S.() po:nom is:mas
+préschéma/S.() po:nom is:mas
+prescience/S.() po:nom is:fem
+prescient/F.() po:nom po:adj
+préscientifique/S.() po:adj is:epi
+préscolaire/S.() po:adj is:epi
+préscolarisation/S.() po:nom is:fem
+prescripteur/Fc() po:nom
+prescriptible/S.() po:adj is:epi
+prescriptif/F.() po:adj
+prescription/S.() po:nom is:fem
+prescrire/y1() po:v3_itnq__a
+préséance/S.() po:nom is:fem
+présélecteur/S.() po:nom is:mas
+présélection/S.() po:nom is:fem
+présélectionner/a0p+() po:v1__t___zz
+présence/S.() po:nom is:fem
+présénile/S.() po:adj is:epi
+présent/F.() po:nom po:adj
+présentable/S.() po:adj is:epi
+présentateur/Fc() po:nom
+présentatif/S.() po:nom is:mas
+présentation/S.() po:nom is:fem
+présentéisme/S.() po:nom is:mas
+présentement/L'D'Q' po:adv
+présenter/a0p+() po:v1_itnq__a
+présentiel/F+() po:adj
+présentisme/S.() po:nom is:mas
+présentoir/S.() po:nom is:mas
+présérie/S.() po:nom is:fem
+préservateur/Fc() po:nom po:adj
+préservatif/F.() po:adj
+préservatif/S.() po:nom is:mas
+préservation/S.() po:nom is:fem
+préserver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+présidence/S.() po:nom is:fem
+président/F.() po:nom
+président-directeur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+présidente-directrice/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+présidentes-directrices/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+présidentiable/S.() po:adj is:epi
+présidentialisation/S.() po:nom is:fem
+présidentialisme/S.() po:nom is:mas
+présidentialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+présidentiel/F+() po:adj
+présidents-directeurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+présider/a0p+() po:v1_itn___a
+présidial/W.() po:adj
+présidial/X.() po:nom is:mas
+présidialité/S.() po:nom is:fem
+présidium/S.() po:nom is:mas
+présignalisation/S.() po:nom is:fem
+présocratique/S.() po:nom po:adj is:epi
+présomptif/F.() po:adj
+présomption/S.() po:nom is:fem
+présomptueusement/L'D'Q' po:adv
+présomptueux/W.() po:nom po:adj
+présonorisation/S.() po:nom is:fem
+présonoriser/a0p+() po:v1__t____a
+presqu/-- po:mg po:adv po:err
+presque po:mg po:adv
+presqu'/-- po:mg po:adv
+presqu'ile/S.() po:nom is:fem
+presqu'île/S.() po:nom is:fem
+pressabilité/S.() po:nom is:fem
+pressage/S.() po:nom is:mas
+prés-salés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+pressant/F.() po:adj
+pressbook/S.() po:nom is:mas
+press-book/S.() po:nom is:mas
+presse/S.() po:nom is:fem
+presse-agrume/S.() po:nom is:mas
+presse-agrumes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-bouton/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+presse-bouton/S.() po:adj is:epi
+presse-citron/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-citron/S.() po:nom is:mas
+pressée/S.() po:nom is:fem
+presse-étoupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-étoupe/S.() po:nom is:mas
+presse-fruit/S.() po:nom is:mas
+presse-fruits/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pressement/S.() po:nom is:mas
+pressentiment/S.() po:nom is:mas
+pressentir/i5q+() po:v3__t____a
+presse-papier/S.() po:nom is:mas
+presse-papiers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-purée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-purée/S.() po:nom is:mas
+presser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+presse-raquette/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-raquette/S.() po:nom is:mas
+presseur/Fs() po:adj
+presse-viande/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+presse-viande/S.() po:nom is:mas
+pressier/S.() po:nom is:mas
+pressing/S.() po:nom is:mas
+pression/S.() po:nom is:fem
+pressoir/S.() po:nom is:mas
+pressostat/S.() po:nom is:mas
+pressurage/S.() po:nom is:mas
+pressurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+pressureur/Fs() po:nom
+pressurisation/S.() po:nom is:fem
+pressuriser/a0p+() po:v1__t___zz
+pressuriseur/S.() po:nom is:mas
+presta/S.() po:nom is:epi
+prestance/S.() po:nom is:fem
+prestant/S.() po:nom is:mas
+prestataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+prestation/S.() po:nom is:fem
+preste/S.() po:adj is:epi
+prestement/L'D'Q' po:adv
+prester/a0p+() po:v1__t___zz
+prestesse/S.() po:nom is:fem
+prestidigitateur/Fc() po:nom
+prestidigitation/S.() po:nom is:fem
+prestige/S.() po:nom is:mas
+prestigieusement/L'D'Q' po:adv
+prestigieux/W.() po:adj
+prestissimo/L'D'Q' po:adv
+prestissimo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prestissimo/S.() po:nom is:mas
+presto/L'D'Q' po:adv
+préstratégique/S.() po:adj is:epi
+présumable/S.() po:adj is:epi
+présumer/a0p+() po:v1_it____a
+présupposé/S.() po:nom is:mas
+présupposer/a0p+() po:v1__t___zz
+présupposition/S.() po:nom is:fem
+présure/S.() po:nom is:fem
+présurer/a0p+() po:v1__t___zz
+présynaptique/S.() po:adj is:epi
+prêt/F.() po:adj
+prêt/S.() po:nom is:mas
+prêtable/S.() po:adj is:epi
+prétantaine/S.() po:nom is:fem
+prêt-à-penser/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+prêt-à-porter/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+prêt-bail/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+prétendant/F.() po:nom
+prétendeur/S.() po:nom is:mas
+prétendre/tA() po:v3__tnq__a
+prétendument/L'D'Q' po:adv
+prétendûment/L'D'Q' po:adv
+prête-nom/S.() po:nom is:mas
+prétensionneur/S.() po:nom is:mas
+prétentaine/S.() po:nom is:fem
+prétentiard/F.() po:nom
+prétentieusement/L'D'Q' po:adv
+prétentieux/W.() po:nom po:adj
+prétention/S.() po:nom is:fem
+prêter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+prétérit/S.() po:nom is:mas
+prétériter/a0p+() po:v1_it____a
+prétérition/S.() po:nom is:fem
+préteur/Fs() po:nom
+prêteur/Fs() po:nom po:adj
+prétexte/S.() po:nom is:mas
+prétexter/a0p+() po:v1__t___zz
+pretintaille/S.() po:nom is:fem
+prétoire/S.() po:nom is:mas
+prétorial/W.() po:adj
+prétorien/F+() po:adj
+prêtraille/S.() po:nom is:fem
+prétraitement/S.() po:nom is:mas
+prétranché/F.() po:adj
+prétravail/X.() po:nom is:mas
+prêtre/F+() po:nom
+prêt-relais/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+prêtre-ouvrier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+prêtres-ouvriers/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:prêtre-ouvrier
+prêtrise/S.() po:nom is:fem
+prêts-à-porter/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+prêts-bails/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+prêts-relais/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:prêt-relais
+préture/S.() po:nom is:fem
+préuniversitaire/S.() po:adj is:epi
+preuve/S.() po:nom is:fem
+preux/W.() po:nom po:adj
+prévalence/S.() po:nom is:fem
+prévalent/F.() po:adj
+prévaloir/pNq+() po:v3_i__q__a
+prévaricateur/Fc() po:nom po:adj
+prévarication/S.() po:nom is:fem
+prévariquer/a0p.() po:v1_i____zz
+prévenance/S.() po:nom is:fem
+prévenant/F.() po:adj
+prévenir/i0q+() po:v3_it____a
+prévente/S.() po:nom is:fem
+préventeur/Fc() po:nom po:adj
+préventif/F.() po:adj
+prévention/S.() po:nom is:fem
+préventivement/L'D'Q' po:adv
+préventorium/S.() po:nom is:mas
+prévenu/F.() po:nom
+préverbe/S.() po:nom is:mas
+préversion/S.() po:nom is:fem
+prévisibilité/S.() po:nom is:fem
+prévisible/S.() po:adj is:epi
+prévisiblement/L'D'Q' po:adv
+prévision/S.() po:nom is:fem
+prévisionnel/F+() po:adj
+prévisionniste/S.() po:nom is:epi
+prévisualisation/S.() po:nom is:fem
+prévisualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+prévoir/pF() po:v3_it____a
+prévôt/S.() po:nom is:mas
+prévôtal/W.() po:adj
+prévôté/S.() po:nom is:fem
+prévoyance/S.() po:nom is:fem
+prévoyant/F.() po:adj
+prévu/S.() po:nom is:mas
+priant/F.() po:nom po:adj
+priapée/S.() po:nom is:fem
+priapisme/S.() po:nom is:mas
+prie-Dieu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prier/a0p+() po:v1_it___zz
+prière/S.() po:nom is:fem
+prieur/F.() po:nom
+prieuré/S.() po:nom is:mas
+prieuse/S.() po:nom is:fem
+prima-donna/I.() po:nom is:fem
+primadonna/S.() po:nom is:fem
+primage/S.() po:nom is:mas
+primaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+primairement/L'D'Q' po:adv
+primal/W.() po:adj
+primalité/S.() po:nom is:fem
+primarisation/S.() po:nom is:fem
+primariser/a0p+() po:v1__t___zz
+primarité/S.() po:nom is:fem
+primat/S.() po:nom is:mas
+primate/S.() po:nom is:mas
+primatial/W.() po:nom po:adj
+primatie/S.() po:nom is:fem
+primatologie/S.() po:nom is:fem
+primatologue/S.() po:nom is:epi
+primature/S.() po:nom is:fem
+primauté/S.() po:nom is:fem
+prime/S.() po:adj is:epi
+prime/S.() po:nom is:fem
+primer/a0p+() po:v1_it___zz
+primerose/S.() po:nom is:fem
+primesautier/F.() po:nom po:adj
+primeur/S.() po:nom is:fem
+primeuriste/S.() po:nom is:epi
+primevère/S.() po:nom is:fem
+primidi/S.() po:nom is:mas
+primipare/S.() po:adj is:epi
+primipare/S.() po:nom is:fem
+primipilaire/S.() po:nom is:mas
+primipile/S.() po:nom is:mas
+primitif/F.() po:nom po:adj
+primitivement/L'D'Q' po:adv
+primitivisme/S.() po:nom is:mas
+primitiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+primitivité/S.() po:nom is:fem
+primo/L'D'Q' po:adv
+primoaccédant/F.() po:nom
+primo-accédant/F.() po:nom
+primo-arrivant/F.() po:nom
+primodélinquance/S.() po:nom is:fem
+primo-délinquance/S.() po:nom is:fem
+primodélinquant/F.() po:nom
+primo-délinquant/F.() po:nom
+primogéniture/S.() po:nom is:fem
+primo-infection/S.() po:nom is:fem
+primordial/W.() po:adj
+primordialement/L'D'Q' po:adv
+primordialité/S.() po:nom is:fem
+primulacée/S.() po:nom is:fem
+prim'Holstein/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+prince/F+() po:nom
+prince-de-galles/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+prince-de-galles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+princeps/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+princeps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+princier/F.() po:adj
+princièrement/L'D'Q' po:adv
+principal/W.() po:nom po:adj
+principalat/S.() po:nom is:mas
+principalement/L'D'Q' po:adv
+principat/S.() po:nom is:mas
+principautaire/S.() po:adj is:epi
+principauté/S.() po:nom is:fem
+principe/S.() po:nom is:mas
+principicule/S.() po:nom is:mas
+principiel/F+() po:adj
+principiellement/L'D'Q' po:adv
+printanier/F.() po:adj
+printanisation/S.() po:nom is:fem
+printemps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+priodonte/S.() po:nom is:mas
+prion/S.() po:nom is:mas
+priorat/S.() po:nom is:mas
+priori po:loc.adv po:loc.adj
+priori/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+priorisation/S.() po:nom is:fem
+prioriser/a0p+() po:v1__t___zz
+prioritaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+prioritairement/L'D'Q' po:adv
+priorité/S.() po:nom is:fem
+prise/S.() po:nom is:fem
+prisée/S.() po:nom is:fem
+priser/a0p+() po:v1_it___zz
+priseur/Fs() po:nom
+prismatique/S.() po:adj is:epi
+prismatiquement/L'D'Q' po:adv
+prisme/S.() po:nom is:mas
+prison/S.() po:nom is:fem
+prisonnier/F.() po:nom po:adj
+privatdocent/S.() po:nom is:mas
+privat-docent/S.() po:nom is:mas
+privatdozent/S.() po:nom is:mas
+privat-dozent/S.() po:nom is:mas
+privateur/Fc() po:adj
+privatif/F.() po:adj
+privation/S.() po:nom is:fem
+privatique/S.() po:adj is:epi
+privatisable/S.() po:adj is:epi
+privatisation/S.() po:nom is:fem
+privatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+privativement/L'D'Q' po:adv
+privauté/S.() po:nom is:fem
+privé/F.() po:nom
+priver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+privilège/S.() po:nom is:mas
+privilégié/F.() po:nom
+privilégier/a0p+() po:v1__t____a
+prix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pro/S.() po:nom po:adj is:epi
+proactif/F.() po:adj
+pro-actif/F.() po:adj
+proactivité/S.() po:nom is:fem
+pro-activité/S.() po:nom is:fem
+proaméricain/F.() po:nom po:adj
+pro-américain/F.() po:nom po:adj
+proarthropode/S.() po:nom is:mas
+probabilisable/S.() po:adj is:epi
+probabilisé/F.() po:adj
+probabilisme/S.() po:nom is:mas
+probabiliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+probabilité/S.() po:nom is:fem
+probable/S.() po:adj is:epi
+probablement/L'D'Q' po:adv
+probant/F.() po:adj
+probation/S.() po:nom is:fem
+probatique/S.() po:adj is:epi
+probatoire/S.() po:adj is:epi
+probe/S.() po:adj is:epi
+probénécide/S.() po:nom is:mas
+prober/a0p+() po:v1__t___zz
+probiotique/S.() po:adj is:epi
+probiotique/S.() po:nom is:mas
+probité/S.() po:nom is:fem
+problématique/S.() po:adj is:epi
+problématique/S.() po:nom is:fem
+problématiquement/L'D'Q' po:adv
+problématisation/S.() po:nom is:fem
+problématiser/a0p+() po:v1__t___zz
+problème/S.() po:nom is:mas
+proboscide/S.() po:nom is:fem
+proboscidien/S.() po:nom is:mas
+procaïne/S.() po:nom is:fem
+procalcitonine/S.() po:nom is:fem
+procaryote/S.() po:adj is:epi
+procaryote/S.() po:nom is:mas
+procédé/S.() po:nom is:mas
+procéder/c0p.() po:v1_i_____a
+procédural/W.() po:adj
+procéduralement/L'D'Q' po:adv
+procédure/S.() po:nom is:fem
+procédurier/F.() po:nom po:adj
+procès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+process/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+processeur/S.() po:nom is:mas
+processif/F.() po:adj
+procession/S.() po:nom is:fem
+processionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+processionnal/X.() po:nom is:mas
+processionnel/F+() po:adj
+processionnellement/L'D'Q' po:adv
+processionner/a0p.() po:v1_i____zz
+processivité/S.() po:nom is:fem
+processuel/F+() po:adj
+processus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+procès-verbal/X.() po:nom is:mas
+prochain/F.() po:nom po:adj
+prochainement/L'D'Q' po:adv
+proche/S.() po:nom po:adj is:epi
+proche-oriental/W.() po:adj
+prochinois/F.() po:nom po:adj
+procidence/S.() po:nom is:fem
+proclamateur/Fc() po:nom
+proclamation/S.() po:nom is:fem
+proclamatoire/S.() po:adj is:epi
+proclamer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+proclitique/S.() po:adj is:epi
+proconsul/S.() po:nom is:mas
+proconsulaire/S.() po:adj is:epi
+proconsulat/S.() po:nom is:mas
+procordé/S.() po:nom is:mas
+procrastinateur/Fc() po:nom
+procrastination/S.() po:nom is:fem
+procrastiner/a0p+() po:v1_it___zz
+procréateur/Fc() po:nom
+procréatif/F.() po:adj
+procréation/S.() po:nom is:fem
+procréatique/S.() po:nom is:fem
+procréer/a0p+() po:v1__t___zz
+proctalgie/S.() po:nom is:fem
+proctite/S.() po:nom is:fem
+proctologie/S.() po:nom is:fem
+proctologue/S.() po:nom is:epi
+proctorrhée/S.() po:nom is:fem
+procurateur/Fc() po:nom
+procuratie/S.() po:nom is:fem
+procuration/S.() po:nom is:fem
+procure/S.() po:nom is:fem
+procurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+procureur/F.Gs() po:nom
+procyclique/S.() po:adj is:epi
+procyonidé/S.() po:nom is:mas
+prod/S.() po:nom is:epi
+prodigalement/L'D'Q' po:adv
+prodigalité/S.() po:nom is:fem
+prodige/S.() po:nom is:mas
+prodigieusement/L'D'Q' po:adv
+prodigieux/W.() po:adj
+prodigue/S.() po:nom po:adj is:epi
+prodiguer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prodrome/S.() po:nom is:mas
+prodromique/S.() po:adj is:epi
+producteur/Fc() po:nom po:adj
+productibilité/S.() po:nom is:fem
+productible/S.() po:adj is:epi
+productif/F.() po:adj
+production/S.() po:nom is:fem
+productique/S.() po:nom is:fem
+productivement/L'D'Q' po:adv
+productivisme/S.() po:nom is:mas
+productiviste/S.() po:adj is:epi
+productivité/S.() po:nom is:fem
+produire/yM() po:v3_it_q__a
+produit/S.() po:nom is:mas
+proèdre/S.() po:nom is:mas
+proéminence/S.() po:nom is:fem
+proéminent/F.() po:adj
+proenzyme/S.() po:nom is:epi
+proeuropéen/F+() po:nom po:adj
+pro-européen/F+() po:nom po:adj
+prof/S.() po:nom is:epi
+profanateur/Fc() po:nom po:adj
+profanation/S.() po:nom is:fem
+profane/S.() po:nom po:adj is:epi
+profaner/a0p+() po:v1__t___zz
+profanité/S.() po:nom is:fem
+profe/F+() po:nom po:adj
+profectif/F.() po:adj
+profération/S.() po:nom is:fem
+proférer/c0p+() po:v1__t___zz
+professant/F.() po:nom po:adj
+professer/a0p+() po:v1_it___zz
+professeur/F.() po:nom po:titr
+profession/S.() po:nom is:fem
+professionnalisant/F.() po:adj
+professionnalisation/S.() po:nom is:fem
+professionnaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+professionnalisme/S.() po:nom is:mas
+professionnel/F+() po:nom po:adj
+professionnellement/L'D'Q' po:adv
+professo po:loc.adv
+professoral/W.() po:adj
+professorat/S.() po:nom is:mas
+profil/S.() po:nom is:mas
+profilage/S.() po:nom is:mas
+profilé/S.() po:nom is:mas
+profiler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+profileur/Fs() po:nom
+profilographe/S.() po:nom is:mas
+profit/S.() po:nom is:mas
+profitabilité/S.() po:nom is:fem
+profitable/S.() po:adj is:epi
+profitablement/L'D'Q' po:adv
+profitant/F.() po:adj
+profiter/a0p.() po:v1_i_n___a
+profiterole/S.() po:nom is:fem
+profiteur/Fs() po:nom po:adj
+profond/F.() po:nom po:adj
+profondément/L'D'Q' po:adv
+profondeur/S.() po:nom is:fem
+profundis po:loc.adv
+profus/F.() po:adj
+profusément/L'D'Q' po:adv
+profusion/S.() po:nom is:fem
+progéniteur/Fc() po:nom
+progéniture/S.() po:nom is:fem
+progénote/S.() po:nom is:mas
+progéria/S.() po:nom is:fem
+progestatif/F.() po:adj
+progestérone/S.() po:nom is:fem
+progiciel/S.() po:nom is:mas
+proglottis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prognathe/S.() po:adj is:epi
+prognathie/S.() po:nom is:fem
+prognathisme/S.() po:nom is:mas
+prognose/S.() po:nom is:fem
+prognostique/S.() po:adj is:epi
+progouvernemental/W.() po:adj
+prograde/S.() po:adj is:epi
+programmabilité/S.() po:nom is:fem
+programmable/S.() po:adj is:epi
+programmateur/Fc() po:nom
+programmathèque/S.() po:nom is:fem
+programmation/S.() po:nom is:fem
+programmatique/S.() po:adj is:epi
+programmatiquement/L'D'Q' po:adv
+programme/S.() po:nom is:mas
+programmer/a0p+() po:v1_it___zz
+programmeur/Fs() po:nom
+programmiste/S.() po:nom is:epi
+progrès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+progresser/a0p.() po:v1_i____zz
+progressif/F.() po:adj
+progression/S.() po:nom is:fem
+progressisme/S.() po:nom is:mas
+progressiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+progressivement/L'D'Q' po:adv
+progressivité/S.() po:nom is:fem
+prohiber/a0p+() po:v1__t___zz
+prohibitif/F.() po:adj
+prohibition/S.() po:nom is:fem
+prohibitionnisme/S.() po:nom is:mas
+prohibitionniste/S.() po:nom is:epi
+proie/S.() po:nom is:fem
+projecteur/S.() po:nom is:mas
+projectif/F.() po:adj
+projectile/S.() po:nom is:mas
+projection/S.() po:nom is:fem
+projectionniste/S.() po:nom is:epi
+projectivement/L'D'Q' po:adv
+projectivisé/F.() po:adj
+projecture/S.() po:nom is:fem
+projet/S.() po:nom is:mas
+projetable/S.() po:adj is:epi
+projeter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+projeteur/S.() po:nom is:mas
+projo/S.() po:nom is:epi
+prolactine/S.() po:nom is:fem
+prolamine/S.() po:nom is:fem
+prolan/S.() po:nom is:mas
+prolapsus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prolatif/S.() po:nom is:mas
+prolégomènes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+prolepse/S.() po:nom is:fem
+proleptique/S.() po:adj is:epi
+prolétaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+prolétairement/L'D'Q' po:adv
+prolétariat/S.() po:nom is:mas
+prolétarien/F+() po:nom po:adj
+prolétarisation/S.() po:nom is:fem
+prolétariser/a0p+() po:v1__t___zz
+proliférant/F.() po:adj
+prolifératif/F.() po:adj
+prolifération/S.() po:nom is:fem
+proliférer/c0p.() po:v1_i____zz
+prolificité/S.() po:nom is:fem
+prolifique/S.() po:adj is:epi
+proligère/S.() po:adj is:epi
+proline/S.() po:nom is:fem
+prolixe/S.() po:adj is:epi
+prolixement/L'D'Q' po:adv
+prolixité/S.() po:nom is:fem
+prolo/S.() po:nom is:epi
+prologue/S.() po:nom is:mas
+prolongateur/S.() po:nom is:mas
+prolongation/S.() po:nom is:fem
+prolongeable/S.() po:adj is:epi
+prolongement/S.() po:nom is:mas
+prolonger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+promenade/S.() po:nom is:fem
+promener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+promeneur/Fs() po:nom po:adj
+promenoir/S.() po:nom is:mas
+promesse/S.() po:nom is:fem
+prométhéen/F+() po:adj
+prométhéum/S.() po:nom is:mas
+prométhium/S.() po:nom is:mas
+prometteur/Fs() po:adj
+promettre/vA() po:v3_itnq__a
+promis/F.() po:nom
+promiscue/S.() po:adj is:fem
+promiscuité/S.() po:nom is:fem
+promission/S.() po:nom is:fem
+promissoire/S.() po:adj is:epi
+promo/S.() po:nom is:fem
+promontoire/S.() po:nom is:mas
+promoteur/Fc() po:nom
+promotion/S.() po:nom is:fem
+promotionnaire/S.() po:nom is:epi
+promotionnel/F+() po:adj
+promotionner/a0p+() po:v1__t___zz
+promouvable/S.() po:adj is:epi
+promouvoir/pH() po:v3__t____a
+prompt/F.() po:adj
+promptement/L'D'Q' po:adv
+prompteur/S.() po:nom is:mas
+promptitude/S.() po:nom is:fem
+promulgation/S.() po:nom is:fem
+promulguer/a0p+() po:v1__t___zz
+pronaos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pronateur/Fc() po:adj
+pronation/S.() po:nom is:fem
+prône/S.() po:nom is:mas
+pronéphros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prôner/a0p+() po:v1_it___zz
+prôneur/Fs() po:nom
+pronom/S.() po:nom is:mas
+pronominal/W.() po:nom po:adj
+pronominalement/L'D'Q' po:adv
+pronominalisation/S.() po:nom is:fem
+prononçable/S.() po:adj is:epi
+prononcé/S.() po:nom is:mas
+prononcer/a0p+() po:v1__t_q__a
+prononciation/S.() po:nom is:fem
+pronostic/S.() po:nom is:mas
+pronostication/S.() po:nom is:fem
+pronostique/S.() po:adj is:epi
+pronostiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+pronostiqueur/Fs() po:nom
+pronucléaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+pronucleus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pronucléus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pronunciamiento/S.() po:nom is:mas
+prooccidental/W.() po:nom po:adj
+pro-occidental/W.() po:nom po:adj
+propagande/S.() po:nom is:fem
+propagandiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+propagateur/Fc() po:nom po:adj
+propagation/S.() po:nom is:fem
+propager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+propagule/S.() po:nom is:fem
+propanal/S.() po:nom is:mas
+propane/S.() po:nom is:mas
+propanier/S.() po:nom is:mas
+propanoïque/S.() po:adj is:epi
+propanol/S.() po:nom is:mas
+propanone/S.() po:nom is:fem
+proparoxyton/S.() po:nom is:mas
+propective/S.() po:nom is:fem
+propédeute/S.() po:nom is:epi
+propédeutique/S.() po:adj is:epi
+propène/S.() po:nom is:mas
+propension/S.() po:nom is:fem
+propergol/S.() po:nom is:mas
+propérispomène/S.() po:adj is:epi
+propérispomène/S.() po:nom is:mas
+propfan/S.() po:nom is:mas
+propharmacien/F+() po:nom
+prophase/S.() po:nom is:fem
+prophète/F.() po:nom
+prophétie/S.() po:nom is:fem
+prophétique/S.() po:adj is:epi
+prophétiquement/L'D'Q' po:adv
+prophétiser/a0p+() po:v1_it___zz
+prophétisme/S.() po:nom is:mas
+prophylactique/S.() po:adj is:epi
+prophylaxie/S.() po:nom is:fem
+propice/S.() po:adj is:epi
+propionique/S.() po:adj is:epi
+propipette/S.() po:nom is:fem
+propithèque/S.() po:nom is:mas
+propitiation/S.() po:nom is:fem
+propitiatoire/S.() po:adj is:epi
+proplaste/S.() po:nom is:mas
+propolis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+proportion/S.() po:nom is:fem
+proportionnaliste/S.() po:nom is:epi
+proportionnalité/S.() po:nom is:fem
+proportionnel/F+() po:adj
+proportionnellement/L'D'Q' po:adv
+proportionnément/L'D'Q' po:adv
+proportionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+propos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+proposable/S.() po:adj is:epi
+proposer/a0p+() po:v1_it_q__a
+proposition/S.() po:nom is:fem
+propositionnel/F+() po:adj
+propranolol/S.() po:nom is:mas
+propre/S.() po:adj is:epi
+propre/S.() po:nom is:mas
+propre-à-rien/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+proprement/L'D'Q' po:adv
+propres-à-rien/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+propret/F+() po:adj
+propreté/S.() po:nom is:fem
+propréteur/S.() po:nom is:mas
+propréture/S.() po:nom is:fem
+propriétaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+propriétarisme/S.() po:nom is:mas
+propriété/S.() po:nom is:fem
+proprio/S.() po:nom is:epi
+proprioceptif/F.() po:adj
+proprioception/S.() po:nom is:fem
+proprioceptivité/S.() po:nom is:fem
+propulser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+propulseur/S.() po:nom is:mas
+propulsif/F.() po:adj
+propulsion/S.() po:nom is:fem
+propyle/S.() po:nom is:mas
+propylée/S.() po:nom is:mas
+propylène/S.() po:nom is:mas
+propyne/S.() po:nom is:mas
+propyzamide/S.() po:nom is:fem
+prorata/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prorata/S.() po:nom is:mas
+prorogatif/F.() po:adj
+prorogation/S.() po:nom is:fem
+proroger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prorusse/S.() po:adj is:epi
+prosaïque/S.() po:adj is:epi
+prosaïquement/L'D'Q' po:adv
+prosaïsme/S.() po:nom is:mas
+prosateur/Fc() po:nom
+proscenium/S.() po:nom is:mas
+proscénium/S.() po:nom is:mas
+proscripteur/S.() po:nom is:mas
+proscription/S.() po:nom is:fem
+proscrire/y1() po:v3_it____a
+proscrit/F.() po:nom
+prose/S.() po:nom is:fem
+prosecteur/S.() po:nom is:mas
+prosectorat/S.() po:nom is:mas
+prosélyte/S.() po:nom is:epi
+prosélytique/S.() po:adj is:epi
+prosélytisme/S.() po:nom is:mas
+prosencéphale/S.() po:nom is:mas
+prosimien/S.() po:nom is:mas
+proskynèse/S.() po:nom is:fem
+prosobranche/S.() po:nom is:mas
+prosocial/W.() po:adj
+prosodie/S.() po:nom is:fem
+prosodier/a0p+() po:v1__t___zz
+prosodique/S.() po:adj is:epi
+prosopagnosie/S.() po:nom is:fem
+prosopagnosique/S.() po:nom po:adj is:epi
+prosopographie/S.() po:nom is:fem
+prosopopée/S.() po:nom is:fem
+prospect/S.() po:nom is:mas
+prospectable/S.() po:adj is:epi
+prospecter/a0p+() po:v1_it___zz
+prospecteur/Fc() po:nom po:adj
+prospectif/F.() po:adj
+prospection/S.() po:nom is:fem
+prospective/S.() po:nom is:fem
+prospectiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+prospectus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prospère/S.() po:adj is:epi
+prospérer/c0p.() po:v1_i____zz
+prospérité/S.() po:nom is:fem
+prostaglandine/S.() po:nom is:fem
+prostate/S.() po:nom is:fem
+prostatectomie/S.() po:nom is:fem
+prostatique/S.() po:adj is:epi
+prostatisme/S.() po:nom is:mas
+prostatite/S.() po:nom is:fem
+prosternation/S.() po:nom is:fem
+prosterné/F.() po:nom
+prosternement/S.() po:nom is:mas
+prosterner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prosthèse/S.() po:nom is:fem
+prosthétique/S.() po:adj is:epi
+prostitué/F.() po:nom
+prostituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+prostitution/S.() po:nom is:fem
+prostitutionnel/F+() po:adj
+prostration/S.() po:nom is:fem
+prostré/F.() po:adj
+prostyle/S.() po:adj is:epi
+prostyle/S.() po:nom is:mas
+protactinium/S.() po:nom is:mas
+protagoniste/S.() po:nom is:epi
+protamine/S.() po:nom is:fem
+protandre/S.() po:adj is:epi
+protandrie/S.() po:nom is:fem
+protase/S.() po:nom is:fem
+prote/S.() po:nom is:epi
+protéagineux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+protéagineux/W.() po:adj
+protéase/S.() po:nom is:fem
+protecteur/Fc() po:nom po:adj
+protection/S.() po:nom is:fem
+protectionnel/F+() po:adj
+protectionnisme/S.() po:nom is:mas
+protectionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+protectorat/S.() po:nom is:mas
+protée/S.() po:nom is:mas
+protégé/F.() po:nom
+protège-cahier/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+protège-cahier/S.() po:nom is:mas
+protège-dent/S.() po:nom is:mas
+protège-dents/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+protège-genou/X.() po:nom is:mas
+protéger/c0p+() po:v1__t_q_zz
+protège-slip/S.() po:nom is:mas
+protège-tibia/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+protège-tibia/S.() po:nom is:mas
+protéide/S.() po:nom is:mas
+protéiforme/S.() po:adj is:epi
+protéine/S.() po:nom is:fem
+protéinémie/S.() po:nom is:fem
+protéiner/a0p+() po:v1_it____a
+protéinique/S.() po:adj is:epi
+protéinogène/S.() po:adj is:epi
+protéinogramme/S.() po:nom is:mas
+protéinurie/S.() po:nom is:fem
+protéique/S.() po:adj is:epi
+protéisme/S.() po:nom is:mas
+protèle/S.() po:nom is:mas
+protension/S.() po:nom is:fem
+protéoglycane/S.() po:nom is:mas
+protéolyse/S.() po:nom is:fem
+protéolytique/S.() po:adj is:epi
+protéome/S.() po:nom is:mas
+protéomique/S.() po:adj is:epi
+protéomique/S.() po:nom is:fem
+protérandrie/S.() po:nom is:fem
+protéroglyphe/S.() po:adj is:epi
+protérozoïque/S.() po:adj is:epi
+protérozoïque/S.() po:nom is:mas
+protestable/S.() po:adj is:epi
+protestant/F.() po:nom po:adj
+protestantisme/S.() po:nom is:mas
+protestataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+protestation/S.() po:nom is:fem
+protester/a0p+() po:v1_itn___a
+protêt/S.() po:nom is:mas
+prothalle/S.() po:nom is:mas
+prothèse/S.() po:nom is:fem
+prothésiste/S.() po:nom is:epi
+prothétique/S.() po:adj is:epi
+prothioconazole/S.() po:nom is:mas
+prothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prothrombine/S.() po:nom is:fem
+protide/S.() po:nom is:mas
+protidique/S.() po:adj is:epi
+protique/S.() po:adj is:epi
+protiste/S.() po:nom is:mas
+protistologie/S.() po:nom is:fem
+protistologue/S.() po:nom is:epi
+protium/S.() po:nom is:mas
+proto/L'D'Q' po:pfx
+proto/S.() po:nom is:mas
+protocarbure/S.() po:nom is:mas
+protocellule/S.() po:nom is:fem
+protochlorure/S.() po:nom is:mas
+protochrétien/F+() po:nom po:adj
+proto-chrétien/F+() po:nom po:adj
+protococcus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+protocolaire/S.() po:adj is:epi
+protocolairement/L'D'Q' po:adv
+protocole/S.() po:nom is:mas
+protoconque/S.() po:nom is:fem
+protoétoile/S.() po:nom is:fem
+proto-étoile/S.() po:nom is:fem
+protogalactique/S.() po:adj is:epi
+protogalaxie/S.() po:nom is:fem
+protogine/S.() po:nom is:fem
+protogyne/S.() po:adj is:epi
+protogynie/S.() po:nom is:fem
+protohistoire/S.() po:nom is:fem
+protohistorien/F+() po:nom
+protohistorique/S.() po:adj is:epi
+proto-industrialisation/S.() po:nom is:fem
+protolyse/S.() po:nom is:fem
+protomé/S.() po:nom is:mas
+protomère/S.() po:nom is:mas
+protométrie/S.() po:nom is:fem
+proton/S.() po:nom is:mas
+protoné/F.() po:adj
+protonéma/S.() po:nom is:mas
+protonique/S.() po:adj is:epi
+protonotaire/S.() po:nom is:mas
+protonthérapie/S.() po:nom is:fem
+protophyte/S.() po:nom is:mas
+protoplanétaire/S.() po:adj is:epi
+protoplanète/S.() po:nom is:fem
+protoplasma/S.() po:nom is:mas
+protoplasme/S.() po:nom is:mas
+protoplasmique/S.() po:adj is:epi
+protoplaste/S.() po:nom is:mas
+protoptère/S.() po:nom is:mas
+protosulfure/S.() po:nom is:mas
+prototypage/S.() po:nom is:mas
+prototype/S.() po:nom is:mas
+prototyper/a0p+() po:v1_it____a
+prototypique/S.() po:adj is:epi
+prototypiste/S.() po:nom is:epi
+protoure/S.() po:nom is:mas
+protoxyde/S.() po:nom is:mas
+protozoaire/S.() po:nom is:mas
+protozoologie/S.() po:nom is:fem
+protractile/S.() po:adj is:epi
+protrusion/S.() po:nom is:fem
+protubérance/S.() po:nom is:fem
+protubérant/F.() po:adj
+protuteur/Fc() po:nom
+prou/L'D'Q' po:adv
+proudhonien/F+() po:nom po:adj
+proue/S.() po:nom is:fem
+prouesse/S.() po:nom is:fem
+proustien/F+() po:adj
+prout/S.() po:nom is:mas
+prouter/a0p.() po:v1_i____zz
+prouvable/S.() po:adj is:epi
+prouver/a0p+() po:v1__tnq__a
+provection/S.() po:nom is:fem
+provéditeur/S.() po:nom is:mas
+provenance/S.() po:nom is:fem
+provençal/W.() po:nom po:adj
+provençalisme/S.() po:nom is:mas
+provende/S.() po:nom is:fem
+provenir/i0q+() po:v3_i____e_
+proverbe/S.() po:nom is:mas
+proverbial/W.() po:adj
+proverbialement/L'D'Q' po:adv
+proverbialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+providence/S.() po:nom is:fem
+provident/F.() po:adj
+providentialisme/S.() po:nom is:mas
+providentiel/F+() po:adj
+providentiellement/L'D'Q' po:adv
+provignage/S.() po:nom is:mas
+provignement/S.() po:nom is:mas
+provigner/a0p+() po:v1_it___zz
+provin/S.() po:nom is:mas
+province/S.() po:nom is:fem
+provincial/W.() po:nom po:adj
+provincialat/S.() po:nom is:mas
+provincialement/L'D'Q' po:adv
+provincialisation/S.() po:nom is:fem
+provincialisme/S.() po:nom is:mas
+proviral/W.() po:adj
+provirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+proviseur/F.() po:nom
+provision/S.() po:nom is:fem
+provisionnel/F+() po:adj
+provisionnellement/L'D'Q' po:adv
+provisionnement/S.() po:nom is:mas
+provisionner/a0p+() po:v1__t___zz
+provisoire/S.() po:adj is:epi
+provisoire/S.() po:nom is:mas
+provisoirement/L'D'Q' po:adv
+provisorat/S.() po:nom is:mas
+provitamine/S.() po:nom is:fem
+provo/S.() po:nom is:epi
+provoc/S.() po:nom is:fem
+provocant/F.() po:adj
+provocateur/Fc() po:nom po:adj
+provocation/S.() po:nom is:fem
+provolone/S.() po:nom is:mas
+provoquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+proxémique/S.() po:adj is:epi
+proxène/S.() po:nom is:mas
+proxénète/S.() po:nom is:epi
+proxénétisme/S.() po:nom is:mas
+proximal/W.() po:adj
+proximité/S.() po:nom is:fem
+proxy/A.() po:nom is:mas
+proyer/S.() po:nom is:mas
+pruche/S.() po:nom is:fem
+prude/S.() po:nom po:adj is:epi
+prudemment/L'D'Q' po:adv
+prudence/S.() po:nom is:fem
+prudent/F.() po:nom po:adj
+prudentiel/F+() po:adj
+pruderie/S.() po:nom is:fem
+prudhommal/W.() po:adj
+prudhomme/S.() po:nom is:mas
+prudhommerie/S.() po:nom is:fem
+prudhommesque/S.() po:adj is:epi
+prudhommie/S.() po:nom is:fem
+prud'homal/W.() po:adj
+prud'homie/S.() po:nom is:fem
+prud'homme/S.() po:nom is:mas
+pruine/S.() po:nom is:fem
+prune/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+prune/S.() po:nom is:epi
+pruneau/X.() po:nom is:mas
+prunelaie/S.() po:nom is:fem
+prunelée/S.() po:nom is:fem
+prunelier/S.() po:nom is:mas
+prunelle/S.() po:nom is:fem
+prunellidé/S.() po:nom is:mas
+prunellier/S.() po:nom is:mas
+pruner/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+pruniculture/S.() po:nom is:fem
+prunier/S.() po:nom is:mas
+prunus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+prurigineux/W.() po:adj
+prurigo/S.() po:nom is:mas
+prurit/S.() po:nom is:mas
+prussiate/S.() po:nom is:mas
+prussien/F+() po:nom po:adj
+prussik/S.() po:nom is:mas
+prussique/S.() po:adj is:epi
+prytane/S.() po:nom is:mas
+prytanée/S.() po:nom is:mas
+psallette/S.() po:nom is:fem
+psalliote/S.() po:nom is:fem
+psalmiste/S.() po:nom is:mas
+psalmodie/S.() po:nom is:fem
+psalmodier/a0p+() po:v1_it___zz
+psalmodique/S.() po:adj is:epi
+psaltérion/S.() po:nom is:mas
+psammite/S.() po:nom is:mas
+psammophyte/S.() po:adj is:epi
+psaume/S.() po:nom is:mas
+psautier/S.() po:nom is:mas
+pschent/S.() po:nom is:mas
+pschitt/L'D'Q' po:interj
+pseudarthrose/S.() po:nom is:fem
+pseudépigraphe/S.() po:nom po:adj is:mas
+pseudo/S.() po:nom is:mas
+pseudobulbaire/S.() po:adj is:epi
+pseudo-bulbaire/S.() po:adj is:epi
+pseudoconvexe/S.() po:adj is:epi
+pseudoconvexité/S.() po:nom is:fem
+pseudocycle/S.() po:nom is:mas
+pseudodifférentiel/F+() po:adj
+pseudodistance/S.() po:nom is:fem
+pseudoéphédrine/S.() po:nom is:fem
+pseudofécondation/S.() po:nom is:fem
+pseudo-fécondation/S.() po:nom is:fem
+pseudogroupe/S.() po:nom is:mas
+pseudo-groupe/S.() po:nom is:mas
+pseudohermaphrodisme/S.() po:nom is:mas
+pseudolangrayen/S.() po:nom is:mas
+pseudomembrane/S.() po:nom is:fem
+pseudo-membrane/S.() po:nom is:fem
+pseudomembraneux/W.() po:adj
+pseudo-membraneux/W.() po:adj
+pseudomorphose/S.() po:nom is:fem
+pseudonévroptère/S.() po:nom is:mas
+pseudo-névroptère/S.() po:nom is:mas
+pseudonymat/S.() po:nom is:mas
+pseudonyme/S.() po:nom is:mas
+pseudopériodique/S.() po:adj is:epi
+pseudopode/S.() po:nom is:mas
+pseudoriemannien/F+() po:adj
+pseudo-riemannien/F+() po:adj
+pseudoscience/S.() po:nom is:fem
+pseudo-science/S.() po:nom is:fem
+pseudoscientifique/S.() po:adj is:epi
+pseudo-scientifique/S.() po:adj is:epi
+pseudosection/S.() po:nom is:fem
+pseudotumeur/S.() po:nom is:fem
+psi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+psi/S.() po:nom is:mas
+psilocybine/S.() po:nom is:fem
+psilophyte/S.() po:nom is:mas
+psilotum/S.() po:nom is:mas
+psionique/S.() po:nom po:adj is:epi
+psitt/L'D'Q' po:interj
+psittacidé/S.() po:nom is:mas
+psittaciforme/S.() po:nom is:mas
+psittacisme/S.() po:nom is:mas
+psittacose/S.() po:nom is:fem
+psoas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+psophomètre/S.() po:nom is:mas
+psoque/S.() po:nom is:mas
+psoralène/S.() po:nom is:mas
+psoriasique/S.() po:adj is:epi
+psoriasis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pst/L'D'Q' po:interj
+psy/S.() po:nom is:epi
+psychanalyse/S.() po:nom is:fem
+psychanalyser/a0p+() po:v1__t___zz
+psychanalyste/S.() po:nom is:epi
+psychanalytique/S.() po:adj is:epi
+psychanalytiquement/L'D'Q' po:adv
+psychasthénie/S.() po:nom is:fem
+psychasthénique/S.() po:nom po:adj is:epi
+psyché/S.() po:nom is:fem
+psychédélique/S.() po:adj is:epi
+psychédélisme/S.() po:nom is:mas
+psychiatre/S.() po:nom is:epi
+psychiatrie/S.() po:nom is:fem
+psychiatrique/S.() po:adj is:epi
+psychiatrisation/S.() po:nom is:fem
+psychiatriser/a0p+() po:v1__t___zz
+psychique/S.() po:adj is:epi
+psychiquement/L'D'Q' po:adv
+psychisme/S.() po:nom is:mas
+psycho/S.() po:nom is:fem
+psychoacoustique/S.() po:adj is:epi
+psychoacoustique/S.() po:nom is:fem
+psychoactif/F.() po:adj
+psychoaffectif/F.() po:adj
+psycho-affectif/F.() po:adj
+psychoanaleptique/S.() po:adj is:epi
+psycho-analeptique/S.() po:adj is:epi
+psychoanaleptique/S.() po:nom is:mas
+psycho-analeptique/S.() po:nom is:mas
+psychobiologie/S.() po:nom is:fem
+psychobiologique/S.() po:adj is:epi
+psychochirurgie/S.() po:nom is:fem
+psychochirurgien/F+() po:nom
+psychocriminologie/S.() po:nom is:fem
+psychocritique/S.() po:adj is:epi
+psychodramatique/S.() po:adj is:epi
+psychodrame/S.() po:nom is:mas
+psychodynamique/S.() po:adj is:epi
+psychodynamique/S.() po:nom is:fem
+psychodysleptique/S.() po:adj is:epi
+psychoéducateur/Fc() po:nom
+psycho-éducateur/Fc() po:nom
+psychoéducatif/F.() po:adj
+psycho-éducatif/F.() po:adj
+psychoéducation/S.() po:nom is:fem
+psycho-éducation/S.() po:nom is:fem
+psychogène/S.() po:adj is:epi
+psychogénéalogie/S.() po:nom is:fem
+psychogénéalogiste/S.() po:nom is:epi
+psychogenèse/S.() po:nom is:fem
+psychogénétique/S.() po:adj is:epi
+psychokinésie/S.() po:nom is:fem
+psychokinétique/S.() po:adj is:epi
+psycholeptique/S.() po:adj is:epi
+psycholinguiste/S.() po:nom is:epi
+psycholinguistique/S.() po:adj is:epi
+psychologie/S.() po:nom is:fem
+psychologique/S.() po:adj is:epi
+psychologiquement/L'D'Q' po:adv
+psychologisant/F.() po:adj
+psychologisation/S.() po:nom is:fem
+psychologiser/a0p+() po:v1__t___zz
+psychologisme/S.() po:nom is:mas
+psychologiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+psychologue/S.() po:nom is:epi
+psychomécanique/S.() po:nom is:fem
+psychométricien/F+() po:nom
+psychométrie/S.() po:nom is:fem
+psychométrique/S.() po:adj is:epi
+psychomoteur/Fc() po:adj
+psychomotricien/F+() po:nom
+psychomotricité/S.() po:nom is:fem
+psychonévrose/S.() po:nom is:fem
+psychonévrotique/S.() po:adj is:epi
+psychopathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+psychopathie/S.() po:nom is:fem
+psychopathique/S.() po:adj is:epi
+psychopathologie/S.() po:nom is:fem
+psychopathologique/S.() po:adj is:epi
+psychopédagogie/S.() po:nom is:fem
+psychopédagogique/S.() po:adj is:epi
+psychopédagogue/S.() po:nom is:epi
+psychopharmacologie/S.() po:nom is:fem
+psychopharmacologique/S.() po:adj is:epi
+psychopharmacologue/S.() po:nom is:epi
+psychophysicien/F+() po:nom
+psychophysiologie/S.() po:nom is:fem
+psychophysiologique/S.() po:adj is:epi
+psychophysiologiste/S.() po:nom is:epi
+psychophysique/S.() po:adj is:epi
+psychophysique/S.() po:nom is:fem
+psychopolémologie/S.() po:nom is:fem
+psychopompe/S.() po:adj is:epi
+psychoprophylaxie/S.() po:nom is:fem
+psychorigide/S.() po:nom po:adj is:epi
+psychorigidité/S.() po:nom is:fem
+psychose/S.() po:nom is:fem
+psychosensoriel/F+() po:adj
+psychosensorimoteur/Fc() po:adj
+psycho-sensori-moteur/Fc() po:adj
+psychosexuel/F+() po:adj
+psychosocial/W.() po:adj
+psychosociologie/S.() po:nom is:fem
+psychosociologique/S.() po:adj is:epi
+psychosociologue/S.() po:nom is:epi
+psychosomaticien/F+() po:nom
+psychosomatique/S.() po:adj is:epi
+psychostimulant/F.() po:adj
+psychostimulant/S.() po:nom is:mas
+psychotechnicien/F+() po:nom
+psychotechnique/S.() po:adj is:epi
+psychoter/a0() po:v1_i____zz
+psychothérapeute/S.() po:nom is:epi
+psychothérapeutique/S.() po:adj is:epi
+psychothérapie/S.() po:nom is:fem
+psychothérapique/S.() po:adj is:epi
+psychotique/S.() po:nom po:adj is:epi
+psychotonique/S.() po:adj is:epi
+psychotonique/S.() po:nom is:mas
+psychotraumatique/S.() po:adj is:epi
+psychotraumatisme/S.() po:nom is:mas
+psychotraumatologie/S.() po:nom is:fem
+psychotraumatologue/S.() po:nom is:epi
+psychotrope/S.() po:adj is:epi
+psychotrope/S.() po:nom is:mas
+psychromètre/S.() po:nom is:mas
+psychrométrie/S.() po:nom is:fem
+psychrophile/S.() po:adj is:epi
+psychrotrophe/S.() po:adj is:epi
+psylle/S.() po:nom is:epi
+psyllium/S.() po:nom is:mas
+pt/S.() po:nom is:mas
+pt/||-- po:nom is:fem is:inv
+ptéranodon/S.() po:nom is:mas
+ptéridophyte/S.() po:nom is:mas
+ptérobranche/S.() po:nom is:mas
+ptérodactyle/S.() po:nom is:mas
+ptéropode/S.() po:nom is:mas
+ptérosaure/S.() po:nom is:mas
+ptérosaurien/S.() po:nom is:mas
+ptérygion/S.() po:nom is:mas
+ptérygoïde/S.() po:adj is:epi
+ptérygoïdien/F+() po:adj
+ptérygote/S.() po:nom is:mas
+ptérygotus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ptolémaïque/S.() po:adj is:epi
+ptoléméen/F+() po:adj
+ptomaïne/S.() po:nom is:fem
+ptôse/S.() po:nom is:fem
+ptosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ptôsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ptyaline/S.() po:nom is:fem
+ptyalisme/S.() po:nom is:mas
+puant/F.() po:adj
+puanteur/S.() po:nom is:fem
+pub/S.() po:nom is:epi
+pubalgie/S.() po:nom is:fem
+pubère/S.() po:adj is:epi
+pubertaire/S.() po:adj is:epi
+puberté/S.() po:nom is:fem
+pubescence/S.() po:nom is:fem
+pubescent/F.() po:adj
+pubien/F+() po:adj
+pubis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+publiable/S.() po:adj is:epi
+public/F.() po:adj
+public/S.() po:nom is:mas
+publicain/S.() po:nom is:mas
+publicateur/Fc() po:nom
+publication/S.() po:nom is:fem
+publiciel/S.() po:nom is:mas
+publicisation/S.() po:nom is:fem
+publiciser/a0p+() po:v1__t___zz
+publicisme/S.() po:nom is:mas
+publiciste/S.() po:nom is:epi
+publicitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+publicitairement/L'D'Q' po:adv
+publicité/S.() po:nom is:fem
+publier/a0p+() po:v1_it____a
+publiinformation/S.() po:nom is:fem
+publi-information/S.() po:nom is:fem
+publiphone/S.() po:nom is:mas
+publipostage/S.() po:nom is:mas
+publiquement/L'D'Q' po:adv
+publirédactionnel/S.() po:nom is:mas
+publi-rédactionnel/S.() po:nom is:mas
+publireportage/S.() po:nom is:mas
+puçage/S.() po:nom is:mas
+puccinia/S.() po:nom is:mas
+puccinie/S.() po:nom is:fem
+puce/S.() po:nom is:fem
+puceau/W.() po:nom po:adj
+pucelage/S.() po:nom is:mas
+pucer/a0p+() po:v1__t____a
+puceron/S.() po:nom is:mas
+puche/S.() po:nom is:fem
+pucheux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pucier/S.() po:nom is:mas
+pudding/S.() po:nom is:mas
+puddlage/S.() po:nom is:mas
+puddler/a0p+() po:v1__t___zz
+puddleur/S.() po:nom is:mas
+pudendal/W.() po:adj
+pudeur/S.() po:nom is:fem
+pudibond/F.() po:nom po:adj
+pudibonderie/S.() po:nom is:fem
+pudicité/S.() po:nom is:fem
+pudique/S.() po:adj is:epi
+pudiquement/L'D'Q' po:adv
+puer/a0p+() po:v1_it___zz
+puériculteur/Fc() po:nom
+puériculture/S.() po:nom is:fem
+puéril/F.() po:nom po:adj
+puérilement/L'D'Q' po:adv
+puérilisme/S.() po:nom is:mas
+puérilité/S.() po:nom is:fem
+puerpéral/W.() po:adj
+puerpéralité/S.() po:nom is:fem
+puffin/S.() po:nom is:mas
+puffiste/S.() po:nom is:mas
+pugilat/S.() po:nom is:mas
+pugiliste/S.() po:nom is:epi
+pugilistique/S.() po:adj is:epi
+pugnace/S.() po:nom po:adj is:epi
+pugnacité/S.() po:nom is:fem
+puiné/F.() po:nom po:adj
+puîné/F.() po:nom po:adj
+puis po:mg po:adv po:cjco
+puisage/S.() po:nom is:mas
+puisard/S.() po:nom is:mas
+puisatier/S.() po:nom is:mas
+puisement/S.() po:nom is:mas
+puiser/a0p+() po:v1_it___zz
+puisette/S.() po:nom is:fem
+puisqu/-- po:mg po:cjsub po:err
+puisque po:mg po:cjsub
+puisqu'/-- po:mg po:cjsub st:puisque
+puissamment/L'D'Q' po:adv
+puissance/S.() po:nom is:fem
+puissant/F.() po:adj
+puits/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pulicaire/S.() po:adj is:epi
+pulicaire/S.() po:nom is:fem
+pull/S.() po:nom is:mas
+pullman/S.() po:nom is:mas
+pullorose/S.() po:nom is:fem
+pullover/S.() po:nom is:mas
+pull-over/S.() po:nom is:mas
+pullulant/F.() po:adj
+pullulation/S.() po:nom is:fem
+pullulement/S.() po:nom is:mas
+pulluler/a0p.() po:v1_i____zz
+pulmonaire/S.() po:adj is:epi
+pulmonaire/S.() po:nom is:fem
+pulmoné/S.() po:nom is:mas
+pulmonie/S.() po:nom is:fem
+pulmonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+pulpaire/S.() po:adj is:epi
+pulpe/S.() po:nom is:fem
+pulpectomie/S.() po:nom is:fem
+pulperie/S.() po:nom is:fem
+pulpeux/W.() po:adj
+pulpite/S.() po:nom is:fem
+pulque/S.() po:nom is:mas
+pulqué/S.() po:nom is:mas
+pulsant/F.() po:adj
+pulsar/S.() po:nom is:mas
+pulsatif/F.() po:adj
+pulsatile/S.() po:adj is:epi
+pulsation/S.() po:nom is:fem
+pulser/a0p+() po:v1__t___zz
+pulsion/S.() po:nom is:fem
+pulsionnel/F+() po:adj
+pulsomètre/S.() po:nom is:mas
+pulsoréacteur/S.() po:nom is:mas
+pultacé/F.() po:adj
+pulvérin/S.() po:nom is:mas
+pulvérisable/S.() po:adj is:epi
+pulvérisateur/S.() po:nom is:mas
+pulvérisation/S.() po:nom is:fem
+pulvériser/a0p+() po:v1__t___zz
+pulvériseur/S.() po:nom is:mas
+pulvérulence/S.() po:nom is:fem
+pulvérulent/F.() po:adj
+puma/S.() po:nom is:mas
+puna/S.() po:nom is:fem
+punaise/S.() po:nom is:fem
+punaiser/a0p+() po:v1__t___zz
+punch/S.() po:nom is:mas
+puncheur/Fs() po:nom
+punchingball/S.() po:nom is:mas
+punching-ball/S.() po:nom is:mas
+punchline/S.() po:nom is:fem
+puncture/S.() po:nom is:fem
+punique/S.() po:adj is:epi
+punir/f0p+() po:v2_it_q__a
+punissable/S.() po:adj is:epi
+punisseur/Fs() po:nom po:adj
+punitif/F.() po:adj
+punition/S.() po:nom is:fem
+punk/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+punk/S.() po:adj is:epi
+punk/S.() po:nom is:epi
+punkette/S.() po:nom is:fem
+puntarelle/S.() po:nom is:fem
+puntillero/S.() po:nom is:mas
+puntilléro/S.() po:nom is:mas
+pupaison/S.() po:nom is:fem
+pupazzo/I.() po:nom is:mas
+pupe/S.() po:nom is:fem
+pupillaire/S.() po:adj is:epi
+pupillarité/S.() po:nom is:fem
+pupille/S.() po:nom is:epi
+pupinisation/S.() po:nom is:fem
+pupipare/S.() po:adj is:epi
+pupitre/S.() po:nom is:mas
+pupitreur/Fs() po:nom
+pupulement/S.() po:nom is:mas
+pur/F.() po:nom po:adj
+pureau/X.() po:nom is:mas
+purée/S.() po:nom is:fem
+purement/L'D'Q' po:adv
+pureté/S.() po:nom is:fem
+purgatif/F.() po:adj
+purgatif/S.() po:nom is:mas
+purgation/S.() po:nom is:fem
+purgatoire/S.() po:nom is:mas
+purge/S.() po:nom is:fem
+purgeoir/S.() po:nom is:mas
+purger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+purgeur/S.() po:nom is:mas
+purifiant/F.() po:adj
+purificateur/Fc() po:nom po:adj
+purification/S.() po:nom is:fem
+purificatoire/S.() po:adj is:epi
+purificatoire/S.() po:nom is:mas
+purifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+purin/S.() po:nom is:mas
+purine/S.() po:nom is:fem
+purique/S.() po:adj is:epi
+purisme/S.() po:nom is:mas
+puriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+puritain/F.() po:nom po:adj
+puritanisme/S.() po:nom is:mas
+purot/S.() po:nom is:mas
+purotin/S.() po:nom is:mas
+purpura/S.() po:nom is:mas
+purpurin/F.() po:nom po:adj
+purpurique/S.() po:adj is:epi
+pur-sang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+purulence/S.() po:nom is:fem
+purulent/F.() po:adj
+pus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+puseyisme/S.() po:nom is:mas
+push-pull/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+push-pull/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pusillanime/S.() po:nom po:adj is:epi
+pusillanimement/L'D'Q' po:adv
+pusillanimité/S.() po:nom is:fem
+pustule/S.() po:nom is:fem
+pustuler/a0p+() po:v1_i_____a
+pustuleux/W.() po:adj
+putaclic/S.() po:adj is:epi
+putain/S.() po:nom is:fem
+putasserie/S.() po:nom is:fem
+putassier/F.() po:adj
+putatif/F.() po:adj
+pute/S.() po:nom is:fem
+putier/S.() po:nom is:mas
+putiet/S.() po:nom is:mas
+putois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+putréfaction/S.() po:nom is:fem
+putréfiable/S.() po:adj is:epi
+putréfier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+putrescence/S.() po:nom is:fem
+putrescent/F.() po:adj
+putrescibilité/S.() po:nom is:fem
+putrescible/S.() po:adj is:epi
+putride/S.() po:adj is:epi
+putridité/S.() po:nom is:fem
+putsch/S.() po:nom is:mas
+putschiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+putt/S.() po:nom is:mas
+putter/S.() po:nom is:mas
+putter/a0p.() po:v1_i____zz
+putting/S.() po:nom is:mas
+putto/I.() po:nom is:mas
+puvathérapie/S.() po:nom is:fem
+puy/S.() po:nom is:mas
+puydomois/F.() po:nom po:adj
+puzzle/S.() po:nom is:mas
+px/||-- po:nom is:mas is:inv
+pycnogonide/S.() po:nom is:mas
+pycnomètre/S.() po:nom is:mas
+pycnose/S.() po:nom is:fem
+pycnotique/S.() po:adj is:epi
+pyélite/S.() po:nom is:fem
+pyélonéphrite/S.() po:nom is:fem
+pygargue/S.() po:nom is:mas
+pygmalionisme/S.() po:nom is:mas
+pygmée/S.() po:nom po:adj is:epi
+pygméen/F+() po:adj
+pyjama/S.() po:nom is:mas
+pylône/S.() po:nom is:mas
+pylore/S.() po:nom is:mas
+pylorique/S.() po:adj is:epi
+pyocyanique/S.() po:adj is:epi
+pyodermite/S.() po:nom is:fem
+pyogène/S.() po:adj is:epi
+pyogène/S.() po:nom is:mas
+pyorrhée/S.() po:nom is:fem
+pyothorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pyracantha/S.() po:nom is:mas
+pyracanthe/S.() po:nom is:fem
+pyrale/S.() po:nom is:fem
+pyralène/S.() po:nom is:mas
+pyramidal/W.() po:adj
+pyramidalement/L'D'Q' po:adv
+pyramidé/F.() po:adj
+pyramide/S.() po:nom is:fem
+pyramider/a0p.() po:v1_i____zz
+pyramidion/S.() po:nom is:mas
+pyramidon/S.() po:nom is:mas
+pyrargyrite/S.() po:nom is:fem
+pyrazine/S.() po:nom is:fem
+pyrazole/S.() po:nom is:mas
+pyrène/S.() po:nom is:mas
+pyrénéen/F+() po:nom po:adj
+pyrénéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+pyrénéite/S.() po:nom is:fem
+pyrénomycète/S.() po:nom is:mas
+pyrèthre/S.() po:nom is:mas
+pyréthrine/S.() po:nom is:fem
+pyréthrinoïde/S.() po:nom is:mas
+pyrétothérapie/S.() po:nom is:fem
+pyrex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pyrexie/S.() po:nom is:fem
+pyridine/S.() po:nom is:fem
+pyridoxal/S.() po:nom is:mas
+pyridoxine/S.() po:nom is:fem
+pyriméthanil/S.() po:nom is:mas
+pyrimicarbe/S.() po:nom is:mas
+pyrimidine/S.() po:nom is:fem
+pyrimidique/S.() po:adj is:epi
+pyrique/S.() po:adj is:epi
+pyrite/S.() po:nom is:fem
+pyriteux/W.() po:adj
+pyrocatéchine/S.() po:nom is:fem
+pyroclastique/S.() po:adj is:epi
+pyrocorise/S.() po:nom is:mas
+pyrocumulonimbus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pyrocumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pyroélectricité/S.() po:nom is:fem
+pyro-électricité/S.() po:nom is:fem
+pyroélectrique/S.() po:adj is:epi
+pyro-électrique/S.() po:adj is:epi
+pyrogallique/S.() po:adj is:epi
+pyrogallol/S.() po:nom is:mas
+pyrogénation/S.() po:nom is:fem
+pyrogène/S.() po:adj is:epi
+pyrogène/S.() po:nom is:mas
+pyrographe/S.() po:nom is:mas
+pyrograver/a0p+() po:v1__t___zz
+pyrograveur/Fs() po:nom
+pyrogravure/S.() po:nom is:fem
+pyrokinésie/S.() po:nom is:fem
+pyrole/S.() po:nom is:fem
+pyroligneux/W.() po:adj
+pyrolusite/S.() po:nom is:fem
+pyrolyse/S.() po:nom is:fem
+pyrolyser/a0p+() po:v1__t____a
+pyromane/S.() po:nom is:epi
+pyromanie/S.() po:nom is:fem
+pyrométallurgie/S.() po:nom is:fem
+pyromètre/S.() po:nom is:mas
+pyrométrie/S.() po:nom is:fem
+pyrométrique/S.() po:adj is:epi
+pyromorphite/S.() po:nom is:fem
+pyrope/S.() po:nom is:mas
+pyrophile/S.() po:adj is:epi
+pyrophore/S.() po:nom is:mas
+pyrophorique/S.() po:adj is:epi
+pyrophosphate/S.() po:nom is:mas
+pyrophosphorique/S.() po:adj is:mas
+pyrophyllite/S.() po:nom is:fem
+pyrophyte/S.() po:adj is:epi
+pyrophyte/S.() po:nom is:fem
+pyroscaphe/S.() po:nom is:mas
+pyrosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+pyrosome/S.() po:nom is:mas
+pyrosphère/S.() po:nom is:fem
+pyrosulfurique/S.() po:adj is:epi
+pyrotechnicien/F+() po:nom
+pyrotechnie/S.() po:nom is:fem
+pyrotechnique/S.() po:adj is:epi
+pyroxène/S.() po:nom is:mas
+pyroxénite/S.() po:nom is:fem
+pyroxylé/F.() po:adj
+pyroxyle/S.() po:nom is:mas
+pyrrhique/S.() po:nom is:epi
+pyrrhonien/F+() po:nom po:adj
+pyrrhonisme/S.() po:nom is:mas
+pyrrhotite/S.() po:nom is:fem
+pyrrol/S.() po:nom is:mas
+pyrrole/S.() po:nom is:mas
+pyrrolidine/S.() po:nom is:fem
+pyrrolique/S.() po:adj is:epi
+pyruvate/S.() po:nom is:mas
+pyruvique/S.() po:adj is:epi
+pythagoricien/F+() po:nom po:adj
+pythagorique/S.() po:adj is:epi
+pythagorisme/S.() po:nom is:mas
+pythie/S.() po:nom is:fem
+pythien/F+() po:adj
+pythique/S.() po:adj is:epi
+pythique/S.() po:nom is:fem
+python/S.() po:nom is:mas
+pythonisse/S.() po:nom is:fem
+pyurie/S.() po:nom is:fem
+pyxide/S.() po:nom is:fem
+pz/||-- po:nom is:fem is:inv
+p'tit/F.() po:nom po:adj
+q/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+qPCR/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+qanat/S.() po:nom is:mas
+qat/S.() po:nom is:mas
+qatari/F.() po:nom po:adj
+qatarien/F+() po:nom po:adj
+qbit/S.() po:nom is:mas
+qi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+qu/-- po:mg po:cjsub po:err
+qua po:loc.adv
+quad/S.() po:nom is:mas
+quadra/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+quadra/S.() po:nom is:epi
+quadragénaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+quadragésimal/W.() po:adj
+quadragésime/S.() po:nom is:fem
+quadrangle/S.() po:nom is:mas
+quadrangulaire/S.() po:adj is:epi
+quadrant/S.() po:nom is:mas
+quadratin/S.() po:adj is:mas
+quadratique/S.() po:adj is:epi
+quadrature/S.() po:nom is:fem
+quadrette/S.() po:nom is:fem
+quadribande/S.() po:adj is:epi
+quadribande/S.() po:nom is:mas
+quadricentenaire/S.() po:adj is:epi
+quadricentenaire/S.() po:nom is:mas
+quadriceps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quadrichromie/S.() po:nom is:fem
+quadricœur/S.() po:adj is:epi
+quadricœur/S.() po:nom is:mas
+quadricycle/S.() po:nom is:mas
+quadridimensionnel/F+() po:adj
+quadriennal/W.() po:adj
+quadrifide/S.() po:adj is:epi
+quadrifolié/F.() po:adj
+quadrige/S.() po:nom is:mas
+quadrijumeaux/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+quadrilatéral/W.() po:adj
+quadrilatère/S.() po:nom is:mas
+quadrilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+quadrilinguisme/S.() po:nom is:mas
+quadrillage/S.() po:nom is:mas
+quadrille/S.() po:nom is:epi
+quadriller/a0p+() po:v1__t___zz
+quadrillion/S.() po:nom is:mas
+quadrilobé/F.() po:adj
+quadrilobe/S.() po:nom is:mas
+quadrilogie/S.() po:nom is:fem
+quadrimestre/S.() po:nom is:mas
+quadrimestriel/F+() po:adj
+quadrimoteur/S.() po:nom is:mas
+quadriparti/F.() po:adj
+quadripartite/S.() po:adj is:epi
+quadriphonie/S.() po:nom is:fem
+quadriplace/S.() po:adj is:epi
+quadriplace/S.() po:nom is:mas
+quadriplégie/S.() po:nom is:fem
+quadripolaire/S.() po:adj is:epi
+quadripôle/S.() po:nom is:mas
+quadriptyque/S.() po:nom is:mas
+quadrique/S.() po:adj is:epi
+quadrique/S.() po:nom is:fem
+quadriréacteur/S.() po:nom is:mas
+quadrirème/S.() po:nom is:fem
+quadrisaïeul/F.() po:nom
+quadrisaïeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+quadrisyllabe/S.() po:nom is:mas
+quadrisyllabique/S.() po:adj is:epi
+quadrivalence/S.() po:nom is:fem
+quadrivalent/F.() po:adj
+quadrivecteur/S.() po:nom is:mas
+quadrivium/S.() po:nom is:mas
+quadrumane/S.() po:adj is:epi
+quadrumane/S.() po:nom is:mas
+quadrupède/S.() po:adj is:epi
+quadrupède/S.() po:nom is:mas
+quadrupédie/S.() po:nom is:fem
+quadruple/S.() po:adj is:epi
+quadruple/S.() po:nom is:mas
+quadruplement/S.() po:nom is:mas
+quadrupler/a0p+() po:v1_it___zz
+quadruplet/S.() po:nom is:mas
+quadruplex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+quadruplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quadrupôle/S.() po:nom is:mas
+quahog/S.() po:nom is:mas
+quai/S.() po:nom is:mas
+quaiche/S.() po:nom is:fem
+quaker/S.() po:nom is:mas
+quakeresse/S.() po:nom is:fem
+quakerisme/S.() po:nom is:mas
+qualif/S.() po:nom is:fem
+qualifiable/S.() po:adj is:epi
+qualifiant/F.() po:adj
+qualificateur/S.() po:nom is:mas
+qualificatif/F.() po:nom po:adj
+qualification/S.() po:nom is:fem
+qualifié/F.() po:nom
+qualifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+qualitatif/F.() po:adj
+qualitatif/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+qualitativement/L'D'Q' po:adv
+qualité/S.() po:nom is:fem
+qualiticien/F+() po:nom
+quand po:mg po:cjsub
+quant po:mg po:loc.prep
+quanta/S.() po:nom is:mas
+quant-à-soi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quanti po:loc.adv
+quantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quantifiable/S.() po:adj is:epi
+quantificateur/S.() po:nom is:mas
+quantification/S.() po:nom is:fem
+quantifier/a0p+() po:v1__t___zz
+quantile/S.() po:nom is:mas
+quantique/S.() po:adj is:epi
+quantique/S.() po:nom is:fem
+quantiquement/L'D'Q' po:adv
+quantitatif/F.() po:adj
+quantitatif/S.() po:nom is:mas
+quantitativement/L'D'Q' po:adv
+quantité/S.() po:nom is:fem
+quanton/S.() po:nom is:mas
+quantophrénie/S.() po:nom is:fem
+quantophrénique/S.() po:adj is:epi
+quantum/I.() po:nom is:mas
+quarantaine/S.() po:nom is:fem
+quarante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-huitard/F.() po:nom po:adj
+quarante-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarantenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quarante-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quarderonner/a0p+() po:v1__t___zz
+quark/S.() po:nom is:mas
+quarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+quart/F.() po:nom po:adj
+quartager/a0p+() po:v1__t___zz
+quartanier/S.() po:nom is:mas
+quartation/S.() po:nom is:fem
+quartaut/S.() po:nom is:mas
+quarté/S.() po:nom po:adj is:mas
+quartefeuille/S.() po:nom is:fem
+quartelette/S.() po:nom is:fem
+quartenier/S.() po:nom is:mas
+quarter/a0p+() po:v1__t___zz
+quarteron/F+() po:nom
+quartet/S.() po:nom is:mas
+quartette/S.() po:nom is:mas
+quartidi/S.() po:nom is:mas
+quartier/S.() po:nom is:mas
+quartier-maitre/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+quartier-maître/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+quartiers-maitres/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+quartiers-maîtres/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+quartile/S.() po:adj is:epi
+quartile/S.() po:nom is:mas
+quartique/S.() po:nom is:fem
+quart-monde/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+quarto/L'D'Q' po:adv
+quartolet/S.() po:nom is:mas
+quarts-mondes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+quartz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quartzeux/W.() po:adj
+quartzifère/S.() po:adj is:epi
+quartzique/S.() po:adj is:epi
+quartzite/S.() po:nom is:mas
+quasar/S.() po:nom is:mas
+quasi/L'D'Q' po:adv
+quasi/S.() po:nom is:mas
+quasi-contrat/S.() po:nom is:mas
+quasi-cristal/X.() po:nom is:mas
+quasi-délit/S.() po:nom is:mas
+quasiment/L'D'Q' po:adv
+quasimodo/S.() po:nom is:fem
+quasi-monnaie/S.() po:nom is:fem
+quasi-particule/S.() po:nom is:fem
+quasi-totalité/S.() po:nom is:fem
+quassia/S.() po:nom is:mas
+quassier/S.() po:nom is:mas
+quassine/S.() po:nom is:fem
+quater/L'D'Q' po:adv
+quaternaire/S.() po:adj is:epi
+quaterne/S.() po:nom is:mas
+quaternion/S.() po:nom is:mas
+quatorzaine/S.() po:nom is:fem
+quatorze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatorzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatorzièmement/L'D'Q' po:adv
+quatrain/S.() po:nom is:mas
+quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-de-chiffre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+quatre-épices/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+quatre-feuilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-heures/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-mâts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-quarts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-quatre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-saisons/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+quatre-temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quatre-vingt/S= po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-dix/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-dix-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-dix-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-dixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-dix-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-dix-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-dix-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-dix-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-douze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-douzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingtième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-onze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-onzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-quatorze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-quatorzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-quinze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-quinzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-seize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-seizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-treize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-treizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatre-vingt-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quatre-vingt-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quatrièmement/L'D'Q' po:adv
+quatrillion/S.() po:nom is:mas
+quattrocentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+quattrocento/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+quatuor/S.() po:nom is:mas
+qubit/S.() po:nom is:mas
+que po:mg po:cjsub po:proint po:prorel
+qué po:mg po:proint po:prorel
+québéciser/a0p+() po:v1__t_q__a
+québécisme/S.() po:nom is:mas
+québécitude/S.() po:nom is:fem
+québéco po:pfx
+québecois/F.() po:nom po:adj
+québécois/F.() po:nom po:adj
+quebracho/S.() po:nom is:mas
+québracho/S.() po:nom is:mas
+quechua/S.() po:nom is:mas
+quéchua/S.() po:nom is:mas
+queen/S.() po:nom is:fem
+queer/S.() po:nom po:adj is:epi
+quel/F+() po:mg po:detind po:detex
+quelconque/S.() po:adj is:epi
+quelqu/-- po:mg po:proind po:err
+quelque po:mg po:adv
+quelque/S.() po:mg po:detind is:epi
+quelquefois/L'D'Q' po:adv
+quelques-unes po:mg po:proind is:fem is:pl
+quelques-uns po:mg po:proind is:mas is:pl
+quelqu'/-- po:mg po:proind st:quelque
+quelqu'un po:mg po:proind is:mas is:sg
+quelqu'une po:mg po:proind is:fem is:sg
+quémande/S.() po:nom is:fem
+quémander/a0p+() po:v1_itn___a
+quémandeur/Fs() po:nom
+quenelle/S.() po:nom is:fem
+quenotte/S.() po:nom is:fem
+quenouille/S.() po:nom is:fem
+quenouillée/S.() po:nom is:fem
+quenouillette/S.() po:nom is:fem
+quéquette/S.() po:nom is:fem
+quérable/S.() po:adj is:epi
+quercitrin/F.() po:nom
+quercitron/S.() po:nom is:mas
+querelle/S.() po:nom is:fem
+quereller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+querelleur/Fs() po:nom po:adj
+querelleux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+quérir/d'q'l'm't's' po:v3__t____a is:infi
+quérulence/S.() po:nom is:fem
+quérulent/F.() po:nom po:adj
+quesadilla/S.() po:nom is:fem
+questeur/S.() po:nom is:mas
+question/S.() po:nom is:fem
+questionnable/S.() po:adj is:epi
+questionnaire/S.() po:nom is:mas
+questionnement/S.() po:nom is:mas
+questionner/a0p+() po:v1_it_q__a
+questionneur/Fs() po:nom
+questure/S.() po:nom is:fem
+quétaine/S.() po:nom po:adj is:epi
+quétainerie/S.() po:nom is:fem
+quête/S.() po:nom is:fem
+quêter/a0p+() po:v1_it___zz
+quêteur/Fs() po:nom
+quetsche/S.() po:nom is:fem
+quetschier/S.() po:nom is:mas
+quetter/a0p+() po:v1__t___zz
+quetzal/S.() po:nom is:mas
+quetzales/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+queue/S.() po:nom is:fem
+queue-de-cheval/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-de-cochon/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-de-morue/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-de-pie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-de-rat/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-de-renard/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queue-d'aronde/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queues-de-cheval/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-de-cochon/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-de-morue/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-de-pie/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-de-rat/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-de-renard/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+queues-d'aronde/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+queuillère/S.() po:nom is:fem
+queursage/S.() po:nom is:mas
+queusot/S.() po:nom is:mas
+queutard/F.() po:nom
+queuter/a0p+() po:v1_it___zz
+queux/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+qui po:mg po:proint po:prorel
+quia po:loc.adv
+quiche/S.() po:nom is:fem
+quichenotte/S.() po:nom is:fem
+quichua/S.() po:nom is:mas
+quiconque po:mg po:proind po:prorel
+quid po:mg po:proint
+quidam/S.() po:nom is:mas
+quiddité/S.() po:nom is:fem
+quiescence/S.() po:nom is:fem
+quiescent/F.() po:adj
+quiet/F.() po:adj
+quiètement/L'D'Q' po:adv
+quiétisme/S.() po:nom is:mas
+quiétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+quiétude/S.() po:nom is:fem
+quignon/S.() po:nom is:mas
+quillard/S.() po:nom is:mas
+quille/S.() po:nom is:fem
+quiller/S.() po:nom is:mas
+quiller/a0p+() po:v1__t___zz
+quillette/S.() po:nom is:fem
+quilleur/Fs() po:nom
+quillier/S.() po:nom is:mas
+quillon/S.() po:nom is:mas
+quimper/a0p.() po:v1_i____zz
+quimpérois/F.() po:nom po:adj
+quinaire/S.() po:adj is:epi
+quinaire/S.() po:nom is:mas
+quinaud/F.() po:adj
+quincaille/S.() po:nom is:fem
+quincailler/F.() po:nom
+quincaillerie/S.() po:nom is:fem
+quincaillier/F.() po:nom
+quinconce/S.() po:nom is:mas
+quindécemvir/S.() po:nom is:mas
+quiné/F.() po:adj
+quine/S.() po:nom is:mas
+quinidine/S.() po:nom is:fem
+quinine/S.() po:nom is:fem
+quinoa/S.() po:nom is:mas
+quinoléine/S.() po:nom is:fem
+quinolone/S.() po:nom is:fem
+quinone/S.() po:nom is:fem
+quinqua/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+quinqua/S.() po:nom is:epi
+quinquagénaire/S.() po:nom is:epi
+quinquagésime/S.() po:nom is:fem
+quinquennal/W.() po:adj
+quinquennat/S.() po:nom is:mas
+quinquet/S.() po:nom is:mas
+quinquina/S.() po:nom is:mas
+quint/F.() po:nom po:adj
+quintaine/S.() po:nom is:fem
+quintal/X.() po:nom is:mas
+quinté/S.() po:nom po:adj is:mas
+quintefeuille/S.() po:nom is:epi
+quintessence/S.() po:nom is:fem
+quintessencier/a0p+() po:v1__t___zz
+quintet/S.() po:nom is:mas
+quintette/S.() po:nom is:mas
+quinteux/W.() po:adj
+quintidi/S.() po:nom is:mas
+quintile/S.() po:nom is:mas
+quintillion/S.() po:nom is:mas
+quinto/L'D'Q' po:adv
+quintolet/S.() po:nom is:mas
+quintologie/S.() po:nom is:fem
+quintuple/S.() po:adj is:epi
+quintuple/S.() po:nom is:mas
+quintuplées/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+quintupler/a0p+() po:v1_it___zz
+quintuplés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+quintuplet/S.() po:nom is:mas
+quinzaine/S.() po:nom is:fem
+quinze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+quinzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+quinzièmement/L'D'Q' po:adv
+quinziste/S.() po:nom is:mas
+quinzomadaire/S.() po:nom is:mas
+quipo/S.() po:nom is:mas
+quipou/S.() po:nom is:mas
+quiproquo/S.() po:nom is:mas
+quipu/S.() po:nom is:mas
+quirite/S.() po:nom is:mas
+quiscale/S.() po:nom is:mas
+quittance/S.() po:nom is:fem
+quittancer/a0p+() po:v1__t___zz
+quitte/S.() po:adj is:epi
+quitter/a0p+() po:v1_it_x__a
+quitus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+qui-vive/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quiz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quizalofop/S.() po:nom is:mas
+quo/L'D'Q' po:loc.nom is:mas is:inv
+quoailler/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+quoc-ngu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quôc-ngu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+quocngu/S.() po:nom is:mas
+quoi po:mg po:proint po:prorel
+quoiqu/-- po:mg po:cjsub po:err
+quoique po:mg po:cjsub
+quoiqu'/-- po:mg po:cjsub st:quoique
+quolibet/S.() po:nom is:mas
+quorum/S.() po:nom is:mas
+quota/S.() po:nom is:mas
+quote-part/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+quotepart/S.() po:nom is:fem
+quotes-parts/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+quotidien/F+() po:nom po:adj
+quotidiennement/L'D'Q' po:adv
+quotidienneté/S.() po:nom is:fem
+quotient/S.() po:nom is:mas
+quotité/S.() po:nom is:fem
+quotter/a0p.() po:v1_i____zz
+qu'/-- po:mg po:cjsub po:proint po:prorel st:que
+qu'en-dira-t-on/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+qwerty/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+r/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rab/S.() po:nom is:mas
+rabâchage/S.() po:nom is:mas
+rabâchement/S.() po:nom is:mas
+rabâcher/a0p+() po:v1_it___zz
+rabâcherie/S.() po:nom is:fem
+rabâcheur/Fs() po:nom po:adj
+rabais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rabaissant/F.() po:adj
+rabaissement/S.() po:nom is:mas
+rabaisser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raban/S.() po:nom is:mas
+rabane/S.() po:nom is:fem
+rabanter/a0p+() po:v1__t___zz
+rabat/S.() po:nom is:mas
+rabat-eau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rabat-eau/X.() po:nom is:mas
+rabat-joie/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+rabat-joie/S.() po:nom po:adj is:epi
+rabattable/S.() po:adj is:epi
+rabattage/S.() po:nom is:mas
+rabattant/F.() po:adj
+rabattant/S.() po:nom is:mas
+rabattement/S.() po:nom is:mas
+rabatteur/Fs() po:nom
+rabattoir/S.() po:nom is:mas
+rabattre/uA() po:v3_it_q__a
+rabattu/F.() po:nom
+rabat-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rabat-vent/S.() po:nom is:mas
+rabbi/S.() po:nom is:mas
+rabbin/S.() po:nom is:epi
+rabbinat/S.() po:nom is:mas
+rabbinique/S.() po:adj is:epi
+rabbinisme/S.() po:nom is:mas
+rabbiniste/S.() po:nom is:epi
+rabdomancie/S.() po:nom is:fem
+rabelaisien/F+() po:adj
+rabiauter/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+rabibochage/S.() po:nom is:mas
+rabibocher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rabiot/S.() po:nom is:mas
+rabioter/a0p+() po:v1_it___zz
+rabique/S.() po:adj is:epi
+rabistoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+râble/S.() po:nom is:mas
+râbler/a0p+() po:v1__t___zz
+râblure/S.() po:nom is:fem
+rabonnir/f0p+() po:v2_it_q__a
+rabot/S.() po:nom is:mas
+rabotage/S.() po:nom is:mas
+rabotement/S.() po:nom is:mas
+raboter/a0p+() po:v1__t___zz
+raboteur/Fs() po:nom
+raboteux/W.() po:adj
+rabotin/S.() po:nom is:mas
+raboudinage/S.() po:nom is:mas
+rabougrir/f0p+() po:v2_it_q__a
+rabougrissement/S.() po:nom is:mas
+rabouillère/S.() po:nom is:fem
+rabouilleur/Fs() po:nom
+raboutage/S.() po:nom is:mas
+rabouter/a0p+() po:v1__t___zz
+rabrouement/S.() po:nom is:mas
+rabrouer/a0p+() po:v1__t___zz
+rabroueur/Fs() po:nom
+racabouillir/d'q'l'm't's' po:v3_i____zz po:infi
+racage/S.() po:nom is:mas
+racagnac/S.() po:nom is:mas
+racahout/S.() po:nom is:mas
+racaille/S.() po:nom is:fem
+raccard/S.() po:nom is:mas
+raccommodable/S.() po:adj is:epi
+raccommodage/S.() po:nom is:mas
+raccommodement/S.() po:nom is:mas
+raccommoder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raccommodeur/Fs() po:nom
+raccompagnateur/Fc() po:nom po:adj
+raccompagnement/S.() po:nom is:mas
+raccompagner/a0p+() po:v1__t___zz
+raccord/S.() po:nom is:mas
+raccordable/S.() po:adj is:epi
+raccordement/S.() po:nom is:mas
+raccorder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raccourci/S.() po:nom is:mas
+raccourcir/f0p+() po:v2_it_q__a
+raccourcissement/S.() po:nom is:mas
+raccourcisseur/S.() po:nom is:mas
+raccoutrer/a0p+() po:v1__t___zz
+raccoutumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raccroc/S.() po:nom is:mas
+raccrochage/S.() po:nom is:mas
+raccrochement/S.() po:nom is:mas
+raccrocher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+raccrocheur/Fs() po:nom po:adj
+raccuser/a0p.() po:v1_i____zz
+raccuspoter/a0p.() po:v1_i____zz
+racé/F.() po:adj
+race/S.() po:nom is:fem
+racème/S.() po:nom is:mas
+racémique/S.() po:adj is:epi
+racer/S.() po:nom is:mas
+rachat/S.() po:nom is:mas
+rachetable/S.() po:adj is:epi
+racheter/b0p+() po:v1__t_q_zz
+racheteur/Fs() po:nom
+rachialgie/S.() po:nom is:fem
+rachianesthésie/S.() po:nom is:fem
+rachidien/F+() po:adj
+rachis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rachitique/S.() po:adj is:epi
+rachitisme/S.() po:nom is:mas
+racial/W.() po:adj
+racialement/L'D'Q' po:adv
+racialisation/S.() po:nom is:fem
+racialiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+racialisme/S.() po:nom is:mas
+racialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+racinage/S.() po:nom is:mas
+racinaire/S.() po:adj is:epi
+racinal/X.() po:nom is:mas
+racine/S.() po:nom is:fem
+raciner/a0p+() po:v1__t___zz
+racinien/F+() po:nom po:adj
+raciologie/S.() po:nom is:fem
+racisé/F.() po:nom po:adj
+racisme/S.() po:nom is:mas
+raciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rack/S.() po:nom is:mas
+racket/S.() po:nom is:mas
+racketiciel/S.() po:nom is:mas
+racketter/a0p+() po:v1__t___zz
+racketteur/Fs() po:nom
+raclage/S.() po:nom is:mas
+racle/S.() po:nom is:fem
+raclée/S.() po:nom is:fem
+raclement/S.() po:nom is:mas
+racler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raclette/S.() po:nom is:fem
+racleur/Fs() po:nom
+racloir/S.() po:nom is:mas
+raclure/S.() po:nom is:fem
+racolage/S.() po:nom is:mas
+racoler/a0p+() po:v1__t___zz
+racoleur/Fs() po:nom po:adj
+racontable/S.() po:adj is:epi
+racontar/S.() po:nom is:mas
+raconter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raconteur/Fs() po:nom
+racornir/f0p+() po:v2__t_q__a
+racornissement/S.() po:nom is:mas
+racrapoter/a0p+() po:v1____p_e_
+rad/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+radar/S.() po:nom is:mas
+radariste/S.() po:nom is:epi
+rade/S.() po:nom is:epi
+radeau/X.() po:nom is:mas
+rader/a0p+() po:v1__t___zz
+radeuse/S.() po:nom is:fem
+radiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+radial/W.() po:nom po:adj
+radialement/L'D'Q' po:adv
+radian/Um() po:nom is:mas
+radiance/S.() po:nom is:fem
+radiant/F.() po:adj
+radiant/S.() po:nom is:mas
+radiateur/S.() po:nom is:mas
+radiatif/F.() po:adj
+radiation/S.() po:nom is:fem
+radical/W.() po:nom po:adj
+radicalaire/S.() po:adj is:epi
+radicalement/L'D'Q' po:adv
+radicale-socialiste/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+radicales-socialistes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+radicalisation/S.() po:nom is:fem
+radicalisé/F.() po:nom
+radicaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+radicalisme/S.() po:nom is:mas
+radicalité/S.() po:nom is:fem
+radical-socialisme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+radical-socialiste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+radicande/S.() po:nom is:mas
+radicant/F.() po:adj
+radicaux-socialistes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+radicelle/S.() po:nom is:fem
+radiculaire/S.() po:adj is:epi
+radiculalgie/S.() po:nom is:fem
+radicule/S.() po:nom is:fem
+radiculite/S.() po:nom is:fem
+radier/S.() po:nom is:mas
+radier/a0p+() po:v1__t___zz
+radiesthésie/S.() po:nom is:fem
+radiesthésiste/S.() po:nom is:epi
+radieusement/L'D'Q' po:adv
+radieux/W.() po:adj
+radifère/S.() po:adj is:epi
+radin/F.() po:nom po:adj
+radiner/a0p+() po:v1_i__q_zz
+radinerie/S.() po:nom is:fem
+radio/S.() po:nom is:epi
+radioactif/F.() po:adj
+radio-actif/F.() po:adj
+radioactivité/S.() po:nom is:fem
+radio-activité/S.() po:nom is:fem
+radioalignement/S.() po:nom is:mas
+radio-alignement/S.() po:nom is:mas
+radioaltimètre/S.() po:nom is:mas
+radio-altimètre/S.() po:nom is:mas
+radioaltimétrique/S.() po:adj is:epi
+radioamateur/Fc() po:nom
+radio-amateur/Fc() po:nom
+radioastronome/S.() po:nom is:epi
+radio-astronome/S.() po:nom is:epi
+radioastronomie/S.() po:nom is:fem
+radio-astronomie/S.() po:nom is:fem
+radiobalisage/S.() po:nom is:mas
+radiobalise/S.() po:nom is:fem
+radiobaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+radiobiologie/S.() po:nom is:fem
+radiobiologique/S.() po:adj is:epi
+radiobiologiste/S.() po:nom is:epi
+radioborne/S.() po:nom is:fem
+radiocarbone/S.() po:nom is:mas
+radiocassette/S.() po:nom is:fem
+radiochimie/S.() po:nom is:fem
+radiochimique/S.() po:adj is:epi
+radiochimiste/S.() po:nom is:epi
+radiochirurgie/S.() po:nom is:fem
+radiochronologie/S.() po:nom is:fem
+radiocobalt/S.() po:nom is:mas
+radiocommandé/F.() po:adj
+radiocommande/S.() po:nom is:fem
+radiocommunication/S.() po:nom is:fem
+radiocompas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+radioconducteur/S.() po:nom is:mas
+radiocristallographie/S.() po:nom is:fem
+radiodermite/S.() po:nom is:fem
+radiodétection/S.() po:nom is:fem
+radiodiagnostic/S.() po:nom is:mas
+radiodiffuser/a0p+() po:v1__t___zz
+radiodiffuseur/S.() po:nom is:mas
+radiodiffusion/S.() po:nom is:fem
+radioélectricien/F+() po:nom
+radio-électricien/F+() po:nom
+radioélectricité/S.() po:nom is:fem
+radio-électricité/S.() po:nom is:fem
+radioélectrique/S.() po:adj is:epi
+radio-électrique/S.() po:adj is:epi
+radioélément/S.() po:nom is:mas
+radio-élément/S.() po:nom is:mas
+radiofréquence/S.() po:nom is:fem
+radiogalaxie/S.() po:nom is:fem
+radiogénique/S.() po:adj is:epi
+radiogoniomètre/S.() po:nom is:mas
+radiogoniométrie/S.() po:nom is:fem
+radiogoniométrique/S.() po:adj is:epi
+radiogramme/S.() po:nom is:mas
+radiographe/S.() po:nom is:epi
+radiographie/S.() po:nom is:fem
+radiographier/a0p+() po:v1__t___zz
+radiographique/S.() po:adj is:epi
+radioguidage/S.() po:nom is:mas
+radioguider/a0p+() po:v1__t___zz
+radiohéliographe/S.() po:nom is:mas
+radio-immunologie/S.() po:nom is:fem
+radio-isotope/S.() po:nom is:mas
+radiolaire/S.() po:nom is:mas
+radiolarite/S.() po:nom is:fem
+radiolésion/S.() po:nom is:fem
+radiolocalisation/S.() po:nom is:fem
+radiologie/S.() po:nom is:fem
+radiologique/S.() po:adj is:epi
+radiologiquement/L'D'Q' po:adv
+radiologiste/S.() po:nom is:epi
+radiologue/S.() po:nom is:epi
+radiolyse/S.() po:nom is:fem
+radiomessagerie/S.() po:nom is:fem
+radiométallographie/S.() po:nom is:fem
+radiomètre/S.() po:nom is:mas
+radiométrie/S.() po:nom is:fem
+radiométrique/S.() po:adj is:epi
+radionavigant/F.() po:nom
+radionavigation/S.() po:nom is:fem
+radionécrose/S.() po:nom is:fem
+radionucléide/S.() po:nom is:mas
+radiophare/S.() po:nom is:mas
+radiophonie/S.() po:nom is:fem
+radiophonique/S.() po:adj is:epi
+radiophotographie/S.() po:nom is:fem
+radioprotection/S.() po:nom is:fem
+radioralliement/S.() po:nom is:mas
+radiorécepteur/S.() po:nom is:mas
+radiorepérage/S.() po:nom is:mas
+radioreportage/S.() po:nom is:mas
+radioreporter/S.() po:nom is:mas
+radio-réveil/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+radioréveil/S.() po:nom is:mas
+radioscope/S.() po:nom is:mas
+radioscoper/a0p+() po:v1__t___zz
+radioscopie/S.() po:nom is:fem
+radioscopique/S.() po:adj is:epi
+radiosensibilité/S.() po:nom is:fem
+radiosensible/S.() po:adj is:epi
+radiosondage/S.() po:nom is:mas
+radiosonde/S.() po:nom is:fem
+radios-réveils/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+radiotaxi/S.() po:nom is:mas
+radio-taxi/S.() po:nom is:mas
+radiotechnique/S.() po:adj is:epi
+radiotechnique/S.() po:nom is:fem
+radiotélégraphie/S.() po:nom is:fem
+radiotélégraphier/a0p+() po:v1__t___zz
+radiotélégraphique/S.() po:adj is:epi
+radiotélégraphiste/S.() po:nom is:epi
+radiotéléphone/S.() po:nom is:mas
+radiotéléphonie/S.() po:nom is:fem
+radiotéléphonique/S.() po:adj is:epi
+radiotéléphoniste/S.() po:nom is:epi
+radiotélescope/S.() po:nom is:mas
+radiotélévisé/F.() po:adj
+radiotélévision/S.() po:nom is:fem
+radiothérapeute/S.() po:nom is:epi
+radiothérapie/S.() po:nom is:fem
+radiothérapique/S.() po:adj is:epi
+radiotoxicité/S.() po:nom is:fem
+radiotoxique/S.() po:adj is:epi
+radique/S.() po:adj is:epi
+radis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+radium/S.() po:nom is:mas
+radiumthérapie/S.() po:nom is:fem
+radius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+radja/S.() po:nom is:mas
+radjah/S.() po:nom is:mas
+radôme/S.() po:nom is:mas
+radon/S.() po:nom is:mas
+radotage/S.() po:nom is:mas
+radoter/a0p.() po:v1_i____zz
+radoterie/S.() po:nom is:fem
+radoteur/Fs() po:nom po:adj
+radoub/S.() po:nom is:mas
+radouber/a0p+() po:v1__t___zz
+radoucir/f0p+() po:v2__t_q__a
+radoucissement/S.() po:nom is:mas
+rafale/S.() po:nom is:fem
+raffermir/f0p+() po:v2__t_q__a
+raffermissement/S.() po:nom is:mas
+raffinage/S.() po:nom is:mas
+raffinat/S.() po:nom is:mas
+raffinement/S.() po:nom is:mas
+raffiner/a0p+() po:v1_it___zz
+raffinerie/S.() po:nom is:fem
+raffineur/Fs() po:nom
+raffinose/S.() po:nom is:mas
+rafflesia/S.() po:nom is:mas
+rafflésia/S.() po:nom is:mas
+rafflésie/S.() po:nom is:fem
+raffoler/a0p.() po:v1___x___a
+raffut/S.() po:nom is:mas
+raffuter/a0p+() po:v1__t___zz
+raffûter/a0p+() po:v1__t___zz
+rafiot/S.() po:nom is:mas
+rafistolage/S.() po:nom is:mas
+rafistoler/a0p+() po:v1__t___zz
+rafle/S.() po:nom is:fem
+rafler/a0p+() po:v1__t___zz
+rafraichir/f0p+() po:v3_it_q__a
+rafraîchir/f0p+() po:v3_it_q__a
+rafraichissant/F.() po:adj
+rafraîchissant/F.() po:adj
+rafraichissement/S.() po:nom is:mas
+rafraîchissement/S.() po:nom is:mas
+rafraichisseur/S.() po:nom is:mas
+rafraîchisseur/S.() po:nom is:mas
+rafraichissoir/S.() po:nom is:mas
+rafraîchissoir/S.() po:nom is:mas
+raft/S.() po:nom is:mas
+rafting/S.() po:nom is:mas
+ragaillardir/f0p+() po:v2__t_q__a
+rage/S.() po:nom is:fem
+rageant/F.() po:adj
+rager/a0p.() po:v1_i____zz
+rageur/Fs() po:nom po:adj
+rageusement/L'D'Q' po:adv
+rageux/W.() po:nom po:adj
+raggamuffin/S.() po:nom is:mas
+raglan/S.() po:nom is:mas
+ragondin/S.() po:nom is:mas
+ragot/S.() po:nom is:mas
+ragoter/a0p.() po:v1_i____zz
+ragougnasse/S.() po:nom is:fem
+ragout/S.() po:nom is:mas
+ragoût/S.() po:nom is:mas
+ragoutant/F.() po:adj
+ragoûtant/F.() po:adj
+ragouter/a0p+() po:v1__t___zz
+ragoûter/a0p+() po:v1__t___zz
+ragrafer/a0p+() po:v1__t___zz
+ragrandir/f0p+() po:v2_it_q__a
+ragréage/S.() po:nom is:mas
+ragréer/a0p+() po:v1__t___zz
+ragréeur/Fs() po:nom
+ragtime/S.() po:nom is:mas
+rag-time/S.() po:nom is:mas
+rague/S.() po:nom is:fem
+raguer/a0p.() po:v1_i____zz
+rahat-lokoum/S.() po:nom is:mas
+rahat-loukoum/S.() po:nom is:mas
+raï/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rai/S.() po:nom is:mas
+raïa/S.() po:nom is:mas
+raid/S.() po:nom is:mas
+raide/S.() po:adj is:epi
+rai-de-cœur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+raidement/L'D'Q' po:adv
+raider/S.() po:nom is:epi
+raideur/Fs() po:nom
+raideur/S.() po:nom is:fem
+raidillon/S.() po:nom is:mas
+raidir/f0p+() po:v2__t_q__a
+raidissement/S.() po:nom is:mas
+raidisseur/S.() po:nom is:mas
+raie/S.() po:nom is:fem
+raifort/S.() po:nom is:mas
+rail/S.() po:nom is:mas
+raille/S.() po:nom is:epi
+railler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+raillère/S.() po:nom is:fem
+raillerie/S.() po:nom is:fem
+railleur/Fs() po:nom po:adj
+railleusement/L'D'Q' po:adv
+rail-route/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+railroute/S.() po:adj is:epi
+rainage/S.() po:nom is:mas
+raine/S.() po:nom is:fem
+rainer/a0p+() po:v1__t___zz
+raineter/d0p+() po:v1__t___zz
+rainette/S.() po:nom is:fem
+rainurage/S.() po:nom is:mas
+rainure/S.() po:nom is:fem
+rainurer/a0p+() po:v1__t___zz
+raiponce/S.() po:nom is:fem
+raire/wM() po:v3_i_____a
+raïs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rais-de-cœur/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+raisin/S.() po:nom is:mas
+raisiné/S.() po:nom is:mas
+raison/S.() po:nom is:fem
+raisonnable/S.() po:adj is:epi
+raisonnablement/L'D'Q' po:adv
+raisonnant/F.() po:adj
+raisonnement/S.() po:nom is:mas
+raisonner/a0p+() po:v1_itxq__a
+raisonneur/Fs() po:nom po:adj
+raja/S.() po:nom is:mas
+rajah/S.() po:nom is:mas
+rajasthani/S.() po:nom is:mas
+rajeunir/f0p+() po:v2_it_q__a
+rajeunissant/F.() po:adj
+rajeunissement/S.() po:nom is:mas
+rajeunisseur/Fs() po:nom
+rajout/S.() po:nom is:mas
+rajouter/a0p+() po:v1__t___zz
+rajustement/S.() po:nom is:mas
+rajuster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raki/S.() po:nom is:mas
+râlant/F.() po:adj
+râle/S.() po:nom is:mas
+râlement/S.() po:nom is:mas
+ralenti/S.() po:nom is:mas
+ralentir/f0p+() po:v2_it_q__a
+ralentissement/S.() po:nom is:mas
+ralentisseur/S.() po:nom is:mas
+râler/a0p.() po:v1_i____zz
+râlerie/S.() po:nom is:fem
+râleur/Fs() po:nom po:adj
+ralingue/S.() po:nom is:fem
+ralinguer/a0p+() po:v1_it___zz
+ralléger/c0p.() po:v1_i____zz
+rallidé/S.() po:nom is:mas
+rallié/F.() po:nom po:adj
+ralliement/S.() po:nom is:mas
+rallier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rallonge/S.() po:nom is:fem
+rallongement/S.() po:nom is:mas
+rallonger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rallumage/S.() po:nom is:mas
+rallumer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rallye/S.() po:nom is:mas
+ramadan/S.() po:nom is:mas
+ramadanesque/S.() po:adj is:epi
+ramage/S.() po:nom is:mas
+ramager/a0p+() po:v1_it___zz
+ramailler/a0p+() po:v1__t___zz
+ramander/a0p+() po:v1_it___zz
+ramapithèque/S.() po:nom is:mas
+ramarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+ramassage/S.() po:nom is:mas
+ramasse/S.() po:nom is:fem
+ramasse-couvert/S.() po:nom is:mas
+ramasse-couverts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramasse-feuille/S.() po:nom is:mas
+ramasse-feuilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramassement/S.() po:nom is:mas
+ramasse-miette/S.() po:nom is:mas
+ramasse-miettes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramasse-monnaie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramasse-monnaie/S.() po:nom is:mas
+ramasse-pâte/S.() po:nom is:mas
+ramasse-pâtes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramasse-poussière/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramasse-poussière/S.() po:nom is:mas
+ramasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ramassette/S.() po:nom is:fem
+ramasseur/Fs() po:nom
+ramassis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ramassoire/S.() po:nom is:fem
+ramastiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+rambarde/S.() po:nom is:fem
+rambiner/a0p.() po:v1_i____zz
+rambour/S.() po:nom is:mas
+ramboutan/S.() po:nom is:mas
+ramdam/S.() po:nom is:mas
+rame/S.() po:nom is:fem
+raméal/W.() po:adj
+rameau/X.() po:nom is:mas
+ramée/S.() po:nom is:fem
+ramenard/F.() po:nom po:adj
+ramender/a0p+() po:v1__t___zz
+ramendeur/Fs() po:nom
+ramener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+ramequin/S.() po:nom is:mas
+ramer/a0p+() po:v1_it___zz
+ramereau/X.() po:nom is:mas
+ramerot/S.() po:nom is:mas
+ramescence/S.() po:nom is:fem
+rameter/d0p.() po:v1_i____zz
+ramette/S.() po:nom is:fem
+rameur/Fs() po:nom
+rameuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rameux/W.() po:adj
+rami/S.() po:nom is:mas
+ramie/S.() po:nom is:fem
+ramier/S.() po:nom is:mas
+ramification/S.() po:nom is:fem
+ramifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ramille/S.() po:nom is:fem
+ramingue/S.() po:adj is:epi
+ramollir/f0p+() po:v2_it_q__a
+ramollissant/F.() po:adj
+ramollissement/S.() po:nom is:mas
+ramollo/S.() po:adj is:epi
+ramon/S.() po:nom is:mas
+ramonage/S.() po:nom is:mas
+ramoner/a0p+() po:v1_it___zz
+ramoneur/Fs() po:nom po:adj
+rampant/F.() po:adj
+rampe/S.() po:nom is:fem
+rampeau/X.() po:nom is:mas
+rampement/S.() po:nom is:mas
+ramper/a0p.() po:v1_i____zz
+ramponeau/X.() po:nom is:mas
+ramponneau/X.() po:nom is:mas
+ramure/S.() po:nom is:fem
+ramus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ranatre/S.() po:nom is:fem
+rancard/S.() po:nom is:mas
+rancarder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rancart/S.() po:nom is:mas
+rance/S.() po:nom po:adj is:epi
+rancescible/S.() po:adj is:epi
+ranch/A.() po:nom is:mas
+ranche/S.() po:nom is:fem
+rancher/S.() po:nom is:mas
+rancidité/S.() po:nom is:fem
+rancio/S.() po:nom is:mas
+rancir/f0p+() po:v2_i__q__a
+rancissement/S.() po:nom is:mas
+rancissure/S.() po:nom is:fem
+rancœur/S.() po:nom is:fem
+rançon/S.() po:nom is:fem
+rançongiciel/S.() po:nom is:mas
+rançonnement/S.() po:nom is:mas
+rançonner/a0p+() po:v1__t___zz
+rançonneur/Fs() po:nom
+rancune/S.() po:nom is:fem
+rancuneux/W.() po:adj
+rancunier/F.() po:nom po:adj
+rand/S.() po:nom is:mas
+rando/S.() po:nom is:fem
+randomisation/S.() po:nom is:fem
+randomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+randonnée/S.() po:nom is:fem
+randonner/a0p.() po:v1_i____zz
+randonneur/Fs() po:nom
+rang/S.() po:nom is:mas
+rangée/S.() po:nom is:fem
+rangement/S.() po:nom is:mas
+ranger/S.() po:nom is:epi
+ranger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rangeur/Fs() po:nom
+rani/S.() po:nom is:fem
+ranidé/S.() po:nom is:mas
+ranimable/S.() po:adj is:epi
+ranimation/S.() po:nom is:fem
+ranimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ranz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+raouster/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+raout/S.() po:nom is:mas
+rap/S.() po:nom is:mas
+rapace/S.() po:nom is:epi
+rapacité/S.() po:nom is:fem
+râpage/S.() po:nom is:mas
+rapapilloter/a0p+() po:v1__t___zz
+rapatriement/S.() po:nom is:mas
+rapatrier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rapatronnage/S.() po:nom is:mas
+rapatronner/a0p+() po:v1__t___zz
+râpe/S.() po:nom is:fem
+râper/a0p+() po:v1__t___zz
+râperie/S.() po:nom is:fem
+rapetassage/S.() po:nom is:mas
+rapetasser/a0p+() po:v1__t___zz
+rapetissement/S.() po:nom is:mas
+rapetisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rapeur/Fs() po:nom
+râpeux/W.() po:nom po:adj
+raphia/S.() po:nom is:mas
+raphide/S.() po:nom is:epi
+rapiat/F.() po:nom po:adj
+rapide/S.() po:nom po:adj is:epi
+rapidement/L'D'Q' po:adv
+rapidité/S.() po:nom is:fem
+rapiéçage/S.() po:nom is:mas
+rapiècement/S.() po:nom is:mas
+rapiécer/c0p+() po:v1__t___zz
+rapièceter/b0p+() po:v1__t___zz
+rapiéceter/d0p+() po:v1__t___zz
+rapière/S.() po:nom is:fem
+rapin/S.() po:nom is:mas
+rapine/S.() po:nom is:fem
+rapiner/a0p.() po:v1_i____zz
+rapinerie/S.() po:nom is:fem
+rapipoter/a0p.() po:v1_i____zz
+raplapla/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+raplatir/f0p+() po:v2__t____a
+rapointir/f0p+() po:v2__t____a
+rappareiller/a0p+() po:v1__t___zz
+rappariement/S.() po:nom is:mas
+rapparier/a0p+() po:v1__t___zz
+rappel/S.() po:nom is:mas
+rappelable/S.() po:adj is:epi
+rappelé/F.() po:nom
+rappeler/d0p+() po:v1_itnq__a
+rapper/a0p+() po:v1_it____a
+rappeur/Fs() po:nom
+rappliquer/a0p.() po:v1_i____zz
+rappointir/f0p+() po:v2__t____a
+rappointis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rapport/S.() po:nom is:mas
+rapportable/S.() po:adj is:epi
+rapportage/S.() po:nom is:mas
+rapporter/a0p+() po:v1_itnq__a
+rapporteur/Fs() po:nom po:adj
+rapprendre/tF() po:v3_itn___a
+rapprochement/S.() po:nom is:mas
+rapprocher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rapproprier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rapprovisionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rappuyer/a0p+() po:v1_itxq__a
+rapsode/S.() po:nom is:mas
+rapsodie/S.() po:nom is:fem
+rapsodique/S.() po:adj is:epi
+rapsodiste/S.() po:nom is:epi
+rapt/S.() po:nom is:mas
+râpure/S.() po:nom is:fem
+raquer/a0p+() po:v1_it___zz
+raquetier/F.() po:nom
+raquette/S.() po:nom is:fem
+raquetteur/Fs() po:nom
+raquettier/F.() po:nom
+rare/S.() po:adj is:epi
+raréfaction/S.() po:nom is:fem
+raréfiable/S.() po:adj is:epi
+raréfier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rarement/L'D'Q' po:adv
+rarescent/F.() po:adj
+rareté/S.() po:nom is:fem
+rarissime/S.() po:adj is:epi
+rarissimement/L'D'Q' po:adv
+ras/F.() po:adj
+ras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rasade/S.() po:nom is:fem
+rasage/S.() po:nom is:mas
+rasance/S.() po:nom is:fem
+rasant/F.() po:adj
+rasbora/S.() po:nom is:mas
+rascasse/S.() po:nom is:fem
+ras-du-cou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ras-el-hanout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rase-motte/S.() po:nom is:mas
+rase-mottes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rase-pet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rase-pet/S.() po:nom is:mas
+raser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rasette/S.() po:nom is:fem
+raseur/Fs() po:nom
+rash/A.() po:nom is:mas
+rasibus/L'D'Q' po:adv
+ras-le-bol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rasoir/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+rasoir/S.() po:nom is:mas
+raspoutitsa/S.() po:nom is:fem
+rassasiant/F.() po:adj
+rassasiement/S.() po:nom is:mas
+rassasier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rassemblement/S.() po:nom is:mas
+rassembler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rassembleur/Fs() po:nom po:adj
+rasseoir/pS() po:v3_it_q__a
+rasséréner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+rassir/f0p+() po:v2_i_____a
+rassis/F.() po:adj
+rassissement/S.() po:nom is:mas
+rassoir/pS() po:v3_it_q__a
+rassortiment/S.() po:nom is:mas
+rassortir/d'q'l'm't's' po:v2__t___zz po:infi
+rassoul/S.() po:nom is:mas
+rassurant/F.() po:adj
+rassurement/S.() po:nom is:mas
+rassurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rasta/S.() po:nom po:adj is:epi
+rastafari/S.() po:nom po:adj is:epi
+rastafarien/F+() po:nom po:adj
+rastafarisme/S.() po:nom is:mas
+rastaquouère/S.() po:nom is:epi
+raster/S.() po:nom is:mas
+rat/F.() po:nom
+ratafia/S.() po:nom is:mas
+ratage/S.() po:nom is:mas
+rataplan/L'D'Q' po:interj
+ratatinage/S.() po:nom is:mas
+ratatinement/S.() po:nom is:mas
+ratatiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ratatouille/S.() po:nom is:fem
+ratatouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+raté/F.() po:nom
+râteau/X.() po:nom is:mas
+ratel/S.() po:nom is:mas
+râtelage/S.() po:nom is:mas
+râteler/d0p+() po:v1__t___zz
+râteleur/Fs() po:nom
+râtelier/S.() po:nom is:mas
+râtelures/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+rater/a0p+() po:v1_it_q_zz
+ratiboiser/a0p+() po:v1__t___zz
+ratiche/S.() po:nom is:fem
+ratichon/S.() po:nom is:mas
+raticide/S.() po:adj is:epi
+raticide/S.() po:nom is:mas
+ratier/F.() po:nom po:adj
+ratification/S.() po:nom is:fem
+ratifier/a0p+() po:v1__t___zz
+ratinage/S.() po:nom is:mas
+ratine/S.() po:nom is:fem
+ratiner/a0p+() po:v1__t___zz
+rating/S.() po:nom is:mas
+ratio/S.() po:nom is:mas
+ratiocinant/F.() po:adj
+ratiocination/S.() po:nom is:fem
+ratiociner/a0p.() po:v1_i____zz
+ratiocineur/Fs() po:nom
+ration/S.() po:nom is:fem
+rational/X.() po:nom is:mas
+rationalisant/F.() po:adj
+rationalisation/S.() po:nom is:fem
+rationaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+rationalisme/S.() po:nom is:mas
+rationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rationalité/S.() po:nom is:fem
+rationnaire/S.() po:nom is:epi
+rationnel/F+() po:adj
+rationnel/S.() po:nom is:mas
+rationnellement/L'D'Q' po:adv
+rationnement/S.() po:nom is:mas
+rationner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ratissage/S.() po:nom is:mas
+ratisser/a0p+() po:v1__t___zz
+ratissoire/S.() po:nom is:fem
+ratite/S.() po:nom is:mas
+raton/S.() po:nom is:mas
+ratonnade/S.() po:nom is:fem
+ratonner/a0p+() po:v1_it____a
+ratonneur/S.() po:nom is:mas
+rattachable/S.() po:adj is:epi
+rattachement/S.() po:nom is:mas
+rattacher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rattachisme/S.() po:nom is:mas
+rattachiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ratte/S.() po:nom is:fem
+rattrapable/S.() po:adj is:epi
+rattrapage/S.() po:nom is:mas
+rattraper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+raturage/S.() po:nom is:mas
+rature/S.() po:nom is:fem
+raturer/a0p+() po:v1__t___zz
+rauchage/S.() po:nom is:mas
+raucheur/S.() po:nom is:mas
+raucité/S.() po:nom is:fem
+raugmenter/a0p+() po:v1_it___zz
+rauque/S.() po:adj is:epi
+rauquement/S.() po:nom is:mas
+rauquer/a0p.() po:v1_i____zz
+rauwolfia/S.() po:nom is:mas
+ravage/S.() po:nom is:mas
+ravager/a0p+() po:v1_it____a
+ravageur/Fs() po:nom po:adj
+ravalement/S.() po:nom is:mas
+ravaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ravaleur/S.() po:nom is:mas
+ravaudage/S.() po:nom is:mas
+ravauder/a0p+() po:v1_it___zz
+ravaudeur/Fs() po:nom
+rave/S.() po:nom is:fem
+ravelin/S.() po:nom is:mas
+ravenala/S.() po:nom is:mas
+ravenelle/S.() po:nom is:fem
+rave-party/A.() po:nom is:fem
+raveur/Fs() po:nom
+ravier/S.() po:nom is:mas
+ravière/S.() po:nom is:fem
+ravigotant/F.() po:adj
+ravigote/S.() po:nom is:fem
+ravigoter/a0p+() po:v1__t___zz
+ravilir/f0p+() po:v2__t_q__a
+ravin/F.() po:nom
+ravinement/S.() po:nom is:mas
+raviner/a0p+() po:v1__t___zz
+ravineux/W.() po:adj
+raviole/S.() po:nom is:fem
+ravioli/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ravioli/S.() po:nom is:mas
+ravir/f0p+() po:v2__tn___a
+ravisement/S.() po:nom is:mas
+raviser/a0p+() po:v1____p_e_
+ravissant/F.() po:nom po:adj
+ravissement/S.() po:nom is:mas
+ravisseur/Fs() po:nom
+ravitaillement/S.() po:nom is:mas
+ravitailler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ravitailleur/S.() po:nom is:mas
+ravivage/S.() po:nom is:mas
+ravivement/S.() po:nom is:mas
+raviver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ravoir/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+ravoirage/S.() po:nom is:mas
+rawette/S.() po:nom is:fem
+raya/S.() po:nom is:mas
+rayable/S.() po:adj is:epi
+rayage/S.() po:nom is:mas
+rayement/S.() po:nom is:mas
+rayer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rayère/S.() po:nom is:fem
+raygrass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ray-grass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rayon/S.() po:nom is:mas
+rayonnage/S.() po:nom is:mas
+rayonnant/F.() po:adj
+rayonne/S.() po:nom is:fem
+rayonnement/S.() po:nom is:mas
+rayonner/a0p+() po:v1_it___zz
+rayonnisme/S.() po:nom is:mas
+rayure/S.() po:nom is:fem
+raz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+raz-de-marée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+razzia/S.() po:nom is:fem
+razzier/a0p+() po:v1__t___zz
+ré/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+re/L'D'Q' po:pfx
+réa/S.() po:nom is:epi
+réabonnement/S.() po:nom is:mas
+réabonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réaborder/a0p+() po:v1__t____a
+réabsorber/a0p+() po:v1__t___zz
+réabsorption/S.() po:nom is:fem
+réac/S.() po:nom po:adj is:epi
+réacclimatation/S.() po:nom is:fem
+réacclimater/a0p+() po:v1__t_q__a
+réaccoutumance/S.() po:nom is:fem
+réaccoutumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réacheminement/S.() po:nom is:mas
+réacheminer/a0p+() po:v1__t_q__a
+réacquérir/iK() po:v3__t____a
+réacquis/F.() po:adj
+réactance/S.() po:nom is:fem
+réactant/S.() po:nom is:mas
+réacteur/Fc() po:adj
+réacteur/S.() po:nom is:mas
+réactif/F.() po:adj
+réaction/S.() po:nom is:fem
+réactionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+réactionnel/F+() po:adj
+réactivable/S.() po:adj is:epi
+réactivation/S.() po:nom is:fem
+réactiver/a0p+() po:v1__t___zz
+réactivité/S.() po:nom is:fem
+réactualisation/S.() po:nom is:fem
+réactualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+réadaptation/S.() po:nom is:fem
+réadapter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réadjudication/S.() po:nom is:fem
+réadmettre/vA() po:v3__t____a
+réadmission/S.() po:nom is:fem
+réadressage/S.() po:nom is:mas
+ready-made/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+readymade/S.() po:nom is:mas
+ready-made/S.() po:nom is:mas
+réaffectation/S.() po:nom is:fem
+réaffecter/a0p+() po:v1__t___zz
+réaffirmation/S.() po:nom is:fem
+réaffirmer/a0p+() po:v1__t___zz
+réaffuter/a0p+() po:v1__t___zz
+réaffûter/a0p+() po:v1__t___zz
+réagencement/S.() po:nom is:mas
+réagencer/a0p+() po:v1__t___zz
+réagir/f0p.() po:v2_i_n___a
+réajustement/S.() po:nom is:mas
+réajuster/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réal/W.() po:nom po:adj
+réalésage/S.() po:nom is:mas
+réaléser/c0p+() po:v1__t___zz
+réalgar/S.() po:nom is:mas
+réalignement/S.() po:nom is:mas
+réaligner/a0p+() po:v1__t___zz
+réalimentation/S.() po:nom is:fem
+réalimenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réalisabilité/S.() po:nom is:fem
+réalisable/S.() po:adj is:epi
+réalisateur/Fc() po:nom po:adj
+réalisation/S.() po:nom is:fem
+réaliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+réalisme/S.() po:nom is:mas
+réaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+réalistement/L'D'Q' po:adv
+réalité/S.() po:nom is:fem
+realityshow/S.() po:nom is:mas
+reality-show/S.() po:nom is:mas
+réallocation/S.() po:nom is:fem
+réallouer/a0p+() po:v1__t_q__a
+realpolitik/S.() po:nom is:fem
+réalpolitik/S.() po:nom is:fem
+réalpolitique/S.() po:nom is:fem
+réaménagement/S.() po:nom is:mas
+réaménager/a0p+() po:v1__t___zz
+réamorçage/S.() po:nom is:mas
+réamorcer/a0p+() po:v1__t___zz
+réanalyse/S.() po:nom is:fem
+réanalyser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réancrage/S.() po:nom is:mas
+réanimable/S.() po:adj is:epi
+réanimateur/Fc() po:nom po:adj
+réanimation/S.() po:nom is:fem
+réanimatoire/S.() po:adj is:epi
+réanimer/a0p+() po:v1__t___zz
+réapparaitre/wQq+() po:v3_i____e_
+réapparaître/wQq+() po:v3_i____e_
+réapparition/S.() po:nom is:fem
+réappliquer/a0p+() po:v1_it____a
+réappréciation/S.() po:nom is:fem
+réapprendre/tF() po:v3_itn___a
+réapprentissage/S.() po:nom is:mas
+réappropriation/S.() po:nom is:fem
+réapproprier/a0p+() po:v1____p_e_
+réapprovisionnement/S.() po:nom is:mas
+réapprovisionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réargenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réarmable/S.() po:adj is:epi
+réarmement/S.() po:nom is:mas
+réarmer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+réarrangement/S.() po:nom is:mas
+réarranger/a0p+() po:v1__t___zz
+réassembler/a0p+() po:v1_it_q__a
+réassignation/S.() po:nom is:fem
+réassigner/a0p+() po:v1__t___zz
+réassort/S.() po:nom is:mas
+réassortiment/S.() po:nom is:mas
+réassortir/f0p+() po:v2_it_x__a
+réassumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réassurance/S.() po:nom is:fem
+réassurer/a0p+() po:v1__t___zz
+réassureur/S.() po:nom is:mas
+réatterrir/f0p+() po:v1_it____a
+réattribuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réattribution/S.() po:nom is:fem
+réaugmenter/a0p+() po:v1_it_q__a
+réaxer/a0p+() po:v1__t_q__a
+rebab/S.() po:nom is:mas
+rebaisser/a0p.() po:v1_i____zz
+rebander/a0p+() po:v1__t___zz
+rebaptiser/a0p+() po:v1__t___zz
+rébarbatif/F.() po:adj
+rebasculer/a0p+() po:v1__t____a
+rebâtir/f0p+() po:v2_it____a
+rebattement/S.() po:nom is:mas
+rebattre/uA() po:v3__t____a
+rebec/S.() po:nom is:mas
+rebecter/a0p+() po:v1__t___zz
+rebelle/S.() po:nom po:adj is:epi
+rebeller/a0p+() po:v1____p_e_
+rébellion/S.() po:nom is:fem
+rébellionner/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+rebelote/L'D'Q' po:interj
+rebeu/F.() po:nom po:adj
+rebibe/S.() po:nom is:fem
+rebiffer/a0p+() po:v1____p_e_
+rebiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+reblanchir/f0p+() po:v2_it_q__a
+reblochon/S.() po:nom is:mas
+rebloquer/a0p+() po:v1_it____a
+rebman/F.() po:nom po:adj
+rebobinage/S.() po:nom is:mas
+rebobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+reboire/xC() po:v3_it_x__a
+reboisement/S.() po:nom is:mas
+reboiser/a0p+() po:v1__t___zz
+reboiseur/Fs() po:nom
+rebond/S.() po:nom is:mas
+rebondir/f0p+() po:v2_i_____a
+rebondissant/F.() po:adj
+rebondissement/S.() po:nom is:mas
+rebonjour/L'D'Q' po:interj
+rebonneter/d'q'l'm't's' po:v1____p_e_ po:infi
+rebooster/a0p+() po:v1__t____a
+rebord/S.() po:nom is:mas
+reborder/a0p+() po:v1__t___zz
+rebot/S.() po:nom is:mas
+rebouchage/S.() po:nom is:mas
+reboucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rebouclage/S.() po:nom is:mas
+reboucler/a0p+() po:v1__t___zz
+rebouillage/S.() po:nom is:mas
+rebouiser/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+rebours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+reboutage/S.() po:nom is:mas
+reboutement/S.() po:nom is:mas
+rebouter/a0p+() po:v1__t___zz
+rebouteur/Fs() po:nom
+rebouteux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+reboutonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rebraguetter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rebranchement/S.() po:nom is:mas
+rebrancher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rebras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rebroder/a0p+() po:v1__t___zz
+rebroussement/S.() po:nom is:mas
+rebrousse-poil po:loc.adv
+rebrousser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rebruler/a0p.() po:v1_i____zz
+rebrûler/a0p.() po:v1_i____zz
+rebuffade/S.() po:nom is:fem
+rébus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rebuse/S.() po:nom is:fem
+rebut/S.() po:nom is:mas
+rebutant/F.() po:adj
+rebuter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+recâblage/S.() po:nom is:mas
+recâbler/a0p+() po:v1__t___zz
+recacher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recacheter/d0p+() po:v1__t___zz
+recadrage/S.() po:nom is:mas
+recadrement/S.() po:nom is:mas
+recadrer/a0p+() po:v1__t___zz
+recalage/S.() po:nom is:mas
+recalcification/S.() po:nom is:fem
+recalcifier/a0p+() po:v1__t___zz
+récalcitrant/F.() po:adj
+récalcitrer/a0p.() po:v1_i____zz
+recalculer/a0p+() po:v1__t___zz
+recaler/a0p+() po:v1__t___zz
+recalibrage/S.() po:nom is:mas
+recalibrer/a0p+() po:v1_it_q__a
+récap/S.() po:nom is:epi
+recapitalisation/S.() po:nom is:fem
+recapitaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+récapitulatif/F.() po:adj
+récapitulation/S.() po:nom is:fem
+récapituler/a0p+() po:v1__t___zz
+recaptage/S.() po:nom is:mas
+recapturer/a0p+() po:v1_it____a
+recarburation/S.() po:nom is:fem
+recarburé/F.() po:adj
+recarder/a0p+() po:v1__t___zz
+recarrelage/S.() po:nom is:mas
+recarreler/d0p+() po:v1__t___zz
+recaser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recasquant/F.() po:adj
+recauser/a0p.() po:v1_i____zz
+recéder/c0p+() po:v1__t___zz
+recel/S.() po:nom is:mas
+recèlement/S.() po:nom is:mas
+receler/b0p+() po:v1_it___zz
+recéler/c0p+() po:v1_it___zz
+receleur/Fs() po:nom
+recéleur/Fs() po:nom
+récemment/L'D'Q' po:adv
+récence/S.() po:nom is:fem
+recensable/S.() po:adj is:epi
+recensement/S.() po:nom is:mas
+recenser/a0p+() po:v1__t___zz
+recenseur/Fs() po:nom
+recension/S.() po:nom is:fem
+récent/F.() po:adj
+recentrage/S.() po:nom is:mas
+recentralisation/S.() po:nom is:fem
+recentrement/S.() po:nom is:mas
+recentrer/a0p+() po:v1__t___zz
+recepage/S.() po:nom is:mas
+recépage/S.() po:nom is:mas
+recepée/S.() po:nom is:fem
+recépée/S.() po:nom is:fem
+receper/b0p+() po:v1__t___zz
+recéper/c0p+() po:v1__t___zz
+récépissé/S.() po:nom is:mas
+réceptacle/S.() po:nom is:mas
+récepteur/Fc() po:nom po:adj
+réceptif/F.() po:adj
+réception/S.() po:nom is:fem
+réceptionnaire/S.() po:nom is:epi
+réceptionner/a0p+() po:v1__t___zz
+réceptionniste/S.() po:nom is:epi
+réceptivité/S.() po:nom is:fem
+recercelé/F.() po:adj
+recerclage/S.() po:nom is:mas
+recercler/a0p+() po:v1__t___zz
+recès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+récessif/F.() po:adj
+récession/S.() po:nom is:fem
+récessivité/S.() po:nom is:fem
+récessus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+recette/S.() po:nom is:fem
+recevabilité/S.() po:nom is:fem
+recevable/S.() po:adj is:epi
+receveur/Fs() po:nom
+recevoir/pK() po:v3_it_q__a
+recez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rechampir/f0p+() po:v2__t____a
+réchampir/f0p+() po:v2__t____a
+rechampissage/S.() po:nom is:mas
+réchampissage/S.() po:nom is:mas
+rechange/S.() po:nom is:mas
+rechanger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rechanter/a0p+() po:v1__t___zz
+rechapage/S.() po:nom is:mas
+rechaper/a0p+() po:v1__t___zz
+réchapper/a0p.() po:v1_i____zz
+recharge/S.() po:nom is:fem
+rechargeable/S.() po:adj is:epi
+rechargement/S.() po:nom is:mas
+recharger/a0p+() po:v1__t___zz
+rechargeur/S.() po:nom is:mas
+rechasser/a0p+() po:v1_it___zz
+réchaud/S.() po:nom is:mas
+réchauffage/S.() po:nom is:mas
+réchauffant/F.() po:adj
+réchauffement/S.() po:nom is:mas
+réchauffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réchauffeur/S.() po:nom is:mas
+réchauffisme/S.() po:nom is:mas
+réchauffiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+réchauffoir/S.() po:nom is:mas
+rechaussement/S.() po:nom is:mas
+rechausser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rêche/S.() po:adj is:epi
+recherche/S.() po:nom is:fem
+rechercher/a0p+() po:v1_it____a
+recherchiste/S.() po:nom is:epi
+rechigné/F.() po:adj
+rechignement/S.() po:nom is:mas
+rechigner/a0p.() po:v1_i_n___a
+rechigneux/W.() po:nom po:adj
+rechristianisation/S.() po:nom is:fem
+rechristianiser/a0p+() po:v1__t___zz
+rechute/S.() po:nom is:fem
+rechuter/a0p.() po:v1_i____zz
+récidivant/F.() po:adj
+récidive/S.() po:nom is:fem
+récidiver/a0p.() po:v1_i____zz
+récidivisme/S.() po:nom is:mas
+récidiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+récidivité/S.() po:nom is:fem
+récif/S.() po:nom is:mas
+récifal/W.() po:adj
+recingle/S.() po:nom is:fem
+récipiendaire/S.() po:nom is:epi
+récipient/S.() po:nom is:mas
+réciprocité/S.() po:nom is:fem
+réciproque/S.() po:adj is:epi
+réciproquement/L'D'Q' po:adv
+réciproquer/a0p+() po:v1_it___zz
+recirculation/S.() po:nom is:fem
+récit/S.() po:nom is:mas
+récital/S.() po:nom is:mas
+récitant/F.() po:nom po:adj
+récitateur/Fc() po:nom
+récitatif/S.() po:nom is:mas
+récitation/S.() po:nom is:fem
+réciter/a0p+() po:v1__t___zz
+réciteur/Fs() po:nom po:adj
+réclamant/F.() po:nom
+réclamation/S.() po:nom is:fem
+réclame/S.() po:nom is:epi
+réclamer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+reclaper/a0p+() po:v1__t___zz
+reclassement/S.() po:nom is:mas
+reclasser/a0p+() po:v1__t___zz
+reclassification/S.() po:nom is:fem
+récliner/a0p.() po:v1_i____zz
+reclouer/a0p+() po:v1__t___zz
+reclure/xJ() po:v3_it____a
+reclus/F.() po:nom
+recluserie/S.() po:nom is:fem
+réclusion/S.() po:nom is:fem
+reclusionnaire/S.() po:nom is:epi
+réclusionnaire/S.() po:nom is:epi
+recodage/S.() po:nom is:mas
+recoder/a0p+() po:v1_it____a
+récognitif/F.() po:adj
+recognition/S.() po:nom is:fem
+récognition/S.() po:nom is:fem
+recoiffer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recoin/S.() po:nom is:mas
+récolement/S.() po:nom is:mas
+récoler/a0p+() po:v1__t___zz
+recollage/S.() po:nom is:mas
+récollection/S.() po:nom is:fem
+recollement/S.() po:nom is:mas
+recoller/a0p+() po:v1__tnq__a
+récollet/F+() po:nom
+recolleur/Fs() po:nom po:adj
+recolonisation/S.() po:nom is:fem
+recoloniser/a0p+() po:v1__t___zz
+recoloration/S.() po:nom is:fem
+recolorer/a0p+() po:v1__t___zz
+récoltable/S.() po:adj is:epi
+récoltant/F.() po:nom po:adj
+récolte/S.() po:nom is:fem
+récolter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+récolteur/Fs() po:nom
+recombinaison/S.() po:nom is:fem
+recombinant/F.() po:nom po:adj
+recombiner/a0p+() po:v1__t___zz
+recommandable/S.() po:adj is:epi
+recommandation/S.() po:nom is:fem
+recommandé/S.() po:nom is:mas
+recommander/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recommencement/S.() po:nom is:mas
+recommencer/a0p+() po:v1_it___zz
+recomparaitre/wQq.() po:v3_i_____a
+recomparaître/wQq.() po:v3_i_____a
+récompense/S.() po:nom is:fem
+récompenser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recompilation/S.() po:nom is:fem
+recompiler/a0p+() po:v1__t___zz
+recompléter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+recomposable/S.() po:adj is:epi
+recomposer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recomposition/S.() po:nom is:fem
+recompresser/a0p+() po:v1__t___zz
+recompression/S.() po:nom is:fem
+recomptage/S.() po:nom is:mas
+recompter/a0p+() po:v1__t___zz
+reconcentrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+réconciliable/S.() po:adj is:epi
+réconciliateur/Fc() po:nom po:adj
+réconciliation/S.() po:nom is:fem
+réconcilier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recondamner/a0p+() po:v1__t___zz
+reconditionnement/S.() po:nom is:mas
+reconditionner/a0p+() po:v1__t___zz
+reconductible/S.() po:adj is:epi
+reconduction/S.() po:nom is:fem
+reconduire/yL() po:v3__t____a
+reconduite/S.() po:nom is:fem
+reconfigurable/S.() po:adj is:epi
+reconfiguration/S.() po:nom is:fem
+reconfigurer/a0p+() po:v1__t___zz
+reconfinement/S.() po:nom is:mas
+reconfiner/a0p+() po:v1_it_q__a
+reconfirmer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réconfort/S.() po:nom is:mas
+réconfortant/F.() po:nom po:adj
+réconforter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recongélation/S.() po:nom is:fem
+recongeler/b0p+() po:v1__t___zz
+reconnaissable/S.() po:adj is:epi
+reconnaissance/S.() po:nom is:fem
+reconnaissant/F.() po:adj
+reconnaitre/wQq+() po:v3__t_q__a
+reconnaître/wQq+() po:v3__t_q__a
+reconnecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reconnexion/S.() po:nom is:fem
+reconquérant/F.() po:adj
+reconquérir/iK() po:v3_it_q__a
+reconquête/S.() po:nom is:fem
+reconsidération/S.() po:nom is:fem
+reconsidérer/c0p+() po:v1__t___zz
+reconsolidation/S.() po:nom is:fem
+reconsolider/a0p+() po:v1__t___zz
+reconstituable/S.() po:adj is:epi
+reconstituant/F.() po:adj
+reconstituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reconstitution/S.() po:nom is:fem
+reconstructeur/Fc() po:nom po:adj
+reconstructif/F.() po:adj
+reconstruction/S.() po:nom is:fem
+reconstruire/yM() po:v3_it_q__a
+recontacter/a0p+() po:v1__t___zz
+recontamination/S.() po:nom is:fem
+recontaminer/a0p+() po:v1_it____a
+recontextualiser/a0p+() po:v1_it____a
+recontracter/a0p+() po:v1__t_q__a
+recontrôler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reconvalescence/S.() po:nom is:fem
+reconvention/S.() po:nom is:fem
+reconventionnel/F+() po:adj
+reconventionnellement/L'D'Q' po:adv
+reconversion/S.() po:nom is:fem
+reconvertir/f0p+() po:v2_it_q__a
+reconvoquer/a0p+() po:v1__t____a
+recopiage/S.() po:nom is:mas
+recopier/a0p+() po:v1__t___zz
+recoquiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+record/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+record/S.() po:nom is:mas
+recordage/S.() po:nom is:mas
+recorder/a0p+() po:v1__t___zz
+recordman/A.() po:nom is:mas
+recordwoman/A.() po:nom is:fem
+recorriger/a0p+() po:v1__t___zz
+recors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+recoucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recoudre/xO() po:v3_it_q__a
+recoupage/S.() po:nom is:mas
+recoupe/S.() po:nom is:fem
+recoupement/S.() po:nom is:mas
+recouper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recoupette/S.() po:nom is:fem
+recouponner/a0p+() po:v1__t___zz
+recourant/F.() po:nom po:adj
+recourbement/S.() po:nom is:mas
+recourber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recourbure/S.() po:nom is:fem
+recourir/iD() po:v3_itn___a
+recours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+recouvrable/S.() po:adj is:epi
+recouvrage/S.() po:nom is:mas
+recouvrance/S.() po:nom is:fem
+recouvrant/F.() po:adj
+recouvrement/S.() po:nom is:mas
+recouvrer/a0p+() po:v1__t___zz
+recouvreur/Fs() po:nom
+recouvrir/iC() po:v3__t_q__a
+recracher/a0p+() po:v1_it___zz
+récré/S.() po:nom is:fem
+récréance/S.() po:nom is:fem
+recréateur/Fc() po:adj
+récréatif/F.() po:adj
+recréation/S.() po:nom is:fem
+récréation/S.() po:nom is:fem
+récréationnel/F+() po:adj
+recréer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+récréer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+récrément/S.() po:nom is:mas
+recrépir/f0p+() po:v2_it____a
+recrépissage/S.() po:nom is:mas
+recreuser/a0p+() po:v1__t___zz
+récrier/a0p+() po:v1____p_e_
+récriminateur/Fc() po:nom po:adj
+récrimination/S.() po:nom is:fem
+récriminatoire/S.() po:adj is:epi
+récriminé/F.() po:adj
+récriminer/a0p.() po:v1_i____zz
+récrire/y1() po:v3_it____a
+recristallisation/S.() po:nom is:fem
+recristalliser/a0p+() po:v1__t___zz
+recroiser/a0p+() po:v1__t___zz
+recroissance/S.() po:nom is:fem
+recroitre/wT() po:v3_i_____a
+recroître/wT() po:v3_i_____a
+recroller/a0p.() po:v1_i____zz
+recroquevillement/S.() po:nom is:mas
+recroqueviller/a0p+() po:v1____p_e_
+recru/F.() po:adj
+recru/S.() po:nom is:mas
+recrû/S.() po:nom is:mas
+recrudescence/S.() po:nom is:fem
+recrudescent/F.() po:adj
+recrue/S.() po:nom is:fem
+recrutable/S.() po:adj is:epi
+recrutement/S.() po:nom is:mas
+recruter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+recruteur/Fs() po:nom
+recta/L'D'Q' po:adv
+rectal/W.() po:adj
+rectangle/S.() po:nom is:mas
+rectangulaire/S.() po:adj is:epi
+recteur/Fc() po:nom
+rectifiable/S.() po:adj is:epi
+rectificateur/Fc() po:nom po:adj
+rectificatif/F.() po:adj
+rectification/S.() po:nom is:fem
+rectifier/a0p+() po:v1__t___zz
+rectifieur/Fs() po:nom po:adj
+rectiligne/S.() po:adj is:epi
+rectilignement/L'D'Q' po:adv
+rectilinéaire/S.() po:adj is:epi
+rection/S.() po:nom is:fem
+rectite/S.() po:nom is:fem
+rectitude/S.() po:nom is:fem
+recto/S.() po:nom is:mas
+rectocolite/S.() po:nom is:fem
+recto-colite/S.() po:nom is:fem
+rectoral/W.() po:adj
+rectorat/S.() po:nom is:mas
+rectorragie/S.() po:nom is:fem
+rectoscope/S.() po:nom is:mas
+rectoscopie/S.() po:nom is:fem
+rectosigmoïde/S.() po:nom is:mas
+recto-sigmoïde/S.() po:nom is:mas
+rectosigmoïdien/F+() po:adj
+recto-sigmoïdien/F+() po:adj
+rectosigmoïdoscopie/S.() po:nom is:fem
+rectum/S.() po:nom is:mas
+reçu/F.() po:nom
+recueil/S.() po:nom is:mas
+recueillement/S.() po:nom is:mas
+recueillir/iR() po:v3__t_q__a
+recuire/yL() po:v3_it____a
+recuisson/S.() po:nom is:fem
+recul/S.() po:nom is:mas
+reculade/S.() po:nom is:fem
+reculement/S.() po:nom is:mas
+reculer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+reculons po:loc.adv
+reculotter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+récup/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+récupérable/S.() po:adj is:epi
+récupérateur/Fc() po:nom po:adj
+récupération/S.() po:nom is:fem
+récupérer/c0p+() po:v1__t___zz
+récurage/S.() po:nom is:mas
+récurer/a0p+() po:v1__t___zz
+récurrence/S.() po:nom is:fem
+récurrent/F.() po:adj
+récursif/F.() po:adj
+récursion/S.() po:nom is:fem
+récursivement/L'D'Q' po:adv
+récursivité/S.() po:nom is:fem
+récursoire/S.() po:adj is:epi
+récusable/S.() po:adj is:epi
+récusation/S.() po:nom is:fem
+récuser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recyclabilité/S.() po:nom is:fem
+recyclable/S.() po:adj is:epi
+recyclage/S.() po:nom is:mas
+recycler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+recyclerie/S.() po:nom is:fem
+recycleur/Fs() po:nom po:adj
+rédac-chef/S.() po:nom is:epi
+rédacteur/Fc() po:nom
+rédaction/S.() po:nom is:fem
+rédactionnel/F+() po:adj
+rédactionnel/S.() po:nom is:mas
+redan/S.() po:nom is:mas
+reddition/S.() po:nom is:fem
+redéclarer/a0p+() po:v1__tnq__a
+redécoller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+redécorer/a0p+() po:v1__t___zz
+redécoupage/S.() po:nom is:mas
+redécouper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+redécouverte/S.() po:nom is:fem
+redécouvrir/iC() po:v3__t_q__a
+redéfaire/wD() po:v3__t____a
+redéfinir/f0p+() po:v2__t_q__a
+redéfinition/S.() po:nom is:fem
+redemander/a0p+() po:v1__t___zz
+redémarrage/S.() po:nom is:mas
+redémarrer/a0p+() po:v1_it___zz
+redémolir/f0p+() po:v2_it____a
+redémontrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rédempteur/Fc() po:nom po:adj
+rédemption/S.() po:nom is:fem
+rédemptoriste/S.() po:adj is:epi
+rédemptoriste/S.() po:nom is:mas
+redénomination/S.() po:nom is:fem
+redent/S.() po:nom is:mas
+redenté/F.() po:adj
+redéploiement/S.() po:nom is:mas
+redéployer/a0p+() po:v1__t___zz
+redéposer/a0p+() po:v1_it_q__a
+redescendre/tA() po:v3_it____a
+redescente/S.() po:nom is:fem
+redessiner/a0p+() po:v1__t___zz
+redevabilité/S.() po:nom is:fem
+redevable/S.() po:adj is:epi
+redevance/S.() po:nom is:fem
+redévelopper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+redevenir/i0q+() po:v3ei____e_
+redevoir/pC() po:v3__t____a
+rédhibition/S.() po:nom is:fem
+rédhibitoire/S.() po:adj is:epi
+rédie/S.() po:nom is:fem
+rediffuser/a0p+() po:v1__t___zz
+rediffusion/S.() po:nom is:fem
+rédiger/a0p+() po:v1_it____a
+redimensionnable/S.() po:adj is:epi
+redimensionnement/S.() po:nom is:mas
+redimensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+rédimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+redingote/S.() po:nom is:fem
+rédintégration/S.() po:nom is:fem
+redire/yC() po:v3__tn___a
+redirection/S.() po:nom is:fem
+rediriger/a0p+() po:v1__t___zz
+rediscutable/S.() po:adj is:epi
+rediscuter/a0p+() po:v1__t___zz
+redisposer/a0p+() po:v1__t____a
+redissoudre/xN() po:v3__t_q__a
+redistribuer/a0p+() po:v1__t___zz
+redistributeur/Fc() po:nom po:adj
+redistributif/F.() po:adj
+redistribution/S.() po:nom is:fem
+redite/S.() po:nom is:fem
+rediviniser/a0p+() po:v1_it_q__a
+rediviser/a0p+() po:v1__t_q__a
+redneck/S.() po:nom po:adj is:epi
+redondance/S.() po:nom is:fem
+redondant/F.() po:adj
+redondé/F.() po:adj
+redonder/a0p.() po:v1_i____zz
+redonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+redorer/a0p+() po:v1__t___zz
+redormir/iI() po:v3_i_____a
+redorte/S.() po:nom is:fem
+redoublant/F.() po:nom
+redoublement/S.() po:nom is:mas
+redoubler/a0p+() po:v1_itx___a
+redoutable/S.() po:adj is:epi
+redoutablement/L'D'Q' po:adv
+redoute/S.() po:nom is:fem
+redouter/a0p+() po:v1__t___zz
+redoux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+redox/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+rédox/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+redressage/S.() po:nom is:mas
+redressement/S.() po:nom is:mas
+redresser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+redresseur/Fs() po:nom po:adj
+réductase/S.() po:nom is:fem
+réducteur/Fc() po:adj
+réductibilité/S.() po:nom is:fem
+réductible/S.() po:adj is:epi
+réductif/F.() po:adj
+réduction/S.() po:nom is:fem
+réductionnisme/S.() po:nom is:mas
+réductionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+réduire/yM() po:v3__t_q__a
+réduit/S.() po:nom is:mas
+réduplicatif/F.() po:adj
+réduplication/S.() po:nom is:fem
+réduve/S.() po:nom is:mas
+redynamisation/S.() po:nom is:fem
+redynamiser/a0p+() po:v1__t___zz
+rééchelonnement/S.() po:nom is:mas
+rééchelonner/a0p+() po:v1__t___zz
+réécouter/a0p+() po:v1__t___zz
+réécrire/y1() po:v3_it____a
+réécriture/S.() po:nom is:fem
+réédification/S.() po:nom is:fem
+réédifier/a0p+() po:v1__t___zz
+rééditer/a0p+() po:v1__t___zz
+réédition/S.() po:nom is:fem
+rééducateur/Fc() po:nom po:adj
+rééducation/S.() po:nom is:fem
+rééduquer/a0p+() po:v1__t___zz
+réel/F+() po:adj
+réélection/S.() po:nom is:fem
+rééligibilité/S.() po:nom is:fem
+rééligible/S.() po:adj is:epi
+réélire/yB() po:v3__t____a
+réellement/L'D'Q' po:adv
+réembauche/S.() po:nom is:fem
+réembaucher/a0p+() po:v1__t___zz
+réémergence/S.() po:nom is:fem
+réémergent/F.() po:adj
+réémerger/a0p.() po:v1_i____zz
+réémetteur/S.() po:nom is:mas
+réémettre/vA() po:v3_it____a
+réémission/S.() po:nom is:fem
+réemménager/a0p+() po:v1_it____a
+réemploi/S.() po:nom is:mas
+réemployable/S.() po:adj is:epi
+réemployer/a0p+() po:v1__t___zz
+réemprunter/a0p+() po:v1__t___zz
+réencastrement/S.() po:nom is:mas
+réenchantement/S.() po:nom is:mas
+réenchanter/a0p+() po:v1__t___zz
+réenclencher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réendettement/S.() po:nom is:mas
+réenfourcher/a0p+() po:v1__t____a
+réengagement/S.() po:nom is:mas
+réengager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réengendrer/a0p+() po:v1_it_q__a
+réenracinement/S.() po:nom is:mas
+réenregistrable/S.() po:adj is:epi
+réenregistrement/S.() po:nom is:mas
+réenregistrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réensauvagement/S.() po:nom is:mas
+réensauvager/a0p+() po:v1__t_q__a
+réensemencement/S.() po:nom is:mas
+réensemencer/a0p+() po:v1__t___zz
+réentendre/tA() po:v3_itxq__a
+réentrance/S.() po:nom is:fem
+réépouser/a0p+() po:v1_it____a
+rééprouver/a0p+() po:v1__t____a
+rééquilibrage/S.() po:nom is:mas
+rééquilibre/S.() po:nom is:mas
+rééquilibrer/a0p+() po:v1__t___zz
+rééquipement/S.() po:nom is:mas
+rééquiper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réer/a0p.() po:v1_i____zz
+réescomptable/S.() po:adj is:epi
+réescompte/S.() po:nom is:mas
+réescompter/a0p+() po:v1__t___zz
+réescompteur/S.() po:nom is:mas
+réessayage/S.() po:nom is:mas
+réessayer/a0p+() po:v1__t___zz
+réétalonner/a0p+() po:v1_it____a
+réétudier/a0p+() po:v1__t___zz
+réévaluation/S.() po:nom is:fem
+réévaluer/a0p+() po:v1__t___zz
+réexamen/S.() po:nom is:mas
+réexaminer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réexpédier/a0p+() po:v1__t___zz
+réexpédition/S.() po:nom is:fem
+réexpliquer/a0p+() po:v1__t___zz
+réexportation/S.() po:nom is:fem
+réexporter/a0p+() po:v1__t___zz
+réexposition/S.() po:nom is:fem
+réf/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+refabriquer/a0p+() po:v1__t___zz
+refaçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+réfaction/S.() po:nom is:fem
+refacturation/S.() po:nom is:fem
+refacturer/a0p+() po:v1_it___zz
+refaire/wD() po:v3__t_q__a
+réfection/S.() po:nom is:fem
+réfectionner/a0p+() po:v1_it____a
+réfectoire/S.() po:nom is:mas
+refend/S.() po:nom is:mas
+refendeur/Fs() po:nom
+refendre/tA() po:v3_it____a
+refente/S.() po:nom is:fem
+référé/S.() po:nom is:mas
+référé-liberté/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+référençable/S.() po:adj is:epi
+référence/S.() po:nom is:fem
+référencement/S.() po:nom is:mas
+référencer/a0p+() po:v1_it_q__a
+référenciation/S.() po:nom is:fem
+référendaire/S.() po:adj is:epi
+referendum/S.() po:nom is:mas
+référendum/S.() po:nom is:mas
+référent/F.() po:adj
+référent/S.() po:nom is:mas
+référentialité/S.() po:nom is:fem
+référentiel/F+() po:adj
+référentiellement/L'D'Q' po:adv
+référer/c0p+() po:v1__tnq__a
+référés-libertés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+refermable/S.() po:adj is:epi
+refermement/S.() po:nom is:mas
+refermentation/S.() po:nom is:fem
+refermer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reficeler/d0p+() po:v1__t___zz
+refiler/a0p+() po:v1__t___zz
+refinancement/S.() po:nom is:mas
+refinancer/a0p+() po:v1_it___zz
+refixer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réfléchir/f0p+() po:v2_itnq__a
+réfléchissant/F.() po:adj
+réfléchissement/S.() po:nom is:mas
+réflectance/S.() po:nom is:fem
+réflecteur/Fc() po:adj
+réflecteur/S.() po:nom is:mas
+réflectif/F.() po:adj
+réflectivité/S.() po:nom is:fem
+réflectomètre/S.() po:nom is:mas
+reflet/S.() po:nom is:mas
+refléter/c0p+() po:v1__t_q_zz
+refleurir/f0p+() po:v2_it____a
+refleurissement/S.() po:nom is:mas
+reflex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+réflex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+reflex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réflex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réflexe/S.() po:nom po:adj is:epi
+réflexibilité/S.() po:nom is:fem
+réflexible/S.() po:adj is:epi
+réflexif/F.() po:adj
+réflexion/S.() po:nom is:fem
+réflexivement/L'D'Q' po:adv
+réflexivité/S.() po:nom is:fem
+réflexogène/S.() po:adj is:epi
+réflexogramme/S.() po:nom is:mas
+réflexologie/S.() po:nom is:fem
+réflexologique/S.() po:adj is:epi
+réflexothérapie/S.() po:nom is:fem
+refluer/a0p.() po:v1_i____zz
+reflux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+refonctionner/a0p.() po:v1_i____zz
+refondateur/Fc() po:nom po:adj
+refondation/S.() po:nom is:fem
+refonder/a0p+() po:v1__t___zz
+refondre/tA() po:v3_it____a
+refonte/S.() po:nom is:fem
+reforestation/S.() po:nom is:fem
+reforester/a0p+() po:v1_it____a
+reforger/a0p+() po:v1__t___zz
+réformable/S.() po:adj is:epi
+reformage/S.() po:nom is:mas
+reformatage/S.() po:nom is:mas
+reformater/a0p+() po:v1__t___zz
+réformateur/Fc() po:nom po:adj
+reformation/S.() po:nom is:fem
+réformation/S.() po:nom is:fem
+réforme/S.() po:nom is:fem
+reformer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réformer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réformette/S.() po:nom is:fem
+réformisme/S.() po:nom is:mas
+réformiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+reformulation/S.() po:nom is:fem
+reformuler/a0p+() po:v1__t___zz
+refouillement/S.() po:nom is:mas
+refouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+refoulé/F.() po:nom
+refoulement/S.() po:nom is:mas
+refouler/a0p+() po:v1_it___zz
+refouloir/S.() po:nom is:mas
+refourguer/a0p+() po:v1__t___zz
+refourrer/a0p+() po:v1__t___zz
+refoutre/tM() po:v3_it_q__a
+réfractaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+réfracter/a0p+() po:v1__t___zz
+réfracteur/Fc() po:adj
+réfraction/S.() po:nom is:fem
+réfractionniste/S.() po:nom is:epi
+réfractomètre/S.() po:nom is:mas
+réfractométrie/S.() po:nom is:fem
+réfractométrique/S.() po:adj is:epi
+réfragable/S.() po:adj is:epi
+refrain/S.() po:nom is:mas
+refranchir/f0p+() po:v2__t____a
+réfrangibilité/S.() po:nom is:fem
+réfrangible/S.() po:adj is:epi
+refrapper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+refrènement/S.() po:nom is:mas
+réfrènement/S.() po:nom is:mas
+refréner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+réfréner/c0p+() po:v1__t_q_zz
+réfrigérant/F.() po:adj
+réfrigérateur/S.() po:nom is:mas
+réfrigération/S.() po:nom is:fem
+réfrigérer/c0p+() po:v1__t___zz
+réfringence/S.() po:nom is:fem
+réfringent/F.() po:adj
+refriser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+refroidir/f0p+() po:v2_it_q__a
+refroidissement/S.() po:nom is:mas
+refroidisseur/S.() po:nom is:mas
+refuge/S.() po:nom is:mas
+réfugié/F.() po:nom
+réfugier/a0p+() po:v1____p_e_
+refus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+refusable/S.() po:adj is:epi
+refuser/a0p+() po:v1_itnq__a
+refusion/S.() po:nom is:fem
+réfutabilité/S.() po:nom is:fem
+réfutable/S.() po:adj is:epi
+réfutation/S.() po:nom is:fem
+réfuter/a0p+() po:v1__t___zz
+refuznik/S.() po:nom is:epi
+reg/S.() po:nom is:mas
+regagner/a0p+() po:v1__t___zz
+regain/S.() po:nom is:mas
+régal/F.() po:nom po:adj
+régal/S.() po:nom is:mas
+régalade/S.() po:nom is:fem
+régalage/S.() po:nom is:mas
+régalec/S.() po:nom is:mas
+régalement/S.() po:nom is:mas
+régaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+régalien/F+() po:adj
+regard/S.() po:nom is:mas
+regardable/S.() po:adj is:epi
+regardant/F.() po:nom po:adj
+regarder/a0p+() po:v1_itnq__a
+regardeur/Fs() po:nom
+regarnir/f0p+() po:v2__t____a
+régate/S.() po:nom is:fem
+régater/a0p.() po:v1_i____zz
+régatier/F.() po:nom
+regayoir/S.() po:nom is:mas
+regazonner/a0p+() po:v1__t___zz
+regel/S.() po:nom is:mas
+regeler/b0p+() po:v1_it__mzz
+régence/S.() po:nom is:fem
+régendat/S.() po:nom is:mas
+régénérant/F.() po:adj
+régénérateur/Fc() po:nom po:adj
+régénératif/F.() po:adj
+régénération/S.() po:nom is:fem
+régénérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+régénérescence/S.() po:nom is:fem
+régent/F.() po:nom po:adj
+régenter/a0p+() po:v1_it___zz
+reggae/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+reggae/S.() po:adj is:epi
+reggae/S.() po:nom is:mas
+régicide/S.() po:nom is:mas
+régie/S.() po:nom is:fem
+regimbement/S.() po:nom is:mas
+regimber/a0p+() po:v1_i__q_zz
+regimbeur/Fs() po:adj
+régime/S.() po:nom is:mas
+régiment/S.() po:nom is:mas
+régimentaire/S.() po:adj is:epi
+reginglard/S.() po:nom is:mas
+régiolecte/S.() po:nom is:mas
+région/S.() po:nom is:fem
+régional/W.() po:adj
+régionalement/L'D'Q' po:adv
+régionalisation/S.() po:nom is:fem
+régionaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+régionalisme/S.() po:nom is:mas
+régionaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+régir/f0p+() po:v2_it____a
+régissant/F.() po:adj
+régisseur/Fs() po:nom
+registraire/S.() po:nom is:epi
+registre/S.() po:nom is:mas
+réglable/S.() po:adj is:epi
+réglage/S.() po:nom is:mas
+réglant/F.() po:adj
+règle/S.() po:nom is:fem
+règlement/S.() po:nom is:mas
+réglementaire/S.() po:adj is:epi
+règlementaire/S.() po:adj is:epi
+réglementairement/L'D'Q' po:adv
+règlementairement/L'D'Q' po:adv
+réglementarisme/S.() po:nom is:mas
+règlementarisme/S.() po:nom is:mas
+réglementariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+règlementariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+réglementation/S.() po:nom is:fem
+règlementation/S.() po:nom is:fem
+réglementer/a0p+() po:v1__t___zz
+règlementer/a0p+() po:v1__t___zz
+régler/c0p+() po:v1_it_q__a
+réglet/S.() po:nom is:mas
+réglette/S.() po:nom is:fem
+régleur/Fs() po:nom po:adj
+réglisse/S.() po:nom is:epi
+réglo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+réglo/S.() po:adj is:epi
+régloir/S.() po:nom is:mas
+réglure/S.() po:nom is:fem
+régnant/F.() po:adj
+règne/S.() po:nom is:mas
+régner/c0p.() po:v1_i____zz
+régolite/S.() po:nom is:mas
+régolithe/S.() po:nom is:mas
+regonflage/S.() po:nom is:mas
+regonflement/S.() po:nom is:mas
+regonfler/a0p+() po:v1_it___zz
+regorgement/S.() po:nom is:mas
+regorger/a0p.() po:v1_i____zz
+regrat/S.() po:nom is:mas
+regrattage/S.() po:nom is:mas
+regratter/a0p+() po:v1_it___zz
+regrattier/F.() po:nom
+regréer/a0p+() po:v1__t___zz
+regreffer/a0p+() po:v1__t___zz
+régressé/F.() po:adj
+régresser/a0p.() po:v1_i_____a
+régressif/F.() po:adj
+régression/S.() po:nom is:fem
+régressivement/L'D'Q' po:adv
+regret/S.() po:nom is:mas
+regrettable/S.() po:adj is:epi
+regrettablement/L'D'Q' po:adv
+regretter/a0p+() po:v1__t___zz
+regrèvement/S.() po:nom is:mas
+regrimper/a0p+() po:v1_it___zz
+regrossir/f0p.() po:v2_i_____a
+regroupement/S.() po:nom is:mas
+regrouper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+régularisable/S.() po:adj is:epi
+régularisant/F.() po:adj
+régularisateur/Fc() po:adj
+régularisation/S.() po:nom is:fem
+régulariser/a0p+() po:v1__t___zz
+régularité/S.() po:nom is:fem
+régulateur/Fc() po:nom po:adj
+régulation/S.() po:nom is:fem
+régule/S.() po:nom is:mas
+réguler/a0p+() po:v1_it_q__a
+régulier/F.() po:nom po:adj
+régulièrement/L'D'Q' po:adv
+régurgitation/S.() po:nom is:fem
+régurgiter/a0p+() po:v1__t___zz
+réhabilitable/S.() po:adj is:epi
+réhabilitateur/Fc() po:nom po:adj
+réhabilitation/S.() po:nom is:fem
+réhabiliter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réhabituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rehaussable/S.() po:adj is:epi
+rehaussage/S.() po:nom is:mas
+rehausse/S.() po:nom is:fem
+rehaussement/S.() po:nom is:mas
+rehausser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rehausseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+rehaut/S.() po:nom is:mas
+réhoboam/S.() po:nom is:mas
+réhumaniser/a0p+() po:v1_it_q__a
+réhydratant/F.() po:adj
+réhydratant/S.() po:nom is:mas
+réhydratation/S.() po:nom is:fem
+réhydrater/a0p+() po:v1__t___zz
+reichsmark/S.() po:nom is:mas
+réification/S.() po:nom is:fem
+réifier/a0p+() po:v1__t___zz
+reiki/S.() po:nom is:mas
+réimperméabilisation/S.() po:nom is:fem
+réimperméabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+réimplantation/S.() po:nom is:fem
+réimplanter/a0p+() po:v1__t___zz
+réimplémenter/a0p+() po:v1__t____a
+réimportation/S.() po:nom is:fem
+réimporter/a0p+() po:v1__t___zz
+réimposer/a0p+() po:v1__t___zz
+réimposition/S.() po:nom is:fem
+réimpression/S.() po:nom is:fem
+réimprimer/a0p+() po:v1__t___zz
+réimputation/S.() po:nom is:fem
+réimputer/a0p+() po:v1__tnq__a
+rein/S.() po:nom is:mas
+réincarcération/S.() po:nom is:fem
+réincarcérer/c0p+() po:v1__t___zz
+réincarnation/S.() po:nom is:fem
+réincarnationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+réincarner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réincorporation/S.() po:nom is:fem
+réincorporer/a0p+() po:v1__t___zz
+réincrudation/S.() po:nom is:fem
+réincruder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réindexation/S.() po:nom is:fem
+réindustrialisation/S.() po:nom is:fem
+réindustrialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+reine/S.() po:nom is:fem
+reine-claude/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+reine-des-prés/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+reine-marguerite/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+reines-claudes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+reines-des-prés/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+reines-marguerites/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+reinette/S.() po:nom is:fem
+réinfecter/a0p+() po:v1_it___zz
+réinfection/S.() po:nom is:fem
+réinformation/S.() po:nom is:fem
+réinformer/a0p+() po:v1_it_q__a
+réinitialisation/S.() po:nom is:fem
+réinitialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+réinjecter/a0p+() po:v1__t___zz
+réinjection/S.() po:nom is:fem
+réinscriptible/S.() po:adj is:epi
+réinscription/S.() po:nom is:fem
+réinscrire/y1() po:v3__t_q__a
+réinsérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+réinsertion/S.() po:nom is:fem
+réinstallation/S.() po:nom is:fem
+réinstaller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réinstauration/S.() po:nom is:fem
+réinstaurer/a0p+() po:v1__t___zz
+réinstituer/a0p+() po:v1__t_q__a
+réintégrable/S.() po:adj is:epi
+réintégrande/S.() po:nom is:fem
+réintégration/S.() po:nom is:fem
+réintégrer/c0p+() po:v1__t___zz
+réinterprétation/S.() po:nom is:fem
+réinterpréter/c0p+() po:v1__t___zz
+réinterrogation/S.() po:nom is:fem
+réinterroger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réintroduction/S.() po:nom is:fem
+réintroduire/yM() po:v3__t_q__a
+réinventer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réinvention/S.() po:nom is:fem
+réinvestir/f0p+() po:v2_it____a
+réinvestissement/S.() po:nom is:mas
+réinviter/a0p+() po:v1__t___zz
+réionisation/S.() po:nom is:fem
+reis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réislamisation/S.() po:nom is:fem
+réislamiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+réitérable/S.() po:adj is:epi
+réitérant/F.() po:adj
+réitératif/F.() po:adj
+réitération/S.() po:nom is:fem
+réitérer/c0p+() po:v1_it___zz
+reitre/S.() po:nom is:mas
+reître/S.() po:nom is:mas
+rejaillir/f0p.() po:v2_i_____a
+rejaillissement/S.() po:nom is:mas
+réjecteur/S.() po:nom is:mas
+réjection/S.() po:nom is:fem
+rejet/S.() po:nom is:mas
+rejetable/S.() po:adj is:epi
+rejeter/d0p+() po:v1__t_q_zz
+rejeton/F+() po:nom
+rejeu/X.() po:nom is:mas
+rejoindre/wB() po:v3__t_x__a
+rejointoiement/S.() po:nom is:mas
+rejointoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+rejointoyeur/Fs() po:nom
+rejouer/a0p+() po:v1_it___zz
+réjouir/f0p+() po:v2__t_q__a
+réjouissance/S.() po:nom is:fem
+réjouissant/F.() po:adj
+rejuger/a0p+() po:v1__t___zz
+réjuvénation/S.() po:nom is:fem
+rel/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+relacer/a0p+() po:v1__t___zz
+relâche/S.() po:nom is:epi
+relâchement/S.() po:nom is:mas
+relâcher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+relai/S.() po:nom is:mas
+relais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+relaisser/a0p+() po:v1____p_e_
+relampage/S.() po:nom is:mas
+relance/S.() po:nom is:fem
+relancer/a0p+() po:v1_it___zz
+relanceur/Fs() po:nom
+relaps/F.() po:nom po:adj
+relargage/S.() po:nom is:mas
+rélargir/f0p+() po:v2_it_q__a
+relarguer/a0p+() po:v1__t___zz
+relater/a0p+() po:v1__t___zz
+relatif/F.() po:nom po:adj
+relation/S.() po:nom is:fem
+relationnel/F+() po:adj
+relationnellement/L'D'Q' po:adv
+relationner/a0p+() po:v1_it____a
+relationniste/S.() po:nom is:epi
+relativement/L'D'Q' po:adv
+relativisation/S.() po:nom is:fem
+relativiser/a0p+() po:v1__t___zz
+relativisme/S.() po:nom is:mas
+relativiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+relativité/S.() po:nom is:fem
+relaver/a0p+() po:v1_it___zz
+relax/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+relaxant/F.() po:adj
+relaxation/S.() po:nom is:fem
+relaxé/F.() po:nom
+relaxe/S.() po:nom is:fem
+relaxer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+relaxologie/S.() po:nom is:fem
+relayage/S.() po:nom is:mas
+relayer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+relayeur/Fs() po:nom
+relecteur/Fc() po:nom
+relecture/S.() po:nom is:fem
+relégable/S.() po:adj is:epi
+relégation/S.() po:nom is:fem
+relégiférer/c0p+() po:v1_i_____a
+relégitimation/S.() po:nom is:fem
+relégitimer/a0p+() po:v1_it_q__a
+reléguer/c0p+() po:v1__t___zz
+relent/S.() po:nom is:mas
+relevable/S.() po:adj is:epi
+relevage/S.() po:nom is:mas
+relevailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+relevance/S.() po:nom is:fem
+relevant/F.() po:adj
+relève/S.() po:nom is:fem
+relevé/S.() po:nom is:mas
+relèvement/S.() po:nom is:mas
+relever/b0p+() po:v1_itxq__a
+releveur/Fs() po:nom po:adj
+reliable/S.() po:adj is:epi
+reliage/S.() po:nom is:mas
+relictuel/F+() po:adj
+relief/S.() po:nom is:mas
+relier/a0p+() po:v1__t___zz
+relieur/Fs() po:nom
+religieusement/L'D'Q' po:adv
+religieux/W.() po:nom po:adj
+religion/S.() po:nom is:fem
+religionnaire/S.() po:nom is:epi
+religiosité/S.() po:nom is:fem
+reliquaire/S.() po:nom is:mas
+reliquat/S.() po:nom is:mas
+relique/S.() po:nom is:fem
+relire/yA() po:v3_it_q__a
+relish/A.() po:nom is:fem
+reliure/S.() po:nom is:fem
+relocalisation/S.() po:nom is:fem
+relocaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+relocation/S.() po:nom is:fem
+relogement/S.() po:nom is:mas
+reloger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+relookage/S.() po:nom is:mas
+relooker/a0p+() po:v1__t___zz
+relooking/S.() po:nom is:mas
+relou/F.() po:adj
+relouer/a0p+() po:v1__t___zz
+réluctance/S.() po:nom is:fem
+reluire/yU() po:v3_i_____a
+reluisant/F.() po:adj
+reluquer/a0p+() po:v1__t___zz
+relutif/F.() po:adj
+relution/S.() po:nom is:fem
+rem/S.() po:nom is:mas
+remâchement/S.() po:nom is:mas
+remâcher/a0p+() po:v1__t___zz
+remaillage/S.() po:nom is:mas
+remailler/a0p+() po:v1__t___zz
+remake/S.() po:nom is:mas
+rémanence/S.() po:nom is:fem
+rémanent/F.() po:adj
+remanger/a0p+() po:v1__t___zz
+remaniable/S.() po:adj is:epi
+remaniement/S.() po:nom is:mas
+remanier/a0p+() po:v1__t___zz
+remaquiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remarcher/a0p.() po:v1_i____zz
+remariage/S.() po:nom is:mas
+remarier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remarquable/S.() po:nom po:adj is:epi
+remarquablement/L'D'Q' po:adv
+remarque/S.() po:nom is:fem
+remarquer/a0p+() po:v1__t_x__a
+remarteler/b0p+() po:v1__t___zz
+remastériser/a0p+() po:v1__t___zz
+remasticage/S.() po:nom is:mas
+remastiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+remballage/S.() po:nom is:mas
+remballer/a0p+() po:v1__t___zz
+rembarquement/S.() po:nom is:mas
+rembarquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rembarrer/a0p+() po:v1__t___zz
+rembaucher/a0p+() po:v1__t___zz
+rembiner/a0p+() po:v1_i__q_zz
+remblai/S.() po:nom is:mas
+remblaiement/S.() po:nom is:mas
+remblaver/a0p+() po:v1__t___zz
+remblayage/S.() po:nom is:mas
+remblayer/a0p+() po:v1__t___zz
+remblayeur/Fs() po:nom
+rembobinage/S.() po:nom is:mas
+rembobiner/a0p+() po:v1__t___zz
+remboitage/S.() po:nom is:mas
+remboîtage/S.() po:nom is:mas
+remboitement/S.() po:nom is:mas
+remboîtement/S.() po:nom is:mas
+remboiter/a0p+() po:v1__t___zz
+remboîter/a0p+() po:v1__t___zz
+rembouger/a0p+() po:v1__t___zz
+rembourrage/S.() po:nom is:mas
+rembourrer/a0p+() po:v1__t___zz
+rembourrure/S.() po:nom is:fem
+remboursable/S.() po:adj is:epi
+remboursement/S.() po:nom is:mas
+rembourser/a0p+() po:v1_it_q__a
+rembroquer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+rembrunir/f0p+() po:v2__t_q__a
+rembrunissement/S.() po:nom is:mas
+rembuchement/S.() po:nom is:mas
+rembucher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+remède/S.() po:nom is:mas
+remédiable/S.() po:adj is:epi
+remédiation/S.() po:nom is:fem
+remédier/a0p.() po:v1___n___a
+remélanger/a0p+() po:v1_it_q__a
+remembrance/S.() po:nom is:fem
+remembrement/S.() po:nom is:mas
+remembrer/a0p+() po:v1__t___zz
+remémoratif/F.() po:adj
+remémoration/S.() po:nom is:fem
+remémorer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remerciement/S.() po:nom is:mas
+remercier/a0p+() po:v1__t___zz
+réméré/S.() po:nom is:mas
+remesurer/a0p+() po:v1_itnq__a
+remétrer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+remettage/S.() po:nom is:mas
+remettant/F.() po:adj
+remettre/vA() po:v3__tnq__a
+remeubler/a0p+() po:v1__t___zz
+rémige/S.() po:nom is:fem
+remilitarisation/S.() po:nom is:fem
+remilitariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reminéralisant/F.() po:adj
+reminéralisation/S.() po:nom is:fem
+réminiscence/S.() po:nom is:fem
+remisage/S.() po:nom is:mas
+remise/S.() po:nom is:fem
+remiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remisier/S.() po:nom is:mas
+rémissible/S.() po:adj is:epi
+rémission/S.() po:nom is:fem
+rémittence/S.() po:nom is:fem
+rémittent/F.() po:adj
+remix/A.() po:nom is:mas
+remixer/a0p+() po:v1__t___zz
+rémiz/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+remmaillage/S.() po:nom is:mas
+remmailler/a0p+() po:v1__t___zz
+remmailleuse/S.() po:nom is:fem
+remmailloter/a0p+() po:v1__t___zz
+remmancher/a0p+() po:v1__t___zz
+remmener/b0p+() po:v1__t___zz
+remmoulage/S.() po:nom is:mas
+remmouleur/S.() po:nom is:mas
+remnographie/S.() po:nom is:fem
+remobilisation/S.() po:nom is:fem
+remobiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remodelage/S.() po:nom is:mas
+remodeler/b0p+() po:v1__t___zz
+rémois/F.() po:nom po:adj
+remontada/S.() po:nom is:fem
+remontage/S.() po:nom is:mas
+remontant/F.() po:adj
+remontant/S.() po:nom is:mas
+remonte/S.() po:nom is:fem
+remontée/S.() po:nom is:fem
+remonte-pente/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+remonte-pente/S.() po:nom is:mas
+remonter/a0p+() po:v1_it_q_ea
+remonteur/Fs() po:nom
+remontoir/S.() po:nom is:mas
+remontrance/S.() po:nom is:fem
+remontrant/S.() po:nom is:mas
+remontrer/a0p+() po:v1_itnq__a
+rémora/S.() po:nom is:mas
+remordre/tA() po:v3_it_q__a
+remords/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+remorquage/S.() po:nom is:mas
+remorque/S.() po:nom is:fem
+remorquer/a0p+() po:v1__t___zz
+remorqueur/Fs() po:nom po:adj
+remotivation/S.() po:nom is:fem
+remotiver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remoucher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+remoudre/xP() po:v3_it____a
+remouillage/S.() po:nom is:mas
+remouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+rémoulade/S.() po:nom is:fem
+remoulage/S.() po:nom is:mas
+rémouleur/Fs() po:nom
+remous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rempaillage/S.() po:nom is:mas
+rempailler/a0p+() po:v1__t___zz
+rempailleur/Fs() po:nom
+rempaqueter/d0p+() po:v1__t___zz
+remparder/d'q'l'm't's' po:v1__t_q_zz po:infi
+remparer/a0p+() po:v1__t___zz
+rempart/S.() po:nom is:mas
+rempiétement/S.() po:nom is:mas
+rempiètement/S.() po:nom is:mas
+rempiéter/c0p+() po:v1__t___zz
+rempiler/a0p+() po:v1_it___zz
+remplaçable/S.() po:adj is:epi
+remplaçant/F.() po:nom po:adj
+remplacement/S.() po:nom is:mas
+remplacer/a0p+() po:v1__t_x__a
+remplage/S.() po:nom is:mas
+remplier/a0p+() po:v1__t___zz
+remplir/f0p+() po:v2_it_q__a
+remplissable/S.() po:adj is:epi
+remplissage/S.() po:nom is:mas
+remplissement/S.() po:nom is:mas
+remplisseur/Fs() po:nom po:adj
+remploi/S.() po:nom is:mas
+remployer/a0p+() po:v1__t___zz
+remplumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rempocher/a0p+() po:v1__t___zz
+rempoissonnement/S.() po:nom is:mas
+rempoissonner/a0p+() po:v1__t___zz
+remporter/a0p+() po:v1__t___zz
+rempotage/S.() po:nom is:mas
+rempoter/a0p+() po:v1__t___zz
+remprunter/a0p+() po:v1__t___zz
+remuable/S.() po:adj is:epi
+remuage/S.() po:nom is:mas
+remuant/F.() po:adj
+remue-ménage/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+remue-ménage/S.() po:nom is:mas
+remue-méninge/S.() po:nom is:mas
+remue-méninges/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+remuement/S.() po:nom is:mas
+remuer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+remueur/Fs() po:nom po:adj
+remugle/S.() po:nom is:mas
+rémunérateur/Fc() po:adj
+rémunération/S.() po:nom is:fem
+rémunératoire/S.() po:adj is:epi
+rémunérer/c0p+() po:v1__t___zz
+remuscler/a0p+() po:v1__t_q__a
+remutualisation/S.() po:nom is:fem
+renâclement/S.() po:nom is:mas
+renâcler/a0p.() po:v1_i____zz
+renaissance/S.() po:nom is:fem
+renaissant/F.() po:adj
+renaitre/wR() po:v3_i_n__e_
+renaître/wR() po:v3_i_n__e_
+rénal/W.() po:adj
+renard/F.() po:nom
+renardé/F.() po:adj
+renardeau/X.() po:nom is:mas
+renarder/a0p.() po:v1_i____zz
+renardière/S.() po:nom po:adj is:epi
+renationalisation/S.() po:nom is:fem
+renationaliser/a0p+() po:v1_it____a
+renaturation/S.() po:nom is:fem
+renauder/a0p.() po:v1_i_____a
+rencaissage/S.() po:nom is:mas
+rencaissement/S.() po:nom is:mas
+rencaisser/a0p+() po:v1__t___zz
+rencard/S.() po:nom is:mas
+rencarder/a0p+() po:v1__t___zz
+rencart/S.() po:nom is:mas
+renchainer/a0p+() po:v1__t___zz
+renchaîner/a0p+() po:v1__t___zz
+renchérir/f0p+() po:v2_it____a
+renchérissement/S.() po:nom is:mas
+renchérisseur/Fs() po:nom
+rencogner/a0p+() po:v1__t_q__a
+rencontre/S.() po:nom is:fem
+rencontrer/a0p+() po:v1__t_q__a
+rendaku/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+rendement/S.() po:nom is:mas
+rendez-vous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rendormir/iJ() po:v3__t_q__a
+rendosser/a0p+() po:v1__t___zz
+rendre/tA() po:v3_itnq__a
+rendu/S.() po:nom is:mas
+rendzine/S.() po:nom is:fem
+rêne/S.() po:nom is:fem
+renégat/F.() po:nom
+renégociable/S.() po:adj is:epi
+renégociation/S.() po:nom is:fem
+renégocier/a0p+() po:v1__t___zz
+reneiger/a8p.() po:v1_i___mzz
+rénette/S.() po:nom is:fem
+renfaitage/S.() po:nom is:mas
+renfaîtage/S.() po:nom is:mas
+renfaiter/a0p+() po:v1__t___zz
+renfaîter/a0p+() po:v1__t___zz
+renfermé/S.() po:nom is:mas
+renfermement/S.() po:nom is:mas
+renfermer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+renfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+renflammer/a0p+() po:v1__t___zz
+renflement/S.() po:nom is:mas
+renfler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+renflouage/S.() po:nom is:mas
+renflouement/S.() po:nom is:mas
+renflouer/a0p+() po:v1__t___zz
+renflure/S.() po:nom is:fem
+renfoncement/S.() po:nom is:mas
+renfoncer/a0p+() po:v1__t___zz
+renforçage/S.() po:nom is:mas
+renforçant/F.() po:adj
+renforçateur/Fc() po:adj
+renforçateur/S.() po:nom is:mas
+renforcement/S.() po:nom is:mas
+renforcer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+renformir/f0p+() po:v2__t____a
+renformis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+renfort/S.() po:nom is:mas
+renfourcher/a0p+() po:v1__t____a
+renfrognement/S.() po:nom is:mas
+renfrogner/a0p+() po:v1____p_e_
+rengagé/F.() po:nom
+rengagement/S.() po:nom is:mas
+rengager/a0p+() po:v1_it_q__a
+rengaine/S.() po:nom is:fem
+rengainer/a0p+() po:v1__t___zz
+rengorgement/S.() po:nom is:mas
+rengorger/a0p+() po:v1____p_e_
+rengracier/a0p.() po:v1_i____zz
+rengraisser/a0p+() po:v1_it____a
+rengrènement/S.() po:nom is:mas
+rengrener/b0p+() po:v1__t___zz
+rengréner/c0p+() po:v1__t___zz
+reniement/S.() po:nom is:mas
+renier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+renieur/Fs() po:nom
+reniflage/S.() po:nom is:mas
+reniflard/S.() po:nom is:mas
+reniflement/S.() po:nom is:mas
+renifler/a0p+() po:v1_it___zz
+renifleur/Fs() po:nom
+réniforme/S.() po:adj is:epi
+rénine/S.() po:nom is:fem
+rénitence/S.() po:nom is:fem
+rénitent/F.() po:adj
+rennais/F.() po:nom po:adj
+renne/S.() po:nom is:mas
+renom/S.() po:nom is:mas
+renommage/S.() po:nom is:mas
+renommée/S.() po:nom is:fem
+renommer/a0p+() po:v1__t___zz
+renoncement/S.() po:nom is:mas
+renoncer/a0p+() po:v1_itn___a
+renonciataire/S.() po:nom is:epi
+renonciateur/Fc() po:nom
+renonciation/S.() po:nom is:fem
+renonculacée/S.() po:nom is:fem
+renoncule/S.() po:nom is:fem
+renormalisable/S.() po:adj is:epi
+renormalisation/S.() po:nom is:fem
+renouement/S.() po:nom is:mas
+renouer/a0p+() po:v1__t____a
+renouveau/X.() po:nom is:mas
+renouvelable/S.() po:adj is:epi
+renouvelant/F.() po:nom po:adj
+renouvèlement/S.() po:nom is:mas
+renouveler/d0p+() po:v1_it_q_zz
+renouvellement/S.() po:nom is:mas
+rénovasculaire/S.() po:adj is:epi
+rénovateur/Fc() po:nom po:adj
+rénovation/S.() po:nom is:fem
+rénover/a0p+() po:v1__t___zz
+renquiller/a0p+() po:v1__t___zz
+renseignement/S.() po:nom is:mas
+renseigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rentabilisable/S.() po:adj is:epi
+rentabilisation/S.() po:nom is:fem
+rentabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+rentabilité/S.() po:nom is:fem
+rentable/S.() po:adj is:epi
+rentamer/a0p+() po:v1__t___zz
+rente/S.() po:nom is:fem
+renter/a0p+() po:v1_it____a
+rentier/F.() po:nom
+rentoilage/S.() po:nom is:mas
+rentoiler/a0p+() po:v1__t___zz
+rentoileur/Fs() po:nom
+rentrage/S.() po:nom is:mas
+rentraire/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+rentraiture/S.() po:nom is:fem
+rentrant/F.() po:nom po:adj
+rentrayer/a0p+() po:v1__t___zz
+rentre-dedans/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rentrée/S.() po:nom is:fem
+rentrer/a0p+() po:v1_it___zz
+rentrouvrir/iC() po:v3__t_q__a
+renumérotation/S.() po:nom is:fem
+renuméroter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+renvelopper/a0p+() po:v1__t___zz
+renvenimer/a0p+() po:v1__t___zz
+renverger/a0p+() po:v1__t___zz
+renversable/S.() po:adj is:epi
+renversant/F.() po:adj
+renverse/S.() po:nom is:fem
+renversement/S.() po:nom is:mas
+renverser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+renvidage/S.() po:nom is:mas
+renvider/a0p+() po:v1__t___zz
+renvideur/S.() po:nom is:mas
+renvier/a0p+() po:v1_it___zz
+renvoi/S.() po:nom is:mas
+renvoyé/F.() po:adj
+renvoyer/aD() po:v1__t_q_zz
+réoccupation/S.() po:nom is:fem
+réoccuper/a0p+() po:v1__t___zz
+réopérer/c0p+() po:v1__t___zz
+réorbitation/S.() po:nom is:fem
+réorchestration/S.() po:nom is:fem
+réorchestrer/a0p+() po:v1__t___zz
+réordonnancer/a0p+() po:v1__t___zz
+réordonner/a0p+() po:v1__t___zz
+réorganisateur/Fc() po:nom po:adj
+réorganisation/S.() po:nom is:fem
+réorganiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réorientation/S.() po:nom is:fem
+réorienter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réouverture/S.() po:nom is:fem
+réovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réoxydation/S.() po:nom is:fem
+réoxygéner/c0p+() po:v1__t_q__a
+repaire/S.() po:nom is:mas
+repairer/a0p.() po:v1_i____zz
+repaitre/wS() po:v3__t_q__a
+repaître/wS() po:v3__t_q__a
+répandre/tA() po:v3_it_q__a
+réparabilité/S.() po:nom is:fem
+réparable/S.() po:adj is:epi
+reparaitre/wQq+() po:v3_i_____a
+reparaître/wQq+() po:v3_i_____a
+reparamétrable/S.() po:adj is:epi
+reparamétrage/S.() po:nom is:mas
+reparamétrer/c0p+() po:v1__t_q__a
+reparamétrisation/S.() po:nom is:fem
+réparateur/Fc() po:nom po:adj
+réparation/S.() po:nom is:fem
+reparcourir/f0p+() po:v2__t____a
+réparer/a0p+() po:v1_it____a
+reparler/a0p+() po:v1_itnq__a
+repartager/a0p+() po:v1__t___zz
+répartement/S.() po:nom is:mas
+repartie/S.() po:nom is:fem
+répartie/S.() po:nom is:fem
+repartir/f0p+() po:v2__t_q_zz
+répartir/f0p+() po:v2_it_q__a
+repartir/i5q+() po:v3_i____e_
+répartissable/S.() po:adj is:epi
+répartiteur/Fc() po:nom
+répartition/S.() po:nom is:fem
+reparution/S.() po:nom is:fem
+repas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+repassage/S.() po:nom is:mas
+repasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+repasseur/Fs() po:nom
+repatiner/a0p+() po:v1__t___zz
+repavage/S.() po:nom is:mas
+repavement/S.() po:nom is:mas
+repaver/a0p+() po:v1__t___zz
+repayer/a0p+() po:v1__t___zz
+repêchage/S.() po:nom is:mas
+repêcher/a0p+() po:v1__t___zz
+repeigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+repeindre/wB() po:v3_it_q__a
+rependre/tA() po:v3__t____a
+repenser/a0p+() po:v1_it___zz
+repentance/S.() po:nom is:fem
+repentant/F.() po:nom po:adj
+repenti/F.() po:nom
+repentir/S.() po:nom is:mas
+repentir/i5q+() po:v3____p_e_
+repérable/S.() po:adj is:epi
+repérage/S.() po:nom is:mas
+reperçage/S.() po:nom is:mas
+repercer/a0p+() po:v1__t___zz
+répercussion/S.() po:nom is:fem
+répercuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reperdre/tA() po:v3_it_q__a
+repère/S.() po:nom is:mas
+repérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+répertoire/S.() po:nom is:mas
+répertorier/a0p+() po:v1__t___zz
+répertorisation/S.() po:nom is:fem
+repeser/b0p+() po:v1_it_q_zz
+répétabilité/S.() po:nom is:fem
+répétable/S.() po:adj is:epi
+répéter/c0p+() po:v1_it_q_zz
+répéteur/S.() po:nom is:mas
+répétibilité/S.() po:nom is:fem
+répétible/S.() po:adj is:epi
+répétiteur/Fc() po:nom po:adj
+répétitif/F.() po:adj
+répétition/S.() po:nom is:fem
+répétitivement/L'D'Q' po:adv
+répétitivité/S.() po:nom is:fem
+répétitorat/S.() po:nom is:mas
+repétrir/f0p+() po:v2_it____a
+repeuplement/S.() po:nom is:mas
+repeupler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+repic/S.() po:nom is:mas
+repincer/a0p+() po:v1__t___zz
+repiquage/S.() po:nom is:mas
+repique/S.() po:nom is:fem
+repiquer/a0p+() po:v1_it___zz
+répit/S.() po:nom is:mas
+replacement/S.() po:nom is:mas
+replacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+replanissage/S.() po:nom is:mas
+replantage/S.() po:nom is:mas
+replantation/S.() po:nom is:fem
+replanter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+replat/S.() po:nom is:mas
+replâtrage/S.() po:nom is:mas
+replâtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+replay/S.() po:nom is:mas
+replet/F.() po:adj
+réplétif/F.() po:adj
+réplétion/S.() po:nom is:fem
+repleuvoir/pZ() po:v3_i___m_a
+repli/S.() po:nom is:mas
+repliable/S.() po:adj is:epi
+repliage/S.() po:nom is:mas
+réplicabilité/S.() po:nom is:fem
+réplicable/S.() po:adj is:epi
+réplicase/S.() po:nom is:fem
+réplicateur/Fc() po:nom po:adj
+réplicatif/F.() po:adj
+réplication/S.() po:nom is:fem
+repliement/S.() po:nom is:mas
+replier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réplique/S.() po:nom is:fem
+répliquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+replisser/a0p+() po:v1__t___zz
+reploiement/S.() po:nom is:mas
+replonger/a0p+() po:v1_it_q_zz
+reployer/a0p+() po:v1__t___zz
+repointer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+repolarisation/S.() po:nom is:fem
+repolir/f0p+() po:v2_it_q__a
+repolissage/S.() po:nom is:mas
+repolitisation/S.() po:nom is:fem
+repolymériser/a0p+() po:v1_it____a
+reponctuer/a0p+() po:v1_it____a
+répondant/F.() po:nom
+répondeur/Fs() po:adj
+répondeur/S.() po:nom is:mas
+répondre/tA() po:v3_ixn___a
+répons/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réponse/S.() po:nom is:fem
+repopulation/S.() po:nom is:fem
+report/S.() po:nom is:mas
+reportable/S.() po:adj is:epi
+reportage/S.() po:nom is:mas
+reporter/S.() po:nom is:epi
+reporter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reporter-cameraman/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+reporter-caméraman/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+reporters-cameramans/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+reporters-caméramans/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+reporters-cameramen/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+reporteur/Fc() po:nom
+reporting/S.() po:nom is:mas
+repos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+reposant/F.() po:adj
+repose-pied/S.() po:nom is:mas
+repose-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+reposer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+repose-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+repose-tête/S.() po:nom is:mas
+repositionnable/S.() po:adj is:epi
+repositionnement/S.() po:nom is:mas
+repositionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reposoir/S.() po:nom is:mas
+reposter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+repoudrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+repoussage/S.() po:nom is:mas
+repoussant/F.() po:adj
+repousse/S.() po:nom is:fem
+repoussement/S.() po:nom is:mas
+repousser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+repoussoir/S.() po:nom is:mas
+repréciser/a0p+() po:v1_it___zz
+répréhensible/S.() po:adj is:epi
+répréhension/S.() po:nom is:fem
+reprendre/tF() po:v3_itnq__a
+repreneur/Fs() po:nom
+représailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+représentable/S.() po:adj is:epi
+représentant/F.() po:nom
+représentatif/F.() po:adj
+représentation/S.() po:nom is:fem
+représentativité/S.() po:nom is:fem
+représenter/a0p+() po:v1_itnq__a
+répresseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+répressible/S.() po:adj is:epi
+répressif/F.() po:adj
+répression/S.() po:nom is:fem
+réprimande/S.() po:nom is:fem
+réprimander/a0p+() po:v1__t___zz
+reprimarisation/S.() po:nom is:fem
+réprimer/a0p+() po:v1__t___zz
+reprint/S.() po:nom is:mas
+repris/F.() po:nom
+reprisage/S.() po:nom is:mas
+repriser/a0p+() po:v1__t___zz
+repriseuse/S.() po:nom is:fem
+réprobateur/Fc() po:nom po:adj
+réprobation/S.() po:nom is:fem
+reprochable/S.() po:adj is:epi
+reproche/S.() po:nom is:mas
+reprocher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reproducteur/Fc() po:nom po:adj
+reproductibilité/S.() po:nom is:fem
+reproductible/S.() po:adj is:epi
+reproductif/F.() po:adj
+reproduction/S.() po:nom is:fem
+reproduire/yM() po:v3_it_q__a
+reproduisible/S.() po:adj is:epi
+reprogrammable/S.() po:adj is:epi
+reprogrammation/S.() po:nom is:fem
+reprogrammer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reprographie/S.() po:nom is:fem
+reprographier/a0p+() po:v1__t___zz
+reprographique/S.() po:adj is:epi
+reprojection/S.() po:nom is:fem
+reproposer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+reprotoxique/S.() po:adj is:epi
+réprouvé/F.() po:nom
+reprouver/a0p+() po:v1__t___zz
+réprouver/a0p+() po:v1__t___zz
+reps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+reptation/S.() po:nom is:fem
+reptatoire/S.() po:adj is:epi
+reptile/S.() po:nom is:mas
+reptilien/F+() po:adj
+républicain/F.() po:nom po:adj
+républicaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+républicanisme/S.() po:nom is:mas
+republication/S.() po:nom is:fem
+republier/a0p+() po:v1__t___zz
+république/S.() po:nom is:fem
+répudiation/S.() po:nom is:fem
+répudier/a0p+() po:v1__t___zz
+répugnance/S.() po:nom is:fem
+répugnant/F.() po:adj
+répugner/a0p+() po:v1__tn___a
+répulsif/F.() po:adj
+répulsif/S.() po:nom is:mas
+répulsion/S.() po:nom is:fem
+répurgateur/Fc() po:nom
+répurgation/S.() po:nom is:fem
+réputation/S.() po:nom is:fem
+réputationnel/F+() po:adj
+réputer/a0p+() po:v1__t___zz
+requalification/S.() po:nom is:fem
+requalifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+requérable/S.() po:adj is:epi
+requérant/F.() po:nom po:adj
+requérir/iK() po:v3__t____a
+requestionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+requête/S.() po:nom is:fem
+requiem/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réquiem/S.() po:nom is:mas
+requin/S.() po:nom is:mas
+requin-marteau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+requin-pèlerin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+requinquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+requins-marteaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+requins-pèlerins/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+requins-taupes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+requins-tigres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+requin-taupe/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+requin-tigre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+requis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+requisit/S.() po:nom is:mas
+réquisit/S.() po:nom is:mas
+réquisition/S.() po:nom is:fem
+réquisitionnable/S.() po:adj is:epi
+réquisitionnaire/S.() po:nom is:mas
+réquisitionner/a0p+() po:v1__t___zz
+réquisitoire/S.() po:nom is:mas
+réquisitorial/W.() po:adj
+requitter/a0p+() po:v1_it____a
+resaler/a0p+() po:v1__t___zz
+resalir/f0p+() po:v2_it_q__a
+resaluer/a0p+() po:v1__t___zz
+resarcelé/F.() po:adj
+rescapé/F.() po:nom po:adj
+rescindable/S.() po:adj is:epi
+rescindant/F.() po:adj
+rescinder/a0p+() po:v1__t___zz
+rescision/S.() po:nom is:fem
+rescisoire/S.() po:adj is:epi
+rescisoire/S.() po:nom is:mas
+rescolariser/a0p+() po:v1_it____a
+rescousse/S.() po:nom is:fem
+rescription/S.() po:nom is:fem
+rescrit/S.() po:nom is:mas
+réseau/X.() po:nom is:mas
+réseautage/S.() po:nom is:mas
+réseauter/a0p.() po:v1_i____zz
+réseautique/S.() po:nom is:fem
+résécable/S.() po:adj is:epi
+résection/S.() po:nom is:fem
+réséda/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+réséda/S.() po:nom is:mas
+resemer/b0p+() po:v1__t_q_zz
+reséquencer/a0p+() po:v1_it____a
+réséquer/c0p+() po:v1__t___zz
+réserpine/S.() po:nom is:fem
+réservable/S.() po:adj is:epi
+réservataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+réservation/S.() po:nom is:fem
+réserve/S.() po:nom is:fem
+réserver/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réserviste/S.() po:nom is:epi
+réservoir/S.() po:nom is:mas
+résidanat/S.() po:nom is:mas
+résidence/S.() po:nom is:fem
+résident/F.() po:nom po:adj
+résidentialisation/S.() po:nom is:fem
+résidentiel/F+() po:adj
+résider/a0p.() po:v1_i____zz
+résidu/S.() po:nom is:mas
+résiduaire/S.() po:adj is:epi
+résiduel/F+() po:adj
+résignataire/S.() po:nom is:epi
+résignation/S.() po:nom is:fem
+résigné/F.() po:nom
+résigner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+résiliable/S.() po:adj is:epi
+résiliation/S.() po:nom is:fem
+résilience/S.() po:nom is:fem
+résilient/F.() po:adj
+résilier/a0p+() po:v1__t___zz
+résille/S.() po:nom is:fem
+résine/S.() po:nom is:fem
+résiner/a0p+() po:v1__t___zz
+résineux/W.() po:adj
+résinier/F.() po:nom po:adj
+résinifère/S.() po:adj is:epi
+résinifier/a0p+() po:v1__t___zz
+résipiscence/S.() po:nom is:fem
+résistance/S.() po:nom is:fem
+résistant/F.() po:nom po:adj
+résister/a0p.() po:v1_i_n___a
+résistible/S.() po:adj is:epi
+résistif/F.() po:adj
+résistivité/S.() po:nom is:fem
+résistor/S.() po:nom is:mas
+resituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+resocialisation/S.() po:nom is:fem
+resocialiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+resolidifier/a0p+() po:v1_it_q__a
+résolubilité/S.() po:nom is:fem
+résoluble/S.() po:adj is:epi
+résolument/L'D'Q' po:adv
+résolutif/F.() po:adj
+résolution/S.() po:nom is:fem
+résolutoire/S.() po:adj is:epi
+résolvance/S.() po:nom is:fem
+résolvant/F.() po:nom po:adj
+résolveur/S.() po:nom is:mas
+résomptif/F.() po:adj
+résonance/S.() po:nom is:fem
+résonant/F.() po:adj
+résonateur/Fc() po:adj
+résonateur/S.() po:nom is:mas
+résonnant/F.() po:adj
+résonnement/S.() po:nom is:mas
+résonner/a0p.() po:v1_i____zz
+résorbable/S.() po:adj is:epi
+résorber/a0p+() po:v1__t_q_zz
+résorcine/S.() po:nom is:fem
+résorption/S.() po:nom is:fem
+résoudre/xN() po:v3__t_q__a
+respect/S.() po:nom is:mas
+respectabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+respectabilité/S.() po:nom is:fem
+respectable/S.() po:adj is:epi
+respectablement/L'D'Q' po:adv
+respecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+respectif/F.() po:adj
+respectivement/L'D'Q' po:adv
+respectueusement/L'D'Q' po:adv
+respectueux/W.() po:adj
+respirabilité/S.() po:nom is:fem
+respirable/S.() po:adj is:epi
+respirant/F.() po:adj
+respirateur/S.() po:nom is:mas
+respiration/S.() po:nom is:fem
+respiratoire/S.() po:adj is:epi
+respirer/a0p+() po:v1_it___zz
+respiritualisation/S.() po:nom is:fem
+respiritualiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+resplendir/f0p.() po:v2_i_____a
+resplendissant/F.() po:adj
+resplendissement/S.() po:nom is:mas
+responsabilisation/S.() po:nom is:fem
+responsabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+responsabilité/S.() po:nom is:fem
+responsable/S.() po:nom po:adj is:epi
+responsorial/W.() po:adj
+resquillage/S.() po:nom is:mas
+resquille/S.() po:nom is:fem
+resquiller/a0p+() po:v1_it___zz
+resquilleur/Fs() po:nom
+ressac/S.() po:nom is:mas
+ressaigner/a0p+() po:v1_it___zz
+ressaisir/f0p+() po:v2__t_q__a
+ressaisissement/S.() po:nom is:mas
+ressassage/S.() po:nom is:mas
+ressassement/S.() po:nom is:mas
+ressasser/a0p+() po:v1_it____a
+ressasseur/Fs() po:nom po:adj
+ressat/S.() po:nom is:mas
+ressaut/S.() po:nom is:mas
+ressauter/a0p+() po:v1_it___zz
+ressayage/S.() po:nom is:mas
+ressayer/a0p+() po:v1_it____a
+ressemblance/S.() po:nom is:fem
+ressemblant/F.() po:adj
+ressembler/a0p.() po:v1___nx__a
+ressemelage/S.() po:nom is:mas
+ressemeler/d0p+() po:v1__t___zz
+ressemeleur/Fs() po:nom
+ressemer/b0p+() po:v1__t_q_zz
+ressenti/S.() po:nom is:mas
+ressentiment/S.() po:nom is:mas
+ressentir/i5q+() po:v3_it_x__a
+resserrage/S.() po:nom is:mas
+resserre/S.() po:nom is:fem
+resserrement/S.() po:nom is:mas
+resserrer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+resservir/iF() po:v3_it_q__a
+ressort/S.() po:nom is:mas
+ressortir/f0p.() po:v2___n___a
+ressortir/i5q+() po:v3_it___ea
+ressortissant/F.() po:nom po:adj
+ressouder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ressoudure/S.() po:nom is:fem
+ressource/S.() po:nom is:fem
+ressourcement/S.() po:nom is:mas
+ressourcer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ressourcerie/S.() po:nom is:fem
+ressouvenance/S.() po:nom is:fem
+ressouvenir/i0q+() po:v3____p_e_
+ressuage/S.() po:nom is:mas
+ressuer/a0p+() po:v1_it___zz
+ressui/S.() po:nom is:mas
+ressurgir/f0p.() po:v2_i_____a
+ressuscité/F.() po:nom
+ressusciter/a0p+() po:v1_it___zz
+ressuyage/S.() po:nom is:mas
+ressuyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+restabiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+restanque/S.() po:nom is:fem
+restant/F.() po:adj
+restant/S.() po:nom is:mas
+restau/S.() po:nom is:mas
+restaurable/S.() po:adj is:epi
+restaurant/S.() po:nom is:mas
+restaurateur/Fc() po:nom po:adj
+restauration/S.() po:nom is:fem
+restauratoire/S.() po:adj is:epi
+restaurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+reste/S.() po:nom is:mas
+rester/a0p+() po:v1ei__xxe_
+restituable/S.() po:adj is:epi
+restituer/a0p+() po:v1__t___zz
+restituteur/Fc() po:nom
+restitution/S.() po:nom is:fem
+restitutoire/S.() po:adj is:epi
+resto/S.() po:nom is:mas
+restockage/S.() po:nom is:mas
+restocker/a0p+() po:v1_it____a
+restoroute/S.() po:nom is:mas
+restreindre/wB() po:v3_it_q__a
+restrictif/F.() po:adj
+restriction/S.() po:nom is:fem
+restrictivement/L'D'Q' po:adv
+restringent/F.() po:adj
+restructuration/S.() po:nom is:fem
+restructurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+restyler/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+resucée/S.() po:nom is:fem
+resuffixation/S.() po:nom is:fem
+résultant/F.() po:nom po:adj
+résultat/S.() po:nom is:mas
+résultatif/F.() po:adj
+résulter/aG() po:v1_i___m_a
+résumé/S.() po:nom is:mas
+résumer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+resurchauffe/S.() po:nom is:fem
+résurgence/S.() po:nom is:fem
+résurgent/F.() po:adj
+resurgir/f0p.() po:v2_i_____a
+resurgissement/S.() po:nom is:mas
+résurrection/S.() po:nom is:fem
+résurrectionnel/F+() po:adj
+resynchronisation/S.() po:nom is:fem
+resynchroniser/a0p+() po:v1__t___zz
+retable/S.() po:nom is:mas
+rétablir/f0p+() po:v2__t_q__a
+rétablissement/S.() po:nom is:mas
+retaille/S.() po:nom is:fem
+retailler/a0p+() po:v1__t___zz
+rétais/F.() po:nom po:adj
+rétamage/S.() po:nom is:mas
+rétamer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rétameur/S.() po:nom is:mas
+retapage/S.() po:nom is:mas
+retape/S.() po:nom is:fem
+retaper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+retapisser/a0p+() po:v1__t___zz
+retard/S.() po:nom is:mas
+retardataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+retardateur/Fc() po:adj
+retardateur/S.() po:nom is:mas
+retardé/F.() po:nom
+retardement/S.() po:nom is:mas
+retarder/a0p+() po:v1_it___zz
+retassure/S.() po:nom is:fem
+retâter/a0p+() po:v1__t____a
+reteindre/wB() po:v3_it_q__a
+retéléphoner/a0p.() po:v1_i_n___a
+retendoir/S.() po:nom is:mas
+retendre/tA() po:v3__t____a
+retenir/i0q+() po:v3_it_q__a
+retenter/a0p+() po:v1__t___zz
+rétenteur/Fc() po:nom po:adj
+rétention/S.() po:nom is:fem
+retentir/f0p.() po:v2_i_____a
+retentissant/F.() po:adj
+retentissement/S.() po:nom is:mas
+retenue/S.() po:nom is:fem
+reterçage/S.() po:nom is:mas
+retercer/a0p+() po:v1__t___zz
+reterser/a0p+() po:v1__t___zz
+retester/a0p+() po:v1_it_q__a
+retia/S.() po:nom is:mas
+rétiaire/S.() po:nom is:mas
+réticence/S.() po:nom is:fem
+réticent/F.() po:nom po:adj
+réticulaire/S.() po:adj is:epi
+réticulation/S.() po:nom is:fem
+réticule/S.() po:nom is:mas
+réticuler/a0p+() po:v1__t___zz
+réticulocyte/S.() po:nom is:mas
+réticuloendothélial/W.() po:adj
+réticulo-endothélial/W.() po:adj
+réticulose/S.() po:nom is:fem
+réticulum/S.() po:nom is:mas
+rétien/F+() po:nom po:adj
+rétif/F.() po:adj
+rétinal/S.() po:nom is:mas
+rétine/S.() po:nom is:fem
+rétinien/F+() po:adj
+rétinite/S.() po:nom is:fem
+rétinoblastome/S.() po:nom is:mas
+rétinoïde/S.() po:nom is:mas
+rétinoïque/S.() po:adj is:epi
+rétinol/S.() po:nom is:mas
+rétinopathie/S.() po:nom is:fem
+rétique/S.() po:adj is:epi
+rétique/S.() po:nom is:mas
+retirage/S.() po:nom is:mas
+retiration/S.() po:nom is:fem
+retirement/S.() po:nom is:mas
+retirer/a0p+() po:v1__t_q__a
+retissage/S.() po:nom is:mas
+retisser/a0p+() po:v1__t___zz
+rétivité/S.() po:nom is:fem
+retombant/F.() po:adj
+retombée/S.() po:nom is:fem
+retombement/S.() po:nom is:mas
+retomber/a0p+() po:v1_i____e_
+retondre/tA() po:v3_it____a
+retoquer/a0p+() po:v1__t____a
+retordage/S.() po:nom is:mas
+retordement/S.() po:nom is:mas
+retordeur/Fs() po:nom
+retordoir/S.() po:nom is:mas
+retordre/tA() po:v3__t____a
+réto-roman/F.() po:nom po:adj
+rétorquable/S.() po:adj is:epi
+rétorquer/a0p+() po:v1__t___zz
+retors/F.() po:adj
+rétorsion/S.() po:nom is:fem
+retouchable/S.() po:adj is:epi
+retouchage/S.() po:nom is:mas
+retouche/S.() po:nom is:fem
+retoucher/a0p+() po:v1__tn___a
+retoucheur/Fs() po:nom
+retour/S.() po:nom is:mas
+retournable/S.() po:adj is:epi
+retournage/S.() po:nom is:mas
+retournement/S.() po:nom is:mas
+retourner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+retourneur/Fs() po:nom
+retracer/a0p+() po:v1__t___zz
+rétractabilité/S.() po:nom is:fem
+rétractable/S.() po:adj is:epi
+rétractation/S.() po:nom is:fem
+rétracter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rétracteur/Fc() po:adj
+rétracteur/S.() po:nom is:mas
+rétractibilité/S.() po:nom is:fem
+rétractif/F.() po:adj
+rétractile/S.() po:adj is:epi
+rétractilité/S.() po:nom is:fem
+rétraction/S.() po:nom is:fem
+retraduction/S.() po:nom is:fem
+retraduire/yL() po:v3_it____a
+retraire/wL() po:v3_it____a
+retrait/F.() po:nom
+retraitant/F.() po:nom
+retraité/F.() po:nom po:adj
+retraitement/S.() po:nom is:mas
+retraiter/a0p+() po:v1__t___zz
+retranchement/S.() po:nom is:mas
+retrancher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+retranscription/S.() po:nom is:fem
+retranscrire/y1() po:v3_it____a
+retransférer/c0p+() po:v1__t____a
+retransformer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+retransmetteur/S.() po:nom is:mas
+retransmettre/vA() po:v3_it____a
+retransmission/S.() po:nom is:fem
+retravailler/a0p+() po:v1_itn___a
+retraverser/a0p+() po:v1__t___zz
+retrayant/F.() po:nom po:adj
+rétrécir/f0p+() po:v2_it_q__a
+rétrécissable/S.() po:adj is:epi
+rétrécissant/F.() po:adj
+rétrécissement/S.() po:nom is:mas
+retreindre/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+rétreindre/d'q'l'm't's' po:v3__t___zz po:infi
+retreint/F.() po:nom po:adj
+rétreint/F.() po:nom po:adj
+retrempe/S.() po:nom is:fem
+retremper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rétribuer/a0p+() po:v1__t___zz
+rétribution/S.() po:nom is:fem
+retricoter/a0p+() po:v1_it____a
+retriever/S.() po:nom is:mas
+retro po:loc.interj
+rétro/S.() po:adj is:epi
+rétro/S.() po:nom is:mas
+rétroactes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rétroactif/F.() po:adj
+rétroaction/S.() po:nom is:fem
+rétroactivation/S.() po:nom is:fem
+rétroactivement/L'D'Q' po:adv
+rétroactivité/S.() po:nom is:fem
+rétroagir/f0p.() po:v2_i_____a
+rétrobulbaire/S.() po:adj is:epi
+rétrocéder/c0p+() po:v1_it___zz
+rétrocession/S.() po:nom is:fem
+rétrocessionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+rétrochargeuse/S.() po:nom is:fem
+rétrocognition/S.() po:nom is:fem
+rétrocommission/S.() po:nom is:fem
+rétrocompatibilité/S.() po:nom is:fem
+rétrocompatible/S.() po:adj is:epi
+rétrocontrôle/S.() po:nom is:mas
+rétrodiffusion/S.() po:nom is:fem
+rétroéclairage/S.() po:nom is:mas
+rétro-éclairage/S.() po:nom is:mas
+rétroéclairé/F.() po:adj
+rétro-éclairé/F.() po:adj
+rétrofit/S.() po:nom is:mas
+rétroflexe/S.() po:adj is:epi
+rétroflexion/S.() po:nom is:fem
+rétrofusée/S.() po:nom is:fem
+rétrofuturisme/S.() po:nom is:mas
+rétrofuturiste/S.() po:adj is:epi
+rétrogradation/S.() po:nom is:fem
+rétrograde/S.() po:adj is:epi
+rétrograder/a0p+() po:v1_it___zz
+rétrogression/S.() po:nom is:fem
+rétro-ingénierie/S.() po:nom is:fem
+rétro-inhibition/S.() po:nom is:fem
+rétrolien/S.() po:nom is:mas
+rétromorphose/S.() po:nom is:fem
+rétronyme/S.() po:nom is:mas
+rétronymie/S.() po:nom is:fem
+rétropédalage/S.() po:nom is:mas
+rétropédaler/a0p.() po:v1_i_____a
+rétropéritonéal/W.() po:adj
+rétroplacentaire/S.() po:adj is:epi
+rétroplanning/S.() po:nom is:mas
+rétroposition/S.() po:nom is:fem
+rétroprojecteur/S.() po:nom is:mas
+rétroprojection/S.() po:nom is:fem
+rétropropulsion/S.() po:nom is:fem
+rétrorégulation/S.() po:nom is:fem
+rétrospectif/F.() po:nom po:adj
+rétrospection/S.() po:nom is:fem
+rétrospectivement/L'D'Q' po:adv
+rétrospectivité/S.() po:nom is:fem
+rétrosternal/W.() po:adj
+rétrosynthèse/S.() po:nom is:fem
+rétrosynthétique/S.() po:adj is:epi
+rétrotranscription/S.() po:nom is:fem
+rétrotransposon/S.() po:nom is:mas
+retroussage/S.() po:nom is:mas
+retroussement/S.() po:nom is:mas
+retrousser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+retroussis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+retrouvable/S.() po:adj is:epi
+retrouvaille/S.() po:nom is:fem
+retrouver/a0p+() po:v1__t_q__a
+rétroversion/S.() po:nom is:fem
+rétroviral/W.() po:adj
+rétrovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rétroviseur/S.() po:nom is:mas
+rétrovision/S.() po:nom is:fem
+rets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+retuber/a0p+() po:v1__t___zz
+retweet/S.() po:nom is:mas
+retweeter/a0p+() po:v1_itn___a
+réunification/S.() po:nom is:fem
+réunifier/a0p+() po:v1__t___zz
+réunion/S.() po:nom is:fem
+réunionite/S.() po:nom is:fem
+réunionnais/F.() po:nom po:adj
+réunionnite/S.() po:nom is:fem
+réunir/f0p+() po:v2_it_q__a
+réunissage/S.() po:nom is:mas
+réusinage/S.() po:nom is:mas
+réusiner/a0p+() po:v1__t___zz
+réussir/f0p+() po:v2_itnx__a
+réussite/S.() po:nom is:fem
+réutilisable/S.() po:adj is:epi
+réutilisation/S.() po:nom is:fem
+réutiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+revaccination/S.() po:nom is:fem
+revacciner/a0p+() po:v1__t___zz
+revalidation/S.() po:nom is:fem
+revalider/a0p+() po:v1__t___zz
+revaloir/pO() po:v3__t____a
+revalorisation/S.() po:nom is:fem
+revaloriser/a0p+() po:v1__t___zz
+revanchard/F.() po:nom po:adj
+revanche/S.() po:nom is:fem
+revancher/a0p+() po:v1____p_e_
+revanchisme/S.() po:nom is:mas
+revascularisation/S.() po:nom is:fem
+revasculariser/a0p+() po:v1__t___zz
+rêvasser/a0p.() po:v1_i____zz
+rêvasserie/S.() po:nom is:fem
+rêvasseur/Fs() po:nom po:adj
+rêve/S.() po:nom is:mas
+revêche/S.() po:adj is:epi
+réveil/S.() po:nom is:mas
+réveille-matin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réveille-matin/S.() po:nom is:mas
+réveiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+réveilleur/Fs() po:nom
+réveillon/S.() po:nom is:mas
+réveillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+réveillonneur/S.() po:nom is:mas
+révélateur/Fc() po:nom po:adj
+révélation/S.() po:nom is:fem
+révéler/c0p+() po:v1__tnq__a
+revenant/F.() po:nom po:adj
+revenant-bon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+revendable/S.() po:adj is:epi
+revendeur/Fs() po:nom
+revendicateur/Fc() po:nom po:adj
+revendicatif/F.() po:adj
+revendication/S.() po:nom is:fem
+revendiquer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+revendre/tA() po:v3_it_q__a
+revenez-y/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+revenir/i0q+() po:v3_i__e_e_
+revente/S.() po:nom is:fem
+revenu/S.() po:nom is:mas
+revenue/S.() po:nom is:fem
+rêver/a0p+() po:v1_itn___a
+réverbérant/F.() po:adj
+réverbération/S.() po:nom is:fem
+réverbère/S.() po:nom is:mas
+réverbérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+reverdir/f0p+() po:v2_it____a
+reverdissage/S.() po:nom is:mas
+reverdissement/S.() po:nom is:mas
+reverdoir/S.() po:nom is:mas
+révérence/S.() po:nom is:fem
+révérenciel/F+() po:adj
+révérencieusement/L'D'Q' po:adv
+révérencieux/W.() po:adj
+révérend/F.() po:nom po:adj
+révérendissime/S.() po:adj is:epi
+révérer/c0p+() po:v1__t___zz
+rêverie/S.() po:nom is:fem
+revérification/S.() po:nom is:fem
+revérifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+revernir/f0p+() po:v2_it____a
+revernissage/S.() po:nom is:mas
+reverrouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+revers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+réversal/W.() po:adj
+reversement/S.() po:nom is:mas
+reverser/a0p+() po:v1__t___zz
+reversi/S.() po:nom is:mas
+réversibilité/S.() po:nom is:fem
+réversible/S.() po:adj is:epi
+réversiblement/L'D'Q' po:adv
+réversion/S.() po:nom is:fem
+reversoir/S.() po:nom is:mas
+revêtement/S.() po:nom is:mas
+revêtir/iG() po:v3__t_q__a
+revêtissement/S.() po:nom is:mas
+rêveur/Fs() po:nom po:adj
+rêveusement/L'D'Q' po:adv
+revient/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+revif/F.() po:adj
+revif/S.() po:nom is:mas
+revigorant/F.() po:adj
+revigoration/S.() po:nom is:fem
+revigorer/a0p+() po:v1__t___zz
+revirement/S.() po:nom is:mas
+revirer/a0p.() po:v1_i____zz
+révisable/S.() po:adj is:epi
+réviser/a0p+() po:v1_it___zz
+réviseur/Fs() po:nom
+réviseure/S.() po:nom is:fem
+révision/S.() po:nom is:fem
+révisionnel/F+() po:adj
+revisionner/a0p+() po:v1__t___zz
+révisionnisme/S.() po:nom is:mas
+révisionniste/S.() po:nom is:epi
+revisitation/S.() po:nom is:fem
+revisiter/a0p+() po:v1__t___zz
+revisser/a0p+() po:v1__t___zz
+revitalisant/F.() po:adj
+revitalisation/S.() po:nom is:fem
+revitaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+revival/S.() po:nom is:mas
+revivalisme/S.() po:nom is:mas
+revivifiant/F.() po:adj
+revivification/S.() po:nom is:fem
+revivifier/a0p+() po:v1__t___zz
+reviviscence/S.() po:nom is:fem
+reviviscent/F.() po:adj
+revivre/xSq+() po:v3_it____a
+révocabilité/S.() po:nom is:fem
+révocable/S.() po:adj is:epi
+révocation/S.() po:nom is:fem
+révocatoire/S.() po:adj is:epi
+revoici po:mg po:prep
+revoilà po:mg po:prep
+revoir po:loc.interj
+revoir/pF() po:v3__t_q__a
+revoler/a0p+() po:v1_it___zz
+révoltant/F.() po:adj
+révolté/F.() po:nom
+révolte/S.() po:nom is:fem
+révolter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+révolu/F.() po:adj
+révoluté/F.() po:adj
+révolutif/F.() po:adj
+révolution/S.() po:nom is:fem
+révolutionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+révolutionnairement/L'D'Q' po:adv
+révolutionnarisme/S.() po:nom is:mas
+révolutionnariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+révolutionner/a0p+() po:v1__t___zz
+revolver/S.() po:nom is:mas
+révolver/S.() po:nom is:mas
+revolvériser/a0p+() po:v1__t___zz
+révolvériser/a0p+() po:v1__t___zz
+revolving/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+révolving/S.() po:adj is:epi
+revomir/f0p+() po:v2_it____a
+révoqué/F.() po:nom
+révoquer/a0p+() po:v1__t___zz
+revoter/a0p+() po:v1_it___zz
+revouloir/pB() po:v3__tne__a
+revoyure/S.() po:nom is:fem
+revue/S.() po:nom is:fem
+revuiste/S.() po:nom is:epi
+révulser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+révulsif/F.() po:adj
+révulsion/S.() po:nom is:fem
+rewriter/S.() po:nom is:epi
+rewriter/a0p+() po:v1__t___zz
+rewriteur/Fs() po:nom
+rewriting/S.() po:nom is:mas
+rexisme/S.() po:nom is:mas
+rexiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rez-de-chaussée/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rez-de-jardin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rezzou/S.() po:nom is:mas
+rhabdomancie/S.() po:nom is:fem
+rhabdomancien/F+() po:nom
+rhabdomyolyse/S.() po:nom is:fem
+rhabdomyosarcome/S.() po:nom is:mas
+rhabillage/S.() po:nom is:mas
+rhabillement/S.() po:nom is:mas
+rhabiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rhabilleur/Fs() po:nom
+rhamnacée/S.() po:nom is:fem
+rhamnolipide/S.() po:nom is:mas
+rhamnose/S.() po:nom is:mas
+rhapsode/S.() po:nom is:mas
+rhapsodie/S.() po:nom is:fem
+rhapsodique/S.() po:adj is:epi
+rhapsodiste/S.() po:nom is:epi
+rhassoul/S.() po:nom is:mas
+rhé/S.() po:nom is:mas
+rhématisation/S.() po:nom is:fem
+rhème/S.() po:nom is:mas
+rhénan/F.() po:nom po:adj
+rhénium/S.() po:nom is:mas
+rhéobase/S.() po:nom is:fem
+rhéogramme/S.() po:nom is:mas
+rhéologie/S.() po:nom is:fem
+rhéologique/S.() po:adj is:epi
+rhéologue/S.() po:nom is:epi
+rhéomètre/S.() po:nom is:mas
+rhéophile/S.() po:adj is:epi
+rhéostat/S.() po:nom is:mas
+rhéostatique/S.() po:adj is:epi
+rhéotaxie/S.() po:nom is:fem
+rhéotrope/S.() po:adj is:epi
+rhéotropisme/S.() po:nom is:mas
+rhésus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhéteur/S.() po:nom is:mas
+rhétien/F+() po:nom po:adj
+rhétique/S.() po:adj is:epi
+rhétique/S.() po:nom is:mas
+rhéto/S.() po:nom is:fem
+rhétoricien/F+() po:nom po:adj
+rhétorique/S.() po:adj is:epi
+rhétorique/S.() po:nom is:fem
+rhétoriquement/L'D'Q' po:adv
+rhétoriqueur/S.() po:nom is:mas
+rhéto-roman/F.() po:nom po:adj
+rhinanthe/S.() po:nom is:mas
+rhinencéphale/S.() po:adj is:epi
+rhinencéphale/S.() po:nom is:mas
+rhingrave/S.() po:nom is:epi
+rhingraviat/S.() po:nom is:mas
+rhinite/S.() po:nom is:fem
+rhinocéros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhinolalie/S.() po:nom is:fem
+rhinolaryngite/S.() po:nom is:fem
+rhino-laryngite/S.() po:nom is:fem
+rhinologie/S.() po:nom is:fem
+rhinolophe/S.() po:nom is:mas
+rhinopharyngé/F.() po:adj
+rhino-pharyngé/F.() po:adj
+rhinopharyngien/F+() po:adj
+rhino-pharyngien/F+() po:adj
+rhinopharyngite/S.() po:nom is:fem
+rhino-pharyngite/S.() po:nom is:fem
+rhinopharynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhino-pharynx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhinoplastie/S.() po:nom is:fem
+rhinorrhée/S.() po:nom is:fem
+rhinoscopie/S.() po:nom is:fem
+rhinovirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhizarthrose/S.() po:nom is:fem
+rhizobium/S.() po:nom is:mas
+rhizocarpé/F.() po:adj
+rhizoctone/S.() po:nom is:mas
+rhizoctonie/S.() po:nom is:fem
+rhizoflagellé/S.() po:nom is:mas
+rhizogenèse/S.() po:nom is:fem
+rhizoïde/S.() po:nom is:mas
+rhizomateux/W.() po:adj
+rhizome/S.() po:nom is:mas
+rhizomélique/S.() po:adj is:epi
+rhizomique/S.() po:adj is:epi
+rhizophage/S.() po:nom is:mas
+rhizophore/S.() po:nom is:mas
+rhizopode/S.() po:nom is:mas
+rhizopus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhizosphère/S.() po:nom is:fem
+rhizostome/S.() po:nom is:mas
+rhizotome/S.() po:nom is:mas
+rhizotomie/S.() po:nom is:fem
+rho/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhô/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rhodamine/S.() po:nom is:fem
+rhodanien/F+() po:nom po:adj
+rhodésien/F+() po:nom po:adj
+rhodiage/S.() po:nom is:mas
+rhodié/F.() po:adj
+rhodien/F+() po:nom po:adj
+rhodinol/S.() po:nom is:mas
+rhodite/S.() po:nom is:fem
+rhodium/S.() po:nom is:mas
+rhodochrosite/S.() po:nom is:fem
+rhododendron/S.() po:nom is:mas
+rhodoïd/S.() po:nom is:mas
+rhodonite/S.() po:nom is:fem
+rhodophycée/S.() po:nom is:fem
+rhodophyte/S.() po:nom is:fem
+rhodopsine/S.() po:nom is:fem
+rhombe/S.() po:nom is:mas
+rhombencéphale/S.() po:nom is:mas
+rhombicosidodécaèdre/S.() po:nom is:mas
+rhombicuboctaèdre/S.() po:nom is:mas
+rhombique/S.() po:adj is:epi
+rhomboèdre/S.() po:nom is:mas
+rhomboédrique/S.() po:adj is:epi
+rhomboïdal/W.() po:adj
+rhomboïde/S.() po:nom is:mas
+rhotacisme/S.() po:nom is:mas
+rhubarbe/S.() po:nom is:fem
+rhum/S.() po:nom is:mas
+rhumatisant/F.() po:nom po:adj
+rhumatismal/W.() po:adj
+rhumatisme/S.() po:nom is:mas
+rhumatoïde/S.() po:adj is:epi
+rhumatologie/S.() po:nom is:fem
+rhumatologique/S.() po:adj is:epi
+rhumatologiste/S.() po:nom is:epi
+rhumatologue/S.() po:nom is:epi
+rhumb/S.() po:nom is:mas
+rhume/S.() po:nom is:mas
+rhumer/a0p+() po:v1__t___zz
+rhumerie/S.() po:nom is:fem
+rhynchite/S.() po:nom is:mas
+rhynchocéphale/S.() po:nom is:mas
+rhynchonelle/S.() po:nom is:fem
+rhynchote/S.() po:nom is:mas
+rhyolite/S.() po:nom is:fem
+rhyolithe/S.() po:nom is:fem
+rhytidome/S.() po:nom is:mas
+rhyton/S.() po:nom is:mas
+ria/S.() po:nom is:fem
+rial/S.() po:nom is:mas
+riant/F.() po:adj
+ribambelle/S.() po:nom is:fem
+ribaud/F.() po:nom po:adj
+ribaudequin/S.() po:nom is:mas
+riblage/S.() po:nom is:mas
+ribler/a0p+() po:v1__t___zz
+riblon/S.() po:nom is:mas
+riboflavine/S.() po:nom is:fem
+ribonucléase/S.() po:nom is:fem
+ribonucléique/S.() po:adj is:epi
+ribonucléoprotéine/S.() po:nom is:fem
+ribose/S.() po:nom is:mas
+ribosomal/W.() po:adj
+ribosome/S.() po:nom is:mas
+ribosomique/S.() po:adj is:epi
+ribote/S.() po:nom is:fem
+riboteur/Fs() po:nom po:adj
+ribouis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ribouldingue/S.() po:nom is:fem
+ribouler/a0p.() po:v1_i____zz
+ribozyme/S.() po:nom is:mas
+ricain/F.() po:nom
+ricanant/F.() po:adj
+ricanement/S.() po:nom is:mas
+ricaner/a0p.() po:v1_i____zz
+ricaneur/Fs() po:nom po:adj
+riccie/S.() po:nom is:fem
+ricercare/I.() po:nom is:mas
+ricercaré/S.() po:nom is:mas
+richard/F.() po:nom
+riche/S.() po:nom po:adj is:epi
+richelieu/S.() po:nom is:mas
+richement/L'D'Q' po:adv
+richesse/S.() po:nom is:fem
+richissime/S.() po:adj is:epi
+ricin/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+riciné/F.() po:adj
+ricine/S.() po:nom is:fem
+ricinoléique/S.() po:adj is:epi
+rickettsie/S.() po:nom is:fem
+rickettsiose/S.() po:nom is:fem
+rickshaw/S.() po:nom is:mas
+ricoche/S.() po:nom is:fem
+ricocher/a0p.() po:v1_i____zz
+ricochet/S.() po:nom is:mas
+ricotta/S.() po:nom is:fem
+ricrac/L'D'Q' po:adv
+ric-rac/L'D'Q' po:adv
+rictus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ridage/S.() po:nom is:mas
+ride/S.() po:nom is:fem
+rideau/X.() po:nom is:mas
+ridelle/S.() po:nom is:fem
+ridement/S.() po:nom is:mas
+rider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ridicule/S.() po:nom po:adj is:epi
+ridiculement/L'D'Q' po:adv
+ridiculisation/S.() po:nom is:fem
+ridiculiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ridiculité/S.() po:nom is:fem
+ridoir/S.() po:nom is:mas
+ridule/S.() po:nom is:fem
+rie/S.() po:nom is:fem
+ried/S.() po:nom is:mas
+riel/S.() po:nom is:mas
+riemannien/F+() po:nom po:adj
+rien po:mg po:proneg is:mas is:sg
+rien/S.() po:nom is:mas
+riesling/S.() po:nom is:mas
+rieur/Fs() po:nom po:adj
+rifain/F.() po:nom po:adj
+rifampicine/S.() po:nom is:fem
+riff/S.() po:nom is:mas
+riffauder/a0p+() po:v1_it___zz
+rififi/S.() po:nom is:mas
+riflard/S.() po:nom is:mas
+rifle/S.() po:nom is:mas
+rifler/a0p+() po:v1__t___zz
+riflette/S.() po:nom is:fem
+rifloir/S.() po:nom is:mas
+rift/S.() po:nom is:mas
+rigaudon/S.() po:nom is:mas
+rigide/S.() po:adj is:epi
+rigidement/L'D'Q' po:adv
+rigidification/S.() po:nom is:fem
+rigidifier/a0p+() po:v1__t___zz
+rigidité/S.() po:nom is:fem
+rigodon/S.() po:nom is:mas
+rigois/F.() po:nom po:adj
+rigolade/S.() po:nom is:fem
+rigolage/S.() po:nom is:mas
+rigolard/F.() po:nom po:adj
+rigole/S.() po:nom is:fem
+rigoler/a0p.() po:v1_i____zz
+rigoleur/Fs() po:nom po:adj
+rigollot/S.() po:nom is:mas
+rigolo/S.() po:nom is:mas
+rigolo/S.() po:nom po:adj is:mas
+rigolote/S.() po:nom is:fem
+rigolote/S.() po:nom po:adj is:fem
+rigorisme/S.() po:nom is:mas
+rigoriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rigotte/S.() po:nom is:fem
+rigoureusement/L'D'Q' po:adv
+rigoureux/W.() po:adj
+rigueur/S.() po:nom is:fem
+rikiki/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+rillettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+rillons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rilsan/S.() po:nom is:mas
+rimaille/S.() po:nom is:fem
+rimailler/a0p.() po:v1_i____zz
+rimailleur/Fs() po:nom
+rimaye/S.() po:nom is:fem
+rimbaldien/F+() po:adj
+rime/S.() po:nom is:fem
+rimer/a0p+() po:v1_it___zz
+rimeur/Fs() po:nom po:adj
+rimmel/S.() po:nom is:mas
+rinçage/S.() po:nom is:mas
+rinceau/X.() po:nom is:mas
+rince-bouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rince-bouche/S.() po:nom is:mas
+rince-bouteille/S.() po:nom is:mas
+rince-bouteilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rince-doigt/S.() po:nom is:mas
+rince-doigts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rincer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rincette/S.() po:nom is:fem
+rinceur/Fs() po:nom
+rinçure/S.() po:nom is:fem
+rinforzando/L'D'Q' po:adv
+rinforzando/S.() po:nom is:mas
+ring/S.() po:nom is:mas
+ringard/F.() po:nom po:adj
+ringardage/S.() po:nom is:mas
+ringarder/a0p+() po:v1__t___zz
+ringardisation/S.() po:nom is:fem
+ringardise/S.() po:nom is:fem
+ringardiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+rink-hockey/S.() po:nom is:mas
+ripage/S.() po:nom is:mas
+ripaille/S.() po:nom is:fem
+ripailler/a0p.() po:v1_i____zz
+ripailleur/Fs() po:nom
+ripaton/S.() po:nom is:mas
+ripatonner/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+ripe/S.() po:nom is:fem
+ripement/S.() po:nom is:mas
+riper/a0p+() po:v1_it___zz
+ripicole/S.() po:adj is:epi
+ripieno/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ripieno/S.() po:nom is:mas
+ripiéno/S.() po:nom is:mas
+ripolin/S.() po:nom is:mas
+ripoliner/a0p+() po:v1__t___zz
+riposte/S.() po:nom is:fem
+riposter/a0p+() po:v1_it___zz
+ripou/S.() po:nom po:adj is:epi
+ripoux/D'Q' po:nom po:adj is:epi is:pl
+ripper/S.() po:nom is:mas
+ripplemark/S.() po:nom is:fem
+ripple-mark/S.() po:nom is:fem
+ripuaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+riquiqui/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+riquiqui/S.() po:adj is:epi
+rire/S.() po:nom is:mas
+rire/yW() po:v3_i__q__a
+ris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+risban/S.() po:nom is:mas
+risberme/S.() po:nom is:fem
+risée/S.() po:nom is:fem
+risette/S.() po:nom is:fem
+risible/S.() po:adj is:epi
+risiblement/L'D'Q' po:adv
+risorius/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+risorius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+risotto/S.() po:nom is:mas
+risque/S.() po:nom is:mas
+risquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+risque-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+risquetout/S.() po:nom is:mas
+risqueur/Fs() po:nom po:adj
+rissole/S.() po:nom is:fem
+rissoler/a0p+() po:v1_it___zz
+rissolette/S.() po:nom is:fem
+ristourne/S.() po:nom is:fem
+ristourner/a0p+() po:v1__t___zz
+ristretto/S.() po:nom is:mas
+rital/F.() po:nom po:adj
+rite/S.() po:nom is:mas
+ritournelle/S.() po:nom is:fem
+ritualisation/S.() po:nom is:fem
+ritualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+ritualisme/S.() po:nom is:mas
+ritualiste/S.() po:nom is:epi
+ritualité/S.() po:nom is:fem
+rituel/F+() po:nom po:adj
+rituellement/L'D'Q' po:adv
+rivage/S.() po:nom is:mas
+rival/W.() po:nom po:adj
+rivaliser/a0p.() po:v1_i____zz
+rivalité/S.() po:nom is:fem
+rive/S.() po:nom is:fem
+rivelaine/S.() po:nom is:fem
+rivelet/S.() po:nom is:mas
+river/a0p+() po:v1__t___zz
+riverain/F.() po:nom po:adj
+riveraineté/S.() po:nom is:fem
+rivesaltes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rivet/S.() po:nom is:mas
+rivetage/S.() po:nom is:mas
+riveter/d0p+() po:v1__t___zz
+riveteuse/S.() po:nom is:fem
+riveur/Fs() po:nom
+rivière/S.() po:nom is:fem
+rivoir/S.() po:nom is:mas
+rivulaire/S.() po:adj is:epi
+rivulaire/S.() po:nom is:fem
+rivure/S.() po:nom is:fem
+rixdale/S.() po:nom is:fem
+rixe/S.() po:nom is:fem
+riz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rizerie/S.() po:nom is:fem
+rizicole/S.() po:adj is:epi
+riziculteur/Fc() po:nom
+riziculture/S.() po:nom is:fem
+rizière/S.() po:nom is:fem
+riz-pain-sel/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+roadmovie/S.() po:nom is:mas
+road-movie/S.() po:nom is:mas
+roadster/S.() po:nom is:mas
+roastbeef/S.() po:nom is:mas
+roast-beef/S.() po:nom is:mas
+rob/S.() po:nom is:mas
+robage/S.() po:nom is:mas
+robe/S.() po:nom is:fem
+robelage/S.() po:nom is:mas
+rober/a0p+() po:v1__t___zz
+robert/S.() po:nom is:mas
+robespierrisme/S.() po:nom is:mas
+robespierriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+robin/S.() po:nom is:mas
+robine/S.() po:nom is:fem
+robinet/S.() po:nom is:mas
+robinetier/F.() po:nom
+robinétier/F.() po:nom
+robinetterie/S.() po:nom is:fem
+robineux/W.() po:nom
+robinier/S.() po:nom is:mas
+robinsonnade/S.() po:nom is:fem
+roboratif/F.() po:adj
+robot/S.() po:nom is:mas
+roboticien/F+() po:nom
+robotique/S.() po:adj is:epi
+robotisation/S.() po:nom is:fem
+robotiser/a0p+() po:v1__t___zz
+robre/S.() po:nom is:mas
+roburite/S.() po:nom is:fem
+robusta/S.() po:nom is:mas
+robuste/S.() po:adj is:epi
+robustement/L'D'Q' po:adv
+robustesse/S.() po:nom is:fem
+roc/S.() po:nom is:mas
+rocade/S.() po:nom is:fem
+rocaillage/S.() po:nom is:mas
+rocaille/S.() po:nom is:fem
+rocailleur/S.() po:nom is:mas
+rocailleux/W.() po:adj
+rocambole/S.() po:nom is:fem
+rocambolesque/S.() po:adj is:epi
+rocelle/S.() po:nom is:fem
+rochage/S.() po:nom is:mas
+rochassier/F.() po:nom
+roche/S.() po:nom is:fem
+rochefortais/F.() po:nom po:adj
+rochelais/F.() po:nom po:adj
+rocher/S.() po:nom is:mas
+rocher/d'q'l'm't's' po:v1_i____zz po:infi
+rochet/S.() po:nom is:mas
+rocheux/W.() po:adj
+rochier/S.() po:nom is:mas
+rock/S.() po:nom is:mas
+rockabilly/S.() po:nom is:mas
+rocker/S.() po:nom is:epi
+rocket/S.() po:nom is:fem
+rockeur/Fs() po:nom
+rockingchair/S.() po:nom is:mas
+rocking-chair/S.() po:nom is:mas
+rockstar/S.() po:nom is:fem
+rock'n'roll/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rococo/S.() po:adj is:epi
+rococo/S.() po:nom is:mas
+rocou/S.() po:nom is:mas
+rocouyer/S.() po:nom is:mas
+rocquer/a0p.() po:v1_i____zz
+rodage/S.() po:nom is:mas
+rôdailler/a0p.() po:v1_i____zz
+rôde/S.() po:nom is:fem
+rodenticide/S.() po:adj is:epi
+rodéo/S.() po:nom is:mas
+roder/a0p+() po:v1__t___zz
+rôder/a0p.() po:v1_i____zz
+rôdeur/Fs() po:nom po:adj
+rodoir/S.() po:nom is:mas
+rodomont/S.() po:nom is:mas
+rodomontade/S.() po:nom is:fem
+roentgen/Um() po:nom is:mas
+roentgenium/S.() po:nom is:mas
+roentgenthérapie/S.() po:nom is:fem
+roesti/S.() po:nom is:mas
+rogation/S.() po:nom is:fem
+rogatoire/S.() po:adj is:epi
+rogatoirement/L'D'Q' po:adv
+rogaton/S.() po:nom is:mas
+rognage/S.() po:nom is:mas
+rogne/S.() po:nom is:fem
+rogne-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rogne-pied/S.() po:nom is:mas
+rogner/a0p+() po:v1_it___zz
+rogneur/Fs() po:nom
+rognon/S.() po:nom is:mas
+rognonnade/S.() po:nom is:fem
+rognonner/a0p.() po:v1_i____zz
+rognure/S.() po:nom is:fem
+rogomme/S.() po:nom is:mas
+rogué/F.() po:adj
+rogue/S.() po:adj is:epi
+rogue/S.() po:nom is:fem
+rohart/S.() po:nom is:mas
+rohingya/S.() po:nom po:adj is:epi
+roi/S.() po:nom is:mas
+roide/S.() po:adj is:epi
+roidement/L'D'Q' po:adv
+roideur/S.() po:nom is:fem
+roidir/f0p+() po:v2__t_q__a
+roitelet/S.() po:nom is:mas
+rolandique/S.() po:adj is:epi
+rôle/S.() po:nom is:mas
+rôliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+roller/S.() po:nom is:mas
+rolleur/Fs() po:nom
+rollier/S.() po:nom is:mas
+rollmops/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rom/S.() po:nom po:adj is:epi
+romain/F.() po:nom po:adj
+romaïque/S.() po:adj is:epi
+romaji/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+romaji/S.() po:nom is:mas
+roman/F.() po:adj
+roman/S.() po:nom is:mas
+romance/S.() po:nom is:epi
+romancer/a0p+() po:v1__t___zz
+romancero/S.() po:nom is:mas
+romancéro/S.() po:nom is:mas
+romanche/S.() po:nom is:mas
+romancier/F.() po:nom po:adj
+romand/F.() po:adj
+romanesque/S.() po:nom is:epi
+romanesquement/L'D'Q' po:adv
+roman-feuilleton/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+roman-fleuve/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+romani/S.() po:nom is:mas
+romanichel/F+() po:nom
+romanisant/F.() po:nom po:adj
+romanisation/S.() po:nom is:fem
+romaniser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+romanisme/S.() po:nom is:mas
+romaniste/S.() po:nom is:epi
+romanité/S.() po:nom is:fem
+romano/S.() po:nom is:epi
+roman-photo/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+romans-feuilletons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+romans-fleuves/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+romans-photos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+romanticisme/S.() po:nom is:mas
+romantique/S.() po:nom po:adj is:epi
+romantiquement/L'D'Q' po:adv
+romantisation/S.() po:nom is:fem
+romantiser/a0p+() po:v1_it___zz
+romantisme/S.() po:nom is:mas
+romarin/S.() po:nom is:mas
+rombier/F.() po:nom
+rompre/tA() po:v3_it_q__a
+rompu/S.() po:nom is:mas
+romsteck/S.() po:nom is:mas
+ronce/S.() po:nom is:fem
+ronceraie/S.() po:nom is:fem
+ronceux/W.() po:adj
+ronchon/F+() po:nom po:adj
+ronchonneau/X.() po:nom is:mas
+ronchonnement/S.() po:nom is:mas
+ronchonner/a0p.() po:v1_i____zz
+ronchonneur/Fs() po:nom po:adj
+ronchopathie/S.() po:nom is:fem
+roncier/F.() po:nom
+rond/F.() po:nom po:adj
+rondache/S.() po:nom is:fem
+rondade/S.() po:nom is:fem
+rond-de-cuir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+rondeau/X.() po:nom is:mas
+ronde-bosse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+rondel/S.() po:nom is:mas
+rondelet/F+() po:nom po:adj
+rondelle/S.() po:nom is:fem
+rondement/L'D'Q' po:adv
+rondes-bosses/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+rondeur/S.() po:nom is:fem
+rondier/S.() po:nom is:mas
+rondin/S.() po:nom is:mas
+rondir/f0p+() po:v2_it____a
+rondo/S.() po:nom is:mas
+rondouillard/F.() po:nom po:adj
+rond-point/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+rondpoint/S.() po:nom is:mas
+ronds-de-cuir/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ronds-points/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ronéo/S.() po:nom is:epi
+ronéoter/a0p+() po:v1__t___zz
+ronéotyper/a0p+() po:v1__t___zz
+ronéotypie/S.() po:nom is:fem
+ronflaguer/a0p+() po:v1__t___zz
+ronflant/F.() po:adj
+ronflement/S.() po:nom is:mas
+ronfler/a0p.() po:v1_i____zz
+ronflerie/S.() po:nom is:fem
+ronflette/S.() po:nom is:fem
+ronfleur/Fs() po:nom po:adj
+rongement/S.() po:nom is:mas
+ronger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+rongeur/Fs() po:adj
+rongeure/S.() po:nom is:fem
+rongeüre/S.() po:nom is:fem
+rônier/S.() po:nom is:mas
+rônin/S.() po:nom is:mas
+ronron/S.() po:nom is:mas
+ronronnant/F.() po:adj
+ronronnement/S.() po:nom is:mas
+ronronner/a0p.() po:v1_i____zz
+ronsardiser/a0p.() po:v1_i____zz
+röntgen/Um() po:nom is:mas
+röntgenium/S.() po:nom is:mas
+röntgenthérapie/S.() po:nom is:fem
+roof/S.() po:nom is:mas
+roofing/S.() po:nom is:mas
+rookerie/S.() po:nom is:fem
+rootkit/S.() po:nom is:mas
+roque/S.() po:nom is:mas
+roquefort/S.() po:nom is:mas
+roquelaure/S.() po:nom is:fem
+roquentin/S.() po:nom is:mas
+roquer/a0p.() po:v1_i____zz
+roquerie/S.() po:nom is:fem
+roquet/S.() po:nom is:mas
+roquetin/S.() po:nom is:mas
+roquette/S.() po:nom is:fem
+roquille/S.() po:nom is:fem
+rorqual/S.() po:nom is:mas
+rosacé/F.() po:adj
+rosace/S.() po:nom is:fem
+rosage/S.() po:nom is:mas
+rosaire/S.() po:nom is:mas
+rosalbin/S.() po:nom is:mas
+rosalie/S.() po:nom is:fem
+rosaniline/S.() po:nom is:fem
+rosat/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+rosâtre/S.() po:adj is:epi
+rosbif/S.() po:nom is:mas
+rosé/S.() po:nom is:mas
+rose/S.() po:nom po:adj is:epi
+roseau/X.() po:nom is:mas
+roseau-massue/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+roseaux-massues/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rose-croix/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+rosée/S.() po:nom is:fem
+roselet/S.() po:nom is:mas
+roselier/F.() po:nom po:adj
+roselin/S.() po:nom is:mas
+roséole/S.() po:nom is:fem
+roser/a0p+() po:v1__t___zz
+roseraie/S.() po:nom is:fem
+rosette/S.() po:nom is:fem
+roseur/S.() po:nom is:fem
+roseval/S.() po:nom is:fem
+rosicrucien/F+() po:nom po:adj
+rosier/F.() po:nom
+rosiériste/S.() po:nom is:epi
+rosir/f0p+() po:v2_it____a
+rosissant/F.() po:adj
+rosissement/S.() po:nom is:mas
+rossard/F.() po:nom po:adj
+rosse/S.() po:adj is:epi
+rosse/S.() po:nom is:fem
+rosser/a0p+() po:v1__t___zz
+rosserie/S.() po:nom is:fem
+rossignol/S.() po:nom is:mas
+rossignolet/S.() po:nom is:mas
+rossinante/S.() po:nom is:fem
+rossolis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rösti/S.() po:nom is:mas
+rostral/W.() po:adj
+rostre/S.() po:nom is:mas
+rot/S.() po:nom is:mas
+rôt/S.() po:nom is:mas
+rotacé/F.() po:adj
+rotamère/S.() po:nom is:mas
+rotamètre/S.() po:nom is:mas
+rotang/S.() po:nom is:mas
+rotarien/S.() po:nom is:mas
+rotary/S.() po:nom is:mas
+rotateur/Fc() po:adj
+rotateur/S.() po:nom is:mas
+rotatif/F.() po:nom po:adj
+rotation/S.() po:nom is:fem
+rotationnel/F+() po:adj
+rotativiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rotatoire/S.() po:adj is:epi
+rotavirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rotengle/S.() po:nom is:mas
+roténone/S.() po:nom is:fem
+roter/a0p.() po:v1_i____zz
+rôti/F.() po:nom
+rotifère/S.() po:adj is:epi
+rotin/S.() po:nom is:mas
+rôtir/f0p+() po:v2_it_q__a
+rôtissage/S.() po:nom is:mas
+rôtisserie/S.() po:nom is:fem
+rôtisseur/Fs() po:nom
+rôtissoire/S.() po:nom is:fem
+rotogravure/S.() po:nom is:fem
+rotomoulage/S.() po:nom is:mas
+rotonde/S.() po:nom is:fem
+rotondité/S.() po:nom is:fem
+rotoplots/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rotor/S.() po:nom is:mas
+rotorique/S.() po:adj is:epi
+rotoscopie/S.() po:nom is:fem
+rototo/S.() po:nom is:mas
+rotring/S.() po:nom is:mas
+rotrouenge/S.() po:nom is:fem
+rotruenge/S.() po:nom is:fem
+rottweiler/S.() po:nom is:mas
+rottweiller/S.() po:nom is:mas
+rotulage/S.() po:nom is:mas
+rotulé/F.() po:adj
+rotule/S.() po:nom is:fem
+rotulien/F+() po:adj
+roture/S.() po:nom is:fem
+roturier/F.() po:nom po:adj
+rouable/S.() po:adj is:epi
+rouage/S.() po:nom is:mas
+rouan/F+() po:nom po:adj
+rouannette/S.() po:nom is:fem
+roubaisien/F+() po:nom po:adj
+roubignoles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+roublard/F.() po:nom po:adj
+roublardise/S.() po:nom is:fem
+rouble/S.() po:nom is:mas
+rouchi/S.() po:nom is:mas
+roucoulade/S.() po:nom is:fem
+roucoulant/F.() po:adj
+roucoulement/S.() po:nom is:mas
+roucouler/a0p+() po:v1_it___zz
+roucouleur/Fs() po:nom po:adj
+roudoudou/S.() po:nom is:mas
+roué/F.() po:nom po:adj
+roue/S.() po:nom is:fem
+rouelle/S.() po:nom is:fem
+rouennais/F.() po:nom po:adj
+rouennerie/S.() po:nom is:fem
+rouennier/F.() po:nom
+rouer/a0p+() po:v1__t___zz
+rouergat/F.() po:nom po:adj
+rouerie/S.() po:nom is:fem
+rouet/F+() po:nom
+rouf/S.() po:nom is:mas
+rouflaquette/S.() po:nom is:fem
+roufle/S.() po:nom is:mas
+roufler/a0p+() po:v1_it___zz
+rougail/S.() po:nom is:mas
+rougaille/S.() po:nom is:fem
+rouge/S.() po:nom po:adj is:epi
+rougeâtre/S.() po:adj is:epi
+rougeaud/F.() po:adj
+rouge-gorge/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+rougeoiement/S.() po:nom is:mas
+rougeole/S.() po:nom is:fem
+rougeoleux/W.() po:nom po:adj
+rouge-orange/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+rougeoyant/F.() po:adj
+rougeoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+rouge-queue/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+rouges-gorges/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rouges-queues/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+rouget/S.() po:nom is:mas
+rougeur/S.() po:nom is:fem
+rough/S.() po:nom is:mas
+rougir/f0p+() po:v2_it____a
+rougissant/F.() po:adj
+rougissement/S.() po:nom is:mas
+rougnotter/a0p.() po:v1_i____zz
+rouille/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+rouille/S.() po:nom is:epi
+rouiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+rouilleux/W.() po:adj
+rouillure/S.() po:nom is:fem
+rouir/f0p+() po:v2_it____a
+rouissage/S.() po:nom is:mas
+rouissoir/S.() po:nom is:mas
+roulade/S.() po:nom is:fem
+roulage/S.() po:nom is:mas
+roulant/F.() po:nom po:adj
+roule/S.() po:nom is:epi
+rouleau/X.() po:nom is:mas
+rouleauté/F.() po:adj
+roulé-boulé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+roulement/S.() po:nom is:mas
+rouler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+roulés-boulés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+roulette/S.() po:nom is:fem
+rouleur/Fs() po:nom po:adj
+roulier/S.() po:nom is:mas
+roulis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rouloir/S.() po:nom is:mas
+rouloter/a0p+() po:v1__t___zz
+roulotte/S.() po:nom is:fem
+roulotter/a0p+() po:v1__t___zz
+roulottier/F.() po:nom
+roulure/S.() po:nom is:fem
+roumain/F.() po:nom po:adj
+roumi/F.() po:nom
+roumi/S.() po:nom is:epi
+round/S.() po:nom is:mas
+roupettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+roupie/S.() po:nom is:fem
+roupiller/a0p.() po:v1_i____zz
+roupilleur/Fs() po:nom
+roupillon/S.() po:nom is:mas
+rouquin/F.() po:nom po:adj
+rouscailler/a0p.() po:v1_i____zz
+rouspétance/S.() po:nom is:fem
+rouspéter/c0p.() po:v1_i____zz
+rouspéteur/Fs() po:nom po:adj
+rousquille/S.() po:nom is:fem
+roussâtre/S.() po:adj is:epi
+rousseau/X.() po:nom is:mas
+rousseauisme/S.() po:nom is:mas
+rousseauiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+rousselet/S.() po:nom is:mas
+rousserole/S.() po:nom is:fem
+rousserolle/S.() po:nom is:fem
+roussette/S.() po:nom is:fem
+rousseur/S.() po:nom is:fem
+roussillonnais/F.() po:nom po:adj
+roussin/S.() po:nom is:mas
+roussir/f0p+() po:v2_it____a
+roussissement/S.() po:nom is:mas
+roussissure/S.() po:nom is:fem
+rouste/S.() po:nom is:fem
+roustir/f0p+() po:v2__t___zz
+roustissure/S.() po:nom is:fem
+roustons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+routage/S.() po:nom is:mas
+routard/F.() po:nom
+route/S.() po:nom is:fem
+router/a0p+() po:v1__t___zz
+routeur/Fs() po:nom
+routier/F.() po:nom po:adj
+routine/S.() po:nom is:fem
+routinier/F.() po:nom po:adj
+routinièrement/L'D'Q' po:adv
+routinisation/S.() po:nom is:fem
+rouverain/S.() po:adj is:mas
+rouverin/S.() po:adj is:mas
+rouvieux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rouvraie/S.() po:nom is:fem
+rouvre/S.() po:nom is:mas
+rouvrir/iC() po:v3_it_q__a
+roux/Wx() po:nom po:adj
+rowing/S.() po:nom is:mas
+royal/W.() po:nom po:adj
+royalement/L'D'Q' po:adv
+royalisme/S.() po:nom is:mas
+royaliste/S.() po:nom is:epi
+royalty/A.() po:nom is:fem
+royaume/S.() po:nom is:mas
+royauté/S.() po:nom is:fem
+rromani/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ru/S.() po:nom is:mas
+ruade/S.() po:nom is:fem
+ruban/S.() po:nom is:mas
+rubaner/a0p+() po:v1__t___zz
+rubanerie/S.() po:nom is:fem
+rubanier/F.() po:nom po:adj
+rubato/L'D'Q' po:adv
+rubato/S.() po:nom is:mas
+rubéfaction/S.() po:nom is:fem
+rubéfiant/F.() po:adj
+rubéfier/a0p+() po:v1__t___zz
+rubellite/S.() po:nom is:fem
+rubéole/S.() po:nom is:fem
+rubéoleux/W.() po:nom po:adj
+rubéolique/S.() po:adj is:epi
+rubescent/F.() po:adj
+rubiacée/S.() po:nom is:fem
+rubican/S.() po:nom po:adj is:mas
+rubicelle/S.() po:nom is:fem
+rubicond/F.() po:adj
+rubidium/S.() po:nom is:mas
+rubiette/S.() po:nom is:fem
+rubigineux/W.() po:adj
+rubis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rubricard/F.() po:nom
+rubrique/S.() po:nom is:fem
+ruche/S.() po:nom is:fem
+ruché/S.() po:nom is:mas
+ruchée/S.() po:nom is:fem
+rucher/S.() po:nom is:mas
+rucher/a0p+() po:v1__t___zz
+ruchette/S.() po:nom is:fem
+rudbeckia/S.() po:nom is:mas
+rudbeckie/S.() po:nom is:fem
+rude/S.() po:adj is:epi
+rudement/L'D'Q' po:adv
+rudenter/a0p+() po:v1__t___zz
+rudenture/S.() po:nom is:fem
+rudéral/W.() po:adj
+rudération/S.() po:nom is:fem
+rudesse/S.() po:nom is:fem
+rudiment/S.() po:nom is:mas
+rudimentaire/S.() po:adj is:epi
+rudimentairement/L'D'Q' po:adv
+rudiste/S.() po:nom is:mas
+rudoiement/S.() po:nom is:mas
+rudologie/S.() po:nom is:fem
+rudoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+rue/S.() po:nom is:fem
+ruée/S.() po:nom is:fem
+ruelle/S.() po:nom is:fem
+ruer/a0p+() po:v1_i__q_zz
+ruffian/S.() po:nom is:mas
+rufflette/S.() po:nom is:fem
+rufian/S.() po:nom is:mas
+ruflette/S.() po:nom is:fem
+rugby/S.() po:nom is:mas
+rugbyman/A.() po:nom is:mas
+rugination/S.() po:nom is:fem
+rugine/S.() po:nom is:fem
+rugir/f0p+() po:v2_it____a
+rugissant/F.() po:adj
+rugissement/S.() po:nom is:mas
+rugosité/S.() po:nom is:fem
+rugueux/W.() po:adj
+ruiler/a0p+() po:v1__t___zz
+ruine/S.() po:nom is:fem
+ruine-babine/S.() po:nom is:mas
+ruine-babines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ruiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ruineusement/L'D'Q' po:adv
+ruineux/W.() po:adj
+ruiniforme/S.() po:adj is:epi
+ruiniste/S.() po:nom is:epi
+ruinure/S.() po:nom is:fem
+ruisseau/X.() po:nom is:mas
+ruisselant/F.() po:adj
+ruissèlement/S.() po:nom is:mas
+ruisseler/d0p.() po:v1_i____zz
+ruisselet/S.() po:nom is:mas
+ruissellement/S.() po:nom is:mas
+rumba/S.() po:nom is:fem
+rumen/S.() po:nom is:mas
+rumeur/S.() po:nom is:fem
+rumex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ruminant/F.() po:adj
+rumination/S.() po:nom is:fem
+ruminement/S.() po:nom is:mas
+ruminer/a0p+() po:v1_it___zz
+rumsteak/S.() po:nom is:mas
+rumsteck/S.() po:nom is:mas
+runabout/S.() po:nom is:mas
+rune/S.() po:nom is:fem
+runiforme/S.() po:adj is:epi
+runique/S.() po:adj is:epi
+running/S.() po:nom is:mas
+runologue/S.() po:nom is:epi
+ruolz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+rupestre/S.() po:adj is:epi
+rupicole/S.() po:adj is:epi
+rupicole/S.() po:nom is:mas
+rupin/F.() po:nom po:adj
+rupiner/a0p.() po:v1_i____zz
+rupteur/S.() po:nom is:mas
+rupture/S.() po:nom is:fem
+rural/W.() po:nom po:adj
+ruraliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+ruralité/S.() po:nom is:fem
+rurbain/F.() po:nom po:adj
+rurbanisation/S.() po:nom is:fem
+rusé/F.() po:nom po:adj
+ruse/S.() po:nom is:fem
+ruser/a0p.() po:v1_i_____a
+rush/A.() po:nom is:mas
+russe/S.() po:nom po:adj is:epi
+russien/F+() po:nom po:adj
+russification/S.() po:nom is:fem
+russifier/a0p+() po:v1__t___zz
+russisant/F.() po:nom po:adj
+russiser/a0p+() po:v1__t___zz
+russité/S.() po:nom is:fem
+russkof/S.() po:nom po:adj is:epi
+russo po:pfx
+russo-allemand/F.() po:nom po:adj
+russo-américain/F.() po:nom po:adj
+russo-belge/S.() po:nom po:adj is:epi
+russo-britannique/S.() po:nom po:adj is:epi
+russo-chinois/F.() po:nom po:adj
+russo-iranien/F+() po:nom po:adj
+russo-israélien/F+() po:nom po:adj
+russo-italien/F+() po:nom po:adj
+russo-japonais/F.() po:nom po:adj
+russologue/S.() po:nom is:epi
+russo-mongol/F.() po:nom po:adj
+russophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+russophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+russophobie/S.() po:nom is:fem
+russophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+russo-suédois/F.() po:nom po:adj
+russo-turc/F.() po:nom po:adj
+russo-ukrainien/F+() po:nom po:adj
+russule/S.() po:nom is:fem
+rustaud/F.() po:nom po:adj
+rustauderie/S.() po:nom is:fem
+rusticage/S.() po:nom is:mas
+rusticité/S.() po:nom is:fem
+rustine/S.() po:nom is:fem
+rustique/S.() po:adj is:epi
+rustiquement/L'D'Q' po:adv
+rustiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+rustre/S.() po:adj is:epi
+rustre/S.() po:nom is:mas
+rut/S.() po:nom is:mas
+rutabaga/S.() po:nom is:mas
+rutacée/S.() po:nom is:fem
+rûter/a0() po:v1_i____zz
+ruter/a0p.() po:v1_i____zz
+ruthène/S.() po:nom po:adj is:epi
+ruthénium/S.() po:nom is:mas
+rutherfordium/S.() po:nom is:mas
+rutilance/S.() po:nom is:fem
+rutilant/F.() po:adj
+rutilation/S.() po:nom is:fem
+rutile/S.() po:nom is:mas
+rutilement/S.() po:nom is:mas
+rutiler/a0p.() po:v1_i____zz
+rwandais/F.() po:nom po:adj
+rye/S.() po:nom is:mas
+rythme/S.() po:nom is:mas
+rythmer/a0p+() po:v1__t___zz
+rythmicien/F+() po:nom
+rythmicité/S.() po:nom is:fem
+rythmique/S.() po:adj is:epi
+rythmiquement/L'D'Q' po:adv
+s/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+s/U.||-- po:nom is:fem is:inv
+sa po:mg po:detpos is:fem is:sg
+saanen/S.() po:nom is:fem
+sabayon/S.() po:nom is:mas
+sabbat/S.() po:nom is:mas
+sabbathien/F+() po:adj
+sabbatique/S.() po:adj is:epi
+sabéen/F+() po:nom po:adj
+sabéisme/S.() po:nom is:mas
+sabelle/S.() po:nom is:fem
+sabellianisme/S.() po:nom is:mas
+sabin/F.() po:nom po:adj
+sabir/S.() po:nom is:mas
+sablage/S.() po:nom is:mas
+sable/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sable/S.() po:nom is:mas
+sabler/a0p+() po:v1_it___zz
+sablerie/S.() po:nom is:fem
+sableur/Fs() po:nom
+sableux/W.() po:adj
+sablier/F.() po:nom
+sablo-argileur/Fs() po:adj
+sablon/S.() po:nom is:mas
+sablonner/a0p+() po:v1__t___zz
+sablonneux/W.() po:adj
+sablonnière/S.() po:nom is:fem
+sabord/S.() po:nom is:mas
+sabordage/S.() po:nom is:mas
+sabordement/S.() po:nom is:mas
+saborder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sabordeur/Fs() po:nom
+sabot/S.() po:nom is:mas
+sabotage/S.() po:nom is:mas
+saboter/a0p+() po:v1_it___zz
+saboterie/S.() po:nom is:fem
+saboteur/Fs() po:nom
+sabotier/F.() po:nom
+sabouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sabra/S.() po:nom is:epi
+sabrage/S.() po:nom is:mas
+sabre/S.() po:nom is:mas
+sabrer/a0p+() po:v1_it___zz
+sabretache/S.() po:nom is:fem
+sabreur/Fs() po:nom
+saburral/W.() po:adj
+saburre/S.() po:nom is:fem
+sac/S.() po:nom is:mas
+sacagner/a0p+() po:v1__t___zz
+saccade/S.() po:nom is:fem
+saccader/a0p+() po:v1__t___zz
+saccage/S.() po:nom is:mas
+saccagement/S.() po:nom is:mas
+saccager/a0p+() po:v1__t___zz
+saccageur/Fs() po:nom
+saccarase/S.() po:nom is:fem
+saccarate/S.() po:nom is:fem
+saccareux/W.() po:adj
+saccaride/S.() po:nom is:mas
+saccaridé/S.() po:nom is:mas
+saccarifère/S.() po:adj is:epi
+saccarification/S.() po:nom is:fem
+saccarifier/a0p+() po:v1__t___zz
+saccarimètre/S.() po:nom is:mas
+saccarimétrie/S.() po:nom is:fem
+saccarimétrique/S.() po:adj is:epi
+saccarin/F.() po:adj
+saccariné/F.() po:adj
+saccarine/S.() po:nom is:fem
+saccarique/S.() po:adj is:epi
+saccaroïde/S.() po:adj is:epi
+saccarolé/S.() po:nom is:mas
+saccaromycès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saccarose/S.() po:nom is:mas
+saccarure/S.() po:nom is:mas
+saccharase/S.() po:nom is:fem
+saccharate/S.() po:nom is:mas
+sacchareux/W.() po:adj
+saccharide/S.() po:nom is:mas
+saccharidé/S.() po:nom is:mas
+saccharifère/S.() po:adj is:epi
+saccharifiable/S.() po:adj is:epi
+saccharification/S.() po:nom is:fem
+saccharifier/a0p+() po:v1__t___zz
+saccharimètre/S.() po:nom is:mas
+saccharimétrie/S.() po:nom is:fem
+saccharimétrique/S.() po:adj is:epi
+saccharin/F.() po:adj
+sacchariné/F.() po:adj
+saccharine/S.() po:nom is:fem
+saccharique/S.() po:adj is:epi
+saccharoïde/S.() po:adj is:epi
+saccharolé/S.() po:nom is:mas
+saccharomyces/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saccharose/S.() po:nom is:mas
+saccharure/S.() po:nom is:mas
+sacciforme/S.() po:adj is:epi
+saccule/S.() po:nom is:mas
+sacculiforme/S.() po:adj is:epi
+sacculine/S.() po:nom is:fem
+sacerdoce/S.() po:nom is:mas
+sacerdotal/W.() po:adj
+sacerdote/S.() po:nom is:mas
+sachem/S.() po:nom is:mas
+sachet/S.() po:nom is:mas
+sacoche/S.() po:nom is:fem
+sacoléva/S.() po:nom is:fem
+sacolève/S.() po:nom is:fem
+sacome/S.() po:nom is:mas
+sac-poubelle/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sacquer/a0p+() po:v1__t___zz
+sacral/W.() po:adj
+sacralisation/S.() po:nom is:fem
+sacraliser/a0p+() po:v1__t___zz
+sacralité/S.() po:nom is:fem
+sacramentaire/S.() po:adj is:epi
+sacramental/X.() po:adj is:epi
+sacramentalité/S.() po:nom is:fem
+sacramentel/F+() po:adj
+sacramentellement/L'D'Q' po:adv
+sacré/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sacre/S.() po:nom is:mas
+sacrebleu/L'D'Q' po:interj
+sacré-cœur/S.() po:nom is:mas
+sacredieu/L'D'Q' po:interj
+sacrément/L'D'Q' po:adv
+sacrement/S.() po:nom is:mas
+sacrer/a0p+() po:v1_it___zz
+sacret/S.() po:nom is:mas
+sacrifiable/S.() po:adj is:epi
+sacrificateur/Fc() po:nom
+sacrificatoire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sacrifice/S.() po:nom is:mas
+sacrificiel/F+() po:adj
+sacrifié/F.() po:nom
+sacrifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sacrilège/S.() po:adj is:epi
+sacrilège/S.() po:nom is:mas
+sacripant/S.() po:nom is:mas
+sacristain/S.() po:nom is:mas
+sacristi/L'D'Q' po:interj
+sacristie/S.() po:nom is:fem
+sacristine/S.() po:nom is:fem
+sacrosaint/F.() po:adj
+sacro-saint/F.() po:adj
+sacrum/S.() po:nom is:mas
+sacs-poubelle/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sadd/S.() po:nom is:mas
+sadducéen/F+() po:nom po:adj
+sadhu/S.() po:nom is:mas
+sadico-anal/W.() po:adj
+sadique/S.() po:adj is:epi
+sadiquement/L'D'Q' po:adv
+sadisme/S.() po:nom is:mas
+sado-maso/S.() po:nom po:adj is:epi
+sadomasochisme/S.() po:nom is:mas
+sado-masochisme/S.() po:nom is:mas
+sadomasochiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sado-masochiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+saducéen/F+() po:nom po:adj
+safari/S.() po:nom is:mas
+safari-photo/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+safaris-photos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+safran/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+safran/S.() po:nom is:mas
+safraner/a0p+() po:v1__t___zz
+safranière/S.() po:nom is:fem
+safre/S.() po:nom is:mas
+saga/S.() po:nom is:fem
+sagace/S.() po:adj is:epi
+sagacité/S.() po:nom is:fem
+sagaie/S.() po:nom is:fem
+sagard/S.() po:nom is:mas
+sage/S.() po:nom po:adj is:epi
+sage-femme/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+sagefemme/S.() po:nom is:epi
+sagement/L'D'Q' po:adv
+sages-femmes/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+sagesse/S.() po:nom is:fem
+sagette/S.() po:nom is:fem
+sagittaire/S.() po:nom is:epi
+sagittal/W.() po:adj
+sagitté/F.() po:adj
+sagou/S.() po:nom is:mas
+sagouin/S.() po:nom is:mas
+sagoutier/S.() po:nom is:mas
+sagum/S.() po:nom is:mas
+saharien/F+() po:nom po:adj
+sahel/S.() po:nom is:mas
+sahélien/F+() po:nom po:adj
+sahib/S.() po:nom is:mas
+sahraoui/F.() po:nom po:adj
+saï/S.() po:nom is:mas
+saie/S.() po:nom is:fem
+saietter/a0p+() po:v1__t___zz
+saïga/S.() po:nom is:mas
+saignant/F.() po:adj
+saignée/S.() po:nom is:fem
+saignement/S.() po:nom is:mas
+saigner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+saigneur/Fs() po:nom po:adj
+saigneux/W.() po:adj
+saignoir/S.() po:nom is:mas
+saillant/F.() po:adj
+saillie/S.() po:nom is:fem
+saillir/iS() po:v3_i_____a
+saïmiri/S.() po:nom is:mas
+sain/F.() po:adj
+sainbois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saindoux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sainement/L'D'Q' po:adv
+sainfoin/S.() po:nom is:mas
+saint/F.() po:nom po:adj
+saint-bernard/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saint-crépin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saint-cyrien/F+() po:nom po:adj
+saintement/L'D'Q' po:adv
+saint-émilion/S.() po:nom is:mas
+sainte-nitouche/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+saintes-nitouches/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sainteté/S.() po:nom is:fem
+saint-frusquin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saint-glinglin po:loc.adv
+saint-honoré/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saintier/S.() po:nom is:mas
+saint-marcellin/S.() po:nom is:mas
+saint-nectaire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saintongeais/F.() po:nom po:adj
+saint-paulin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saint-père/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+saint-pierre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saint-simonien/F+() po:nom po:adj
+saint-simonisme/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+saints-pères/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+saisie/S.() po:nom is:fem
+saisie-arrêt/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+saisie-brandon/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+saisie-exécution/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+saisie-gagerie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+saisies-arrêts/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+saisies-brandons/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+saisies-exécutions/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+saisies-gageries/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:saisie-gagerie
+saisine/S.() po:nom is:fem
+saisir/f0p+() po:v2_itxq__a
+saisissable/S.() po:adj is:epi
+saisissant/F.() po:nom po:adj
+saisissement/S.() po:nom is:mas
+saisisseur/S.() po:nom is:mas
+saison/S.() po:nom is:fem
+saisonnal/W.() po:adj
+saisonnalité/S.() po:nom is:fem
+saisonner/a0p.() po:v1_i____zz
+saisonnier/F.() po:nom po:adj
+saisonnièrement/L'D'Q' po:adv
+saïte/S.() po:adj is:epi
+sajou/S.() po:nom is:mas
+saké/S.() po:nom is:mas
+saki/S.() po:nom is:mas
+sakieh/S.() po:nom is:fem
+salace/S.() po:adj is:epi
+salacité/S.() po:nom is:fem
+salade/S.() po:nom is:fem
+saladerie/S.() po:nom is:fem
+saladero/S.() po:nom is:mas
+saladéro/S.() po:nom is:mas
+saladier/S.() po:nom is:mas
+salafisme/S.() po:nom is:mas
+salafiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+salage/S.() po:nom is:mas
+salaire/S.() po:nom is:mas
+salaison/S.() po:nom is:fem
+salamalec/S.() po:nom is:mas
+salamandre/S.() po:nom is:fem
+salami/S.() po:nom is:mas
+salangane/S.() po:nom is:fem
+salant/F.() po:adj
+salant/S.() po:nom is:mas
+salarial/W.() po:adj
+salariat/S.() po:nom is:mas
+salarié/F.() po:nom
+salarier/a0p+() po:v1__t___zz
+salarisation/S.() po:nom is:fem
+salaud/S.() po:nom po:adj is:mas
+salauderie/S.() po:nom is:fem
+salchow/S.() po:nom is:mas
+salé/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sale/S.() po:adj is:epi
+sale/S.() po:nom is:mas
+salègre/S.() po:nom is:mas
+salement/L'D'Q' po:adv
+salep/S.() po:nom is:mas
+saler/a0p+() po:v1_it____a
+saleron/S.() po:nom is:mas
+salésien/F+() po:nom po:adj
+saleté/S.() po:nom is:fem
+saleur/Fs() po:nom
+salicacée/S.() po:nom is:fem
+salicaire/S.() po:nom is:fem
+salicine/S.() po:nom is:fem
+salicional/S.() po:nom is:mas
+salicole/S.() po:adj is:epi
+salicoque/S.() po:nom is:fem
+salicorne/S.() po:nom is:fem
+salicoside/S.() po:nom is:epi
+saliculture/S.() po:nom is:fem
+salicylate/S.() po:nom is:mas
+salicylique/S.() po:adj is:epi
+salien/F+() po:adj
+salière/S.() po:nom is:fem
+salifère/S.() po:adj is:epi
+salifiable/S.() po:adj is:epi
+salification/S.() po:nom is:fem
+salifier/a0p+() po:v1__t___zz
+saligaud/F.() po:nom po:adj
+salignon/S.() po:nom is:mas
+saligot/F.() po:nom
+saligoter/a0p+() po:v1__t___zz
+salin/F.() po:nom po:adj
+salinage/S.() po:nom is:mas
+salinier/F.() po:nom po:adj
+salinisation/S.() po:nom is:fem
+saliniser/a0p+() po:v1_it_x__a
+salinité/S.() po:nom is:fem
+salinomètre/S.() po:nom is:mas
+salique/S.() po:adj is:epi
+salir/f0p+() po:v2_it_q__a
+salissant/F.() po:adj
+salissement/S.() po:nom is:mas
+salisson/S.() po:nom is:mas
+salissure/S.() po:nom is:fem
+salivaire/S.() po:adj is:epi
+salivant/F.() po:adj
+salivation/S.() po:nom is:fem
+salive/S.() po:nom is:fem
+saliver/a0p.() po:v1_i____zz
+saliveux/W.() po:adj
+salle/S.() po:nom is:fem
+salmanazar/S.() po:nom is:mas
+salmigondis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+salmis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+salmonelle/S.() po:nom is:fem
+salmonellose/S.() po:nom is:fem
+salmoniculteur/Fc() po:nom
+salmoniculture/S.() po:nom is:fem
+salmonidé/S.() po:nom is:mas
+salmoniforme/S.() po:nom is:mas
+saloir/S.() po:nom is:mas
+salol/S.() po:nom is:mas
+salomé/S.() po:nom is:mas
+salon/S.() po:nom is:mas
+salonguer/a0p.() po:v1_i____zz
+salonnard/F.() po:nom
+salonnier/F.() po:nom po:adj
+saloon/S.() po:nom is:mas
+salop/S.() po:nom is:mas
+salopard/S.() po:nom is:mas
+salope/S.() po:nom is:fem
+saloper/a0p+() po:v1__t___zz
+saloperie/S.() po:nom is:fem
+salopette/S.() po:nom is:fem
+salopiaud/S.() po:nom is:mas
+salopiot/S.() po:nom is:mas
+salpe/S.() po:nom is:fem
+salpêtrage/S.() po:nom is:mas
+salpêtre/S.() po:nom is:mas
+salpêtrer/a0p+() po:v1__t___zz
+salpêtreux/W.() po:adj
+salpêtrière/S.() po:nom is:fem
+salpêtrisation/S.() po:nom is:fem
+salpicon/S.() po:nom is:mas
+salpingien/F+() po:adj
+salpingite/S.() po:nom is:fem
+salpingographie/S.() po:nom is:fem
+salsa/S.() po:nom is:fem
+salse/S.() po:nom is:fem
+salsepareille/S.() po:nom is:fem
+salsifis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+salsolacée/S.() po:nom is:fem
+saltarelle/S.() po:nom is:fem
+saltation/S.() po:nom is:fem
+saltationnisme/S.() po:nom is:mas
+saltatoire/S.() po:adj is:epi
+salticidé/S.() po:nom is:mas
+saltimbanque/S.() po:nom is:epi
+salto/S.() po:nom is:mas
+salubre/S.() po:adj is:epi
+salubrité/S.() po:nom is:fem
+saluer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+salure/S.() po:nom is:fem
+salut/S.() po:nom is:mas
+salutaire/S.() po:adj is:epi
+salutairement/L'D'Q' po:adv
+salutation/S.() po:nom is:fem
+salutiste/S.() po:nom is:epi
+salvadorien/F+() po:nom po:adj
+salvateur/Fc() po:nom po:adj
+salve/S.() po:nom is:fem
+salvifique/S.() po:adj is:epi
+samare/S.() po:nom is:fem
+samarien/F+() po:nom po:adj
+samaritain/F.() po:nom po:adj
+samarium/S.() po:nom is:mas
+samba/S.() po:nom is:fem
+sambo/S.() po:nom is:mas
+samboïste/S.() po:nom is:epi
+same/S.() po:nom is:mas
+samedi/L'D'Q' po:adv
+samedi/S.() po:nom is:mas
+samit/S.() po:nom is:mas
+samizdat/S.() po:nom is:mas
+samnite/S.() po:nom po:adj is:epi
+samole/S.() po:nom is:mas
+samosa/S.() po:nom is:mas
+samouraï/S.() po:nom is:mas
+samoussa/S.() po:nom is:mas
+samovar/S.() po:nom is:mas
+samoyède/S.() po:nom po:adj is:epi
+sampan/S.() po:nom is:mas
+sampang/S.() po:nom is:mas
+sampi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sampi/S.() po:nom is:mas
+sample/S.() po:nom is:mas
+sampler/S.() po:nom is:mas
+sampleur/S.() po:nom is:mas
+sampling/S.() po:nom is:mas
+sampot/S.() po:nom is:mas
+samsâra/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+samsara/S.() po:nom is:mas
+samurai/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sana/S.() po:nom is:mas
+sanatorium/I.() po:nom is:mas
+san-benito/S.() po:nom is:mas
+sanbénito/S.() po:nom is:mas
+sancerre/S.() po:nom is:mas
+sanctifiant/F.() po:adj
+sanctificateur/Fc() po:nom po:adj
+sanctification/S.() po:nom is:fem
+sanctifié/F.() po:nom po:adj
+sanctifier/a0p+() po:v1__t___zz
+sanction/S.() po:nom is:fem
+sanctionné/F.() po:nom po:adj
+sanctionner/a0p+() po:v1__t___zz
+sanctoral/X.() po:nom is:mas
+sanctuaire/S.() po:nom is:mas
+sanctuarisation/S.() po:nom is:fem
+sanctuariser/a0p+() po:v1__t___zz
+sanctus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sandale/S.() po:nom is:fem
+sandalette/S.() po:nom is:fem
+sandalier/F.() po:nom
+sandaraque/S.() po:nom is:fem
+sanderling/S.() po:nom is:mas
+sandhi/S.() po:nom is:mas
+sandjak/S.() po:nom is:mas
+sandow/S.() po:nom is:mas
+sandre/S.() po:nom is:epi
+sandwich/A.() po:nom is:mas
+sandwicherie/S.() po:nom is:fem
+sang/S.() po:nom is:mas
+sang-froid/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sanglage/S.() po:nom is:mas
+sanglant/F.() po:adj
+sangle/S.() po:nom is:fem
+sangler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sanglier/S.() po:nom is:mas
+sanglot/S.() po:nom is:mas
+sanglotant/F.() po:adj
+sanglotement/S.() po:nom is:mas
+sangloter/a0p.() po:v1_i_____a
+sang-mêlé/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sangria/S.() po:nom is:fem
+sangs-mêlés/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+sangsue/S.() po:nom is:fem
+sanguin/F.() po:nom po:adj
+sanguinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sanguinolent/F.() po:adj
+sanguisorbe/S.() po:nom is:fem
+sanhédrin/S.() po:nom is:mas
+sanibroyeur/S.() po:nom is:mas
+sanicle/S.() po:nom is:fem
+sanidine/S.() po:nom is:fem
+sanie/S.() po:nom is:fem
+sanieux/W.() po:adj
+sanisette/S.() po:nom is:fem
+sanitaire/S.() po:adj is:epi
+sanitairement/L'D'Q' po:adv
+sanité/S.() po:nom is:fem
+sans po:mg po:prep po:prepv po:loc.cj po:adv
+sans-abri/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-abri/S.() po:nom is:epi
+sans-allure/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+sans-cœur/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+sans-cœur/S.() po:nom po:adj is:epi
+sanscrit/F.() po:adj
+sanscrit/S.() po:nom is:mas
+sanscritisme/S.() po:nom is:mas
+sanscritiste/S.() po:nom is:epi
+sans-culotte/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sans-culotte/S.() po:nom is:mas
+sans-emploi/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-emploi/S.() po:nom is:epi
+sansevière/S.() po:nom is:fem
+sans-façon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sans-façon/S.() po:nom is:mas
+sans-faute/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sans-faute/S.() po:nom is:mas
+sans-fil/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+sans-fil/S.() po:nom po:adj is:epi
+sans-filiste/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-filiste/S.() po:nom is:epi
+sans-gêne/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-gêne/S.() po:nom is:epi
+sans-grade/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-grade/S.() po:nom is:epi
+sanskrit/F.() po:adj
+sanskrit/S.() po:nom is:mas
+sanskritisme/S.() po:nom is:mas
+sanskritiste/S.() po:nom is:epi
+sans-le-sou/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+sans-logis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sansonnet/S.() po:nom is:mas
+sans-papier/S.() po:nom is:epi
+sans-papiers/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-parti/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-parti/S.() po:nom is:epi
+sans-patrie/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-patrie/S.() po:nom is:epi
+sans-plomb/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sans-plomb/S.() po:nom is:mas
+sans-soin/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-soin/S.() po:nom is:epi
+sans-souci/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+sans-souci/S.() po:nom is:epi
+santal/S.() po:nom is:mas
+santali/S.() po:nom is:mas
+santaline/S.() po:nom is:fem
+santé/S.() po:nom is:fem
+santeria/S.() po:nom is:fem
+santéria/S.() po:nom is:fem
+santiag/S.() po:nom is:fem
+santoline/S.() po:nom is:fem
+santoméen/F+() po:nom po:adj
+santon/S.() po:nom is:mas
+santonine/S.() po:nom is:fem
+santonner/a0p+() po:v1__t___zz
+santonnier/F.() po:nom
+sanve/S.() po:nom is:fem
+sanza/S.() po:nom is:fem
+saola/S.() po:nom is:mas
+saônois/F.() po:adj
+saoudien/F+() po:nom po:adj
+saoudite/S.() po:adj is:fem
+saoul/F.() po:adj
+saouler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+saoulerie/S.() po:nom is:fem
+sapajou/S.() po:nom is:mas
+sape/S.() po:nom is:fem
+sapement/S.() po:nom is:mas
+sapèque/S.() po:nom is:fem
+saper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+saperde/S.() po:nom is:fem
+saperlipopette/L'D'Q' po:interj
+saperlotte/L'D'Q' po:interj
+sapeur/S.() po:nom is:mas
+sapeur-pompier/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sapeurs-pompiers/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+saphène/S.() po:adj is:epi
+saphique/S.() po:adj is:epi
+saphir/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+saphir/S.() po:nom is:mas
+saphisme/S.() po:nom is:mas
+sapide/S.() po:adj is:epi
+sapidité/S.() po:nom is:fem
+sapience/S.() po:nom is:fem
+sapiens/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sapiential/W.() po:adj
+sapin/S.() po:nom is:mas
+sapinage/S.() po:nom is:mas
+sapindacée/S.() po:nom is:fem
+sapine/S.() po:nom is:fem
+sapinette/S.() po:nom is:fem
+sapinière/S.() po:nom is:fem
+sapiosexualité/S.() po:nom is:fem
+sapiosexuel/F+() po:nom po:adj
+sapiteur/S.() po:nom is:mas
+saponacé/F.() po:adj
+saponaire/S.() po:nom is:fem
+saponase/S.() po:nom is:fem
+saponifiable/S.() po:adj is:epi
+saponification/S.() po:nom is:fem
+saponifier/a0p+() po:v1__t___zz
+saponine/S.() po:nom is:fem
+sapotacée/S.() po:nom is:fem
+sapote/S.() po:nom is:fem
+sapotier/S.() po:nom is:mas
+sapotille/S.() po:nom is:fem
+sapotillier/S.() po:nom is:mas
+sapristi/L'D'Q' po:interj
+sapropèle/S.() po:nom is:mas
+sapropélique/S.() po:adj is:epi
+saprophage/S.() po:adj is:epi
+saprophage/S.() po:nom is:mas
+saprophyte/S.() po:adj is:epi
+saprophyte/S.() po:nom is:mas
+saprophytique/S.() po:adj is:epi
+saprophytisme/S.() po:nom is:mas
+saquebute/S.() po:nom is:fem
+saquer/a0p+() po:v1_it____a
+sar/S.() po:nom is:mas
+sarabande/S.() po:nom is:fem
+saraiki/S.() po:nom is:mas
+sarangi/S.() po:nom is:mas
+sarbacane/S.() po:nom is:fem
+sarcasme/S.() po:nom is:mas
+sarcastique/S.() po:adj is:epi
+sarcastiquement/L'D'Q' po:adv
+sarcelle/S.() po:nom is:fem
+sarclage/S.() po:nom is:mas
+sarcler/a0p+() po:v1__t___zz
+sarclette/S.() po:nom is:fem
+sarcleur/Fs() po:nom po:adj
+sarcloir/S.() po:nom is:mas
+sarclure/S.() po:nom is:fem
+sarcocarpe/S.() po:nom is:mas
+sarcocèle/S.() po:nom is:fem
+sarcoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+sarcoïdose/S.() po:nom is:fem
+sarcologie/S.() po:nom is:fem
+sarcomateux/W.() po:adj
+sarcome/S.() po:nom is:mas
+sarcopénie/S.() po:nom is:fem
+sarcophage/S.() po:nom is:mas
+sarcoplasme/S.() po:nom is:mas
+sarcoplasmique/S.() po:adj is:epi
+sarcopte/S.() po:nom is:mas
+sardanapale/S.() po:nom is:mas
+sardanapalesque/S.() po:adj is:epi
+sardane/S.() po:nom is:fem
+sarde/S.() po:nom po:adj is:epi
+sardine/S.() po:nom is:fem
+sardinerie/S.() po:nom is:fem
+sardinier/F.() po:nom po:adj
+sardoine/S.() po:nom is:fem
+sardonique/S.() po:adj is:epi
+sardoniquement/L'D'Q' po:adv
+sardonyx/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+sargasse/S.() po:nom is:fem
+sari/S.() po:nom is:mas
+sarigue/S.() po:nom is:fem
+sarin/S.() po:nom is:mas
+sarisse/S.() po:nom is:fem
+sarmate/S.() po:nom po:adj is:epi
+sarment/S.() po:nom is:mas
+sarmenter/a0p.() po:v1_i____zz
+sarmenteux/W.() po:adj
+sarod/S.() po:nom is:mas
+saron/S.() po:nom is:mas
+sarong/S.() po:nom is:mas
+saros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saroual/S.() po:nom is:mas
+sarouel/S.() po:nom is:mas
+sarpejeu/L'D'Q' po:interj
+sarracénie/S.() po:nom is:fem
+sarracénique/S.() po:adj is:epi
+sarrancolin/S.() po:nom is:mas
+sarrasin/F.() po:nom po:adj
+sarrau/S.() po:nom is:mas
+sarrette/S.() po:nom is:fem
+sarriette/S.() po:nom is:fem
+sarrois/F.() po:nom po:adj
+sarter/a0p+() po:v1__t___zz
+sarthois/F.() po:nom po:adj
+sartrien/F+() po:adj
+sas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sashimi/S.() po:nom is:mas
+sassafras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sassage/S.() po:nom is:mas
+sassanide/S.() po:adj is:epi
+sassement/S.() po:nom is:mas
+sassenage/S.() po:nom is:mas
+sasser/a0p+() po:v1__t___zz
+sasseur/Fs() po:nom
+sastrugi/S.() po:nom is:mas
+sataner/a0p+() po:v1__t____a
+satanique/S.() po:adj is:epi
+sataniquement/L'D'Q' po:adv
+sataniser/a0p+() po:v1__t___zz
+satanisme/S.() po:nom is:mas
+sataniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+satellisable/S.() po:adj is:epi
+satellisation/S.() po:nom is:fem
+satelliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+satellitaire/S.() po:adj is:epi
+satellite/S.() po:adj is:epi
+satellite/S.() po:nom is:mas
+satî/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+sati/S.() po:nom po:adj is:epi
+satiété/S.() po:nom is:fem
+satin/S.() po:nom is:mas
+satinage/S.() po:nom is:mas
+satiner/a0p+() po:v1__t___zz
+satinette/S.() po:nom is:fem
+satineur/Fs() po:nom
+satire/S.() po:nom is:fem
+satirique/S.() po:nom is:epi
+satiriquement/L'D'Q' po:adv
+satiriser/a0p+() po:v1__t___zz
+satiriste/S.() po:nom is:epi
+satisfaction/S.() po:nom is:fem
+satisfactoire/S.() po:adj is:epi
+satisfaire/wD() po:v3__tnq__a
+satisfaisant/F.() po:adj
+satisfecit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+satisfécit/S.() po:nom is:mas
+sativum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+satonner/a0p+() po:v1__t___zz
+satrape/S.() po:nom is:mas
+satrapie/S.() po:nom is:fem
+satrapique/S.() po:adj is:epi
+saturabilité/S.() po:nom is:fem
+saturable/S.() po:adj is:epi
+saturant/F.() po:adj
+saturateur/S.() po:nom is:mas
+saturation/S.() po:nom is:fem
+saturer/a0p+() po:v1_it___zz
+saturnales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+saturne/S.() po:nom is:mas
+saturnie/S.() po:nom is:fem
+saturnien/F+() po:adj
+saturnin/F.() po:adj
+saturnisme/S.() po:nom is:mas
+satyre/S.() po:nom is:epi
+satyriasique/S.() po:nom po:adj is:epi
+satyriasis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+satyrique/S.() po:adj is:epi
+satyrisme/S.() po:nom is:mas
+sauce/S.() po:nom is:fem
+saucée/S.() po:nom is:fem
+saucer/a0p+() po:v1__t___zz
+saucette/S.() po:nom is:fem
+saucier/F.() po:nom
+sauciflard/S.() po:nom is:mas
+saucisse/S.() po:nom is:fem
+saucisson/S.() po:nom is:mas
+saucissonnage/S.() po:nom is:mas
+saucissonner/a0p+() po:v1_it___zz
+saucissonneur/Fs() po:nom
+saudade/S.() po:nom is:fem
+sauf po:mg po:prep po:prepv
+sauf/F.() po:adj
+saufconduit/S.() po:nom is:mas
+sauf-conduit/S.() po:nom is:mas
+sauge/S.() po:nom is:fem
+saugrenu/F.() po:adj
+saulaie/S.() po:nom is:fem
+saule/S.() po:nom is:mas
+saulée/S.() po:nom is:fem
+saumâtre/S.() po:adj is:epi
+saumon/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+saumon/S.() po:nom is:mas
+saumoné/F.() po:adj
+saumoneau/X.() po:nom is:mas
+saumonette/S.() po:nom is:fem
+saumurage/S.() po:nom is:mas
+saumure/S.() po:nom is:fem
+saumurer/a0p+() po:v1__t___zz
+sauna/S.() po:nom is:mas
+saunage/S.() po:nom is:mas
+saunaison/S.() po:nom is:fem
+saunant/F.() po:adj
+sauner/a0p.() po:v1_i____zz
+saunerie/S.() po:nom is:fem
+saunier/F.() po:nom
+saupe/S.() po:nom is:fem
+saupiquet/S.() po:nom is:mas
+saupoudrage/S.() po:nom is:mas
+saupoudrer/a0p+() po:v1__t___zz
+saupoudreur/Fs() po:nom po:adj
+saupoudroir/S.() po:nom is:mas
+saur/F.() po:adj
+saurage/S.() po:nom is:mas
+saurer/a0p+() po:v1__t___zz
+saurien/S.() po:nom is:mas
+saurin/S.() po:nom is:mas
+saurir/f0p+() po:v2__t____a
+saurischien/S.() po:nom is:mas
+saurissage/S.() po:nom is:mas
+saurisserie/S.() po:nom is:fem
+saurisseur/Fs() po:nom
+sauropode/S.() po:nom is:mas
+saussaie/S.() po:nom is:fem
+saut/S.() po:nom is:mas
+saut-de-lit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+saut-de-loup/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+saut-de-mouton/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+saute/S.() po:nom is:fem
+sauté/S.() po:nom is:mas
+sautelle/S.() po:nom is:fem
+saute-mine/S.() po:nom is:mas
+saute-mines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saute-mouton/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saute-mouton/S.() po:nom is:mas
+sauter/a0p+() po:v1_it____a
+sautereau/X.() po:nom is:mas
+sauterelle/S.() po:nom is:fem
+sauterie/S.() po:nom is:fem
+sauternes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saute-ruisseau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+saute-ruisseau/X.() po:nom is:mas
+sauteur/Fs() po:nom po:adj
+sautillant/F.() po:adj
+sautillement/S.() po:nom is:mas
+sautiller/a0p.() po:v1_i____zz
+sautoir/S.() po:nom is:mas
+sauts-de-lit/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sauts-de-loup/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sauts-de-mouton/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sauvable/S.() po:adj is:epi
+sauvage/S.() po:nom po:adj is:epi
+sauvagement/L'D'Q' po:adv
+sauvageon/F+() po:nom po:adj
+sauvagerie/S.() po:nom is:fem
+sauvagesse/S.() po:nom is:fem
+sauvagin/F.() po:nom po:adj
+sauvé/F.() po:nom
+sauvegarde/S.() po:nom is:fem
+sauvegarder/a0p+() po:v1__t____a
+sauve-qui-peut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sauver/a0p+() po:v1_it_q_zz
+sauvetage/S.() po:nom is:mas
+sauveté/S.() po:nom is:fem
+sauveteur/Fs() po:nom
+sauvette/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sauveur/Fs() po:nom
+sauvignon/S.() po:nom is:mas
+savagnin/S.() po:nom is:mas
+savamment/L'D'Q' po:adv
+savane/S.() po:nom is:fem
+savant/F.() po:nom po:adj
+savarin/S.() po:nom is:mas
+savart/S.() po:nom is:mas
+savate/S.() po:nom is:fem
+savater/a0p+() po:v1__t___zz
+saveter/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+savetier/S.() po:nom is:mas
+saveur/S.() po:nom is:fem
+savoir/S.() po:nom is:mas
+savoir/pE() po:v3_it_q__a
+savoir-faire/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+savoir-vivre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+savoisien/F+() po:nom po:adj
+savon/S.() po:nom is:mas
+savonnage/S.() po:nom is:mas
+savonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+savonnerie/S.() po:nom is:fem
+savonnette/S.() po:nom is:fem
+savonneux/W.() po:adj
+savonnier/F.() po:nom po:adj
+savourer/a0p+() po:v1__t___zz
+savoureusement/L'D'Q' po:adv
+savoureux/W.() po:adj
+savoyard/F.() po:nom po:adj
+saxatile/S.() po:adj is:epi
+saxe/S.() po:nom is:mas
+saxhorn/S.() po:nom is:mas
+saxicole/S.() po:adj is:epi
+saxifragacée/S.() po:nom is:fem
+saxifrage/S.() po:adj is:epi
+saxifrage/S.() po:nom is:fem
+saxitoxine/S.() po:nom is:fem
+saxo/S.() po:nom is:mas
+saxon/F+() po:nom po:adj
+saxophone/S.() po:nom is:mas
+saxophoniste/S.() po:nom is:epi
+saynète/S.() po:nom is:fem
+sayon/S.() po:nom is:mas
+sb/||-- po:nom is:mas is:inv
+sbire/S.() po:nom is:epi
+scabieux/W.() po:nom po:adj
+scabreux/W.() po:adj
+scaferlati/S.() po:nom is:mas
+scalabilité/S.() po:nom is:fem
+scalaire/S.() po:nom is:epi
+scalairement/L'D'Q' po:adv
+scalde/S.() po:nom is:mas
+scaldique/S.() po:adj is:epi
+scalène/S.() po:adj is:epi
+scalène/S.() po:nom is:mas
+scalp/S.() po:nom is:mas
+scalpel/S.() po:nom is:mas
+scalper/a0p+() po:v1__t___zz
+scampi/S.() po:nom is:mas
+scampis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+scan/S.() po:nom is:mas
+scandale/S.() po:nom is:mas
+scandaleusement/L'D'Q' po:adv
+scandaleux/W.() po:adj
+scandalisé/F.() po:nom
+scandaliser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+scander/a0p+() po:v1__t___zz
+scandinave/S.() po:nom po:adj is:epi
+scandinavisme/S.() po:nom is:mas
+scandium/S.() po:nom is:mas
+scannage/S.() po:nom is:mas
+scanner/S.() po:nom is:mas
+scanner/a0p+() po:v1__t___zz
+scannériser/a0p+() po:v1__t___zz
+scanneur/S.() po:nom is:mas
+scanographe/S.() po:nom is:mas
+scanographie/S.() po:nom is:fem
+scanographique/S.() po:adj is:epi
+scansion/S.() po:nom is:fem
+scaphandre/S.() po:nom is:mas
+scaphandrier/F.() po:nom
+scaphite/S.() po:nom is:mas
+scaphoïde/S.() po:adj is:epi
+scaphoïde/S.() po:nom is:mas
+scapolite/S.() po:nom is:fem
+scapula/S.() po:nom is:fem
+scapulaire/S.() po:adj is:epi
+scapulaire/S.() po:nom is:mas
+scapulalgie/S.() po:nom is:fem
+scapulohuméral/W.() po:adj
+scapulo-huméral/W.() po:adj
+scarabée/S.() po:nom is:mas
+scarabéidé/S.() po:nom is:mas
+scare/S.() po:nom is:mas
+scarieux/W.() po:adj
+scarifiage/S.() po:nom is:mas
+scarificateur/S.() po:nom is:mas
+scarification/S.() po:nom is:fem
+scarifier/a0p+() po:v1__t___zz
+scarlatine/S.() po:nom is:fem
+scarlatineux/W.() po:nom po:adj
+scarlatiniforme/S.() po:adj is:epi
+scarole/S.() po:nom is:fem
+scat/S.() po:nom is:mas
+scatol/S.() po:nom is:mas
+scatologie/S.() po:nom is:fem
+scatologique/S.() po:adj is:epi
+scatophage/S.() po:adj is:epi
+scatophage/S.() po:nom is:mas
+scatophile/S.() po:adj is:epi
+scatophilie/S.() po:nom is:fem
+sceau/X.() po:nom is:mas
+sceau-de-Salomon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sceaux-de-Salomon/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+scélérat/F.() po:nom po:adj
+scélératement/L'D'Q' po:adv
+scélératesse/S.() po:nom is:fem
+scellage/S.() po:nom is:mas
+scellé/S.() po:nom is:mas
+scellement/S.() po:nom is:mas
+sceller/a0p+() po:v1__t___zz
+scénarimage/S.() po:nom is:mas
+scenario/I.() po:nom is:mas
+scénario/S.() po:nom is:mas
+scénarisation/S.() po:nom is:fem
+scénariser/a0p+() po:v1__t___zz
+scénariste/S.() po:nom is:epi
+scénaristique/S.() po:adj is:epi
+scénaristiquement/L'D'Q' po:adv
+scène/S.() po:nom is:fem
+scénette/S.() po:nom is:fem
+scènette/S.() po:nom is:fem
+scénique/S.() po:adj is:epi
+scéniquement/L'D'Q' po:adv
+scénographe/S.() po:nom is:epi
+scénographie/S.() po:nom is:fem
+scénographique/S.() po:adj is:epi
+scénologie/S.() po:nom is:fem
+scepticisme/S.() po:nom is:mas
+sceptique/S.() po:adj is:epi
+sceptiquement/L'D'Q' po:adv
+sceptre/S.() po:nom is:mas
+schah/S.() po:nom is:mas
+schako/S.() po:nom is:mas
+schappe/S.() po:nom is:epi
+schapska/S.() po:nom is:epi
+scheelite/S.() po:nom is:fem
+scheidage/S.() po:nom is:mas
+scheik/S.() po:nom is:mas
+schelem/S.() po:nom is:mas
+schéma/S.() po:nom is:mas
+schématèque/S.() po:nom is:fem
+schématique/S.() po:adj is:epi
+schématiquement/L'D'Q' po:adv
+schématisation/S.() po:nom is:fem
+schématiser/a0p+() po:v1_it___zz
+schématisme/S.() po:nom is:mas
+schème/S.() po:nom is:mas
+schéol/S.() po:nom is:mas
+scherzando/L'D'Q' po:adv
+scherzo/L'D'Q' po:adv
+scherzo/S.() po:nom is:mas
+schibboleth/S.() po:nom is:mas
+schiedam/S.() po:nom is:mas
+schilling/S.() po:nom is:mas
+schipperke/S.() po:nom is:mas
+schismatique/S.() po:adj is:epi
+schisme/S.() po:nom is:mas
+schiste/S.() po:nom is:mas
+schisteux/W.() po:adj
+schistoïde/S.() po:adj is:epi
+schistosité/S.() po:nom is:fem
+schistosome/S.() po:nom is:mas
+schizo/S.() po:nom po:adj is:epi
+schizogamie/S.() po:nom is:fem
+schizogenèse/S.() po:nom is:fem
+schizogonie/S.() po:nom is:fem
+schizoïde/S.() po:nom po:adj is:epi
+schizoïdie/S.() po:nom is:fem
+schizomanie/S.() po:nom is:fem
+schizométamérie/S.() po:nom is:fem
+schizonévrose/S.() po:nom is:fem
+schizoparaphasie/S.() po:nom is:fem
+schizophrène/S.() po:nom po:adj is:epi
+schizophrénie/S.() po:nom is:fem
+schizophrénique/S.() po:adj is:epi
+schizose/S.() po:nom is:fem
+schizothymie/S.() po:nom is:fem
+schlague/S.() po:nom is:fem
+schlamm/S.() po:nom is:mas
+schlass/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+schleichera/S.() po:nom is:mas
+schleu/F.() po:nom po:adj
+schlich/S.() po:nom is:mas
+schlinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+schlittage/S.() po:nom is:mas
+schlitte/S.() po:nom is:fem
+schlitter/a0p+() po:v1__t___zz
+schlitteur/S.() po:nom is:mas
+schmecter/a0p.() po:v1_i____zz
+schmilblick/S.() po:nom is:mas
+schnaps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+schnauzer/S.() po:nom is:mas
+schnock/S.() po:nom po:adj is:epi
+schnoque/S.() po:nom po:adj is:epi
+schnorchel/S.() po:nom is:mas
+schnorkel/S.() po:nom is:mas
+schnouf/S.() po:nom is:fem
+schnouff/S.() po:nom is:fem
+schofar/S.() po:nom is:mas
+scholiaste/S.() po:nom is:mas
+scholie/S.() po:nom is:epi
+schooner/S.() po:nom is:mas
+schorre/S.() po:nom is:mas
+schproum/S.() po:nom is:mas
+schtroumpfer/a0p+() po:v1_itnq__a
+schupo/S.() po:nom is:mas
+schuss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+schwarzien/F+() po:adj
+sciable/S.() po:adj is:epi
+sciage/S.() po:nom is:mas
+scialytique/S.() po:adj is:epi
+sciaphile/S.() po:adj is:epi
+sciapode/S.() po:nom is:mas
+sciatalgie/S.() po:nom is:fem
+sciatique/S.() po:adj is:epi
+sciatique/S.() po:nom is:fem
+scie/S.() po:nom is:fem
+sciemment/L'D'Q' po:adv
+science/S.() po:nom is:fem
+science-fiction/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sciences-fictions/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sciène/S.() po:nom is:fem
+sciénidé/S.() po:nom is:mas
+scientificité/S.() po:nom is:fem
+scientifique/S.() po:nom po:adj is:epi
+scientifiquement/L'D'Q' po:adv
+scientifisation/S.() po:nom is:fem
+scientisme/S.() po:nom is:mas
+scientiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+scientologie/S.() po:nom is:fem
+scientologue/S.() po:nom is:epi
+scientométrie/S.() po:nom is:fem
+scientométrique/S.() po:adj is:epi
+scier/a0p+() po:v1_it___zz
+scierie/S.() po:nom is:fem
+scieur/Fs() po:nom
+scille/S.() po:nom is:fem
+scindable/S.() po:adj is:epi
+scindage/S.() po:nom is:mas
+scinder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+scinque/S.() po:nom is:mas
+scintigramme/S.() po:nom is:mas
+scintigraphie/S.() po:nom is:fem
+scintillant/F.() po:adj
+scintillateur/S.() po:nom is:mas
+scintillation/S.() po:nom is:fem
+scintillement/S.() po:nom is:mas
+scintiller/a0p.() po:v1_i____zz
+scintillogramme/S.() po:nom is:mas
+scintillographie/S.() po:nom is:fem
+scintillomètre/S.() po:nom is:mas
+scion/S.() po:nom is:mas
+sciotte/S.() po:nom is:fem
+sciotter/a0p+() po:v1__t___zz
+scirpe/S.() po:nom is:mas
+scissile/S.() po:adj is:epi
+scission/S.() po:nom is:fem
+scissionner/a0p.() po:v1_i____zz
+scissionnisme/S.() po:nom is:mas
+scissionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+scissipare/S.() po:adj is:epi
+scissiparité/S.() po:nom is:fem
+scissure/S.() po:nom is:fem
+sciure/S.() po:nom is:fem
+sciuridé/S.() po:nom is:mas
+scléral/W.() po:adj
+scléranthe/S.() po:nom is:mas
+sclère/S.() po:nom is:fem
+sclérenchyme/S.() po:nom is:mas
+scléreux/W.() po:adj
+sclérifiant/F.() po:adj
+sclérifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sclérite/S.() po:nom is:fem
+sclérochoroïdite/S.() po:nom is:fem
+scléro-choroïdite/S.() po:nom is:fem
+sclérochronologie/S.() po:nom is:fem
+scléroconjonctivite/S.() po:nom is:fem
+scléro-conjonctivite/S.() po:nom is:fem
+scléroderme/S.() po:nom is:mas
+sclérodermie/S.() po:nom is:fem
+sclérokératite/S.() po:nom is:fem
+sclérophylle/S.() po:adj is:epi
+scléroprotéine/S.() po:nom is:fem
+sclérosant/F.() po:adj
+sclérose/S.() po:nom is:fem
+scléroser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sclérote/S.() po:nom is:mas
+sclérothérapie/S.() po:nom is:fem
+sclérotinia/S.() po:nom is:mas
+sclérotique/S.() po:adj is:epi
+sclérotique/S.() po:nom is:fem
+sclérotome/S.() po:nom is:mas
+scléterectasie/S.() po:nom is:fem
+scléterectomie/S.() po:nom is:fem
+scolaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+scolairement/L'D'Q' po:adv
+scolarisable/S.() po:adj is:epi
+scolarisation/S.() po:nom is:fem
+scolariser/a0p+() po:v1__t___zz
+scolarité/S.() po:nom is:fem
+scolasticat/S.() po:nom is:mas
+scolastique/S.() po:nom po:adj is:epi
+scolastiquement/L'D'Q' po:adv
+scolex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+scoliaste/S.() po:nom is:mas
+scolie/S.() po:nom is:epi
+scoliose/S.() po:nom is:fem
+scoliotique/S.() po:nom po:adj is:epi
+scolopacidé/S.() po:nom is:mas
+scolopendre/S.() po:nom is:fem
+scolyte/S.() po:nom is:mas
+sconse/S.() po:nom is:mas
+scoop/S.() po:nom is:mas
+scooter/S.() po:nom is:mas
+scootériste/S.() po:nom is:epi
+scooteur/S.() po:nom is:mas
+scopie/S.() po:nom is:fem
+scopolamine/S.() po:nom is:fem
+scorbut/S.() po:nom is:mas
+scorbutique/S.() po:nom po:adj is:epi
+score/S.() po:nom is:mas
+scoriacé/F.() po:adj
+scorie/S.() po:nom is:fem
+scorifier/a0p+() po:v1__t___zz
+scorpène/S.() po:nom is:fem
+scorpioïde/S.() po:adj is:epi
+scorpion/S.() po:nom is:mas
+scorsonère/S.() po:nom is:fem
+scotch/A.() po:nom is:mas
+scotcher/a0p+() po:v1__t___zz
+scotie/S.() po:nom is:fem
+scotisme/S.() po:nom is:mas
+scotiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+scotome/S.() po:nom is:mas
+scotomisation/S.() po:nom is:fem
+scotomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+scotopie/S.() po:nom is:fem
+scotopique/S.() po:adj is:epi
+scots/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+scottish/S.() po:nom is:fem
+scoubidou/S.() po:nom is:mas
+scoumoune/S.() po:nom is:fem
+scoured/S.() po:nom is:mas
+scout/F.() po:nom po:adj
+scoutisme/S.() po:nom is:mas
+scrabble/S.() po:nom is:mas
+scrabbleur/Fs() po:nom
+scramasaxe/S.() po:nom is:mas
+scrapbooking/S.() po:nom is:mas
+scraper/S.() po:nom is:mas
+scrapeur/S.() po:nom is:mas
+scratch/A.() po:nom is:mas
+scratch/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+scratcher/a0p+() po:v1_it___zz
+scratching/S.() po:nom is:mas
+screening/S.() po:nom is:mas
+scriban/S.() po:nom is:mas
+scribe/S.() po:nom is:mas
+scribouillage/S.() po:nom is:mas
+scribouillard/F.() po:nom
+scribouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+scribouilleur/Fs() po:nom
+script/F.() po:nom
+scriptable/S.() po:adj is:epi
+scripter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+scripteur/Fc() po:nom
+script-girl/S.() po:nom is:fem
+scriptorium/I.() po:nom is:mas
+scripturaire/S.() po:adj is:epi
+scriptural/W.() po:adj
+scripturalisme/S.() po:nom is:mas
+scrofulaire/S.() po:nom is:fem
+scrofulariacée/S.() po:nom is:fem
+scrofule/S.() po:nom is:fem
+scrofuleux/W.() po:adj
+scrogneugneu/X.() po:nom is:mas
+scroller/a0p.() po:v1_i_____a
+scrolling/S.() po:nom is:mas
+scrotal/W.() po:adj
+scrotum/S.() po:nom is:mas
+scrub/S.() po:nom is:mas
+scrubber/S.() po:nom is:mas
+scrupule/S.() po:nom is:mas
+scrupuleusement/L'D'Q' po:adv
+scrupuleux/W.() po:adj
+scrutateur/Fc() po:nom po:adj
+scrutation/S.() po:nom is:fem
+scruter/a0p+() po:v1__t___zz
+scrutin/S.() po:nom is:mas
+scull/S.() po:nom is:mas
+sculpter/a0p+() po:v1_it___zz
+sculpteur/Fc() po:nom
+sculpteure/S.() po:nom is:fem
+sculptural/W.() po:adj
+sculpture/S.() po:nom is:fem
+scutellaire/S.() po:nom is:fem
+scutigère/S.() po:nom is:fem
+scutum/I.() po:nom is:mas
+scyphoméduse/S.() po:nom is:fem
+scyphozoaire/S.() po:nom is:mas
+scytale/S.() po:nom is:fem
+scythe/S.() po:nom po:adj is:epi
+scythique/S.() po:adj is:epi
+sdcard/S.() po:nom is:fem
+se po:mg po:properobj po:preverb po:3pe is:epi is:inv
+seaborgium/S.() po:nom is:mas
+sea-line/S.() po:nom is:mas
+séance/S.() po:nom is:fem
+séant/F.() po:adj
+séant/S.() po:nom is:mas
+seau/X.() po:nom is:mas
+sébacé/F.() po:adj
+sébacique/S.() po:adj is:epi
+sébaste/S.() po:nom is:mas
+sébile/S.() po:nom is:fem
+sebka/S.() po:nom is:fem
+sebkha/S.() po:nom is:fem
+séborrhée/S.() po:nom is:fem
+séborrhéide/S.() po:nom is:fem
+séborrhéique/S.() po:nom po:adj is:epi
+sébum/S.() po:nom is:mas
+sec/F.() po:nom po:adj
+sécable/S.() po:adj is:epi
+secam/S.() po:nom is:mas
+sécam/S.() po:nom is:mas
+sécant/F.() po:nom po:adj
+sécateur/S.() po:nom is:mas
+sécession/S.() po:nom is:fem
+sécessionnisme/S.() po:nom is:mas
+sécessionniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+séchage/S.() po:nom is:mas
+sèche-cheveu/X.() po:nom is:mas
+sèche-cheveux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sèche-linge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sèche-linge/S.() po:nom is:mas
+sèche-main/S.() po:nom is:mas
+sèche-mains/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sèchement/L'D'Q' po:adv
+sécher/c0p+() po:v1_it_q_zz
+sécheresse/S.() po:nom is:fem
+sècheresse/S.() po:nom is:fem
+sécherie/S.() po:nom is:fem
+sècherie/S.() po:nom is:fem
+sécheur/Fs() po:nom po:adj
+séchoir/S.() po:nom is:mas
+second/F.() po:nom po:adj
+secondaire/S.() po:adj is:epi
+secondairement/L'D'Q' po:adv
+secondarité/S.() po:nom is:fem
+seconde/Um() po:nom is:fem
+secondement/L'D'Q' po:adv
+seconder/a0p+() po:v1_it____a
+secondine/S.() po:nom is:fem
+secouage/S.() po:nom is:mas
+secouant/F.() po:adj
+secouement/S.() po:nom is:mas
+secouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+secoueur/S.() po:nom is:mas
+secourable/S.() po:adj is:epi
+secoureur/Fs() po:nom po:adj
+secourir/iE() po:v3__t____a
+secourisme/S.() po:nom is:mas
+secouriste/S.() po:nom is:epi
+secours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+secousse/S.() po:nom is:fem
+secret/F.() po:nom po:adj
+secrétage/S.() po:nom is:mas
+secrétaire/S.() po:nom is:epi
+secrétairerie/S.() po:nom is:fem
+secrétariat/S.() po:nom is:mas
+secrètement/L'D'Q' po:adv
+secréter/c0p+() po:v1__t___zz
+sécréter/c0p+() po:v1__t___zz
+sécréteur/Fc() po:adj
+sécréteuse/S.() po:adj is:fem
+sécrétine/S.() po:nom is:fem
+sécrétion/S.() po:nom is:fem
+sécrétoire/S.() po:adj is:epi
+sectaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sectarisme/S.() po:nom is:mas
+sectateur/Fc() po:nom
+secte/S.() po:nom is:fem
+secteur/S.() po:nom is:mas
+section/S.() po:nom is:fem
+sectionnable/S.() po:adj is:epi
+sectionnaire/S.() po:adj is:epi
+sectionnel/F+() po:adj
+sectionnement/S.() po:nom is:mas
+sectionner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sectionneur/S.() po:nom is:mas
+sectoriel/F+() po:adj
+sectoriellement/L'D'Q' po:adv
+sectorisation/S.() po:nom is:fem
+sectoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+sécu/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+séculaire/S.() po:adj is:epi
+séculairement/L'D'Q' po:adv
+sécularisation/S.() po:nom is:fem
+séculariser/a0p+() po:v1__t___zz
+sécularisme/S.() po:nom is:mas
+séculariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sécularité/S.() po:nom is:fem
+séculier/F.() po:adj
+séculièrement/L'D'Q' po:adv
+secundo/L'D'Q' po:adv
+sécure/S.() po:adj is:epi
+sécurine/S.() po:nom is:fem
+sécurisant/F.() po:adj
+sécurisation/S.() po:nom is:fem
+sécuriser/a0p+() po:v1__t___zz
+sécuritaire/S.() po:adj is:epi
+sécuritairement/L'D'Q' po:adv
+sécuritarisme/S.() po:nom is:mas
+sécurité/S.() po:nom is:fem
+sédater/a0p+() po:v1_it_q__a
+sédatif/F.() po:adj
+sédation/S.() po:nom is:fem
+sédénion/S.() po:nom is:mas
+sédentaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sédentairement/L'D'Q' po:adv
+sédentarisation/S.() po:nom is:fem
+sédentariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sédentarisme/S.() po:nom is:mas
+sédentarité/S.() po:nom is:fem
+sédévacantisme/S.() po:nom is:mas
+sédévacantiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sédiment/S.() po:nom is:mas
+sédimentaire/S.() po:adj is:epi
+sédimentation/S.() po:nom is:fem
+sédimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+sédimentologie/S.() po:nom is:fem
+sédimentologique/S.() po:adj is:epi
+sédimentologue/S.() po:nom is:epi
+séditieusement/L'D'Q' po:adv
+séditieux/W.() po:adj
+sédition/S.() po:nom is:fem
+séducteur/Fc() po:nom po:adj
+séduction/S.() po:nom is:fem
+séduire/yL() po:v3_it____a
+séduisant/F.() po:adj
+sedum/S.() po:nom is:mas
+sédum/S.() po:nom is:mas
+séfarade/S.() po:nom is:epi
+séga/S.() po:nom is:mas
+ségala/S.() po:nom is:mas
+seghia/S.() po:nom is:fem
+segment/S.() po:nom is:mas
+segmentaire/S.() po:adj is:epi
+segmental/W.() po:adj
+segmentarité/S.() po:nom is:fem
+segmentation/S.() po:nom is:fem
+segmenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+ségrairie/S.() po:nom is:fem
+ségrais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ségrégabilité/S.() po:nom is:fem
+ségrégatif/F.() po:adj
+ségrégation/S.() po:nom is:fem
+ségrégationnisme/S.() po:nom is:mas
+ségrégationniste/S.() po:nom is:epi
+ségréger/c0p+() po:v1__t____a
+ségréguer/c0p+() po:v1__t____a
+séguedille/S.() po:nom is:fem
+seguia/S.() po:nom is:fem
+séguia/S.() po:nom is:fem
+seguidilla/S.() po:nom is:fem
+séguidilla/S.() po:nom is:fem
+seiche/S.() po:nom is:fem
+séide/S.() po:nom is:epi
+seigle/S.() po:nom is:mas
+seigneur/S.() po:nom po:titr is:mas
+seigneuresse/S.() po:nom is:fem
+seigneuriage/S.() po:nom is:mas
+seigneurial/W.() po:adj
+seigneurie/S.() po:nom is:fem
+seille/S.() po:nom is:fem
+seillon/S.() po:nom is:mas
+seime/S.() po:nom is:fem
+sein/S.() po:nom is:mas
+seine/S.() po:nom is:fem
+seinen/S.() po:nom is:mas
+seing/S.() po:nom is:mas
+seinomarin/F.() po:nom po:adj
+séisme/S.() po:nom is:mas
+séismicité/S.() po:nom is:fem
+séismique/S.() po:adj is:epi
+séismographe/S.() po:nom is:mas
+séismologie/S.() po:nom is:fem
+seitan/S.() po:nom is:mas
+seizain/S.() po:nom is:mas
+seize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+seizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+seizièmement/L'D'Q' po:adv
+seiziémisme/S.() po:nom is:mas
+séjour/S.() po:nom is:mas
+séjournement/S.() po:nom is:mas
+séjourner/a0p.() po:v1_i_____a
+sel/S.() po:nom is:mas
+sélacien/F+() po:adj
+sélacien/S.() po:nom is:mas
+sélaginelle/S.() po:nom is:fem
+seldjoukide/S.() po:nom po:adj is:epi
+sélect/F.() po:adj
+select/S.() po:adj is:epi
+sélecter/a0p+() po:v1__t___zz
+sélecteur/Fc() po:nom po:adj
+sélectif/F.() po:adj
+sélection/S.() po:nom is:fem
+sélectionnable/S.() po:adj is:epi
+sélectionner/a0p+() po:v1__t___zz
+sélectionneur/Fs() po:nom
+sélectionnisme/S.() po:nom is:mas
+sélectivement/L'D'Q' po:adv
+sélectivité/S.() po:nom is:fem
+séléniate/S.() po:nom is:mas
+sélénien/F+() po:nom po:adj
+sélénieux/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+sélénique/S.() po:adj is:epi
+sélénite/S.() po:nom is:epi
+séléniteux/W.() po:adj
+sélénium/S.() po:nom is:mas
+séléniure/S.() po:nom is:mas
+sélénodésie/S.() po:nom is:fem
+sélénographie/S.() po:nom is:fem
+sélénographique/S.() po:adj is:epi
+sélénologie/S.() po:nom is:fem
+sélénologue/S.() po:nom is:epi
+séleucide/S.() po:nom po:adj is:epi
+self/S.() po:nom is:epi
+self-control/S.() po:nom is:mas
+self-government/S.() po:nom is:mas
+selfie/S.() po:nom is:mas
+self-inductance/S.() po:nom is:fem
+self-induction/S.() po:nom is:fem
+self-made-man/A.() po:nom is:mas
+self-made-woman/A.() po:nom is:fem
+self-service/S.() po:nom is:mas
+selle/S.() po:nom is:fem
+seller/a0p+() po:v1__t___zz
+sellerie/S.() po:nom is:fem
+sellette/S.() po:nom is:fem
+sellier/S.() po:nom is:mas
+selon po:mg po:prep
+selon/L'D'Q' po:adv
+selve/S.() po:nom is:fem
+semailles/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+semaine/S.() po:nom is:fem
+semainier/F.() po:nom
+sémantème/S.() po:nom is:mas
+sémanticien/F+() po:nom
+sémantique/S.() po:adj is:epi
+sémantiquement/L'D'Q' po:adv
+sémantisme/S.() po:nom is:mas
+sémaphore/S.() po:nom is:mas
+sémaphorique/S.() po:adj is:epi
+sémasiologie/S.() po:nom is:fem
+semblable/S.() po:nom po:adj is:epi
+semblablement/L'D'Q' po:adv
+semblance/S.() po:nom is:fem
+semblant/S.() po:nom is:mas
+sembler/a0p.() po:v1ei_____a
+séméiologie/S.() po:nom is:fem
+séméiologique/S.() po:adj is:epi
+séméiotique/S.() po:adj is:epi
+séméiotique/S.() po:nom is:fem
+semelle/S.() po:nom is:fem
+sémème/S.() po:nom is:mas
+semence/S.() po:nom is:fem
+semencier/F.() po:nom po:adj
+semen-contra/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+semer/b0p+() po:v1_it____a
+semestre/S.() po:nom is:mas
+semestrialisation/S.() po:nom is:fem
+semestriel/F+() po:adj
+semestriellement/L'D'Q' po:adv
+semeur/Fs() po:nom
+semi/L'D'Q' po:pfx
+semi-aride/S.() po:adj is:epi
+semi-automatique/S.() po:adj is:epi
+semi-auxiliaire/S.() po:adj is:epi
+semi-auxiliaire/S.() po:nom is:mas
+semi-chenillé/F.() po:adj
+semi-circulaire/S.() po:adj is:epi
+semi-coke/S.() po:nom is:mas
+semi-conducteur/Fc() po:adj
+semi-conducteur/S.() po:nom is:mas
+semi-consonne/S.() po:nom is:fem
+semi-développé/F.() po:adj
+semi-distillation/S.() po:nom is:fem
+semi-dominance/S.() po:nom is:fem
+semi-fini/F.() po:adj
+semi-liberté/S.() po:nom is:fem
+sémillant/F.() po:adj
+sémillon/S.() po:nom is:mas
+semi-lunaire/S.() po:adj is:epi
+semi-manufacturé/F.() po:adj
+semi-marathon/S.() po:nom is:mas
+semi-marathonien/F+() po:nom po:adj
+séminaire/S.() po:nom is:mas
+séminal/W.() po:adj
+séminariste/S.() po:nom is:epi
+séminifère/S.() po:adj is:epi
+semi-nomade/S.() po:nom po:adj is:epi
+semi-nomadisme/S.() po:nom is:mas
+séminome/S.() po:nom is:mas
+sémiologie/S.() po:nom is:fem
+sémiologique/S.() po:adj is:epi
+sémiologiquement/L'D'Q' po:adv
+sémiologue/S.() po:nom is:epi
+sémiométrie/S.() po:nom is:fem
+sémioticien/F+() po:nom
+sémiotique/S.() po:adj is:epi
+sémiotique/S.() po:nom is:fem
+sémiotiquement/L'D'Q' po:adv
+semi-ouvré/F.() po:adj
+semi-perméable/S.() po:adj is:epi
+semi-polaire/S.() po:adj is:epi
+semi-précieux/W.() po:adj
+semi-produit/S.() po:nom is:mas
+semi-public/F.() po:adj
+sémique/S.() po:adj is:epi
+semi-remorque/S.() po:nom is:epi
+semi-rigide/S.() po:adj is:epi
+semis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+semi-submersible/S.() po:adj is:epi
+sémite/S.() po:nom po:adj is:epi
+sémitique/S.() po:adj is:epi
+sémitique/S.() po:nom is:mas
+sémitisme/S.() po:nom is:mas
+semi-tubulaire/S.() po:adj is:epi
+semi-voyelle/S.() po:nom is:fem
+semnopithèque/S.() po:nom is:mas
+semoir/S.() po:nom is:mas
+semonce/S.() po:nom is:fem
+semoncer/a0p+() po:v1__t___zz
+semoule/S.() po:nom is:fem
+semoulerie/S.() po:nom is:fem
+semoulier/F.() po:nom po:adj
+sempervirent/F.() po:adj
+sempervivum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sempervivum/S.() po:nom is:mas
+sempiternel/F+() po:adj
+sempiternellement/L'D'Q' po:adv
+semple/S.() po:nom is:mas
+semtex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sen/S.() po:nom is:mas
+sénaire/S.() po:adj is:epi
+sénaire/S.() po:nom is:mas
+sénat/S.() po:nom is:mas
+sénateur/Fc() po:nom
+sénatorerie/S.() po:nom is:fem
+sénatorial/W.() po:adj
+sénatorien/F+() po:adj
+sénatus-consulte/S.() po:nom is:mas
+senau/S.() po:nom is:mas
+séné/S.() po:nom is:mas
+sénéchal/X.() po:nom is:mas
+sénéchaussée/S.() po:nom is:fem
+séneçon/S.() po:nom is:mas
+sèneçon/S.() po:nom is:mas
+sénégalais/F.() po:nom po:adj
+sénégaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+sénégalisme/S.() po:nom is:mas
+sénégambien/F+() po:adj
+senescence/S.() po:nom is:fem
+sénescence/S.() po:nom is:fem
+sénescent/F.() po:adj
+senestré/F.() po:adj
+sénestré/F.() po:adj
+senestre/S.() po:adj is:epi
+sénestre/S.() po:adj is:epi
+senestre/S.() po:nom is:fem
+sénestre/S.() po:nom is:fem
+senestrochère/S.() po:nom is:mas
+sénestrochère/S.() po:nom is:mas
+senestrorsum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sénestrorsum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+senestrorsum/L'D'Q' po:adv
+sénestrorsum/L'D'Q' po:adv
+sénevé/S.() po:nom is:mas
+sènevé/S.() po:nom is:mas
+sénile/S.() po:adj is:epi
+sénilement/L'D'Q' po:adv
+sénilisme/S.() po:nom is:mas
+sénilité/S.() po:nom is:fem
+sénior/F.() po:nom po:adj
+senior/S.() po:nom po:adj is:epi
+séniorie/S.() po:nom is:fem
+séniorisation/S.() po:nom is:fem
+séniorita/S.() po:nom po:titr is:fem
+séniorité/S.() po:nom is:fem
+senne/S.() po:nom is:fem
+sénologie/S.() po:nom is:fem
+señor/S.() po:nom po:titr is:mas
+señora/S.() po:nom po:titr is:fem
+señorita/S.() po:nom po:titr is:fem
+sens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sensass/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sensation/S.() po:nom is:fem
+sensationnalisme/S.() po:nom is:mas
+sensationnaliste/S.() po:adj is:epi
+sensationnel/F+() po:adj
+sensationnel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sensationnellement/L'D'Q' po:adv
+sensationnisme/S.() po:nom is:mas
+sensationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sensé/F.() po:adj
+senseï/S.() po:nom is:mas
+sensément/L'D'Q' po:adv
+senseur/S.() po:nom is:mas
+sensibilisant/F.() po:adj
+sensibilisateur/Fc() po:nom po:adj
+sensibilisation/S.() po:nom is:fem
+sensibiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sensibilité/S.() po:nom is:fem
+sensible/S.() po:adj is:epi
+sensiblement/L'D'Q' po:adv
+sensiblerie/S.() po:nom is:fem
+sensille/S.() po:nom is:fem
+sensitif/F.() po:nom po:adj
+sensitivité/S.() po:nom is:fem
+sensitogramme/S.() po:nom is:mas
+sensitographe/S.() po:nom is:mas
+sensitomètre/S.() po:nom is:mas
+sensitométrie/S.() po:nom is:fem
+sensitométrique/S.() po:adj is:epi
+sensorialité/S.() po:nom is:fem
+sensoriel/F+() po:adj
+sensoriellement/L'D'Q' po:adv
+sensorimétrie/S.() po:nom is:fem
+sensorimétrique/S.() po:adj is:epi
+sensorimoteur/Fc() po:adj
+sensu po:loc.adv
+sensualisme/S.() po:nom is:mas
+sensualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sensualité/S.() po:nom is:fem
+sensuel/F+() po:nom po:adj
+sensuellement/L'D'Q' po:adv
+sente/S.() po:nom is:fem
+sentence/S.() po:nom is:fem
+sentencieusement/L'D'Q' po:adv
+sentencieux/W.() po:adj
+senteur/S.() po:nom is:fem
+sentience/S.() po:nom is:fem
+sentiente/F.() po:nom po:adj
+sentier/S.() po:nom is:mas
+sentiment/S.() po:nom is:mas
+sentimental/W.() po:nom po:adj
+sentimentalement/L'D'Q' po:adv
+sentimentalisme/S.() po:nom is:mas
+sentimentaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sentimentalité/S.() po:nom is:fem
+sentine/S.() po:nom is:fem
+sentinelle/S.() po:nom is:fem
+sentir/i5q+() po:v3_it_q__a
+seoir/pU() po:v3_i____e_
+seoir/pV() po:v3_i_n___a
+sep/S.() po:nom is:mas
+sépale/S.() po:nom is:mas
+sépaloïde/S.() po:adj is:epi
+séparabilité/S.() po:nom is:fem
+séparable/S.() po:adj is:epi
+séparase/S.() po:nom is:fem
+séparateur/Fc() po:nom po:adj
+séparatif/F.() po:adj
+séparation/S.() po:nom is:fem
+séparatisme/S.() po:nom is:mas
+séparatiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+séparativement/L'D'Q' po:adv
+séparément/L'D'Q' po:adv
+séparer/a0p+() po:v1_it_q__a
+sépia/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sépia/S.() po:nom is:fem
+sépiole/S.() po:nom is:fem
+sépiolite/S.() po:nom is:fem
+seppuku/S.() po:nom is:mas
+sepsis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+sept/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+septain/S.() po:nom is:mas
+septal/W.() po:adj
+septantaine/S.() po:nom is:fem
+septante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+septantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+septembral/W.() po:adj
+septembre/S.() po:nom is:mas
+septembrisades/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+septembriseur/S.() po:nom is:mas
+septemvir/S.() po:nom is:mas
+septénaire/S.() po:adj is:epi
+septénaire/S.() po:nom is:mas
+septennal/W.() po:adj
+septennalité/S.() po:nom is:fem
+septennat/S.() po:nom is:mas
+septentrion/S.() po:nom is:mas
+septentrional/W.() po:adj
+septicémie/S.() po:nom is:fem
+septicémique/S.() po:adj is:epi
+septicité/S.() po:nom is:fem
+septidi/S.() po:nom is:mas
+septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+septièmement/L'D'Q' po:adv
+septillion/S.() po:nom is:mas
+septime/S.() po:nom is:fem
+septimo/L'D'Q' po:adv
+septique/S.() po:adj is:epi
+septmoncel/S.() po:nom is:mas
+septolet/S.() po:nom is:mas
+septomycète/S.() po:nom is:mas
+septoriose/S.() po:nom is:fem
+septuagénaire/S.() po:nom is:epi
+septuagésime/S.() po:nom is:fem
+septum/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+septuor/S.() po:nom is:mas
+septuple/S.() po:adj is:epi
+septuple/S.() po:nom is:mas
+septupler/a0p+() po:v1_it___zz
+sépulcral/W.() po:adj
+sépulcre/S.() po:nom is:mas
+sépulture/S.() po:nom is:fem
+séquanais/F.() po:nom po:adj
+séquelle/S.() po:nom is:fem
+séquençage/S.() po:nom is:mas
+séquence/S.() po:nom is:fem
+séquencement/S.() po:nom is:mas
+séquencer/a0p+() po:v1__t___zz
+séquenceur/S.() po:nom is:mas
+séquencier/S.() po:nom is:mas
+séquentialité/S.() po:nom is:fem
+séquentiel/F+() po:adj
+séquentiellement/L'D'Q' po:adv
+séquestrant/F.() po:adj
+séquestrant/S.() po:nom is:mas
+séquestration/S.() po:nom is:fem
+séquestré/F.() po:nom
+séquestre/S.() po:nom is:mas
+séquestrer/a0p+() po:v1__t___zz
+sequin/S.() po:nom is:mas
+sequoia/S.() po:nom is:mas
+séquoia/S.() po:nom is:mas
+sérac/S.() po:nom is:mas
+sérail/S.() po:nom is:mas
+sérançage/S.() po:nom is:mas
+sérancer/a0p+() po:v1__t___zz
+séranceur/S.() po:nom is:mas
+sérançoir/S.() po:nom is:mas
+serapeum/S.() po:nom is:mas
+sérapéum/S.() po:nom is:mas
+séraphin/F.() po:nom po:adj
+séraphin/S.() po:nom is:mas
+séraphique/S.() po:adj is:epi
+serbe/S.() po:nom po:adj is:epi
+serbo-croate/S.() po:adj is:epi
+serbo-croate/S.() po:nom is:mas
+serbo-monténégrin/F.() po:nom po:adj
+serdab/S.() po:nom is:mas
+serdeau/X.() po:nom is:mas
+serein/F.() po:adj
+sereinement/L'D'Q' po:adv
+sérénade/S.() po:nom is:fem
+sérendipité/S.() po:nom is:fem
+sérénissime/S.() po:adj is:epi
+sérénité/S.() po:nom is:fem
+séreux/W.() po:nom po:adj
+serf/S.() po:nom is:mas
+serfouette/S.() po:nom is:fem
+serfouir/f0p+() po:v2__t___zz
+serfouissage/S.() po:nom is:mas
+serge/S.() po:nom is:fem
+sergé/S.() po:nom is:mas
+sergent/F.() po:nom
+sergent-chef/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sergente-chef/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sergentes-chefs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sergent-major/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sergents-chefs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sergents-majors/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sergette/S.() po:nom is:fem
+sérialisation/S.() po:nom is:fem
+sérialiser/a0p+() po:v1__t___zz
+sérialiseur/S.() po:nom is:mas
+sérialisme/S.() po:nom is:mas
+sérialité/S.() po:nom is:fem
+sériation/S.() po:nom is:fem
+séricicole/S.() po:adj is:epi
+sériciculteur/Fc() po:nom
+sériciculture/S.() po:nom is:fem
+séricigène/S.() po:adj is:epi
+séricigraphie/S.() po:nom is:fem
+séricole/S.() po:adj is:epi
+série/S.() po:nom is:fem
+sériel/F+() po:adj
+sérier/a0p+() po:v1__t___zz
+sérieusement/L'D'Q' po:adv
+sérieux/W.() po:adj
+serif/S.() po:nom is:mas
+sérigraphie/S.() po:nom is:fem
+sérigraphier/a0p+() po:v1__t___zz
+sérigraphique/S.() po:adj is:epi
+sérigraphiste/S.() po:nom is:epi
+serin/F.() po:nom po:adj
+sérine/S.() po:nom is:fem
+seriner/a0p+() po:v1__t___zz
+serinette/S.() po:nom is:fem
+seringa/S.() po:nom is:mas
+seringat/S.() po:nom is:mas
+seringue/S.() po:nom is:fem
+seringuer/a0p+() po:v1__t___zz
+seringuero/S.() po:nom is:mas
+séringuéro/S.() po:nom is:mas
+sérique/S.() po:adj is:epi
+serlienne/S.() po:nom is:fem
+serment/S.() po:nom is:mas
+sermon/S.() po:nom is:mas
+sermonnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sermonner/a0p+() po:v1__t___zz
+sermonneur/Fs() po:nom po:adj
+séroconversion/S.() po:nom is:fem
+sérodiagnostic/S.() po:nom is:mas
+sérogroupage/S.() po:nom is:mas
+sérologie/S.() po:nom is:fem
+sérologique/S.() po:adj is:epi
+sérologiquement/L'D'Q' po:adv
+sérologiste/S.() po:nom is:epi
+séronégatif/F.() po:nom po:adj
+séronégativité/S.() po:nom is:fem
+séropositif/F.() po:nom po:adj
+séropositivité/S.() po:nom is:fem
+séroprophylaxie/S.() po:nom is:fem
+séroprotection/S.() po:nom is:fem
+sérosité/S.() po:nom is:fem
+sérothérapie/S.() po:nom is:fem
+sérothérapique/S.() po:adj is:epi
+sérotine/S.() po:nom is:fem
+sérotonine/S.() po:nom is:fem
+sérotoninergique/S.() po:adj is:epi
+sérovaccination/S.() po:nom is:fem
+serpe/S.() po:nom is:fem
+serpent/S.() po:nom is:mas
+serpentaire/S.() po:nom is:epi
+serpentant/F.() po:adj
+serpenteau/X.() po:nom is:mas
+serpentement/S.() po:nom is:mas
+serpenter/a0p.() po:v1_i____zz
+serpentiforme/S.() po:adj is:epi
+serpentin/F.() po:nom po:adj
+serpentinisation/S.() po:nom is:fem
+serpette/S.() po:nom is:fem
+serpigineux/W.() po:adj
+serpillère/S.() po:nom is:fem
+serpillière/S.() po:nom is:fem
+serpolet/S.() po:nom is:mas
+serpule/S.() po:nom is:fem
+serrage/S.() po:nom is:mas
+serran/S.() po:nom is:mas
+serranidé/S.() po:nom is:mas
+serrate/S.() po:adj is:epi
+serratule/S.() po:nom is:fem
+serre/S.() po:nom is:fem
+serre-bosse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-bosse/S.() po:nom is:mas
+serre-câble/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-câble/S.() po:nom is:mas
+serre-écrou/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-écrou/S.() po:nom is:mas
+serre-fil/S.() po:nom is:mas
+serre-file/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-file/S.() po:nom is:mas
+serre-fils/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-frein/S.() po:nom is:mas
+serre-freins/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-joint/S.() po:nom is:mas
+serre-joints/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-livre/S.() po:nom is:mas
+serre-livres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serrement/S.() po:nom is:mas
+serre-nez/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-papier/S.() po:nom is:mas
+serre-papiers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+serre-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-tête/S.() po:nom is:mas
+serre-tube/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+serre-tube/S.() po:nom is:mas
+serriculteur/Fc() po:nom
+serriculture/S.() po:nom is:fem
+serriste/S.() po:nom is:epi
+serrure/S.() po:nom is:fem
+serrurerie/S.() po:nom is:fem
+serrurier/F.() po:nom
+serte/S.() po:nom is:fem
+sertir/f0p+() po:v2__t____a
+sertissage/S.() po:nom is:mas
+sertisseur/Fs() po:nom
+sertissure/S.() po:nom is:fem
+sertraline/S.() po:nom is:fem
+sérum/S.() po:nom is:mas
+sérumalbumine/S.() po:nom is:fem
+servage/S.() po:nom is:mas
+serval/S.() po:nom is:mas
+servant/F.() po:nom po:adj
+serveur/Fs() po:nom
+serviabilité/S.() po:nom is:fem
+serviable/S.() po:adj is:epi
+serviablement/L'D'Q' po:adv
+service/S.() po:nom is:mas
+serviette/S.() po:nom is:fem
+serviette-éponge/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+serviettes-éponges/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+servile/S.() po:nom po:adj is:epi
+servilement/L'D'Q' po:adv
+servilisme/S.() po:nom is:mas
+servilité/S.() po:nom is:fem
+servir/iF() po:v3_itnq__a
+serviteur/S.() po:nom is:mas
+servitude/S.() po:nom is:fem
+servocommande/S.() po:nom is:fem
+servodirection/S.() po:nom is:fem
+servofrein/S.() po:nom is:mas
+servomécanisme/S.() po:nom is:mas
+servomoteur/S.() po:nom is:mas
+ses po:mg po:detpos is:epi is:pl
+sésame/S.() po:nom is:mas
+sésamoïde/S.() po:adj is:epi
+sesbania/S.() po:nom is:mas
+sesbanie/S.() po:nom is:fem
+sesotho/S.() po:nom is:mas
+sesquialtère/S.() po:adj is:epi
+sesquilinéaire/S.() po:adj is:epi
+sesquioxyde/S.() po:nom is:mas
+sesquiterpène/S.() po:nom is:mas
+sessile/S.() po:adj is:epi
+session/S.() po:nom is:fem
+sesterce/S.() po:nom is:mas
+set/S.() po:nom is:mas
+sétacé/F.() po:adj
+sétaire/S.() po:nom is:fem
+setar/S.() po:nom is:mas
+setier/S.() po:nom is:mas
+sétifère/S.() po:adj is:epi
+séton/S.() po:nom is:mas
+setter/S.() po:nom is:mas
+seuil/S.() po:nom is:mas
+seuillage/S.() po:nom is:mas
+seuillé/F.() po:adj
+seul/F.() po:nom po:adj
+seulement/L'D'Q' po:adv
+seulet/F+() po:adj
+sève/S.() po:nom is:fem
+seventies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sévère/S.() po:adj is:epi
+sévèrement/L'D'Q' po:adv
+sévérité/S.() po:nom is:fem
+sévice/S.() po:nom is:mas
+sévir/f0p.() po:v2_i_____a
+sevrage/S.() po:nom is:mas
+sevrer/b0p+() po:v1__t___zz
+sévrien/F+() po:nom po:adj
+sexage/S.() po:nom is:mas
+sexagénaire/S.() po:nom is:epi
+sexagésimal/W.() po:adj
+sexagésime/S.() po:nom is:fem
+sexappeal/S.() po:nom is:mas
+sex-appeal/S.() po:nom is:mas
+sexe/S.() po:nom is:mas
+sexisme/S.() po:nom is:mas
+sexiste/S.() po:nom is:epi
+sexologie/S.() po:nom is:fem
+sexologique/S.() po:adj is:epi
+sexologue/S.() po:nom is:epi
+sexonomie/S.() po:nom is:fem
+sexothérapeute/S.() po:nom is:epi
+sexothérapie/S.() po:nom is:fem
+sexshop/S.() po:nom is:mas
+sex-shop/S.() po:nom is:mas
+sexsomnie/S.() po:nom is:fem
+sextant/S.() po:nom is:mas
+sextape/S.() po:nom is:fem
+sexte/S.() po:nom is:fem
+sextet/S.() po:nom is:mas
+sextette/S.() po:nom is:mas
+sextidi/S.() po:nom is:mas
+sextillion/S.() po:nom is:mas
+sextine/S.() po:nom is:fem
+sexto/L'D'Q' po:adv
+sexto/S.() po:nom is:mas
+sextolet/S.() po:nom is:mas
+sextoy/S.() po:nom is:mas
+sex-toy/S.() po:nom is:mas
+sextuor/S.() po:nom is:mas
+sextuple/S.() po:adj is:epi
+sextuple/S.() po:nom is:mas
+sextupler/a0p+() po:v1_it___zz
+sexualisation/S.() po:nom is:fem
+sexualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+sexualisme/S.() po:nom is:mas
+sexualité/S.() po:nom is:fem
+sexuation/S.() po:nom is:fem
+sexué/F.() po:adj
+sexuel/F+() po:adj
+sexuellement/L'D'Q' po:adv
+sexy/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sexy/S.() po:adj is:epi
+seyant/F.() po:adj
+seychellois/F.() po:nom po:adj
+sézigue po:mg po:propersuj po:properobj po:3pe is:epi is:sg
+sforzando/L'D'Q' po:adv
+sfumato/S.() po:nom is:mas
+sgraffite/S.() po:nom is:epi
+shabbat/S.() po:nom is:mas
+shafiisme/S.() po:nom is:mas
+shah/S.() po:nom is:mas
+shaker/S.() po:nom is:mas
+shakespearien/F+() po:adj
+shakeur/S.() po:nom is:mas
+shako/S.() po:nom is:mas
+shaman/F.() po:nom
+shamanique/S.() po:adj is:epi
+shamanisme/S.() po:nom is:mas
+shamaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+shamanistique/S.() po:adj is:epi
+shamisen/S.() po:nom is:mas
+shampoing/S.() po:nom is:mas
+shampooiner/a0p+() po:v1__t___zz
+shampooineur/Fs() po:nom
+shampooing/S.() po:nom is:mas
+shampouiner/a0p+() po:v1__t___zz
+shampouineur/Fs() po:nom
+shantoung/S.() po:nom is:mas
+shantung/S.() po:nom is:mas
+shawarma/S.() po:nom is:mas
+shekel/S.() po:nom is:mas
+shékel/S.() po:nom is:mas
+shell/S.() po:nom is:mas
+shéol/S.() po:nom is:mas
+shérif/S.() po:nom is:mas
+shériff/S.() po:nom is:mas
+sherpa/S.() po:nom is:mas
+sherry/A.() po:nom is:mas
+shetland/S.() po:nom is:mas
+shiatsu/S.() po:nom is:mas
+shibari/S.() po:nom is:mas
+shiitaké/S.() po:nom is:mas
+shilling/S.() po:nom is:mas
+shilom/S.() po:nom is:mas
+shimmy/S.() po:nom is:mas
+shinto/S.() po:nom is:mas
+shintoïsme/S.() po:nom is:mas
+shintoïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+shipchandler/S.() po:nom is:epi
+shipchandleur/Fs() po:nom
+shirt/S.() po:nom is:mas
+shit/S.() po:nom is:mas
+shivaïsme/S.() po:nom is:mas
+shivaïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+shlag/S.() po:nom is:mas
+shocking/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+shogoun/S.() po:nom is:mas
+shogounal/W.() po:adj
+shogounat/S.() po:nom is:mas
+shogun/S.() po:nom is:mas
+shogunal/W.() po:adj
+shogunat/S.() po:nom is:mas
+shōjo/S.() po:nom is:mas
+shona/S.() po:nom po:adj is:epi
+shōnen/S.() po:nom is:mas
+shoot/S.() po:nom is:mas
+shooter/a0p+() po:v1_it_q_zz
+shopping/S.() po:nom is:mas
+short/S.() po:nom is:mas
+shorter/a0p+() po:v1_it____a
+shot/S.() po:nom is:mas
+show/S.() po:nom is:mas
+showbiz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+show-biz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+showbizness/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+show-business/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+showroom/S.() po:nom is:mas
+show-room/S.() po:nom is:mas
+shrapnel/S.() po:nom is:mas
+shrapnell/S.() po:nom is:mas
+shui/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+shunt/S.() po:nom is:mas
+shuntage/S.() po:nom is:mas
+shunter/a0p+() po:v1__t___zz
+shuriken/S.() po:nom is:mas
+si po:mg po:cjsub
+si/L'D'Q' po:adv
+si/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sial/S.() po:nom is:mas
+sialagogue/S.() po:nom is:epi
+sialique/S.() po:adj is:epi
+sialis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sialorrhée/S.() po:nom is:fem
+siamang/S.() po:nom is:mas
+siamois/F.() po:nom po:adj
+sibérien/F+() po:nom po:adj
+sibilance/S.() po:nom is:fem
+sibilant/F.() po:adj
+sibylle/S.() po:nom is:fem
+sibyllin/F.() po:adj
+sic po:mg po:adv
+sicaire/S.() po:nom is:mas
+sicario/S.() po:nom is:epi
+sicav/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+siccatif/F.() po:adj
+siccativité/S.() po:nom is:fem
+siccité/S.() po:nom is:fem
+sicilien/F+() po:nom po:adj
+sicle/S.() po:nom is:mas
+sida/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sidaïque/S.() po:nom po:adj is:epi
+sidatique/S.() po:nom po:adj is:epi
+sidecar/S.() po:nom is:mas
+side-car/S.() po:nom is:mas
+sidéen/F+() po:nom po:adj
+sidérable/S.() po:adj is:epi
+sidéral/W.() po:adj
+sidérant/F.() po:adj
+sidération/S.() po:nom is:fem
+sidérémie/S.() po:nom is:fem
+sidérer/c0p+() po:v1__t___zz
+sidérite/S.() po:nom is:fem
+sidérocyte/S.() po:nom is:mas
+sidérographie/S.() po:nom is:fem
+sidérolite/S.() po:nom is:fem
+sidérolithe/S.() po:nom is:fem
+sidérolithique/S.() po:adj is:epi
+sidérolithique/S.() po:nom is:mas
+sidérolitique/S.() po:adj is:epi
+sidérolitique/S.() po:nom is:mas
+sidéropénie/S.() po:nom is:fem
+sidérophile/S.() po:adj is:epi
+sidérophiline/S.() po:nom is:fem
+sidérose/S.() po:nom is:fem
+sidérostat/S.() po:nom is:mas
+sidéroxylon/S.() po:nom is:mas
+sidérurgie/S.() po:nom is:fem
+sidérurgique/S.() po:adj is:epi
+sidérurgiste/S.() po:nom is:epi
+sidologie/S.() po:nom is:fem
+siècle/S.() po:nom is:mas
+siège/S.() po:nom is:mas
+siéger/c0p.() po:v1_i____zz
+siemens/Ui() po:nom is:mas is:inv
+sien/F+() po:nom po:adj
+siennois/F.() po:nom po:adj
+sierra/S.() po:nom is:fem
+sieste/S.() po:nom is:fem
+siester/a0p.() po:v1_i____zz
+sieur/S.() po:nom is:mas
+sievert/Um() po:nom is:mas
+sifflage/S.() po:nom is:mas
+sifflant/F.() po:nom po:adj
+sifflement/S.() po:nom is:mas
+siffler/a0p+() po:v1_it___zz
+sifflet/S.() po:nom is:mas
+siffleur/Fs() po:nom po:adj
+sifflotant/F.() po:adj
+sifflotement/S.() po:nom is:mas
+siffloter/a0p+() po:v1_it___zz
+sifilet/S.() po:nom is:mas
+sigillaire/S.() po:adj is:epi
+sigillaire/S.() po:nom is:fem
+sigillé/F.() po:adj
+sigillographie/S.() po:nom is:fem
+sigillographique/S.() po:adj is:epi
+sigisbée/S.() po:nom is:mas
+siglaison/S.() po:nom is:fem
+sigle/S.() po:nom is:mas
+sigler/a0p+() po:v1_it_q__a
+sigma/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sigma/S.() po:nom is:mas
+sigmatropique/S.() po:adj is:epi
+sigmoïde/S.() po:adj is:epi
+sigmoïdite/S.() po:nom is:fem
+signal/X.() po:nom is:mas
+signalement/S.() po:nom is:mas
+signaler/a0p+() po:v1__tnq__a
+signalétique/S.() po:adj is:epi
+signalétique/S.() po:nom is:fem
+signaleur/S.() po:nom is:mas
+signalisateur/Fc() po:adj
+signalisation/S.() po:nom is:fem
+signaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+signataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+signature/S.() po:nom is:fem
+signe/S.() po:nom is:mas
+signer/a0p+() po:v1_it_q__a
+signet/S.() po:nom is:mas
+signifiance/S.() po:nom is:fem
+signifiant/F.() po:adj
+significateur/Fc() po:adj
+significatif/F.() po:adj
+signification/S.() po:nom is:fem
+significativement/L'D'Q' po:adv
+significativité/S.() po:nom is:fem
+signifier/a0p+() po:v1__t___zz
+sikh/F.() po:nom po:adj
+sikhisme/S.() po:nom is:mas
+sil/S.() po:nom is:mas
+silane/S.() po:nom is:mas
+silence/S.() po:nom is:mas
+silencieusement/L'D'Q' po:adv
+silencieux/W.() po:nom po:adj
+silène/S.() po:nom is:mas
+silentbloc/S.() po:nom is:mas
+silentiaire/S.() po:nom is:mas
+silésien/F+() po:nom po:adj
+silex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+silhouette/S.() po:nom is:fem
+silhouetter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+silicagel/S.() po:nom is:mas
+silicaté/F.() po:adj
+silicate/S.() po:nom is:mas
+silicatisation/S.() po:nom is:fem
+silicatiser/a0p+() po:v1____p_e_
+silice/S.() po:nom is:fem
+siliceux/W.() po:adj
+silicicole/S.() po:nom is:epi
+silicification/S.() po:nom is:fem
+silicique/S.() po:adj is:epi
+silicium/S.() po:nom is:mas
+siliciure/S.() po:nom is:mas
+silicomanganèse/S.() po:nom is:mas
+silicone/S.() po:nom is:epi
+siliconer/a0p+() po:v1__t___zz
+siliconose/S.() po:nom is:fem
+silicose/S.() po:nom is:fem
+silicotique/S.() po:nom po:adj is:epi
+silicule/S.() po:nom is:fem
+silionne/S.() po:nom is:fem
+silique/S.() po:nom is:fem
+siliqueux/W.() po:adj
+sill/S.() po:nom is:mas
+sillage/S.() po:nom is:mas
+sillet/S.() po:nom is:mas
+sillimanite/S.() po:nom is:fem
+sillon/S.() po:nom is:mas
+sillonner/a0p+() po:v1__t___zz
+silo/S.() po:nom is:mas
+silotage/S.() po:nom is:mas
+silphe/S.() po:nom is:mas
+silure/S.() po:nom is:mas
+silurien/F+() po:adj
+siluriforme/S.() po:nom is:mas
+siluroïde/S.() po:nom is:mas
+silve/S.() po:nom is:fem
+sima/S.() po:nom is:mas
+simagrée/S.() po:nom is:fem
+simarre/S.() po:nom is:fem
+simaruba/S.() po:nom is:mas
+simbleau/X.() po:nom is:mas
+simien/F+() po:adj
+simiesque/S.() po:adj is:epi
+similaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+similairement/L'D'Q' po:adv
+similarité/S.() po:nom is:fem
+simili/S.() po:nom is:mas
+similicuir/S.() po:nom is:mas
+similigravure/S.() po:nom is:fem
+similisage/S.() po:nom is:mas
+similiser/a0p+() po:v1__t___zz
+similiste/S.() po:nom is:epi
+similitude/S.() po:nom is:fem
+similor/S.() po:nom is:mas
+simoniaque/S.() po:adj is:epi
+simonie/S.() po:nom is:fem
+simonien/F+() po:adj
+simonisme/S.() po:nom is:mas
+simoun/S.() po:nom is:mas
+simple/S.() po:nom po:adj is:epi
+simplement/L'D'Q' po:adv
+simplet/F+() po:adj
+simplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+simplexe/S.() po:nom is:mas
+simplicial/W.() po:adj
+simplicialement/L'D'Q' po:adv
+simplicitaire/S.() po:adj is:epi
+simplicité/S.() po:nom is:fem
+simplifiable/S.() po:adj is:epi
+simplificateur/Fc() po:adj
+simplification/S.() po:nom is:fem
+simplifier/a0p+() po:v1_it_q_zz
+simplisme/S.() po:nom is:mas
+simplissime/S.() po:adj is:epi
+simpliste/S.() po:adj is:epi
+simulacre/S.() po:nom is:mas
+simulateur/Fc() po:nom po:adj
+simulation/S.() po:nom is:fem
+simuler/a0p+() po:v1__t___zz
+simulie/S.() po:nom is:fem
+simultané/F.() po:adj
+simultanéisme/S.() po:nom is:mas
+simultanéité/S.() po:nom is:fem
+simultanément/L'D'Q' po:adv
+sin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sinanthrope/S.() po:nom is:mas
+sinapisé/F.() po:adj
+sinapisme/S.() po:nom is:mas
+sincère/S.() po:adj is:epi
+sincèrement/L'D'Q' po:adv
+sincérité/S.() po:nom is:fem
+sincipital/W.() po:adj
+sinciput/S.() po:nom is:mas
+sindhi/S.() po:nom is:mas
+sine po:loc.adv
+sinécure/S.() po:nom is:fem
+singalette/S.() po:nom is:fem
+singapourien/F+() po:nom po:adj
+singe/S.() po:nom is:mas
+singer/a0p+() po:v1__t___zz
+singerie/S.() po:nom is:fem
+single/S.() po:nom is:mas
+singlet/S.() po:nom is:mas
+singleton/S.() po:nom is:mas
+singularisation/S.() po:nom is:fem
+singulariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+singularité/S.() po:nom is:fem
+singulatif/F.() po:adj
+singulatif/S.() po:nom is:mas
+singulet/S.() po:nom is:mas
+singulier/F.() po:adj
+singulièrement/L'D'Q' po:adv
+sinh/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sinisant/F.() po:adj
+sinisation/S.() po:nom is:fem
+siniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sinistralité/S.() po:nom is:fem
+sinistré/F.() po:nom po:adj
+sinistre/S.() po:adj is:epi
+sinistre/S.() po:nom is:mas
+sinistrement/L'D'Q' po:adv
+sinistrose/S.() po:nom is:fem
+sinité/S.() po:nom is:fem
+sino po:pfx
+sino-américain/F.() po:nom po:adj
+sino-australien/F+() po:nom po:adj
+sino-français/F.() po:nom po:adj
+sinogramme/S.() po:nom is:mas
+sino-indonésien/F+() po:adj
+sino-japonais/F.() po:nom po:adj
+sinologie/S.() po:nom is:fem
+sinologue/S.() po:nom is:epi
+sinon po:mg po:cj
+sinophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+sinophone/S.() po:nom po:adj is:epi
+sinople/S.() po:nom is:mas
+sinoque/S.() po:adj is:epi
+sino-russe/S.() po:adj is:epi
+sino-soviétique/S.() po:adj is:epi
+sino-tibétain/F.() po:adj
+sino-tibétain/S.() po:nom is:mas
+sino-vietnamien/F+() po:nom po:adj
+sinué/F.() po:adj
+sinuer/a0p.() po:v1_i____zz
+sinueusement/L'D'Q' po:adv
+sinueux/W.() po:adj
+sinuosité/S.() po:nom is:fem
+sinus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sinusal/W.() po:adj
+sinusite/S.() po:nom is:fem
+sinusoïdal/W.() po:adj
+sinusoïdalement/L'D'Q' po:adv
+sinusoïde/S.() po:nom is:fem
+sionisme/S.() po:nom is:mas
+sioniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sioux/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+siphoïde/S.() po:adj is:epi
+siphomycète/S.() po:nom is:mas
+siphon/S.() po:nom is:mas
+siphonaptère/S.() po:nom is:mas
+siphonnage/S.() po:nom is:mas
+siphonner/a0p+() po:v1__t___zz
+siphonophore/S.() po:nom is:mas
+sipo/S.() po:nom is:mas
+sir/S.() po:nom is:mas
+sirdar/S.() po:nom is:mas
+sire/S.() po:nom is:mas
+sirène/S.() po:nom is:fem
+sirénien/S.() po:nom is:mas
+sirex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sirli/S.() po:nom is:mas
+sirocco/S.() po:nom is:mas
+siroco/S.() po:nom is:mas
+sirop/S.() po:nom is:mas
+siroter/a0p+() po:v1__t___zz
+sirtaki/S.() po:nom is:mas
+sirupeux/W.() po:adj
+sirvente/S.() po:nom is:mas
+sirventès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sisal/S.() po:nom is:mas
+sismal/W.() po:adj
+sismicité/S.() po:nom is:fem
+sismique/S.() po:adj is:epi
+sismogenèse/S.() po:nom is:fem
+sismogramme/S.() po:nom is:mas
+sismographe/S.() po:nom is:mas
+sismographie/S.() po:nom is:fem
+sismographique/S.() po:adj is:epi
+sismologie/S.() po:nom is:fem
+sismologique/S.() po:adj is:epi
+sismologue/S.() po:nom is:epi
+sismomètre/S.() po:nom is:mas
+sismothérapie/S.() po:nom is:fem
+sistership/S.() po:nom is:mas
+sister-ship/S.() po:nom is:mas
+sistre/S.() po:nom is:mas
+sisymbre/S.() po:nom is:mas
+sitar/S.() po:nom is:mas
+sitariste/S.() po:nom is:epi
+sitcom/S.() po:nom is:epi
+site/S.() po:nom is:mas
+sit-in/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sitogoniomètre/S.() po:nom is:mas
+sitographie/S.() po:nom is:fem
+sitologie/S.() po:nom is:fem
+sitone/S.() po:nom is:fem
+sitôt/L'D'Q' po:adv
+sittelle/S.() po:nom is:fem
+situ po:loc.adv
+situable/S.() po:adj is:epi
+situation/S.() po:nom is:fem
+situationnel/F+() po:adj
+situationnisme/S.() po:nom is:mas
+situationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+situer/a0p+() po:v1__t_q__a
+situle/S.() po:nom is:fem
+sium/S.() po:nom is:mas
+sivaïsme/S.() po:nom is:mas
+sivaïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+sivapithèque/S.() po:nom is:mas
+six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+sixain/S.() po:nom is:mas
+sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+sixièmement/L'D'Q' po:adv
+sixte/S.() po:nom is:fem
+sixties/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sizain/S.() po:nom is:mas
+sizerin/S.() po:nom is:mas
+skaï/S.() po:nom is:mas
+skarn/S.() po:nom is:mas
+skate/S.() po:nom is:mas
+skateboard/S.() po:nom is:mas
+skate-board/S.() po:nom is:mas
+skatepark/S.() po:nom is:mas
+skater/S.() po:nom is:epi
+skater/a0p.() po:v1_i_____a
+skateur/Fs() po:nom
+skating/S.() po:nom is:mas
+skeleton/S.() po:nom is:mas
+sketch/A.() po:nom is:mas
+skeuomorphisme/S.() po:nom is:mas
+ski/S.() po:nom is:mas
+skiable/S.() po:adj is:epi
+skiascopie/S.() po:nom is:fem
+skiathlon/S.() po:nom is:mas
+skier/a0p.() po:v1_i____zz
+skieur/Fs() po:nom
+skiff/S.() po:nom is:mas
+skiffeur/Fs() po:nom
+skin/S.() po:nom is:epi
+skinhead/S.() po:nom is:epi
+skipper/S.() po:nom is:epi
+skippeur/Fs() po:nom
+skons/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+skunks/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+skuns/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+skye-terrier/S.() po:nom is:mas
+skysurf/S.() po:nom is:mas
+sky-surf/S.() po:nom is:mas
+skysurfing/S.() po:nom is:mas
+sky-surfing/S.() po:nom is:mas
+slache/S.() po:nom is:fem
+slalom/S.() po:nom is:mas
+slalomer/a0p.() po:v1_i____zz
+slalomeur/Fs() po:nom
+slam/S.() po:nom is:mas
+slamer/a0p.() po:v1_i_____a
+slameur/Fs() po:nom
+slang/S.() po:nom is:mas
+slash/A.() po:nom is:mas
+slave/S.() po:nom po:adj is:epi
+slavisant/F.() po:nom po:adj
+slaviser/a0p+() po:v1__t___zz
+slavisme/S.() po:nom is:mas
+slaviste/S.() po:nom is:epi
+slavistique/S.() po:nom is:fem
+slavon/F+() po:nom po:adj
+slavophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+sleeping/S.() po:nom is:mas
+slice/S.() po:nom is:mas
+slicer/a0p+() po:v1__t___zz
+slikke/S.() po:nom is:fem
+slim/S.() po:nom is:mas
+slime/S.() po:nom is:mas
+slip/S.() po:nom is:mas
+slogan/S.() po:nom is:mas
+sloop/S.() po:nom is:mas
+sloughi/S.() po:nom is:mas
+slovaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+slovène/S.() po:nom po:adj is:epi
+slow/S.() po:nom is:mas
+smala/S.() po:nom is:fem
+smalah/S.() po:nom is:fem
+small/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+smalt/S.() po:nom is:mas
+smaltine/S.() po:nom is:fem
+smaltite/S.() po:nom is:fem
+smaragdin/F.() po:adj
+smaragdite/S.() po:nom is:fem
+smart/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+smartphone/S.() po:nom is:mas
+smash/A.() po:nom is:mas
+smasher/a0p+() po:v1_it___zz
+smectique/S.() po:adj is:epi
+smegma/S.() po:nom is:mas
+smicard/F.() po:nom
+smilax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+smiley/S.() po:nom is:mas
+smillage/S.() po:nom is:mas
+smille/S.() po:nom is:fem
+smiller/a0p+() po:v1__t___zz
+smilodon/S.() po:nom is:mas
+smithsonite/S.() po:nom is:fem
+smocks/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+smog/S.() po:nom is:mas
+smoking/S.() po:nom is:mas
+smolt/S.() po:nom is:mas
+smoothie/S.() po:nom is:mas
+smorrebrod/S.() po:nom is:mas
+smorzando/L'D'Q' po:adv
+smorzando/S.() po:nom is:mas
+smurf/S.() po:nom is:mas
+smurfeur/Fs() po:nom
+smyrniote/S.() po:nom po:adj is:epi
+snack/S.() po:nom is:mas
+snackbar/S.() po:nom is:mas
+snack-bar/S.() po:nom is:mas
+snif/L'D'Q' po:interj
+snifer/a0p+() po:v1_it___zz
+snifeur/Fs() po:nom
+sniff/L'D'Q' po:interj
+sniffer/a0p+() po:v1_it___zz
+sniffeur/Fs() po:nom
+sniper/S.() po:nom is:epi
+snipeur/Fs() po:nom
+snob/S.() po:nom po:adj is:epi
+snober/a0p+() po:v1__t___zz
+snobinard/F.() po:nom po:adj
+snobisme/S.() po:nom is:mas
+snooker/S.() po:nom is:mas
+snoreau/X.() po:nom is:epi
+snowboard/S.() po:nom is:mas
+snowboardeur/Fs() po:nom
+snowboot/S.() po:nom is:mas
+snow-boot/S.() po:nom is:mas
+snowkite/S.() po:nom is:mas
+snowpark/S.() po:nom is:mas
+soap/S.() po:nom is:mas
+soap-opera/S.() po:nom is:mas
+soap-opéra/S.() po:nom is:mas
+sobre/S.() po:adj is:epi
+sobrement/L'D'Q' po:adv
+sobriété/S.() po:nom is:fem
+sobriquet/S.() po:nom is:mas
+soc/S.() po:nom is:mas
+soccer/S.() po:nom is:mas
+sociabilisation/S.() po:nom is:fem
+sociabiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sociabilité/S.() po:nom is:fem
+sociable/S.() po:adj is:epi
+social/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+social/W.() po:adj
+social-chrétien/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+social-démocrate/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+social-démocratie/S.() po:nom is:fem
+sociale-chrétienne/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+sociale-démocrate/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+socialement/L'D'Q' po:adv
+sociale-révolutionnaire/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+sociales-chrétiennes/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+sociales-démocrates/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+sociales-révolutionnaires/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+socialisant/F.() po:nom po:adj
+socialisateur/Fc() po:adj
+socialisation/S.() po:nom is:fem
+socialiser/a0p+() po:v1_it_q__a
+socialisme/S.() po:nom is:mas
+socialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+socialité/S.() po:nom is:fem
+socialo/S.() po:nom po:adj is:epi
+social-révolutionnaire/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+sociation/S.() po:nom is:fem
+sociatrie/S.() po:nom is:fem
+sociaux-chrétiens/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+sociaux-démocrates/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+sociaux-révolutionnaires/D'Q' po:nom po:adj is:mas is:pl
+sociétaire/S.() po:nom is:epi
+sociétal/W.() po:adj
+sociétalement/L'D'Q' po:adv
+sociétariat/S.() po:nom is:mas
+société/S.() po:nom is:fem
+société-écran/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sociétés-écrans/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+socinianisme/S.() po:nom is:mas
+socinien/F+() po:nom po:adj
+socioaffectif/F.() po:adj
+socio-affectif/F.() po:adj
+socioanthropologie/S.() po:nom is:fem
+socio-anthropologie/S.() po:nom is:fem
+sociobiologie/S.() po:nom is:fem
+sociobiologique/S.() po:adj is:epi
+sociobiologiste/S.() po:nom is:epi
+socio-comportemental/W.() po:adj
+sociocratie/S.() po:nom is:fem
+sociocratique/S.() po:adj is:epi
+socioculturel/F+() po:adj
+socio-culturel/F+() po:adj
+sociodémographique/S.() po:adj is:epi
+socio-démographique/S.() po:adj is:epi
+sociodrame/S.() po:nom is:mas
+socioéconomique/S.() po:adj is:epi
+socio-économique/S.() po:adj is:epi
+socioéducatif/F.() po:adj
+socio-éducatif/F.() po:adj
+socio-esthéticien/F+() po:nom
+sociofinancement/S.() po:nom is:mas
+sociogenèse/S.() po:nom is:fem
+sociogéographique/S.() po:adj is:epi
+socio-géographique/S.() po:adj is:epi
+sociogramme/S.() po:nom is:mas
+sociographie/S.() po:nom is:fem
+sociohistorique/S.() po:adj is:epi
+socio-historique/S.() po:adj is:epi
+socio-judiciaire/S.() po:adj is:epi
+sociolecte/S.() po:nom is:mas
+sociolinguiste/S.() po:nom is:epi
+sociolinguistique/S.() po:adj is:epi
+socio-linguistique/S.() po:adj is:epi
+sociolinguistique/S.() po:nom is:fem
+socio-linguistique/S.() po:nom is:fem
+sociologie/S.() po:nom is:fem
+sociologique/S.() po:adj is:epi
+sociologiquement/L'D'Q' po:adv
+sociologisme/S.() po:nom is:mas
+sociologue/S.() po:nom is:epi
+sociomédical/W.() po:adj
+socio-médical/W.() po:adj
+sociométrie/S.() po:nom is:fem
+sociométrique/S.() po:adj is:epi
+socioorganisationnel/F+() po:adj
+socio-organisationnel/F+() po:adj
+sociopathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+sociopathie/S.() po:nom is:fem
+sociopathique/S.() po:adj is:epi
+sociopolitique/S.() po:adj is:epi
+socio-politique/S.() po:adj is:epi
+socioprofessionnel/F+() po:nom po:adj
+socio-professionnel/F+() po:nom po:adj
+socioreligieux/W.() po:adj
+socio-religieux/W.() po:adj
+sociotechnique/S.() po:adj is:epi
+socio-technique/S.() po:adj is:epi
+sociothérapie/S.() po:nom is:fem
+socket/S.() po:nom is:mas
+soclage/S.() po:nom is:mas
+socle/S.() po:nom is:mas
+socque/S.() po:nom is:mas
+socquette/S.() po:nom is:fem
+socratique/S.() po:adj is:epi
+socratiser/a0p.() po:v1_i____zz
+socratisme/S.() po:nom is:mas
+soda/S.() po:nom is:mas
+sodalite/S.() po:nom is:fem
+sodalité/S.() po:nom is:fem
+sodar/S.() po:nom is:mas
+sodé/F.() po:adj
+sodique/S.() po:adj is:epi
+sodium/S.() po:nom is:mas
+sodoku/S.() po:nom is:mas
+sodomie/S.() po:nom is:fem
+sodomisation/S.() po:nom is:fem
+sodomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+sodomite/S.() po:nom po:adj is:epi
+sœur/S.() po:nom is:fem
+sœurette/S.() po:nom is:fem
+sofa/S.() po:nom is:mas
+soffite/S.() po:nom is:mas
+soft/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+soft/S.() po:nom is:mas
+softball/S.() po:nom is:mas
+software/S.() po:nom is:mas
+soi po:mg po:properobj po:3pe is:epi is:sg
+soi-disant/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+soi-disant/L'D'Q' po:adv
+soie/S.() po:nom is:fem
+soierie/S.() po:nom is:fem
+soif/S.() po:nom is:fem
+soiffard/F.() po:nom po:adj
+soignable/S.() po:adj is:epi
+soignant/F.() po:nom po:adj
+soigner/a0p+() po:v1_it_q__a
+soigneur/Fs() po:nom
+soigneusement/L'D'Q' po:adv
+soigneux/W.() po:adj
+soi-même po:mg po:properobj po:3pe is:epi is:sg
+soin/S.() po:nom is:mas
+soir/S.() po:nom is:mas
+soirée/S.() po:nom is:fem
+soirer/a0p.() po:v1_i____zz
+soit po:mg po:cjco po:adv
+soit-communiqué/S.() po:nom is:mas
+soixantaine/S.() po:nom is:fem
+soixante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-dix/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-dix-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-dix-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-dixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-dix-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-dix-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-dix-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-dix-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-douze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-douzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-et-onze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-et-onzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-huitard/F.() po:nom po:adj
+soixante-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixantenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-quatorze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-quatorzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-quinze/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-quinzième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-seize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-seizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-treize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-treizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixante-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+soixante-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soixantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+soja/S.() po:nom is:mas
+sol/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sol/S.() po:nom is:mas
+solage/S.() po:nom is:mas
+solaire/S.() po:adj is:epi
+solanacée/S.() po:nom is:fem
+solanée/S.() po:nom is:fem
+solanine/S.() po:nom is:fem
+solarigraphe/S.() po:nom is:mas
+solarisation/S.() po:nom is:fem
+solariser/a0p+() po:v1__t___zz
+solarium/S.() po:nom is:mas
+soldanelle/S.() po:nom is:fem
+soldat/F.() po:nom
+soldatesque/S.() po:adj is:epi
+soldatesque/S.() po:nom is:fem
+soldatesquement/L'D'Q' po:adv
+solde/S.() po:nom is:epi
+solder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+solderie/S.() po:nom is:fem
+soldeur/Fs() po:nom
+sole/S.() po:nom is:fem
+soléaire/S.() po:adj is:epi
+soléaire/S.() po:nom is:mas
+solécisme/S.() po:nom is:mas
+soleil/S.() po:nom is:mas
+soleilleux/W.() po:adj
+solen/S.() po:nom is:mas
+solennel/F+() po:adj
+solennellement/L'D'Q' po:adv
+solenniser/a0p+() po:v1__t___zz
+solennité/S.() po:nom is:fem
+solénoglyphe/S.() po:adj is:epi
+solénoïdal/W.() po:adj
+solénoïde/S.() po:nom is:mas
+soleret/S.() po:nom is:mas
+solex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+solfatare/S.() po:nom is:fem
+solfatarien/F+() po:adj
+solfège/S.() po:nom is:mas
+solfier/a0p+() po:v1__t___zz
+solidage/S.() po:nom is:epi
+solidaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+solidairement/L'D'Q' po:adv
+solidariser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+solidarisme/S.() po:nom is:mas
+solidariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+solidarité/S.() po:nom is:fem
+solide/S.() po:adj is:epi
+solide/S.() po:nom is:mas
+solidement/L'D'Q' po:adv
+solidien/F+() po:adj
+solidification/S.() po:nom is:fem
+solidifier/a0p+() po:v1_it_q__a
+solidité/S.() po:nom is:fem
+solier/F.() po:nom
+solière-moquettiste/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+solières-moquettistes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+solier-moquettiste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+soliers-moquettistes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+soliflore/S.() po:nom is:mas
+solifluer/a0p.() po:v1_i____zz
+solifluxion/S.() po:nom is:fem
+solifuge/S.() po:nom is:mas
+soliloque/S.() po:nom is:mas
+soliloquer/a0p.() po:v1_i____zz
+soliloquie/S.() po:nom is:fem
+solin/S.() po:nom is:mas
+solipède/S.() po:adj is:epi
+solipsisme/S.() po:nom is:mas
+solipsiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+soliste/S.() po:nom is:epi
+solitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+solitairement/L'D'Q' po:adv
+soliton/S.() po:nom is:mas
+solitude/S.() po:nom is:fem
+solivage/S.() po:nom is:mas
+solive/S.() po:nom is:fem
+soliveau/X.() po:nom is:mas
+sollicitation/S.() po:nom is:fem
+solliciter/a0p+() po:v1__t___zz
+solliciteur/Fs() po:nom
+sollicitude/S.() po:nom is:fem
+solmisation/S.() po:nom is:fem
+solmiser/a0p+() po:v1__t___zz
+solo/I.() po:nom is:mas
+solstice/S.() po:nom is:mas
+solsticial/W.() po:adj
+solubilisation/S.() po:nom is:fem
+solubiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+solubilité/S.() po:nom is:fem
+soluble/S.() po:adj is:epi
+soluté/S.() po:nom is:mas
+solution/S.() po:nom is:fem
+solutionnaire/S.() po:nom is:mas
+solutionner/a0p+() po:v1__t___zz
+solutionneur/Fs() po:nom
+solutionnisme/S.() po:nom is:mas
+solutréen/F+() po:nom po:adj
+solvabilisation/S.() po:nom is:fem
+solvabiliser/a0p+() po:v1_it____a
+solvabilité/S.() po:nom is:fem
+solvable/S.() po:adj is:epi
+solvant/S.() po:nom is:mas
+solvatation/S.() po:nom is:fem
+solvater/a0p+() po:v1_it____a
+solveur/S.() po:nom is:mas
+solvolyse/S.() po:nom is:fem
+soma/S.() po:nom is:mas
+somali/F.() po:nom po:adj
+somalien/F+() po:nom po:adj
+soman/S.() po:nom is:mas
+somation/S.() po:nom is:fem
+somatique/S.() po:adj is:epi
+somatiquement/L'D'Q' po:adv
+somatisation/S.() po:nom is:fem
+somatiser/a0p+() po:v1_it___zz
+somatodendritique/S.() po:adj is:epi
+somato-dendritique/S.() po:adj is:epi
+somatologie/S.() po:nom is:fem
+somatopleure/S.() po:nom is:mas
+somatopsychique/S.() po:adj is:epi
+somato-psychique/S.() po:adj is:epi
+somatostatine/S.() po:nom is:fem
+somatotopie/S.() po:nom is:fem
+somatotrope/S.() po:adj is:epi
+somatotrophine/S.() po:nom is:fem
+sombre/S.() po:nom po:adj is:epi
+sombrement/L'D'Q' po:adv
+sombrer/a0p.() po:v1_i____zz
+sombrero/S.() po:nom is:mas
+sombréro/S.() po:nom is:mas
+somesthésie/S.() po:nom is:fem
+somesthésique/S.() po:adj is:epi
+somite/S.() po:nom is:mas
+sommabilité/S.() po:nom is:fem
+sommable/S.() po:adj is:epi
+sommaire/S.() po:adj is:epi
+sommaire/S.() po:nom is:mas
+sommairement/L'D'Q' po:adv
+sommants/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+sommateur/Fc() po:adj
+sommatif/F.() po:adj
+sommation/S.() po:nom is:fem
+sommatoire/S.() po:adj is:epi
+somme/S.() po:nom is:epi
+sommeil/S.() po:nom is:mas
+sommeillant/F.() po:adj
+sommeiller/a0p.() po:v1_i____zz
+sommeilleux/W.() po:adj
+sommelier/F.() po:nom
+sommellerie/S.() po:nom is:fem
+sommer/a0p+() po:v1__t____a
+sommet/S.() po:nom is:mas
+sommier/S.() po:nom is:mas
+sommière/S.() po:nom is:fem
+sommital/W.() po:adj
+sommité/S.() po:nom is:fem
+somnambule/S.() po:nom is:epi
+somnambulesque/S.() po:adj is:epi
+somnambulique/S.() po:adj is:epi
+somnambuliquement/L'D'Q' po:adv
+somnambulisme/S.() po:nom is:mas
+somnifère/S.() po:adj is:epi
+somnifère/S.() po:nom is:mas
+somnolence/S.() po:nom is:fem
+somnolent/F.() po:adj
+somnoler/a0p.() po:v1_i____zz
+somnologie/S.() po:nom is:fem
+somnologue/S.() po:nom is:epi
+somoni/S.() po:nom is:mas
+somptuaire/S.() po:adj is:epi
+somptueusement/L'D'Q' po:adv
+somptueux/W.() po:adj
+somptuosité/S.() po:nom is:fem
+son po:mg po:detpos is:epi is:sg
+son/S.() po:nom is:mas
+sonagramme/S.() po:nom is:mas
+sonagraphe/S.() po:nom is:mas
+sonal/S.() po:nom is:mas
+sonar/S.() po:nom is:mas
+sonate/S.() po:nom is:fem
+sonatine/S.() po:nom is:fem
+sondage/S.() po:nom is:mas
+sondagier/F.() po:adj
+sondé/F.() po:nom
+sonde/S.() po:nom is:fem
+sonder/a0p+() po:v1__t___zz
+sondeur/Fs() po:nom
+sondologie/S.() po:nom is:fem
+songe/S.() po:nom is:mas
+songe-creux/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+songer/a0p.() po:v1_i_n___a
+songerie/S.() po:nom is:fem
+songeur/Fs() po:nom po:adj
+songeusement/L'D'Q' po:adv
+sonie/S.() po:nom is:fem
+sonique/S.() po:adj is:epi
+sonnaille/S.() po:nom is:fem
+sonnailler/a0p.() po:v1_i____zz
+sonnant/F.() po:adj
+sonner/a0p+() po:v1_itn___a
+sonnerie/S.() po:nom is:fem
+sonnet/S.() po:nom is:mas
+sonnette/S.() po:nom is:fem
+sonneur/Fs() po:nom
+sono/S.() po:nom is:fem
+sonochimie/S.() po:nom is:fem
+sonomètre/S.() po:nom is:mas
+sonore/S.() po:adj is:epi
+sonorement/L'D'Q' po:adv
+sonorisation/S.() po:nom is:fem
+sonoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+sonorité/S.() po:nom is:fem
+sonothèque/S.() po:nom is:fem
+sonotone/S.() po:nom is:mas
+sonotrode/S.() po:nom is:fem
+sonrer/a0p.() po:v1_i____zz
+sophisme/S.() po:nom is:mas
+sophiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sophistication/S.() po:nom is:fem
+sophistique/S.() po:adj is:epi
+sophistique/S.() po:nom is:fem
+sophistiquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sophora/S.() po:nom is:mas
+sophorose/S.() po:nom is:mas
+sophrologie/S.() po:nom is:fem
+sophrologique/S.() po:adj is:epi
+sophrologue/S.() po:nom is:epi
+sophronique/S.() po:adj is:epi
+sophroniste/S.() po:nom is:mas
+soporifique/S.() po:adj is:epi
+soporifique/S.() po:nom is:mas
+sopraniste/S.() po:nom is:epi
+soprano/I.() po:nom po:adj is:epi
+soquet/S.() po:nom is:mas
+soqueter/d0p.() po:v1_i____zz
+sorabe/S.() po:nom is:mas
+sorbe/S.() po:nom is:fem
+sorbet/S.() po:nom is:mas
+sorbetière/S.() po:nom is:fem
+sorbier/S.() po:nom is:mas
+sorbique/S.() po:adj is:epi
+sorbitol/S.() po:nom is:mas
+sorbonnard/F.() po:nom po:adj
+sorbonne/S.() po:nom is:fem
+sorcellerie/S.() po:nom is:fem
+sorcier/F.() po:nom po:adj
+sordide/S.() po:adj is:epi
+sordidement/L'D'Q' po:adv
+sordidité/S.() po:nom is:fem
+sore/S.() po:nom is:mas
+sorgho/S.() po:nom is:mas
+sorgo/S.() po:nom is:mas
+sorite/S.() po:nom is:mas
+sornette/S.() po:nom is:fem
+sororal/W.() po:adj
+sororalement/L'D'Q' po:adv
+sororat/S.() po:nom is:mas
+sororicide/S.() po:nom is:mas
+sororité/S.() po:nom is:fem
+sorption/S.() po:nom is:fem
+sort/S.() po:nom is:mas
+sortable/S.() po:adj is:epi
+sortance/S.() po:nom is:fem
+sortant/F.() po:nom po:adj
+sorte/S.() po:nom is:fem
+sorteur/Fs() po:nom po:adj
+sortie/S.() po:nom is:fem
+sortie-de-bain/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sorties-de-bain/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sortilège/S.() po:nom is:mas
+sortir/fD() po:v2__t___zz
+sortir/i5q+() po:v3_it_q_ea
+sosie/S.() po:nom is:mas
+sostenuto/L'D'Q' po:adv
+sosténuto/L'D'Q' po:adv
+sot/F+() po:nom po:adj
+sotch/S.() po:nom is:mas
+sotériologie/S.() po:nom is:fem
+sotériologique/S.() po:adj is:epi
+sotie/S.() po:nom is:fem
+sot-l'y-laisse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sottement/L'D'Q' po:adv
+sottie/S.() po:nom is:fem
+sottise/S.() po:nom is:fem
+sottisier/S.() po:nom is:mas
+sou/S.() po:nom is:mas
+souabe/S.() po:nom po:adj is:epi
+souahéli/F.() po:nom po:adj
+soubassement/S.() po:nom is:mas
+soubattre/uA() po:v3__t___zz
+soubresaut/S.() po:nom is:mas
+soubresauter/a0p.() po:v1_i____zz
+soubrette/S.() po:nom is:fem
+soubreveste/S.() po:nom is:fem
+souche/S.() po:nom is:fem
+souchet/S.() po:nom is:mas
+soucheter/d0p+() po:v1__t___zz
+souchette/S.() po:nom is:fem
+souchever/b0p+() po:v1__t___zz
+sou-chong/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+souchong/S.() po:nom is:mas
+souci/S.() po:nom is:mas
+soucier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+soucieusement/L'D'Q' po:adv
+soucieux/W.() po:adj
+soucoupe/S.() po:nom is:fem
+soudabilité/S.() po:nom is:fem
+soudable/S.() po:adj is:epi
+soudage/S.() po:nom is:mas
+soudain/F.() po:adj
+soudain/L'D'Q' po:adv
+soudainement/L'D'Q' po:adv
+soudaineté/S.() po:nom is:fem
+soudan/S.() po:nom is:mas
+soudanais/F.() po:nom po:adj
+soudanien/F+() po:nom po:adj
+soudant/F.() po:adj
+soudard/S.() po:nom is:mas
+soude/S.() po:nom is:fem
+souder/a0p+() po:v1__t_q_zz
+soudeur/Fs() po:nom
+soudier/F.() po:nom po:adj
+soudoyer/a0p+() po:v1__t___zz
+soudure/S.() po:nom is:fem
+soue/S.() po:nom is:fem
+soufflage/S.() po:nom is:mas
+soufflant/F.() po:nom po:adj
+soufflard/S.() po:nom is:mas
+soufflé/F.() po:nom
+souffle/S.() po:nom is:mas
+soufflement/S.() po:nom is:mas
+souffler/a0p+() po:v1_itn___a
+soufflerie/S.() po:nom is:fem
+soufflet/S.() po:nom is:mas
+souffleter/d0p+() po:v1__t___zz
+souffletier/S.() po:nom is:mas
+souffleur/Fs() po:nom po:adj
+soufflure/S.() po:nom is:fem
+souffrance/S.() po:nom is:fem
+souffrant/F.() po:adj
+souffre-douleur/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+souffre-douleur/S.() po:nom is:epi
+souffreteux/W.() po:nom po:adj
+souffrir/iC() po:v3_it_q__a
+soufi/F.() po:nom po:adj
+soufisme/S.() po:nom is:mas
+soufrage/S.() po:nom is:mas
+soufre/S.() po:nom is:mas
+soufrer/a0p+() po:v1__t___zz
+soufreur/Fs() po:nom po:adj
+soufrière/S.() po:nom is:fem
+soufroir/S.() po:nom is:mas
+souhait/S.() po:nom is:mas
+souhaitable/S.() po:adj is:epi
+souhaiter/a0p+() po:v1__t____a
+soui/S.() po:nom is:mas
+souillard/F.() po:nom
+souille/S.() po:nom is:fem
+souiller/a0p+() po:v1__t___zz
+souillon/S.() po:nom is:epi
+souillure/S.() po:nom is:fem
+souimanga/S.() po:nom is:mas
+soui-manga/S.() po:nom is:mas
+souï-manga/S.() po:nom is:mas
+souk/S.() po:nom is:mas
+soul/F.() po:adj
+soûl/F.() po:adj
+soul/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+soulagement/S.() po:nom is:mas
+soulager/a0p+() po:v1__t_q_zz
+soulane/S.() po:nom is:fem
+soulant/F.() po:adj
+soûlant/F.() po:adj
+soulard/F.() po:nom po:adj
+soûlard/F.() po:nom po:adj
+soulaud/F.() po:nom
+soûlaud/F.() po:nom
+souler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+soûler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+soulerie/S.() po:nom is:fem
+soûlerie/S.() po:nom is:fem
+soulèvement/S.() po:nom is:mas
+soulever/b0p+() po:v1__t_q_zz
+soulier/S.() po:nom is:mas
+soulignage/S.() po:nom is:mas
+soulignement/S.() po:nom is:mas
+souligner/a0p+() po:v1__t___zz
+soulographe/S.() po:nom po:adj is:epi
+soûlographe/S.() po:nom po:adj is:epi
+soulographie/S.() po:nom is:fem
+soûlographie/S.() po:nom is:fem
+souloir/d'q'l'm't's' po:v3_i____zz po:infi
+soulon/F+() po:nom
+soûlon/F+() po:nom
+soulot/F.() po:nom
+soûlot/F.() po:nom
+soulte/S.() po:nom is:fem
+soumettre/vA() po:v3__tnq__a
+soumis/F.() po:nom
+soumission/S.() po:nom is:fem
+soumissionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+soumissionner/a0p+() po:v1_it___zz
+soupape/S.() po:nom is:fem
+soupçon/S.() po:nom is:mas
+soupçonnable/S.() po:adj is:epi
+soupçonner/a0p+() po:v1_it____a
+soupçonneusement/L'D'Q' po:adv
+soupçonneux/W.() po:adj
+soupe/S.() po:nom is:fem
+soupente/S.() po:nom is:fem
+souper/S.() po:nom is:mas
+souper/a0p.() po:v1_i____zz
+soupeser/b0p+() po:v1__t___zz
+soupeur/Fs() po:nom
+soupier/F.() po:nom
+soupir/S.() po:nom is:mas
+soupirail/X.() po:nom is:mas
+soupirant/F.() po:nom po:adj
+soupirer/a0p+() po:v1_it___zz
+souple/S.() po:adj is:epi
+souplement/L'D'Q' po:adv
+souplesse/S.() po:nom is:fem
+souquenille/S.() po:nom is:fem
+souquer/a0p+() po:v1_it___zz
+sourate/S.() po:nom is:fem
+sourçage/S.() po:nom is:mas
+source/S.() po:nom is:fem
+sourcer/a0p+() po:v1__t___zz
+sourceur/Fs() po:nom
+sourcier/F.() po:nom
+sourcil/S.() po:nom is:mas
+sourcilier/F.() po:adj
+sourciller/a0p.() po:v1_i____zz
+sourcilleux/W.() po:adj
+sourcing/S.() po:nom is:mas
+sourd/F.() po:nom po:adj
+sourdement/L'D'Q' po:adv
+sourde-muette/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+sourdes-muettes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sourdine/S.() po:nom is:fem
+sourdiner/a0p+() po:v1__t___zz
+sourdingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+sourd-muet/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sourdre/xM() po:v3_i______
+sourds-muets/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+souriant/F.() po:adj
+souriceau/X.() po:nom is:mas
+souricier/F.() po:nom
+sourire/S.() po:nom is:mas
+sourire/yW() po:v3_i_nq__a
+souris/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+souris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sournois/F.() po:nom po:adj
+sournoisement/L'D'Q' po:adv
+sournoiserie/S.() po:nom is:fem
+sous po:mg po:prep
+sous-acquéreur/S.() po:nom is:mas
+sous-activité/S.() po:nom is:fem
+sous-admissible/S.() po:adj is:epi
+sous-aide/S.() po:nom is:fem
+sous-alimentation/S.() po:nom is:fem
+sous-alimenter/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-amendement/S.() po:nom is:mas
+sous-arbrisseau/X.() po:nom is:mas
+sous-arrondissement/S.() po:nom is:mas
+sous-bailleur/S.() po:nom is:mas
+sous-barbe/S.() po:nom is:fem
+sous-bas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-bibliothécaire/S.() po:nom is:epi
+sous-bois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-brigadier/S.() po:nom is:mas
+sous-calibré/F.() po:adj
+sous-catégorie/S.() po:nom is:fem
+sous-cavage/S.() po:nom is:mas
+sous-chef/S.() po:nom is:mas
+sous-cheffe/S.() po:nom is:fem
+sous-chemise/S.() po:nom is:fem
+sous-classe/S.() po:nom is:fem
+sous-clavier/F.() po:nom
+sous-comite/S.() po:nom is:mas
+sous-commission/S.() po:nom is:fem
+sous-compte/S.() po:nom is:mas
+sous-comptoir/S.() po:nom is:mas
+sous-consommation/S.() po:nom is:fem
+sous-continent/S.() po:nom is:mas
+sous-couche/S.() po:nom is:fem
+souscripteur/Fc() po:nom
+souscription/S.() po:nom is:fem
+souscrire/y1() po:v3_itn___a
+sous-critique/S.() po:adj is:epi
+sous-culture/S.() po:nom is:fem
+sous-cutané/F.() po:adj
+sous-développé/F.() po:nom po:adj
+sous-développement/S.() po:nom is:mas
+sous-diaconat/S.() po:nom is:mas
+sous-diacre/S.() po:nom is:mas
+sous-diagonale/S.() po:nom po:adj is:fem
+sous-directeur/Fc() po:nom
+sous-division/S.() po:nom is:fem
+sous-dominant/F.() po:adj
+sous-dural/W.() po:adj
+sous-économe/S.() po:nom is:epi
+sous-effectif/S.() po:nom is:mas
+sous-embranchement/S.() po:nom is:mas
+sous-emploi/S.() po:nom is:mas
+sous-employer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-ensemble/S.() po:nom is:mas
+sous-entendre/tA() po:v3__t____a
+sous-entendu/S.() po:nom is:mas
+sous-épidermique/S.() po:adj is:epi
+sous-équipé/F.() po:adj
+sous-équipement/S.() po:nom is:mas
+sous-espèce/S.() po:nom is:fem
+sous-estimation/S.() po:nom is:fem
+sous-estimer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-étage/S.() po:nom is:mas
+sous-évaluation/S.() po:nom is:fem
+sous-évaluer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-exploitation/S.() po:nom is:fem
+sous-exploiter/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-exposer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-exposition/S.() po:nom is:fem
+sous-expression/S.() po:nom is:fem
+sous-faitage/S.() po:nom is:mas
+sous-faîtage/S.() po:nom is:mas
+sous-faite/S.() po:nom is:mas
+sous-faîte/S.() po:nom is:mas
+sous-famille/S.() po:nom is:fem
+sous-fifre/S.() po:nom is:mas
+sous-filiale/S.() po:nom is:fem
+sous-financement/S.() po:nom is:mas
+sous-financer/a0p+() po:v1_it_q__a
+sous-forme/S.() po:nom is:fem
+sous-frutescent/F.() po:adj
+sous-garde/S.() po:nom is:fem
+sous-genre/S.() po:nom is:mas
+sous-gorge/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+sous-gorge/S.() po:nom is:fem
+sous-gouverneur/S.() po:nom is:mas
+sousharmonique/S.() po:adj is:epi
+sous-homme/S.() po:nom is:mas
+sous-humanité/S.() po:nom is:fem
+sous-imposition/S.() po:nom is:fem
+sous-information/S.() po:nom is:fem
+sous-informer/a0p+() po:v1__t____a
+sous-ingénieur/S.() po:nom is:mas
+sous-intendant/F.() po:nom
+sous-investir/f0p+() po:v2_it_q__a
+sous-jacent/F.() po:adj
+sous-lieutenant/F.() po:nom
+souslik/S.() po:nom is:mas
+sous-liste/S.() po:nom is:fem
+sous-locataire/S.() po:nom is:epi
+sous-location/S.() po:nom is:fem
+sous-louer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-main/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-main/S.() po:nom is:mas
+sous-maitre/F+() po:nom
+sous-maître/F+() po:nom
+sous-marin/F.() po:adj
+sous-marin/S.() po:nom is:mas
+sous-marinier/S.() po:nom is:mas
+sous-maxillaire/S.() po:adj is:epi
+sous-merde/S.() po:nom is:fem
+sous-ministre/S.() po:nom is:epi
+sous-multiple/S.() po:nom is:mas
+sous-munition/S.() po:nom is:fem
+sous-nappe/S.() po:nom is:fem
+sous-normale/S.() po:adj is:epi
+sous-occipital/W.() po:adj
+sous-œuvre/S.() po:nom is:mas
+sous-off/S.() po:nom is:epi
+sous-officier/F.() po:nom
+sous-orbitaire/S.() po:adj is:epi
+sous-ordre/S.() po:nom is:mas
+sous-palan/L'D'Q' po:adj is:epi is:sg
+sous-palan/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sous-paragraphe/S.() po:nom is:mas
+sous-payer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-peuplé/F.() po:adj
+sous-peuplement/S.() po:nom is:mas
+sous-pied/S.() po:nom is:mas
+sous-plat/S.() po:nom is:mas
+sous-poil/S.() po:nom is:mas
+sous-population/S.() po:nom is:fem
+sous-préfectoral/W.() po:adj
+sous-préfecture/S.() po:nom is:fem
+sous-préfet/F.() po:nom
+sous-production/S.() po:nom is:fem
+sous-produit/S.() po:nom is:mas
+sous-programme/S.() po:nom is:mas
+sous-prolétaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+sous-prolétariat/S.() po:nom is:mas
+sous-pubien/F+() po:adj
+sous-pull/S.() po:nom is:mas
+sous-qualification/S.() po:nom is:fem
+sous-qualifié/F.() po:nom po:adj
+sous-race/S.() po:nom is:fem
+sous-règne/S.() po:nom is:mas
+sous-rémunérer/c0p+() po:v1__t___zz
+sous-répertoire/S.() po:nom is:mas
+sous-réseau/X.() po:nom is:mas
+sous-routine/S.() po:nom is:fem
+sous-scapulaire/S.() po:adj is:epi
+sous-secrétaire/S.() po:nom is:epi
+sous-secrétariat/S.() po:nom is:mas
+sous-section/S.() po:nom is:fem
+sous-seing/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-seing/S.() po:nom is:mas
+soussigné/F.() po:adj
+sous-sol/S.() po:nom is:mas
+sous-solage/S.() po:nom is:mas
+sous-station/S.() po:nom is:fem
+sous-système/S.() po:nom is:mas
+sous-tangente/S.() po:nom is:fem
+sous-tasse/S.() po:nom is:fem
+sous-tendre/tA() po:v3__t____a
+sous-tension/S.() po:nom is:fem
+sous-titrage/S.() po:nom is:mas
+sous-titre/S.() po:nom is:mas
+sous-titrer/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-titreur/Fs() po:nom po:adj
+soustracteur/S.() po:nom is:mas
+soustractif/F.() po:adj
+soustraction/S.() po:nom is:fem
+soustraire/wL() po:v3_it_q__a
+sous-traitance/S.() po:nom is:fem
+sous-traitant/F.() po:nom po:adj
+sous-traiter/a0p+() po:v1_it___zz
+sous-tribu/S.() po:nom is:fem
+sous-utiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+sous-variété/S.() po:nom is:fem
+sous-ventrière/S.() po:nom is:fem
+sous-verge/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-verge/S.() po:nom is:mas
+sous-verre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sous-verre/S.() po:nom is:mas
+sous-vêtement/S.() po:nom is:mas
+sous-virer/a0p.() po:v1_i____zz
+sous-vireur/Fs() po:adj
+soutache/S.() po:nom is:fem
+soutacher/a0p+() po:v1__t___zz
+soutage/S.() po:nom is:mas
+soutane/S.() po:nom is:fem
+soutanelle/S.() po:nom is:fem
+soutasse/S.() po:nom is:fem
+soute/S.() po:nom is:fem
+soutenabilité/S.() po:nom is:fem
+soutenable/S.() po:adj is:epi
+soutenance/S.() po:nom is:fem
+soutènement/S.() po:nom is:mas
+souteneur/S.() po:nom is:mas
+soutenir/i0q+() po:v3_itnq__a
+souterrain/F.() po:adj
+souterrain/S.() po:nom is:mas
+souterrainement/L'D'Q' po:adv
+soutien/S.() po:nom is:mas
+soutien-gorge/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+soutiens-gorge/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+soutier/S.() po:nom is:mas
+soutif/S.() po:nom is:mas
+soutirage/S.() po:nom is:mas
+soutirer/a0p+() po:v1__t___zz
+soutireur/Fs() po:nom
+soutra/S.() po:nom is:mas
+soûtra/S.() po:nom is:mas
+soutrage/S.() po:nom is:mas
+souvenance/S.() po:nom is:fem
+souvenir/S.() po:nom is:mas
+souvenir/i0q+() po:v3____pxe_
+souvent/L'D'Q' po:adv
+souventefois/L'D'Q' po:adv st:vx
+souverain/F.() po:nom po:adj
+souverainement/L'D'Q' po:adv
+souveraineté/S.() po:nom is:fem
+souverainisme/S.() po:nom is:mas
+souverainiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+souvlaki/S.() po:nom is:mas
+soviet/S.() po:nom is:mas
+soviétique/S.() po:nom po:adj is:epi
+soviétisation/S.() po:nom is:fem
+soviétiser/a0p+() po:v1__t___zz
+soviétisme/S.() po:nom is:mas
+soviétologue/S.() po:nom is:epi
+sovkhoze/S.() po:nom is:mas
+soya/S.() po:nom is:mas
+soyer/S.() po:nom is:mas
+soyeux/W.() po:adj
+spa/S.() po:nom is:mas
+spacieusement/L'D'Q' po:adv
+spacieux/W.() po:adj
+spadassin/S.() po:nom is:mas
+spadice/S.() po:nom is:mas
+spadille/S.() po:nom is:fem
+spaetzle/S.() po:nom is:mas
+spaghetti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spaghetti/S.() po:nom is:mas
+spagyrie/S.() po:nom is:fem
+spagyrique/S.() po:adj is:epi
+spagyriste/S.() po:nom is:epi
+spahi/S.() po:nom is:mas
+spalax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spallation/S.() po:nom is:fem
+spalter/S.() po:nom is:mas
+spam/S.() po:nom is:mas
+spammer/a0p+() po:v1_it___zz
+spammeur/Fs() po:nom
+spanglish/S.() po:nom is:mas
+spanioménorrhée/S.() po:nom is:fem
+sparadrap/S.() po:nom is:mas
+sparage/S.() po:nom is:mas
+spardeck/S.() po:nom is:mas
+sparganier/S.() po:nom is:mas
+sparganose/S.() po:nom is:fem
+spargoute/S.() po:nom is:fem
+sparringpartner/S.() po:nom is:mas
+sparring-partner/S.() po:nom is:mas
+spart/S.() po:nom is:mas
+spartakisme/S.() po:nom is:mas
+spartakiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sparte/S.() po:nom is:mas
+spartéine/S.() po:nom is:fem
+sparterie/S.() po:nom is:fem
+spartiate/S.() po:nom po:adj is:epi
+spasme/S.() po:nom is:mas
+spasmodicité/S.() po:nom is:fem
+spasmodique/S.() po:adj is:epi
+spasmodiquement/L'D'Q' po:adv
+spasmolytique/S.() po:adj is:epi
+spasmophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+spasmophilie/S.() po:nom is:fem
+spasticité/S.() po:nom is:fem
+spastique/S.() po:adj is:epi
+spatangue/S.() po:nom is:mas
+spath/S.() po:nom is:mas
+spathe/S.() po:nom is:fem
+spathifier/a0p+() po:v1__t___zz
+spathique/S.() po:adj is:epi
+spatial/W.() po:adj
+spatialement/L'D'Q' po:adv
+spatialisation/S.() po:nom is:fem
+spatialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+spatialité/S.() po:nom is:fem
+spatiologie/S.() po:nom is:fem
+spationaute/S.() po:nom is:epi
+spationef/S.() po:nom is:mas
+spatioport/S.() po:nom is:mas
+spatiotemporel/F+() po:adj
+spatio-temporel/F+() po:adj
+spatulé/F.() po:adj
+spatule/S.() po:nom is:fem
+speakeasy/A.() po:nom is:mas
+speaker/S.() po:nom is:mas
+speakerine/S.() po:nom is:fem
+speakeur/S.() po:nom is:mas
+spécial/W.() po:nom po:adj
+spécialement/L'D'Q' po:adv
+spécialisation/S.() po:nom is:fem
+spécialiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+spécialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+spécialité/S.() po:nom is:fem
+spéciation/S.() po:nom is:fem
+spécieusement/L'D'Q' po:adv
+spécieux/W.() po:adj
+spécificateur/Fc() po:adj
+spécificateur/S.() po:nom is:mas
+spécificatif/F.() po:adj
+spécificatif/S.() po:nom is:mas
+spécification/S.() po:nom is:fem
+spécificité/S.() po:nom is:fem
+spécifier/a0p+() po:v1__t___zz
+spécifique/S.() po:adj is:epi
+spécifiquement/L'D'Q' po:adv
+spécimen/S.() po:nom is:mas
+spéciosité/S.() po:nom is:fem
+spécisme/S.() po:nom is:mas
+spéciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+speck/S.() po:nom is:mas
+spectacle/S.() po:nom is:mas
+spectaculaire/S.() po:adj is:epi
+spectaculairement/L'D'Q' po:adv
+spectacularisation/S.() po:nom is:fem
+spectateur/Fc() po:nom
+spectométrie/S.() po:nom is:fem
+spectral/W.() po:adj
+spectralement/L'D'Q' po:adv
+spectre/S.() po:nom is:mas
+spectrogramme/S.() po:nom is:mas
+spectrographe/S.() po:nom is:mas
+spectrographie/S.() po:nom is:fem
+spectrographique/S.() po:adj is:epi
+spectrohéliographe/S.() po:nom is:mas
+spectromètre/S.() po:nom is:mas
+spectrométrie/S.() po:nom is:fem
+spectrométrique/S.() po:adj is:epi
+spectrophotomètre/S.() po:nom is:mas
+spectrophotométrie/S.() po:nom is:fem
+spectroscope/S.() po:nom is:mas
+spectroscopie/S.() po:nom is:fem
+spectroscopique/S.() po:adj is:epi
+spéculaire/S.() po:adj is:epi
+spéculaire/S.() po:nom is:fem
+spéculateur/Fc() po:nom
+spéculatif/F.() po:adj
+spéculation/S.() po:nom is:fem
+spéculativement/L'D'Q' po:adv
+spéculaus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spéculer/a0p.() po:v1_i____zz
+spéculoos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spéculos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spéculum/S.() po:nom is:mas
+speech/A.() po:nom is:mas
+speed/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+speed/S.() po:nom is:mas
+speeder/a0p+() po:v1_it___zz
+speiss/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spéléo/S.() po:nom is:epi
+spéléologie/S.() po:nom is:fem
+spéléologique/S.() po:adj is:epi
+spéléologue/S.() po:nom is:epi
+spéléonaute/S.() po:nom is:epi
+spencer/S.() po:nom is:mas
+spéos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spergulaire/S.() po:nom is:fem
+spergule/S.() po:nom is:fem
+spermaceti/S.() po:nom is:mas
+spermacéti/S.() po:nom is:mas
+spermaphyte/S.() po:nom is:mas
+spermathèque/S.() po:nom is:fem
+spermatide/S.() po:nom is:epi
+spermatie/S.() po:nom is:fem
+spermatique/S.() po:adj is:epi
+spermatocyte/S.() po:nom is:mas
+spermatogenèse/S.() po:nom is:fem
+spermatogonie/S.() po:nom is:fem
+spermatophore/S.() po:nom is:mas
+spermatophyte/S.() po:nom is:mas
+spermatozoïde/S.() po:nom is:mas
+sperme/S.() po:nom is:mas
+spermicide/S.() po:nom is:mas
+spermiducte/S.() po:nom is:mas
+spermogonie/S.() po:nom is:fem
+spermogramme/S.() po:nom is:mas
+spermophile/S.() po:nom is:mas
+spessartine/S.() po:nom is:fem
+spessartite/S.() po:nom is:fem
+spet/S.() po:nom is:mas
+spetsnaz/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+sphacèle/S.() po:nom is:mas
+sphacéler/c0p+() po:v1__t___zz
+sphaigne/S.() po:nom is:fem
+sphalérite/S.() po:nom is:fem
+sphène/S.() po:nom is:mas
+sphénodon/S.() po:nom is:mas
+sphénoïdal/W.() po:adj
+sphénoïde/S.() po:adj is:epi
+sphénoïde/S.() po:nom is:mas
+sphère/S.() po:nom is:fem
+sphéricité/S.() po:nom is:fem
+sphérique/S.() po:adj is:epi
+sphérocytose/S.() po:nom is:fem
+sphéroïdal/W.() po:adj
+sphéroïde/S.() po:nom is:mas
+sphéroïdique/S.() po:adj is:epi
+sphéromètre/S.() po:nom is:mas
+sphérule/S.() po:nom is:fem
+sphex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sphincter/S.() po:nom is:mas
+sphinctérien/F+() po:adj
+sphinge/S.() po:nom is:fem
+sphingolipide/S.() po:nom is:mas
+sphingosine/S.() po:nom is:fem
+sphinx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sphygmogramme/S.() po:nom is:mas
+sphygmographe/S.() po:nom is:mas
+sphygmomanomètre/S.() po:nom is:mas
+sphyrène/S.() po:nom is:fem
+spi/S.() po:nom is:mas
+spiciforme/S.() po:adj is:epi
+spicilège/S.() po:nom is:mas
+spicule/S.() po:nom is:mas
+spider/S.() po:nom is:mas
+spin/S.() po:nom is:mas
+spina-bifida/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spinabifida/S.() po:nom is:mas
+spinal/W.() po:adj
+spinalien/F+() po:nom po:adj
+spina-ventosa/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spinaventosa/S.() po:nom is:mas
+spinelle/S.() po:nom is:mas
+spineur/S.() po:nom is:mas
+spinnaker/S.() po:nom is:mas
+spinocellulaire/S.() po:adj is:epi
+spino-cellulaire/S.() po:adj is:epi
+spinoriel/F+() po:adj
+spinosaure/S.() po:nom is:mas
+spinozisme/S.() po:nom is:mas
+spinoziste/S.() po:nom is:epi
+spintronique/S.() po:nom is:fem
+spioncelle/S.() po:nom is:fem
+spiracle/S.() po:nom is:mas
+spiral/W.() po:nom po:adj
+spiralé/F.() po:adj
+spiralement/L'D'Q' po:adv
+spiraler/a0p.() po:v1_i____zz
+spiralisation/S.() po:nom is:fem
+spiraloïde/S.() po:adj is:epi
+spiramycine/S.() po:nom is:fem
+spirant/F.() po:nom po:adj
+spirantisation/S.() po:nom is:fem
+spiration/S.() po:nom is:fem
+spire/S.() po:nom is:fem
+spirée/S.() po:nom is:fem
+spirifer/S.() po:nom is:mas
+spirille/S.() po:nom is:mas
+spirillose/S.() po:nom is:fem
+spiritain/S.() po:nom is:mas
+spirite/S.() po:nom po:adj is:epi
+spiritisme/S.() po:nom is:mas
+spiritiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+spiritual/S.() po:nom is:mas
+spiritualisation/S.() po:nom is:fem
+spiritualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+spiritualisme/S.() po:nom is:mas
+spiritualiste/S.() po:nom is:epi
+spiritualité/S.() po:nom is:fem
+spirituel/F+() po:adj
+spirituellement/L'D'Q' po:adv
+spiritueux/W.() po:adj
+spirlin/S.() po:nom is:mas
+spirochète/S.() po:nom is:mas
+spirochétose/S.() po:nom is:fem
+spirographe/S.() po:nom is:mas
+spiroïdal/W.() po:adj
+spiroïde/S.() po:adj is:epi
+spiromètre/S.() po:nom is:mas
+spirométrie/S.() po:nom is:fem
+spirométrique/S.() po:adj is:epi
+spironolactone/S.() po:nom is:fem
+spirorbe/S.() po:nom is:mas
+spirule/S.() po:nom is:fem
+spiruline/S.() po:nom is:fem
+spitant/F.() po:adj
+spitter/a0p+() po:v1__t___zz
+spitz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+splanchnique/S.() po:adj is:epi
+splanchnologie/S.() po:nom is:fem
+splanchnopleure/S.() po:nom is:mas
+splash/L'D'Q' po:interj
+spleen/S.() po:nom is:mas
+spleenétique/S.() po:adj is:epi
+splendeur/S.() po:nom is:fem
+splendide/S.() po:nom po:adj is:epi
+splendidement/L'D'Q' po:adv
+splénectomie/S.() po:nom is:fem
+splénétique/S.() po:adj is:epi
+splénique/S.() po:adj is:epi
+splénite/S.() po:nom is:fem
+splénomégalie/S.() po:nom is:fem
+spline/S.() po:nom is:fem
+splitter/a0p+() po:v1__t___zz
+spodumène/S.() po:nom is:mas
+spoiler/S.() po:nom is:mas
+spoileur/S.() po:nom is:mas
+spoliateur/Fc() po:nom po:adj
+spoliation/S.() po:nom is:fem
+spolier/a0p+() po:v1__t___zz
+spondaïque/S.() po:adj is:epi
+spondée/S.() po:nom is:epi
+spondias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spondylarthrite/S.() po:nom is:fem
+spondylarthrose/S.() po:nom is:fem
+spondyle/S.() po:nom is:mas
+spondylite/S.() po:nom is:fem
+spondylolisthésis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+spondylose/S.() po:nom is:fem
+spongiaire/S.() po:adj is:epi
+spongiaire/S.() po:nom is:mas
+spongiculture/S.() po:nom is:fem
+spongieux/W.() po:adj
+spongiforme/S.() po:adj is:epi
+spongille/S.() po:nom is:fem
+spongiosité/S.() po:nom is:fem
+sponsor/S.() po:nom is:mas
+sponsoring/S.() po:nom is:mas
+sponsorisation/S.() po:nom is:fem
+sponsoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+spontané/F.() po:adj
+spontanéisme/S.() po:nom is:mas
+spontanéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+spontanéité/S.() po:nom is:fem
+spontanément/L'D'Q' po:adv
+spontanisme/S.() po:nom is:mas
+sporadicité/S.() po:nom is:fem
+sporadique/S.() po:adj is:epi
+sporadiquement/L'D'Q' po:adv
+sporange/S.() po:nom is:mas
+spore/S.() po:nom is:fem
+sporicide/S.() po:adj is:epi
+sporifère/S.() po:adj is:epi
+sporogone/S.() po:nom is:mas
+sporophore/S.() po:nom is:mas
+sporophyte/S.() po:nom is:mas
+sporotriche/S.() po:nom is:mas
+sporotrichose/S.() po:nom is:fem
+sporozoaire/S.() po:nom is:mas
+sporozoïte/S.() po:nom is:mas
+sport/S.() po:nom is:mas
+sportif/F.() po:nom po:adj
+sportivement/L'D'Q' po:adv
+sportivité/S.() po:nom is:fem
+sportsman/A.() po:nom is:mas
+sportswoman/A.() po:nom is:fem
+sportule/S.() po:nom is:fem
+sporulation/S.() po:nom is:fem
+sporulé/F.() po:adj
+sporuler/a0p.() po:v1_i____zz
+spot/S.() po:nom is:mas
+spotmètre/S.() po:nom is:mas
+spoutnik/S.() po:nom is:mas
+sprat/S.() po:nom is:mas
+spray/S.() po:nom is:mas
+sprechgesang/S.() po:nom is:mas
+springbok/S.() po:nom is:mas
+sprint/S.() po:nom is:mas
+sprinter/S.() po:nom is:epi
+sprinter/a0p.() po:v1_i____zz
+sprinteur/Fs() po:nom
+spritz/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sprue/S.() po:nom is:fem
+spumescent/F.() po:adj
+spumeux/W.() po:adj
+spumosité/S.() po:nom is:fem
+squale/S.() po:nom is:mas
+squalène/S.() po:nom is:mas
+squalide/S.() po:adj is:epi
+squamate/S.() po:nom is:mas
+squame/S.() po:nom is:fem
+squameux/W.() po:adj
+squamifère/S.() po:adj is:epi
+squamiforme/S.() po:adj is:epi
+squamule/S.() po:nom is:fem
+square/S.() po:nom is:mas
+squash/S.() po:nom is:mas
+squat/S.() po:nom is:mas
+squatine/S.() po:nom is:epi
+squattage/S.() po:nom is:mas
+squatter/S.() po:nom is:epi
+squatter/a0p+() po:v1__t___zz
+squattériser/a0p+() po:v1__t___zz
+squatteur/Fs() po:nom
+squaw/S.() po:nom is:fem
+squeezer/a0p+() po:v1__t___zz
+squelette/S.() po:nom is:mas
+squelettique/S.() po:adj is:epi
+squille/S.() po:nom is:fem
+squirre/S.() po:nom is:mas
+squirreux/W.() po:adj
+squirrhe/S.() po:nom is:mas
+squirrheux/W.() po:adj
+sr/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+sri-lankais/F.() po:nom po:adj
+st/||-- po:nom is:mas is:inv
+stabile/S.() po:nom is:mas
+stabilimètre/S.() po:nom is:mas
+stabilisant/F.() po:adj
+stabilisant/S.() po:nom is:mas
+stabilisateur/Fc() po:nom po:adj
+stabilisation/S.() po:nom is:fem
+stabiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+stabilité/S.() po:nom is:fem
+stable/S.() po:adj is:epi
+stablement/L'D'Q' po:adv
+stabulation/S.() po:nom is:fem
+staccato/L'D'Q' po:adv
+staccato/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+staccato/S.() po:nom is:mas
+stade/S.() po:nom is:mas
+stadhouder/S.() po:nom is:mas
+stadia/S.() po:nom is:mas
+stadiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+stadier/F.() po:nom
+staff/S.() po:nom is:mas
+staffer/a0p+() po:v1__t___zz
+staffeur/Fs() po:nom
+stage/S.() po:nom is:mas
+stagflation/S.() po:nom is:fem
+stagiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+stagnance/S.() po:nom is:fem
+stagnant/F.() po:adj
+stagnation/S.() po:nom is:fem
+stagnationniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+stagner/a0p.() po:v1_i____zz
+stakhanovisme/S.() po:nom is:mas
+stakhanoviste/S.() po:nom is:epi
+stakning/S.() po:nom is:mas
+stalactite/S.() po:nom is:fem
+stalag/S.() po:nom is:mas
+stalagmite/S.() po:nom is:fem
+stalagmitique/S.() po:adj is:epi
+stalagmomètre/S.() po:nom is:mas
+stalagmométrie/S.() po:nom is:fem
+stalinien/F+() po:adj
+staliniser/a0p+() po:v1__t___zz
+stalinisme/S.() po:nom is:mas
+stalle/S.() po:nom is:fem
+staminal/W.() po:adj
+staminé/F.() po:adj
+staminifère/S.() po:adj is:epi
+staminode/S.() po:nom is:mas
+stance/S.() po:nom is:fem
+stand/S.() po:nom is:mas
+standard/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+standard/S.() po:adj is:epi
+standard/S.() po:nom is:mas
+standardisation/S.() po:nom is:fem
+standardiser/a0p+() po:v1__t___zz
+standardiste/S.() po:nom is:epi
+stand-by/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+standby/S.() po:nom po:adj is:epi
+standing/S.() po:nom is:mas
+stand-up/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+standup/S.() po:nom is:mas
+stanneux/W.() po:adj
+stannifère/S.() po:adj is:epi
+stannique/S.() po:adj is:epi
+staphisaigre/S.() po:nom is:fem
+staphylier/S.() po:nom is:mas
+staphylin/F.() po:adj
+staphylin/S.() po:nom is:mas
+staphylococcie/S.() po:nom is:fem
+staphylococcique/S.() po:adj is:epi
+staphylocoque/S.() po:nom is:mas
+staphylome/S.() po:nom is:mas
+star/S.() po:nom is:fem
+starets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+starie/S.() po:nom is:fem
+stariets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+starification/S.() po:nom is:fem
+starifier/a0p+() po:v1__t___zz
+starisation/S.() po:nom is:fem
+stariser/a0p+() po:v1__t___zz
+starlette/S.() po:nom is:fem
+staroste/S.() po:nom is:mas
+star-system/S.() po:nom is:mas
+star-système/S.() po:nom is:mas
+starter/S.() po:nom is:mas
+startingblock/S.() po:nom is:mas
+starting-block/S.() po:nom is:mas
+startinggate/S.() po:nom is:epi
+starting-gate/S.() po:nom is:epi
+startup/S.() po:nom is:fem
+start-up/S.() po:nom is:fem
+stase/S.() po:nom is:fem
+stater/a0p+() po:v1__t___zz
+statère/S.() po:nom is:epi
+stathouder/S.() po:nom is:mas
+stathoudérat/S.() po:nom is:mas
+statice/S.() po:nom is:epi
+statif/F.() po:adj
+statif/S.() po:nom is:mas
+statine/S.() po:nom is:fem
+station/S.() po:nom is:fem
+stationnaire/S.() po:adj is:epi
+stationnale/S.() po:adj is:fem
+stationnarité/S.() po:nom is:fem
+stationné/F.() po:adj
+stationnement/S.() po:nom is:mas
+stationner/a0p.() po:v1_i____zz
+station-service/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+stations-service/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+statique/S.() po:adj is:epi
+statique/S.() po:nom is:fem
+statiquement/L'D'Q' po:adv
+statisme/S.() po:nom is:mas
+statisticien/F+() po:nom
+statistique/S.() po:adj is:epi
+statistique/S.() po:nom is:fem
+statistiquement/L'D'Q' po:adv
+statocyste/S.() po:nom is:mas
+stato-financier/F.() po:adj
+statokinésimètre/S.() po:nom is:mas
+statolithe/S.() po:nom is:mas
+stator/S.() po:nom is:mas
+statoréacteur/S.() po:nom is:mas
+statorique/S.() po:adj is:epi
+statthalter/S.() po:nom is:mas
+statu/L'D'Q' po:loc.nom is:mas is:inv
+statuaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+statue/S.() po:nom is:fem
+statuer/a0p+() po:v1__tn___a
+statuette/S.() po:nom is:fem
+statufier/a0p+() po:v1__t___zz
+statuquo/S.() po:nom is:mas
+stature/S.() po:nom is:fem
+staturopondéral/W.() po:adj
+staturo-pondéral/W.() po:adj
+status/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+statut/S.() po:nom is:mas
+statutaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+statutairement/L'D'Q' po:adv
+staurolite/S.() po:nom is:fem
+staurotide/S.() po:nom is:fem
+stawug/S.() po:nom is:mas
+stayer/S.() po:nom is:epi
+stayeur/Fs() po:nom
+steak/S.() po:nom is:mas
+steamer/S.() po:nom is:mas
+stéarate/S.() po:nom is:mas
+stéarine/S.() po:nom is:fem
+stéarinerie/S.() po:nom is:fem
+stéarinier/S.() po:nom is:mas
+stéarique/S.() po:adj is:epi
+stéatite/S.() po:nom is:fem
+stéatome/S.() po:nom is:mas
+stéatopyge/S.() po:adj is:epi
+stéatorrhée/S.() po:nom is:fem
+stéatose/S.() po:nom is:fem
+steenbok/S.() po:nom is:mas
+steeple/S.() po:nom is:mas
+steeplechase/S.() po:nom is:mas
+steeple-chase/S.() po:nom is:mas
+stéganographie/S.() po:nom is:fem
+stéganographique/S.() po:adj is:epi
+stéganopode/S.() po:nom is:mas
+stégocéphale/S.() po:nom is:mas
+stégomyie/S.() po:nom is:fem
+stégosaure/S.() po:nom is:mas
+steinbock/S.() po:nom is:mas
+stèle/S.() po:nom is:fem
+stellage/S.() po:nom is:mas
+stellaire/S.() po:adj is:epi
+stellaire/S.() po:nom is:fem
+stelléride/S.() po:nom is:mas
+stellionat/S.() po:nom is:mas
+stellionataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+stem/S.() po:nom is:mas
+stemm/S.() po:nom is:mas
+stemmate/S.() po:nom is:mas
+stencil/S.() po:nom is:mas
+stenciliste/S.() po:nom is:epi
+stendhalien/F+() po:nom po:adj
+sténo/S.() po:nom is:fem
+sténodactylo/S.() po:nom is:epi
+sténodactylographe/S.() po:nom is:epi
+sténodactylographie/S.() po:nom is:fem
+sténogramme/S.() po:nom is:mas
+sténographe/S.() po:nom is:epi
+sténographie/S.() po:nom is:fem
+sténographier/a0p+() po:v1__t___zz
+sténographique/S.() po:adj is:epi
+sténographiquement/L'D'Q' po:adv
+sténopé/S.() po:nom is:mas
+sténosage/S.() po:nom is:mas
+sténose/S.() po:nom is:fem
+sténotherme/S.() po:adj is:epi
+sténothermie/S.() po:nom is:fem
+sténotype/S.() po:nom is:fem
+sténotyper/a0p+() po:v1__t___zz
+sténotypie/S.() po:nom is:fem
+sténotypiste/S.() po:nom is:epi
+stentor/S.() po:nom is:mas
+step/S.() po:nom is:mas
+stéphanois/F.() po:nom po:adj
+stéphanophore/S.() po:adj is:epi
+steppage/S.() po:nom is:mas
+steppe/S.() po:nom is:fem
+stepper/S.() po:nom is:mas
+steppeur/S.() po:nom is:mas
+steppique/S.() po:adj is:epi
+stéradian/Um() po:nom is:mas
+stercoraire/S.() po:adj is:epi
+stercoraire/S.() po:nom is:mas
+stercoral/W.() po:adj
+sterculiacée/S.() po:nom is:fem
+stère/S.() po:nom is:mas
+stéréo/S.() po:nom is:fem
+stéréobate/S.() po:nom is:mas
+stéréochimie/S.() po:nom is:fem
+stéréochimique/S.() po:adj is:epi
+stéréochromie/S.() po:nom is:fem
+stéréocomparateur/S.() po:nom is:mas
+stéréoduc/S.() po:nom is:mas
+stéréogénique/S.() po:adj is:epi
+stéréognosie/S.() po:nom is:fem
+stéréogramme/S.() po:nom is:mas
+stéréographie/S.() po:nom is:fem
+stéréographique/S.() po:adj is:epi
+stéréo-isomère/S.() po:adj is:epi
+stéréoisomère/S.() po:nom is:mas
+stéréo-isomère/S.() po:nom is:mas
+stéréo-isomérie/S.() po:nom is:fem
+stéréo-isomérique/S.() po:adj is:epi
+stéréolithographie/S.() po:nom is:fem
+stéréométrie/S.() po:nom is:fem
+stéréométrique/S.() po:adj is:epi
+stéréophonie/S.() po:nom is:fem
+stéréophonique/S.() po:adj is:epi
+stéréophotographie/S.() po:nom is:fem
+stéréoradiographie/S.() po:nom is:fem
+stéréorégularité/S.() po:nom is:fem
+stéréorégulier/F.() po:adj
+stéréorépétition/S.() po:nom is:fem
+stéréoscope/S.() po:nom is:mas
+stéréoscopie/S.() po:nom is:fem
+stéréoscopique/S.() po:adj is:epi
+stéréosélectif/F.() po:adj
+stéréosélectivité/S.() po:nom is:fem
+stéréospécificité/S.() po:nom is:fem
+stéréospécifique/S.() po:adj is:epi
+stéréospondyle/S.() po:nom is:mas
+stéréotaxie/S.() po:nom is:fem
+stéréotaxique/S.() po:adj is:epi
+stéréotomie/S.() po:nom is:fem
+stéréotomique/S.() po:adj is:epi
+stéréotype/S.() po:nom is:mas
+stéréotyper/a0p+() po:v1__t___zz
+stéréotypie/S.() po:nom is:fem
+stérer/c0p+() po:v1__t___zz
+stéride/S.() po:nom is:mas
+stérile/S.() po:adj is:epi
+stérilement/L'D'Q' po:adv
+stérilet/S.() po:nom is:mas
+stérilisant/F.() po:adj
+stérilisateur/Fc() po:adj
+stérilisateur/S.() po:nom is:mas
+stérilisation/S.() po:nom is:fem
+stériliser/a0p+() po:v1__t___zz
+stérilité/S.() po:nom is:fem
+stérique/S.() po:adj is:epi
+sterlet/S.() po:nom is:mas
+sterling/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sternal/W.() po:adj
+sterne/S.() po:nom is:fem
+sternite/S.() po:nom is:mas
+sternocléidomastoïdien/F+() po:adj
+sterno-cléido-mastoïdien/F+() po:adj
+sternotomie/S.() po:nom is:fem
+sternum/S.() po:nom is:mas
+sternutation/S.() po:nom is:fem
+sternutatoire/S.() po:adj is:epi
+stéroïde/S.() po:adj is:epi
+stéroïde/S.() po:nom is:mas
+stéroïdien/F+() po:adj
+stérol/S.() po:nom is:mas
+stérolique/S.() po:adj is:epi
+stertor/S.() po:nom is:mas
+stertoreux/W.() po:adj
+stéthoscope/S.() po:nom is:mas
+stévia/S.() po:nom is:epi
+steward/S.() po:nom is:mas
+sthène/S.() po:nom is:mas
+sthénique/S.() po:adj is:epi
+stibié/F.() po:adj
+stibine/S.() po:nom is:fem
+stichomythie/S.() po:nom is:fem
+stick/S.() po:nom is:mas
+sticker/S.() po:nom is:mas
+stigma/S.() po:nom is:mas
+stigmate/S.() po:nom is:mas
+stigmatique/S.() po:adj is:epi
+stigmatisant/F.() po:adj
+stigmatisation/S.() po:nom is:fem
+stigmatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+stigmatisme/S.() po:nom is:mas
+stilb/S.() po:nom is:mas
+stiletto/S.() po:nom is:fem
+stillation/S.() po:nom is:fem
+stillatoire/S.() po:adj is:epi
+stilligoutte/S.() po:nom is:mas
+stimugène/S.() po:adj is:epi
+stimulant/F.() po:adj
+stimulant/S.() po:nom is:mas
+stimulateur/Fc() po:nom po:adj
+stimulation/S.() po:nom is:fem
+stimuler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+stimuline/S.() po:nom is:fem
+stimulus/I.() po:nom is:mas
+stipe/S.() po:nom is:mas
+stipendiaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+stipendier/a0p+() po:v1__t___zz
+stipité/F.() po:adj
+stipulaire/S.() po:adj is:epi
+stipulation/S.() po:nom is:fem
+stipule/S.() po:nom is:fem
+stipuler/a0p+() po:v1__t___zz
+stique/S.() po:nom is:mas
+stochastique/S.() po:adj is:epi
+stochocratie/S.() po:nom is:fem
+stock/S.() po:nom is:mas
+stockable/S.() po:adj is:epi
+stockage/S.() po:nom is:mas
+stockcar/S.() po:nom is:mas
+stock-car/S.() po:nom is:mas
+stocker/a0p+() po:v1__t___zz
+stockeur/Fs() po:nom po:adj
+stockfisch/S.() po:nom is:mas
+stockiste/S.() po:nom is:epi
+stock-option/S.() po:nom is:fem
+stœchiométrie/S.() po:nom is:fem
+stœchiométrique/S.() po:adj is:epi
+stoïcien/F+() po:nom po:adj
+stoïcisme/S.() po:nom is:mas
+stoïque/S.() po:adj is:epi
+stoïquement/L'D'Q' po:adv
+stoker/S.() po:nom is:mas
+stokes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+stolon/S.() po:nom is:mas
+stolonial/W.() po:adj
+stolonifère/S.() po:adj is:epi
+stolzite/S.() po:nom is:fem
+stomacal/W.() po:adj
+stomachique/S.() po:adj is:epi
+stomate/S.() po:nom is:mas
+stomatique/S.() po:adj is:epi
+stomatite/S.() po:nom is:fem
+stomatologie/S.() po:nom is:fem
+stomatologique/S.() po:adj is:epi
+stomatologiste/S.() po:nom is:epi
+stomatologue/S.() po:nom is:epi
+stomatoplastie/S.() po:nom is:fem
+stomatorragie/S.() po:nom is:fem
+stomatoscope/S.() po:nom is:mas
+stomie/S.() po:nom is:fem
+stomisé/F.() po:nom po:adj
+stomoxe/S.() po:nom is:mas
+stop/L'D'Q' po:interj
+stop/S.() po:nom is:mas
+stoppage/S.() po:nom is:mas
+stopper/a0p+() po:v1_it___zz
+stoppeur/Fs() po:nom
+storax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+store/S.() po:nom is:mas
+storiste/S.() po:nom is:epi
+storyboard/S.() po:nom is:mas
+story-board/S.() po:nom is:mas
+storytelling/S.() po:nom is:mas
+stot/S.() po:nom is:mas
+stoupa/S.() po:nom is:mas
+stoûpa/S.() po:nom is:mas
+stout/S.() po:nom is:mas
+strabique/S.() po:adj is:epi
+strabisme/S.() po:nom is:mas
+stradiot/S.() po:nom is:mas
+stradivarius/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+stramoine/S.() po:nom is:fem
+stramonium/S.() po:nom is:mas
+strangulation/S.() po:nom is:fem
+stranguler/a0p+() po:v1__t___zz
+strapontin/S.() po:nom is:mas
+stras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+strasbourgeois/F.() po:nom po:adj
+strass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+strasse/S.() po:nom is:fem
+stratagème/S.() po:nom is:mas
+strate/S.() po:nom is:fem
+stratège/S.() po:nom is:epi
+stratégie/S.() po:nom is:fem
+stratégique/S.() po:adj is:epi
+stratégiquement/L'D'Q' po:adv
+stratégiste/S.() po:nom is:epi
+stratification/S.() po:nom is:fem
+stratificationnel/F+() po:adj
+stratifier/a0p+() po:v1__t___zz
+stratiforme/S.() po:adj is:epi
+stratigraphie/S.() po:nom is:fem
+stratigraphique/S.() po:adj is:epi
+stratigraphiquement/L'D'Q' po:adv
+stratiome/S.() po:nom is:mas
+stratocratie/S.() po:nom is:fem
+stratocumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+strato-cumulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+stratopause/S.() po:nom is:fem
+stratosphère/S.() po:nom is:fem
+stratosphérique/S.() po:adj is:epi
+stratotype/S.() po:nom is:mas
+stratovision/S.() po:nom is:fem
+stratovolcan/S.() po:nom is:mas
+strato-volcan/S.() po:nom is:mas
+stratum/S.() po:nom is:mas
+stratus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+streaming/S.() po:nom is:mas
+street/S.() po:nom is:fem
+strepsiptère/S.() po:nom is:mas
+streptobacille/S.() po:nom is:mas
+streptococcie/S.() po:nom is:fem
+streptococcique/S.() po:adj is:epi
+streptocoque/S.() po:nom is:mas
+streptomycète/S.() po:nom is:mas
+streptomycine/S.() po:nom is:fem
+stress/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+stressant/F.() po:adj
+stresser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+stretch/S.() po:nom is:mas
+stretching/S.() po:nom is:mas
+strette/S.() po:nom is:fem
+striage/S.() po:nom is:mas
+striation/S.() po:nom is:fem
+striatum/S.() po:nom is:mas
+strict/F.() po:adj
+strictement/L'D'Q' po:adv
+striction/S.() po:nom is:fem
+stricto po:loc.adv
+stridence/S.() po:nom is:fem
+strident/F.() po:adj
+stridor/S.() po:nom is:mas
+stridulant/F.() po:adj
+stridulation/S.() po:nom is:fem
+stridulatoire/S.() po:adj is:epi
+stridulement/S.() po:nom is:mas
+striduler/a0p+() po:v1_it___zz
+striduleux/W.() po:adj
+strie/S.() po:nom is:fem
+strier/a0p+() po:v1__t___zz
+strige/S.() po:nom is:fem
+strigidé/S.() po:nom is:mas
+strigiforme/S.() po:nom is:mas
+strigile/S.() po:nom is:mas
+strike/S.() po:nom is:mas
+string/S.() po:nom is:mas
+strioscopie/S.() po:nom is:fem
+strioscopique/S.() po:adj is:epi
+stripage/S.() po:nom is:mas
+stripper/a0p+() po:v1__t___zz
+stripping/S.() po:nom is:mas
+strippoker/S.() po:nom is:mas
+strip-poker/S.() po:nom is:mas
+striptease/S.() po:nom is:mas
+strip-tease/S.() po:nom is:mas
+stripteaseur/Fs() po:nom
+strip-teaseur/Fs() po:nom
+striquer/a0p+() po:v1__t___zz
+striure/S.() po:nom is:fem
+strix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+strobile/S.() po:nom is:mas
+strobilurine/S.() po:nom is:fem
+strobophotographie/S.() po:nom is:fem
+stroborama/S.() po:nom is:mas
+stroboscope/S.() po:nom is:mas
+stroboscopie/S.() po:nom is:fem
+stroboscopique/S.() po:adj is:epi
+stroma/S.() po:nom is:mas
+stromatolite/S.() po:nom is:mas
+stromatolithe/S.() po:nom is:mas
+strombe/S.() po:nom is:mas
+strombolien/F+() po:adj
+strongle/S.() po:nom is:mas
+strongyle/S.() po:nom is:mas
+strongylose/S.() po:nom is:fem
+strontiane/S.() po:nom is:fem
+strontianite/S.() po:nom is:fem
+strontium/S.() po:nom is:mas
+strophante/S.() po:nom is:mas
+strophantine/S.() po:nom is:fem
+strophantus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+strophe/S.() po:nom is:fem
+structurable/S.() po:adj is:epi
+structural/W.() po:adj
+structuralement/L'D'Q' po:adv
+structuralisme/S.() po:nom is:mas
+structuraliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+structurant/F.() po:adj
+structuration/S.() po:nom is:fem
+structure/S.() po:nom is:fem
+structurel/F+() po:adj
+structurellement/L'D'Q' po:adv
+structurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+structurologie/S.() po:nom is:fem
+strudel/S.() po:nom is:mas
+strume/S.() po:nom is:fem
+struthioniforme/S.() po:nom is:mas
+strychnine/S.() po:nom is:fem
+strychnos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+stryge/S.() po:nom is:fem
+stuc/S.() po:nom is:mas
+stucage/S.() po:nom is:mas
+stucateur/S.() po:nom is:mas
+studbook/S.() po:nom is:mas
+stud-book/S.() po:nom is:mas
+studette/S.() po:nom is:fem
+studieusement/L'D'Q' po:adv
+studieux/W.() po:adj
+studio/S.() po:nom is:mas
+stupa/S.() po:nom is:mas
+stûpa/S.() po:nom is:mas
+stupéfaction/S.() po:nom is:fem
+stupéfaire/wG() po:v3_it_q__a
+stupéfiant/F.() po:adj
+stupéfiant/S.() po:nom is:mas
+stupéfier/a0p+() po:v1__t___zz
+stupeur/S.() po:nom is:fem
+stupide/S.() po:nom po:adj is:epi
+stupidement/L'D'Q' po:adv
+stupidité/S.() po:nom is:fem
+stuporeux/W.() po:adj
+stupre/S.() po:nom is:mas
+stups/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+stuquer/a0p+() po:v1__t___zz
+style/S.() po:nom is:mas
+styler/a0p+() po:v1__t___zz
+stylet/S.() po:nom is:mas
+stylisation/S.() po:nom is:fem
+styliser/a0p+() po:v1__t___zz
+stylisme/S.() po:nom is:mas
+styliste/S.() po:nom is:epi
+stylisticien/F+() po:nom
+stylistique/S.() po:adj is:epi
+stylistique/S.() po:nom is:fem
+stylistiquement/L'D'Q' po:adv
+stylite/S.() po:nom is:epi
+stylo/S.() po:nom is:mas
+stylobate/S.() po:nom is:mas
+stylographe/S.() po:nom is:mas
+stylographique/S.() po:adj is:epi
+styloïde/S.() po:adj is:epi
+stylométrie/S.() po:nom is:fem
+stylomine/S.() po:nom is:mas
+stylopode/S.() po:nom is:mas
+stypticité/S.() po:nom is:fem
+styptique/S.() po:adj is:epi
+styrax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+styrène/S.() po:nom is:mas
+styrolène/S.() po:nom is:mas
+styromousse/S.() po:nom is:fem
+su/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+suage/S.() po:nom is:mas
+suaire/S.() po:nom is:mas
+suant/F.() po:adj
+suave/S.() po:adj is:epi
+suavement/L'D'Q' po:adv
+suavité/S.() po:nom is:fem
+subadulte/S.() po:adj is:epi
+subaérien/F+() po:adj
+subaigu/Fx() po:adj
+subalpin/F.() po:adj
+subalterne/S.() po:nom po:adj is:epi
+subantarctique/S.() po:adj is:epi
+subaquatique/S.() po:adj is:epi
+subarctique/S.() po:adj is:epi
+subatomique/S.() po:adj is:epi
+subcarence/S.() po:nom is:fem
+subcarpatique/S.() po:adj is:epi
+subcellulaire/S.() po:adj is:epi
+subclinique/S.() po:adj is:epi
+subconsciemment/L'D'Q' po:adv
+subconscience/S.() po:nom is:fem
+subconscient/F.() po:adj
+subconscient/S.() po:nom is:mas
+subculture/S.() po:nom is:fem
+subdélégation/S.() po:nom is:fem
+subdéléguer/c0p+() po:v1__t___zz
+subdésertique/S.() po:adj is:epi
+subdiviser/a0p+() po:v1__t___zz
+subdivision/S.() po:nom is:fem
+subdivisionnaire/S.() po:adj is:epi
+subduction/S.() po:nom is:fem
+subduire/yK() po:v3_i____zz
+subéquatorial/W.() po:adj
+suber/S.() po:nom is:mas
+subéreux/W.() po:adj
+subérine/S.() po:nom is:fem
+subexponentiel/F+() po:adj
+subfébrile/S.() po:adj is:epi
+subintrant/F.() po:adj
+subir/f0p+() po:v2_it____a
+subit/F.() po:adj
+subitement/L'D'Q' po:adv
+subito/L'D'Q' po:adv
+subjacent/F.() po:adj
+subjectif/F.() po:adj
+subjectile/S.() po:nom is:mas
+subjectivation/S.() po:nom is:fem
+subjectivement/L'D'Q' po:adv
+subjectiver/a0p+() po:v1_it_q__a
+subjectivisation/S.() po:nom is:fem
+subjectiviser/a0p+() po:v1_it_q__a
+subjectivisme/S.() po:nom is:mas
+subjectiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+subjectivité/S.() po:nom is:fem
+subjonctif/F.() po:adj
+subjonctif/S.() po:nom is:mas
+subjuguant/F.() po:adj
+subjuguer/a0p+() po:v1__t___zz
+sublétal/W.() po:adj
+sublimable/S.() po:adj is:epi
+sublimation/S.() po:nom is:fem
+sublimatoire/S.() po:adj is:epi
+sublime/S.() po:adj is:epi
+sublime/S.() po:nom is:mas
+sublimement/L'D'Q' po:adv
+sublimer/a0p+() po:v1_it___zz
+subliminaire/S.() po:adj is:epi
+subliminal/W.() po:adj
+subliminalement/L'D'Q' po:adv
+sublimité/S.() po:nom is:fem
+sublingual/W.() po:adj
+subluminique/S.() po:adj is:epi
+sublunaire/S.() po:adj is:epi
+subluxation/S.() po:nom is:fem
+submergement/S.() po:nom is:mas
+submerger/a0p+() po:v1__t___zz
+submersible/S.() po:adj is:epi
+submersible/S.() po:nom is:mas
+submersion/S.() po:nom is:fem
+submillimétrique/S.() po:adj is:epi
+subnarcose/S.() po:nom is:fem
+subnormal/W.() po:adj
+subnucléaire/S.() po:adj is:epi
+subodorer/a0p+() po:v1__t___zz
+suboptimal/W.() po:adj
+suboptimalité/S.() po:nom is:fem
+suborbital/W.() po:adj
+subordination/S.() po:nom is:fem
+subordonnant/F.() po:adj
+subordonné/F.() po:nom
+subordonner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+subornation/S.() po:nom is:fem
+suborner/a0p+() po:v1__t___zz
+suborneur/Fs() po:nom
+subpolaire/S.() po:adj is:epi
+subprime/S.() po:nom is:fem
+subrécargue/S.() po:nom is:mas
+subreptice/S.() po:adj is:epi
+subrepticement/L'D'Q' po:adv
+subreption/S.() po:nom is:fem
+subrogateur/S.() po:nom is:mas
+subrogatif/F.() po:adj
+subrogation/S.() po:nom is:fem
+subrogatoire/S.() po:adj is:epi
+subrogé/F.() po:nom
+subroger/a0p+() po:v1__t___zz
+subsaharien/F+() po:adj
+sub-saharien/F+() po:adj
+subséquemment/L'D'Q' po:adv
+subséquent/F.() po:adj
+subside/S.() po:nom is:mas
+subsidence/S.() po:nom is:fem
+subsidiaire/S.() po:adj is:epi
+subsidiairement/L'D'Q' po:adv
+subsidiant/F.() po:adj
+subsidiarité/S.() po:nom is:fem
+subsidiation/S.() po:nom is:fem
+subsidier/a0p+() po:v1__t___zz
+subsistance/S.() po:nom is:fem
+subsistant/F.() po:nom po:adj
+subsister/a0p.() po:v1_i_____a
+subsomption/S.() po:nom is:fem
+subsonique/S.() po:adj is:epi
+subspontané/F.() po:adj
+substance/S.() po:nom is:fem
+substanter/a0p+() po:v1_it_q__a
+substantialisme/S.() po:nom is:mas
+substantialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+substantialité/S.() po:nom is:fem
+substantiel/F+() po:adj
+substantiellement/L'D'Q' po:adv
+substantif/F.() po:adj
+substantif/S.() po:nom is:mas
+substantifique/S.() po:adj is:epi
+substantivation/S.() po:nom is:fem
+substantivement/L'D'Q' po:adv
+substantiver/a0p+() po:v1__t___zz
+substituabilité/S.() po:nom is:fem
+substituable/S.() po:adj is:epi
+substituant/S.() po:nom is:mas
+substituer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+substitut/S.() po:nom is:mas
+substitutif/F.() po:adj
+substitution/S.() po:nom is:fem
+substrat/S.() po:nom is:mas
+substratum/S.() po:nom is:mas
+substruction/S.() po:nom is:fem
+substructure/S.() po:nom is:fem
+subsumer/a0p+() po:v1__t___zz
+subsurface/S.() po:nom is:fem
+subterfuge/S.() po:nom is:mas
+subtil/F.() po:adj
+subtilement/L'D'Q' po:adv
+subtilisation/S.() po:nom is:fem
+subtiliser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+subtilité/S.() po:nom is:fem
+subtropical/W.() po:adj
+subulé/F.() po:adj
+suburbain/F.() po:adj
+suburbicaire/S.() po:adj is:epi
+subvenir/i0q.() po:v3___n___a
+subvention/S.() po:nom is:fem
+subventionnable/S.() po:adj is:epi
+subventionnel/F+() po:adj
+subventionnement/S.() po:nom is:mas
+subventionner/a0p+() po:v1__t___zz
+subventionneur/Fs() po:nom po:adj
+subversif/F.() po:adj
+subversion/S.() po:nom is:fem
+subversivement/L'D'Q' po:adv
+subvertir/f0p+() po:v2_it____a
+suc/S.() po:nom is:mas
+suçage/S.() po:nom is:mas
+succédané/F.() po:adj
+succéder/c0p.() po:v1___nq__a
+succenturié/F.() po:adj
+succès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+successeur/F.Gs() po:nom
+successibilité/S.() po:nom is:fem
+successible/S.() po:adj is:epi
+successif/F.() po:adj
+succession/S.() po:nom is:fem
+successivement/L'D'Q' po:adv
+successivité/S.() po:nom is:fem
+successoral/W.() po:adj
+succin/S.() po:nom is:mas
+succinate/S.() po:nom is:mas
+succinct/F.() po:adj
+succinctement/L'D'Q' po:adv
+succinique/S.() po:adj is:epi
+succion/S.() po:nom is:fem
+succombant/F.() po:adj
+succomber/a0p.() po:v1_i_n___a
+succube/S.() po:nom is:mas
+succulence/S.() po:nom is:fem
+succulent/F.() po:adj
+succursale/S.() po:nom is:fem
+succursalisme/S.() po:nom is:mas
+succursaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+succussion/S.() po:nom is:fem
+sucement/S.() po:nom is:mas
+sucer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+sucette/S.() po:nom is:fem
+suceur/Fs() po:nom po:adj
+suçoir/S.() po:nom is:mas
+suçon/S.() po:nom is:mas
+suçotement/S.() po:nom is:mas
+suçoter/a0p+() po:v1__t___zz
+sucrage/S.() po:nom is:mas
+sucrant/F.() po:adj
+sucrase/S.() po:nom is:fem
+sucrate/S.() po:nom is:mas
+sucre/S.() po:nom is:mas
+sucrer/a0p+() po:v1_it_q__a
+sucrerie/S.() po:nom is:fem
+sucrette/S.() po:nom is:fem
+sucrier/F.() po:nom po:adj
+sucrin/S.() po:nom is:mas
+sud/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sud-africain/F.() po:nom po:adj
+sud-américain/F.() po:nom po:adj
+sudarabique/S.() po:adj is:epi
+sudation/S.() po:nom is:fem
+sudatoire/S.() po:adj is:epi
+sud-coréen/F+() po:nom po:adj
+sud-est/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sudète/S.() po:nom po:adj is:epi
+sudiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+sudoku/S.() po:nom is:mas
+sudoral/W.() po:adj
+sudorifère/S.() po:adj is:epi
+sudorifique/S.() po:adj is:epi
+sudoripare/S.() po:adj is:epi
+sud-ouest/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+sud-vietnamien/F+() po:nom po:adj
+suédé/F.() po:adj
+suède/S.() po:nom is:mas
+suédine/S.() po:nom is:fem
+suédois/F.() po:nom po:adj
+suée/S.() po:nom is:fem
+suer/a0p+() po:v1_it___zz
+suette/S.() po:nom is:fem
+sueur/S.() po:nom is:fem
+suffète/S.() po:nom is:mas
+suffire/yV() po:v3_i_nq__a
+suffisamment/L'D'Q' po:adv
+suffisance/S.() po:nom is:fem
+suffisant/F.() po:nom po:adj
+suffixal/W.() po:adj
+suffixation/S.() po:nom is:fem
+suffixe/S.() po:nom is:mas
+suffixer/a0p+() po:v1__t___zz
+suffocant/F.() po:adj
+suffocation/S.() po:nom is:fem
+suffoquer/a0p+() po:v1_it___zz
+suffragant/F.() po:adj
+suffrage/S.() po:nom is:mas
+suffragette/S.() po:nom is:fem
+suffusion/S.() po:nom is:fem
+suggérer/c0p+() po:v1_itn___a
+suggestibilité/S.() po:nom is:fem
+suggestible/S.() po:adj is:epi
+suggestif/F.() po:adj
+suggestion/S.() po:nom is:fem
+suggestionner/a0p+() po:v1__t___zz
+suggestivement/L'D'Q' po:adv
+suggestivité/S.() po:nom is:fem
+sui po:loc.adv
+suicidaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+suicidalité/S.() po:nom is:fem
+suicidé/F.() po:nom
+suicide/S.() po:nom is:mas
+suicider/a0p+() po:v1____p_e_
+suidé/S.() po:nom is:mas
+suie/S.() po:nom is:fem
+suif/S.() po:nom is:mas
+suifer/a0p+() po:v1__t___zz
+suiffer/a0p+() po:v1__t___zz
+suiffeux/W.() po:adj
+suint/S.() po:nom is:mas
+suintant/F.() po:adj
+suintement/S.() po:nom is:mas
+suinter/a0p+() po:v1_it___zz
+suintine/S.() po:nom is:fem
+suisse/S.() po:nom po:adj is:epi
+suissesse/S.() po:nom is:fem
+suite/S.() po:nom is:fem
+suitée/S.() po:adj is:fem
+suivant po:mg po:prep
+suivant/F.() po:nom po:adj
+suiveur/Fs() po:nom po:adj
+suivi/S.() po:nom is:mas
+suivisme/S.() po:nom is:mas
+suiviste/S.() po:nom po:adj is:epi
+suivre/xQ() po:v3_it_x__a
+sujet/F+() po:nom po:adj
+sujétion/S.() po:nom is:fem
+sukkeler/d0p.() po:v1_i____zz
+sukuma/S.() po:nom po:adj is:epi
+sulcature/S.() po:nom is:fem
+sulciforme/S.() po:adj is:epi
+sulfadiazine/S.() po:nom is:fem
+sulfamide/S.() po:nom is:mas
+sulfanilamide/S.() po:nom is:mas
+sulfanilique/S.() po:adj is:epi
+sulfatage/S.() po:nom is:mas
+sulfatation/S.() po:nom is:fem
+sulfate/S.() po:nom is:mas
+sulfater/a0p+() po:v1__t___zz
+sulfateur/Fs() po:nom
+sulfhémoglobine/S.() po:nom is:fem
+sulfhydrate/S.() po:nom is:mas
+sulfhydrique/S.() po:adj is:epi
+sulfhydrisme/S.() po:nom is:mas
+sulfinisation/S.() po:nom is:fem
+sulfitage/S.() po:nom is:mas
+sulfite/S.() po:nom is:mas
+sulfiter/a0p+() po:v1__t___zz
+sulfocarbonate/S.() po:nom is:mas
+sulfocarbonique/S.() po:adj is:epi
+sulfonation/S.() po:nom is:fem
+sulfone/S.() po:nom is:fem
+sulfoner/a0p+() po:v1__t___zz
+sulfonique/S.() po:adj is:epi
+sulfonitrique/S.() po:adj is:epi
+sulfonylurée/S.() po:nom is:fem
+sulfosel/S.() po:nom is:mas
+sulfovinique/S.() po:adj is:epi
+sulfoxyde/S.() po:nom is:mas
+sulfurage/S.() po:nom is:mas
+sulfuration/S.() po:nom is:fem
+sulfure/S.() po:nom is:mas
+sulfurer/a0p+() po:v1__t___zz
+sulfureux/W.() po:adj
+sulfurique/S.() po:adj is:epi
+sulfurisé/F.() po:adj
+sulky/A.() po:nom is:mas
+sulpicien/F+() po:nom po:adj
+sultan/F.() po:nom
+sultanat/S.() po:nom is:mas
+sumac/S.() po:nom is:mas
+sumérien/F+() po:nom po:adj
+summum/S.() po:nom is:mas
+sumo/S.() po:nom is:mas
+sumotori/S.() po:nom is:mas
+sunlight/S.() po:nom is:mas
+sunna/S.() po:nom is:fem
+sunnisme/S.() po:nom is:mas
+sunnite/S.() po:nom is:epi
+super/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+super/S.() po:nom is:mas
+super/S.() po:nom is:fem
+superacide/S.() po:nom is:mas
+superalliage/S.() po:nom is:mas
+superamas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+superattractif/F.() po:adj
+superattractivité/S.() po:nom is:fem
+superbe/S.() po:nom po:adj is:epi
+superbement/L'D'Q' po:adv
+superbénéfice/S.() po:nom is:mas
+superbombe/S.() po:nom is:fem
+supercalculateur/S.() po:nom is:mas
+supercarburant/S.() po:nom is:mas
+supercarré/S.() po:nom is:mas
+supercavitant/F.() po:adj
+supercellulaire/S.() po:adj is:epi
+supercellule/S.() po:nom is:fem
+supercentenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+superchampion/F+() po:nom
+supercherie/S.() po:nom is:fem
+superciment/S.() po:nom is:mas
+superclasse/S.() po:nom is:fem
+super-classe/S.() po:nom is:fem
+superconnexion/S.() po:nom is:fem
+supercontinent/S.() po:nom is:mas
+supercorde/S.() po:nom is:fem
+supercritique/S.() po:adj is:epi
+superdécrochage/S.() po:nom is:mas
+superdensité/S.() po:nom is:fem
+superdividende/S.() po:nom is:mas
+supère/S.() po:adj is:epi
+super-embranchement/S.() po:nom is:mas
+superessif/S.() po:nom is:mas
+superéthanol/S.() po:nom is:mas
+supérette/S.() po:nom is:fem
+superfamille/S.() po:nom is:fem
+super-famille/S.() po:nom is:fem
+superfécondation/S.() po:nom is:fem
+superfétation/S.() po:nom is:fem
+superfétatoire/S.() po:adj is:epi
+superficialité/S.() po:nom is:fem
+superficie/S.() po:nom is:fem
+superficiel/F+() po:adj
+superficiellement/L'D'Q' po:adv
+superfin/F.() po:adj
+superfinir/f0p+() po:v2__t___zz
+superfinition/S.() po:nom is:fem
+superflu/F.() po:adj
+superfluide/S.() po:adj is:epi
+superfluide/S.() po:nom is:mas
+superfluidité/S.() po:nom is:fem
+superfluité/S.() po:nom is:fem
+superforme/S.() po:nom is:fem
+superforteresse/S.() po:nom is:fem
+superfractionnement/S.() po:nom is:mas
+supergéant/S.() po:nom is:mas
+super-géant/S.() po:nom is:mas
+supergéante/S.() po:nom po:adj is:fem
+supergrand/S.() po:nom is:mas
+supergravité/S.() po:nom is:fem
+superhéros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+super-héros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+superhétérodyne/S.() po:adj is:epi
+super-huit/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+super-huit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+supérieur/F.() po:nom po:adj
+supérieurement/L'D'Q' po:adv
+superintendant/F.() po:nom
+supériorat/S.() po:nom is:mas
+supériorité/S.() po:nom is:fem
+superjet/S.() po:nom is:mas
+superlatif/F.() po:adj
+superlatif/S.() po:nom is:mas
+superlativement/L'D'Q' po:adv
+superléger/F.() po:nom po:adj
+super-léger/F.() po:nom po:adj
+superlourd/F.() po:nom po:adj
+super-lourd/F.() po:nom po:adj
+superluminique/S.() po:adj is:epi
+supermalloy/S.() po:nom is:mas
+superman/A.() po:nom is:mas
+supermarché/S.() po:nom is:mas
+supermassif/F.() po:adj
+supermolécule/S.() po:nom is:fem
+supernova/S.() po:nom is:fem
+supernovæ/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+superordinateur/S.() po:nom is:mas
+superordonné/F.() po:adj
+superordre/S.() po:nom is:mas
+super-ordre/S.() po:nom is:mas
+superovarié/F.() po:adj
+superovulation/S.() po:nom is:fem
+superoxyde/S.() po:nom is:mas
+superparamagnétisme/S.() po:nom is:mas
+superpétrolier/S.() po:nom is:mas
+superphosphate/S.() po:nom is:mas
+superplasticité/S.() po:nom is:fem
+superplastique/S.() po:adj is:epi
+superpolyamide/S.() po:nom is:mas
+superposable/S.() po:adj is:epi
+superposer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+superposition/S.() po:nom is:fem
+superprédateur/Fc() po:nom po:adj
+superpréfet/S.() po:nom is:mas
+superprivilège/S.() po:nom is:mas
+superproduction/S.() po:nom is:fem
+superprofit/S.() po:nom is:mas
+superpuissance/S.() po:nom is:fem
+superpurgation/S.() po:nom is:fem
+superréaction/S.() po:nom is:fem
+superscalaire/S.() po:adj is:epi
+supersonique/S.() po:adj is:epi
+superstar/S.() po:nom is:fem
+superstatoréacteur/S.() po:nom is:mas
+superstitieusement/L'D'Q' po:adv
+superstitieux/W.() po:nom po:adj
+superstition/S.() po:nom is:fem
+superstrat/S.() po:nom is:mas
+superstructure/S.() po:nom is:fem
+supersymétrie/S.() po:nom is:fem
+supersymétrique/S.() po:adj is:epi
+supersynthèse/S.() po:nom is:fem
+supertanker/S.() po:nom is:mas
+supervariété/S.() po:nom is:fem
+superviser/a0p+() po:v1__t___zz
+superviseur/Fs() po:nom
+superviseure/S.() po:nom is:fem
+supervision/S.() po:nom is:fem
+superwelter/S.() po:nom is:mas
+super-welter/S.() po:nom is:mas
+superwoman/A.() po:nom is:fem
+supin/S.() po:nom is:mas
+supinateur/S.() po:nom is:mas
+supination/S.() po:nom is:fem
+suppl/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+supplantation/S.() po:nom is:fem
+supplanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+suppléance/S.() po:nom is:fem
+suppléant/F.() po:nom po:adj
+suppléer/a0p+() po:v1__tn___a
+supplément/S.() po:nom is:mas
+supplémentaire/S.() po:adj is:epi
+supplémentairement/L'D'Q' po:adv
+supplémentation/S.() po:nom is:fem
+supplémenter/a0p+() po:v1__t___zz
+supplétif/F.() po:adj
+supplétisme/S.() po:nom is:mas
+supplétivité/S.() po:nom is:fem
+supplétoire/S.() po:adj is:epi
+suppliant/F.() po:adj
+supplication/S.() po:nom is:fem
+supplice/S.() po:nom is:mas
+suppliciant/F.() po:adj
+supplicié/F.() po:nom
+supplicier/a0p+() po:v1__t___zz
+supplier/a0p+() po:v1__t___zz
+supplique/S.() po:nom is:fem
+support/S.() po:nom is:mas
+supportable/S.() po:adj is:epi
+supporter/S.() po:nom is:epi
+supporter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+supportérisme/S.() po:nom is:mas
+supporteur/Fc() po:nom
+supposable/S.() po:adj is:epi
+supposément/L'D'Q' po:adv
+supposer/a0p+() po:v1_it____a
+supposition/S.() po:nom is:fem
+suppositoire/S.() po:nom is:mas
+suppôt/S.() po:nom is:mas
+suppresseur/Fs() po:adj
+suppresseur/S.() po:nom is:mas
+suppressif/F.() po:adj
+suppression/S.() po:nom is:fem
+supprimable/S.() po:adj is:epi
+supprimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+suppurant/F.() po:adj
+suppuratif/F.() po:adj
+suppuration/S.() po:nom is:fem
+suppuré/F.() po:adj
+suppurer/a0p.() po:v1_i____zz
+supputatif/F.() po:adj
+supputation/S.() po:nom is:fem
+supputer/a0p+() po:v1__t___zz
+supra/L'D'Q' po:adv
+supraconducteur/Fc() po:adj
+supraconduction/S.() po:nom is:fem
+supraconductivité/S.() po:nom is:fem
+suprahumain/F.() po:adj
+supra-humain/F.() po:adj
+supralapsaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+supraliminaire/S.() po:adj is:epi
+supraluminique/S.() po:adj is:epi
+supralunaire/S.() po:adj is:epi
+supramoléculaire/S.() po:adj is:epi
+supramolécule/S.() po:nom is:fem
+supranational/W.() po:adj
+supranationalisation/S.() po:nom is:fem
+supranationalisme/S.() po:nom is:mas
+supranationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+supranationalité/S.() po:nom is:fem
+supranormal/W.() po:adj
+suprasegmental/W.() po:adj
+suprasensible/S.() po:adj is:epi
+suprastructure/S.() po:nom is:fem
+supratemporal/W.() po:adj
+supraterrestre/S.() po:adj is:epi
+supraventriculaire/S.() po:adj is:epi
+suprémacisme/S.() po:nom is:mas
+suprémaciste/S.() po:nom po:adj is:epi
+suprématie/S.() po:nom is:fem
+suprématisme/S.() po:nom is:mas
+suprématiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+suprême/S.() po:adj is:epi
+suprêmement/L'D'Q' po:adv
+sur po:mg po:prep
+sur/F.() po:adj
+sûr/F.() po:adj
+sûr/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+surabondamment/L'D'Q' po:adv
+surabondance/S.() po:nom is:fem
+surabondant/F.() po:adj
+surabonder/a0p.() po:v1_i____zz
+suraccélération/S.() po:nom is:fem
+suraccumulation/S.() po:nom is:fem
+suractif/F.() po:adj
+suractivé/F.() po:adj
+suractiver/a0p+() po:v1_it_q__a
+suractivisme/S.() po:nom is:mas
+suractivité/S.() po:nom is:fem
+suradministration/S.() po:nom is:fem
+suradministrer/a0p+() po:v1_it____a
+surah/S.() po:nom is:mas
+suraigu/Fx() po:adj
+surajouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sural/W.() po:adj
+suralimentation/S.() po:nom is:fem
+suralimenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+suraller/a0p.() po:v1_i____zz
+suramplificateur/S.() po:nom is:mas
+suranné/F.() po:adj
+surarbitre/S.() po:nom is:epi
+surarmement/S.() po:nom is:mas
+surarmer/a0p+() po:v1__t___zz
+surate/S.() po:nom is:fem
+surbaissement/S.() po:nom is:mas
+surbaisser/a0p+() po:v1__t___zz
+surblouse/S.() po:nom is:fem
+surbooké/F.() po:adj
+surbooking/S.() po:nom is:mas
+surboucher/a0p+() po:v1__t___zz
+surboum/S.() po:nom is:fem
+surbrillance/S.() po:nom is:fem
+surbroder/a0p+() po:v1__t___zz
+surcadencement/S.() po:nom is:mas
+surcadencer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+surcapacité/S.() po:nom is:fem
+surcapitalisant/F.() po:adj
+surcapitalisation/S.() po:nom is:fem
+surcharge/S.() po:nom is:fem
+surcharger/a0p+() po:v1__t___zz
+surchauffage/S.() po:nom is:mas
+surchauffe/S.() po:nom is:fem
+surchauffer/a0p+() po:v1__t___zz
+surchauffeur/S.() po:nom is:mas
+surchemise/S.() po:nom is:fem
+surchoix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surclassement/S.() po:nom is:mas
+surclasser/a0p+() po:v1__t___zz
+surcoller/a0p.() po:v1_i____zz
+surcommunication/S.() po:nom is:fem
+surcompensateur/Fc() po:adj
+surcompensation/S.() po:nom is:fem
+surcompensatoire/S.() po:adj is:epi
+surcompenser/a0p+() po:v1_it___zz
+surcomposé/F.() po:adj
+surcompression/S.() po:nom is:fem
+surcomprimer/a0p+() po:v1__t___zz
+surconscience/S.() po:nom is:fem
+surconsommation/S.() po:nom is:fem
+surconsommer/a0p+() po:v1_it___zz
+surcontrer/a0p+() po:v1__t___zz
+surcostal/W.() po:adj
+surcot/S.() po:nom is:mas
+surcote/S.() po:nom is:fem
+surcoter/a0p+() po:v1__t___zz
+surcouche/S.() po:nom is:fem
+surcoupe/S.() po:nom is:fem
+surcouper/a0p.() po:v1_i____zz
+surcouple/S.() po:nom is:mas
+surcout/S.() po:nom is:mas
+surcoût/S.() po:nom is:mas
+surcreusement/S.() po:nom is:mas
+surcreuser/a0p+() po:v1__t___zz
+surcritique/S.() po:adj is:epi
+surcroit/S.() po:nom is:mas
+surcroît/S.() po:nom is:mas
+surcuisson/S.() po:nom is:fem
+surdensité/S.() po:nom is:fem
+surdent/S.() po:nom is:fem
+surdéterminant/F.() po:adj
+surdétermination/S.() po:nom is:fem
+surdéterminé/F.() po:adj
+surdéveloppement/S.() po:nom is:mas
+surdiagnostic/S.() po:nom is:mas
+surdiagonale/S.() po:nom is:fem
+surdimensionnement/S.() po:nom is:mas
+surdimensionner/a0p+() po:v1__t___zz
+surdimutité/S.() po:nom is:fem
+surdi-mutité/S.() po:nom is:fem
+surdiplômé/F.() po:nom po:adj
+surdité/S.() po:nom is:fem
+surdorer/a0p+() po:v1__t___zz
+surdos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surdosage/S.() po:nom is:mas
+surdose/S.() po:nom is:fem
+surdoser/a0p+() po:v1__t____a
+surdoué/F.() po:nom po:adj
+sureau/X.() po:nom is:mas
+surédifier/a0p+() po:v1__t___zz
+sureffectif/S.() po:nom is:mas
+surélévation/S.() po:nom is:fem
+surélever/b0p+() po:v1__t___zz
+surelle/S.() po:nom is:fem
+suremballage/S.() po:nom is:mas
+surement/L'D'Q' po:adv
+sûrement/L'D'Q' po:adv
+suréminent/F.() po:adj
+surémission/S.() po:nom is:fem
+suremploi/S.() po:nom is:mas
+surenchère/S.() po:nom is:fem
+surenchérir/f0p.() po:v2_i_____a
+surenchérissement/S.() po:nom is:mas
+surenchérisseur/Fs() po:nom po:adj
+surencombré/F.() po:adj
+surencombrement/S.() po:nom is:mas
+surendettement/S.() po:nom is:mas
+surendetter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+surentrainement/S.() po:nom is:mas
+surentraînement/S.() po:nom is:mas
+surentrainer/a0p+() po:v1__t___zz
+surentraîner/a0p+() po:v1__t___zz
+surépaisseur/S.() po:nom is:fem
+suréquipement/S.() po:nom is:mas
+suréquiper/a0p+() po:v1__t___zz
+surérogation/S.() po:nom is:fem
+surérogatoire/S.() po:adj is:epi
+surestarie/S.() po:nom is:fem
+surestimation/S.() po:nom is:fem
+surestimer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+suret/F+() po:adj
+sureté/S.() po:nom is:fem
+sûreté/S.() po:nom is:fem
+surévaluation/S.() po:nom is:fem
+surévaluer/a0p+() po:v1__t___zz
+surexcitable/S.() po:adj is:epi
+surexcitant/F.() po:adj
+surexcitation/S.() po:nom is:fem
+surexciter/a0p+() po:v1__t___zz
+surexploitation/S.() po:nom is:fem
+surexploiter/a0p+() po:v1__t___zz
+surexposer/a0p+() po:v1__t___zz
+surexposition/S.() po:nom is:fem
+surexpression/S.() po:nom is:fem
+surexprimer/a0p+() po:v1__t_q__a
+surexprimer/a0p+() po:v1_it____a
+surf/S.() po:nom is:mas
+surfaçage/S.() po:nom is:mas
+surface/S.() po:nom is:fem
+surfacer/a0p+() po:v1_it___zz
+surfaceur/Fs() po:nom
+surfacique/S.() po:adj is:epi
+surfactant/S.() po:nom is:mas
+surfacturation/S.() po:nom is:fem
+surfacturer/a0p+() po:v1__t___zz
+surfaire/wD() po:v3__t____a
+surfait/S.() po:nom is:mas
+surfaix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surfer/S.() po:nom is:epi
+surfer/a0p.() po:v1_i____zz
+surfeur/Fs() po:nom
+surfil/S.() po:nom is:mas
+surfilage/S.() po:nom is:mas
+surfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+surfin/F.() po:adj
+surfleurir/f0p+() po:v2_i_____a
+surfondu/F.() po:adj
+surfrapper/a0p+() po:v1__t___zz
+surfréquentation/S.() po:nom is:fem
+surfusion/S.() po:nom is:fem
+surgélateur/S.() po:nom is:mas
+surgélation/S.() po:nom is:fem
+surgelé/S.() po:nom is:mas
+surgeler/b0p+() po:v1__t___zz
+surgénérateur/Fc() po:adj
+surgénération/S.() po:nom is:fem
+surgeon/S.() po:nom is:mas
+surgeonner/a0p.() po:v1_i____zz
+surgi/F.() po:adj
+surgir/f0p.() po:v2_i_____a
+surgissant/F.() po:adj
+surgissement/S.() po:nom is:mas
+surglacer/a0p+() po:v1__t___zz
+surgras/F+() po:adj
+surgreffer/a0p+() po:v1__t___zz
+surharmonique/S.() po:adj is:epi
+surhaussement/S.() po:nom is:mas
+surhausser/a0p+() po:v1__t___zz
+surhomme/S.() po:nom is:mas
+surhumain/F.() po:adj
+surhumainement/L'D'Q' po:adv
+surhumanité/S.() po:nom is:fem
+surhydratation/S.() po:nom is:fem
+suri/F.() po:adj
+suricate/S.() po:nom is:mas
+surikate/S.() po:nom is:mas
+surimi/S.() po:nom is:mas
+surimposer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+surimposition/S.() po:nom is:fem
+surimpression/S.() po:nom is:fem
+surimpressionner/a0p+() po:v1__txq__a
+surin/S.() po:nom is:mas
+surinamais/F.() po:nom po:adj
+surincident/S.() po:nom is:mas
+suriner/a0p+() po:v1__t___zz
+surinfecter/a0p+() po:v1__t_x__a
+surinfection/S.() po:nom is:fem
+surinformation/S.() po:nom is:fem
+surinformé/F.() po:adj
+surintendance/S.() po:nom is:fem
+surintendant/F.() po:nom
+surintensité/S.() po:nom is:fem
+surinterprétation/S.() po:nom is:fem
+surinterpréter/c0p+() po:v1__t___zz
+surinterpréter/c0p+() po:v1_it____a
+surinvestir/f0p+() po:v2_it_q__a
+surinvestissement/S.() po:nom is:mas
+surir/f0p.() po:v2_i_____a
+surirradié/F.() po:adj
+surjacent/F.() po:adj
+surjaler/a0p+() po:v1_i____zz
+surjectif/F.() po:adj
+surjection/S.() po:nom is:fem
+surjectivement/L'D'Q' po:adv
+surjectivité/S.() po:nom is:fem
+surjet/S.() po:nom is:mas
+surjeter/d0p+() po:v1__t___zz
+surjeteuse/S.() po:nom is:fem
+surjeu/X.() po:nom is:mas
+surjouer/a0p+() po:v1_it___zz
+surjupe/S.() po:nom is:fem
+surlargeur/S.() po:nom is:fem
+sur-le-champ/L'D'Q' po:adv
+surlendemain/S.() po:nom is:mas
+surlier/a0p+() po:v1__t___zz
+surlignage/S.() po:nom is:mas
+surlignant/F.() po:adj
+surlignement/S.() po:nom is:mas
+surligner/a0p+() po:v1__t___zz
+surligneur/S.() po:nom is:mas
+surliure/S.() po:nom is:fem
+surlonge/S.() po:nom is:fem
+surlouer/a0p+() po:v1_it_q__a
+surloyer/S.() po:nom is:mas
+surmédiatisation/S.() po:nom is:fem
+surmédiatiser/a0p+() po:v1_it____a
+surmédicalisation/S.() po:nom is:fem
+surmédicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+surmenage/S.() po:nom is:mas
+surmener/b0p+() po:v1__t_q_zz
+sur-mesure/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surmobilisation/S.() po:nom is:fem
+surmodulation/S.() po:nom is:fem
+surmoi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sur-moi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surmoi/S.() po:nom is:mas
+surmoïque/S.() po:adj is:epi
+surmontable/S.() po:adj is:epi
+surmonter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+surmontoir/S.() po:nom is:mas
+surmortalité/S.() po:nom is:fem
+surmoulage/S.() po:nom is:mas
+surmouler/a0p+() po:v1__t___zz
+surmulet/S.() po:nom is:mas
+surmulot/S.() po:nom is:mas
+surmultiplication/S.() po:nom is:fem
+surmultiplié/F.() po:adj
+surnageant/F.() po:adj
+surnager/a0p.() po:v1_i____zz
+surnatalité/S.() po:nom is:fem
+surnaturalisme/S.() po:nom is:mas
+surnaturaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+surnaturalité/S.() po:nom is:fem
+surnature/S.() po:nom is:fem
+surnaturel/F+() po:adj
+surnaturellement/L'D'Q' po:adv
+surnom/S.() po:nom is:mas
+surnombre/S.() po:nom is:mas
+surnommer/a0p+() po:v1__t___zz
+surnoter/a0p+() po:v1_it___zz
+surnuméraire/S.() po:nom po:adj is:epi
+surnumérariat/S.() po:nom is:mas
+suroccupation/S.() po:nom is:fem
+suroffre/S.() po:nom is:fem
+suroit/S.() po:nom is:mas
+suroît/S.() po:nom is:mas
+suros/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+suroxydation/S.() po:nom is:fem
+suroxyder/a0p+() po:v1__t___zz
+suroxygéné/F.() po:adj
+surpassable/S.() po:adj is:epi
+surpassement/S.() po:nom is:mas
+surpasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+surpâturage/S.() po:nom is:mas
+surpaye/S.() po:nom is:fem
+surpayer/a0p+() po:v1__t___zz
+surpêche/S.() po:nom is:fem
+surpeuplé/F.() po:adj
+surpeuplement/S.() po:nom is:mas
+surpiquer/a0p+() po:v1__t___zz
+surpiqure/S.() po:nom is:fem
+surpiqûre/S.() po:nom is:fem
+surplace/S.() po:nom is:mas
+surplis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surplomb/S.() po:nom is:mas
+surplombant/F.() po:adj
+surplombement/S.() po:nom is:mas
+surplomber/a0p+() po:v1_it___zz
+surplus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surpoids/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surpopulation/S.() po:nom is:fem
+surprenamment/L'D'Q' po:adv
+surprenant/F.() po:adj
+surprendre/tF() po:v3_it_q__a
+surpréparation/S.() po:nom is:fem
+surprescription/S.() po:nom is:fem
+surpresseur/S.() po:nom is:mas
+surpression/S.() po:nom is:fem
+surprime/S.() po:nom is:fem
+surprise/S.() po:nom is:fem
+surprise-partie/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+surprises-parties/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+surproducteur/Fc() po:adj
+surproductif/F.() po:adj
+surproduction/S.() po:nom is:fem
+surproductivité/S.() po:nom is:fem
+surproduire/yL() po:v3_it_q__a
+surprofit/S.() po:nom is:mas
+surprotecteur/Fc() po:adj
+surprotection/S.() po:nom is:fem
+surprotéger/c0p+() po:v1__t___zz
+surpuissance/S.() po:nom is:fem
+surpuissant/F.() po:adj
+surqualification/S.() po:nom is:fem
+surqualifié/F.() po:nom po:adj
+surqualité/S.() po:nom is:fem
+surréaction/S.() po:nom is:fem
+surréagir/f0p.() po:v2_i_n___a
+surréalisme/S.() po:nom is:mas
+surréaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+surréalité/S.() po:nom is:fem
+surrection/S.() po:nom is:fem
+surréel/F+() po:adj
+surréférencer/a0p+() po:v1_it_q__a
+surrégénérateur/S.() po:nom is:mas
+surrégime/S.() po:nom is:mas
+surrénal/W.() po:adj
+surrénalien/F+() po:adj
+surreprésentation/S.() po:nom is:fem
+surreprésenté/F.() po:adj
+surréservation/S.() po:nom is:fem
+surréservé/F.() po:adj
+surround/S.() po:nom is:mas
+surs/D'Q' po:adj is:mas is:pl
+sursalaire/S.() po:nom is:mas
+sursalé/F.() po:adj
+sursaturant/F.() po:adj
+sursaturation/S.() po:nom is:fem
+sursaturer/a0p+() po:v1__t___zz
+sursaut/S.() po:nom is:mas
+sursauter/a0p.() po:v1_i____zz
+surséance/S.() po:nom is:fem
+sursemer/b0p+() po:v1__t___zz
+sursemis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surseoir/pT() po:v3_itn___a
+sursis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+sursitaire/S.() po:nom is:epi
+sursoir/pT() po:v3_itn___a
+sursollicitation/S.() po:nom is:fem
+sursolliciter/a0p+() po:v1_it_q__a
+sursoufflage/S.() po:nom is:mas
+sursouffler/a0p+() po:v1__t___zz
+surstock/S.() po:nom is:mas
+surstockage/S.() po:nom is:mas
+surstocker/a0p+() po:v1_it_x__a
+surtailler/a0p+() po:v1__t___zz
+surtaux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+surtaxation/S.() po:nom is:fem
+surtaxe/S.() po:nom is:fem
+surtaxer/a0p+() po:v1__t___zz
+surtempérature/S.() po:nom is:fem
+surtendre/tA() po:v3__t____a
+surtension/S.() po:nom is:fem
+surtitrage/S.() po:nom is:mas
+surtitre/S.() po:nom is:mas
+surtitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+surtoiture/S.() po:nom is:fem
+surtonte/S.() po:nom is:fem
+surtout/L'D'Q' po:adv
+surtransposition/S.() po:nom is:fem
+surtravail/X.() po:nom is:mas
+surutilisation/S.() po:nom is:fem
+survaleur/S.() po:nom is:fem
+survalorisation/S.() po:nom is:fem
+survaloriser/a0p+() po:v1__t___zz
+surveillance/S.() po:nom is:fem
+surveillant/F.() po:nom po:adj
+surveiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+survenance/S.() po:nom is:fem
+survendre/tA() po:v3_itnq__a
+survenir/i0q+() po:v3_i____e_
+survente/S.() po:nom is:fem
+survenue/S.() po:nom is:fem
+survêtement/S.() po:nom is:mas
+survêtir/iG() po:v3__t____a
+survie/S.() po:nom is:fem
+survif/F.() po:adj
+survirage/S.() po:nom is:mas
+survirant/F.() po:adj
+survirer/a0p+() po:v1__t___zz
+survireur/Fs() po:adj
+survitaminé/F.() po:adj
+survitesse/S.() po:nom is:fem
+survitrage/S.() po:nom is:mas
+survivalisme/S.() po:nom is:mas
+survivaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+survivance/S.() po:nom is:fem
+survivant/F.() po:nom po:adj
+survivre/xSq.() po:v3_i_nq__a
+survol/S.() po:nom is:mas
+survolant/F.() po:adj
+survoler/a0p+() po:v1__t___zz
+survoltage/S.() po:nom is:mas
+survolter/a0p+() po:v1__t___zz
+survolteur/S.() po:nom is:mas
+survolteur-dévolteur/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+survolteurs-dévolteurs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+sus po:loc.adv
+susceptance/S.() po:nom is:fem
+susceptibilité/S.() po:nom is:fem
+susceptible/S.() po:adj is:epi
+suscitation/S.() po:nom is:fem
+susciter/a0p+() po:v1__t____a
+suscription/S.() po:nom is:fem
+suscrire/y1() po:v3__t____a
+susdénommé/F.() po:nom po:adj
+susdit/F.() po:nom po:adj
+sus-dominante/S.() po:nom po:adj is:fem
+sus-hépatique/S.() po:adj is:epi
+sushi/S.() po:nom is:mas
+susjacent/F.() po:adj
+sus-jacent/F.() po:adj
+sus-maxillaire/S.() po:adj is:epi
+susmentionné/F.() po:adj
+susnommé/F.() po:nom po:adj
+suspect/F.() po:nom po:adj
+suspecter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+suspendre/tA() po:v3_it_q__a
+suspens/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+suspense/S.() po:nom is:epi
+suspenseur/S.() po:nom is:mas
+suspensif/F.() po:adj
+suspension/S.() po:nom is:fem
+suspensoïde/S.() po:adj is:epi
+suspensoir/S.() po:nom is:mas
+suspente/S.() po:nom is:fem
+suspicieusement/L'D'Q' po:adv
+suspicieux/W.() po:adj
+suspicion/S.() po:nom is:fem
+sustentateur/Fc() po:adj
+sustentation/S.() po:nom is:fem
+sustenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+sus-tonique/S.() po:nom is:fem
+susucre/S.() po:nom is:mas
+susurrant/F.() po:adj
+susurration/S.() po:nom is:fem
+susurrement/S.() po:nom is:mas
+susurrer/a0p+() po:v1_it___zz
+susvisé/F.() po:adj
+sutra/S.() po:nom is:mas
+sûtra/S.() po:nom is:mas
+sutural/W.() po:adj
+suture/S.() po:nom is:fem
+suturer/a0p+() po:v1__t___zz
+suzerain/F.() po:nom po:adj
+suzeraineté/S.() po:nom is:fem
+svastika/S.() po:nom is:epi
+svelte/S.() po:adj is:epi
+sveltesse/S.() po:nom is:fem
+swahéli/F.() po:nom po:adj
+swahili/F.() po:nom po:adj
+swap/S.() po:nom is:mas
+swastika/S.() po:nom is:epi
+sweat/S.() po:nom is:mas
+sweater/S.() po:nom is:mas
+sweateur/S.() po:nom is:mas
+sweating-system/S.() po:nom is:mas
+sweatshirt/S.() po:nom is:mas
+sweat-shirt/S.() po:nom is:mas
+sweepstake/S.() po:nom is:mas
+swing/S.() po:nom is:mas
+swinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+sybarite/S.() po:nom is:epi
+sybaritique/S.() po:adj is:epi
+sybaritisme/S.() po:nom is:mas
+sycomore/S.() po:nom is:mas
+sycone/S.() po:nom is:mas
+sycophante/S.() po:nom is:epi
+sycosis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+syénite/S.() po:nom is:fem
+sylheti/S.() po:nom is:mas
+syllabaire/S.() po:nom is:mas
+syllabation/S.() po:nom is:fem
+syllabe/S.() po:nom is:fem
+syllaber/a0p+() po:v1__t___zz
+syllabi/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+syllabique/S.() po:adj is:epi
+syllabisme/S.() po:nom is:mas
+syllabus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+syllepse/S.() po:nom is:fem
+sylleptique/S.() po:adj is:epi
+syllogisme/S.() po:nom is:mas
+syllogistique/S.() po:adj is:epi
+syllogomanie/S.() po:nom is:fem
+sylphe/S.() po:nom is:mas
+sylphide/S.() po:nom is:fem
+sylvain/S.() po:nom is:mas
+sylvaner/S.() po:nom is:mas
+sylvanite/S.() po:nom is:fem
+sylve/S.() po:nom is:fem
+sylvestre/S.() po:adj is:epi
+sylvicole/S.() po:adj is:epi
+sylviculteur/Fc() po:nom
+sylviculture/S.() po:nom is:fem
+sylvien/F+() po:adj
+sylvine/S.() po:nom is:fem
+sylvinite/S.() po:nom is:fem
+sylvite/S.() po:nom is:fem
+sylvopastoralisme/S.() po:nom is:mas
+symbiose/S.() po:nom is:fem
+symbiote/S.() po:nom is:mas
+symbiotique/S.() po:adj is:epi
+symbole/S.() po:nom is:mas
+symbolique/S.() po:nom po:adj is:epi
+symboliquement/L'D'Q' po:adv
+symbolisation/S.() po:nom is:fem
+symboliser/a0p+() po:v1__t___zz
+symbolisme/S.() po:nom is:mas
+symboliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+symbologie/S.() po:nom is:fem
+symétrie/S.() po:nom is:fem
+symétrique/S.() po:nom po:adj is:epi
+symétriquement/L'D'Q' po:adv
+symétrisation/S.() po:nom is:fem
+symétriser/a0p+() po:v1_it___zz
+sympa/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+sympa/S.() po:adj is:epi
+sympathectomie/S.() po:nom is:fem
+sympathicomimétique/S.() po:adj is:epi
+sympathicotonie/S.() po:nom is:fem
+sympathie/S.() po:nom is:fem
+sympathique/S.() po:adj is:epi
+sympathiquement/L'D'Q' po:adv
+sympathisant/F.() po:nom po:adj
+sympathiser/a0p.() po:v1_i____zz
+sympatholytique/S.() po:adj is:epi
+sympathomimétique/S.() po:adj is:epi
+sympatrie/S.() po:nom is:fem
+sympatrique/S.() po:adj is:epi
+symphonie/S.() po:nom is:fem
+symphonique/S.() po:adj is:epi
+symphoniquement/L'D'Q' po:adv
+symphoniste/S.() po:nom is:epi
+symphorine/S.() po:nom is:fem
+symphysaire/S.() po:adj is:epi
+symphyse/S.() po:nom is:fem
+symplectique/S.() po:adj is:epi
+symplésiomorphie/S.() po:nom is:fem
+sympode/S.() po:nom is:mas
+sympodial/W.() po:adj
+symposion/S.() po:nom is:mas
+symposium/I.() po:nom is:mas
+symptomatique/S.() po:adj is:epi
+symptomatiquement/L'D'Q' po:adv
+symptomatologie/S.() po:nom is:fem
+symptomatologique/S.() po:adj is:epi
+symptôme/S.() po:nom is:mas
+synagogal/W.() po:adj
+synagogue/S.() po:nom is:fem
+synalèphe/S.() po:nom is:fem
+synallagmatique/S.() po:adj is:epi
+synancée/S.() po:nom is:fem
+synanthéré/F.() po:adj
+synapomorphie/S.() po:nom is:fem
+synapse/S.() po:nom is:fem
+synapside/S.() po:nom is:mas
+synapsie/S.() po:nom is:fem
+synapsis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+synaptase/S.() po:nom is:fem
+synaptique/S.() po:adj is:epi
+synaptogenèse/S.() po:nom is:fem
+synarchie/S.() po:nom is:fem
+synarchique/S.() po:adj is:epi
+synarthrose/S.() po:nom is:fem
+synchondrose/S.() po:nom is:fem
+synchro/S.() po:nom po:adj is:epi
+synchrocyclotron/S.() po:nom is:mas
+synchrone/S.() po:adj is:epi
+synchronicité/S.() po:nom is:fem
+synchronie/S.() po:nom is:fem
+synchronique/S.() po:adj is:epi
+synchroniquement/L'D'Q' po:adv
+synchronisable/S.() po:adj is:epi
+synchronisation/S.() po:nom is:fem
+synchroniser/a0p+() po:v1__t___zz
+synchroniseur/Fs() po:nom
+synchronisme/S.() po:nom is:mas
+synchrotron/S.() po:nom is:mas
+synchrotronique/S.() po:adj is:epi
+syncinésie/S.() po:nom is:fem
+synclinal/W.() po:adj
+syncopal/W.() po:adj
+syncope/S.() po:nom is:fem
+syncoper/a0p+() po:v1_it___zz
+syncrétique/S.() po:adj is:epi
+syncrétisme/S.() po:nom is:mas
+syncrétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+syncristallisation/S.() po:nom is:fem
+syncristalliser/a0p.() po:v1_i____zz
+syncytial/W.() po:adj
+syncytium/S.() po:nom is:mas
+syndactyle/S.() po:adj is:epi
+syndactylie/S.() po:nom is:fem
+synderme/S.() po:nom is:mas
+syndic/S.() po:nom is:mas
+syndical/W.() po:adj
+syndicalement/L'D'Q' po:adv
+syndicalisable/S.() po:adj is:epi
+syndicalisation/S.() po:nom is:fem
+syndicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+syndicalisme/S.() po:nom is:mas
+syndicaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+syndicat/S.() po:nom is:mas
+syndicataire/S.() po:nom po:adj is:epi
+syndication/S.() po:nom is:fem
+syndiotactique/S.() po:adj is:epi
+syndiqué/F.() po:nom
+syndique/S.() po:nom is:fem
+syndiquer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+syndrome/S.() po:nom is:mas
+synecdoque/S.() po:nom is:fem
+synéchie/S.() po:nom is:fem
+synécologie/S.() po:nom is:fem
+synérèse/S.() po:nom is:fem
+synergie/S.() po:nom is:fem
+synergique/S.() po:adj is:epi
+synergiquement/L'D'Q' po:adv
+synergisme/S.() po:nom is:mas
+synergiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+synesthésie/S.() po:nom is:fem
+synesthésique/S.() po:adj is:epi
+syngamie/S.() po:nom is:fem
+syngnathe/S.() po:nom is:mas
+synodal/W.() po:adj
+synode/S.() po:nom is:mas
+synodique/S.() po:adj is:epi
+synœcisme/S.() po:nom is:mas
+synonyme/S.() po:nom is:mas
+synonymie/S.() po:nom is:fem
+synonymique/S.() po:adj is:epi
+synopse/S.() po:nom is:fem
+synopsie/S.() po:nom is:fem
+synopsis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+synoptique/S.() po:adj is:epi
+synostose/S.() po:nom is:fem
+synovial/W.() po:adj
+synovie/S.() po:nom is:fem
+synovite/S.() po:nom is:fem
+synpériplanaire/S.() po:adj is:epi
+syntacticien/F+() po:nom
+syntactique/S.() po:adj is:epi
+syntagmatique/S.() po:adj is:epi
+syntagme/S.() po:nom is:mas
+syntaxe/S.() po:nom is:fem
+syntaxique/S.() po:adj is:epi
+syntaxiquement/L'D'Q' po:adv
+synthase/S.() po:nom is:fem
+synthé/S.() po:nom is:mas
+synthème/S.() po:nom is:mas
+synthèse/S.() po:nom is:fem
+synthétase/S.() po:nom is:fem
+synthétique/S.() po:adj is:epi
+synthétiquement/L'D'Q' po:adv
+synthétisable/S.() po:adj is:epi
+synthétisation/S.() po:nom is:fem
+synthétiser/a0p+() po:v1_it___zz
+synthétiseur/S.() po:nom is:mas
+synthétisme/S.() po:nom is:mas
+synthétiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+syntone/S.() po:nom po:adj is:epi
+syntonie/S.() po:nom is:fem
+syntonique/S.() po:adj is:epi
+syntonisateur/S.() po:nom is:mas
+syntonisation/S.() po:nom is:fem
+syntoniser/a0p+() po:v1__t___zz
+syntoniseur/S.() po:nom is:mas
+syntype/S.() po:nom is:mas
+syphilide/S.() po:nom is:fem
+syphiligraphe/S.() po:nom is:mas
+syphiligraphie/S.() po:nom is:fem
+syphilis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+syphilitique/S.() po:nom po:adj is:epi
+syphilographe/S.() po:nom is:mas
+syphilographie/S.() po:nom is:fem
+syrah/S.() po:nom is:fem
+syriaque/S.() po:adj is:epi
+syriaque/S.() po:nom is:mas
+syrien/F+() po:nom po:adj
+syringe/S.() po:nom is:fem
+syringomyélie/S.() po:nom is:fem
+syrinx/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+syro-libanais/F.() po:nom po:adj
+syro-malabar/F.() po:adj
+syrphe/S.() po:nom is:mas
+syrrhapte/S.() po:nom is:mas
+sysadmin/S.() po:nom is:epi
+systématicien/F+() po:nom
+systématicité/S.() po:nom is:fem
+systématique/S.() po:adj is:epi
+systématique/S.() po:nom is:fem
+systématiquement/L'D'Q' po:adv
+systématisation/S.() po:nom is:fem
+systématiser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+systématisme/S.() po:nom is:mas
+système/S.() po:nom is:mas
+systèmes-experts/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+systémicien/F+() po:nom
+systémique/S.() po:adj is:epi
+systole/S.() po:nom is:fem
+systolique/S.() po:adj is:epi
+systyle/S.() po:adj is:epi
+systyle/S.() po:nom is:mas
+syzygie/S.() po:nom is:fem
+s' po:mg po:cjsub
+s' po:mg po:properobj po:preverb po:3pe is:epi is:inv st:se
+t/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ta po:mg po:detpos is:fem is:sg
+tabac/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tabac/S.() po:nom is:mas
+tabacologie/S.() po:nom is:fem
+tabacologue/S.() po:nom is:epi
+tabacomanie/S.() po:nom is:fem
+tabaculteur/Fc() po:nom
+tabagie/S.() po:nom is:fem
+tabagique/S.() po:adj is:epi
+tabagisme/S.() po:nom is:mas
+tabar/S.() po:nom is:mas
+tabard/S.() po:nom is:mas
+tabasco/S.() po:nom is:mas
+tabassage/S.() po:nom is:mas
+tabasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tabatier/F.() po:nom
+tabellaire/S.() po:adj is:epi
+tabellion/S.() po:nom is:mas
+tabernacle/S.() po:nom is:mas
+tabès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tabétique/S.() po:adj is:epi
+tablar/S.() po:nom is:mas
+tablature/S.() po:nom is:fem
+table/S.() po:nom is:fem
+tableau/X.() po:nom is:mas
+tableautage/S.() po:nom is:mas
+tableautier/S.() po:nom is:mas
+tableautin/S.() po:nom is:mas
+tablée/S.() po:nom is:fem
+tabler/a0p.() po:v1___x___a
+tabletier/F.() po:nom
+tablettage/S.() po:nom is:mas
+tablette/S.() po:nom is:fem
+tabletterie/S.() po:nom is:fem
+tableur/S.() po:nom is:mas
+tablier/S.() po:nom is:mas
+tabloïd/S.() po:adj is:epi
+tabloïd/S.() po:nom is:mas
+tabor/S.() po:nom is:mas
+tabou/F.() po:adj
+tabou/S.() po:nom is:mas
+tabouiser/a0p+() po:v1__t___zz
+taboulé/S.() po:nom is:mas
+tabouret/S.() po:nom is:mas
+tabulaire/S.() po:adj is:epi
+tabulateur/Fc() po:nom
+tabulation/S.() po:nom is:fem
+tabuler/a0p+() po:v1_it___zz
+tabun/S.() po:nom is:mas
+tac/S.() po:nom is:mas
+tacaud/S.() po:nom is:mas
+tacca/S.() po:nom is:mas
+tacet/S.() po:nom is:mas
+tachant/F.() po:adj
+tache/S.() po:nom is:fem
+tâche/S.() po:nom is:fem
+tachéographe/S.() po:nom is:mas
+tachéomètre/S.() po:nom is:mas
+tachéométrie/S.() po:nom is:fem
+tachéométrique/S.() po:adj is:epi
+tâcher/a0p+() po:v1__tx___a
+tacher/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tâcheron/F+() po:nom
+tacheter/d0p+() po:v1__t___zz
+tacheture/S.() po:nom is:fem
+tachine/S.() po:nom is:epi
+tachisme/S.() po:nom is:mas
+tachiste/S.() po:nom is:epi
+tachistoscope/S.() po:nom is:mas
+tachistoscopique/S.() po:adj is:epi
+tachyarythmie/S.() po:nom is:fem
+tachycardie/S.() po:nom is:fem
+tachygenèse/S.() po:nom is:fem
+tachygénétique/S.() po:adj is:epi
+tachygraphe/S.() po:nom is:mas
+tachygraphie/S.() po:nom is:fem
+tachymètre/S.() po:nom is:mas
+tachymétrie/S.() po:nom is:fem
+tachymétrique/S.() po:adj is:epi
+tachyon/S.() po:nom is:mas
+tachyphagie/S.() po:nom is:fem
+tachyphémie/S.() po:nom is:fem
+tachyphylaxie/S.() po:nom is:fem
+tachypnée/S.() po:nom is:fem
+tachypsychie/S.() po:nom is:fem
+tacite/S.() po:adj is:epi
+tacitement/L'D'Q' po:adv
+taciturne/S.() po:nom po:adj is:epi
+taciturnité/S.() po:nom is:fem
+tacle/S.() po:nom is:mas
+tacler/a0p+() po:v1__t___zz
+taco/S.() po:nom is:mas
+tacon/S.() po:nom is:mas
+taconeos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+taconéos/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+tacos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tacot/S.() po:nom is:mas
+tacrine/S.() po:nom is:fem
+tact/S.() po:nom is:mas
+tacticien/F+() po:nom
+tacticité/S.() po:nom is:fem
+tactile/S.() po:adj is:epi
+tactilement/L'D'Q' po:adv
+tactique/S.() po:adj is:epi
+tactique/S.() po:nom is:fem
+tactiquement/L'D'Q' po:adv
+tactisme/S.() po:nom is:mas
+tadelakt/S.() po:nom is:mas
+tadjik/F.() po:nom po:adj
+tadorne/S.() po:nom is:mas
+taekwondo/S.() po:nom is:mas
+taekwondoïste/S.() po:nom is:epi
+taël/S.() po:nom is:mas
+tænia/S.() po:nom is:mas
+taf/S.() po:nom is:mas
+taff/S.() po:nom is:mas
+taffe/S.() po:nom is:fem
+taffer/a0p.() po:v1_i_____a
+taffetas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tafia/S.() po:nom is:mas
+tafiole/S.() po:nom is:fem
+tag/S.() po:nom is:mas
+tagal/S.() po:nom is:mas
+tagalog/S.() po:nom is:mas
+tagète/S.() po:nom is:mas
+tagetes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tagette/S.() po:nom is:mas
+tagine/S.() po:nom is:mas
+tagliatelle/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+tagliatelle/S.() po:nom is:fem
+tagme/S.() po:nom is:mas
+taguer/a0p+() po:v1_it___zz
+tagueur/Fs() po:nom
+tahitien/F+() po:nom po:adj
+taïaut/L'D'Q' po:interj
+taï-chi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taïchi/S.() po:nom is:mas
+taï-chi-chuan/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taïchichuan/S.() po:nom is:mas
+taie/S.() po:nom is:fem
+taïga/S.() po:nom is:fem
+taiji/S.() po:nom is:mas
+taijiquan/S.() po:nom is:mas
+taïkonaute/S.() po:nom is:epi
+taillable/S.() po:adj is:epi
+taillade/S.() po:nom is:fem
+taillader/a0p+() po:v1__t___zz
+taillage/S.() po:nom is:mas
+taillanderie/S.() po:nom is:fem
+taillandier/S.() po:nom is:mas
+taille/S.() po:nom is:fem
+taille-crayon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taille-crayon/S.() po:nom is:mas
+taille-douce/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+taille-haie/S.() po:nom is:mas
+taille-mer/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taille-mer/S.() po:nom is:mas
+taille-ongle/S.() po:nom is:mas
+taille-ongles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tailler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+taille-racine/S.() po:nom is:mas
+taille-racines/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taillerie/S.() po:nom is:fem
+tailles-douces/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tailleur/Fs() po:nom
+taille-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taille-vent/S.() po:nom is:mas
+taillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tailloir/S.() po:nom is:mas
+taillole/S.() po:nom is:fem
+tain/S.() po:nom is:mas
+taire/wNq+() po:v3__t_q__a
+taiseux/W.() po:adj
+taïwanais/F.() po:nom po:adj
+tajine/S.() po:nom is:mas
+take-off/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+takeoff/S.() po:nom is:mas
+talaire/S.() po:adj is:epi
+talalgie/S.() po:nom is:fem
+talapoin/S.() po:nom is:mas
+talc/S.() po:nom is:mas
+taleb/S.() po:nom is:mas
+talent/S.() po:nom is:mas
+talentueusement/L'D'Q' po:adv
+talentueux/W.() po:adj
+taler/a0p+() po:v1__t___zz
+taleth/S.() po:nom is:mas
+taliatelle/S.() po:nom is:fem
+taliban/F.() po:nom po:adj
+talibé/F.() po:nom
+talion/S.() po:nom is:mas
+talisman/S.() po:nom is:mas
+talismanique/S.() po:adj is:epi
+talith/S.() po:nom is:mas
+talitre/S.() po:nom is:mas
+talkies-walkies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+talkie-walkie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+talkiewalkie/S.() po:nom is:mas
+talkshow/S.() po:nom is:mas
+talk-show/S.() po:nom is:mas
+tallage/S.() po:nom is:mas
+tallé/F.() po:adj
+talle/S.() po:nom is:fem
+taller/a0p.() po:v1_i____zz
+talleth/S.() po:nom is:mas
+tallipot/S.() po:nom is:mas
+tallith/S.() po:nom is:mas
+talmouse/S.() po:nom is:fem
+talmud/S.() po:nom is:mas
+talmudique/S.() po:adj is:epi
+talmudiste/S.() po:nom is:epi
+talochage/S.() po:nom is:mas
+taloche/S.() po:nom is:fem
+talocher/a0p+() po:v1__t___zz
+talon/S.() po:nom is:mas
+talonnade/S.() po:nom is:fem
+talonnage/S.() po:nom is:mas
+talonnement/S.() po:nom is:mas
+talonner/a0p+() po:v1_it___zz
+talonnette/S.() po:nom is:fem
+talonneur/S.() po:nom is:mas
+talonnière/S.() po:nom is:fem
+talpack/S.() po:nom is:mas
+talpidé/S.() po:nom is:mas
+talquer/a0p+() po:v1__t___zz
+talqueux/W.() po:adj
+talure/S.() po:nom is:fem
+talus/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:inv
+talweg/S.() po:nom is:mas
+tamandua/S.() po:nom is:mas
+tamanoir/S.() po:nom is:mas
+tamarin/S.() po:nom is:mas
+tamarinier/S.() po:nom is:mas
+tamaris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tamarix/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tambouille/S.() po:nom is:fem
+tambouler/a0p.() po:v1_i____zz
+tambour/S.() po:nom is:mas
+tambourin/S.() po:nom is:mas
+tambourinade/S.() po:nom is:fem
+tambourinage/S.() po:nom is:mas
+tambourinaire/S.() po:nom is:epi
+tambourinant/F.() po:adj
+tambourinement/S.() po:nom is:mas
+tambouriner/a0p+() po:v1_it___zz
+tambourineur/Fs() po:nom
+tambour-major/L'D'Q' po:nom is:epi is:sg
+tambours-majors/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+tamia/S.() po:nom is:mas
+tamier/S.() po:nom is:mas
+tamil/F.() po:nom po:adj
+tamis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tamisage/S.() po:nom is:mas
+tamiser/a0p+() po:v1_it___zz
+tamiserie/S.() po:nom is:fem
+tamiseur/Fs() po:nom po:adj
+tamisier/F.() po:nom
+tamoul/F.() po:nom po:adj
+tamoxifène/S.() po:nom is:mas
+tampico/S.() po:nom is:mas
+tampon/S.() po:nom is:mas
+tamponnade/S.() po:nom is:fem
+tamponnage/S.() po:nom is:mas
+tamponnement/S.() po:nom is:mas
+tamponner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tamponneur/Fs() po:nom po:adj
+tamponnoir/S.() po:nom is:mas
+tam-tam/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tamtam/S.() po:nom is:mas
+tam-tam/S.() po:nom is:mas
+tan/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+tan/S.() po:nom is:mas
+tanagra/S.() po:nom is:epi
+tanaisie/S.() po:nom is:fem
+tancer/a0p+() po:v1__t___zz
+tanche/S.() po:nom is:fem
+tandem/S.() po:nom is:mas
+tandis po:mg po:loc.cj po:prep po:adv
+tandoori/S.() po:adj is:epi
+tandoori/S.() po:nom is:mas
+tangage/S.() po:nom is:mas
+tangara/S.() po:nom is:mas
+tangelo/S.() po:nom is:mas
+tangence/S.() po:nom is:fem
+tangent/F.() po:nom po:adj
+tangenter/a8p.() po:v1_i___mzz
+tangentiel/F+() po:adj
+tangentiellement/L'D'Q' po:adv
+tangerine/S.() po:nom is:fem
+tangibilité/S.() po:nom is:fem
+tangible/S.() po:adj is:epi
+tangiblement/L'D'Q' po:adv
+tango/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tango/S.() po:nom is:mas
+tangon/S.() po:nom is:mas
+tanguer/a0p.() po:v1_i____zz
+tanguière/S.() po:nom is:fem
+tanh/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+tanière/S.() po:nom is:fem
+tanin/S.() po:nom is:mas
+tanisage/S.() po:nom is:mas
+taniser/a0p+() po:v1__t___zz
+tank/S.() po:nom is:mas
+tanker/S.() po:nom is:mas
+tankiste/S.() po:nom is:epi
+tannage/S.() po:nom is:mas
+tannant/F.() po:adj
+tanne/S.() po:nom is:fem
+tanner/a0p+() po:v1__t___zz
+tannerie/S.() po:nom is:fem
+tanneur/Fs() po:nom
+tannin/S.() po:nom is:mas
+tannique/S.() po:adj is:epi
+tannisage/S.() po:nom is:mas
+tanniser/a0p+() po:v1__t___zz
+tanrec/S.() po:nom is:mas
+tansad/S.() po:nom is:mas
+tant po:mg po:loc.cj po:adv
+tantalate/S.() po:nom is:mas
+tantale/S.() po:nom is:mas
+tante/S.() po:nom is:fem
+tantième/S.() po:nom po:adj is:epi
+tantine/S.() po:nom is:fem
+tantinet/S.() po:nom is:mas
+tantôt/L'D'Q' po:adv
+tantôt/S.() po:nom is:mas
+tantouse/S.() po:nom is:fem
+tantouze/S.() po:nom is:fem
+tantra/S.() po:nom is:mas
+tantrique/S.() po:adj is:epi
+tantrisme/S.() po:nom is:mas
+tanzanien/F+() po:nom po:adj
+tanzanite/S.() po:nom is:fem
+tao/S.() po:nom is:mas
+taôisme/S.() po:nom is:mas
+taoïsme/S.() po:nom is:mas
+taôiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+taoïste/S.() po:nom po:adj is:epi
+taon/S.() po:nom is:mas
+taota/S.() po:nom is:mas
+tapage/S.() po:nom is:mas
+tapager/a0p.() po:v1_i____zz
+tapageur/Fs() po:nom po:adj
+tapageusement/L'D'Q' po:adv
+tapant/F.() po:adj
+tapas/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tape/S.() po:nom is:fem
+tape-à-l'œil/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tapecul/S.() po:nom is:mas
+tape-cul/S.() po:nom is:mas
+tapement/S.() po:nom is:mas
+tapenade/S.() po:nom is:fem
+taper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tapette/S.() po:nom is:fem
+tapeur/Fs() po:nom
+taphonomie/S.() po:nom is:fem
+taphonomiste/S.() po:nom is:epi
+taphophilie/S.() po:nom is:fem
+tapin/S.() po:nom is:mas
+tapiner/a0p.() po:v1_i____zz
+tapineur/Fs() po:nom
+tapinois po:loc.adv
+tapioca/S.() po:nom is:mas
+tapir/S.() po:nom is:mas
+tapir/f0p+() po:v2____p_e_
+tapis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tapis-brosse/S.() po:nom is:mas
+tapissage/S.() po:nom is:mas
+tapisser/a0p+() po:v1__t___zz
+tapisserie/S.() po:nom is:fem
+tapissier/F.() po:nom po:adj
+tapon/S.() po:nom is:mas
+taponnage/S.() po:nom is:mas
+taponner/a0p+() po:v1__t___zz
+tapotage/S.() po:nom is:mas
+tapotement/S.() po:nom is:mas
+tapoter/a0p+() po:v1_it___zz
+tapuscrit/S.() po:nom is:mas
+taqiya/S.() po:nom is:fem
+taquage/S.() po:nom is:mas
+taque/S.() po:nom is:fem
+taquer/a0p+() po:v1__t___zz
+taquet/S.() po:nom is:mas
+taquin/F.() po:nom po:adj
+taquiner/a0p+() po:v1__t_q_zz
+taquinerie/S.() po:nom is:fem
+taquoir/S.() po:nom is:mas
+tarabiscot/S.() po:nom is:mas
+tarabiscotage/S.() po:nom is:mas
+tarabiscoter/a0p+() po:v1__t___zz
+tarabuster/a0p+() po:v1__t___zz
+tarage/S.() po:nom is:mas
+tarama/S.() po:nom is:mas
+tarantass/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tararage/S.() po:nom is:mas
+tarare/S.() po:nom is:mas
+tarasque/S.() po:nom is:epi
+taratata/L'D'Q' po:interj
+taraud/S.() po:nom is:mas
+taraudage/S.() po:nom is:mas
+tarauder/a0p+() po:v1__t___zz
+taraudeur/Fs() po:nom po:adj
+taravelle/S.() po:nom is:fem
+tarbais/F.() po:nom po:adj
+tarbouch/S.() po:nom is:mas
+tarbouche/S.() po:nom is:mas
+tard/L'D'Q' po:adv
+tarder/a0p.() po:v1_i_n___a
+tardif/F.() po:adj
+tardigrade/S.() po:nom is:mas
+tardillon/F+() po:nom
+tardivement/L'D'Q' po:adv
+tardiveté/S.() po:nom is:fem
+taré/F.() po:nom po:adj
+tare/S.() po:nom is:fem
+tarente/S.() po:nom is:fem
+tarentelle/S.() po:nom is:fem
+tarentule/S.() po:nom is:fem
+tarer/a0p+() po:v1__t___zz
+taret/S.() po:nom is:mas
+targe/S.() po:nom is:fem
+targette/S.() po:nom is:fem
+targuer/a0p+() po:v1____p_e_
+targui/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:sg
+targuie/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+targum/S.() po:nom is:mas
+taricheute/S.() po:nom is:mas
+tarière/S.() po:nom is:fem
+tarif/S.() po:nom is:mas
+tarifaire/S.() po:adj is:epi
+tarifer/a0p+() po:v1__t___zz
+tarification/S.() po:nom is:fem
+tarifier/a0p+() po:v1__t___zz
+tarin/S.() po:nom is:mas
+tarir/f0p+() po:v2_it_q__a
+tarissable/S.() po:adj is:epi
+tarissement/S.() po:nom is:mas
+tarlatane/S.() po:nom is:fem
+tarlouse/S.() po:nom is:fem
+tarlouze/S.() po:nom is:fem
+tarmac/S.() po:nom is:mas
+tarmacadam/S.() po:nom is:mas
+tarnais/F.() po:nom po:adj
+taro/S.() po:nom is:mas
+tarologie/S.() po:nom is:fem
+tarot/S.() po:nom is:mas
+taroté/F.() po:adj
+tarpan/S.() po:nom is:mas
+tarpéien/F+() po:adj
+tarpon/S.() po:nom is:mas
+tarsal/W.() po:adj
+tarse/S.() po:nom is:mas
+tarsectomie/S.() po:nom is:fem
+tarsien/F+() po:adj
+tarsier/S.() po:nom is:mas
+tartan/S.() po:nom is:mas
+tartane/S.() po:nom is:fem
+tartare/S.() po:nom po:adj is:epi
+tartarin/S.() po:nom is:mas
+tartarinade/S.() po:nom is:fem
+tarte/S.() po:adj is:epi
+tarte/S.() po:nom is:fem
+tartelette/S.() po:nom is:fem
+tartiflette/S.() po:nom is:fem
+tartignole/S.() po:adj is:epi
+tartignolle/S.() po:adj is:epi
+tartinable/S.() po:adj is:epi
+tartinade/S.() po:nom is:fem
+tartinage/S.() po:nom is:mas
+tartine/S.() po:nom is:fem
+tartiner/a0p+() po:v1_it___zz
+tartir/f0p.() po:v2_i__q__a
+tartrate/S.() po:nom is:mas
+tartre/S.() po:nom is:mas
+tartreux/W.() po:adj
+tartrique/S.() po:adj is:epi
+tartufe/S.() po:nom is:mas
+tartuferie/S.() po:nom is:fem
+tartuffe/S.() po:nom is:mas
+tartufferie/S.() po:nom is:fem
+tarzan/S.() po:nom is:mas
+tas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taser/S.() po:nom is:mas
+taser/a0p+() po:v1_it____a
+tassage/S.() po:nom is:mas
+tasse/S.() po:nom is:fem
+tasseau/X.() po:nom is:mas
+tassement/S.() po:nom is:mas
+tasser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tassette/S.() po:nom is:fem
+tassili/S.() po:nom is:mas
+taste-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tastevin/S.() po:nom is:mas
+tata/S.() po:nom is:epi
+tatami/S.() po:nom is:mas
+tatane/S.() po:nom is:fem
+tataouinage/S.() po:nom is:mas
+tatar/F.() po:nom po:adj
+tâter/a0p+() po:v1__t_q__a
+tâteur/S.() po:nom is:mas
+tâte-vin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tâte-vin/S.() po:nom is:mas
+tatie/S.() po:nom is:fem
+tatillon/F+() po:nom po:adj
+tatillonnage/S.() po:nom is:mas
+tatillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+tatin/S.() po:nom is:fem
+tâtonnant/F.() po:adj
+tâtonnement/S.() po:nom is:mas
+tâtonner/a0p.() po:v1_i____zz
+tâtons po:loc.adv
+tatou/S.() po:nom is:mas
+tatouage/S.() po:nom is:mas
+tatouer/a0p+() po:v1__t___zz
+tatoueur/Fs() po:nom
+tau/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tau/S.() po:nom is:mas
+taud/S.() po:nom is:mas
+taudis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+taulard/F.() po:nom
+taule/S.() po:nom is:fem
+taulier/F.() po:nom
+tauon/S.() po:nom is:mas
+taupe/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+taupe/S.() po:nom is:fem
+taupe-grillon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+tauper/a0p+() po:v1__t___zz
+taupes-grillons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+taupier/F.() po:nom
+taupin/S.() po:nom is:mas
+taupinière/S.() po:nom is:fem
+taure/S.() po:nom is:fem
+taureau/X.() po:nom is:mas
+taurillon/S.() po:nom is:mas
+taurin/F.() po:nom po:adj
+taurobole/S.() po:nom is:mas
+taurocholique/S.() po:adj is:epi
+tauromachie/S.() po:nom is:fem
+tauromachique/S.() po:adj is:epi
+tautochrone/S.() po:adj is:epi
+tautologie/S.() po:nom is:fem
+tautologique/S.() po:adj is:epi
+tautologiquement/L'D'Q' po:adv
+tautologue/S.() po:nom is:epi
+tautomère/S.() po:adj is:epi
+tautomère/S.() po:nom is:mas
+tautomérie/S.() po:nom is:fem
+taux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tauzin/S.() po:nom is:mas
+tavaillon/S.() po:nom is:mas
+tavaïole/S.() po:nom is:fem
+tavaïolle/S.() po:nom is:fem
+taveler/d0p+() po:v1__t_q_zz
+tavelure/S.() po:nom is:fem
+taverne/S.() po:nom is:fem
+tavernier/F.() po:nom
+tavillon/S.() po:nom is:mas
+taxable/S.() po:adj is:epi
+taxacée/S.() po:nom is:fem
+taxage/S.() po:nom is:mas
+taxateur/Fc() po:nom po:adj
+taxatif/F.() po:adj
+taxation/S.() po:nom is:fem
+taxe/S.() po:nom is:fem
+taxer/a0p+() po:v1_it____a
+taxi/S.() po:nom is:mas
+taxiarque/S.() po:nom is:mas
+taxi-clando/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+taxidermie/S.() po:nom is:fem
+taxidermiste/S.() po:nom is:epi
+taxie/S.() po:nom is:fem
+taximan/A.() po:nom is:mas
+taximètre/S.() po:nom is:mas
+taxinomie/S.() po:nom is:fem
+taxinomique/S.() po:adj is:epi
+taxinomiste/S.() po:nom is:epi
+taxiphone/S.() po:nom is:mas
+taxis-clandos/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:taxi-clando
+taxiste/S.() po:nom is:epi
+taxiway/S.() po:nom is:mas
+taxodium/S.() po:nom is:mas
+taxon/S.() po:nom is:mas
+taxonomie/S.() po:nom is:fem
+taxonomique/S.() po:adj is:epi
+taxonomiste/S.() po:nom is:epi
+taxum/I.() po:nom is:mas
+taylorien/F+() po:adj
+taylorisation/S.() po:nom is:fem
+tayloriser/a0p+() po:v1__t___zz
+taylorisme/S.() po:nom is:mas
+tayloriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tchadanthrope/S.() po:nom is:mas
+tchadien/F+() po:nom po:adj
+tchadiser/a0p+() po:v1__t___zz
+tchador/S.() po:nom is:mas
+tchadri/S.() po:nom is:mas
+tchao/L'D'Q' po:interj
+tchapalo/S.() po:nom is:mas
+tcharchaf/S.() po:nom is:mas
+tchat/S.() po:nom is:mas
+tchatche/S.() po:nom is:fem
+tchatcher/a0p.() po:v1_i____zz
+tchatcheur/Fs() po:nom
+tchatter/a0p.() po:v1_i_____a
+tchatteur/Fs() po:nom
+tchécoslovaque/S.() po:nom is:epi
+tchèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+tchérémisse/S.() po:nom po:adj is:epi
+tchernoziom/S.() po:nom is:mas
+tchervonets/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+tchervonets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tchervontsy/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+tchétchène/S.() po:nom po:adj is:epi
+tchintchin/L'D'Q' po:interj
+tchin-tchin/L'D'Q' po:interj
+tchiper/a0p+() po:v1_it____a
+tchitola/S.() po:nom is:mas
+te po:mg po:properobj po:preverb po:2pe is:epi is:sg
+té/S.() po:nom is:mas
+teaser/S.() po:nom is:mas
+teaseur/S.() po:nom is:mas
+teasing/S.() po:nom is:mas
+tébibit/S.() po:nom is:mas
+tébioctet/S.() po:nom is:mas
+tec/||-- po:nom is:fem is:inv
+tech/S.() po:nom is:fem
+technétium/S.() po:nom is:mas
+technétronique/S.() po:adj is:epi
+technicien/F+() po:nom po:adj
+technicisation/S.() po:nom is:fem
+techniciser/a0p+() po:v1__t___zz
+technicisme/S.() po:nom is:mas
+techniciste/S.() po:adj is:epi
+technicité/S.() po:nom is:fem
+technicocommercial/W.() po:nom po:adj
+technico-commercial/W.() po:nom po:adj
+technico-économique/S.() po:adj is:epi
+technicolégal/W.() po:adj
+technico-légal/W.() po:adj
+technicolor/S.() po:nom is:mas
+technico-scientifique/S.() po:adj is:epi
+technique/S.() po:adj is:epi
+technique/S.() po:nom is:fem
+techniquement/L'D'Q' po:adv
+techniser/a0p+() po:v1__t___zz
+techniverrier/F.() po:nom
+techno/S.() po:adj is:epi
+techno/S.() po:nom is:fem
+technobureaucratique/S.() po:adj is:epi
+techno-bureaucratique/S.() po:adj is:epi
+technocapitalisme/S.() po:nom is:mas
+technocrate/S.() po:nom is:epi
+technocratie/S.() po:nom is:fem
+technocratique/S.() po:adj is:epi
+technocratiquement/L'D'Q' po:adv
+technocratisation/S.() po:nom is:fem
+technocratiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+technocratisme/S.() po:nom is:mas
+technoculturel/F+() po:adj
+techno-culturel/F+() po:adj
+technoéconomique/S.() po:adj is:epi
+techno-économique/S.() po:adj is:epi
+technolâtre/S.() po:nom is:epi
+technolecte/S.() po:nom is:mas
+technologie/S.() po:nom is:fem
+technologique/S.() po:adj is:epi
+technologiquement/L'D'Q' po:adv
+technologisme/S.() po:nom is:mas
+technologiste/S.() po:nom is:epi
+technologue/S.() po:nom is:epi
+technopathe/S.() po:nom is:epi
+technophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+technophilie/S.() po:nom is:fem
+technophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+technopole/S.() po:nom is:fem
+technopôle/S.() po:nom is:mas
+technoprophète/S.() po:nom is:epi
+technoscience/S.() po:nom is:fem
+technoscientifique/S.() po:adj is:epi
+technostructure/S.() po:nom is:fem
+teck/S.() po:nom is:mas
+teckel/S.() po:nom is:mas
+tecker/a0p.() po:v1_i____zz
+tecktonik/S.() po:nom is:fem
+tectiforme/S.() po:adj is:epi
+tectonique/S.() po:adj is:epi
+tectonique/S.() po:nom is:fem
+tectoniquement/L'D'Q' po:adv
+tectrice/S.() po:adj is:epi
+tectrice/S.() po:nom is:fem
+tee/S.() po:nom is:mas
+teen-ager/S.() po:nom is:epi
+teenageur/Fs() po:nom
+teeshirt/S.() po:nom is:mas
+tee-shirt/S.() po:nom is:mas
+teflon/S.() po:nom is:mas
+téflon/S.() po:nom is:mas
+tégénaire/S.() po:nom is:fem
+tegmental/F.() po:adj
+tégument/S.() po:nom is:mas
+tégumentaire/S.() po:adj is:epi
+teigne/S.() po:nom is:fem
+teigneux/W.() po:nom po:adj
+teillage/S.() po:nom is:mas
+teille/S.() po:nom is:fem
+teiller/a0p+() po:v1__t___zz
+teilleur/Fs() po:nom
+teindre/wB() po:v3_it_q__a
+teint/F.() po:nom
+teinter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+teinture/S.() po:nom is:fem
+teinturerie/S.() po:nom is:fem
+teinturier/F.() po:nom
+téju/S.() po:nom is:mas
+tek/S.() po:nom is:mas
+tel/F+() po:adj
+tel/F+() po:mg po:proind
+tél/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+télamon/S.() po:nom is:mas
+télangiectasie/S.() po:nom is:fem
+télé/S.() po:nom is:fem
+téléachat/S.() po:nom is:mas
+télé-achat/S.() po:nom is:mas
+téléacteur/Fc() po:nom
+télé-acteur/Fc() po:nom
+téléaffichage/S.() po:nom is:mas
+téléalarme/S.() po:nom is:fem
+téléassistance/S.() po:nom is:fem
+télé-assistance/S.() po:nom is:fem
+téléassistant/F.() po:nom
+téléavertisseur/S.() po:nom is:mas
+télé-avertisseur/S.() po:nom is:mas
+télébenne/S.() po:nom is:fem
+téléboutique/S.() po:nom is:fem
+télécabine/S.() po:nom is:fem
+télécarte/S.() po:nom is:fem
+télécentre/S.() po:nom is:mas
+téléchargeable/S.() po:adj is:epi
+téléchargement/S.() po:nom is:mas
+télécharger/a0p+() po:v1__t___zz
+téléchélique/S.() po:adj is:epi
+téléchirurgie/S.() po:nom is:fem
+télécinéma/S.() po:nom is:mas
+télécommandable/S.() po:adj is:epi
+télécommande/S.() po:nom is:fem
+télécommander/a0p+() po:v1__t___zz
+télécommunication/S.() po:nom is:fem
+télécoms/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+téléconcert/S.() po:nom is:mas
+téléconduit/F.() po:adj
+téléconduite/S.() po:nom is:fem
+téléconférence/S.() po:nom is:fem
+téléconseil/S.() po:nom is:mas
+téléconseiller/F.() po:nom
+téléconsultation/S.() po:nom is:fem
+télécontrôle/S.() po:nom is:mas
+télécopie/S.() po:nom is:fem
+télécopier/a0p+() po:v1__t___zz
+télécopieur/S.() po:nom is:mas
+télécran/S.() po:nom is:mas
+télédéclarant/F.() po:nom po:adj
+télédéclaration/S.() po:nom is:fem
+télédéclarer/a0p+() po:v1__t____a
+télédémarchage/S.() po:nom is:mas
+télédétection/S.() po:nom is:fem
+télédiagnostic/S.() po:nom is:mas
+télédiffuser/a0p+() po:v1__t___zz
+télédiffusion/S.() po:nom is:fem
+télédistribution/S.() po:nom is:fem
+télédynamie/S.() po:nom is:fem
+télédynamique/S.() po:adj is:epi
+téléécriture/S.() po:nom is:fem
+téléenseignement/S.() po:nom is:mas
+télé-enseignement/S.() po:nom is:mas
+téléévangélisme/S.() po:nom is:mas
+télé-évangélisme/S.() po:nom is:mas
+téléévangéliste/S.() po:nom is:epi
+télé-évangéliste/S.() po:nom is:epi
+téléfax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+téléférage/S.() po:nom is:mas
+téléférique/S.() po:adj is:epi
+téléférique/S.() po:nom is:mas
+téléfilm/S.() po:nom is:mas
+télé-film/S.() po:nom is:mas
+téléformation/S.() po:nom is:fem
+téléga/S.() po:nom is:fem
+télégénie/S.() po:nom is:fem
+télégénique/S.() po:adj is:epi
+télégestion/S.() po:nom is:fem
+télégramme/S.() po:nom is:mas
+télégraphe/S.() po:nom is:mas
+télégraphie/S.() po:nom is:fem
+télégraphier/a0p+() po:v1_it___zz
+télégraphique/S.() po:adj is:epi
+télégraphiquement/L'D'Q' po:adv
+télégraphiste/S.() po:nom is:epi
+télègue/S.() po:nom is:fem
+téléguidage/S.() po:nom is:mas
+téléguider/a0p+() po:v1__t___zz
+téléimpression/S.() po:nom is:fem
+téléimprimeur/S.() po:nom is:mas
+téléinformatique/S.() po:adj is:epi
+téléinformatique/S.() po:nom is:fem
+téléjournal/X.() po:nom is:mas
+télékinésie/S.() po:nom is:fem
+télékinétique/S.() po:adj is:epi
+télémaintenance/S.() po:nom is:fem
+télémanipulateur/S.() po:nom is:mas
+télémanipulation/S.() po:nom is:fem
+télémark/S.() po:nom is:mas
+télémarketing/S.() po:nom is:mas
+télémarkéting/S.() po:nom is:mas
+télématique/S.() po:nom is:fem
+télémécanicien/F+() po:nom
+télémécanique/S.() po:nom is:fem
+télémédecine/S.() po:nom is:fem
+télémercatique/S.() po:nom is:fem
+télémessage/S.() po:nom is:mas
+télémessagerie/S.() po:nom is:fem
+télémesure/S.() po:nom is:fem
+télémètre/S.() po:nom is:mas
+télémétrer/c0p+() po:v1_it___zz
+télémétreur/Fs() po:nom
+télémétrie/S.() po:nom is:fem
+télémétrique/S.() po:adj is:epi
+télencéphale/S.() po:nom is:mas
+télénovela/S.() po:nom is:fem
+téléobjectif/S.() po:nom is:mas
+téléologie/S.() po:nom is:fem
+téléologique/S.() po:adj is:epi
+téléologiquement/L'D'Q' po:adv
+téléonomie/S.() po:nom is:fem
+téléonomique/S.() po:adj is:epi
+téléopérateur/Fc() po:nom
+téléopération/S.() po:nom is:fem
+téléopérer/a0p+() po:v1_it____a
+téléosaure/S.() po:nom is:mas
+téléostéen/S.() po:nom is:mas
+télépaiement/S.() po:nom is:mas
+télépathe/S.() po:nom po:adj is:epi
+télépathie/S.() po:nom is:fem
+télépathique/S.() po:adj is:epi
+télépathiquement/L'D'Q' po:adv
+télépéage/S.() po:nom is:mas
+téléphage/S.() po:nom po:adj is:epi
+téléphérage/S.() po:nom is:mas
+téléphérique/S.() po:adj is:epi
+téléphérique/S.() po:nom is:mas
+téléphonage/S.() po:nom is:mas
+téléphone/S.() po:nom is:mas
+téléphoner/a0p+() po:v1_itnq__a
+téléphonie/S.() po:nom is:fem
+téléphonique/S.() po:adj is:epi
+téléphoniquement/L'D'Q' po:adv
+téléphoniste/S.() po:nom is:epi
+téléphotographie/S.() po:nom is:fem
+télépointage/S.() po:nom is:mas
+téléportation/S.() po:nom is:fem
+téléporter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+téléporteur/S.() po:nom is:mas
+téléprésence/S.() po:nom is:fem
+téléprocédure/S.() po:nom is:fem
+téléprompteur/S.() po:nom is:mas
+téléprospecteur/Fc() po:nom
+téléprospection/S.() po:nom is:fem
+téléradio/S.() po:nom is:fem
+téléradiographie/S.() po:nom is:fem
+téléradiologie/S.() po:nom is:fem
+téléréalité/S.() po:nom is:fem
+télé-réalité/S.() po:nom is:fem
+télérèglement/S.() po:nom is:mas
+téléreportage/S.() po:nom is:mas
+télérobotique/S.() po:adj is:epi
+téléroman/S.() po:nom is:mas
+télérupteur/S.() po:nom is:mas
+téléscaphe/S.() po:nom is:mas
+télescopage/S.() po:nom is:mas
+télescope/S.() po:nom is:mas
+télescoper/a0p+() po:v1__t_q_zz
+télescopique/S.() po:adj is:epi
+téléscripteur/S.() po:nom is:mas
+télésecours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+télésecrétariat/S.() po:nom is:mas
+télésécurité/S.() po:nom is:fem
+téléservice/S.() po:nom is:mas
+télésiège/S.() po:nom is:mas
+télésignalisation/S.() po:nom is:fem
+téléski/S.() po:nom is:mas
+télésnober/a0p+() po:v1_it____a
+télésouffleur/S.() po:nom is:mas
+téléspectateur/Fc() po:nom
+télesthésie/S.() po:nom is:fem
+télésurveillance/S.() po:nom is:fem
+télésurveiller/a0p+() po:v1_it_q__a
+télétexte/S.() po:nom is:mas
+téléthèque/S.() po:nom is:fem
+télétoxie/S.() po:nom is:fem
+télétoxique/S.() po:adj is:epi
+télétraitement/S.() po:nom is:mas
+télétransmettre/vA() po:v3_it____a
+télétransmission/S.() po:nom is:fem
+télétravail/X.() po:nom is:mas
+télétravailler/a0p+() po:v1_it____a
+télétravailleur/Fs() po:nom
+télétype/S.() po:nom is:mas
+téléuniversité/S.() po:nom is:fem
+télé-université/S.() po:nom is:fem
+télévangélisme/S.() po:nom is:mas
+télévangéliste/S.() po:nom is:epi
+télévariateur/S.() po:nom is:mas
+télévendeur/Fs() po:nom
+télévente/S.() po:nom is:fem
+télévérité/S.() po:nom is:fem
+télé-vérité/S.() po:nom is:fem
+téléversement/S.() po:nom is:mas
+téléverser/a0p+() po:v1__t___zz
+téléviser/a0p+() po:v1__t___zz
+téléviseur/S.() po:nom is:mas
+télévision/S.() po:nom is:fem
+télévisuel/F+() po:adj
+télex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+télexer/a0p+() po:v1__t___zz
+télexiste/S.() po:nom is:epi
+télicité/S.() po:nom is:fem
+tell/S.() po:nom is:mas
+tellement/L'D'Q' po:adv
+tellière/S.() po:adj is:epi
+tellière/S.() po:nom is:mas
+telline/S.() po:nom is:fem
+tellurate/S.() po:nom is:mas
+tellure/S.() po:nom is:mas
+tellureux/W.() po:adj
+tellurhydrique/S.() po:adj is:epi
+tellurien/F+() po:adj
+tellurique/S.() po:adj is:epi
+tellurisme/S.() po:nom is:mas
+telluromètre/S.() po:nom is:mas
+tellurure/S.() po:nom is:mas
+télocentrique/S.() po:adj is:epi
+téloche/S.() po:nom is:fem
+télolécithe/S.() po:adj is:epi
+télomérase/S.() po:nom is:fem
+télomère/S.() po:nom is:mas
+télomérisation/S.() po:nom is:fem
+télophase/S.() po:nom is:fem
+télougou/S.() po:nom is:mas
+telson/S.() po:nom is:mas
+tembotrione/S.() po:nom is:fem
+téméraire/S.() po:nom po:adj is:epi
+témérairement/L'D'Q' po:adv
+témérité/S.() po:nom is:fem
+témoignage/S.() po:nom is:mas
+témoigner/a0p+() po:v1_itn___a
+témoin/S.() po:nom is:mas
+tempe/S.() po:nom is:fem
+tempera po:loc.adv
+tempéra po:loc.adv
+tempera/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tempéra/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tempérament/S.() po:nom is:mas
+tempéramental/W.() po:adj
+tempérance/S.() po:nom is:fem
+tempérant/F.() po:adj
+température/S.() po:nom is:fem
+tempérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+tempête/S.() po:nom is:fem
+tempêter/a0p.() po:v1_i____zz
+tempétueusement/L'D'Q' po:adv
+tempétueux/W.() po:adj
+temple/S.() po:nom is:mas
+templier/S.() po:nom is:mas
+tempo/I.() po:nom is:mas
+temporaire/S.() po:adj is:epi
+temporairement/L'D'Q' po:adv
+temporal/W.() po:adj
+temporal/X.() po:nom is:mas
+temporaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+temporalité/S.() po:nom is:fem
+temporel/F+() po:adj
+temporellement/L'D'Q' po:adv
+temporisateur/Fc() po:nom po:adj
+temporisation/S.() po:nom is:fem
+temporiser/a0p+() po:v1_it___zz
+temporo-pariétal/W.() po:adj
+temps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+temps-réel/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+tenable/S.() po:adj is:epi
+tenace/S.() po:adj is:epi
+tenacement/L'D'Q' po:adv
+ténacité/S.() po:nom is:fem
+tenaille/S.() po:nom is:fem
+tenaillement/S.() po:nom is:mas
+tenailler/a0p+() po:v1__t___zz
+tenancier/F.() po:nom
+tenant/F.() po:nom po:adj
+tendance/S.() po:nom is:fem
+tendanciel/F+() po:adj
+tendanciellement/L'D'Q' po:adv
+tendancieusement/L'D'Q' po:adv
+tendancieux/W.() po:adj
+tendelle/S.() po:nom is:fem
+tender/S.() po:nom is:mas
+tenderie/S.() po:nom is:fem
+tendeur/Fs() po:nom
+tendineux/W.() po:adj
+tendinite/S.() po:nom is:fem
+tendoir/S.() po:nom is:mas
+tendon/S.() po:nom is:mas
+tendre/S.() po:adj is:epi
+tendre/tA() po:v3__tnq__a
+tendrement/L'D'Q' po:adv
+tendresse/S.() po:nom is:fem
+tendreté/S.() po:nom is:fem
+tendron/S.() po:nom is:mas
+ténèbre/S.() po:nom is:fem
+ténébreusement/L'D'Q' po:adv
+ténébreux/W.() po:nom po:adj
+ténébrion/S.() po:nom is:mas
+ténébrionidé/S.() po:nom is:mas
+tènement/S.() po:nom is:mas
+ténesme/S.() po:nom is:mas
+teneur/Fs() po:nom
+teneur/S.() po:nom is:fem
+teneurmètre/S.() po:nom is:mas
+tengrisme/S.() po:nom is:mas
+ténia/S.() po:nom is:mas
+ténifuge/S.() po:nom is:mas
+tenir/i0q+() po:v3_itnq__a
+tennessine/S.() po:nom is:fem
+tennis/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+tennis-ballon/S.() po:nom is:mas
+tennis-elbow/S.() po:nom is:mas
+tennisman/A.() po:nom is:mas
+tennistique/S.() po:adj is:epi
+tenniswoman/A.() po:nom is:fem
+tenon/S.() po:nom is:mas
+tenonner/a0p+() po:v1__t___zz
+tenonneuse/S.() po:nom is:fem
+ténor/S.() po:nom is:mas
+ténorino/S.() po:nom is:mas
+ténorisant/F.() po:adj
+ténoriser/a0p.() po:v1_i____zz
+ténorite/S.() po:nom is:fem
+ténosynovite/S.() po:nom is:fem
+ténotomie/S.() po:nom is:fem
+tenrec/S.() po:nom is:mas
+tenrecidé/S.() po:nom is:mas
+tenségrité/S.() po:nom is:fem
+tenseur/S.() po:nom po:adj is:mas
+tensioactif/F.() po:adj
+tensio-actif/F.() po:adj
+tensioactivité/S.() po:nom is:fem
+tensio-activité/S.() po:nom is:fem
+tensiomètre/S.() po:nom is:mas
+tension/S.() po:nom is:fem
+tensionneur/S.() po:nom is:mas
+tenson/S.() po:nom is:fem
+tensoriel/F+() po:adj
+tentaculaire/S.() po:adj is:epi
+tentacule/S.() po:nom is:mas
+tentant/F.() po:adj
+tentateur/Fc() po:nom po:adj
+tentation/S.() po:nom is:fem
+tentative/S.() po:nom is:fem
+tente/S.() po:nom is:fem
+tente-abri/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tenter/a0p+() po:v1_it____a
+tente-roulotte/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tentes-abris/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tentes-roulottes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tenthrède/S.() po:nom is:fem
+tenture/S.() po:nom is:fem
+ténu/F.() po:adj
+tenu/S.() po:nom is:mas
+tenue/S.() po:nom is:fem
+ténuité/S.() po:nom is:fem
+tenure/S.() po:nom is:fem
+tenuto/L'D'Q' po:adv
+ténuto/L'D'Q' po:adv
+teocali/S.() po:nom is:mas
+téocali/S.() po:nom is:mas
+teocalli/S.() po:nom is:mas
+téocalli/S.() po:nom is:mas
+téorbe/S.() po:nom is:mas
+tep/||-- po:nom is:fem is:inv
+tépale/S.() po:nom is:mas
+téphra/S.() po:nom is:mas
+téphrite/S.() po:nom is:fem
+téphrochronologie/S.() po:nom is:fem
+téphroïte/S.() po:nom is:fem
+téphrosie/S.() po:nom is:fem
+tepidarium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tepidarium/S.() po:nom is:mas
+tépidarium/S.() po:nom is:mas
+tépographie/S.() po:nom is:fem
+teppanyaki/S.() po:nom is:mas
+tequila/S.() po:nom is:fem
+téquila/S.() po:nom is:fem
+ter/L'D'Q' po:adv
+térabit/S.() po:nom is:mas
+téragone/S.() po:nom is:mas
+téraoctet/S.() po:nom is:mas
+téraspic/S.() po:nom is:mas
+teratogène/S.() po:adj is:epi
+tératogène/S.() po:adj is:epi
+tératogenèse/S.() po:nom is:fem
+tératogénie/S.() po:nom is:fem
+tératologie/S.() po:nom is:fem
+tératologique/S.() po:adj is:epi
+tératologiste/S.() po:nom is:epi
+tératologue/S.() po:nom is:epi
+tératospermie/S.() po:nom is:fem
+terbine/S.() po:nom is:fem
+terbium/S.() po:nom is:mas
+tercer/a0p+() po:v1__t___zz
+tercet/S.() po:nom is:mas
+térébelle/S.() po:nom is:fem
+terebellum/S.() po:nom is:mas
+térébellum/S.() po:nom is:mas
+térébenthine/S.() po:nom is:fem
+térébinthacée/S.() po:nom is:fem
+térébinthe/S.() po:nom is:mas
+térébique/S.() po:adj is:epi
+térébrant/F.() po:adj
+térébration/S.() po:nom is:fem
+térébratule/S.() po:nom is:fem
+téréphtalate/S.() po:nom is:mas
+téréphtalique/S.() po:adj is:epi
+tergal/S.() po:nom is:mas
+tergite/S.() po:nom is:mas
+tergiversation/S.() po:nom is:fem
+tergiverser/a0p.() po:v1_i____zz
+teriyaki/S.() po:nom is:mas
+termaillage/S.() po:nom is:mas
+terme/S.() po:nom is:mas
+terminaison/S.() po:nom is:fem
+terminal/W.() po:nom po:adj
+terminateur/S.() po:nom is:mas
+terminer/a0p+() po:v1_it_q__a
+terminographie/S.() po:nom is:fem
+terminologie/S.() po:nom is:fem
+terminologique/S.() po:adj is:epi
+terminologue/S.() po:nom is:epi
+terminus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+termite/S.() po:nom is:mas
+termitière/S.() po:nom is:fem
+ternaire/S.() po:adj is:epi
+ternaire/S.() po:nom is:mas
+terne/S.() po:adj is:epi
+ternir/f0p+() po:v2_it_q__a
+ternissement/S.() po:nom is:mas
+ternissure/S.() po:nom is:fem
+terpène/S.() po:nom is:mas
+terpénique/S.() po:adj is:epi
+terpénoïde/S.() po:nom is:mas
+terpine/S.() po:nom is:fem
+terpinéol/S.() po:nom is:mas
+terpinol/S.() po:nom is:mas
+terraformation/S.() po:nom is:fem
+terraformer/a0p+() po:v1__t___zz
+terrafungine/S.() po:nom is:fem
+terrage/S.() po:nom is:mas
+terrain/S.() po:nom is:mas
+terramare/S.() po:nom is:fem
+terraplane/S.() po:nom is:mas
+terraqué/F.() po:adj
+terrarium/S.() po:nom is:mas
+terrasse/S.() po:nom is:fem
+terrassement/S.() po:nom is:mas
+terrasser/a0p+() po:v1_it___zz
+terrassier/S.() po:nom is:mas
+terre/S.() po:nom is:fem
+terre-à-terre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+terreau/X.() po:nom is:mas
+terreautage/S.() po:nom is:mas
+terreauter/a0p+() po:v1__t___zz
+terre-neuvas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+terre-neuve/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+terre-neuvien/F+() po:nom po:adj
+terre-neuvier/S.() po:nom is:mas
+terreplein/S.() po:nom is:mas
+terre-plein/S.() po:nom is:mas
+terrer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+terrestre/S.() po:adj is:epi
+terrestréité/S.() po:nom is:fem
+terreur/S.() po:nom is:fem
+terreux/W.() po:nom po:adj
+terrible/S.() po:adj is:epi
+terriblement/L'D'Q' po:adv
+terricole/S.() po:adj is:epi
+terrien/F+() po:nom po:adj
+terrier/F.() po:nom
+terrifiant/F.() po:adj
+terrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+terrifique/S.() po:adj is:epi
+terrigène/S.() po:nom po:adj is:epi
+terril/S.() po:nom is:mas
+terrine/S.() po:nom is:fem
+terrinée/S.() po:nom is:fem
+terrir/f0p.() po:v2_i_____a
+territoire/S.() po:nom is:mas
+territorial/W.() po:adj
+territorialement/L'D'Q' po:adv
+territorialisation/S.() po:nom is:fem
+territorialiser/a0p+() po:v1__t_q__a
+territorialisme/S.() po:nom is:mas
+territorialité/S.() po:nom is:fem
+terroir/S.() po:nom is:mas
+terrorisant/F.() po:adj
+terroriser/a0p+() po:v1__t___zz
+terrorisme/S.() po:nom is:mas
+terroriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+terser/a0p+() po:v1__t___zz
+tertiaire/S.() po:nom is:epi
+tertiairisation/S.() po:nom is:fem
+tertiarisation/S.() po:nom is:fem
+tertiariser/a0p+() po:v1_it___zz
+tertio/L'D'Q' po:adv
+tertre/S.() po:nom is:mas
+tervueren/S.() po:nom is:mas
+terzetto/S.() po:nom is:mas
+tes po:mg po:detpos is:epi is:pl
+teseter/d0p+() po:v1__t___zz
+tesla/Um() po:nom is:mas
+tesselation/S.() po:nom is:fem
+tessellé/F.() po:adj
+tesselle/S.() po:nom is:fem
+tesseract/S.() po:nom is:mas
+tessère/S.() po:nom is:fem
+tessinois/F.() po:nom po:adj
+tessiture/S.() po:nom is:fem
+tesson/S.() po:nom is:mas
+test/S.() po:nom is:mas
+testabilité/S.() po:nom is:fem
+testable/S.() po:adj is:epi
+testacé/F.() po:adj
+testacelle/S.() po:nom is:fem
+testage/S.() po:nom is:mas
+testament/S.() po:nom is:mas
+testamentaire/S.() po:adj is:epi
+testateur/Fc() po:nom
+tester/a0p+() po:v1_it_q__a
+testeur/Fs() po:nom
+testiculaire/S.() po:adj is:epi
+testicule/S.() po:nom is:mas
+testimonial/W.() po:adj
+testologie/S.() po:nom is:fem
+teston/S.() po:nom is:mas
+testostérone/S.() po:nom is:fem
+têt/S.() po:nom is:mas
+tétanie/S.() po:nom is:fem
+tétaniforme/S.() po:adj is:epi
+tétanique/S.() po:adj is:epi
+tétanisant/F.() po:adj
+tétanisation/S.() po:nom is:fem
+tétaniser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tétanisme/S.() po:nom is:mas
+tétanos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tétanotoxine/S.() po:nom is:fem
+têtard/S.() po:nom is:mas
+tête/S.() po:nom is:fem
+tête-à-queue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tête-à-tête/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+têteau/X.() po:nom is:mas
+têtebêche/L'D'Q' po:adv
+tête-bêche/L'D'Q' po:adv
+tête-de-Maure/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tête-de-clou/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tête-de-loup/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tête-de-moineau/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tête-de-mort/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tête-de-nègre/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tête-de-nègre/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tétée/S.() po:nom is:fem
+téter/c0p+() po:v1_it___zz
+téterelle/S.() po:nom is:fem
+tèterelle/S.() po:nom is:fem
+têtes-de-Maure/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtes-de-clou/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtes-de-loup/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtes-de-moineau/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtes-de-mort/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtes-de-nègre/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+têtière/S.() po:nom is:fem
+tétin/S.() po:nom is:mas
+tétine/S.() po:nom is:fem
+téton/S.() po:nom is:mas
+tétonnière/S.() po:adj is:epi
+tétonnière/S.() po:nom is:fem
+tétra/S.() po:nom is:mas
+tétraborate/S.() po:nom is:mas
+tétrachloroaurique/S.() po:adj is:epi
+tétrachlorure/S.() po:nom is:mas
+tétracorde/S.() po:nom is:mas
+tétracycline/S.() po:nom is:fem
+tétradactyle/S.() po:adj is:epi
+tétrade/S.() po:nom is:fem
+tétradrachme/S.() po:nom is:mas
+tétradyname/S.() po:adj is:epi
+tétraèdre/S.() po:nom is:mas
+tétraédrique/S.() po:adj is:epi
+tétragonal/W.() po:adj
+tétragone/S.() po:nom is:mas
+tétragramme/S.() po:nom is:mas
+tétrahydrocannabinol/S.() po:nom is:mas
+tétrahydronaphtalène/S.() po:nom is:mas
+tétrahydronaphtaline/S.() po:nom is:fem
+tétrakène/S.() po:nom is:mas
+tétrakihexaèdre/S.() po:nom is:mas
+tétraline/S.() po:nom is:fem
+tétralogie/S.() po:nom is:fem
+tétralogique/S.() po:adj is:epi
+tétramère/S.() po:adj is:epi
+tétraméthylsilane/S.() po:nom is:mas
+tétramètre/S.() po:nom is:mas
+tétramorphe/S.() po:adj is:epi
+tétramorphe/S.() po:nom is:mas
+tétranyque/S.() po:nom is:mas
+tétraphonie/S.() po:nom is:fem
+tétraplégie/S.() po:nom is:fem
+tétraplégique/S.() po:adj is:epi
+tétraploïde/S.() po:adj is:epi
+tétraploïdie/S.() po:nom is:fem
+tétrapode/S.() po:adj is:epi
+tétrapode/S.() po:nom is:mas
+tétrapolaire/S.() po:adj is:epi
+tétraptère/S.() po:adj is:epi
+tétraptère/S.() po:nom is:mas
+tétrarchat/S.() po:nom is:mas
+tétrarchie/S.() po:nom is:fem
+tétrarchique/S.() po:adj is:epi
+tétrarque/S.() po:nom is:mas
+tétras/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tétrasodique/S.() po:adj is:epi
+tétrasomie/S.() po:nom is:fem
+tétrastyle/S.() po:adj is:epi
+tétrasyllabe/S.() po:adj is:epi
+tétrasyllabique/S.() po:adj is:epi
+tétraterpène/S.() po:nom is:mas
+tétratomicité/S.() po:nom is:fem
+tétratomique/S.() po:adj is:epi
+tétravalence/S.() po:nom is:fem
+tétravalent/F.() po:adj
+tétrode/S.() po:nom is:fem
+tétrodon/S.() po:nom is:mas
+tétrodotoxine/S.() po:nom is:fem
+tétrose/S.() po:nom is:mas
+tette/S.() po:nom is:fem
+têtu/F.() po:nom po:adj
+têtuer/a0p+() po:v1__t___zz
+teuf/S.() po:nom is:fem
+teufeur/Fs() po:nom
+teufs-teufs/D'Q' po:nom is:epi is:pl
+teuf-teuf/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+teufteuf/S.() po:nom is:epi
+teuton/F+() po:nom po:adj
+teutonique/S.() po:adj is:epi
+tex/||-- po:nom is:mas is:inv
+texan/F.() po:nom po:adj
+tex-mex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+texte/S.() po:nom is:mas
+textile/S.() po:adj is:epi
+textile/S.() po:nom is:mas
+texto/L'D'Q' po:adv
+texto/S.() po:nom is:mas
+textualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+textualité/S.() po:nom is:fem
+textuel/F+() po:adj
+textuellement/L'D'Q' po:adv
+textural/W.() po:adj
+texturation/S.() po:nom is:fem
+texture/S.() po:nom is:fem
+texturer/a0p+() po:v1__t___zz
+texturisation/S.() po:nom is:fem
+texturiser/a0p+() po:v1__t___zz
+tézigue po:mg po:propersuj po:properobj po:2pe is:epi is:sg
+th/||-- po:nom is:fem is:inv
+thaï/F.() po:nom po:adj
+thaï/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+thaïlandais/F.() po:nom po:adj
+thalamique/S.() po:adj is:epi
+thalamus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thalassémie/S.() po:nom is:fem
+thalassémique/S.() po:adj is:epi
+thalasso/S.() po:nom is:fem
+thalassocratie/S.() po:nom is:fem
+thalassothérapeute/S.() po:nom is:epi
+thalassothérapie/S.() po:nom is:fem
+thalassotoque/S.() po:adj is:epi
+thaler/S.() po:nom is:mas
+thaliana/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+thalidomide/S.() po:nom is:fem
+thalle/S.() po:nom is:mas
+thallium/S.() po:nom is:mas
+thallophyte/S.() po:nom is:fem
+thalweg/S.() po:nom is:mas
+thanatologie/S.() po:nom is:fem
+thanatologue/S.() po:nom is:epi
+thanatopracteur/Fc() po:nom
+thanatopraxie/S.() po:nom is:fem
+thanatos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thari/S.()-- po:nom is:mas
+thaumaturge/S.() po:nom is:epi
+thaumaturgie/S.() po:nom is:fem
+thaumaturgique/S.() po:adj is:epi
+thé/S.() po:nom is:mas
+théandrique/S.() po:adj is:epi
+théatin/S.() po:nom is:mas
+théâtral/W.() po:adj
+théâtralement/L'D'Q' po:adv
+théâtralisation/S.() po:nom is:fem
+théâtraliser/a0p+() po:v1_it___zz
+théatralisme/S.() po:nom is:mas
+théâtralisme/S.() po:nom is:mas
+théâtralité/S.() po:nom is:fem
+théâtre/S.() po:nom is:mas
+théâtreux/W.() po:nom
+théâtrothérapie/S.() po:nom is:fem
+thébaïde/S.() po:nom is:fem
+thébain/F.() po:nom po:adj
+thébaïne/S.() po:nom is:fem
+thébaïque/S.() po:adj is:epi
+thébaïsme/S.() po:nom is:mas
+théier/F.() po:nom po:adj
+théine/S.() po:nom is:fem
+théisme/S.() po:nom is:mas
+théiste/S.() po:nom is:epi
+thématique/S.() po:adj is:epi
+thématique/S.() po:nom is:fem
+thématiquement/L'D'Q' po:adv
+thématisation/S.() po:nom is:fem
+thématiser/a0p+() po:v1__t___zz
+thématisme/S.() po:nom is:mas
+thème/S.() po:nom is:mas
+thénar/S.() po:nom is:mas
+théobromine/S.() po:nom is:fem
+théocentrique/S.() po:adj is:epi
+théocentrisme/S.() po:nom is:mas
+théocrate/S.() po:nom is:epi
+théocratie/S.() po:nom is:fem
+théocratique/S.() po:adj is:epi
+théocratiquement/L'D'Q' po:adv
+théodicée/S.() po:nom is:fem
+théodolite/S.() po:nom is:mas
+théodosien/F+() po:adj
+théogonie/S.() po:nom is:fem
+théogonique/S.() po:adj is:epi
+théologal/W.() po:adj
+théologico-politique/S.() po:adj is:epi
+théologie/S.() po:nom is:fem
+théologien/F+() po:nom
+théologique/S.() po:adj is:epi
+théologiquement/L'D'Q' po:adv
+théologisme/S.() po:nom is:mas
+théologue/S.() po:nom is:epi
+théomachie/S.() po:nom is:fem
+théonyme/S.() po:nom is:mas
+théophanie/S.() po:nom is:fem
+théophilanthrope/S.() po:nom is:epi
+théophilanthropie/S.() po:nom is:fem
+théophore/S.() po:adj is:epi
+théophylline/S.() po:nom is:fem
+théorbe/S.() po:nom is:mas
+théorématique/S.() po:adj is:epi
+théorème/S.() po:nom is:mas
+théorétique/S.() po:adj is:epi
+théoricien/F+() po:nom
+théorie/S.() po:nom is:fem
+théorique/S.() po:adj is:epi
+théoriquement/L'D'Q' po:adv
+théorisation/S.() po:nom is:fem
+théoriser/a0p+() po:v1_it___zz
+théosophe/S.() po:nom is:epi
+théosophie/S.() po:nom is:fem
+théosophique/S.() po:adj is:epi
+thèque/S.() po:nom is:fem
+théralite/S.() po:nom is:fem
+thérapeute/S.() po:nom is:epi
+thérapeutique/S.() po:adj is:epi
+thérapeutique/S.() po:nom is:fem
+thérapeutiquement/L'D'Q' po:adv
+thérapie/S.() po:nom is:fem
+thérapside/S.() po:nom is:mas
+thérémine/S.() po:nom is:fem
+thérianthrope/S.() po:nom po:adj is:epi
+thérianthropie/S.() po:nom is:fem
+thériaque/S.() po:nom is:fem
+théridion/S.() po:nom is:mas
+thérien/S.() po:nom is:mas
+thériodonte/S.() po:nom is:mas
+thermal/W.() po:adj
+thermalisation/S.() po:nom is:fem
+thermaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+thermalisme/S.() po:nom is:mas
+thermaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+thermalité/S.() po:nom is:fem
+thermes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+thermicien/F+() po:nom
+thermicité/S.() po:nom is:fem
+thermidor/S.() po:nom is:mas
+thermidorien/F+() po:nom po:adj
+thermie/S.() po:nom is:fem
+thermique/S.() po:adj is:epi
+thermiquement/L'D'Q' po:adv
+thermisation/S.() po:nom is:fem
+thermisé/F.() po:adj
+thermistance/S.() po:nom is:fem
+thermisteur/S.() po:nom is:mas
+thermistor/S.() po:nom is:mas
+thermite/S.() po:nom is:fem
+thermoacidophile/S.() po:adj is:epi
+thermoacidophile/S.() po:nom is:mas
+thermoacoustique/S.() po:nom is:fem
+thermobalance/S.() po:nom is:fem
+thermocautère/S.() po:nom is:mas
+thermochimie/S.() po:nom is:fem
+thermochimique/S.() po:adj is:epi
+thermocinétique/S.() po:nom is:fem
+thermocline/S.() po:nom is:fem
+thermocollage/S.() po:nom is:mas
+thermocollant/F.() po:adj
+thermocollé/F.() po:adj
+thermocolorimètre/S.() po:nom is:mas
+thermocouple/S.() po:nom is:mas
+thermodurcissable/S.() po:adj is:epi
+thermodynamicien/F+() po:nom
+thermodynamique/S.() po:adj is:epi
+thermodynamique/S.() po:nom is:fem
+thermodynamiquement/L'D'Q' po:adv
+thermoélastique/S.() po:adj is:epi
+thermoélectricité/S.() po:nom is:fem
+thermo-électricité/S.() po:nom is:fem
+thermoélectrique/S.() po:adj is:epi
+thermo-électrique/S.() po:adj is:epi
+thermoélectronique/S.() po:adj is:epi
+thermofixation/S.() po:nom is:fem
+thermofluide/S.() po:nom is:mas
+thermoformage/S.() po:nom is:mas
+thermoformer/a0p+() po:v1__t____a
+thermogène/S.() po:adj is:epi
+thermogenèse/S.() po:nom is:fem
+thermogénie/S.() po:nom is:fem
+thermogénique/S.() po:adj is:epi
+thermogramme/S.() po:nom is:mas
+thermographe/S.() po:nom is:mas
+thermographie/S.() po:nom is:fem
+thermographique/S.() po:adj is:epi
+thermogravimètre/S.() po:nom is:mas
+thermogravimétrie/S.() po:nom is:fem
+thermogravimétrique/S.() po:adj is:epi
+thermohalin/F.() po:adj
+thermohydraulique/S.() po:adj is:epi
+thermohydraulique/S.() po:nom is:fem
+thermo-ionique/S.() po:adj is:epi
+thermoïonique/S.() po:adj is:epi
+thermokarst/S.() po:nom is:mas
+thermokarstique/S.() po:adj is:epi
+thermolabile/S.() po:adj is:epi
+thermolaquer/a0p+() po:v1_it____a
+thermoludique/S.() po:adj is:epi
+thermoludisme/S.() po:nom is:mas
+thermoluminescence/S.() po:nom is:fem
+thermoluminescent/F.() po:adj
+thermolyse/S.() po:nom is:fem
+thermomagnétique/S.() po:adj is:epi
+thermomagnétisme/S.() po:nom is:mas
+thermomécanique/S.() po:adj is:epi
+thermomètre/S.() po:nom is:mas
+thermométrie/S.() po:nom is:fem
+thermométrique/S.() po:adj is:epi
+thermonastie/S.() po:nom is:fem
+thermonucléaire/S.() po:adj is:epi
+thermophile/S.() po:adj is:epi
+thermophobie/S.() po:nom is:fem
+thermophysique/S.() po:adj is:epi
+thermopile/S.() po:nom is:fem
+thermoplaste/S.() po:nom is:mas
+thermoplastique/S.() po:adj is:epi
+thermoplongeur/S.() po:nom is:mas
+thermopompe/S.() po:nom is:fem
+thermopropulsé/F.() po:adj
+thermopropulsif/F.() po:adj
+thermopropulsion/S.() po:nom is:fem
+thermorécepteur/S.() po:nom is:mas
+thermorégulateur/Fc() po:nom po:adj
+thermorégulation/S.() po:nom is:fem
+thermorésistant/F.() po:adj
+thermorétractable/S.() po:adj is:epi
+thermos/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+thermoscope/S.() po:nom is:mas
+thermosensible/S.() po:adj is:epi
+thermosiphon/S.() po:nom is:mas
+thermosoudable/S.() po:adj is:epi
+thermosoudage/S.() po:nom is:mas
+thermosphère/S.() po:nom is:fem
+thermosphérique/S.() po:adj is:epi
+thermostabilité/S.() po:nom is:fem
+thermostable/S.() po:adj is:epi
+thermostat/S.() po:nom is:mas
+thermostaté/F.() po:adj
+thermostatique/S.() po:adj is:epi
+thermothérapie/S.() po:nom is:fem
+thermotropisme/S.() po:nom is:mas
+théropode/S.() po:nom is:mas
+théropsidé/S.() po:nom is:mas
+thésard/F.() po:nom
+thésaurisable/S.() po:adj is:epi
+thésaurisation/S.() po:nom is:fem
+thésauriser/a0p+() po:v1_it___zz
+thésauriseur/Fs() po:nom
+thesaurus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thésaurus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thèse/S.() po:nom is:fem
+thesmophories/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+thesmothète/S.() po:nom is:mas
+thessalonicien/F+() po:nom po:adj
+thêta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thêta/S.() po:nom is:mas
+thétique/S.() po:adj is:epi
+théurge/S.() po:nom is:epi
+théurgie/S.() po:nom is:fem
+théurgique/S.() po:adj is:epi
+théurgiste/S.() po:nom is:epi
+thiaclopride/S.() po:nom is:mas
+thiamine/S.() po:nom is:fem
+thiase/S.() po:nom is:mas
+thiazine/S.() po:nom is:fem
+thiazole/S.() po:nom is:mas
+thibaude/S.() po:nom is:fem
+thigmonastie/S.() po:nom is:fem
+thioalcool/S.() po:nom is:mas
+thiocarbonate/S.() po:nom is:mas
+thiocyanate/S.() po:nom is:mas
+thioestérase/S.() po:nom is:fem
+thioéther/S.() po:nom is:mas
+thiol/S.() po:nom is:mas
+thionine/S.() po:nom is:fem
+thionique/S.() po:adj is:epi
+thiophène/S.() po:nom is:mas
+thiosulfate/S.() po:nom is:mas
+thiosulfurique/S.() po:adj is:epi
+thio-urée/S.() po:nom is:fem
+thirame/S.() po:nom is:mas
+thixotrope/S.() po:adj is:epi
+thixotropie/S.() po:nom is:fem
+thlaspi/S.() po:nom is:mas
+tholoi/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tholos/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+thomise/S.() po:nom is:mas
+thomisme/S.() po:nom is:mas
+thomiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+thon/S.() po:nom is:mas
+thonaire/S.() po:nom is:epi
+thonier/S.() po:nom is:mas
+thonine/S.() po:nom is:fem
+thora/S.() po:nom is:fem
+thoracentèse/S.() po:nom is:fem
+thoracique/S.() po:adj is:epi
+thoracoabdominal/W.() po:adj
+thoraco-abdominal/W.() po:adj
+thoracocentèse/S.() po:nom is:fem
+thoracoplastie/S.() po:nom is:fem
+thoracotomie/S.() po:nom is:fem
+thorax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thorine/S.() po:nom is:fem
+thorite/S.() po:nom is:fem
+thorium/S.() po:nom is:mas
+thorn/S.() po:nom is:mas
+thoron/S.() po:nom is:mas
+thrace/S.() po:nom po:adj is:epi
+thread/S.() po:nom is:mas
+thrène/S.() po:nom is:mas
+thréonine/S.() po:nom is:fem
+thridace/S.() po:nom is:fem
+thriller/S.() po:nom is:mas
+thrips/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thrombectomie/S.() po:nom is:fem
+thrombine/S.() po:nom is:fem
+thrombocyte/S.() po:nom is:mas
+thrombocytopénie/S.() po:nom is:fem
+thrombocytopénique/S.() po:adj is:epi
+thrombocytose/S.() po:nom is:fem
+thromboembolie/S.() po:nom is:fem
+thrombo-embolie/S.() po:nom is:fem
+thromboembolique/S.() po:adj is:epi
+thrombo-embolique/S.() po:adj is:epi
+thrombokinase/S.() po:nom is:fem
+thrombolyse/S.() po:nom is:fem
+thrombolytique/S.() po:adj is:epi
+thrombopathie/S.() po:nom is:fem
+thrombopénie/S.() po:nom is:fem
+thrombopénique/S.() po:adj is:epi
+thrombophlébite/S.() po:nom is:fem
+thromboplastine/S.() po:nom is:fem
+thrombopoïèse/S.() po:nom is:fem
+thrombose/S.() po:nom is:fem
+thrombotique/S.() po:adj is:epi
+thrombus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thulium/S.() po:nom is:mas
+thune/S.() po:nom is:fem
+thuriféraire/S.() po:nom is:epi
+thuringiensis/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+thuya/S.() po:nom is:mas
+thuyone/S.() po:nom is:fem
+thyade/S.() po:nom is:fem
+thylacine/S.() po:nom is:mas
+thylakoïde/S.() po:nom is:mas
+thylle/S.() po:nom is:fem
+thyllose/S.() po:nom is:fem
+thym/S.() po:nom is:mas
+thymie/S.() po:nom is:fem
+thymine/S.() po:nom is:fem
+thymique/S.() po:adj is:epi
+thymoanaleptique/S.() po:adj is:epi
+thymo-analeptique/S.() po:adj is:epi
+thymoanaleptique/S.() po:nom is:mas
+thymo-analeptique/S.() po:nom is:mas
+thymocyte/S.() po:nom is:mas
+thymol/S.() po:nom is:mas
+thymorégulateur/S.() po:nom is:mas
+thymus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+thyratron/S.() po:nom is:mas
+thyréostimuline/S.() po:nom is:fem
+thyréotoxicose/S.() po:nom is:fem
+thyréotoxique/S.() po:adj is:epi
+thyréotrope/S.() po:adj is:epi
+thyristor/S.() po:nom is:mas
+thyristorisé/F.() po:adj
+thyroglobuline/S.() po:nom is:fem
+thyroïde/S.() po:nom is:fem
+thyroïdectomie/S.() po:nom is:fem
+thyroïdien/F+() po:adj
+thyroïdisme/S.() po:nom is:mas
+thyroïdite/S.() po:nom is:fem
+thyrotoxique/S.() po:adj is:epi
+thyrotrophine/S.() po:nom is:fem
+thyroxine/S.() po:nom is:fem
+thyrse/S.() po:nom is:mas
+thysanoptère/S.() po:nom is:mas
+thysanoure/S.() po:nom is:mas
+tian/S.() po:nom is:mas
+tiare/S.() po:nom is:fem
+tiaré/S.() po:nom is:mas
+tibétain/F.() po:nom po:adj
+tibétique/S.() po:adj is:epi
+tibéto-birman/F.() po:nom po:adj
+tibétologie/S.() po:nom is:fem
+tibétologue/S.() po:nom is:epi
+tibia/S.() po:nom is:mas
+tibial/W.() po:adj
+tibiotarsien/F+() po:adj
+tibio-tarsien/F+() po:adj
+tic/S.() po:nom is:mas
+tichodrome/S.() po:nom is:mas
+ticket/S.() po:nom is:mas
+tic-tac/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tictac/S.() po:nom is:mas
+tictaquer/a0p.() po:v1_i____zz
+tie-break/S.() po:nom is:mas
+tiédasse/S.() po:adj is:epi
+tiède/S.() po:nom po:adj is:epi
+tièdement/L'D'Q' po:adv
+tiédeur/S.() po:nom is:fem
+tiédir/f0p+() po:v2_it____a
+tiédissement/S.() po:nom is:mas
+tien/F+() po:nom po:adj
+tierçage/S.() po:nom is:mas
+tiercé/F.() po:nom po:adj
+tierce/S.() po:nom po:adj is:fem
+tiercefeuille/S.() po:nom is:fem
+tiercéiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tiercéité/S.() po:nom is:fem
+tiercelet/S.() po:nom is:mas
+tiercer/a0p+() po:v1_it___zz
+tierceron/S.() po:nom is:mas
+tiers/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:inv
+tiers-monde/S.() po:nom is:mas
+tiers-mondisation/S.() po:nom is:fem
+tiers-mondisme/S.() po:nom is:mas
+tiers-mondiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tiers-point/S.() po:nom is:mas
+tif/S.() po:nom is:mas
+tiffe/S.() po:nom is:mas
+tifosi/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+tifosi/S.() po:nom is:epi
+tige/S.() po:nom is:fem
+tigelle/S.() po:nom is:fem
+tigette/S.() po:nom is:fem
+tiglon/S.() po:nom is:mas
+tignasse/S.() po:nom is:fem
+tigre/F+() po:nom
+tigrer/a0p+() po:v1__t___zz
+tigridie/S.() po:nom is:fem
+tigrigna/S.() po:nom is:mas
+tigron/S.() po:nom is:mas
+tiguidou/S.() po:adj is:epi
+tiki/S.() po:nom is:mas
+tilapia/S.() po:nom is:mas
+tilbury/S.() po:nom is:mas
+tilde/S.() po:nom is:mas
+tiliacée/S.() po:nom is:fem
+tillac/S.() po:nom is:mas
+tillage/S.() po:nom is:mas
+tillandsie/S.() po:nom is:fem
+tille/S.() po:nom is:fem
+tiller/a0p+() po:v1__t___zz
+tilleul/S.() po:nom is:mas
+tilling/S.() po:nom is:mas
+tilt/S.() po:nom is:mas
+tilter/a0p+() po:v1_it___zz
+timbale/S.() po:nom is:fem
+timbalier/S.() po:nom is:mas
+timbrage/S.() po:nom is:mas
+timbré/F.() po:nom po:adj
+timbre/S.() po:nom is:mas
+timbre-amende/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+timbre-poste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+timbre-quittance/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+timbrer/a0p+() po:v1__t___zz
+timbres-amendes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+timbres-poste/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+timbres-quittances/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+timide/S.() po:nom po:adj is:epi
+timidement/L'D'Q' po:adv
+timidité/S.() po:nom is:fem
+timing/S.() po:nom is:mas
+timocratie/S.() po:nom is:fem
+timocratique/S.() po:adj is:epi
+timon/S.() po:nom is:mas
+timonerie/S.() po:nom is:fem
+timonier/F.() po:nom
+timorais/F.() po:nom po:adj
+timoré/F.() po:adj
+tin/S.() po:nom is:mas
+tinamou/S.() po:nom is:mas
+tincal/S.() po:nom is:mas
+tinctorial/W.() po:adj
+tine/S.() po:nom is:fem
+tinette/S.() po:nom is:fem
+tintamarre/S.() po:nom is:mas
+tintamarresque/S.() po:adj is:epi
+tintement/S.() po:nom is:mas
+tinter/a0p+() po:v1_it____a
+tintin/L'D'Q' po:interj
+tintinnabulant/F.() po:adj
+tintinnabulement/S.() po:nom is:mas
+tintinnabuler/a0p.() po:v1_i____zz
+tintouin/S.() po:nom is:mas
+tipi/S.() po:nom is:mas
+tipule/S.() po:nom is:fem
+ti-punch/S.() po:nom is:mas
+tique/S.() po:nom is:fem
+tiquer/a0p.() po:v1_i____zz
+tiqueté/F.() po:adj
+tiqueture/S.() po:nom is:fem
+tiqueur/Fs() po:nom po:adj
+tir/S.() po:nom is:mas
+tirade/S.() po:nom is:fem
+tirage/S.() po:nom is:mas
+tiraillant/F.() po:adj
+tiraillement/S.() po:nom is:mas
+tirailler/a0p+() po:v1_it___zz
+tiraillerie/S.() po:nom is:fem
+tirailleur/S.() po:nom is:mas
+tiramisu/S.() po:nom is:mas
+tirant/S.() po:nom is:mas
+tire/S.() po:nom is:fem
+tire-au-cul/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+tire-au-flanc/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+tire-balle/S.() po:nom is:mas
+tire-balles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-bonde/S.() po:nom is:mas
+tire-bondes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-botte/S.() po:nom is:mas
+tire-bottes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tirebouchon/S.() po:nom is:mas
+tire-bouchon/S.() po:nom is:mas
+tirebouchonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tire-bouchonner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tire-bourre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-bourre/S.() po:nom is:mas
+tire-bouton/S.() po:nom is:mas
+tire-boutons/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-braise/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-braise/S.() po:nom is:mas
+tire-clou/S.() po:nom is:mas
+tire-clous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-crin/S.() po:nom is:mas
+tire-crins/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-d'aile po:loc.adv
+tire-fesse/S.() po:nom is:mas
+tire-fesses/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-feu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-feu/X.() po:nom is:mas
+tire-filet/S.() po:nom is:mas
+tire-filets/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-fond/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tirefond/S.() po:nom is:mas
+tirefonneuse/S.() po:nom is:fem
+tire-jus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-laine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-laine/S.() po:nom is:mas
+tire-lait/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-lait/S.() po:nom is:mas
+tirelarigot po:loc.adv
+tire-larigot po:loc.adv
+tire-ligne/S.() po:nom is:mas
+tire-lignes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tirelire/S.() po:nom is:fem
+tire-lisse/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+tire-lisse/S.() po:nom is:fem
+tire-l'œil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-pied/S.() po:nom is:mas
+tire-pieds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tirer/a0p+() po:v1_itnq__a
+tire-sac/S.() po:nom is:mas
+tire-sacs/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-sou/S.() po:nom is:mas
+tire-sous/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tiret/S.() po:nom is:mas
+tiretaine/S.() po:nom is:fem
+tireté/S.() po:nom is:fem
+tire-terre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-terre/S.() po:nom is:mas
+tirette/S.() po:nom is:fem
+tireur/Fs() po:nom
+tire-veille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-veille/S.() po:nom is:mas
+tire-veine/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tire-veine/S.() po:nom is:mas
+tiroir/S.() po:nom is:mas
+tiroir-caisse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+tiroirs-caisses/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:tiroir-caisse
+tisane/S.() po:nom is:fem
+tisaner/a0p+() po:v1__t___zz
+tisanerie/S.() po:nom is:fem
+tisanière/S.() po:nom is:fem
+tiser/a0p+() po:v1__t___zz
+tison/S.() po:nom is:mas
+tisonner/a0p+() po:v1_it___zz
+tisonnier/S.() po:nom is:mas
+tissage/S.() po:nom is:mas
+tisser/a0p+() po:v1__t___zz
+tisserand/F.() po:nom
+tisseranderie/S.() po:nom is:fem
+tisserin/S.() po:nom is:mas
+tisseur/Fs() po:nom
+tissu/S.() po:nom is:mas
+tissu-éponge/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+tissulaire/S.() po:adj is:epi
+tissure/S.() po:nom is:fem
+tissus-éponges/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+tistre/tU() po:v3_it____a
+titan/S.() po:nom is:mas
+titanate/S.() po:nom is:mas
+titane/S.() po:nom is:mas
+titanesque/S.() po:adj is:epi
+titanide/S.() po:nom is:fem
+titanique/S.() po:adj is:epi
+titanisme/S.() po:nom is:mas
+titanite/S.() po:nom is:fem
+titanosaure/S.() po:nom is:mas
+titi/S.() po:nom is:mas
+titillation/S.() po:nom is:fem
+titillement/S.() po:nom is:mas
+titiller/a0p+() po:v1_it___zz
+titisme/S.() po:nom is:mas
+titiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+titrage/S.() po:nom is:mas
+titraille/S.() po:nom is:fem
+titre/S.() po:nom is:mas
+titrer/a0p+() po:v1__t____a
+titre-restaurant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+titres-restaurant/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+titres-restaurants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+titrisable/S.() po:adj is:epi
+titrisation/S.() po:nom is:fem
+titriser/a0p+() po:v1__t___zz
+titubant/F.() po:adj
+titubation/S.() po:nom is:fem
+titubement/S.() po:nom is:mas
+tituber/a0p.() po:v1_i____zz
+titulaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+titulariat/S.() po:nom is:mas
+titularisation/S.() po:nom is:fem
+titularisé/F.() po:nom
+titulariser/a0p+() po:v1__t___zz
+titularité/S.() po:nom is:fem
+titulature/S.() po:nom is:fem
+tmèse/S.() po:nom is:fem
+toarcien/F+() po:adj
+toarcien/S.() po:nom is:mas
+toast/S.() po:nom is:mas
+toaster/S.() po:nom is:mas
+toaster/a0p+() po:v1_it___zz
+toasteur/S.() po:nom is:mas
+toboggan/S.() po:nom is:mas
+toc/S.() po:nom is:mas
+tocade/S.() po:nom is:fem
+tocante/S.() po:nom is:fem
+tocard/F.() po:nom po:adj
+toccata/I.() po:nom is:fem
+tocophérol/S.() po:nom is:mas
+tocsin/S.() po:nom is:mas
+tof/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+toffee/S.() po:nom is:mas
+tofu/S.() po:nom is:mas
+toge/S.() po:nom is:fem
+togolais/F.() po:nom po:adj
+togoliser/a0p+() po:v1__t___zz
+tohu-bohu/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tohubohu/S.() po:nom is:mas
+toi po:mg po:properobj po:2pe is:epi is:sg
+toilage/S.() po:nom is:mas
+toile/S.() po:nom is:fem
+toiler/a0p+() po:v1__t___zz
+toilerie/S.() po:nom is:fem
+toilettage/S.() po:nom is:mas
+toilette/S.() po:nom is:fem
+toiletter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+toiletteur/Fs() po:nom
+toilier/F.() po:nom po:adj
+toi-même po:mg po:properobj po:2pe is:epi is:sg
+toise/S.() po:nom is:fem
+toisement/S.() po:nom is:mas
+toiser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+toison/S.() po:nom is:fem
+toit/S.() po:nom is:mas
+toits-terrasses/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+toit-terrasse/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+toiture/S.() po:nom is:fem
+toitures-terrasses/D'Q' po:nom is:fem is:pl st:toiture-terrasse
+toiture-terrasse/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tokai/S.() po:nom is:mas
+tokamak/S.() po:nom is:mas
+tokay/S.() po:nom is:mas
+token/S.() po:nom is:mas
+tokenisation/S.() po:nom is:fem
+tokeniser/a0p+() po:v1_it____a
+tokeniseur/S.() po:nom is:mas
+tokharien/F+() po:nom po:adj
+tokyoïte/S.() po:nom po:adj is:epi
+tôle/S.() po:nom is:fem
+tôlée/S.() po:nom is:fem
+tolérable/S.() po:adj is:epi
+tolérablement/L'D'Q' po:adv
+tolérance/S.() po:nom is:fem
+tolérant/F.() po:adj
+tolérantisme/S.() po:nom is:mas
+tolérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+tôlerie/S.() po:nom is:fem
+tolet/S.() po:nom is:mas
+toletière/S.() po:nom is:fem
+tôlier/F.() po:nom
+tolite/S.() po:nom is:fem
+tollé/S.() po:nom is:mas
+toltèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+tolu/S.() po:nom is:mas
+toluène/S.() po:nom is:mas
+toluidine/S.() po:nom is:fem
+toluol/S.() po:nom is:mas
+tomahawk/S.() po:nom is:mas
+tomaison/S.() po:nom is:fem
+tomate/S.() po:nom is:fem
+tomawak/S.() po:nom is:mas
+tombac/S.() po:nom is:mas
+tombal/W.() po:adj
+tombant/F.() po:adj
+tombé/F.() po:nom
+tombe/S.() po:nom is:fem
+tombeau/X.() po:nom is:mas
+tombelle/S.() po:nom is:fem
+tomber/a0p+() po:v1_it___e_
+tombereau/X.() po:nom is:mas
+tombeur/Fs() po:nom
+tombola/S.() po:nom is:fem
+tombolo/S.() po:nom is:mas
+tome/S.() po:nom is:fem
+tome/S.() po:nom is:mas
+tomenteux/W.() po:adj
+tomer/a0p+() po:v1__t___zz
+tomette/S.() po:nom is:fem
+tomme/S.() po:nom is:fem
+tommette/S.() po:nom is:fem
+tommy/A.() po:nom is:mas
+tomodensitomètre/S.() po:nom is:mas
+tomodensitométrie/S.() po:nom is:fem
+tomodensitométrique/S.() po:adj is:epi
+tomographe/S.() po:nom is:mas
+tomographie/S.() po:nom is:fem
+tomographique/S.() po:adj is:epi
+tom-pouce/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ton po:mg po:detpos is:epi is:sg
+ton/S.() po:nom is:mas
+tonal/F.() po:adj
+tonalité/S.() po:nom is:fem
+tondage/S.() po:nom is:mas
+tondaille/S.() po:nom is:fem
+tondaison/S.() po:nom is:fem
+tondeur/Fs() po:nom
+tondre/tA() po:v3_it____a
+tondu/F.() po:nom
+tonème/S.() po:nom is:mas
+toner/S.() po:nom is:mas
+tonétique/S.() po:nom is:fem
+tonfa/S.() po:nom is:mas
+tong/S.() po:nom is:fem
+tonicardiaque/S.() po:adj is:epi
+tonicardiaque/S.() po:nom is:mas
+tonicité/S.() po:nom is:fem
+tonie/S.() po:nom is:fem
+tonifiant/F.() po:adj
+tonification/S.() po:nom is:fem
+tonifier/a0p+() po:v1__t___zz
+tonique/S.() po:nom po:adj is:epi
+tonitruance/S.() po:nom is:fem
+tonitruant/F.() po:adj
+tonitruer/a0p.() po:v1_i____zz
+tonka/S.() po:nom is:epi
+tonkinois/F.() po:nom po:adj
+tonlieu/X.() po:nom is:mas
+tonnage/S.() po:nom is:mas
+tonnant/F.() po:adj
+tonne/S.() po:nom is:fem
+tonneau/X.() po:nom is:mas
+tonnelage/S.() po:nom is:mas
+tonnelet/S.() po:nom is:mas
+tonnelier/S.() po:nom is:mas
+tonnelle/S.() po:nom is:fem
+tonnellerie/S.() po:nom is:fem
+tonner/a0p.() po:v1_i____zz
+tonnerre/S.() po:nom is:mas
+tonofibrille/S.() po:nom is:fem
+tonologie/S.() po:nom is:fem
+tonomètre/S.() po:nom is:mas
+tonométrie/S.() po:nom is:fem
+tonoplaste/S.() po:nom is:mas
+tonsillite/S.() po:nom is:fem
+tonsure/S.() po:nom is:fem
+tonsuré/S.() po:nom is:mas
+tonsurer/a0p+() po:v1__t___zz
+tonte/S.() po:nom is:fem
+tontine/S.() po:nom is:fem
+tontiner/a0p+() po:v1__t___zz
+tontinier/F.() po:nom po:adj
+tontisse/S.() po:nom is:fem
+tonton/S.() po:nom is:mas
+tonture/S.() po:nom is:fem
+tonus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+top/S.() po:adj is:epi
+top/S.() po:nom is:mas
+topaze/S.() po:nom is:epi
+top-down/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tope/L'D'Q' po:interj
+toper/a0p.() po:v1_i____zz
+topette/S.() po:nom is:fem
+tophet/S.() po:nom is:mas
+tophus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+topiaire/S.() po:adj is:epi
+topiaire/S.() po:nom is:fem
+topicalisation/S.() po:nom is:fem
+topicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+topinambour/S.() po:nom is:mas
+topique/S.() po:nom po:adj is:epi
+topiquement/L'D'Q' po:adv
+topless/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+topless/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+top-modèle/S.() po:nom is:epi
+topo/S.() po:nom is:mas
+topographe/S.() po:nom is:mas
+topographie/S.() po:nom is:fem
+topographique/S.() po:adj is:epi
+topographiquement/L'D'Q' po:adv
+topolecte/S.() po:nom is:mas
+topologie/S.() po:nom is:fem
+topologique/S.() po:adj is:epi
+topologiquement/L'D'Q' po:adv
+topomère/S.() po:nom is:mas
+topomérisation/S.() po:nom is:fem
+topométrie/S.() po:nom is:fem
+topométrique/S.() po:adj is:epi
+toponyme/S.() po:nom is:mas
+toponymie/S.() po:nom is:fem
+toponymique/S.() po:adj is:epi
+toponymiste/S.() po:nom is:epi
+toquade/S.() po:nom is:fem
+toquante/S.() po:nom is:fem
+toquard/F.() po:nom po:adj
+toque/S.() po:nom is:fem
+toquer/a0p+() po:v1_i__q_zz
+toquet/S.() po:nom is:mas
+torah/S.() po:nom is:fem
+torball/S.() po:nom is:mas
+torbernite/S.() po:nom is:fem
+torche/S.() po:nom is:fem
+torche-cul/S.() po:nom is:mas
+torcher/a0p+() po:v1__t_q_zz
+torchère/S.() po:nom is:fem
+torchette/S.() po:nom is:fem
+torchis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+torchon/S.() po:nom is:mas
+torchonner/a0p+() po:v1__t___zz
+torcol/S.() po:nom is:mas
+tordage/S.() po:nom is:mas
+tordant/F.() po:adj
+tord-boyau/X.() po:nom is:mas
+tord-boyaux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tordeur/Fs() po:nom
+tordoir/S.() po:nom is:mas
+tordre/tA() po:v3_it_q__a
+tordu/F.() po:nom
+tore/S.() po:nom is:mas
+toréador/S.() po:nom is:mas
+toréer/a0p.() po:v1_i____zz
+torero/S.() po:nom is:mas
+toréro/S.() po:nom is:mas
+toreutique/S.() po:adj is:epi
+torgnole/S.() po:nom is:fem
+torii/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+torii/S.() po:nom is:mas
+toril/S.() po:nom is:mas
+torique/S.() po:adj is:epi
+tormentille/S.() po:nom is:fem
+tornade/S.() po:nom is:fem
+toroïdal/W.() po:adj
+toroïde/S.() po:nom is:mas
+toron/S.() po:nom is:mas
+toronnage/S.() po:nom is:mas
+toronner/a0p+() po:v1__t___zz
+toronneuse/S.() po:nom is:fem
+torpédo/S.() po:nom is:epi
+torpeur/S.() po:nom is:fem
+torpide/S.() po:adj is:epi
+torpillage/S.() po:nom is:mas
+torpille/S.() po:nom is:fem
+torpiller/a0p+() po:v1__t___zz
+torpillerie/S.() po:nom is:fem
+torpilleur/S.() po:nom is:mas
+torque/S.() po:nom is:epi
+torr/S.() po:nom is:mas
+torréfacteur/S.() po:nom is:mas
+torréfaction/S.() po:nom is:fem
+torréfier/a0p+() po:v1__t___zz
+torrent/S.() po:nom is:mas
+torrentiel/F+() po:adj
+torrentiellement/L'D'Q' po:adv
+torrentueusement/L'D'Q' po:adv
+torrentueux/W.() po:adj
+torride/S.() po:adj is:epi
+tors/F.() po:adj
+tors/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+torsade/S.() po:nom is:fem
+torsader/a0p+() po:v1__t___zz
+torse/S.() po:nom is:mas
+torseur/S.() po:nom is:mas
+torsion/S.() po:nom is:fem
+torsoriel/F+() po:adj
+tort/S.() po:nom is:mas
+tortellini/S.() po:nom is:mas
+torticolis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tortil/S.() po:nom is:mas
+tortilla/S.() po:nom is:fem
+tortillage/S.() po:nom is:mas
+tortillard/S.() po:nom po:adj is:mas
+tortille/S.() po:nom is:fem
+tortillement/S.() po:nom is:mas
+tortiller/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tortillon/S.() po:nom is:mas
+tortionnaire/S.() po:nom is:epi
+tortis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tortore/S.() po:nom is:fem
+tortorer/a0p+() po:v1__t___zz
+tortricidé/S.() po:nom is:mas
+tortu/F.() po:adj
+tortue/S.() po:nom is:fem
+tortueusement/L'D'Q' po:adv
+tortueux/W.() po:adj
+tortuosité/S.() po:nom is:fem
+torturant/F.() po:adj
+torturé/F.() po:nom
+torture/S.() po:nom is:fem
+torturer/a0p+() po:v1__t___zz
+tortureur/Fs() po:nom po:adj
+torve/S.() po:adj is:epi
+tory/A.() po:nom is:mas
+torysme/S.() po:nom is:mas
+toscan/F.() po:nom po:adj
+tosser/a0p.() po:v1_i_____a
+tôt/L'D'Q' po:adv
+total/W.() po:nom po:adj
+totalement/L'D'Q' po:adv
+totalisant/F.() po:adj
+totalisateur/Fc() po:adj
+totalisation/S.() po:nom is:fem
+totaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+totaliseur/S.() po:nom is:mas
+totalitaire/S.() po:adj is:epi
+totalitairement/L'D'Q' po:adv
+totalitarisme/S.() po:nom is:mas
+totalitariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+totalité/S.() po:nom is:fem
+totem/S.() po:nom is:mas
+totémique/S.() po:adj is:epi
+totémisme/S.() po:nom is:mas
+tôt-fait/S.() po:nom is:mas
+totipotence/S.() po:nom is:fem
+totipotent/F.() po:adj
+toto/S.() po:nom is:mas
+toton/S.() po:nom is:mas
+touage/S.() po:nom is:mas
+touaille/S.() po:nom is:fem
+touareg/S.() po:nom po:adj is:epi
+touarègue/S.() po:nom po:adj is:fem
+toubabiser/a0p+() po:v1__t___zz
+toubib/S.() po:nom is:epi
+toucan/S.() po:nom is:mas
+touchable/S.() po:adj is:epi
+touchant/F.() po:adj
+touchau/X.() po:nom is:mas
+touche/S.() po:nom is:fem
+touche-à-tout/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+toucher/S.() po:nom is:mas
+toucher/a0p+() po:v1_itnq__a
+touchette/S.() po:nom is:fem
+toucheur/S.() po:nom is:mas
+touer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+toueur/S.() po:nom is:mas
+touffe/S.() po:nom is:fem
+touffeur/S.() po:nom is:fem
+touffu/F.() po:adj
+touillage/S.() po:nom is:mas
+touille/S.() po:nom is:fem
+touiller/a0p+() po:v1__t___zz
+touillette/S.() po:nom is:fem
+toujours/L'D'Q' po:adv
+toulonnais/F.() po:nom po:adj
+touloupe/S.() po:nom is:fem
+toulousain/F.() po:nom po:adj
+toundra/S.() po:nom is:fem
+toungouse/S.() po:nom po:adj is:epi
+toungouze/S.() po:nom po:adj is:epi
+toupet/S.() po:nom is:mas
+toupie/S.() po:nom is:fem
+toupiller/a0p+() po:v1_it___zz
+toupilleur/Fs() po:nom
+toupillon/S.() po:nom is:mas
+toupiner/a0p.() po:v1_i____zz
+touque/S.() po:nom is:fem
+tour/S.() po:nom is:epi
+touraillage/S.() po:nom is:mas
+touraille/S.() po:nom is:fem
+tourangeau/W.() po:nom po:adj
+touranien/F+() po:adj
+tourbage/S.() po:nom is:mas
+tourbe/S.() po:nom is:fem
+tourber/a0p.() po:v1_i____zz
+tourbeux/W.() po:adj
+tourbier/F.() po:nom po:adj
+tourbillon/S.() po:nom is:mas
+tourbillonnaire/S.() po:adj is:epi
+tourbillonnant/F.() po:adj
+tourbillonnement/S.() po:nom is:mas
+tourbillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+tourd/S.() po:nom is:mas
+tourdille/S.() po:nom is:fem
+tourelle/S.() po:nom is:fem
+tourelleau/X.() po:nom is:mas
+touret/S.() po:nom is:mas
+tourie/S.() po:nom is:fem
+tourier/F.() po:nom po:adj
+tourillon/S.() po:nom is:mas
+tourillonner/a0p.() po:v1_i____zz
+tourillonneuse/S.() po:nom is:fem
+tourisme/S.() po:nom is:mas
+tourista/S.() po:nom is:fem
+touriste/S.() po:nom is:epi
+touristique/S.() po:adj is:epi
+tourmaline/S.() po:nom is:fem
+tourment/S.() po:nom is:mas
+tourmente/S.() po:nom is:fem
+tourmenter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tourmenteur/Fs() po:nom po:adj
+tourmentin/S.() po:nom is:mas
+tournage/S.() po:nom is:mas
+tournailler/a0p.() po:v1_i____zz
+tournant/F.() po:nom po:adj
+tournasser/a0p+() po:v1__t___zz
+tournebouler/a0p+() po:v1__t___zz
+tournebride/S.() po:nom is:mas
+tournebroche/S.() po:nom is:mas
+tourne-disque/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tourne-disque/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourne-disque/S.() po:adj is:epi
+tourne-disque/S.() po:nom is:mas
+tournedos/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tournée/S.() po:nom is:fem
+tourne-feuille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourne-feuille/S.() po:nom is:mas
+tournelle/S.() po:nom is:fem
+tournemain/S.() po:nom is:mas
+tourne-oreille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourne-oreille/S.() po:nom is:mas
+tourne-pierre/S.() po:nom is:mas
+tourne-pierres/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourner/a0p+() po:v1_it_q__a
+tournerie/S.() po:nom is:fem
+tourne-soc/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourne-soc/S.() po:nom is:mas
+tournesol/S.() po:nom is:mas
+tournette/S.() po:nom is:fem
+tourneur/Fs() po:nom po:adj
+tourne-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tourne-vent/S.() po:nom is:mas
+tournevis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tournicoter/a0p.() po:v1_i____zz
+tourniller/a0p.() po:v1_i____zz
+tourniole/S.() po:nom is:fem
+tourniquer/a0p.() po:v1_i____zz
+tourniquet/S.() po:nom is:mas
+tournis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tournisse/S.() po:nom is:fem
+tournoi/S.() po:nom is:mas
+tournoiement/S.() po:nom is:mas
+tournoyant/F.() po:adj
+tournoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+tournure/S.() po:nom is:fem
+touron/S.() po:nom is:mas
+tour-opérateur/Fc() po:nom
+tourte/S.() po:nom is:fem
+tourteau/X.() po:nom is:mas
+tourtelé/F.() po:adj
+tourtelette/S.() po:nom is:fem
+tourtereau/W.() po:nom
+tourtière/S.() po:nom is:fem
+tous po:mg po:detind is:mas is:pl
+tous po:mg po:detind is:mas is:pl
+touselle/S.() po:nom is:fem
+toussailler/a0p.() po:v1_i____zz
+tousser/a0p.() po:v1_i____zz
+tousserie/S.() po:nom is:fem
+tousseur/Fs() po:nom po:adj
+toussotement/S.() po:nom is:mas
+toussoter/a0p.() po:v1_i____zz
+toussoteux/W.() po:adj
+tout po:mg po:detind is:mas is:sg
+tout po:mg po:proind is:mas is:sg
+tout/L'D'Q' po:adv
+tout/S.() po:nom is:mas
+tout-à-l'égout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+toute po:adv
+toute po:mg po:detind is:fem is:sg
+toute-bonne/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+toute-épice/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+toutefois po:adv
+toute-puissance/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+toute-puissante/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+toutes po:adv
+toutes po:mg po:detind is:fem is:pl
+toutes po:mg po:proind is:fem is:pl
+toutes-boites/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+toutes-boîtes/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+toutes-bonnes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+toutes-épices/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+toutes-puissantes/D'Q' po:nom po:adj is:fem is:pl
+tout-fou/S.() po:nom po:adj is:mas
+toutim/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+toutime/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+toutou/S.() po:nom is:mas
+tout-petit/S.() po:nom is:mas
+tout-puissant/S.() po:nom po:adj is:mas
+tout-terrain/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+tout-va po:loc.adv po:loc.adj
+tout-venant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+touvain/F.() po:nom po:adj
+toux/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+township/S.() po:nom is:epi
+toxémie/S.() po:nom is:fem
+toxémique/S.() po:adj is:epi
+toxicité/S.() po:nom is:fem
+toxico/S.() po:nom is:epi
+toxicodépendance/S.() po:nom is:fem
+toxicodépendant/F.() po:nom po:adj
+toxicodermie/S.() po:nom is:fem
+toxicologie/S.() po:nom is:fem
+toxicologique/S.() po:adj is:epi
+toxicologue/S.() po:nom is:epi
+toxicomane/S.() po:nom po:adj is:epi
+toxicomaniaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+toxicomanie/S.() po:nom is:fem
+toxicose/S.() po:nom is:fem
+toxicovigilance/S.() po:nom is:fem
+toxidermie/S.() po:nom is:fem
+toxiinfectieux/W.() po:adj
+toxi-infectieux/W.() po:adj
+toxiinfection/S.() po:nom is:fem
+toxi-infection/S.() po:nom is:fem
+toxine/S.() po:nom is:fem
+toxinique/S.() po:adj is:epi
+toxinogène/S.() po:adj is:epi
+toxique/S.() po:adj is:epi
+toxocarose/S.() po:nom is:fem
+toxoplasme/S.() po:nom is:mas
+toxoplasmose/S.() po:nom is:fem
+toyotisme/S.() po:nom is:mas
+tr/||-- po:nom is:mas is:inv
+trabe/S.() po:nom is:fem
+trabéculum/S.() po:nom is:mas
+trabée/S.() po:nom is:fem
+traboule/S.() po:nom is:fem
+trabouler/a0p.() po:v1_i____zz
+trac/S.() po:nom is:mas
+traçabilité/S.() po:nom is:fem
+traçable/S.() po:adj is:epi
+traçage/S.() po:nom is:mas
+tracaner/a0p+() po:v1_it___zz
+traçant/F.() po:adj
+tracas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tracassant/F.() po:adj
+tracasser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tracasserie/S.() po:nom is:fem
+tracassier/F.() po:nom po:adj
+tracassin/S.() po:nom is:mas
+trace/S.() po:nom is:fem
+tracé/S.() po:nom is:mas
+tracement/S.() po:nom is:mas
+tracéologie/S.() po:nom is:fem
+tracer/a0p+() po:v1_it____a
+traceret/S.() po:nom is:mas
+traceur/Fs() po:nom po:adj
+trachéal/W.() po:adj
+trachée/S.() po:nom is:fem
+trachée-artère/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+trachéen/F+() po:adj
+trachées-artères/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+trachéide/S.() po:nom is:fem
+trachéite/S.() po:nom is:fem
+trachéobronchite/S.() po:nom is:fem
+trachéo-bronchite/S.() po:nom is:fem
+trachéole/S.() po:nom is:fem
+trachéomalacie/S.() po:nom is:fem
+trachéophyte/S.() po:nom is:fem
+trachéostomie/S.() po:nom is:fem
+trachéotomie/S.() po:nom is:fem
+trachéotomisé/F.() po:nom
+trachéotomiser/a0p+() po:v1__t___zz
+trachome/S.() po:nom is:mas
+trachyte/S.() po:nom is:mas
+trachytique/S.() po:adj is:epi
+traçoir/S.() po:nom is:mas
+tract/S.() po:nom is:mas
+tractable/S.() po:adj is:epi
+tractage/S.() po:nom is:mas
+tractation/S.() po:nom is:fem
+tracter/a0p+() po:v1__t___zz
+tracteur/Fc() po:nom po:adj
+tractif/F.() po:adj
+traction/S.() po:nom is:fem
+tractionnaire/S.() po:nom is:epi
+tractopelle/S.() po:nom is:fem
+tractoriste/S.() po:nom is:epi
+tractus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trad/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+trader/S.() po:nom is:epi
+tradescantia/S.() po:nom is:mas
+trade-union/S.() po:nom is:fem
+trade-unionisme/S.() po:nom is:mas
+trade-unioniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tradeur/Fs() po:nom
+tradi/S.() po:nom po:adj is:epi
+trading/S.() po:nom is:mas
+tradipraticien/F+() po:nom po:adj
+traditeur/S.() po:nom is:mas
+tradition/S.() po:nom is:fem
+traditionalisme/S.() po:nom is:mas
+traditionaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+traditionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+traditionnel/F+() po:adj
+traditionnellement/L'D'Q' po:adv
+traducteur/Fc() po:nom
+traductible/S.() po:adj is:epi
+traduction/S.() po:nom is:fem
+traductionnel/F+() po:adj
+traductologie/S.() po:nom is:fem
+traductologue/S.() po:nom is:epi
+traduire/yM() po:v3_itnx__a
+traduisible/S.() po:adj is:epi
+trafic/S.() po:nom is:mas
+traficotage/S.() po:nom is:mas
+traficoter/a0p.() po:v1_i____zz
+traficoteur/Fs() po:nom po:adj
+trafiquant/F.() po:nom
+trafiquer/a0p+() po:v1_itx___a
+trafiqueur/Fs() po:nom
+tragédie/S.() po:nom is:fem
+tragédien/F+() po:nom
+tragicomédie/S.() po:nom is:fem
+tragi-comédie/S.() po:nom is:fem
+tragicomique/S.() po:adj is:epi
+tragi-comique/S.() po:adj is:epi
+tragique/S.() po:adj is:epi
+tragiquement/L'D'Q' po:adv
+trahir/f0p+() po:v2_it_q__a
+trahison/S.() po:nom is:fem
+trail/S.() po:nom is:mas
+traille/S.() po:nom is:fem
+train/S.() po:nom is:mas
+trainage/S.() po:nom is:mas
+traînage/S.() po:nom is:mas
+trainailler/a0p.() po:v1_i____zz
+traînailler/a0p.() po:v1_i____zz
+trainant/F.() po:adj
+traînant/F.() po:adj
+trainard/F.() po:nom
+traînard/F.() po:nom
+trainasser/a0p+() po:v1_it___zz
+traînasser/a0p+() po:v1_it___zz
+traine/S.() po:nom is:fem
+traîne/S.() po:nom is:fem
+traineau/X.() po:nom is:mas
+traîneau/X.() po:nom is:mas
+traîne-bûche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+traine-buche/S.() po:nom is:mas
+traîne-buisson/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+traine-buisson/S.() po:nom is:mas
+trainée/S.() po:nom is:fem
+traînée/S.() po:nom is:fem
+traîne-malheur/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+traine-malheur/S.() po:nom is:epi
+trainement/S.() po:nom is:mas
+traînement/S.() po:nom is:mas
+traîne-misère/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+traine-misère/S.() po:nom is:epi
+trainer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+traîner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+trainerie/S.() po:nom is:fem
+traînerie/S.() po:nom is:fem
+traine-savate/S.() po:nom is:epi
+traîne-savates/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+traine-semelle/S.() po:nom is:epi
+traîne-semelles/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+traineur/Fs() po:nom
+traîneur/Fs() po:nom
+trainglot/S.() po:nom is:mas
+training/S.() po:nom is:mas
+train-train/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+traintrain/S.() po:nom is:mas
+traire/wL() po:v3_it____a
+trait/S.() po:nom is:mas
+traitable/S.() po:adj is:epi
+traitance/S.() po:nom is:fem
+traitant/F.() po:adj
+traite/S.() po:nom is:fem
+traité/S.() po:nom is:mas
+traitement/S.() po:nom is:mas
+traiter/a0p+() po:v1_itxq__a
+traiteur/S.() po:nom is:mas
+traitre/S.() po:nom po:adj is:epi
+traître/S.() po:nom po:adj is:epi
+traitresse/S.() po:nom po:adj is:fem
+traîtresse/S.() po:nom po:adj is:fem
+traitreusement/L'D'Q' po:adv
+traîtreusement/L'D'Q' po:adv
+traitreux/W.() po:adj
+traîtreux/W.() po:adj
+traitrise/S.() po:nom is:fem
+traîtrise/S.() po:nom is:fem
+trajectographie/S.() po:nom is:fem
+trajectographique/S.() po:adj is:epi
+trajectoire/S.() po:nom is:fem
+trajet/S.() po:nom is:mas
+tralala/L'D'Q' po:interj
+tralala/S.() po:nom is:mas
+tram/S.() po:nom is:mas
+tramadol/S.() po:nom is:mas
+tramage/S.() po:nom is:mas
+tramail/S.() po:nom is:mas
+trame/S.() po:nom is:fem
+tramer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tramète/S.() po:nom is:mas
+trameur/Fs() po:nom
+traminot/S.() po:nom is:mas
+tramontane/S.() po:nom is:fem
+tramp/S.() po:nom is:mas
+tramping/S.() po:nom is:mas
+trampoline/S.() po:nom is:mas
+tramway/S.() po:nom is:mas
+tranchage/S.() po:nom is:mas
+tranchant/F.() po:adj
+tranche/S.() po:nom is:fem
+tranchée/S.() po:nom is:fem
+tranchée-abri/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+tranchées-abris/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+tranchefiler/a0p+() po:v1__t___zz
+tranchelard/S.() po:nom is:mas
+trancher/a0p+() po:v1_it___zz
+tranchet/S.() po:nom is:mas
+trancheur/Fs() po:nom po:adj
+tranchoir/S.() po:nom is:mas
+tranquille/S.() po:adj is:epi
+tranquillement/L'D'Q' po:adv
+tranquillisant/F.() po:adj
+tranquillisation/S.() po:nom is:fem
+tranquilliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tranquillité/S.() po:nom is:fem
+tranquillou/L'D'Q' po:adv
+trans/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+transaction/S.() po:nom is:fem
+transactionnel/F+() po:adj
+transafricain/F.() po:adj
+transalpin/F.() po:adj
+transamazonien/F+() po:adj
+transamazonienne/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+transaméricain/F.() po:adj
+transaminase/S.() po:nom is:fem
+transandin/F.() po:adj
+transat/S.() po:nom is:epi
+transatlantique/S.() po:nom is:epi
+transatmosphérique/S.() po:adj is:epi
+transbahutement/S.() po:nom is:mas
+transbahuter/a0p+() po:v1__t___zz
+transbordement/S.() po:nom is:mas
+transborder/a0p+() po:v1__t___zz
+transbordeur/S.() po:nom is:mas
+transcanadien/F+() po:adj
+transcanadienne/L'D'Q' po:nom po:adj is:fem is:sg
+transcaspien/F+() po:adj
+transcaucasien/F+() po:adj
+transcendance/S.() po:nom is:fem
+transcendant/F.() po:adj
+transcendantal/W.() po:adj
+transcendantalement/L'D'Q' po:adv
+transcendantalisme/S.() po:nom is:mas
+transcendantaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+transcendement/S.() po:nom is:mas
+transcender/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transclasse/S.() po:nom po:adj is:epi
+transcodage/S.() po:nom is:mas
+transcoder/a0p+() po:v1__t___zz
+transcodeur/S.() po:nom is:mas
+transconductance/S.() po:nom is:fem
+transcontinental/W.() po:adj
+transcrânien/F+() po:adj
+transcriptase/S.() po:nom is:fem
+transcripteur/Fc() po:nom
+transcription/S.() po:nom is:fem
+transcriptionnel/F+() po:adj
+transcriptome/S.() po:nom is:mas
+transcrire/y1() po:v3_it____a
+transculturalité/S.() po:nom is:fem
+transculturation/S.() po:nom is:fem
+transculturel/F+() po:adj
+transcutané/F.() po:adj
+transdermique/S.() po:adj is:epi
+transdisciplinaire/S.() po:adj is:epi
+transdisciplinarité/S.() po:nom is:fem
+transducteur/S.() po:nom is:mas
+transduction/S.() po:nom is:fem
+transe/S.() po:nom is:fem
+transect/S.() po:nom is:mas
+transenne/S.() po:nom is:fem
+transept/S.() po:nom is:mas
+transestérification/S.() po:nom is:fem
+transfection/S.() po:nom is:fem
+transféminisme/S.() po:nom is:mas
+transféministe/S.() po:nom po:adj is:epi
+transférable/S.() po:adj is:epi
+transférase/S.() po:nom is:fem
+transfèrement/S.() po:nom is:mas
+transférentiel/F+() po:adj
+transférer/c0p+() po:v1__t___zz
+transferrine/S.() po:nom is:fem
+transfert/S.() po:nom is:mas
+transfigurateur/Fc() po:adj
+transfiguration/S.() po:nom is:fem
+transfigurer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+transfini/F.() po:adj
+transfixion/S.() po:nom is:fem
+transfo/S.() po:nom is:mas
+transformable/S.() po:adj is:epi
+transformant/F.() po:adj
+transformateur/Fc() po:adj
+transformation/S.() po:nom is:fem
+transformationnel/F+() po:adj
+transformée/S.() po:nom is:fem
+transformer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transformisme/S.() po:nom is:mas
+transformiste/S.() po:nom is:epi
+transfrontalier/F.() po:adj
+transfrontière/S.() po:adj is:epi
+transfuge/S.() po:nom is:epi
+transfuser/a0p+() po:v1__t___zz
+transfuseur/Fs() po:nom
+transfusion/S.() po:nom is:fem
+transfusionnel/F+() po:adj
+transgène/S.() po:nom is:mas
+transgénérationnel/F+() po:adj
+transgenèse/S.() po:nom is:fem
+transgénique/S.() po:adj is:epi
+transgénose/S.() po:nom is:fem
+transgenre/S.() po:nom po:adj is:epi
+transgresser/a0p+() po:v1__t___zz
+transgresseur/S.() po:nom is:mas
+transgressif/F.() po:adj
+transgression/S.() po:nom is:fem
+transhistorique/S.() po:adj is:epi
+transhumance/S.() po:nom is:fem
+transhumanisme/S.() po:nom is:mas
+transhumaniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+transhumant/F.() po:nom po:adj
+transhumer/a0p+() po:v1_it___zz
+transidentitaire/S.() po:adj is:epi
+transidentité/S.() po:nom is:fem
+transigeance/S.() po:nom is:fem
+transiger/a0p.() po:v1_i____zz
+transilien/F+() po:nom po:adj
+transillumination/S.() po:nom is:fem
+transindividuel/F+() po:adj
+transir/f0p+() po:v2_it____a
+transistor/S.() po:nom is:mas
+transistorisation/S.() po:nom is:fem
+transistoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+transit/S.() po:nom is:mas
+transitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+transiter/a0p+() po:v1_it___zz
+transitif/F.() po:adj
+transition/S.() po:nom is:fem
+transitionnel/F+() po:adj
+transitionner/a0p+() po:v1_i_____a
+transitivement/L'D'Q' po:adv
+transitivité/S.() po:nom is:fem
+transitoire/S.() po:adj is:epi
+transitoirement/L'D'Q' po:adv
+translater/a0p+() po:v1__t___zz
+translatif/F.() po:adj
+translatif/S.() po:nom is:mas
+translation/S.() po:nom is:fem
+translationnel/F+() po:adj
+translittération/S.() po:nom is:fem
+translittérer/c0p+() po:v1__t___zz
+translocation/S.() po:nom is:fem
+translucide/S.() po:adj is:epi
+translucidité/S.() po:nom is:fem
+transméditerranéen/F+() po:adj
+transmembranaire/S.() po:adj is:epi
+transmetteur/Fs() po:nom po:adj
+transmettre/vA() po:v3_it_q__a
+transmigration/S.() po:nom is:fem
+transmigrer/a0p.() po:v1_i____zz
+transmissibilité/S.() po:nom is:fem
+transmissible/S.() po:adj is:epi
+transmissiomètre/S.() po:nom is:mas
+transmission/S.() po:nom is:fem
+transmissivité/S.() po:nom is:fem
+transmittance/S.() po:nom is:fem
+transmodulation/S.() po:nom is:fem
+transmuable/S.() po:adj is:epi
+transmuer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transmutabilité/S.() po:nom is:fem
+transmutable/S.() po:adj is:epi
+transmutateur/Fc() po:nom po:adj
+transmutation/S.() po:nom is:fem
+transmutatoire/S.() po:adj is:epi
+transmuter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transnational/W.() po:adj
+transnationalisation/S.() po:nom is:fem
+transnationalisme/S.() po:nom is:mas
+transneptunien/F+() po:adj
+transocéanien/F+() po:adj
+transocéanique/S.() po:adj is:epi
+transpacifique/S.() po:adj is:epi
+transpadan/F.() po:nom po:adj
+transpalette/S.() po:nom is:mas
+transparaitre/wQq.() po:v3_i_____a
+transparaître/wQq.() po:v3_i_____a
+transparence/S.() po:nom is:fem
+transparent/F.() po:adj
+transpartisan/F.() po:adj
+transpercement/S.() po:nom is:mas
+transpercer/a0p+() po:v1__t___zz
+transphobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+transphobie/S.() po:nom is:fem
+transphrastique/S.() po:adj is:epi
+transpileur/S.() po:nom is:mas
+transpirant/F.() po:adj
+transpiration/S.() po:nom is:fem
+transpirer/a0p+() po:v1_it___zz
+transplacentaire/S.() po:adj is:epi
+transplant/S.() po:nom is:mas
+transplantable/S.() po:adj is:epi
+transplantation/S.() po:nom is:fem
+transplantement/S.() po:nom is:mas
+transplanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transplantoir/S.() po:nom is:mas
+transpolaire/S.() po:adj is:epi
+transpondeur/S.() po:nom is:mas
+transport/S.() po:nom is:mas
+transportabilité/S.() po:nom is:fem
+transportable/S.() po:adj is:epi
+transportation/S.() po:nom is:fem
+transporter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+transporteur/Fs() po:nom
+transposable/S.() po:adj is:epi
+transposée/S.() po:nom is:fem
+transposer/a0p+() po:v1__t___zz
+transpositeur/Fc() po:nom
+transposition/S.() po:nom is:fem
+transposon/S.() po:nom is:mas
+transpyrénéen/F+() po:adj
+transrhénan/F.() po:adj
+transsaharien/F+() po:adj
+transsexualisme/S.() po:nom is:mas
+transsexualité/S.() po:nom is:fem
+transsexuel/F+() po:nom po:adj
+transsibérien/F+() po:adj
+transsonique/S.() po:adj is:epi
+transsubstantiation/S.() po:nom is:fem
+transsubstantier/a0p+() po:v1__t___zz
+transsudat/S.() po:nom is:mas
+transsudation/S.() po:nom is:fem
+transsuder/a0p+() po:v1_it___zz
+transtibial/W.() po:adj
+transtympanique/S.() po:adj is:epi
+transuranien/F+() po:adj
+transuranien/S.() po:nom is:mas
+transvasement/S.() po:nom is:mas
+transvaser/a0p+() po:v1__t___zz
+transvection/S.() po:nom is:fem
+transverbération/S.() po:nom is:fem
+transverbérer/c0p+() po:v1__t___zz
+transversal/W.() po:adj
+transversalement/L'D'Q' po:adv
+transversalité/S.() po:nom is:fem
+transverse/S.() po:adj is:epi
+transvestisme/S.() po:nom is:mas
+transvider/a0p+() po:v1__t___zz
+transylvain/F.() po:adj
+trantran/S.() po:nom is:mas
+trapèze/S.() po:nom is:mas
+trapéziste/S.() po:nom is:epi
+trapézoèdre/S.() po:nom is:mas
+trapézoïdal/W.() po:adj
+trapézoïde/S.() po:nom is:mas
+trappe/S.() po:nom is:fem
+trapper/a0p+() po:v1_it____a
+trappeur/Fs() po:nom
+trappillon/S.() po:nom is:mas
+trappiste/S.() po:nom is:epi
+trappistine/S.() po:nom is:fem
+trapu/F.() po:adj
+traqué/F.() po:nom
+traque/S.() po:nom is:fem
+traquenard/S.() po:nom is:mas
+traquer/a0p+() po:v1__t___zz
+traquet/S.() po:nom is:mas
+traqueur/Fs() po:nom po:adj
+trash/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+trash/S.() po:adj is:epi
+trash/S.() po:nom is:mas
+trattoria/S.() po:nom is:fem
+trauma/S.() po:nom is:mas
+traumatique/S.() po:adj is:epi
+traumatisant/F.() po:adj
+traumatisé/F.() po:nom
+traumatiser/a0p+() po:v1__t___zz
+traumatisme/S.() po:nom is:mas
+traumatologie/S.() po:nom is:fem
+traumatologique/S.() po:adj is:epi
+traumatologiste/S.() po:nom is:epi
+traumatologue/S.() po:nom is:epi
+travail/X.() po:nom is:mas
+travailler/a0p+() po:v1_itn___a
+travailleur/Fs() po:nom po:adj
+travaillisme/S.() po:nom is:mas
+travailliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+travailloter/a0p.() po:v1_i____zz
+travée/S.() po:nom is:fem
+travelage/S.() po:nom is:mas
+traveler's/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+traveling/S.() po:nom is:mas
+traveller's/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+travelling/S.() po:nom is:mas
+travelo/S.() po:nom is:mas
+travers/F.() po:nom
+traversable/S.() po:adj is:epi
+traversant/F.() po:adj
+traversée/S.() po:nom is:fem
+traverser/a0p+() po:v1_it____a
+traversier/F.() po:adj
+traversin/S.() po:nom is:mas
+travertin/S.() po:nom is:mas
+travesti/F.() po:nom
+travestir/f0p+() po:v2__t_q__a
+travestisme/S.() po:nom is:mas
+travestissement/S.() po:nom is:mas
+traviole po:loc.adv
+travois/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+travure/S.() po:nom is:fem
+trayeur/Fs() po:nom
+trayon/S.() po:nom is:mas
+trébuchant/F.() po:adj
+trébuchement/S.() po:nom is:mas
+trébucher/a0p+() po:v1_it___zz
+trébuchet/S.() po:nom is:mas
+trécheur/S.() po:nom is:mas
+tréfilage/S.() po:nom is:mas
+tréfiler/a0p+() po:v1__t___zz
+tréfilerie/S.() po:nom is:fem
+tréfileur/Fs() po:nom
+tréflé/F.() po:adj
+trèfle/S.() po:nom is:mas
+tréflière/S.() po:nom is:fem
+tréfondre/d'q'l'm't's' po:v3_i____zz po:infi
+tréfonds/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tréhalase/S.() po:nom is:fem
+tréhalose/S.() po:nom is:mas
+treillage/S.() po:nom is:mas
+treillager/a0p+() po:v1__t___zz
+treillageur/S.() po:nom is:mas
+treillagiste/S.() po:nom is:epi
+treille/S.() po:nom is:fem
+treillis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+treillisser/a0p+() po:v1__t___zz
+treize/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+treizième/S.() po:nom po:adj is:epi
+treizièmement/L'D'Q' po:adv
+treiziste/S.() po:nom is:epi
+trek/S.() po:nom is:mas
+trekker/S.() po:nom is:epi
+trekkeur/Fs() po:nom
+trekking/S.() po:nom is:mas
+trélingage/S.() po:nom is:mas
+tréma/S.() po:nom is:mas
+trémail/S.() po:nom is:mas
+trématage/S.() po:nom is:mas
+trémater/a0p+() po:v1__t___zz
+trématode/S.() po:nom is:mas
+tremblaie/S.() po:nom is:fem
+tremblant/F.() po:nom po:adj
+tremblé/F.() po:adj
+tremble/S.() po:nom is:mas
+tremblement/S.() po:nom is:mas
+trembler/a0p.() po:v1_i____zz
+trembleur/Fs() po:nom po:adj
+tremblotant/F.() po:adj
+tremblote/S.() po:nom is:fem
+tremblotement/S.() po:nom is:mas
+trembloter/a0p.() po:v1_i____zz
+tremblotte/S.() po:nom is:fem
+trémelle/S.() po:nom is:fem
+tremens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trémens/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trémie/S.() po:nom is:fem
+trémière/S.() po:adj is:fem
+trémolite/S.() po:nom is:fem
+tremolo/S.() po:nom is:mas
+trémolo/S.() po:nom is:mas
+trémoussement/S.() po:nom is:mas
+trémousser/a0p+() po:v1____p_e_
+trempabilité/S.() po:nom is:fem
+trempage/S.() po:nom is:mas
+trempe/S.() po:nom is:fem
+tremper/a0p+() po:v1_it_q_zz
+trempette/S.() po:nom is:fem
+trempeur/Fs() po:nom
+tremplin/S.() po:nom is:mas
+trémulant/F.() po:nom po:adj
+trémulation/S.() po:nom is:fem
+trémuler/a0p+() po:v1_it___zz
+trenail/S.() po:nom is:mas
+trench/S.() po:nom is:mas
+trenchcoat/S.() po:nom is:mas
+trench-coat/S.() po:nom is:mas
+trentain/S.() po:nom is:mas
+trentaine/S.() po:nom is:fem
+trente/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-et-quarante/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trentenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trente-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trente-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trentième/S.() po:nom po:adj is:epi
+trépan/S.() po:nom is:mas
+trépanation/S.() po:nom is:fem
+trépaner/a0p+() po:v1__t___zz
+trépang/S.() po:nom is:mas
+trépas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trépassé/F.() po:nom po:adj
+trépasser/a0p.() po:v1_i____zz
+tréphocyte/S.() po:nom is:mas
+tréphone/S.() po:nom is:fem
+trépidant/F.() po:adj
+trépidation/S.() po:nom is:fem
+trépider/a0p.() po:v1_i____zz
+trépied/S.() po:nom is:mas
+trépignant/F.() po:adj
+trépignement/S.() po:nom is:mas
+trépigner/a0p+() po:v1_it___zz
+trépigneuse/S.() po:nom is:fem
+trépointe/S.() po:nom is:fem
+tréponématose/S.() po:nom is:fem
+tréponème/S.() po:nom is:mas
+très po:mg po:adv
+trésaille/S.() po:nom is:fem
+trescheur/S.() po:nom is:mas
+trésor/S.() po:nom is:mas
+trésorerie/S.() po:nom is:fem
+trésorier/F.() po:nom
+tressage/S.() po:nom is:mas
+tressaillant/F.() po:adj
+tressaillement/S.() po:nom is:mas
+tressaillir/iS() po:v3_i_____a
+tressaut/S.() po:nom is:mas
+tressautement/S.() po:nom is:mas
+tressauter/a0p.() po:v1_i____zz
+tresse/S.() po:nom is:fem
+tresser/a0p+() po:v1__t___zz
+tresseur/Fs() po:nom
+tréteau/X.() po:nom is:mas
+treuil/S.() po:nom is:mas
+treuillage/S.() po:nom is:mas
+treuiller/a0p+() po:v1__t___zz
+trêve/S.() po:nom is:fem
+trévirer/a0p+() po:v1__t___zz
+trévise/S.() po:nom is:fem
+tri/S.() po:nom is:mas
+triable/S.() po:adj is:epi
+triac/S.() po:nom is:mas
+triacide/S.() po:nom is:mas
+triacontaèdre/S.() po:nom is:mas
+triade/S.() po:nom is:fem
+triadique/S.() po:adj is:epi
+triage/S.() po:nom is:mas
+triaire/S.() po:nom is:mas
+triakioctaèdre/S.() po:nom is:mas
+triakitétraèdre/S.() po:nom is:mas
+trial/S.() po:nom is:mas
+trialcool/S.() po:nom is:mas
+triallate/S.() po:nom is:mas
+triamcinolone/S.() po:nom is:fem
+triandine/S.() po:nom is:fem
+triandre/S.() po:adj is:epi
+triandrie/S.() po:nom is:fem
+triangle/S.() po:nom is:mas
+triangulabilité/S.() po:nom is:fem
+triangulable/S.() po:adj is:epi
+triangulaire/S.() po:adj is:epi
+triangulairement/L'D'Q' po:adv
+triangularisation/S.() po:nom is:fem
+triangularité/S.() po:nom is:fem
+triangulation/S.() po:nom is:fem
+trianguler/a0p+() po:v1__t___zz
+trias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triasique/S.() po:adj is:epi
+triathlète/S.() po:nom is:epi
+triathlon/S.() po:nom is:mas
+triathlonien/F+() po:nom
+triatomique/S.() po:adj is:epi
+tribade/S.() po:nom is:fem
+tribadisme/S.() po:nom is:mas
+tribal/W.() po:adj
+tribalisme/S.() po:nom is:mas
+triballer/a0p+() po:v1__t___zz
+tribande/S.() po:adj is:epi
+tribande/S.() po:nom is:mas
+tribart/S.() po:nom is:mas
+tribasique/S.() po:adj is:epi
+triboélectricité/S.() po:nom is:fem
+tribo-électricité/S.() po:nom is:fem
+triboélectrique/S.() po:adj is:epi
+tribo-électrique/S.() po:adj is:epi
+tribologie/S.() po:nom is:fem
+triboluminescence/S.() po:nom is:fem
+triboluminescent/F.() po:adj
+tribomètre/S.() po:nom is:mas
+tribométrie/S.() po:nom is:fem
+tribord/S.() po:nom is:mas
+tribordais/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triboulet/S.() po:nom is:mas
+tribu/S.() po:nom is:fem
+tribulation/S.() po:nom is:fem
+tribun/S.() po:nom is:mas
+tribunal/X.() po:nom is:mas
+tribunat/S.() po:nom is:mas
+tribune/S.() po:nom is:fem
+tribunitien/F+() po:adj
+tribut/S.() po:nom is:mas
+tributaire/S.() po:adj is:epi
+tributylphosphate/S.() po:nom is:mas
+tributyrine/S.() po:nom is:fem
+tric/S.() po:nom is:mas
+tricalcique/S.() po:adj is:epi
+tricaméral/W.() po:adj
+tricarboxylique/S.() po:adj is:epi
+tricard/F.() po:nom po:adj
+tricennal/W.() po:adj
+tricentenaire/S.() po:adj is:epi
+tricentenaire/S.() po:nom is:mas
+tricéphale/S.() po:adj is:epi
+triceps/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tricératops/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triche/S.() po:nom is:fem
+tricher/a0p.() po:v1_i____zz
+tricherie/S.() po:nom is:fem
+tricheur/Fs() po:nom po:adj
+trichiasis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trichiné/F.() po:adj
+trichine/S.() po:nom is:fem
+trichineux/W.() po:adj
+trichinose/S.() po:nom is:fem
+trichite/S.() po:nom is:fem
+trichloracétique/S.() po:adj is:epi
+trichloréthylène/S.() po:nom is:mas
+trichlorure/S.() po:nom is:mas
+trichobézoard/S.() po:nom is:mas
+trichocéphale/S.() po:nom is:mas
+trichocéphalose/S.() po:nom is:fem
+trichogramme/S.() po:nom is:mas
+trichologie/S.() po:nom is:fem
+tricholome/S.() po:nom is:mas
+trichoma/S.() po:nom is:mas
+trichomanie/S.() po:nom is:fem
+trichome/S.() po:nom is:mas
+trichomonas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trichomonase/S.() po:nom is:fem
+trichophagie/S.() po:nom is:fem
+trichophytie/S.() po:nom is:fem
+trichophyton/S.() po:nom is:mas
+trichoptère/S.() po:nom is:mas
+trichotillomanie/S.() po:nom is:fem
+trichroïque/S.() po:adj is:epi
+trichroïsme/S.() po:nom is:mas
+trichromatique/S.() po:adj is:epi
+trichrome/S.() po:adj is:epi
+trichromie/S.() po:nom is:fem
+trick/S.() po:nom is:mas
+triclinique/S.() po:adj is:epi
+triclinium/I.() po:nom is:mas
+tricoise/S.() po:nom is:fem
+tricolore/S.() po:nom po:adj is:epi
+tricône/S.() po:nom is:mas
+tricorne/S.() po:nom is:mas
+tricorps/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tricot/S.() po:nom is:mas
+tricotage/S.() po:nom is:mas
+tricoter/a0p+() po:v1_it____a
+tricotets/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+tricoteur/Fs() po:nom
+tricotin/S.() po:nom is:mas
+tricouni/S.() po:nom is:mas
+tricourant/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+trictrac/S.() po:nom is:mas
+tricuspide/S.() po:adj is:epi
+tricycle/S.() po:nom is:mas
+tricyclique/S.() po:adj is:epi
+tridacne/S.() po:nom is:mas
+tridactyle/S.() po:adj is:epi
+tridactyle/S.() po:nom is:mas
+trident/S.() po:nom is:mas
+tridenté/F.() po:adj
+tridentin/F.() po:adj
+tridermique/S.() po:adj is:epi
+tridi/S.() po:nom is:mas
+tridiagonale/S.() po:adj is:fem
+tridimensionnalité/S.() po:nom is:fem
+tridimensionnel/F+() po:adj
+tridimensionnellement/L'D'Q' po:adv
+triduum/S.() po:nom is:mas
+tridymite/S.() po:nom is:fem
+trièdre/S.() po:adj is:epi
+triennal/W.() po:adj
+triennium/S.() po:nom is:mas
+trier/a0p+() po:v1__t___zz
+triérarque/S.() po:nom is:mas
+trière/S.() po:nom is:fem
+triester/S.() po:nom is:mas
+trieur/Fs() po:nom
+trifacial/W.() po:adj
+trifide/S.() po:adj is:epi
+trifolié/F.() po:adj
+trifoliolé/F.() po:adj
+triforium/S.() po:nom is:mas
+trifouillage/S.() po:nom is:mas
+trifouiller/a0p+() po:v1_it___zz
+trifouilleur/Fs() po:nom po:adj
+trigémellaire/S.() po:adj is:epi
+trigéminé/F.() po:adj
+trigle/S.() po:nom is:epi
+triglycéride/S.() po:nom is:mas
+triglyphe/S.() po:adj is:epi
+triglyphe/S.() po:nom is:mas
+trigonal/W.() po:adj
+trigonalisation/S.() po:nom is:fem
+trigone/S.() po:adj is:epi
+trigone/S.() po:nom is:mas
+trigonelle/S.() po:nom is:fem
+trigonocéphale/S.() po:adj is:epi
+trigonocéphale/S.() po:nom is:mas
+trigonométrie/S.() po:nom is:fem
+trigonométrique/S.() po:adj is:epi
+trigonométriquement/L'D'Q' po:adv
+trigramme/S.() po:nom is:mas
+triholoside/S.() po:nom is:mas
+trijumeau/W.() po:nom
+trikini/S.() po:nom is:mas
+trilatéral/W.() po:adj
+trilatération/S.() po:nom is:fem
+trilinéaire/S.() po:adj is:epi
+trilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+trilinguisme/S.() po:nom is:mas
+trilitère/S.() po:adj is:epi
+trilithe/S.() po:nom is:mas
+trille/S.() po:nom is:mas
+triller/a0p+() po:v1_it___zz
+trilliard/S.() po:nom is:mas
+trillion/S.() po:nom is:mas
+trilobé/F.() po:adj
+trilobite/S.() po:nom is:mas
+triloculaire/S.() po:adj is:epi
+trilogie/S.() po:nom is:fem
+trilogue/S.() po:nom is:mas
+trimaran/S.() po:nom is:mas
+trimard/S.() po:nom is:mas
+trimarder/a0p+() po:v1_it___zz
+trimardeur/Fs() po:nom
+trimbalage/S.() po:nom is:mas
+trimbalement/S.() po:nom is:mas
+trimbaler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+trimballage/S.() po:nom is:mas
+trimballement/S.() po:nom is:mas
+trimballer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+trimer/a0p.() po:v1_i____zz
+trimère/S.() po:nom is:mas
+trimestre/S.() po:nom is:mas
+trimestriel/F+() po:adj
+trimestriellement/L'D'Q' po:adv
+triméthylamine/S.() po:nom is:fem
+trimètre/S.() po:nom is:mas
+trimmer/S.() po:nom is:mas
+trimmeur/S.() po:nom is:mas
+trimoteur/S.() po:nom is:mas
+trimurti/S.() po:nom is:fem
+trin/F.() po:adj
+trinervé/F.() po:adj
+tringle/S.() po:nom is:fem
+tringler/a0p+() po:v1__t___zz
+tringlerie/S.() po:nom is:fem
+tringlot/S.() po:nom is:mas
+trinidadien/F+() po:nom po:adj
+trinitaire/S.() po:adj is:epi
+trinité/S.() po:nom is:fem
+trinitration/S.() po:nom is:fem
+trinitrobenzène/S.() po:nom is:mas
+trinitrotoluène/S.() po:nom is:mas
+trinôme/S.() po:nom is:mas
+trinquart/S.() po:nom is:mas
+trinqueballer/a0p+() po:v1__t___zz
+trinquer/a0p.() po:v1_i____zz
+trinquet/S.() po:nom is:mas
+trinquette/S.() po:nom is:fem
+trinqueur/S.() po:nom is:mas
+trio/S.() po:nom is:mas
+triode/S.() po:nom is:fem
+triol/S.() po:nom is:mas
+trioléine/S.() po:nom is:fem
+triolet/S.() po:nom is:mas
+triolisme/S.() po:nom is:mas
+triomphal/W.() po:adj
+triomphalement/L'D'Q' po:adv
+triomphalisme/S.() po:nom is:mas
+triomphaliste/S.() po:adj is:epi
+triomphant/F.() po:adj
+triomphateur/Fc() po:nom
+triomphe/S.() po:nom is:mas
+triompher/a0p.() po:v1_i_x___a
+triongulin/S.() po:nom is:mas
+trionyx/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triose/S.() po:nom is:mas
+trioxane/S.() po:nom is:mas
+trioxyde/S.() po:nom is:mas
+trip/S.() po:nom is:mas
+tripaille/S.() po:nom is:fem
+tripale/S.() po:adj is:epi
+tripale/S.() po:nom is:fem
+tripalium/S.() po:nom is:mas
+tripang/S.() po:nom is:mas
+triparti/F.() po:adj
+tripartisme/S.() po:nom is:mas
+tripartite/S.() po:adj is:epi
+tripartition/S.() po:nom is:fem
+tripatouillage/S.() po:nom is:mas
+tripatouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+tripatouilleur/Fs() po:nom
+tripe/S.() po:nom is:fem
+triperie/S.() po:nom is:fem
+tripette/S.() po:nom is:fem
+triphasé/F.() po:adj
+triphasique/S.() po:adj is:epi
+triphénylméthane/S.() po:nom is:mas
+triphosphate/S.() po:adj is:epi
+triphtongue/S.() po:nom is:fem
+tripier/F.() po:nom
+triplace/S.() po:adj is:epi
+triplan/S.() po:nom is:mas
+triple/S.() po:adj is:epi
+triple/S.() po:nom is:mas
+triplé/S.() po:nom is:mas
+triplement/L'D'Q' po:adv
+triplement/S.() po:nom is:mas
+tripler/a0p+() po:v1_it___zz
+triplet/S.() po:nom is:mas
+triplette/S.() po:nom is:fem
+triplex/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+triplex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triplicata/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+triplicata/S.() po:nom is:mas
+triploblastique/S.() po:adj is:epi
+triploïde/S.() po:nom is:epi
+triploïdie/S.() po:nom is:fem
+triplure/S.() po:nom is:fem
+tripode/S.() po:adj is:epi
+tripode/S.() po:nom is:mas
+tripodie/S.() po:nom is:fem
+tripolaire/S.() po:adj is:epi
+tripoli/S.() po:nom is:mas
+tripolitain/F.() po:nom po:adj
+triporteur/S.() po:nom is:mas
+tripot/S.() po:nom is:mas
+tripotage/S.() po:nom is:mas
+tripotée/S.() po:nom is:fem
+tripoter/a0p+() po:v1_it___zz
+tripoteur/Fs() po:nom
+tripous/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+tripoux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+triptyque/S.() po:nom is:mas
+trique/S.() po:nom is:fem
+triqueballe/S.() po:nom is:mas
+triquer/a0p+() po:v1__t___zz
+triquet/S.() po:nom is:mas
+trirectangle/S.() po:adj is:epi
+trirègne/S.() po:nom is:mas
+trirème/S.() po:nom is:fem
+trisaïeul/F.() po:nom
+trisaïeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+trisannuel/F+() po:adj
+trisecteur/Fc() po:nom
+trisection/S.() po:nom is:fem
+triséquer/c0p+() po:v1__t___zz
+trisme/S.() po:nom is:mas
+trismégiste/S.() po:adj is:epi
+trismus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trisoc/S.() po:nom is:mas
+trisodique/S.() po:adj is:epi
+trisomie/S.() po:nom is:fem
+trisomique/S.() po:adj is:epi
+trisser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+triste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tristement/L'D'Q' po:adv
+tristesse/S.() po:nom is:fem
+tristounet/F+() po:adj
+trisyllabe/S.() po:adj is:epi
+trisyllabe/S.() po:nom is:mas
+trisyllabique/S.() po:adj is:epi
+triterpène/S.() po:nom is:mas
+triterpénique/S.() po:adj is:epi
+trithérapie/S.() po:nom is:fem
+triticale/S.() po:nom is:mas
+tritié/F.() po:adj
+tritium/S.() po:nom is:mas
+triton/S.() po:nom is:mas
+triturable/S.() po:adj is:epi
+triturage/S.() po:nom is:mas
+triturateur/S.() po:nom is:mas
+trituration/S.() po:nom is:fem
+triturer/a0p+() po:v1__t___zz
+triumvir/S.() po:nom is:mas
+triumviral/W.() po:adj
+triumvirat/S.() po:nom is:mas
+trivalence/S.() po:nom is:fem
+trivalent/F.() po:adj
+trivalve/S.() po:adj is:epi
+trivial/W.() po:adj
+trivialement/L'D'Q' po:adv
+trivialisable/S.() po:adj is:epi
+trivialisation/S.() po:nom is:fem
+trivialité/S.() po:nom is:fem
+trivium/S.() po:nom is:mas
+troc/S.() po:nom is:mas
+trocart/S.() po:nom is:mas
+trochaïque/S.() po:adj is:epi
+trochanter/S.() po:nom is:mas
+trochantérien/F+() po:adj
+troche/S.() po:nom is:fem
+trochée/S.() po:nom is:epi
+trochet/S.() po:nom is:mas
+trochile/S.() po:nom is:mas
+trochilidé/S.() po:nom is:mas
+trochin/S.() po:nom is:mas
+trochiter/S.() po:nom is:mas
+trochléaire/S.() po:adj is:epi
+trochlée/S.() po:nom is:fem
+trochléen/F+() po:adj
+trochophore/S.() po:adj is:epi
+trochophore/S.() po:nom is:fem
+trochure/S.() po:nom is:fem
+troène/S.() po:nom is:mas
+troglobie/S.() po:adj is:epi
+troglobie/S.() po:nom is:mas
+troglodyte/S.() po:nom po:adj is:epi
+troglodytique/S.() po:adj is:epi
+trogne/S.() po:nom is:fem
+trognon/S.() po:adj is:epi
+trognon/S.() po:nom is:mas
+trogocytose/S.() po:nom is:fem
+trogonidé/S.() po:nom is:mas
+troïka/S.() po:nom is:fem
+trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+trois-deux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trois-étoiles/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+trois-étoiles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trois-huit/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+troisièmement/L'D'Q' po:adv
+trois-mâts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trois-points/L'D'Q' po:adj is:epi is:sg
+trois-quarts/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trois-quatre/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trois-six/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trole/S.() po:nom is:fem
+trôler/a0p.() po:v1_i____zz
+troll/S.() po:nom is:mas
+trolle/S.() po:nom is:fem
+troller/a0p.() po:v1_i____zz
+trollesque/S.() po:adj is:epi
+trollesse/S.() po:nom is:fem st:troll
+trolley/S.() po:nom is:mas
+trolleybus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trombe/S.() po:nom is:fem
+trombidion/S.() po:nom is:mas
+trombidiose/S.() po:nom is:fem
+trombine/S.() po:nom is:fem
+trombinoscope/S.() po:nom is:mas
+tromblon/S.() po:nom is:mas
+trombone/S.() po:nom is:mas
+tromboniste/S.() po:nom is:epi
+trommel/S.() po:nom is:mas
+trompable/S.() po:adj is:epi
+trompe/S.() po:nom is:fem
+trompe-la-mort/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+trompe-l'œil/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tromper/a0p+() po:v1_it_q__a
+tromperie/S.() po:nom is:fem
+trompéter/c0p+() po:v1_it___zz
+trompeter/d0p+() po:v1_it___zz
+trompette/S.() po:nom is:epi
+trompette-des-morts/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+trompettes-des-morts/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+trompettiste/S.() po:nom is:epi
+trompeur/Fs() po:adj
+trompeusement/L'D'Q' po:adv
+trompillon/S.() po:nom is:mas
+tronc/S.() po:nom is:mas
+troncation/S.() po:nom is:fem
+troncature/S.() po:nom is:fem
+tronche/S.() po:nom is:fem
+troncher/a0p+() po:v1__t___zz
+tronchet/S.() po:nom is:mas
+tronçon/S.() po:nom is:mas
+tronconique/S.() po:adj is:epi
+tronçonnage/S.() po:nom is:mas
+tronçonnement/S.() po:nom is:mas
+tronçonner/a0p+() po:v1__t___zz
+tronçonneur/Fs() po:nom
+tronculaire/S.() po:adj is:epi
+trône/S.() po:nom is:mas
+trôner/a0p.() po:v1_i____zz
+tronquer/a0p+() po:v1__t___zz
+trop po:mg po:adv
+trope/S.() po:nom is:mas
+tropézien/F+() po:nom po:adj
+trophallaxie/S.() po:nom is:fem
+trophée/S.() po:nom is:mas
+trophique/S.() po:adj is:epi
+trophoblaste/S.() po:nom is:mas
+trophoblastique/S.() po:adj is:epi
+trophomicrobien/F+() po:adj
+tropho-microbien/F+() po:adj
+trophonévrose/S.() po:nom is:fem
+tropical/W.() po:adj
+tropicalisation/S.() po:nom is:fem
+tropicaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+tropique/S.() po:adj is:epi
+tropique/S.() po:nom is:mas
+tropisme/S.() po:nom is:mas
+tropopause/S.() po:nom is:fem
+troposphère/S.() po:nom is:fem
+troposphérique/S.() po:adj is:epi
+trop-perçu/S.() po:nom is:mas
+trop-plein/S.() po:nom is:mas
+troquer/a0p+() po:v1_it_q__a
+troquet/S.() po:nom is:mas
+troqueur/Fs() po:nom
+trot/S.() po:nom is:mas
+trotskisme/S.() po:nom is:mas
+trotskiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+trotskysme/S.() po:nom is:mas
+trotskyste/S.() po:nom po:adj is:epi
+trottant/F.() po:adj
+trotte/S.() po:nom is:fem
+trotter/a0p+() po:v1_i__q_zz
+trotteur/Fs() po:nom
+trottin/S.() po:nom is:mas
+trottinant/F.() po:adj
+trottinement/S.() po:nom is:mas
+trottiner/a0p.() po:v1_i____zz
+trottinette/S.() po:nom is:fem
+trottoir/S.() po:nom is:mas
+trou/S.() po:nom is:mas
+troubade/S.() po:nom is:mas
+troubadour/S.() po:nom is:mas
+troublant/F.() po:adj
+trouble/S.() po:adj is:epi
+trouble/S.() po:nom is:mas
+troubleau/X.() po:nom is:mas
+trouble-fête/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+trouble-fête/S.() po:nom is:epi
+troubler/a0p+() po:v1__t_q_zz
+trouée/S.() po:nom is:fem
+trouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+troufignon/S.() po:nom is:mas
+troufion/S.() po:nom is:mas
+trouillard/F.() po:nom po:adj
+trouille/S.() po:nom is:fem
+trouillomètre/S.() po:nom is:mas
+trouilloter/a0p.() po:v1_i____zz
+trou-madame/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+troupe/S.() po:nom is:fem
+troupeau/X.() po:nom is:mas
+troupiale/S.() po:nom is:mas
+troupier/S.() po:nom is:mas
+trouple/S.() po:nom is:mas
+trous-madame/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+troussage/S.() po:nom is:mas
+trousse/S.() po:nom is:fem
+trousseau/X.() po:nom is:mas
+trousse-galant/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trousse-galant/S.() po:nom is:mas
+trousse-pet/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trousse-pet/S.() po:nom is:mas
+trousse-pète/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+trousse-pète/S.() po:nom is:fem
+trousse-pied/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trousse-pied/S.() po:nom is:mas
+trousse-queue/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+trousse-queue/S.() po:nom is:mas
+troussequin/S.() po:nom is:mas
+troussequiner/a0p+() po:v1__t___zz
+trousser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+trousseur/S.() po:nom is:mas
+troussis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+troutrou/S.() po:nom is:mas
+trou-trou/S.() po:nom is:mas
+trouvable/S.() po:adj is:epi
+trouvaille/S.() po:nom is:fem
+trouver/a0p+() po:v1_it_q__a
+trouvère/S.() po:nom is:epi
+trouveur/Fs() po:nom
+troyen/F+() po:nom po:adj
+truand/F.() po:nom
+truandage/S.() po:nom is:mas
+truandaille/S.() po:nom is:fem
+truander/a0p+() po:v1_it___zz
+truanderie/S.() po:nom is:fem
+truble/S.() po:nom is:fem
+trublion/S.() po:nom is:mas
+truc/S.() po:nom is:mas
+trucage/S.() po:nom is:mas
+truchement/S.() po:nom is:mas
+trucider/a0p+() po:v1__t___zz
+truck/S.() po:nom is:mas
+trucmuche/S.() po:nom is:mas
+truculence/S.() po:nom is:fem
+truculent/F.() po:adj
+trudgeon/S.() po:nom is:mas
+truelle/S.() po:nom is:fem
+truellée/S.() po:nom is:fem
+truffe/S.() po:nom is:fem
+truffer/a0p+() po:v1__t___zz
+trufficulteur/Fc() po:nom
+trufficulture/S.() po:nom is:fem
+truffier/F.() po:nom
+truie/S.() po:nom is:fem
+truisme/S.() po:nom is:mas
+truisse/S.() po:nom is:fem
+truité/F.() po:adj
+truite/S.() po:nom is:fem
+truiticulture/S.() po:nom is:fem
+trullo/I.() po:nom is:mas
+trumeau/X.() po:nom is:mas
+truquage/S.() po:nom is:mas
+truquer/a0p+() po:v1_it___zz
+truqueur/Fs() po:nom
+truquiste/S.() po:nom is:epi
+trusquin/S.() po:nom is:mas
+trusquiner/a0p+() po:v1__t___zz
+trust/S.() po:nom is:mas
+truster/a0p+() po:v1__t___zz
+trusteur/S.() po:nom is:mas
+trutticulture/S.() po:nom is:fem
+trypanosome/S.() po:nom is:mas
+trypanosomiase/S.() po:nom is:fem
+trypsine/S.() po:nom is:fem
+trypsinogène/S.() po:nom is:mas
+tryptamine/S.() po:nom is:fem
+tryptophane/S.() po:nom is:mas
+tsar/S.() po:nom is:mas
+tsarévitch/S.() po:nom is:mas
+tsarine/S.() po:nom is:fem
+tsarisme/S.() po:nom is:mas
+tsariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+tsé-tsé/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+tsétsé/S.() po:nom is:fem
+t-shirt/S.() po:nom is:mas
+tsigane/S.() po:nom po:adj is:epi
+tsoin-tsoin/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tsointsoin/L'D'Q' po:interj
+tsoin-tsoin/L'D'Q' po:interj
+tsointsoin/S.() po:adj is:epi
+tss/L'D'Q' po:interj
+tss-tss/L'D'Q' po:interj
+tsunami/S.() po:nom is:mas
+tswana/S.() po:nom po:adj is:epi
+tu po:mg po:propersuj po:2pe is:epi is:sg
+tuable/S.() po:adj is:epi
+tuage/S.() po:nom is:mas
+tuant/F.() po:adj
+tub/S.() po:nom is:mas
+tuba/S.() po:nom is:mas
+tubage/S.() po:nom is:mas
+tubaire/S.() po:adj is:epi
+tubard/F.() po:nom po:adj
+tube/S.() po:nom is:mas
+tuber/a0p+() po:v1__t___zz
+tubéracé/F.() po:nom po:adj
+tuberculé/F.() po:adj
+tubercule/S.() po:nom is:mas
+tuberculeux/W.() po:nom po:adj
+tuberculide/S.() po:nom is:fem
+tuberculination/S.() po:nom is:fem
+tuberculine/S.() po:nom is:fem
+tuberculiner/a0p+() po:v1__t___zz
+tuberculinique/S.() po:adj is:epi
+tuberculinisation/S.() po:nom is:fem
+tuberculiniser/a0p+() po:v1__t___zz
+tuberculisation/S.() po:nom is:fem
+tuberculiser/a0p+() po:v1__t___zz
+tuberculoïde/S.() po:adj is:epi
+tuberculose/S.() po:nom is:fem
+tubéreuse/S.() po:nom is:fem
+tubéreux/W.() po:adj
+tubériforme/S.() po:adj is:epi
+tubérisation/S.() po:nom is:fem
+tubérisé/F.() po:adj
+tubérosité/S.() po:nom is:fem
+tubicole/S.() po:adj is:epi
+tubifex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tubipore/S.() po:nom is:mas
+tubiste/S.() po:nom is:epi
+tubulaire/S.() po:adj is:epi
+tubulé/F.() po:adj
+tubule/S.() po:nom is:mas
+tubuleux/W.() po:adj
+tubuliflore/S.() po:adj is:epi
+tubuliflore/S.() po:nom is:fem
+tubuline/S.() po:nom is:fem
+tubulopathie/S.() po:nom is:fem
+tubulure/S.() po:nom is:fem
+tudesque/S.() po:adj is:epi
+tudieu/L'D'Q' po:interj
+tue-chien/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tue-chien/S.() po:nom is:mas
+tue-diable/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tue-diable/S.() po:nom is:mas
+tue-loup/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tue-loup/S.() po:nom is:mas
+tue-l'amour/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tue-mouche/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tue-mouche/S.() po:nom is:mas
+tue-mouches/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tuer/a0p+() po:v1_it_q_zz
+tuerie/S.() po:nom is:fem
+tue-tête po:loc.adv
+tueur/Fs() po:nom
+tuf/S.() po:nom is:mas
+tufeau/X.() po:nom is:mas
+tuffeau/X.() po:nom is:mas
+tufier/F.() po:adj
+tuilage/S.() po:nom is:mas
+tuile/S.() po:nom is:fem
+tuileau/X.() po:nom is:mas
+tuiler/a0p+() po:v1__t___zz
+tuilerie/S.() po:nom is:fem
+tuilette/S.() po:nom is:fem
+tuilier/F.() po:nom
+tularémie/S.() po:nom is:fem
+tulipe/S.() po:nom is:fem
+tulipier/S.() po:nom is:mas
+tulipomanie/S.() po:nom is:fem
+tulle/S.() po:nom is:mas
+tullerie/S.() po:nom is:fem
+tullier/F.() po:nom
+tulliste/S.() po:nom is:epi
+tulpa/S.() po:nom is:epi
+tumbling/S.() po:nom is:mas
+tumefaciens/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+tuméfaction/S.() po:nom is:fem
+tuméfier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tumescence/S.() po:nom is:fem
+tumescent/F.() po:adj
+tumeur/S.() po:nom is:fem
+tumoral/W.() po:adj
+tumorectomie/S.() po:nom is:fem
+tumorigène/S.() po:adj is:epi
+tumorothèque/S.() po:nom is:fem
+tumulaire/S.() po:adj is:epi
+tumulte/S.() po:nom is:mas
+tumultuaire/S.() po:adj is:epi
+tumultueusement/L'D'Q' po:adv
+tumultueux/W.() po:adj
+tumulus/I.() po:nom is:mas
+tune/S.() po:nom is:fem
+tuner/S.() po:nom is:mas
+tungar/S.() po:nom is:mas
+tungstate/S.() po:nom is:mas
+tungstène/S.() po:nom is:mas
+tungstique/S.() po:adj is:epi
+tunicelle/S.() po:nom is:fem
+tunicier/S.() po:nom is:mas
+tuning/S.() po:nom is:mas
+tuniqué/F.() po:adj
+tunique/S.() po:nom is:fem
+tunisien/F+() po:nom po:adj
+tunisois/F.() po:nom po:adj
+tunnel/S.() po:nom is:mas
+tunnelier/S.() po:nom is:mas
+tupaïa/S.() po:nom is:mas
+tupi/F.() po:nom po:adj
+tupinambis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tuple/S.() po:nom is:mas
+tupperware/S.() po:nom is:mas
+tuque/S.() po:nom is:fem
+turban/S.() po:nom is:mas
+turbe/S.() po:nom is:fem
+turbé/S.() po:nom is:mas
+turbeh/S.() po:nom is:mas
+turbellarié/S.() po:nom is:mas
+turbide/S.() po:adj is:epi
+turbidimètre/S.() po:nom is:mas
+turbidimétrie/S.() po:nom is:fem
+turbidité/S.() po:nom is:fem
+turbiditique/S.() po:adj is:epi
+turbin/S.() po:nom is:mas
+turbinage/S.() po:nom is:mas
+turbine/S.() po:nom is:fem
+turbinelle/S.() po:nom is:fem
+turbiner/a0p+() po:v1_it___zz
+turbith/S.() po:nom is:mas
+turbo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+turbo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+turbo/S.() po:nom is:epi
+turboagitateur/S.() po:nom is:mas
+turbo-agitateur/S.() po:nom is:mas
+turboalternateur/S.() po:nom is:mas
+turbo-alternateur/S.() po:nom is:mas
+turbocode/S.() po:nom is:mas
+turbocombustible/S.() po:nom is:mas
+turbocompressé/F.() po:adj
+turbocompresseur/S.() po:nom is:mas
+turbofiltre/S.() po:nom is:mas
+turboforage/S.() po:nom is:mas
+turbomachine/S.() po:nom is:fem
+turbomoteur/S.() po:nom is:mas
+turbopompe/S.() po:nom is:fem
+turbopropulseur/S.() po:nom is:mas
+turboréacteur/S.() po:nom is:mas
+turbosoufflant/F.() po:adj
+turbostatoréacteur/S.() po:nom is:mas
+turbot/S.() po:nom is:mas
+turbotière/S.() po:nom is:fem
+turbotin/S.() po:nom is:mas
+turbotrain/S.() po:nom is:mas
+turbulence/S.() po:nom is:fem
+turbulent/F.() po:adj
+turbulette/S.() po:nom is:fem
+turc/F.() po:nom po:adj
+turcique/S.() po:adj is:epi
+turco/S.() po:nom is:mas
+turco-mongol/F.() po:nom po:adj
+turcophobie/S.() po:nom is:fem
+turcophone/S.() po:nom is:epi
+turdidé/S.() po:nom is:mas
+turf/S.() po:nom is:mas
+turfiste/S.() po:nom is:epi
+turgescence/S.() po:nom is:fem
+turgescent/F.() po:adj
+turgide/S.() po:adj is:epi
+turgotine/S.() po:nom is:fem
+turinois/F.() po:nom po:adj
+turion/S.() po:nom is:mas
+turista/S.() po:nom is:fem
+turkmène/S.() po:nom po:adj is:epi
+turlupinade/S.() po:nom is:fem
+turlupiner/a0p+() po:v1__t___zz
+turlurette/S.() po:nom is:fem
+turlutaine/S.() po:nom is:fem
+turlute/S.() po:nom is:fem
+turluter/a0p+() po:v1_it___zz
+turlutte/S.() po:nom is:fem
+turlututu/L'D'Q' po:interj
+turlututu/S.() po:nom is:mas
+turne/S.() po:nom is:fem
+turnep/S.() po:nom is:mas
+turn-over/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+turnover/S.() po:nom is:mas
+turonien/F+() po:adj
+turpide/S.() po:adj is:epi
+turpidement/L'D'Q' po:adv
+turpitude/S.() po:nom is:fem
+turquerie/S.() po:nom is:fem
+turquette/S.() po:nom is:fem
+turquin/S.() po:nom is:mas
+turquoise/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+turquoise/S.() po:nom is:epi
+turriculé/F.() po:adj
+turricule/S.() po:nom is:mas
+turritelle/S.() po:nom is:fem
+tussah/S.() po:adj is:epi
+tussah/S.() po:nom is:mas
+tussilage/S.() po:nom is:mas
+tussor/S.() po:nom is:mas
+tussore/S.() po:nom is:mas
+tutélaire/S.() po:adj is:epi
+tûteler/d0p+() po:v1__t___zz
+tutelle/S.() po:nom is:fem
+tûter/a0p+() po:v1_it___zz
+tuteur/Fc() po:nom
+tuteurage/S.() po:nom is:mas
+tuteurer/a0p+() po:v1__t___zz
+tuthie/S.() po:nom is:fem
+tutie/S.() po:nom is:fem
+tuto/S.() po:nom is:mas
+tutoiement/S.() po:nom is:mas
+tutoral/F.() po:adj
+tutorat/S.() po:nom is:mas
+tutorer/a0p+() po:v1__t____a
+tutoriel/F+() po:adj
+tutoriel/S.() po:nom is:mas
+tutoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+tutoyeur/Fs() po:nom
+tutsi/F.() po:nom po:adj
+tutti/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tutti/S.() po:nom is:mas
+tutu/S.() po:nom is:mas
+tuvaluan/F.() po:nom po:adj
+tuyau/X.() po:nom is:mas
+tuyautage/S.() po:nom is:mas
+tuyauter/a0p+() po:v1_it___zz
+tuyauterie/S.() po:nom is:fem
+tuyauteur/Fs() po:nom
+tuyère/S.() po:nom is:fem
+tweed/S.() po:nom is:mas
+tweet/S.() po:nom is:mas
+tweeter/S.() po:nom is:mas
+tweeter/a0p+() po:v1_itn___a
+twerk/S.() po:nom is:mas
+twerker/a0p.() po:v1_i_____a
+twinset/S.() po:nom is:mas
+twin-set/S.() po:nom is:mas
+twirling/S.() po:nom is:mas
+twist/S.() po:nom is:mas
+twister/a0p.() po:v1_i____zz
+tylenchus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+tympan/S.() po:nom is:mas
+tympanal/W.() po:adj
+tympanique/S.() po:adj is:epi
+tympaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+tympanisme/S.() po:nom is:mas
+tympanite/S.() po:nom is:fem
+tympanon/S.() po:nom is:mas
+tympanoplastie/S.() po:nom is:fem
+tympanosclérose/S.() po:nom is:fem
+tyndallisation/S.() po:nom is:fem
+typage/S.() po:nom is:mas
+type/S.() po:nom is:mas
+typer/a0p+() po:v1__t___zz
+typesse/S.() po:nom is:fem
+typha/S.() po:nom is:mas
+typhacée/S.() po:nom is:fem
+typhique/S.() po:nom po:adj is:epi
+typhlite/S.() po:nom is:fem
+typhobacillose/S.() po:nom is:fem
+typho-bacillose/S.() po:nom is:fem
+typhoïde/S.() po:adj is:epi
+typhoïde/S.() po:nom is:fem
+typhoïdique/S.() po:adj is:epi
+typhomycine/S.() po:nom is:fem
+typhon/S.() po:nom is:mas
+typhose/S.() po:nom is:fem
+typhus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+typicité/S.() po:nom is:fem
+typification/S.() po:nom is:fem
+typique/S.() po:adj is:epi
+typiquement/L'D'Q' po:adv
+typiser/a0p+() po:v1__t___zz
+typo/S.() po:nom is:epi
+typochromie/S.() po:nom is:fem
+typographe/S.() po:nom is:epi
+typographie/S.() po:nom is:fem
+typographier/a0p+() po:v1__t___zz
+typographique/S.() po:adj is:epi
+typographiquement/L'D'Q' po:adv
+typolithographie/S.() po:nom is:fem
+typologie/S.() po:nom is:fem
+typologique/S.() po:adj is:epi
+typologiquement/L'D'Q' po:adv
+typomètre/S.() po:nom is:mas
+typon/S.() po:nom is:mas
+typote/S.() po:nom is:fem
+typothèque/S.() po:nom is:fem
+typtologie/S.() po:nom is:fem
+tyran/S.() po:nom is:mas
+tyranneau/X.() po:nom is:mas
+tyrannicide/S.() po:nom is:epi
+tyrannie/S.() po:nom is:fem
+tyrannique/S.() po:adj is:epi
+tyranniquement/L'D'Q' po:adv
+tyranniser/a0p+() po:v1__t___zz
+tyrannosaure/S.() po:nom is:mas
+tyrolien/F+() po:nom po:adj
+tyrosinase/S.() po:nom is:fem
+tyrosine/S.() po:nom is:fem
+tyrosinémie/S.() po:nom is:fem
+tyrothricine/S.() po:nom is:fem
+tyrrhénien/F+() po:nom po:adj
+tzar/S.() po:nom is:mas
+tzarine/S.() po:nom is:fem
+tzatziki/S.() po:nom is:mas
+tzigane/S.() po:nom po:adj is:epi
+t' po:mg po:properobj po:preverb po:2pe is:epi is:sg st:te
+t'elle/S= po:err
+t'en po:err
+t'il/S= po:err
+t'on po:err
+u/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ua/||-- po:nom is:fem is:inv
+ubac/S.() po:nom is:mas
+ubérale/S.() po:adj is:fem
+uberisation/S.() po:nom is:fem
+ubique/S.() po:adj is:epi
+ubiquinone/S.() po:nom is:fem
+ubiquisme/S.() po:nom is:mas
+ubiquiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ubiquitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+ubiquité/S.() po:nom is:fem
+ubiquitine/S.() po:nom is:fem
+ubuesque/S.() po:adj is:epi
+uchronie/S.() po:nom is:fem
+uchronique/S.() po:adj is:epi
+ud/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ufologie/S.() po:nom is:fem
+ufologique/S.() po:adj is:epi
+ufologue/S.() po:nom is:epi
+uhlan/S.() po:nom is:mas
+ukase/S.() po:nom is:mas
+ukrainien/F+() po:nom po:adj
+ukulélé/S.() po:nom is:mas
+ulcératif/F.() po:adj
+ulcération/S.() po:nom is:fem
+ulcère/S.() po:nom is:mas
+ulcérer/c0p+() po:v1__t_q_zz
+ulcéreux/W.() po:adj
+ulcérogène/S.() po:adj is:epi
+ulcéroïde/S.() po:adj is:epi
+ulcus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+uléma/S.() po:nom is:mas
+uliginaire/S.() po:adj is:epi
+uligineux/W.() po:adj
+ulluque/S.() po:nom is:mas
+ulmacée/S.() po:nom is:fem
+ulmaire/S.() po:nom is:fem
+ulmiste/S.() po:nom is:epi
+ulna/S.() po:nom is:fem
+ulnaire/S.() po:adj is:epi
+ultérieur/F.() po:adj
+ultérieurement/L'D'Q' po:adv
+ultimatum/S.() po:nom is:mas
+ultime/S.() po:adj is:epi
+ultimement/L'D'Q' po:adv
+ultimité/S.() po:nom is:fem
+ultimo/L'D'Q' po:adv
+ultra/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultrabasique/S.() po:adj is:epi
+ultracentrifugation/S.() po:nom is:fem
+ultracentrifugeuse/S.() po:nom is:fem
+ultrachic/S.() po:adj is:epi
+ultra-chic/S.() po:adj is:epi
+ultracolonialisme/S.() po:nom is:mas
+ultra-colonialisme/S.() po:nom is:mas
+ultracolonialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-colonialiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultraconcurrentiel/F+() po:adj
+ultraconfidentiel/F+() po:adj
+ultra-confidentiel/F+() po:adj
+ultraconservateur/Fc() po:nom po:adj
+ultracourt/F.() po:adj
+ultra-court/F.() po:adj
+ultracrépidarianisme/S.() po:nom is:mas
+ultradien/F+() po:adj
+ultradroite/S.() po:nom is:fem
+ultrafiltrat/S.() po:nom is:mas
+ultrafiltration/S.() po:nom is:fem
+ultrafiltre/S.() po:nom is:mas
+ultrafiltrer/a0p+() po:v1_it____a
+ultrafin/F.() po:adj
+ultragauche/S.() po:nom is:fem
+ultra-gauche/S.() po:nom is:fem
+ultraléger/F.() po:adj
+ultra-léger/F.() po:adj
+ultralibéral/W.() po:nom po:adj
+ultra-libéral/W.() po:nom po:adj
+ultralibéralisme/S.() po:nom is:mas
+ultra-libéralisme/S.() po:nom is:mas
+ultramarin/F.() po:nom po:adj
+ultra-marin/F.() po:nom po:adj
+ultramétrique/S.() po:adj is:epi
+ultramicroscope/S.() po:nom is:mas
+ultramicroscopie/S.() po:nom is:fem
+ultramicroscopique/S.() po:adj is:epi
+ultramoderne/S.() po:adj is:epi
+ultra-moderne/S.() po:adj is:epi
+ultramontain/F.() po:nom po:adj
+ultramontanisme/S.() po:nom is:mas
+ultranationalisme/S.() po:nom is:mas
+ultra-nationalisme/S.() po:nom is:mas
+ultranationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-nationaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultraorthodoxe/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-orthodoxe/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultrapériphérique/S.() po:adj is:epi
+ultra-petita/L'D'Q' po:adv
+ultrapétita/L'D'Q' po:adv
+ultra-petita/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ultrapétita/S.() po:nom is:mas
+ultraplat/F.() po:adj
+ultra-plat/F.() po:adj
+ultraponie/S.() po:nom is:fem
+ultraponique/S.() po:adj is:epi
+ultraportable/S.() po:adj is:epi
+ultra-portable/S.() po:adj is:epi
+ultrapression/S.() po:nom is:fem
+ultra-pression/S.() po:nom is:fem
+ultraproduit/S.() po:nom is:mas
+ultrapropre/S.() po:adj is:epi
+ultra-propre/S.() po:adj is:epi
+ultrapropreté/S.() po:nom is:fem
+ultra-propreté/S.() po:nom is:fem
+ultrarapide/S.() po:adj is:epi
+ultra-rapide/S.() po:adj is:epi
+ultrarésistant/F.() po:adj
+ultra-résistant/F.() po:adj
+ultrarévolutionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-révolutionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultrariche/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-riche/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultrarigoriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultraroyaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultra-royaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+ultrasensible/S.() po:adj is:epi
+ultra-sensible/S.() po:adj is:epi
+ultrason/S.() po:nom is:mas
+ultra-son/S.() po:nom is:mas
+ultrasonique/S.() po:adj is:epi
+ultra-sonique/S.() po:adj is:epi
+ultrasonore/S.() po:adj is:epi
+ultra-sonore/S.() po:adj is:epi
+ultrastructure/S.() po:nom is:fem
+ultravide/S.() po:nom is:mas
+ultraviolence/S.() po:nom is:fem
+ultraviolent/F.() po:adj
+ultraviolet/F+() po:adj
+ultra-violet/F+() po:adj
+ultraviolet/S.() po:nom is:mas
+ultra-violet/S.() po:nom is:mas
+ultravirus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ululement/S.() po:nom is:mas
+ululer/a0p.() po:v1_i____zz
+ulve/S.() po:nom is:fem
+umami/S.() po:nom is:mas
+umbanda/S.() po:nom is:mas
+umbo/S.() po:nom is:mas
+umbundu/S.() po:nom is:mas
+umlaut/S.() po:nom is:mas
+ummite/S.() po:nom po:adj is:epi
+un/F.() po:nom
+un/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:det is:mas is:sg
+unaire/S.() po:adj is:epi
+unanime/S.() po:adj is:epi
+unanimement/L'D'Q' po:adv
+unanimisme/S.() po:nom is:mas
+unanimiste/S.() po:nom is:epi
+unanimitaire/S.() po:adj is:epi
+unanimité/S.() po:nom is:fem
+unau/S.() po:nom is:mas
+unciforme/S.() po:adj is:epi
+unciné/F.() po:adj
+underground/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+underground/S.() po:adj is:epi
+underground/S.() po:nom is:mas
+underscore/S.() po:nom is:mas
+une/L'D'Q'Q*Qj po:mg po:det is:fem is:sg
+unetelle/S.() po:nom is:fem
+unguéal/W.() po:adj
+unguifère/S.() po:adj is:epi
+unguis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+uniate/S.() po:nom po:adj is:epi
+uniaxe/S.() po:adj is:epi
+unicaule/S.() po:adj is:epi
+unicellulaire/S.() po:adj is:epi
+unicité/S.() po:nom is:fem
+unicolore/S.() po:adj is:epi
+unicorne/S.() po:nom po:adj is:epi
+unidimensionnalité/S.() po:nom is:fem
+unidimensionnel/F+() po:adj
+unidirectionnalité/S.() po:nom is:fem
+unidirectionnel/F+() po:adj
+unidose/S.() po:nom is:fem
+unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+unièmement/L'D'Q' po:adv
+unif/S.() po:nom is:fem
+unifamilial/W.() po:adj
+unifamiliale/S.() po:nom is:fem
+unifère/S.() po:adj is:epi
+unifiable/S.() po:adj is:epi
+unificateur/Fc() po:nom po:adj
+unification/S.() po:nom is:fem
+unifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+unifilaire/S.() po:adj is:epi
+uniflore/S.() po:adj is:epi
+unifolié/F.() po:adj
+uniforme/S.() po:adj is:epi
+uniforme/S.() po:nom is:mas
+uniformément/L'D'Q' po:adv
+uniformisant/F.() po:adj
+uniformisation/S.() po:nom is:fem
+uniformiser/a0p+() po:v1__t___zz
+uniformitarisme/S.() po:nom is:mas
+uniformité/S.() po:nom is:fem
+unijambiste/S.() po:nom is:epi
+unijonction/S.() po:nom is:fem
+unilatéral/W.() po:adj
+unilatéralement/L'D'Q' po:adv
+unilatéralisme/S.() po:nom is:mas
+unilatéralité/S.() po:nom is:fem
+unilatère/S.() po:adj is:epi
+unilinéaire/S.() po:adj is:epi
+unilingue/S.() po:nom po:adj is:epi
+unilinguisme/S.() po:nom is:mas
+unilobé/F.() po:adj
+uniloculaire/S.() po:adj is:epi
+uniment/L'D'Q' po:adv
+unimodulaire/S.() po:adj is:epi
+uninominal/W.() po:adj
+union/S.() po:nom is:fem
+unionisme/S.() po:nom is:mas
+unioniste/S.() po:nom po:adj is:epi
+uniovulé/F.() po:adj
+unipare/S.() po:adj is:epi
+uniparental/W.() po:adj
+unipersonnel/F+() po:adj
+unipolaire/S.() po:adj is:epi
+unipotent/F.() po:adj
+unique/S.() po:adj is:epi
+uniquement/L'D'Q' po:adv
+unir/f0p+() po:v2__tnq__a
+uniramé/F.() po:adj
+unisérié/F.() po:adj
+unisexe/S.() po:adj is:epi
+unisexualité/S.() po:nom is:fem
+unisexué/F.() po:adj
+unisexuel/F+() po:adj
+unisson/S.() po:nom is:mas
+unitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+unitairement/L'D'Q' po:adv
+unitarien/F+() po:nom po:adj
+unitarisme/S.() po:nom is:mas
+unitariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+unitarité/S.() po:nom is:fem
+unité/S.() po:nom is:fem
+unitif/F.() po:adj
+univ/S.() po:nom is:fem
+univalence/S.() po:nom is:fem
+univalent/F.() po:adj
+univalve/S.() po:adj is:epi
+univariant/F.() po:adj
+univerbation/S.() po:nom is:fem
+univers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+universalisation/S.() po:nom is:fem
+universaliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+universalisme/S.() po:nom is:mas
+universaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+universalité/S.() po:nom is:fem
+universaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+universel/F+() po:adj
+universellement/L'D'Q' po:adv
+universiade/S.() po:nom is:fem
+universitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+université/S.() po:nom is:fem
+univibrateur/S.() po:nom is:mas
+univitellin/F.() po:adj
+univocité/S.() po:nom is:fem
+univoque/S.() po:adj is:epi
+univoquement/L'D'Q' po:adv
+untel/S.() po:nom is:mas
+ununhexium/S.() po:nom is:mas
+ununoctium/S.() po:nom is:mas
+ununpentium/S.() po:nom is:mas
+ununquadium/S.() po:nom is:mas
+ununseptium/S.() po:nom is:mas
+ununtrium/S.() po:nom is:mas
+upas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+upérisation/S.() po:nom is:fem
+upériser/a0p+() po:v1__t___zz
+upgrade/S.() po:nom is:epi
+upgrader/a0p+() po:v1_it____a
+uppercut/S.() po:nom is:mas
+upsilon/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+upsilon/S.() po:nom is:mas
+upwelling/S.() po:nom is:mas
+uracile/S.() po:nom is:mas
+uraète/S.() po:nom is:mas
+uræus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+uranate/S.() po:nom is:mas
+urane/S.() po:nom is:mas
+uranie/S.() po:nom is:fem
+uranifère/S.() po:adj is:epi
+uraninite/S.() po:nom is:fem
+uranique/S.() po:adj is:epi
+uranisme/S.() po:nom is:mas
+uranite/S.() po:nom is:fem
+uranium/S.() po:nom is:mas
+uranographie/S.() po:nom is:fem
+uranométrie/S.() po:nom is:fem
+uranoplastie/S.() po:nom is:fem
+uranoscope/S.() po:nom is:mas
+uranyle/S.() po:adj is:epi
+uranyle/S.() po:nom is:mas
+urate/S.() po:nom is:mas
+urbain/F.() po:nom po:adj
+urbanisation/S.() po:nom is:fem
+urbaniser/a0p+() po:v1_it_x__a
+urbanisme/S.() po:nom is:mas
+urbaniste/S.() po:nom is:epi
+urbanistique/S.() po:adj is:epi
+urbanité/S.() po:nom is:fem
+urbanologie/S.() po:nom is:fem
+urbi po:loc.adv
+urcéolé/F.() po:adj
+ure/S.() po:nom is:mas
+urédinale/S.() po:nom is:fem
+urédospore/S.() po:nom is:fem
+urée/S.() po:nom is:fem
+uréide/S.() po:nom is:mas
+uréique/S.() po:nom is:epi
+urémie/S.() po:nom is:fem
+urémique/S.() po:adj is:epi
+uréogenèse/S.() po:nom is:fem
+uréotélie/S.() po:nom is:fem
+uréotélique/S.() po:adj is:epi
+urétéral/W.() po:adj
+uretère/S.() po:nom is:mas
+urétérite/S.() po:nom is:fem
+uréthane/S.() po:nom is:mas
+uréthanne/S.() po:nom is:mas
+urétral/W.() po:adj
+urètre/S.() po:nom is:mas
+urétrite/S.() po:nom is:fem
+urgemment/L'D'Q' po:adv
+urgence/S.() po:nom is:fem
+urgent/F.() po:adj
+urgentissime/S.() po:adj is:epi
+urgentiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+urgentologue/S.() po:nom is:epi
+urger/a8p.() po:v1_i___mzz
+urgonien/F+() po:adj
+uricémie/S.() po:nom is:fem
+uricosurique/S.() po:adj is:epi
+uricotélie/S.() po:nom is:fem
+uricotélique/S.() po:adj is:epi
+uridine/S.() po:nom is:fem
+urinaire/S.() po:adj is:epi
+urinal/X.() po:nom is:mas
+urine/S.() po:nom is:fem
+uriner/a0p+() po:v1_it___zz
+urineux/W.() po:adj
+urinifère/S.() po:adj is:epi
+urinoir/S.() po:nom is:mas
+urinothérapie/S.() po:nom is:fem
+urique/S.() po:adj is:epi
+urne/S.() po:nom is:fem
+urobiline/S.() po:nom is:fem
+urobilinogène/S.() po:nom is:mas
+urobilinurie/S.() po:nom is:fem
+urochrome/S.() po:nom is:mas
+urodèle/S.() po:nom is:mas
+urodynamique/S.() po:adj is:epi
+urogénital/W.() po:adj
+uro-génital/W.() po:adj
+urographie/S.() po:nom is:fem
+urokinase/S.() po:nom is:fem
+urolagnie/S.() po:nom is:fem
+urologie/S.() po:nom is:fem
+urologique/S.() po:adj is:epi
+urologue/S.() po:nom is:epi
+uromètre/S.() po:nom is:mas
+uronique/S.() po:adj is:epi
+urophilie/S.() po:nom is:fem
+uropode/S.() po:nom is:mas
+uropygial/W.() po:adj
+uropygien/F+() po:adj
+uroscopie/S.() po:nom is:fem
+uroscopique/S.() po:adj is:epi
+ursidé/S.() po:nom is:mas
+ursuline/S.() po:nom is:fem
+urticacée/S.() po:nom is:fem
+urticaire/S.() po:nom is:fem
+urticant/F.() po:adj
+urticarien/F+() po:adj
+urtication/S.() po:nom is:fem
+urticée/S.() po:nom is:fem
+urubu/S.() po:nom is:mas
+uruguayen/F+() po:nom po:adj
+urus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+us/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+usagé/F.() po:adj
+usage/S.() po:nom is:mas
+usager/F.() po:nom
+usance/S.() po:nom is:fem
+usant/F.() po:adj
+user/a0p+() po:v1__txq__a
+usinabilité/S.() po:nom is:fem
+usinable/S.() po:adj is:epi
+usinage/S.() po:nom is:mas
+usine/S.() po:nom is:fem
+usiner/a0p+() po:v1__t___zz
+usinier/F.() po:nom po:adj
+usitatissimum/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+usité/F.() po:adj
+usnée/S.() po:nom is:fem
+ustensile/S.() po:nom is:mas
+ustensilité/S.() po:nom is:fem
+ustilaginale/S.() po:nom is:fem
+usucapion/S.() po:nom is:fem
+usuel/F+() po:adj
+usuellement/L'D'Q' po:adv
+usufructuaire/S.() po:adj is:epi
+usufruit/S.() po:nom is:mas
+usufruitier/F.() po:nom po:adj
+usuraire/S.() po:adj is:epi
+usurairement/L'D'Q' po:adv
+usure/S.() po:nom is:fem
+usurier/F.() po:nom
+usurpateur/Fc() po:nom po:adj
+usurpation/S.() po:nom is:fem
+usurpatoire/S.() po:adj is:epi
+usurper/a0p+() po:v1_it___zz
+ut/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+utérin/F.() po:nom po:adj
+utero po:loc.adv po:loc.adj
+utéro po:loc.adv po:loc.adj
+utérus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+utile/S.() po:adj is:epi
+utilement/L'D'Q' po:adv
+utilisabilité/S.() po:nom is:fem
+utilisable/S.() po:adj is:epi
+utilisateur/Fc() po:nom po:adj
+utilisation/S.() po:nom is:fem
+utiliser/a0p+() po:v1__t____a
+utilitaire/S.() po:adj is:epi
+utilitaire/S.() po:nom is:mas
+utilitarisme/S.() po:nom is:mas
+utilitariste/S.() po:nom is:epi
+utilité/S.() po:nom is:fem
+uto-aztèque/S.() po:adj is:epi
+utopie/S.() po:nom is:fem
+utopique/S.() po:adj is:epi
+utopisme/S.() po:nom is:mas
+utopiste/S.() po:nom is:epi
+utriculaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+utricule/S.() po:nom is:mas
+utriculeux/W.() po:adj
+uval/W.() po:adj
+uva-ursi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+uvée/S.() po:nom is:fem
+uvéite/S.() po:nom is:fem
+uvula/S.() po:nom is:fem
+uvulaire/S.() po:adj is:epi
+uvulaire/S.() po:nom is:fem
+uvule/S.() po:nom is:fem
+uxoricide/S.() po:nom is:mas
+uxorilocal/W.() po:adj
+uzbek/S.() po:nom po:adj is:epi
+v/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vacance/S.() po:nom is:fem
+vacancier/F.() po:nom po:adj
+vacant/F.() po:adj
+vacarme/S.() po:nom is:mas
+vacataire/S.() po:nom is:epi
+vacation/S.() po:nom is:fem
+vaccaire/S.() po:nom is:fem
+vaccin/S.() po:nom is:mas
+vaccinable/S.() po:adj is:epi
+vaccinal/W.() po:adj
+vaccinateur/Fc() po:nom
+vaccination/S.() po:nom is:fem
+vacciné/F.() po:nom
+vaccine/S.() po:nom is:fem
+vaccinelle/S.() po:nom is:fem
+vacciner/a0p+() po:v1_it_q__a
+vaccinide/S.() po:nom is:fem
+vaccinier/S.() po:nom is:mas
+vaccinifère/S.() po:adj is:epi
+vaccinogène/S.() po:adj is:epi
+vaccinoïde/S.() po:nom is:fem
+vaccinostyle/S.() po:nom is:mas
+vaccinothérapie/S.() po:nom is:fem
+vachard/F.() po:nom po:adj
+vache/S.() po:adj is:epi
+vache/S.() po:nom is:fem
+vachement/L'D'Q' po:adv
+vacher/F.() po:nom
+vacherie/S.() po:nom is:fem
+vacherin/S.() po:nom is:mas
+vachette/S.() po:nom is:fem
+vacillant/F.() po:adj
+vacillation/S.() po:nom is:fem
+vacillement/S.() po:nom is:mas
+vaciller/a0p.() po:v1_i____zz
+vacive/S.() po:nom po:adj is:fem
+va-comme-je-te-pousse po:loc.adv
+vacuité/S.() po:nom is:fem
+vacuolaire/S.() po:adj is:epi
+vacuole/S.() po:nom is:fem
+vacuolisation/S.() po:nom is:fem
+vacuoliser/a0p+() po:v1__t___zz
+vacuome/S.() po:nom is:mas
+vacuomètre/S.() po:nom is:mas
+vacuum/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vad/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+vade po:loc.interj
+vade-mecum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vadémécum/S.() po:nom is:mas
+vadrouille/S.() po:nom is:fem
+vadrouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+vadrouilleur/Fs() po:nom po:adj
+va-et-vient/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vagabond/F.() po:nom po:adj
+vagabondage/S.() po:nom is:mas
+vagabonder/a0p.() po:v1_i_____a
+vagal/W.() po:adj
+vagile/S.() po:adj is:epi
+vagin/S.() po:nom is:mas
+vaginal/W.() po:adj
+vaginisme/S.() po:nom is:mas
+vaginite/S.() po:nom is:fem
+vaginoplastie/S.() po:nom is:fem
+vagir/f0p.() po:v2_i_____a
+vagissant/F.() po:adj
+vagissement/S.() po:nom is:mas
+vagolytique/S.() po:adj is:epi
+vagolytique/S.() po:nom is:mas
+vagotonie/S.() po:nom is:fem
+vagotonique/S.() po:adj is:epi
+vague/S.() po:nom po:adj is:epi
+vaguelette/S.() po:nom is:fem
+vaguement/L'D'Q' po:adv
+vaguemestre/S.() po:nom is:mas
+vaguer/a0p+() po:v1_it___zz
+vahiné/S.() po:nom is:fem
+vaigrage/S.() po:nom is:mas
+vaigre/S.() po:nom is:fem
+vaillamment/L'D'Q' po:adv
+vaillance/S.() po:nom is:fem
+vaillant/F.() po:adj
+vaillantie/S.() po:nom is:fem
+vaillantise/S.() po:nom is:fem
+vain/F.() po:adj
+vaincre/wP() po:v3_it_q__a
+vaincu/F.() po:nom
+vainement/L'D'Q' po:adv
+vainqueur/Fs() po:nom po:adj
+vair/S.() po:nom is:mas
+vairé/F.() po:adj
+vairon/S.() po:nom is:mas
+vaironner/a0p.() po:v1_i____zz
+vaisseau/X.() po:nom is:mas
+vaisselier/S.() po:nom is:mas
+vaisselle/S.() po:nom is:fem
+vajrayana/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+val/S.() po:nom is:mas
+valable/S.() po:adj is:epi
+valablement/L'D'Q' po:adv
+valaisan/F+() po:nom po:adj
+valaque/S.() po:nom po:adj is:epi
+valdinguer/a0p.() po:v1_i____zz
+valdoisien/F+() po:nom po:adj
+valençay/S.() po:nom is:mas
+valence/S.() po:nom is:fem
+valences-grammes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+valencien/F+() po:nom po:adj
+valenciennois/F.() po:nom po:adj
+valentin/F.() po:nom
+valentinite/S.() po:nom is:fem
+valentinois/F.() po:nom po:adj
+valérianacée/S.() po:nom is:fem
+valériane/S.() po:nom is:fem
+valérianelle/S.() po:nom is:fem
+valérianique/S.() po:adj is:epi
+valérique/S.() po:adj is:epi
+valet/S.() po:nom is:mas
+valetaille/S.() po:nom is:fem
+valeter/d0p.() po:v1_i____zz
+valétudinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+valeur/S.() po:nom is:fem
+valeureusement/L'D'Q' po:adv
+valeureux/W.() po:adj
+valgus/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+validateur/Fc() po:nom po:adj
+validation/S.() po:nom is:fem
+valide/S.() po:nom po:adj is:epi
+validement/L'D'Q' po:adv
+valider/a0p+() po:v1__t___zz
+validisme/S.() po:nom is:mas
+validiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+validité/S.() po:nom is:fem
+valine/S.() po:nom is:fem
+valise/S.() po:nom is:fem
+valiser/a0p+() po:v1_it___zz
+valisette/S.() po:nom is:fem
+valkyrie/S.() po:nom is:fem
+vallée/S.() po:nom is:fem
+valleuse/S.() po:nom is:fem
+vallisnérie/S.() po:nom is:fem
+vallon/S.() po:nom is:mas
+vallonnement/S.() po:nom is:mas
+vallonner/a0p+() po:v1____p_e_
+valoche/S.() po:nom is:fem
+valoir/pM() po:v3_it_x__a
+valorem po:loc.adv
+valorisable/S.() po:adj is:epi
+valorisant/F.() po:adj
+valorisation/S.() po:nom is:fem
+valoriser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+valouser/a0p+() po:v1__t___zz
+valpolicella/S.() po:nom is:mas
+valse/S.() po:nom is:fem
+valse-hésitation/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+valser/a0p+() po:v1_it___zz
+valses-hésitations/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+valseur/Fs() po:nom
+valuation/S.() po:nom is:fem
+valvaire/S.() po:adj is:epi
+valvé/F.() po:adj
+valve/S.() po:nom is:fem
+valvulaire/S.() po:adj is:epi
+valvule/S.() po:nom is:fem
+valvulopathie/S.() po:nom is:fem
+valvuloplastie/S.() po:nom is:fem
+vamp/S.() po:nom is:fem
+vamper/a0p+() po:v1__t___zz
+vampire/S.() po:nom is:epi
+vampirique/S.() po:adj is:epi
+vampirisation/S.() po:nom is:fem
+vampiriser/a0p+() po:v1__t___zz
+vampirisme/S.() po:nom is:mas
+van/S.() po:nom is:mas
+vanadate/S.() po:nom is:mas
+vanadinite/S.() po:nom is:fem
+vanadique/S.() po:adj is:epi
+vanadium/S.() po:nom is:mas
+vancomycine/S.() po:nom is:fem
+vanda/S.() po:nom is:epi
+vandale/S.() po:nom po:adj is:epi
+vandalisation/S.() po:nom is:fem
+vandaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+vandalisme/S.() po:nom is:mas
+vandoise/S.() po:nom is:fem
+vanesse/S.() po:nom is:fem
+vanillé/F.() po:adj
+vanille/S.() po:nom is:fem
+vanillier/S.() po:nom is:mas
+vanilline/S.() po:nom is:fem
+vanillisme/S.() po:nom is:mas
+vanillon/S.() po:nom is:mas
+vanisage/S.() po:nom is:mas
+vanisé/F.() po:adj
+vanité/S.() po:nom is:fem
+vaniteusement/L'D'Q' po:adv
+vaniteux/W.() po:adj
+vanity-case/S.() po:nom is:mas
+vannage/S.() po:nom is:mas
+vanne/S.() po:nom is:fem
+vanneau/X.() po:nom is:mas
+vannelle/S.() po:nom is:fem
+vanner/a0p+() po:v1_it___zz
+vannerie/S.() po:nom is:fem
+vannet/S.() po:nom is:mas
+vannette/S.() po:nom is:fem
+vanneur/Fs() po:nom po:adj
+vannier/F.() po:nom
+vannure/S.() po:nom is:fem
+vantail/X.() po:nom is:mas
+vantard/F.() po:nom
+vantardise/S.() po:nom is:fem
+vanter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vanterie/S.() po:nom is:fem
+vanuatuan/F.() po:nom po:adj
+vanupied/S.() po:nom is:epi
+va-nu-pieds/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+vape/S.() po:nom is:fem
+vapeur/S.() po:nom is:epi
+vapocraquage/S.() po:nom is:mas
+vapocraqueur/S.() po:nom is:mas
+vaporeusement/L'D'Q' po:adv
+vaporeux/W.() po:adj
+vaporisage/S.() po:nom is:mas
+vaporisateur/S.() po:nom is:mas
+vaporisation/S.() po:nom is:fem
+vaporiser/a0p+() po:v1__t___zz
+vapotage/S.() po:nom is:mas
+vapoter/a0p+() po:v1_it____a
+vapoteur/Fs() po:nom
+vaquer/a0p.() po:v1_i_n___a
+var/S.() po:nom is:mas
+var/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+varaigne/S.() po:nom is:fem
+varan/S.() po:nom is:mas
+varangue/S.() po:nom is:fem
+varappe/S.() po:nom is:fem
+varapper/a0p.() po:v1_i____zz
+varappeur/Fs() po:nom
+varech/S.() po:nom is:mas
+vareuse/S.() po:nom is:fem
+varheure/S.() po:nom is:mas
+varia/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+varia/S.() po:nom is:mas
+variabilité/S.() po:nom is:fem
+variable/S.() po:adj is:epi
+variablement/L'D'Q' po:adv
+variadique/S.() po:adj is:epi
+variance/S.() po:nom is:fem
+variant/F.() po:adj
+variante/S.() po:nom is:fem
+variateur/S.() po:nom is:mas
+variation/S.() po:nom is:fem
+variationnel/F+() po:adj
+varice/S.() po:nom is:fem
+varicelle/S.() po:nom is:fem
+varicelliforme/S.() po:adj is:epi
+varicocèle/S.() po:nom is:epi
+varicosité/S.() po:nom is:fem
+varier/a0p+() po:v1_it____a
+variétal/W.() po:adj
+variété/S.() po:nom is:fem
+variolé/F.() po:adj
+variole/S.() po:nom is:fem
+varioleux/W.() po:nom po:adj
+variolique/S.() po:adj is:epi
+variolisation/S.() po:nom is:fem
+variolite/S.() po:nom is:fem
+varioloïde/S.() po:nom is:fem
+variorum/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+variqueux/W.() po:adj
+variscite/S.() po:nom is:fem
+varistance/S.() po:nom is:fem
+variure/S.() po:nom is:fem
+varlet/S.() po:nom is:mas
+varlope/S.() po:nom is:fem
+varloper/a0p+() po:v1__t___zz
+varois/F.() po:nom po:adj
+varroa/S.() po:nom is:mas
+varron/S.() po:nom is:mas
+varsovien/F+() po:nom po:adj
+varus/L'D'Q' po:nom po:adj is:mas is:inv
+varve/S.() po:nom is:fem
+vasard/F.() po:adj
+vasculaire/S.() po:adj is:epi
+vascularisation/S.() po:nom is:fem
+vascularisé/F.() po:adj
+vascularite/S.() po:nom is:fem
+vascularité/S.() po:nom is:fem
+vasculeux/W.() po:adj
+vase/S.() po:nom is:epi
+vasectomie/S.() po:nom is:fem
+vaseline/S.() po:nom is:fem
+vaseliner/a0p+() po:v1__t___zz
+vaser/a8p.() po:v1_i___mzz
+vaseusement/L'D'Q' po:adv
+vaseux/W.() po:adj
+vasière/S.() po:nom is:fem
+vasistas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vasoconstricteur/Fc() po:adj
+vasoconstriction/S.() po:nom is:fem
+vasodilatateur/Fc() po:adj
+vasodilatation/S.() po:nom is:fem
+vasogénique/S.() po:adj is:epi
+vasomoteur/Fc() po:adj
+vasomotricité/S.() po:nom is:fem
+vasopresseur/S.() po:nom is:mas
+vasopressine/S.() po:nom is:fem
+vasotomie/S.() po:nom is:fem
+vasouillard/F.() po:nom po:adj
+vasouiller/a0p.() po:v1_i____zz
+vasque/S.() po:nom is:fem
+vassal/W.() po:nom po:adj
+vassalique/S.() po:adj is:epi
+vassalisation/S.() po:nom is:fem
+vassaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+vassalité/S.() po:nom is:fem
+vasselage/S.() po:nom is:mas
+vassiveau/X.() po:nom is:mas
+vaste/S.() po:adj is:epi
+vastement/L'D'Q' po:adv
+vastité/S.() po:nom is:fem
+vastitude/S.() po:nom is:fem
+va-t-en-guerre/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+vaticane/S.() po:adj is:fem
+vaticanesque/S.() po:adj is:epi
+vaticaniste/S.() po:nom is:epi
+vaticinateur/Fc() po:nom
+vaticination/S.() po:nom is:fem
+vaticiner/a0p.() po:v1_i____zz
+va-tout/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vatout/S.() po:nom is:mas
+vau/X.() po:nom is:mas
+vauchérie/S.() po:nom is:fem
+vauclusien/F+() po:nom po:adj
+vaudeville/S.() po:nom is:mas
+vaudevillesque/S.() po:adj is:epi
+vaudevilliste/S.() po:nom is:epi
+vaudois/F.() po:nom po:adj
+vaudou/F.() po:adj
+vaudou/S.() po:nom is:mas
+vaudouisme/S.() po:nom is:mas
+vau-l'eau po:loc.adv
+vaurien/F+() po:nom
+vautour/S.() po:nom is:mas
+vautrer/a0p+() po:v1____p_e_
+vauvert/L'D'Q' po:adj is:mas is:sg
+vaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl st:val
+vavasseur/S.() po:nom is:mas
+va-vite/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+vé/S.() po:nom is:mas
+veau/X.() po:nom is:mas
+vécés/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+vecteur/Fc() po:nom po:adj
+vectoriel/F+() po:adj
+vectorisation/S.() po:nom is:fem
+vectoriser/a0p+() po:v1__t___zz
+vécu/S.() po:nom is:mas
+vedettariat/S.() po:nom is:mas
+vedette/S.() po:nom is:fem
+vedettisation/S.() po:nom is:fem
+vedika/S.() po:nom is:fem
+védika/S.() po:nom is:fem
+védique/S.() po:adj is:epi
+védisme/S.() po:nom is:mas
+végan/F.() po:nom po:adj
+véganisme/S.() po:nom is:mas
+végétabilité/S.() po:nom is:fem
+végétal/W.() po:adj
+végétal/X.() po:nom is:mas
+végétalien/F+() po:nom po:adj
+végétalisation/S.() po:nom is:fem
+végétaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+végétalisme/S.() po:nom is:mas
+végétaliste/S.() po:nom po:adj is:epi
+végétarien/F+() po:nom po:adj
+végétarisme/S.() po:nom is:mas
+végétatif/F.() po:adj
+végétation/S.() po:nom is:fem
+végétativement/L'D'Q' po:adv
+végéter/c0p.() po:v1_i____zz
+véhémence/S.() po:nom is:fem
+véhément/F.() po:nom po:adj
+véhémentement/L'D'Q' po:adv
+véhiculaire/S.() po:adj is:epi
+véhicule/S.() po:nom is:mas
+véhiculer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vehme/S.() po:nom is:fem
+vehmique/S.() po:adj is:epi
+veille/S.() po:nom is:fem
+veillée/S.() po:nom is:fem
+veiller/a0p+() po:v1_itn___a
+veilleur/Fs() po:nom
+veinard/F.() po:nom po:adj
+veine/S.() po:nom is:fem
+veiner/a0p+() po:v1__t___zz
+veinette/S.() po:nom is:fem
+veineux/W.() po:adj
+veinotonique/S.() po:adj is:epi
+veinotonique/S.() po:nom is:mas
+veinule/S.() po:nom is:fem
+veinure/S.() po:nom is:fem
+vêlage/S.() po:nom is:mas
+vélaire/S.() po:adj is:epi
+vélar/S.() po:nom is:mas
+vélarisation/S.() po:nom is:fem
+vélariser/a0p+() po:v1__t___zz
+velarium/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vélarium/S.() po:nom is:mas
+velche/S.() po:nom po:adj is:epi
+velcro/S.() po:nom is:mas
+veld/S.() po:nom is:mas
+vélelle/S.() po:nom is:fem
+vêlement/S.() po:nom is:mas
+vêler/a0p+() po:v1__t___zz
+vélie/S.() po:nom is:fem
+véligère/S.() po:adj is:epi
+vélin/S.() po:nom is:mas
+véliplanchiste/S.() po:nom is:epi
+vélique/S.() po:adj is:epi
+vélite/S.() po:nom is:mas
+vélivole/S.() po:adj is:epi
+velléitaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+velléité/S.() po:nom is:fem
+vélo/S.() po:nom is:mas
+véloce/S.() po:adj is:epi
+vélocement/L'D'Q' po:adv
+vélocimètre/S.() po:nom is:mas
+vélocimétrie/S.() po:nom is:fem
+vélocimétrique/S.() po:adj is:epi
+vélocipède/S.() po:nom is:mas
+vélocipédique/S.() po:adj is:epi
+vélociraptor/S.() po:nom is:mas
+vélociste/S.() po:nom is:epi
+vélocité/S.() po:nom is:fem
+vélodrome/S.() po:nom is:mas
+vélomoteur/S.() po:nom is:mas
+vélo-pousse/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vélopousse/S.() po:nom is:mas
+véloroute/S.() po:nom is:fem
+vélo-ski/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+véloski/S.() po:nom is:mas
+vélos-skis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+vélos-taxis/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+velot/S.() po:nom is:mas
+vélo-taxi/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vélotaxi/S.() po:nom is:mas
+velours/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+velouté/S.() po:nom is:mas
+veloutement/S.() po:nom is:mas
+velouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+velouteux/W.() po:adj
+veloutier/S.() po:nom is:mas
+veloutine/S.() po:nom is:fem
+velte/S.() po:nom is:fem
+velu/F.() po:nom po:adj
+velum/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vélum/S.() po:nom is:mas
+velux/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+velvote/S.() po:nom is:fem
+venaison/S.() po:nom is:fem
+vénal/W.() po:adj
+vénalement/L'D'Q' po:adv
+vénalité/S.() po:nom is:fem
+venant/F.() po:nom po:adj
+vendable/S.() po:adj is:epi
+vendange/S.() po:nom is:fem
+vendangeoir/S.() po:nom is:mas
+vendangeon/S.() po:nom is:mas
+vendanger/a0p+() po:v1_it___zz
+vendangerot/S.() po:nom is:mas
+vendangette/S.() po:nom is:fem
+vendangeur/Fs() po:nom
+vendéen/F+() po:nom po:adj
+vendémiaire/S.() po:nom is:mas
+venderesse/S.() po:nom is:fem
+vendetta/S.() po:nom is:fem
+vendeur/Fs() po:nom po:adj
+vendre/tA() po:v3_itnq__a
+vendredi/L'D'Q' po:adv
+vendredi/S.() po:nom is:mas
+vendu/F.() po:nom
+vénéfice/S.() po:nom is:mas
+venelle/S.() po:nom is:fem
+vénéneux/W.() po:adj
+vénérable/S.() po:nom po:adj is:epi
+vénérablement/L'D'Q' po:adv
+vénération/S.() po:nom is:fem
+vénéréologie/S.() po:nom is:fem
+vénéréologue/S.() po:nom is:epi
+vénérer/c0p+() po:v1__t___zz
+vénéricarde/S.() po:nom is:fem
+vénériculture/S.() po:nom is:fem
+vénerie/S.() po:nom is:fem
+vènerie/S.() po:nom is:fem
+vénérien/F+() po:nom po:adj
+vénérologie/S.() po:nom is:fem
+vénérologue/S.() po:nom is:epi
+venet/S.() po:nom is:mas
+vénète/S.() po:adj is:epi
+vénète/S.() po:nom is:mas
+venette/S.() po:nom is:fem
+veneur/S.() po:nom is:mas
+vénézuélien/F+() po:nom po:adj
+vengeance/S.() po:nom is:fem
+venger/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vengeron/S.() po:nom is:mas
+vengeur/Fe() po:nom po:adj
+véniel/F+() po:adj
+véniellement/L'D'Q' po:adv
+venimeusement/L'D'Q' po:adv
+venimeux/W.() po:adj
+venimosité/S.() po:nom is:fem
+venin/S.() po:nom is:mas
+venir/i0q+() po:v3_i__e_e_
+vénitien/F+() po:nom po:adj
+vent/S.() po:nom is:mas
+ventage/S.() po:nom is:mas
+ventail/X.() po:nom is:mas
+venté/F.() po:adj
+vente/S.() po:nom is:fem
+venter/a8p.() po:v1_i___mzz
+venteux/W.() po:adj
+ventilateur/S.() po:nom is:mas
+ventilation/S.() po:nom is:fem
+ventilatoire/S.() po:adj is:epi
+ventiler/a0p+() po:v1__t___zz
+ventileuse/S.() po:nom is:fem
+ventilo/S.() po:nom is:mas
+ventis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ventôse/S.() po:nom is:mas
+ventosité/S.() po:nom is:fem
+ventouse/S.() po:nom is:fem
+ventouser/a0p+() po:v1__t___zz
+ventral/W.() po:adj
+ventralement/L'D'Q' po:adv
+ventre/S.() po:nom is:mas
+ventrebleu/L'D'Q' po:interj
+ventrèche/S.() po:nom is:fem
+ventrée/S.() po:nom is:fem
+ventriculaire/S.() po:adj is:epi
+ventricule/S.() po:nom is:mas
+ventrière/S.() po:nom is:fem
+ventriloque/S.() po:nom po:adj is:epi
+ventriloquie/S.() po:nom is:fem
+ventripotent/F.() po:nom po:adj
+ventru/F.() po:adj
+venturi/S.() po:nom is:mas
+venue/S.() po:nom is:fem
+vénus/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+vénusien/F+() po:nom po:adj
+vénusté/S.() po:nom is:fem
+vépéciste/S.() po:nom is:epi
+vêpres/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+ver/S.() po:nom is:mas
+véracité/S.() po:nom is:fem
+véraison/S.() po:nom is:fem
+véranda/S.() po:nom is:fem
+vératre/S.() po:nom is:mas
+vératrine/S.() po:nom is:fem
+verbal/W.() po:adj
+verbalement/L'D'Q' po:adv
+verbalisable/S.() po:adj is:epi
+verbalisation/S.() po:nom is:fem
+verbaliser/a0p+() po:v1_it___zz
+verbalisme/S.() po:nom is:mas
+verbatim/S.() po:nom is:mas
+verbe/S.() po:nom is:mas
+verbénacée/S.() po:nom is:fem
+verbeusement/L'D'Q' po:adv
+verbeux/W.() po:adj
+verbiage/S.() po:nom is:mas
+verbiager/a0p.() po:v1_i____zz
+verbicruciste/S.() po:nom is:epi
+verbigération/S.() po:nom is:fem
+verbomanie/S.() po:nom is:fem
+verboquet/S.() po:nom is:mas
+verbosité/S.() po:nom is:fem
+verdage/S.() po:nom is:mas
+verdâtre/S.() po:adj is:epi
+verdelet/F+() po:adj
+verdet/S.() po:nom is:mas
+verdeur/S.() po:nom is:fem
+verdict/S.() po:nom is:mas
+verdier/S.() po:nom is:mas
+verdir/f0p+() po:v2_it____a
+verdissage/S.() po:nom is:mas
+verdissant/F.() po:adj
+verdissement/S.() po:nom is:mas
+verdoiement/S.() po:nom is:mas
+verdoyant/F.() po:adj
+verdoyer/a0p.() po:v1_i____zz
+verdunisation/S.() po:nom is:fem
+verduniser/a0p+() po:v1__t___zz
+verdure/S.() po:nom is:fem
+verdurier/F.() po:nom
+vérétille/S.() po:nom is:epi
+véreux/W.() po:adj
+vergé/F.() po:nom po:adj
+verge/S.() po:nom is:fem
+vergence/S.() po:nom is:fem
+vergeoise/S.() po:nom is:fem
+verger/S.() po:nom is:mas
+verger/a0p.() po:v1_i____zz
+vergerette/S.() po:nom is:fem
+vergeté/F.() po:adj
+vergetier/F.() po:nom
+vergette/S.() po:nom is:fem
+vergeture/S.() po:nom is:fem
+vergeure/S.() po:nom is:fem
+vergeüre/S.() po:nom is:fem
+verglaçant/F.() po:adj
+verglacé/F.() po:adj
+verglacer/a8p.() po:v1_i___mzz
+verglas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vergne/S.() po:nom is:mas
+vergobret/S.() po:nom is:mas
+vergogne/S.() po:nom is:fem
+vergogneux/W.() po:adj
+vergue/S.() po:nom is:fem
+véridicité/S.() po:nom is:fem
+véridiction/S.() po:nom is:fem
+véridique/S.() po:adj is:epi
+véridiquement/L'D'Q' po:adv
+vérifiabilité/S.() po:nom is:fem
+vérifiable/S.() po:adj is:epi
+vérificateur/Fc() po:nom po:adj
+vérificatif/F.() po:adj
+vérification/S.() po:nom is:fem
+vérifier/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vérifieur/Fs() po:nom
+vérin/S.() po:nom is:mas
+vérine/S.() po:nom is:fem
+vérisimilitude/S.() po:nom is:fem
+vérisme/S.() po:nom is:mas
+vériste/S.() po:nom po:adj is:epi
+véritable/S.() po:adj is:epi
+véritablement/L'D'Q' po:adv
+vérité/S.() po:nom is:fem
+verjus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+verjuter/a0p+() po:v1__t___zz
+verlan/S.() po:nom is:mas
+vermée/S.() po:nom is:fem
+vermeil/F+() po:adj
+vermet/S.() po:nom is:mas
+vermicelle/S.() po:nom is:mas
+vermicellerie/S.() po:nom is:fem
+vermicide/S.() po:adj is:epi
+vermicide/S.() po:nom is:mas
+vermiculaire/S.() po:adj is:epi
+vermiculé/F.() po:adj
+vermicule/S.() po:nom is:mas
+vermiculer/a0p.() po:v1_i____zz
+vermiculite/S.() po:nom is:fem
+vermiculure/S.() po:nom is:fem
+vermiforme/S.() po:adj is:epi
+vermifuge/S.() po:adj is:epi
+vermifuge/S.() po:nom is:mas
+vermifuger/a0p+() po:v1_it____a
+vermille/S.() po:nom is:fem
+vermiller/a0p.() po:v1_i____zz
+vermillon/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+vermillon/S.() po:nom is:mas
+vermillonner/a0p+() po:v1_it___zz
+vermine/S.() po:nom is:fem
+vermineux/W.() po:adj
+vermis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vermisseau/X.() po:nom is:mas
+vermivore/S.() po:adj is:epi
+vermouler/a0p+() po:v1____p_e_
+vermoulu/F.() po:adj
+vermoulure/S.() po:nom is:fem
+vermout/S.() po:nom is:mas
+vermouth/S.() po:nom is:mas
+vernaculaire/S.() po:adj is:epi
+vernal/W.() po:adj
+vernalisation/S.() po:nom is:fem
+vernaliser/a0p+() po:v1_it____a
+vernation/S.() po:nom is:fem
+vernier/S.() po:nom is:mas
+vernir/f0p+() po:v2_it____a
+vernis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vernissage/S.() po:nom is:mas
+vernisser/a0p+() po:v1__t___zz
+vernisseur/Fs() po:nom
+vernissure/S.() po:nom is:fem
+vérolé/F.() po:nom
+vérole/S.() po:nom is:fem
+véroler/a0p+() po:v1_it_q__a
+véronais/F.() po:nom po:adj
+véronal/S.() po:nom is:mas
+véronique/S.() po:adj is:epi
+verranne/S.() po:nom is:fem
+verrat/S.() po:nom is:mas
+verré/F.() po:adj
+verre/S.() po:nom is:mas
+verrée/S.() po:nom is:fem
+verrerie/S.() po:nom is:fem
+verrier/F.() po:nom
+verrine/S.() po:nom is:fem
+verroterie/S.() po:nom is:fem
+verrou/S.() po:nom is:mas
+verrouillable/S.() po:adj is:epi
+verrouillage/S.() po:nom is:mas
+verrouiller/a0p+() po:v1__t_q_zz
+verrouilleur/S.() po:nom is:mas
+verrucaire/S.() po:nom is:fem
+verrucosité/S.() po:nom is:fem
+verrue/S.() po:nom is:fem
+verruqueux/W.() po:adj
+vers po:mg po:prep
+vers/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+versaillais/F.() po:nom po:adj
+versant/F.() po:adj
+versant/S.() po:nom is:mas
+versatile/S.() po:adj is:epi
+versatilité/S.() po:nom is:fem
+verse/S.() po:nom is:fem
+verseau/X.() po:nom is:mas
+versement/S.() po:nom is:mas
+verser/a0p+() po:v1_it_q_zz
+verset/S.() po:nom is:mas
+verseur/Fs() po:nom
+versicolore/S.() po:adj is:epi
+versicule/S.() po:nom is:mas
+versificateur/Fc() po:nom
+versification/S.() po:nom is:fem
+versifier/a0p+() po:v1_it___zz
+version/S.() po:nom is:fem
+versionnage/S.() po:nom is:mas
+versionner/a0p+() po:v1__t___zz
+vers-librisme/S.() po:nom is:mas
+vers-libriste/S.() po:nom po:adj is:epi
+verso/S.() po:nom is:mas
+versoir/S.() po:nom is:mas
+verste/S.() po:nom is:fem
+versus po:mg po:prep
+vert/F.() po:nom po:adj
+vert-de-gris/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+vert-de-gris/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vert-de-grisé/F.() po:adj
+vertébral/W.() po:adj
+vertébré/F.() po:nom po:adj
+vertèbre/S.() po:nom is:fem
+vertébrothérapie/S.() po:nom is:fem
+vertement/L'D'Q' po:adv
+vertex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vertical/W.() po:nom po:adj
+verticalement/L'D'Q' po:adv
+verticalisateur/S.() po:nom is:mas
+verticalisation/S.() po:nom is:fem
+verticaliser/a0p+() po:v1_it_q__a
+verticalité/S.() po:nom is:fem
+verticillé/F.() po:adj
+verticille/S.() po:nom is:mas
+verticilliose/S.() po:nom is:fem
+verticillium/S.() po:nom is:mas
+vertige/S.() po:nom is:mas
+vertigineusement/L'D'Q' po:adv
+vertigineux/W.() po:adj
+vertigo/S.() po:nom is:mas
+vertisol/S.() po:nom is:mas
+vert-jaune/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+vertu/S.() po:nom is:fem
+vertubleu/L'D'Q' po:interj
+vertuchou/L'D'Q' po:interj
+vertudieu/L'D'Q' po:interj
+vertueusement/L'D'Q' po:adv
+vertueux/W.() po:adj
+vertugadin/S.() po:nom is:mas
+verve/S.() po:nom is:fem
+verveine/S.() po:nom is:fem
+vervelle/S.() po:nom is:fem
+vervet/S.() po:nom is:mas
+verveux/W.() po:adj
+verviétois/F.() po:nom po:adj
+vésanie/S.() po:nom is:fem
+vésanique/S.() po:adj is:epi
+vesce/S.() po:nom is:fem
+vesceron/S.() po:nom is:mas
+vésical/W.() po:adj
+vésicant/F.() po:adj
+vésication/S.() po:nom is:fem
+vésicatoire/S.() po:adj is:epi
+vésico-utérin/F.() po:adj
+vésiculaire/S.() po:adj is:epi
+vésicule/S.() po:nom is:fem
+vésiculeux/W.() po:adj
+vesou/S.() po:nom is:mas
+vespa/S.() po:nom is:fem
+vespasienne/S.() po:nom is:fem
+vespéral/W.() po:adj
+vespertilion/S.() po:nom is:mas
+vespiste/S.() po:nom is:epi
+vesprée/S.() po:nom is:fem
+vesse/S.() po:nom is:fem
+vesse-de-loup/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+vesser/a0p.() po:v1_i____zz
+vesses-de-loup/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+vessie/S.() po:nom is:fem
+vessigon/S.() po:nom is:mas
+vestale/S.() po:nom is:fem
+vestalies/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+veste/S.() po:nom is:fem
+vestiaire/S.() po:nom is:mas
+vestibulaire/S.() po:adj is:epi
+vestibule/S.() po:nom is:mas
+vestige/S.() po:nom is:mas
+vestigial/W.() po:adj
+vestimentaire/S.() po:adj is:epi
+vestimentairement/L'D'Q' po:adv
+veston/S.() po:nom is:mas
+vêtage/S.() po:nom is:mas
+vêtement/S.() po:nom is:mas
+vétéran/F.() po:nom
+vétérance/S.() po:nom is:fem
+vétérinaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+vétérotestamentaire/S.() po:adj is:epi
+vétéro-testamentaire/S.() po:adj is:epi
+vététiste/S.() po:nom is:epi
+vétillard/F.() po:nom po:adj
+vétille/S.() po:nom is:fem
+vétiller/a0p.() po:v1_i____zz
+vétilleux/W.() po:adj
+vêtir/iG() po:v3__t_q__a
+vétiver/S.() po:nom is:mas
+veto/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+véto/S.() po:nom is:mas
+vêture/S.() po:nom is:fem
+vétuste/S.() po:adj is:epi
+vétusté/S.() po:nom is:fem
+veuf/F.() po:nom po:adj
+veuglaire/S.() po:nom is:mas
+veule/S.() po:nom po:adj is:epi
+veulerie/S.() po:nom is:fem
+veuvage/S.() po:nom is:mas
+vévé/S.() po:nom is:mas
+veveysan/F+() po:nom po:adj
+vexant/F.() po:adj
+vexateur/Fc() po:adj
+vexation/S.() po:nom is:fem
+vexatoire/S.() po:adj is:epi
+vexer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vexillaire/S.() po:adj is:epi
+vexillaire/S.() po:nom is:mas
+vexille/S.() po:nom is:mas
+vexillologie/S.() po:nom is:fem
+vexillologue/S.() po:nom is:epi
+vg/||-- po:nom is:fem is:inv
+via po:mg po:prep
+viabilisation/S.() po:nom is:fem
+viabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+viabilité/S.() po:nom is:fem
+viable/S.() po:adj is:epi
+viaduc/S.() po:nom is:mas
+viager/F.() po:adj
+viagra/S.() po:nom is:mas
+viandard/F.() po:nom
+viande/S.() po:nom is:fem
+viander/a0p+() po:v1_i__q_zz
+viatique/S.() po:nom is:mas
+vibice/S.() po:nom is:fem
+vibord/S.() po:nom is:mas
+vibrage/S.() po:nom is:mas
+vibrance/S.() po:nom is:fem
+vibrant/F.() po:adj
+vibraphone/S.() po:nom is:mas
+vibraphoniste/S.() po:nom is:epi
+vibrateur/S.() po:nom is:mas
+vibratile/S.() po:adj is:epi
+vibration/S.() po:nom is:fem
+vibrationnel/F+() po:adj
+vibrato/S.() po:nom is:mas
+vibratoire/S.() po:adj is:epi
+vibrer/a0p+() po:v1_it___zz
+vibreur/S.() po:nom is:mas
+vibrion/S.() po:nom is:mas
+vibrionnant/F.() po:adj
+vibrionner/a0p.() po:v1_i____zz
+vibrisse/S.() po:nom is:fem
+vibro/S.() po:nom is:mas
+vibromasseur/S.() po:nom is:mas
+vicaire/S.() po:nom is:mas
+vicarial/W.() po:adj
+vicariance/S.() po:nom is:fem
+vicariant/F.() po:adj
+vicariat/S.() po:nom is:mas
+vice/S.() po:nom is:mas
+vice-amiral/X.() po:nom is:mas
+vice-champion/F+() po:nom
+vice-chancelier/F.() po:nom
+vice-consul/S.() po:nom is:mas
+vice-consulat/S.() po:nom is:mas
+vicelard/F.() po:nom po:adj
+vice-légat/S.() po:nom is:mas
+vice-légation/S.() po:nom is:fem
+vicennal/W.() po:adj
+vice-premier/F.() po:adj
+vice-présidence/S.() po:nom is:fem
+vice-président/F.() po:nom
+vice-procureur/Fs() po:nom
+vice-recteur/Fc() po:nom
+vice-reine/S.() po:nom is:fem
+vice-roi/S.() po:nom is:mas
+vice-royauté/S.() po:nom is:fem
+vicésimal/W.() po:adj
+vice-versa po:loc.adv
+vichy/S.() po:nom is:epi
+vichyssois/F.() po:nom po:adj
+vichyste/S.() po:nom po:adj is:epi
+viciable/S.() po:adj is:epi
+viciateur/Fc() po:adj
+viciation/S.() po:nom is:fem
+vicier/a0p+() po:v1_it___zz
+vicieusement/L'D'Q' po:adv
+vicieux/W.() po:adj
+vicinal/W.() po:adj
+vicinalité/S.() po:nom is:fem
+vicissitude/S.() po:nom is:fem
+vicomtal/W.() po:adj
+vicomte/F+() po:nom
+vicomté/S.() po:nom is:fem
+victimaire/S.() po:adj is:epi
+victimaire/S.() po:nom is:mas
+victime/S.() po:adj is:epi
+victime/S.() po:nom is:fem
+victimisant/F.() po:adj
+victimisation/S.() po:nom is:fem
+victimiser/a0p+() po:v1__t___zz
+victimisme/S.() po:nom is:mas
+victimologie/S.() po:nom is:fem
+victimologue/S.() po:nom is:epi
+victoire/S.() po:nom is:fem
+victoria/S.() po:nom is:epi
+victorien/F+() po:nom po:adj
+victorieusement/L'D'Q' po:adv
+victorieux/W.() po:adj
+victuaille/S.() po:nom is:fem
+vidage/S.() po:nom is:mas
+vidame/S.() po:nom is:mas
+vidamie/S.() po:nom is:fem
+vidange/S.() po:nom is:fem
+vidanger/a0p+() po:v1__t___zz
+vidangeur/S.() po:nom is:mas
+vide/S.() po:adj is:epi
+vide/S.() po:nom is:mas
+vidéaste/S.() po:nom is:epi
+vide-bouteille/S.() po:nom is:mas
+vide-bouteilles/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-cave/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-cave/S.() po:nom is:mas
+vide-grenier/S.() po:nom is:mas
+videlle/S.() po:nom is:fem
+vidéo/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+vidéo/S.() po:adj is:epi
+vidéo/S.() po:nom is:fem
+vidéoagression/S.() po:nom is:fem
+vidéocassette/S.() po:nom is:fem
+vidéoclip/S.() po:nom is:mas
+vidéoclub/S.() po:nom is:mas
+vidéocommunication/S.() po:nom is:fem
+vidéoconférence/S.() po:nom is:fem
+vidéodescription/S.() po:nom is:fem
+vidéodisque/S.() po:nom is:mas
+vidéofréquence/S.() po:nom is:fem
+vidéogramme/S.() po:nom is:mas
+vidéographie/S.() po:nom is:fem
+vidéographique/S.() po:adj is:epi
+vidéoludique/S.() po:adj is:epi
+vidéophone/S.() po:nom is:mas
+vidéophonie/S.() po:nom is:fem
+vidéoprojecteur/S.() po:nom is:mas
+vidéoprojection/S.() po:nom is:fem
+vidéoprotection/S.() po:nom is:fem
+vidéo-protection/S.() po:nom is:fem
+vide-ordure/S.() po:nom is:mas
+vide-ordures/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vidéosphère/S.() po:nom is:fem
+vidéosurveillance/S.() po:nom is:fem
+vidéosurveiller/a0p+() po:v1_it_q__a
+vidéotex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vidéothécaire/S.() po:nom is:epi
+vidéothèque/S.() po:nom is:fem
+vidéotransmission/S.() po:nom is:fem
+vide-poche/S.() po:nom is:mas
+vide-poches/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-pomme/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-pomme/S.() po:nom is:mas
+vider/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vide-tourie/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-tourie/S.() po:nom is:mas
+videur/Fs() po:nom
+vide-vite/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vide-vite/S.() po:nom is:mas
+vidien/F+() po:adj
+vidimer/a0p+() po:v1__t___zz
+vidimus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vidoir/S.() po:nom is:mas
+vidrecome/S.() po:nom is:mas
+viduité/S.() po:nom is:fem
+vidure/S.() po:nom is:fem
+vie/S.() po:nom is:fem
+vieillard/F.() po:nom
+vieillerie/S.() po:nom is:fem
+vieillesse/S.() po:nom is:fem
+vieillir/f0p+() po:v2_it_q__a
+vieillissant/F.() po:adj
+vieillissement/S.() po:nom is:mas
+vieillot/F+() po:adj
+vièle/S.() po:nom is:fem
+vielle/S.() po:nom is:fem
+vieller/a0p.() po:v1_i____zz
+vielleur/S.() po:nom is:mas
+vielleux/W.() po:nom
+vielliste/S.() po:nom is:epi
+viennois/F.() po:nom po:adj
+viennoiserie/S.() po:nom is:fem
+vierge/S.() po:adj is:epi
+vierge/S.() po:nom is:fem
+viétique/S.() po:adj is:epi
+vietnamien/F+() po:nom po:adj
+vieux/Wx() po:nom po:adj
+vieux-lille/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vif/F.() po:adj
+vif-argent/L'D'Q' po:adj is:epi is:sg
+vif-argent/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vigésimal/W.() po:adj
+vigie/S.() po:nom is:fem
+vigilamment/L'D'Q' po:adv
+vigilance/S.() po:nom is:fem
+vigilant/F.() po:adj
+vigilantisme/S.() po:nom is:mas
+vigile/S.() po:nom is:epi
+vigiler/a0p+() po:v1__t___zz
+vigne/S.() po:nom is:fem
+vigneau/X.() po:nom is:mas
+vigneron/F+() po:nom
+vignetage/S.() po:nom is:mas
+vignettage/S.() po:nom is:mas
+vignette/S.() po:nom is:fem
+vignettiste/S.() po:nom is:epi
+vigneture/S.() po:nom is:fem
+vignoble/S.() po:nom is:mas
+vignot/S.() po:nom is:mas
+vigogne/S.() po:nom is:fem
+vigoureusement/L'D'Q' po:adv
+vigoureux/W.() po:adj
+vigousse/S.() po:adj is:epi
+viguerie/S.() po:nom is:fem
+vigueur/S.() po:nom is:fem
+viguier/S.() po:nom is:mas
+viiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+viiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+viiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+viiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+viking/S.() po:nom po:adj is:epi
+vil/F.() po:adj
+vilain/F.() po:nom po:adj
+vilainement/L'D'Q' po:adv
+vilayet/S.() po:nom is:mas
+vilebrequin/S.() po:nom is:mas
+vilement/L'D'Q' po:adv
+vilené/S.() po:adj is:mas
+vilenie/S.() po:nom is:fem
+vilénie/S.() po:nom is:fem
+vilipendage/S.() po:nom is:mas
+vilipender/a0p+() po:v1__t___zz
+vilipendeur/Fs() po:nom po:adj
+villa/S.() po:nom is:fem
+villafranchien/F+() po:adj
+villafranchien/S.() po:nom is:mas
+village/S.() po:nom is:mas
+villageois/F.() po:nom po:adj
+villagisation/S.() po:nom is:fem
+villanelle/S.() po:nom is:fem
+ville/S.() po:nom is:fem
+ville-champignon/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+ville-dortoir/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+villégiateur/S.() po:nom is:mas
+villégiature/S.() po:nom is:fem
+villégiaturer/a0p.() po:v1_i____zz
+villes-champignons/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+villes-dortoirs/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+villeux/W.() po:adj
+villosité/S.() po:nom is:fem
+vimaire/S.() po:nom is:mas
+vin/S.() po:nom is:mas
+vinage/S.() po:nom is:mas
+vinaigre/S.() po:nom is:mas
+vinaigrer/a0p+() po:v1__t___zz
+vinaigrerie/S.() po:nom is:fem
+vinaigrette/S.() po:nom is:fem
+vinaigrier/S.() po:nom is:mas
+vinaire/S.() po:adj is:epi
+vinasse/S.() po:nom is:fem
+vinblastine/S.() po:nom is:fem
+vindas/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vindicatif/F.() po:nom po:adj
+vindicativement/L'D'Q' po:adv
+vindicte/S.() po:nom is:fem
+vinée/S.() po:nom is:fem
+viner/a0p+() po:v1__t___zz
+vinette/S.() po:nom is:fem
+vineux/W.() po:adj
+vingt/S= po:nb is:epi is:pl
+vingtaine/S.() po:nom is:fem
+vingt-cinq/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-cinquième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-deux/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-deuxième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingtenaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-et-un/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-et-unième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-huit/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-huitième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingtième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingtièmement/L'D'Q' po:adv
+vingt-neuf/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-neuvième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-quatre/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-quatrième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-sept/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-septième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-six/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-sixième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vingt-trois/D'Q' po:nb is:epi is:pl
+vingt-troisième/S.() po:nom po:adj is:epi
+vinicole/S.() po:adj is:epi
+viniculture/S.() po:nom is:fem
+vinifère/S.() po:adj is:epi
+vinificateur/Fc() po:nom
+vinification/S.() po:nom is:fem
+vinifier/a0p+() po:v1__t___zz
+vinique/S.() po:adj is:epi
+vinosité/S.() po:nom is:fem
+vintage/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+vintage/S.() po:adj is:epi
+vintage/S.() po:nom is:mas
+vinyle/S.() po:nom is:mas
+vinylidénique/S.() po:adj is:epi
+vinylique/S.() po:adj is:epi
+vinylite/S.() po:nom is:fem
+vioc/S.() po:nom is:epi
+viognier/S.() po:nom is:mas
+viol/S.() po:nom is:mas
+violable/S.() po:adj is:epi
+violacer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+violat/S.() po:nom is:mas
+violateur/Fc() po:nom po:adj
+violation/S.() po:nom is:fem
+violâtre/S.() po:adj is:epi
+viole/S.() po:nom is:fem
+violemment/L'D'Q' po:adv
+violence/S.() po:nom is:fem
+violent/F.() po:nom po:adj
+violenter/a0p+() po:v1__t___zz
+violer/a0p+() po:v1__t___zz
+violet/F+() po:nom po:adj
+violeur/Fs() po:nom
+violier/S.() po:nom is:mas
+violine/S.() po:nom po:adj is:epi
+violiste/S.() po:nom is:epi
+violon/S.() po:nom is:mas
+violoncelle/S.() po:nom is:mas
+violoncelliste/S.() po:nom is:epi
+violoner/a0p+() po:v1_it____a
+violoneux/W.() po:nom
+violoniste/S.() po:nom is:epi
+vioque/S.() po:nom is:epi
+vioquir/f0p.() po:v2_i_____a
+viorne/S.() po:nom is:fem
+vipère/S.() po:nom is:fem
+vipereau/X.() po:nom is:mas
+vipéreau/X.() po:nom is:mas
+vipéridé/S.() po:nom is:mas
+vipérin/F.() po:adj
+vipérine/S.() po:nom is:fem
+virage/S.() po:nom is:mas
+virago/S.() po:nom is:fem
+viral/W.() po:adj
+viralement/L'D'Q' po:adv
+viralité/S.() po:nom is:fem
+vire/S.() po:nom is:fem
+virée/S.() po:nom is:fem
+virelai/S.() po:nom is:mas
+virelangue/S.() po:nom is:mas
+virement/S.() po:nom is:mas
+virémie/S.() po:nom is:fem
+virer/a0p+() po:v1_itn___a
+virescence/S.() po:nom is:fem
+vireton/S.() po:nom is:mas
+vireur/Fs() po:nom
+vireux/W.() po:adj
+virevoltant/F.() po:adj
+virevolte/S.() po:nom is:fem
+virevolter/a0p.() po:v1_i____zz
+virginal/S.() po:nom is:mas
+virginal/W.() po:adj
+virginalement/L'D'Q' po:adv
+virginie/S.() po:nom is:mas
+virginité/S.() po:nom is:fem
+virgule/S.() po:nom is:fem
+virguler/a0p+() po:v1__t___zz
+viride/S.() po:adj is:epi
+viridité/S.() po:nom is:fem
+viril/F.() po:adj
+virilement/L'D'Q' po:adv
+virilisant/F.() po:adj
+virilisation/S.() po:nom is:fem
+viriliser/a0p+() po:v1__t___zz
+virilisme/S.() po:nom is:mas
+viriliste/S.() po:adj is:epi
+virilité/S.() po:nom is:fem
+virilocal/W.() po:adj
+virion/S.() po:nom is:mas
+virocide/S.() po:adj is:epi
+virocide/S.() po:nom is:mas
+viroïde/S.() po:nom is:mas
+virolage/S.() po:nom is:mas
+virole/S.() po:nom is:fem
+viroler/a0p+() po:v1__t___zz
+virolier/S.() po:nom is:mas
+virologie/S.() po:nom is:fem
+virologique/S.() po:adj is:epi
+virologiquement/L'D'Q' po:adv
+virologiste/S.() po:nom is:epi
+virologue/S.() po:nom is:epi
+virome/S.() po:nom is:mas
+virophage/S.() po:nom is:mas
+virose/S.() po:nom is:fem
+virostatique/S.() po:adj is:epi
+virothérapie/S.() po:nom is:fem
+virtualisation/S.() po:nom is:fem
+virtualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+virtualisme/S.() po:nom is:mas
+virtualiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+virtualité/S.() po:nom is:fem
+virtuel/F+() po:adj
+virtuellement/L'D'Q' po:adv
+virtuose/S.() po:nom is:epi
+virtuosisme/S.() po:nom is:mas
+virtuosité/S.() po:nom is:fem
+virucide/S.() po:adj is:epi
+virulemment po:adv
+virulemment/L'D'Q' po:adv
+virulence/S.() po:nom is:fem
+virulent/F.() po:adj
+virure/S.() po:nom is:fem
+virus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vis/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+visa/S.() po:nom is:mas
+visage/S.() po:nom is:mas
+visagisme/S.() po:nom is:mas
+visagiste/S.() po:nom is:epi
+vis-à-vis po:mg po:prep
+vis-à-vis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+viscache/S.() po:nom is:fem
+viscéral/W.() po:adj
+viscéralement/L'D'Q' po:adv
+viscéralgie/S.() po:nom is:fem
+viscère/S.() po:nom is:mas
+viscoélasticité/S.() po:nom is:fem
+viscoélastique/S.() po:adj is:epi
+visco-élastique/S.() po:adj is:epi
+viscoréduction/S.() po:nom is:fem
+viscose/S.() po:nom is:fem
+viscosimètre/S.() po:nom is:mas
+viscosité/S.() po:nom is:fem
+visée/S.() po:nom is:fem
+viser/a0p+() po:v1_itn___a
+viseur/S.() po:nom is:mas
+viseux/W.() po:adj
+visibiliser/a0p+() po:v1__t____a
+visibilité/S.() po:nom is:fem
+visible/S.() po:adj is:epi
+visiblement/L'D'Q' po:adv
+visière/S.() po:nom is:fem
+visigoth/F.() po:nom po:adj
+visigothique/S.() po:adj is:epi
+visiocasque/S.() po:nom is:mas
+visioconférence/S.() po:nom is:fem
+vision/S.() po:nom is:fem
+visionique/S.() po:nom is:fem
+visionnable/S.() po:adj is:epi
+visionnage/S.() po:nom is:mas
+visionnaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+visionnement/S.() po:nom is:mas
+visionner/a0p+() po:v1__t___zz
+visionneur/Fs() po:nom
+visiophone/S.() po:nom is:mas
+visiophonie/S.() po:nom is:fem
+visiophonique/S.() po:adj is:epi
+visitable/S.() po:adj is:epi
+visitandine/S.() po:nom is:fem
+visitateur/Fc() po:nom
+visitation/S.() po:nom is:fem
+visite/S.() po:nom is:fem
+visiter/a0p+() po:v1_it____a
+visiteur/Fs() po:nom
+visitorat/S.() po:nom is:mas
+visnage/S.() po:nom is:mas
+vison/S.() po:nom is:mas
+visonnière/S.() po:nom is:fem
+visqueux/W.() po:adj
+vissage/S.() po:nom is:mas
+visser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+visserie/S.() po:nom is:fem
+visseuse/S.() po:nom is:fem
+visu po:loc.adv
+visualisable/S.() po:adj is:epi
+visualisation/S.() po:nom is:fem
+visualiser/a0p+() po:v1__t___zz
+visualiseur/S.() po:nom is:mas
+visuel/F+() po:nom po:adj
+visuellement/L'D'Q' po:adv
+visuospatial/W.() po:adj
+visuo-spatial/W.() po:adj
+vit/S.() po:nom is:mas
+vitae/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+vitæ/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+vital/W.() po:adj
+vitalement/L'D'Q' po:adv
+vitalisation/S.() po:nom is:fem
+vitaliser/a0p+() po:v1__t___zz
+vitalisme/S.() po:nom is:mas
+vitaliste/S.() po:nom is:epi
+vitalité/S.() po:nom is:fem
+vitam po:loc.adv
+vitamine/S.() po:nom is:fem
+vitaminer/a0p+() po:v1__t_q__a
+vitaminique/S.() po:adj is:epi
+vitaminisation/S.() po:nom is:fem
+vitaminologie/S.() po:nom is:fem
+vite/L'D'Q' po:adv
+vite/S.() po:adj is:epi
+vitellin/F.() po:adj
+vitellus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vitelotte/S.() po:nom is:fem
+vitement/L'D'Q' po:adv
+vitesse/S.() po:nom is:fem
+viticole/S.() po:adj is:epi
+viticulteur/Fc() po:nom
+viticulture/S.() po:nom is:fem
+vitiligo/S.() po:nom is:mas
+vitivinicole/S.() po:adj is:epi
+vitrage/S.() po:nom is:mas
+vitrail/X.() po:nom is:mas
+vitre/S.() po:nom is:fem
+vitrectomie/S.() po:nom is:fem
+vitrer/a0p+() po:v1__t___zz
+vitrerie/S.() po:nom is:fem
+vitreux/W.() po:adj
+vitrier/F.() po:nom
+vitrifiabilité/S.() po:nom is:fem
+vitrifiable/S.() po:adj is:epi
+vitrificateur/Fc() po:nom
+vitrificatif/F.() po:adj
+vitrification/S.() po:nom is:fem
+vitrifier/a0p+() po:v1__t___zz
+vitrine/S.() po:nom is:fem
+vitriol/S.() po:nom is:mas
+vitriolage/S.() po:nom is:mas
+vitrioler/a0p+() po:v1__t___zz
+vitriolerie/S.() po:nom is:fem
+vitrioleur/Fs() po:nom
+vitriolique/S.() po:adj is:epi
+vitro po:loc.adv
+vitrocéramique/S.() po:adj is:epi
+vitrophanie/S.() po:nom is:fem
+vitroplant/S.() po:nom is:mas
+vitropression/S.() po:nom is:fem
+vitruvien/F+() po:adj
+vitulaire/S.() po:adj is:epi
+vitupérateur/Fc() po:nom
+vitupération/S.() po:nom is:fem
+vitupérer/c0p+() po:v1_it___zz
+vivable/S.() po:adj is:epi
+vivace/S.() po:adj is:epi
+vivacité/S.() po:nom is:fem
+vivandier/F.() po:nom
+vivant/F.() po:nom po:adj
+vivarium/S.() po:nom is:mas
+vivat/S.() po:nom is:mas
+vive/S.() po:nom is:fem
+vive-arête/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+vive-eau/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+vivement/L'D'Q' po:adv
+vivendi/L'D'Q' po:adj is:mas is:inv
+viverridé/S.() po:nom is:mas
+viverrin/F.() po:adj
+vives-arêtes/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+vives-eaux/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+viveur/Fs() po:nom
+vivianite/S.() po:nom is:fem
+vividité/S.() po:nom is:fem
+vivier/S.() po:nom is:mas
+vivifiant/F.() po:adj
+vivificateur/Fc() po:adj
+vivification/S.() po:nom is:fem
+vivifier/a0p+() po:v1__t___zz
+vivipare/S.() po:nom po:adj is:epi
+viviparité/S.() po:nom is:fem
+vivisection/S.() po:nom is:fem
+vivo po:loc.adv
+vivoir/S.() po:nom is:mas
+vivoter/a0p.() po:v1_i____zz
+vivré/F.() po:adj
+vivre/S.() po:nom is:mas
+vivre/xSq+() po:v3_it____a
+vivre-ensemble/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vivrier/F.() po:adj
+vizir/S.() po:nom is:mas
+vizirat/S.() po:nom is:mas
+viᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+viᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+vlan/L'D'Q' po:interj
+vlog/S.() po:nom is:mas
+vobulateur/S.() po:nom is:mas
+vocable/S.() po:nom is:mas
+vocabulaire/S.() po:nom is:mas
+vocal/W.() po:adj
+vocalement/L'D'Q' po:adv
+vocalique/S.() po:adj is:epi
+vocalisateur/Fc() po:nom
+vocalisation/S.() po:nom is:fem
+vocalise/S.() po:nom is:fem
+vocaliser/a0p+() po:v1_it___zz
+vocalisme/S.() po:nom is:mas
+vocaliste/S.() po:nom is:epi
+vocalité/S.() po:nom is:fem
+vocatif/S.() po:nom is:mas
+vocation/S.() po:nom is:fem
+vocationnel/F+() po:adj
+voceratrice/S.() po:nom is:fem
+vocératrice/S.() po:nom is:fem
+vocero/I.() po:nom is:mas
+vocéro/S.() po:nom is:mas
+vociférant/F.() po:adj
+vociférateur/Fc() po:nom
+vocifération/S.() po:nom is:fem
+vociférer/c0p+() po:v1_it___zz
+vocodeur/S.() po:nom is:mas
+vodka/S.() po:nom is:fem
+vœu/X.() po:nom is:mas
+vogelpik/S.() po:nom is:mas
+vogoul/F.() po:nom po:adj
+vogoule/S.() po:nom po:adj is:epi
+vogue/S.() po:nom is:fem
+voguer/a0p.() po:v1_i____zz
+voici po:mg po:prep
+voie/S.() po:nom is:fem
+voïévodie/S.() po:nom is:fem
+voilà po:mg po:prep
+voilage/S.() po:nom is:mas
+voile/S.() po:nom is:epi
+voilement/S.() po:nom is:mas
+voiler/a0p+() po:v1_it_q__a
+voilerie/S.() po:nom is:fem
+voilette/S.() po:nom is:fem
+voilier/S.() po:nom is:mas
+voilure/S.() po:nom is:fem
+voir/pFpG() po:v3_itxq__a
+voire/L'D'Q' po:adv
+voirie/S.() po:nom is:fem
+voisé/F.() po:adj
+voisement/S.() po:nom is:mas
+voisin/F.() po:nom po:adj
+voisinage/S.() po:nom is:mas
+voisiner/a0p.() po:v1_i____zz
+voiturage/S.() po:nom is:mas
+voiture/S.() po:nom is:fem
+voiturée/S.() po:nom is:fem
+voiturer/d'q'l'm't's' po:v1__t___zz po:infi
+voiture-restaurant/L'D'Q' po:nom is:fem is:sg
+voitures-restaurants/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+voiturette/S.() po:nom is:fem
+voiturier/F.() po:nom po:adj
+voiturin/S.() po:nom is:mas
+voïvodat/S.() po:nom is:mas
+voïvode/S.() po:nom is:mas
+voïvodie/S.() po:nom is:fem
+voix/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+vol/S.() po:nom is:mas
+volable/S.() po:adj is:epi
+volage/S.() po:adj is:epi
+volaille/S.() po:nom is:fem
+volailler/S.() po:nom is:mas
+volailleur/Fs() po:nom
+volant/F.() po:adj
+volant/S.() po:nom is:mas
+volapuk/S.() po:nom is:mas
+volapük/S.() po:nom is:mas
+volatibilité/S.() po:nom is:fem
+volatil/F.() po:adj
+volatile/S.() po:nom is:mas
+volatilisable/S.() po:adj is:epi
+volatilisation/S.() po:nom is:fem
+volatiliser/a0p+() po:v1__t_q_zz
+volatilité/S.() po:nom is:fem
+vol-au-vent/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+volcan/S.() po:nom is:mas
+volcanique/S.() po:adj is:epi
+volcaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+volcanisme/S.() po:nom is:mas
+volcanologie/S.() po:nom is:fem
+volcanologique/S.() po:adj is:epi
+volcanologue/S.() po:nom is:epi
+vole/S.() po:nom is:fem
+volée/S.() po:nom is:fem
+volémie/S.() po:nom is:fem
+voler/a0p+() po:v1_it_q_zz
+volerie/S.() po:nom is:fem
+volet/S.() po:nom is:mas
+volètement/S.() po:nom is:mas
+voleter/d0p.() po:v1_i____zz
+volettement/S.() po:nom is:mas
+voleur/Fs() po:nom po:adj
+volière/S.() po:nom is:fem
+volige/S.() po:nom is:fem
+voligeage/S.() po:nom is:mas
+voliger/a0p+() po:v1__t___zz
+volis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+volitif/F.() po:adj
+volition/S.() po:nom is:fem
+volitionnel/F+() po:adj
+volley/S.() po:nom is:mas
+volleyball/S.() po:nom is:mas
+volley-ball/S.() po:nom is:mas
+volleyer/a0p.() po:v1_i____zz
+volleyeur/Fs() po:nom
+volontaire/S.() po:nom po:adj is:epi
+volontairement/L'D'Q' po:adv
+volontariat/S.() po:nom is:mas
+volontarisme/S.() po:nom is:mas
+volontariste/S.() po:nom po:adj is:epi
+volonté/S.() po:nom is:fem
+volontiers/L'D'Q' po:adv
+volontourisme/S.() po:nom is:mas
+volorécepteur/S.() po:nom is:mas
+volt/Um() po:nom is:mas
+voltage/S.() po:nom is:mas
+voltaïque/S.() po:nom po:adj is:epi
+voltaire/S.() po:nom is:mas
+voltairianisme/S.() po:nom is:mas
+voltairien/F+() po:nom po:adj
+voltaïsation/S.() po:nom is:fem
+voltamètre/S.() po:nom is:mas
+voltampère/Um() po:nom is:mas
+voltampérométrie/S.() po:nom is:fem
+volte/S.() po:nom is:fem
+volte-face/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+volteface/S.() po:nom is:fem
+volter/a0p.() po:v1_i____zz
+voltige/S.() po:nom is:fem
+voltigeant/F.() po:adj
+voltigement/S.() po:nom is:mas
+voltiger/a0p.() po:v1_i____zz
+voltigeur/Fs() po:nom
+voltmètre/S.() po:nom is:mas
+volubile/S.() po:adj is:epi
+volubilement/L'D'Q' po:adv
+volubilis/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+volubilité/S.() po:nom is:fem
+volucelle/S.() po:nom is:fem
+volucompteur/S.() po:nom is:mas
+volumateur/Fc() po:adj
+volume/S.() po:nom is:mas
+volumétrie/S.() po:nom is:fem
+volumétrique/S.() po:adj is:epi
+volumineux/W.() po:adj
+volumique/S.() po:adj is:epi
+volupté/S.() po:nom is:fem
+voluptuaire/S.() po:adj is:epi
+voluptueusement/L'D'Q' po:adv
+voluptueux/W.() po:nom po:adj
+volute/S.() po:nom is:fem
+volvaire/S.() po:nom is:fem
+volvation/S.() po:nom is:fem
+volve/S.() po:nom is:fem
+volvox/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+volvulus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vomer/S.() po:nom is:mas
+vomérien/F+() po:adj
+vomique/S.() po:adj is:epi
+vomique/S.() po:nom is:fem
+vomiquier/S.() po:nom is:mas
+vomir/f0p+() po:v2_it____a
+vomissement/S.() po:nom is:mas
+vomissure/S.() po:nom is:fem
+vomitif/F.() po:adj
+vomito/S.() po:nom is:mas
+vomitoire/S.() po:nom is:mas
+vomito-negro/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vomito-négro/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vorace/S.() po:adj is:epi
+voracement/L'D'Q' po:adv
+voracité/S.() po:nom is:fem
+vortex/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+vorticelle/S.() po:nom is:fem
+vos po:mg po:detpos is:epi is:pl
+vosgien/F+() po:nom po:adj
+voszigues po:mg po:propersuj po:properobj po:2pe is:epi is:pl
+votant/F.() po:nom
+votation/S.() po:nom is:fem
+vote/S.() po:nom is:mas
+voter/a0p+() po:v1_it___zz
+voteur/Fs() po:nom po:adj
+votif/F.() po:adj
+votre po:mg po:detpos is:epi is:sg
+vôtre/S.() po:nom po:adj is:epi
+vouer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vouge/S.() po:nom is:epi
+vouivre/S.() po:nom is:fem
+vouloir/S.() po:nom is:mas
+vouloir/pB() po:v3_itne__a
+vous po:mg po:properobj po:preverb po:2pe is:epi is:pl
+vous po:mg po:propersuj po:2pe is:epi is:pl
+vous-même po:mg po:propersuj po:properobj po:2pe is:epi is:sg
+vous-mêmes po:mg po:propersuj po:properobj po:2pe is:epi is:pl
+vousoiement/S.() po:nom is:mas
+vousoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vousseau/X.() po:nom is:mas
+voussoiement/S.() po:nom is:mas
+voussoir/S.() po:nom is:mas
+voussoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+voussure/S.() po:nom is:fem
+voutain/S.() po:nom is:mas
+voûtain/S.() po:nom is:mas
+voute/S.() po:nom is:fem
+voûte/S.() po:nom is:fem
+vouter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+voûter/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vouvoiement/S.() po:nom is:mas
+vouvouzéla/S.() po:nom is:fem
+vouvoyer/a0p+() po:v1__t_q_zz
+vouvray/S.() po:nom is:mas
+vox/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+voxographie/S.() po:nom is:fem
+voyage/S.() po:nom is:mas
+voyager/a0p.() po:v1_i_____a
+voyageur/Fs() po:nom
+voyagiste/S.() po:nom is:epi
+voyance/S.() po:nom is:fem
+voyant/F.() po:nom po:adj
+voyelle/S.() po:nom is:fem
+voyer/S.() po:nom is:mas
+voyeur/Fs() po:nom po:adj
+voyeurisme/S.() po:nom is:mas
+voyeuriste/S.() po:adj is:epi
+voyou/S.() po:adj is:epi
+voyou/S.() po:nom is:mas
+voyoucratie/S.() po:nom is:fem
+voyouterie/S.() po:nom is:fem
+vrac/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vrai/F.() po:adj
+vrai/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+vraiment/L'D'Q' po:adv
+vraisemblable/S.() po:adj is:epi
+vraisemblablement/L'D'Q' po:adv
+vraisemblance/S.() po:nom is:fem
+vraquier/S.() po:nom is:mas
+vreneli/S.() po:nom is:mas
+vrillage/S.() po:nom is:mas
+vrillant/F.() po:adj
+vrille/S.() po:nom is:fem
+vrillement/S.() po:nom is:mas
+vriller/a0p+() po:v1_it___zz
+vrillette/S.() po:nom is:fem
+vrombir/f0p.() po:v2_i_____a
+vrombissant/F.() po:adj
+vrombissement/S.() po:nom is:mas
+vroum/L'D'Q' po:interj
+vs po:mg po:prep
+vu po:mg po:prep
+vu/F.() po:nom
+vulcain/S.() po:nom is:mas
+vulcanales/D'Q' po:nom is:fem is:pl
+vulcanien/F+() po:adj
+vulcanisable/S.() po:adj is:epi
+vulcanisation/S.() po:nom is:fem
+vulcaniser/a0p+() po:v1__t___zz
+vulcanoïde/S.() po:nom is:mas
+vulcanologie/S.() po:nom is:fem
+vulcanologue/S.() po:nom is:epi
+vulgaire/S.() po:adj is:epi
+vulgaire/S.() po:nom is:mas
+vulgairement/L'D'Q' po:adv
+vulganiser/a0p+() po:v1__t___zz
+vulgarisateur/Fc() po:nom po:adj
+vulgarisation/S.() po:nom is:fem
+vulgariser/a0p+() po:v1__t___zz
+vulgarisme/S.() po:nom is:mas
+vulgarité/S.() po:nom is:fem
+vulgate/S.() po:nom is:fem
+vulgo/L'D'Q' po:adv
+vulnérabiliser/a0p+() po:v1__t___zz
+vulnérabilité/S.() po:nom is:fem
+vulnérable/S.() po:adj is:epi
+vulnéraire/S.() po:nom po:adj is:epi
+vulnérant/F.() po:adj
+vulpin/S.() po:nom is:mas
+vultueux/W.() po:adj
+vultuosité/S.() po:nom is:fem
+vulvaire/S.() po:adj is:epi
+vulvaire/S.() po:nom is:fem
+vulve/S.() po:nom is:fem
+vulvite/S.() po:nom is:fem
+vulvovaginite/S.() po:nom is:fem
+vulvo-vaginite/S.() po:nom is:fem
+vumètre/S.() po:nom is:mas
+vuvuzela/S.() po:nom is:fem
+vᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+vᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+w/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+wading/S.() po:nom is:mas
+wagage/S.() po:nom is:mas
+wagnérien/F+() po:nom po:adj
+wagnérisme/S.() po:nom is:mas
+wagon/S.() po:nom is:mas
+wagon-bar/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-citerne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-foudre/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-lit/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagonnée/S.() po:nom is:fem
+wagonnet/S.() po:nom is:mas
+wagonnette/S.() po:nom is:fem
+wagonnier/F.() po:nom
+wagon-poste/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-réservoir/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-restaurant/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-salon/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagons-bars/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-citernes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-foudres/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-lits/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-poste/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-réservoirs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-restaurants/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-salons/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-tombereaux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-trémies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagons-vannes/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+wagon-tombereau/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-trémie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wagon-vanne/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+wahhabisme/S.() po:nom is:mas
+wahhabite/S.() po:nom po:adj is:epi
+wah-wah/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+wai/S.() po:nom is:mas
+wakizashi/S.() po:nom is:mas
+walkies-talkies/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+walkie-talkie/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+walkietalkie/S.() po:nom is:mas
+walkman/S.() po:nom is:mas
+walk-over/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+walkover/S.() po:nom is:mas
+walkyrie/S.() po:nom is:fem
+wall/S.() po:nom is:mas
+wallaby/A.() po:nom is:mas
+wallingant/F.() po:nom po:adj
+wallon/F+() po:nom po:adj
+wallonisme/S.() po:nom is:mas
+waouh/L'D'Q' po:interj
+wapiti/S.() po:nom is:mas
+wargame/S.() po:nom is:mas
+warning/S.() po:nom is:mas
+warrant/S.() po:nom is:mas
+warrantage/S.() po:nom is:mas
+warranter/a0p+() po:v1__t___zz
+wasabi/S.() po:nom is:mas
+washingtonia/S.() po:nom is:mas
+washingtonien/F+() po:nom po:adj
+wassingue/S.() po:nom is:fem
+water/S.() po:nom is:mas
+waterballast/S.() po:nom is:mas
+water-ballast/S.() po:nom is:mas
+watercloset/S.() po:nom is:mas
+water-closet/S.() po:nom is:mas
+watergang/S.() po:nom is:mas
+wateringue/S.() po:nom is:epi
+waterpolo/S.() po:nom is:mas
+water-polo/S.() po:nom is:mas
+waterproof/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+waterproof/S.() po:adj is:epi
+waters/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+waterzoï/S.() po:nom is:mas
+waterzooi/S.() po:nom is:mas
+watt/Um() po:nom is:mas
+wattheure/Um() po:nom is:mas
+wattman/A.() po:nom is:mas
+wattmètre/S.() po:nom is:mas
+wax/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+wayang/S.() po:nom is:mas
+web/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+web/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+webcam/S.() po:nom is:fem
+webcaméra/S.() po:nom is:fem
+webdesign/S.() po:nom is:mas
+weber/Um() po:nom is:mas
+wéber/Um() po:nom is:mas
+webinaire/S.() po:nom is:mas
+weblog/S.() po:nom is:mas
+webmestre/S.() po:nom is:epi
+webmestrie/S.() po:nom is:fem
+webographie/S.() po:nom is:fem
+webradio/S.() po:nom is:fem
+websérie/S.() po:nom is:fem
+web-série/S.() po:nom is:fem
+webtélé/S.() po:nom is:fem
+webzine/S.() po:nom is:mas
+weed/S.() po:nom is:fem
+weekend/S.() po:nom is:mas
+week-end/S.() po:nom is:mas
+welche/S.() po:nom po:adj is:epi
+wellingtonia/S.() po:nom is:mas
+welsche/S.() po:nom po:adj is:epi
+weltanschauung/S.() po:nom is:fem
+welter/S.() po:nom is:mas
+welwitschia/S.() po:nom is:mas
+wergeld/S.() po:nom is:mas
+wesleyen/F+() po:adj
+western/S.() po:nom is:mas
+westphalien/F+() po:nom po:adj
+weyr/S.() po:nom is:mas
+wharf/S.() po:nom is:mas
+whig/S.() po:nom po:adj is:epi
+whipcord/S.() po:nom is:mas
+whippet/S.() po:nom is:mas
+whisky/A.() po:nom is:mas
+whist/S.() po:nom is:mas
+white-spirit/S.() po:nom is:mas
+wicca/S.() po:nom is:fem
+wiccan/F.() po:nom po:adj
+widget/S.() po:nom is:mas
+wienerli/S.() po:nom is:mas
+wifi/S.() po:adj is:epi
+wifi/S.() po:nom is:mas
+wigwam/S.() po:nom is:mas
+wiki/S.() po:nom is:mas
+wilaya/S.() po:nom is:fem
+willémite/S.() po:nom is:fem
+williamine/S.() po:nom is:fem
+williams/L'D'Q' po:nom is:fem is:inv
+winch/A.() po:nom is:mas
+winchester/S.() po:nom is:epi
+windowsien/F+() po:nom
+windsurf/S.() po:nom is:mas
+winstub/S.() po:nom is:fem
+wintergreen/S.() po:nom is:mas
+wishbone/S.() po:nom is:mas
+wisigoth/F.() po:nom po:adj
+wisigothique/S.() po:adj is:epi
+witloof/S.() po:nom is:fem
+wok/S.() po:nom is:mas
+wolfram/S.() po:nom is:mas
+wollastonite/S.() po:nom is:fem
+wolof/F.() po:nom po:adj
+wolophiser/a0p+() po:v1__t___zz
+wombat/S.() po:nom is:mas
+won/S.() po:nom is:mas
+woofer/S.() po:nom is:mas
+wormien/S.() po:adj is:mas
+wu/S.() po:nom is:mas
+wuhanais/F.() po:nom po:adj
+wulfénite/S.() po:nom is:fem
+würmien/F+() po:adj
+wurtembergeois/F.() po:nom po:adj
+wurtzite/S.() po:nom is:fem
+wushu/S.() po:nom is:mas
+www/||-- po:pfx
+wyandotte/S.() po:adj is:epi
+wyandotte/S.() po:nom is:fem
+x/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+xanthate/S.() po:nom is:mas
+xanthélasma/S.() po:nom is:mas
+xanthie/S.() po:nom is:fem
+xanthine/S.() po:nom is:fem
+xanthique/S.() po:adj is:epi
+xanthium/S.() po:nom is:mas
+xanthoderme/S.() po:nom po:adj is:epi
+xanthogénate/S.() po:nom is:mas
+xanthogénique/S.() po:adj is:epi
+xanthome/S.() po:nom is:mas
+xanthophycée/S.() po:nom is:fem
+xanthophylle/S.() po:nom is:fem
+xanthopsie/S.() po:nom is:fem
+xénarthre/S.() po:nom is:mas
+xénélasie/S.() po:nom is:fem
+xénisme/S.() po:nom is:mas
+xénobiotique/S.() po:adj is:epi
+xénocristal/X.() po:nom is:mas
+xénodevise/S.() po:nom is:fem
+xénogreffe/S.() po:nom is:fem
+xénolite/S.() po:nom is:mas
+xénolithe/S.() po:nom is:mas
+xénomorphe/S.() po:adj is:epi
+xénon/S.() po:nom is:mas
+xénophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+xénophilie/S.() po:nom is:fem
+xénophobe/S.() po:nom po:adj is:epi
+xénophobie/S.() po:nom is:fem
+xénoplastique/S.() po:adj is:epi
+xénotime/S.() po:nom is:mas
+xénotransplantation/S.() po:nom is:fem
+xéranthème/S.() po:nom is:mas
+xérès/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+xérocopie/S.() po:nom is:fem
+xérodermie/S.() po:nom is:fem
+xérographie/S.() po:nom is:fem
+xérographique/S.() po:adj is:epi
+xérophile/S.() po:adj is:epi
+xérophtalmie/S.() po:nom is:fem
+xérophyte/S.() po:nom is:fem
+xérophytique/S.() po:adj is:epi
+xérostomie/S.() po:nom is:fem
+xérus/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+xhosa/S.() po:nom po:adj is:epi
+xi/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+xi/S.() po:nom is:mas
+xiang/S.() po:nom is:mas
+x-ième/S.() po:adj is:epi
+xiiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xiiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xiloïdine/S.() po:nom is:fem
+ximenia/S.() po:nom is:mas
+ximénia/S.() po:nom is:mas
+ximénie/S.() po:nom is:fem
+xingyiquan/S.() po:nom is:mas
+xinyiliuhequan/S.() po:nom is:mas
+xiphias/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+xipho/S.() po:nom is:mas
+xiphoïde/S.() po:adj is:epi
+xiphoïdien/F+() po:adj
+xiphophore/S.() po:nom is:mas
+xiphosure/S.() po:nom is:mas
+xivᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xivᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xixᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xixᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xliiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xliiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xliiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xliiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlivᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlivᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlixᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlixᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xliᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xliᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlviiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlviiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlviiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlviiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlviᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlviᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlvᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlvᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xlᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xlᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xviiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xviiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xviiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xviiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xviᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xviᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xvᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xvᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxiiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxiiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxivᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxivᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxixᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxixᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxviiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxviiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxviiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxviiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxviᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxviᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxvᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxvᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxiiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxiiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxivᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxivᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxixᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxixᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxviiiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxviiiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxviiᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxviiᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxviᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxviᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxvᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxvᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxxᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxxᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xxᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xxᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+xylème/S.() po:nom is:mas
+xylène/S.() po:nom is:mas
+xylidine/S.() po:nom is:fem
+xylitol/S.() po:nom is:mas
+xylocope/S.() po:nom is:mas
+xyloglossie/S.() po:nom is:fem
+xyloglotte/S.() po:adj is:epi
+xyloglotte/S.() po:nom is:mas
+xyloglotter/a0p.() po:v1_i_____a
+xyloglucane/S.() po:nom is:mas
+xylographe/S.() po:nom is:mas
+xylographie/S.() po:nom is:fem
+xylographique/S.() po:adj is:epi
+xylol/S.() po:nom is:mas
+xylologie/S.() po:nom is:fem
+xylophage/S.() po:nom po:adj is:epi
+xylophagie/S.() po:nom is:fem
+xylophène/S.() po:nom is:mas
+xylophone/S.() po:nom is:mas
+xylophoniste/S.() po:nom is:epi
+xylopia/S.() po:nom is:mas
+xylose/S.() po:nom is:mas
+xylostome/S.() po:nom is:mas
+xyste/S.() po:nom is:mas
+xᵉ/-- po:adj is:epi is:sg
+xᵉˢ/-- po:adj is:epi is:pl
+y/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+y/L'D'Q'Q*Qjj'c'n'm't's' po:mg po:properobj po:preverb po:proadv
+yacht/S.() po:nom is:mas
+yacht-club/S.() po:nom is:mas
+yachting/S.() po:nom is:mas
+yachtman/A.() po:nom is:mas
+yachtsman/A.() po:nom is:mas
+yachtswoman/A.() po:nom is:fem
+yachtwoman/A.() po:nom is:fem
+yack/S.() po:nom is:mas
+yak/S.() po:nom is:mas
+yakitori/S.() po:nom is:mas
+yakoute/S.() po:nom po:adj is:epi
+yakuza/S.() po:nom is:mas
+yang/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+yankee/S.() po:nom is:epi
+yaoi/S.() po:nom is:mas
+yaourt/S.() po:nom is:mas
+yaourtière/S.() po:nom is:fem
+yapock/S.() po:nom is:mas
+yard/S.() po:nom is:mas
+yatagan/S.() po:nom is:mas
+yawl/S.() po:nom is:mas
+yd/||-- po:nom is:mas is:inv
+yearling/S.() po:nom is:mas
+yèble/S.() po:nom is:fem
+yéménite/S.() po:nom po:adj is:epi
+yen/S.() po:nom is:mas
+yeoman/A.() po:nom is:mas
+yeomanry/A.() po:nom is:fem
+yersinia/S.() po:nom is:fem
+yersiniose/S.() po:nom is:fem
+yeti/S.() po:nom is:mas
+yéti/S.() po:nom is:mas
+yeuse/S.() po:nom is:fem
+yeux/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+yé-yé/L'D'Q' po:nom po:adj is:epi is:inv
+yéyé/S.() po:nom po:adj is:epi
+yézidi/F.() po:nom po:adj
+yézidisme/S.() po:nom is:mas
+yiddish/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+yiddish/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+yidiche/S.() po:adj is:epi
+yidiche/S.() po:nom is:mas
+yin/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ylangs-ylangs/D'Q' po:nom is:mas is:pl
+ylang-ylang/L'D'Q' po:nom is:mas is:sg
+yobibit/S.() po:nom is:mas
+yobioctet/S.() po:nom is:mas
+yod/S.() po:nom is:mas
+yodisation/S.() po:nom is:fem
+yodiser/a0p+() po:v1__t___zz
+yodler/a0p.() po:v1_i____zz
+yoga/S.() po:nom is:mas
+yoghi/S.() po:nom is:epi
+yoghourt/S.() po:nom is:mas
+yogi/S.() po:nom is:epi
+yogourt/S.() po:nom is:mas
+yohimbehe/S.() po:nom is:mas
+yohimbine/S.() po:nom is:fem
+yole/S.() po:nom is:fem
+yorkshire/S.() po:nom is:mas
+yorkshire-terrier/S.() po:nom is:mas
+yoruba/S.() po:nom po:adj is:epi
+yottabit/S.() po:nom is:mas
+yottaoctet/S.() po:nom is:mas
+yougoslave/S.() po:nom po:adj is:epi
+youpi/L'D'Q' po:interj
+youpie/L'D'Q' po:interj
+youpin/F.() po:nom po:adj
+yourte/S.() po:nom is:fem
+youtubeur/Fs() po:nom
+youyou/S.() po:nom is:mas
+youyouter/a0p.() po:v1_i____zz
+yoyette/S.() po:nom is:fem
+yo-yo/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+yoyo/S.() po:nom is:mas
+yoyoter/a0p.() po:v1_i____zz
+yoyotter/a0p.() po:v1_i____zz
+ypérite/S.() po:nom is:fem
+yponomeute/S.() po:nom is:mas
+ypréau/X.() po:nom is:mas
+ysopet/S.() po:nom is:mas
+ytterbine/S.() po:nom is:fem
+ytterbium/S.() po:nom is:mas
+yttria/S.() po:nom is:mas
+yttrialite/S.() po:nom is:fem
+yttrifère/S.() po:adj is:epi
+yttrique/S.() po:adj is:epi
+yttrium/S.() po:nom is:mas
+yuan/S.() po:nom is:mas
+yucca/S.() po:nom is:mas
+yue/S.() po:nom is:mas
+yuppie/S.() po:nom is:epi
+yuzu/S.() po:nom is:mas
+yvelinois/F.() po:nom po:adj
+z/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+zabre/S.() po:nom is:mas
+zadiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+zaibatsu/S.() po:nom is:mas
+zain/S.() po:adj is:mas
+zaïrois/F.() po:nom po:adj
+zakât/S.() po:nom is:fem
+zakouski/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+zakouski/S.() po:nom is:mas
+zamak/S.() po:nom is:mas
+zambien/F+() po:nom po:adj
+zamia/S.() po:nom is:mas
+zancle/S.() po:nom is:mas
+zani/S.() po:nom is:mas
+zanni/S.() po:nom is:mas
+zanzi/S.() po:nom is:mas
+zanzibar/S.() po:nom is:mas
+zaouïa/S.() po:nom is:fem
+zapateado/S.() po:nom is:mas
+zapatéado/S.() po:nom is:mas
+zapatiste/S.() po:nom po:adj is:epi
+zapotèque/S.() po:nom po:adj is:epi
+zapper/a0p+() po:v1_it___zz
+zappette/S.() po:nom is:fem
+zappeur/Fs() po:nom
+zapping/S.() po:nom is:mas
+zarabe/S.() po:nom is:epi
+zarbi/S.() po:adj is:epi
+zarzuela/S.() po:nom is:fem
+zarzuéla/S.() po:nom is:fem
+zawiya/S.() po:nom is:fem
+zaydite/S.() po:nom po:adj is:epi
+zazou/F.() po:nom
+zébibit/S.() po:nom is:mas
+zébioctet/S.() po:nom is:mas
+zèbre/S.() po:nom is:mas
+zébrer/c0p+() po:v1__t___zz
+zébrure/S.() po:nom is:fem
+zébu/S.() po:nom is:mas
+zée/S.() po:nom is:mas
+zéine/S.() po:nom is:fem
+zeitgeist/S.() po:nom is:mas
+zeitnot/S.() po:nom is:mas
+zélandais/F.() po:nom po:adj
+zélateur/Fc() po:nom
+zélé/F.() po:adj
+zèle/S.() po:nom is:mas
+zellige/S.() po:nom is:mas
+zélote/S.() po:nom is:epi
+zemstvo/S.() po:nom is:mas
+zen/L'D'Q' po:adj is:epi is:inv
+zen/S.() po:adj is:epi
+zen/S.() po:nom is:mas
+zenana/S.() po:nom is:mas
+zénana/S.() po:nom is:mas
+zend/F.() po:adj
+zénith/S.() po:nom is:mas
+zénithal/W.() po:adj
+zénitude/S.() po:nom is:fem
+zéolite/S.() po:nom is:fem
+zéolithe/S.() po:nom is:fem
+zéphyr/S.() po:nom is:mas
+zéphyrien/F+() po:adj
+zéphyrine/S.() po:nom is:fem
+zeppelin/S.() po:nom is:mas
+zéro/L'D'Q' po:nb is:epi is:sg
+zéro/S.() po:nom is:mas
+zéroième/S.() po:nom po:adj is:epi
+zérotage/S.() po:nom is:mas
+zérumbet/S.() po:nom is:mas
+zerver/a0p+() po:v1__t___zz
+zeste/S.() po:nom is:mas
+zester/a0p+() po:v1__t___zz
+zêta/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+zêta/S.() po:nom is:mas
+zétète/S.() po:nom is:mas
+zététicien/F+() po:nom po:adj
+zététique/S.() po:adj is:epi
+zététique/S.() po:nom is:fem
+zettabit/S.() po:nom is:mas
+zettaoctet/S.() po:nom is:mas
+zeugma/S.() po:nom is:mas
+zeugme/S.() po:nom is:mas
+zeuzère/S.() po:nom is:fem
+zézaiement/S.() po:nom is:mas
+zézayer/a0p.() po:v1_i____zz
+zhuang/S.() po:nom po:adj is:epi
+zibeline/S.() po:nom is:fem
+ziber/a0p+() po:v1__t___zz
+zidovudine/S.() po:nom is:fem
+zieuter/a0p+() po:v1__t___zz
+zig/S.() po:nom is:mas
+ziggourat/S.() po:nom is:fem
+zigomar/S.() po:nom is:mas
+zigonner/a0p.() po:v1_i____zz
+zigoteau/X.() po:nom is:mas
+zigoto/S.() po:nom is:mas
+zigouigoui/S.() po:nom is:mas
+zigouillage/S.() po:nom is:mas
+zigouiller/a0p+() po:v1__t___zz
+zigounette/S.() po:nom is:fem
+zigue/S.() po:nom is:mas
+ziguer/a0p+() po:v1__t___zz
+zigzag/S.() po:nom is:mas
+zigzagant/F.() po:adj
+zigzaguer/a0p.() po:v1_i____zz
+zimbabwéen/F+() po:nom po:adj
+zinc/S.() po:nom is:mas
+zincage/S.() po:nom is:mas
+zincate/S.() po:nom is:mas
+zincifère/S.() po:adj is:epi
+zincique/S.() po:adj is:epi
+zincographie/S.() po:nom is:fem
+zincogravure/S.() po:nom is:fem
+zingage/S.() po:nom is:mas
+zingara/S.() po:nom is:fem
+zingaro/I.() po:nom is:mas
+zingibéracée/S.() po:nom is:fem
+zingibérale/S.() po:nom is:fem
+zingue/S.() po:nom is:mas
+zinguer/a0p+() po:v1__t___zz
+zinguerie/S.() po:nom is:fem
+zingueur/Fs() po:nom
+zinjanthrope/S.() po:nom is:mas
+zinneke/S.() po:nom is:mas
+zinnia/S.() po:nom is:mas
+zinzin/S.() po:adj is:epi
+zinzin/S.() po:nom is:mas
+zinzinuler/a0p.() po:v1_i____zz
+zinzolin/F.() po:nom po:adj
+zip/S.() po:nom is:mas
+zipper/a0p+() po:v1__t___zz
+zircaloy/S.() po:nom is:mas
+zircon/S.() po:nom is:mas
+zircone/S.() po:nom is:fem
+zirconite/S.() po:nom is:fem
+zirconium/S.() po:nom is:mas
+zizanie/S.() po:nom is:fem
+zizi/S.() po:nom is:mas
+zloty/S.() po:nom is:mas
+zoanthaire/S.() po:nom is:mas
+zoanthropie/S.() po:nom is:fem
+zob/S.() po:nom is:mas
+zodiac/S.() po:nom is:mas
+zodiacal/W.() po:adj
+zodiaque/S.() po:nom is:mas
+zoé/S.() po:nom is:fem
+zoécie/S.() po:nom is:fem
+zoïde/S.() po:nom is:mas
+zoïle/S.() po:nom is:mas
+zoïsite/S.() po:nom is:fem
+zombi/S.() po:nom is:mas
+zombie/S.() po:nom is:mas
+zombiesque/S.() po:adj is:epi
+zombifier/a0p+() po:v1_it_q__a
+zona/S.() po:nom is:mas
+zonage/S.() po:nom is:mas
+zonal/W.() po:adj
+zonalité/S.() po:nom is:fem
+zonard/F.() po:nom po:adj
+zonation/S.() po:nom is:fem
+zone/S.() po:nom is:fem
+zoner/a0p+() po:v1_it_q_zz
+zonier/F.() po:nom
+zoning/S.() po:nom is:mas
+zonoèdre/S.() po:nom is:mas
+zonule/S.() po:nom is:fem
+zonure/S.() po:nom is:mas
+zonzonner/a0p.() po:v1_i____zz
+zoo/S.() po:nom is:mas
+zooanthroponose/S.() po:nom is:fem
+zoochorie/S.() po:nom is:fem
+zoogamète/S.() po:nom is:mas
+zoogénie/S.() po:nom is:fem
+zoogéographie/S.() po:nom is:fem
+zooglée/S.() po:nom is:fem
+zooïde/S.() po:adj is:epi
+zooïde/S.() po:nom is:mas
+zoolâtre/S.() po:nom po:adj is:epi
+zoolâtrie/S.() po:nom is:fem
+zoolâtrique/S.() po:adj is:epi
+zoolite/S.() po:nom is:mas
+zoolithe/S.() po:nom is:mas
+zoologie/S.() po:nom is:fem
+zoologique/S.() po:adj is:epi
+zoologiquement/L'D'Q' po:adv
+zoologiste/S.() po:nom is:epi
+zoologue/S.() po:nom is:epi
+zoom/S.() po:nom is:mas
+zoomable/S.() po:adj is:epi
+zoomer/a0p+() po:v1_it____a
+zoomorphe/S.() po:adj is:epi
+zoomorphisme/S.() po:nom is:mas
+zoonomie/S.() po:nom is:fem
+zoonose/S.() po:nom is:fem
+zoonotique/S.() po:adj is:epi
+zoopathie/S.() po:nom is:fem
+zoopathique/S.() po:adj is:epi
+zoophage/S.() po:adj is:epi
+zoophagie/S.() po:nom is:fem
+zoopharmacognosie/S.() po:nom is:fem
+zoophile/S.() po:nom po:adj is:epi
+zoophilie/S.() po:nom is:fem
+zoophobie/S.() po:nom is:fem
+zoophore/S.() po:nom is:mas
+zoophyte/S.() po:nom is:mas
+zooplancton/S.() po:nom is:mas
+zoopsie/S.() po:nom is:fem
+zoosémiotique/S.() po:adj is:epi
+zoosporange/S.() po:nom is:fem
+zoospore/S.() po:nom is:fem
+zootaxie/S.() po:nom is:fem
+zootechnicien/F+() po:nom
+zootechnie/S.() po:nom is:fem
+zootechnique/S.() po:adj is:epi
+zoothérapeute/S.() po:nom is:epi
+zoothérapeutique/S.() po:adj is:epi
+zoothérapie/S.() po:nom is:fem
+zooxanthelle/S.() po:nom is:fem
+zoreille/S.() po:nom is:epi
+zorille/S.() po:nom is:fem
+zoroastrien/F+() po:nom po:adj
+zoroastrisme/S.() po:nom is:mas
+zostère/S.() po:nom is:fem
+zostérien/F+() po:nom po:adj
+zou/L'D'Q' po:interj
+zouave/S.() po:nom is:mas
+zouaver/a0p+() po:v1__t___zz
+zouglou/S.() po:nom is:mas
+zouk/S.() po:nom is:mas
+zouker/a0p.() po:v1_i____zz
+zoulou/F.() po:nom po:adj
+zozo/S.() po:nom is:mas
+zozotement/S.() po:nom is:mas
+zozoter/a0p.() po:v1_i____zz
+zozoteur/Fs() po:nom
+zucchette/S.() po:nom is:fem
+zuchette/S.() po:nom is:fem
+zugzwang/S.() po:nom is:mas
+zûner/a0p.() po:v1_i____zz
+zurichois/F.() po:nom po:adj
+zut/L'D'Q' po:interj
+zutique/S.() po:adj is:epi
+zutiste/S.() po:nom is:epi
+zwanze/S.() po:nom is:fem
+zwanzer/a0p.() po:v1_i____zz
+zwanzeur/Fs() po:nom
+zwieback/S.() po:nom is:mas
+zwinglianisme/S.() po:nom is:mas
+zyeuter/a0p+() po:v1__t___zz
+zygène/S.() po:nom is:fem
+zygnéma/S.() po:nom is:mas
+zygnémale/S.() po:nom is:fem
+zygodactyle/S.() po:adj is:epi
+zygoma/S.() po:nom is:mas
+zygomatique/S.() po:adj is:epi
+zygomorphe/S.() po:adj is:epi
+zygomycète/S.() po:nom is:mas
+zygopétale/S.() po:nom is:mas
+zygopetalum/S.() po:nom is:mas
+zygopétalum/S.() po:nom is:mas
+zygoptère/S.() po:nom is:mas
+zygospore/S.() po:nom is:fem
+zygote/S.() po:nom is:mas
+zygotique/S.() po:adj is:epi
+zyklon/S.() po:nom is:mas
+zymase/S.() po:nom is:fem
+zymogène/S.() po:adj is:epi
+zymotechnie/S.() po:nom is:fem
+zymotique/S.() po:adj is:epi
+zythologie/S.() po:nom is:fem
+zython/S.() po:nom is:mas
+zythum/S.() po:nom is:mas
+zzzz/L'D'Q' po:interj
+µR/||-- po:nom is:mas is:inv
+µas/||-- po:nom is:fem is:inv
+Øresund/L'D'Q' po:npr is:mas is:inv
+ásatrú/S.() po:nom is:mas
+Δt/L'D'Q' po:nom is:epi is:inv
+Ω/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+α/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+β/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+γ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+δ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ε/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ζ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+η/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+θ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ι/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+κ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+λ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+μ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ν/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ξ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ο/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+π/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ρ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+σ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+τ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+υ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+φ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+χ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ψ/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ω/L'D'Q' po:nom is:mas is:inv
+ℓ/U.||-- po:nom is:mas is:inv
+Ω/U.||-- po:nom is:mas is:inv
diff --git a/mail/all-l10n.js b/mail/all-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..642ad65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..638e891
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+   This brand name can be used in messages where the product name needs to
+   remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY  brandProductName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Mozilla Thunderbird et les logos Thunderbird sont des marques déposées de la Mozilla Foundation.">
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.ftl b/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52f2d38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dd5011
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/mail/browser/appExtensionFields.ftl b/mail/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02517ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Thème système — automatique
+extension-default-theme-description = Utiliser les paramètres du système pour les boutons, menus et fenêtres.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Clair
+extension-thunderbird-compact-light-description = Un thème avec des couleurs claires.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Sombre
+extension-thunderbird-compact-dark-description = Un thème avec des couleurs sombres.
diff --git a/mail/browser/branding/brandings.ftl b/mail/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ada8da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2203fb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label          "Fichier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey        "F">
+<!ENTITY newMenu.label            "Nouveau">
+<!ENTITY newMenu.accesskey          "e">
+
+<!ENTITY editMenu.label          "Édition">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "n">
+<!ENTITY undoCmd.label            "Annuler">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "u">
+<!ENTITY redoCmd.label            "Rétablir">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Supprimer">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "E">
+
+<!ENTITY customizeCmd.label "Personnaliser">
+<!ENTITY customizeCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label          "Affichage">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey        "A">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label        "Barres d’outils">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey      "t">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label          "Barre d’état">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey        "B">
+
+<!ENTITY closeCmd.label      "Fermer">
+<!ENTITY closeCmd.key      "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey    "F">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label  "Quitter">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key    "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey  "Q">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label  "Quitter">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey  "Q">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label  "Quitter &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey  "Q">
diff --git a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82722ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Voulez-vous utiliser %S comme client de messagerie par défaut ?
+newsDialogText=Voulez-vous utiliser %S comme lecteur de groupes par défaut ?
+feedDialogText=Voulez-vous utiliser %S comme agrégateur RSS par défaut ?
+checkboxText=Ne plus afficher ce message
+setDefaultMail=%S n’est actuellement pas votre client de messagerie par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
+setDefaultNews=%S n’est actuellement pas votre lecteur de groupes par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
+setDefaultFeed=%S n’est actuellement pas votre agrégateur RSS par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
+alreadyDefaultMail=%S est déjà votre client de messagerie par défaut.
+alreadyDefaultNews=%S est déjà votre lecteur de groupes par défaut.
+alreadyDefaultFeed=%S est déjà votre agrégateur RSS par défaut.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Saisissez votre mot de passe pour %S :
+loginTextwithName=Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=Impossible de définir %S comme client de messagerie par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
+errorMessageNews=Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Une autre application essaie d’envoyer un courrier en utilisant votre profil. Voulez-vous vraiment envoyer ce courrier ?
+mapiBlindSendDontShowAgain=M’avertir quand d’autres applications tentent d’envoyer un courrier en utilisant mon profil
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6083767
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label                 "Activer les mises à jour pour tous les flux">
+<!ENTITY biffAll.accesskey             "A">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label         "Paramètres par défaut pour les nouveaux flux">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label     "Gérer les abonnements…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "G">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label         "Assistant de compte de flux">
+<!ENTITY feeds.accountName             "Blogs et nouvelles">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2c56db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label     "Abonnements aux flux">
+<!ENTITY learnMore.label             "En savoir plus à propos des flux">
+
+<!ENTITY feedTitle.label             "Titre :">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey         "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label          "Adresse du flux : ">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder   "Saisir une adresse de flux valide">
+<!ENTITY locationValidate.label      "Valider">
+<!ENTITY validateText.label          "Vérifier la validité de l’adresse du flux.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label            "Conserver les articles du flux dans : ">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey        "C">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label             "Vérifier la présence de nouveaux articles chaque ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey         "V">
+<!ENTITY biffMinutes.label           "minutes">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey       "n">
+<!ENTITY biffDays.label              "jours">
+<!ENTITY biffDays.accesskey          "j">
+<!ENTITY recommendedUnits.label      "L’éditeur recommande :">
+
+<!ENTITY quickMode.label             "Afficher le résumé de l’article plutôt que de télécharger la page web">
+<!ENTITY quickMode.accesskey         "m">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label         "Créer automatiquement des étiquettes depuis les noms des balises &lt;category&gt; du flux">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey     "r">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label      "Préfixer les étiquettes avec :">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey  "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder   "Saisir un préfixe d’étiquette">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label        "Ajouter">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label     "Vérifier">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "f">
+<!ENTITY button.updateFeed.label     "Mettre à jour">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "M">
+<!ENTITY button.removeFeed.label     "Supprimer">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S">
+<!ENTITY button.importOPML.label     "Importer">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label     "Exporter">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "Exporter les flux avec la structure des dossiers ; Ctrl+clic ou Ctrl+Entrée pour exporter les flux en tant que liste">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "Fermer">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f34b448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Vérification du flux…
+subscribe-cancelSubscription=Voulez-vous vraiment annuler l’abonnement au flux en cours ?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonnement à un flux…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Vous êtes déjà abonné à ce flux.
+subscribe-errorOpeningFile=Impossible d’ouvrir le fichier.
+subscribe-feedAdded=Flux ajouté.
+subscribe-feedUpdated=Flux mis à jour.
+subscribe-feedMoved=Abonnement au flux déplacé.
+subscribe-feedCopied=Flux copié.
+subscribe-feedRemoved=Désabonnement du flux.
+subscribe-feedNotValid=L’adresse du flux n’est pas valide.
+subscribe-feedVerified=L’adresse du flux a été vérifiée.
+subscribe-networkError=L’adresse du flux est introuvable. Veuillez la vérifier et essayez à nouveau.
+subscribe-noAuthError=L’adresse du flux n’est pas autorisée.
+subscribe-loading=Chargement, veuillez patienter…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Choisissez le fichier OPML à importer
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exporter %S dans un fichier OPML - Liste des flux
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exporter %S dans un fichier OPML - Flux avec structure de dossiers
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportation OPML de %1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MesFlux%1$S-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Le fichier %S ne semble pas être un fichier OPML valide.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 nouveau flux importé.;#1 nouveaux flux importés.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 nouveau flux importé auquel vous n’aviez pas encore d’abonnement;#1 nouveaux flux importés auxquels vous n’aviez pas encore d’abonnement
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(sur un total de 1);(sur un total de #1)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fichiers OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Des flux de ce compte ont été exportés vers %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Supprimer le flux
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Voulez-vous vraiment vous désabonner du flux : \n %S ?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Téléchargement des articles du flux (%S sur %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Il n’y a aucun nouvel article pour ce flux.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Impossible de trouver %S. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S n’est pas un flux valide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S utilise un certificat de sécurité invalide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=L’adresse %S n’est pas autorisée.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Recherche des nouveaux éléments dans les flux…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs et nouvelles
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Cette pièce jointe MIME est stockée séparément du message.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nouveau compte *
+ImportFeedsNewAccount=Créer et importer dans un nouveau compte de flux
+ImportFeedsExistingAccount=Importer dans un compte de flux existant
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+##  - The first %S is the import file name;
+##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+##  - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nouveau compte
+ImportFeedsExisting=compte existant
+ImportFeedsDone=L’importation d’abonnements de flux depuis le fichier %1$S vers le %2$S « %3$S » est terminée.
diff --git a/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1645dfc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
+# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
+# from the addressbook contact's address.
+# Available placeholders are:
+# @A1== address, part 1
+# @A2== address, part 2
+# @CI== city
+# @ST== state
+# @ZI== zip code
+# @CO== country
+# Default map service:
+mail.addr_book.mapit_url.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+# List of available map services (up to 5 can be defined here):
+mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Maps
+mail.addr_book.mapit_url.1.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap
+mail.addr_book.mapit_url.2.format=https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6482cd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Téléchargement des certificats">
+<!ENTITY info.message "Recherche dans l’annuaire des certificats des destinataires. Cette opération peut prendre quelques minutes.">
+<!ENTITY stop.label "Arrêter la recherche">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..020a713
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2495988
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Sécurité des messages">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Veuillez noter : le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.">
+<!ENTITY status.heading "Le contenu du message sera envoyé de la façon suivante :">
+<!ENTITY status.signed "Signé numériquement :">
+<!ENTITY status.encrypted "Chiffré :">
+<!ENTITY status.certificates "Certificats :">
+<!ENTITY view.label "Voir">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinataire :">
+<!ENTITY tree.status "Statut :">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Émis le :">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expire le :">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbfc8b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Non trouvé
+StatusValid=Valide
+StatusExpired=Expiré
+StatusUntrusted=Non vérifié
+StatusRevoked=Révoqué
+StatusInvalid=Invalide
+StatusYes=Oui
+StatusNo=Non
+StatusNotPossible=Impossible
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21f50fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Le message actuellement affiché a été signé numériquement, mais toutes ses pièces jointes n’ont pas encore été téléchargées. Ce faisant, la signature ne peut pas être validée. Cliquez sur OK pour télécharger le message complet et valider la signature.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ne peut pas déchiffrer ce message
+CantDecryptBody=L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat ni la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..777408f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Sécurité des messages">
+<!ENTITY signatureCert.label "Voir la signature du certificat">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Voir le certificat de chiffrement">
+
+<!ENTITY signer.name "Signé par :">
+<!ENTITY recipient.name "Chiffré pour :">
+<!ENTITY email.address "Adresse électronique :">
+<!ENTITY issuer.name "Certificat émis par :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67292f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Ce message n’inclut pas de signature numérique
+SINone=Ce message n’inclut pas la signature numérique de l’expéditeur. L’absence d’une signature numérique signifie que le message peut avoir été envoyé par quelqu’un prétendant avoir cette adresse de courrier électronique. Il est aussi possible que ce message ait été modifié pendant son transfert sur le réseau. Cependant, il est peu probable qu’un de ces deux évènements soit survenu.
+SIValidLabel=Ce message est signé
+SIValid=Ce message inclut une signature numérique valide. Ce message n’a pas été modifié depuis qu’il a été envoyé.
+SIInvalidLabel=La signature numérique est invalide
+SIInvalidHeader=Ce message inclut une signature numérique mais elle est invalide.
+SIContentAltered=La signature ne correspond pas exactement au contenu du message. Le message semble avoir été altéré après que l’expéditeur l’a signé. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SIExpired=Le certificat utilisé pour signer ce message semble avoir expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIRevoked=Le certificat utilisé pour signer ce message a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SINotYetValid=Le certificat utilisé pour signer ce message semble ne plus être valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIUnknownCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification inconnue.
+SIUntrustedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification à laquelle vous ne faites pas confiance pour l’émission de ce type de certificat.
+SIExpiredCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIRevokedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SINotYetValidCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat n’est plus valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIInvalidCipher=Le message a été signé en utilisant une puissance de chiffrement que votre logiciel ne prend pas en charge.
+SIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec cette signature numérique. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SIPartiallyValidLabel=Le message est signé
+SIPartiallyValidHeader=Bien que la signature numérique soit valide, il est impossible de savoir si l’expéditeur et le signataire sont la même personne.
+SIHeaderMismatch=L’adresse électronique indiquée dans le certificat du signataire diffère de l’adresse utilisée pour envoyer ce message. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message.
+SICertWithoutAddress=Le certificat utilisé pour signer ce message ne contient aucune adresse électronique. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Ce message n’est pas chiffré
+EINone=Ce message n’a pas été chiffré avant d’être envoyé. Les informations envoyées sur Internet sans être chiffrées peuvent être vues par d’autres personnes pendant leur parcours.
+EIValidLabel=Message chiffré
+EIValid=Le message a été chiffré avant d’être envoyé. Le chiffrement rend très difficile pour les autres personnes la visualisation des informations pendant leur parcours sur le réseau.
+EIInvalidLabel=Le message ne peut pas être déchiffré.
+EIInvalidHeader=Le message a été chiffré avant de vous être envoyé mais il ne peut pas être déchiffré.
+EIContentAltered=Le contenu du message semble avoir été altéré pendant la transmission.
+EIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec ce message chiffré.
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..547ee49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Paramètres des comptes Courrier et Groupes">
+<!ENTITY  accountManagerCloseButton.label "Fermer">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Gestion des comptes">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "G">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Ajouter un compte de messagerie…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Ajouter un compte de messagerie instantanée…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "m">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Ajouter un compte de flux…">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "f">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Compte par défaut">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "d">
+<!ENTITY removeButton.label "Supprimer le compte">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY addonsButton.label "Extensions et thèmes">
+
+<!-- AccountManager.xhtml -->
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fc83a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Assistant de création de compte">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identité">
+<!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte a sa propre identité. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Saisissez le nom que vous souhaitez afficher dans le champ « De : » pour les messages que vous envoyez">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+  1, do not translate two of "&quot;"
+  2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(par exemple, « Jules César »).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Votre nom :">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "V">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informations sur le serveur de réception">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nom d’utilisateur du serveur de réception :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Serveurs de groupes :">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nom du compte ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "c">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Félicitations !">
+<!ENTITY completionText.label "Veuillez vérifier que les informations ci-dessous sont correctes.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nom du serveur de groupes (NNTP) :">
+<!ENTITY clickFinish.label "Cliquez sur Terminer pour enregistrer ces paramètres et quitter l’assistant de création de compte.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Cliquez sur Terminer pour enregistrer ces paramètres et quitter l’assistant de création de compte.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..253733b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Configurer les en-têtes">
+<!ENTITY addButton.label "Ajouter">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Nouvel en-tête de message :">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ea4310
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Règles de filtrage">
+<!ENTITY filterName.label "Nom du filtre :">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "Indésirable">
+<!ENTITY notJunk.label "Acceptable">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Minimale">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Basse">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normale">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Haute">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Maximale">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Appliquer le filtre :">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Lors de la réception du courrier :">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "L">
+<!ENTITY contextManual.label "Lors de son exécution manuelle">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "r">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtrer avant la vérification des indésirables">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtrer après la vérification des indésirables">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Après l’envoi">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "s">
+<!ENTITY contextArchive.label "Lors de l’archivage">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "a">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "e">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Exécuter ces actions :">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "x">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Note : les actions des filtres sont exécutées dans un ordre différent.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Voir l’ordre d’exécution">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Déplacer le message vers">
+<!ENTITY copyMessage.label "Copier le message vers">
+<!ENTITY forwardTo.label "Transférer le message à">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Répondre avec le modèle">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Marquer comme lu">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Marquer comme non lu">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Suivre ce message">
+<!ENTITY setPriority.label "Définir la priorité à">
+<!ENTITY addTag.label "Étiqueter le message">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Définir le statut indésirable à">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Supprimer le message">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Supprimer du serveur POP">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Télécharger depuis le serveur POP">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ignorer la discussion">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignorer le sous-fil de discussion">
+<!ENTITY watchThread.label "Surveiller la discussion">
+<!ENTITY stopExecution.label "Arrêter l’exécution du filtre">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Ajouter une nouvelle action">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "Supprimer cette action">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+     Change the values only when the localized strings in the popup menus
+     are truncated in the widgets.
+  -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d61fb70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Filtres de messages">
+<!ENTITY nameColumn.label "Nom">
+<!ENTITY activeColumn.label "Actif">
+<!ENTITY newButton.label "Nouveau…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Copier…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "C">
+<!ENTITY editButton.label "Modifier…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY reorderTopButton "Placer tout en haut">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "h">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Réordonner le filtre afin qu’il s’exécute avant tous les autres">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Monter">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "M">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Descendre">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "D">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Placer tout en bas">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "b">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Réordonner le filtre afin qu’il s’exécute après tous les autres">
+<!ENTITY filterHeader.label "Les filtres actifs seront appliqués dans l’ordre suivant :">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filtres pour :">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Journal de filtrage">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "J">
+<!ENTITY runFilters.label "Exécuter">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "x">
+<!ENTITY stopFilters.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "r">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Exécuter le(s) filtre(s) sélectionné(s) sur :">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "l">
+<!ENTITY helpButton.label "Aide">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "e">
+<!ENTITY closeCmd.key "W"> 
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Rechercher les filtres par nom…">
+
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99cef0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label         "Rechercher des messages dans :">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "d">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "Rechercher dans les sous-dossiers">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "s">
+<!ENTITY searchOnServer.label        "Rechercher sur le serveur">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey    "e">
+<!ENTITY resetButton.label           "Effacer">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "f">
+<!ENTITY openButton.label            "Ouvrir">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "o">
+<!ENTITY deleteButton.label          "Supprimer">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "e">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "Recherche avancée dans le courrier">
+<!ENTITY results.label               "Résultats">
+<!ENTITY moveButton.label            "Classer">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "l">
+<!ENTITY closeCmd.key                "W"> 
+<!ENTITY openInFolder.label          "Ouvrir dans le dossier">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey      "l">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "Enregistrer comme dossier virtuel">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "v">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "Rechercher dans :">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "d">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "P">
+<!ENTITY composeButton.label         "Écrire">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "c">
+<!ENTITY deleteCardButton.label      "Supprimer">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "S">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Recherche avancée dans le carnet d’adresses">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78b3ad8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDialog.title          "À propos de &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Rechercher des mises à jour">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "Redémarrer pour mettre à jour &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; est expérimental et peut être instable.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Il envoie automatiquement des informations sur les performances, le matériel, l’utilisation et les personnalisations à &vendorShortName; pour aider à améliorer &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " est une ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "communauté mondiale">
+<!ENTITY community.exp.end          " de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; est conçu par ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", une communauté mondiale de ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "contributeurs">
+<!ENTITY community.end3             " qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Vous souhaitez aider ? Vous pouvez ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "faire un don">
+<!ENTITY helpus.middle              " ou bien ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "participer">
+<!ENTITY helpus.end                 ".">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "Notes de version">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Informations de licence">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Droits de l’utilisateur">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Politique de confidentialité">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Recherche de mises à jour…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; est à jour">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Les mises à jour sont désactivées par votre administrateur système">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; est mis à jour par une autre instance">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "La mise à jour a échoué. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Télécharger la dernière version">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Télécharger la ">
+<!ENTITY update.manual.linkText     "dernière version">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Il n’est pas possible d’installer des mises à jour supplémentaires sur ce système. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "En savoir plus">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Téléchargement de la mise à jour — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Application de la mise à jour…">
+
+<!ENTITY update.restarting          "Redémarrage…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour ">
+<!ENTITY channel.description.end    ". ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c887fdd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Fichiers enregistrés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                            "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey                        "r">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                         "Afficher dans le Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey                     "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                            "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey                        "O">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label               "Retirer de l’historique">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey           "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.label                       "Effacer la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey                   "l">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip                     "Supprimer toutes les entrées de la liste des fichiers enregistrés, à l’exception des téléchargements en cours.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label                 "Rechercher…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key                   "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3aca924
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=Vos droits…
+buttonAccessKey=V
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..409c12c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=ATTENTION :
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Ceci contient des informations sensibles qui ne devraient pas être transférées ou publiées sans autorisation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Lecteur local)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Lecteur réseau)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Emplacement inconnu)
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dec1e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
+outgoing_not_smtp.error=Le serveur de courrier sortant doit être de type SMTP.
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Impossible de trouver un serveur
+
+# exchangeAutoDiscover.js
+no_autodiscover.error=Le code XML AutoDiscover Exchange n’est pas valide.
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d10191c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Le nom d’hôte est vide ou contient des caractères interdits. Seuls les lettres, les nombres, les tirets (« - ») et les points (« . ») sont autorisés.
+alphanumdash.error=La chaîne contient des caractères non gérés. Seuls les lettres, les nombres, les tirets (« - ») et les soulignements (« _ ») sont autorisés.
+allowed_value.error=La valeur fournie n’est pas la liste autorisée
+url_scheme.error=Schéma d’URL non autorisé
+url_parsing.error=URL non reconnue
+string_empty.error=Vous devez fournir une valeur pour cette chaîne
+boolean.error=N’est pas un booléen
+no_number.error=N’est pas un nombre
+number_too_large.error=Nombre trop grand
+number_too_small.error=Nombre trop petit
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Contact du serveur impossible
+bad_response_content.error=Réponse sur le contenu incorrecte
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=La connexion a échoué. Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont-ils corrects ?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=La connexion a échoué. Le serveur %1$S a répondu : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=La vérification de la connexion a échoué pour une raison inconnue.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=La vérification de la connexion a échoué avec le message : %1$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91fca17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300">
+
+<!ENTITY activity.title                  "Activités">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Vider la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "V">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.properties b/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8ed17e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=En pause
+processing=Traitement en cours
+notStarted=Non démarrée
+failed=Échec
+waitingForInput=En attente d’une information
+waitingForRetry=En attente avant nouvel essai
+completed=Terminée
+canceled=Annulée
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Envoi des messages
+sendingMessage=Envoi d’un message
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Envoi du message : %S
+copyMessage=Copie du message dans le dossier « Envoyés »
+sentMessage=Message envoyé
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Message envoyé à : %S
+failedToSendMessage=Échec d’envoi d’un message
+failedToCopyMessage=Échec de la copie d’un message
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Échec de l’envoi du message : %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Échec de la copie du message : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S : téléchargement du message %1$S sur %2$S dans %3$S…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Mise à jour du dossier %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S est à jour
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Nombre total de messages téléchargés : %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Aucun message téléchargé
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Synchronisation : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S : vérification des nouveaux messages pour le compte %2$S…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=Le compte %S est à jour
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 message téléchargé;#1 messages téléchargés
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Aucun message à télécharger
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=#1 message supprimé dans #2;#1 messages supprimés dans #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#1 message déplacé de #2 vers #3;#1 messages déplacés de #2 vers #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 message copié de #2 vers #3;#1 messages copiés de #2 vers #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=de #1 vers #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Dossier #1 supprimé
+emptiedTrash=Corbeille vidée
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Dossier #1 déplacé dans le dossier #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=Dossier #1 déplacé dans la corbeille
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Dossier #1 copié dans le dossier #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Dossier #1 renommé en #2
+indexing=Indexation des messages
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Indexation des messages dans #1
+indexingStatusVague=Choix des messages à indexer
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Choix des messages à indexer dans #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Indexation du message #1 sur #2;Indexation du message #1 sur #2 (terminée à #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+#   #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Indexation du message #1 sur #2 dans #4;Indexation du message #1 sur #2 dans #4 (#3% effectués)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Indexation d’un message dans #2;Indexation de #1 messages dans #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=#1 seconde écoulée;#1 secondes écoulées
diff --git a/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8b9645
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title           "Ajouter un contact">
+<!ENTITY name.label                     "Nom d’utilisateur">
+<!ENTITY account.label                  "Compte">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addons.properties b/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7f8b034
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S a empêché ce site de vous demander d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Autoriser %S à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Autoriser un site inconnu à installer un module complémentaire ?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=En apprendre plus sur l’installation des modules complémentaires en toute sécurité
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ne pas autoriser
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=P
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ne jamais autoriser
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Continuer l’installation
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
+xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
+xpinstallDisabledButton=Activer
+xpinstallDisabledButton.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Votre administrateur système a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message2=%S a été ajouté
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Téléchargement et vérification du module…;Téléchargement et vérification de #1 modules…
+addonDownloadVerifying=Vérification en cours
+
+addonInstall.unsigned=(Non vérifié)
+addonInstall.cancelButton.label=Annuler
+addonInstall.cancelButton.accesskey=N
+addonInstall.acceptButton2.label=Ajouter
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ce site souhaite installer un module sur #1 :;Ce site souhaite installer #2 modules sur #1 :
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.;Attention, ce site souhaite installer #2 modules non vérifiés sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attention, ce site souhaite installer #2 modules sur #1, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S a été correctement installé.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 module a été installé avec succès.;#1 modules ont été installés avec succès.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Le module complémentaire n’a pas pu être téléchargé à cause d’un échec de connexion.
+addonInstallError-2=Le module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonInstallError-3=Le module complémentaire téléchargé depuis ce site n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonInstallError-5=%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
+addonLocalInstallError-1=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
+addonLocalInstallError-2=Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
+addonLocalInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
+addonLocalInstallError-5=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Installer %S ?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
+webextPerms.headerWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension aura l’autorisation de :
+webextPerms.headerUnsigned=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
+webextPerms.learnMore2=En savoir plus
+webextPerms.add.label=Installer
+webextPerms.add.accessKey=s
+webextPerms.cancel.label=Annuler
+webextPerms.cancel.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S a été ajouté à %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S a été ajouté
+webextPerms.sideloadText2=Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Activer
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=C
+webextPerms.sideloadCancel.label=Annuler
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles autorisations avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle de l’extension. Cette extension aura l’autorisation de :
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
+webextPerms.updateAccept.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Créer, renommer ou supprimer des dossiers de vos comptes de messagerie
+webextPerms.description.accountsIdentities=Créer, modifier ou supprimer des identités de vos comptes de messagerie
+webextPerms.description.accountsRead2=Voir vos comptes de messagerie, leurs identités et leurs dossiers
+webextPerms.description.addressBooks=Consulter et modifier vos carnets d’adresses et vos contacts
+webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier les marque-pages
+webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres du navigateur
+webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
+webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
+webextPerms.description.compose=Lire et modifier vos messages électroniques au fur et à mesure que vous les rédigez et les envoyez
+webextPerms.description.compose.send=Envoyer des messages électroniques composés en votre nom
+webextPerms.description.compose.save=Enregistrer les messages électroniques rédigés sous forme de brouillons ou de modèles
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquer du contenu sur n’importe quelle page
+webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
+webextPerms.description.dns=Accéder à l’adresse IP et au nom d’hôte
+webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
+webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Avoir un accès complet et illimité à %S et à votre ordinateur
+webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
+webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
+webextPerms.description.history=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
+webextPerms.description.messagesImport=Importer des messages dans Thunderbird
+webextPerms.description.messagesModify=Lire et modifier vos messages au moment où ils sont affichés
+webextPerms.description.messagesMove2=Copier ou déplacer vos messages (y compris pour les mettre dans la corbeille)
+webextPerms.description.messagesDelete=Supprimer définitivement vos messages électroniques
+webextPerms.description.messagesRead=Lire vos courriels et les marquer ou leur attribuer des étiquettes
+webextPerms.description.messagesTags=Créer, modifier et supprimer des étiquettes de messages
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
+webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
+webextPerms.description.pkcs11=Fournir des services d’authentification chiffrée
+webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
+webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
+webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
+webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
+webextPerms.description.tabHide=Afficher ou masquer les onglets du navigateur
+webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Stocker une quantité illimitée de données côté client
+webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Ajouter %1$S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à %2$S :
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Accéder aux appareils MIDI
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Accéder aux appareils MIDI prenant en charge SysEx
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
+webext.defaultSearchYes.label=Oui
+webext.defaultSearchYes.accessKey=O
+webext.defaultSearchNo.label=Non
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d28096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label      "Nom du carnet d’adresses :">
+<!ENTITY name.accesskey  "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c60c15c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "Contact">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "C">
+<!ENTITY Name.box                        "Identité">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "Prénom :">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "P">
+<!ENTITY NameField2.label               "Nom :">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "N">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           "Phonétique :">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           "Phonétique :">
+<!ENTITY DisplayName.label              "Nom à afficher :">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "o">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "Toujours préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "T">
+<!ENTITY NickName.label                 "Surnom :">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "S">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "Adresse électronique :">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "d">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "Adresse alternative :">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "r">
+<!ENTITY PlainText.label                "Texte simple (sans HTML)">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "Inconnu">
+<!ENTITY chatName.label                 "Pseudo pour discussion :">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "Travail :">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "l">
+<!ENTITY HomePhone.label                "Domicile :">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "i">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "Fax :">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label              "Pager :">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "Mobile :">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "Privée">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "Adresse :">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "A">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "Ville/Localité :">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "V">
+<!ENTITY HomeState.label                "État/Prov. :">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "o">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "Code postal :">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "d">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "Pays :">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "P">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "Page web :">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "e">
+<!ENTITY Birthday.label                 "Anniversaire :">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "A">
+<!ENTITY Month.placeholder              "Mois">
+<!ENTITY Day.placeholder                "Jour">
+<!ENTITY Year.placeholder               "Année">
+<!ENTITY Age.label                      "Âge :">
+<!ENTITY Age.placeholder                "Âge">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "Professionnelle">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "o">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "Fonction :">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "F">
+<!ENTITY Department.label               "Service :">
+<!ENTITY Department.accesskey           "e">
+<!ENTITY Company.label                  "Société :">
+<!ENTITY Company.accesskey              "c">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "Adresse :">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "r">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "Ville/Localité :">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "L">
+<!ENTITY WorkState.label                "État/Prov. :">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "v">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "Code postal :">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "t">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "Pays :">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "s">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "Page web :">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "b">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "Informations complémentaires">
+<!ENTITY Other.accesskey                "n">
+<!ENTITY Custom1.label                  "Divers 1 :">
+<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
+<!ENTITY Custom2.label                  "Divers 2 :">
+<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
+<!ENTITY Custom3.label                  "Divers 3 :">
+<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
+<!ENTITY Custom4.label                  "Divers 4 :">
+<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
+<!ENTITY Notes.label                    "Notes :">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab                       "Discussion">
+<!ENTITY Chat.accesskey                 "s">
+<!ENTITY Gtalk.label                    "Google Talk :">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey                "G">
+<!ENTITY AIM.label                      "AIM :">
+<!ENTITY AIM2.accesskey                 "M">
+<!ENTITY Yahoo.label                    "Yahoo! :">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey                "Y">
+<!ENTITY Skype.label                    "Skype :">
+<!ENTITY Skype.accesskey                "S">
+<!ENTITY QQ.label                       "QQ :">
+<!ENTITY QQ.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY MSN.label                      "MSN :">
+<!ENTITY MSN2.accesskey                 "N">
+<!ENTITY ICQ.label                      "ICQ :">
+<!ENTITY ICQ.accesskey                  "I">
+<!ENTITY XMPP.label                     "ID Jabber :">
+<!ENTITY XMPP.accesskey                 "J">
+<!ENTITY IRC.label                      "Pseudo IRC :">
+<!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab                      "Photo">
+<!ENTITY Photo.accesskey                "h">
+<!ENTITY GenericPhoto.label             "Photo générique">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "P">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label             "Défaut">
+<!ENTITY PhotoFile.label                "Sur cet ordinateur">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey            "S">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label              "Parcourir">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label                 "Sur le Web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey             "W">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder           "Coller ou saisir l’adresse web d’une photo">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label              "Mettre à jour">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "M">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label          "Déposer une nouvelle photo ici">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..193080f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label               "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey           "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                  "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label             "Propriétés du carnet d’adresses">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey         "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label        "Propriétés des contacts">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey    "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label    "Propriétés des listes de diffusion">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip        "Afficher le menu contextuel du carnet d’adresses">
+<!ENTITY addressbookPicker.label            "Carnet d’adresses :">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey        "C">
+<!ENTITY searchContacts.label               "Rechercher des contacts :">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey           "h">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label            "Nom ou adresse">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "Ajouter au champ Pour">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey         "t">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "Ajouter au champ Copie à">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey         "e">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "Ajouter au champ Copie cachée à">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey        "r">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label           "Supprimer">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey       "S">
+<!ENTITY propertiesContext.label            "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey        "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label          "Propriétés">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey      "i">
+<!ENTITY editContactContext.label           "Modifier le contact">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey       "M">
+<!ENTITY editMailingListContext.label       "Modifier la liste">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label          "Nouveau contact">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey      "c">
+<!ENTITY newListAbContext.label             "Nouvelle liste">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey         "l">
+
+<!ENTITY toButton.label                     "Ajout Pour :">
+<!ENTITY toButton.accesskey                 "A">
+<!ENTITY ccButton.label                     "Ajout Copie à :">
+<!ENTITY ccButton.accesskey                 "o">
+<!ENTITY bccButton.label                    "Ajout Copie cachée à :">
+<!ENTITY bccButton.accesskey                "u">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..703b6af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title        "Nouvelle liste de diffusion">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label         "Ajouter à :">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "A">
+<!ENTITY ListName.label                 "Nom de la liste :">
+<!ENTITY ListName.accesskey             "L">
+<!ENTITY ListNickName.label             "Pseudo de la liste :">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey         "P">
+<!ENTITY ListDescription.label          "Description :">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey      "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label             "Saisissez les adresses à ajouter à la liste de diffusion :">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey         "S">
+<!ENTITY UpButton.label                 "Vers le haut">
+<!ENTITY DownButton.label               "Vers le bas">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4122d29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,220 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label                  "Ce carnet d’adresses affiche uniquement les contacts lorsque vous effectuez une recherche">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label                  "Les contacts des carnets d’adresses distants n’apparaissent que lorsque vous effectuez une recherche">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label                                 "Fichier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                             "F">
+<!ENTITY newMenu.label                                  "Nouveau">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                              "N">
+<!ENTITY newContact.label                               "Contact…">
+<!ENTITY newContact.accesskey                           "n">
+<!ENTITY newContact.key                                 "N">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "Liste de diffusion…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "Carnet d’adresses…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "c">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label                        "Carnet d’adresses CardDAV…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey                    "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "Annuaire LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "A">
+<!ENTITY newMessageCmd.label                            "Message">
+<!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label                           "Utiliser le carnet d’adresses Mac OS X">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey                       "O">
+<!ENTITY closeCmd.label                                 "Fermer">
+<!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey                             "F">
+<!ENTITY printContactCmd.label                          "Imprimer la fiche…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey                      "p">
+<!ENTITY printContactCmd.key                            "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "Imprimer le carnet d’adresses…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "A">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label                                 "Édition">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                             "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label                                "Supprimer">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Supprimer le carnet d’adresses">
+<!ENTITY deleteAbCmd.accesskey                          "S">
+<!ENTITY removeAbCmd.label                              "Supprimer le carnet d’adresses">
+<!ENTITY removeAbCmd.accesskey                          "s">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Supprimer le contact">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Supprimer les contacts">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "Supprimer la liste">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Supprimer les listes">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Supprimer les éléments">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
+<!ENTITY propertiesMenu.label                           "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey                       "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label                         "Propriétés du carnet d’adresses">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey                     "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label                    "Propriétés du contact">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey                "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label                "Propriétés de la liste de diffusion">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey            "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label                                 "Affichage">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey                             "A">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                         "Barres d’outils">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                     "B">
+<!ENTITY menubarCmd.label                               "Barre de menus">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey                           "m">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "Barre d’outils carnet d’adresses">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "t">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label                           "Barre d’état">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                       "d">
+<!ENTITY customizeToolbar.label                         "Personnaliser…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey                     "P">
+<!ENTITY layoutMenu.label                               "Disposition">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "D">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label                        "Panneau de répertoire">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey                    "r">
+<!ENTITY showContactPane2.label                         "Panneau de contact">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey                     "c">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "Afficher le nom comme">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label                            "Prénom Nom">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey                        "P">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "Nom, Prénom">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "N">
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "Nom à afficher">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "a">
+<!ENTITY sortMenu.label                                 "Trier par">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey                             "r">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label                                "Outils">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey                            "O">
+<!ENTITY messengerCmd.label                             "Courrier et groupes">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "C">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "Rechercher dans les adresses…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "h">
+<!ENTITY importCmd.label                                "Importer…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "Exporter…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label                         "Nouveau contact">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey                     "c">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "Nouvelle liste">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "l">
+
+<!ENTITY showAsDefault.label                            "Annuaire par défaut">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey                        "f">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label                     "Modifier">
+<!ENTITY propertiesContext.label                        "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey                    "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label                      "Propriétés">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey                  "i">
+<!ENTITY syncContext.label                              "Synchronisation">
+<!ENTITY syncContext.accesskey                          "y">
+<!ENTITY editContactContext.label                       "Modifier le contact">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey                   "M">
+<!ENTITY editMailingListContext.label                   "Modifier la liste">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey               "M">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "Écrire">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "r">
+<!ENTITY newIM.label                                    "Message instantané">
+<!ENTITY newIM.accesskey                                "i">
+<!ENTITY printButton.label                              "Imprimer…">
+<!ENTITY printButton.accesskey                          "m">
+<!ENTITY deleteButton2.label                            "Supprimer">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey                        "S">
+
+<!ENTITY removeButton.label                             "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey                         "r">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip                          "Choisir les colonnes à afficher">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip                       "Créer un nouveau contact">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Créer une nouvelle liste de diffusion">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip                   "Modifier l’élément sélectionné">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip                 "Modifier les propriétés du carnet d’adresses sélectionné">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip            "Modifier les propriétés du contact sélectionné">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip        "Modifier les propriétés de la liste de diffusion sélectionnée">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Écrire un courrier à la sélection">
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "Envoyer un message instantané ou lancer une discussion">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip                          "Supprimer l’élément sélectionné">
+
+<!ENTITY removeButton.tooltip                           "Supprimer le carnet d’adresses sélectionné">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "Le nom ou l’adresse">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "n">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Recherche avancée d’adresses">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Recherche rapide">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label                                 "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                             "a">
+<!ENTITY GeneratedName.label                            "Nom">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey                        "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                             "Adresse électronique">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                         "d">
+<!ENTITY ChatName.label                                 "Pseudo IM">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                             "o">
+<!ENTITY Company.label                                  "Société">
+<!ENTITY Company.accesskey                              "s">
+<!ENTITY NickName.label                                 "Surnom">
+<!ENTITY NickName.accesskey                             "u">
+<!ENTITY SecondEmail.label                              "Adresse alternative">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                          "r">
+<!ENTITY Department.label                               "Service">
+<!ENTITY Department.accesskey                           "e">
+<!ENTITY JobTitle.label                                 "Fonction">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                             "F">
+<!ENTITY CellularNumber.label                           "Mobile">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey                       "b">
+<!ENTITY PagerNumber.label                              "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                          "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label                                "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                            "x">
+<!ENTITY HomePhone.label                                "Domicile">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                            "i">
+<!ENTITY WorkPhone.label                                "Travail">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                            "l">
+<!ENTITY sortAscending.label                            "Ordre croissant">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey                        "o">
+<!ENTITY sortDescending.label                           "Ordre décroissant">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey                       "c">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                            "Nom phonétique">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey                        "h">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "Contact">
+<!ENTITY home.heading                                   "Domicile">
+<!ENTITY other.heading                                  "Autre">
+<!ENTITY chat.heading                                   "Discussion">
+<!ENTITY phone.heading                                  "Téléphone">
+<!ENTITY work.heading                                   "Travail">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "Description">
+<!ENTITY addresses.heading                              "Adresses">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "Plan d’accès">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "Affiche un plan de cette adresse depuis le Web">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label                               "">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label                               "Fenêtre">
+<!ENTITY minimizeWindow.label                           "Réduire">
+<!ENTITY minimizeWindow.key                             "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label                          "Tout amener à l’avant-plan">
+<!ENTITY zoomWindow.label                               "Zoom">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9595334
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label         "Ajouter à: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey     "u">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dffc37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label                        "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                    "C">
+<!ENTITY GeneratedName.label                   "Nom">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                    "Adresse électronique">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "e">
+<!ENTITY Company.label                         "Société">
+<!ENTITY Company.accesskey                     "i">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "Nom phonétique">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "o">
+<!ENTITY NickName.label                        "Surnom">
+<!ENTITY NickName.accesskey                    "s">
+<!ENTITY SecondEmail.label                     "Adresse alternative">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "d">
+<!ENTITY Department.label                      "Service">
+<!ENTITY Department.accesskey                  "r">
+<!ENTITY JobTitle.label                        "Fonction">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                    "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label                  "Tél. mobile">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey              "b">
+<!ENTITY PagerNumber.label                     "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label                       "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                       "Tél. domicile">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                   "m">
+<!ENTITY WorkPhone.label                       "Tél. travail">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "l">
+<!ENTITY ChatName.label                        "Pseudo IM">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                    "u">
+<!ENTITY sortAscending.label                   "Ordre croissant">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
+<!ENTITY sortDescending.label                  "Ordre décroissant">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a8452b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Modifier %S
+emptyListName=Vous devez saisir un nom de liste.
+badListNameCharacters=Un nom de liste ne peut contenir aucun des caractères suivants : < > ; , "
+badListNameSpaces=Un nom de liste ne peut pas contenir plusieurs espaces consécutifs.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Tous les carnets d’adresses
+
+newContactTitle=Nouveau contact
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Nouvelle fiche pour %S
+editContactTitle=Modifier la fiche du contact
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Modifier la fiche de %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Modifier la vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Modifier la vCard de %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Vous devez saisir au moins un des éléments suivants :\nl’adresse électronique, le prénom, le nom, le nom à afficher ou la société.
+cardRequiredDataMissingTitle=Informations requises manquantes
+incorrectEmailAddressFormatMessage=L’adresse électronique principale doit être de la forme utilisateur@domaine.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Format d’adresse électronique incorrect
+
+viewListTitle=Liste de diffusion : %S
+mailListNameExistsTitle=Liste de diffusion existante
+mailListNameExistsMessage=Il y a déjà une liste de diffusion portant ce nom. Veuillez en choisir un autre.
+
+propertyPrimaryEmail=Adresse électronique
+propertyListName=Nom de la liste
+propertySecondaryEmail=Adresse alternative
+propertyNickname=Surnom
+propertyDisplayName=Nom à afficher
+propertyWork=Travail
+propertyHome=Domicile
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Mobile
+propertyPager=Pager
+propertyBirthday=Anniversaire
+propertyCustom1=Divers 1
+propertyCustom2=Divers 2
+propertyCustom3=Divers 3
+propertyCustom4=Divers 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=ID Jabber
+propertyIRC=Pseudo IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Pour
+prefixCc=Copie à
+prefixBcc=Copie cachée à
+addressBook=Carnet d’adresses
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Photo du contact
+stateImageSave=Enregistrement de l’image…
+errorInvalidUri=Erreur : image source non valide.
+errorNotAvailable=Erreur : le fichier n’est pas accessible.
+errorInvalidImage=Erreur : seules les images au format JPG, PNG ou GIF sont prises en charge.
+errorSaveOperation=Erreur : impossible d’enregistrer l’image.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Adresses personnelles
+ldap_2.servers.history.description=Adresses collectées
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Carnet d’adresses Mac OS X
+
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Carnet d’adresses d’Outlook
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Nombre de contacts dans %1$S : %2$S
+noMatchFound=Aucune occurrence trouvée
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 correspondance trouvée;#1 correspondances trouvées
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copié;%1$S contacts copiés
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact déplacé;%1$S contacts déplacés
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Veuillez saisir un nom valide.
+invalidHostname=Veuillez saisir un nom d’hôte valide.
+invalidPortNumber=Veuillez saisir un numéro de port valide.
+invalidResults=Veuillez saisir un nombre valide dans le champ des résultats.
+abReplicationOfflineWarning=Vous devez être connecté pour effectuer une réplication LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Le paramétrage doit être enregistré avant de pouvoir télécharger un répertoire.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Exportation d’un carnet d’adresses - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Séparé par des virgules
+CSVFilesSysCharset=Séparé par des virgules (encodage du système)
+CSVFilesUTF8=Séparé par des virgules (UTF-8)
+TABFiles=Délimité par des tabulations
+TABFilesSysCharset=Délimité par des tabulations (encodage du système)
+TABFilesUTF8=Délimité par des tabulations (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Fichiers de carnets d’adresses pris en charge
+failedToExportTitle=Échec de l’exportation
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Échec de l’exportation du carnet d’adresses. Espace insuffisant sur le périphérique.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Échec de l’exportation du carnet d’adresses. Accès au fichier refusé.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Réplication du carnet d’adresses LDAP
+AuthDlgDesc=Pour accéder au serveur d’annuaire, saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Rejoins-moi+dans+ce+salon.
+
+# For printing
+headingHome=Domicile
+headingWork=Travail
+headingOther=Autre
+headingChat=Discussion
+headingPhone=Tél.
+headingDescription=Description
+headingAddresses=Adresses
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Nouveau carnet d’adresses
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Propriétés de %S
+duplicateNameTitle=Nom de carnet d’adresses en double
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+#          • My Custom AB
+duplicateNameText=Un carnet d’adresses du même nom existe déjà :\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Fichier de carnet d’adresses corrompu
+corruptMabFileAlert=Un de vos fichiers de carnet d’adresses (fichier %1$S) est illisible. Un nouveau fichier appelé %2$S va être créé et l’ancien fichier sera sauvegardé dans le même répertoire sous le nom %3$S.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Échec de chargement du fichier carnet d’adresses
+lockedMabFileAlert=Échec de chargement du fichier carnet d’adresses %S. Il est peut-être en lecture seule ou verrouillé par une autre application. Veuillez réessayer plus tard.
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..557b6c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number 
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problème d’initialisation LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Échec de la connexion au serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Échec de la connexion au serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problème de communication avec le serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problème de recherche sur le serveur LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. 
+##      %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+##      chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+##      to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Code d’erreur %1$S : %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Hôte non trouvé
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Erreur inconnue
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Veuillez essayer plus tard ou contactez votre administrateur système.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=L’authentification forte n’est actuellement pas gérée.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche. 
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Veuillez réessayer plus tard.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Veuillez réessayer plus tard.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Veuillez fermer d’autres fenêtres ou d’autres applications et essayer à nouveau.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Veuillez contacter votre administrateur système.
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0d40fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label               "Nom :">
+<!ENTITY directoryName.accesskey           "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "Nom d’hôte :">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey       "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label             "Nom distinct de base :">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "b">
+<!ENTITY findButton.label                  "Rechercher">
+<!ENTITY findButton.accesskey              "h">
+<!ENTITY directorySecure.label             "Utiliser une connexion chiffrée (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey         "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label              "Connecter avec l’utilisateur :">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey          "C">
+<!ENTITY General.tab                       "Général">
+<!ENTITY Offline.tab                       "Hors connexion">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "Avancé">
+<!ENTITY portNumber.label                  "Numéro de port :">
+<!ENTITY portNumber.accesskey              "p">
+<!ENTITY searchFilter.label                "Filtre de recherche :">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey            "f">
+<!ENTITY scope.label                       "Étendue :">
+<!ENTITY scope.accesskey                   "e">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "Un niveau">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "i">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "Sous-arbre">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "S">
+<!ENTITY return.label                      "Ne pas retourner plus de">
+<!ENTITY return.accesskey                  "r">
+<!ENTITY results.label                     "résultats">
+<!ENTITY offlineText.label                 "Vous pouvez créer une copie locale de cet annuaire pour pouvoir l’utiliser une fois hors connexion.">
+<!ENTITY saslMechanism.label               "Méthode d’identification : ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey           "M">
+<!ENTITY saslOff.label                     "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey                 "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label                  "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey              "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
+     is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+     to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth                 "42em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4efaaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "Serveurs d’annuaire LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Serveur d’annuaire LDAP :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label     "Sélectionner un serveur d’annuaire LDAP :">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label        "Ajouter">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey    "o">
+<!ENTITY editDirectory.label       "Modifier">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey   "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label     "Supprimer">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "u">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d8578c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Réplication lancée…
+changesStarted=Recherche des changements à répliquer…
+replicationSucceeded=Succès de la réplication
+replicationFailed=Échec de la réplication
+replicationCancelled=Réplication annulée
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Réplication de l’entrée d’annuaire : %S
+
+downloadButton=Télécharger maintenant
+downloadButton.accesskey=T
+cancelDownloadButton=Annuler le téléchargement
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Nouvel annuaire LDAP
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Propriétés de %S
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47b456d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label          "Rédaction et adressage">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adressage">
+<!ENTITY addressingText.label      "Lors de la recherche d’adresses :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label           "Utiliser mes préférences globales de serveur LDAP pour ce compte">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey       "U">
+<!ENTITY editDirectories.label     "Modifier les annuaires…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Utiliser un serveur LDAP différent :">
+<!ENTITY directories.accesskey     "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "Aucun">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Rédaction des messages">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label                        "Rédiger les messages en HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey                    "R">
+<!ENTITY autoQuote.label                      "Citer le message original dans la réponse">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label                        "Dans ce cas,">
+<!ENTITY quoting.accesskey                    "c">
+<!ENTITY aboveQuote.label                     "la réponse commence avant la citation">
+<!ENTITY belowQuote.label                     "la réponse commence après la citation">
+<!ENTITY selectAndQuote.label                 "la citation est sélectionnée">
+<!ENTITY place.label                          "et la signature est placée">
+<!ENTITY place.accesskey                      "s">
+<!ENTITY belowText.label                      "sous la citation (recommandé)">
+<!ENTITY aboveText.label                      "sous ma réponse (au-dessus de la citation)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label              "Ajouter la signature pour les réponses">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "o">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label            "Ajouter la signature pour les transferts">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "e">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "Préférences globales de rédaction…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "g">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "Préférences globales d’adressage…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "P">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..327258c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Serveur SMTP">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Lorsque vous gérez vos identités, vous pouvez utiliser un serveur de cette liste en le sélectionnant comme Serveur sortant (SMTP), ou utiliser le serveur par défaut de cette liste en sélectionnant « Utiliser le serveur par défaut ».">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label  "Ajouter…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "A">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Modifier…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "M">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Supprimer">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "S">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Utiliser par défaut">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "d">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Détails du serveur sélectionné :">
+<!ENTITY serverDescription.label "Description : ">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur : ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port : ">
+<!ENTITY userName.label   "Nom d’utilisateur : ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion : ">
+<!ENTITY authMethod.label   "Méthode d’authentification : ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9593d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Options d’archivage">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Lors de l’archivage des messages, les placer dans :">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Un simple dossier">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "U">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Les dossiers archivés annuellement">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Les dossiers archivés mensuellement">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "m">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Conserver la structure existante des dossiers archivés">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "C">
+<!ENTITY archiveExample.label "Exemple">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archives">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Courrier entrant">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a428f6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copies et dossiers">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Lors de l’envoi de messages, automatiquement :">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Placer une copie dans :">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Placer les réponses dans le dossier du message auquel il a été répondu">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Mettre en copie ces adresses :">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "M">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Adresses séparées par des virgules">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Mettre en copie cachée ces adresses :">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "c">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Adresses séparées par des virgules">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Demander une confirmation quand les messages sont enregistrés">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "q">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Dossier « Envoyés » de :">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Autre dossier :">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Archives des messages">
+<!ENTITY keepArchives.label "Conserver les archives dans :">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "h">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Options d’archivage…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "O">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dossier « Archives » dans :">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "u">
+<!ENTITY specialFolders.label "Brouillons et modèles">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Conserver les brouillons dans :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dossier « Brouillons » de :">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "r">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Autre dossier :">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Conserver les modèles dans :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dossier « Modèles » de :">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "l">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Autre dossier :">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties b/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c1f10c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+prefPanel-e2e=Chiffrement de bout en bout
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e3e414
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Gérer les identités pour ce compte. La première identité est utilisée par défaut.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label  "Ajouter…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey  "A">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Modifier…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "M">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Définir par défaut">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "D">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Supprimer">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "S">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Fermer">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2d07da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityListDesc.label "Configuration des paramètres pour cette identité :">
+
+<!ENTITY settingsTab.label       "Paramètres">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copies et dossiers">
+<!ENTITY addressingTab.label    "Rédaction et adressage">
+
+<!ENTITY publicData.label        "Données publiques">
+<!ENTITY privateData.label       "Données privées">
+<!ENTITY identityAlias.label     "Étiquette de l’identité :">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "d">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c5811c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title           "Propriétés du compte">
+<!ENTITY accountWindow.width           "300">
+<!ENTITY account.general               "Général">
+<!ENTITY account.advanced              "Options avancées">
+<!ENTITY account.name                  "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY account.password              "Mot de passe :">
+<!ENTITY account.alias                 "Alias :">
+<!ENTITY account.newMailNotification   "Signaler les nouveaux courriels">
+<!ENTITY account.autojoin              "Rejoindre automatiquement les salons :">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "Paramètre de proxy :">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label     "Modifier…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2366c5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Paramètres pour les indésirables">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Quand cette fonctionnalité est activée, vous devez d’abord entraîner &brandShortName; à identifier les courriels indésirables en utilisant le bouton « Indésirables » de la barre d’outils pour marquer les messages comme indésirables ou pas. Vous devez identifier à la fois les courriels indésirables et ceux qui ne le sont pas. Par la suite, &brandShortName; sera en mesure de détecter les indésirables automatiquement.">
+<!ENTITY level.label "Activer les contrôles adaptatifs de courriels indésirables pour ce compte">
+<!ENTITY level.accesskey "A">
+
+<!ENTITY move.label "Déplacer les nouveaux courriels indésirables vers :">
+<!ENTITY move.accesskey "D">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Dossier « Indésirables » sur :">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "I">
+<!ENTITY otherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "u">
+<!ENTITY purge1.label "Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de ">
+<!ENTITY purge1.accesskey "S">
+<!ENTITY purge2.label "jours">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ne pas marquer automatiquement les messages comme indésirables si l’expéditeur est dans : ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Quand cette fonctionnalité est activée, &brandShortName; considère automatiquement les messages désignés par cet outil externe comme indésirables.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Se fier aux en-têtes de courrier indésirable placés par : ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "f">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Sélection">
+<!ENTITY junkActions.label "Destination et rétention">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Préférences globales des indésirables…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "P">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1495cae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Paramètres du compte">
+<!ENTITY accountName.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accountName.accesskey "c">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identité par défaut">
+<!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte dispose d’informations sur l’expéditeur qui sont systématiquement transmises avec les messages. Elles vous identifient auprès de vos correspondants.">
+<!ENTITY name.label "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY email.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY email.accesskey "A">
+<!ENTITY catchAll.label "Répondre avec cette identité lorsque les en-têtes de distribution correspondent à :">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "d">
+<!ENTITY replyTo.label "Adresse pour la réponse :">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "d">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Les destinataires enverront leur réponse à cette autre adresse">
+<!ENTITY organization.label "Organisation :">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Texte de signature :">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Utiliser HTML (par ex., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "U">
+<!ENTITY signatureFile.label "Apposer la signature à partir d’un fichier (texte, HTML ou image) :">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "H">
+<!ENTITY edit.label "Modifier…">
+<!ENTITY choose.label "Choisir…">
+<!ENTITY choose.accesskey "i">
+<!ENTITY editVCard.label "Modifier la carte…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Joindre ma carte de visite aux messages">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Gérer les identités…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Serveur sortant (SMTP) :">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "s">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Utiliser le serveur par défaut">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Modifier le serveur SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06713a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title                   "Accusés de réception">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "Utiliser mes préférences globales d’accusés de réception pour ce compte">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label         "Préférences globales…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey     "f">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "Personnaliser les accusés de réception pour ce compte">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "P">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "Lorsqu’un accusé de réception arrive :">
+<!ENTITY leaveIt.label                "Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label             "Le déplacer dans le dossier « Envoyés »">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "e">
+<!ENTITY requestMDN.label             "Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception :">
+<!ENTITY returnSome.label             "Autoriser les accusés de réception pour certains messages">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "r">
+<!ENTITY never.label                  "Ne jamais envoyer d’accusé de réception">
+<!ENTITY never.accesskey              "N">
+<!ENTITY notInToCc.label              "Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "S">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "Si l’expéditeur est hors de mon domaine :">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "x">
+<!ENTITY otherCases.label             "Dans tous les autres cas :">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "D">
+<!ENTITY askMe.label                  "Me demander">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "Toujours envoyer">
+<!ENTITY neverSend.label              "Ne jamais envoyer">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4213e30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Accusés de réception
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c334cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pour économiser de l’espace disque, ne pas télécharger :">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pour économiser de l’espace disque, ne pas télécharger pour utilisation hors connexion :">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pour économiser de l’espace disque, le téléchargement des messages depuis le serveur et la conservation des copies peuvent être restreints par âge et par taille.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Conserver les messages de tous les dossiers de ce compte sur cet ordinateur">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Remarque : cette modification affecte tous les dossiers de ce compte. Pour définir des dossiers individuels, utilisez le bouton Avancé…">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Les messages dont la taille dépasse">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "t">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne pas télécharger les messages dont la taille dépasse">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "Ko">
+<!ENTITY daysOld.label "jours">
+<!ENTITY message.label "plus récents">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Les messages lus">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Les messages ayant plus de">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Supprimer les messages ayant plus de">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "S">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne supprimer aucun message">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Supprimer tous les messages, sauf les">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "r">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Toujours conserver les messages suivis">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "T">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Supprimer les corps des messages de plus de">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Sélection groupes pour utilisation hors connexion…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avancé…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronisation des messages">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espace disque ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label               "Synchroniser tous les messages localement sans critère d’âge">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey           "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Synchroniser les plus récents">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "l">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label            "jours">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label           "semaines">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label          "mois">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label           "années">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..001ff7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Paramètres avancés des comptes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Dossier sur le serveur IMAP :">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "D">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Afficher uniquement les dossiers avec abonnement">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "A">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Le serveur prend en charge les dossiers qui contiennent des sous-dossiers et des messages">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "L">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Nombre maximum de connexions au serveur à garder en cache">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Ces préférences spécifient les espaces de noms sur votre serveur IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Espace de noms personnel :">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "E">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (partagé) :">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "P">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Autres utilisateurs :">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permettre au serveur d’outrepasser ces espaces de noms">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "r">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Lorsque vous téléchargez du courrier depuis le compte de ce serveur, utiliser les répertoires de Courrier entrant suivants pour stocker les messages :" >
+<!ENTITY accountInbox.label "Courrier entrant de ce compte">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "e">
+<!ENTITY deferToServer.label "Courrier entrant d’un autre compte">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "o">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Inclure ce serveur lors de la récupération des messages">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e17615
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Stockage des messages">
+<!ENTITY securitySettings.label "Paramètres de sécurité">
+<!ENTITY serverSettings.label "Paramètres du serveur">
+<!ENTITY serverType.label "Type de serveur :">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur :">
+<!ENTITY serverName.accesskey "N">
+<!ENTITY userName.label "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY port.label "Port :">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Défaut :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+        For example, in Japanese cases:
+                biffStart.label "every"
+                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Vérifier les nouveaux messages toutes les ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "V">
+<!ENTITY biffEnd.label "minutes">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Autoriser les notifications instantanées lorsque de nouveaux messages arrivent">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "A">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion :">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Aucune">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, si disponible">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Méthode d’authentification :">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Laisser les messages sur le serveur">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "Télécharger uniquement les en-têtes">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pendant au maximum">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "x">
+<!ENTITY daysEnd.label "jours">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Jusqu’à ce que je les supprime ">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "u">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Télécharger automatiquement les nouveaux messages">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Lorsque je supprime un message :">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "le mettre dans ce dossier :">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "le marquer comme supprimé">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "q">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "le supprimer immédiatement">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Nettoyer le dossier « Courrier entrant » en quittant.">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "y">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vider la corbeille en quittant">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "b">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Vérifier le courrier au lancement">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+    of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Me demander avant de télécharger plus de ">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "messages.">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "j">
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Fichier News.rc :">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "Sélectionner un fichier News.rc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Afficher les noms des groupes de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.thunderbird »)">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "des noms abrégés (par exemple « m.d.a.thunderbird »)">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avancés…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Encodage de texte par défaut :">
+<!ENTITY localPath1.label "Répertoire local :">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Sélection du répertoire local">
+<!ENTITY browseFolder.label "Parcourir…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Parcourir…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Paramètres du compte">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Ce compte est spécial, aucune identité ne lui est associée.">
+<!ENTITY storeType.label "Type de stockage des messages :">
+<!ENTITY storeType.accesskey "k">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Un fichier par dossier (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Un fichier par message (maildir)">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b9c9f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d270456
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY e2eTitle.label "Chiffrement de bout en bout">
+<!ENTITY e2eLearnMore.label "En savoir plus">
+
+<!ENTITY e2eEnc.description "Sans chiffrement de bout en bout, le contenu des messages est facilement exposé à votre fournisseur de messagerie et à une surveillance de masse.">
+
+<!ENTITY e2eTechPref.description "Technologie de chiffrement préférée :">
+
+<!ENTITY encryptionCert2.message "Certificat personnel pour le chiffrement :">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Sélectionner un certificat…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Effacer">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "E">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Sélectionner…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "c">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Effacer">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "r">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Signature">
+
+<!ENTITY signingCert2.message "Certificat personnel pour la signature numérique :">
+
+<!ENTITY sendingDefaults.label "Paramètres par défaut pour l’envoi de messages">
+
+<!ENTITY technologyAutomatic.label "Sélectionner automatiquement en fonction des clés ou certificats disponibles">
+
+<!ENTITY certificates2.label "S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.label "Gestion des certificats S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices2.label "Périphériques de sécurité S/MIME">
+<!ENTITY manageDevices2.accesskey "h">
+
+<!ENTITY technologySMIME.label "Privilégier S/MIME">
+<!ENTITY technologyOpenPGP.label "Privilégier OpenPGP">
+
+<!ENTITY openpgpKeys.label "OpenPGP">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Sélectionner un certificat">
+<!ENTITY certPicker.info  "Certificat :">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Détails du certificat sélectionné :">
+
+<!ENTITY openpgpKey.message "Clé personnelle pour le chiffrement et la signature numérique :">
+<!ENTITY openpgpKey.button "Définir la clé personnelle…">
+<!ENTITY openpgpKey.accesskey "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc1b0ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Vous avez demandé la signature numérique de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
+NoSenderEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
+MissingRecipientEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé de certificat de chiffrement pour %S.
+ErrorEncryptMail=Impossible de chiffrer le message. Veuillez vérifier que vous avez un certificat de courrier valide pour chaque destinataire. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres des comptes.
+ErrorCanNotSignMail=Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte.
+
+NoSigningCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages.
+NoSigningCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages avec une adresse <%S>.
+NoEncryptionCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré à l’adresse <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ?
+encryption_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ?
+encryption_needCertWantToSelect=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous configurer un certificat de chiffrement maintenant ?
+signing_needCertWantSame=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ?
+signing_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ?
+signing_needCertWantToSelect=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous configurer un certificat de signature numérique de messages maintenant ?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Message chiffré S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Signature cryptographique S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Émis pour :
+CertInfoIssuedBy=Émis par :
+CertInfoValid=Valide
+CertInfoFrom=du
+CertInfoTo=au
+CertInfoPurposes=Usages
+CertInfoEmail=Adresse électronique
+CertInfoStoredIn=Stocké dans :
+NicknameExpired=(expiré)
+NicknameNotYetValid=(pas encore valide)
diff --git a/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12b0f81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=Une nouvelle mise à jour de %S est disponible.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=Mettez à jour votre %S pour bénéficier des dernières nouveautés en matière de vitesse et de confidentialité.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=Télécharger la mise à jour
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=T
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=Plus tard
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=%S ne peut pas se mettre à jour vers la dernière version.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=Téléchargez une nouvelle version de %S et nous pourrons vous guider pour l’installer.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=Télécharger %S
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=T
+updateManualSecondaryButtonLabel=Plus tard
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=%S ne peut pas se mettre à jour vers la dernière version.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=La dernière version de %S n’est pas prise en charge sur votre système.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=En savoir plus
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=E
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Fermer
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=Redémarrez pour mettre à jour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=Après un rapide redémarrage, %S restaurera l’ensemble de vos fenêtres et onglets ouverts.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=Redémarrer
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=R
+updateRestartSecondaryButtonLabel=Plus tard
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=P
diff --git a/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4ad7a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Importer les courriels locaux à partir de Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Les messages locaux ont été importés avec succès depuis %S.
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Une erreur interne est survenue. L’importation a échoué. Veuillez essayer à nouveau.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Une erreur est survenue lors de l’importation des messages à partir de %S. Les messages n’ont pas été importés. Libérez de l’espace disque et essayez à nouveau.
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b231f08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Aide">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Aide">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "e">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "À propos de &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "p">
+<!ENTITY productHelp.label "Aide de &brandShortName;">
+<!ENTITY productHelp.accesskey "e">
+<!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
+<!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Raccourcis clavier">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "R">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Donner votre avis…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "Visite guidée de &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "V">
+
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.label "S’impliquer">
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.accesskey "S">
+
+<!ENTITY helpDonationsPage.label "Faire un don">
+<!ENTITY helpDonationsPage.accesskey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84af2da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Importer les courriels locaux à partir de Becky! Internet Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=Les courriels locaux ont été correctement importés depuis %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Carnet d’adresses importé
diff --git a/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c220536
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title    = Occidental (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = Europe centrale (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = Europe méridionale (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = Balte (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title   = Nordique (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = Balte (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = Celtique (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = Occidental (Euro) (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = Roumain (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = Europe centrale (Windows-1250)
+windows-1252.title  = Occidental (Windows-1252)
+windows-1254.title  = Turc (Windows-1254)
+windows-1257.title  = Balte (Windows-1257)
+macintosh.title         = Occidental (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = Europe centrale (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = Turc (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = Croate (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title    = Roumain (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = Islandais (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japonais (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japonais (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japonais (EUC-JP)
+big5.title = Chinois traditionnel (Big5)
+big5-hkscs.title = Chinois traditionnel (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Chinois simplifié (GB2312)
+gbk.title = Chinois simplifié (GBK)
+euc-kr.title = Coréen (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Cyrillique (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Cyrillique (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Cyrillique (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Cyrillique/Ukrainien (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Cyrillique (KOI8-R)
+koi8-u.title = Cyrillique/Ukrainien (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Grec (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Grec (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Grec (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnamien (Windows-1258)
+windows-874.title = Thaï (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arabe (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Hébreu visuel (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Hébreu (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Hébreu (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arabe (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Défini par l’utilisateur
+ibm866.title = Cyrillique/Russe (IBM-866)
+gb18030.title = Chinois simplifié (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arabe (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Farsi (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Hébreu (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title                           = (Désactivée)
+chardet.universal_charset_detector.title    = Universel
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Japonais
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Coréen
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Chinois traditionnel
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Chinois simplifié
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = Chinois
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = Est-asiatique
+chardet.ruprob.title                        = Russe
+chardet.ukprob.title                        = Ukrainien
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..028c76e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label    "Contacts en ligne">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label   "Contacts déconnectés">
+<!ENTITY conversationsHeader.label     "Conversations">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Résultats de recherche">
+<!ENTITY chat.noConv.title             "Les conversations seront affichées ici.">
+<!ENTITY chat.noConv.description       "Utiliser la liste de contacts dans le panneau de gauche pour débuter une conversation.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description       "&brandShortName; n’a pas de conversations stockées pour ce contact.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title             "Vous n’avez pas encore défini de compte de messagerie instantanée.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description       "Laissez &brandShortName; vous guider dans le processus de création de compte.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button       "Démarrer">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title             "Vos comptes de messagerie instantanée ne sont pas connectés.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description       "Vous pouvez lancer les connexions à partir du dialogue « État des connexions » :">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button       "Afficher les états de connexion">
+
+<!ENTITY chat.participants             "Participants :">
+<!ENTITY chat.previousConversations    "Conversations précédentes :">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation      "Conversation en cours">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label     "Démarrer une conversation">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label    "Fermer la conversation">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aliasCmd.label                "Renommer">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey            "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label               "Supprimer le contact">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey           "S">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip  "Démarrer une conversation">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Fermer une conversation">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label          "Ajouter un contact">
+<!ENTITY joinChatButton.label          "Rejoindre une discussion">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label      "Afficher les comptes">
+
+<!ENTITY status.available          "Disponible">
+<!ENTITY status.unavailable        "Occupé">
+<!ENTITY status.offline            "Déconnecté">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ouvrir le lien…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "O">
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.properties b/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2fce286
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=Messagerie instantanée
+goBackToCurrentConversation.button=Retour à la conversation en cours
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+#  %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=Démarrer une conversation avec %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+#  this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=Contacts
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S souhaite discuter avec vous
+buddy.authRequest.allow.label=Autoriser
+buddy.authRequest.allow.accesskey=A
+buddy.authRequest.deny.label=Refuser
+buddy.authRequest.deny.accesskey=R
+
+## LOCALIZATION NOTE (buddy.verificationRequest):
+# Strings used in a notification bar at the top of the chat tab when someone
+# sends a verification request for end-to-end encryption keys.
+# %S is replaced with the display name of the user or, if this is to verify a
+# session of yourself, a string that identifies the session.
+buddy.verificationRequest.label=%S demande la vérification de l’identité de chacun des autres
+buddy.verificationRequest.allow.label=Démarrer la vérification
+buddy.verificationRequest.allow.accesskey=D
+buddy.verificationRequest.deny.label=Refuser
+buddy.verificationRequest.deny.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=Supprimer %S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=%1$S sera supprimé définitivement de votre liste d’amis %2$S si vous continuez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=&Supprimer
+
+displayNameEmptyText=Nom à afficher
+userIconFilePickerTitle=Sélectionner un nouvel avatar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=est en train d’écrire…
+chat.hasStoppedTyping=a arrêté d’écrire.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+#  These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+#  %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S est en train d’écrire.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S a arrêté d’écrire.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S n’est pas une commande connue. Saisissez /help pour afficher une liste des commandes.
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=Aujourd’hui
+log.yesterday=Hier
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Cette semaine
+log.previousWeek=La semaine dernière
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=Nouveau message de discussion instantanée
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview):  Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (et #1 message de plus);%1$S… (et #1 messages de plus)
diff --git a/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d78799
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e05301
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY converterDialog.title "Conversion du type de stockage des messages">
+<!ENTITY converterDialog.continueButton "Continuer">
+<!ENTITY converterDialog.cancelButton "Annuler">
+<!ENTITY converterDialog.finishButton "Terminer">
+<!ENTITY converterDialog.complete "La conversion est terminée. &brandShortName; va redémarrer.">
+<!ENTITY converterDialog.error "Échec de la conversion.">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties b/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a29068
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+# %3$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warning=Les messages du compte %1$S seront convertis au format %2$S. %3$S redémarrera une fois la conversion terminée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+converterDialog.message=Conversion du compte %1$S vers %2$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user.
+# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account.
+# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %7$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredAccount=%1$S est délégué à %2$S. Comptes délégués à %3$S : %4$S. Les messages des comptes %5$S seront convertis au format %6$S. %7$S redémarrera une fois la conversion terminée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred.
+# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %5$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredToAccount=Comptes délégués à %1$S : %2$S. Les messages des comptes %3$S seront convertis au format %4$S. %5$S redémarrera une fois la conversion terminée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+converterDialog.messageForDeferredAccount=Conversion des comptes %1$S vers %2$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone):
+# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete.
+converterDialog.percentDone=Progression : %1$S %%
diff --git a/mail/chrome/messenger/custom.properties b/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0424f81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=L’en-tête que vous avez saisi contient un caractère invalide (tel que « : »), un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII 8 bits. Veuillez enlever le caractère invalide et réessayer.
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..094a788
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title             "Modification des barres d’outils">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 94ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Ajoutez ou supprimez des éléments en les faisant glisser vers ou hors des barres d’outils.">
+<!ENTITY show.label               "Afficher :">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "Texte et icônes">
+<!ENTITY icons.label              "Icônes">
+<!ENTITY text.label               "Texte">
+<!ENTITY iconsBesideText.label    "Texte à côté des icônes">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "Petites icônes">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Configuration par défaut">
+<!ENTITY showTitlebar2.label      "Barre de titre">
+<!ENTITY extraDragSpace2.label    "Espace pour saisir la fenêtre">
+<!ENTITY saveChanges.label        "Terminé">
+<!ENTITY undoChanges.label        "Annuler les changements">
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9b4e22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Nouvelle barre d’outils
+enterToolbarName=Saisissez un nom pour cette barre d’outils :
+enterToolbarDup=La barre d’outils « %S » existe déjà. Veuillez saisir un nom différent.
+enterToolbarBlank=Vous devez saisir un nom pour créer une nouvelle barre d’outils.
+separatorTitle=Séparateur
+springTitle=Espace flexible
+spacerTitle=Espace
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05a72bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY options.title "Options des outils de développement">
+<!ENTITY options.status.label "Statut :">
+<!ENTITY options.port.label "Port :">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "Autoriser les connexions depuis d’autres ordinateurs">
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5820eed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+options.stop.label=Arrêter le serveur des outils de développement
+options.start.label=Démarrer le serveur des outils de développement
+
+options.connected.label=#1 client connecté;#1 clients connectés
+options.connected.tooltip=Le serveur des outils de développement est en cours d’exécution et des clients sont connectés.
+options.listening.label=En attente
+options.listening.tooltip=Le serveur des outils de développement est en cours d’exécution et en attente de connexion.
+options.idle.label=Inactif
+options.idle.tooltip=Le serveur des outils de développement n’est pas en cours d’exécution. Vous pouvez le démarrer depuis ce dialogue.
+options.unsupported.label=Non pris en charge
+options.unsupported.tooltip=Une erreur s’est produite lors du chargement du serveur des outils de développement intégrés. Assurez-vous qu’il soit empaqueté et consultez les messages de la console d’erreurs.
diff --git a/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1908e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label          "Télécharger tous les en-têtes">
+<!ENTITY all.accesskey      "T">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+   with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+   EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+   Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+    with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+    EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+    Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label     "Téléchargement de">
+<!ENTITY download.accesskey "l">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label      "en-têtes">
+<!ENTITY headers.accesskey  "e">
+<!ENTITY mark.label         "Marquer les en-têtes restants comme lus">
+<!ENTITY mark.accesskey     "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..191684d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "Supprimer">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "S">
+
+<!ENTITY editContactName.label "Nom :">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "d">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "Carnet d’adresses :">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "C">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "Terminé">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "T">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Vous ne pouvez modifier le carnet d’adresses car le contact est dans une liste de diffusion.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..814a1fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Modifier le contact
+viewTitle=Afficher le contact
+
+editDetailsLabel=Modifier les détails
+editDetailsAccessKey=M
+viewDetailsLabel=Afficher les détails
+viewDetailsAccessKey=A
+
+deleteContactTitle=Supprimer le contact
+deleteContactMessage=Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?
diff --git a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35da578
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Suivant">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "S">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Précédent">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne pas cocher les articles que vous ne voulez pas importer.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Monter">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "M">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Descendre">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Champs du carnet d’adresses :">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Données d’enregistrement à importer :">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Le premier enregistrement contient le nom des champs">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "n">
diff --git a/mail/chrome/messenger/filter.properties b/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da9311d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Vous devez sélectionner un dossier cible.
+enterValidEmailAddress=Saisissez une adresse électronique valide pour faire suivre le message.
+pickTemplateToReplyWith=Choisissez un modèle pour la réponse.
+mustEnterName=Vous devez donner un nom à ce filtre.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Nom de filtre existant
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Le nom du filtre que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en saisir un autre.
+mustHaveFilterTypeTitle=Aucun évènement de filtre sélectionné
+mustHaveFilterTypeMessage=Vous devez sélectionner au moins un évènement lorsque ce filtre est appliqué. Si vous souhaitez que le filtre ne s’exécute temporairement à aucun évènement, décochez-le depuis le dialogue des filtres de messages.
+deleteFilterConfirmation=Voulez-vous vraiment supprimer le(s) filtre(s) sélectionné(s) ?
+matchAllFilterName=Sélectionner tous les messages
+filterListBackUpMsg=Vos filtres ne fonctionnent pas car le fichier msgFilterRules.dat, qui contient les filtres, ne peut être lu. Un nouveau fichier msgFilterRules.dat sera créé et une sauvegarde de l’ancien, nommée rulesbackup.dat, sera créée dans le même répertoire.
+customHeaderOverflow=Vous avez dépassé la limite de 50 en-têtes personnalisés. Veuillez en supprimer un ou plusieurs et essayez à nouveau.
+filterCustomHeaderOverflow=Vos filtres ont dépassé la limite de 50 en-têtes personnalisés. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin d’en utiliser moins.
+invalidCustomHeader=Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
+continueFilterExecution=L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
+promptTitle=Application des filtres
+promptMsg=Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
+stopButtonLabel=Arrêter
+continueButtonLabel=Continuer
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ne plus demander à l’avenir
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Copie de %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Périodiquement, chaque minute;Périodiquement, toutes les #1 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Échec d’une action de filtre : « %1$S » avec le code d’erreur=%2$S lors de la tentative d’exécution de :
+filterFailureSendingReplyError=Erreur d’envoi de la réponse
+filterFailureSendingReplyAborted=Envoi de la réponse interrompu
+filterFailureMoveFailed=Échec du déplacement
+filterFailureCopyFailed=Échec de la copie
+
+filterFailureAction=Échec de l’application du filtre
+
+searchTermsInvalidTitle=Termes recherchés invalides
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Ce filtre ne peut pas être enregistré car le terme recherché « %1$S %2$S » est invalide dans le contexte actuel.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Lorsqu’un message correspond à ce filtre, les actions sont exécutées dans cet ordre :\n\n
+filterActionOrderTitle=Ordre d’exécution des actions
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S sur %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 élément; #1 éléments
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Message indésirable de %1$S détecté - %2$S le %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=message id = %1$S déplacé vers %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=message id = %1$S copié vers %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Message du filtre « %1$S » : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filtre « %1$S » appliqué au message de %2$S - %3$S le %4$S
+filterMissingCustomAction=Action personnalisée manquante
+filterAction2=priorité modifiée
+filterAction3=supprimé
+filterAction4=marqué comme lu
+filterAction5=discussion ignorée
+filterAction6=discussion surveillée
+filterAction7=suivi
+filterAction8=étiqueté
+filterAction9=répondu
+filterAction10=transféré
+filterAction11=exécution arrêtée
+filterAction12=supprimé du serveur POP3
+filterAction13=laissé sur le serveur POP3
+filterAction14=marqué indésirable
+filterAction15=corps du message récupéré du serveur POP3
+filterAction16=copié dans le dossier
+filterAction17=étiqueté
+filterAction18=sous-fil de discussion ignoré
+filterAction19=marquer comme non lu
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S : %3$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cdf890
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "Propriétés">
+
+<!ENTITY generalInfo.label                       "Informations générales">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Reconstruit l’index du dossier">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Réparer le dossier">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Inclure les messages de ce dossier dans les résultats de recherche globale">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "I">
+
+<!ENTITY retention.label "Règles de conservation">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label  "Utiliser mes paramètres de compte">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "m">
+<!ENTITY daysOld.label "jours">
+<!ENTITY message.label "messages les plus récents">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Supprimer les messages ayant plus de">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne supprimer aucun message">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Supprimer tous les messages, sauf les">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Toujours conserver les messages suivis">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "o">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Synchronisation">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label         "Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey     "L">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "Sélectionner ce dossier pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "l">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "Télécharger maintenant">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "h">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Sélectionner ce groupe pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Télécharger maintenant">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "m">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label                  "Nom :">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY folderProps.color.label                 "Couleur de l’icône :">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey             "I">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip               "Restaurer la couleur par défaut">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "Emplacement :">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "E">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "Partage">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "Privilèges…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "Vous avez les permissions suivantes :">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label                  "Autres personnes ayant accès à ce dossier :">
+<!ENTITY folderType.label                        "Type de dossier :">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "Quotas">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "Utilisation :">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "Statut :">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label                  "Nombre de messages :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label                     "inconnu">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "Taille sur le disque :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label                       "inconnue">
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1027d9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Boîte globale (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S sur %2$S
+chooseFolder=Choisir le dossier…
+chooseAccount=Choisir le compte…
+noFolders=Aucun dossier disponible
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3e1a09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label   "Nom"> 
+<!ENTITY unreadColumn.label "Non lus"> 
+<!ENTITY totalColumn.label "Total"> 
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Taille"> 
diff --git a/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8338a2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+#  displays in the global search facet display mechanism.  They should be
+#  compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+#  refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+#  that are neither part of the included group or the excluded group in the
+#  facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+#  this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have
+#  _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+#  back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel".  #1, if present,
+#  is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+#  value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+#  any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+#  we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+#  #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+#  list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+#  a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Compte
+gloda.message.attr.account.includeLabel=stocké parmi :
+gloda.message.attr.account.excludeLabel=non stocké dans :
+gloda.message.attr.account.remainderLabel=autres comptes :
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=doit être dans #1
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=ne doit pas être dans #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+#  which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Dossier Courrier
+gloda.message.attr.folder.includeLabel=stocké parmi :
+gloda.message.attr.folder.excludeLabel=non stocké dans :
+gloda.message.attr.folder.remainderLabel=autres dossiers :
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=doit être dans #1
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=ne doit pas être dans #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=De moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=Pour moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=Personne
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=concernant quiconque parmi :
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=ne concernant pas :
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=autres participants :
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=doit concerner #1
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=ne doit pas concerner #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+#  Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+#  according to the "Date" header.  This is not the same as when the message
+#  was sent or when it was eventually received by the user.  In the future we
+#  may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Date
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+#  MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+#  the message content but explicitly named attachments) on the message.
+#  Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+#  of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+#  to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Pièces jointes
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+#  lists detected in the message.  This will normally be the e-mail address of
+#  the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+#  list.  Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+#  things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Liste de diffusion
+gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel=Aucune
+gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel=reçu à une de ces dates :
+gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel=non reçu à une de ces dates :
+gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel=autres listes de diffusion :
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=doit être dans #1
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=ne doit pas être dans #1
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=doit être dans une liste de diffusion
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=ne doit pas être dans une liste de diffusion
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+#  message.  Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+#  do not do anything clever with gmail, so this is independent of gmail labels
+#  This may change in the future, but it's a safe bet it's not happening on
+#  Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Étiquettes
+gloda.message.attr.tag.noneLabel=Aucune
+gloda.message.attr.tag.includeLabel=avec une de ces étiquettes :
+gloda.message.attr.tag.excludeLabel=non étiqueté :
+gloda.message.attr.tag.remainderLabel=autres étiquettes :
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=doit être marqué comme #1
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=ne doit pas être marqué comme #1
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=doit être marqué
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=ne doit pas être marqué
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+#  starred or not, as indicated by a pretty star icon.  In the past, the icon
+#  used to be a flag.  The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Suivi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+#  read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Lu
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever replied to the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=En réponse à
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever forwarded the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Transféré
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+#  types defined in MimeTypeCategories.jsm to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+#  referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Archives
+gloda.mimetype.category.documents.label=Documents
+gloda.mimetype.category.images.label=Images
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+#  encompass both audio and video.  This is because video and audio streams are
+#  frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+#  sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+#  really in the file.  So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Médias (audio, vidéo)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=Fichiers PDF
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+#  for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Autres
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..682d80a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+#  by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=Messages étiquetés : #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=Messages citant : #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+#  We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Messages contenant : #1
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93c2bb2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+     faceting sidebar.  Serves as a header both for the checkboxes under it as
+     well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "Filtres :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+     the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "Recherche…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+     there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "Aucun message ne correspond à votre recherche">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+     of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Plus &#187;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label2): The
+     label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+     the active set in a new thread pane display tab. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.label "Afficher les résultats sous forme de liste">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+     The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip "Afficher tous les messages de l’ensemble actif dans un nouvel onglet">
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8db2a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+#  The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+#  query or collection rather than a user search.  At some point we might try
+#  and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=Rechercher
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+#  The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+#  user search (rather than a query or collection) without a search string.
+#  After the search has been started, we just display the search string entered
+#  by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=Recherche
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label2):
+#  The heading for the search page.
+#  A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label2=Résultats pour :
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+#  The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+#  across messages.  The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=Recherche de #1
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=et
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=ou
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+#  The label to display to describe when our base query is not a full-text
+#  search.  Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=Recherche des messages
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  involving a given contact from the address book.  The value is displayed
+#  where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=concernant #1
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  tagged with a specific tag.  The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=étiquetés :
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+#  use when we are only displaying the top entries for a facet.  When the
+#  label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+#  facet.  The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+#  values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization.  See
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+#  how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=Lister les #1;Lister les #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+#  there is no explicit attribute "includeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=y compris :
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+#  there is no explicit attribute "excludeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=à l’exclusion de :
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+#  to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+#  the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+#  defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=autres :
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+#  attribute "mustMatchLabel" defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=doit vérifier #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=ne doit pas avoir de valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+#  no explicit attribute "cantMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=ne doit pas vérifier #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=doit avoir une valeur
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+#  no explicit attribute "mayMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=supprimer la condition
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=supprimer la condition
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+#  a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+#  empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=Aucun
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+#  The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Tout type
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is  "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=de :
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is  "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=pour :
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+#  faceted search message display to act as a click target for messages with
+#  no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(pas de sujet)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+#  how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+#  messages in the active set (the set of messages remaining after the
+#  application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+#  "M of N".  Because there are two numbers, this is split into two parts,
+#  'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+#  "of N" part.  We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+#  was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+#  The first part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+#  The second part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=sur #1;sur #1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+#  Combines the pluralized
+#  "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+#  the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+#  to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+glodaFacetView.results.message.timeline.label=Afficher/masquer la chronologie
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=Trier par pertinence
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date2=Trier par date
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information).  The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed.  So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed.  This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=\u0020et #1 autre;\u0020et #1 autres
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41c8937
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label            "Assistant de création de compte de messagerie instantanée">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label   "Réseau de messagerie instantanée">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label    "Veuillez choisir le réseau pour votre compte.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label   "Réseau :">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "Obtenir plus de réseaux…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label   "Nom d’utilisateur">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "Ce compte est déjà configuré !">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label   "Mot de passe">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label    "Veuillez saisir votre mot de passe.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label   "Mot de passe :">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "Ce mot de passe sera conservé dans le gestionnaire de mots de passe. Laissez cette boîte vide si vous voulez que le mot de passe vous soit demandé à chaque connexion.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label   "Options avancées">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label    "Vous pouvez sauter cette étape si vous le désirez.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label   "Signaler les nouveaux courriels">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Alias local">
+<!ENTITY accountAliasField.label      "Alias :">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label       "Ceci ne sera affiché que dans vos conversations lorsque vous discutez, vos contacts ne le verront pas.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "Paramètres de proxy">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label     "Modifier…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "M">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label   "Résumé">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label    "Un résumé des informations que vous avez saisies est affiché ci-dessous. Veuillez le vérifier avant la création du compte.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "Se connecter à ce compte maintenant.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3919bb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Options %S
+accountUsername=Nom d’utilisateur :
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S :
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Veuillez saisir votre nom d’utilisateur pour le compte %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Veuillez saisir le nom d’utilisateur (%1$S) pour le compte %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Erreur : %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Pas de plugin pour le protocole « %S ».
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=La saisie du mot de passe est nécessaire pour connecter ce compte.
+account.connection.errorCrashedAccount=Un plantage est survenu lors de la connexion de ce compte.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Connexion : %S…
+account.connecting=Connexion en cours…
+account.connectedForSeconds=Connecté depuis quelques secondes.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Connecté depuis %1$S %2$S et %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Connecté depuis %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Reconnexion dans %1$S %2$S et %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Reconnexion dans %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Demande d’autorisation
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Autoriser
+requestAuthorizeDeny=&Refuser
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S vous a ajouté à sa liste d’amis, voulez-vous l’autoriser à vous voir ?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=c
+accountsManager.notification.button.label=Se connecter maintenant
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Vous avez désactivé les connexions automatiques.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Les paramètres de connexion automatique ont été ignorés car l’application fonctionne actuellement en mode sans échec.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Les paramètres de connexion automatique ont été ignorés car l’application a été démarrée en mode hors-ligne.
+accountsManager.notification.crash.label=La dernière exécution s’est arrêtée inopinément lors de la connexion. Les connexions automatiques ont été désactivées pour vous permettre de modifier vos paramètres.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Une précédente exécution s’est arrêtée inopinément lors de la connexion d’un nouveau compte ou d’un compte existant. Il n’a pas été reconnecté pour que vous puissiez modifier ses paramètres.;Une précédente exécution s’est arrêtée inopinément lors de la connexion de #1 comptes nouveaux ou existants. Ils n’ont pas été connectés pour que vous puissiez modifier leurs paramètres.
+accountsManager.notification.other.label=La connexion automatique a été désactivée.
diff --git a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..696abae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Alerte pour le compte %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=Ouverture du dossier %S…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Création du dossier…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=Suppression du dossier %S…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=Renommage du dossier %S…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Recherche des dossiers…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Abonnement au dossier %S…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Désabonnement au dossier %S…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Recherche du dossier…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Fermeture du dossier…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Compactage du dossier…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Déconnexion…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Vérification des capacités du serveur de courrier…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Envoi des informations pour la connexion…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Envoi des informations pour la connexion sécurisée…
+
+imapDownloadingMessage=Téléchargement des messages…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Réception de l’ACL du dossier…
+
+imapGettingServerInfo=Réception des informations de configuration du serveur…
+
+imapGettingMailboxInfo=Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres…
+
+imapEmptyMimePart=Le corps de ce message sera téléchargé à votre demande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=Téléchargement de l’en-tête de message %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=Téléchargement du message marqué %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+imapDeletingMessages=Suppression des messages…
+
+imapDeletingMessage=Suppression du message…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Déplacement des messages vers %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Déplacement du message vers %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Copie des messages dans %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Copie du message dans %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=Téléchargement du message %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Dossier trouvé : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=Le serveur de courrier %S n’est pas un serveur de type IMAP4.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %1$S
+
+imapUnknownHostError=Échec lors de la connexion au serveur %S.
+imapOAuth2Error=Échec de l’authentification lors de la connexion au serveur %S.
+
+imapConnectionRefusedError=Impossible de se connecter au serveur de courrier %S : la connexion a été refusée.
+
+imapNetTimeoutError=Temps limite de connexion au serveur %S dépassé.
+
+imapTlsError=Une erreur TLS non récupérable s’est produite. Erreur d’établissement de la liaison ou bien, probablement, la version TLS ou le certificat utilisé par le serveur %S est incompatible.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=Pas de nouveau message sur le serveur.
+
+imapDefaultAccountName=Du courrier pour %S
+
+imapSpecialChar2=Le caractère %S est réservé sur ce serveur IMAP. Veuillez choisir un autre nom.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Dossier personnel
+
+imapPublicFolderTypeName=Dossier public
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Autre dossier d’utilisateur.
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier personnel. Il n’est pas partagé.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier personnel. Il est partagé.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Ceci est un dossier public.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier partagé par l’utilisateur « %S ».
+
+imapAclFullRights=Plein contrôle
+
+imapAclLookupRight=Afficher
+
+imapAclReadRight=Lire
+
+imapAclSeenRight=Changer l’état Lu/Non lu
+
+imapAclWriteRight=Écrire
+
+imapAclInsertRight=Insérer (copier dans)
+
+imapAclPostRight=Poster
+
+imapAclCreateRight=Créer un sous-dossier
+
+imapAclDeleteRight=Supprimer les messages
+
+imapAclAdministerRight=Administrer le dossier
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Ce serveur ne prend pas en charge les dossiers partagés.
+
+imapAclExpungeRight=Vider
+
+imapServerDisconnected= Le serveur %S s’est déconnecté. Il s’est peut-être arrêté, ou il y a un problème sur le réseau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?
+
+imapServerDroppedConnection=Impossible de se connecter au serveur IMAP. Vous avez peut-être dépassé le nombre maximal de connexions au serveur. Si c’est le cas, utilisez les paramètres avancés de serveur IMAP pour diminuer le nombre de connexions conservées en mémoire cache.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=Les informations de quota ne sont pas disponibles car le dossier n’est pas ouvert.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=Ce serveur ne prend pas en charge les quotas.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Aucune information sur les quotas n’est fournie pour ce dossier.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=Les informations sur les quotas ne sont pas encore disponibles.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Mémoire saturée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=Copie du message %1$S sur %2$S vers %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=La suppression de ce dossier sera irréversible et vous perdrez tous les messages qu’il contient ainsi que ses sous-dossiers. Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Supprimer le dossier
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=&Supprimer le dossier
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Le serveur IMAP %S n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Le serveur IMAP %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur IMAP %S. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=La commande courante n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=L’opération courante « %2$S » n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Alerte pour le compte %1$S : %2$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ff3a4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of 
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective 
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word 
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importer">
+<!ENTITY importAll.label          "Tout importer">
+<!ENTITY importAll.accesskey      "T">
+<!ENTITY importMail.label         "Messages">
+<!ENTITY importMail.accesskey     "M">
+<!ENTITY importFeeds.label        "Abonnements à des flux">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey    "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label  "Carnets d’adresses">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "a">
+<!ENTITY importSettings.label     "Paramètres">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "P">
+<!ENTITY importFilters.label      "Filtres">
+<!ENTITY importFilters.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY importTitle.label        "Assistant d’importation de &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "Importer le courrier, les paramètres, les carnets d’adresses et les filtres d’autres logiciels">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Une fois importées, ces données seront accessibles depuis &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label  "Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Veuillez sélectionner un compte existant ou créer un nouveau compte :">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "V">
+<!ENTITY acctName.label           "Nom :">
+<!ENTITY acctName.accesskey       "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label     "Aucune application ni aucun fichier à partir duquel ou de laquelle importer des données n’a été trouvé.">
+
+<!ENTITY back.label               "&lt; Précédent">
+<!ENTITY forward.label            "Suivant &gt;">
+<!ENTITY finish.label             "Terminer">
+<!ENTITY cancel.label             "Annuler">
+
+<!ENTITY select.label             "ou sélectionnez les données que vous désirez importer :">
+
+<!ENTITY title.label              "Titre">
+<!ENTITY processing.label         "Importation…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89c9026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error 
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Aucun carnet d’adresses à importer.
+
+# Error: Address book import not intialized            
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Impossible d’importer les carnets d’adresses : création du fil d’importation impossible.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Erreur lors de l’importation de %S, impossible de créer le carnet d’adresses.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Aucune boîte aux lettres à importer.
+
+# Error: Mailbox import not intialized         
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Impossible d’importer la boîte aux lettres : création du fil d’importation impossible.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Impossible d’importer la boîte aux lettres, création de l’objet proxy pour la boîte de destination impossible.
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Erreur lors de la création de la boîte aux lettres de destination : impossible de trouver la boîte %S.
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Erreur lors de l’importation de la boîte %S, impossible de créer la boîte de destination.
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Impossible de créer un compte dans lequel importer le courrier.
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Prénom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Nom de famille
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Nom à afficher
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Surnom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Adresse électronique principale
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Adresse électronique secondaire
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Tél. professionnel 
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Tél. personnel
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Pager
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Portable
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Adresse privée
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Adresse privée 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Ville
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Pays/État
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Code postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Pays/Région (domicile)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Adresse professionnelle
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Adresse professionnelle 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Ville
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Pays/État
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Code postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Pays/Région (bureau)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Profession
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Service
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Société
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Site web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Site web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Année de naissance
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Mois
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Jour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Divers 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Divers 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Divers 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Divers 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notes
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Nom de l’écran
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Une opération d’importation est en cours ; essayez à nouveau lorsque cette opération sera terminée.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Impossible de charger le module des paramètres.
+ImportSettingsNotFound=Impossible de trouver les paramètres. Vérifiez que cette application est installée sur votre ordinateur.
+ImportSettingsFailed=Erreur lors de l’importation des paramètres. Certains, sinon la totalité, des paramètres risquent de ne pas avoir été importés.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Les paramètres ont été importés à partir de %S.
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Impossible de charger le module d’importation du courrier.
+ImportMailNotFound=Impossible de trouver du courrier à importer. Vérifiez que l’application de courrier est correctement installée sur votre ordinateur.
+ImportEmptyAddressBook=Impossible d’importer le carnet d’adresses %S car il est vide.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Une erreur est survenue lors de l’importation du courrier à partir de %S.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Le courrier a été importé avec succès à partir de %S.
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Impossible de charger le module d’importation des carnets d’adresses.
+ImportAddressNotFound=Impossible de trouver un carnet d’adresses à importer. Vérifiez que l’application ou le format est correctement installé sur cet ordinateur.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Erreur lors de l’importation d’adresses à partir de %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Des adresses ont été correctement importées à partir de %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Impossible de charger le module d’importation des filtres.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Une erreur est survenue lors de l’importation des filtres de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filtres importés avec succès à partir de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filtres partiellement importés à partir de « %S ». Voir les avertissements :
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Conversion de boîtes aux lettres à partir de %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Conversion des carnets d’adresses à partir de %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Sélectionner le fichier des paramètres.
+ImportSelectMailDir=Sélectionner le répertoire du courrier.
+ImportSelectAddrDir=Sélectionner le répertoire du carnet d’adresses.
+ImportSelectAddrFile=Sélectionner le fichier du carnet d’adresses.
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Courrier importé.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Importation %S
diff --git a/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae2daf3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title           "Rejoindre une discussion">
+<!ENTITY name.label                     "Canal">
+<!ENTITY optional.label                 "(facultatif)">
+<!ENTITY account.label                  "Compte">
+<!ENTITY autojoin.label                 "Rejoindre automatiquement">
+<!ENTITY autojoin.accesskey             "R">
diff --git a/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2754216
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Journal des indésirables">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Journal d’activité du contrôle adaptatif des indésirables.">
+<!ENTITY clearLog.label "Vider le journal">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "E">
+<!ENTITY closeLog.label "Fermer">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18a3aba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Erreur avec le compte %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Veuillez saisir un nouveau mot de passe pour l’utilisateur %1$S sur %2$S :
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Téléchargement du message %1$S sur %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Hôte contacté, envoi des informations de connexion…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Aucun nouveau message.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Réception de %1$S messages sur %2$S 
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Construction d’un fichier sommaire pour %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Chargé
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Une erreur s’est produite avec le serveur de courrier POP3. Contactez l’administrateur de ce serveur ou essayez à nouveau.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Échec de l’envoi du nom d’utilisateur.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Échec de l’envoi du mot de passe pour l’utilisateur %1$S.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Une erreur s’est produite pendant l’enregistrement de vos messages. Assurez-vous que le système de fichiers vous donne les permissions d’écriture et que vous avez suffisamment d’espace disque disponible pour copier la boîte aux lettres. 
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=La commande RETR a échoué. Erreur lors de la récupération d’un message.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Erreur pendant la lecture du mot de passe pour le courrier.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=La commande LIST a échoué. Erreur lors de la récupération de l’ID et de la taille d’un message.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=La commande DELE a échoué. Erreur lors du marquage d’un message pour suppression.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=La commande STAT a échoué. Erreur lors de la récupération des tailles et du nombre de messages.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Le serveur de courrier %S a répondu :
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
+pop3TempServerError=Erreur temporaire de %S lors de la récupération des nouveaux messages. \
+L’opération sera relancée lors de la prochaine recherche de nouveaux messages.
+
+copyingMessagesStatus=Copie de %S messages sur %S vers %S…
+
+movingMessagesStatus=Déplacement de %S messages sur %S vers %S…
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
+
+pop3TmpDownloadError=Une erreur est survenue lors du téléchargement du message suivant :   \nDe : %S\n   Sujet : %S\n Ce message contient peut-être un virus ou il n’y a plus assez d’espace disque. Ignorer ce message ?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Supprimer le dossier
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Supprimer le dossier
+
+pop3AuthInternalError=Une erreur interne est survenue durant l’authentification au serveur POP3. C’est une erreur interne et inattendue de l’application. Veuillez signaler ce bogue.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Ce serveur POP3 n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Le serveur ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur POP. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b47b73f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label                   "Envoyer la page…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey               "E">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f69fee1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  newMessageCmd2.key              "N">
+<!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label             "Message">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY  newContactCmd.label             "Contact…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7edd5f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Personnaliser les vues de messages">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..027703b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Préférences des vues de messages">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Nom de la vue de messages :">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Quand cette vue est sélectionnée, afficher uniquement les messages qui :">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3015e0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Connaissances
+mailViewRecentMail=Messages récents
+mailViewLastFiveDays=Ces 5 derniers jours
+mailViewNotJunk=Acceptables
+mailViewHasAttachments=Avec pièces jointes
diff --git a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aafe24e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Marquer comme lus par date">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Marquer les messages comme lus du :">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "d">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Au :">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fc4860
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,946 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dossier…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Fermer les autres onglets">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "F">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Onglets récemment fermés">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "r">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+     window.
+     -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Basculer dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "B">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Dossier virtuel…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Obtenir un nouveau compte courrier…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Compte courrier existant…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Compte de messagerie instantanée…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Compte de flux…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Contact de messagerie instantanée…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY  newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY  newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label "Message">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY  newContactCmd.label "Nouveau contact…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Ouvrir">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Ouvrir un fichier…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Enregistrer comme">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Modèle">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Relever les nouveaux messages pour">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tous les comptes">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Le compte en cours d’utilisation">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Relever les prochains messages">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "p">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envoyer les messages en attente">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "S’abonner…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Supprimer le dossier">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "d">
+<!ENTITY renameFolder.label "Renommer le dossier…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Compacter les dossiers">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "C">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Vider la corbeille">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Hors connexion">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Travailler hors connexion">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Synchroniser…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Paramètres hors connexion">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "P">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Relever les messages sélectionnés">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Relever les messages suivis">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Supprimer le message">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurer le message">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Supprimer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Restaurer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Supprimer le dossier">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Se désabonner">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "Sélectionner">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY all.label "Tout">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Discussion">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Messages suivis">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Dossier préféré">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "D">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Propriétés du dossier">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Propriétés du dossier">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Propriétés du groupe">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Annuler l’effacement">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Restaurer le message effacé">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Annuler le déplacement de message">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Rétablir le déplacement de message">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Annuler la copie de message">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Rétablir la copie de message">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Annuler le marquage de tous les messages comme lus">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Rétablir le marquage de tous les messages comme lus">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Annuler">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Rétablir">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barre de menus">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barre d’outils courrier">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personnaliser…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Disposition">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "p">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Classique">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Large">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "L">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Verticale">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Panneau des dossiers">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Colonnes du panneau des dossiers">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Panneau d’affichage des messages">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "n">
+
+<!ENTITY folderView.label "Dossiers">
+<!ENTITY folderView.accesskey "r">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Unifiés">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "U">
+<!ENTITY allFolders.label "Tous">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "T">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Avec des messages non lus">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "A">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Préférés">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "P">
+<!ENTITY recentFolders.label "Récents">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
+<!ENTITY compactVersion.label "Vue compacte">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "V">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Trier par">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Date">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Reçu">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Suivi">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Priorité">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Taille">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Statut">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Étiquettes">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Statut indésirable">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Sujet">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Expéditeur">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinataire">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Correspondants">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Lu">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de réception">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ordre croissant">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "a">
+<!ENTITY sortDescending.label "Ordre décroissant">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "n">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Discussions groupées">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "c">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Discussions non groupées">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "g">
+<!ENTITY groupBySort.label "Groupées par critère de tri">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "e">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Message">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "Discussions">
+<!ENTITY threads.accesskey "D">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Toutes">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Développer toutes les discussions">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Réduire toutes les discussions">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Non lues">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Avec des messages non lus">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Surveillées avec des messages non lus">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ignorées">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "I">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "En-têtes">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Complets">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normaux">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Corps du message en">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML simple">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Texte seul">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "x">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Tous les éléments">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "T">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Corps de message du flux">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Page web">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Résumé">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format par défaut">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "F">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Afficher les pièces jointes dans les messages">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Code source du message">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Rechercher">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY findCmd.label "Rechercher…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Rechercher le suivant">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Rechercher dans le courrier">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Recherche globale…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Rechercher dans les adresses…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "a">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Aller à">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY nextMenu.label "Prochain">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Message non lu">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Message suivi">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Discussion non lue">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "s">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Précédent">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Message non lu">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Suivant">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Précédent">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Messagerie instantanée">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Message suivi">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY folderMenu.label "Dossier">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Onglets récemment fermés">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Page de démarrage">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "g">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Messages">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Nouveau message">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archiver">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Annuler le message">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Répondre">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Répondre à l’exp. seulement">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Faire suivre au groupe">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "g">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Répondre à tous">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Répondre à la liste">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Transférer">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Transférer au format">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Intégré">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Pièce jointe">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Modifier comme un nouveau message">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Modifier le brouillon">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Modifier le modèle">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Nouveau message depuis un modèle">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Créer un filtre à partir du message…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "i">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Déplacer le message vers">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Récent">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copier l’adresse du message">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copier le message vers">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Déplacer à nouveau">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "v">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignorer la discussion">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignorer les sous-fils de discussion">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Surveiller la discussion">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Étiquette">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "q">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Marquer">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Comme lu">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Comme non lu">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "La discussion comme lue">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Comme lus par date…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tous les messages comme lus">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Ajouter un suivi">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Comme indésirable">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Comme acceptable">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Lancer le contrôle des indésirables">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Ouvrir le message">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Ouvrir dans la discussion">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "À l’ouverture des messages de flux">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "x">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Ouvrir en tant que page web">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Ouvrir en tant que résumé">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "t">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Basculer entre page web et résumé dans le panneau de message">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "B">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Fenêtre">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Outils">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Courrier et groupes">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Aucun paramètre de module n’a été trouvé.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Activités">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "v">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "État de messagerie instantanée">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "d">
+<!ENTITY imStatus.available          "Disponible">
+<!ENTITY imStatus.unavailable        "Occupé">
+<!ENTITY imStatus.offline            "Déconnecté">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts       "Afficher les comptes…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Rejoindre la discussion…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY savedFiles.label "Fichiers enregistrés">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "F">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Filtres de messages">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "t">
+<!ENTITY filtersApply.label "Appliquer les filtres sur le dossier">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "l">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Appliquer les filtres sur les messages sélectionnés">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "A">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Appliquer les filtres sur le message">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "m">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Traquer les indésirables dans le dossier">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "q">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Supprimer les indésirables de ce dossier">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "e">
+<!ENTITY importCmd.label "Importer…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exporter…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Supprimer l’historique récent…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "h">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Paramètres des comptes">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+     Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+     on Unix systems
+  -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "a">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Outils de développement">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Boîte à outils de développement">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Déboguer les modules">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Console d’erreurs">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Relever">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Écrire">
+<!ENTITY replyButton.label "Répondre">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Rép. à tous">
+<!ENTITY replyListButton.label "Rép. à la liste">
+<!ENTITY forwardButton.label "Transférer">
+<!ENTITY fileButton.label "Classer">
+<!ENTITY archiveButton.label "Archiver">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Conversation">
+<!ENTITY nextButton.label "Suivant">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Non lu suivant">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Suivant">
+<!ENTITY previousButton.label "Précédent">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Non lu précédent">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Précédent">
+<!ENTITY backButton1.label "Reculer">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Avancer">
+<!ENTITY deleteItem.title "Supprimer">
+<!ENTITY markButton.label "Marquer">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimer">
+<!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
+<!ENTITY throbberItem.title "Indicateur d’activité">
+<!ENTITY junkItem.title "Indésirable">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Adresses">
+<!ENTITY chatButton.label "Messagerie instantanée">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Recherche globale">
+<!ENTITY searchItem.title "Recherche rapide">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vues de courrier">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Emplacement du dossier">
+<!ENTITY tagButton.label "Étiquette">
+<!ENTITY compactButton.label "Compacter">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Menu de l’application">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Rechercher dans les messages…">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Relever les nouveaux messages">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Relever tous les nouveaux messages">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Créer un nouveau message">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Répondre au message">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Répondre à l’expéditeur et à tous les destinataires">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Répondre à la liste de diffusion">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Transférer le message sélectionné">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Transférer le message sélectionné au format intégré">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Transférer le message sélectionné au format pièce jointe">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Classer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Archiver les messages sélectionnés">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Afficher la conversation du message sélectionné">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Aller au prochain message non lu">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Aller au prochain message">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Aller au précédent message non lu">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Aller au précédent message">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Avancer d’un message">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Reculer d’un message">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Marquer les messages">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimer ce message">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Arrêter le transfert courant">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Ouvrir le carnet d’adresses">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Afficher l’onglet de messagerie instantanée">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Étiqueter les messages">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Retirer les messages supprimés du dossier sélectionné">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Afficher le menu de &brandShortName;">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Transférer au format intégré">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Transférer au format pièce jointe">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Afficher le contenu distant dans ce message">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "h">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Modifier les options pour le contenu distant…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "M">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Modifier les préférences pour le contenu distant…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "M">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignorer l’avertissement pour ce message">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Modifier les options de détection des courriers frauduleux…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Modifier les préférences de détection des courriers frauduleux…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Nouveau message">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contact du carnet d’adresses…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Édition">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Personnaliser les barres d’outils…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Sélectionner la discussion">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Sélectionner les messages suivis">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Nouvelle étiquette…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "N">
+<!ENTITY manageTags.label "Gérer les étiquettes…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "G">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Nom">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Non lu">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Taille">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Relever les nouveaux messages">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marquer tous les dossiers comme lus">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Mettre en pause toutes les mises à jour">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Mettre en pause les mises à jour">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "O">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Nouveau sous-dossier…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "v">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Renommer">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Supprimer">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "e">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacter">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "p">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Vider cette corbeille maintenant">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "V">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Vider le dossier des indésirables">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envoyer les messages non envoyés">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Se désabonner du groupe…">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marquer le groupe comme lu">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "q">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marquer le dossier comme lu">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "S’abonner…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Rechercher dans les messages…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "c">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Propriétés">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "t">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Dossier préféré">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Paramètres">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "a">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Le nom ou le message contient :">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "n">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Recherche dans les messages…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Sujet">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Expéditeur">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Sujet ou Expéditeur">
+<!ENTITY searchRecipient.label "Pour ou Copie à">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Sujet, Pour ou Copie à">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Message complet">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Enregistrer la recherche comme dossier…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "Sélectionner des messages">
+<!ENTITY threadColumn.label "Discussion">
+<!ENTITY fromColumn.label "Expéditeur">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Destinataire">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Correspondants">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Sujet">
+<!ENTITY dateColumn.label "Date">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Priorité">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Étiquettes">
+<!ENTITY accountColumn.label "Compte">
+<!ENTITY statusColumn.label "Statut">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Taille">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Statut indésirable">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Non lu">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY readColumn.label "Lu">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Reçu">
+<!ENTITY starredColumn.label "Suivi">
+<!ENTITY locationColumn.label "Emplacement">
+<!ENTITY idColumn.label "Ordre de réception">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY deleteColumn.label "Supprimer">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Choisir les colonnes à afficher">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Sélectionner/désélectionner tous les messages">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Afficher les fils de discussion">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Trier par expéditeur">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Trier par destinataire">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Trier par correspondants">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Trier par sujet">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Trier par date">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Trier par priorité">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Trier par étiquettes">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Trier par compte">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Trier par statut">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Trier par taille">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Trier par statut indésirable">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Nombre de messages non lus dans le fil">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Nombre total de messages dans le fil">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Trier par statut de lecture">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Trier par date de réception">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Trier par suivi">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Trier par adresse">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Trier par ordre de réception">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Trier par pièces jointes">
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Supprimer un message">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Nouveau message depuis un modèle">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "n">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "u">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "Ouvrir le message dans la discussion">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "v">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Ouvrir le message dans le dossier qui le contient">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Modifier comme un nouveau message">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "e">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Modifier le brouillon">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Modifier le modèle">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "M">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archiver">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Répondre à l’expéditeur">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "x">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Faire suivre au groupe">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "g">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Répondre à tout le monde">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "t">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Répondre à la liste">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextForward.label "Transférer">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "f">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Transférer au format">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Intégré">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Pièce jointe">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "P">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Transférer au format pièce jointe">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "p">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Déplacer vers">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Récent">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Préférés">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copier vers">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignorer la discussion">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignorer le sous-fil de discussion">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Surveiller la discussion">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+  -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "r">
+<!ENTITY contextPrint.label "Imprimer…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "p">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Aperçu avant impression">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+     a folder or also its children.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Appliquer ces paramètres à…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+     mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Dossier…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Dossier et sous-dossiers…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+     This is used in the folder selection widget for the
+     "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+     "File here" option for the move to/copy to widget.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Ce dossier">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Lire">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "L">
+<!ENTITY contextPause.label "Pause">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "P">
+<!ENTITY contextMute.label "Muet">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "u">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Audible">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "A">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+     This is actually the key used for the global message search box; we have
+     not changed
+  -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+     This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+     platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+     box will be collapsed and the user will never see this message.
+  -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Rechercher #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on
+     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+     above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Ajouter l’adresse au carnet d’adresses">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "j">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Ajouter au carnet d’adresses">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "o">
+<!ENTITY EditContact1.label "Modifier le contact">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "M">
+<!ENTITY ViewContact.label "Afficher le contact">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "A">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "S’abonner à un groupe de discussion">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "N">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Envoyer un message à">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "y">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Copier le nom et l’adresse électronique">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "l">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copier le nom du groupe de discussion">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "g">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copier l’adresse du groupe de discussion">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "d">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Créer un filtre…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Signaler un courrier frauduleux">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "S">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ajouter des dictionnaires…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Enregistrer le lien sous…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Enregistrer l’image sous…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copier l’image">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY stopCmd.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Actualiser">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Ouvrir dans le navigateur">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "n">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Ouvrir le lien dans le navigateur">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "a">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Chargé">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Réduire">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Tout amener à l’avant-plan">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label       "Préférences">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Services">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Masquer &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Masquer les autres">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Tout afficher">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label              "Options de l’icône de l’application…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label      "Rédiger un nouveau message">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label      "Ouvrir le carnet d’adresses">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip    "Page précédente">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Page suivante">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f15ecca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,773 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S : %2$S
+
+removeAccount=Supprimer le compte…
+newFolderMenuItem=Dossier…
+newSubfolderMenuItem=Sous-dossier…
+newFolder=Nouveau dossier…
+newSubfolder=Nouveau sous-dossier…
+markFolderRead=Marquer le dossier comme lu;Marquer les dossiers comme lus
+markNewsgroupRead=Marquer le groupe comme lu;Marquer les groupes comme lus
+folderProperties=Propriétés du dossier…
+newTag=Nouvelle étiquette…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
+advanceNextPrompt=Avancer au prochain message non lu dans %S ?
+titleNewsPreHost=sur
+replyToSender=Répondre à l’expéditeur
+reply=Répondre
+EMLFiles=Fichiers de message
+OpenEMLFiles=Ouvrir le message
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=…
+SaveMailAs=Enregistrer le message sous
+SaveAttachment=Enregistrer la pièce jointe
+SaveAllAttachments=Enregistrer toutes les pièces jointes
+DetachAttachment=Retirer la pièce jointe
+DetachAllAttachments=Retirer toutes les pièces jointes
+ChooseFolder=Choisir un dossier
+MessageLoaded=Message chargé…
+PreviewTitle=%S - %S
+saveAttachmentFailed=Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
+saveMessageFailed=Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
+fileExists=%S existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=Échec de la lecture du fichier : %1$S. Raison : %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Téléchargement des groupes pour une utilisation hors connexion
+downloadingMail=Téléchargement du courrier pour son utilisation hors connexion
+sendingUnsent=Envoi des messages en attente
+
+folderExists=Un dossier portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=Un sous-dossier portant le nom « %1$S » existe déjà dans le dossier « %2$S ». Voulez-vous déplacer ce dossier en utilisant le nouveau nom « %3$S » ?
+folderCreationFailed=Le dossier ne peut être créé car le nom contient un caractère inconnu. Veuillez saisir un nom différent et essayer à nouveau.
+
+compactingFolder=Compactage du dossier %S…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Compactage terminé (gain : environ %1$S).
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?
+alertFilterChanged=Les filtres associés à ce dossier vont être mis à jour.
+filterDisabled=Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
+filterFolderDeniedLocked=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car une autre opération est en cours.
+parsingFolderFailed=Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
+deletingMsgsFailed=Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
+alertFilterCheckbox=Ne plus m’avertir.
+compactFolderDeniedLock=Le dossier « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
+compactFolderWriteFailed=Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
+compactFolderInsufficientSpace=Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
+filterFolderHdrAddFailed=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’ajouter un message. Vérifiez que le dossier s’affiche correctement ou essayez de le réparer depuis les propriétés du dossier.
+filterFolderWriteFailed=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
+copyMsgWriteFailed=Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers » et essayez à nouveau.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Quand vous travaillez hors connexion, vous ne pouvez pas déplacer ou copier des messages qui n’ont pas été téléchargés pour une utilisation hors connexion. À partir de la fenêtre de Courrier, ouvrez le menu Fichier et choisissez Hors connexion. Décochez ensuite Travailler hors connexion, et essayez à nouveau.
+operationFailedFolderBusy=Impossible de terminer l’opération car un autre processus utilise le dossier. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
+folderRenameFailed=Le dossier ne peut être renommé. Il se peut qu’il soit en cours d’analyse ou que le nouveau nom ne soit pas un nom de dossier valide.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S sur %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier Courrier entrant après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=Le dossier %S est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
+outOfDiskSpace=Il n’y a plus assez d’espace disque pour télécharger les nouveaux messages. Essayez de supprimer d’anciens messages, de vider la corbeille ou de compacter les dossiers de courrier et essayez à nouveau.
+errorGettingDB=Impossible d’ouvrir le fichier de résumé pour %S. Il se peut qu’il y ait une erreur sur le disque ou que le chemin complet soit trop long.
+defaultServerTag=(Défaut)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Non lu
+messageHasFlag=Suivi
+messageHasAttachment=Avec pièce jointe
+messageJunk=Indésirable
+messageExpanded=Développé
+messageCollapsed=Réduit
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<non spécifié>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Aucune
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, si disponible
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Supprimer le serveur
+smtpServers-confirmServerDeletion=Voulez-vous vraiment supprimer le serveur : \n %S ?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Pas d’authentification
+authOld=Mot de passe, méthode d’origine (non sécurisé)
+authPasswordCleartextInsecurely=Mot de passe, transmission non sécurisée
+authPasswordCleartextViaSSL=Mot de passe normal
+authPasswordEncrypted=Mot de passe chiffré
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=Certificat TLS
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Toute méthode sécurisée (obsolète)
+authAny=Toute méthode (non sécurisé)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Veuillez saisir le mot de passe de %1$S sur %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Serveur de groupes (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=Serveur de courrier POP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=Serveur de courrier IMAP
+serverType-none=Stockage local du courrier
+
+sizeColumnTooltip2=Trier par taille
+sizeColumnHeader=Taille
+linesColumnTooltip2=Trier par nombre de lignes
+linesColumnHeader=Lignes
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=Relever les nouveaux messages pour %S
+# Used to separate email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Chargement du message…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=Synchronisation des messages du dossier %1$S du compte %2$S…
+
+unreadMsgStatus=Non lus : %S
+selectedMsgStatus=Sélectionnés : %S
+totalMsgStatus=Total : %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Dossiers locaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Courrier entrant
+trashFolderName=Corbeille
+sentFolderName=Envoyés
+draftsFolderName=Brouillons
+templatesFolderName=Modèles
+outboxFolderName=Messages en attente
+junkFolderName=Indésirables
+archivesFolderName=Archives
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Minimale
+priorityLow=Basse
+priorityNormal=Normale
+priorityHigh=Haute
+priorityHighest=Maximale
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Aujourd’hui
+yesterday=Hier
+lastWeek=La semaine dernière
+last7Days=Ces 7 derniers jours
+twoWeeksAgo=Il y a deux semaines
+last14Days=Ces 14 derniers jours
+older=Anciens messages
+futureDate=Futurs messages
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Messages sans étiquette
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Aucun statut
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Aucune priorité
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Sans pièces jointes
+attachments=Avec pièces jointes
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=Non suivis
+groupFlagged=Suivis
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Supprimer toutes les étiquettes
+mailnews.labels.description.1=Important
+mailnews.labels.description.2=Travail
+mailnews.labels.description.3=Personnel
+mailnews.labels.description.4=À faire
+mailnews.labels.description.5=En attente
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+#   <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Répondu
+forwarded=Transféré
+redirected=Redirigé
+new=Nouveau
+read=Lu
+flagged=Suivi
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Indésirable
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Plugin
+junkScoreOriginFilter=Filtre
+junkScoreOriginWhitelist=Liste blanche
+junkScoreOriginUser=Utilisateur
+junkScoreOriginImapFlag=Étiquette IMAP
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Avec pièces jointes
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Étiquettes
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=et d’autres
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+#    a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year
+#    otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \
+le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, \
+vous devez vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir \
+du menu Fichier et ensuite décochez « Travailler hors connexion ». \
+Dans le futur, vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une lecture hors connexion. Pour ce \
+faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi \
+ajuster le paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop volumineux.
+
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Courrier
+newsAcctType=Groupes
+feedsAcctType=Nouvelles et Blogs
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Se connecter pour voir ce message</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Confirmation du désabonnement
+confirmUnsubscribeText=Voulez-vous vraiment vous désabonner de %S ?
+confirmUnsubscribeManyText=Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces groupes ?
+restoreAllTabs=Restaurer tous les onglets
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Marquer tous les dossiers comme lus
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Voulez-vous vraiment marquer tous les messages dans tous les dossiers de ce compte comme lus ?
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=%S pense que ce message est frauduleux.
+junkBarButton=Acceptable
+junkBarButtonKey=c
+junkBarInfoButton=En savoir plus
+junkBarInfoButtonKey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=Pour protéger votre vie privée, %S a bloqué l’affichage du contenu distant dans ce message.
+remoteContentPrefLabel=Options
+remoteContentPrefAccesskey=O
+remoteContentPrefLabelUnix=Préférences
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=Autoriser le contenu distant depuis %S
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=Autoriser le contenu distant depuis la source listée ci-dessus;Autoriser le contenu distant depuis les #1 sources listées ci-dessus
+
+phishingBarMessage=Ce message est peut-être frauduleux.
+phishingBarPrefLabel=Options
+phishingBarPrefAccesskey=O
+phishingBarPrefLabelUnix=Préférences
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=P
+
+mdnBarIgnoreButton=Ignorer la demande
+mdnBarIgnoreButtonKey=I
+mdnBarSendReqButton=Envoyer l’accusé de réception
+mdnBarSendReqButtonKey=y
+
+draftMessageMsg=Ceci est un brouillon.
+draftMessageButton=Modifier
+draftMessageButtonKey=d
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=Ouvrir
+openLabelAccesskey=O
+saveLabel=Enregistrer
+saveLabelAccesskey=E
+detachLabel=Détacher…
+detachLabelAccesskey=D
+deleteLabel=Supprimer
+deleteLabelAccesskey=S
+openFolderLabel=Ouvrir le dossier contenant le fichier
+openFolderLabelAccesskey=d
+deleteAttachments=Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
+detachAttachments=Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
+deleteAttachmentFailure=Échec de la suppression des pièces jointes sélectionnées.
+emptyAttachment=Cette pièce jointe est vide.\nVeuillez vérifier avec l’expéditeur.\nIl arrive que des logiciels pare-feu et antivirus détruisent les pièces jointes.
+externalAttachmentNotFound=Ce fichier détaché ou la pièce jointe est introuvable ou n’est plus accessible à cet emplacement.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 pièce jointe;#1 pièces jointes
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=1 pièce jointe :
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=taille inconnue
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=au moins %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+#   ie: 1 file.txt
+#       2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Pièces jointes :
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=Impossible de se connecter au serveur %S.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=Impossible de se connecter au serveur %S ; la connexion a été refusée.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=Temps limite de connexion au serveur %S dépassé.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=La connexion au serveur %S a été interrompue.
+
+recipientSearchCriteria=Le sujet ou le destinataire contient :
+fromSearchCriteria=Le sujet ou l’expéditeur contient :
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=a %1$S nouveau message.
+biffNotification_messages=a %1$S nouveaux messages.
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S a reçu %2$S nouveau message
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%1$S de %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%S%% utilisés
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+quotaTooltip2=Quota IMAP : %S utilisés sur %S alloués. Cliquer pour plus de détails.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Confirmation
+confirmViewDeleteMessage=Voulez-vous vraiment supprimer cette vue ?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=Confirmation de la suppression
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier virtuel ?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Mot de passe pour le serveur de courrier requis
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Ouverture de messages
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=Confirmer
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=Une étiquette portant le même nom existe déjà.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=Modifier l’étiquette
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Modifier les propriétés du dossier virtuel %S
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 dossier sélectionné;#1 dossiers sélectionnés
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Vous devez choisir au moins un dossier dans lequel rechercher pour le dossier virtuel.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f octets
+kiloByteAbbreviation2=%.*f Ko
+megaByteAbbreviation2=%.*f Mo
+gigaByteAbbreviation2=%.*f Go
+teraByteAbbreviation2=%.*f To
+petaByteAbbreviation2=%.*f Po
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S dans ce répertoire, %2$S dans les sous-répertoires
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Erreur lors de l’ouverture de l’identifiant de message
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Le message dont l’identifiant est %S est introuvable
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Alerte de message frauduleux
+linkMismatchTitle=Incohérence de lien détectée
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host.
+confirmPhishingUrlAlternate=Le lien sur lequel vous venez de cliquer semble conduire à un autre site que ce que le texte du lien indique. Cela est quelquefois utilisé pour repérer si vous avez cliqué sur le lien, mais il peut aussi s’agir d’une escroquerie.\n\nLe texte du lien indique que le lien mène à %1$S, mais il conduit à %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host.
+confirmPhishingGoAhead=Ouvrir %1$S tout de même
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user.
+confirmPhishingGoDirect=Ouvrir %1$S
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=Rechercher des mises à jour…
+updatesItem_defaultFallback=Rechercher des mises à jour…
+updatesItem_default.accesskey=h
+updatesItem_downloading=Téléchargement de %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Téléchargement de la mise à jour…
+updatesItem_downloading.accesskey=h
+updatesItem_resume=Reprendre le téléchargement de %S…
+updatesItem_resumeFallback=Reprendre le téléchargement de la mise à jour…
+updatesItem_resume.accesskey=h
+updatesItem_pending=Appliquer la mise à jour téléchargée…
+updatesItem_pendingFallback=Appliquer la mise à jour téléchargée…
+updatesItem_pending.accesskey=h
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=Tous les dossiers
+folderPaneModeHeader_unread=Dossiers non lus
+folderPaneModeHeader_favorite=Dossiers préférés
+folderPaneModeHeader_recent=Dossiers récents
+folderPaneModeHeader_smart=Dossiers unifiés
+unifiedAccountName=Dossiers unifiés
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain=Déplacer à nouveau vers « %1$S »
+moveToFolderAgainAccessKey=v
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain=Copier à nouveau vers « %1$S »
+copyToFolderAgainAccessKey=v
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S a demandé à recevoir une notification quand vous lisez ce message.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S a demandé à recevoir une notification (sur %2$S) quand vous lisez ce message.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle=Vider « %S »
+emptyJunkFolderMessage=Supprimer tous les messages et sous-dossiers du dossier « Indésirables » ?
+emptyJunkDontAsk=Ne plus demander à l’avenir.
+emptyTrashFolderTitle=Vider « %S »
+emptyTrashFolderMessage=Supprimer tous les messages et sous-dossiers de la corbeille ?
+emptyTrashDontAsk=Ne plus demander à l’avenir.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Analyse des messages indésirables terminée à %S
+processingJunkMessages=Traitement des messages indésirables en cours
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Fichier introuvable
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = Le fichier %S n’existe pas.
+
+fileEmptyTitle = Fichier vide
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = Le fichier %S est vide.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box.  English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=#1 de plus;#1 de plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=, et #1 de plus;, et #1 de plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane.  This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=Moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=Moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=Moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=Moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=Moi
+
+expandAttachmentPaneTooltip=Afficher le panneau des pièces jointes
+collapseAttachmentPaneTooltip=Masquer le panneau des pièces jointes
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=Chargement en cours…
+
+confirmMsgDelete.title=Confirmer la suppression
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Ne plus demander à l’avenir.
+confirmMsgDelete.delete.label=Supprimer
+
+mailServerLoginFailedTitle=Échec de l’authentification
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Échec de la connexion au compte « %S »
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=Échec de la connexion depuis le serveur %1$S avec le nom d’utilisateur %2$S.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Réessayer
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Saisir un nouveau mot de passe
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Appliquer les modifications ?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Appliquer les paramètres de ce dossier à %S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Appliquer les modifications ?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Appliquer les paramètres de ce dossier à %S et ses sous-dossiers ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ce site (%S) a tenté d’installer un thème.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Autoriser
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Un nouveau thème a été installé.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Annuler
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=A
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gérer les thèmes…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=G
+
+# troubleshootModeRestart
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Redémarrer en mode de dépannage
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Le mode de dépannage désactivera tous les modules complémentaires et utilisera temporairement certaines préférences par défaut.\nVoulez-vous vraiment redémarrer ?
+troubleshootModeRestartButton=Redémarrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Mettre à jour vers la version %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=M
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Supprimer tout l’historique
+sanitizeButtonOK=Effacer maintenant
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Tout l’historique sera effacé.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Tous les éléments sélectionnés seront effacés.
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=En savoir plus…
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = L
+undoIgnoreThread=Annuler ignorer la discussion
+undoIgnoreThreadAccessKey=U
+undoIgnoreSubthread=Annuler ignorer le sous-fil de discussion
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=U
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=Les réponses à la discussion « #1 » ne seront pas affichées.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=Les réponses au sous-fil de discussion « #1 » ne seront pas affichées.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=Les réponses à la discussion qui était sélectionnée ne seront pas affichées.;Les réponses aux #1 discussions qui étaient sélectionnées ne seront pas affichées.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=Les réponses au sous-fil de discussion qui était sélectionné ne seront pas affichées.;Les réponses aux #1 sous-fils de discussion qui étaient sélectionnés ne seront pas affichées.
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=Fichier %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label=Rechercher « %2$S » avec %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated=Rechercher « %2$S… » avec %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bits
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bits
+
+errorConsoleTitle = Console d’erreurs
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the appmenu.
+panel.back = Retour
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderErrorAlertTitle):
+# %S is a pretty string to identify the folder and account.
+# EXAMPLE: Error - Inbox on bob@example.com
+folderErrorAlertTitle = Erreur - %S
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9d7732
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label              "Éditeur des propriétés avancées">
+<!ENTITY AttName.label                  "Nom :">
+<!ENTITY AttValue.label                 "Valeur :">
+<!ENTITY PropertyName.label             "Propriétés :">
+<!ENTITY currentattributesfor.label     "Attributs actuels de :">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label     "Attribut">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label      "Propriétés">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label         "Valeur">
+<!ENTITY tabHTML.label                  "Attributs HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label                   "Style intégré">
+<!ENTITY tabJSE.label                   "Évènements JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label    "Cliquer sur un élément pour changer sa valeur">
+<!ENTITY removeAttribute.label  "Enlever l’attribut">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9908cfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Couleur">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Dernière couleur utilisée">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "c">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Choisissez une couleur :">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Saisissez un nom de couleur HTML">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(exemple : « #0000ff » ou « blue ») :">
+<!ENTITY default.label "Défaut">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "Palette :">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standard">
+<!ENTITY webPalette.label "Toutes les couleurs web">
+<!ENTITY background.label "Fond pour :">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY table.label "Tableau">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Cellule(s)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46a369d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Convertir en tableau">
+<!ENTITY instructions1.label   "Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.">
+<!ENTITY instructions2.label   "Choisir un caractère pour la séparation en colonnes de la sélection :">
+<!ENTITY commaRadio.label      "Virgule">
+<!ENTITY spaceRadio.label      "Espace">
+<!ENTITY otherRadio.label      "Autre caractère :">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Supprimer le caractère de séparation">
+<!ENTITY collapseSpaces.label  "Ignorer les espaces supplémentaires">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Convertir les espaces adjacents en un seul séparateur">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3e2f0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Édition avancée…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "a">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "C">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "L’URL est relative à l’adresse de la page">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Passer d’une URL relative à une URL absolue. Vous devez d’abord enregistrer la page pour faire ce changement.">
+
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête depuis le menu contextuel du champ :">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23292fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés de l’ancre">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Nom de l’ancre :">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Choisissez un nom unique pour cette ancre nommée (cible)">
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65147cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Couleurs et fond de la page">
+<!ENTITY pageColors.label "Couleurs de la page">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Ne pas spécifier de couleur">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "s">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Utiliser des couleurs personnelles :">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "U">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur">
+
+<!ENTITY normalText.label "Texte normal">
+<!ENTITY normalText.accessKey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Texte avec un lien">
+<!ENTITY linkText.accessKey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Texte d’un lien actif">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Texte d’un lien visité">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Fond de la page :">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Image de fond :">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "I">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Utiliser une image comme fond de votre page">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2698bd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des lignes horizontales">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensions">
+<!ENTITY heightEditField.label "Hauteur :">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixels">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Alignement">
+<!ENTITY leftRadio.label "À gauche">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "g">
+<!ENTITY centerRadio.label "Centré">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY rightRadio.label "À droite">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "d">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "Ombrage 3D">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "O">
+<!ENTITY saveSettings.label "Enregistrer les paramètres">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Garder ces réglages pour insérer une nouvelle ligne horizontale">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c669c8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des images">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixels">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "URL de l’image">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)">
+<!ENTITY title.label "Infobulle :">
+<!ENTITY title.accessKey "I">
+<!ENTITY title.tooltip "L’attribut HTML « title » qui apparaît dans une infobulle">
+<!ENTITY altText.label "Texte de remplacement :">
+<!ENTITY altText.accessKey "T">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Taper le texte à mettre à la place de l’image">
+<!ENTITY noAltText.label "Pas de texte de remplacement">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "P">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Prévisualisation de l’image">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Taille réelle :">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Taille réelle">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "T">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Revenir à la taille réelle de l’image">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Taille personnalisée">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Changer la taille de l’image dans la page">
+<!ENTITY heightEditField.label "Hauteur :">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Contraindre">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintenir les proportions de l’image">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Carte de l’image">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Supprimer de la liste d’images">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "S">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Aligner le texte par rapport à l’image :">
+<!ENTITY bottomPopup.value "vers le bas">
+<!ENTITY topPopup.value "vers le haut">
+<!ENTITY centerPopup.value "au centre">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "plaquer à droite">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "plaquer à gauche">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Espacement">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Gauche et droite :">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Haut et bas :">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordure pleine :">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Mettre un cadre autour de l’image (lien)">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "c">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Propriétés avancées de lien…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "P">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Formulaire">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Image">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensions">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Apparence">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Lien">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31860cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer un caractère">
+<!ENTITY category.label "Catégorie">
+<!ENTITY letter.label "Lettre :">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "Caractère :">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accents sur les majuscules">
+<!ENTITY accentLower.label "Accents sur les minuscules">
+<!ENTITY otherUpper.label "Autres majuscules">
+<!ENTITY otherLower.label "Autres minuscules">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Symboles communs">
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f2e487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer Math">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Saisir du code source LaTeX :">
+
+<!ENTITY options.label "Options">
+<!ENTITY optionInline.label "Mode en ligne">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "l">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Mode affichage">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "M">
+<!ENTITY optionLTR.label "Texte de gauche à droite">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "g">
+<!ENTITY optionRTL.label "Texte de droite à gauche">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "d">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec3eaef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer du code HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Saisissez le texte et les balises HTML :">
+<!ENTITY example.label "Exemple : ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Salut les copains !">
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6598cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title        "Table des matières">
+<!ENTITY buildToc.label      "Créer la table des matières à partir de :">
+<!ENTITY tag.label           "Balise :">
+<!ENTITY class.label         "Classe :">
+<!ENTITY header1.label       "Niveau 1">
+<!ENTITY header2.label       "Niveau 2">
+<!ENTITY header3.label       "Niveau 3">
+<!ENTITY header4.label       "Niveau 4">
+<!ENTITY header5.label       "Niveau 5">
+<!ENTITY header6.label       "Niveau 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label  "Placer la table des matières en lecture seulement">
+<!ENTITY orderedList.label   "Numéroter les entrées de la table des matières">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93c61a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer un tableau">
+
+<!ENTITY size.label "Taille">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Lignes :">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Colonnes :">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordure :">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.">
+<!ENTITY pixels.label "pixels">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b38a8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des liens">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Lier à :">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f15217e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des listes">
+
+<!ENTITY ListType.label "Type de liste :">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Type des puces :">
+<!ENTITY startingNumber.label "Premier numéro :">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "P">
+<!ENTITY none.value "Aucun (paragraphe normal)">
+<!ENTITY bulletList.value "Liste à puces (sans nombre)">
+<!ENTITY numberList.value "Liste numérotée">
+<!ENTITY definitionList.value "Liste de définitions">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Changer toute la liste">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Changer uniquement les éléments sélectionnés">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0fdce9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Dictionnaire personnel">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Nouveau mot :">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "Ajouter">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Mots du dictionnaire :">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "M">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "S">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Fermer">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80e7587
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Rechercher et remplacer">
+<!ENTITY findField.label "Rechercher :">
+<!ENTITY findField.accesskey "e">
+<!ENTITY replaceField.label "Remplacer par :">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "l">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Distinguer majuscules et minuscules">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "D">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Boucler autour du document">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Rechercher en arrière">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "a">
+<!ENTITY findNextButton.label "Rechercher le prochain">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "P">
+<!ENTITY replaceButton.label "Remplacer">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Chercher et remplacer">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "C">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tout remplacer">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df08fa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vérification de l’orthographe">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Mot mal orthographié :">
+<!ENTITY wordEditField.label "Remplacer par :">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Vérifier le mot">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "f">
+<!ENTITY suggestions.label "Suggestions :">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "g">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Ignorer">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Tout ignorer">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Remplacer">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tout remplacer">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "A">
+<!ENTITY userDictionary.label "Dictionnaire personnel :">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Télécharger d’autres dictionnaires…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Ajouter un mot">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "j">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Modifier…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "M">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Revérifier">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "F">
+<!ENTITY sendButton.label "Envoyer">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "E">
+<!ENTITY languagePopup.label "Langue :">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14c0b94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title                "Propriétés du tableau">
+<!ENTITY applyButton.label                "Appliquer">
+<!ENTITY applyButton.accesskey            "p">
+<!ENTITY closeButton.label                "Fermer">
+<!ENTITY tableTab.label                   "Tableau">
+<!ENTITY cellTab.label                    "Cellules">
+<!ENTITY tableRows.label                  "Lignes :">
+<!ENTITY tableRows.accessKey              "L">
+<!ENTITY tableColumns.label               "Colonnes :">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey           "C">
+<!ENTITY tableHeight.label                "Hauteur :">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey            "H">
+<!ENTITY tableWidth.label                 "Largeur :">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey             "a">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "Bordures et espacement">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label           "Largeur de la bordure :">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey       "b">
+<!ENTITY tableSpacing.label               "Espacement :">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey           "E">
+<!ENTITY tablePadding.label               "Remplissage :">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey           "R">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "pixels entre les cellules">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "pixels entre la bordure et le contenu de la cellule">
+<!ENTITY tableAlignment.label             "Alignement du tableau :">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey         "A">
+<!ENTITY tableCaption.label               "Légende :">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey           "g">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "Au-dessus du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "Sous le tableau">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "À gauche du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label          "À droite du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label           "Aucune">
+<!ENTITY tableInheritColor.label           "(Utiliser la couleur venant de la page)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label              "Sélection">
+<!ENTITY cellSelectCell.label             "Cellule">
+<!ENTITY cellSelectRow.label              "Ligne">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label           "Colonne">
+<!ENTITY cellSelectNext.label             "Suivant">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey         "S">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label         "Précédent">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey     "P">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label          "Les changements actuels vont être appliqués avant de changer la sélection.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label       "Alignement du contenu :">
+<!ENTITY cellHorizontal.label             "Horizontal :">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey         "z">
+<!ENTITY cellVertical.label               "Vertical :">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey           "V">
+<!ENTITY cellStyle.label                  "Style de la cellule :">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey              "y">
+<!ENTITY cellNormal.label                 "Normal">
+<!ENTITY cellHeader.label                 "En-tête">
+<!ENTITY cellTextWrap.label               "Reformatage du texte :">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey           "t">
+<!ENTITY cellWrap.label                   "Reformater">
+<!ENTITY cellNoWrap.label                 "Ne pas faire de saut à la ligne">
+<!ENTITY cellAlignTop.label               "En haut">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label            "Milieu">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label            "En bas">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label           "Justifié">
+<!ENTITY cellInheritColor.label           "(Laisser traverser la couleur du tableau)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label        "Utiliser les cases à cocher pour déterminer les propriétés à appliquer à toutes les cellules sélectionnées">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels  -->
+<!ENTITY size.label                       "Taille">
+<!ENTITY pixels.label                     "pixels">
+<!ENTITY backgroundColor.label            "Couleur du fond :">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey        "f">
+<!ENTITY AlignLeft.label                  "À gauche">
+<!ENTITY AlignCenter.label                "Centré">
+<!ENTITY AlignRight.label                 "À droite">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab67ff3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,461 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Impossible d’ouvrir le fichier %S.
+unableToOpenTmpFile=Impossible d’ouvrir le fichier temporaire %S. Veuillez vérifier les paramètres de votre répertoire temporaire.
+unableToSaveTemplate=Impossible d’enregistrer votre message en tant que modèle.
+unableToSaveDraft=Impossible d’enregistrer votre message en tant que brouillon.
+couldntOpenFccFolder=Impossible d’ouvrir le dossier des messages envoyés. Veuillez vérifier que vos paramètres de comptes sont corrects.
+noSender=Aucun expéditeur spécifié. Veuillez indiquer votre adresse électronique dans les paramètres du compte.
+noRecipients=Aucun destinataire spécifié. Veuillez saisir un destinataire ou un groupe de discussion dans la zone d’adressage.
+errorWritingFile=Erreur d’écriture du fichier temporaire.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=Une erreur de serveur sortant (SMTP) est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur a répondu : %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur a répondu : %s. Veuillez vérifier le message et essayer à nouveau.
+postFailed=Ce message n’a pas pu être posté car la connexion avec le serveur de groupes a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur de groupes de discussion sont corrects et essayer à nouveau.
+errorQueuedDeliveryFailed=Une erreur est survenue lors de l’envoi des messages en attente.
+sendFailed=L’envoi du message a échoué.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSecurityIssue=La configuration liée à %S doit être corrigée.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : erreur du serveur SMTP. Le serveur a répondu : %s.
+unableToSendLater=Impossible d’enregistrer votre message pour l’envoyer plus tard.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Une erreur de communication s’est produite : %d. Veuillez essayer à nouveau.
+dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER.  YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayer à nouveau.
+couldNotGetSendersIdentity=Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
+
+mimeMpartAttachmentError=Erreur de pièce jointe.
+failedCopyOperation=Le message a été envoyé avec succès, mais il n’a pas pu être copié dans le dossier Envoyés.
+nntpNoCrossPosting=Vous ne pouvez envoyer un message qu’à un seul serveur à la fois.
+msgCancelling=Abandon…
+sendFailedButNntpOk=Votre message a été envoyé dans le groupe de discussion mais pas aux autres destinataires.
+errorReadingFile=Erreur de lecture de fichier.
+followupToSenderMessage=L’auteur de ce message a demandé à ce que les réponses soient envoyées à lui seul. Si vous voulez aussi répondre dans le groupe, ajoutez une nouvelle ligne dans la partie des destinataires, choisissez Groupe dans la liste des destinataires et saisissez le nom du groupe.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=Une erreur est survenue en joignant %S. Veuillez vérifier que vous avez accès au fichier.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %1$S. Veuillez vérifier l’adresse du destinataire %2$S et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’établir un lien sécurisé avec le serveur SMTP « %S » en utilisant « STARTTLS » puisqu’il ne propose pas cette fonctionnalité. Désactivez « STARTTLS » pour ce serveur ou contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’obtenir le mot de passe pour « %S ». Le message n’a pas été envoyé.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=Une erreur s’est produite lors de l’envoi du courrier. Le serveur de messagerie a répondu :\n%s.\nVeuillez vérifier que vous utilisez une identité correcte à envoyer et que la méthode d’authentification utilisée est correcte. Vérifiez que vous êtes autorisé à envoyer des messages via ce serveur SMTP avec vos identifiants actuels à partir de votre réseau actuel.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=La taille du message que vous essayez d’envoyer excède une taille limite temporaire du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; essayez de réduire la taille du message ou attendez un peu et essayez à nouveau. Le serveur a répondu : « %s ».
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=Le serveur sortant (SMTP) a détecté une erreur dans la commande CLIENTID. Le message n’a pas été envoyé. Le serveur a répondu : %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=La réponse du serveur sortant (SMTP) à la commande CLIENTID indique que votre appareil n’est pas autorisé à envoyer du courrier. Le serveur a répondu : %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=La taille du message que vous essayez d’envoyer excède la limite de taille globale (%d octets) du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=Le message que vous essayez d’envoyer excède la taille globale limite du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau. Le serveur à répondu : « %s ».
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur sortant (SMTP) « %S » est inconnu. Le serveur est peut-être mal configuré. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions SMTP. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a été perdue pendant la transaction. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a expiré. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Le message n’a pas pu être envoyé en utilisant le serveur sortant (SMTP) « %S » pour une raison inconnue. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=Le serveur sortant (SMTP) %S n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Impossible de s’authentifier sur le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier votre mot de passe et la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=Le serveur sortant (SMTP) %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart2=Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s, mais votre serveur ne prend pas en charge SMTPUTF8. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Enregistrer le message
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=Enregistrer ce message dans votre dossier Brouillons (%1$S) et fermer la fenêtre de composition ?
+discardButtonLabel=&Abandonner les modifications
+
+## generics string
+defaultSubject=(pas de sujet)
+chooseFileToAttach=Joindre les fichiers
+genericFailureExplanation=Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=destinataires inconnus
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=Joindre le(s) fichier(s) par l’intermédiaire de %1$S
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=Rédaction : %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=Aperçu avant impression : %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=Saisir une adresse d’expédition personnalisée à utiliser à la place de %S
+customizeFromAddressTitle=Personnaliser l’adresse d’expédition
+customizeFromAddressWarning=Si votre fournisseur de messagerie le permet, personnaliser l’adresse d’expédition permet d’effectuer une modification ponctuelle de votre adresse d’expédition sans avoir à créer de nouvelle identité depuis les paramètres des comptes. Par exemple, si votre adresse d’expédition est Jules César <jules@example.com> vous souhaiterez peut-être la modifier en Jules César <jules+cesar@example.com> ou bien Jules <jules@example.com>.
+customizeFromAddressIgnore=Ne plus jamais me prévenir
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=Rappel de sujet
+subjectEmptyMessage=Votre message n’a pas de sujet.
+sendWithEmptySubjectButton=&Envoyer sans sujet
+cancelSendingButton=&Annuler l’envoi
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Groupes de discussion non supportés
+recipientDlogMessage=Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=Adresse de destinataire invalide
+addressInvalid=%1$S n’est pas une adresse valide, car elle n’est pas au format utilisateur@domaine. Veuillez la corriger avant d’envoyer le courrier.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=Veuillez spécifier un chemin pour la pièce jointe
+attachPageDlogMessage=Page web (URL) :
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Message joint
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Portion de message joint
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
+# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
+# but without ellipsis (…).
+attachmentBucketAttachFilesTooltip=Joindre fichier(s)
+attachmentBucketClearSelectionTooltip=Effacer la sélection
+attachmentBucketHeaderShowTooltip=Afficher le panneau des pièces jointes
+attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Réduire le panneau des pièces jointes
+attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Restaurer le panneau des pièces jointes
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Rédaction du message
+initErrorDlgMessage=Erreur lors de l’ouverture de la fenêtre de rédaction de messages. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Pièce jointe
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=Le fichier %1$S n’existe pas et n’a pu être joint au message.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=Fichier de message
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=Le fichier %1$S n’existe pas et ne peut pas être utilisé comme corps du message.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=Le fichier %1$S n’a pas pu être chargé comme corps du message.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Enregistrement du message
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Votre message a été enregistré dans le dossier %1$S sous %2$S.
+CheckMsg=Ne plus afficher cette boîte de dialogue.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Fermer la fenêtre du courrier
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S envoie un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’envoi du courrier ?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quitter
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Attendre
+quitComposeWindowSaveTitle=Fermer la fenêtre du courrier
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=%1$S enregistre un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’enregistrement du courrier ?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Envoyer le message
+sendMessageCheckLabel=Voulez-vous vraiment envoyer ce message tout de suite ?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Envoyer
+assemblingMessageDone=Assemblage du message… Terminé
+assemblingMessage=Assemblage du message…
+smtpDeliveringMail=Envoi du courrier…
+smtpMailSent=Courrier envoyé avec succès
+assemblingMailInformation=Assemblage des informations du message…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=Adjonction de %S…
+creatingMailMessage=Création du message…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Copie du message vers le dossier %S…
+copyMessageComplete=Copie terminée.
+copyMessageFailed=Échec de la copie.
+filterMessageComplete=Filtrage terminé.
+filterMessageFailed=Échec du filtrage.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=Attention ! Vous vous apprêtez à envoyer un message d’une taille de %S. Voulez-vous vraiment envoyer ce message ?
+sendingMessage=Envoi du message…
+sendMessageErrorTitle=Erreur d’envoi du message
+postingMessage=Expédition du message…
+sendLaterErrorTitle=Erreur d’envoi différé
+saveDraftErrorTitle=Erreur d’enregistrement du brouillon
+saveTemplateErrorTitle=Erreur d’enregistrement du modèle
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
+returnToComposeWindowQuestion=Voulez-vous retourner dans la fenêtre de rédaction ?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 a écrit :
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=Le #2 à #3, #1 a écrit :
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 a écrit le #2 à #3 :
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Message original --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Message transféré --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Renommer la pièce jointe
+renameAttachmentMessage=Nouveau nom de la pièce jointe :
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=pièce jointe,joins,joint,joints,jointe,jointes,.doc,.pdf,CV,lettre de motivation,attaché,attachée,attachées,attachés
+
+remindLaterButton=Me le rappeler plus tard
+remindLaterButton.accesskey=R
+disableAttachmentReminderButton=Désactiver le rappel pour les pièces jointes pour le message actuel
+attachmentReminderTitle=Rappel pour les pièces jointes
+attachmentReminderMsg=Avez-vous oublié de joindre un fichier ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=Mot-clé de pièce jointe trouvé :;#1 mots-clés de pièce jointe trouvés :
+attachmentReminderOptionsMsg=Les mots de rappel de pièce jointe peuvent être configurés dans les préférences
+attachmentReminderYesIForgot=Oui
+attachmentReminderFalseAlarm=Non, envoyer maintenant
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=En apprendre plus…
+learnMore.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Ce fichier est volumineux. Il serait préférable d’utiliser un espace de stockage de fichiers.;Ces fichiers sont volumineux. Il serait préférable d’utiliser un espace de stockage de fichiers.
+bigFileShare.label=Lier
+bigFileShare.accesskey=L
+bigFileAttach.label=Ignorer
+bigFileAttach.accesskey=I
+bigFileChooseAccount.title=Choisir un compte
+bigFileChooseAccount.text=Choisir un compte pour y déposer la pièce jointe
+bigFileHideNotification.title=Ne pas télécharger mes fichiers vers un service de stockage en ligne
+bigFileHideNotification.text=Vous ne recevrez plus de notification si vous joignez d’autres fichiers volumineux à ce message.
+bigFileHideNotification.check=Ne plus jamais me prévenir.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=Téléchargement vers %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=Téléchargé vers %S
+cloudFileUploadingNotification=Votre fichier a été lié. Le lien apparaîtra dans le corps du message lorsque le téléchargement sera terminé.;Vos fichiers ont été liés. Les liens apparaîtront dans le corps du message lorsque les téléchargements seront terminés.
+cloudFileUploadingCancel.label=Annuler
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=A
+cloudFilePrivacyNotification=Le lien est établi. Notez bien que les pièces jointes seront accessibles à tous ceux qui peuvent voir ou deviner les liens.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %S :
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %2$S sur %1$S :
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Mot de passe requis pour le serveur sortant (SMTP) %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=Supprimer la pièce jointe;Supprimer les pièces jointes
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier envoyé (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Votre message a été correctement envoyé et enregistré, cependant une erreur est survenue lors de l’application des filtres de messages sur ce dernier.
+errorCloudFileAuth.title=Erreur d’authentification
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=Votre brouillon n’a pas été copié dans votre dossier Brouillons (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le brouillon en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=&Réessayer
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=Votre modèle n’a pas été copié dans votre dossier Modèles (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le modèle en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Impossible d’enregistrer votre message dans les dossiers locaux. Il est possible que le stockage de fichiers soit saturé.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=Impossible de s’authentifier à %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=Erreur de téléchargement
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=Impossible de télécharger %2$S vers %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=Erreur de quota
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=Télécharger %2$S vers %1$S dépasserait le quota qui vous est alloué.
+
+errorCloudFileLimit.title=Erreur de taille de fichier
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S dépasse la taille maximale autorisée pour %1$S.
+errorCloudFileOther.title=Erreur inconnue
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=Une erreur inconnue est survenue lors de la communication avec %1$S.
+errorCloudFileDeletion.title=Erreur de suppression
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=Il y a eu un problème lors de la suppression de %2$S sur %1$S.
+errorCloudFileUpgrade.label=Mettre à jour
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
+stopShowingUploadingNotification.label=Ne plus afficher ce message
+replaceButton.label=Remplacer…
+replaceButton.accesskey=l
+replaceButton.tooltip=Afficher le dialogue Rechercher et remplacer
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=Débloquer %S
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S a bloqué le chargement d’un fichier dans ce message. Débloquer le fichier l’inclut dans le message à envoyer.;%S a bloqué le chargement de certains fichiers dans ce message. Débloquer un fichier l’inclut dans le message à envoyer.
+
+blockedContentPrefLabel=Options
+blockedContentPrefAccesskey=O
+
+blockedContentPrefLabelUnix=Préférences
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+## Recipient pills fields.
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle2=Supprimer les adresses %S
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody2=Voulez-vous vraiment retirer les adresses %S ?
+confirmRemoveRecipientRowButton=Supprimer
+
+## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
+## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 11em;
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66bf69d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable% 
+#  as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Non
+Save=Enregistrer
+More=Plus
+Less=Moins
+MoreProperties=Plus de propriétés
+FewerProperties=Moins de propriétés
+PropertiesAccessKey=P
+None=Aucun
+none=aucun
+OpenHTMLFile=Ouvrir un fichier HTML
+OpenTextFile=Ouvrir un fichier texte
+SelectImageFile=Sélectionner un fichier d’image
+SaveDocument=Enregistrer le document
+SaveDocumentAs=Enregistrer le document sous
+SaveTextAs=Enregistrer le texte sous
+EditMode=Mode d’édition
+Preview=Prévisualisation
+Publish=Publication
+PublishPage=Publier la page
+DontPublish=Ne pas publier
+SavePassword=Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour enregistrer celui-ci.
+CorrectSpelling=(orthographe correcte)
+NoSuggestedWords=(pas de mot suggéré)
+NoMisspelledWord=Aucun mot mal écrit n’a été trouvé.
+CheckSpellingDone=Vérification d’orthographe terminée.
+CheckSpelling=Vérification d’orthographe
+InputError=Erreur
+Alert=Alerte
+CantEditFramesetMsg=Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ce type de page ne peut être édité.
+CantEditDocumentMsg=Pour certaines raisons, cette page ne peut être éditée.
+BeforeClosing=avant de fermer 
+BeforePreview=pour avoir un aperçu
+BeforeValidate=avant de valider le document
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Enregistrer les changements dans « %title% » %reason% ?
+PublishPrompt=Enregistrer les changements dans « %title% » %reason% ?
+SaveFileFailed=L’enregistrement du fichier a échoué !
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% non trouvé.
+SubdirDoesNotExist=Le répertoire « %dir% » n’existe pas sur ce site ou le nom de fichier « %file% » est déjà utilisé par un autre répertoire.
+FilenameIsSubdir=Le nom de fichier « %file% » est déjà utilisé par un autre répertoire.
+ServerNotAvailable=Le serveur n’est pas disponible. Vérifiez votre connexion et réessayez plus tard.
+Offline=Vous êtes actuellement déconnecté. Cliquez sur l’icône dans le coin en bas à droite de n’importe quelle fenêtre pour vous connecter.
+DiskFull=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour enregistrer le fichier « %file% ».
+NameTooLong=Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
+AccessDenied=Vous n’avez pas la permission de publier à cet endroit.
+UnknownPublishError=Une erreur de publication inconnue est survenue.
+PublishFailed=La publication a échoué.
+PublishCompleted=Publication terminée
+AllFilesPublished=Tous les fichiers ont été publiés.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% fichiers sur %total% ont échoué à la publication.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Invite
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% 
+PromptFTPUsernamePassword=Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe pour le serveur FTP %host%
+RevertCaption=Revenir au dernier enregistrement
+Revert=Revenir
+SendPageReason=avant d’envoyer cette page
+Send=Envoyer
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publication en cours : %title%
+PublishToSite=Publication en cours vers le site : %title%
+AbandonChanges=Abandonner les changements sur « %title% » et actualiser cette page ?
+DocumentTitle=Titre du document
+NeedDocTitle=Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
+DocTitleHelp=Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
+CancelPublishTitle=Annuler la publication ?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
+CancelPublishContinue=Continuer
+MissingImageError=Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
+EmptyHREFError=Vous devez entrer ou choisir <br>une adresse (URL) pour créer un nouveau lien.
+LinkText=Texte du lien :
+LinkImage=Lier l’image :
+MixedSelection=[Sélection multiple]
+Mixed=(mélangé)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (non installée)
+EnterLinkText=Saisissez le texte à afficher pour le lien :
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Vous devez entrer du texte pour ce lien.
+EditTextWarning=Ceci remplacera le contenu actuel.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Le nombre entré (%n%) est en dehors de l’intervalle alloué
+ValidateNumberMsg=Veuillez entrer un nombre entre %min% et %max%.
+MissingAnchorNameError=Vous devez entrer un nom pour cette ancre.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=« %name% » existe déjà dans cette page.\nVeuillez saisir un nom différent.
+BulletStyle=Style des puces :
+SolidCircle=Cercle plein
+OpenCircle=Cercle ouvert
+SolidSquare=Carré plein
+NumberStyle=Style des nombres :
+Automatic=Automatique
+Style_1=1,2,3…
+Style_I=I,II,III…
+Style_i=i,ii,iii…
+Style_A=A,B,C…
+Style_a=a,b,c…
+Pixels=pixels
+Percent=%
+PercentOfCell=% de la cellule
+PercentOfWindow=% de la fenêtre
+PercentOfTable=% du tableau
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
+untitledTitle=sans nom - %S
+untitledDefaultFilename=sans nom
+ShowToolbar=Afficher la barre d’outils
+HideToolbar=Masquer la barre d’outils
+ImapError=Impossible de charger l’image
+ImapCheck=\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
+SaveToUseRelativeUrl=Les URL relatives ne peuvent être utilisées que sur des pages déjà enregistrées.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Pas d’ancre nommée ou d’en-tête dans cette page)
+TextColor=Couleur du texte
+HighlightColor=Couleur de mise en valeur
+PageColor=Couleur de fond de la page
+BlockColor=Couleur du fond
+TableColor=Couleur de fond du tableau
+CellColor=Couleur de fond de la cellule
+TableOrCellColor=Couleur du tableau ou de la cellule
+LinkColor=Couleur du lien
+ActiveLinkColor=Couleur d’un lien actif
+VisitedLinkColor=Couleur d’un lien visité
+NoColorError=Cliquez sur une couleur ou entrer une chaîne HTML de couleur valide.
+Table=du tableau
+TableCell=de la cellule du tableau
+NestedTable=du tableau imbriqué
+HLine=de la ligne horizontale
+Link=du lien
+Image=de l’image
+ImageAndLink=Image et lien
+NamedAnchor=de l’ancre
+List=de la liste
+ListItem=Lister les éléments
+Form=du formulaire
+InputTag=du champ du formulaire
+InputImage=de l’image du formulaire
+TextArea=de la zone de texte
+Select=de la liste de sélection
+Button=du bouton
+Label=de l’étiquette
+FieldSet=de l’ensemble de champs
+Tag=Tag
+MissingSiteNameError=Veuillez entrer un nom pour ce site de publication.
+MissingPublishUrlError=Veuillez entrer une adresse pour la publication de cette page.
+MissingPublishFilename=Veuillez entrer un nom de fichier pour la page actuelle.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=« %name% » existe déjà.\nVeuillez entrer un autre nom de site.
+AdvancedProperties=Propriétés avancées…
+AdvancedEditForCellMsg=L’édition avancée n’est pas disponible lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Propriétés %obj%
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Fusionner les cellules sélectionnées
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Fusionner avec la cellule suivante
+JoinCellAccesskey=F
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Suppr
+Delete=Supprimer
+DeleteCells=Supprimer les cellules
+DeleteTableTitle=Supprimer des lignes ou des colonnes
+DeleteTableMsg=Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
+Clear=Effacer
+#Mouse actions
+Click=Cliquer
+Drag=Glisser
+Unknown=Inconnu
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Enlever tous les styles de texte
+StopTextStyles=Arrêter les styles de texte
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Enlever le lien
+StopLinks=Arrêter le lien
+#
+NoFormAction=Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
+NoAltText=Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
+#
+Malformed=Le code source HTML n’a pas pu être réintégré dans le document parce que ce n’est pas du XHTML valide.
+NoLinksToCheck=Il n’y a pas d’éléments avec des liens à vérifier
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6da0c2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Coller sans mise en forme">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "s">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Coller comme une citation">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Insérer">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Lien…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancre…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Image…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Ligne horizontale">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tableau…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caractères et symboles…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Saut de ligne sous l’image/les images">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Créer un lien…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Modifier le lien dans un nouveau Composeur">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "M">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Choisir une police">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Police de caractères">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Largeur variable">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largeur fixe">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Choisir la taille d’une police">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Plus petite">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "u">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Plus grande">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Taille">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Très petite">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Petite">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Moyenne">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Très grande">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Très très grande">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Style">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Gras">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Italique">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Souligné">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barré">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Exposant">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indice">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Insécable">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Emphase">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Emphase plus forte">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abréviation">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acronyme">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Code">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Sortie de test">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "S">
+<!ENTITY styleVar.label "Variable">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Couleur du texte…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Couleur de fond du tableau ou des cellules…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Effacer les ancres nommées">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "E">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraphe">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraphe">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Titre 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Titre 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Titre 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Titre 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Titre 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Titre 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresse">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Préformaté">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Liste">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Aucune">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "À puces">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numérotée">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terme">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Définition">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Listes…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Choisir un format de paragraphe">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Texte principal">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Aligner">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "À gauche">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "g">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Aligner à gauche">
+<!ENTITY alignCenter.label "Centré">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Centrer">
+<!ENTITY alignRight.label "À droite">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "d">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Aligner à droite">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justifié">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Justifier">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Augmenter le retrait">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "n">
+<!ENTITY increaseIndent.key "=">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Diminuer le retrait">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "e">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "-">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Couleurs et fond de la page…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tableau">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Sélectionner">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Sélection du tableau">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Insérer un tableau">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Supprimer le tableau">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "E">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insérer">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tableau">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Ligne">
+<!ENTITY tableRows.label "Ligne(s)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "L">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Une ligne au-dessus">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "U">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Une ligne en dessous">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "s">
+<!ENTITY tableColumn.label "Colonne">
+<!ENTITY tableColumns.label "Colonne(s)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Colonne précédente">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "e">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Colonne suivante">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCell.label "Cellule">
+<!ENTITY tableCells.label "Cellule(s)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Contenu des cellules">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Toutes les cellules">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "u">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Une cellule avant">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "c">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Une cellule après">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "r">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Supprimer">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "E">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+     ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+     the access key must exist in both of those strings
+     But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Fusionner les cellules">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "F">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Scinder la cellule">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D">
+<!ENTITY convertToTable.label "Créer un tableau à partir de la sélection">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "b">
+<!ENTITY tableProperties.label "Propriétés du tableau…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Image">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insérer une nouvelle image ou modifier les propriétés de l’image sélectionnée">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Ligne horizontale">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insérer une ligne horizontale ou modifier les propriétés de la ligne sélectionnée">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tableau">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Lien">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insérer un nouveau lien ou modifier les propriétés du lien sélectionné">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancre">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insérer une ancre nommée ou modifier les propriétés de l’ancre sélectionnée">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Choisir la couleur du texte">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Choisir une couleur pour le fond">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Définir la taille de police">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Réduire la taille de police">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Augmenter la taille de police">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Gras">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italique">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Souligné">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Appliquer ou enlever une liste">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Appliquer ou enlever une liste numérotée">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Diminuer le retrait (vers la gauche)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Augmenter le retrait (vers la droite)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Choisir l’alignement du texte">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Aligner le texte sur la marge de gauche">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrer le texte">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Aligner le texte sur la marge de droite">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Aligner le texte sur les marges droites et gauches">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label          "Insérer">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey      "i">
+<!ENTITY updateTOC.label          "Mettre à jour">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey      "M">
+<!ENTITY removeTOC.label          "Enlever">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey      "E">
+<!ENTITY tocMenu.label            "Table des matières…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey        "b">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99ffe6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label         "Joindre cette image au message">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey     "J">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label          "Joindre le code source de ce lien au message">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey      "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1e6968
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,306 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Rédaction du message">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Fichier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Nouveau">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newMessage.label "Message">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "M">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newContact.label "Contact du carnet d’adresses…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY attachMenu.label "Joindre">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Espace de fichiers">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Page web…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY remindLater.label "Me le rappeler plus tard">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "M">
+<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveCmd.label "Enregistrer">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Enregistrer comme">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fichier…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Brouillon">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Modèle">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Envoyer">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Envoyer plus tard">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Édition">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY undoCmd.label "Annuler">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY redoCmd.label "Rétablir">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Supprimer">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Reformater">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Renommer la pièce jointe…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Réorganiser les pièces jointes…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Rechercher…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Rechercher et remplacer…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Rechercher le suivant">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Rechercher le précédent">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "Réorganiser les pièces jointes">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "Déplacer l’ensemble">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "Trier : A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "Trier : Z - A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "Trier la sélection : A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "Trier la sélection : Z - A">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Affichage">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Barres d’outils">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "t">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barre de menus">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Barre d’outils courrier">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Barre de mise en forme">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Barre d’état">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personnaliser…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "Barre des contacts">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "m">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Options">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Vérifier l’orthographe…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "V">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Vérifier l’orthographe pendant la saisie">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "f">
+<!ENTITY quoteCmd.label "Citer le message">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "m">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Carte de visite (vCard)">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "C">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Demander un accusé de réception">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Notification de l’état de la distribution">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY priorityMenu.label "Priorité">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY priorityButton.title "Priorité">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "Changer la priorité du message">
+<!ENTITY priorityButton.label "Priorité :">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Minimale">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Basse">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normale">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Haute">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Maximale">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Archiver une copie">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Classer ici">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Outils">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Courrier et groupes">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Paramètres des comptes">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Réduire">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Tout amener à l’avant-plan">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+<!ENTITY windowMenu.label "Fenêtre">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "Envoyer">
+<!ENTITY quoteButton.label "Citer">
+<!ENTITY addressButton.label "Contacts">
+<!ENTITY spellingButton.label "Orthographe">
+<!ENTITY saveButton.label "Enregistrer">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimer">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Envoyer le message maintenant">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Envoyer ce message plus tard">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "Citer le précédent message">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Sélectionner un destinataire du carnet d’adresses">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "Vérifier l’orthographe de la sélection ou du message complet">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Enregistrer ce message">
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "Couper">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "Copier">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Coller">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimer ce message">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning  the From:, To: and
+    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 11em;">
+<!ENTITY fromAddr2.label "De">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "e">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Répondre à">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Newsgroup">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Faire suivre à">
+<!ENTITY subject2.label "Sujet">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Masquer le panneau des pièces jointes">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insérer une émoticône">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sourire">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Mécontent">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Clin d’œil">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Moqueur">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Mort de rire">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassé">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Perplexe">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Bisou">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Horreur !">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Censuré">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Oups !">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Triste">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Motus">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(Pas de suggestion)">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignorer le mot">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Ajouter au dictionnaire">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY undo.label "Annuler">
+<!ENTITY undo.accesskey "U">
+<!ENTITY cut.label "Couper">
+<!ENTITY cut.accesskey "C">
+<!ENTITY copy.label "Copier">
+<!ENTITY copy.accesskey "p">
+<!ENTITY paste.label "Coller">
+<!ENTITY paste.accesskey "o">
+<!ENTITY pasteQuote.label "Coller comme citation">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "i">
+
+<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Ouvrir">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY delete.label "Supprimer">
+<!ENTITY delete.accesskey "E">
+<!ENTITY removeAttachment.label "Supprimer la pièce jointe">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "j">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Renommer…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "Réorganiser les pièces jointes…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "a">
+<!ENTITY removeAllAttachments.label "Supprimer toutes les pièces jointes">
+<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "s">
+<!ENTITY selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "t">
+<!ENTITY attachCloud.label "Espace de fichiers…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "E">
+<!ENTITY convertCloud.label "Convertir en…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Annuler le téléchargement">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Pièce jointe normale">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "P">
+<!ENTITY attachPage.label "Joindre une page web…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
+     Should use the same wording as startExpandedCmd.label
+     in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "Afficher par défaut le panneau des pièces jointes">
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "A">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ajouter des dictionnaires…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Contacts">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "Personnaliser l’adresse d’expédition…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "x">
+
+<!-- Accessibility name for the document -->
+<!ENTITY aria.message.bodyName "Corps du message">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "Langue de la vérification orthographique">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "Encodage du texte">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92ba084
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendProgress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "Traitement du message">
+<!ENTITY status.label "Statut :">
+<!ENTITY progress.label "Progression :">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f21d7f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Envoi du message - %S
+titleSendMsg=Envoi du message
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Enregistrement du message - %S
+titleSaveMsg=Enregistrement du message
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Votre message a été envoyé.
+messageSaved=Votre message a été enregistré.
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a08ea00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Assistant d’importation">
+
+<!ENTITY importFromWin.label            "Importer les options, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :">
+<!ENTITY importFromNonWin.label         "Importer les préférences, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label     "Aucune application à partir de laquelle importer des données n’a été trouvée.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Ne rien importer">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label     "SeaMonkey 2 ou supérieur">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromOutlook.label        "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Importer les paramètres et les dossiers de messages">
+<!ENTITY importItems.title              "Éléments à importer">
+<!ENTITY importItems.label              "Sélectionnez les éléments à importer :">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Importation…">
+<!ENTITY migrating.label                "Les éléments suivants sont en cours d’importation…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Sélectionnez le profil">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Les profils suivants sont disponibles à l’importation :">
+
+<!ENTITY done.title                     "Importation terminée">
+<!ENTITY done.label                     "Les éléments suivants ont été importés avec succès :">
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ef1a2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=Préférences
+
+1_thunderbird=Préférences
+
+2_seamonkey=Paramètres des comptes
+2_thunderbird=Paramètres des comptes
+2_outlook=Paramètres des comptes
+
+4_seamonkey=Carnets d’adresses
+4_thunderbird=Carnets d’adresses
+4_outlook=Carnet d’adresses
+
+8_seamonkey=Entraînement du filtre à indésirables
+
+16_seamonkey=Mots de passe enregistrés
+
+32_seamonkey=Autres données
+
+64_seamonkey=Dossiers des groupes
+
+64_thunderbird=Dossiers des groupes
+
+128_seamonkey=Dossiers des messages
+128_thunderbird=Dossiers des messages
+128_outlook=Dossiers des messages
diff --git a/mail/chrome/messenger/mime.properties b/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acf93d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Sujet 
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc 
+1001=Commentaires du renvoi 
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc 
+1002=Date de renvoi 
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc 
+1003=Expéditeur du renvoi 
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc 
+1004=De (renvoi) 
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc 
+1005=Pour (renvoi) 
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc 
+1006=Copie (renvoi) 
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc 
+1007=Date 
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc 
+1008=Expéditeur 
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc 
+1009=De 
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc 
+1010=Répondre à 
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc 
+1011=Organisation 
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc 
+1012=Pour 
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc 
+1013=Copie à 
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc 
+1014=Groupes de discussion 
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc 
+1015=Faire suivre à 
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc 
+1016=Références 
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc 
+1021=ID du message 
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc 
+1023=Copie cachée à 
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc 
+1026=Lié au document 
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc 
+1027=<B>Infos sur le document&nbsp;:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc 
+1028=Pièce(s) jointe(s) 
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Partie %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc 
+1041=-------- Message original --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Tronqué !
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Ce message dépasse la taille maximale définie dans les paramètres de compte. Par conséquent, seules les premières lignes ont été téléchargées à partir du serveur de courrier.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Non téléchargé
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Seuls les en-têtes de ce message ont été téléchargés à partir du serveur de courrier.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Télécharger le reste du message.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4b8559
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Destinataire
+BCC=Copie cachée à
+CC=Copie à
+DATE=Date
+DISTRIBUTION=Distribution
+FCC=Suivi
+FOLLOWUP-TO=Faire suivre à
+FROM=Expéditeur
+STATUS=Statut
+LINES=Lignes
+MESSAGE-ID=ID du Message
+MIME-VERSION=Version de MIME
+NEWSGROUPS=Groupes de discussion
+ORGANIZATION=Organisation
+REFERENCES=Références
+REPLY-TO=Répondre à
+RESENT-COMMENTS=Commentaires pour le renvoi
+RESENT-DATE=Date de renvoi
+RESENT-FROM=De
+RESENT-MESSAGE-ID=ID du message à renvoyer
+RESENT-SENDER=Expéditeur du renvoi
+RESENT-TO=Destinataire du renvoi
+RESENT-CC=Copie de renvoi pour :
+SENDER=Expéditeur
+SUBJECT=Sujet
+APPROVED-BY=Approuvé par
+USER-AGENT=Agent utilisateur
+FILENAME=Nom du fichier
diff --git a/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e832ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mork import code to display status/error
+# and informational messages.
+#
+
+MABFiles = Carnet d’adresses au format Mork
+
+# Short name of import module
+morkImportName = Base de données Mork (.mab)
+
+# Description of import module
+morkImportDescription = Importer un carnet d’adresses depuis SeaMonkey ou d’anciennes versions de Thunderbird.
+
+morkImportSuccess = Importation réussie.
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23a7446
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label        "Courrier électronique">
+<!ENTITY readMsgsLink.label           "Lire les messages">
+<!ENTITY composeMsgLink.label         "Écrire un nouveau message">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label         "Groupes de discussion">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label      "Gérer les abonnements aux groupes de discussion">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label        "Nouvelles et Blogs">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label         "Gérer les abonnements">
+
+<!ENTITY chat.label                   "Messagerie instantanée">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label     "Comptes">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label   "Gérer les abonnements aux dossiers">
+<!ENTITY settingsLink.label           "Voir les paramètres pour ce compte">
+<!ENTITY setupNewAcct.label           "Configurer un compte :">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label  "Fonctions avancées">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label         "Rechercher dans les messages">
+<!ENTITY filtersLink.label            "Gérer les filtres de messages">
+<!ENTITY junkSettings.label           "Paramètres des courriers indésirables">
+<!ENTITY offlineLink.label            "Paramètres hors connexion">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6fbdd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "Pour">
+<!ENTITY fromField4.label "De">
+<!ENTITY senderField4.label "Expéditeur">
+<!ENTITY author.label "Auteur">
+<!ENTITY organizationField4.label "Organisation">
+<!ENTITY replyToField4.label "Réponse à">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "Sujet">
+<!ENTITY ccField4.label "Copie à">
+<!ENTITY bccField4.label "Copie cachée à">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "Groupes">
+<!ENTITY followupToField4.label "Faire suivre à">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "Étiquettes">
+<!ENTITY dateField4.label "Date">
+<!ENTITY userAgentField4.label "Agent utilisateur">
+<!ENTITY referencesField4.label "Références">
+<!ENTITY messageIdField4.label "Identifiant du message">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "En réponse à">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "Site web">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Archiver">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Archiver ce message">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Répondre (contextuel)">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Répondre">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Répondre à l’expéditeur du message">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Répondre à tous">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Répondre à l’expéditeur et à tous les destinataires">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Répondre à la liste">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Répondre à la liste de diffusion">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Répondre au groupe">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Faire suivre à ce groupe">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Transférer">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Transférer ce message">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Indésirable">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Marquer ce message comme indésirable">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Supprimer">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Supprimer ce message">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Afficher les icônes et le texte">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "A">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Afficher les icônes uniquement">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "f">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Afficher le texte uniquement">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "h">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Toujours afficher Répondre à l’expéditeur">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "x">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "Autres">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Autres actions">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Ouvrir dans la discussion">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "c">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "O">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "u">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Marquer comme lu">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "l">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Marquer comme non lu">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "l">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "E">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Afficher la source">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "A">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Imprimer…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "m">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label    "Afficher par défaut le panneau des pièces jointes">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey    "A">
+
+<!-- Attachment context menu items -->
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label    "Ouvrir">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey    "O">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label    "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey    "E">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "Détacher…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "a">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label    "Supprimer">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey    "u">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label    "Tout ouvrir…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey    "v">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "Tout enregistrer…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "Tout détacher…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "D">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "Tout supprimer…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "s">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "Ouvrir la pièce jointe">
+
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label        "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey    "d">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label     "Afficher dans le Finder">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
+
+<!-- Attachment toolbar items -->
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "Enregistrer">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "Enregistrer la pièce jointe">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "Tout enregistrer">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Enregistrer toutes les pièces jointes">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label        "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "C">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copier l’identifiant du message">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Ouvrir le message pour l’identifiant">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Ouvrir le navigateur avec l’identifiant de message">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "v">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b501b24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Télécharger et synchroniser les messages">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Éléments pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Si vous avez déjà sélectionné un dossier de courrier ou un groupe pour une utilisation hors connexion, vous pouvez les télécharger et/ou les synchroniser maintenant. Sinon, utiliser le bouton « Sélectionner » pour choisir les dossiers ou groupes à utiliser.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Télécharger et/ou synchroniser ceci :">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Courriers">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "C">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Messages des groupes">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "g">
+<!ENTITY sendMessage.label "Envoyer les messages en attente">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "E">
+<!ENTITY workOffline.label "Se déconnecter à la fin du téléchargement et/ou de la synchronisation.">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "D">
+<!ENTITY selectButton.label "Sélectionner…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Choisir les dossiers de courrier et les groupes à utiliser hors connexion.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Télécharger">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dossiers et groupes">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0c327e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Afficher :">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "r">
+<!ENTITY viewAll.label "Tous">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "T">
+<!ENTITY viewUnread.label "Non lus">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "N">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Non supprimés">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "s">
+<!ENTITY viewTags.label "Étiquettes">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "q">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Vues personnalisées">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "p">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Enregistrer la vue comme un dossier…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Personnaliser…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "e">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b562d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Note : Cet accusé de réception indique seulement que le message a été affiché sur l’ordinateur du destinataire. Il n’y a aucune garantie que le destinataire ait lu ou compris le contenu du message.
+MsgMdnDispatched=Le message a été imprimé, faxé ou transféré sans avoir été vu par le destinataire. Il n’y a aucune garantie que le destinataire lira le message plus tard.
+MsgMdnProcessed=Le message a été reçu par le gestionnaire de courrier du destinataire, sans avoir été affiché. Il n’y a aucune garantie que le message sera lu plus tard.
+MsgMdnDeleted=Le message a été effacé. La personne à qui vous l’avez envoyé pourrait ne pas l’avoir lu. Il pourra être rétabli plus tard, et être lu.
+MsgMdnDenied=Le destinataire du message n’a pas souhaité vous envoyer un accusé de réception.
+MsgMdnFailed=Une erreur est survenue. Un accusé de réception correct ne pourra pas vous être envoyé.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ceci est un accusé de réception pour le courrier électronique envoyé à %S.
+MdnDisplayedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(affich=E9)?=
+MdnDispatchedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(exp=E9di=E9)?=
+MdnProcessedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(effectu=E9)?=
+MdnDeletedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(supprim=E9)?=
+MdnDeniedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(rejet=E9)?=
+MdnFailedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(=E9chou=E9)?=
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6e7a4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title             "Résumé de message">
+<!ENTITY selectedmessages.label   "Messages sélectionnés">
+<!ENTITY archiveButton.label      "Archiver">
+<!ENTITY deleteButton.label       "Supprimer">
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c1f856
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 conversation; #1 conversations
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=Plus d’une conversation; Plus de #1 conversations
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 message;#1 messages
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 non lu;, #1 non lus
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 ignoré;, #1 ignorés
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, plus d’un ignoré;, plus de #1 ignorés
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(pas de sujet)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=La taille de ces messages est de #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=La taille de ces messages est de plus de #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Note : #1 messages sont sélectionnés, les #2 premiers sont affichés)
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that
+# not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of
+# threads selected and #2 is the number of threads actually shown.
+maxThreadCountExceeded= (Note : #1 discussions sont sélectionnées, les #2 premières sont affichées)
diff --git a/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..baa3cc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+   
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title      "Nouveau dossier">
+<!ENTITY name.label                 "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey             "n">
+<!ENTITY description.label          "Créer comme sous-dossier de :">
+<!ENTITY description.accesskey      "C">
+<!ENTITY folderRestriction1.label   "Ce serveur n’accepte que deux types spéciaux de dossier.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label   "Permettre à votre nouveau dossier de contenir :">
+<!ENTITY foldersOnly.label          "des dossiers seulement">
+<!ENTITY messagesOnly.label         "des messages seulement">
+<!ENTITY accept.label               "Créer le dossier">
+<!ENTITY accept.accesskey           "r">
diff --git a/mail/chrome/messenger/news.properties b/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26f926b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Télécharger les en-têtes pour :
+downloadHeadersInfoText=Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
+cancelDisallowed=Ce message n’est manifestement pas de vous. Vous pouvez seulement annuler les messages que vous avez envoyés vous-même.
+cancelConfirm=Voulez-vous vraiment annuler ce message ?
+messageCancelled=Message annulé.
+enterUserPassTitle=Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %S :
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+okButtonText=Téléchargement
+
+noNewMessages=Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Téléchargement de %1$S en-têtes sur %2$S depuis %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Récupération des en-têtes pour les filtres : %1$S (%2$S/%3$S) depuis %4$S
+downloadingArticles=Téléchargement des articles %S-%S
+bytesReceived=Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
+downloadingArticlesForOffline=Téléchargement des articles %S-%S dans %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Erreur avec les groupes (NNTP) :
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Erreur d’autorisation. Veuillez saisir votre nom et/ou votre mot de passe à nouveau.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Erreur de communication. Essayez de vous connecter à nouveau. Erreur TCP :
diff --git a/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94f15f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+     Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Erreur de chargement de l’article">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Article introuvable">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Le serveur de groupes indique qu’il ne peut pas trouver l’article.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+     response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Le serveur de groupes a répondu :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+     article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "L’article a peut-être expiré ?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+     ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Essayez de rechercher cet article :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+     to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Supprimer tous les articles ayant expiré">
diff --git a/mail/chrome/messenger/offline.properties b/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09210ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Téléchargement des messages
+downloadMessagesLabel1=Voulez-vous télécharger les messages pour les utiliser une fois hors connexion ?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Toujours demander lors de la déconnexion
+downloadMessagesNow2=&Télécharger maintenant
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Messages en attente
+sendMessagesLabel2=Voulez-vous envoyer les messages en attente maintenant ?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Toujours demander lors de la connexion
+sendMessagesNow2=&Envoyer maintenant
+
+processMessagesLater2=&Plus tard
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Téléchargement des messages
+getMessagesOfflineLabel1=Vous êtes actuellement hors connexion. Voulez-vous vous connecter pour récupérer les nouveaux messages ?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Messages en attente
+sendMessagesOfflineLabel1=Vous êtes hors connexion. Voulez-vous vous connecter pour envoyer les messages en attente ?
+
+offlineTooltip=Vous êtes actuellement hors connexion.
+onlineTooltip=Vous êtes actuellement en ligne.
diff --git a/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2d1078
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Connexion
+desc=Voulez-vous vous connecter maintenant ?\n\n(Si vous préférez travailler hors connexion, vous pourrez vous connecter plus tard en décochant « Travailler hors connexion » à partir du menu « Fichier ».)
+workOnline=Travailler en ligne
+workOffline=Travailler hors connexion
diff --git a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..112c8d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook : courrier, carnets d’adresses et paramètres
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Boîte aux lettres %S, %d message(s) importé(s).
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Carnet d’adresses d’Outlook
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Carnet d’adresses importé : %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
diff --git a/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c10f89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+pgpNotAvailable=Ceci est un message OpenPGP chiffré, mais la prise en charge du déchiffrement OpenPGP n’est pas disponible.
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20076e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Les applications suivantes peuvent être utilisées pour %S.
+
+handleProtocol=Liens %S
+handleFile=Contenu %S
+
+descriptionWebApp=Cette application web est hébergée par :
+descriptionLocalApp=L’emplacement de cette application est :
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..580ce63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=Ajouter %S
+
+notConfiguredYet=Ce compte n’a pas encore été configuré
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..addd474
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Par défaut
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Salut ! :-)
+message2=Ça roule ?
+message3=Je suis en train d’essayer Thunderbird ! ;-)
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee71143
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmer
+confirmResetJunkTrainingText=Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Bureau
+myDownloadsFolderName=Mes Téléchargements
+chooseAttachmentsFolderTitle=Choisir le dossier
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Fichier %S
+saveFile=Enregistrer le fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Utiliser %S
+useDefault=Utiliser %S (défaut)
+
+useOtherApp=Autre…
+fpTitleChooseApp=Choisir une application externe
+manageApp=Détails de l’application…
+alwaysAsk=Toujours demander
+delete=Supprimer l’action
+confirmDeleteTitle=Supprimer l’action
+confirmDeleteText=Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S : %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Choisir un son
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Vous pouvez indiquer depuis quels sites web vous autorisez le chargement d’images et d’autres contenus distants. Vous pouvez également autoriser tous les contenus distants d’après l’adresse électronique de l’expéditeur. Saisissez l’adresse du site ou l’adresse électronique que vous souhaitez gérer puis cliquez sur Bloquer ou Autoriser.
+imagepermissionstitle=Exceptions - Contenu distant
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Exceptions - Cookies
+cookiepermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Hôte :
+domainColon=Domaine :
+forSecureOnly=Connexions chiffrées uniquement
+forAnyConnection=Tout type de connexion
+expireAtEndOfSession=À la fin de la session
+
+noCookieSelected=<aucun cookie sélectionné>
+cookiesAll=Les cookies suivants sont stockés sur votre ordinateur :
+cookiesFiltered=Les cookies suivants correspondent à votre recherche :
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Supprimer le cookie sélectionné;Supprimer les cookies sélectionnés
+defaultUserContextLabel=Aucun
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Le cache utilise %1$S %2$S d’espace disque
+actualDiskCacheSizeCalculated=Calcul de la taille du cache…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Par défaut (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Par défaut
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Langue de l’application : %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Langue pour les paramètres régionaux : %S
+rsLocale.accesskey=n
+
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Aperçu dans %S
diff --git a/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3afdf6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Veuillez saisir une adresse valide.
+accountNameExists=Un compte avec le même nom existe déjà. Veuillez saisir un nom de compte différent.
+accountNameEmpty=Le nom du compte ne peut pas être vide.
+modifiedAccountExists=Un compte avec ce nom et ce serveur existe déjà. Veuillez saisir un nom d’utilisateur différent ou un autre serveur.
+userNameChanged=Votre nom d’utilisateur a été mis à jour. Vous devez aussi mettre à jour votre adresse électronique et/ou le nom d’utilisateur associé à ce compte.
+serverNameChanged=Le paramètre de nom du serveur a changé. Veuillez vérifier que les dossiers utilisés par les filtres existent aussi sur le nouveau serveur.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Les paramètres de détection des indésirables sur le compte « %1$S » pourraient poser problème. Souhaitez-vous les vérifier avant d’enregistrer les paramètres du compte ?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S doit redémarrer pour appliquer le changement effectué au paramètre du répertoire local.
+localDirectoryRestart=Redémarrer
+userNameEmpty=Le nom de l’utilisateur ne peut pas être vide.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas valide. Veuillez choisir un répertoire différent.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas approprié au stockage de messages. Veuillez choisir un autre répertoire.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Voulez-vous vraiment quitter l’assistant de création de compte ? Si vous le quittez, toutes les informations que vous avez saisies seront perdues et votre compte ne sera pas créé.
+accountWizard=Assistant de création de compte
+WizardExit=Quitter
+WizardContinue=Annuler
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Veuillez saisir un nom de serveur valide.
+failedRemoveAccount=Échec de la suppression du compte.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
+confirmDeferAccountTitle=Déplacer les messages d’un compte ?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Le répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Un répertoire parent du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Un sous-répertoire du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=utilisateur
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Adresse électronique :
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Saisissez votre adresse. Cette adresse sera utilisée par ceux qui voudront vous envoyer du courrier (par exemple, « %1$S@%2$S »).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Saisissez votre %1$S %2$S (par exemple, si votre adresse %1$S est « %3$S », votre %2$S sera « %4$S »).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Paramètres serveur
+prefPanel-copies=Copies et dossiers
+prefPanel-synchronization=Synchronisation et espace disque
+prefPanel-diskspace=Espace disque
+prefPanel-addressing=Rédaction et adressage 
+prefPanel-junk=Paramètres des indésirables
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Serveur sortant (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identités pour %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Nouvelle identité
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Modifier %S
+
+identity-edit-req=Vous devez spécifier une adresse électronique valide pour cette identité.
+identity-edit-req-title=Erreur lors de la création de l’identité
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Voulez-vous vraiment supprimer l’identité\n« %S » ?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Suppression de l’identité pour %S
+identity-delete-confirm-button=Supprimer
+
+choosefile=Choisir un fichier
+
+forAccount=Pour le compte « %S »
+
+removeFromServerTitle=Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
+removeFromServer=Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
+
+confirmSyncChangesTitle=Confirmer les modifications de synchronisation
+confirmSyncChanges=Les paramètres de synchronisation des messages ont été modifiés.\n\nVoulez-vous les enregistrer ?
+confirmSyncChangesDiscard=Abandonner
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fb5e39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,269 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+     The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label
+         "Barre de filtre rapide">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+     The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey
+         "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+     The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+     controls whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label
+         "Barre de filtre rapide">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+     The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+     toggles the visibility of the quick filter bar.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip
+         "Afficher/Masquer la barre de filtre rapide.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+     The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+     (currently displayed as a push-pin).  When active, the sticky button
+     causes the current filter settings to be retained when the user changes
+     folders or opens new tabs.  (When inactive, only the state of the text
+     filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
+         "Conserver les filtres lors des changements de dossiers ?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label
+         "Non lus">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip
+         "Afficher seulement les messages non lus.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label
+         "Suivis">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip
+         "Afficher seulement les messages suivis.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label
+         "Contacts">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
+         "Afficher seulement les messages des personnes présentes dans mon carnet d’adresses.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label
+         "Étiquettes">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip
+         "Afficher seulement les messages ayant des étiquettes.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label
+         "Pièces jointes">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip
+         "Afficher seulement les messages ayant des pièces jointes.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+     This is used to populate the results box; it either displays the
+     number of messages found using this string, that there are no messages
+     (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+     This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+     the results.  We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+     see the following URL For more information:
+     https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
+         "#1 message;#1 messages">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+     The contents of the results box when there is a filter active but there
+     are no messages matching the filter.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none
+         "Pas de résultats">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+     The minimum width, in pixels, of the results label.  Please size this
+     so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+     without growing the size of the box.  You can tell this has been
+     accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+     string to your "no results" string does not result in any changes to the
+     size of the text box to the label's right.  (If your string for
+     "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth
+         "100">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+     This is the base of the empty text for the text search box.  We replace
+     #1 with the contents of the appropriate
+     quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+     the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+     box faster.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1
+         "Filtrer ces messages #1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2
+         "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the box on windows and
+     linux (which use the control key).  This should match the value of
+     quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
+         "&lt;Ctrl+Maj+K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+     This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac
+         "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "Mode de filtrage par étiquettes">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "Au moins une">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "Au moins une des étiquettes sélectionnées doit correspondre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "Toutes">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "Toutes les étiquettes sélectionnées doivent correspondre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+     The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+     Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+     extra whitespace.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth
+         "320">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+     The minimum width of the quick filter textbox in pixels.  This is the size
+     which we should refuse to flex below.  When we hit this size, the buttons
+     with labels will have their labels collapsed.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth
+         "280">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+     This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+     This string should ideally be kept short because the label and the text
+     filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+     filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+     tag sub-bar wants as much space as possible.  (Overflow is handled by an
+     arrow scroll box.)
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label
+         "Filtrer les messages selon :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     sender for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label
+         "Expéditeur">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     recipients (to, cc) for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label
+         "Destinataires">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     subject for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label
+         "Sujet">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     body for the string.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label
+         "Corps du message">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+     The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+     but we can convert to a global search for them.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
+         "Continuer cette recherche dans tous les dossiers">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+     The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+     This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
+         "Appuyez sur la touche « Entrée » à nouveau pour continuer votre recherche pour : #1">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38056da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle                  "Supprimer le compte et les données">
+<!ENTITY removeButton.label           "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "S">
+<!ENTITY removeAccount.label          "Supprimer les données du compte">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "c">
+<!ENTITY removeAccount.desc           "Supprime les données du compte connues par &brandShortName;. Cette action n’affecte pas le compte qui se trouve sur le serveur.">
+<!ENTITY removeData.label             "Supprimer les données des messages">
+<!ENTITY removeData.accesskey         "m">
+<!ENTITY removeDataChat.label         "Supprimer les données des conversations">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey     "m">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "Supprime du disque local tous les messages et les filtres associés à ce compte. Cette action n’affecte pas certains messages qui resteront sur le serveur. N’effectuez pas cette action si vous prévoyez d’archiver les données locales ou de les réutiliser plus tard dans &brandShortName;.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Supprime du disque local tous les messages, les dossiers et les filtres associés à ce compte. Les messages et les dossiers seront conservés sur le serveur.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "Supprime du disque local tous les historiques de conversations associés à ce compte.">
+<!ENTITY showData.label               "Afficher les données de localisation">
+<!ENTITY showData.accesskey           "A">
+<!ENTITY progressPending              "Supprimer les données sélectionnées…">
+<!ENTITY progressSuccess              "Suppression réussie.">
+<!ENTITY progressFailure              "Échec de la suppression.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b7e44d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
diff --git a/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..189b312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+   
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Renommer un dossier">
+<!ENTITY rename.label                      "Saisissez le nouveau nom de votre dossier :">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "E">
+<!ENTITY accept.label                      "Renommer">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "R">
diff --git a/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43ff21d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Supprimer l’historique récent">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Intervalle à effacer :">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "I">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "la dernière heure">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "les deux dernières heures">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "les quatre dernières heures">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "aujourd’hui">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "tout">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+
+<!ENTITY historyGroup.label                "Historique">
+
+<!ENTITY itemHistory.label                 "Historique de navigation">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey             "H">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Cette action est irréversible.">
+
+<!ENTITY dialog.width                 "28em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cb2518
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the seamonkey import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+SeamonkeyImportName=SeaMonkey
+
+# Description of import module
+SeamonkeyImportDescription=Importer les carnets d’adresses, le courrier et les comptes depuis SeaMonkey.
+
+# Success Message for addressbook import
+SeamonkeyImportAddressSuccess=Les carnets d’adresses ont été importés avec succès.
+
+# Success Message for mail import
+SeamonkeyImportSettingsSuccess=Les messages et comptes locaux ont été importés.
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..181043a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Sujet
+From=De
+Body=Corps
+Date=Date
+Priority=Priorité
+Status=Statut
+To=Pour
+Cc=Copie à
+ToOrCc=Pour ou Copie à
+AgeInDays=Âge en jours
+SizeKB=Taille (Ko)
+Tags=Étiquettes
+# for AB and LDAP
+AnyName=N’importe quel nom
+DisplayName=Nom affiché
+Nickname=Surnom
+ScreenName=Nom à l’écran
+Email=Adresse électronique
+AdditionalEmail=Autre adresse électronique
+AnyNumber=N’importe quel numéro
+WorkPhone=Téléphone professionnel
+HomePhone=Téléphone privé
+Fax=Fax
+Pager=Pager
+Mobile=Portable
+City=Ville/Localité
+Street=Rue
+Title=Fonction
+Organization=Société
+Department=Service
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=De, Pour, Copie à ou Copie cachée à
+JunkScoreOrigin=Origine de l’indice de spam
+JunkPercent=Pourcentage d’indésirables
+AttachmentStatus=Statut des pièces jointes
+JunkStatus=Statut indésirable
+Label=Étiquette
+Customize=Personnaliser…
+MissingCustomTerm=Terme personnalisé manquant
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de30e5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=contient
+1=ne contient pas
+2=est
+3=n’est pas
+4=est vide
+
+5=se trouve avant
+6=se trouve après
+    
+7=est plus grand que
+8=est plus petit que
+
+9=commence par
+10=se termine par
+
+11=ressemble à
+12=LdapDwim
+
+13=est plus grand que
+14=est plus petit que
+
+15=complétion_de_nom
+16=est dans mon carnet d’adresses
+17=n’est pas dans mon carnet d’adresses
+18=n’est pas vide
+19=correspond à
+20=ne correspond pas à
diff --git a/mail/chrome/messenger/search.properties b/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fe8355
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=Recherche en cours…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 occurrence trouvée;#1 occurrences trouvées
+noMatchesFound=Aucune occurrence trouvée
+labelForStopButton=Arrêter
+labelForSearchButton=Rechercher
+labelForStopButton.accesskey=A
+labelForSearchButton.accesskey=R
+
+moreButtonTooltipText=Ajouter une nouvelle règle
+lessButtonTooltipText=Supprimer cette règle
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..710ec4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label     "valident toutes les conditions suivantes">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "t">
+<!ENTITY matchAny.label     "valident au moins une des conditions suivantes">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "u">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label     "valident toutes les conditions pour les filtres et les dossiers virtuels">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+  The values below are used to control the widths of the search widgets.
+  Change the values only when the localized strings in the popup menus
+  are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b211a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Progression de la fermeture
+taskProgress=Traitement de %1$S tâche(s) sur %2$S
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/mail/chrome/messenger/smime.properties b/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54df0e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. 
+1000=Ce message est <B>CHIFFRÉ</B> ou <B>SIGNÉ</B>.<br> Cette application de courrier ne gère pas le chiffrement et les messages signés.
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40a748e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Paramètres">
+<!ENTITY security.caption "Sécurité et authentification">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur :">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDescription.label "Description :">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "Port :">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion :">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Aucune">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, si disponible">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Serveur SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Défaut :">
+<!ENTITY authMethod.label "Méthode d’authentification :">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "h">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f4e54c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "Abonnement">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "S’abonner">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey    "a">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label      "Se désabonner">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "d">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "Nouveaux groupes">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY refreshButton.label          "Actualiser">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey      "r">
+<!ENTITY stopButton.label             "Arrêter">
+<!ENTITY stopButton.accesskey         "t">
+<!ENTITY server.label                 "Compte :">
+<!ENTITY server.accesskey             "C">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "Abonné">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
+<!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label              "Afficher les groupes qui contiennent :">
+<!ENTITY namefield.accesskey          "f">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..316aed6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=Choisissez les groupes auxquels s’abonner :
+subscribeLabel-imap=Choisissez les dossiers auxquels s’abonner :
+currentListTab-nntp.label=Liste du groupe courant
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Liste du dossier
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=Veuillez patienter…
+offlineState=Vous êtes hors ligne. Les éléments n’ont pas pu être récupérés du serveur.
+errorPopulating=Erreur lors de la récupération des éléments à partir du serveur.
diff --git a/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bce6a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  closeTab.label           "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY  listAllTabs.label        "Lister tous les onglets">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+     title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY  defaultTabTitle.label    "Accueil">
diff --git a/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8132051
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Rédiger un nouveau message
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Rédiger un nouveau message.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Ouvrir un carnet d’adresses
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Ouvrir un carnet d’adresses.
diff --git a/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a3e570
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = Voulez-vous aider à améliorer %1$S en rapportant automatiquement son utilisation de la mémoire, ses performances et sa réactivité à %2$S ?
+telemetryLinkLabel = En savoir plus
+telemetryYesButtonLabel = Oui
+telemetryYesButtonAccessKey = O
+telemetryNoButtonLabel = Non
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d67f876
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=hier
diff --git a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b95f360
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Fichier texte (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importer un carnet d’adresses sous forme de fichier texte. Les formats LDIF (.ldif, .ldi), texte .csv (données séparées par virgules) ou texte .tab (données séparées par des tabulations) sont acceptés.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Carnet d’adresses texte
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Importation du carnet d’adresses %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
diff --git a/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4deb63a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Fichier vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importer un carnet d’adresses au format vCard
+
+vCardImportAddressName=Carnet d’adresses vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Le carnet d’adresses %S a été importé
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Erreur d’importation du carnet d’adresses %S, toutes les adresses n’ont peut-être pas été importées.
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcf9140
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Journal de filtrage">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Le journal de filtrage consigne quels filtres ont été exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.">
+<!ENTITY clearLog.label "Vider le journal">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "V">
+<!ENTITY enableLog.label "Activer le journal de filtrage">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "A">
+<!ENTITY closeLog.label "Fermer">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f81fd28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Source de : ">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Modifier">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY fileMenu.label "Fichier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Aller à la ligne…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Affichage">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "h">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Actualiser">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Retour à la ligne automatique">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "R">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Coloration syntaxique">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "C">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Taille du texte">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "x">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Plus grande">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "g">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Plus petite">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "p">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Normale">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Rechercher dans la page…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Rechercher le suivant">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Page précédente">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Page suivante">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "o">
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8a37e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Aller à la ligne
+goToLineText      = Saisissez le numéro de ligne
+invalidInputTitle = Saisie invalide
+invalidInputText  = Le nombre spécifié est invalide
+outOfRangeTitle   = Ligne non trouvée
+outOfRangeText    = La ligne spécifiée n’a pas été trouvée.
+viewSelectionSourceTitle = Source DOM de la sélection
+viewMathMLSourceTitle    = Source DOM MathML
+
+context_goToLine_label        = Aller à la ligne…
+context_goToLine_accesskey    = l
+context_wrapLongLines_label   = Retour à la ligne automatique
+context_highlightSyntax_label = Coloration syntaxique
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28877ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zoom avant">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "v">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zoom arrière">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "r">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Normal">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "N">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom texte seulement">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "x">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ea05b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title        "Choisir les dossiers">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label       "Choisir les dossiers dans lesquels chercher :">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Nom du dossier">
+<!ENTITY folderSearch.label "Rechercher">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..494c0f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Nouveau dossier virtuel">
+<!ENTITY name.label                 "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey             "N">
+<!ENTITY description.label          "Créer comme sous-dossier de :">
+<!ENTITY description.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Configurer les critères de recherche utilisés pour ce dossier virtuel : ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Choisir les dossiers dans lesquels rechercher :">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Choisir…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Rechercher en ligne (donne des résultats à jour pour les dossiers IMAP et les dossiers de groupes mais augmente le temps d’ouverture du dossier)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "l">
+<!ENTITY newFolderButton.label       "Créer">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey   "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label      "Mettre à jour">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey  "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbc8b9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Paramètres de Windows Live Mail
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Compte %1$S, %2$d messages importés
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Carnet d’adresses de Windows Live Mail
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Carnet d’adresses de Windows Live Mail (carnet d’adresses de Windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Carnet d’adresses %S importé
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Erreur lors de l’import du carnet d’adresses %S, les adresses n’ont peut-être pas toutes été importées.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
diff --git a/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82a1ec2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+# 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Le mot de passe du serveur LDAP est requis
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Veuillez saisir votre mot de passe pour %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as 
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Erreur d’exécutions
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Erreur de protocole
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Délai dépassé
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Taille limite dépassée
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Comparaison fausse
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Comparaison vraie
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Méthode d’authentification non gérée
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Authentification forte requise
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Résultats partiels et redirection reçus
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Redirection reçue
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Limite administrative dépassée
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Extension critique indisponible
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Confidentialité requise
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=Authentification SASL en cours
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Pas de tel attribut
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Type d’attribut non défini
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Correspondance inappropriée
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Violation de contrainte
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Le type ou la valeur existe
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Syntaxe incorrecte
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Pas de tel objet
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Problème d’alias
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Syntaxe DN incorrecte
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=L’objet est un nœud terminal
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Problème de déréférencement d’alias
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Authentification inappropriée
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Authentification incorrecte
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Accès insuffisant
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Le serveur LDAP est occupé
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Le serveur LDAP est indisponible
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Le serveur LDAP n’est pas disposé à exécuter
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Boucle détectée
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=La commande de tri est manquante
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Les résultats de la recherche dépassent l’intervalle indiqué
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Violation de nommage
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Violation de classe d’objet
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Exécution non autorisée sur un nœud non terminal
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Exécution non autorisée sur RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Existe déjà
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Impossible de modifier la classe d’objet
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Résultats trop grands
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Affecte plusieurs serveurs
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Erreur inconnue
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Impossible de contacter le serveur LDAP
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Erreur locale
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Erreur d’encodage
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Erreur de décodage
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Le serveur LDAP a dépassé le temps alloué
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Méthode d’authentification inconnue
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Filtre de recherche incorrect
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Exécution annulée par l’utilisateur
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Mauvais paramètre à un sous-programme LDAP
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Plus de mémoire
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Impossible de se connecter au serveur LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Non géré par cette version du protocole LDAP
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Commande LDAP demandée non trouvée
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Aucun résultat retourné
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Plus de résultat à retourner
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Boucle détectée par le client
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Limite du nombre de sauts pour la redirection dépassée
diff --git a/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..821a99c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY retry.label "Réessayer">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "La connexion a échoué">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Cette adresse est interdite">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresse introuvable">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Veuillez vérifier la syntaxe de l’adresse
+    (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de
+    <strong>www</strong>.example.com par exemple)&#x00A0;;</li>
+  <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion
+    au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li>
+  <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy,
+    assurez-vous que &brandShortName; a l’autorisation d’accéder au Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fichier introuvable">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules)&#x00A0;;</li>
+  <li>Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "L’accès au fichier a été refusé">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+  <li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "La requête ne peut aboutir">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "L’adresse n’est pas valide">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+  <li>La syntaxe des adresses web est généralement
+    <strong>http://www.example.com/</strong>&#x00A0;;</li>
+  <li>Assurez-vous de bien utiliser des barres obliques (c.-à-d.
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion a été interrompue">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Le document a expiré">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p>
+<ul>
+  <li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li>
+  <li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li>
+  </ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mode hors connexion">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erreur d’encodage de contenu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Type de fichier non sûr">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La connexion a été réinitialisée">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Le délai d’attente a été dépassé">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "L’adresse n’a pas été reconnue">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La connexion a été refusée par le serveur proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy
+    fonctionne.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Le serveur proxy est introuvable">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>Vérifiez que la connexion réseau de votre ordinateur fonctionne&#x00A0;;</li>
+  <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que &brandShortName; a l’autorisation d’accéder au Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La page n’est pas redirigée correctement">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>La cause de ce problème peut être la désactivation ou le refus
+    des cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Réponse inattendue du serveur">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur
+    votre système.</li>
+  <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
+  <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+Vous pouvez également utiliser la commande dans le menu d’aide pour signaler un site non fonctionnel.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li>
+  <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+  <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus
+    tard ;</li>
+  <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion
+    au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li>
+  <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy,
+    assurez-vous que &brandShortName; est autorisé à accéder au Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqué par la politique X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erreur due à un contenu corrompu">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Quitter cette page">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ajouter une exception…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vous ne devez pas ajouter d’exception si vous utilisez une connexion à Internet en laquelle vous n’avez pas totalement confiance ou si vous n’avez pas l’habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL distant">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Page bloquée">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erreur de protocole réseau">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
diff --git a/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63d0348
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Vous avez lancé une ancienne version de &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Une version plus récente de &brandProductName; peut avoir apporté des modifications à votre profil qui ne sont plus compatibles avec cette ancienne version. Utilisez ce profil uniquement avec cette version plus récente ou créez un nouveau profil pour cette installation de &brandShortName;. La création d’un nouveau profil nécessite de reconfigurer vos comptes, agendas et modules complémentaires.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Plus d’informations…">
+<!ENTITY window.create "Créer un nouveau profil">
+<!ENTITY window.quit-win "Quitter">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Quitter">
diff --git a/mail/defines.inc b/mail/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd9ad3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozfr.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>L’équipe francophone</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mail/installer/custom.properties b/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0f9381
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName est une application de messagerie complète. $BrandShortName gère les protocoles de courrier IMAP et POP, ainsi que le formatage HTML du courrier. Une détection des courriers indésirables intégrée, la lecture de flux RSS, une recherche rapide et puissante, une correction orthographique lors de la saisie, une boîte de courrier entrant globale et le filtrage avancé des messages, font partie de l’ensemble de fonctionnalités modernes de $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Options de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode sans échec de $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Type d’installation
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choisir les options d’installation
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Définition des raccourcis
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Créer les icônes de programme
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installation de composants optionnels
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Composants optionnels recommandés
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Le service de maintenance permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installer le service de &maintenance
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Résumé
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prêt à démarrer l’installation de $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sera installé à l’emplacement suivant :
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utiliser $BrandShortName comme application de courrier électronique par défaut
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cliquez sur « Installer » pour continuer.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
+SURVEY_TEXT=&Dites-nous ce que vous avez pensé de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lancer $BrandFullName
+CREATE_ICONS_DESC=Créer des icônes pour $BrandShortName :
+ICONS_DESKTOP=Sur le « &Bureau »
+ICONS_STARTMENU=Dans mon dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
+ICONS_QUICKLAUNCH=Dans la barre « &lancement rapide »
+ICONS_TASKBAR=Dans la &barre des tâches
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer.
+WARN_WRITE_ACCESS=Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
+WARN_DISK_SPACE=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Votre ordinateur doit redémarrer pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erreur lors de la création du répertoire :
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Désinstallation de $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullName de votre ordinateur.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va être désinstallé de l’emplacement suivant :
+UN_CONFIRM_CLICK=Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Vérification de l’installation existante…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installation de $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installation des fichiers de langue (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Désinstallation de $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Nettoyage en cours…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personnalisé
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Mettre à jour
diff --git a/mail/installer/mui.properties b/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a57b096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choisir les composants
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choisissez les fonctionnalités de $BrandFullNameDA que vous voulez installer.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choix de l’emplacement de l’installation
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choisissez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installation en cours
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant l’installation de $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation terminée
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=L’installation s’est terminée avec succès.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation interrompue
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=L’installation a échoué.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Terminer
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Redémarrer maintenant
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Redémarrer plus tard
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choix du dossier du menu « Démarrer »
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullName ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullNameDA de votre ordinateur.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Désinstallation en cours
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Désinstallation terminée
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La désinstallation s’est terminée avec succès.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Désinstallation interrompue
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La désinstallation a échoué.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme de désinstallation de $BrandFullName ?
diff --git a/mail/installer/override.properties b/mail/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2242685
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Installation de $BrandFullName
+UninstallCaption=Désinstallation de $BrandFullName
+BackBtn=< &Précédent
+NextBtn=&Suivant >
+AcceptBtn=J’&accepte les termes de l’accord de licence
+DontAcceptBtn=Je n’accepte &pas les termes de l’accord de licence
+InstallBtn=&Installer
+UninstallBtn=&Désinstaller
+CancelBtn=Annuler
+CloseBtn=&Fermer
+BrowseBtn=Pa&rcourir…
+ShowDetailsBtn=Afficher les &détails
+ClickNext=Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
+ClickInstall=Cliquez sur « Installer » pour commencer l’installation.
+ClickUninstall=Cliquez sur « Désinstaller » pour commencer la désinstallation.
+Completed=Terminée
+LicenseTextRB=Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
+ComponentsText=Cochez les composants à installer et décochez ceux à ne pas installer. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Sélectionnez les composants à installer :
+DirText=Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
+DirSubText=Dossier de destination
+DirBrowseText=Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Espace disque disponible : "
+SpaceRequired="Espace disque requis : "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA sera désinstallé du dossier suivant. $_CLICK
+UninstallingSubText=Désinstallation à partir de :
+FileError=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
+FileError_NoIgnore=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
+CantWrite="Ne peut pas écrire : "
+CopyFailed=La copie a échoué
+CopyTo="Copier vers "
+Registering="Enregistrement : "
+Unregistering="Désenregistrement : "
+SymbolNotFound="N’a pas pu trouver le symbole : "
+CouldNotLoad="N’a pas pu charger : "
+CreateFolder="Créer le dossier : "
+CreateShortcut="Créer le raccourci : "
+CreatedUninstaller="Désinstalleur créé : "
+Delete="Supprimer le fichier : "
+DeleteOnReboot="Supprimer au redémarrage : "
+ErrorCreatingShortcut="Erreur lors de la création du raccourci : "
+ErrorCreating="Erreur lors de la création de : "
+ErrorDecompressing=Erreur lors de la décompression des données ! Installeur non-valide ?
+ErrorRegistering=Erreur lors de l’enregistrement de DLL
+ExecShell="ExecShell : "
+Exec="Exécuter : "
+Extract="Extraire : "
+ErrorWriting="Extraction : erreur lors de l’écriture du fichier "
+InvalidOpcode=Installeur non-valide : opcode invalide
+NoOLE="Pas de OLE pour : "
+OutputFolder="Dossier de sortie : "
+RemoveFolder="Supprimer le dossier : "
+RenameOnReboot="Renommer au redémarrage : "
+Rename="Renommer : "
+Skipped="Ignoré(s) : "
+CopyDetails=Copier les détails dans le « Presse-papiers »
+LogInstall=Journal du processus d’installation
+Byte=o
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43538a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+    .title = Options des modules
+
+add-on-search-alternative-button-label = Trouver un module complémentaire alternatif
+
+atn-addons-heading-search-input =
+    .placeholder = Rechercher sur addons.thunderbird.net
+
diff --git a/mail/messenger/aboutDialog.ftl b/mail/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e934f78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Nouveautés
diff --git a/mail/messenger/aboutImport.ftl b/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6e8f78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importation
+export-page-title = Exporter
+
+## Header
+
+import-start = Outil d’importation
+import-start-title = Importez des paramètres ou des données à partir d’une application ou d’un fichier.
+import-start-description = Sélectionnez la source à partir de laquelle vous souhaitez importer des données. Vous pourrez ensuite choisir les données à importer.
+import-from-app = Importer depuis l’application
+import-file = Importer depuis un fichier
+import-file-title = Sélectionnez un fichier pour importer son contenu.
+import-file-description = Choisissez d’importer un profil, des carnets d’adresses ou des agendas précédemment sauvegardés.
+import-address-book-title = Importer le fichier d’un carnet d’adresses
+import-calendar-title = Importer le fichier d’un agenda
+export-profile = Exporter
+
+## Buttons
+
+button-back = Retour
+button-continue = Continuer
+button-export = Exporter
+button-finish = Terminer
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = Importer depuis une autre installation de { app-name-thunderbird }
+source-thunderbird-description = Importer les paramètres, les filtres, les messages et d’autres données à partir d’un profil { app-name-thunderbird }.
+source-seamonkey = Importer depuis une installation de { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importer les paramètres, les filtres, les messages et d’autres données à partir d’un profil { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importer depuis { app-name-outlook }
+source-outlook-description = Importer les comptes, les carnets d’adresses et les messages depuis { app-name-outlook }.
+source-becky = Importer depuis { app-name-becky }
+source-becky-description = Importer les carnets d’adresses et les messages depuis { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importer depuis { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importer les messages depuis { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importer depuis un fichier
+source-file-description = Sélectionnez un fichier pour importer les carnets d’adresses, les agendas ou une sauvegarde de profil (fichier ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importer un profil sauvegardé
+file-profile-description = Sélectionnez un profil Thunderbird précédemment sauvegardé (.zip)
+file-calendar = Importer des agendas
+file-calendar-description = Sélectionnez un fichier contenant des agendas ou des évènements exportés (.ics)
+file-addressbook = Importer des carnets d’adresses
+file-addressbook-description = Sélectionnez un fichier contenant des carnets d’adresses et des contacts exportés
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importer à partir d’un profil { app-name-thunderbird }
+from-app-seamonkey = Importer à partir d’un profil { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Importer depuis { app-name-outlook }
+from-app-becky = Importer depuis { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Importer depuis { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importer les paramètres et les données depuis un profil { app-name-thunderbird }.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importer les paramètres et les données depuis un profil { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importer les données depuis { app-name-outlook }.
+profiles-pane-title-becky = Importer les données depuis { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importer les messages depuis { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Importer depuis un profil
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importer depuis le profil <strong>« { $profileName } »</strong>
+profile-file-picker-directory = Choisir un dossier de profil
+profile-file-picker-archive = Choisissez un fichier <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = Le fichier ZIP doit être inférieur à 2 Go.
+profile-file-picker-archive-title = Choisissez un fichier ZIP (inférieur à 2 Go)
+items-pane-title2 = Choisissez ce que vous souhaitez importer :
+items-pane-directory = Répertoire :
+items-pane-profile-name = Nom du profil :
+items-pane-checkbox-accounts = Comptes et paramètres
+items-pane-checkbox-address-books = Carnets d’adresses
+items-pane-checkbox-calendars = Agendas
+items-pane-checkbox-mail-messages = Courriers
+items-pane-override = Les données existantes ou identiques ne seront pas écrasées.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Choisissez le format de fichier contenant les données de votre carnet d’adresses.
+addr-book-csv-file = Fichier séparé par des virgules ou des tabulations (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Fichier LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Fichier vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Fichier de base de données SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Base de données Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Sélectionner un fichier de carnet d’adresses
+addr-book-csv-field-map-title = Faire correspondre les noms de champs
+addr-book-csv-field-map-desc = Sélectionnez les champs du carnet d’adresses correspondant aux champs source. Décochez les champs que vous ne voulez pas importer.
+addr-book-directories-title = Choisissez où importer les données sélectionnées
+addr-book-directories-pane-source = Fichier source :
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Créer un nouveau répertoire sous le nom <strong>« { $addressBookName } »</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importer les données choisies dans le répertoire « { $addressBookName } »
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Un nouveau carnet d’adresses sous le nom « { $addressBookName } » sera créé.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Sélectionnez le fichier iCalendar (.ics) que vous voulez importer.
+calendar-items-title = Sélectionnez les éléments à importer.
+calendar-items-loading = Chargement des éléments…
+calendar-items-filter-input =
+    .placeholder = Filtrer les éléments…
+calendar-select-all-items = Tout sélectionner
+calendar-deselect-all-items = Tout désélectionner
+calendar-target-title = Choisissez où importer les éléments sélectionnés.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Créer un nouvel agenda sous le nom <strong>« { $targetCalendar } »</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+    { $itemCount ->
+        [one] Importer un élément dans l’agenda « { $targetCalendar } »
+       *[other] Importer { $itemCount } éléments dans l’agenda « { $targetCalendar } »
+    }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Un nouvel agenda sous le nom « { $targetCalendar } » sera créé.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importation… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportation… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Terminé.
+error-pane-title = Erreur
+error-message-zip-file-too-big2 = La taille du fichier ZIP sélectionné est supérieure à 2 Go. Veuillez d’abord l’extraire, puis importer les données à partir du dossier d’extraction.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Échec de l’extraction du fichier ZIP. Veuillez plutôt l’extraire manuellement, puis l’importer depuis le dossier extrait.
+error-message-failed = L’importation a échoué de manière inattendue, des informations supplémentaires peuvent être disponibles dans la console d’erreurs.
+error-failed-to-parse-ics-file = Aucun élément importable trouvé dans le fichier.
+error-export-failed = L’exportation a échoué de manière inattendue, des informations supplémentaires peuvent être disponibles dans la console d’erreurs.
+error-message-no-profile = Aucun profil trouvé.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = La première ligne contient le nom des champs
+csv-source-field = Champ source
+csv-source-first-record = Premier enregistrement
+csv-source-second-record = Deuxième enregistrement
+csv-target-field = Champ du carnet d’adresses
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exporter les comptes de messagerie, messages, carnets d’adresses et paramètres dans un fichier au format ZIP.
+export-profile-description = Si votre profil actuel est supérieur à 2 Go, nous vous recommandons de le sauvegarder vous-même.
+export-open-profile-folder = Ouvrir le dossier de profil
+export-file-picker2 = Exporter vers un fichier au format Zip
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Données à importer
+summary-pane-start = Lancer l’importation
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } devra être redémarré une fois l’importation terminée.
+summary-pane-start-over = Redémarrer l’outil d’importation
+
+## Footer area
+
+footer-help = Besoin d’aide ?
+footer-import-documentation = Documentation sur l’importation
+footer-export-documentation = Documentation sur l’exportation
+footer-support-forum = Forum d’assistance
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+    .aria-label = Étapes d’importation
+step-confirm = Confirmation
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9a0c56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Lancer le profil
diff --git a/mail/messenger/aboutRights.ftl b/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..622ff7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = À propos de vos droits
+rights-intro = { -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
+rights-intro-point-2 = Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Thunderbird. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
+rights-intro-point-3 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name }, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à { -vendor-short-name }. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à { -vendor-short-name } la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
+rights-intro-point-4 = La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
+rights-intro-point-5 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
+rights-intro-point-6 = Afin de pouvoir lire certains types de contenus vidéos, { -brand-short-name } télécharge certains modules de déchiffrement de contenu depuis des tiers.
+rights-webservices-header = Services d’informations web de { -brand-full-name }
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les paramètres de l’application.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Dans la barre d’adresse, saisissez <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Faites une recherche sur geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double-cliquez sur la préférence geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = La localisation géographique est alors désactivée.
+rights-webservices-unbranded = Un aperçu des services de sites web intégrés dans le logiciel, accompagné des instructions sur la manière de les désactiver, le cas échéant, doit être indiqué ici.
+rights-webservices-term-unbranded = Toutes les modalités d’utilisation applicables pour ce logiciel doivent être indiquées ici.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } peut arrêter ou modifier Les Services à sa discrétion.
+rights-webservices-term-3 = Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de { -brand-short-name } qui les accompagne, et { -vendor-short-name } vous garantit les droits nécessaires pour le faire. { -vendor-short-name } et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à { -brand-short-name } et au code source des versions correspondantes de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Les Services sont fournis « tels quels ». { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Sauf si requis par la loi, { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs ne seront pas passibles de dommages indirects, particuliers, accessoires, de dommages et intérêts punitifs ou exemplaires résultant de l’utilisation ou par tout moyen relatif à l’utilisation de { -brand-short-name } et des Services. La responsabilité collective sous les présentes modalités n’excédera pas 500 $ (cinq cents dollars). Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains dommages, et donc ces exclusions et limitations peuvent ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } peut mettre à jour les présentes modalités si nécessaire de temps à autre. Ces modalités ne peuvent pas être modifiées ou annulées sans l’accord écrit de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Les présentes modalités sont régies par les lois de l’état de Californie, États-Unis d’Amérique, à l’exclusion de conflit avec des dispositions légales. Si une partie de ces modalités est invalidée ou ne peut pas être mise en application, les parties restantes demeureront pleinement applicables. Dans l’éventualité d’un conflit entre une version traduite de ces modalités et la version en langue anglaise, la version en langue anglaise fera foi.
diff --git a/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2ae966
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Paramètres de l’agenda
+calendars-table-heading-property = Nom
+calendars-table-heading-value = Valeur
+calendars-table-name = Nom
+calendars-table-type = Type
+calendars-table-disabled = Désactivé
+calendars-table-username = Nom d’utilisateur
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Intervalle d’actualisation
+calendars-table-readonly = En lecture seule
+calendars-table-suppressalarms = Supprimer les alarmes
+calendars-table-cache-enabled = Cache activé
+calendars-table-imip-identity = Identité iMIP
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP désactivé
+calendars-table-imip-identity-account = Compte iMIP
+calendars-table-organizerid = Identifiant de l’organisateur
+calendars-table-forceemailscheduling = Forcer la planification des messages
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Alarmes contextuelles prises en charge
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Alarmes sur invitation prises en charge
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Alarmes maximales par évènement
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Pièce jointe prise en charge
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Catégories maximales
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = État de confidentialité pris en charge
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Priorité prise en charge
+calendars-table-capabilities-events-supported = Évènement pris en charge
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Tâche prise en charge
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Heure locale prise en charge
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT pris en charge
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Programmation automatique prise en charge
diff --git a/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl b/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a00480e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Comptes de messagerie instantanée
+chat-table-heading-account = Identifiant
+chat-table-heading-protocol = Protocole
+chat-table-heading-name = Nom
+chat-table-heading-actions = Actions
+chat-table-copy-debug-log = Copier le journal de débogage
+    .title = Copiez les erreurs et autres journaux de ce compte de discussion dans le presse-papiers. Peut contenir des informations personnelles telles que des messages instantanés.
diff --git a/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a281af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Comptes courrier et groupes
+show-private-data-main-text = Inclure les noms de comptes
+show-private-data-explanation-text = (informations susceptibles de vous identifier)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Nom
+accounts-incoming-server = Serveur entrant
+accounts-outgoing-servers = Serveurs sortants
+accounts-server-name = Nom
+accounts-conn-security = Sécurité de la connexion
+accounts-auth-method = Méthode d’authentification
+accounts-default = Par défaut
+identity-name = Identité
+
+send-via-email = Envoyer par courriel
+
+app-basics-telemetry = Données de télémétrie
diff --git a/mail/messenger/accountCentral.ftl b/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b9a33d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Bienvenue dans { -brand-full-name }
+account-settings = Paramètres du compte
+
+#   $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Choisir l’élément à configurer
+about-title = À propos de { -brand-full-name }
+resources-title = Ressources
+
+release-notes =
+    .title = À propos de { -brand-full-name }
+
+email-label = Courrier électronique
+    .aria-label = Se connecter à votre compte de messagerie électronique existant
+email-description = { -brand-short-name } vous permet de vous connecter à votre compte de messagerie existant, pour lire vos messages de manière pratique et efficace depuis l’application.
+
+calendar-label = Agenda
+    .aria-label = Créer un nouvel agenda
+calendar-description = { -brand-short-name } vous permet de gérer vos évènements et de vous organiser. La connexion à un agenda distant gardera tous vos évènements synchronisés sur tous vos appareils.
+
+chat-label = Discussion
+    .aria-label = Se connecter à votre compte de messagerie instantanée
+chat-description = { -brand-short-name } vous permet de vous connecter à plusieurs comptes de messagerie instantanée, prenant en charge diverses plateformes.
+
+filelink-label = Espace de fichiers
+    .aria-label = Configurer un espace de fichiers
+filelink-description = { -brand-short-name } vous permet de configurer un compte d’espace de fichiers filelink, pratique pour envoyer facilement des pièces jointes volumineuses.
+
+addressbook-label = Carnet d’adresses
+    .aria-label = Créer un nouveau carnet d’adresses
+addressbook-description = { -brand-short-name } vous permet d’organiser tous vos contacts dans un carnet d’adresses. Vous pouvez également vous connecter à un carnet d’adresses distant pour synchroniser tous vos contacts.
+
+feeds-label = Flux
+    .aria-label = Se connecter à des flux et carnets web
+feeds-description = { -brand-short-name } vous permet de vous connecter à des flux RSS/Atom pour obtenir des nouvelles et des mises à jour régulières.
+
+newsgroups-label = Groupes de discussion
+    .aria-label = Se connecter à un groupe de discussion
+newsgroups-description = { -brand-short-name } vous permet de vous connecter à tous les groupes de discussion souhaités.
+
+import-title = Importer depuis un autre programme
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } vous permet d’importer les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, paramètres et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
+
+import-label = Importer
+    .aria-label = Importer des données depuis d’autres programmes
+
+about-paragraph = Thunderbird domine le marché de la messagerie électronique et des agendas open source, multi-plateformes et gratuits pour les particuliers et les professionnels. Nous voulons maintenir la sécurité du logiciel et l’améliorer davantage. Un don nous permettra d’embaucher des développeurs, payer pour les infrastructures et poursuivre nos améliorations.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird est financé par des utilisatrices et utilisateurs comme vous ! Si vous aimez Thunderbird, pensez à faire un don.</b> La meilleure façon pour vous de garantir la disponibilité de Thunderbird est de <a data-l10n-name="donation-link">faire un don</a>.
+
+explore-link = Découvrir les fonctionnalités
+support-link = Assistance
+involved-link = Contribuer
+developer-link = Documentation pour les développeurs
+
+read = Lire les messages
+compose = Écrire un nouveau message
+search = Rechercher dans les messages
+filter = Gérer les filtres des messages
+nntp-subscription = Gérer les abonnements aux groupes de discussion
+rss-subscription = Gérer les abonnements aux flux
+e2e = Chiffrement de bout en bout
diff --git a/mail/messenger/accountManager.ftl b/mail/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e01d14d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = Paramètres de { -brand-short-name }
+open-addons-sidebar-button = Modules complémentaires et thèmes
+account-action-add-newsgroup-account =
+    .label = Ajouter un compte de groupes de discussion
+    .accesskey = g
+server-change-restart-required = Pour que le changement du nom du serveur ou du nom d’utilisateur s’applique, un redémarrage est nécessaire.
+edit-vcard-dialog-accept-button = Enregistrer
+    .accesskey = E
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Annuler
+    .accesskey = A
diff --git a/mail/messenger/accountProvisioner.ftl b/mail/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7471650
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Obtenir une nouvelle adresse électronique auprès d’un fournisseur de services
+
+provisioner-searching-icon =
+    .alt = Recherche…
+
+account-provisioner-title = Créer une nouvelle adresse électronique
+
+account-provisioner-description = Utilisez nos partenaires de confiance pour obtenir une nouvelle adresse électronique privée et sécurisée.
+
+account-provisioner-start-help = Les termes de recherche utilisés sont envoyés à { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Politique de confidentialité</a>) et aux fournisseurs de messagerie tiers <strong>mailfence.com </strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Conditions d’utilisation</a >) et <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Politique de confidentialité</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Conditions d’utilisation</a>) pour trouver les adresses électronique disponibles.
+
+account-provisioner-mail-account-title = Acheter une nouvelle adresse électronique
+
+account-provisioner-mail-account-description = Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse électronique sécurisée.
+
+account-provisioner-domain-title = Acheter votre propre adresse électronique et votre domaine
+
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+    .placeholder = Votre nom, pseudo ou autre terme à rechercher
+
+account-provisioner-domain-input =
+    .placeholder = Votre nom, pseudo ou autre terme à rechercher
+
+account-provisioner-search-button = Rechercher
+
+account-provisioner-button-cancel = Annuler
+
+account-provisioner-button-existing = Utiliser une adresse électronique existante
+
+account-provisioner-button-back = Retour
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Récupération des fournisseurs…
+
+account-provisioner-connection-issues = Impossible de communiquer avec nos serveurs d’inscription. Veuillez vérifier votre connexion.
+
+account-provisioner-searching-email = Recherche des comptes de messagerie disponibles…
+
+account-provisioner-searching-domain = Recherche des domaines disponibles…
+
+account-provisioner-searching-error = Nous n’avons pas trouvé d’adresse électronique à vous suggérer. Essayez de changer les termes à rechercher.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+    .title = Choisissez le compte à créer
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+    { $count ->
+        [one] Une adresse disponible trouvée pour :
+       *[other] { $count } adresses disponibles trouvées pour :
+    }
+
+account-provisioner-mail-results-caption = Vous pouvez essayer de rechercher des pseudonymes ou d’autres termes pour trouver plus d’adresses.
+
+account-provisioner-domain-results-caption = Vous pouvez essayer de rechercher des pseudonymes ou d’autres termes pour trouver plus de domaines.
+
+account-provisioner-free-account = Gratuit
+
+account-provision-price-per-year = { $price } par an
+
+account-provisioner-all-results-button = Afficher tous les résultats
+
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+    .title = S’ouvre dans un nouvel onglet
diff --git a/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..676b757
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-hub-tab-title = Centre de compte
diff --git a/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a504b10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuration du compte
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configurez votre adresse électronique existante
+
+account-setup-description = Pour utiliser votre adresse électronique actuelle, remplissez vos identifiants.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } recherchera automatiquement une configuration fonctionnelle et recommandée du serveur
+
+account-setup-success-title = Création du compte réussie
+
+account-setup-success-description = Vous pouvez dés maintenant utiliser ce compte avec { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-secondary-description = Vous pouvez enrichir l’expérience en connectant des services associés et en configurant des paramètres de compte avancés.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Votre nom complet
+    .accesskey = n
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+    .placeholder = Jean·ne Dupont
+
+account-setup-name-info-icon =
+    .title = Votre nom, tel qu’il apparaitra aux autres
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+    .title = { account-setup-name-warning }
+
+account-setup-email-label = Adresse électronique
+    .accesskey = e
+
+account-setup-email-input =
+    .placeholder = jean.ne.dupont@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+    .title = Votre adresse électronique existante
+
+account-setup-email-warning-icon =
+    .title = { account-setup-email-warning }
+
+account-setup-password-label = Mot de passe
+    .accesskey = p
+    .title = Facultatif, sera uniquement utilisé pour valider le nom d’utilisateur
+
+account-provisioner-button = Obtenir une nouvelle adresse électronique
+    .accesskey = b
+
+account-setup-password-toggle-show =
+    .title = Afficher le mot de passe
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+    .title = Masquer le mot de passe
+
+account-setup-remember-password = Retenir le mot de passe
+    .accesskey = m
+
+account-setup-exchange-label = Votre identifiant
+    .accesskey = i
+
+#   YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+    .placeholder = VOTREDOMAINE\votrenomd’utilisateur
+
+#   Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+    .title = Identifiant du domaine
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Annuler
+    .accesskey = A
+
+account-setup-button-manual-config = Configuration manuelle
+    .accesskey = m
+
+account-setup-button-stop = Arrêter
+    .accesskey = A
+
+account-setup-button-retest = Retester
+    .accesskey = t
+
+account-setup-button-continue = Continuer
+    .accesskey = C
+
+account-setup-button-done = Terminé
+    .accesskey = n
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Recherche de la configuration…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Recherche de la configuration : essai des noms de serveurs courants…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Recherche de la configuration : sondage du serveur…
+
+account-setup-looking-up-disk = Recherche de la configuration : installation de { -brand-short-name }…
+
+account-setup-looking-up-isp = Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Recherche de la configuration : base de données des FAI de Mozilla…
+
+account-setup-looking-up-mx = Recherche de la configuration : domaine de messagerie entrant…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Recherche de la configuration : serveur Exchange…
+
+account-setup-checking-password = Vérification du mot de passe…
+
+account-setup-installing-addon = Téléchargement et installation du module…
+
+account-setup-success-half-manual = Les paramètres suivants ont été trouvés en sondant le serveur donné :
+
+account-setup-success-guess = Configuration trouvée en essayant les noms de serveur courants.
+
+account-setup-success-guess-offline = Vous êtes en mode hors connexion. Certains paramètres ont été supposés mais vous devrez saisir les bons paramètres.
+
+account-setup-success-password = Mot de passe OK
+
+account-setup-success-addon = Installation du module complémentaire terminée
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Configuration trouvée dans la base de données des FAI de Mozilla.
+
+account-setup-success-settings-disk = Configuration trouvée sur l’installation de { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-settings-isp = Configuration trouvée chez le fournisseur de messagerie.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Configuration trouvée pour un serveur Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+    .title = Configuration initiale
+
+account-setup-step2-image =
+    .title = Chargement…
+
+account-setup-step3-image =
+    .title = Configuration trouvée
+
+account-setup-step4-image =
+    .title = Erreur de connexion
+
+account-setup-step5-image =
+    .title = Compte créé
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Vos informations d’identification ne sont conservées que localement, sur votre ordinateur.
+
+account-setup-selection-help = Vous ne savez pas quoi sélectionner ?
+
+account-setup-selection-error = Besoin d’aide ?
+
+account-setup-success-help = Vous hésitez sur les prochaines étapes ?
+
+account-setup-documentation-help = Documentation d’installation
+
+account-setup-forum-help = Forum d’assistance
+
+account-setup-privacy-help = Politique de confidentialité
+
+account-setup-getting-started = Pour commencer
+
+## Results area
+
+# Variables:
+#  $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+    { $count ->
+        [one] Configuration disponible
+       *[other] Configurations disponibles
+    }
+
+account-setup-result-imap-description = Gardez vos dossiers et messages synchronisés sur votre serveur
+
+account-setup-result-pop-description = Conservez vos dossiers et messages sur votre ordinateur
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Utiliser le serveur Microsoft Exchange ou les services cloud d’Office 365
+
+account-setup-incoming-title = Entrant
+
+account-setup-outgoing-title = Sortant
+
+account-setup-username-title = Nom d’utilisateur
+
+account-setup-exchange-title = Serveur
+
+account-setup-result-no-encryption = Aucun chiffrement
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Utiliser le serveur SMTP sortant existant
+
+# Variables:
+#  $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+#  $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Entrant : { $incoming }, sortant : { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Échec de l’authentification. Soit les identifiants saisis sont incorrects, soit un nom d’utilisateur séparé est nécessaire pour se connecter. Ce nom d’utilisateur est généralement votre identifiant de domaine Windows, avec ou sans le domaine (par exemple, jeannedupont ou AD\\jeannedupont)
+
+account-setup-credentials-wrong = Échec de l’authentification. Veuillez vérifier le nom d’utilisateur et le mot de passe
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } n’a pas trouvé les paramètres de votre compte de messagerie
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = La configuration n’a pas pu être vérifiée. Si votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sont corrects, il est probable que l’administrateur du serveur a désactivé la configuration sélectionnée pour votre compte. Essayez de sélectionner un autre protocole.
+
+account-setup-provisioner-error = Une erreur s’est produite lors de la configuration de votre nouveau compte dans { -brand-short-name }. Veuillez essayer de configurer manuellement votre compte avec vos informations d’identification.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Paramètres du serveur
+
+account-setup-incoming-server-legend = Serveur entrant
+
+account-setup-protocol-label = Protocole :
+
+account-setup-hostname-label = Nom d’hôte :
+
+account-setup-port-label = Port :
+    .title = Indiquez 0 pour utiliser la détection automatique
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } essayera de détecter automatiquement les champs qui sont laissés vides.
+
+account-setup-ssl-label = Sécurité de la connexion :
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Serveur sortant
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Autodétection
+
+ssl-no-authentication-option = Pas d’authentification
+
+ssl-cleartext-password-option = Mot de passe normal
+
+ssl-encrypted-password-option = Mot de passe chiffré
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Aucun
+
+account-setup-auth-label = Méthode d’authentification :
+
+account-setup-username-label = Nom d’utilisateur :
+
+account-setup-advanced-setup-button = Configuration avancée
+    .accesskey = a
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Avertissement !
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Paramètres du courrier entrant :
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Paramètres du courrier sortant :
+
+# Variables:
+#  $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> n’utilise pas de chiffrement.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Les serveurs de courrier non sécurisés n’utilisent pas de connexions chiffrées pour protéger vos mots de passe et vos informations privées. En vous connectant à ce serveur, vous pourriez exposer votre mot de passe et vos informations privées.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Je comprends les risques
+    .accesskey = u
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } peut vous permettre d’accéder à vos courriels en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">FAQ de Thunderbird</a> pour plus d’informations.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Modifier les paramètres
+    .accesskey = s
+
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmer
+    .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+#  $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } a trouvé les informations de configuration de votre compte sur { $domain }. Voulez-vous continuer et soumettre vos informations d’identification ?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Connexion
+
+exchange-dialog-cancel-button = Annuler
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Aucun compte de messagerie configuré
+
+exit-dialog-description = Voulez-vous vraiment annuler le processus de configuration ? { -brand-short-name } peut toujours être utilisé sans compte de messagerie, mais de nombreuses fonctionnalités ne seront pas disponibles.
+
+account-setup-no-account-checkbox = Utiliser { -brand-short-name } sans compte de messagerie
+    .accesskey = s
+
+exit-dialog-cancel-button = Continuer la configuration
+    .accesskey = C
+
+exit-dialog-confirm-button = Quitter la configuration
+    .accesskey = Q
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Erreur lors de la création du compte
+
+account-setup-error-server-exists = Le serveur de courrier entrant existe déjà.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmer la configuration avancée
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Installation
+
+account-setup-addon-install-intro = Un module complémentaire tiers peut vous permettre d’accéder à votre compte de messagerie sur ce serveur :
+
+account-setup-addon-no-protocol = Malheureusement, ce serveur de messagerie ne prend pas en charge les protocoles ouverts. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Paramètres du compte
+
+account-setup-encryption-button = Chiffrement de bout en bout
+
+account-setup-signature-button = Ajout d’une signature
+
+account-setup-dictionaries-button = Téléchargement de dictionnaires
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Se connecter à un carnet d’adresses CardDAV
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Se connecter à un carnet d’adresses LDAP
+
+account-setup-calendar-button = Se connecter à un agenda distant
+
+account-setup-linked-services-title = Se connecter à vos services liés
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } a détecté d’autres services liés à votre compte de messagerie.
+
+account-setup-no-linked-description = Configurez d’autres services pour profiter au maximum de { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } a trouvé un carnet d’adresses lié à votre compte de messagerie.
+       *[other] { -brand-short-name } a trouvé { $count } carnets d’adresses liés à votre compte de messagerie.
+    }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } a trouvé un agenda lié à votre compte de messagerie.
+       *[other] { -brand-short-name } a trouvé { $count } agendas liés à votre compte de messagerie.
+    }
+
+account-setup-button-finish = Terminer
+    .accesskey = T
+
+account-setup-looking-up-address-books = Recherche de carnets d’adresses…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Recherche d’agendas…
+
+account-setup-address-books-button = Carnets d’adresses
+
+account-setup-calendars-button = Agendas
+
+account-setup-connect-link = Connecter
+
+account-setup-existing-address-book = Connecté
+    .title = Carnet d’adresses déjà connecté
+
+account-setup-existing-calendar = Connecté
+    .title = Agenda déjà connecté
+
+account-setup-connect-all-calendars = Connecter tous les agendas
+
+account-setup-connect-all-address-books = Connecter tous les carnets d’adresses
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Connecter l’agenda
+
+calendar-dialog-cancel-button = Annuler
+    .accesskey = A
+
+calendar-dialog-confirm-button = Connecter
+    .accesskey = C
+
+account-setup-calendar-name-label = Nom
+
+account-setup-calendar-name-input =
+    .placeholder = Mon agenda
+
+account-setup-calendar-color-label = Couleur
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Actualiser
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manuellement
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+    { $count ->
+        [one] Toutes les minutes
+       *[other] Toutes les { $count } minutes
+    }
+
+account-setup-calendar-read-only = En lecture seule
+    .accesskey = l
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Afficher les alarmes
+    .accesskey = a
+
+account-setup-calendar-offline-support = Prise en charge du mode hors connexion
+    .accesskey = h
diff --git a/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a808cc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nouveau carnet d’adresses CardDAV
+
+carddav-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Continuer
+    .buttonaccesskeyaccept = C
+
+carddav-username-label =
+    .value = Nom d’utilisateur :
+    .accesskey = N
+carddav-location-label =
+    .value = Adresse :
+    .accesskey = A
+carddav-location =
+    .default-placeholder = URL ou nom d’hôte du serveur du carnet d’adresses
+
+carddav-loading = Recherche de la configuration…
+carddav-known-incompatible = { $url } est connu pour être incompatible avec { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = La connexion a échoué.
+carddav-none-found = Aucun carnet d’adresses n’a été trouvé pour le compte spécifié.
+carddav-already-added = Tous les carnets d’adresses pour le compte spécifié ont déjà été ajoutés.
+
+carddav-available-books = Carnets d’adresses disponibles :
diff --git a/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5df69aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+    .value = URL CardDAV :
+    .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+    .label = Synchroniser :
+    .accesskey = S
+
+# Variables:
+#   $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+    .label =
+        { $minutes ->
+            [one] chaque minute
+           *[other] toutes les { $minutes } minutes
+        }
+
+# Variables:
+#   $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+    .label =
+        { $hours ->
+            [one] chaque heure
+           *[other] toutes les { $hours } heures
+        }
+
+carddav-readonly-label =
+    .label = En lecture seule
+    .accesskey = l
diff --git a/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e838ba9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Carnet d’adresses
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+    .label = Nouveau carnet d’adresses
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+    .label = Ajouter un carnet d’adresses CardDAV
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+    .label = Ajouter un carnet d’adresses LDAP
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+    .label = Nouveau contact
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+    .label = Nouvelle liste
+about-addressbook-toolbar-import =
+    .label = Importer
+
+## Books
+
+all-address-books = Tous les carnets d’adresses
+about-addressbook-books-context-properties =
+    .label = Propriétés
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+    .label = Synchroniser
+about-addressbook-books-context-edit =
+    .label = Modifier
+about-addressbook-books-context-print =
+    .label = Imprimer…
+about-addressbook-books-context-export =
+    .label = Exporter…
+about-addressbook-books-context-delete =
+    .label = Supprimer
+about-addressbook-books-context-remove =
+    .label = Supprimer
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+    .label = Annuaire par défaut
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Supprimer le carnet d’adresses
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } et tous ses contacts ?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Supprimer le carnet d’adresses
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Voulez-vous vraiment supprimer { $name } ?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+    .placeholder = Rechercher dans { $name }
+about-addressbook-search-all =
+    .placeholder = Rechercher dans tous les carnets d’adresses
+about-addressbook-sort-button2 =
+    .title = Options d’affichage de la liste
+about-addressbook-name-format-display =
+    .label = Nom à afficher
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+    .label = Prénom Nom
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+    .label = Nom, Prénom
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+    .label = Trier par nom (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+    .label = Trier par nom (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+    .label = Trier par adresse électronique (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+    .label = Trier par adresse électronique (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+    .label = Passer à la disposition horizontale
+about-addressbook-vertical-layout =
+    .label = Passer à la disposition verticale
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Nom
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+    .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = Adresses électroniques
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+    .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Numéros de téléphone
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+    .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adresses
+about-addressbook-column-label-addresses =
+    .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Fonction
+about-addressbook-column-label-title =
+    .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Service
+about-addressbook-column-label-department =
+    .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Société
+about-addressbook-column-label-organization =
+    .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Carnet d’adresses
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+    .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-cards-context-write =
+    .label = Écrire
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Supprimer des contacts et des listes
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts et listes ?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer la liste
+       *[other] Supprimer les listes
+    }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer la liste { $name } ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } listes ?
+    }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer le contact
+       *[other] Supprimer les contacts
+    }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer { $name } de { $list } ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts de { $list } ?
+    }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+    { $count ->
+        [one] Supprimer le contact
+       *[other] Supprimer les contacts
+    }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+    { $count ->
+        [one] Voulez-vous vraiment supprimer le contact { $name } ?
+       *[other] Voulez-vous vraiment supprimer ces { $count } contacts ?
+    }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Aucun contact disponible
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nouveau contact
+about-addressbook-placeholder-search-only = Ce carnet d’adresses affiche uniquement les contacts lorsque vous effectuez une recherche
+about-addressbook-placeholder-searching = Recherche…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Aucun contact trouvé
+
+## Details
+
+about-addressbook-prefer-display-name = Préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message
+about-addressbook-write-action-button = Écrire
+about-addressbook-event-action-button = Évènement
+about-addressbook-search-action-button = Rechercher
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Modifier
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Supprimer
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Annuler
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Enregistrer
+about-addressbook-add-contact-to = Ajouter à :
+about-addressbook-details-email-addresses-header = Adresses électroniques
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Numéros de téléphone
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresses
+about-addressbook-details-notes-header = Notes
+about-addressbook-details-impp-header = Messagerie instantanée
+about-addressbook-details-other-info-header = Autres informations
+about-addressbook-entry-type-work = Professionnel
+about-addressbook-entry-type-home = Domicile
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Téléphone portable
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+about-addressbook-entry-name-birthday = Anniversaire
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Date d’anniversaire
+about-addressbook-entry-name-title = Fonction
+about-addressbook-entry-name-role = Rôle
+about-addressbook-entry-name-organization = Société
+about-addressbook-entry-name-website = Site web
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Fuseau horaire
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Modifications non enregistrées
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter la vue d’édition ?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Déposez ou collez une photo ici, ou cliquez pour sélectionner un fichier.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Chargement de la photo…
+about-addressbook-photo-drop-error = Échec du chargement de la photo.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Sélectionner un fichier d’image
+about-addressbook-photo-discard = Supprimer la photo existante
+about-addressbook-photo-cancel = Annuler
+about-addressbook-photo-save = Enregistrer
diff --git a/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d9d82b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Importer un carnet d’adresses depuis un fichier texte
+
+#   $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Aperçu des données importées pour l’enregistrement { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Importer
+    .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60f6d48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Nom à afficher
+vcard-displayname-placeholder =
+    .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Type
+vcard-entry-type-home = Domicile
+vcard-entry-type-work = Professionnel
+vcard-entry-type-none = Aucun
+vcard-entry-type-custom = Personnalisé
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Nom
+vcard-n-prefix = Préfixe
+vcard-n-add-prefix =
+    .title = Ajouter un préfixe
+vcard-n-firstname = Prénom
+vcard-n-add-firstname =
+    .title = Ajouter un prénom
+vcard-n-middlename = Deuxième prénom
+vcard-n-add-middlename =
+    .title = Ajouter un deuxième prénom
+vcard-n-lastname = Nom
+vcard-n-add-lastname =
+    .title = Ajouter un nom de famille
+vcard-n-suffix = Suffixe
+vcard-n-add-suffix =
+    .title = Ajouter un suffixe
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = Adresses électroniques
+vcard-email-add = Ajouter une adresse électronique
+vcard-email-label = Adresse électronique
+vcard-primary-email-label = Par défaut
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Sites web
+vcard-url-add = Ajouter un site web
+vcard-url-label = Site web
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Numéros de téléphone
+vcard-tel-add = Ajouter un numéro de téléphone
+vcard-tel-label = Numéro de téléphone
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Fuseau horaire
+vcard-tz-add = Ajouter un fuseau horaire
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp-header = Comptes de messagerie instantanée
+vcard-impp2-header = Messagerie instantanée
+vcard-impp-add = Ajouter un compte de messagerie instantanée
+vcard-impp-label = Compte de messagerie instantanée
+vcard-impp-select = Protocole
+vcard-impp-option-other = Autre
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI pour la messagerie instantanée
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Dates spéciales
+vcard-bday-anniversary-add = Ajouter une date spéciale
+vcard-bday-label = Anniversaire
+vcard-anniversary-label = Date d’anniversaire
+vcard-date-day = Jour
+vcard-date-month = Mois
+vcard-date-year = Année
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresses
+vcard-adr-add = Ajouter une adresse
+vcard-adr-label = Adresse
+vcard-adr-delivery-label = Étiquette de livraison
+vcard-adr-street = Adresse postale
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Ville
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Département/région
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Code postal
+vcard-adr-country = Pays
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notes
+vcard-note-add = Ajouter une note
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Propriétés organisationnelles
+vcard-org-add = Ajouter des propriétés organisationnelles
+vcard-org-title = Fonction
+vcard-org-role = Rôle
+vcard-org-org = Société
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Propriétés personnalisées
+vcard-custom-add = Ajouter des propriétés personnalisées
diff --git a/mail/messenger/appmenu.ftl b/mail/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d505bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+    .title = Nouveau compte
+appmenu-new-account-panel =
+    .label = Nouveau compte
+    .accesskey = N
+appmenu-create-new-mail-account =
+    .label = Obtenir une nouvelle adresse électronique
+    .accesskey = O
+appmenu-new-mail-account =
+    .label = Adresse électronique existante
+    .accesskey = A
+appmenu-new-calendar =
+    .label = Agenda
+    .accesskey = A
+appmenu-new-chat-account =
+    .label = Messagerie instantanée
+    .accesskey = M
+appmenu-new-feed =
+    .label = Flux
+    .accesskey = F
+appmenu-new-newsgroup =
+    .label = Groupes de discussion
+    .accesskey = G
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+    .title = Nouveau carnet d’adresses
+appmenu-newab-panel =
+    .label = Nouveau carnet d’adresses
+    .accesskey = N
+appmenu-new-addressbook =
+    .label = Carnet d’adresses local
+    .accesskey = C
+appmenu-new-carddav =
+    .label = Carnet d’adresses CardDav
+    .accesskey = a
+appmenu-new-ldap =
+    .label = Carnet d’adresses LDAP
+    .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+    .title = Créer
+appmenu-create-panel =
+    .label = Créer
+    .accesskey = C
+appmenu-create-message =
+    .label = Message
+    .accesskey = M
+appmenu-create-event =
+    .label = Évènement
+    .accesskey = v
+appmenu-create-task =
+    .label = Tâche
+    .accesskey = T
+appmenu-create-contact =
+    .label = Contact
+    .accesskey = C
+
+## Open
+
+appmenu-open-panel =
+    .label = Ouvrir
+    .accesskey = O
+appmenu-open-panel-title =
+    .title = Ouvrir
+appmenu-open-message =
+    .label = Message…
+    .accesskey = M
+appmenu-open-calendar =
+    .label = Agenda…
+    .accesskey = A
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+    .title = Affichage
+appmenu-view-panel =
+    .label = Affichage
+    .accesskey = A
+appmenu-font-size-value = Taille de police
+appmenu-mail-uidensity-value = Densité
+appmenu-uidensity-compact =
+    .tooltiptext = Compacte
+appmenu-uidensity-default =
+    .tooltiptext = Par défaut
+appmenu-uidensity-relaxed =
+    .tooltiptext = Détendue
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+    .tooltiptext = Augmenter la taille de la police
+appmenuitem-font-size-reduce =
+    .tooltiptext = Réduire la taille de la police
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+    .label = { $size } px
+    .tooltiptext = Réinitialiser la taille de la police
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+    .title = Outils
+appmenu-tools-panel =
+    .label = Outils
+    .accesskey = u
+appmenu-tools-import =
+    .label = Importer
+    .accesskey = I
+appmenu-tools-export =
+    .label = Exporter
+    .accesskey = x
+appmenu-tools-message-search =
+    .label = Rechercher dans les messages
+    .accesskey = R
+appmenu-tools-message-filters =
+    .label = Filtres de messages
+    .accesskey = t
+appmenu-tools-download-manager =
+    .label = Gestionnaire de téléchargements
+    .accesskey = c
+appmenu-tools-activity-manager =
+    .label = Activités
+    .accesskey = s
+appmenu-tools-dev-tools =
+    .label = Outils de développement
+    .accesskey = o
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+    .title = Aide
+appmenu-help-get-help =
+    .label = Obtenir de l’aide
+    .accesskey = b
+appmenu-help-explore-features =
+    .label = Découvrir les fonctionnalités
+    .accesskey = D
+appmenu-help-shortcuts =
+    .label = Raccourcis clavier
+    .accesskey = R
+appmenu-help-get-involved =
+    .label = S’impliquer
+    .accesskey = S
+appmenu-help-donation =
+    .label = Faire un don
+    .accesskey = F
+appmenu-help-share-feedback =
+    .label = Partager des idées et des commentaires
+    .accesskey = P
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Mode de dépannage…
+    .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+    .label = Désactiver le mode de dépannage
+    .accesskey = e
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+    .label = Informations de dépannage
+    .accesskey = I
+appmenu-help-about-product =
+    .label = À propos de { -brand-short-name }
+    .accesskey = o
diff --git a/mail/messenger/chat-verifySession.ftl b/mail/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48609fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Vérifier l’identité
+
+# Variables:
+#   $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = Vérifier l’identité de { $subject }
+
+verify-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Elles correspondent
+    .buttonaccesskeyaccept = C
+    .buttonlabelextra2 = Elles ne correspondent pas
+    .buttonaccesskeyextra2 = n
+
+challenge-label = Vérifiez que la chaîne affichée correspond à l’affichage à l’autre extrémité.
diff --git a/mail/messenger/chat.ftl b/mail/messenger/chat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1059348
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+    .alt = Entrée dans la discussion
+
+chat-left-chat-icon2 =
+    .alt = Sortie de la discussion
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+    .alt = Propriétaire
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+    .alt = Administrateur
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+    .alt = Modérateur
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+    .alt = Le participant peut publier des messages
+
+chat-verify-identity =
+    .label = Vérifier l’identité
+    .accesskey = V
+
+chat-identity-verified =
+    .label = Identité déjà vérifiée
+
+chat-buddy-identity-status = Confiance dans le chiffrement
+chat-buddy-identity-status-verified = Vérifiée
+chat-buddy-identity-status-unverified = Non vérifiée
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+#   $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = Vous avez reçu une invitation pour discuter dans { $conversation }
+chat-conv-invite-accept =
+    .label = Accepter
+    .accesskey = A
+chat-conv-invite-deny =
+    .label = Refuser
+    .accesskey = R
diff --git a/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c51916
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window =
+    .title = Compacter les dossiers
+    .style = width: 50em;
+
+compact-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Compacter maintenant
+    .buttonaccesskeyaccept = C
+    .buttonlabelcancel = Me le rappeler plus tard
+    .buttonaccesskeycancel = r
+    .buttonlabelextra1 = En savoir plus…
+    .buttonaccesskeyextra1 = p
+
+# Variables:
+#  $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = { -brand-short-name } doit effectuer régulièrement une maintenance des fichiers pour améliorer les performances de vos dossiers de messages. Cette opération récupèrera { $data } d’espace disque sans modifier vos messages. Pour permettre à { -brand-short-name } de le faire automatiquement à l’avenir sans rien demander, cochez la case ci-dessous avant de choisir « { compact-dialog.buttonlabelaccept } ».
+
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+    .label = Compacter automatiquement les dossiers à l’avenir
+    .accesskey = a
+
diff --git a/mail/messenger/exportDialog.ftl b/mail/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9788fb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Exporter
+
+export-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Suivant
+
+export-dialog-button-finish = Terminer
+
+export-dialog-file-picker = Exporter vers un fichier au format Zip
+
+export-dialog-description1 = Exportez les comptes de messagerie, messages, carnets d’adresses et paramètres dans un fichier au format Zip.
+
+export-dialog-desc2 = Au besoin, vous pourrez importer le fichier Zip pour restaurer votre profil.
+
+export-dialog-exporting = Exportation…
+
+export-dialog-exported = Exportation terminée !
diff --git a/mail/messenger/importDialog.ftl b/mail/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1944c53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Importer le courrier d’un répertoire de profil de Thunderbird.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+    .label = Thunderbird (sauvegarde de profil exporté ; fichier zip inférieur à 2 Go)
+    .accesskey = z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+    .label = Thunderbird (dossier de profil)
+    .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Sélectionnez un répertoire de profil zippé
+
+import-select-profile-dir = Sélectionnez un répertoire de profil
+
+zip-file-too-big-title = Fichier zip trop gros
+
+zip-file-too-big-message = La taille du fichier zip sélectionné est supérieure à 2 Go. Veuillez d’abord l’extraire, puis importer les données à partir du dossier d’extraction.
+
+wizardpage-failed =
+    .label = Échec de l’importation
+
+wizardpage-failed-message = L’importation a échoué de manière inattendue, des informations supplémentaires peuvent être disponibles dans la console d’erreurs.
diff --git a/mail/messenger/mailWidgets.ftl b/mail/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3981bb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+    .label = Appliquer la vue actuelle à…
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Appliquer les modifications ?
+# Variables:
+#  $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Appliquer la vue de ce dossier à { $name } ?
+# Variables:
+#  $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Appliquer la vue de ce dossier à { $name } et à ses sous-dossiers ?
diff --git a/mail/messenger/menubar.ftl b/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..285942b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+    .toolbarname = Barre de menus
+    .accesskey = m
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+    .label = Paramètres
+    .accesskey = P
+menu-addons-and-themes =
+    .label = Modules complémentaires et thèmes
+    .accesskey = e
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+    .label = Aide
+    .accesskey = A
+menu-help-get-help =
+    .label = Obtenir de l’aide
+    .accesskey = O
+menu-help-explore-features =
+    .label = Découvrir les fonctionnalités
+    .accesskey = D
+menu-help-shortcuts =
+    .label = Raccourcis clavier
+    .accesskey = R
+menu-help-get-involved =
+    .label = S’impliquer
+    .accesskey = S
+menu-help-donation =
+    .label = Faire un don
+    .accesskey = F
+menu-help-share-feedback =
+    .label = Partager des idées et des commentaires
+    .accesskey = P
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+    .label = Mode de dépannage…
+    .accesskey = d
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Désactiver le mode de dépannage
+    .accesskey = o
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Plus d’informations de dépannage
+    .accesskey = m
+menu-help-troubleshooting-info =
+    .label = Informations de dépannage
+    .accesskey = I
+menu-help-about-product =
+    .label = À propos de { -brand-short-name }
+    .accesskey = o
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+    .label = Indésirable
+    .tooltiptext = Marquer le message sélectionné comme indésirable
+toolbar-not-junk-button =
+    .label = Acceptable
+    .tooltiptext = Marquer le message sélectionné comme acceptable
+toolbar-delete-button =
+    .label = Supprimer
+    .tooltiptext = Supprimer les messages ou dossiers sélectionnés
+toolbar-undelete-button =
+    .label = Restaurer
+    .tooltiptext = Restaurer les messages sélectionnés
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+    .label = Réparer l’encodage du texte
+    .accesskey = c
+
+## View / Layout
+
+menu-font-size-label =
+    .label = Taille de police
+    .accesskey = T
+menuitem-font-size-enlarge =
+    .label = Augmenter la taille de la police
+    .accesskey = A
+menuitem-font-size-reduce =
+    .label = Réduire la taille de la police
+    .accesskey = R
+menuitem-font-size-reset =
+    .label = Réinitialiser la taille de la police
+    .accesskey = R
+mail-uidensity-label =
+    .label = Densité
+    .accesskey = D
+mail-uidensity-compact =
+    .label = Compacte
+    .accesskey = C
+mail-uidensity-normal =
+    .label = Normale
+    .accesskey = N
+mail-uidensity-touch =
+    .label = Tactile
+    .accesskey = T
+mail-uidensity-default =
+    .label = Par défaut
+    .accesskey = d
+mail-uidensity-relaxed =
+    .label = Détendue
+    .accesskey = D
+menu-spaces-toolbar-button =
+    .label = Barre d’espaces
+    .accesskey = e
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+    .label = Compte de groupes de discussion…
+    .accesskey = g
diff --git a/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be006dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Pour
+message-header-from-list-name = De
+message-header-sender-list-name = Expéditeur
+message-header-reply-to-list-name = Réponse à
+message-header-cc-list-name = Copie à
+message-header-bcc-list-name = Copie cachée à
+message-header-newsgroups-list-name = Groupes de discussion
+message-header-tags-list-name = Étiquettes
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Auteur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-organization-field = Organisation<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-subject-field = Objet<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-followup-to-field = Faire suivre à<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-date-field = Date<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-user-agent-field = Agent utilisateur<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-references-field = Références<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-message-id-field = Identifiant du message<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-in-reply-to-field = En réponse à<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+message-header-website-field = Site web<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+#   $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator"> :</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+    .alt = Dans le carnet d’adresses
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+    .alt = Pas dans le carnet d’adresses
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+    .title = Enregistrer cette adresse dans le carnet d’adresses
+message-header-address-in-address-book-button =
+    .title = Modifier le contact
+message-header-field-show-more = Autres
+    .title = Afficher tous les destinataires
+message-ids-field-show-all = Tout afficher
diff --git a/mail/messenger/messenger.ftl b/mail/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e7505b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,286 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+    .tooltiptext = Réduire
+messenger-window-maximize-button =
+    .tooltiptext = Agrandir
+messenger-window-restore-down-button =
+    .tooltiptext = Restaurer
+messenger-window-close-button =
+    .tooltiptext = Fermer
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+    { $count ->
+        [one] 1 message non lu
+       *[other] { $count } messages non lus
+    }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } est un logiciel libre et open source, réalisé par une communauté internationale de milliers de personnes.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+    .alt = Chargement de la page
+content-tab-security-high-icon =
+    .alt = La connexion est sécurisée
+content-tab-security-broken-icon =
+    .alt = La connexion n’est pas sécurisée
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+    .label = Modules complémentaires et thèmes
+    .tooltiptext = Gestion de vos modules complémentaires
+quick-filter-toolbarbutton =
+    .label = Filtre rapide
+    .tooltiptext = Filtrer les messages
+redirect-msg-button =
+    .label = Rediriger
+    .tooltiptext = Rediriger le message sélectionné
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+    .toolbarname = Barre d’outils du panneau des dossiers
+    .accesskey = d
+folder-pane-toolbar-options-button =
+    .tooltiptext = Options du panneau des dossiers
+folder-pane-header-label = Dossiers
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+    .label = Masquer la barre d’outils
+    .accesskey = M
+show-all-folders-label =
+    .label = Tous les dossiers
+    .accesskey = T
+show-unread-folders-label =
+    .label = Dossiers non lus
+    .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+    .label = Dossiers préférés
+    .accesskey = f
+show-smart-folders-label =
+    .label = Dossiers unifiés
+    .accesskey = u
+show-recent-folders-label =
+    .label = Dossiers récents
+    .accesskey = r
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+    .label = Affichage compact
+    .accesskey = c
+
+## Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+    .label = Rediriger
+    .accesskey = d
+menu-file-save-as-file =
+    .label = Fichier…
+    .accesskey = F
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+    .label = Fichier…
+appmenu-settings =
+    .label = Paramètres
+appmenu-addons-and-themes =
+    .label = Modules complémentaires et thèmes
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
+    .label = Mode de dépannage…
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+    .label = Désactiver le mode de dépannage
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+    .label = Plus d’informations de dépannage
+appmenu-redirect-msg =
+    .label = Rediriger
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+    .label = Rediriger
+mail-context-delete-messages =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Supprimer le message
+           *[other] Supprimer les messages sélectionnés
+        }
+context-menu-decrypt-to-folder =
+    .label = Copier comme déchiffré vers
+    .accesskey = C
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+    .label = Rediriger
+message-header-msg-flagged =
+    .title = Suivi
+    .aria-label = Suivi
+message-header-msg-not-flagged =
+    .title = Message non suivi
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+    .alt = Photo de profil de { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Paramètres d’en-tête des messages
+message-header-customize-button-style =
+    .value = Style du bouton
+    .accesskey = B
+message-header-button-style-default =
+    .label = Icônes et texte
+message-header-button-style-text =
+    .label = Texte
+message-header-button-style-icons =
+    .label = Icônes
+message-header-show-sender-full-address =
+    .label = Toujours afficher l’adresse complète de l’expéditeur
+    .accesskey = c
+message-header-show-sender-full-address-description = L’adresse électronique sera affichée sous le nom d’affichage.
+message-header-show-recipient-avatar =
+    .label = Afficher la photo du profil de l’expéditeur
+    .accesskey = p
+message-header-hide-label-column =
+    .label = Masquer la colonne des étiquettes
+    .accesskey = M
+message-header-large-subject =
+    .label = Grand sujet
+    .accesskey = s
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+    .label = Gérer l’extension
+    .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+    .label = Supprimer l’extension
+    .accesskey = m
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+#  $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Supprimer { $name } ?
+addon-removal-confirmation-button = Supprimer
+addon-removal-confirmation-message = Supprimer { $name } ainsi que sa configuration et ses données de { -brand-short-name } ?
+caret-browsing-prompt-title = Navigation au curseur
+caret-browsing-prompt-text = L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans certains contenus, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
+caret-browsing-prompt-check-text = Ne plus demander à l’avenir.
+repair-text-encoding-button =
+    .label = Réparer l’encodage du texte
+    .tooltiptext = Détermine l’encodage correct du texte en fonction du contenu
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Répondre non pris en charge
+no-reply-message = L’adresse de réponse ({ $email }) n’apparaît pas être une adresse surveillée. Les messages envoyés à cette adresse ne seront probablement pas lus.
+no-reply-reply-anyway-button = Répondre quand même
+
+## error messages
+
+decrypt-and-copy-failures = { $failures } des { $total } messages n’ont pas pu être déchiffrés et n’ont pas été copiés.
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+    .toolbarname = Barre d’espaces
+    .aria-label = Barre d’espaces
+    .aria-description = Barre d’outils verticale pour passer d’un espace à un autre. Utilisez les flèches pour naviguer entre les boutons disponibles.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+    .title = Courrier
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+    .title = Carnet d’adresses
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+    .title = Agenda
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+    .title = Tâches
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+    .title = Messagerie instantanée
+spaces-toolbar-button-overflow =
+    .title = Plus d’espaces…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+    .title = Paramètres
+spaces-toolbar-button-hide =
+    .title = Masquer la barre d’espaces
+spaces-toolbar-button-show =
+    .title = Afficher la barre d’espaces
+spaces-context-new-tab-item =
+    .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
+spaces-context-new-window-item =
+    .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+    .label = Aller à { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+    .label = Paramètres
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+    .label = Paramètres des comptes
+settings-context-open-addons-item2 =
+    .label = Modules complémentaires et thèmes
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+    .tooltiptext = Ouvrir le menu des espaces
+spaces-pinned-button-menuitem-mail =
+    .label = { spaces-toolbar-button-mail.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book =
+    .label = { spaces-toolbar-button-address-book.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar =
+    .label = { spaces-toolbar-button-calendar.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks =
+    .label = { spaces-toolbar-button-tasks.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat =
+    .label = { spaces-toolbar-button-chat.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings =
+    .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+    .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+    .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+    .title =
+        { $count ->
+            [one] Un message non lu
+           *[other] { $count } messages non lus
+        }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+    .label = Personnaliser…
+spaces-customize-panel-title = Paramètres de la barre d’espaces
+spaces-customize-background-color = Couleur du fond
+spaces-customize-icon-color = Couleur des boutons
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Couleur de fond du bouton sélectionné
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Couleur du bouton sélectionné
+spaces-customize-button-restore = Configuration par défaut
+    .accesskey = C
+customize-panel-button-save = Terminé
+    .accesskey = T
diff --git a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d10ce9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,377 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+    .label = Format d’expédition
+    .accesskey = F
+compose-send-auto-menu-item =
+    .label = Automatique
+    .accesskey = A
+compose-send-both-menu-item =
+    .label = HTML et texte brut
+    .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+    .label = Uniquement en HTML
+    .accesskey = U
+compose-send-plain-menu-item =
+    .label = Uniquement en texte brut
+    .accesskey = b
+
+## Addressing widget
+
+#   $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+    .title = Supprimer le champ { $type }
+#   $type (String) - the type of the addressing row
+#   $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+    { $count ->
+        [0] { $type }
+        [one] { $type } avec une adresse, utilisez la touche flèche gauche pour la sélectionner.
+       *[other] { $type } avec { $count } adresses, utilisez la touche flèche gauche pour les sélectionner.
+    }
+#   $email (String) - the email address
+#   $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+    { $count ->
+        [one] { $email } : appuyez sur Entrée pour modifier, ou Supprimer pour retirer.
+       *[other] { $email }, 1 sur { $count } : appuyez sur Entrée pour modifier, ou Supprimer pour retirer.
+    }
+#   $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } n’est pas une adresse électronique valide
+#   $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } ne figure pas dans votre carnet d’adresses
+pill-action-edit =
+    .label = Modifier l’adresse
+    .accesskey = M
+#   $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+    .label = Sélectionner toutes les adresses dans { $type }
+    .accesskey = a
+pill-action-select-all-pills =
+    .label = Sélectionner toutes les adresses
+    .accesskey = S
+pill-action-move-to =
+    .label = Déplacer vers Pour
+    .accesskey = p
+pill-action-move-cc =
+    .label = Déplacer vers Copie à
+    .accesskey = c
+pill-action-move-bcc =
+    .label = Déplacer vers Copie cachée à
+    .accesskey = h
+pill-action-expand-list =
+    .label = Développer la liste
+    .accesskey = D
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+       *[other] Ctrl+Maj+
+    }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+    .label = Panneau des pièces jointes
+    .accesskey = n
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+    .label = Joindre
+    .tooltiptext = Ajouter une pièce jointe ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+    .label = Ajouter une pièce jointe…
+    .accesskey = j
+    .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+    .label = Fichier(s)…
+    .accesskey = F
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+    .label = Joindre fichier(s)…
+    .accesskey = f
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+    .label = Ma vCard
+    .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+    .label = Ma clé publique OpenPGP
+    .accesskey = O
+#   $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+    { $count ->
+        [1] { $count } pièce jointe
+       *[other] { $count } pièces jointes
+    }
+attachment-area-show =
+    .title = Afficher le volet des pièces jointes ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+    .title = Masquer le volet des pièces jointes ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+drop-file-label-attachment =
+    { $count ->
+        [one] Ajouter comme pièce jointe
+       *[other] Ajouter comme pièces jointes
+    }
+drop-file-label-inline =
+    { $count ->
+        [one] Ajouter au corps du message
+       *[other] Ajouter au corps du message
+    }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+    .label = En premier
+move-attachment-left-panel-button =
+    .label = Vers la gauche
+move-attachment-right-panel-button =
+    .label = Vers la droite
+move-attachment-last-panel-button =
+    .label = En dernier
+button-return-receipt =
+    .label = Accusé de réception
+    .tooltiptext = Demander un accusé de réception pour ce message
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+    .label = Sécurité
+    .accesskey = c
+encryption-toggle =
+    .label = Chiffrer
+    .tooltiptext = Utiliser le chiffrement de bout en bout pour ce message
+encryption-options-openpgp =
+    .label = OpenPGP
+    .tooltiptext = Voir ou modifier les paramètres de chiffrement OpenPGP
+encryption-options-smime =
+    .label = S/MIME
+    .tooltiptext = Voir ou modifier les paramètres de chiffrement S/MIME
+signing-toggle =
+    .label = Signer
+    .tooltiptext = Signer numériquement ce message
+menu-openpgp =
+    .label = OpenPGP
+    .accesskey = O
+menu-smime =
+    .label = S/MIME
+    .accesskey = S
+menu-encrypt =
+    .label = Chiffrer
+    .accesskey = C
+menu-encrypt-subject =
+    .label = Chiffrer le sujet
+    .accesskey = u
+menu-sign =
+    .label = Signer numériquement
+    .accesskey = n
+menu-manage-keys =
+    .label = Assistant de clés
+    .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+    .label = Voir les certificats des destinataires
+    .accesskey = V
+menu-open-key-manager =
+    .label = Gestionnaire de clés
+    .accesskey = G
+openpgp-key-issue-notification-one = Pour utiliser le chiffrement de bout en bout vous devez résoudre les problèmes de clé pour { $addr }
+openpgp-key-issue-notification-many = Pour utiliser le chiffrement de bout en bout vous devez résoudre les problèmes de clés pour { $count } destinataires.
+smime-cert-issue-notification-one = Pour utiliser le chiffrement de bout en bout vous devez résoudre les problèmes de certificat pour { $addr }
+smime-cert-issue-notification-many = Pour utiliser le chiffrement de bout en bout vous devez résoudre les problèmes de certificat pour { $count } destinataires.
+key-notification-disable-encryption =
+    .label = Ne pas chiffrer
+    .accesskey = N
+    .tooltiptext = Désactiver le chiffrement de bout en bout
+key-notification-resolve =
+    .label = Résoudre…
+    .accesskey = R
+    .tooltiptext = Ouvrir l’assistant de clés OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Chiffrement S/MIME de bout en bout disponible.
+can-encrypt-openpgp-notification = Chiffrement OpenPGP de bout en bout disponible.
+can-e2e-encrypt-button =
+    .label = Chiffrer
+    .accesskey = C
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+    .value = Pour
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+    .label = Champ Pour
+    .accesskey = P
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+    .label = Pour
+    .accesskey = P
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Pour
+    .title = Afficher le champ Pour ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+    .value = Copie à
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+    .label = Champ Copie à
+    .accesskey = C
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+    .label = Copie à
+    .accesskey = C
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Copie à
+    .title = Afficher le champ Copie à ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+    .value = Copie cachée à
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+    .label = Champ Copie cachée à
+    .accesskey = h
+    .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+    .label = Copie cachée à
+    .accesskey = h
+#   $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Copie cachée à
+    .title = Afficher le champ Copie cachée à ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+    .title = Autres champs d’adressage à afficher
+#   $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+    { $count ->
+        [one] Votre message a un destinataire public. Vous pouvez éviter de révéler les destinataires en utilisant plutôt « Copie cachée à ».
+       *[other] Les { $count } destinataires en « Pour » et « Copie à » verront les adresses des autres. Vous pouvez éviter de révéler les destinataires en utilisant plutôt « Copie cachée à ».
+    }
+many-public-recipients-bcc =
+    .label = Utiliser plutôt la Copie cachée
+    .accesskey = U
+many-public-recipients-ignore =
+    .label = Garder les destinataires publics
+    .accesskey = G
+many-public-recipients-prompt-title = Trop de destinataires publics
+#   $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+    { $count ->
+        [one] Votre message a un destinataire public. Cela peut être un problème de confidentialité. Vous pouvez l’éviter en déplaçant plutôt le destinataire vers « Copie cachée à ».
+       *[other] Votre message a { $count } destinataires publics, qui pourront voir les adresses les uns des autres. Cela peut être un problème de confidentialité. Vous pouvez éviter de divulguer les destinataires en déplaçant plutôt ceux-ci vers « Copie cachée à ».
+    }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Annuler l’envoi
+many-public-recipients-prompt-send = Envoyer quand même
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Une identité unique correspondant à l’adresse d’expédition n’a pas été trouvée. Le message sera envoyé en utilisant l’adresse d’expédition actuelle avec les paramètres de l’identité { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Lors de l’envoi d’un message chiffré, les destinataires en copie cachée ne sont pas complètement masqués. Tous les destinataires pourraient les identifier.
+encrypted-bcc-ignore-button = C’est compris
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+    .tooltiptext = Supprimer le style du texte
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Envoyé sur un compte Filelink inconnu.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Pièce jointe Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Le fichier { $filename } a été joint en tant que Filelink. Il peut être téléchargé à partir du lien ci-dessous.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+cloud-file-count-header =
+    { $count ->
+        [one] J’ai lié un fichier à ce message :
+       *[other] J’ai lié { $count } fichiers à ce message :
+    }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = En savoir plus sur { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+#                        of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = En savoir plus sur { $firstLinks } et { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Lien protégé par mot de passe
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+#                  (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Service Filelink :
+cloud-file-template-size = Taille :
+cloud-file-template-link = Lien :
+cloud-file-template-password-protected-link = Lien protégé par mot de passe :
+cloud-file-template-expiry-date = Date d’expiration :
+cloud-file-template-download-limit = Limite de téléchargement :
+
+# Messages
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error-title = Erreur de connexion
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } est hors ligne. Impossible de se connecter à { $provider }.
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Échec de l’envoi de { $filename } à { $provider }
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-title = Erreur de renommage
+cloud-file-rename-error = Un problème est survenu lors du changement de nom de { $filename } sur { $provider }.
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Échec du changement de nom de { $filename } sur { $provider }
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } ne prend pas en charge le changement de nom des fichiers déjà téléchargés.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error-title = Erreur de pièce jointe Filelink
+cloud-file-attachment-error = Échec de la mise à jour de la pièce jointe Filelink { $filename }, car son fichier local a été déplacé ou supprimé.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error-title = Erreur de compte Filelink
+cloud-file-account-error = Échec de la mise à jour de la pièce jointe Filelink { $filename }, car son compte Filelink a été supprimé.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Aperçu du lien
+link-preview-description = { -brand-short-name } peut ajouter un aperçu intégré lors du collage des liens.
+link-preview-autoadd = Ajouter automatiquement un aperçu des liens lorsque cela est possible
+link-preview-replace-now = Ajouter un aperçu pour ce lien ?
+link-preview-yes-replace = Oui
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+    .label = Ajouter des dictionnaires…
+    .accesskey = A
diff --git a/mail/messenger/migration.ftl b/mail/messenger/migration.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a732a7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = Préparation de { -brand-short-name }…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Test d’un changement rapide
+migration-task-test-slow = Test d’un changement lent
+migration-task-test-progress = Test de la barre de progression
diff --git a/mail/messenger/newInstall.ftl b/mail/messenger/newInstall.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1feacc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Informations importantes
+continue-button =
+    .label = Continuer
+main-text = Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Elle ne partage pas les données des courriels, les mots de passe, les préférences de l’utilisateur et les carnets d’adresses avec d’autres installations de { -brand-product-name } (comme { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta et { -brand-product-name } Daily) sur cet ordinateur.
diff --git a/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/mail/messenger/newInstallPage.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7952312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Informations importantes
+heading = Modifications apportées à votre profil { -brand-short-name }
+changed-title = Qu’est-ce qui a changé ?
+changed-desc-profiles = Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Un profil est un ensemble de fichiers dans lesquels { -brand-product-name } enregistre des informations telles que les données des courriels, les mots de passe, les préférences de l’utilisateur et les carnets d’adresses.
+changed-desc-dedicated = Afin de rendre plus facile et plus sûre l’utilisation de différentes installations de { -brand-product-name } (comme { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta et { -brand-product-name } Daily), cette installation dispose désormais d’un profil dédié. Elle ne partage pas automatiquement vos informations enregistrées avec d’autres installations de { -brand-product-name }.
+lost = <b>Vous n’avez perdu aucune donnée, ni aucune personnalisation.</b> Si vous avez enregistré des informations dans { -brand-product-name } sur cet ordinateur, elles sont toujours disponibles dans une autre installation de { -brand-product-name }.
+options-title = Quelles sont mes possibilités ?
+options-do-nothing = Si vous ne faites rien, les données de votre profil { -brand-short-name } seront différentes des données de profil des autres installations de { -brand-product-name }.
+resources = Ressources
+about-pofiles-link = Voir et gérer vos profils
+support-link = Utilisation du gestionnaire de profils – Article de l’assistance
diff --git a/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f685454
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+    .title = Choisissez un mot de passe pour sauvegarder votre clé OpenPGP
+
+set-password-legend = Choisir un mot de passe
+
+set-password-message = Le mot de passe que vous allez définir protège le fichier de sauvegarde que vous allez créer. Vous devez définir ce mot de passe pour commencer la sauvegarde.
+
+set-password-backup-pw =
+    .value = Mot de passe pour la sauvegarde de la clé secrète :
+
+set-password-repeat-backup-pw =
+    .value = Mot de passe pour la sauvegarde de la clé secrète (à nouveau) :
+
+set-password-reminder = <b>Important :</b> si vous oubliez le mot de passe de la sauvegarde de votre clé secrète, vous ne pourrez plus importer cette sauvegarde ultérieurement. Veuillez le conserver en lieu sûr.
+
+password-quality-meter = Mesure de la qualité du mot de passe
diff --git a/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96580be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+    .title = Modifier l’expiration de la clé
+
+info-will-expire = Cette clé est configurée pour expirer le { $date }.
+info-already-expired = Cette clé a déjà expiré.
+info-does-not-expire = Cette clé est configurée pour ne jamais expirer.
+
+info-explanation-1 = <b>Après l’expiration d’une clé</b>, il n’est plus possible de l’utiliser pour le chiffrement ou la signature numérique.
+
+info-explanation-2 = Pour prolonger la période d’utilisation d’une clé, modifiez sa date d’expiration, puis partagez à nouveau la clé publique avec vos interlocuteurs.
+
+expire-dont-change =
+    .label = Ne pas modifier la date d’expiration
+expire-never-label =
+    .label = La clé n’expirera jamais
+expire-in-label =
+    .label = La clé expirera dans :
+expire-in-months = mois
diff --git a/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c96311c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Pour envoyer un message chiffré de bout en bout, vous devez obtenir et accepter une clé publique pour chaque destinataire.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Disponibilité des clés OpenPGP :
+openpgp-compose-key-status-title =
+    .title = Sécurité des messages OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+    .label = Destinataire
+openpgp-compose-key-status-status =
+    .label = État
+openpgp-compose-key-status-open-details = Gérer les clés du destinataire sélectionné…
+openpgp-recip-good = ok
+openpgp-recip-missing = aucune clé disponible
+openpgp-recip-none-accepted = aucune clé acceptée
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } requiert normalement que la clé publique du destinataire contienne un identifiant d’utilisateur avec une adresse électronique correspondante. Cela peut être outrepassé en utilisant les règles d’alias d’OpenPGP pour le destinataire.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = En savoir plus
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+    { $count ->
+        [one] mappé sur une clé d’alias
+       *[other] mappé sur { $count } clés d’alias
+    }
+openpgp-compose-alias-status-error = Clé d’alias inutilisable/indisponible
diff --git a/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..014508d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = Assistant de clés OpenPGP
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Évitez d’accepter une fausse clé. Pour vous assurer d’avoir obtenu la bonne clé, vous devriez la vérifier. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Impossible de chiffrer
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+    { $count ->
+        [one] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter une clé utilisable pour un destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus…</a>
+       *[other] Pour chiffrer, vous devez obtenir et accepter des clés utilisables pour { $count } destinataires. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus…</a>
+    }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } requiert normalement que la clé publique du destinataire contienne un identifiant d’utilisateur avec une adresse électronique correspondante. Cela peut être outrepassé en utilisant les règles d’alias d’OpenPGP pour le destinataire. <a data-l10n-name="openpgp-link">En savoir plus…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+    { $count ->
+        [one] Vous avez déjà une clé utilisable et acceptée pour un destinataire.
+       *[other] Vous avez déjà des clés utilisables et acceptées pour { $count } destinataires.
+    }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Ce message peut être chiffré. Vous disposez de clés utilisables et acceptées pour tous les destinataires.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+    { $numKeys ->
+        [one] { -brand-short-name } a trouvé la clé suivante pour { $recipient }.
+       *[other] { -brand-short-name } a trouvé les clés suivantes pour { $recipient }.
+    }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Sélectionnez la clé que vous souhaitez accepter
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+    { $numKeys ->
+        [one] La clé suivante ne peut pas être utilisée sans avoir obtenu au préalable une mise à jour de la clé.
+       *[other] Les clés suivantes ne peuvent pas être utilisées sans avoir obtenu au préalable une mise à jour des clés.
+    }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Aucune clé disponible.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Plusieurs clés sont disponibles.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+    { $count ->
+        [one] Une clé est disponible, mais elle n’a pas encore été acceptée.
+       *[other] Plusieurs clés sont disponibles, mais aucune d’entre elles n’a encore été acceptée.
+    }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Une clé acceptée a expiré le { $date }.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Plusieurs clés acceptées ont expiré.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Cette clé a été acceptée mais a expiré le { $date }.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = La clé a expiré le { $date }.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Plusieurs clés ont expiré.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Empreinte numérique
+openpgp-key-assistant-key-source =
+    { $count ->
+        [one] Source
+       *[other] Sources
+    }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = pièce jointe
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = En-tête Autocrypt
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = Serveur de clés
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Annuaire de clés web
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+    { $count ->
+        [one] Une clé a été trouvée mais n’a pas encore été acceptée.
+       *[other] Plusieurs clés ont été trouvées mais aucune d’entre elles n’a encore été acceptée.
+    }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Cette clé a été rejetée précédemment.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Cette clé a déjà été associée à une autre adresse électronique.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Rechercher en ligne de nouvelles clés ou des clés mises à jour pour { $recipient } ou les importer depuis un fichier.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Recherche en ligne en cours.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Recherche de clés pour { $recipient }…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+    Une clé précédemment acceptée a été mise à jour pour { $recipient }.
+    Elle est donc à nouveau valide et peut être utilisée.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Rechercher des clés publiques en ligne…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Importer des clés publiques depuis un fichier…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Résoudre…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Afficher la clé…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Afficher
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Masquer
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Annuler
+openpgp-key-assistant-back-button = Retour
+openpgp-key-assistant-accept-button = Accepter
+openpgp-key-assistant-close-button = Fermer
+openpgp-key-assistant-disable-button = Désactiver le chiffrement
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Envoyer chiffré
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = créée le { $date }
diff --git a/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63b7b6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+    .title = Ajouter une clé OpenPGP personnelle pour { $identity }
+key-wizard-button =
+    .buttonlabelaccept = Continuer
+    .buttonlabelhelp = Retour
+key-wizard-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Continuer
+    .buttonlabelextra1 = Retour
+key-wizard-warning = <b>Si vous disposez d’une clé personnelle existante</b> pour cette adresse électronique, vous devriez l’importer. Dans le cas contraire, vous n’aurez pas accès à vos archives de courriels chiffrés, ni ne pourrez lire les courriels chiffrés entrants de personnes qui utilisent encore votre clé existante.
+key-wizard-learn-more = En savoir plus
+radio-create-key =
+    .label = Créer une nouvelle clé OpenPGP
+    .accesskey = C
+radio-import-key =
+    .label = Importer une clé OpenPGP existante
+    .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+    .label = Utiliser votre clé externe via GnuPG (par exemple à partir d’une carte à puce)
+    .accesskey = U
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Génération d’une clé OpenPGP
+openpgp-generate-key-info = <b>La génération d’une clé peut prendre plusieurs minutes.</b> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
+openpgp-keygen-expiry-title = Expiration de la clé
+openpgp-keygen-expiry-description = Définissez la date d’expiration de la clé que vous venez de générer. Vous pourrez par la suite modifier cette date pour prolonger le délai d’expiration si nécessaire.
+radio-keygen-expiry =
+    .label = La clé expire dans
+    .accesskey = L
+radio-keygen-no-expiry =
+    .label = La clé n’expire jamais
+    .accesskey = c
+openpgp-keygen-days-label =
+    .label = jours
+openpgp-keygen-months-label =
+    .label = mois
+openpgp-keygen-years-label =
+    .label = ans
+openpgp-keygen-advanced-title = Paramètres avancés
+openpgp-keygen-advanced-description = Contrôlez les paramètres avancés de votre clé OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+    .value = Type de clé :
+    .accesskey = T
+openpgp-keygen-keysize =
+    .value = Taille de la clé :
+    .accesskey = a
+openpgp-keygen-type-rsa =
+    .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+    .label = ECC (courbe elliptique)
+openpgp-keygen-button = Générer la clé
+openpgp-keygen-progress-title = Génération de votre nouvelle clé OpenPGP…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Importation de vos clés OpenPGP…
+openpgp-import-success = Les clés OpenPGP ont été correctement importées.
+openpgp-import-success-title = Terminez le processus d’importation
+openpgp-import-success-description = Pour commencer à utiliser votre clé OpenPGP importée pour le chiffrement des courriels, fermez cette boîte de dialogue et accédez aux paramètres de votre compte pour la sélectionner.
+openpgp-keygen-confirm =
+    .label = Confirmer
+openpgp-keygen-dismiss =
+    .label = Annuler
+openpgp-keygen-cancel =
+    .label = Annuler le processus…
+openpgp-keygen-import-complete =
+    .label = Fermer
+    .accesskey = F
+openpgp-keygen-missing-username = Aucun nom n’est spécifié pour le compte actuel. Veuillez saisir une valeur dans le champ « Votre nom » des paramètres du compte.
+openpgp-keygen-long-expiry = Vous ne pouvez pas créer de clé qui expire dans plus de 100 ans.
+openpgp-keygen-short-expiry = Votre clé doit être valide pendant au moins un jour.
+openpgp-keygen-ongoing = Génération de clé déjà en cours.
+openpgp-keygen-error-core = Impossible d’initialiser le service principal d’OpenPGP
+openpgp-keygen-error-failed = La génération de clé OpenPGP a échoué de manière inattendue
+#   $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = La clé OpenPGP a été correctement créée, mais n’a pas réussi à obtenir la révocation de la clé { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Annuler la génération de la clé ?
+openpgp-keygen-abort = La génération de clé OpenPGP est en cours, voulez-vous vraiment l’annuler ?
+#   $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Générer une clé publique et une clé secrète pour { $identity } ?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importer une clé OpenPGP personnelle existante
+openpgp-import-key-legend = Sélectionnez un fichier précédemment sauvegardé.
+openpgp-import-key-description = Vous pouvez importer des clés personnelles qui ont été créées avec d’autres logiciels OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = D’autres logiciels peuvent décrire une clé personnelle en utilisant des termes alternatifs tels que « votre propre clé », « clé secrète », « clé privée » ou « paire de clés ».
+#   $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } a trouvé une clé qui peut être importée.
+       *[other] { -brand-short-name } a trouvé { $count } clés qui peuvent être importées.
+    }
+openpgp-import-key-list-description = Confirmez quelles clés peuvent être considérées comme vos clés personnelles. Seules les clés que vous avez créées vous-même et qui indiquent votre propre identité doivent être utilisées comme clés personnelles. Vous pouvez modifier cette option ultérieurement depuis la boîte de dialogue Propriétés de la clé.
+openpgp-import-key-list-caption = Les clés marquées comme étant des clés personnelles seront répertoriées dans la section Chiffrement de bout en bout. Les autres seront disponibles dans le gestionnaire de clés.
+openpgp-passphrase-prompt-title = Phrase de passe nécessaire
+#   $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Veuillez saisir la phrase de passe pour déverrouiller la clé suivante : { $key }
+openpgp-import-key-button =
+    .label = Sélectionner le fichier à importer…
+    .accesskey = S
+import-key-file = Importer un fichier de clé OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+    .label = Considérer cette clé comme une clé personnelle
+gnupg-file = Fichiers GnuPG
+import-error-file-size = <b>Erreur :</b> les fichiers de plus de 5 Mo ne sont pas pris en charge.
+#   $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Erreur :</b> échec de l’importation du fichier. { $error }
+#   $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Erreur :</b> échec de l’importation des clés. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identité
+openpgp-import-fingerprint-label = Empreinte
+openpgp-import-created-label = Date de création
+openpgp-import-bits-label = Bits
+openpgp-import-key-props =
+    .label = Propriétés de la clé
+    .accesskey = P
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Clé GnuPG externe
+openpgp-external-key-description = Configurer une clé GnuPG externe en saisissant l’identifiant de la clé
+openpgp-external-key-info = De plus, vous devez utiliser le gestionnaire de clés pour importer et accepter la clé publique correspondante.
+openpgp-external-key-warning = <b>Vous ne pouvez configurer qu’une seule clé GnuPG externe.</b> Votre entrée précédente sera remplacée.
+openpgp-save-external-button = Enregistrer l’identifiant de la clé
+openpgp-external-key-label = Identifiant de la clé secrète :
+openpgp-external-key-input =
+    .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd0ddcd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+
+#   $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Afficher la sécurité du message (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+           *[other] Afficher la sécurité du message (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+        }
+
+openpgp-view-signer-key =
+    .label = Afficher la clé du signataire
+openpgp-view-your-encryption-key =
+    .label = Afficher votre clé de déchiffrement
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = Pas de signature numérique
+openpgp-no-sig-info = Ce message n’inclut pas la signature numérique de l’expéditeur. L’absence d’une signature numérique signifie que le message peut avoir été envoyé par quelqu’un prétendant avoir cette adresse de courrier électronique. Il est aussi possible que ce message ait été modifié pendant son transfert sur le réseau.
+openpgp-uncertain-sig = Signature numérique incertaine
+openpgp-invalid-sig = Signature numérique non valide
+openpgp-good-sig = Signature numérique correcte
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Ce message contient une signature numérique, mais il n’est pas certain qu’elle soit correcte. Pour vérifier la signature, vous devez obtenir une copie de la clé publique de l’expéditeur.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Ce message contient une signature numérique, mais une incompatibilité a été détectée. Le message a été envoyé à partir d’une adresse électronique qui ne correspond pas à la clé publique du signataire.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Ce message contient une signature numérique, mais vous n’avez pas encore indiqué si la clé du signataire vous paraît correcte ou non.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Ce message contient une signature numérique, mais vous avez précédemment décidé de rejeter la clé du signataire.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Ce message contient une signature numérique, mais une erreur technique a été détectée. Soit le message a été corrompu, soit le message a été modifié par quelqu’un d’autre.
+openpgp-sig-valid-unverified = Ce message comprend une signature numérique valide d’une clé que vous avez déjà acceptée. Cependant, vous n’avez pas encore vérifié que la clé appartient réellement à l’expéditeur.
+openpgp-sig-valid-verified = Ce message comprend une signature numérique valide d’une clé vérifiée.
+openpgp-sig-valid-own-key = Ce message comprend une signature numérique valide de votre clé personnelle.
+
+openpgp-sig-key-id = Identifiant de clé du signataire : { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Identifiant de clé du signataire : { $key } (Sous-identifiant de clé : { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = Votre identifiant de clé de déchiffrement : { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Votre identifiant de clé de déchiffrement : { $key } (Sous-identifiant de clé de déchiffrement : { $subkey })
+
+openpgp-enc-none = Ce message n’est pas chiffré
+openpgp-enc-none-label = Ce message n’a pas été chiffré avant d’être envoyé. Les informations envoyées sur Internet sans être chiffrées peuvent être vues par d’autres personnes pendant leur parcours.
+
+openpgp-enc-invalid-label = Le message ne peut pas être déchiffré
+openpgp-enc-invalid = Le message a été chiffré avant de vous être envoyé mais il ne peut pas être déchiffré.
+
+openpgp-enc-clueless = Il y a des problèmes inconnus avec ce message chiffré.
+
+openpgp-enc-valid-label = Ce message est chiffré
+openpgp-enc-valid = Ce message a été chiffré avant de vous être envoyé. Le chiffrement garantit que le message ne peut être lu que par les destinataires auxquels il était destiné.
+
+openpgp-unknown-key-id = Clé inconnue
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = De plus, le message a été chiffré à destination des propriétaires des clés suivantes :
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Le message a été chiffré à destination des propriétaires des clés suivantes :
+
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+    .alt = Déchiffrement effectué
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+    .alt = Échec du déchiffrement
+
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+    .alt = Signature correcte
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+    .alt = Signature incorrecte
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+    .alt = État de signature inconnu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+    .alt = Signature vérifiée
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+    .alt = Signature non vérifiée
diff --git a/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ed02f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+    .title = Sécurité des messages OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+    .label = État
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+    .label = Identifiant de clé
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+    .label = Date de création
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+    .label = Date d’expiration
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+    .label = Ouvrir les détails et modifier l’acceptation…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+    .label = Rechercher une clé nouvelle ou mise à jour
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Pour envoyer un message chiffré de bout en bout à un destinataire, vous devez obtenir sa clé publique OpenPGP et la marquer comme acceptée.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Pour obtenir les clés publiques de vos destinataires, importez-les à partir des courriels qui vous ont été envoyés et qui les incluent. Vous pouvez également essayer de rechercher leur clé publique sur un annuaire.
+
+openpgp-key-own = Acceptée (clé personnelle)
+openpgp-key-secret-not-personal = Non utilisable
+openpgp-key-verified = Acceptée (vérifiée)
+openpgp-key-unverified = Acceptée (non vérifiée)
+openpgp-key-undecided = Non acceptée (aucune décision)
+openpgp-key-rejected = Non acceptée (rejetée)
+openpgp-key-expired = Expirée
+
+openpgp-intro = Clés publiques disponibles pour { $key }
+
+openpgp-pubkey-import-id = ID : { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Empreinte numérique : { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+    { $num ->
+        [one] Le fichier contient une clé publique, comme indiqué ci-dessous :
+       *[other] Le fichier contient { $num } clés publiques, comme indiqué ci-dessous :
+    }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+    { $num ->
+        [one] Acceptez-vous cette clé pour vérifier les signatures numériques et pour chiffrer les messages, pour toutes les adresses affichées ?
+       *[other] Acceptez-vous ces clés pour vérifier les signatures numériques et pour chiffrer les messages, pour toutes les adresses affichées ?
+    }
+
+pubkey-import-button =
+    .buttonlabelaccept = Importer
+    .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d31dc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+    .label = Gestionnaire de clés OpenPGP
+    .accesskey = G
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+    .label = Déchiffrer et ouvrir
+    .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+    .label = Déchiffrer et enregistrer sous…
+    .accesskey = c
+openpgp-ctx-import-key =
+    .label = Importer une clé OpenPGP
+    .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+    .label = Vérifier la signature
+    .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = Ce message prétend contenir la clé publique OpenPGP de l’expéditeur.
+openpgp-be-careful-new-key = Avertissement : la nouvelle clé publique OpenPGP contenue dans ce message diffère des clés publiques que vous aviez précédemment acceptées pour { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+    .label = Importer…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+    .label = Rechercher la clé OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Ce message a été signé avec une clé que vous ne possédez pas encore.
+openpgp-search-signature-key =
+    .label = Rechercher…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Il s’agit d’un message OpenPGP qui a été apparemment corrompu par MS-Exchange et qui ne peut pas être réparé, car il a été ouvert à partir d’un fichier local. Copiez le message dans un dossier de courrier pour tenter une réparation automatique.
+openpgp-broken-exchange-info = Ce message OpenPGP a été apparemment corrompu par MS-Exchange. Si le contenu du message ne s’affiche pas comme prévu, vous pouvez tenter une réparation automatique.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+    .label = Réparer le message
+openpgp-broken-exchange-wait = Veuillez patienter…
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = Ce message chiffré a recours à un mécanisme ancien et vulnérable. Il a pu être modifié pendant sa transmission, avec l’intention de dérober son contenu. Pour éviter ce risque, le contenu n’est pas affiché.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = La clé secrète nécessaire pour déchiffrer ce message n’est pas disponible.
+openpgp-partially-signed =
+    Seule une partie de ce message a été signée numériquement à l’aide d’OpenPGP.
+    Si vous cliquez sur le bouton Vérifier, les parties non protégées seront masquées et l’état de la signature numérique sera affiché.
+openpgp-partially-encrypted =
+    Seule une partie de ce message a été chiffrée à l’aide d’OpenPGP.
+    Les parties lisibles du message qui sont déjà affichées n’ont pas été chiffrées.
+    Si vous cliquez sur le bouton Déchiffrer, le contenu des parties chiffrées sera affiché.
+openpgp-reminder-partial-display = Rappel : le message ci-dessous n’est qu’une partie du message d’origine.
+openpgp-partial-verify-button = Vérifier
+openpgp-partial-decrypt-button = Déchiffrer
+openpgp-unexpected-key-for-you = Attention : Ce message contient une clé OpenPGP inconnue qui fait référence à l’une de vos adresses électroniques. Si ce n’est pas l’une de vos clés, cela pourrait être une tentative de tromper d’autres correspondants.
diff --git a/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..496b083
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,639 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement, vous devez configurer une technologie de chiffrement, soit OpenPGP soit S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Sélectionnez votre clé personnelle pour utiliser OpenPGP, ou votre certificat personnel pour utiliser S/MIME. Vous devez posséder la clé secrète associée à la clé personnelle ou au certificat personnel.
+e2e-signing-description = Une signature numérique permet aux destinataires de vérifier que le message a bien été envoyé par vous et que son contenu n’a pas été modifié. Les messages chiffrés sont toujours signés par défaut.
+e2e-sign-message =
+    .label = Signer les messages non chiffrés
+    .accesskey = m
+e2e-disable-enc =
+    .label = Désactiver le chiffrement pour les nouveaux messages
+    .accesskey = D
+e2e-enable-enc =
+    .label = Activer le chiffrement pour les nouveaux messages
+    .accesskey = A
+e2e-enable-description = Vous serez en mesure de désactiver le chiffrement pour des messages au cas par cas.
+e2e-advanced-section = Paramètres avancés
+e2e-attach-key =
+    .label = Joindre ma clé publique lors de l’ajout d’une signature numérique OpenPGP
+    .accesskey = p
+e2e-encrypt-subject =
+    .label = Chiffrer le sujet des messages OpenPGP
+    .accesskey = C
+e2e-encrypt-drafts =
+    .label = Enregistrer les brouillons de messages en format chiffré
+    .accesskey = n
+openpgp-key-user-id-label = Compte / Identifiant utilisateur
+openpgp-keygen-title-label =
+    .title = Générer une clé OpenPGP
+openpgp-cancel-key =
+    .label = Annuler
+    .tooltiptext = Annuler la génération de la clé
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+    .label = Expiration de la clé
+openpgp-key-gen-expire-label = La clé expire dans
+openpgp-key-gen-days-label =
+    .label = jours
+openpgp-key-gen-months-label =
+    .label = mois
+openpgp-key-gen-years-label =
+    .label = ans
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+    .label = La clé n’expire jamais
+openpgp-key-gen-key-size-label = Taille de la clé
+openpgp-key-gen-console-label = Génération de la clé
+openpgp-key-gen-key-type-label = Type de clé
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+    .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+    .label = ECC (courbe elliptique)
+openpgp-generate-key =
+    .label = Générer une clé
+    .tooltiptext = Génère une nouvelle clé conforme à OpenPGP pour chiffrer et/ou signer
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+    .label = Avancé…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARQUE : la génération de clé peut prendre plusieurs minutes.</a> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Naviguer de façon soutenue sur le Web ou exécuter des opérations qui sollicitent le disque pendant la génération de clé renforcera le caractère aléatoire du processus et l’accélérera. Vous serez averti·e lorsque la génération de clé sera terminée.
+openpgp-key-created-label =
+    .label = Date de création
+openpgp-key-expiry-label =
+    .label = Date d’expiration
+openpgp-key-id-label =
+    .label = Identifiant de clé
+openpgp-cannot-change-expiry = La structure de cette clé est complexe, la modification de sa date d’expiration n’est pas prise en charge.
+openpgp-key-man-title =
+    .title = Gestionnaire de clés OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+    .label = Nouvelle paire de clés
+    .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+    .label = Certificat de révocation
+    .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+    .label = Générer et enregistrer un certificat de révocation
+openpgp-key-man-file-menu =
+    .label = Fichier
+    .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+    .label = Édition
+    .accesskey = o
+openpgp-key-man-view-menu =
+    .label = Affichage
+    .accesskey = A
+openpgp-key-man-generate-menu =
+    .label = Génération
+    .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+    .label = Serveur de clés
+    .accesskey = S
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+    .label = Importer une ou des clés publiques depuis un fichier
+    .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+    .label = Importer une ou des clés secrètes depuis un fichier
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+    .label = Importer une ou des révocations depuis un fichier
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+    .label = Importer une ou des clés depuis le presse-papiers
+    .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+    .label = Importer une ou des clés depuis une URL
+    .accesskey = m
+openpgp-key-man-export-to-file =
+    .label = Exporter une ou des clés publiques vers un fichier
+    .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+    .label = Envoyer une ou des clés publiques par courriel
+    .accesskey = n
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+    .label = Sauvegarder une ou des clés secrètes dans un fichier
+    .accesskey = S
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+    .label = Rechercher des clés en ligne
+    .accesskey = R
+openpgp-key-man-discover-prompt = Pour rechercher des clés OpenPGP en ligne, sur des serveurs de clés ou à l’aide du protocole WKD, saisissez une adresse électronique ou un identifiant de clé.
+openpgp-key-man-discover-progress = Recherche…
+openpgp-key-copy-key =
+    .label = Copier la clé publique
+    .accesskey = C
+openpgp-key-export-key =
+    .label = Exporter la clé publique vers un fichier
+    .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+    .label = Sauvegarder la clé secrète dans un fichier
+    .accesskey = S
+openpgp-key-send-key =
+    .label = Envoyer la clé publique par courriel
+    .accesskey = n
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Copier l’identifiant de la clé dans le presse-papiers
+           *[other] Copier les identifiants des clés dans le presse-papiers
+        }
+    .accesskey = C
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Copier l’empreinte dans le presse-papiers
+           *[other] Copier les empreintes dans le presse-papiers
+        }
+    .accesskey = e
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Copier la clé publique dans le presse-papiers
+           *[other] Copier les clés publiques dans le presse-papiers
+        }
+    .accesskey = p
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+    .label = Exporter les clés vers un fichier
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+    .label = Copier
+    .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Empreinte
+           *[other] Empreintes
+        }
+    .accesskey = E
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Identifiant de clé
+           *[other] Identifiants de clés
+        }
+    .accesskey = c
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Clé publique
+           *[other] Clés publiques
+        }
+    .accesskey = P
+openpgp-key-man-close =
+    .label = Fermer
+openpgp-key-man-reload =
+    .label = Recharger le cache des clés
+    .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+    .label = Modifier la date d’expiration
+    .accesskey = M
+openpgp-key-man-refresh-online =
+    .label = Actualiser en ligne
+    .accesskey = A
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+    .label = Adresses électroniques
+openpgp-key-man-del-key =
+    .label = Supprimer une ou des clés
+    .accesskey = S
+openpgp-delete-key =
+    .label = Supprimer la clé
+    .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+    .label = Révoquer la clé
+    .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-props =
+    .label = Propriétés de la clé
+    .accesskey = P
+openpgp-key-man-key-more =
+    .label = Plus
+    .accesskey = P
+openpgp-key-man-view-photo =
+    .label = Photo d’identité
+    .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+    .label = Afficher la photo d’identité
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+    .label = Afficher les clés invalides
+    .accesskey = A
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+    .label = Afficher les clés d’autres personnes
+    .accesskey = f
+openpgp-key-man-user-id-label =
+    .label = Nom
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+    .label = Empreinte
+openpgp-key-man-select-all =
+    .label = Sélectionner toutes les clés
+    .accesskey = S
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+    .label = Saisissez les termes à rechercher dans le champ ci-dessus
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+    .label = Aucune clé ne correspond aux termes recherchés
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+    .label = Veuillez patienter pendant le chargement des clés…
+openpgp-key-man-filter-label =
+    .placeholder = Rechercher des clés
+openpgp-key-man-select-all-key =
+    .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+    .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Vous acceptez d’utiliser cette clé pour les adresses électroniques sélectionnées suivantes :
+openpgp-key-details-title =
+    .title = Propriétés de la clé
+openpgp-key-details-doc-title = Propriétés de la clé
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+    .label = Certifications
+openpgp-key-details-structure-tab =
+    .label = Structure
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+    .label = Identifiant utilisateur / Certifié par
+openpgp-key-details-key-id-label = Identifiant de clé
+openpgp-key-details-user-id2-label = Propriétaire présumé de la clé
+openpgp-key-details-user-id3-label = Propriétaire de clé revendiqué
+openpgp-key-details-id-label =
+    .label = Identifiant
+openpgp-key-details-key-type-label = Type
+openpgp-key-details-key-part-label =
+    .label = Partie de clé
+openpgp-key-details-attr-ignored = Attention : Cette clé pourrait ne pas fonctionner comme prévu, car certaines de ses propriétés ne sont pas sûres et pourraient être ignorées.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Vous devriez mettre à niveau les propriétés non sécurisées.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Vous devriez demander au propriétaire de cette clé de mettre à niveau les propriétés non sécurisées.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+    .label = Mettre à niveau les propriétés non sécurisées
+    .accesskey = M
+openpgp-key-details-upgrade-ok = La clé a été correctement mise à niveau. Vous devez partager la clé publique mise à niveau avec vos correspondants.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+    .label = Algorithme
+openpgp-key-details-size-label =
+    .label = Taille
+openpgp-key-details-created-label =
+    .label = Date de création
+openpgp-key-details-created-header = Date de création
+openpgp-key-details-expiry-label =
+    .label = Date d’expiration
+openpgp-key-details-expiry-header = Date d’expiration
+openpgp-key-details-usage-label =
+    .label = Utilisation
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Empreinte
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Pour les clés marquées d’un (!), la clé secrète n’est pas disponible.
+openpgp-key-details-sel-action =
+    .label = Sélectionner une action…
+    .accesskey = S
+openpgp-card-details-close-window-label =
+    .buttonlabelaccept = Fermer
+openpgp-acceptance-label =
+    .label = Votre acceptation
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+    .label = Non, rejeter cette clé.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+    .label = Pas encore, peut-être plus tard.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+    .label = Oui, mais je n’ai pas vérifié qu’il s’agit de la bonne clé.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+    .label = Oui, j’ai vérifié en personne que l’empreinte de cette clé est correcte.
+key-accept-personal =
+    Pour cette clé, vous disposez à la fois de la partie publique et de la partie secrète. Vous pouvez l’utiliser en tant que clé personnelle.
+    Si cette clé vous a été fournie par quelqu’un d’autre, ne l’utilisez pas comme clé personnelle.
+openpgp-personal-no-label =
+    .label = Non, ne pas l’utiliser comme clé personnelle.
+openpgp-personal-yes-label =
+    .label = Oui, considérer cette clé comme une clé personnelle.
+openpgp-copy-cmd-label =
+    .label = Copier
+
+## e2e encryption settings
+
+#   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } ne dispose pas de clé personnelle OpenPGP pour <b>{ $identity }</b>
+#   $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+#   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+    { $count ->
+        [one] { -brand-short-name } a trouvé une clé personnelle OpenPGP associée avec <b>{ $identity }</b>
+       *[other] { -brand-short-name } a trouvé { $count } clés personnelles OpenPGP associées avec <b>{ $identity }</b>
+    }
+#   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Votre configuration actuelle utilise l’identifiant de clé <b>{ $key }</b>
+#   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Votre configuration actuelle utilise la clé à l’identifiant <b>{ $key }</b> et cette clé a expiré.
+openpgp-add-key-button =
+    .label = Ajouter une clé…
+    .accesskey = A
+e2e-learn-more = En savoir plus
+openpgp-keygen-success = La clé OpenPGP a été créée.
+openpgp-keygen-import-success = Les clés OpenPGP ont été importées.
+openpgp-keygen-external-success = L’identifiant de clé GnuPG externe a été enregistré.
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+    .label = Aucune
+openpgp-radio-none-desc = Ne pas utiliser OpenPGP pour cette identité.
+openpgp-radio-key-not-usable = Cette clé ne peut être utilisée comme clé personnelle, car la clé secrète est manquante.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Pour utiliser cette clé, vous devez l’approuver comme clé personnelle.
+openpgp-radio-key-not-found = Cette clé n’a pas pu être trouvée. Si vous voulez l’utiliser, vous devez l’importer dans { -brand-short-name }.
+#   $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Date d’expiration : { $date }
+#   $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = A expiré le : { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+    .title = La clé expire dans moins de 6 mois
+openpgp-key-has-expired-icon =
+    .title = La clé a expiré
+openpgp-key-expand-section =
+    .tooltiptext = Plus d’informations
+openpgp-key-revoke-title = Révoquer la clé
+openpgp-key-edit-title = Changer la clé OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Prolonger la date d’expiration
+openpgp-manager-description = Utilisez le gestionnaire de clés OpenPGP pour consulter et gérer les clés publiques de vos correspondants, ainsi que l’ensemble des autres clés non répertoriées ci-dessus.
+openpgp-manager-button =
+    .label = Gestionnaire de clés OpenPGP
+    .accesskey = G
+openpgp-key-remove-external =
+    .label = Supprimer l’identifiant de clé externe
+    .accesskey = u
+key-external-label = Clé GnuPG externe
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = clé publique
+key-type-primary = clé principale
+key-type-subkey = sous-clé
+key-type-pair = paire de clés (clé secrète et clé publique)
+key-expiry-never = jamais
+key-usage-encrypt = Chiffrer
+key-usage-sign = Signer
+key-usage-certify = Certifier
+key-usage-authentication = Authentification
+key-does-not-expire = La clé n’expire jamais
+key-expired-date = La clé a expiré le { $keyExpiry }
+key-expired-simple = La clé a expiré
+key-revoked-simple = La clé a été révoquée
+key-do-you-accept = Acceptez-vous cette clé pour vérifier les signatures numériques et pour chiffrer les messages ?
+key-verification = Vérifiez l’empreinte numérique de la clé à l’aide d’un canal de communication sécurisé autre que le courrier électronique pour vous assurer qu’il s’agit bien de la clé de { $addr }.
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Impossible d’envoyer le message, car il y a un problème avec votre clé personnelle. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Impossible d’envoyer ce message avec un chiffrement de bout en bout, car il y a des problèmes avec les clés des destinataires suivants : { $problem }
+window-locked = La fenêtre de rédaction est verrouillée ; envoi annulé
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Il s’agit d’une partie d’un message chiffré. Vous devez l’ouvrir dans une fenêtre séparée en cliquant sur la pièce jointe.
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Abandon
+keyserver-error-unknown = Une erreur inconnue est survenue
+keyserver-error-server-error = Le serveur de clés a signalé une erreur.
+keyserver-error-import-error = Échec de l’importation de la clé téléchargée.
+keyserver-error-unavailable = Le serveur de clés n’est pas disponible.
+keyserver-error-security-error = Le serveur de clés ne prend pas en charge l’accès chiffré.
+keyserver-error-certificate-error = Le certificat du serveur de clés n’est pas valide.
+keyserver-error-unsupported = Le serveur de clés n’est pas pris en charge.
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+    Votre fournisseur de messagerie a traité votre demande d’envoi de votre clé publique vers l’annuaire de clés web (WKD) d’OpenPGP.
+    Veuillez confirmer pour terminer la publication de votre clé publique.
+wkd-message-body-process =
+    Ce courriel est relatif au traitement automatique pour l’envoi de votre clé publique vers l’annuaire de clés web (WKD) d’OpenPGP.
+    Vous n’avez aucune action manuelle à effectuer pour l’instant.
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+    Impossible de déchiffrer le message dont le sujet est
+    « { $subject } ».
+    Voulez-vous recommencer avec une phrase de passe différente ou plutôt ignorer ce message ?
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Vous devez sélectionner un dossier cible.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+    Avertissement : l’action de filtrage « Déchiffrement permanent » pourrait détruire des courriels.
+    Nous vous recommandons fortement d’essayer d’abord le filtre « Créer une copie déchiffrée », de tester le résultat avec soin et de ne commencer à utiliser ce filtre qu’une fois que vous serez satisfait·e du résultat.
+filter-term-pgpencrypted-label = Chiffré avec OpenPGP
+filter-key-required = Vous devez sélectionner une clé de destinataire.
+filter-key-not-found = Aucune clé de chiffrement trouvée pour « { $desc } ».
+filter-warn-key-not-secret =
+    Avertissement : l’action de filtrage « Chiffrer avec la clé » remplace les destinataires.
+    Si vous ne possédez pas la clé privée de « { $desc } », vous ne pourrez plus lire les courriels.
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Déchiffrement permanent (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Créer une copie déchiffrée (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Chiffrer avec la clé (OpenPGP)
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+    .title = Clés correctement importées
+import-info-bits = Bits
+import-info-created = Date de création
+import-info-fpr = Empreinte
+import-info-details = Afficher les détails et gérer l’acceptation des clés
+import-info-no-keys = Aucune clé importée.
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Voulez-vous importer certaines clés du presse-papiers ?
+import-from-url = Télécharger la clé publique à partir de cette URL :
+copy-to-clipbrd-failed = Impossible de copier la ou les clés sélectionnées dans le presse-papiers.
+copy-to-clipbrd-ok = La ou les clés ont été copiées dans le presse-papiers
+delete-secret-key =
+    AVERTISSEMENT : vous êtes sur le point de supprimer une clé secrète !
+    
+    Si vous supprimez votre clé secrète, vous ne pourrez plus déchiffrer les messages chiffrés pour cette clé et vous ne pourrez plus la révoquer.
+    
+    Voulez-vous vraiment supprimer LES DEUX clés, la clé secrète et la clé publique « { $userId } » ?
+delete-mix =
+    AVERTISSEMENT : vous êtes sur le point de supprimer des clés secrètes !
+    
+    Si vous supprimez votre clé secrète, vous ne pourrez plus déchiffrer les messages chiffrés pour cette clé et vous ne pourrez plus la révoquer.
+    
+    Voulez-vous vraiment supprimer les paires de clés, les clés secrètes ET les clés publiques sélectionnées ?
+delete-pub-key = Voulez-vous supprimer la clé publique « { $userId } » ?
+delete-selected-pub-key = Voulez-vous supprimer les clés publiques ?
+refresh-all-question = Vous n’avez sélectionné aucune clé. Voulez-vous actualiser TOUTES les clés ?
+key-man-button-export-sec-key = Exporter les clés &secrètes
+key-man-button-export-pub-key = Exporter les clés &publiques uniquement
+key-man-button-refresh-all = &Actualiser toutes les clés
+key-man-loading-keys = Chargement des clés, veuillez patienter…
+ascii-armor-file = Fichiers blindés ASCII (*.asc)
+no-key-selected = Vous devez sélectionner au moins une clé pour effectuer l’opération sélectionnée
+export-to-file = Exporter la clé publique vers un fichier
+export-keypair-to-file = Exporter la clé secrète et la clé publique vers un fichier
+export-secret-key = Voulez-vous inclure la clé secrète dans le fichier de clé OpenPGP enregistré ?
+save-keys-ok = Les clés ont été correctement enregistrées
+save-keys-failed = Échec de l’enregistrement des clés
+default-pub-key-filename = Clés-publiques-exportées
+default-pub-sec-key-filename = Sauvegarde-des-clés-secrètes
+refresh-key-warn = Attention : en fonction du nombre de clés et de la vitesse de connexion, l’actualisation de l’ensemble des clés peut être un processus assez long.
+preview-failed = Impossible de lire le fichier de clé publique.
+general-error = Erreur : { $reason }
+dlg-button-delete = &Supprimer
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Clé publique correctement exportée !</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Impossible d’exporter la clé publique sélectionnée.</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Clé secrète correctement exportée !</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Impossible d’exporter la clé secrète sélectionnée.</b>
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = La clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) est révoquée.
+key-ring-pub-key-expired = La clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) est expirée.
+key-ring-no-secret-key = Vous ne semblez pas avoir la clé privée pour { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) dans votre trousseau ; vous ne pouvez pas utiliser la clé pour signer.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = La clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) ne peut pas être utilisée pour signer.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = La clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) ne peut pas être utilisée pour chiffrer.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Toutes les sous-clés de signature de la clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) sont révoquées.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Toutes les sous-clés de signature de la clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) ont expiré.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Toutes les sous-clés de chiffrement de la clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) sont révoquées.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Toutes les sous-clés de chiffrement de la clé { $userId } (Identifiant de clé { $keyId }) ont expiré.
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Photo
+user-att-photo = Attribut utilisateur (image JPEG)
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Cette clé a déjà été révoquée.
+#   $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+    Vous êtes sur le point de révoquer la clé « { $identity } ».
+    Vous ne serez plus en mesure de signer avec cette clé, et une fois que la révocation sera propagée, les autres ne pourront plus chiffrer avec cette clé. Vous pouvez encore l’utiliser pour déchiffrer les courriels anciens.
+    Voulez-vous continuer ?
+#   $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+    Vous ne possédez pas de clé (0x{ $keyId }) qui correspond à ce certificat de révocation.
+    Si vous avez perdu votre clé, vous devez l’importer (par exemple, d’un serveur de clés) avant d’importer le certificat de révocation.
+#   $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = La clé 0x{ $keyId } a déjà été révoquée.
+key-man-button-revoke-key = &Révoquer la clé
+openpgp-key-revoke-success = La clé a été révoquée.
+after-revoke-info =
+    La clé a été révoquée.
+    Partagez à nouveau cette clé publique, en l’envoyant par courriel ou sur des serveurs de clés, pour informer les autres personnes que vous avez révoqué votre clé.
+    Dès que les logiciels utilisés par les autres personnes auront eu connaissance de la révocation, ils cesseront d’utiliser votre ancienne clé.
+    Si vous utilisez une nouvelle clé pour la même adresse électronique et que vous attachez la nouvelle clé publique aux courriels que vous envoyez, des informations à propos de votre ancienne clé révoquée seront automatiquement incluses.
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importer
+delete-key-title = Supprimer la clé OpenPGP
+delete-external-key-title = Supprimer la clé GnuPG externe
+delete-external-key-description = Voulez-vous supprimer cet identifiant de clé GnuPG externe ?
+key-in-use-title = Clé OpenPGP en cours d’utilisation
+delete-key-in-use-description = Impossible de poursuivre. La clé que vous souhaitez supprimer est actuellement utilisée par cette identité. Sélectionnez une autre clé, ou sélectionnez « Aucune », et essayez à nouveau.
+revoke-key-in-use-description = Impossible de poursuivre. La clé que vous souhaitez révoquer est actuellement utilisée par cette identité. Sélectionnez une autre clé, ou sélectionnez « Aucune », et essayez à nouveau.
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = L’adresse électronique « { $keySpec } » ne correspond à aucune clé de votre trousseau.
+key-error-key-id-not-found = L’identifiant de clé « { $keySpec } » configuré ne se trouve pas dans votre trousseau.
+key-error-not-accepted-as-personal = Vous n’avez pas confirmé que la clé avec l’identifiant « { $keySpec } » est votre clé personnelle.
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = La fonction que vous avez sélectionnée n’est pas disponible en mode hors connexion. Veuillez vous connecter et réessayer.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found = Nous n’avons trouvé aucune clé correspondant aux critères de recherche spécifiés.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found2 = Nous n’avons trouvé aucune clé utilisable correspondant aux critères de recherche spécifiés.
+no-update-found = Vous disposez déjà des clés découvertes en ligne.
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Erreur – échec de la commande d’extraction de clé
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Erreur — réception de clé annulée par l’utilisateur
+not-first-block = Erreur — le premier bloc OpenPGP n’est pas un bloc de clé publique
+import-key-confirm = Importer la ou les clés publiques incluses dans le message ?
+fail-key-import = Erreur — échec de l’importation de la clé
+file-write-failed = Échec de l’écriture dans le fichier { $output }
+no-pgp-block = Erreur — aucun bloc de données OpenPGP blindé valide n’a été trouvé
+confirm-permissive-import = Échec de l’importation. La clé que vous essayez d’importer est peut-être corrompue ou utilise des attributs inconnus. Souhaitez-vous essayer d’importer les parties correctes ? Cela peut entraîner l’importation de clés incomplètes et inutilisables.
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = inconnue
+key-valid-invalid = invalide
+key-valid-disabled = désactivée
+key-valid-revoked = révoquée
+key-valid-expired = expirée
+key-trust-untrusted = non fiable
+key-trust-marginal = marginale
+key-trust-full = fiable
+key-trust-ultimate = absolu
+key-trust-group = (groupe)
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Importer un fichier de clé OpenPGP
+import-rev-file = Importer un fichier de révocation OpenPGP
+gnupg-file = Fichiers GnuPG
+import-keys-failed = Échec de l’importation des clés
+passphrase-prompt = Veuillez saisir la phrase de passe pour déverrouiller la clé suivante : { $key }
+file-to-big-to-import = Ce fichier est trop volumineux. Veuillez ne pas importer un nombre important de clés à la fois.
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Créer et enregistrer un certificat de révocation
+revoke-cert-ok = Le certificat de révocation a été créé. Vous pouvez l’utiliser pour invalider votre clé publique, par exemple dans le cas où vous perdriez votre clé secrète.
+revoke-cert-failed = Le certificat de révocation n’a pas pu être créé.
+gen-going = Génération de clé déjà en cours.
+keygen-missing-user-name = Aucun nom n’est spécifié pour le compte ou l’identité sélectionnée. Veuillez saisir une valeur dans le champ « Votre nom » des paramètres du compte.
+expiry-too-short = Votre clé doit être valide pendant au moins un jour.
+expiry-too-long = Vous ne pouvez pas créer de clé qui expire dans plus de 100 ans.
+key-confirm = Générer une clé publique et une clé secrète pour { $id } ?
+key-man-button-generate-key = &Générer une clé
+key-abort = Annuler la génération de la clé ?
+key-man-button-generate-key-abort = &Annuler la génération de clé
+key-man-button-generate-key-continue = &Poursuivre la génération de clé
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Erreur — échec du déchiffrement
+fix-broken-exchange-msg-failed = Impossible de réparer le message.
+attachment-no-match-from-signature = Impossible de faire correspondre le fichier de signature « { $attachment } » à une pièce jointe
+attachment-no-match-to-signature = Impossible de faire correspondre la pièce jointe « { $attachment } » à un fichier de signature
+signature-verified-ok = La signature a été vérifiée avec succès pour la pièce jointe { $attachment }
+signature-verify-failed = Impossible de vérifier la signature de la pièce jointe { $attachment }
+decrypt-ok-no-sig =
+    Avertissement
+    Le déchiffrement a réussi, mais la signature n’a pas pu être vérifiée correctement
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Continuer quand même
+enig-content-note = *Les pièces jointes à ce message n’ont pas été signées ni chiffrées*
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &Envoyer le message
+msg-compose-details-button-label = Détails…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = L’opération d’envoi a été abandonnée.
+key-not-trusted = Le niveau de confiance de la clé « { $key } » est insuffisant
+key-not-found = Clé « { $key } » introuvable
+key-revoked = Clé « { $key } » révoquée
+key-expired = Clé « { $key } » expirée
+msg-compose-internal-error = Une erreur interne s’est produite.
+keys-to-export = Sélectionnez les clés OpenPGP à insérer
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+    Le courriel auquel vous répondez comprend à la fois des parties chiffrées et non chiffrées. Si l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer initialement les parties cachées du courriel, vous divulguerez peut-être des renseignements confidentiels que l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer.
+    Veuillez envisager d’effacer tout texte cité de votre réponse à cet expéditeur.
+msg-compose-cannot-save-draft = Erreur lors de l’enregistrement du brouillon
+msg-compose-partially-encrypted-short = Faites attention à ne pas divulguer des renseignements sensibles ; le courriel est chiffré partiellement.
+quoted-printable-warn =
+    Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel.
+    Souhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
+minimal-line-wrapping =
+    Vous avez défini le retour à la ligne automatique à { $width } caractères. Pour un chiffrement ou une signature corrects, cette valeur doit être d’au moins 68.
+    Souhaitez-vous définir le retour à la ligne automatique à 68 caractères maintenant ?
+sending-news =
+    L’opération d’envoi chiffré a été annulée.
+    Ce courriel ne peut pas être chiffré, car certains destinataires sont des forums. Veuillez renvoyer le courriel sans chiffrement.
+send-to-news-warning =
+    Avertissement : vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum.
+    Cela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites.
+    Continuer ?
+save-attachment-header = Enregistrer la pièce jointe déchiffrée
+possibly-pgp-mime = Message potentiellement chiffré ou signé via PGP/MIME ; utilisez la fonction « Déchiffrer/Vérifier » pour vous en assurer
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Impossible de signer numériquement ce message, car vous n’avez pas encore configuré le chiffrement de bout en bout pour <{ $key }>
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Impossible d’envoyer ce message chiffré, car vous n’avez pas encore configuré le chiffrement de bout en bout pour <{ $key }>
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple = Importer les clés suivantes ? { $key }
+do-import-one = Importer { $name } ({ $id }) ?
+cant-import = Erreur lors de l’importation de la clé publique
+unverified-reply = La partie du message en retrait (la réponse) a probablement été modifiée
+key-in-message-body = Une clé a été détectée dans le corps du message. Cliquez sur « Importer la clé » pour l’importer
+sig-mismatch = Erreur — la signature ne correspond pas
+invalid-email = Erreur — une ou plusieurs adresses électroniques ne sont pas valides
+attachment-pgp-key =
+    La pièce jointe « { $name } » que vous essayez d’ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP.
+    Cliquez sur « Importer » pour importer les clés contenues ou sur « Afficher » pour afficher le contenu du fichier dans une fenêtre de navigateur.
+dlg-button-view = &Afficher
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Courriel déchiffré (restauration d’un format de courriel PGP défectueux probablement causé par un ancien serveur Exchange ; le résultat pourrait ne pas être complètement lisible)
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Erreur — aucun chiffrement nécessaire
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Aucune photo disponible
+error-photo-path-not-readable = L’emplacement « { $photo } » de la photo ne peut pas être lu
+debug-log-title = Journal de débogage OpenPGP
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Cette alerte sera répétée { $count }
+repeat-suffix-singular = fois.
+repeat-suffix-plural = fois.
+no-repeat = Cette alerte ne sera plus affichée.
+dlg-keep-setting = Se souvenir de ma réponse et ne plus me demander
+dlg-button-ok = &Ok
+dlg-button-close = &Fermer
+dlg-button-cancel = &Annuler
+dlg-no-prompt = Ne plus afficher ce dialogue à l’avenir
+enig-prompt = Boîte de dialogue OpenPGP
+enig-confirm = Confirmation OpenPGP
+enig-alert = Alerte OpenPGP
+enig-info = Information OpenPGP
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Réessayer
+dlg-button-skip = &Ignorer
+# Strings used in enigmailMsgBox.js
+enig-alert-title =
+    .title = Alerte OpenPGP
diff --git a/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9df08c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = Ajouter l’empreinte d’une clé OTR
+
+# Variables:
+#   $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Saisissez l’empreinte de la clé OTR pour { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Empreinte :
+otr-add-finger-tooltip-error = Caractère saisi invalide. Seuls les lettres ABCDEF et les chiffres sont autorisés
+
+otr-add-finger-input =
+    .placeholder = L’empreinte de la clé OTR longue de 40 caractères
diff --git a/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f80c955
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+    .label = Chiffrement de bout en bout
+account-otr-label = Messagerie Off-the-Record (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } prend en charge le chiffrement de bout en bout des conversations en tête-à-tête en se basant sur OTR. Cela empêche des tiers d’espionner une conversation. Ce type de chiffrement de bout en bout ne peut être utilisé que si l’autre personne utilise également un logiciel prenant en charge OTR.
+otr-encryption-title = Chiffrement vérifié
+otr-encryption-caption = Pour permettre aux autres de vérifier votre identité dans les discussions en ligne OTR, partagez votre empreinte OTR personnelle en utilisant un canal de communication extérieur (hors bande).
+otr-fingerprint-label = Votre empreinte :
+view-fingerprint-button =
+    .label = Gérer les empreintes des contacts
+    .accesskey = e
+otr-settings-title = Paramètres OTR
+otr-require-encryption =
+    .label = Exiger un chiffrement de bout en bout pour les conversations en tête-à-tête
+otr-require-encryption-info =
+    Lorsque vous demandez le chiffrement de bout en bout, les messages dans les conversations individuelles
+    ne seront envoyés que s’ils peuvent être chiffrés. Les messages reçus non chiffrés ne s’afficheront pas 
+    dans le cadre de la conversation normale et ne seront pas non plus enregistrés.
+otr-verify-nudge =
+    .label = Toujours me rappeler de vérifier un contact non vérifié
+
+otr-not-yet-available = pas encore disponible
+
diff --git a/mail/messenger/otr/auth.ftl b/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..583383a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+    .title = Vérifier l’identité du contact
+    .buttonlabelaccept = Vérifier
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Vérifier l’identité de { $name }
+
+# Variables:
+#   $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Votre empreinte, { $own_name } :
+
+# Variables:
+#   $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = L’empreinte de { $their_name } :
+
+auth-help = Vérifier l’identité d’un contact permet de s’assurer que la conversation est réellement privée, ce qui rend difficile pour un tiers d’espionner ou manipuler la conversation.
+
+auth-help-title = Aide à la vérification
+
+auth-question-received = Voici la question posée par votre contact :
+
+auth-yes =
+    .label = Oui
+
+auth-no =
+    .label = Non
+
+auth-verified = J’ai vérifié qu’il s’agit de l’empreinte correcte.
+
+auth-manual-verification = Vérification manuelle de l’empreinte
+auth-question-and-answer = Question et réponse
+auth-shared-secret = Secret partagé
+
+auth-manual-verification-label =
+    .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+    .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+    .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Contactez votre interlocutrice ou interlocuteur en utilisant un autre canal authentifié, tel qu’un courrier électronique signé par OpenPGP ou un appel téléphonique. Communiquez-vous alors vos empreintes respectives (une empreinte est une somme de contrôle qui identifie une clé de chiffrement). Si l’empreinte correspond, indiquez dans la boîte de dialogue ci-dessous que vous avez vérifié l’empreinte.
+
+auth-how = De quelle façon souhaitez-vous vérifier l’identité de votre contact ?
+
+auth-qa-instruction = Pensez à une question dont la réponse n’est connue que de votre contact et vous. Saisissez la question et sa réponse, puis attendez que votre contact saisisse la réponse. Si elle ne correspond pas à la vôtre, le canal de communication que vous utilisez peut être sous surveillance.
+
+auth-secret-instruction = Pensez à un secret qui n’est connu que de vous et votre contact. N’utilisez pas la même connexion internet pour échanger le secret. Saisissez le secret, puis attendez que votre contact le saisisse aussi. Si les secrets ne correspondent pas, le canal de communication que vous utilisez est peut-être sous surveillance.
+
+auth-question = Saisissez une question :
+
+auth-answer = Saisissez la réponse (sensible à la casse) :
+
+auth-secret = Saisissez le secret :
diff --git a/mail/messenger/otr/chat.ftl b/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec2748f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = État du chiffrement :
+
+start-text = Démarrer une conversation chiffrée
+
+start-label =
+    .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+    .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+    .label = Mettre fin à la conversation chiffrée
+
+auth-label =
+    .label = Vérifier l’identité de votre contact
diff --git a/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd0aea9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Vérifiée
+finger-no = Non vérifiée
+
+finger-subset-title = Supprimer les empreintes numériques
+finger-subset-message = Impossible de supprimer au moins une empreinte numérique, car la clé correspondante est actuellement utilisée dans une conversation active.
+
+finger-remove-all-title = Supprimer toutes les empreintes
+finger-remove-all-message = Voulez-vous vraiment supprimer toutes les empreintes numériques vues précédemment ? Toutes les vérifications d’identité OTR existantes seront perdues.
diff --git a/mail/messenger/otr/finger.ftl b/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8a92a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Empreintes numériques OTR précédemment vues
+
+finger-intro = Empreintes numériques des clés OTR de précédentes conversations chiffrées de bout en bout.
+
+finger-screen-name =
+    .label = Contact
+finger-verified =
+    .label = État de la vérification
+finger-fingerprint =
+    .label = Empreinte numérique
+
+finger-remove =
+    .label = Supprimer les éléments sélectionnés
+
+finger-remove-all =
+    .label = Tout supprimer
diff --git a/mail/messenger/otr/otr.ftl b/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..725111e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Vous avez tenté d’envoyer un message non chiffré à { $name }. Les messages non chiffrés ne sont pas autorisés par votre configuration.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Tentative de démarrer une conversation privée. Votre message sera renvoyé au début de la conversation privée.
+msgevent-encryption-error = Une erreur s’est produite lors du chiffrement de votre message. Le message n’a pas été envoyé.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } a déjà fermé sa connexion chiffrée avec vous. Pour éviter d’envoyer accidentellement un message sans chiffrement, votre message n’a pas été envoyé. Veuillez mettre fin à votre conversation chiffrée ou la redémarrer.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Une erreur s’est produite lors de la configuration d’une conversation privée avec { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Vous recevez vos propres messages OTR. Vous essayez de vous parler à vous-même, ou quelqu’un vous renvoie vos propres messages.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Le dernier message à { $name } a été renvoyé.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Le message chiffré reçu de { $name } est illisible, car vous ne communiquez pas actuellement en privé.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Vous avez reçu un message chiffré illisible de { $name }.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Vous avez reçu un message de données mal formé de { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Message Heartbeat reçu de { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Message Heartbeat envoyé à { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Une erreur inattendue s’est produite lors de la tentative de protection de votre conversation à l’aide d’OTR.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+#   $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Le message suivant reçu de { $name } n’a pas été chiffré : { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Vous avez reçu un message OTR non reconnu de { $name }.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } a envoyé un message destiné à une autre session. Si vous êtes connecté·e plusieurs fois, une autre session peut avoir reçu le message.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Une conversation privée avec { $name } a commencé.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Une conversation chiffrée mais non vérifiée avec { $name } a commencé.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Actualisation réussie de la conversation chiffrée avec { $name }.
+
+error-enc = Une erreur s’est produite lors du chiffrement du message.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Vous avez envoyé des données chiffrées à { $name }, qui ne s’y attendait pas.
+
+error-unreadable = Vous avez transmis un message chiffré illisible.
+error-malformed = Vous avez transmis un message de données mal formé.
+
+resent = [renvoyé]
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } a mis fin à sa conversation chiffrée avec vous ; vous devriez faire de même.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } a demandé une conversation chiffrée Off-the-Record (OTR). Cependant, vous ne disposez pas d’un plugin le permettant. Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging pour plus d’informations.
diff --git a/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af544ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Démarrer une conversation chiffrée
+refresh-label = Actualiser la conversation chiffrée
+auth-label = Vérifier l’identité de votre contact
+reauth-label = Revérifier l’identité de votre contact
+
+auth-cancel = Annuler
+auth-cancel-access-key = A
+
+auth-error = Une erreur s’est produite lors de la vérification de l’identité de votre contact.
+auth-success = La vérification de l’identité de votre contact s’est terminée avec succès.
+auth-success-them = Votre contact a réussi à vérifier votre identité. Vous pouvez également vérifier son identité en lui posant votre propre question.
+auth-fail = Impossible de vérifier l’identité de votre contact.
+auth-waiting = En attente de vérification par votre contact…
+
+finger-verify = Vérifier
+finger-verify-access-key = V
+
+finger-ignore = Ignorer
+finger-ignore-access-key = I
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Ajouter une empreinte OTR
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Tentative de démarrer une conversation chiffrée avec { $name }.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Tentative de rafraîchissement de la conversation chiffrée avec { $name }.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = La conversation chiffrée avec { $name } est terminée.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = L’identité de { $name } n’a pas encore été vérifiée. L’interception passive de vos conversations n’est pas possible, mais avec un peu d’effort, quelqu’un pourrait accéder à leur contenu. Empêchez toute surveillance en vérifiant l’identité de ce contact.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } vous contacte depuis un ordinateur non reconnu. L’interception passive de vos conversations n’est pas possible, mais avec un peu d’effort, quelqu’un pourrait avoir accès à leur contenu. Empêchez toute surveillance en vérifiant l’identité de ce contact.
+
+state-not-private = La conversation en cours n’est pas privée.
+state-generic-not-private = La conversation actuelle n’est pas privée.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = La conversation en cours est chiffrée mais pas privée, car l’identité de { $name } n’a pas encore été vérifiée.
+
+state-generic-unverified = La conversation actuelle est chiffrée, mais non privée, car certaines identités ne sont pas encore vérifiées.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = L’identité de { $name } a été vérifiée. La conversation en cours est chiffrée et privée.
+
+state-generic-private = La conversation actuelle est chiffrée et privée.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } a mis fin à sa conversation chiffrée avec vous ; vous devriez faire de même.
+
+state-not-private-label = Non sécurisé
+state-unverified-label = Non vérifié
+state-private-label = Privé
+state-finished-label = Terminé
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } a demandé la vérification de votre identité.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Vous avez vérifié l’identité de { $name }.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = L’identité de { $name } n’a pas été vérifiée.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+#   $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Échec de la génération de la clé privée OTR : { $error }
diff --git a/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..362dad7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Stratégies d’entreprise
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Active
+errors-tab = Erreurs
+documentation-tab = Documentation
+
+no-specified-policies-message = Le service de stratégies d’entreprise est actif, mais aucune stratégie n’est activée.
+inactive-message = Le service de stratégies d’entreprise est inactif.
+
+policy-name = Nom de la politique
+policy-value = Valeur de la politique
+policy-errors = Erreurs de politique
diff --git a/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4273b72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Activer ou désactiver les mises à jour automatiques des applications.
+policy-AppUpdatePin = Empêcher la mise à jour de { -brand-short-name } au-delà de la version spécifiée.
+policy-AppUpdateURL = Définir une URL personnalisée pour la mise à jour de l’application.
+policy-Authentication = Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la prennent en charge.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Activer ou désactiver la mise à jour en arrière-plan.
+policy-BlockAboutAddons = Bloquer l’accès au gestionnaire de modules complémentaires (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bloquer l’accès à la page about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Bloquer l’accès à la page about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Bloquer l’accès à la page about:support.
+policy-CaptivePortal = Activer ou désactiver la prise en charge du portail captif.
+policy-CertificatesDescription = Ajouter des certificats ou utiliser les certificats intégrés.
+policy-Cookies = Autoriser ou refuser les cookies des sites web.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Désactiver PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
+policy-DisabledCiphers = Désactiver les chiffrements.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
+policy-DisableAppUpdate = Empêcher la mise à jour de { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultClientAgent = Empêcher l’agent du client par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
+policy-DisableDeveloperTools = Bloquer l’accès aux outils de développement.
+policy-DisableFeedbackCommands = Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu Aide (« Donner votre avis… » et « Signaler un site trompeur… »).
+policy-DisableForgetButton = Empêcher l’accès au bouton d’effacement des données.
+policy-DisableFormHistory = Désactiver la conservation de l’historique des recherches et des formulaires.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Si la valeur est sur true, la création d’un mot de passe principal est impossible.
+policy-DisablePasswordReveal = Ne pas permettre de révéler les mots de passe dans les identifiants enregistrés.
+policy-DisableProfileImport = Désactiver la commande de menu pour importer des données depuis une autre application.
+policy-DisableSafeMode = Désactiver le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
+policy-DisableSecurityBypass = Empêcher l’utilisateur de contourner certains avertissements de sécurité.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Empêcher { -brand-short-name } d’installer et de mettre à jour des modules système.
+policy-DisableTelemetry = Désactiver la télémétrie.
+policy-DisplayMenuBar = Afficher la barre de menus par défaut.
+policy-DNSOverHTTPS = Activer le DNS via HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultClient = Désactiver la vérification du client par défaut au démarrage.
+policy-DownloadDirectory = Définir et verrouiller le répertoire de téléchargement.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Activer ou désactiver le blocage de contenu et éventuellement le verrouiller.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Activer ou désactiver les extensions de médias chiffrés (EME) et permettre de verrouiller ce choix.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option Installer accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
+policy-ExtensionSettings = Gérer tous les aspects de l’installation d’extensions.
+policy-ExtensionUpdate = Activer ou désactiver les mises à jour automatiques des extensions.
+policy-Handlers = Configurer les gestionnaires d’applications par défaut.
+policy-HardwareAcceleration = Si la valeur est sur false, l’accélération matérielle est désactivée.
+policy-InstallAddonsPermission = Autoriser certains sites web à installer des modules complémentaires.
+policy-LegacyProfiles = Désactiver la fonctionnalité qui impose l’utilisation d’un profil distinct pour chaque installation.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenir au comportement traditionnel SameSite pour les cookies sur certains sites spécifiques.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Autoriser des sites web spécifiques à créer des liens vers des fichiers locaux.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Autoriser uniquement les mises à jour manuelles et ne pas informer l’utilisateur ou l’utilisatrice de la disponibilité de mises à jour.
+policy-NetworkPrediction = Activer ou désactiver la prédiction réseau (prélecture DNS).
+policy-OfferToSaveLogins = Appliquer les paramètres qui permettent à { -brand-short-name } de se souvenir des identifiants et des mots de passe enregistrés. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
+policy-OverrideFirstRunPage = Remplacer la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
+policy-OverridePostUpdatePage = Remplacer la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page qui s’ouvre après la mise à jour.
+policy-PasswordManagerEnabled = Activer l’enregistrement des mots de passe dans le gestionnaire de mots de passe.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Désactiver ou configurer PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
+policy-Preferences = Définir et verrouiller la valeur pour un sous-ensemble de préférences.
+policy-PrimaryPassword = Exiger ou empêcher l’utilisation d’un mot de passe principal.
+policy-PromptForDownloadLocation = Demander où sauvegarder les fichiers lors du téléchargement.
+policy-Proxy = Configurer les paramètres de proxy.
+policy-RequestedLocales = Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Effacer les données de navigation à la fermeture.
+policy-SearchEngines = Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Activer ou désactiver les suggestions de recherche.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Installer des modules PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = Définir la version SSL maximale.
+policy-SSLVersionMin = Définir la version SSL minimale.
+policy-SupportMenu = Ajoute une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
+policy-UserMessaging = Masquer certains messages à destination de l’utilisateur.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Bloquer l’accès à des sites web. Voir la documentation pour plus de détails sur le format.
diff --git a/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ca1f7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Laissez vide le champ d’adresse pour afficher toujours la ligne d’adresses en commençant un nouveau message.
diff --git a/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aef8153
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Paramètres d’authentification
+account-channel-title = Canaux par défaut
+
+chat-autologin =
+    .label = S’identifier au démarrage
+
+chat-encryption-generic = Générique
+chat-encryption-log =
+    .label = Inclure les messages chiffrés de bout en bout dans les historiques de conversation
+chat-encryption-label = Chiffrement natif de bout en bout
+chat-encryption-description = { $protocol } fournit un chiffrement de bout en bout des messages instantanés. Des tiers ne peuvent donc pas espionner une conversation. Il peut être nécessaire d’effectuer une configuration supplémentaire ci-dessous pour que le chiffrement soit opérationnel.
+chat-encryption-status = État du chiffrement
+chat-encryption-placeholder = Le chiffrement n’est pas initialisé.
+chat-encryption-sessions = Sessions
+chat-encryption-sessions-description = Pour que le chiffrement de bout en bout fonctionne correctement, vous devez faire confiance aux autres sessions connectées à votre compte actuellement. Une interaction avec l’autre client est requise pour vérifier une session. La vérification d’une session peut conduire à ce que toutes les sessions qu’il approuve soient également approuvées par { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = vérifier
+    .title = Vérifier l’identité d’une session
+chat-encryption-session-trusted = fiable
+    .title = L’identité de cette session a été vérifiée
diff --git a/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00a0bbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+    .title = Détails de l’application
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
diff --git a/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6f47f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+    .title = Mots-clés de rappel pour les pièces jointes
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vous avertira de l’absence de pièces jointes si vous êtes sur le point d’envoyer un courriel contenant l’un de ces mots-clés.
+
+keyword-new-button =
+    .label = Nouveau…
+    .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+    .label = Modifier…
+    .accesskey = M
+
+keyword-remove-button =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+new-keyword-title = Nouveau mot-clé
+new-keyword-label = Mot-clé :
+
+edit-keyword-title = Modifier le mot-clé
+edit-keyword-label = Mot-clé :
diff --git a/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4f2fc7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+    .title = Couleurs
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 54em !important
+           *[other] width: 54em !important
+        }
+
+colors-dialog-legend = Texte et arrière-plan
+
+text-color-label =
+    .value = Texte :
+    .accesskey = T
+
+background-color-label =
+    .value = Arrière-plan :
+    .accesskey = A
+
+use-system-colors =
+    .label = Utiliser les couleurs système
+    .accesskey = U
+
+colors-link-legend = Couleur des liens
+
+link-color-label =
+    .value = Liens non visités :
+    .accesskey = L
+
+visited-link-color-label =
+    .value = Liens visités :
+    .accesskey = v
+
+underline-link-checkbox =
+    .label = Souligner les liens
+    .accesskey = S
+
+override-color-label =
+    .value = Outrepasser les couleurs spécifiées par le contenu avec celles choisies ci-dessus :
+    .accesskey = O
+
+override-color-always =
+    .label = Toujours
+
+override-color-auto =
+    .label = Uniquement pour les thèmes avec un contraste élevé
+
+override-color-never =
+    .label = Jamais
diff --git a/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44a62b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Utiliser le fournisseur
+    .accesskey = U
+
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (par défaut)
+    .tooltiptext = Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = Personnalisé
+    .accesskey = P
+    .tooltiptext = Saisissez l’URL de votre choix pour résoudre le DNS via HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personnalisé
+
+connection-dialog-window =
+    .title = Paramètres de connexion
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em !important
+           *[other] width: 49em !important
+        }
+
+disable-extension-button = Désactiver l’extension
+
+# Variables:
+#   $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Une extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, contrôle la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
+
+connection-proxy-legend = Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
+
+proxy-type-no =
+    .label = Pas de proxy
+    .accesskey = d
+
+proxy-type-wpad =
+    .label = Détection automatique des paramètres de proxy pour ce réseau
+    .accesskey = u
+
+proxy-type-system =
+    .label = Utiliser les paramètres proxy du système
+    .accesskey = y
+
+proxy-type-manual =
+    .label = Configuration manuelle du proxy :
+    .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+    .value = Proxy HTTP :
+    .accesskey = h
+
+http-port-label =
+    .value = Port :
+    .accesskey = p
+
+proxy-http-sharing =
+    .label = Utiliser également ce proxy pour HTTPS
+    .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+    .value = Proxy HTTPS :
+    .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+    .value = Port :
+    .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+    .value = Hôte SOCKS :
+    .accesskey = c
+
+socks-port-label =
+    .value = Port :
+    .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+    .label = SOCKS v4
+    .accesskey = k
+
+proxy-socks5-label =
+    .label = SOCKS v5
+    .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+    .label = Adresse de configuration automatique du proxy :
+    .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+    .label = Actualiser
+    .accesskey = e
+
+no-proxy-label =
+    .value = Pas de proxy pour :
+    .accesskey = x
+
+no-proxy-example = Exemples : .mozilla.org, .asso.org, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
+
+proxy-password-prompt =
+    .label = Ne pas me demander de m’authentifier si le mot de passe est enregistré
+    .accesskey = N
+    .tooltiptext = Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
+
+proxy-remote-dns =
+    .label = Utiliser un DNS distant lorsque SOCKS v5 est actif
+    .accesskey = r
+
+proxy-enable-doh =
+    .label = Activer le DNS via HTTPS
+    .accesskey = d
diff --git a/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1a4bac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+    .title = Cookies
+    .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+    .key = w
+
+window-focus-search-key =
+    .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+    .key = k
+
+filter-search-label =
+    .value = Rechercher :
+    .accesskey = R
+
+cookies-on-system-label = Les cookies suivants sont stockés sur votre ordinateur :
+
+treecol-site-header =
+    .label = Site
+
+treecol-name-header =
+    .label = Nom du cookie
+
+props-name-label =
+    .value = Nom :
+props-value-label =
+    .value = Contenu :
+props-domain-label =
+    .value = Hôte :
+props-path-label =
+    .value = Chemin :
+props-secure-label =
+    .value = Envoi pour :
+props-expires-label =
+    .value = Expire :
+props-container-label =
+    .value = Conteneur :
+
+remove-cookie-button =
+    .label = Supprimer le cookie
+    .accesskey = S
+
+remove-all-cookies-button =
+    .label = Supprimer tous les cookies
+    .accesskey = u
+
+cookie-close-button =
+    .label = Fermer
+    .accesskey = m
diff --git a/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3483ccb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+    .title = Options de l’icône de l’application
+    .style = width: 45em;
+
+dock-options-show-badge =
+    .label = Afficher la pastille sur l’icône
+    .accesskey = p
+
+bounce-system-dock-icon =
+    .label = Animer l’icône de l’application à la réception d’un nouveau message
+    .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Pastille de l’icône de l’application
+
+dock-icon-show-label =
+    .value = Afficher sur l’icône de l’application :
+
+count-unread-messages-radio =
+    .label = Le nombre de messages non lus
+    .accesskey = o
+
+count-new-messages-radio =
+    .label = Le nombre de nouveaux messages
+    .accesskey = n
+
+notification-settings-info2 = Vous pouvez désactiver la pastille depuis le panneau Notifications situé dans les paramètres système.
diff --git a/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2e4421
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+# Variables:
+#   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+    .label = Par défaut ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+    .label = Par défaut
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+    .title = Polices et encodages
+
+fonts-language-legend =
+    .value = Polices pour :
+    .accesskey = o
+
+fonts-proportional-label =
+    .value = Proportionnelle :
+    .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+    .label = Langues latines
+font-language-group-japanese =
+    .label = Japonais
+font-language-group-trad-chinese =
+    .label = Chinois traditionnel (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+    .label = Chinois simplifié
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+    .label = Chinois traditionnel (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+    .label = Coréen
+font-language-group-cyrillic =
+    .label = Cyrillique
+font-language-group-el =
+    .label = Grec
+font-language-group-other =
+    .label = Autres systèmes d’écriture
+font-language-group-thai =
+    .label = Thaï
+font-language-group-hebrew =
+    .label = Hébreu
+font-language-group-arabic =
+    .label = Arabe
+font-language-group-devanagari =
+    .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+    .label = Tamoul
+font-language-group-armenian =
+    .label = Arménien
+font-language-group-bengali =
+    .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+    .label = Syllabaire canadien unifié
+font-language-group-ethiopic =
+    .label = Éthiopien
+font-language-group-georgian =
+    .label = Géorgien
+font-language-group-gujarati =
+    .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+    .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+    .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+    .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+    .label = Mathématiques
+font-language-group-odia =
+    .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+    .label = Télougou
+font-language-group-kannada =
+    .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+    .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+    .label = Tibétain
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+    .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+    .label = Sans serif
+
+font-size-proportional-label =
+    .value = Taille :
+    .accesskey = e
+
+font-size-monospace-label =
+    .value = Taille :
+    .accesskey = e
+
+font-serif-label =
+    .value = Serif :
+    .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+    .value = Sans serif :
+    .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+    .value = Largeur fixe :
+    .accesskey = L
+
+font-min-size-label =
+    .value = Taille minimale des polices :
+    .accesskey = m
+
+min-size-none =
+    .label = Aucune
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Contrôle des polices
+
+use-document-fonts-checkbox =
+    .label = Autoriser les messages à utiliser d’autres polices
+    .accesskey = A
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+    .label = Utiliser une police à largeur fixe pour les messages au format texte
+    .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Encodage du texte
+
+text-encoding-description = Réglage de l’encodage de texte par défaut pour l’envoi et la réception de courrier
+
+font-outgoing-email-label =
+    .value = Courrier sortant :
+    .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+    .value = Courrier entrant :
+    .accesskey = i
+
+default-font-reply-checkbox =
+    .label = Quand c’est possible, utiliser l’encodage par défaut dans les réponses
+    .accesskey = Q
diff --git a/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bee625
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+    .label = Monter
+    .accesskey = r
+
+languages-customize-movedown =
+    .label = Descendre
+    .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+
+languages-customize-add =
+    .label = Ajouter
+    .accesskey = A
+
+messenger-languages-window =
+    .title = Paramètres de langue de { -brand-short-name }
+    .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.
+
+messenger-languages-search = Recherche de langues supplémentaires…
+
+messenger-languages-searching =
+    .label = Recherche des langues…
+
+messenger-languages-downloading =
+    .label = Téléchargement…
+
+messenger-languages-select-language =
+    .label = Choisir une langue à ajouter…
+    .placeholder = Choisir une langue à ajouter…
+
+messenger-languages-installed-label = Langues installées
+messenger-languages-available-label = Langues disponibles
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } ne peut pas mettre à jour vos langues pour l’instant. Vérifiez votre connexion à Internet ou réessayez.
diff --git a/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..363ce4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+    .title = Nouvelle étiquette
+
+tag-name-label =
+    .value = Étiquette :
+    .accesskey = t
+
+tag-color-label =
+    .value = Couleur :
+    .accesskey = C
diff --git a/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c4364b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+    .title = Personnaliser les alertes pour un nouveau message
+
+customize-alert-description = Choisir les champs à afficher dans la notification d’alerte :
+
+preview-text-checkbox =
+    .label = Prévisualisation du message
+    .accesskey = P
+
+subject-checkbox =
+    .label = Sujet
+    .accesskey = S
+
+sender-checkbox =
+    .label = Expéditeur
+    .accesskey = E
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+    .value = Afficher l’alerte de nouveau message pendant
+    .accesskey = A
+
+open-time-label-after =
+    .value = secondes
diff --git a/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..110fb73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+    .title = Paramètres hors connexion
+
+autodetect-online-label =
+    .label = Toujours passer en mode en ligne lorsque cela est possible
+    .accesskey = T
+
+offline-preference-startup-label = État manuel au démarrage :
+
+status-radio-remember =
+    .label = Se souvenir de l’état précédent
+    .accesskey = S
+
+status-radio-ask =
+    .label = Demander à passer en mode en ligne
+    .accesskey = D
+
+status-radio-always-online =
+    .label = Passer en mode en ligne
+    .accesskey = P
+
+status-radio-always-offline =
+    .label = Passer en mode hors connexion
+    .accesskey = a
+
+going-online-label = Envoyer les messages en attente lors du passage en mode en ligne ?
+
+going-online-auto =
+    .label = Oui
+    .accesskey = u
+
+going-online-not =
+    .label = Non
+    .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+    .label = Demander
+    .accesskey = e
+
+going-offline-label = À la déconnexion, télécharger les messages pour une utilisation hors connexion ?
+
+going-offline-auto =
+    .label = Oui
+    .accesskey = i
+
+going-offline-not =
+    .label = Non
+    .accesskey = o
+
+going-offline-ask =
+    .label = Demander
+    .accesskey = m
diff --git a/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b91398
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+    .title = Identifiants enregistrés
+window-close =
+    .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+    .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+    .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+    .label = Copier l’URL
+    .accesskey = o
+copy-username-cmd =
+    .label = Copier le nom d’utilisateur
+    .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+    .label = Modifier le nom d’utilisateur
+    .accesskey = M
+copy-password-cmd =
+    .label = Copier le mot de passe
+    .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+    .label = Modifier le mot de passe
+    .accesskey = o
+search-filter =
+    .accesskey = R
+    .placeholder = Rechercher
+column-heading-provider =
+    .label = Fournisseur
+column-heading-username =
+    .label = Nom d’utilisateur
+column-heading-password =
+    .label = Mot de passe
+column-heading-time-created =
+    .label = Première utilisation
+column-heading-time-last-used =
+    .label = Dernière utilisation
+column-heading-time-password-changed =
+    .label = Dernière modification
+column-heading-times-used =
+    .label = Nombre d’utilisations
+remove =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+import =
+    .label = Importer…
+    .accesskey = I
+
+password-close-button =
+    .label = Fermer
+    .accesskey = F
+
+show-passwords =
+    .label = Afficher les mots de passe
+    .accesskey = A
+hide-passwords =
+    .label = Masquer les mots de passe
+    .accesskey = p
+logins-description-all = Les identifiants pour les fournisseurs suivants sont enregistrés sur votre ordinateur
+logins-description-filtered = Les identifiants suivants correspondent à votre recherche :
+remove-all =
+    .label = Tout supprimer
+    .accesskey = T
+remove-all-shown =
+    .label = Supprimer les identifiants affichés
+    .accesskey = S
+remove-all-passwords-prompt = Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les mots de passe ?
+remove-all-passwords-title = Supprimer tous les mots de passe
+no-master-password-prompt = Voulez-vous vraiment afficher vos mots de passe ?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Confirmez votre identité pour révéler les mots de passe enregistrés.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = révéler les mots de passe enregistrés
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abb263b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+    .title = Exceptions
+    .style = width: 45em;
+
+permission-preferences-close-window =
+    .key = w
+
+website-address-label =
+    .value = Adresse du site web :
+    .accesskey = d
+
+block-button =
+    .label = Bloquer
+    .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+    .label = Autoriser pour la session
+    .accesskey = o
+
+allow-button =
+    .label = Autoriser
+    .accesskey = A
+
+treehead-sitename-label =
+    .label = Site
+
+treehead-status-label =
+    .label = État
+
+remove-site-button =
+    .label = Supprimer le site
+    .accesskey = S
+
+remove-all-site-button =
+    .label = Supprimer tous les sites
+    .accesskey = u
+
+cancel-button =
+    .label = Annuler
+    .accesskey = n
+
+save-button =
+    .label = Enregistrer les modifications
+    .accesskey = E
+
+permission-can-label = Autoriser
+permission-can-access-first-party-label = Domaine principal seul
+permission-can-session-label = Autoriser pour la session
+permission-cannot-label = Bloquer
+
+invalid-uri-message = Veuillez saisir un nom d’hôte valide
+invalid-uri-title = Nom d’hôte invalide
diff --git a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27a9bd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,930 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+    .aria-label = Fermer
+
+preferences-doc-title2 = Paramètres
+
+category-list =
+    .aria-label = Catégories
+
+pane-general-title = Général
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Rédaction
+category-compose =
+    .tooltiptext = Rédaction
+
+pane-privacy-title = Vie privée et sécurité
+category-privacy =
+    .tooltiptext = Vie privée et sécurité
+
+pane-chat-title = Messagerie instantanée
+category-chat =
+    .tooltiptext = Messagerie instantanée
+
+pane-calendar-title = Agenda
+category-calendar =
+    .tooltiptext = Agenda
+
+general-language-and-appearance-header = Langue et apparence
+
+general-incoming-mail-header = Courrier entrant
+
+general-files-and-attachment-header = Fichiers et pièces jointes
+
+general-tags-header = Étiquettes
+
+general-reading-and-display-header = Lecture et affichage
+
+general-updates-header = Mises à jour
+
+general-network-and-diskspace-header = Réseau et espace disque
+
+general-indexing-label = Indexation
+
+composition-category-header = Rédaction
+
+composition-attachments-header = Pièces jointes
+
+composition-spelling-title = Orthographe
+
+compose-html-style-title = Style HTML
+
+composition-addressing-header = Adressage
+
+privacy-main-header = Vie privée
+
+privacy-passwords-header = Mots de passe
+
+privacy-junk-header = Courrier indésirable
+
+collection-header = Collecte de données par { -brand-short-name } et utilisation
+
+collection-description = Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
+collection-privacy-notice = Politique de confidentialité
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = En savoir plus
+
+collection-health-report =
+    .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des données techniques et des données d’interaction à { -vendor-short-name }
+    .accesskey = A
+collection-health-report-link = En savoir plus
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = Autoriser { -brand-short-name } à envoyer pour vous les rapports de plantage en attente
+    .accesskey = u
+collection-backlogged-crash-reports-link = En savoir plus
+
+privacy-security-header = Sécurité
+
+privacy-scam-detection-title = Détection de contenu frauduleux
+
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+
+privacy-certificates-title = Certificats
+
+chat-pane-header = Messagerie instantanée
+
+chat-status-title = Statut
+
+chat-notifications-title = Notifications
+
+chat-pane-styling-header = Styles
+
+choose-messenger-language-description = Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+    .label = Choisir des alternatives…
+    .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Redémarrez { -brand-short-name } pour appliquer ces modifications
+confirm-messenger-language-change-button = Appliquer et redémarrer
+
+update-setting-write-failure-title = Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour
+
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+    { -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier cette préférence de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier.
+    
+    Écriture impossible dans le fichier : { $path }
+
+update-in-progress-title = Mise à jour en cours
+
+update-in-progress-message = Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
+
+update-in-progress-ok-button = &Abandonner
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuer
+
+account-button = Paramètres des comptes
+open-addons-sidebar-button = Modules complémentaires et thèmes
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = créer un mot de passe principal
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+    .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+    .key = k
+
+general-legend = Page de démarrage de { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+    .label = Afficher la page de démarrage au lancement de { -brand-short-name }
+    .accesskey = A
+
+location-label =
+    .value = Adresse :
+    .accesskey = d
+restore-default-label =
+    .label = Réinitialiser
+    .accesskey = i
+
+default-search-engine = Moteur de recherche par défaut
+add-web-search-engine =
+    .label = Ajouter…
+    .accesskey = A
+remove-search-engine =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+add-opensearch-provider-title = Ajouter un fournisseur OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Saisissez l’URL du fournisseur OpenSearch à ajouter. Utilisez soit l’URL directe du fichier de description OpenSearch, soit une URL où il peut être découvert automatiquement.
+
+adding-opensearch-provider-failed-title = Échec de l’ajout du fournisseur OpenSearch
+adding-opensearch-provider-failed-text = Impossible d’ajouter le fournisseur OpenSearch pour { $url }.
+
+minimize-to-tray-label =
+    .label = Quand { -brand-short-name } est réduit, le déplacer dans la barre de notification
+    .accesskey = r
+
+new-message-arrival = Quand un nouveau message arrive :
+mail-play-sound-label =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Jouer le fichier son suivant :
+           *[other] Jouer un son
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] J
+           *[other] J
+        }
+mail-play-button =
+    .label = Jouer le son
+    .accesskey = o
+
+change-dock-icon = Modifier les préférences de l’icône de l’application
+app-icon-options =
+    .label = Options de l’icône de l’application…
+    .accesskey = n
+
+notification-settings2 = Les alertes et le son par défaut peuvent être désactivés depuis le panneau Notifications dans les paramètres système.
+
+animated-alert-label =
+    .label = Afficher un avertissement
+    .accesskey = f
+customize-alert-label =
+    .label = Personnaliser…
+    .accesskey = P
+
+biff-use-system-alert =
+    .label = Utiliser la notification système
+
+tray-icon-unread-label =
+    .label = Afficher une icône dans la barre des tâches pour les messages non lus
+    .accesskey = t
+
+tray-icon-unread-description = Recommandé lorsque vous utilisez de petits boutons dans la barre des tâches
+
+mail-system-sound-label =
+    .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message
+    .accesskey = d
+mail-custom-sound-label =
+    .label = Utiliser le fichier son suivant :
+    .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+    .label = Parcourir…
+    .accesskey = r
+
+enable-gloda-search-label =
+    .label = Activer la recherche et l’indexation globales
+    .accesskey = c
+
+datetime-formatting-legend = Format de date et heure
+language-selector-legend = Langues
+
+allow-hw-accel =
+    .label = Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible
+    .accesskey = i
+
+store-type-label =
+    .value = Type de stockage des messages pour les nouveaux comptes :
+    .accesskey = k
+
+mbox-store-label =
+    .label = Un fichier par dossier (mbox)
+maildir-store-label =
+    .label = Un fichier par message (maildir)
+
+scrolling-legend = Défilement
+autoscroll-label =
+    .label = Automatique
+    .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+    .label = Doux
+    .accesskey = o
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+    .label = Toujours afficher les barres de défilement
+    .accesskey = d
+
+system-integration-legend = Intégration système
+always-check-default =
+    .label = Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage
+    .accesskey = T
+check-default-button =
+    .label = Vérifier maintenant…
+    .accesskey = V
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Spotlight
+        [windows] Recherche Windows
+       *[other] { "" }
+    }
+
+search-integration-label =
+    .label = Autoriser { search-engine-name } à rechercher dans les messages
+    .accesskey = A
+
+config-editor-button =
+    .label = Éditeur de configuration…
+    .accesskey = d
+
+return-receipts-description = Gestion des accusés de réception dans { -brand-short-name }
+return-receipts-button =
+    .label = Accusés de réception…
+    .accesskey = A
+
+update-app-legend = Mises à jour de { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+#   $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Version { $version }
+
+allow-description = Autoriser { -brand-short-name } à
+automatic-updates-label =
+    .label = Installer automatiquement les mises à jour (recommandé pour votre sécurité)
+    .accesskey = A
+check-updates-label =
+    .label = Vérifier l’existence de mises à jour mais me laisser décider de leur installation
+    .accesskey = C
+
+update-history-button =
+    .label = Afficher l’historique des mises à jour
+    .accesskey = h
+
+use-service =
+    .label = Utiliser un service en arrière-plan pour installer les mises à jour
+    .accesskey = s
+
+cross-user-udpate-warning = Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et aux profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Connexion
+proxy-config-description = Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet
+
+network-settings-button =
+    .label = Paramètres…
+    .accesskey = P
+
+offline-legend = Hors connexion
+offline-settings = Configurer les paramètres hors connexion
+
+offline-settings-button =
+    .label = Hors connexion…
+    .accesskey = H
+
+diskspace-legend = Espace disque
+offline-compact-folder =
+    .label = Compacter les dossiers quand cela économise au moins
+    .accesskey = C
+
+offline-compact-folder-automatically =
+    .label = Toujours demander avant de compacter
+    .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+    .value = Mo au total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+    .value = Utiliser jusqu’à
+    .accesskey = U
+
+use-cache-after = Mo d’espace disque pour le cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+    .label = Modifier la gestion automatique du cache
+    .accesskey = M
+
+clear-cache-button =
+    .label = Vider le cache maintenant
+    .accesskey = V
+
+fonts-legend = Polices et couleurs
+
+default-font-label =
+    .value = Police par défaut :
+    .accesskey = D
+
+default-size-label =
+    .value = Taille :
+    .accesskey = T
+
+font-options-button =
+    .label = Avancé…
+    .accesskey = A
+
+color-options-button =
+    .label = Couleurs…
+    .accesskey = C
+
+display-width-legend = Messages en texte simple
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+    .label = Afficher les émoticônes sous forme graphique
+    .accesskey = f
+
+display-text-label = Lors de l’affichage de citations en texte simple :
+
+style-label =
+    .value = Style :
+    .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+    .label = Normal
+bold-style-item =
+    .label = Gras
+italic-style-item =
+    .label = Italique
+bold-italic-style-item =
+    .label = Gras italique
+
+size-label =
+    .value = Taille :
+    .accesskey = T
+
+regular-size-item =
+    .label = Normale
+bigger-size-item =
+    .label = Plus grande
+smaller-size-item =
+    .label = Plus petite
+
+quoted-text-color =
+    .label = Couleur :
+    .accesskey = o
+
+search-handler-table =
+    .placeholder = Filtrer les types de contenu et les actions
+
+type-column-header = Type de contenu
+
+action-column-header = Action
+
+save-to-label =
+    .label = Enregistrer les fichiers sous
+    .accesskey = E
+
+choose-folder-label =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Choisir…
+           *[other] Parcourir…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] C
+           *[other] P
+        }
+
+always-ask-label =
+    .label = Toujours demander où enregistrer les fichiers
+    .accesskey = o
+
+
+display-tags-text = Les étiquettes peuvent être utilisées pour classer en catégories et donner un ordre de priorité à vos messages
+
+new-tag-button =
+    .label = Nouvelle…
+    .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+    .label = Modifier…
+    .accesskey = M
+
+delete-tag-button =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+auto-mark-as-read =
+    .label = Marquer automatiquement les messages comme lus
+    .accesskey = M
+
+mark-read-no-delay =
+    .label = Dès l’affichage
+    .accesskey = D
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+    .label = Après un délai de
+    .accesskey = A
+
+seconds-label = secondes
+
+##
+
+open-msg-label =
+    .value = Ouvrir les messages dans :
+
+open-msg-tab =
+    .label = un nouvel onglet
+    .accesskey = v
+
+open-msg-window =
+    .label = une nouvelle fenêtre
+    .accesskey = U
+
+open-msg-ex-window =
+    .label = une fenêtre existante
+    .accesskey = e
+
+close-move-delete =
+    .label = Fermer la fenêtre ou l’onglet de message lors du déplacement ou de la suppression
+    .accesskey = F
+
+display-name-label =
+    .value = Nom à afficher :
+
+condensed-addresses-label =
+    .label = N’afficher que le nom pour les personnes se trouvant dans le carnet d’adresses
+    .accesskey = N
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+    .value = Transférer les messages :
+    .accesskey = T
+
+inline-label =
+    .label = intégrés
+
+as-attachment-label =
+    .label = en pièces jointes
+
+extension-label =
+    .label = ajouter une extension au nom de fichier
+    .accesskey = a
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+    .label = Sauvegarde automatique toutes les
+    .accesskey = S
+
+auto-save-end = minutes
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+    .label = Demander confirmation lors de l’utilisation d’un raccourci clavier pour envoyer un message
+    .accesskey = D
+
+add-link-previews =
+    .label = Ajouter un aperçu pour les liens lors du collage d’URL
+    .accesskey = o
+
+spellcheck-label =
+    .label = Vérifier l’orthographe avant l’envoi
+    .accesskey = V
+
+spellcheck-inline-label =
+    .label = Activer la vérification pendant la saisie
+    .accesskey = A
+
+language-popup-label =
+    .value = Langue :
+    .accesskey = L
+
+download-dictionaries-link = Télécharger d’autres dictionnaires
+
+font-label =
+    .value = Police :
+    .accesskey = P
+
+font-size-label =
+    .value = Taille :
+    .accesskey = e
+
+default-colors-label =
+    .label = Utiliser les couleurs par défaut du lecteur
+    .accesskey = d
+
+font-color-label =
+    .value = Couleur du texte :
+    .accesskey = C
+
+bg-color-label =
+    .value = Couleur de l’arrière-plan :
+    .accesskey = u
+
+restore-html-label =
+    .label = Restaurer les paramètres initiaux
+    .accesskey = R
+
+default-format-label =
+    .label = Utiliser le format paragraphe à la place du format texte principal par défaut
+    .accesskey = P
+
+compose-send-format-title = Format d’expédition
+
+compose-send-automatic-option =
+    .label = Automatique
+
+compose-send-automatic-description = Si aucun style n’est utilisé dans le message, envoyez-le au format texte brut. Sinon, envoyez-le au format HTML avec un recours au texte brut en cas de besoin.
+
+compose-send-both-option =
+    .label = HTML et texte brut
+
+compose-send-both-description = L’application de messagerie du destinataire déterminera la version à afficher.
+
+compose-send-html-option =
+    .label = Uniquement en HTML
+
+compose-send-html-description = Certains destinataires peuvent ne pas être en mesure de lire le message sans possibilité d’avoir recours au texte brut.
+
+compose-send-plain-option =
+    .label = Uniquement en texte brut
+
+compose-send-plain-description = Certains styles seront convertis en une alternative simple, tandis que d’autres fonctionnalités de rédaction seront désactivées.
+
+autocomplete-description = Lors de la recherche d’adresses, chercher les correspondances dans :
+
+ab-label =
+    .label = les carnets d’adresses locaux
+    .accesskey = C
+
+directories-label =
+    .label = un serveur d’annuaire :
+    .accesskey = s
+
+directories-none-label =
+    .none = Aucun
+
+edit-directories-label =
+    .label = Modifier les annuaires…
+    .accesskey = M
+
+email-picker-label =
+    .label = Ajouter les adresses des messages sortants dans :
+    .accesskey = A
+
+default-directory-label =
+    .value = Annuaire par défaut à l’ouverture de la fenêtre du carnet d’adresses :
+    .accesskey = f
+
+default-last-label =
+    .none = Dernier annuaire utilisé
+
+attachment-label =
+    .label = Vérification de pièces jointes manquantes
+    .accesskey = V
+
+attachment-options-label =
+    .label = Mots-clés
+    .accesskey = M
+
+enable-cloud-share =
+    .label = Proposer le partage pour les fichiers de plus de
+cloud-share-size =
+    .value = Mo
+
+add-cloud-account =
+    .label = Ajouter…
+    .accesskey = A
+    .defaultlabel = Ajouter…
+
+remove-cloud-account =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = S
+
+find-cloud-providers =
+    .value = Trouver plus de fournisseurs…
+
+cloud-account-description = Ajouter un nouveau service de stockage en ligne
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Contenu des messages
+
+remote-content-label =
+    .label = Autoriser le contenu distant dans les messages
+    .accesskey = u
+
+exceptions-button =
+    .label = Exceptions…
+    .accesskey = p
+
+remote-content-info =
+    .value = En savoir plus sur les problématiques de vie privée liées au contenu distant
+
+web-content = Contenu web
+
+history-label =
+    .label = Se souvenir des sites web et liens visités
+    .accesskey = S
+
+cookies-label =
+    .label = Accepter les cookies
+    .accesskey = A
+
+third-party-label =
+    .value = Accepter les cookies tiers :
+    .accesskey = c
+
+third-party-always =
+    .label = toujours
+third-party-never =
+    .label = jamais
+third-party-visited =
+    .label = depuis les sites visités
+
+keep-label =
+    .value = Les conserver jusqu’à :
+    .accesskey = L
+
+keep-expire =
+    .label = leur expiration
+keep-close =
+    .label = la fermeture de { -brand-short-name }
+keep-ask =
+    .label = me demander à chaque fois
+
+cookies-button =
+    .label = Afficher les cookies…
+    .accesskey = k
+
+do-not-track-label =
+    .label = Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
+    .accesskey = n
+
+learn-button =
+    .label = En savoir plus
+
+passwords-description = { -brand-short-name } peut mémoriser les mots de passe pour tous vos comptes.
+
+passwords-button =
+    .label = Mots de passe enregistrés…
+    .accesskey = M
+
+primary-password-description = Un mot de passe principal protège tous vos mots de passe, mais il faut le saisir une fois par session.
+
+primary-password-label =
+    .label = Utiliser un mot de passe principal
+    .accesskey = U
+
+primary-password-button =
+    .label = Changer le mot de passe principal ...
+    .accesskey = C
+
+forms-primary-pw-fips-title = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
+forms-master-pw-fips-desc = Échec de la modification du mot de passe principal
+
+
+junk-description = Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu  « Paramètres des comptes… ».
+
+junk-label =
+    .label = Quand je marque des messages comme indésirables :
+    .accesskey = Q
+
+junk-move-label =
+    .label = les déplacer dans le dossier « Indésirables »
+    .accesskey = e
+
+junk-delete-label =
+    .label = les supprimer
+    .accesskey = s
+
+junk-read-label =
+    .label = Marquer les messages détectés indésirables comme lus
+    .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+    .label = Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables
+    .accesskey = c
+
+junk-log-button =
+    .label = Afficher le journal
+    .accesskey = A
+
+reset-junk-button =
+    .label = Réinitialiser les données d’apprentissage
+    .accesskey = R
+
+phishing-description = { -brand-short-name } peut analyser les messages pour trouver les courriers susceptibles d’être frauduleux en cherchant les techniques habituelles utilisées pour tromper les utilisateurs.
+
+phishing-label =
+    .label = Signaler si le message en cours de lecture est susceptible d’être frauduleux
+    .accesskey = S
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } peut permettre aux logiciels antivirus d’analyser les courriers entrants avant qu’ils ne soient stockés localement.
+
+antivirus-label =
+    .label = Permettre aux logiciels antivirus de mettre individuellement en quarantaine les messages entrants
+    .accesskey = P
+
+certificate-description = Lorsqu’un serveur demande mon certificat personnel :
+
+certificate-auto =
+    .label = en sélectionner un automatiquement
+    .accesskey = m
+
+certificate-ask =
+    .label = me demander à chaque fois
+    .accesskey = d
+
+ocsp-label =
+    .label = Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats
+    .accesskey = I
+
+certificate-button =
+    .label = Gérer les certificats…
+    .accesskey = G
+
+security-devices-button =
+    .label = Périphériques de sécurité…
+    .accesskey = P
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+    .value = Au démarrage de { -brand-short-name } :
+    .accesskey = A
+
+offline-label =
+    .label = Laisser mes comptes de messagerie instantanée déconnectés
+
+auto-connect-label =
+    .label = Connecter mes comptes automatiquement
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+    .label = Permettre à mes contacts de savoir que mon compte est inactif après
+    .accesskey = P
+
+idle-time-label = minutes d’inactivité
+
+##
+
+away-message-label =
+    .label = et indiquer mon absence avec le message suivant :
+    .accesskey = e
+
+send-typing-label =
+    .label = Envoyer les notifications de saisie dans mes conversations
+    .accesskey = v
+
+notification-label = À la réception d’un message qui vous est destiné :
+
+show-notification-label =
+    .label = Afficher une notification :
+    .accesskey = c
+
+notification-all =
+    .label = avec le nom de l’expéditeur et un aperçu du message
+notification-name =
+    .label = avec le nom de l’expéditeur uniquement
+notification-empty =
+    .label = sans aucune information
+
+notification-type-label =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Animer l’icône du dock
+           *[other] Faire clignoter l’élément dans la barre des tâches
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] A
+           *[other] F
+        }
+
+chat-play-sound-label =
+    .label = Jouer un son
+    .accesskey = n
+
+chat-play-button =
+    .label = Jouer
+    .accesskey = J
+
+chat-system-sound-label =
+    .label = Son système par défaut pour la réception d’un nouveau message
+    .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+    .label = Utiliser le fichier son suivant
+    .accesskey = U
+
+chat-browse-sound-button =
+    .label = Parcourir…
+    .accesskey = r
+
+theme-label =
+    .value = Thème :
+    .accesskey = T
+
+style-mail =
+    .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+    .label = Bulles
+style-dark =
+    .label = Sombre
+style-paper =
+    .label = Feuilles de papier
+style-simple =
+    .label = Simple
+
+preview-label = Aperçu :
+no-preview-label = Pas d’aperçu disponible
+no-preview-description = Ce thème n’est plus valide ou est indisponible (module désactivé, mode sans échec, …).
+
+chat-variant-label =
+    .value = Variante :
+    .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+    .style = width: 19em
+    .placeholder = Rechercher dans les paramètres
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Résultats de la recherche
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+       *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les paramètres pour « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+    }
+
+search-results-help-link = Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
diff --git a/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8826ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+    .title = Accusés de réception
+
+return-receipt-checkbox-control =
+    .label = Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
+    .accesskey = a
+
+receipt-arrive-label = Lorsqu’un accusé de réception arrive :
+
+receipt-leave-radio-control =
+    .label = Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »
+    .accesskey = l
+
+receipt-move-radio-control =
+    .label = Le déplacer dans le dossier « Envoyés »
+    .accesskey = e
+
+receipt-request-label = Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception :
+
+receipt-return-never-radio-control =
+    .label = Ne jamais envoyer d’accusé de réception
+    .accesskey = j
+
+receipt-return-some-radio-control =
+    .label = Autoriser les accusés de réception pour certains messages
+    .accesskey = c
+
+receipt-not-to-cc-label =
+    .value = Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :
+    .accesskey = n
+
+receipt-send-never-label =
+    .label = Ne jamais envoyer
+
+receipt-send-always-label =
+    .label = Toujours envoyer
+
+receipt-send-ask-label =
+    .label = Me demander
+
+sender-outside-domain-label =
+    .value = Si l’expéditeur est hors de mon domaine :
+    .accesskey = h
+
+other-cases-text-label =
+    .value = Dans tous les autres cas :
+    .accesskey = a
diff --git a/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e90e281
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sendoptions-dialog-window =
+    .title = Options d’expédition
+
+send-mail-title = Format de texte
+
+auto-downgrade-label =
+    .label = Envoyer les messages au format texte lorsque cela est possible
+    .accesskey = t
+
+default-html-format-label = Lors de l’expédition d’un courrier en HTML à un destinataire ne figurant pas dans la liste de ceux pouvant recevoir du HTML :
+
+html-format-ask =
+    .label = Me demander de choisir
+    .accesskey = M
+
+html-format-convert =
+    .label = Convertir au format texte simple
+    .accesskey = C
+
+html-format-send-html =
+    .label = Envoyer au format HTML tout de même
+    .accesskey = E
+
+html-format-send-both =
+    .label = Envoyer aux formats texte et HTML
+    .accesskey = n
+
+default-html-format-info = Vous pouvez utiliser le carnet d’adresses pour préciser le format de texte préféré pour chaque destinataire.
+
+html-tab-label =
+    .label = Domaines HTML
+    .accesskey = H
+
+plain-tab-label =
+    .label = Domaines texte simple
+    .accesskey = t
+
+send-message-domain-label = Lors de l’envoi d’un message vers une adresse appartenant à un domaine listé ci-dessous, { -brand-short-name } envoie automatiquement le message dans le bon format.
+
+add-domain-button =
+    .label = Ajouter…
+    .accesskey = A
+
+delete-domain-button =
+    .label = Retirer
+    .accesskey = R
diff --git a/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ba9ca5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+    .title = Intégration système
+
+system-integration-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Définir par défaut
+    .buttonlabelcancel = Ignorer l’intégration
+    .buttonlabelcancel2 = Annuler
+
+default-client-intro = Utiliser { -brand-short-name } comme client par défaut pour :
+
+unset-default-tooltip = Il n’est pas possible de faire en sorte que { -brand-short-name } ne soit plus le client par défaut au sein de { -brand-short-name }. Pour définir une autre application comme client par défaut vous devez utiliser son dialogue « Définir par défaut ».
+
+checkbox-email-label =
+    .label = le courrier électronique
+    .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+    .label = les groupes de discussion
+    .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+    .label = les flux
+    .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+checkbox-calendar-label =
+    .label = Agenda
+    .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Spotlight
+        [windows] Recherche Windows
+       *[other] { "" }
+    }
+
+system-search-integration-label =
+    .label = Autoriser { system-search-engine-name } à rechercher dans les messages
+    .accesskey = A
+
+check-on-startup-label =
+    .label = Toujours effectuer cette vérification au démarrage de { -brand-short-name }.
+    .accesskey = T
diff --git a/mail/messenger/shortcuts.ftl b/mail/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3e381d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+#  $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+meta-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+{ $key }
+    }
+ctrl-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ { $key }
+       *[other] Ctrl+{ $key }
+    }
+shift-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⇧ { $key }
+       *[other] Maj+{ $key }
+    }
+alt-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌥ { $key }
+       *[other] Alt+{ $key }
+    }
+meta-ctrl-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+    }
+meta-alt-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Alt+{ $key }
+    }
+ctrl-alt-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+       *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+    }
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+    }
+meta-shift-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Maj+{ $key }
+    }
+ctrl-shift-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+       *[other] Ctrl+Maj+{ $key }
+    }
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Ctrl+Maj+{ $key }
+    }
+alt-shift-shortcut-key =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+       *[other] Alt+Maj+{ $key }
+    }
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Alt+Maj+{ $key }
+    }
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+       *[other] Ctrl+Alt+Maj+{ $key }
+    }
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+       *[other] Meta+Ctrl+Alt+Maj+{ $key }
+    }
+# Variables:
+#  $title (String): The title coming from the original element.
+#  $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+    .title = { $title } ({ $shortcut })
+# Variables:
+#  $label (String): The text label coming from the original element.
+#  $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+    .label = { $label }
+    .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/mail/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce58db1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+    .title = Mode de dépannage de { -brand-short-name }
+    .style = width: 37em;
+
+troubleshoot-mode-description = Utilisez le mode de dépannage de { -brand-short-name } pour diagnostiquer les problèmes. Vos personnalisations et vos modules complémentaires seront temporairement désactivés.
+
+troubleshoot-mode-description2 = Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
+
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+    .label = Désactiver tous les modules complémentaires
+    .accesskey = D
+
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+    .label = Réinitialiser les barres d’outils et les contrôles
+    .accesskey = R
+
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+    .label = Effectuer les changements et redémarrer
+    .accesskey = m
+
+troubleshoot-mode-continue =
+    .label = Continuer en mode de dépannage
+    .accesskey = C
+
+troubleshoot-mode-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Quitter
+           *[other] Quitter
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Q
+           *[other] Q
+        }
diff --git a/mail/messenger/viewSource.ftl b/mail/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51a2bff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+    .label = Rechercher
+    .accesskey = R
+context-text-action-find-again =
+    .label = Rechercher le suivant
+    .accesskey = s
+text-action-find =
+    .label = Rechercher
+    .accesskey = R
+text-action-find-again =
+    .label = Rechercher le suivant
+    .accesskey = s
diff --git a/mail/updater/updater.ini b/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..449f8fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Mise à jour de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installe les mises à jour et démarrera dans quelques instants…
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf5d652
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Installer %S ?
+
+webextPerms.add.label=Installer
+webextPerms.cancel.label=Annuler
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
+
+webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier vos marque-pages
+webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres de votre navigateur
+webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
+webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
+webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
+webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
+webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre appareil
+webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
+webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
+webextPerms.description.history=Accéder à votre historique de navigation
+webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
+webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
+webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
+webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
+webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
+webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
+webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonyme>
+stacktrace.outputMessage=Trace de la pile %S, fonction %S, ligne %S.
+timer.start=%S : chronomètre démarré
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S : %2$S ms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personnel
+userContextWork.label = Professionnel
+userContextBanking.label = Bancaire
+userContextShopping.label = Achats en ligne
+
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee7f37c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Rechercher">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Nom">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "Booléen">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Chaîne">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Entier">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Saisir une chaîne de caractères">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Saisir un nombre">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Basculer">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Annuler">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Copier le nom">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Copier la valeur">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..077ad35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Créer
+newPref.changeButton=Modifier
+
+pref.toggleButton=Basculer
+pref.resetButton=Réinitialiser
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e40ad1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Voulez-vous que %S enregistre cet identifiant ?
+rememberButton=Enregistrer
+neverButton=Jamais
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Mettre à jour le mot de passe enregistré pour %S ?
+updatePasswordNoUser=Mettre à jour le mot de passe enregistré pour ce nom d’utilisateur ?
+updateButton=Mettre à jour
+dontUpdateButton=Ne pas mettre à jour
+
+userSelectText2=Sélectionnez l’identifiant à mettre à jour :
+passwordChangeTitle=Confirmer le changement de mot de passe
+
+username=Nom d’utilisateur
+password=Mot de passe
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39601f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozfr.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Théo Chevalier</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3651d1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=amazon
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.amazon.title=Amazon
+browser.suggestedsites.amazon.url=https://www.amazon.fr/
+browser.suggestedsites.amazon.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcc03f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=L’URL n’est pas valide et ne peut être chargée.
+fileNotFound=Firefox ne peut trouver le fichier situé à l’adresse %S.
+fileAccessDenied=Impossible de lire le fichier à l’adresse %S.
+dnsNotFound2=Firefox ne peut trouver le serveur à l’adresse %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne sait pas ouvrir cette adresse car l’un des protocoles suivants (%S) n’est associé à aucun programme ou n’est pas autorisé dans ce contexte.
+connectionFailure=Firefox ne peut établir de connexion avec le serveur à l’adresse %S.
+netInterrupt=La connexion avec %S a été interrompue pendant le chargement de la page.
+netTimeout=Le serveur à l’adresse %S met trop de temps à répondre.
+redirectLoop=Firefox a détecté que le serveur redirige la demande pour cette adresse d’une manière qui n’aboutira pas.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par %S doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
+resendButton.label=Renvoyer
+unknownSocketType=Firefox ne sait pas comment entrer en contact avec le serveur.
+netReset=La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
+notCached=Ce document n’est plus disponible.
+netOffline=Firefox est actuellement en mode hors connexion et ne peut accéder au Web.
+isprinting=Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
+deniedPortAccess=Cette adresse utilise un port réseau inhabituel pour la navigation web. Par mesure de sécurité, Firefox a abandonné la requête.
+proxyResolveFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci est introuvable.
+proxyConnectFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci n’accepte pas les connexions.
+contentEncodingError=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
+unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+harmfulBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
+corruptedContentErrorv2=Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
+sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
+weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, Firefox ne s’est pas connecté à ce site.
+inadequateSecurityError=Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
+networkProtocolError=Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56b5ada
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,202 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY retry.label "Réessayer">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "La connexion a échoué">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Cette adresse est interdite">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresse introuvable">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+  <li>Veuillez vérifier la syntaxe de l’adresse
+    (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de
+    <strong>www</strong>.example.com par exemple)&#x00A0;;</li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Rechercher</button>
+    </div>
+  <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil&#x00A0;;
+      <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fichier introuvable">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules)&#x00A0;;</li>
+  <li>Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "L’accès au fichier a été refusé">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "La requête ne peut aboutir">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "L’adresse n’est pas valide">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>La syntaxe des adresses web est généralement
+    <strong>http://www.example.com/</strong>&#x00A0;;</li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Rechercher</button>
+    </div>
+  <li>Assurez-vous de bien utiliser des barres obliques (c.-à-d.
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion a été interrompue">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Le document a expiré">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li><li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mode hors connexion">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erreur d’encodage de contenu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Type de fichier non sûr">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La connexion a été réinitialisée">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Le délai d’attente est dépassé">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "L’adresse n’a pas été reconnue">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La connexion a été refusée par le serveur proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy
+    fonctionne.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Le serveur proxy est introuvable">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+  <li>
+    Vérifiez que la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil fonctionne.
+    <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+    </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La page n’est pas redirigée correctement">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>La cause de ce problème peut être la désactivation ou le refus
+    des cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Réponse inattendue du serveur">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur
+    votre système.</li>
+  <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
+  <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li>
+  <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+  <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard&#x00A0;;</li>
+  <li>
+    Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.
+    <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erreur due à un contenu corrompu">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Quitter cette page">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ajouter une exception…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vous ne devez pas ajouter d’exception si vous utilisez une connexion à Internet en laquelle vous n’avez pas totalement confiance ou si vous n’avez pas l’habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Impossible d’établir une connexion sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informations avancées : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erreur de protocole réseau">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6df8daa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=Recherche de l’hôte %1$S…
+4=Connecté à %1$S…
+5=Envoi d’une requête à %1$S…
+6=Transfert des données depuis %1$S…
+7=Connexion à %1$S…
+8=Données transférées depuis %1$S 
+9=Données envoyées vers %1$S
+10=En attente de %1$S…
+11=Recherche de %1$S…
+12=Établissement d’une liaison TLS avec %1$S…
+13=Liaison TLS établie avec %1$S…
+
+RepostFormData=Cette page web est actuellement redirigée vers un nouvel emplacement. Souhaitez-vous envoyer à nouveau les données de formulaire déjà saisies vers la nouvelle page ?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Index de %1$S
+DirGoUp=Vers un rép. de plus haut niveau
+ShowHidden=Afficher les objets cachés
+DirColName=Nom
+DirColSize=Taille
+DirColMTime=Dernière modification
+DirFileLabel=Fichier : 
+
+SuperfluousAuth=Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S », mais ce site web ne nécessite pas d’authentification. Il peut s’agir d’une tentative pour vous induire en erreur.\n\n« %1$S » est-il bien le site que vous voulez visiter ?
+AutomaticAuth=Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S ».
+
+TrackerUriBlocked=La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée car le blocage de contenu est activé.
+UnsafeUriBlocked=La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée par le blocage de sites malveillants.
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison de son en-tête Cross-Origin-Resource-Policy (ou de son absence). Consultez %2$S
+CookieBlockedByPermission=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée en raison de la personnalisation des permissions des cookies.
+CookieBlockedTracker=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée car elle provenait d’un traqueur et que le blocage de contenu est activé.
+CookieBlockedAll=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée parce que nous bloquons toutes les demandes d’accès au stockage.
+CookieBlockedForeign=La demande d’accès aux cookies ou au stockage sur « %1$S » a été bloquée parce que nous bloquons toutes les demandes d’accès au stockage par des sites tiers et que le blocage de contenu est activé.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=Un accès partitionné à un cookie ou au stockage a été fourni à « %1$S » car il est chargé dans le contexte tiers et le partitionnement d’état dynamique est activé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Accès au stockage accordé pour l’origine « %2$S » sur le site « %1$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Accès au stockage automatiquement accordé pour l’origine « %2$S » sur le site « %1$S ».
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Accès au stockage automatiquement accordé pour l’isolation First-Party « %2$S » sur le site « %1$S ».
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Le cookie « %1$S » a été rejeté car il possède l’attribut « SameSite=None » mais pas l’attribut « secure ».
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Le cookie « %1$S » sera bientôt rejeté car son attribut « SameSite » est défini sur « None » et il n’a pas l’attribut « secure ». Pour en savoir plus sur l’attribut « SameSite », consultez %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=Le cookie « %1$S » a la politique « SameSite » définie sur « Lax » car son attribut « SameSite » n’est pas défini et « SameSite=Lax » est la valeur par défaut de cet attribut.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=Le cookie « %1$S » n’a pas de valeur d’attribut « SameSite » appropriée. Bientôt, les cookies dont l’attribut « SameSite » est manquant ou défini avec une valeur invalide seront traités comme « Lax ». Cela signifie que le cookie ne sera plus envoyé dans des contextes tiers. Si votre application dépend de la disponibilité de ce cookie dans de tels contextes, veuillez lui ajouter l’attribut « SameSite=None ». Pour en savoir plus sur l’attribut « SameSite », consultez %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Valeur de « SameSite » non valide pour le cookie « %1$S ». Les valeurs prises en charge sont : « Lax », « Strict », « None ».
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Le cookie « %1$S » n’est pas valide car sa taille est trop grande. La taille maximale est de %2$S octets.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Le cookie « %1$S » n’est pas valide car la taille de son chemin est trop grande. La taille maximale est de %2$S octets.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Le cookie « %1$S » a été rejeté par les autorisations définies par l’utilisateur ou l’utilisatrice.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Le cookie « %1$S » a été rejeté car son nom comporte des caractères invalides.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Le cookie « %1$S » a été rejeté car le domaine est invalide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Le cookie « %1$S » a été rejeté car le préfixe est invalide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Le cookie « %1$S » a été rejeté car sa valeur comporte des caractères invalides.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Le cookie « %1$S » a été rejeté car il existe déjà un cookie HTTP-Only mais le script a essayé d’en stocker un nouveau.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Le cookie « %1$S » a été rejeté car un cookie sans HTTPS ne peut pas être défini comme « secure ».
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Le cookie « %1$S » a été rejeté en tant que tiers.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Le cookie « %1$S » a été rejeté car un cookie « secure » existe déjà.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=Le cookie « %1$S » a été rejeté car il a déjà expiré.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Le cookie « %1$S » a été rejeté car il se trouve dans un contexte intersite et sa valeur « SameSite » est « Lax » ou « Strict ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=Le cookie « %1$S » avec la valeur « Lax » ou « Strict » de l’attribut « SameSite » a été omis à cause d’une redirection intersite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Avertissement : « %1$S » est obsolète, veuillez utiliser « %2$S »
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f9cbfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair ne gère pas le chiffrement de haut niveau.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair requiert un chiffrement de haut niveau qui n’est pas géré.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de chiffrement en commun.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Impossible de trouver le certificat ou la clé nécessaire à l’authentification.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le certificat du pair a été rejeté.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Type de certificat non géré.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Le pair utilise une version non gérée du protocole de sécurité.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le nom de domaine demandé ne correspond pas au certificat du serveur.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Code d’erreur SSL non reconnu.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Le pair ne gère que la version 2 de SSL, qui est désactivée localement.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Le pair SSL ne peut pas vérifier votre certificat.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci est révoqué.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci a expiré.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Impossible de se connecter : SSL est désactivé.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Impossible de se connecter : le pair SSL est dans un autre domaine FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Une suite de chiffrement SSL inconnue a été demandée.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Aucune suite de chiffrement n’est présente et activée dans ce programme.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Le pair SSL a fermé cette connexion.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Impossible de signer numériquement les données requises pour vérifier votre certificat.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL n’a pas pu extraire la clé publique du certificat du pair.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=L’algorithme de chiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=L’algorithme de déchiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=La tentative d’écriture de données chiffrées vers l’interface de connexion sous-jacente a échoué.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=La fonction de prétraitement MD5 a échoué.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=La fonction de prétraitement SHA-1 a échoué.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Le calcul MAC a échoué.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Échec de création du contexte de clés symétriques.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Le serveur SSL a tenté d’utiliser une clé publique nationale avec une suite de chiffrement destinée à l’exportation.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Le code PKCS11 a échoué lors de la traduction d’un IV en paramètre.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Le jeton PKCS#11 a été inséré ou supprimé pendant qu’une opération était en cours.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Aucun jeton PKCS#11 n’a été trouvé pour accomplir une opération requise.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de compression en commun.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Aucune autorité de certification n’est éprouvée pour l’authentification client SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=L’identifiant de session SSL du client n’a pas été trouvé dans le cache de session du serveur.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Le pair ne reconnaît pas l’autorité de certification qui a délivré votre certificat et ne lui fait pas confiance.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Le pair n’a pas pu décoder un message d’établissement de liaison SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Le pair signale une négociation qui n’est pas en conformité avec les lois sur l’exportation.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Le serveur requiert des chiffrements plus sûrs que ceux gérés par le client.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Le pair signale qu’il a eu une erreur interne.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=L’utilisateur pair a annulé l’établissement de liaison.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Le pair ne permet pas la renégociation des paramètres de sécurité SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Le cache du serveur SSL n’est pas configuré et n’est pas désactivé pour cette interface de connexion.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Le pair SSL ne gère pas l’extension « TLS Hello » requise.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Le pair SSL n’a pas pu obtenir votre certificat à partir de l’URL fournie.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Le pair SSL n’a pas de certificat pour le nom DNS demandé.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Le pair SSL n’a pas pu obtenir de réponse OCSP pour son certificat.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=La renégociation n’est pas autorisée sur cette interface de connexion SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Le pair a essayé un établissement de liaison obsolète (potentiellement vulnérable).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Fonctionnalité SSL non gérée pour les connexions SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Fonctionnalité SSL non gérée pour les serveurs.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Fonctionnalité SSL non gérée pour les clients.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=La plage de versions SSL n’est pas valide.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Le pair SSL a sélectionné une suite de chiffrement non autorisée pour la version sélectionnée du protocole.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=La fonctionnalité SSL n’est pas prise en charge pour cette version du protocole.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algorithme de hachage non pris en charge utilisé par le pair TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=La fonction de prétraitement a échoué.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Le serveur ne prend en charge aucun des protocoles annoncés par le client dans l’extension ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Le serveur a rejeté le message d’établissement de liaison car le client utilise désormais une version de TLS inférieure à la version minimale prise en charge par le serveur.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Le certificat du serveur possède une clé publique trop faible.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Le tampon ne possède pas assez d’espace libre pour un enregistrement DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Aucune signature d’algorithme TLS prise en charge n’a été configurée.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Le pair a essayé de reprendre sans extension extended_master_secret correcte.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Le pair a essayé de reprendre avec une extension extended_master_secret inattendue.
+SEC_ERROR_IO=Une erreur d’entrée/sortie est survenue pendant l’autorisation de sécurité.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Échec de la bibliothèque de sécurité.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Bibliothèque de sécurité : erreur de longueur des données en sortie.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=La bibliothèque de sécurité a rencontré une erreur de longueur des données en entrée.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Bibliothèque de sécurité : arguments invalides.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Bibliothèque de sécurité : algorithme invalide.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=Bibliothèque de sécurité : AVA invalide.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Chaîne temporelle mal formatée.
+SEC_ERROR_BAD_DER=Bibliothèque de sécurité : message encodé en DER mal formaté.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Le certificat du pair a une signature invalide.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Le certificat du pair a expiré.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Le certificat du pair a été révoqué.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=L’autorité de délivrance du certificat du pair n’est pas reconnue.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=La clé publique du pair est invalide.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=Bibliothèque de sécurité : aucun verrou de nœud.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Bibliothèque de sécurité : mauvaise base de données.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=L’autorité de délivrance du certificat du pair a été marquée comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Le certificat du pair a été marqué comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Le certificat existe déjà dans votre base de données.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Le nom du certificat téléchargé existe déjà dans votre base de données.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Erreur lors de l’ajout d’un certificat à la base de données.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Erreur lors de l’ajout de clé pour ce certificat.
+SEC_ERROR_NO_KEY=La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ce certificat est valide.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Ce certificat n’est pas valide.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Bibliothèque de certificat : pas de réponse
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Le certificat de l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Vérifiez la date et l’heure de votre système.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=La valeur de l’extension du certificat est invalide.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Extension du certificat introuvable.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Le certificat de l’autorité de délivrance est invalide.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La contrainte de longueur du chemin du certificat est invalide.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Le champ « utilisations » du certificat est invalide.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Module interne SEULEMENT**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clé ne gère pas l’opération demandée.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Le certificat contient une extension critique inconnue.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Non chiffré ou signé : vous n’avez pas encore de certificat d’adresse électronique.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Non chiffré : vous n’avez pas de certificat pour chacun des destinataires.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Impossible de déchiffrer : l’algorithme de chiffrement de clé ne correspond pas à votre certificat.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algorithme de clé non géré ou inconnu.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Impossible de déchiffrer : chiffré en utilisant un algorithme ou une taille de clé non autorisés.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Aucune carte Fortezza n’a été trouvée
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Aucune carte Fortezza n’a été sélectionnée
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personnalité non trouvée
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Aucune autre information sur cette personnalité
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Code Pin invalide
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=La clé pour le certificat de ce site a été révoquée.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Bibliothèque de sécurité : données aléatoires nécessaires.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=Bibliothèque de sécurité : aucun module de sécurité ne peut réaliser l’opération demandée.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=Bibliothèque de sécurité : base de données en lecture seule.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Aucun slot ou jeton n’a été sélectionné.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Un certificat avec le même pseudo existe déjà.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Une clé avec le même pseudo existe déjà.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Erreur lors de la création d’un objet sécurisé
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Erreur lors de la création d’un objet valise
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Impossible de supprimer le principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Impossible de supprimer le privilège
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ce principal n’a pas de certificat
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=L’algorithme requis n’est pas autorisé.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Erreur lors de la tentative d’exportation des certificats.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Erreur lors de la tentative d’importation des certificats.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Importation impossible. Erreur de décodage. Fichier non valide.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Importation impossible. Algorithme MAC non géré.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Importation impossible. Seuls les modes intégrité de mot de passe et vie privée sont gérés.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Importation impossible. La structure du fichier est corrompue.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Importation impossible. Algorithme de chiffrement non géré.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Importation impossible. Version de fichier non gérée.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Importation impossible. Le même pseudo existe déjà dans la base de données.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=L’utilisateur a annulé l’opération.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Non importé car déjà dans la base de données.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Le message n’a pas été envoyé.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Utilisation de la clé de certificat inappropriée pour cette opération.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Type de certificat non approuvé pour l’application.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=L’adresse dans le certificat de signature ne correspond pas à celle figurant dans les en-têtes de messages.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la chaîne de certificat.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Exportation impossible. Impossible de localiser le certificat ou la clé par son pseudo.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Exportation impossible. Impossible d’écrire le fichier d’exportation.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Exportation impossible. Impossible de lire le fichier d’importation.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Exportation impossible. La base de données des clés est corrompue ou effacée.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Le mot de passe saisi est invalide. Veuillez en choisir un autre.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Ce pseudo de certificat est déjà utilisé.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La chaîne FORTEZZA du pair a un certificat non FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Une clé sensible n’a pas pu être déplacée dans le slot où elle était requise.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nom de module invalide.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Chemin/fichier de module invalide
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ajout de module impossible
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Suppression de module impossible
+SEC_ERROR_OLD_KRL=La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=L’autorité de certification pour ce certificat n’est pas autorisé à délivrer un certificat avec ce nom.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Le certificat demandé n’a pas été trouvé.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Le signataire du certificat n’a pas été trouvé.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=L’emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Le serveur OCSP a renvoyé des données HTTP inattendues/invalides.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Le serveur OCSP a trouvé que la requête était corrompue ou mal formée.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Le serveur OCSP a rencontré une erreur interne.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Le serveur OCSP suggère de réessayer plus tard.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Le serveur OCSP requiert une signature sur cette requête.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Le serveur OCSP a refusé cette requête car elle n’est pas autorisée.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Le serveur OCSP a renvoyé un statut inconnu.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Le serveur OCSP n’a pas de statut pour le certificat.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Vous devez activer OCSP avant d’effectuer cette opération.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Vous devez définir le répondeur OCSP par défaut avant d’effectuer cette opération.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La réponse du serveur OCSP était corrompue ou mal formée.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Le signataire de la réponse OCSP n’est pas autorisé à donner de statut pour ce certificat.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La réponse OCSP n’est pas encore valide (elle contient une date future).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=La réponse OCSP contient des informations obsolètes.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Le prétraitement CMS ou PKCS #7 n’a pas été trouvé dans le message signé.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Le module PKCS #11 ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Impossible de décoder les données ASN.1 data. Le modèle spécifié était invalide.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS ne peut pas s’arrêter. Des objets sont en cours d’utilisation.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Un message encodé en DER contenait des données supplémentaires non utilisées.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Courbe elliptique non gérée.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Courbe elliptique formulaire non gérée.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identifiant d’objet non reconnu.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificat de signature OCSP invalide dans la réponse OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Le répondeur OCSP de l’autorité signale que le certificat est révoqué.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Type d’objet inconnu spécifié.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Le pilote PKCS #11 viole les spécifications d’une manière incompatible.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Aucun nouvel évènement de slot n’est disponible pour le moment.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=La liste de certificats révoqués existe déjà.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS n’est pas initialisé.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=L’opération a échoué car le jeton PKCS#11 n’est pas connecté.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Le certificat du répondant OCSP configuré est invalide.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La signature de la réponse OCSP est invalide.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=La recherche de validation de certificat est en dehors des limites de recherche
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Un certificat a spécifié une stratégie qui n’a pas pu être validée en utilisant une quelconque chaîne de certification
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse HTTP
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse LDAP
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Échec de l’encodage de données avec l’encodeur ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Mauvaise information d’emplacement d’accès dans l’extension de certificat
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Une erreur interne libpkix est survenue pendant la validation de certificat.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_GENERAL_ERROR, indiquant qu’une erreur irrécupérable est survenue.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_FUNCTION_FAILED, indiquant que la fonction demandée ne pouvait être réalisée. Essayer à nouveau la même opération pourrait fonctionner.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_DEVICE_ERROR, indiquant qu’un problème avec le jeton ou le slot est survenu.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Méthode d’accès à l’information inconnue dans l’extension de certificat.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Le mot de passe a expiré.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Le mot de passe est verrouillé.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Erreur PKCS #11 inconnue.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Le certificat a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui est désactivé pour son manque de sûreté.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ce1e75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Veuillez saisir le mot de passe pour le jeton PKCS#11 %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Veuillez saisir votre mot de passe principal.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Module de base intégré
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Services de crypto. interne PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Services de crypto. générique
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Sécurité personnelle
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Services de crypto. interne PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Clés privées PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Sécurité logicielle (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Services de clés et certificats cryptographiques FIPS 140
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=ID %2$s de %1$s
+
+CertDumpKUSign=Signature
+CertDumpKUNonRep=Non-répudiation
+CertDumpKUEnc=Chiffrement de la clé
+CertDumpKUDEnc=Chiffrement des données
+CertDumpKUKA=Agrément de clé
+CertDumpKUCertSign=Signature de certificat
+CertDumpKUCRLSigner=Signature LCR
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Connexion sécurisée impossible car le protocole SSL a été désactivé.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Connexion sécurisée impossible car le site utilise une ancienne version non sûre du protocole SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Une erreur est survenue pendant une connexion à %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S utilise un certificat de sécurité invalide.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré est inconnu.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Le serveur n’envoie peut-être pas les certificats intermédiaires appropriés.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Il peut être nécessaire d’importer un certificat racine supplémentaire.
+certErrorTrust_CaInvalid=Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré est invalide.
+certErrorTrust_Issuer=Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré n’est pas digne de confiance.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Le certificat n’est pas sûr car il a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui a été désactivé car cet algorithme n’est pas sécurisé.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré a expiré.
+certErrorTrust_Untrusted=Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
+certErrorTrust_MitM=Votre connexion est interceptée par un proxy TLS. Si possible, désinstallez le proxy ou configurez votre appareil afin de faire confiance à son certificat racine.
+
+certErrorMismatch=Le certificat n’est pas valide pour le nom %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Le certificat n’est valide que pour %S.
+certErrorMismatchMultiple=Le certificat n’est valide que pour les noms suivants :
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Le certificat a expiré le %1$S. La date courante est %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Le certificat ne sera pas valide jusqu’au %1$S. La date courante est %2$S.
+
+certErrorMitM=Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Code d’erreur : %S
+
+P12DefaultNickname=Certificat importé
+CertUnknown=Inconnu
+CertNoEmailAddress=(pas d’adresse électronique)
+CaCertExists=Ce certificat est déjà installé en tant qu’autorité de certification.
+NotACACert=Ceci n’est pas un certificat d’autorité de certification et ne peut donc être importé dans la liste des autorités de certification.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ce certificat personnel ne peut être installé car vous ne possédez pas la clé privée correspondante qui a été créée lorsque le certificat a été requis.
+UserCertImported=Votre certificat personnel a été installé. Vous devriez conserver une copie de sauvegarde de ce certificat.
+CertOrgUnknown=(Inconnu)
+CertNotStored=(Non stocké)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporaire
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27c866e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Voulez-vous faire confiance à « %S » pour les actions suivantes ?
+unnamedCA=Autorité de certification (pas de nom)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Veuillez saisir le mot de passe portable de sécurité protégeant ce certificat de sécurité et la clé privée :
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Se souvenir de cette décision
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organisation : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Émis en tant que : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Émis pour : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Numéro de série : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Valide du %1$S au %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Utilisations de la clé : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Adresses électroniques : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Émis par : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Stocké sur : %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Connexion non chiffrée
+pageInfo_Privacy_None1=Le site web %S ne prend pas en charge le chiffrement pour la page actuellement affichée.
+pageInfo_Privacy_None2=Les informations envoyées sur Internet sans chiffrement peuvent être vues par d’autres personnes durant leur transit. 
+pageInfo_Privacy_None4=La page actuellement affichée n’a pas été chiffrée avant d’avoir été envoyée sur Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexion chiffrée (clés %1$S, %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Chiffrement non fiable (clés %1$S, %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La page actuellement affichée a été chiffrée avant d’avoir été envoyée sur Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Le chiffrement rend très difficile aux personnes non autorisées la visualisation de la page durant son transit entre ordinateurs. Il est donc très improbable que quelqu’un puisse lire cette page durant son transit sur le réseau.
+pageInfo_MixedContent=Connexion partiellement chiffrée
+pageInfo_MixedContent2=Certaines parties de la page que vous visionnez n’ont pas été chiffrées avant d’être transmises sur Internet.
+pageInfo_WeakCipher=La connexion vers ce site possède un niveau de chiffrement trop bas et n’est pas privée. N’importe qui est en mesure d’afficher vos informations ou de modifier le comportement du site web.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ce site web respecte la politique de transparence du certificat.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(non défini) 
+enable_fips=Activer FIPS
+
diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae4ef2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+    .title = Gestionnaire de certificats
+
+certmgr-tab-mine =
+    .label = Vos certificats
+
+certmgr-tab-remembered =
+    .label = Décisions d’authentification
+
+certmgr-tab-people =
+    .label = Personnes
+
+certmgr-tab-servers =
+    .label = Serveurs
+
+certmgr-tab-ca =
+    .label = Autorités
+
+certmgr-mine = Vous possédez des certificats de ces organisations qui vous identifient
+certmgr-remembered = Ces certificats sont utilisés pour vous identifier sur les sites web
+certmgr-people = Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces personnes
+certmgr-server = Ces entrées identifient les exceptions aux erreurs de certificat serveur
+certmgr-ca = Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces autorités de certification
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+    .title = Édition des paramètres de confiance de l’autorité de certification (CA)
+    .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modifier les paramètres de confiance :
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+    .label = Ce certificat peut identifier des sites web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+    .label = Ce certificat peut identifier des utilisateurs de courrier électronique.
+
+certmgr-delete-cert =
+    .title = Suppression d’un certificat
+    .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+    .label = Hôte
+
+certmgr-cert-name =
+    .label = Nom du certificat
+
+certmgr-cert-server =
+    .label = Serveur
+
+certmgr-override-lifetime =
+    .label = Durée de vie
+
+certmgr-token-name =
+    .label = Périphérique de sécurité
+
+certmgr-begins-label =
+    .label = Débute le
+
+certmgr-expires-label =
+    .label = Expire le
+
+certmgr-email =
+    .label = Adresse électronique
+
+certmgr-serial =
+    .label = Numéro de série
+
+certmgr-view =
+    .label = Voir…
+    .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+    .label = Modifier la confiance…
+    .accesskey = M
+
+certmgr-export =
+    .label = Exporter…
+    .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+    .label = Supprimer…
+    .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+    .label = Supprimer ou ne plus faire confiance…
+    .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+    .label = Sauvegarder…
+    .accesskey = e
+
+certmgr-backup-all =
+    .label = Tout sauvegarder…
+    .accesskey = T
+
+certmgr-restore =
+    .label = Importer…
+    .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+    .label = Ajouter une exception…
+    .accesskey = u
+
+exception-mgr =
+    .title = Ajout d’une exception de sécurité
+
+exception-mgr-extra-button =
+    .label = Confirmer l’exception de sécurité
+    .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Les banques, magasins et autres sites web publics légitimes ne vous demanderont pas de faire cela.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+    .value = Adresse :
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+    .label = Obtenir le certificat
+    .accesskey = O
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+    .label = Voir…
+    .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+    .label = Conserver cette exception de façon permanente
+    .accesskey = S
+
+pk11-bad-password = Le mot de passe PK11 est incorrect.
+pkcs12-decode-err = Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
+pkcs12-unknown-err-restore = Échec de récupération du fichier PKCS#12 pour une raison inconnue.
+pkcs12-unknown-err-backup = Échec de sauvegarde du fichier PKCS#12 pour une raison inconnue.
+pkcs12-unknown-err = L’opération PKCS #12 a échoué pour des raisons inconnues.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Il est impossible de sauvegarder les certificats d’un périphérique matériel de sécurité tel qu’une carte intelligente.
+pkcs12-dup-data = Le certificat et la clé privée existent déjà sur le périphérique de sécurité.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nom de fichier à sauvegarder
+file-browse-pkcs12-spec = Fichiers PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Fichier de certificat à importer
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Fichiers de certificat
+import-ca-certs-prompt = Sélectionner un fichier contenant un (ou des) certificat(s) d’AC à importer
+import-email-cert-prompt = Sélectionner un fichier contenant un certificat de courrier à importer
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+#   $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Le certificat « { $certName } » représente une autorité de certification.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+    .title = Suppression de certificats
+delete-user-cert-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ?
+delete-user-cert-impact = Si vous supprimez un de vos certificats, vous ne pourrez plus l’utiliser pour vous identifier vous-même.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+    .title = Suppression de l’exception de certificat serveur
+delete-ssl-override-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer cette exception de serveur ?
+delete-ssl-override-impact = Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité habituelles pour ce serveur et exigez qu’il utilise un certificat valide.
+
+delete-ca-cert-title =
+    .title = Supprimer ou ne plus faire confiance à des certificats d’AC
+delete-ca-cert-confirm = Vous avez demandé de supprimer ces certificats d’AC. S’il s’agit de certificats intégrés, aucune confiance ne leur sera plus accordée, ce qui a le même effet. Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ou ne plus leur faire confiance ?
+delete-ca-cert-impact = Si vous supprimez une autorité de certification (AC) ou cessez de lui faire confiance, l’application ne fera plus confiance à aucun certificat fourni par cette autorité.
+
+
+delete-email-cert-title =
+    .title = Suppression de certificats de courrier
+delete-email-cert-confirm = Voulez-vous vraiment supprimer les certificats de courrier de ces personnes ?
+delete-email-cert-impact = Si vous supprimez le certificat de courrier d’une personne, vous ne pourrez plus envoyer de courrier chiffré à la personne qui lui est associée.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+#   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+    .value = Certificat avec numéro de série : { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Ne pas envoyer de certificat client
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Non stocké)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Indisponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporaire
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Vous êtes en train de passer outre la façon dont { -brand-short-name } identifie ce site.
+add-exception-invalid-header = Ce site essaie de s’identifier lui-même avec des informations invalides.
+add-exception-domain-mismatch-short = Mauvais site
+add-exception-domain-mismatch-long = Le certificat appartient à un site différent, ce qui pourrait indiquer que quelqu’un tente d’usurper l’identité de ce site.
+add-exception-expired-short = Informations obsolètes
+add-exception-expired-long = Le certificat n’est pas valide actuellement. Il a pu être volé ou perdu et peut être utilisé par quelqu’un pour usurper l’identité de ce site.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identité inconnue
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Le certificat n’est pas sûr car il est impossible de vérifier qu’il ait été délivré par une autorité de confiance utilisant une signature sécurisée.
+add-exception-valid-short = Certificat valide
+add-exception-valid-long = Ce site fournit une identification valide et certifiée. Il n’est pas nécessaire d’ajouter une exception.
+add-exception-checking-short = Vérification des informations
+add-exception-checking-long = Tentative d’identification de ce site…
+add-exception-no-cert-short = Pas d’informations disponibles
+add-exception-no-cert-long = Impossible d’obtenir l’état d’identification de ce site.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Enregistrer le certificat dans un fichier
+cert-format-base64 = Certificat X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificat X.509 avec chaîne (PEM)
+cert-format-der = Certificat X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificat X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificat X.509 avec chaîne (PKCS#7)
+write-file-failure = Erreur de fichier
diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9695b1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+    .title = Gestionnaire de périphériques
+    .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+    .label = Modules et périphériques de sécurité
+
+devmgr-header-details =
+    .label = Détails
+
+devmgr-header-value =
+    .label = Valeur
+
+devmgr-button-login =
+    .label = Connexion
+    .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+    .label = Déconnexion
+    .accesskey = D
+
+devmgr-button-changepw =
+    .label = Changer le mot de passe
+    .accesskey = m
+
+devmgr-button-load =
+    .label = Charger
+    .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+    .label = Décharger
+    .accesskey = h
+
+devmgr-button-enable-fips =
+    .label = Activer FIPS
+    .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+    .label = Désactiver FIPS
+    .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+    .title = Charger le pilote du périphérique PKCS#11
+
+load-device-info = Saisissez les informations sur le module que vous voulez ajouter.
+
+load-device-modname =
+    .value = Nom du module
+    .accesskey = o
+
+load-device-modname-default =
+    .value = Nouveau module PKCS#11
+
+load-device-filename =
+    .value = Nom de fichier du module
+    .accesskey = i
+
+load-device-browse =
+    .label = Parcourir…
+    .accesskey = P
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+    .label = Statut
+
+devinfo-status-disabled =
+    .label = Désactivé
+
+devinfo-status-not-present =
+    .label = Absent
+
+devinfo-status-uninitialized =
+    .label = Non initialisé
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+    .label = Non connecté
+
+devinfo-status-logged-in =
+    .label = Connecté
+
+devinfo-status-ready =
+    .label = Prêt
+
+devinfo-desc =
+    .label = Description
+
+devinfo-man-id =
+    .label = Fabricant
+
+devinfo-hwversion =
+    .label = Version HW
+devinfo-fwversion =
+    .label = Version FW
+
+devinfo-modname =
+    .label = Module
+
+devinfo-modpath =
+    .label = Chemin
+
+login-failed = Échec de connexion
+
+devinfo-label =
+    .label = Étiquette
+
+devinfo-serialnum =
+    .label = Numéro de série
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Le mode FIPS exige que vous ayez défini un mot de passe principal pour chaque périphérique de sécurité. Veuillez définir le mot de passe principal avant d’activer le mode FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
+load-pk11-module-file-picker-title = Sélectionner un pilote de périphérique PKCS#11 à charger
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+    .value = Le nom du module ne peut pas être vide.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+    .value = « Root Certs » est réservé et ne peut pas être utilisé comme nom de module.
+
+add-module-failure = Impossible d’ajouter le module
+del-module-warning = Voulez-vous vraiment supprimer ce module de sécurité ?
+del-module-error = Impossible de supprimer le module
diff --git a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5e3a61
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Mesure de la qualité du mot de passe :
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+    .title = Changer le mot de passe
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Périphérique de sécurité: { $tokenName }
+change-password-old = Ancien mot de passe
+change-password-new = Saisissez le nouveau mot de passe
+change-password-reenter = Saisissez-le à nouveau
+
+## Reset Password dialog
+
+pippki-failed-pw-change = Impossible de changer le mot de passe.
+pippki-incorrect-pw = Vous n’avez pas saisi correctement le mot de passe actuel. Veuillez réessayer.
+pippki-pw-change-ok = Le mot de passe a été changé.
+
+pippki-pw-empty-warning = Vos mots de passe et clés privées stockés ne seront pas protégés.
+pippki-pw-erased-ok = Vous avez supprimé votre mot de passe. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Attention ! Vous avez décidé de ne pas utiliser de mot de passe. { pippki-pw-empty-warning }
+
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe non vide.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+    .title = Effacer le mot de passe principal
+    .style = width: 40em
+reset-password-button-label =
+    .label = Effacer
+
+reset-primary-password-text = Si vous effacez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et courrier, vos certificats personnels et vos clés privées seront oubliés. Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe principal ?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = Effacer le mot de passe principal
+pippki-reset-password-confirmation-message = Votre mot de passe principal a été effacé.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+    .title = Téléchargement du certificat
+    .style = width: 46em
+download-cert-message = On vous a demandé de confirmer une nouvelle autorité de certification (AC).
+download-cert-trust-ssl =
+    .label = Confirmer cette AC pour identifier des sites web.
+download-cert-trust-email =
+    .label = Confirmer cette AC pour identifier les utilisateurs de courrier.
+download-cert-message-desc = Avant de confirmer cette AC pour quelque raison que ce soit, vous devriez l’examiner elle, ses méthodes et ses procédures (si possible).
+download-cert-view-cert =
+    .label = Voir
+download-cert-view-text = Examiner le certificat d’AC
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+    .title = Requête d’identification d’utilisateur
+client-auth-site-description = Ce site vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
+client-auth-choose-cert = Choisir un certificat à présenter comme identification :
+client-auth-cert-details = Détails du certificat sélectionné :
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+    .title = Choisir un mot de passe de sauvegarde du certificat
+set-password-message = Le mot de passe de sauvegarde du certificat que vous venez de définir protège le fichier de sauvegarde que vous allez créer. Vous devez donner le mot de passe pour commencer cette sauvegarde.
+set-password-backup-pw =
+    .value = Mot de passe de sauvegarde du certificat :
+set-password-repeat-backup-pw =
+    .value = Mot de passe de sauvegarde du certificat (encore) :
+set-password-reminder = Important : si vous avez oublié votre mot de passe de sécurité, vous ne pourrez plus importer cette sauvegarde plus tard. Veuillez le conserver en un lieu sûr.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+    .title = Authentification protégée par jeton
+protected-auth-msg = Veuillez vous authentifier au jeton. La méthode d’authentification dépend du type de votre jeton.
+protected-auth-token = Jeton :
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..758337f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S de %1$S sur %3$S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Se connecter à Sync
+
diff --git a/suite/branding/seamonkey/brand.dtd b/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b88ad7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandFullName         "SeaMonkey">
+<!ENTITY  brandShortName        "SeaMonkey">
+<!ENTITY  brandShorterName      "SeaMonkey">
+<!ENTITY  vendorShortName       "SeaMonkey e.V.">
diff --git a/suite/branding/seamonkey/brand.properties b/suite/branding/seamonkey/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94acf7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandFullName=SeaMonkey
+brandShortName=SeaMonkey
+brandShorterName=SeaMonkey
+vendorShortName=SeaMonkey e.V.
+
+# Only change these links if you are providing a localized website including
+# release notes.
+# LOCALIZATION NOTE (app.releaseNotesURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.releaseNotesURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+# LOCALIZATION NOTE (app.troubleshootingURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.troubleshootingURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/#troubleshooting
+# LOCALIZATION NOTE (app.vendorURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website.
+app.vendorURL=https://www.seamonkey-project.org/
+# LOCALIZATION NOTE (app.support.baseURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey documentation.
+app.support.baseURL=https://www.seamonkey-project.org/doc/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.details): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes. More information about
+# this update link available in the update wizard.
+app.update.url.details=https://www.seamonkey-project.org/releases/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.manual): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website. Available if for some
+# reason all update installation attempts fail.
+app.update.url.manual=https://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/about.dtd b/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5df52c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "À propos de ChatZilla">
+
+<!ENTITY chatzilla.label       "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Version inconnue">
+<!ENTITY version.known.label   "Version &#37;S">
+<!ENTITY description.label     "Un client IRC (Internet Relay Chat) simple, facile d’utilisation et hautement personnalisable.">
+
+<!ENTITY homepage.label    "Visitez le site Web de ChatZilla">
+<!ENTITY copyversion.label "Détails de la version">
+
+<!ENTITY section.core.label    "Équipe de développement :">
+<!ENTITY section.locale.label  "Localisation :">
+<!ENTITY section.contrib.label "Contributeurs :">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd b/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df36d0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd b/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e8d00c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Rejoindre un salon">
+
+<!ENTITY network.label     "Réseau :">
+<!ENTITY network.accesskey "R">
+
+<!ENTITY channel.label     "Salon :">
+<!ENTITY channel.accesskey "S">
+
+<!ENTITY topics.label     "Rechercher dans les sujets et dans les noms de salons">
+<!ENTITY topics.accesskey "t">
+
+<!ENTITY join.label     "Rejoindre">
+<!ENTITY join.accesskey "j">
+
+<!ENTITY minusers.label     "Min de présents :">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label     "Max de présents :">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY refreshNow.label     "Actualiser">
+<!ENTITY refreshNow.accesskey "A">
+
+<!ENTITY network.hint.label "Saisir n’importe quel nom de réseau ou de serveur (vous pouvez inclure un port) et un salon à rejoindre.">
+
+<!ENTITY col.network "Réseau">
+<!ENTITY col.name  "Nom">
+<!ENTITY col.users "Présents">
+<!ENTITY col.topic "Sujet">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd b/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..735cc8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Menu principal">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Barre d’outils principale">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Basculer en mode multiligne (Ctrl+Haut)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Basculer en mode ligne unique (Ctrl+Bas)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Envoyer le texte (Ctrl+Entrée)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Changer de pseudonyme ou se mettre en absence. Pour mettre le curseur dans la boîte de saisie, appuyez sur la touche Échap.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Souligner">
+<!ENTITY Bold.label "Gras">
+<!ENTITY Reverse.label "Vidéo inverse">
+<!ENTITY Normal.label "Normal">
+<!ENTITY Color.label "Couleur">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Retour yy=Avancer">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties b/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c88ed9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1674 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+locale.authors = mozfr.org
+
+# Misc
+
+unknown=<inconnu>
+none=<aucun>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert   = Alerte
+msg.prompt  = Invite
+msg.confirm = Confirmation
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# help usage and any UI labels.
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+#   EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+#   OR     by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+#          accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+#    cmd.foo.label = &Foo
+# and
+#    cmd.foo.label = Foo
+#    cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+#     foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = À propos de ChatZilla
+cmd.about.help  = Affiche les notes de version de ChatZilla.
+
+cmd.alias.helpUsage = [<alias-name> [<command-list>]]
+cmd.alias.help   = Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
+
+cmd.attach.helpUsage = <irc-url>
+cmd.attach.help   = Connexion au serveur ou réseau IRC spécifié par <url>. Si vous y étiez déjà connecté, l’onglet correspondant sera affiché ou recréé s’il avait été supprimé. irc:// n’est pas nécessaire dans <url>. Exemples : /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, et /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label  = Indisponible (défaut)
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.away.format):
+# Do not localize $reason
+cmd.away.format = Indisponible ($reason)
+cmd.away.helpUsage = [<reason>]
+cmd.away.help   = Si <reason> est spécifié, vous serez considéré comme indisponible avec pour message d’absence <reason>. Si vous ne spécifiez pas <reason>, vous serez considéré indisponible avec le message par défaut.
+
+cmd.back.label  = De retour
+cmd.back.help   = Indique que vous n’êtes plus indisponible.
+
+cmd.ban.label  = Bannir
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.ban.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.ban.format = Bannir de $channelName
+cmd.ban.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.ban.help   = Bannit un utilisateur ou un ensemble d’utilisateurs du salon. Un nom d’utilisateur ou un masque d’hôte peuvent être spécifiés. Utilisé sans nom d’utilisateur ou sans masque, elle affiche la liste des bannissements actuels.
+
+cmd.cancel.help = Annule la connexion à un serveur lancée par /attach ou /connect. Utiliser /cancel sur un réseau quand ChatZilla essaie de se connecter sans arrêt sur un réseau qui ne répond pas, pour dire à ChatZilla d’abandonner avant le nombre de tentatives prédéfini. Utiliser /cancel sur un transfert de fichier pour arrêter le transfert.
+
+cmd.charset.helpUsage = [<new-charset>]
+cmd.charset.help   = Définit le jeu de caractères <new-charset> à appliquer sur le salon <channel> ou affiche le jeu de caractères actuel si <charset> n’est pas spécifié. S’appliquera au salon actif si <channel> est omis.
+
+cmd.channel-motif.helpUsage = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help   = Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
+
+cmd.channel-pref.helpUsage = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.channel-pref.help    = Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
+
+cmd.clear-view.label  = &Effacer les messages de l’onglet
+cmd.clear-view.helpUsage = [<view>]
+cmd.clear-view.help = Efface *tout* le contenu de l’onglet actuel.
+cmd.clear-view.key = accel L
+
+cmd.client.help = Affiche l’onglet « *client* ». Si l’onglet « *client* » a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.cmd-undo.label  = Ann&uler
+cmd.cmd-undo.key    = accel Z
+cmd.cmd-redo.label  = &Refaire
+cmd.cmd-redo.key    = accel Y
+cmd.cmd-cut.label  = &Couper
+cmd.cmd-cut.key    = accel X
+cmd.cmd-copy.label  = Co&pier
+cmd.cmd-copy.key    = accel C
+cmd.cmd-paste.label  = Co&ller
+cmd.cmd-paste.key    = accel V
+cmd.cmd-delete.label  = Supprim&er
+cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
+cmd.cmd-selectall.label  = &Tout sélectionner
+cmd.cmd-selectall.key    = accel A
+cmd.cmd-copy-link-url.label  = Copier l’adresse du lien
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = Préférences de &&brandShortName;…
+cmd.cmd-prefs.label  = Pré&férences…
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label  = Pr&éférences de ChatZilla…
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label  = &Options…
+
+cmd.commands.helpUsage = [<pattern>]
+cmd.commands.help   = Liste toutes les commandes contenant <pattern> ou toutes les commandes si <pattern> est omis.
+
+cmd.custom-away.label  = Indisponible (personnalisé)…
+
+cmd.ctcp.helpUsage = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help   = Envoie le code CTCP <code> à la cible (utilisateur ou salon) <target>. Si <params> est renseigné, il sera envoyé sans traitement à la cible.
+
+cmd.default-charset.helpUsage = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help   = Applique globalement l’encodage de caractères donné par <new-charset> ou affiche l’encodage actuellement utilisé si <new-charset> n’est pas renseigné.
+
+cmd.delayed.helpUsage = <delay> <rest>
+cmd.delayed.help   = Après |delay| secondes, exécute la commande spécifiée dans |rest|.
+
+cmd.describe.helpUsage = <target> <action>
+cmd.describe.help   = Effectue une « action » sur |target|, que ce soit un salon ou un utilisateur.
+
+cmd.dcc-accept.helpUsage = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help   = Accepte une requête DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera acceptée (pour des raisons de sécurité, cela ne fonctionne pas pendant les 10 secondes qui suivent la réception d’une offre). Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.help   = Affiche la liste des acceptations automatiques de DCC de ce réseau.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.helpUsage = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help   = Ajouter un utilisateur à votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.helpUsage = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help   = Supprimer un utilisateur de votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
+
+cmd.dcc-chat.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help   = Envoie une offre de DCC-Chat à l’utilisateur |nickname| sur le serveur en cours. Dans un onglet de discussion privée, |nickname| peut être omis si la requête s’adresse à l’utilisateur avec lequel vous êtes actuellement.
+cmd.dcc-chat.label  = Discussion directe
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.dcc-close.format):
+# Do not localize $userName
+cmd.dcc-close.format = Se déconnecter de $userName
+cmd.dcc-close.label  = &Déconnecter
+cmd.dcc-close.helpUsage = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help   = Ferme une connexion DCC déjà établie. |nickname| peut être omis si la commande est appelée depuis un onglet de DCC, auquel cas c’est la connexion de l’onglet en cours qui sera fermée. |type| et |file| peuvent être requis pour identifier cette connexion. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
+
+cmd.dcc-decline.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help   = Refuse une offre de DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera refusée. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.helpUsage = [<type>]
+cmd.dcc-list.help   = Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
+
+cmd.dcc-send.helpUsage = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help   = Envoie un fichier à |nickname|. Sur un onglet de requête, |nickname| peut être omis pour envoyer le fichier à l’utilisateur de l’onglet de requête. Un fichier peut être spécifié en indiquant son chemin dans le paramètre |file| ou, si omis, sélectionné depuis une boîte de dialogue.
+cmd.dcc-send.label  = Envoyer un fichier…
+
+cmd.dcc-show-file.helpUsage = <file>
+cmd.dcc-show-file.help   = Ouvre le dossier contenant le fichier téléchargé.
+
+cmd.delete-view.key    = accel W
+cmd.delete-view.label  = &Fermer l’onglet
+cmd.delete-view.helpUsage = [<view>]
+cmd.delete-view.help   = Supprime *toute trace* de l’onglet courant. Si une vue de salon est supprimée de cette façon, vous quittez également le salon.
+
+cmd.dehop.label  = Retirer le statut Half-Op
+cmd.dehop.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help   = Retire le statut Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.deop.label  = Retirer le statut Opérateur
+cmd.deop.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help   = Retire le statut Opérateur à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur. L’omission de <description>, affiche la description actuelle.
+
+cmd.desc.helpUsage = [<description>]
+cmd.desc.help   = Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
+
+cmd.devoice.label  = Retirer le statut Voice
+cmd.devoice.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help   = Retire le statut Voice à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
+# Do not localize $networkName
+cmd.disconnect.format = Déconnexion du serveur $networkName
+cmd.disconnect.label  = &Déconnexion
+cmd.disconnect.helpUsage = [<reason>]
+cmd.disconnect.help   = Vous déconnecte du serveur associé à l’onglet actif en donnant la raison <reason> si elle est spécifiée.
+
+cmd.disconnect-all.label  = &Déconnexion de tous les serveurs
+cmd.disconnect-all.helpUsage = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key    = accel D
+cmd.disconnect-all.help   = Vous déconnecte de tous les réseaux en indiquant la raison <reason> ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.echo.helpUsage = <message>
+cmd.echo.help   = Affiche <message> dans l’onglet actuel mais ne l’envoie pas au serveur.
+
+cmd.edit-networks.label = &Réseaux…
+cmd.edit-networks.help  = Ouvre l’éditeur de réseau, dans lequel vous pouvez modifier la liste des réseaux et serveurs disponibles.
+
+cmd.enable-plugin.helpUsage = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help   = Réactive un plugin désactivé par l’appel à |disable-plugin| ; cette commande appelle la fonction enablePlugin. Il n’y a aucune garantie que le plugin s’activera correctement.
+
+cmd.eval.helpUsage = <expression>
+cmd.eval.help   = Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
+
+cmd.evalsilent.helpUsage = <expression>
+cmd.evalsilent.help   = Identique à la commande /eval, excepté que les lignes [EVAL-IN] et [EVAL-OUT] ne sont pas affichées.
+
+cmd.except.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.except.help   = Exempte un utilisateur de se faire bannir d’un salon. Le pseudonyme d’un utilisateur peut être spécifié, ou un masque d’hôte correct. Sans argument, la liste des exemptions en cours sera affichée.
+
+cmd.exit.label  = &Quitter ChatZilla
+cmd.exit.helpUsage = [<reason>]
+cmd.exit.help   = Déconnexion totale de tous les serveurs et réseaux en indiquant la raison <reason> si elle est spécifiée, sinon en utilisant la raison par défaut. Quitte ensuite ChatZilla.
+
+cmd.faq.label   = FAQ ChatZilla
+
+cmd.find.label  = Re&chercher…
+cmd.find.key    = accel R
+cmd.find-again.label  = Rechercher à &nouveau
+cmd.find-again.key    = accel n
+
+cmd.focus-input.key  = VK_ESCAPE
+
+cmd.font-family.helpUsage = [<font>]
+cmd.font-family.help   = Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
+cmd.font-family-default.label    = &Police par défaut
+cmd.font-family-serif.label      = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label  = Mo&nospace
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.font-family.format):
+# Do not localize $fontFamily
+cmd.font-family-other.format     = Autre ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label      = Au&tre…
+
+cmd.font-size.helpUsage = [<font-size>]
+cmd.font-size.help   = Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
+cmd.font-size-bigger.label  = &Augmenter la taille
+cmd.font-size-bigger.key    = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key   = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Di&minuer la taille
+cmd.font-size-smaller.key   = accel -
+cmd.font-size-default.label = Taille par &défaut
+cmd.font-size-small.label   = Pe&tite
+cmd.font-size-medium.label  = Moye&nne
+cmd.font-size-large.label   = &Grande
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.font-size-other.format):
+# Do not localize $fontSize
+cmd.font-size-other.format  = Autre ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label   = Aut&re…
+
+cmd.goto-startup.label  = Ouvrir les connexions automatiques
+cmd.goto-startup.help   = Ouvre tous les salons configurés pour se connecter automatiquement.
+
+cmd.goto-url.label  = Ouvrir le lien
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.goto-url.format):
+# Do not localize $label
+cmd.goto-url.format = $label
+cmd.goto-url-newwin.label  = Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
+cmd.goto-url-newtab.label  = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
+
+cmd.header.label = En-têtes
+cmd.header.key = accel shift H
+cmd.header.help = Affiche ou masque la barre des en-têtes.
+
+cmd.help.helpUsage = [<pattern>]
+cmd.help.help   = Affiche une aide sur toutes les commandes contenant <pattern>. Si <pattern> n’est pas renseigné, affiche toutes les commandes.
+
+cmd.hide-view.label  = Cac&her l’onglet
+cmd.hide-view.helpUsage = [<view>]
+cmd.hide-view.help   = Cache l’onglet correspondant (ou l’onglet courant si <view> est omis). L’onglet réapparaîtra avec son contenu dès qu’il y aura de l’activité.
+
+cmd.homepage.label = Page d’accueil de ChatZilla
+
+cmd.hop.label  = Donner le statut Half-op
+cmd.hop.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help   = Donne le statut de Half-Op à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.reconnect.format):
+# Do not localize $networkName
+cmd.reconnect.format = Reconnexion sur $networkName
+cmd.reconnect.label  = &Reconnexion
+cmd.reconnect.helpUsage = [<reason>]
+cmd.reconnect.help   = Reconnecte ChatZilla au réseau de l’onglet actuel si la commande est exécutée en fournissant une raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.reconnect-all.label  = &Reconnexion à tous les réseaux
+cmd.reconnect-all.helpUsage = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help   = Reconnecte ChatZilla à tous les réseaux en fournissant la raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
+
+cmd.toggle-ui.helpUsage = <thing>
+cmd.toggle-ui.help   = Active ou non l’affichage de plusieurs éléments de l’interface désignés par <thing>. <thing> peut prendre comme valeur : tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.rtl.help  = Change la direction du texte de droite à gauche.
+cmd.ltr.help  = Change la direction du texte de gauche à droite.
+cmd.irtl.help = Change la direction du texte de la zone de saisie de droite à gauche.
+cmd.iltr.help = Change la direction du texte de la zone de saisie de gauche à droite.
+
+cmd.toggle-text-dir.label  = Changer la direction du &texte
+cmd.toggle-text-dir.key    = accel shift X
+
+cmd.toggle-usort.label = Lister les utilisateurs par leur mode
+cmd.toggle-ccm.label   = Rassembler les messages co&nsécutifs
+cmd.toggle-copy.label  = Copier les messages &importants
+cmd.toggle-umode.label = Indiquer le mode avec des symboles
+cmd.toggle-timestamps.label = Horoda&ter les messages
+
+cmd.unban.label  = Réintégrer
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.unban.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.unban.format = Réintégrer dans $channelName
+cmd.unban.helpUsage = <nickname>
+cmd.unban.help   = Supprime le bannissement pour utilisateur ou supprime un masque de bannissement de la liste de bannissement du salon.
+
+cmd.unexcept.helpUsage = <nickname>
+cmd.unexcept.help   = Supprime les exemptions de bannissement d’un salon.
+
+cmd.user.helpUsage  = [<username> <description>]
+cmd.user.help    = Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
+
+cmd.userlist.label = Liste des utilisateurs
+cmd.userlist.key = accel shift L
+cmd.userlist.help = Affiche/masque la liste des utilisateurs.
+
+cmd.identify.helpUsage = [<password>]
+cmd.identify.help   = Vous identifie avec les services de pseudonyme sur le serveur. Si <password> n’est pas précisé, il vous sera demandé en privé (et personne ne pourra le voir quand vous le saisirez, pas même vous).
+
+cmd.ignore.helpUsage = [<mask>]
+cmd.ignore.help   = Ajoute <mask> à votre liste d’utilisateurs ignorés pour le réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask> mais vous pouvez utiliser un nom d’hôte. Si aucun paramètre n’est spécifié, la liste des ignorés sera affichée.
+
+cmd.install-plugin.helpUsage = [<url> [<name>]]
+cmd.install-plugin.help   = Installe un plugin ChatZilla pour vous.
+cmd.install-plugin.label  = &Installer un plugin…
+
+cmd.invite.helpUsage = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help   = Invite <nickname> dans le salon <channel-name> ou dans le salon courant si <channel-name> est omis. Nécessite le statut Opérateur si le salon est +i.
+
+cmd.j.helpUsage = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.j.help   = Cette commande est un alias de /join.
+
+cmd.join.label  = &Joindre le salon…
+cmd.join.key    = accel J
+cmd.join.helpUsage = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help   = Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
+
+cmd.join-charset.helpUsage = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help   = Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>.  Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.kick.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.kick.format = Kick de $channelName
+cmd.kick.label  = Kick
+cmd.kick.helpUsage = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help   = Met à la porte l’utilisateur <nickname> du salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.kick-ban.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.kick-ban.format = Kickban de $channelName
+cmd.kick-ban.label  = Kickban
+cmd.kick-ban.helpUsage = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help   = Bannit *!utilisateur@nomd’hôte du salon courant, puis expulse l’utilisateur. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.knock.helpUsage = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help   = Demande une invitation vers un salon précis, avec possibilité de spécifier une raison. Tous les serveurs ne gèrent pas cette commande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.label-user.format):
+# Do not localize $nickname
+cmd.label-user.format = « $nickname »
+cmd.label-user.label  = <inconnu>
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.label-user-multi.format):
+# Do not localize $userCount
+cmd.label-user-multi.format = « $userCount utilisateurs »
+cmd.label-user-multi.label  = <inconnu>
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.leave.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.leave.format = Quitter $channelName
+cmd.leave.label  = Qui&tter
+cmd.leave.helpUsage = [<channel-name>] [<reason>]
+cmd.leave.help   = Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
+
+cmd.marker.help   = Défile jusqu’au marqueur de dernier message lu. Si le marqueur n’est pas visible, cela équivaut à utiliser « marker-set ».
+cmd.marker-clear.help   = Masque le marqueur de dernier message lu.
+cmd.marker-set.help   = Déplace le marqueur de dernier message lu sur la dernière ligne visible, et fait défiler jusqu’à celui-ci.
+
+cmd.links.help   = Affiche les « liens » du serveur actuel. C’est une liste d’autres serveurs de ce réseau qui sont directement connectés au serveur sur lequel vous êtes.
+
+cmd.list.helpUsage = [<channel-name>]
+cmd.list.help   = Liste les salons disponibles sur le réseau/serveur auquel vous êtes connecté. Si vous omettez l’argument <channel-name>, *tous* les salons seront listés. Sur de gros réseaux, vous pouvez vous faire déconnecter pour avoir demandé une liste complète.
+
+cmd.list-plugins.helpUsage = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help   = Si <plugin> est omis, la liste des plugins chargés sera affichée. Si <plugin> est fourni, seules les informations relatives à ce dernier seront affichées. Si cette commande est envoyée depuis la console, vous pouvez renseigner <plugin> par l’identificateur du plugin ou son index.
+
+cmd.load.helpUsage = <url>
+cmd.load.help   = Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
+
+cmd.reload-plugin.helpUsage = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help   = Recharge le plugin depuis l’adresse où il avait été chargé la dernière fois. Ceci fonctionne seulement si le plugin chargée peut être désactivé.
+
+cmd.log.helpUsage = [<state>]
+cmd.log.help   = Active ou non la journalisation pour le salon courant. Si <state> est renseigné par une des valeurs |true|, |on|, |yes| ou |1|, la journalisation sera activée. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront la journalisation. Omettre <state> permettra de voir l’état actuel de la journalisation du salon courant. L’état de la journalisation est enregistré dans les préférences de ChatZilla pour qu’il soit le même au prochain lancement.
+
+cmd.rlist.helpUsage = <regexp>
+cmd.rlist.help   = Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
+
+cmd.map.help = Cette commande est similaire à /links, mais elle fournis une cartographie du réseau d’un réseau IRC. Son utilisation se limite principalement à ce qui a trait au routage.
+
+cmd.match-users.helpUsage = <mask>
+cmd.match-users.help   = Affiche la liste de tous les utilisateurs dont le masque d’hôte correspond à <mask>.
+
+cmd.me.helpUsage = <action>
+cmd.me.help   = Envoie le texte contenu dans <action> comme une affirmation à la troisième personne.
+
+cmd.motd.help   = Affiche le « Message du jour » (Message of the Day) qui contient habituellement tant des informations à propos du serveur et du réseau que des règles d’utilisation.
+
+cmd.mode.helpUsage = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help   = Change le mode de l’utilisateur ou le salon pointé par <target>, en utilisant <modestr> ainsi que les éventuels paramètres spécifiés dans <param>. Si la commande est utilisée depuis l’onglet d’un salon, <target> être omis. Pour connaître la liste des modes, voyez http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.helpUsage = [<motif>]
+cmd.motif.help   = Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Style sombre
+cmd.motif-light.label = Style clair
+
+cmd.msg.helpUsage = <nickname> <message>
+cmd.msg.help   = Envoie le message privé <message> à <nickname>.
+
+cmd.name.helpUsage = [<username>]
+cmd.name.help   = Change votre nom d’utilisateur (pas le pseudonyme) si le serveur vous y autorise. Certains serveurs ne font confiance qu’à la réponse du service identd. Vous devez le spécifier *avant* de vous connecter. Si vous ne spécifiez pas <username>, votre nom d’utilisateur actuel sera affiché.
+
+cmd.names.helpUsage = [<channel-name>]
+cmd.names.help   = Liste les utilisateurs d’un salon.
+
+cmd.network.helpUsage = <network-name>
+cmd.network.help   = Permet de définir <network-name> comme réseau courant.
+
+cmd.networks.help   = Liste les réseaux inscrits en tant que liens cliquables.
+
+cmd.network-motif.helpUsage = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help   = Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
+
+cmd.network-pref.helpUsage = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help    = Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
+
+cmd.nick.label  = Changer le pseudonyme…
+cmd.nick.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.nick.help   = Change votre nom utilisateur. Si |nickname| est omis, un avertissement s’affiche.
+
+cmd.notify.helpUsage = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help   = Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
+
+cmd.notice.helpUsage = <nickname> <message>
+cmd.notice.help   = Envoie <message> à <nickname>.
+
+cmd.op.label  = Donner le statut Opérateur
+cmd.op.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help   = Donne le statut Opérateur à <nickname> sur le salon courant. Nécessite le statut Opérateur.
+
+cmd.open-at-startup.helpUsage = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help   = Utilisez-le pour ajouter l’onglet courant à la liste des onglets à ouvrir au démarrage. Si <toggle> est omis, le statut de l’onglet actuel sera affiché. <toggle> peut prendre les valeurs suivantes : yes, on, true, 1, no, off, false, 0 ou toggle pour modifier l’état actuel.
+
+cmd.oper.helpUsage = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help   = Demande les droits opérateur IRC (IRCOp) sur le serveur. Si <password> n’est pas précisé, il vous sera demandé en privé (et personne ne pourra le voir quand vous le saisirez, pas même vous).
+
+cmd.print.label  = Im&primer…
+cmd.print.key    = accel p
+cmd.print.help   = Ouvre la boîte de dialogue d’impression pour l’onglet en cours.
+
+cmd.save.label = &Enregistrer l’onglet sous…
+cmd.save.key = accel E
+cmd.save.helpUsage = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = Enregistre l’onglet actuel sous <filename>. Si <filename> est omis, une boîte de dialogue s’affichera. <savetype> peut avoir la valeur |complete|, |htmlonly| ou |text|. Si <savetype> n’est pas précisé, le type sera déduit de l’extension du fichier. Les fichiers ayant pour extensions .html, .xhtml, .xhtm ou .htm seront des copies parfaites de l’onglet tandis que les .txt seront des fichiers en texte simple. Si <savetype> n’est pas précisé et qu’une autre extension est utilisée, une erreur sera générée.
+
+cmd.say.helpUsage = <message>
+cmd.say.help   = Envoie un message sur l’onglet en cours. ChatZilla utilise cette commande à chaque fois que vous saisissez du texte qui ne commence pas par « / ».
+
+cmd.stats.helpUsage = [<params>]
+cmd.stats.help = Demande les statistiques du serveur. Sans argument, cette commande affiche une liste des paramètres spécifiques du serveur.
+
+cmd.time.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.time.help   = Demande l’heure sur la machine aux utilisateurs <nickname>. Leur client IRC peut ne pas donner cette information. Actuellement, ChatZilla ne le fait pas. Si <nickname> n’est pas précisé, ChatZilla interrogera le serveur IRC.
+cmd.time.label  = Afficher l’heure locale
+
+cmd.timestamps.helpUsage = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help   = Permet d’activer ou désactiver l’horodatage dans l’onglet courant. Si <toggle> est renseigné, et a pour valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, l’horodatage sera activé.  Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| le désactiveront, et |toggle| basculera l’état.  L’omission du paramètre <toggle> vous donnera l’état actuel de l’horodatage.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.toggle-oas.format):
+# Do not localize $viewType
+cmd.toggle-oas.format = Ouvrir $viewType au démarrage
+cmd.toggle-oas.label  = Ouvrir au &démarrage
+
+cmd.pass.helpUsage = <password>
+cmd.pass.help   = Envoie un mot de passe au serveur lors de la connexion à des serveurs protégés par mot de passe.
+
+cmd.ping.helpUsage = <nickname>
+cmd.ping.help   = Permet de mesurer la latence, ou ping, entre vous et <nickname>. <nickname> peut être un utilisateur ou un salon. Les utilisateurs ciblés seront peut-être avertis par leur client IRC de votre manœuvre. ChatZilla ne le fait pas.
+cmd.ping.label  = Latence
+
+cmd.plugin-pref.helpUsage = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = Attribue à la préférence du plugin nommée <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont omis, toutes les préférences pour le plugin <plugin> seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.pref.helpUsage  = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help    = Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.query.label  = Engager une discussion privée
+cmd.query.helpUsage = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help   = Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
+
+cmd.quit.label  = &Quitter ChatZilla
+cmd.quit.helpUsage = [<reason>]
+cmd.quit.help   = Quitter ChatZilla.
+
+cmd.quote.helpUsage = <irc-command>
+cmd.quote.help   = Permet d’envoyer une commande IRC brute. Pour plus d’informations, lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
+
+cmd.rejoin.helpUsage = [<reason>]
+cmd.rejoin.help   = Quitte et rejoint le salon en cours. Ne fonctionne que sur les salons.
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.rejoin.format):
+# Do not localize $channelName
+cmd.rejoin.format = Rejoindre $channelName
+cmd.rejoin.label  = Rejoindre
+
+cmd.rename.helpUsage = [<label>]
+cmd.rename.help   = Modifier le libellé de l’onglet courant en <label>.
+cmd.rename.label  = Renommer l’onglet…
+
+cmd.server.helpUsage = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help   = Connexion au serveur <hostname> sur le port <port> ou 6667 si <port> est omis. Envoie le mot de passe <password> s’il est spécifié. Si vous êtes déjà connecté, l’onglet correspondant va s’afficher. Si l’onglet a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.sslserver.helpUsage = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help   = Établir une connexion SSL sur l’hôte <hostname> sur le port <port> ou le port 9999 si <port> est omis. Envoie le mot de passe <password> s’il est indiqué. Si vous êtes déjà connecté, l’onglet du serveur est affiché, et si cet onglet a été supprimé, il sera recréé.
+
+cmd.squery.helpUsage = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help   = Envoie les commandes spécifiées dans <commands> au service <service>.
+
+cmd.stalk.helpUsage = [<text>]
+cmd.stalk.help   = Dès qu’un interlocuteur dont le pseudonyme contient <text> écrira un message, ou bien dès que quiconque écrira un message qui contient <text>, votre fenêtre ChatZilla s’activera (sur certains systèmes d’exploitation) et son icône clignotera (sur certains systèmes d’exploitation). Si <text> est absent, la liste des mots s’affichera.
+
+cmd.status.help = Affiche les informations de statut à propos de l’onglet courant.
+
+cmd.statusbar.label = Barre d’état
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+cmd.statusbar.help = Affiche ou masque la barre d’état.
+
+cmd.supports.help = Liste les capacités du serveur actuel telles que rapportées par la commande 005.
+
+cmd.testdisplay.help = Affiche un texte prédéfini utilisé pour tester les styles.
+
+cmd.topic.helpUsage = [<new-topic>]
+cmd.topic.help   = Si <new-topic> est renseigné et que vous êtes Opérateur ou que le salon n’est pas +t, cette commande définira <new-topic> comme nouveau sujet. Si <new-topic> est omis, le sujet actuel sera affiché.
+
+cmd.tabstrip.label = Onglets
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+cmd.tabstrip.help = Affiche ou masque la liste des onglets.
+
+cmd.unalias.helpUsage = <alias-name>
+cmd.unalias.help   = Supprime l’alias indiqué.
+
+cmd.unignore.helpUsage = <mask>
+cmd.unignore.help   = Supprime <mask> de votre liste d’utilisateurs à ignorer du réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask>, mais vous pouvez également utiliser un nom d’hôte.
+
+cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <plugin>
+cmd.uninstall-plugin.help   = Désinstalle un plugin ChatZilla pour vous.
+
+cmd.unstalk.helpUsage = <text>
+cmd.unstalk.help   = Supprime un mot de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
+
+cmd.urls.helpUsage = [<number>]
+cmd.urls.help   = Affiche les dernières adresses vues par ChatZilla. Spécifier <number> permet de choisir le nombre d’adresses à afficher, par défaut 10.
+
+cmd.userhost.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help   = Demande le masque d’hôte pour chaque <nickname> donné.
+
+cmd.userip.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help   = Demande l’adresse IP pour chaque <nickname> donné.
+
+cmd.disable-plugin.helpUsage = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help   = Cette commande appelle la fonction disablePlugin. Il n’y a aucune garantie que le plugin se désactivera correctement.
+
+cmd.usermode.helpUsage = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help   = Change ou affiche le mode utilisateur courant.
+
+cmd.user-motif.helpUsage = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help   = Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.user-pref.helpUsage = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help    = Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value> avec l’utilisateur <user>. Si <pref-value> n’est pas specifié, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
+
+cmd.websearch.help   = Lance une recherche sur le Web pour le texte actuellement sélectionné.
+cmd.websearch.helpUsage = <selected-text>
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.websearch.format):
+# Do not localize $selectedText
+cmd.websearch.format = Rechercher « $selectedText » sur le Web
+cmd.websearch.label  = Rechercher sur le Web
+
+cmd.version.label  = Connaître la version
+cmd.version.helpUsage = [<nickname>]
+cmd.version.help   = Demande à <nickname> quel client IRC il utilise. Certains clients IRC avertissent l’utilisateur de vos manœuvres, ChatZilla ne le fait pas. Si vous ne spécifiez pas <nickname>, ChatZilla interrogera le serveur IRC pour connaître la version du logiciel IRCserver utilisée.
+
+cmd.voice.label  = Donner le statut Voice
+cmd.voice.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help   = Donne le statut Voice à <nickname> sur le salon courant. Requiert le statut Opérateur (ou le statut Half-Op).
+
+cmd.who.helpUsage = <rest>
+cmd.who.help   = Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
+
+cmd.whois.label  = Whois
+cmd.whois.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help   = Donne des informations à propos de l’utilisateur <nickname>, par exemple le « nom réel », le serveur auquel il est connecté, le temps d’inactivité et le temps de connexion. Certains serveurs renvoient un temps d’inactivité erroné. L’utilisation de |wii| au lieu de |whois| permet d’outrepasser ce problème.
+
+cmd.wii.helpUsage = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help   = Affiche les mêmes informations que |whois|, mais récupère la vraie durée d’inactivité.
+
+cmd.whowas.label  = Who was
+cmd.whowas.helpUsage = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help   = Affiche les dernières informations connues sur l’utilisateur <nickname>, notamment son « real name » (nom réel), pour un utilisateur qui a quitté le serveur.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Erreur interne lors de l’envoi de la commande « %1$S ».
+msg.err.internal.hook   = Erreur interne sur le hook « %1$S ».
+msg.err.invalid.param   = Valeur invalide pour le paramètre %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled        = Désolé, « %1$S » est actuellement désactivé.
+msg.err.notimplemented  = Désolé, « %1$S » n’a pas été intégré.
+msg.err.required.param  = Le paramètre obligatoire %1$S est manquant.
+msg.err.ambigcommand    = Commande « %1$S » ambiguë, %2$S commandes correspondent [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = %1$S paramètre(s) manquant(s). Cet alias requiert au moins %2$S paramètres.
+msg.err.max.dispatch.depth = Impossible de dispatcher plus pendant le dispatching de « %1$S ».
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex   = Expression régulière invalide. Pour de l’aide sur les expressions régulières, consultez http://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle#Syntaxe.
+msg.err.invalid.pref    = Valeur incorrecte pour la préférence %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file    = Fichier invalide <%1$S> renommé en <%2$S>.
+msg.err.failure         = L’opération a échoué : %1$S.
+msg.err.scriptload      = Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid      = Le plugin <%1$S> n’a pas d’identifiant (id).
+msg.err.pluginapi.faultyid  = Le plugin <%1$S> n’a pas d’identifiant valide. Les identifiants de plugins ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques, des caractères de soulignement (_) ou des tirets (-).
+msg.err.pluginapi.noenable  = Le plugin <%1$S> n’a pas de méthode enable().
+msg.err.pluginapi.nodisable = Le plugin <%1$S> n’a pas de méthode disable().
+msg.err.invalid.scheme  = Schéma invalide pour l’URL <%1$S>.
+msg.err.item.not.found  = L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
+msg.err.unknown.pref    = La préférence « %1$S » est inconnue de ChatZilla.
+msg.err.unknown.network = Le réseau « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.channel = Le salon « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.user    = L’utilisateur « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.unknown.command = La commande « %S » est inconnue de ChatZilla.
+msg.err.unknown.stalk   = Aucune poursuite %S.
+msg.err.unknown.motif   = Le motif « %S » est inconnu de ChatZilla.
+msg.err.invalid.charset = Jeu de caractères « %S » invalide.
+msg.err.improper.view   = « %S » ne peut être utilisé depuis cet onglet.
+msg.err.not.connected   = Non connecté.
+msg.err.last.view       = Impossible de supprimer le dernier onglet.
+msg.err.last.view.hide  = Impossible de masquer le dernier onglet.
+msg.err.bad.ircurl      = URL IRC invalide « %S ».
+msg.err.need.network  = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’un réseau.
+msg.err.need.server   = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une connexion à un serveur.
+msg.err.need.channel  = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’un dialogue sur un salon.
+msg.err.need.user     = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée.
+msg.err.need.recip    = La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée ou d’un dialogue sur un salon.
+msg.err.no.default    = Veuillez ne pas utiliser cet onglet pour saisir des commandes.
+msg.err.no.match      = Aucune correspondance pour « %S ».
+msg.err.no.socket     = Erreur à la création du socket.
+msg.err.no.secure     = Le réseau « %S » n’a pas de serveur sécurisé défini.
+msg.err.cancelled     = Processus de connexion annulé.
+msg.err.offline       = &brandShortName; est en mode « hors connexion ». Aucune nouvelle connexion ne peut être établie dans ce mode.
+msg.err.badalias      = Alias « %S" » mal formé
+msg.err.no.ctcp.cmd   = %S n’est pas une fonction CTCP valide pour ce client
+msg.err.no.ctcp.help  = %S n’a aucune documentation d’aide
+msg.err.unable.to.print = La vue en cours ne gère pas l’impression.
+msg.err.unsupported.command = Le serveur ne supporte pas la commande « %S ».
+msg.err.invalid.mode  = Le mode indiqué (« %S ») est invalide. Un mode valide est constitué de + ou de -, chacun suivi par un ou plusieurs caractère alphabétique.
+msg.err.away.save     = Échec de la sauvegarde de la liste des messages d’absence (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Impossible d’enregistrer la saisie d’historique dans « %S ».
+msg.err.urls.not.writable = Impossible d’enregistrer l’URL du fichier journal dans « %S ».
+msg.err.invalid.url   = « %S » n’est pas une URL valide ni un alias d’URL et ne peut être chargée.
+msg.err.no.channel    = Pour exécuter la commande « %S », vous devez fournir un nom de salon ou exécuter la commande dans le contexte d’un salon.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla ne peut pas déterminer quand vous êtes indisponible avec votre version de &brandShortName;. La fonctionnalité d’absence automatique va être désactivée maintenant.
+
+msg.warn.pac.loading = Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
+
+# Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.identify.password = Veuillez saisir le mot de passe des services de pseudonyme pour ce pseudo.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Saisissez votre mot de passe opérateur IRC (IRCOp).
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = Vous êtes maintenant opérateur IRC (IRCOp).
+msg.irc.401 = Le pseudo « %S » n’existe pas.
+msg.irc.402 = Le serveur « %S » n’existe pas.
+msg.irc.403 = Le salon « %S » n’existe pas.
+msg.irc.421 = La commande « %S » est inconnue du serveur.
+msg.irc.464 = Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
+msg.irc.464.login = Veuillez fournir votre mot de passe avec la commande « /pass » afin de continuer la connexion.
+msg.irc.471 = Ce salon a atteint sa capacité maximale, vous ne pouvez y entrer.
+msg.irc.473 = Ce salon est uniquement accessible sur invitation. Vous devez être invité pour y entrer.
+msg.irc.474 = Vous êtes banni de ce salon.
+msg.irc.475 = Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
+msg.irc.476 = Vous avez fourni un masque de canal que le serveur considère invalide.
+msg.irc.477 = Ce salon nécessite que sous soyez enregistré et authentifié auprès du service de gestion des pseudonymes (par exemple, NickServ). Référez-vous à la documentation du réseau accessible normalement dans le MOTD (/motd pour l’afficher).
+msg.irc.491 = Seuls quelques mortels peuvent entrer dans la quatrième dimension (votre hôte ne correspond à aucune « O-lines » configurée, c.-à-d. que vous n’êtes pas opérateur global).
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S Vous devriez pouvoir utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S Vous devriez pouvoir utiliser « /knock %S » pour demander aux opérateurs du salon de vous inviter. [[Knock][Demande aux opérateurs du salon de vous inviter][%S]]
+
+msg.val.on  = actif
+msg.val.off = inactif
+
+msg.plugin.enabled = Le plugin « %S » est maintenant activé.
+msg.plugin.disabled = Le plugin « %S » est maintenant désactivé.
+msg.plugin.uninstalled = Le plugin « %S » a été désinstallé.
+
+msg.leave.inputbox = Il n’y a rien à compléter avec la touche tabulation. Utilisez la touche F6 pour passer de la liste d’utilisateurs à la boîte de saisie et à la fenêtre du canal.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S : %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number,  2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = La préférence « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.netpref = La préférence réseau  « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.chanpref = La préférence salon « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.userpref = La préférence utilisateur « %1$S » vaut « %2$S ».
+msg.fmt.pluginpref = La préférence plugin « %1$S » vaut « %2$S ».
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin à l’index %S, chargé depuis <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id : %S, version : %S, activé : %S, statut : %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description : %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias     = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds   = "%S secondes
+
+msg.fmt.matchlist = "%S réponses pour « %S » : [%S]"
+msg.fmt.ctcpreply = "CTCP %S réponse « %S » de %S"
+msg.fmt.ctcprecv  = Requête CTCP %S (%S) de %S"
+msg.fmt.chanlist  = "%S   %S   %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S est connecté en tant que %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status    = "%S %S"
+
+msg.unknown   = <inconnu>
+msg.none      = <aucun>
+msg.na        = <n/a>
+
+msg.always    = toujours
+msg.and       = et
+msg.primary   = primaire
+msg.secondary = secondaire
+msg.you       = vous
+msg.network   = ce réseau
+msg.server    = ce serveur
+msg.channel   = ce salon
+msg.user      = cet utilisateur
+msg.client    = Client
+msg.view      = cet onglet
+msg.tab       = cet onglet
+msg.loading   = Chargement
+msg.error     = Erreur
+msg.here      = ici
+msg.gone      = parti
+msg.connecting   = Connexion en cours
+msg.connected    = Connecté
+msg.disconnected = Déconnecté
+
+msg.days    = "%S jours
+msg.hours   = "%S heures
+msg.minutes = "%S minutes
+msg.seconds = "%S secondes
+msg.day     = 1 jour
+msg.hour    = 1 heure
+msg.minute  = 1 minute
+msg.second  = 1 seconde
+
+
+msg.rsp.hello = [ALLO]
+msg.rsp.help  = [AIDE]
+msg.rsp.usage = [SYNTAXE]
+msg.rsp.error = [ERREUR]
+msg.rsp.warn  = [AVERTISSEMENT]
+msg.rsp.info  = [INFO]
+msg.rsp.evin  = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [DÉCONNEXION]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla  = &ChatZilla
+msg.mnu.irc        = &IRC
+msg.mnu.edit       = Éditio&n
+msg.mnu.help       = Aid&e
+msg.mnu.view       = &Affichage
+msg.mnu.views      = &Vues
+msg.mnu.motifs     = Mo&tifs
+msg.mnu.opcommands = Commandes &opérateur
+msg.mnu.usercommands = Commandes &utilisateur
+msg.mnu.fonts      = &Famille de police et taille
+
+msg.client.name       = *client*
+msg.cant.disable      = Le plugin %S ne peut être désactivé.
+msg.cant.enable       = Le plugin %S ne peut être activé.
+msg.is.disabled       = Le plugin %S est déjà désactivé.
+msg.is.enabled        = Le plugin %S est déjà activé.
+msg.no.help           = L’aide n’est pas disponible.
+msg.no.cmdmatch       = La commande « %1$S » est introuvable.
+msg.no.plugins        = Aucun plugin chargé.
+msg.cmdmatch          = Les commandes correspondant à [%2$S] sont :« %1$S ».
+msg.default.alias.help = Cette commande est un alias pour |%1$S|.
+msg.extra.params      = Paramètres supplémentaires « %1$S » ignorés.
+msg.version.reply     = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply      = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = Pas de connexion ni de /list en cours, il n’y a rien à annuler.
+msg.cancelling        = Connexion annulée : « %S »…
+msg.cancelling.list   = Annulation de la demande /list…
+msg.current.charset      = Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut.
+msg.current.charset.view = Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut pour cet onglet.
+msg.current.css       = Utilisation de <%S> comme motif par défaut.
+msg.current.css.net   = Utilisation de <%S> comme motif par défaut pour ce réseau.
+msg.current.css.chan  = Utilisation de <%S> comme motif pour ce salon.
+msg.current.css.user  = Utilisation de <%S> comme motif pour cet utilisateur.
+msg.no.dynamic.style  = Désolé, mais votre version de &brandShortName; ne gère pas la génération du style avec un motif pour toute l’application. Cette fonctionnalité est maintenant désactivée.
+msg.subscript.loaded  = Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
+msg.user.info         = Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
+msg.connection.info   = "%S : utilisateur %S connecté via %S:%S (%S serveur).
+msg.server.info       = "%S : Connecté depuis %S, dernier ping : %S, latence (lag) : %S secondes.
+msg.connect.via       = Connecté via %S"
+msg.user.mode         = Le mode appliqué à l’utilisateur %S est maintenant %S"
+msg.not.connected     = "%S : non connecté.
+msg.insecure.server   = Votre connexion avec le serveur « %S » n’est pas sécurisée.
+msg.secure.connection = Signé par %S"
+msg.security.info     = Affiche les informations de sécurité sur la connexion en cours
+msg.going.offline     = &brandShortName; essaie de passer en mode déconnecté. Ceci vous déconnectera de TOUS les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté.
+msg.really.go.offline = Passer en mode déconnecté
+msg.dont.go.offline   = Ne pas passer en mode déconnecté
+msg.offlinestate.offline = Vous êtes en mode déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
+msg.offlinestate.online  = Vous êtes connecté. Cliquez sur l’icône pour passer en mode déconnecté.
+msg.member            = Membre
+msg.operator          = Opérateur
+msg.voiced            = Voice
+msg.voiceop           = Opérateur et Voice
+msg.no.mode           = Pas de mode
+msg.topic.info        = "%S, %S : Sujet, « %S »
+msg.notopic.info      = "%S, %S : Pas de sujet.
+msg.channel.info      = "%S : %S sur %S (%S) <%S>
+msg.channel.details   = "%S/%S : %S utilisateurs, %S opérateurs, %S voice.
+msg.nonmember         = "%S : n’est plus membre de %S.
+msg.end.status        = Fin du statut.
+msg.networks.heada    = Les réseaux disponibles sont [
+msg.networks.headb2   = ]. [[Modifier][Modifier la liste des réseaux disponibles.][%S]]
+msg.messages.cleared  = Messages effacés.
+msg.match.unchecked   = (%S utilisateurs n’ont pas été vérifiés)
+msg.matching.nicks    = Les utilisateurs suivants correspondent à votre requête : %S. %S
+msg.no.matching.nicks = Aucun utilisateur ne correspond à votre requête. %S
+msg.commands.header   = Saisissez /help <nom-de-la-commande> pour obtenir des informations sur une commande spécifique.
+msg.matching.commands = Les commandes actuellement disponibles correspondant « %S » sont [%S].\nSaisissez /help <nom-de-la-commande> pour avoir des informations à propos d’une commande spécifique.
+msg.all.commands      = Les commandes actuellement disponibles sont [%S].
+msg.help.intro        = L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n  - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n  - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
+msg.about.version     = "%S [[Détails][Ouvre le dialogue « À propos » pour plus de détails][%S]]
+msg.about.homepage    = Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
+msg.newnick.you       = Votre pseudonyme est maintenant %S
+msg.newnick.notyou    = "%S devient %S
+msg.view.hidden       = "%S (caché)
+
+msg.sts.upgrade       = « Stratégie de mise à niveau en vigueur, basculement vers le port sécurisé %S. »
+msg.sts.upgrade.new   = « Une nouvelle stratégie de sécurité est en vigueur sur ce réseau. ChatZilla passera automatiquement à TLS à votre prochaine connexion. [[Se reconnecter maintenant][Se reconnecter à %S][%S]] »
+
+msg.localeurl.homepage  = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list    = Votre liste de notification est vide.
+msg.notify.addone     = "%S a été ajouté à votre liste de notification.
+msg.notify.addsome    = "%S ont été ajoutés à votre liste de notification.
+msg.notify.delone     = "%S a été retiré de votre liste de notification.
+msg.notify.delsome    = "%S ont été retirés de votre liste de notification.
+msg.notify.list       = Vous surveillez %S.
+msg.notify.full       = Votre liste de notifications est pleine.
+
+msg.not.an.alias  = Aucun alias : %S.
+msg.alias.removed = Alias %S supprimé.
+msg.alias.created = Alias créé : %S = %S.
+msg.no.aliases    = Aucun alias n’est défini.
+
+msg.no.stalk.list     = Aucune victime de poursuite.
+msg.stalk.list        = Poursuite en cours de [%S].
+msg.stalk.add         = Poursuite lancée %S.
+msg.stalk.del         = Plus de poursuite %S.
+msg.stalking.already  = %S est déjà poursuivi.
+
+msg.status         = Statut
+msg.title.net.on   = Utilisateur %S sur « %S » (%S:%S)
+msg.title.net.off  = Utilisateur %S, non connecté au réseau « %S »
+msg.title.nonick   = <utilisateur non enregistré>
+msg.title.no.topic = Pas de sujet
+msg.title.no.mode  = Pas de mode
+msg.title.channel  = "%S sur %S (%S) : %S
+msg.title.user     = Conversation avec %S %S"
+msg.title.dccchat  = Conversation DCC avec %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% de « %S » envoyés à %S"
+msg.title.dccfile.get  = "%S%% de « %S » reçus de %S"
+msg.title.unknown  = ChatZilla !
+msg.title.activity = "%S -- Activité [%S]
+
+msg.output.url       = URL
+msg.output.knownnets = Réseaux connus
+msg.output.connnets  = Réseaux connectés
+msg.output.notconn   = Non connectés
+msg.output.lag       = Latence
+msg.output.mode      = Mode
+msg.output.users     = Utilisateurs
+msg.output.topic     = Sujet
+msg.output.via       = Connecté via
+msg.output.to        = Connecté à
+msg.output.file      = Fichier
+msg.output.progress  = Progression
+msg.output.cancel    = Annuler
+
+msg.logging.off     = La journalisation est désactivée.
+msg.logging.on      = La journalisation est activé.  Le fichier de journalisation est <%S>.
+msg.logfile.closed  = Fichier de journalisation fermé.
+msg.logfile.error   = Impossible d’ouvrir le fichier <%S>. Journalisation désactivée.
+msg.logfile.opened  = Journalisation en cours dans <%S>.
+msg.logfile.closing = Fermeture du fichier de journalisation <%S>.
+msg.logfile.write.error = Impossible d’écrire dans le fichier <%S>. Journalisation désactivée.
+msg.logging.icon.off = La journalisation est désactivée. Cliquer sur l’icône pour démarrer la journalisation sur cette vue.
+msg.logging.icon.on  = La journalisation est activée. Cliquer sur l’icône pour arrêter la journalisation sur cette vue.
+
+msg.alert.icon.off = Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
+msg.alert.icon.on  = Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
+
+msg.already.connected  = Vous êtes déjà connecté sur « %S ».
+msg.enter.nick         = Veuillez choisir un pseudonyme
+msg.network.connecting = Tentative de connexion sur « %S ».  Utilisez /cancel pour annuler.
+
+msg.jumpto.button         = [[%1$S][Aller sur ce message dans %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan     = « %S » n’est plus ouvert.
+msg.jumpto.err.noanchor   = L’ancre est introuvable.
+
+msg.banlist.item      = "%S banni %S de %S à %S.
+msg.banlist.button    = [[Débannir][Débannir cet utilisateur][%S]]
+msg.banlist.end       = Fin de la liste des bannis %S.
+msg.exceptlist.item   = "%S a exempté %S d’être banni dans %S à %S.
+msg.exceptlist.button = [[Supprimer][Supprimer cette exemption][%S]]
+msg.exceptlist.end    = Fin de la liste des exemptions %S.
+
+msg.batch.netsplit.start    = Netsplit (%S %S)
+msg.batch.netsplit.end      = Fin du netsplit.
+msg.batch.netjoin.start     = Reconnexion netsplit (%S %S)
+msg.batch.netjoin.end       = Fin de la reconnexion netsplit.
+msg.batch.chathistory.start = Historique des discussions pour %S
+msg.batch.chathistory.end   = Fin de l’historique des discussions.
+msg.batch.unknown.start     = Lot %S (%S)
+msg.batch.unknown.end       = Fin de lot.
+
+msg.channel.needops   = Vous devez être opérateur dans %S pour pouvoir faire ceci.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO détaille les commandes CTCP disponibles
+msg.ctcphelp.action     = ACTION fait effectuer une action à l’utilisateur
+msg.ctcphelp.time       = TIME donne la date et l’heure locales du client
+msg.ctcphelp.version    = VERSION donne la version du client
+msg.ctcphelp.source     = SOURCE renvoie une adresse où vous pouvez obtenir le client
+msg.ctcphelp.os         = OS donne le nom et la version du système d’exploitation de l’utilisateur
+msg.ctcphelp.host       = HOST donne le nom et la version du client IRC de l’utilisateur
+msg.ctcphelp.ping       = PING retourne le paramètre fourni au client
+msg.ctcphelp.dcc        = DCC demande un connexion directe au client
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Envoi d’une offre de DCC-Chat à « %S » depuis VOUS (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request  = Réception d’une offre de DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting        = Acceptation automatique d’une offre DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S) dans %S secondes %S.
+msg.dccchat.accepting.now    = Acceptation automatique d’une offre DCC-Chat depuis « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted     = Acceptation d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.declined     = Refus d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted      = Annulation d’un DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.failed       = Échec du DCC-Chat avec « %S » (%S:%S).
+msg.dccchat.opened       = DCC-Chat avec « %S » (%S:%S) connecté.
+msg.dccchat.closed       = DCC-Chat avec « %S » (%S:%S) déconnecté.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Offre DCC-File envoyée à « %S » depuis VOUS (%S:%S) pour « %S » (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request  = Offre DCC-File reçue depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting        = Acceptation automatique d’une offre de transfert DCC-File depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S) dans %S secondes %S.
+msg.dccfile.accepting.now    = Acceptation automatique d’une offre de transfert DCC-File depuis « %S » (%S:%S) pour « %S » (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted     = Acceptation d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.declined     = Refus d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted      = Annulation d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.failed       = Échec d’un transfert DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S).
+msg.dccfile.opened       = DCC-File de « %S » %S « %S » (%S:%S) commencé.
+msg.dccfile.closed.sent  = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved     = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Ouvrir le dossier de destination][Ouvrir le dossier contenant le fichier téléchargé][%S]]
+msg.dccfile.closed.saved.mac = Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Afficher dans le Finder][Afficher le dossier contenant le fichier dans le Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress     = %S%% téléchargé, %S de %S %S.
+msg.dccfile.send         = Choisir le fichier à envoyer
+msg.dccfile.save.to      = Enregistrement du fichier (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = Le fichier spécifié ne peut être trouvé.
+msg.dccfile.err.notafile = Le chemin spécifié n’est pas un fichier normal.
+msg.dccfile.err.notreadable = Le fichier ne peut être lu.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches  = "%S offres DCC en attente ont été trouvées.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S connexions DCC trouvées.
+msg.dcc.matches.help     = Vous devez renseigner suffisamment le pseudonyme pour que la requête soit identifiable de manière unique ou inclure le type de requête et éventuellement le fichier si nécessaire.
+
+msg.dcc.not.enabled      = Les DCC sont désactivés. Si vous en avez besoin, vous devez les activer depuis la fenêtre des préférences.
+msg.dcc.err.nouser       = Vous devez spécifier |nickname| ou lancer la commande depuis un onglet de requête.
+msg.dcc.err.accept.time  = Vous pouvez utiliser |/dcc-accept| dans les 10 premières secondes qui suivent la réception d’une offre DCC.
+msg.dcc.err.notdcc       = vous devez spécifier |nickname| ou lancer la commande depuis un onglet DCC.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in       = entrant
+msg.dcclist.dir.out      = sortant (offres)
+msg.dcclist.to           = à
+msg.dcclist.from         = depuis
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line         = %S : %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary      = Sessions DCC : %S en attente, %S connectée(s), %S terminé(s).
+
+msg.dccaccept.disabled  = Actuellement, vous refusez les offres DCC sur ce réseau.
+msg.dccaccept.list      = Actuellement, vous acceptez automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de [%S].
+msg.dccaccept.add       = Maintenant, vous acceptez automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.del       = Maintenant, vous n’acceptez plus les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.adderr    = Vous acceptez déjà automatiquement les offres DCC sur ce réseau en provenance de %S.
+msg.dccaccept.delerr    = %S n’a pas été trouvé dans votre liste d’acceptation automatique des offres DCC pour ce réseau.
+
+msg.dcc.command.accept  = [[Accepter][Accepter cette offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Décliner][Décliner cette offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.cancel  = [[Annuler][Annuler l’offre DCC][%S]]
+msg.dcc.command.close   = [[Fermer][Fermer (déconnecter) cette offre DCC][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort      = Annulé
+msg.dcc.state.request    = Demandé
+msg.dcc.state.accept     = Accepté
+msg.dcc.state.connect    = Connecté
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connecté (%S%% complétés, %S de %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Terminé
+msg.dcc.state.decline    = Refusé
+msg.dcc.state.fail       = Échec
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size  = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = O
+msg.si.size.1 = KiO
+msg.si.size.2 = MiO
+msg.si.size.3 = GiO
+msg.si.size.4 = TiO
+msg.si.size.5 = PiO
+msg.si.size.6 = EiO
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = O/s
+msg.si.speed.1 = KiO/s
+msg.si.speed.2 = MiO/s
+msg.si.speed.3 = GiO/s
+msg.si.speed.4 = TiO/s
+msg.si.speed.5 = PiO/s
+msg.si.speed.6 = EiO/s
+
+msg.ident.error               = Erreur lors de l’activation de Ident Server : %S"
+
+msg.host.password = Entrez un mot de passe pour l’adresse %S :
+msg.sasl.password = Saisissez un mot de passe pour l’authentification SASL avec le nom d’utilisateur %S :
+msg.url.key       = Entrez la clef pour l’adresse %S :
+
+msg.startup.added    = <%1$S> sera maintenant ouvert au démarrage.
+msg.startup.removed  = <%1$S> ne sera plus ouvert au démarrage.
+msg.startup.exists   = <%1$S> est actuellement ouvert au démarrage.
+msg.startup.notfound = <%1$S> n’est pas ouvert au démarrage.
+
+msg.collapse.button = [[%S][%S][toggle-group %S]]
+msg.collapse.test   = Exemple de groupe de messages réductible.
+msg.collapse.show   = Afficher
+msg.collapse.hide   = Masquer
+msg.collapse.showtitle = Afficher le groupe de messages
+msg.collapse.hidetitle = Masquer le groupe de messages
+
+msg.test.hello   = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info    = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error   = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help    = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage   = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status  = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action  = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice  = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url     = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles  = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet   = Sample Rheeeeeeeeeet ! message.
+msg.test.topic   = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join    = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part    = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick    = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit    = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk   = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr  = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color   = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote   = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome     = Bienvenue dans ChatZilla…\nSaisissez /attach <nom-du-serveur> pour vous connecter à un serveur ou cliquez sur un des serveurs présents ci-dessous.\nPour obtenir de l’aide à propos d’IRC en général, visitez <http://www.irchelp.org>. Pour des informations à propos de ChatZilla, visitez <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
+msg.welcome.url = Étant donné que ChatZilla a été lancé depuis une adresse URL, la cible a été ouverte, vous pouvez la trouver dans la barre d’onglets, à côté de celui ci.
+msg.tabdnd.drop = Voulez-vous utiliser le fichier CSS « %S » comme nouveau motif ?
+msg.default.status = Bienvenue dans ChatZilla !
+
+msg.closing = Déconnexion d’IRC. Cliquez encore sur Fermer pour quitter maintenant.
+msg.confirm.quit = Vous êtes toujours connecté à certains réseaux. Voulez-vous vraiment quitter ChatZilla ?\nEn confirmant, la fenêtre en cours et tous les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté seront fermés.
+msg.quit.anyway  = &Quitter quand même
+msg.dont.quit    = &Ne pas quitter
+msg.warn.on.exit = Me prévenir lors de la fermeture si je suis encore connecté
+
+msg.login.confirm          = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %S » ?
+msg.login.prompt           = Invite à enregistrer les mots de passe
+msg.login.save             = Oui
+msg.login.dont             = Non
+msg.login.added            = Mot de passe enregistré pour « %S ».
+msg.login.updated          = Mot de passe modifié pour « %S ».
+msg.login.err.unknown.type = Type d’identifiant inconnu « %S ».
+
+msg.whois.name     = "%S <%S@%S> « %S »
+msg.whois.channels = "%S : membre de %S"
+msg.whois.server   = "%S : connexion à %S « %S »
+msg.whois.idle     = "%S : inactivité depuis %S (et connexion depuis %S)
+msg.whois.away     = "%S : absence avec le message « %S »
+msg.whois.end      = Fin des informations WHOIS pour %S.
+
+msg.ignore.list.1  = Aucun utilisateur n’est actuellement ignoré.
+msg.ignore.list.2  = Actuellement ignoré(s) [%S].
+msg.ignore.add     = Vous ignorez maintenant %S.
+msg.ignore.adderr  = Vous ignorez déjà %S.
+msg.ignore.del     = Vous n’ignorez plus %S.
+msg.ignore.delerr  = "%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’utilisateurs à ignorer.
+
+msg.you.invite     = Vous avez invité %S sur %S.
+msg.invite.you     = "%S (%S@%S) vous a invité sur [[%S][Accepter l’invitation sur le salon %S][goto-url %S]]
+msg.invite.someone = « %S a invité %S sur %S ».
+
+msg.nick.in.use    = Le pseudonyme « %S » est actuellement utilisé. Utilisez la commande /nick pour en choisir un nouveau.
+msg.retry.nick     = Le pseudonyme « %S » est actuellement utilisé, essai de « %S ».
+msg.nick.prompt    = Entrez un pseudonyme à utiliser :
+
+msg.tab.name.prompt = Entrez un libellé pour cet onglet :
+
+msg.list.rerouted  = La liste des salons va apparaître dans l’onglet « %S ».
+msg.list.end       = %S salons affichés sur %S.
+msg.list.chancount = Ce serveur a %S channels. Les lister tous prendra probablement du temps et peut conduire au gel de ChatZilla ou à la déconnexion du serveur. [[Lister les salons][Lister tous les salons][%S]]
+
+msg.who.end        = Fin des résultats WHO pour « %S », %S utilisateur(s) trouvé(s).
+msg.who.match      = L’utilisateur %S, (%S@%S) « %S » (%S), membre des salons %S, est connecté au serveur <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Tentative de connexion à %S (%S)… [[Annuler][Annuler la connexion à %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connexion à %S (%S) refusée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = La connexion à %S (%S) a été abandonnée car vous êtes passé en mode hors connexion.
+msg.connection.abort.unknown = La connexion à %S (%S) a été abandonnée avec l’erreur %S.
+msg.connection.timeout = Connexion à %S (%S) fermée, pas de réponse. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host       = Hôte « %S » inconnu connexion sur %S (%S). [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.unknown.host]]
+msg.invalid.cert       = "%S a un certificat de sécurité invalide. Si vous avez confiance en ce serveur, [[ajoutez une exception][Ouvre le dialogue pour ajouter une exception de sécurité pour un certificat][%S]].
+msg.connection.closed  = Connexion à %S (%S) fermée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset   = Connexion à %S (%S) réinitialisée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.reset]]
+msg.connection.interrupt = La connexion à %S (%S) a été interrompue.
+msg.connection.quit    = Déconnecté de %S (%S). [[Reconnexion][Reconnexion à %S][%S]]
+msg.close.status       = Connexion à %S (%S) fermée avec le statut %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = Le serveur proxy que vous avez configuré refuse la connexion.
+msg.unknown.proxy.host       = Serveur proxy inconnu en se connectant à %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted   = "%1$S Tentatives de connexion expirées, arrêt.
+msg.reconnecting.in        = "Tentative de reconnexion à %S dans%S. [[Annuler][Annuler la reconnexion à %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left   = "%S %S tentatives restantes, reconnexion dans %S. [[Annuler][Annuler la reconnexion à %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1  = "%S 1 tentative restante, reconnexion dans %S. [[Annuler][Annuler la reconnexion à%S][%S]]
+
+msg.reconnecting           = Reconnexion…
+msg.confirm.disconnect.all = Voulez-vous vraiment vous déconnecter de tous les réseaux ?
+msg.no.connected.nets      = Vous n’êtes connecté à aucun réseau.
+msg.no.reconnectable.nets  = Il n’y a aucun réseau auquel se reconnecter.
+
+msg.ping.reply         = Réponse ping de l’utilisateur %S en %S
+msg.ping.reply.invalid = Réponse ping malformée en provenance de %S.
+msg.prefix.response    = "%S , votre résultat est,
+
+msg.topic.changed = "%S a changé le sujet du salon pour « %S »
+msg.topic         = Le sujet du salon %S est « %S »
+msg.no.topic      = Pas de sujet pour le salon %S"
+msg.topic.date    = Le sujet du salon %S a été soumis par %S le %S"
+
+msg.you.joined      = VOUS (%S) avez rejoint %S"
+msg.someone.joined  = "%S (%S@%S) a rejoint %S"
+msg.you.left        = VOUS (%S) avez quitté %S"
+msg.you.left.reason = VOUS (%S) avez quitté %S (%S)
+msg.someone.left    = "%S a quitté %S"
+msg.someone.left.reason = "%S a quitté %S (%S)
+msg.youre.gone      = VOUS (%S) avez été expulsé du salon %S par %S (%S)
+msg.someone.gone    = "%S a été expulsé du salon %S par %S (%S)
+
+msg.mode.all        = Le mode de %S est %S
+msg.mode.changed    = Mode %S par %S"
+
+msg.away.on      = Vous êtes marqué indisponible (%S). Cliquez sur le bouton portant votre pseudonyme, ou utilisez la commande |/back| pour ne plus être marqué comme occupé.
+msg.idle.away.on = Vous avez été automatiquement marqué indisponible (%S) après %S minutes d’inactivité.
+msg.away.off     = Vous n’êtes plus marqué indisponible.
+msg.away.prompt  = Saisissez un message d’absence à utiliser :
+msg.away.default = Je ne suis pas là actuellement.
+msg.away.idle.default = Je ne suis pas là actuellement.
+
+msg.you.quit     = VOUS (%S) avez quitté %S (%S)
+msg.someone.quit = %S a quitté %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Code CTCP inconnu %S (%S) envoyé par %S"
+
+msg.fonts.family.fmt   = La famille de police de caractères est « %S »
+msg.fonts.family.pick  = Entrez la famille de police que vous souhaitez utiliser :
+msg.fonts.size.fmt     = La taille de police est %Spt
+msg.fonts.size.default = La taille de police est la taille par défaut
+msg.fonts.size.pick    = Entrez la taille de police que vous souhaitez utiliser :
+
+msg.supports.chanTypes = Types de salon supportés : %S.
+msg.supports.chanModesA = Modes de salon supportés (A : lists) : %S.
+msg.supports.chanModesB = Modes de salon supportés (B : param) : %S.
+msg.supports.chanModesC = Modes de salon supportés (C : on-param) : %S.
+msg.supports.chanModesD = Modes de salon supportés (D : boolean) : %S.
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Modes d’utilisateurs de salon supportés : %S.
+msg.supports.flagsOn = Ce serveur supporte : %S.
+msg.supports.flagsOff = Ce serveur ne supporte pas : %S.
+msg.supports.miscOption = %S=%S
+msg.supports.miscOptions = Paramètres/Limites du serveur : %S.
+msg.supports.caps = Supported capabilities: %S"
+msg.supports.capsOn = Enabled capabilities: %S"
+
+msg.caps.on = Capability %S enabled.
+msg.caps.off = Capability %S disabled.
+msg.caps.error = Capability %S is invalid.
+
+msg.conf.mode.on     = Le mode conférence a été activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront masqués.
+msg.conf.mode.stayon = Le mode conférence est activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick sont masqués.
+msg.conf.mode.off    = Le mode conférence est désactivé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront affichés.
+
+# Join Network/Channel dialog
+msg.cd.updated    = Liste des salons du réseau, mise en cache le %S"
+msg.cd.updated.format = %e %B %Y
+msg.cd.updated.never = Liste non mise en cache des salons du réseau
+msg.cd.create     = <création d’un nouveau salon>
+msg.cd.filtering  = Filtrage de %S sur %S salons…
+msg.cd.showing    = Affichage de %S de %S salons.
+msg.cd.wait.list  = En attente de la fin de l’opération en cours…
+msg.cd.fetching   = Récupération de la liste des salons…
+msg.cd.fetched    = %S salons récupérés…
+msg.cd.error.list = Une erreur est survenue pendant le chargement de la liste.
+msg.cd.loaded     = %S salons trouvés…
+
+
+msg.urls.none   = Aucune adresse en mémoire.
+msg.urls.header = Liste des %S plus récentes adresses (par ordre décroissant) :
+msg.urls.item   = URL %S : %S"
+
+msg.save.completeview         = Onglet, complet
+msg.save.htmlonlyview         = Onglet, HTML seulement
+msg.save.plaintextview        = Onglet, texte simple
+msg.save.files.folder         = %S_files
+msg.save.dialogtitle          = Enregistrer l’onglet « %S » sous…
+msg.save.err.no.ext           = Vous devez spécifier soit une extension normale, soit <savetype>. Rien n’a été enregistré.
+msg.save.err.invalid.path     = Le chemin « %S » n’est pas valide. Seuls les chemins d’accès locaux et les URLs file:/// sont acceptés.
+msg.save.err.invalid.ext      = L’extension de fichier « %S » ne peut être utilisée sans préciser de <savetype>. Utilisez |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| comme extension, ou précisez <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = Le type « %S » n’est pas reconnu comme valide. Utilisez |complete|, |htmlonly| ou |text|.
+msg.save.err.failed           = L’enregistrement de l’onglet « %1$S » vers « %2$S » a échoué :\n « %3$S »
+msg.save.fileexists           = Le fichier « %S » existe déjà.\nCliquez sur OK pour le remplacer, ou sur Annuler pour conserver le fichier original.
+msg.save.successful           = L’onglet « %1$S » a été enregistré avec succès dans <%2$S>.
+
+# Plugin installation
+msg.install.plugin.err.download     = Une erreur est survenue lors du téléchargement du plugin : %S"
+msg.install.plugin.err.remove.temp  = Une erreur est survenue lors de la suppression des fichiers temporaires : %S"
+msg.install.plugin.err.no.name      = Impossible d’obtenir un nom de plugin à partir de la source, veuillez en indiquer un.
+msg.install.plugin.err.protocol     = Désolé, l’emplacement de la source a été spécifié avec un protocole inconnu. Seuls les protocoles 'file', 'http' et 'https' sont supportés.
+msg.install.plugin.err.install.to   = Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
+msg.install.plugin.err.check.sd     = Une erreur est survenue lors de la vérification de la source et de la destination : %S"
+msg.install.plugin.err.many.initjs  = Ce plugin ChatZilla semble avoir plusieurs fichiers 'init.js' et ne peut par conséquent être installé.
+msg.install.plugin.err.mixed.base   = Ce plugin ChatZilla a un chemin racine pour le fichier 'init.js' qui n’est pas utilisé pour tous les autres fichiers. Ce plugin ne fonctionnera probablement pas en l’état.
+msg.install.plugin.err.already.inst = Ce plugin ChatZilla semble être déjà installé.
+msg.install.plugin.err.extract      = Une erreur est survenue lors de l’extraction de la source compressée : %S"
+msg.install.plugin.err.installing   = Une erreur est survenue lors de l’installation de la source : %S"
+msg.install.plugin.err.format       = La source indiquée n’est pas dans un format reconnu par l’installeur de plugin.
+msg.install.plugin.err.removing     = Une erreur est survenue lors du chargement ou de l’activation du plugin. Supprimer le plugin.
+msg.install.plugin.err.spec.name    = Le nom du plugin doit être spécifié !
+
+msg.install.plugin.select.source    = Sélectionner un script à installer…
+
+msg.install.plugin.warn.name        = Nom du plugin modifié pour l’installation de '%S' en '%S' pour correspondre au code source
+msg.install.plugin.downloading      = Téléchargement du plugin à partir de '%S'…
+msg.install.plugin.installing       = Installation du plugin à partir de '%S' vers '%S'…
+msg.install.plugin.done             = Terminé. Le plugin ChatZilla '%S' a été installé !
+# Munger
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=Salon IRC
+munger.bugzilla-link=Lien Bugzilla
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Guillemets doubles
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Gras
+munger.italic=Italique
+munger.talkback-link=Lien Talkback
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Soulignement
+munger.ctrl-char=Touches mortes
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long    = Lundi^Mardi^Mercredi^Jeudi^Vendredi^Samedi^Dimanche
+datetime.day.short   = Lun^Mar^Mer^Jeu^Ven^Sam^Dim
+datetime.month.long  = Janvier^Février^Mars^Avril^Mai^Juin^Juillet^Août^Septembre^Octobre^Novembre^Décembre
+datetime.month.short = Jan^Fév^Mar^Avr^Mai^Juin^Juil^Aoû^Sep^Oct^Nov^Déc
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen  = La fenêtre des préférences de ChatZilla est déjà ouverte. Vous ne pouvez pas ouvrir une deuxième instance.
+
+msg.prefs.err.save = Une erreur est survenue pendant l’enregistrement des préférences : %S.
+
+msg.prefs.browse       = Parcourir…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla [recherche]
+msg.prefs.move.up      = Monter
+msg.prefs.move.down    = Descendre
+msg.prefs.add          = Ajouter…
+msg.prefs.edit         = Éditer
+msg.prefs.delete       = Retirer
+
+msg.prefs.list.add     = Saisissez les éléments à ajouter :
+msg.prefs.list.edit    = Éditez les éléments nécessaires :
+msg.prefs.list.delete  = Voulez-vous vraiment supprimer l’élément « %S » ?
+
+msg.prefs.object.delete = Voulez-vous vraiment supprimer l’objet « %S » et toutes ses préférences ?
+msg.prefs.object.reset  = Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header          = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Réseau %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Réseau %S, salon %S"
+msg.prefs.fmt.display.user    = Réseau %S, utilisateur %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global              = Paramètres globaux
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label   = Délai du clignotement d’activité
+pref.activityFlashDelay.help    = Quand un onglet a déjà eu de l’activité, et qu’il y a de nouveau de l’activité, l’onglet se met à clignoter, pour l’indiquer. Ce paramètre permet de régler la longueur du clignotement, la valeur 0 le désactive.
+pref.alert.globalEnabled.label  = Globally enabled
+pref.alert.globalEnabled.help   = When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.alert.enabled.label        = Enabled
+pref.alert.enabled.help         = When enabled, popups are shown for this view.
+pref.alert.nonFocusedOnly.label = Only when window not active
+pref.alert.nonFocusedOnly.help  = When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.event.label  = Alert for Channel Event
+pref.alert.channel.event.help   = Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.chat.label   = Alert for Channel Chat
+pref.alert.channel.chat.help    = Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
+pref.alert.channel.stalk.label  = Alert for Channel Stalk
+pref.alert.channel.stalk.help   = Shows message notifications for messages containing stalk words.
+pref.alert.user.chat.label      = Alert for User Chat
+pref.alert.user.chat.help       = Shows message notifications for private messages.
+pref.aliases.label              = Alias de commandes
+pref.aliases.help               = Permet de créer des raccourcis de commandes ou de séquences de commandes. Chaque élément est de la forme « <name> = <command-list> », et command-list est une liste de commandes (sans le « / » du début) et paramètres, chacune séparée par un « ; ». Le nom du raccourci sera automatiquement transformé en commande au lancement de ChatZilla.
+pref.autoAwayCap.label          = Limite de la vérification automatique d’absence
+pref.autoAwayCap.help           = ChatZilla vérifie automatiquement quels utilisateurs sont présents ou indisponibles dans chaque salon dont vous êtes membre, ce qui évidemment entraîne une certaine latence sur les gros salons. Tout salon excédant la présente limite ne sera pas vérifié.
+pref.autoAwayPeriod.label       = Durée de la période de vérification automatique d’absence
+pref.autoAwayPeriod.help        = ChatZilla vérifie automatiquement quels utilisateurs sont présents et ceux qui sont indisponibles, dans chaque salon dont vous êtes membre. Cette propriété permet de fixer la durée en minute entre deux vérifications.
+pref.autoMarker.label           = Afficher automatiquement le marqueur de dernier message lu
+pref.autoMarker.help            = ChatZilla peut marquer automatiquement le dernier message lu sur les vues que vous ne regardez pas, ou si la fenêtre est en arrière-plan. Si la fonction n’est pas activée, le marqueur de ligne peut toujours être défini manuellement.
+pref.autoRejoin.label           = Rejoindre automatiquement
+pref.autoRejoin.help            = Si cette option est active, ChatZilla essaiera (une fois seulement) de revenir dans le salon d’où vous vous êtes fait botter. Attention, certains salons n’aiment pas l’auto-rejoin, et vous bannissent. Cette préférence peut être réglée pour un réseau, pour un salon, ou de manière globale.
+pref.away.label                 = Statut indisponible
+pref.away.help                  =
+pref.awayIdleTime.label         = Délai de mise en absence automatique
+pref.awayIdleTime.help          = Délai d’inactivité au bout duquel ChatZilla définira votre statut comme « indisponible ». Ceci ne fonctionne qu’avec les versions récentes de &brandShortName;. Paramétrez à 0 pour le désactiver.
+pref.awayIdleMsg.label          = Message d’absence automatique
+pref.awayIdleMsg.help           = Le message d’absence automatique que ChatZilla utilisera après le délai d’inactivité.
+pref.awayNick.label             = Pseudonyme (indisponible)
+pref.awayNick.help              = Ce pseudonyme sera automatiquement utilisé si vous vous mettez en absence et s’il est différent de votre pseudonyme. Si vous ne souhaitez pas changer votre pseudo au cours d’une absence, vous pouvez laisser ce champ vide.
+pref.bugKeyword.label           = Bug Keywords
+pref.bugKeyword.help            = You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
+pref.bugURL.label               = URL de Bugzilla
+pref.bugURL.help                = L’adresse utilisée pour les liens vers les bogues, avec « %s » remplacé par le numéro du bogue. Le texte « bug  » suivi d’un nombre sera transformé en adresse vers Bugzilla.
+pref.bugURL.comment.label       = URL Bugzilla pour les commentaires
+pref.bugURL.comment.help        = L’URL ou suffixe utilisé pour les liens vers des commentaires spécifiques de bogues. Avec une URL absolue, « %1$s » est remplacé par le numéro du bogue ou son alias et « %2$s » par le numéro du commentaire, respectivement. Avec un suffixe, « %s » est remplacé par le numéro du commentaire. Le texte « bug  » suivi d’un nombre ou « # » et d’un mot de 1 à 20 lettres (l’alias du bogue) suivi de «  comment  » suivi par un autre nombre sera transformé en un lien utilisant cette URL ou suffixe.
+pref.charset.label              = Jeu de caractères
+pref.charset.help               = Permet de choisir le jeu de caractères pour afficher correctement les caractères non ASCII.
+pref.collapseMsgs.label         = Regrouper les messages consécutifs
+pref.collapseMsgs.help          = Permet de regrouper tous les messages consécutifs d’un même utilisateur en n’affichant qu’une seule fois son pseudonyme. Cela rend l’affichage plus clair.
+pref.collapseActions.label      = Regrouper les actions
+pref.collapseActions.help       = Permet de regrouper ensemble des actions multiples d’une même personne de la même manière que sont regroupés des messages d’une même personne.
+pref.conference.limit.label     = Limite pour le mode conférence
+pref.conference.limit.help      = Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT…) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
+pref.connectTries.label         = Tentatives de connexion
+pref.connectTries.help          = Permet de définir le nombre de tentatives de connexion à un réseau ou un serveur avant que ChatZilla n’abandonne. Mettez ce paramètre à -1 pour des tentavives illimitées.
+pref.copyMessages.label         = Copier les messages importants
+pref.copyMessages.help          = Tout message considéré comme « important » sera copié dans l’onglet du réseau correspondant si l’option est activée. Cela vous permet notamment de vous absenter sans pour autant rater les messages importants qui vous sont adressés.
+pref.dcc.enabled.label          = DCC actif
+pref.dcc.enabled.help           = Si le DCC est désactivé, toutes les commandes en relation seront inopérantes et les requêtes DCC seront ignorées.
+pref.dcc.autoAccept.list.label  = Liste d’acceptation automatique
+pref.dcc.autoAccept.list.help   = Liste des pseudonymes pour lesquels vous accepterez automatiquement les offres DCC. Les masques d’hôtes sont également acceptés, en utilisant « * » comme joker. Si cette liste est vide, toute requête DCC devra être acceptée ou refusée manuellement.
+pref.dcc.downloadsFolder.label  = Répertoire des téléchargements
+pref.dcc.downloadsFolder.help   = Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label      = Ports d’écoute
+pref.dcc.listenPorts.help       = Liste des ports auxquels peuvent se connecter les autres utilisateurs. Chaque élément peut être un numéro de port ou une plage « bas-haut ». Laissez vide pour un choix aléatoire. Chaque fois que vous offrez une connexion DCC le prochain port de la liste sera employé.
+pref.dcc.useServerIP.label      = Obtenir l’adresse IP locale depuis le serveur
+pref.dcc.useServerIP.help       = Si actif, ChatZilla demandera votre adresse IP au serveur. Ceci permet d’utiliser une adresse IP correcte dans le cas de réseaux avec NAT.
+pref.debugMode.label            = Mode débogage
+pref.debugMode.help             = Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
+pref.defaultQuitMsg.label       = Message de départ par défaut
+pref.defaultQuitMsg.help        = Précise le message affiché par défaut, lorsque vous quittez sans en donner un précis. Si vous n’en spécifiez pas, ChatZilla affichera simplement sa version.
+pref.desc.label                 = Description
+pref.desc.help                  = Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
+pref.deleteOnPart.label         = Supprimer l’onglet en partant
+pref.deleteOnPart.help          = Supprime l’onglet quand vous quittez un salon avec les commandes /leave ou /part.
+pref.displayHeader.label        = Afficher les en-têtes
+pref.displayHeader.help         = Affiche les en-têtes dans la fenêtre de dialogue. Seront entre autres affichés l’adresse de l’onglet, et pour un salon, le sujet et le mode du salon.
+pref.font.family.label          = Famille de police
+pref.font.family.help           = Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
+pref.font.size.label            = Taille de police (pt)
+pref.font.size.help             = Sélectionnez la taille de la police utilisée par ChatZilla. La valeur 0 utilisera vos paramètres globaux, les autres valeurs seront interprétées en tant que taille en points (pt).
+pref.guessCommands.label        = Deviner les commandes inconnues
+pref.guessCommands.help         = Si vous entrez une commande (commençant par « / ») que ChatZilla ne comprend pas, alors ce dernier va tenter de la deviner et l’envoyer au serveur. Si vous ne souhaitez pas cette option, vous pouvez la désactiver.
+pref.hasPrefs.label             = Objet avec préférences
+pref.hasPrefs.help              = Indique que l’objet a des préférences définies. Jamais affiché dans la fenêtre des préférences. :)
+pref.identd.enabled.label       = Activer le serveur d’identification (identd) durant le processus de connexion.
+pref.identd.enabled.help        = Autorise ChatZilla à se connecter aux serveurs qui requièrent une réponse du service ident.
+pref.initialURLs.label          = Connexion automatique
+pref.initialURLs.help           = Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
+pref.initialScripts.label       = Scripts de démarrage
+pref.initialScripts.help        = Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
+pref.inputSpellcheck.label      = Vérification de l’orthographe dans la boîte de saisie
+pref.inputSpellcheck.help       = Définit si l’orthographe doit être vérifiée dans la boîte de saisie. Ne fonctionne que sur les compilations récentes de &brandShortName;.
+pref.log.label                  = Journaliser cet onglet
+pref.log.help                   = Permet de journaliser l’onglet courant. Le journal est habituellement stocké dans votre répertoire personnel, qui peut être forcé avec « Profile path » (pour le chemin de base) ou « Log file name » pour le journal relatif à un salon.
+pref.logFileName.label          = Nom du journal
+pref.logFileName.help           = Permet de spécifier le nom du fichier dans lequel ChatZilla va journaliser l’onglet en cours. Généralement, si l’onglet est déjà ouvert et enregistre actuellement, le changement de cette option ne prendra effet qu’au prochain démarrage de la journalisation.
+pref.logFile.client.label       = Journal de l’onglet client
+pref.logFile.client.help        = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour l’onglet client. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.network.label      = Journal des réseaux
+pref.logFile.network.help       = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les onglets des réseaux. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.channel.label      = Journal des salons
+pref.logFile.channel.help       = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les salons. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.user.label         = Journal des conversations privées
+pref.logFile.user.help          = Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les conversations privées. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
+pref.logFile.dccuser.label      = Journal pour les DCC
+pref.logFile.dccuser.help       = Spécifie le nom du journal où seront archivés les DCC chat/file. Ce fichier sera créé dans le répertoire des journaux.
+pref.logFolder.label            = Répertoires des journaux
+pref.logFolder.help             = Permet de spécifier le répertoire de base pour tous les journaux. Il est possible de spécifier les noms exacts suivant les types de journaux.
+pref.login.promptToSave.label   = Invite à enregistrer les mots de passe
+pref.login.promptToSave.help    = Activez cette option si vous souhaitez mémoriser vos mots de passe à l’aide d’un gestionnaire de mots de passe. Sont concernés les mots de passe de serveur, les clés de salon, les pseudonymes et mots de passe associés ainsi que les mots de passe opérateur. Seule cette fenêtre permet d’ajouter des mots de passe.
+pref.motif.dark.label           = Motif sombre
+pref.motif.dark.help            = Le motif sombre sélectionnable depuis le menu Affichage.
+pref.motif.light.label          = Motif clair
+pref.motif.light.help           = Le motif clair sélectionnable depuis le menu Affichage.
+pref.motif.current.label        = Motif actuel
+pref.motif.current.help         = Le fichier de motif actuellement utilisé. Un motif est une feuille de style qui décrit comment afficher la zone de conversation, et comment modifier l’affichage.
+pref.multiline.label            = Utiliser le mode multiligne pour la zone de saisie
+pref.multiline.help             = Permet de choisir entre le mode ligne simple ou multiligne de la zone de saisie du texte de ChatZilla.
+pref.munger.bold.label          = Gras
+pref.munger.bold.help           = Fait afficher par ChatZilla les textes entre astérisques (*gras*) en utilisant une police grasse.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Liens Bugzilla
+pref.munger.bugzilla-link.help  = Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « bug <nombre> » en un lien en utilisant les règles de création des liens Bugzilla.
+pref.munger.channel-link.label  = Liens des salons
+pref.munger.channel-link.help   = Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « #salon » en un lien vers le salon.
+pref.munger.colorCodes.label    = Couleurs mIRC
+pref.munger.colorCodes.help     = Active l’affichage des couleurs dans la zone de conversation, de la même manière que les autres codes mIRC. Si l’option est désactivée, ChatZilla comprend les codes mais n’affichera aucunement ce qu’ils devraient produire.
+pref.munger.ctrl-char.label     = Touches mortes
+pref.munger.ctrl-char.help      = Fait afficher à ChatZilla les touches mortes (control-char) qu’il ne comprend pas.
+pref.munger.face.label          = Smileys
+pref.munger.face.help           = Fait afficher à ChatZilla une image pour les émoticônes les plus courantes, comme :-) et ;-).
+pref.munger.italic.label        = Italique
+pref.munger.italic.help         = Fait afficher par ChatZilla /italique/ en utilisant une police réellement en italique
+pref.munger.link.label          = Liens Web
+pref.munger.link.help           = Fait convertir à ChatZilla ce qui ressemble à un lien Internet en un lien Internet
+pref.munger.mailto.label        = Liens e-mails
+pref.munger.mailto.help         = Fait convertir à ChatZilla ce qui ressemble à un lien vers une adresse électronique en un lien vers une adresse électronique
+pref.munger.quote.label         = Convertir les guillemets
+pref.munger.quote.help          = Fait remplacer à ChatZilla `` par “ et '' par ”.
+pref.munger.rheet.label         = Rheet
+pref.munger.rheet.help          = Fait convertir à ChatZilla « rheet » en un lien (fonctionnalité très mozilienne).
+pref.munger.talkback-link.label = Liens Talkback
+pref.munger.talkback-link.help  = Fait convertir à ChatZilla  "TB<numbers><character>" en un lien sur l’entrée TalkBack associée.
+pref.munger.teletype.label      = Télétype
+pref.munger.teletype.help       = Fait afficher à ChatZilla |teletype| en mode teletype (une police à chasse fixe).
+pref.munger.underline.label     = Souligné
+pref.munger.underline.help      = Fait afficher par ChatZilla _souligné_ par un texte réellement souligné.
+pref.munger.word-hyphenator.label = Couper les mots trop longs
+pref.munger.word-hyphenator.help  = Autorise ChatZilla à couper les adresses et les mots trop longs avec des points de suspension, pour permettre de ne pas étendre inutilement la taille de l’écran.
+pref.newTabLimit.label          = Onglets maximum
+pref.newTabLimit.help           = Spécifie le nombre d’onglets maximum automatiquement créés par ChatZilla. Une fois la limite atteinte, les messages privés seront affichés dans l’onglet courant au lieu d’ouvrir un nouvel onglet. Régler cette valeur à 0 pour n’avoir aucune limite ou 1 pour ne pas autoriser l’ouverture automatique de nouveaux onglets.
+pref.nickCompleteStr.label      = Chaîne de complétion
+pref.nickCompleteStr.help       = Cette chaîne est ajoutée au pseudonyme qui est complété par la touche TAB, au début d’une ligne
+pref.nickname.label             = Pseudonyme
+pref.nickname.help              = C’est votre nom que tout le monde verra sur IRC. Vous pouvez mettre ce que vous voulez tant que vous utilisez des caractères alpha-numériques.
+pref.nicknameList.label         = Liste de pseudonymes
+pref.nicknameList.help          = Cette liste contient les pseudonymes que ChatZilla doit essayer successivement si celui que vous utilisiez semble déjà utilisé. Votre pseudonyme habituel n’a pas besoin d’être dans cette liste.
+pref.notify.aggressive.label    = Notification agressive
+pref.notify.aggressive.help     = Quand quelqu’un vous envoie un message privé, indique votre pseudonyme ou mentionne un de vos « mots de poursuite », ChatZilla considère le message comment étant important. Cette préférence permet d’autoriser à faire flasher la barre ou faire venir ChatZilla par dessus les autres fenêtres (suivant les systèmes d’exploitation) de manière à attirer votre attention.
+pref.notifyList.label           = Liste de notification
+pref.notifyList.help            = Une liste de pseudonymes à vérifier régulièrement pour savoir s’ils sont connectés. Toutes les 5 minutes, ChatZilla effectuera cette vérification et vous informera de ses résultats.
+pref.outgoing.colorCodes.label  = Activer l’envoi des codes couleurs
+pref.outgoing.colorCodes.help   = Permet d’envoyer les codes couleurs et autres codes mIRC, comme le gras et le soulignement, en utilisant les séquences spécifiques %-. Si actif, saisissez simplement % pour obtenir des informations.
+pref.outputWindowURL.label      = URL de la fenêtre de rendu
+pref.outputWindowURL.help       = Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
+pref.profilePath.label          = Chemin du profil
+pref.profilePath.help           = C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
+pref.proxy.typeOverride.label   = Type de proxy
+pref.proxy.typeOverride.help    = Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
+pref.reconnect.label            = Reconnexion automatique après d’une déconnexion intempestive.
+pref.reconnect.help             = Permet de se reconnecter automatiquement lors d’une perte de connexion.
+pref.sasl.plain.enabled.label   = Utiliser l’authentification SASL
+pref.sasl.plain.enabled.help    = Lors de la connexion, ChatZilla peut s’authentifier avec SASL en utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe enregistré.
+pref.showModeSymbols.label      = Afficher les modes avec des symboles
+pref.showModeSymbols.help       = La liste des utilisateurs peut soit contenir des symboles (« @ » pour les op, « % » pour les half-op, «  » pour les voice), ou peut utiliser puces colorées (vert pour les op, bleu nuit pour les half-op, cyan pour les voices et noir pour les autres). Activez cette préférence pour voir les symboles au lieu des lumières.
+pref.sortUsersByMode.label      = Trier les utilisateurs par mode
+pref.sortUsersByMode.help       = Permet de trier les utilisateurs par leur mode : les Op en premier, ensuite les Half-op (si supporté par le serveur), ensuite les Voice et enfin le reste.
+pref.sound.enabled.label        = Actif
+pref.sound.enabled.help         = Cochez cette préférence pour activer les sons, et décochez-la pour les désactiver.
+pref.sound.overlapDelay.label   = Délai de chevauchement
+pref.sound.overlapDelay.help    = Sélectionne le laps de temps pendant lequel aucun nouveau son ne sera joué si deux évènements identiques surviennent. La valeur par défaut est de 2 secondes (2000ms).
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help  = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label  = Salon : Début de la session
+pref.sound.channel.start.help   =
+pref.sound.channel.event.label  = Salon : évènement non dialogue
+pref.sound.channel.event.help   =
+pref.sound.channel.chat.label   = Salon : discussion normale
+pref.sound.channel.chat.help    =
+pref.sound.channel.stalk.label  = Salon : Concordance de la surveillance d’un mot
+pref.sound.channel.stalk.help   =
+pref.sound.user.start.label     = Utilisateur : Début de session
+pref.sound.user.start.help      =
+pref.sound.user.stalk.label     = Utilisateur : Discussion normale
+pref.sound.user.stalk.help      =
+pref.stalkWholeWords.label      = Surveillance de mots entiers uniquement
+pref.stalkWholeWords.help       = Permet de forcer &brandShortName; à chercher ou non les mots entiers. Par exemple, « ChatZilla is cool » sera reconnu par le masque « zilla » uniquement si ce paramètre est désactivé.
+pref.stalkWords.label           = Mots surveillés
+pref.stalkWords.help            = Quand un des mots de cette liste apparaîtra dans une ligne de discussion, celle-ci sera marquée comme importante et tentera d’attirer votre attention si la « notification agressive » est activée.
+pref.upgrade-insecure.label     = Activer le chiffrement opportuniste
+pref.upgrade-insecure.help      = Lors de l’ouverture d’une connexion non chiffrée vers un serveur, ChatZilla peut demander au serveur de mettre à niveau la connexion existante pour utiliser TLS si possible. L’utilisation de cette option n’est pas recommandée si le serveur prend en charge un port TLS dédié ou « strict transport security » (STS).
+pref.sts.enabled.label          = Activer Strict Transport Security
+pref.sts.enabled.help           = Lors de l’ouverture d’une connexion non chiffrée à un serveur, ChatZilla basculera automatiquement vers un port TLS si le serveur annonce une politique STS.
+pref.urls.store.max.label       = Nombre maximum d’URL stockées
+pref.urls.store.max.help        = Définit le nombre maximum d’URL collectées et stockées par ChatZilla. La commande « /urls » affiche les 10 dernières ou plus, si vous saisissez « /urls 20 » par exemple.
+pref.userlistLeft.label         = Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche
+pref.userlistLeft.help          = Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche. Décochez si vous souhaitez l’afficher sur la droite.
+pref.username.label             = Nom d’utilisateur
+pref.username.help              = Votre nom d’utilisateur est utilisé pour fabriquer votre « masque d’hôte », qui est une chaîne qui vous représente, en incluant votre nom d’hôte et votre nom d’utilisateur. C’est parfois utilisé pour les Op automatiques, les bans et autres.
+pref.usermode.label             = Mode utilisateur
+pref.usermode.help              = Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label          = Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
+pref.warnOnClose.help           = Si vous quittez alors que vous êtes connecté, il vous sera demandé de confirmer que vous voulez vraiment quitter. Décochez cette case pour désactiver ce comportement.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label               = Général
+pref.group.general.connect.label       = Connexion
+pref.group.general.ident.label         = Identification
+pref.group.general.log.label           = Journalisation
+pref.group.general.palert.label        = Message notifications
+pref.group.global.palertconfig.label   = Message notifications configuration
+pref.group.appearance.label            = Apparence
+pref.group.appearance.misc.label       = Divers
+pref.group.appearance.motif.label      = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Horodatage
+pref.group.appearance.timestamps.help  = La préférence de format utilise les remplacements strftime. Par exemple, « %A %l:%M:%S%P » devient « Jeudi 1:37:42pm ».
+pref.group.appearance.userlist.label   = Liste des utilisateurs
+pref.group.dcc.label                   = DCC
+pref.group.dcc.ports.label             = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label        = Acceptation automatique
+pref.group.munger.label                = Formatage
+pref.group.startup.label                = Démarrage
+pref.group.startup.initialURLs.label    = Connexion automatique
+pref.group.startup.initialScripts.label = Chargement automatique des scripts
+pref.group.lists.label                 = Listes
+pref.group.lists.stalkWords.label      = Mots surveillés
+pref.group.lists.aliases.label         = Alias de commandes
+pref.group.lists.notifyList.label      = Liste de notification
+pref.group.lists.nicknameList.label    = Liste de pseudonymes
+pref.group.lists.autoperform.label     = Exécution automatique
+pref.group.global.label                = Global
+pref.group.global.header.label         = En-têtes
+pref.group.global.header.help          = Permet de définir la visibilité par défaut des en-têtes pour chaque onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
+pref.group.global.log.label            = Journaliser ces onglets
+pref.group.global.log.help             = Permet de définir la politique de journalisation par défaut pour chaque type d’onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
+pref.group.global.maxLines.label       = Archivage
+pref.group.global.maxLines.help        = Nombre de lignes à afficher par onglet. Dès que la limite est atteinte, les anciennes lignes sont effacées.
+pref.group.global.security.label       = Sécurité
+pref.group.global.sounds.label         = Configuration sonore
+pref.group.general.sounds.help          =
+pref.group.general.soundEvts.label      = Évènements sonores
+pref.group.general.soundEvts.help       = Sons pour certains évènements. C’est une liste d’éléments séparés par des espaces, contenant soit « beep » soit des URL de fichiers file: .
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.autoperform.label          = Automatismes
+pref.autoperform.help           = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
+pref.autoperform.channel.label  = Salons
+pref.autoperform.channel.help   = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous rejoignez un salon.
+pref.autoperform.client.label   = Client
+pref.autoperform.client.help    = Saisissez les commandes à exécuter au lancement de ChatZilla.
+pref.autoperform.network.label  = Réseaux
+pref.autoperform.network.help   = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez à un réseau.
+pref.autoperform.user.label     = Utilisateurs
+pref.autoperform.user.help      = Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous engagez une discussion privée avec un utilisateur.
+
+pref.networkHeader.label        = Réseaux
+pref.networkHeader.help         =
+pref.channelHeader.label        = Salons
+pref.channelHeader.help         =
+pref.userHeader.label           = Utilisateurs
+pref.userHeader.help            =
+pref.dccUserHeader.label        = DCC
+pref.dccUserHeader.help         =
+
+pref.networkLog.label           = Réseaux
+pref.networkLog.help            =
+pref.channelLog.label           = Salons
+pref.channelLog.help            =
+pref.userLog.label              = Utilisateurs
+pref.userLog.help               =
+pref.dccUserLog.label           = DCC
+pref.dccUserLog.help            =
+
+pref.clientMaxLines.label       = Client
+pref.clientMaxLines.help        =
+pref.networkMaxLines.label      = Réseaux
+pref.networkMaxLines.help       =
+pref.channelMaxLines.label      = Salons
+pref.channelMaxLines.help       =
+pref.userMaxLines.label         = Utilisateurs
+pref.userMaxLines.help          =
+pref.dccUserMaxLines.label      = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help       =
+
+pref.timestamps.display.label   = Format
+pref.timestamps.display.help    =
+pref.timestamps.label           = Actif
+pref.timestamps.help            =
+
+pref.msgBeep.label              = Nouvel onglet de requête
+pref.msgBeep.help               =
+pref.queryBeep.label            = Message de requête
+pref.queryBeep.help             =
+pref.stalkBeep.label            = Message important
+pref.stalkBeep.help             =
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bedf6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "Discussion sur IRC">  
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "i">  
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">  
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/config.dtd b/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89c9263
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Préférences de ChatZilla">
+
+<!ENTITY loading.label "Veuillez patienter, chargement en cours…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "Site de ChatZilla">
+
+<!ENTITY object.add.label "Ajouter…">
+<!ENTITY object.add.hint "Ajouter un nouvel élément auquel attribuer des préférences">
+<!ENTITY object.add.accesskey "A">
+
+<!ENTITY object.del.label "Supprimer">
+<!ENTITY object.del.hint "Supprime l’objet en cours et toutes ses préférences">
+<!ENTITY object.del.accesskey "S">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Réinitialiser">
+<!ENTITY object.reset.hint "Réinitialise toutes les préférences de l’objet">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "R">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Appliquer">
+
+<!ENTITY network "Réseau">
+<!ENTITY channel "Salon">
+<!ENTITY user "Utilisateur">
+
+<!ENTITY config.add.title "Ajouter les préférences de l’objet">
+
+<!ENTITY config.type.label "Type :">
+<!ENTITY config.type.hint "Type d’objet dont on doit ajouter les préférences">
+<!ENTITY config.type.accesskey "T">
+<!ENTITY config.network.label "Réseau :">
+<!ENTITY config.network.hint "Nom connu du réseau, ou du serveur">
+<!ENTITY config.network.accesskey "R">
+<!ENTITY config.target.label "Cible :">
+<!ENTITY config.target.hint "Salon cible ou utilisateur">
+<!ENTITY config.target.accesskey "C">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd b/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7ce1a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle                    "Installation de plugin…">
+
+<!ENTITY name.label                     "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey                 "N">
+
+<!ENTITY name.autopick.label            "Obtenir automatiquement un nom">
+<!ENTITY name.autopick.accesskey        "O">
+
+<!ENTITY source.label                   "Source :">
+<!ENTITY source.accesskey               "S">
+
+<!ENTITY browse.label                   "Parcourir…">
+<!ENTITY browse.accesskey               "P">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/networks.dtd b/suite/chatzilla/chrome/networks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f84c93d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Used in networks-edit dialog -->
+<!ENTITY networksEditDialog.title     "Éditeur de réseaux">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     - width should be 62ch + length of longest serverList*.label -->
+<!ENTITY networksEditDialog.size      "width: 75ch; height: 28em;">
+
+<!ENTITY restoreButton.label          "Configuration par défaut">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey      "f">
+
+<!ENTITY connectNetwork.label         "Se connecter au réseau">
+<!ENTITY connectNetwork.accesskey     "C">
+
+<!ENTITY networkListAdd.label         "Ajouter un réseau…">
+<!ENTITY networkListAdd.accesskey     "A">
+<!ENTITY networkListAdd.tooltip       "Ajouter un nouveau réseau">
+<!ENTITY networkListEdit.label        "Modifier le réseau…">
+<!ENTITY networkListEdit.accesskey    "M">
+<!ENTITY networkListEdit.tooltip      "Modifier le réseau sélectionné">
+<!ENTITY networkListRemove.label      "Supprimer le réseau">
+<!ENTITY networkListRemove.accesskey  "S">
+<!ENTITY networkListRemove.tooltip    "Supprimer le réseau sélectionné">
+
+<!ENTITY serverListUp.label           "Déplacer vers le haut">
+<!ENTITY serverListUp.accesskey       "D">
+<!ENTITY serverListUp.tooltip         "Déplacer le serveur sélectionné vers le haut de la liste">
+<!ENTITY serverListDown.label         "Déplacer vers le bas">
+<!ENTITY serverListDown.accesskey     "b">
+<!ENTITY serverListDown.tooltip       "Déplacer le serveur sélectionné vers le bas de la liste">
+<!ENTITY serverListAdd.label          "Ajouter un serveur…">
+<!ENTITY serverListAdd.accesskey      "S">
+<!ENTITY serverListAdd.tooltip        "Ajouter un nouveau serveur">
+<!ENTITY serverListEdit.label         "Modifier le serveur…">
+<!ENTITY serverListEdit.accesskey     "i">
+<!ENTITY serverListEdit.tooltip       "Modifier le serveur sélectionné">
+<!ENTITY serverListRemove.label       "Supprimer le serveur">
+<!ENTITY serverListRemove.accesskey   "m">
+<!ENTITY serverListRemove.tooltip     "Supprimer le serveur sélectionné">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+   - *.label are shared between networks-edit and networks-server dialogs
+   - *.accesskey are only used in network-servers dialog -->
+<!ENTITY serverDetails.label          "Détails du serveur sélectionné :">
+<!ENTITY serverName.label             "Serveur :">
+<!ENTITY serverName.accesskey         "S">
+<!ENTITY serverPort.label             "Port :">
+<!ENTITY serverPort.accesskey         "P">
+<!ENTITY connectionSecurity.label     "Sécurité de la connexion :">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+
+<!-- Used in networks-server dialog -->
+<!ENTITY serverEditDialog.title       "Serveur IRC">
+<!ENTITY settings.caption             "Paramètres">
+<!ENTITY security.caption             "Sécurité">
+<!ENTITY serverPortDefault.label      "Défaut :">
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/networks.properties b/suite/chatzilla/chrome/networks.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e6e9ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+network-headerDefault=Réseaux
+network-headerName=Réseau %S
+network-saveErrorTitle=Erreur d’enregistrement
+network-saveError=Une erreur est survenue pendant l’enregistrement de la liste des réseaux : \n %S.
+
+network-addTitle=Ajouter un réseau
+network-add=Saisissez le réseau à ajouter :
+network-editTitle=Modifier le réseau
+network-edit=Nom du réseau :
+network-removeTitle=Supprimer le réseau
+network-remove=Voulez-vous vraiment supprimer le réseau : \n %S ?
+network-nameErrorTitle=Le réseau existe
+network-nameError=Un réseau %S existe déjà.
+
+network-confirmRestoreDefaultsTitle=Restaurer la liste des réseaux par défaut
+network-confirmRestoreDefaults=Voulez-vous vraiment restaurer la liste des réseaux par défaut et écraser les modifications que vous avez apportées ?
+
+server-ConnectionSecurityType-0=Aucune
+server-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+server-removeTitle=Supprimer le serveur
+server-remove=Voulez-vous vraiment supprimer le serveur : \n %S ?
+
+invalidServerName=Nom de serveur invalide
+enterValidServerName=Veuillez saisir un nom de serveur valide.
diff --git a/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd b/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f71a7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title     "Préférences de ChatZilla">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc      "Les préférences de ChatZilla sont trop imposantes pour tenir dans cette fenêtre, elles sont donc à votre disposition ici.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label     "Ouvrir les préférences de ChatZilla">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label      "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey  "Z">
diff --git a/suite/chatzilla/defines.inc b/suite/chatzilla/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af53774
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR The ChatZilla Team
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>L’équipe francophone</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b0cff0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header    "À propos de vos droits">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; est disponible suivant les modalités de la ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c " (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer &brandShortName; à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de &brandShortName; à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2aa "&vendorShortName; ne vous cède aucun droit sur les marques déposées et logos « &brandFullName; ». Vous pouvez consulter des ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "informations complémentaires">
+<!ENTITY rights.intro-point2c " sur ces marques déposées.">
+
+<!-- point 2da is technically point 3. in the list -->
+<!ENTITY rights.intro-point2da "Certaines fonctionnalités de &brandShortName;, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à &vendorShortName;. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à &vendorShortName; la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Vous pouvez également consulter la ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "politique de confidentialité">
+<!ENTITY rights.intro-point3c " sur les logiciels de &vendorShortName;.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; met également à disposition des services facultatifs d’information sur les sites web, comme les services des modules complémentaires et du blocage de sites malveillants ; cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100 &#37; qu’ils soient appropriés ou dénués d’erreur. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "modalités d’utilisation">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "Services de sites web de &brandFullName;">
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+     preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+     so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+     this page being forgotten every time those strings are updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights3.webservices-aa "&vendorShortName; met à disposition des services facultatifs (« Services »), comme la suggestion et la mise à jour de modules complémentaires, la fonctionnalité de blocage de sites malveillants, ou la Navigation géolocalisée, qui sont mis à votre disposition dans cette version binaire de &brandShortName; comme décrit ci-dessous. Ces services sont activés par défaut. Si vous ne voulez pas utiliser Les Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, les instructions pour désactiver un service ou une fonctionnalité en particulier sont disponibles ">
+<!ENTITY rights3.webservices-b "ici">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Les autres fonctionnalités ou services peuvent être désactivés depuis les préférences de l’application.">
+
+<!-- add-on related points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.addons-a "Services de modules complémentaires : ">
+<!ENTITY rights.addons-b "Par défaut, &brandShortName; suggèrera des modules complémentaires sur la page &view.discover.label; et recherchera des mises à jour à intervalles réguliers. Si vous souhaitez désactiver ces fonctionnalités pour éviter de communiquer au serveur des informations sur les modules installés, suivez ces instructions :">
+<!ENTITY rights.addons-term1 "Ouvrez les préférences de l’application">
+<!ENTITY rights.addons-term2 "Sélectionnez le panneau &smart.label; dans la catégorie &advance.label;">
+<!ENTITY rights.addons-term3 "Décochez les options pour « &autoAddOnsUpdates.label; » et « &enablePersonalized.label; »">
+<!ENTITY rights.addons-term4 "Les services des modules complémentaires sont à présent désactivés">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Blocage de sites malveillants : ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Désactiver le blocage de sites malveillants est déconseillé car vous pourriez naviguer sur des sites non sécurisés. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Ouvrez les préférences de l’application">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Sélectionnez le panneau &security.label;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Décochez les options pour « &blockAttackSites.label; » et « &blockWebForgeries.label; »">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Le blocage de sites malveillants est à présent désactivé">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Navigation selon la localisation géographique : ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "Ouvrez les préférences de l’application.">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Sélectionnez le panneau &security.label;.">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Sélectionnez l’option pour « &geoDisabled.label; ».">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "La localisation géographique est alors désactivée.">
+
+<!-- points 0-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term0a "&vendorShortName; ainsi que ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; peut arrêter ou modifier Les Services à sa discrétion.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2a "Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de &brandShortName; qui les accompagne, et vous avez tous les droits nécessaires pour le faire. &vendorShortName; et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à &brandShortName; et au code source des versions correspondantes de &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Les Services sont fournis « tels quels ». &vendorShortName;, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Sauf si requis par la loi, &vendorShortName;, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs ne seront pas passibles de dommages indirects, particuliers, accessoires, de dommages et intérêts punitifs ou exemplaires résultant de l’utilisation ou par tout moyen relatif à l’utilisation de &brandShortName; et des Services. La responsabilité collective sous les présentes modalités n’excédera pas 500 $ (cinq cents dollars). Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains dommages, et donc ces exclusions et limitations peuvent ne pas s’appliquer pour vous.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; peut mettre à jour les présentes modalités si nécessaire de temps à autre. Ces modalités ne peuvent pas être modifiées ou annulées sans l’accord écrit de &vendorShortName;.">
+
+<!ENTITY rights.webservices-term6a "Les présentes conditions sont régies et interprétées conformément au droit allemand. Tous les litiges en relation avec les présentes conditions doivent être soumis à la juridiction exclusive du tribunal compétent en Allemagne. Si une partie de ces modalités est invalidée ou ne peut pas être mise en application, les parties restantes demeureront pleinement applicables. Dans l’éventualité d’un conflit entre une version traduite de ces modalités et la version en langue anglaise, la version en langue anglaise fera foi.">
diff --git a/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c0dab05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel = Vos droits…
+buttonAccessKey = V
+# LOCALIZATION NOTE (notifyRightsText2): Please check if the usage of vendorShortName in your translated 
+# content is still correct too.
+notifyRightsText2 = %S est un logiciel libre et open source de l’association allemande SeaMonkey e.V.
diff --git a/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78d0d60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "Barre de navigation du site">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "s">
+<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Barre de navigation du site">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Toujours afficher">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "T">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Afficher si nécessaire">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "A">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Toujours masquer">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "En haut">
+<!ENTITY upButton.label "Vers le haut">
+<!ENTITY firstButton.label "Le premier">
+<!ENTITY prevButton.label "Précédent">
+<!ENTITY nextButton.label "Suivant">
+<!ENTITY lastButton.label "Le dernier">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Document">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Table des matières">
+<!ENTITY chapterButton.label "Chapitres">
+<!ENTITY sectionButton.label "Sections">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Sous-sections">
+<!ENTITY appendixButton.label "Appendices">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Glossaire">
+<!ENTITY indexButton.label "Index">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Plus">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Aide">
+<!ENTITY searchButton.label "Rechercher">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Auteur(s)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Copyright">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Marque-pages">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Autres versions">
+
+<!ENTITY feedButton.label "S’abonner">
diff --git a/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd89c07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label             "Message">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.key               "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label             "Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey         "o">
+
+<!ENTITY sendPage.label                  "Envoyer la page…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey              "l">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label       "Envoyer cette page…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey   "v">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label       "Envoyer ce lien…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey   "i">
+<!ENTITY contextSendImage.label          "Envoyer l’image…">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label          "Envoyer la vidéo…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendAudio.label          "Envoyer le fichier audio…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendFrame.label          "Envoyer le cadre…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey      "c">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label               "Envoyer le lien…"> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey           "r">
+
diff --git a/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30f1967
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label   "Aucune propriété définie.">
+
+<!ENTITY caption.label         "Propriétés de l’élément">
+<!ENTITY image-sec.label       "Propriétés de l’image">
+<!ENTITY image-url.label       "Adresse :">
+<!ENTITY image-desc.label      "Description :">
+<!ENTITY image-alt.label       "Texte alternatif :">
+<!ENTITY image-width.label     "Largeur :">
+<!ENTITY image-height.label    "Hauteur :">
+<!ENTITY image-filesize.label  "Taille du fichier :">
+<!ENTITY image-filesize.value  "Inconnue">
+<!ENTITY insdel-sec.label      "Propriétés des éléments insérés/supprimés">
+<!ENTITY insdel-cite.label     "Info :">
+<!ENTITY insdel-date.label     "Date :">
+<!ENTITY link-sec.label        "Propriétés du lien">
+<!ENTITY link-url.label        "Adresse :">
+<!ENTITY link-target.label     "S’ouvrira dans :">
+<!ENTITY link-type.label       "Cible :">
+<!ENTITY link-lang.label       "Langue de la cible :">
+<!ENTITY link-rel.label        "Relation :">
+<!ENTITY link-rev.label        "Relation inversée :">
+<!ENTITY misc-sec.label        "Propriétés supplémentaires">
+<!ENTITY misc-lang.label       "Langue :">
+<!ENTITY misc-title.label      "Titre :">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Résumé du tableau :">
+<!ENTITY quote-sec.label       "Propriétés de la citation">
+<!ENTITY quote-cite.label      "Info :">
diff --git a/suite/chrome/browser/metadata.properties b/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f3eedc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=Même fenêtre
+newWindowText=Nouvelle fenêtre
+parentFrameText=Cadre parent
+sameFrameText=Même cadre
+embeddedText=Enchâssé
+unableToShowProps=Aucune propriété disponible.
+altTextMissing=Manquant
+altTextBlank=Vide
+imageSize=%S Ko (%S octets)
+imageSizeUnknown=Inconnue (pas dans le cache)
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85bbbbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Navigation privée">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Modifier la page">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Barre de navigation">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label     "Barre d’outils des marque-pages">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Fermer la fenêtre">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "r">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip       "Réduire">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip        "Restaurer">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "S’abonner à cette page">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip                  "Barre de menu">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip         "Barre d’outils des marque-pages">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip        "Barre de navigation">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Terminer">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Annuler">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "S">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY backButton.label             "Précédent">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Reculer d’une page">
+<!ENTITY forwardButton.label          "Suivant">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Avancer d’une page">
+<!ENTITY reloadButton.label           "Actualiser">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Actualiser la page courante">
+<!ENTITY stopButton.label             "Arrêter">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Arrêter le chargement de la page">
+<!ENTITY searchButton.label           "Rechercher">
+<!ENTITY searchButton.tooltip         "Saisissez une requête dans la barre d’adresse puis cliquez sur Rechercher">
+<!ENTITY goButton.label               "Go">
+<!ENTITY goButton.tooltip             "Saisissez une adresse dans le champ à gauche puis cliquez sur Go">
+<!ENTITY printButton.label            "Imprimer">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimer cette page">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip          "Saisir un terme à rechercher, un mot-clé ou une adresse web">
+<!ENTITY locationBar.accesskey        "d">
+<!ENTITY locationBar.title            "Adresse">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip            "Glisser-déposer cette icône pour créer un lien vers cette page">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Rechercher">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label        "Marque-pages">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip      "Liste des marque-pages">
+<!ENTITY homeButton.label             "Accueil">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label   "Éléments de la barre d’outils des marque-pages">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Afficher plus de marque-pages">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY  statusText.label            "Chargé">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext      "Débloquer les fenêtres popup de ce site">
+
+<!ENTITY viewSecurityInfo.label      "Afficher les informations de sécurité">
+<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey  "S">
+<!ENTITY viewCertificate.label       "Afficher le certificat">
+<!ENTITY viewCertificate.accesskey   "C">
+<!ENTITY viewCertManager.label       "Ouvrir le gestionnaire de certificats">
+<!ENTITY viewCertManager.accesskey   "g">
+
+<!ENTITY zoomIn.tooltiptext          "Zoom avant">
+<!ENTITY zoomOut.tooltiptext         "Zoom arrière">
diff --git a/suite/chrome/browser/navigator.properties b/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..578de81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=Terminé
+nv_timeout=Temps de connexion dépassé
+nv_stopped=Arrêté
+openFile=Ouvrir le fichier
+uploadFile=Envoyer un fichier
+
+droponhomebutton=Faites glisser un lien ou un fichier pour en faire votre page d’accueil
+droponhometitle=Page d’accueil
+droponhomemsg=Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
+droponhomeokbutton=En faire la page d’accueil
+
+jserror=Erreur sur cette page : double-cliquez pour avoir les détails.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(Rien de disponible)
+
+#nsBrowserStatusHandler.js
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
+securityButtonTooltipSecure=Signé par %S
+securityButtonTooltipMixedContent=Attention : une partie du contenu n’est pas authentifiée
+securityButtonTooltipInsecure=Affiche des informations de sécurité concernant la page actuelle
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Fermer l’onglet
+tabs.closeTab.accesskey=F
+tabs.close.label=Fermer
+tabs.close.accesskey=F
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=Groupe d’onglets
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tout ouvrir dans des onglets
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+#   "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+#   e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=Rechercher avec %S l’expression « %S »
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Modifier ce marque-page
+starButtonOff.tooltip=Marquer cette page
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page marquée
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S se souviendra de cette page pour vous.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Marque-page supprimé
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Modifier ce marque-page
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Supprimer le marque-page;Supprimer #1 marque-pages
+
+# bookmark dialog strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Rechercher dans %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Thème par défaut de SeaMonkey
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Ce thème utilise les styles et couleurs du système pour s’intégrer aux autres applications.
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Un thème contemporain pour tous les composants.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLanguage)
+# %S will be replaced by the unrecognised language and region.
+unknownLanguage=Inconnu (%S)
diff --git a/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02cae99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Nouvel onglet">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Ouvrir le site web…">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Ouvrir un fichier…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Fermer les autres onglets">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label "Fermer les onglets situés à droite">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Télécharger le fichier vers…">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "h">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "Rechercher dans la page…">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Barres d’outils">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Barre des onglets">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Barre d’état">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Barre des composants">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "c">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Plein écran">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Style de la page">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Aucune">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "A">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Style par défaut">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "d">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Changer le sens de la page">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Code source de la page">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informations sur la page">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Aller à">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Accueil">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY historyCmd.label "Historique">
+<!ENTITY historyCmd.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyCmd.key): This is used only on the mac. -->
+<!ENTITY historyCmd.key "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (history.commandKey): This is used on platforms other
+     than the mac instead of historyCmd.key. -->
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Onglets récemment fermés">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "g">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Fenêtres récemment fermées">
+<!ENTITY recentWindows.accesskey "c">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restaurer la session précédente">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "t">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Onglets d’autres ordinateurs">
+<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "O">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marque-pages">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Marquer cette page">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "Classer cette page…">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Marquer ce groupe d’onglets…">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Organiser les marque-pages…">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Rechercher sur Internet">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Traduire la page">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "r">
+
+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Permissions des cookies">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Gérer les cookies stockés">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Autoriser les cookies de ce site">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Les cookies de ce site seront systématiquement acceptés.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Autoriser les cookies de session de ce site">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Ce site sera seulement autorisé à définir des cookies pour la session en cours.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Permissions des cookies par défaut">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Les cookies de ce site seront acceptés ou rejetés en se basant sur les paramètres par défaut.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Bloquer les cookies de ce site">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Les cookies de ce site seront systématiquement rejetés.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Permissions des images">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Gérer les permissions sur les images">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Autoriser les images de ce site">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Les images de ce site seront toujours chargées.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Permissions des images par défaut">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "Les images de ce site seront téléchargées en se basant sur les paramètres par défaut.">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Bloquer les images de ce site">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Les images de ce site ne seront jamais chargées.">
+
+<!ENTITY popupsMessageChangeTitle.label "Permissions de popup modifiées">
+<!ENTITY popupAllowCmd.label "Autoriser les fenêtres popup pour ce site">
+<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY popupAllowMsg.label "Les fenêtres popup de ce site seront toujours affichées.">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Utiliser les permissions de popups par défaut">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY popupDefaultMsg.label "Les fenêtres popup de ce site seront affichées selon les paramètres par défaut.">
+<!ENTITY popupBlockCmd.label "Bloquer les popups de ce site">
+<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY popupBlockMsg.label "Les fenêtres popup de ce site ne seront pas affichées.">
+<!ENTITY popupsManage.label "Gérer les fenêtres popup">
+<!ENTITY popupsManage.accesskey "G">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Cookies">
+<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "o">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Images">
+<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "I">
+<!ENTITY popupsManager.label "Gestionnaire de fenêtres popup">
+<!ENTITY popupsManager.accesskey "p">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Effacer mes traces…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "f">
+
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17fbf0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY  pageInfoWindow.dimensions  "width: 100ch; height: 30em;">
+
+<!ENTITY  copy.key               "C">
+<!ENTITY  copy.label             "Copier">
+<!ENTITY  copy.accesskey         "C">
+<!ENTITY  selectall.key          "A">
+<!ENTITY  selectall.label        "Tout sélectionner">
+<!ENTITY  selectall.accesskey    "T">
+<!ENTITY  openHelpMac.key        "?">
+<!ENTITY  closeWindow.key        "w">
+<!ENTITY  copyLinks.label           "Copier le(s) lien(s)">
+<!ENTITY  copyLinks.accesskey       "l">
+<!ENTITY  openInNewTab.label        "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY  openInNewTab.accesskey    "O">
+<!ENTITY  openInNewWindow.label     "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY  openInNewWindow.accesskey "f">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Général">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalTitle          "Titre :">
+<!ENTITY  generalURL            "Adresse (URL) :">
+<!ENTITY  generalType           "Type :">
+<!ENTITY  generalMode           "Mode de rendu :">
+<!ENTITY  generalSize           "Taille :">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL de provenance :">
+<!ENTITY  generalSource         "Source du cache :">
+<!ENTITY  generalModified       "Modifiée le :">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "Encodage du texte :">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Nom">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Contenu">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails           "Détails">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "D">
+
+<!ENTITY  formsTab              "Formulaires">
+<!ENTITY  formsTab.accesskey    "F">
+<!ENTITY  formAction            "Action de formulaire">
+<!ENTITY  formMethod            "Méthode">
+<!ENTITY  formName              "Nom">
+<!ENTITY  formEncoding          "Encodage :">
+<!ENTITY  formTarget            "Cible :">
+<!ENTITY  formFields            "Champs :">
+<!ENTITY  formLabel             "Libellé">
+<!ENTITY  formFName             "Nom du champ">
+<!ENTITY  formType              "Type">
+<!ENTITY  formCValue            "Valeur actuelle">
+
+<!ENTITY  linksTab              "Liens">
+<!ENTITY  linksTab.accesskey    "L">
+<!ENTITY  linkName              "Nom">
+<!ENTITY  linkAddress           "Adresse">
+<!ENTITY  linkType              "Type">
+<!ENTITY  linkTarget            "Cible">
+<!ENTITY  linkAccessKey         "Mnémonique">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Médias">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Emplacement :">
+<!ENTITY  mediaText             "Texte associé :">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Texte alternatif">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Adresse">
+<!ENTITY  mediaType             "Type">
+<!ENTITY  mediaSize             "Taille">
+<!ENTITY  mediaCount            "Nombre">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Dimensions :">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Description longue :">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "t">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "s">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "E">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Aperçu du média :">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Flux">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "S’abonner">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "S">
+
+<!ENTITY  permTab               "Permissions">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Permissions pour :">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Sécurité">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityHeader        "Informations de sécurité pour cette page">
+<!ENTITY  securityView.certView "Afficher le certificat">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "A">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Inconnu">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Identité du site web">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Propriétaire :">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Site web :">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Vérifiée par :">
+
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "Expire le :">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Vie privée et historique">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Ai-je déjà visité ce site auparavant ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Ce site web conserve-t-il des informations (cookies) sur mon ordinateur ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Gérer les cookies">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Ai-je un mot de passe enregistré pour ce site web ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Gérer les mots de passe">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "m">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Détails techniques">
diff --git a/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1c8770
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Informations sur la page - %S
+pageInfo.frame.title=Informations sur le cadre - %S
+
+noPageTitle=Page sans titre :
+unknown=Inconnu
+default=Par défaut
+notSet=Non spécifié
+yes=Oui
+no=Non
+
+mediaImg=Image
+mediaVideo=Vidéo
+mediaAudio=Audio
+mediaBGImg=Image de fond
+mediaBorderImg=Bordure
+mediaListImg=Liste à puces
+mediaCursor=Curseur
+mediaObject=Objet
+mediaEmbed=Intégré
+mediaLink=Icône
+mediaInput=Entrée
+mediaFileSize=%S Ko
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Sélectionner un dossier où enregistrer les images
+mediaBlockImage=Bloquer les images en provenance de %S
+mediaUnknownNotCached=Inconnu (pas dans le cache)
+mediaImageType=Image %S
+
+mediaAnimatedImageType=Image %S (animée, %S cadres)
+mediaDimensions=%S px \u00D7 %S px
+mediaDimensionsScaled=%S px \u00D7 %S px (redimensionné à %S px \u00D7 %S px)
+
+generalQuirksMode=Mode de compatibilité (Quirks)
+generalStrictMode=Mode de respect des standards
+generalNotCached=Pas dans le cache
+generalDiskCache=Cache disque
+generalMemoryCache=Cache mémoire
+generalSize=%S Ko (%S octets)
+generalMetaTag=Méta (une balise)
+generalMetaTags=Méta (%S balises)
+generalSiteIdentity=Ce site web appartient à %S\nCeci a été vérifié par %S
+
+formTitle=Formulaire %S :
+formUntitled=Formulaire sans nom :
+formDefaultTarget=Aucun (s’ouvre dans la même fenêtre)
+formChecked=Vérifié
+formUnchecked=Non vérifié
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Ancre
+linkArea=Zone
+linkSubmission=Envoi de formulaire
+linkSubmit=Envoi de la requête
+linkRel=Élément relatif
+linkStylesheet=Feuille de style
+linkRev=Lien inverse
+linkX=XLink simple
+linkScript=Script
+linkScriptInline=intégré
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=Ce site web ne fournit pas d’informations sur son propriétaire.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Oui, une fois;Oui #1 fois
+securityNoVisits=Non
+
+permissions.useDefault=Permissions par défaut
diff --git a/suite/chrome/browser/region.properties b/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbcd026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+browser.validate.html.service=http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff75493
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  untitledTab            "(Sans titre)">
+<!ENTITY  newTab.label           "Nouvel onglet">
+<!ENTITY  newTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY  closeTab.label         "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey         "F">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label   "Fermer les autres onglets">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey         "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label "Fermer les onglets situés à droite">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey "i">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label    "Actualiser tous les onglets">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey         "c">
+<!ENTITY  reloadTab.label        "Actualiser l’onglet">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey         "r">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.label    "Marquer ce groupe d’onglets">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.accesskey  "M">
+<!ENTITY  closeTabButton.tooltip   "Fermer l’onglet courant">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip   "Ouvrir un nouvel onglet">
+<!ENTITY  listAllTabs.tooltip    "Afficher la liste de tous les onglets">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label    "Annuler la fermeture de l’onglet">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey  "u">
diff --git a/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edb0cf6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=Chargement…
+tabs.untitled=Sans titre
+tabs.closeWarningTitle=Confirmer la fermeture des autres onglets
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningOther=;Vous êtes sur le point de fermer #1 autres onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
+tabs.closeButton=Fermer les autres onglets
+tabs.closeWarningPromptMe=M’avertir avant de fermer les autres onglets
+
+tabs.closeWarningTitleAll=Confirmer la fermeture
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;Cette fenêtre de navigateur contient #1 onglets ouverts. Voulez-vous la fermer ainsi que tous ses onglets ouverts ?
+tabs.closeButtonAll=Fermer tous les onglets
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties.
+# Now they are not specific to bookmarks.
+tabs.openWarningTitle=Confirmation de l’ouverture
+tabs.openWarningMultipleBranded=Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
+tabs.openButtonMultiple=Onglets ouverts
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Prévenir lors de l’ouverture de multiples onglets d’un ralentissement possible de %S
diff --git a/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..13815ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Ouvrir un nouvel onglet
+taskbar.tasks.newTab.description=Ouvrir un nouvel onglet du navigateur.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ouvrir une nouvelle fenêtre
+taskbar.tasks.newWindow.description=Ouvrir une nouvelle fenêtre du navigateur.
+taskbar.tasks.newPrivate.label=Ouvrir une fenêtre de navigation privée
+taskbar.tasks.newPrivate.description=Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation privée.
+taskbar.tasks.mailWindow.label=Ouvrir Courrier et groupes
+taskbar.tasks.mailWindow.description=Ouvrir une fenêtre Courrier et groupes.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Composer un nouveau message
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Composer un nouveau message.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Ouvrir le carnet d’adresses
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Ouvrir le carnet d’adresses.
+taskbar.tasks.openEditor.label=Ouvrir une nouvelle page de Composer
+taskbar.tasks.openEditor.description=Ouvrir une nouvelle page de Composer.
+taskbar.frequent.label=Fréquents
+taskbar.recent.label=Récents
+
diff --git a/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd56440
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY validatePage.label            "Valider cette page">
+<!ENTITY validatePage.accesskey        "V">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.label     "Autoriser le débogage distant">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.accesskey "A">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode             "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext             "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label           "Connexion…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey       "C">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label         "Console du navigateur">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey    "Ζ">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey     "n">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label      "Vue adaptative">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey  "u">
+
+<!ENTITY eyedropper.label                "Pipette">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey            "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.label                "Ardoise JavaScript">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey            "r">
+<!ENTITY scratchpad.keycode              "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext              "F4">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label        "Boîte à outils du navigateur">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey    "t">
+<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey    "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+  -  This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.  -->
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "Boîte à outils du contenu du navigateur">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "e">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext   "Fermer la barre de développement">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label                "Barre de développement">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY webide.label                        "WebIDE">
+<!ENTITY webide.accesskey                    "W">
+<!ENTITY webide.keycode                      "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext                      "F8">
+
+<!ENTITY devToolbar.keycode                  "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                  "F2">
+
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label            "Afficher/Masquer les outils">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey        "f">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext          "I">
+
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip       "Afficher/Masquer les outils de développement">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label            "Obtenir d’autres outils">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey        "O">
diff --git a/suite/chrome/common/about.dtd b/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7796aaa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+     mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+     by bug 1408044. -->
+
+<!ENTITY about.version                "version">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space
+     between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if
+     your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink     "Consulter la liste des ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle      "contributeurs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space
+     between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if
+     your locale needs a space between words, add it at the start of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink      " au projet Mozilla.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no
+     space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink  "Lire les ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle      "informations de licence">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+     this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink   " pour ce logiciel.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no
+     space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+     entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Lire les ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "notes de version">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase,
+     so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+     this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink  " pour cette version.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is
+     no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle
+     phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end
+     of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Voir la ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle     "configuration de compilation">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no
+     space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this
+     phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the
+     start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink  " utilisée pour cette version.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier        "Identifiant de compilation : ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+     mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+     channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+     with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour ">
+<!ENTITY channel.description.end    ".">
+<!ENTITY about.userAgent            "Agent utilisateur : ">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d002033
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist,
+   - the former is shown in a private browsing window and the latter in
+   - a regular (non-private) browsing window. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private       "Nouvelle fenêtre de navigation privée">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal        "Voulez-vous démarrer la navigation privée ?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private      "&brandShortName; ne conservera aucun historique pour cette fenêtre.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal       "Ceci n’est pas une fenêtre de navigation privée.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description  "Dans une fenêtre de navigation privée, &brandShortName; ne conservera aucun historique de navigation, de recherche, de téléchargement, de formulaire web, de cookies ou de fichiers temporaires Internet. Cependant, les fichiers téléchargés ou les marque-pages ajoutés seront conservés.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn          "Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label     "En savoir plus">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "E">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info          "Une fois terminé, fermez cette fenêtre pour arrêter la navigation privée.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label         "Fermer cette fenêtre">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey     "F">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info          "Pour démarrer la navigation privée, cliquez sur le bouton ci-dessous ou sélectionnez Fichier ▶ Nouveau ▶ Fenêtre de navigation privée depuis le menu.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label       "Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation privée">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey   "O">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..110c033
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restauration de session">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle      "Voulez-vous restaurer votre session ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+                        you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc      "Votre dernière session de &brandShortName; s’est terminée de manière inattendue. Nous sommes sincèrement désolés pour ce désagrément. Vous pouvez restaurer les onglets et fenêtres de votre session précédente, ou démarrer une nouvelle session si ceux-ci ne sont plus nécessaires.">
+<!ENTITY restorepage.remedies       "Si &brandShortName; se ferme à maintes reprises :">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome    "Essayez de désactiver les éventuelles extensions ajoutées récemment depuis la fenêtre des modules complémentaires.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent   "Essayez de restaurer votre session sans la ou les pages que vous soupçonnez d’être à l’origine du problème :">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton  "Restaurer la session précédente">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton   "Démarrer une nouvelle session">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access  "s">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaurer">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Fenêtres et onglets">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Fenêtre &#37;S">
diff --git a/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..129fd60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Onglets d’autres ordinateurs">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Rechercher des onglets…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+     tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Ouvrir cet onglet">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Ouvrir les onglets sélectionnés">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Marquer cet onglet…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "M">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Marquer les onglets sélectionnés…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "s">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Actualiser la liste">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "c">
diff --git a/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a974d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Zoom">
+<!ENTITY selectZoom.label "Choisir le zoom (&#37;) :">
diff --git a/suite/chrome/common/certError.dtd b/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fffe5e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Connexion non certifiée">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Cette connexion n’est pas certifiée">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1a) - The text content of the span
+tag will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1a "Vous avez demandé à &brandShortName; de se connecter de manière sécurisée à <span class='hostname'/>, mais nous ne pouvons pas confirmer que votre connexion est sécurisée.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normalement, lorsque vous essayez de vous connecter de manière sécurisée, les sites présentent une identification certifiée pour prouver que vous vous trouvez à la bonne adresse. Cependant, l’identité de ce site ne peut pas être vérifiée.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Que dois-je faire ?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Ce site a recours à HTTP Strict Transport Security (HSTS) pour indiquer à &brandShortName; de n’établir qu’une connexion sécurisée. Ainsi il n’est pas possible d’ajouter d’exception pour ce certificat.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Sortir d’ici !">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Je comprends les risques">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Si vous comprenez ce qui se passe, vous pouvez indiquer à &brandShortName; de commencer à faire confiance à l’identification de ce site. <b>Même si vous avez confiance en ce site, cette erreur pourrait signifier que quelqu’un est en train de pirater votre connexion.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "N’ajoutez pas d’exception à moins que vous ne connaissiez une bonne raison pour laquelle ce site n’utilise pas d’identification certifiée.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Ajouter une exception…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Détails techniques">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Serveur introuvable">
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL invalide">
diff --git a/suite/chrome/common/console/console.dtd b/suite/chrome/common/console/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fe2de6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title   "Console d’erreurs">
+
+<!ENTITY errFile.label        "Fichier source :">
+<!ENTITY errLine.label        "Ligne :">
+<!ENTITY errColumn.label      "Colonne :">
+
+<!ENTITY all.label            "Tout">
+<!ENTITY all.accesskey        "T">
+<!ENTITY errors.label         "Erreurs">
+<!ENTITY errors.accesskey     "E">
+<!ENTITY warnings.label       "Avertissements">
+<!ENTITY warnings.accesskey   "A">
+<!ENTITY messages.label       "Messages">
+<!ENTITY messages.accesskey   "M">
+<!ENTITY clear.label          "Vider">
+<!ENTITY clear.accesskey      "V">
+<!ENTITY codeEval.label       "Code :">
+<!ENTITY codeEval.accesskey   "o">
+<!ENTITY evaluate.label       "Évaluer">
+<!ENTITY evaluate.accesskey   "v">
+<!ENTITY filter2.label        "Filtrer :">
+<!ENTITY filter2.accesskey    "F">
+
+<!ENTITY copyCmd.label         "Copier">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey     "C">
+<!ENTITY copyCmd.commandkey    "C">
+<!ENTITY sortFirst.label       "Ordre croissant (Premier > dernier)">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey   "O">
+<!ENTITY sortLast.label        "Ordre décroissant (Dernier > premier)">
+<!ENTITY sortLast.accesskey    "r">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey   "w">
+<!ENTITY focus1.commandkey     "l">
+<!ENTITY focus2.commandkey     "d">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip       "Barre de menu">
+<!ENTITY modeToolbar.tooltip   "Mode barre d’outils">
+<!ENTITY entryToolbar.tooltip  "Barre de saisie JavaScript">
+<!ENTITY toolbarsCmd.label     "Afficher/Masquer">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY toolbarMode.label     "Mode">
+<!ENTITY toolbarMode.accesskey "M">
+<!ENTITY toolbarEval.label     "Saisie JavaScript">
+<!ENTITY toolbarEval.accesskey "J">
diff --git a/suite/chrome/common/console/console.properties b/suite/chrome/common/console/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcbefeb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Erreur :
+typeWarning=Avertissement :
+typeMessage=Message :
+errFile=Fichier source : %S
+errLine=Ligne : %S
+errLineCol=Ligne : %S, colonne : %S
+errCode=Code source :
+errTime=Horodatage : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Le contexte d’évaluation de la console a changé, probablement parce que la fenêtre cible a été fermée ou parce que vous avez ouvert une fenêtre principale depuis la fenêtre de la console du navigateur.
diff --git a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e626409
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,165 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "O">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label     "Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "u">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label    "Ouvrir">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Ouvrir le cadre dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Ouvrir le cadre dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "t">
+<!ENTITY keywordfield.label           "Ajouter un mot-clé pour cette recherche…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "A">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Afficher ce cadre uniquement">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY goBackCmd.label              "Précédent">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey          "r">
+<!ENTITY goForwardCmd.label           "Suivant">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY goUpCmd.label                "Remonter">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey            "m">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Actualiser">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "c">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Arrêter">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Actualiser le cadre">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "c">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Code source de la sélection">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Code MathML de la sélection">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Code source de la page">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "C">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Code source du cadre">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Informations sur la page">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Informations sur le cadre">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY fitImageCmd.label            "Ajuster l’image à la fenêtre">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey        "f">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Actualiser l’image">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "e">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Afficher l’image">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "h">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Informations sur l’image">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "n">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Afficher la vidéo">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Afficher l’image de fond">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "h">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label     "Choisir comme fond d’écran…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label        "Marquer cette page…">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey    "p">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label        "Marquer ce lien…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey    "l">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label       "Marquer ce cadre…">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey   "M">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label          "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Enregistrer">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "E">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label         "Enregistrer le cadre sous…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Enregistrer le cadre">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprimer le cadre…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label          "Enregistrer le lien sous…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Enregistrer le lien">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "s">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label         "Enregistrer l’image sous…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Enregistrer l’image">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Enregistrer la vidéo sous…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Enregistrer le fichier audio sous…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "n">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copier l’image">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "m">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copier l’URL de la vidéo">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copier l’URL du fichier audio">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY metadataCmd.label            "Propriétés">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey        "r">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label          "Ce cadre">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey      "C">
+<!ENTITY mediaPlay.label              "Lire">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey          "L">
+<!ENTITY mediaPause.label             "Pause">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaMute.label              "Muet">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey          "u">
+<!ENTITY mediaUnmute.label            "Audible">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey        "A">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label        "Vitesse de lecture">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey    "V">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label     "Vitesse lente (×0,5)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.accesskey "l">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.label     "Vitesse normale">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.accesskey "n">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.label     "Vitesse rapide (×1,25)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.accesskey "i">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.label     "Vitesse rapide (×1,5)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.accesskey "r">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.label     "Vitesse doublée">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.accesskey "d">
+<!ENTITY mediaLoop.label              "Lire en boucle">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey          "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label      "Afficher les contrôles">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey  "c">
+<!ENTITY mediaHideControls.label      "Masquer les contrôles">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey  "M">
+<!ENTITY videoFullScreen.label        "Plein écran">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey    "P">
+<!ENTITY videoSaveImage.label         "Enregistrer un instantané sous…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey     "s">
+<!ENTITY videoShowStats.label         "Afficher les statistiques">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey     "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label         "Masquer les statistiques">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey     "t">
+<!ENTITY search.accesskey             "r">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Changer le sens de la page">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Changer le sens du texte">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "d">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label     "Ajouter au dictionnaire">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "A">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label      "Annuler l’ajout au dictionnaire">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey  "t">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label          "Ignorer le mot">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey      "I">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label         "Vérifier l’orthographe">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey     "V">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label       "(Aucune suggestion)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label        "Langues">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey    "L">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label     "Ajouter des dictionnaires…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "j">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Renseigner l’identifiant">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "R">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Renseigner le mot de passe">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "e">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Renseigner le nom d’utilisateur">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "n">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(Aucun identifiant suggéré)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Afficher les identifiants enregistrés">
+
+<!-- Developer Tools -->
+<!ENTITY devtoolsInspect.label          "Inspecter l’élément">
+<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey      "n">
diff --git a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fce6757
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSelected): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+searchSelected=Recherche %1$S pour « %2$S »
+searchSelected.accesskey=R
+
+blockImage=Bloquer les images provenant de %S 
+blockImage.accesskey=B
+unblockImage=Débloquer les images provenant de %S
+unblockImage.accesskey=b
diff --git a/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd b/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..461e6fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+  toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.dtd -->
+<!ENTITY dialog.title             "Modification des barres d’outils">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 94ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Ajoutez ou supprimez des éléments en les faisant glisser vers ou hors des barres d’outils.">
+<!ENTITY show.label               "Afficher :">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "Texte et icônes">
+<!ENTITY icons.label              "Icônes">
+<!ENTITY text.label               "Texte">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "Petites icônes">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Configuration par défaut">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "Nouvelle barre">
+<!ENTITY saveChanges.label        "Terminé">
+<!ENTITY undoChanges.label        "Annuler les changements">
diff --git a/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties b/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66b917f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+#   toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.properties
+enterToolbarTitle=Nouvelle barre d’outils
+enterToolbarName=Saisissez un nom pour cette barre d’outils :
+enterToolbarDup=La barre d’outils « %S » existe déjà. Veuillez saisir un nom différent.
+enterToolbarBlank=Vous devez saisir un nom pour créer une nouvelle barre d’outils.
+separatorTitle=Séparateur
+springTitle=Espace flexible
+spacerTitle=Espace
diff --git a/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25f576d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Gestion des données personnelles">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "Tous les types de données">
+<!ENTITY select.cookies.label "Uniquement les cookies">
+<!ENTITY select.permissions.label "Uniquement les permissions">
+<!ENTITY select.preferences.label "Uniquement les préférences">
+<!ENTITY select.passwords.label "Uniquement les mots de passe">
+<!ENTITY select.storage.label "Uniquement le stockage">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Rechercher un domaine">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domaine">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Supprimer tout ce qui concerne ce domaine">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "S">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Supprimer toutes les données">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "d">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY tab.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Préférences">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Mots de passe">
+<!ENTITY tab.storage.label "Stockage">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Données de formulaire">
+<!ENTITY tab.forget.label "Supprimer">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "Ce domaine conserve les cookies suivants sur votre ordinateur :">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Site web">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Nom du cookie">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Expiration">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Informations sur le cookie sélectionné">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Nom :">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Contenu :">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Hôte :">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domaine :">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Chemin :">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Envoyé pour :">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Expiration :">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "S">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "S">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "À la suppression, bloquer les sites web listés pour les empêcher de définir des cookies à l’avenir">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "b">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "Par défaut">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Toujours demander">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Ne jamais enregistrer">
+<!ENTITY perm.Allow "Autoriser">
+<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Autoriser pour le même domaine">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Autoriser pour la session">
+<!ENTITY perm.Block "Bloquer">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "Saisissez un nom d’hôte">
+<!ENTITY perm.button.add.label "Ajouter">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
+
+<!-- preferences -->
+<!ENTITY prefs.description "Les préférences de contenu sont une manière pour &brandShortName; d’enregistrer ses paramètres tels que le niveau de zoom pour un site web en particulier.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Site web">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Nom de la préférence">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Valeur">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "S">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "T">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "S">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "Les mots de passe suivants sont enregistrés pour ce domaine :">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Site web">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Utilisateur">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Mot de passe">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "S">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Copier le mot de passe">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "S">
+
+<!-- storage -->
+<!ENTITY storage.description "Ce domaine utilise les méthodes de stockage web suivantes sur votre ordinateur :">
+
+<!ENTITY storage.tree.host.label "Site web">
+<!ENTITY storage.tree.type.label "Type">
+<!ENTITY storage.tree.size.label "Taille">
+
+<!ENTITY storage.ctx.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "S">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "T">
+
+<!ENTITY storage.button.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "S">
+
+<!-- form data -->
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "Rechercher des données de formulaires">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Nom de champ">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Valeur saisie">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Nombre d’utilisations">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "Première utilisation">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Dernière utilisation">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "S">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "T">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Supprimer">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "S">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "C">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "P">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Préférences de contenu">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "o">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Mots de passe">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a">
+<!ENTITY forget.storage.label "Stockage">
+<!ENTITY forget.storage.accesskey "S">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Données de formulaire">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Supprimer ces données">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c426f9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=À la fin de la session
+
+cookies.secureOnly.httponly=Connexions chiffrées uniquement, sans accès aux scripts
+cookies.secureOnly.all=Connexions chiffrées uniquement
+cookies.anyConnection.httponly=Tout type de connexion, sans accès aux scripts
+cookies.anyConnection.all=Tout type de connexion
+
+cookies.deleteSelected=Voulez-vous vraiment supprimer les cookies sélectionnés ?
+cookies.deleteSelectedTitle=Supprimer les cookies sélectionnés
+cookies.deleteSelectedYes=&Supprimer
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=Utiliser les balises XUL/XBL
+perm.cookie.label=Définir des cookies
+perm.geo.label=Partager ma localisation
+perm.image.label=Charger des images
+perm.indexedDB.label=Stocker des bases de données locales
+perm.install.label=Installer des modules complémentaires
+perm.offline-app.label=Applications web hors connexion
+perm.object.label=Exécuter les plugins
+perm.login-saving.label=Enregistrer les mots de passe
+perm.plugins.label=Activer des plugins
+perm.popup.label=Ouvrir des fenêtres popup
+perm.script.label=Exécuter les scripts
+perm.stylesheet.label=Charger les feuilles de style
+perm.trackingprotection.label=Pister l’activité
+
+perm.type.default=Sélectionnez un type
+perm.validation.invalidurl=L’URL saisie n’est pas valide
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=Masquer les mots de passe
+pwd.hidePasswords.accesskey=p
+pwd.showPasswords=Afficher les mots de passe
+pwd.showPasswords.accesskey=p
+pwd.noMasterPasswordPrompt=Voulez-vous vraiment afficher vos mots de passe ?
+
+pwd.deleteSelected=Voulez-vous vraiment supprimer les mots de passe sélectionnés ?
+pwd.deleteSelectedTitle=Supprimer les mots de passe sélectionnés
+pwd.deleteSelectedYes=&Supprimer
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=Voulez-vous vraiment supprimer les préférences sélectionnées ?
+prefs.deleteSelectedTitle=Supprimer les préférences sélectionnées
+prefs.deleteSelectedYes=&Supprimer
+
+# storage
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for disk usage of any storage
+#   e.g. storageUsage: "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+storageUsage=%1$S %2$S
+
+storage.deleteSelected=Voulez-vous vraiment supprimer les données web sélectionnées ?
+storage.deleteSelectedTitle=Supprimer les données web sélectionnées
+storage.deleteSelectedYes=&Supprimer
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=Voulez-vous vraiment supprimer les entrées d’historique de formulaires sélectionnées ?
+fdata.deleteSelectedTitle=Supprimer les données de formulaires sélectionnées
+fdata.deleteSelectedYes=&Supprimer
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre=Supprimer toutes les données des types suivants associées au domaine « %S » :
+forget.desc.domain.post=Toutes les données associées au domaine « %S » des types suivants ont été supprimées :
+forget.desc.global.pre=Supprimer toutes les données des types suivants :
+forget.desc.global.post=Toutes les données des types suivants ont été supprimées :
diff --git a/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f19184
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "1">
diff --git a/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4103d91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultClient.title  "Client par défaut">
+<!ENTITY defaultClient.intro  "Utiliser &brandShortName; comme client par défaut pour :">
+
+<!ENTITY browser.label "la navigation">
+<!ENTITY email.label "le courrier électronique">
+<!ENTITY newsgroups.label "les groupes de discussion">
+<!ENTITY feeds.label "les flux">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Toujours effectuer cette vérification au démarrage de &brandShortName;.">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "T">
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e9d3d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title           "Gestionnaire de téléchargements">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip                 "Barre de menu">
+<!ENTITY searchBar.tooltip               "Barre de recherche">
+
+<!ENTITY search.placeholder              "Rechercher dans les téléchargements">
+<!ENTITY search.label                    "Rechercher dans les téléchargements">
+<!ENTITY search.accesskey                "R">
+<!ENTITY search.key                      "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label             "Vider la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip           "Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey         "E">
+
+<!ENTITY col.name.label                  "Nom">
+<!ENTITY col.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip                "Nom du fichier">
+<!ENTITY col.status.label                "Statut">
+<!ENTITY col.status.accesskey            "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip              "Statut">
+<!ENTITY col.actionPlay.label            "Pause/Reprendre/Réessayer">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey        "P">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip          "Pause/Reprendre/Réessayer">
+<!ENTITY col.actionStop.label            "Annuler/Supprimer">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey        "A">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip          "Annuler/Supprimer">
+<!ENTITY col.progress.label              "Progression">
+<!ENTITY col.progress.accesskey          "o">
+<!ENTITY col.progress.tooltip            "Progression">
+<!ENTITY col.timeremaining.label         "Temps restant">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey     "T">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip       "Temps restant">
+<!ENTITY col.transferred.label           "Transférés">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey       "f">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip         "Transférés">
+<!ENTITY col.transferrate.label          "Vitesse">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey      "V">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip        "Vitesse">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label           "Temps écoulé">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey       "c">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip         "Temps écoulé">
+<!ENTITY col.starttime.label             "Heure de début">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey         "H">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip           "Heure de début">
+<!ENTITY col.endtime.label               "Heure de fin">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey           "e">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip             "Heure de fin">
+<!ENTITY col.progresstext.label          "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey      "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip        "Progression (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label                "Source">
+<!ENTITY col.source.accesskey            "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip              "Source">
+
+<!ENTITY view.columns.label              "Afficher les colonnes">
+<!ENTITY view.columns.accesskey          "h">
+<!ENTITY view.sortBy.label               "Trier par">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey           "T">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label             "Sans tri">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey         "S">
+<!ENTITY view.sortAscending.label        "Ordre croissant (A > Z)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey    "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label       "Ordre décroissant (Z > A)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey   "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                 "Pause">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey             "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                "Reprendre">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey            "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label                 "Réessayer">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                "Annuler">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey            "A">
+<!ENTITY cmd.remove.label                "Retirer de la liste">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey            "e">
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.show.label                  "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey              "u">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label      "Aller à la page de téléchargement">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey  "t">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label      "Copier l’adresse d’origine du téléchargement">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey  "C">
+<!ENTITY cmd.properties.label            "Propriétés…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey        "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "Autoriser le téléchargement">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "o">
+
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..068cee4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Inconnu
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Téléchargement en cours
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Envoi en cours
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Démarrage…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Non démarré
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Recherche de virus…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Échoué
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=En pause
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Annulé
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminé
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bloqué par les contrôles parentaux
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Bloqué par votre politique système de zone de sécurité
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Bloqué : ce fichier semble contenir un virus ou un logiciel malveillant
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ce fichier peut endommager votre ordinateur.
+blockedUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Voulez-vous vraiment autoriser ce téléchargement ?
+unblockHeaderOpen=Voulez-vous vraiment ouvrir ce fichier ?
+unblockTypeMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant qui peut endommager votre ordinateur.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ce fichier se donne l’apparence d’un téléchargement légitime, mais il risque de modifier vos programmes et paramètres.
+unblockTypeUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé et l’ouvrir peut présenter un risque. Il pourrait contenir un virus ou modifier vos programmes et paramètres.
+unblockTip2=Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou bien réessayer ultérieurement.
+unblockButtonOpen=Ouvrir
+unblockButtonUnblock=Autoriser le téléchargement
+unblockButtonConfirmBlock=Supprimer le fichier
+
+fileExecutableSecurityWarning=« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ouvrir le fichier exécutable ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne plus demander à l’avenir
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fichier en cours de téléchargement;%1$S fichiers en cours de téléchargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement
+downloadsTitlePercent=%2$S %% de %1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%2$S %% de %1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S %% de %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/sec
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=À partir de %S
+toTarget=Vers %S
+
diff --git a/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1061c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title                  "Téléchargement en cours…">
+<!ENTITY closeWindow.key                 "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip               "Pause">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip              "Reprendre">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip               "Réessayer">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip              "Annuler">
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.show.label                  "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey              "d">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label      "Aller à la page de téléchargement">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey  "A">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label      "Copier l’adresse d’origine du téléchargement">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey  "C">
+<!ENTITY closeWhenDone.label             "Fermer cette fenêtre quand le téléchargement est terminé.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey         "F">
diff --git a/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..742cd0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Affichage des flux">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "S’abonner maintenant">
+<!ENTITY feedMessenger "Nouvelles et blogs">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Marque-pages dynamiques">
diff --git a/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f83f514
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Aller à %S
+addHandler=Ajouter « %S » (%S) comme lecteur de flux ?
+addHandlerAddButton=Ajouter un lecteur de flux
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=« %S » est déjà enregistré comme lecteur de flux
+subscribeNow=S’abonner maintenant
+chooseApplicationMenuItem=Choisir une application…
+chooseApplicationDialogTitle=Choisir une application
+alwaysUse=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux
+mediaLabel=Fichiers média
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=octets
+kilobytes=Ko
+megabytes=Mo
+gigabytes=Go
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts vidéo.
+
+subscribeFeedUsing=S’abonner à ce flux en utilisant
+subscribeAudioPodcastUsing=S’abonner à ce podcast en utilisant
+subscribeVideoPodcastUsing=S’abonner à ce podcast vidéo en utilisant
+
+feedSubscriptionFeed1=Ceci est un « flux » de contenu changeant régulièrement sur ce site.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Ceci est un « podcast » de contenu changeant régulièrement sur ce site.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Ceci est un « podcast vidéo » de contenu changeant régulièrement sur ce site.
+
+feedSubscriptionFeed2=Vous pouvez vous abonner à ce flux pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast vidéo pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Ajouter %S (%S) comme application pour les liens %S ?
+addProtocolHandlerAddButton=Ajouter l’application
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=L’application %S a déjà été ajoutée pour les liens %S.
diff --git a/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcada76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label        "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY gopherAddon.title      "Protocole Gopher">
+<!ENTITY gopherAddon.shortDesc  "gopher n’est pas un protocole pris en charge.">
+<!ENTITY gopherAddon.longDesc   "L’adresse contient le protocole gopher mais celui-ci n’est plus pris en charge, rendant ainsi la connexion au site impossible par le navigateur. Vous pouvez accéder à ce serveur à l’aide d’un module complémentaire disponible sur Mozilla Add-ons.">
+<!ENTITY goToAddOn.label        "Ouvrir la page du module">
diff --git a/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8eb9542
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,491 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Information and Decisions</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
+  Decisions</h1>
+
+<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
+  Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
+  the Help button in one of those windows.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
+    <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
+    <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
+    <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
+    <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
+    <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
+    <li><a href="#website_certificates">Website Certificates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+
+<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
+  in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
+  information about who issued the certificate, its verification status, what
+  the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
+  details on the certificate&apos;s contents.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Certificates.</li>
+  <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
+    view.</li>
+  <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
+  <li>Click View.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+    <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+
+<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
+  kinds of information about the selected certificate:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>This certificate has been verified for the following
+    uses</strong>: See
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
+    for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
+    can include any of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
+        you to websites.</li>
+      <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
+        a website server to browsers.</li>
+      <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
+      <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify someone else, for example so you can send that person
+        encrypted email.</li>
+      <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
+        identify an online status responder that uses the Online Certificate
+        Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
+        information about OCSP, see
+        <a href="certs_prefs_help.xhtml">Certificates Settings</a>.</li>
+      <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
+        identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
+        certificates for use as identification over computer networks.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
+    the certificate:
+    <ul>
+      <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
+        that the certificate identifies.</li>
+      <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
+        the entity belongs (such as the name of a company).</li>
+      <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
+        unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
+      <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
+        number.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
+    provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
+    (CA) that issued the  certificate.</li>
+  <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
+    certificate is valid.</li>
+  <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
+    A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
+    function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
+    be used to verify  that the certificate has not been tampered with.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+
+<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
+  detailed information about the selected certificate. To examine information
+  for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
+  select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
+  read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
+    with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
+    chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
+    certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+    and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+    can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
+    a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
+  <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
+    certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
+  <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
+    under Certificate Fields.</li>
+</ul>
+
+<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
+  wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
+  interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+
+<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
+  device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
+  and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
+  when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
+  when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
+  generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
+  of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
+  machine.</p>
+
+<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
+  card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
+  name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
+  must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
+  Manager know that you want to use it.</p>
+
+<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
+  device, which can always be used no matter what additional devices are or
+  aren&apos;t available.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
+  that issue separate signing and encryption email certificates typically make
+  backup copies of your private
+  <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
+  certificate enrollment process.</p>
+
+<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
+  such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
+  backup copy of your encryption key has the potential capability of
+  decrypting any messages you receive that were encrypted with your
+  corresponding public key.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
+    the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
+  <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
+    to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
+
+    <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
+      backup copy, talk to your system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
+    requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
+    Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
+    certificate.</li>
+</ul>
+
+<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
+  use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
+  lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
+  exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
+  email messages that were encrypted with that key.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
+
+<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
+  its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
+  put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
+  lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
+  problems, you can easily restore the certificate.</p>
+
+<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
+  your certificate and its associated private key, depending on what you use it
+  for. For example:</p>
+
+<ul>
+  <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
+    will not be able to access those websites until you obtain a new
+    certificate. </li>
+  <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
+    be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
+    messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
+    In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
+    associated with the certificate, you will never be able to read any of the
+    messages encrypted with that key.</li>
+</ul>
+
+<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
+  future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+
+<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
+  than a name and password, because certificates provide a more reliable form
+  of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
+  sometimes called
+  <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+
+<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
+  can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
+  case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
+  box, which displays two kinds of information:</p>
+
+<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
+  certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
+  information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
+    identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
+    Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+  <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
+    website.</li>
+  <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+    that issued the certificate.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
+  certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
+  website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
+  Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
+  you want to visit.</p>
+
+<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
+  displayed:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
+    by the certificate (for example, your name and email address) and the
+    certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
+  <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
+    issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+
+<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
+  your computer or on an external security device such as a smart card, include
+  certificates that identify
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
+  To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
+  Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
+  of those certificates.</p>
+
+<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
+  certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
+  CA to issue.</p>
+
+<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
+  specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
+  select any of the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
+    for some websites, such as those that handle financial transactions, can be
+    extremely important, and inappropriate or false identification can have
+    negative consequences.</li>
+  <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
+    send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
+    identification of email users is important to you for any other reason, you
+    should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
+    prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
+    purposes before selecting this option.</li>
+  <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
+    this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
+    the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
+    to your computer, such as the ability to change files. Since such access
+    privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
+    disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
+    that you trust the CA for this purpose.</li>
+</ul>
+
+<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
+  operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
+  appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
+  issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
+  make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
+  provides.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
+    are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
+    certificate, click Cancel.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="website_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>When you attempt to go to a website that supports the use of
+  <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, you may be faced with an
+  error page. There are two types, one called
+  <a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed</a> and one
+  called <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</a></li>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed
+      Dialog</a></li>
+    <li><a href="#certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
+    <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
+      Valid</a></li>
+    <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed Page</h3>
+
+<p>In the case where you have disabled the SSL protocol (e.g. through
+  <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL Settings</a>) or the website that
+  you are accessing is using an older, insecure version of the SSL protocol then
+  you will be presented with a page titled &quot;Secure Connection Failed&quot;.
+  That page contains some basic background information (including the
+  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+  &brandShortName; detected with the website) and a <strong>Try Again</strong>
+  button that triggers a page reload.</p>
+
+<h3 id="untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</h3>
+
+<p>If SSL itself is enabled then the error page that you will be presented with
+  will be titled &quot;This Connection is Untrusted&quot;. There are many
+  different reasons why a connection can appear untrusted. Here are some of the
+  most common ones:</p>
+
+<ul>
+  <li>the certificate of the website is <a href="#certificate_expired">no longer
+    valid (expired)</a></li>
+  <li>the certificate of the website is
+    <a href="#certificate_not_yet_valid">not yet valid</a></li>
+  <li>the certificate of the website is only valid for another website
+    (<a href="#domain_name_mismatch">domain name mismatch</a>)</li>
+  <li>the certificate of the website is self-signed (thus the identity of the
+    website cannot be verified).</li>
+  <li>the issuer certificate is not trusted (&brandShortName; cannot
+    verify the identity of the website because it doesn&apos;t
+    recognize the <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate
+    authority (CA)</a> that issued the website&apos;s certificate)</li>
+</ul>
+
+<p>The page displayed in the above cases is meant to help you understand why
+  &brandShortName; was unable to establish a secure connection to the website.
+  It starts by telling you that the website&apos;s identity could not be
+  verified, then offers you to leave the page by clicking the <strong>This
+  sounds bad, take me to my home page instead</strong> button. If you are unsure
+  what to do it is recommended that you follow this advice.</p>
+
+<p>If you want to know a little bit more about the actual problem at hand you
+  may expand the corresponding section by clicking the chevron in front of
+  <strong>Technical Details</strong>. That section also contains the
+  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+  &brandShortName; detected with the website.</p>
+
+<h4 id="add_security_exception">Adding a Security Exception</h4>
+
+<p>The <strong>I Understand the Risks</strong> section of the Untrusted
+  Connection page allows you to tell &brandShortName; to explicitly override the
+  security checks for this website by adding an exception. If you expand the
+  section by clicking the chevron in front of it you will see an <strong>Add
+  Exception</strong> button that will take you to a dialog allowing you to get
+  and view the website&apos;s certificate and optionally add a Security
+  Exception for it (either permanently or just for the current session). Those
+  exceptions can be administered through the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed Dialog</h3>
+
+<p>In cases where &brandShortName; cannot determine the actual cause of the
+  problem a dialog titled &quot;Secure Connection Failed&quot; is shown in
+  addition to the <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection
+  page</a>. That dialog includes a <strong>View Certificate</strong> button
+  that allows you to examine the website&apos;s certificate more closely.</p>
+
+<h3 id="certificate_expired">Certificate Expired</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+  valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
+  of the certificate needs to get a new one.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate has expired. The first
+  thing you should do is make sure the time and date displayed by your computer
+  is correct. If your computer&apos;s clock is set to a date that is after the
+  expiration date, &brandShortName; treats the website&apos;s certificate as
+  expired.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+  will make sure that they replace their certificates before they expire. If you
+  choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add a
+  security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificate Not Yet Valid</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+  valid for a specified period of time.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s validity period has
+  not yet started. The first thing you should do is make sure the time and date
+  displayed by your own computer is correct. If your computer&apos;s clock is
+  set to the wrong date, &brandShortName; may treat the server certificate as
+  not yet valid even if this is not the case.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
+  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
+  will make sure that the validity period for their certificates has begun
+  before beginning to use them. If you choose to continue you need to
+  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+
+<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
+  name of the server in the form of the website&apos;s domain name. For example,
+  the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
+  domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
+  domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
+  intercept your communication with the website.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s domain does not
+  match the domain of the website you are trying to visit. The decision whether
+  to trust the website anyway depends on what you intend to do at the site and
+  what else you know about it. Most commercial sites will make sure that the
+  host name for a website certificate matches the website&apos;s actual host
+  name. If you choose to continue you need to
+  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<p>If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or
+  permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you
+  should treat any information you find there as potentially suspect.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26e3aea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,423 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Manager</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
+  information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
+  Certificates</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Certificates.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
+    <li><a href="#people">People</a></li>
+    <li><a href="#servers">Servers</a></li>
+    <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
+    <li><a href="#others">Others</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+
+<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
+  certificates are listed under the names of the organizations that issued
+  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+  name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
+    certificates. A window appears that allows you to choose a password to
+    protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
+    choice.</li>
+  <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
+    certificates stored in the
+    <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+    Device</a>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+      Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+      Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+      stored on smart cards or other external security devices. You can only
+      back up certificates that are stored on the built-in Software Security
+      Device.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates that were previously backed up. When you click Import,
+    Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
+    backup. The names of certificate backup files typically end in
+    <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
+    to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
+    set when you backed up the certificate.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
+  Password</h3>
+
+<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
+  backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
+  the Certificate Manager.</p>
+
+<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
+  certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
+  have previously been backed up.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
+    into this field.</li>
+  <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
+    password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
+    did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
+    typing the new password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
+  and successfully imports the certificate, that person can send messages or
+  access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
+  example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
+  or investment accounts over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
+  is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
+  a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+  such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+  and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
+  however.</p>
+
+<p>For further guidelines, see
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
+  not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
+  this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
+  <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
+  Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
+  email messages that you may have encrypted with the corresponding private
+  key.</p>
+
+<h2 id="people">People</h2>
+
+<p>The People tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a>
+  displays email certificates you have on file that identify other people.</p>
+
+<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
+  imports their certificates automatically. You can use these certificates to
+  send encrypted messages to those people.</p>
+
+<p>Certificates that identify people are listed under the names of the
+  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate an email certificate as one that you trust or
+    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
+  <a href="#people">People</a> tab in the Certificate Manager, make sure you
+  won&apos;t need it again some day to send encrypted email to that person or
+  to verify digital signatures on messages from that person.</p>
+
+<h2 id="servers">Servers</h2>
+
+<p>The Servers tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+  on file that identify servers (websites, mail servers).</p>
+
+<p>Certificates that identify servers are grouped under the names of the
+  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate a website certificate as one that you trust or
+    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+  <li><strong>Add Exception</strong>: Add a security exception for a server
+    (website, mail server) that identifies itself with invalid information.
+    This is an advanced feature, act with caution.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_website_certificate_trust_settings">Edit Website Certificate
+  Trust Settings</h3>
+
+<p>When you select a website certificate from the
+  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager and click Edit,
+  you see a window entitled <q>Edit website certificate trust settings</q>.
+  Here you specify whether you want to trust the selected certificate for
+  identifying the website and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<p>The dialog box contains these elements:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
+    issued by</strong>: Provides information about the
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+    that issued this certificate.</li>
+  <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
+        select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
+        certificate for the purposes of identifying this website or setting up
+        an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
+        visit the website, your browser will access the site with few, if any,
+        warnings.</li>
+      <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
+        If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
+        this certificate for the purposes of identifying this website or
+        setting up an encrypted connection. If you select this option and
+        then attempt to visit the website, you will see one or more warning
+        messages before you can access the site.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
+    settings for the certificate authority (CA) that issued the website
+    certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
+    kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
+    you can choose to trust all website certificates issued by the
+    authority.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choice.</p>
+
+<h3 id="delete_website_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a server certificate from the
+  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager, make sure that
+  you won&apos;t need it again for the purposes of identifying a website or
+  mail server and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+
+<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
+  (CAs)</a>.</p>
+
+<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
+  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+  name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+  require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
+    Manager associates with the selected certificates. You can use these
+    settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
+    are issued by the corresponding CAs.</li>
+  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>To ensure that an entire
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
+  all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+
+<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
+  can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
+  trust settings.</p>
+
+<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
+  root certificate is the one that lists itself as the issuer.</p>
+
+<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
+  intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
+  as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
+  trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
+  settings of their roots.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
+  Settings</h3>
+
+<p>When you select a CA certificate from the
+  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
+  click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
+  settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
+  to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
+  trust any certificates issued by this CA.</p>
+
+<p>The settings have these effects:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
+    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+    identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
+    this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
+    issued by this CA.</li>
+  <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
+    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+    signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
+    Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
+  <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
+    Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
+    purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
+    Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
+    CA.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a CA certificate from the
+  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
+  make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
+  by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
+  Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
+  CA.</p>
+
+<h2 id="others">Others</h2>
+
+<p>The Others tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+  on file that do not fit in any of the other categories, i.e. certificates
+  that neither belong to you, other people, servers or CAs.</p>
+
+<p>Other certificates are grouped under the names of the organizations that
+  issued them. If you can&apos;t see certificate names under an
+  organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+    certificates.</li>
+  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+    choose among various formats.</li>
+  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+
+<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
+  For background information and step-by-step instructions on the use of the
+  Device Manager, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+  Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
+  devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+
+<p>When you select a module or device, information about the selected item
+  appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
+  side of the window become available. In general, you perform an action on
+  a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
+  button:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
+    have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
+    enter the master password for the device depends on the
+    <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
+    Timeout</a> settings.</li>
+  <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
+    you have logged out of the device, the device and the certificates it
+    contains will not be available until you log in again.</li>
+  <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
+    selected security device.</li>
+  <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
+    the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
+    you should first install the module software on your computer and if
+    necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
+    provided by the vendor.</li>
+  <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
+    module, both the module and its security devices are no longer available
+    for use by the browser.</li>
+  <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
+    information, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
+    Mode</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6aae1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
+  use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
+  to certificates.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate 
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
+    <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
+      Decisions</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
+  Preferences - Certificates</h2>
+
+<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
+  Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
+
+<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
+  option you select here determines how the browser identifies the certificate
+  to present among those you may have on file:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
+    the browser to select a certificate without asking you.</li>
+  <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
+    to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+
+<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
+  people identify you, and they help you identify other people, websites, and
+  organizations.</p>
+
+<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
+  Certificates. See <a href="using_certs_help.xhtml#managing_certificates">Managing
+  Certificates</a> for further information on this dialog.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+
+<p>A security device is a hardware or software device that stores your
+  certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
+  browser has its own built-in software security device, and you can use
+  additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
+
+<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
+  Devices. See <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+  Smart Cards and Other Security Devices</a> for further information on
+  this dialog.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates that
+  is generated and signed by a
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+  (CA)</a>. The Online Certificate Status Protocol (OCSP) makes it possible for
+  Certificate Manager to perform an online check of a certificate&apos;s
+  validity each time the certificate is viewed or used. This process involves
+  checking the certificate against a CRL maintained at a server specified by
+  the CA of that certificate. Your computer must be online for OCSP to work.</p>
+
+<p>The following settings in the OCSP section of the Certificates preferences
+  panel determine how Certificate Manager uses OCSP:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the
+    current validity of certificates</strong>: Select this if you want
+    Certificate Manager to perform an online status check each time it verifies
+    a certificate. Certificate Manager makes sure that the certificate is
+    listed as valid at the URL and checks validity period and trust settings.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If this setting is not selected, Certificate
+      Manager will only confirm the certificate&apos;s validity period and that
+      it is correctly signed by a CA whose own CA certificate is both listed
+      under the CA Certificates tab (in the main Certificate Manager window)
+      and marked as trusted for issuing that kind of certificate.</p>
+  </li>
+  <li><strong>When an OCSP server connection fails, treat the certificate as
+    invalid</strong>: Select this if you want the validation to fail if a
+    connection to the OCSP server can&apos;t be established, thus enforcing
+    that a certificate always must be positively validated for each use.</li>
+</ul>
+
+<p>For more detailed information on certificate validation, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How Certificate
+  Validation Works</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ec89ec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2626 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
+  &brandShortName; Composer</h1>
+
+<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
+  them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
+  easy to use as a word processor.</p>
+
+<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
+  colors, and font styles. You can see what your document will look like on
+  the Web as you create it, and you can easily share your document with
+  other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
+  they use.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
+    &brandShortName; window.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+  alt="" /></div>
+<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
+    <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
+    <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
+      Your Web Page</a></li>
+    <li><a href="#adding_mathematical_formulas_to_your_web_page">Adding
+        Mathematical Formulas to Your Web Page</a></li>
+    <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
+    <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
+      Composer</a></li>
+    <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
+      the Web</a></li>
+    <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
+      New Page</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
+  allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
+  You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
+  to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
+  HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
+  the toolbars and menus.</p>
+
+<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
+  HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
+  &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
+  Composer window.</p>
+
+<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
+  you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
+  in a word processor.</p>
+
+<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
+    window containing a blank page opens.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
+  browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
+    menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
+    page you&apos;re viewing.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
+    window.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
+    dialog box.</li>
+  <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
+  <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
+  <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
+    <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
+  recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
+  Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
+  Page</h2>
+
+<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
+  document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
+  as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
+  Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
+  preserves the document&apos;s text.</p>
+
+<p>To save a document as an HTML file:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
+    Composition toolbar.
+
+    <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
+      you to do so. Composer displays the page title in the browser
+      window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
+      document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
+      if you bookmark the page.</p>
+
+    <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
+      where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
+      extension in the filename.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
+
+<ul>
+  <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
+</ul>
+
+<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
+  and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
+  on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
+  must change the Composer preference for saving pages. See
+  <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
+  on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
+
+<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
+  connected to the Internet, you will still see that image in the document in
+  Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
+  page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
+  image in the local version of the document.</p>
+
+<p>To save a document as a text-only file:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
+  <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
+    file.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
+  text-only format.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
+  menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
+  you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
+
+<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
+    Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
+    prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
+    window remains open behind the new browser window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
+      Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
+    <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
+    <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
+      Style, and Font</a></li>
+    <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
+      Discontinuing Text Styles</a></li>
+    <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
+      Text</a></li>
+    <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
+      Lines</a></li>
+    <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
+      Characters</a></li>
+    <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
+      Elements and Attributes</a></li>
+    <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
+    <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
+      Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
+  Headings, and Lists</h2>
+
+<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
+    or select the text you want to format.</li>
+  <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
+    <ul>
+      <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
+        style for regular text, without affecting the spacing before or after
+        the text.</li>
+      <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
+        begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
+        margins.</li>
+      <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
+        paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
+        Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
+      <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
+        that indicates the author of the page and the person to contact for
+        more information, for example: <tt>user@example.com</tt> 
+
+        <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
+          format usually appears at the bottom of the web page under a
+          horizontal line. The browser displays the address format in
+          italics.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
+        examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
+        fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
+        tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
+        style is displayed with the white space intact, preserving the layout
+        of the original text.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To format text as a heading:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
+    want to format.</li>
+  <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
+    heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
+    for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
+    forth.</li>
+</ol>
+
+<p>To apply a list item format:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
+    to format.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose List.</li>
+  <li>Choose the list style:
+    <ul>
+      <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
+        (as in this list).</li>
+      <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
+      <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
+        styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
+        Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
+        definition. The Term text appears flush left, and the Definition
+        text appears indented.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
+  text by selecting the text and clicking the Numbered List
+  <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+  or Bulleted List
+  <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+  buttons on the Format toolbar.</p>
+
+<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
+    want to change, or select one or more items in the list if you want to
+    apply a new style to the entire list.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
+  <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
+    lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
+    change the bullet style.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
+  list to display the List Properties dialog box.</p>
+
+<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
+  aligning to the left or right:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
+    you want to align.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
+    option.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
+  text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
+
+<p>To end a list and continue typing body text:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
+    press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
+    end the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To change one or more list items to body text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
+    list items.</li>
+  <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
+    list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>To position indented text below a list item:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
+  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+    class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
+  <li>Type the text you want to indent.</li>
+  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+    class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
+    next list item.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
+  items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
+  Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
+  list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
+  <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
+
+<p>To merge two adjacent lists:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
+    the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
+    will also become part of the merged list.</li>
+  <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
+    merge the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
+  Font</h2>
+
+<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text you want to format.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose one of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
+        use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
+        Width or Fixed Width.
+
+        <p><strong>Note</strong>: The fonts Helvetica, Arial, Times, and
+          Courier generally look the same when viewed on different computers.
+          If you select a different font, it may not look the same when viewed
+          using a different computer.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
+        size or select an option to increase or decrease text size (relative
+        to the surrounding text).</li>
+      <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
+        italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
+        example, Code.</li>
+      <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
+        color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
+        you can type a specific code or you can just type a color name (for
+        example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
+        supported color names
+        <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
+        and another list of commonly supported color names 
+        <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To change the background color of the page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click anywhere in the page.</li>
+  <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
+  <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
+    box.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
+  last used, select the text, then press Shift and click on the text color
+  block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
+  color for separate lines of text.</p>
+
+<p>You can also use an image as a background. See
+  <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+  Backgrounds</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
+  Styles</h2>
+
+<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
+  <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
+
+<ol>
+  <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
+    styles.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
+  <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
+
+<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+    search.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+    Replace dialog box.</li>
+  <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
+    the search, check one or more of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+        the search is for case-sensitive text.</li>
+      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+        page and then start again from the top or bottom, depending on whether
+        you are searching forward or backwards.</li>
+      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
+        insertion point to the beginning of the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
+    occurrence of the text, click Find Next to search for the next
+    occurrence.</li>
+  <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+    search.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+    Replace dialog box.</li>
+  <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
+  <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+        the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
+        option, the search will find matching text in both upper and lower
+        case.</li>
+      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+        page and then start again from the top.</li>
+      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
+        to the beginning of the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
+    next occurrence of the text.</li>
+  <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
+    Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
+    occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
+    with the replacement text.</li>
+  <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
+
+<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
+  document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
+  in your page, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the line to
+    appear.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
+  Properties</h3>
+
+<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
+  shading.</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
+    box.</li>
+  <li>Edit any of these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
+        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
+        the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
+        or browser window&apos;s width changes.</li>
+      <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
+        (in pixels).</li>
+      <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
+        by adding a bevel shading.</li>
+      <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
+        line (left, center, or right).</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
+    you insert a horizontal line.</li>
+  <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
+    Edit. See the section,
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
+    for details.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
+  show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
+  everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
+  display the
+  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
+  dialog box for that HTML tag or element.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
+
+<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
+  symbols:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the special character
+    to appear.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
+    Insert Character dialog box.</li>
+  <li>Select a category of characters.
+    <ul>
+      <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
+        Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
+        accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
+        Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
+        or fractions.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
+    insert.</li>
+  <li>Click Insert. 
+
+    <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
+      while you keep this dialog box open, in case you want to use it
+      again.</p>
+  </li>
+  <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
+  Attributes</h2>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
+  additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
+  not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
+  To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
+    select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
+    HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
+    click Insert.</li>
+  <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+    horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+    dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+    Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
+    JavaScript, and CSS to objects.</li>
+  <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
+    Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
+    (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
+    Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
+  Editor</h3>
+
+<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
+  and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
+  modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
+  so.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
+  <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
+    dialog box.</li>
+  <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
+    The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
+    current properties for the selected object:
+    <ul>
+      <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
+        additional HTML attributes.</li>
+      <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
+        additional CSS (cascading style sheet) properties through the
+        &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
+        in Composer, see
+        <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
+      <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
+        JavaScript events.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
+    attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
+    or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
+    the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
+    at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
+    when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
+    the list, and click Remove Attribute.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
+      Attribute list.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
+    box.</li>
+  <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
+
+<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
+  should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
+  conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
+  likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
+  checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
+  will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
+
+<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
+  conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
+  the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
+  syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
+  information on how to correct errors.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
+  feature.</p>
+
+<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
+    changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
+  <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click <q>Browse</q>
+    and locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
+  <li>Click <q>Check</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
+
+<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
+  (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
+  code, you may want to change editing modes.</p>
+
+<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
+  Each editing mode allows you to continue working on your document, but
+  displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
+
+<p>Before you choose an editing mode:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
+    checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
+    will look online while you are creating it. Choose this mode to
+    show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
+    are hidden.</li>
+  <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
+    icons.</li>
+  <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
+    the document as unformatted HTML source code. When you save the
+    document, the Normal mode reappears.</li>
+  <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
+    document exactly as it would appear in a browser window, except
+    that links and JavaScript functions will not be active.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
+  embedded objects and animated GIF files are not active in any of
+  the editing modes. To display these items in their active
+  state, click the Browse button on the Composition toolbar to
+  load the page into a browser window.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
+    <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+      Properties</a></li>
+    <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
+      Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
+    <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
+    <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
+      Deleting Tables</a></li>
+    <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
+      Table</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
+
+<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
+  rows and columns. To insert a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
+  <li>Click the Table button
+    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+    Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
+  <li>Type the number of rows and columns you want.
+    <ul>
+      <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
+        percentage of the window or pixels.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
+    border.
+  
+    <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
+      tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+      is viewed in a browser.</p>
+  </li>
+  <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
+</ol>
+
+<p>To change additional properties for your new table, see
+  <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+  Properties</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
+  Insert menu and choose Table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
+
+<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
+  table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
+  you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
+  <li>Click the Table button
+    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+    toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
+    Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
+  <li>Click the Table tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
+        columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
+        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
+        table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
+        browser window&apos;s width changes.</li>
+      <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
+        the border line width, the space between cells, and the cell padding
+        (the space between the contents of the cell and its border).
+
+        <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
+          tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+          is viewed in a browser.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
+        the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
+      <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
+        drop-down list.</li>
+      <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
+        the table background, or leave it as transparent.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced
+    Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+    click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
+    Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
+        drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
+        or cells.</li>
+      <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
+        choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
+      <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
+        alignment type for the text or data inside each cell.</li>
+      <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
+        for column or row headers (which centers and bolds the text in the
+        cell); otherwise choose Normal.</li>
+      <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
+        drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
+        insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
+      <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
+        background or leave it as transparent.
+
+        <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
+          events, click Advanced Edit to display the
+          <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+          Editor</a>
+        </p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+    click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
+  or more selected cells or the entire table, select the cells or click
+  anywhere in the table and then click the text color or background color
+  icon in the Format toolbar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
+  select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
+  This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
+  Columns, and Cells</h2>
+
+<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
+  or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
+  maintain the original rectangular structure or layout of the table while
+  you perform editing tasks.</p>
+
+<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
+  <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
+  <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
+    within a table cell.)</li>
+</ol>
+
+<p>To delete a cell, row, or column:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
+    select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
+    select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
+    To select individual cells in a table, hold down the
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+    on the cells you want to select.</li>
+  <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
+  <li>Choose the item you want to delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
+    choose Join with Cell to the Right.</li>
+</ul>
+
+<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
+  <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
+</ul>
+
+<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
+    choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
+    cell into the first of the two cells.</li>
+</ul>
+
+<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
+  for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
+  columns.</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
+  Editing Behavior</h3>
+
+<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
+  table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
+  needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
+  the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
+  deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
+  appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
+
+<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu, choose Preferences, and then choose
+    Composer.</li>
+  <li>Under Editing, set the following preference:
+    <ul>
+      <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
+        deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
+        irregularly shaped table.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li class="win">Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
+
+<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
+  cells:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+    an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
+    inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+    Table.</li>
+  <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
+    <ul>
+      <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
+        drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
+        select a row; up or down to select a column.</li>
+      <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+        <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
+        pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+        as you click to select additional cells.</li>
+      <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
+        cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
+      <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
+        to select the first column or row, and then drag left or right to
+        select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
+        and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
+        and drag up or down to select an entire column.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
+  Tables</h2>
+
+<p>To move a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click inside the table.</li>
+  <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
+    paste options.</li>
+  <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
+    then choose Table.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
+
+<p>To convert text into a table:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
+    Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
+  <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
+    Convert to Table dialog box.</li>
+  <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
+    columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
+    the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
+    ignore multiple space and treat them as one space.</li>
+  <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
+    the separator character when it converts the text into a table. If you
+    don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
+    option.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
+  is converted to a table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
+  Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
+      Your Page</a></li>
+    <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
+  Page</h2>
+
+<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
+  into your web page. You can also use them to
+  <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
+  Composer saves a reference to the image in your page.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
+  it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you insert images into it. This allows Composer to automatically
+  use relative references to images once you insert them.</p>
+
+<p>To insert an image:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the image to
+    appear.</li>
+  <li>Click the Image button
+    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
+    Image Properties dialog box.</li>
+  <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
+    to search for an image file on your hard drive or network.</li>
+  <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
+    appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
+    loading or when image loading is disabled. 
+
+    <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
+  </li>
+  <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
+    example, alignment) in the
+    <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
+  your page.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
+  paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
+
+<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
+  properties and customize the layout in your page, such as the height,
+  width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
+  the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
+    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
+    to display the Image Properties dialog box.</li>
+  <li>Click the Location tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
+        the image file. Click Choose File to search for an image file on your
+        hard drive or network.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you
+        to keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
+          images on other web servers (not stored locally on your hard
+          disk).</p>
+
+        <p>If you have never saved or published the page, you must first save
+          the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
+          available if you open the Image Properties dialog box in a message
+          compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
+        the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
+        link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
+        available if you open the Image Properties dialog box in a message
+        compose window.)</li>
+      <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
+        place of the original image; for example, a caption or a brief
+        description of the image. It&apos;s a good practice to specify
+        alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
+        image loading turned off.</li>
+      <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
+        if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
+        to include it.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
+        you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
+        size.</li>
+      <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
+        height and width, in pixels or as a percentage. This setting
+        doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
+        in your page.</li>
+      <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
+        a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
+        ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
+        option, then you only need to change the height or width, but not
+        both.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
+        the image; between the image and adjoining text. You can also put a
+        solid black border around the image and specify its width in pixels.
+        Specify zero for no border.</li>
+      <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
+        image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
+        want text positioned relative to the image.</li>
+      <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
+        settings.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Link tab to edit these properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
+        a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
+        select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
+        File to search for a file on your hard drive or network.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+        keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
+          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+          the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
+        displays the link highlight color around the image.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_mathematical_formulas_to_your_web_page">Adding Mathematical
+  Formulas to Your Web Page</h1>
+
+<h2 id="inserting_a_mathematical_formula_into_your_page">Inserting a
+  Mathematical Formula into Your Web Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer allows you to write mathematical formulas, encoded
+  in your web page as <a href="glossary.xhtml#mathml">MathML</a> and
+  generated from a convenient
+  <a href="glossary.xhtml#latex">LaTeX</a>-like syntax.</p>
+
+<p>To insert a formula:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the formula to
+    appear.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Math. You see the Math Insert dialog
+    box.</li>
+  <li>Enter your LaTeX source code, for example <tt>\frac{\sqrt{\pi}}{3}</tt>
+    to write
+    <math display="inline" xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mfrac><msqrt><mi>π</mi></msqrt><mn>3</mn></mfrac><annotation encoding="TeX">\frac{\sqrt{\pi}}{3}</annotation></semantics></math>.
+    In order to help you, a preview of the formula as well as a panel of
+    predefined constructions are available. For details, see
+    <a href="#editing_the_latex_source">Editing the LaTeX source</a>.
+  </li>
+  <li>Choose the style for your formula:
+    <ul>
+      <li><strong>Inline mode</strong>: If selected, the formula is inserted
+        inside the current paragraph of text and rendered in a way that
+        minimizes its height as much as possible. This mode is typically used
+        for small expressions. For example this is an expression in inline mode:
+        <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><msub><mo>∫</mo><mi>D</mi></msub><mi>x</mi><mi>d</mi><mi>x</mi></mrow><annotation encoding="TeX">\int_D x dx</annotation></semantics></math>.</li>
+      <li><strong>Display mode</strong>: If selected, the formula is inserted
+        in its own block and uses the standard rendering. This mode is typically
+        used for large expressions. For example this is an expression in display
+        mode:
+        <math display="block" xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><msubsup><mo>∫</mo><mi>a</mi><mi>b</mi></msubsup><mrow><mi>f</mi><mo stretchy="false">(</mo><mi>x</mi><mo stretchy="false">)</mo></mrow><mspace width="thinmathspace"/><mi>d</mi><mi>x</mi></mrow><annotation encoding="TeX">\int_a^b {f(x)}\, dx</annotation></semantics></math></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Choose the overall direction of your formula:
+    <ul>
+      <li><strong>Left-to-right direction</strong>: If selected, the formula
+        will be laid out from left to right, e.g. <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><msqrt><mi>x</mi></msqrt><annotation encoding="TeX">\sqrt{x}</annotation></semantics></math>.
+        This is the standard orientation in most countries.</li>
+      <li><strong>Right-to-left direction</strong>: If selected, the formula
+        will be laid out from right to left, e.g.
+        <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" dir="rtl"><semantics><msqrt><mi>ج</mi></msqrt><annotation encoding="TeX">\sqrt{ج}</annotation></semantics></math>.
+        This is the standard orientation in some Arabic countries.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Verify that the LaTeX source does not contain any syntax error and click
+    Insert to create your new formula.</li>
+</ol>
+
+<p>To modify a mathematical formula, move the insertion point inside it.
+  Then open the context menu and choose Advanced Properties to
+  <a href="#editing_the_latex_source">edit the LaTeX source</a> again.
+  Alternatively, you can open the Insert menu and choose Math.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; Composer attaches the LaTeX source to
+  the generated MathML expressions so that they can be edited again. In
+  general it is currently not possible to edit an arbitrary MathML expression
+  unless it has a LaTeX expression associated that is supported by
+  &brandShortName; Composer.
+</p>
+
+<h2 id="editing_the_latex_source">Editing the LaTeX Source</h2>
+
+<p>The Insert Math box contains a text field where you can enter mathematical
+  expressions using a <a href="glossary.xhtml#latex">LaTeX</a>-like syntax.
+  If you are not familiar with LaTeX, here are the basics:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>Use standard plain text notations for simple expressions:
+    <tt>x_1 + 2^y</tt> generates
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><msub><mi>x</mi><mn>1</mn></msub><mo>+</mo><msup><mn>2</mn><mi>y</mi></msup></mrow><annotation encoding="TeX">x_1 + 2^y</annotation></semantics></math>.
+  </li>
+  <li>Use braces to define groups: <tt>2^x+y</tt> generates
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><msup><mn>2</mn><mi>x</mi></msup><mo>+</mo><mi>y</mi></mrow><annotation encoding="TeX">2^x+y</annotation></semantics></math>
+    while <tt>2^{x+y}</tt> generates
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><msup><mn>2</mn><mrow><mi>x</mi><mo>+</mo><mi>y</mi></mrow></msup><annotation encoding="TeX">2^{x+y}</annotation></semantics></math>
+  </li>
+  <li>Use LaTeX commands of the form
+    <tt>\commandname[option1,option2,...] argument1 argument2 ...</tt> to define
+    complex expressions: <tt>\gamma</tt>, <tt>\frac a b</tt>, <tt>\sqrt x</tt>
+    and <tt>\sqrt[3]x</tt> generate
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mi>γ</mi><annotation encoding="TeX">\gamma</annotation></semantics></math>,
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mfrac><mi>a</mi><mi>b</mi></mfrac><annotation encoding="TeX">\frac a b</annotation></semantics></math>,
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><msqrt><mi>x</mi></msqrt><annotation encoding="TeX">\sqrt x</annotation></semantics></math> and
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mroot><mi>x</mi><mn>3</mn></mroot><annotation encoding="TeX">\sqrt[3] x</annotation></semantics></math> respectively.
+  </li>
+  <li>Use LaTeX environments
+    of the form <tt>\begin{environmentname}  ... \end{environmentname}</tt>
+    to define blocks with a special syntax. This is typically used for arrays:
+    <tt>\begin{matrix} a &amp; b &amp; c \\ d &amp; e &amp; f \end{matrix}</tt>
+    generates
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mtable displaystyle="false" rowspacing="0.5ex"><mtr><mtd><mi>a</mi></mtd><mtd><mi>b</mi></mtd><mtd><mi>c</mi></mtd></mtr><mtr><mtd><mi>d</mi></mtd><mtd><mi>e</mi></mtd><mtd><mi>f</mi></mtd></mtr></mtable><annotation encoding="TeX">\begin{matrix}a &amp; b &amp; c \\ d &amp; e &amp; f \end{matrix}</annotation></semantics></math>.
+  </li>
+  <li>Use special commands to escape characters:
+    <tt>\backslash \&amp; \{ \}</tt> generates
+    <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><mo>\</mo><mi>&amp;</mi><mo stretchy="false">{</mo><mo stretchy="false">}</mo></mrow><annotation encoding="TeX">\backslash \&amp; \{ \}</annotation></semantics></math>.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>There exists a large collection of LaTeX commands and there is not any
+  finite and well-defined list of them. &brandShortName; Composer only supports
+  the <a href="https://github.com/fred-wang/TeXZilla/wiki/TeXZilla-Commands">TeXZilla commands</a>
+  which are themselves based on the <a href="https://golem.ph.utexas.edu/~distler/blog/itex2MMLcommands.html">itex2MML commands</a>
+  and should cover the most popular constructions. One of the nice features of
+  TeXZilla is that it accepts arbitrary characters as input so that
+  <tt>\left⌊α^2\right⌋</tt> is equivalent to the more verbose
+  <tt>\left\lfloor\alpha^2\right\rfloor</tt> and generates
+  <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"><semantics><mrow><mo>⌊</mo><msup><mi>α</mi><mn>2</mn></msup><mo>⌋</mo></mrow><annotation encoding="TeX">\left⌊α^2\right⌋</annotation></semantics></math>.</p>
+
+<p>You do not need to know all the LaTeX commands to edit formulas. Instead, a
+  panel of predefined expressions is available. Click any of the panel buttons
+  to insert the corresponding LaTeX expression. Arguments in LaTeX expressions
+  are represented by ellipses. You can just edit the LaTeX source to
+  replace them with the actual content you want.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you select a subexpression in the LaTeX source field
+  and use the construction panel to insert a LaTeX expression with at least one
+  argument, that subexpression will be used as the first argument of the
+  new expression.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_mathematical_formulas_to_your_web_page">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
+      Properties and Meta Tags</a></li>
+    <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+      Backgrounds</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
+  Tags</h2>
+
+<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
+  author, and description of the document you&apos;re currently working on.
+  This information is useful if you plan to use the page on a website, since
+  search engines use this type of information to index your page. You can view
+  this information from the browser window by opening the View menu and
+  choosing Page Info.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
+  <li>Edit any of the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
+        window title when someone views the page through a browser. This
+        is how most web search tools locate web pages, so choose a title
+        that conveys what your page is about.</li>
+      <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
+        document. This information is helpful to readers who locate the
+        document by using a web search tool to search on name. 
+
+        <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
+          Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
+          you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
+        document&apos;s contents.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+  Backgrounds</h2>
+
+<p>You can change the background color or specify a background
+  image for the page you&apos;re currently working on. These choices
+  affect the way text and links in your page appear to people viewing
+  the page through a browser.</p>
+
+<p>To set the colors and background for the current page, begin
+  from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
+  <li>Edit any of the following properties:
+    <ul>
+      <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
+        want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+        for text and links.</li>
+      <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
+        specify the colors of text and links. For each element, select a color
+        from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
+        appears in the pane on the right.</li>
+      <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
+        background of your page to be an image. Type the name of the image
+        file or click Choose File to locate the image file on your hard
+        drive or network. 
+
+        <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+          background color selections.</p>
+      </li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+        server so that others can view them. 
+
+        <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
+          the same place relative to each other, regardless of their location
+          on your hard disk or a web server.</p>
+
+        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
+          full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
+          to images on other web servers (not stored locally on your hard
+          disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
+          order to enable this checkbox.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
+  click Advanced Edit to display the
+  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+  Editor</a>.</p>
+
+<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
+  background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
+      the Same Page</a></li>
+    <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
+      Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
+    <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
+      Links</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
+  Page</h2>
+
+<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
+  can use to jump from one section to another, you must create an
+  <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
+  anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
+    want to create an anchor, or select some text.</li>
+  <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
+    Properties dialog box.</li>
+  <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
+    characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
+    ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
+    name.</li>
+  <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
+    anchor&apos;s location:
+    <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+  <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
+    the Link Properties dialog box.
+    <ul>
+      <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
+        click Choose File to locate it.</li>
+      <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
+        it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
+      <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
+        Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
+        available in the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
+  menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
+  use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
+  the page.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
+
+<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
+  on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
+  use relative references for links once you create them.</p>
+
+<p>To create a link to another page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
+    select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+  <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
+  <li>Define your link:
+    <ul>
+      <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
+        file or text before clicking the Link button, the selected text or
+        file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
+        want to use as the link.</li>
+      <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
+        remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
+        the path and filename for a local file, click Choose File to look for
+        it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
+        from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
+        named anchor or a heading in the current page that you want to link
+        to.</li>
+      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+        keep all your linked files in the same place relative to each other,
+        regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
+          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
+          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+          the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
+        checked, the source of the specified link is added as an attachment to
+        the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
+        is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
+        Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+    to display the
+    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+  <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
+    the link to make sure it works as expected.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
+  the link from another window and then dropping it onto your page. For
+  example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
+  window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
+  or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
+  web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
+  link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
+  box.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
+
+<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
+  your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
+  displays the page that the image is linked to.</p>
+
+<p>To make an image behaving like a link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select an image on your page.</li>
+  <li>Click the Link button
+    <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
+  <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
+    <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
+    within the page</a>, or to a
+    <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
+  into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border that can appear around
+  images used as links:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the linked image.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Image and Link Properties.</li>
+  <li>In the dialog box, select the Link tab.</li>
+  <li>Uncheck <q>Show border around linked image</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
+
+<p>To remove a link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
+</ol>
+
+<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
+  as part of the link:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
+  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
+
+<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
+  but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
+  computer called a web server.</p>
+
+<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
+  pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
+  space on their web servers for web page publishing. To find a web server
+  where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
+  administrator.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
+    <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
+      Document</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
+      Filename or Publishing Location</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
+      Site</a></li>
+    <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
+      Publishing Site</a></li>
+    <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
+      Site</a></li>
+    <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+      Problems</a></li>
+    <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+  before you insert links or images into it. This allows Composer to
+  automatically use relative references for links and images once you insert
+  them.</p>
+
+<p>To publish a document:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
+    document.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
+    Publish button.
+
+    <p>If you have published this document before, Composer remembers the
+      document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
+      While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
+      dialog box.</p>
+    <ul>
+      <li>If you have never published this document before, Composer displays
+        the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
+        information about the document&apos;s remote publishing location. See
+        <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+        information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
+      </li>
+      <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
+        tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
+        document&apos;s filename. See
+        <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
+        information. After entering the filename, click Publish.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
+    page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
+  <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
+    the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
+</ol>
+
+<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
+  document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
+  that you are now editing the published document. If you want to save the
+  document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
+  You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
+  for the document.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
+  Broken Links or Missing Images</h3>
+
+<ul>
+  <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
+    extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
+    file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
+    filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
+    letters and numbers.</li>
+  <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
+    web server, you may have forgotten to include the images when you
+    published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
+    Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
+    and other files</q> and then click Publish.</li>
+</ul>
+
+<p>For more troubleshooting tips, see
+  <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+  Problems</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
+
+<p>To update a published document:</p>
+
+<ol>
+  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+    select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
+    of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
+    address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
+    Location Bar.</p></li>
+  <li>Edit the document as necessary.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
+    Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
+  web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+  Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
+  subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
+  provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
+  information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
+  provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
+  such as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
+  Publishing Location</h2>
+
+<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
+
+<ol>
+  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+    select the document from the list.
+
+    <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
+      by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
+      address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
+  </li>
+  <li>Edit the document as necessary.</li>
+  <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
+    the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
+  <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
+  <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
+  <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
+    To set up a new publishing location, click New Site. See
+    <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+    information.</li>
+  <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
+
+<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
+  set up Composer to save the publishing information for each remote site you
+  use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
+  publish.</p>
+
+<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
+    displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Click New Site.</li>
+  <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
+    this publishing site. 
+
+    <p>For example, if you will use the new site to publish documents
+      related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
+      name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
+      you publish at each site.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
+    you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
+    URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. 
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents are
+      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+      ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
+    that you would enter in the browser to view pages at this
+    site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+      it blank.</p>
+  </li>
+  <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
+    or web hosting service.</li>
+  <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
+  <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
+    Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
+    publish pages at this site.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
+  Site</h2>
+
+<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
+  only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
+  you use most often as the default publishing site. Composer will use the
+  default publishing site for all documents that you publish, unless you
+  specifically choose an alternate site.</p>
+
+<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
+  document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
+  File menu. See
+  <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
+  or Publishing Location</a> for more information.</p>
+
+<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
+    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Select a publishing site from the list. 
+
+    <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
+      one as the default site.</p>
+  </li>
+  <li>Click Set as Default.</li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
+
+<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
+  If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
+  settings.</p>
+
+<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
+    displays the Publish Settings dialog box.</li>
+  <li>Select a publishing site from the list.</li>
+  <li>Click Remove Site.
+
+    <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
+      is not affected.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+  Problems</h2>
+
+<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
+  Status dialog box displays an error message that can help you
+  determine what went wrong and how to fix it.</p>
+
+<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
+  hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
+  can then open the file at a later time to try to publish it. To
+  quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
+  choose Recent Pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
+    <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+  Settings</h3>
+
+<p>To verify your publishing settings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
+  <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
+    correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
+    sure, check with your ISP or web hosting service.
+    <ul>
+      <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
+        settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
+        settings.</li>
+      <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
+        address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
+        publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
+        the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
+        <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
+        user name. 
+
+        <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
+          publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+          For example, the correct publishing address for the above-mentioned
+          site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
+
+<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
+  filenames:</p>
+
+<ul>
+  <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
+    acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
+    potential errors in later locating the published file if you only use
+    lowercase letters in your filenames. 
+
+    <p>When you publish files to a web server, filenames become
+      case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
+      files names that use only uppercase letters or that use a mix of
+      uppercase and lowercase letters.</p>
+
+    <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
+      filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
+      must enter the filename exactly as you created it, using the same
+      combination of uppercase and lowercase letters.</p>
+  </li>
+  <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
+    or hyphens ( - ) are OK.</li>
+  <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
+  <li>Use less than 32 characters.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
+
+<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages 
+  Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
+  You can use these error messages to help determine what went wrong and what
+  to do to fix the problem.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+  <p>Error Messages:</p>
+  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
+  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
+    publish.</tt></a></p>
+  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
+    doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
+    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
+    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+  <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
+    connection and try again later.</tt></a></p>
+  <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
+    location.</tt></a></p>
+  <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
+    near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
+  <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
+    save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
+  <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
+    long.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt><var>Filename</var> not found.</tt> 
+    <p>or</p>
+    <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
+    failed to publish because Composer could not find them. Some typical
+    reasons might be:</p>
+
+  <ul>
+    <li>The file location you typed is incorrect.</li>
+    <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
+    <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
+      moved to another location.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
+      images will appear with this icon
+      <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
+      page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
+      image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
+      correct address.</li>
+    <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
+      the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
+      on your keyboard.</li>
+    <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
+      is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
+    <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
+      location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
+      click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
+      source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
+      with HTML tags.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
+      site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
+      subdirectory</tt>
+    <p>or</p>
+    <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
+      subdirectory</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
+    subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
+    publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
+    location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
+    existing subdirectory at the publishing site.</p>
+
+  <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
+
+  <ul>
+    <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
+      of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
+    <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
+      the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
+      location.</li>
+    <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
+      subdirectory at the publishing site.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
+      subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
+      recommend a particular FTP program. You can usually find information on
+      FTP programs in the Help or Support sections of your service
+      provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
+      sites such as ZDNet Downloads.</li>
+    <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
+      <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
+      or <q>.htm</q>.</li>
+    <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
+      subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The server is not available. Check your connection and try again
+      later.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
+    example:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
+    <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
+    <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
+      might not be functioning correctly.</li>
+    <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
+      due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
+    <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
+      problems.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
+      them correctly. See
+      <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+      Settings</a> for more information.</li>
+    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+      web page using the browser. For example, confirm that you can
+      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+    <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
+      telephone connections, modems, and network connections are functioning
+      properly.</li>
+    <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
+      attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
+      cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
+      service may be experiencing technical problems.</li>
+    <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
+      server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
+    location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
+    where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
+      Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
+      Publish dialog box.</li>
+    <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
+      site.</li>
+    <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
+      the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
+      of any window to go online.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
+    your &brandShortName; Internet connection is currently in the
+    <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
+    state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
+
+  <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
+    the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
+    window. If you are currently offline, the icon appears as
+    <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
+      icon should look like this:
+      <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+      web page using the browser. For example, confirm that you can
+      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>There is not enough disk space available to save the file
+      <var>filename</var>.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
+    disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
+    to you by your ISP or web hosting service.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
+      publishing site. Ask your service provider if they recommend a
+      particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
+      in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
+      FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
+      Downloads.</li>
+    <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
+      disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
+      your needs.</li>
+    <li>If the web server is located at your company or school, contact the
+      network administrator to find out if you can publish to a different
+      location that has more disk space, or if you can request that
+      additional disk space be allocated to your current publishing
+      location.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+  <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+    <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+  </div>
+
+  <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
+    filename or the subdirectory name is not supported by the web server
+    computer that you are trying to publish to.</p>
+
+  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
+      32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
+      characters.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
+
+<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
+  information on Composer&apos;s general and new page settings, see
+  <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
+    <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
+    <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
+
+<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
+  to publish a document. These settings apply to the current
+  document.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
+    dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Publish tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
+    created, so you can choose the site that you want to publish to. To
+    create a new site, click New Site.</li>
+  <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
+    it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
+    the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
+    bookmarks if you bookmark the page.</li>
+  <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
+    sure you include the .html or .htm extension in the filename.
+
+    <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
+      publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
+      newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
+      asked to confirm the action.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
+    blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
+    directory at this site. If you want to publish the page to a remote
+    subdirectory that resides underneath the main publishing directory
+    at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
+    the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
+    you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
+    used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
+
+    <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
+      already exist at the remote server.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
+    Composer publishes any images and other files referenced by this
+    page. You can choose to publish these files to the same location as
+    the page, or else you can choose to publish these files into a
+    remote subdirectory that exists underneath the main publishing
+    directory.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
+  published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
+  Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
+  particular FTP program. You can usually find information on FTP
+  programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
+  website. FTP programs are also available from shareware sites such
+  as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
+
+<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
+  the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
+  site. These settings apply to the current document and any other files you
+  publish to this location.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
+    appears.</li>
+  <li>Click the Settings tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
+    this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
+    publishing site.</li>
+  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
+    either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
+    as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents are
+      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+      ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
+    address of your publishing home directory. This is the web address of the
+    home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
+    part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
+      URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
+      enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
+  </li>
+  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
+    your ISP or network.</li>
+  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+    name.</li>
+  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
+    password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
+    enter it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
+
+<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
+  delete publishing site settings, and also lets you set the default
+  publishing site.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
+    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
+    site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
+    of available publishing sites.</li>
+  <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
+    default publishing site. Typically, the default publishing site is
+    the remote location that you most often use for publishing
+    documents. All documents you create or edit will be published to
+    the default publishing site, unless you specifically choose an
+    alternate site in the Publish Page dialog box.
+
+    <p>To publish a document to a different remote location, open the
+      File menu and choose Publish As to choose a different publishing
+      destination.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
+    from Composer.</li>
+  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
+    to this publishing site.</li>
+  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
+    with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+    <p>The publishing address specifies the location where documents
+      are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
+      enter, ask your ISP or system administrator.</p>
+  </li>
+  <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
+    address of your publishing home directory. Do not include a
+    filename or subdirectory as part of the URL.
+
+    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+      it blank.</p>
+  </li>
+  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
+    your ISP or network.</li>
+  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+    name.</li>
+  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
+    password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
+    it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
+  you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
+  <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#composer">Composer</a></li>
+    <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
+
+<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
+  table editing. These settings apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Composer category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
+    number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
+  <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
+    want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
+    HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
+    linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
+    preference does not affect how your pages appear in a browser
+    window.</em></li>
+  <li><strong>Save images and other associated files when saving
+    pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
+    Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
+    the document when the document is saved for the first time or when the
+    document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
+    saved.
+
+    <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
+      related files associated with the remote page will be saved locally when
+      you save the page to your hard disk.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
+    checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
+    click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
+    checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
+    more information in order to publish the page.</li>
+  <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
+    Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
+    layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
+    needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
+    Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
+    empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
+    of cells.</li>
+  <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
+    Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
+    documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
+    formatting with CSS inline styles for elements.
+
+    <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
+      formatting, but does not use CSS styles.</p>
+
+    <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
+      maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
+      If you enable this preference and then edit a document created without
+      CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
+
+    <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
+      selected text using the text highlight color button on the Format
+      toolbar. You can also choose a color background for any element on the
+      page. (These features are not available if this preference is not
+      enabled.)</p>
+  </li>
+  <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
+     paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
+     paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
+     </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
+     deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
+     class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
+
+<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
+  background images that apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
+    HTML source code for each new page you create.</li>
+  <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
+    want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+    for text and link elements.</li>
+  <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
+    specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
+    each element, select a color by clicking the color button next to each
+    element.</li>
+  <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
+    file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
+    network. 
+
+    <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+      background color.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
+  choose Page Title and Properties.</p>
+
+<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
+  the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f5bde1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,700 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
+  not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
+    <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
+    <li><a href="#fayt">Find As You Type</a></li>
+    <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+    <li><a href="#offline_apps">Offline Apps</a></li>
+    <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+    <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
+    <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
+    <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+    <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<p>The main Advanced preferences panel allows you to:</p>
+
+<ul>
+  <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select this to
+    use the already set system preferences, overriding &brandShortName;&apos;.</li>
+  <li class="win"><strong>Check default application settings on startup</strong>:
+    Select this to have &brandShortName; check whether it is the default
+    application for tasks like browsing and mail. If &brandShortName; detects
+    on startup that it is not the default application for any of these tasks,
+    a dialog will appear that allows you to choose which tasks &brandShortName;
+    should handle by default.</li>
+  <li><strong>Submit crash reports</strong>: Select this to enable the Mozilla
+    Crash Reporter. If &brandShortName; crashes, you will be asked in each case
+    whether to report the issue.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
+  Plugins</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
+  JavaScript and plugins are used:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Enable JavaScript for</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Browser</strong>: Select this to turn on JavaScript for web
+        pages opened in the browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
+    how JavaScript can be used:
+    <ul>
+      <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
+        to be resized or moved.</li>
+      <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
+        under or on top of other windows.</li>
+      <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
+        hidden.</li>
+      <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
+        changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
+      <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
+        animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
+        cursor is placed over them).</li>
+      <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
+        menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
+        <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
+        webpages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Use these checkboxes to control how
+    plugins are used:
+    <ul>
+      <li><strong>Suite</strong>: Globally enables or disables plugins.</li>
+      <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
+        Mail &amp; Newsgroups.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When a page requires plugins</strong>: Select these
+    checkboxes to control what &brandShortName; should do if a web page requires
+    plugins:
+    <ul>
+      <li><strong>Activate all plugins by default</strong>: If you select this,
+        &brandShortName; will load and run all plugins found on the web page.
+        Otherwise, if the page requires plugins, &brandShortName; will show a
+        notification (plugin icon in the location bar or notification bar), plus
+        a placeholder for every plugin instance found on the page (unless the
+        website is whitelisted, see below).
+        You can activate individual visible plugin instances with a left mouse
+        click or use the notification to activate all the plugins on the page.
+        From the notification you have the option to either temporarily activate
+        the plugins or remember the choice for the current website. Remembered
+        choices can be edited using the Data Manager (Permissions tab).</li>
+      <li><strong>Warn me if additional plugins need to be installed</strong>:
+        When a website requires a plugin which is not installed,
+        a notification bar will be displayed above the website content area.
+        From the bar you will be able to download and install the missing
+        plugin.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about plugins, see
+  <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
+  the keyboard to navigate in web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac"><strong>Tab Key Navigation</strong>: Select which elements
+    should be taken into account when using the Tab key on a page:
+    <ul>
+      <li><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
+      <li><strong>Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection
+        lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons,
+        check boxes, and selection lists.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Browse With Caret</strong>: Select if and how <a
+    href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a> should be used:
+    <ul>
+      <li><strong>Use caret browsing</strong>: If checked, caret browsing will
+        be enabled by default when you load a web page.</li>
+      <li><strong>Use the F7 shortcut to toggle caret browsing</strong>: If
+        checked, the F7 shortcut will toggle caret browsing on or off. Otherwise
+        &brandShortName; will not use the shortcut and the below option will
+        have no effect.</li>
+      <li><strong>Warn me before turning on caret browsing</strong>: If checked,
+        &brandShortName; will issue a warning dialog if the caret browsing mode
+        is about to be entered, allowing you to choose whether to proceed or
+        not. (There is no warning when leaving caret browsing mode.)</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fayt">Advanced Preferences - Find As You Type</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Find As You Type references
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Find As You Type. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Find As You Type preferences panel allows you to control how you use
+  the keyboard to search for text in web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+    checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+    and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+    you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+    you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+    Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+  <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+    checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+    found in the web page.</li>
+  <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+    inactivity</strong>: If checked, the search will be cancelled after a few
+    seconds of keyboard inactivity.</li>
+  <li><strong>Show the find toolbar during find as you type</strong>: If
+    checked, the find toolbar will open when Find As You Type is activated and
+    what you type will be entered into the toolbar search field. If unchecked,
+    the find toolbar will not be opened and the search string will be displayed
+    in the status bar. Note that international text entry will not work in this
+    mode.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
+  and disk cache:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Let &brandShortName; manage the size of my cache</strong>: Select
+    this to let &brandShortName; apply a heuristic based on the space available
+    on your hard disk in order to determine your cache size. (This is the
+    default.)</li>
+  <li><strong>Use up to [__] MB of disk space for the cache</strong>: Type in
+    the amount of disk cache you want to allocate for &brandShortName;. The disk
+    cache is saved to your hard disk (drive) and can be used again, even if you
+    have restarted your computer. (The default is 1024 MB. This preference is
+    ignored if the above checkbox is selected.)</li>
+  <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
+  <li><strong>Cache Folder Location</strong>: Shows the current location of the
+    disk cache folder 
+    <ul>
+      <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
+        location for the disk cache.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
+    network</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+        it.</li>
+      <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+        want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+        is determined by the server to have expired.</li>
+      <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+        you start &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+        &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
+    designed for prefetching can load more quickly</strong>: Select this to
+    decrease the time it takes to load web pages when you click a link in a web
+    page that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see
+    the online
+    <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+    Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="offline_apps">Advanced Preferences - Offline Apps</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Offline Web Applications preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Offline Apps. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Offline Web Applications panel allows you to control and monitor how
+  websites use &brandShortName;&apos;s offline storage. Websites can provide
+  complex functionality beyond just the presentation of content, implementing
+  <a href="glossary.xhtml#web_application">web applications</a>. In general,
+  such web applications require you to stay online in order to use them, thus
+  won&apos;t function when you are disconnected from the network (offline).
+  If permitted, websites can store their content and any data you entered
+  locally in &brandShortName;. In this way, web applications can be used even
+  without a network connection.</p>
+
+<p>The <strong>Offline Web Content and User Data</strong> section provides the
+  following functions:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Your offline storage currently uses [__] of disk space</strong>:
+    This entry is informational and provides you with an estimate of the
+    offline data currently used by all web applications combined.</li>
+  <li><strong>Clear</strong>: Immediately clears data that has been saved
+    by all websites for use when you are offline.</li>
+  <li><strong>Allow all websites to store data for offline use</strong>: Select
+    this option if you want to permit websites by default to store web content
+    and user data locally on the disk of your computer.</li>
+  <li><strong>Only allow websites with explicit permissions</strong>: Select
+    this option if you want to control whether or not a website can store web
+    content for offline use locally. Unless explicit permission has been
+    granted, the website&apos;s request to access the offline storage is
+    blocked or a notification shown to give you the option to allow it.</li>
+  <li><strong>Notify me when websites want to store data for offline
+    use</strong>: Check this box if you want to be notified when a website
+    requests to store content or data in the offline storage but does not
+    currently have any permissions set whether or not it is allowed to do so.
+    An information bar will appear for this site offering the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Always Allow</strong>: Permanently allow this site the use
+        of the offline storage for this and future accesses.</li>
+      <li><strong>Never for This Site</strong>: Permanently deny this site
+        the use of the offline storage for this and future accesses.</li>
+      <li><strong>Not Now</strong>: Deny this site the use of the offline
+        storage for this request but ask again for future accesses.</li>
+    </ul>
+    <p><strong>Note</strong>: The offline storage is <em>not</em> available in
+      a <a href="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window">private
+      window</a>. You will receive a notification if this option is checked,
+      but all requests will be blocked.</p>
+  </li>
+  <!-- NOTE: link "Data Manager" below once bug 599097 has been fixed -->
+  <li><strong>Manage Permissions</strong>: Opens the Data Manager in a new
+    tab or window where you can modify the Offline Web Applications permissions
+    for each domain:
+    <ul>
+      <li><strong>Use Default</strong>: Check this box to return to the default
+        behavior, thus presenting the information bar with the next request
+        from a site within each domain if the notification option is chosen
+        (effectively removes the entry from this listing).</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Select this option to allow this site
+        the use of the offline storage for all accesses.</li>
+      <li><strong>Block</strong>: Select this option to deny this site
+        the use of the offline storage for all accesses.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>The following websites are using offline storage</strong>:
+    Lists the domains of all websites which have stored offline data, along
+    with the amount of data currently used by this domain.</li>
+  <li><strong>Clear Data</strong>: Select a website domain and click this
+    button to delete all offline data for the specified domain. Click <q>Remove
+    offline data</q> after being prompted for confirmation to do so.</li>
+</ul>
+       
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
+  <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
+  have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
+  proxy.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
+    don&apos;t want to use a proxy.</li>
+  <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
+    this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
+    proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+  <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
+    have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
+    URL.
+    <ul>
+      <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
+
+        <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
+          online
+          <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+          User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+    don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
+    was unable to setup the proxy settings correctly.
+    <ul>
+      <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+        the proxy server.</li>
+      <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field. Click
+        on <q>Advanced</q> to set
+        <a href="#advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</a></li>
+      <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP addresses
+        that you do not want to use a proxy for. Separate each entry with a
+        comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</h3>
+
+<p>If you want to use different proxies for different protocols or need to use
+  a SOCKS proxy:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>HTTP Proxy</strong>, <strong>SSL Proxy</strong>,
+    <strong>FTP Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address 
+    of the proxy server. Type the port in the Port fields.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you&apos;re using the same settings
+      for all types of proxies, click on <q>Use HTTP Proxy settings
+      for all protocols</q>.</p>
+
+  </li>
+  <li><strong>SOCKS Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+    of the proxy server. Enter the port number in the Port field. 
+    <ul>
+      <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: When entering a SOCKS Proxy,
+        select <q>SOCKS v4</q> or <q>SOCKS v5</q>, depending on what version
+        of <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> is used for the proxy.</li>
+      <li><strong>Use for resolving hostnames</strong>: Select this to
+        use the SOCKS Proxy for resolving hostnames. This is
+        recommended for SOCKS v5 proxies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Advanced Preferences - HTTP Networking</h2>
+
+<p>This section describes how to use the HTTP Networking preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click HTTP Networking. (If no subcategories
+    are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The HTTP Networking preferences panel is used to configure HTTP-based
+  networking:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Direct Connection Options, Proxy Connection Options</strong>:
+    Choose the HTTP version and options for direct and proxy connections.
+    <ul>
+      <li><strong>Use HTTP 1.0</strong>: Choose this to use the original
+        version of HTTP, standardized in 1996.</li>
+      <li><strong>Use HTTP 1.1</strong>: Choose this to use the new version of
+        HTTP, which offers performance enhancements, including more efficient
+        use of HTTP connections, better support for client-side caching,
+        multiple HTTP requests (pipelining), and more refined control over
+        cache expiration and replacement policies.</li>
+      <li><strong>Enable Pipelining</strong>: Select this to
+        enable pipelining, which allows for more than one HTTP request to be
+        sent to the server at once, reducing delays loading web pages.
+
+        <p><strong>Note</strong>: Pipelining is only available with 
+          HTTP 1.1.</p></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>User Agent String</strong>:
+    The identifier sent by &brandShortName; to all websites is used for
+    statistics about website usage but also sometimes to expose certain features
+    only to known browsers (a practice known as "sniffing").
+    <ul>
+      <li><strong>Advertise Firefox compatibility</strong>: If this is enabled,
+        &brandShortName; will identify itself as both &brandShortName; and also
+        compatible with Firefox. This allows websites that check for certain
+        browsers rather than certain functionality to work with &brandShortName;.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Advanced Preferences - Software
+  Installation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Software Installation preferences
+  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Software Installation. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Software Installation preferences panel is used to enable add-on
+  installation and updates. The Add-ons Manager allows you to view and manage
+  all your installed extensions and themes.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Add-ons</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Allow websites to install add-ons and updates</strong>:
+        Select this if you want to allow websites to install add-ons and
+        updates to be used with &brandShortName;. You will be prompted before
+        each installation.
+        <ul>
+          <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this link to open the
+            Data Manager tab, where you can view and edit the list of websites
+            that you want to allow to install software</li>
+          <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to
+            be notified when a new version of one of your installed add-ons is
+            available. Choose whether you want &brandShortName; to do a
+            <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
+            versions.</li>
+          <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+            Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+            and install updates for you when they become available. The download
+            will happen in the background, with low priority. After the download
+            has finished the update to the add-on will be installed
+            automatically the next time you start &brandShortName;.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Personalize Add-on recommendations</strong>: Select this to
+        be offered suggestions for add-ons in the &quot;Get Add-ons&quot; tab
+        of the manager:
+        <ul>
+          <li>Note that this function involves sending a list of your
+            currently installed add-ons to the add-on website.</li>
+          <li>Disabling this option will also suppress contacting the add-on
+            site periodically for any new information about installed add-ons,
+            but won't affect automated updates.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Manage Add-ons</strong>: Click this link to open the Add-ons
+        Manager in a new browser tab.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>&brandShortName;</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Automatically check for updates</strong>:Select this to be
+        notified when a new version of &brandShortName; is available. Choose
+        whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or
+        a <strong>weekly</strong> check for new versions.
+        <ul>
+          <li><strong>Automatically download and install the update</strong>:
+            Select this if you want &brandShortName; to automatically download
+            and install updates for you when they become available. The download
+            will happen in the background, with low priority. After the download
+            has finished the update to &brandShortName; will be installed
+            automatically the next time you start it.</li>
+        </ul>
+        <p><strong>Note</strong>: You can use Check for Updates from the
+          <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Help</span>
+          menu to manually initiate the search for a &brandShortName; update.
+          <span class="noMac">The label of the menu item will change when an
+          update is being downloaded or ready to be applied.</span></p>
+      </li>
+      <li><strong>Show Update History…</strong>: Click this to open the Update
+        History dialog box which shows a list of &brandShortName; updates that
+        have been installed, including the update type (e.g. Security Update),
+        time of installation and installation status. The Details link next to
+        each update takes you to a web page that contains further information
+        regarding the update.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Mouse Wheel. (If no subcategories
+    are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Mouse Wheel preferences panel allows you to control how the mouse wheel
+  on your mouse (in between your mouse buttons) is used in &brandShortName;.
+  Modern mice may have two wheels or a button that can be used to switch the
+  scroll direction of the wheel. The behaviour for the vertical wheel function
+  is set in the upper panel <strong>Vertical scrolling</strong> while the 
+  horizontal mode is controlled by the lower panel <strong>Horizontal
+  scrolling</strong>.</p>
+
+<ul>
+  <li>Select <q>No modifier key</q> or select a key that you want to use
+    along with the mouse wheel. Use the checkboxes below to configure mouse
+    wheel behavior:
+
+    <ul>
+      <li><strong>Same as vertical scrolling</strong>: Choose this when your
+        mouse has a single control that provides both vertical and horizontal
+        scrolling. If your mouse has a separate horizontal scrolling control
+        then you can choose to assign a different function to it.</li>
+      <li><strong>Do nothing</strong>: Choose this to disable the scroll wheel
+        when used with the specified modifier key.</li>
+      <li><strong>Scroll the document</strong>: Choose this to scroll the
+        document by the system default number of lines or characters.</li>
+      <li><strong>Move back and forward in the browsing history</strong>:
+        Choose this to use the mouse wheel to navigate back or forward to
+        previous pages you&apos;ve visited.</li>
+      <li><strong>Zoom the page in or out</strong>: Choose this to use
+        the mouse wheel to increase or decrease the size of a web page.
+        This setting can help you better read a page, or make text fit on the
+        screen.</li>
+    </ul>
+
+    <p>Use the <strong>Mouse wheel speed</strong> option to adjust the
+      responsiveness of the wheel. To reverse the scroll direction, use negative
+      numbers or select <strong>Reverse direction</strong>.</p>
+
+    <p><strong>Note</strong>: Each modifier key can be assigned to a different
+      function.</p>
+  </li>
+  <li>If your mouse does not have a mode for horizontal scrolling, any setting
+    in the lower panel <strong>Horizontal scrolling</strong> will be ignored.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Advanced Preferences - DOM Inspector</h2>
+
+<p>DOM Inspector is an optional <a href="developer_tools.xhtml">Web development
+  component</a>. This section describes how to use its preferences panel.
+  If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click DOM Inspector. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>When you select an element, DOM Inspector can automatically highlight it by
+  flashing it or its border:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Blink Selected Element</strong>: Check this option to enable the
+    highlighting of an element that you select. By default, a flashing border
+    will appear around the element.
+    <ul>
+      <li><strong>Border Color</strong>: Select the color of the border around
+        the element.</li>
+      <li><strong>Border Width</strong>: Enter the width of the border around
+        the element.</li>
+      <li><strong>Blink Duration</strong>: Enter the length of time
+      (in milliseconds) for which you want the flashing to occur.</li>
+      <li><strong>Blink Speed</strong>: Enter the time interval
+        (in milliseconds) between the flashes.</li>
+      <li><strong>Invert Color</strong>: Check this option to paint the
+        selected element with the inverted border color. This will cause the
+        whole element&mdash;including its border&mdash;to flash.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0aa6998
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,312 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Appearance Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="appearance_preferences">Appearance Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preference panel. If you
+  are not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click Appearance to expand the list, then click the name for the
+    preferences you want to view.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section: 
+  <ul>
+    <li><a href="#appearance">Appearance</a></li>
+    <li><a href="#content">Content</a></li>
+    <li><a href="#fonts">Fonts</a></li>
+    <li><a href="#colors">Colors</a></li>
+    <li><a href="#spelling">Spelling</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Appearance Preferences - Appearance</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preferences panels. If
+  you&apos;re not already viewing one of these panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Appearance category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Appearance preferences panel allows you to set &brandShortName; startup
+  options and customize the user interface:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When &brandShortName; starts up, open</strong>: Select the
+    components you want to use when you start up &brandShortName;</li>
+  <li>Show toolbars as: 
+    <ul>
+      <li><strong>Pictures and text</strong>: Select this to see text
+        underneath each of the toolbar buttons.</li>
+      <li><strong>Pictures only</strong>: Select this to show the toolbar
+        buttons only.</li>
+      <li><strong>Text only</strong>: Select this to show text buttons
+        only.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Show Tooltips</strong>: Select this if you want to have 
+    <a href="glossary.xhtml#tooltip">tooltips</a> appear when the cursor
+    is placed over parts of the &brandShortName; user interface and some
+    websites.</li>
+  <li><strong>User Interface Language</strong>: This setting allows you to
+    change the language used in the user interface of &brandShortName;.
+    Additional languages can be installed from the &brandShortName; home page.
+    <strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; for a new language
+    setting to take effect.
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="content">Appearance Preferences - Content</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Content preferences panel.
+  If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Content. (If no
+    subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Content preferences panel allows you to change settings that influence
+  how website and message content appears in &brandShortName;.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Website icons</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Show website icons</strong>: Select this if you want see
+        site-specific icons, if available, in place of the bookmark icon
+        <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+        alt="Bookmark item icon"/>. Website icons are shown to the left of the
+        Location Bar and Browser tabs.</li>
+      <li><strong>Aggressively look for website icons when the page doesn&apos;t
+        define one</strong>: If the page itself does not define a website
+        icon, turning on this setting makes &brandShortName; look for a
+        &quot;favicon&quot; on the server and use that instead.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Scrolling</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Use autoscrolling</strong>: Select this to enable
+        autoscrolling.  Clicking the middle mouse button (usually the scroll
+        wheel) lets you scroll the content by moving the mouse around.</li>
+      <li><strong>Use smooth scrolling</strong>: Select this to enable smooth
+        scrolling. Pressing the Page Down key when this is enabled
+        will&mdash;instead of an immediate jump&mdash;smoothly scroll the
+        content down to the next page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Zoom options</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Range from [__] to [__] %</strong>: Defines the range of zoom
+        levels observed when opening the Zoom menu from the View main menu or
+        when using the <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">mouse
+        wheel</a> or the
+        <a href="shortcuts_navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"> keyboard
+        shortcuts</a> to increase or decrease the zoom. <strong>Note</strong>:
+        after changing these values, they become effective only for
+        <em>new</em> windows, not in the ones which are already open.</li>
+      <li><strong>Zoom only text instead of full pages</strong>: Select this if
+        you want &brandShortName; to only resize text of websites when using
+        the &quot;Zoom&quot; function. If this is not selected, the whole page,
+        including images, will be zoomed.</li>
+      <li><strong>Remember zoom levels on a per-site basis</strong>: Select
+        this if you want the system to remember the specific zoom level for
+        each website you visit.</li>
+      <li><strong>Resize large images to fit in the browser window</strong>:
+        Select this if you want &brandShortName; to automatically shrink large
+        stand-alone images so they will fit in the browser window. Clicking on
+        the resized image will make it appear at full size.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Use hardware acceleration when available</strong>: Select this to
+    let &brandShortName; use hardware acceleration (if available) to render web
+    sites. If you experience problems with the visual presentation of web
+    content, disabling hardware acceleration may solve the issue.</li>
+  <li><strong>Warn me when websites try to redirect or reload the
+    page</strong>: Select this to let &brandShortName; block automatic meta
+    redirection (HTTP-EQUIV=refresh) requests by default. When a redirect is
+    supposed to be executed, a notification bar is shown instead which allows
+    you to permit the redirect on a case-by-case basis.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: See the separate preferences panels for colors, fonts
+  and languages to further customize content appearance and the Privacy &amp;
+  Security section for privacy-related settings that also might influence how
+  content appears to you.</p>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Appearance Preferences - Fonts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Fonts preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Fonts preferences panel allows you to set page font type and size.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some font styles may not be selectable because the
+  selected language does not have fonts available for that style.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Fonts for</strong>: Choose a language group/script. For instance,
+    to set default fonts for West European languages/script (Latin), choose
+    <q>Western.</q> For Unicode or a language/script not yet in the list, choose
+    <q>Unicode.</q> For more information, including <q>User Defined</q>,
+    see <a href="nav_help.xhtml#selecting_text_encodings_and_fonts">Selecting
+    Text Encodings and Fonts</a>.<br/>
+    All settings below, except for the checkbox, are stored per language group;
+    each can have its own set of font definitions.
+    <ul>
+      <li><strong>Proportional</strong>: Select whether proportional text
+        should be serif (like Times Roman) or sans-serif (like Arial). You can
+        also specify what font size you want for proportional text.
+        Proportional text is variable in width, so characters and letters vary
+        in width.</li>
+      <li><strong>Serif</strong>: Select a serif font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Sans-serif</strong>: Select a sans-serif font you want to use
+        for web pages.</li>
+      <li><strong>Cursive</strong>: Select a cursive font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Fantasy</strong>: Select a fantasy font you want to use for
+        web pages.</li>
+      <li><strong>Monospace</strong>: Select a monospace font (like Courier)
+        and size you want to use for web pages. Monospace text is fixed in
+        width, so each character or letter takes the same amount of space.</li>
+      <li><strong>Minimum font size</strong>: Select the smallest font size you
+        want to be shown on web pages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Allow documents to use other fonts</strong>: Select
+    this checkbox to keep a web page&apos;s font and size settings instead of
+    your own preferences.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Appearance Preferences - Colors</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Colors preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Colors. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Colors preferences panel allows you to set the background and text
+  colors on web pages, mail/news messages, and feeds:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Text and Background</strong>: Click the colored blocks to select
+    a color for displaying text and backgrounds on web pages and messages.
+    <ul>
+      <li><strong>Use system colors</strong>: Select this to use the colors
+        defined by your system settings (usually the desktop theme) rather
+        than choosing the colors yourself.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Link Colors</strong>: Click the colored blocks to select a color
+    for displaying unvisited, active, and visited links on web pages and
+    messages.
+    <ul>
+      <li><strong>Underline links</strong>: Select this to display underlined
+        links on web pages and messages.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When a web page provides its own colors and
+    backgrounds</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Always use the colors and background specified by the web
+        page</strong>: Allows web pages and messages to choose displayed
+        colors and backgrounds. Your own colors will be used if no colors
+        are defined by the content itself.</li>
+      <li><strong>Use my chosen colors, ignoring the colors and background
+        image specified</strong>: All content uses your own display colors,
+        ignoring the web page or message colors and any background image.</li>
+      <li><strong>Only ignore the page colors when using a High Contrast
+        theme</strong>: Allows web pages and messages to choose displayed
+        colors and backgrounds, <em>unless</em> an accessibility desktop theme
+        is used, in which case your own colors will be used.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="spelling">Appearance Preferences - Spelling</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Spelling preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Spelling. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Spelling preferences panel allows you to determine how spelling is
+  handled throughout &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>General</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+        you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+        dictionaries.</li>
+      <li><strong>When typing, check my spelling</strong>: Use the drop-down
+        list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+    </ul>
+  </li>
+    <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+        have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+        you send it.</li>
+      <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+        Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+        it.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78469fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,694 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Browser Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">Browser Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Browser preference panel. If
+  you&apos;re not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Choose Browser.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#navigator">Browser</a></li>
+    <li><a href="#history">History</a></li>
+    <li><a href="#languages">Languages</a></li>
+    <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+    <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+    <li><a href="#internet_search">Internet Search</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#link_behavior">Link Behavior</a></li>
+    <li><a href="#downloads">Downloads</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Browser Preferences - Browser</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main browser preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Browser category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Browser preferences panel allows you to customize certain aspects of
+  the browser.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Display on</strong>: Use the drop-down list in combination with
+    the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+    open a new window or tab:
+    <ol>
+      <li>
+        <ul>
+          <li>Select <strong>Browser Startup</strong> to set what the browser
+            will display at startup.</li>
+          <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+            when opening a new browser window.</li>
+          <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+            when opening a new tab.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>Select one of the following checkboxes:
+        <ul>
+          <li><strong>Blank page</strong>: Causes the browser to display a blank
+            page.</li>
+          <li><strong>Home page</strong>: Causes the browser to load your home
+            page (specified below).</li>
+          <li><strong>Last page visited</strong>: Causes the browser to load the
+            page you were viewing right before you last exited
+            &brandShortName;.</li>
+          <li><strong>Restore Previous Session</strong>: Causes the browser to
+            restore the windows and tabs you were viewing right before you last
+            exited &brandShortName;, including form data and browsing
+            history. This option is only available in connection with
+            <strong>Display on Browser Startup</strong>.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ol>
+  </li>
+  <li class="win"><strong>Default Browser</strong>: Allows you to set
+    &brandShortName; as the default browser or shows you that it is.
+    <ul>
+      <li><strong>Set Default Browser</strong>: Unless it is greyed out, click
+        this to set &brandShortName; as your default browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When restoring sessions and windows</strong>: Choose how many
+    (if any) browser tabs should be restored at a time upon startup.
+    <ul>
+      <li><strong>Restore all tabs immediately</strong>: All the tabs you had
+        open the last time will be restored and loaded at once. This can affect
+        startup performance negatively if a large amount of tabs needs to be
+        restored in parallel.</li>
+      <li><strong>Restore [__] tab(s) at a time</strong>: If you choose this,
+        only the specified amount of tabs will be restored at a time. If you
+        had more tabs open than specified here, any extra tabs will only be
+        loaded once the loading of one of the other tabs has finished.</li>
+      <li><strong>Only restore tabs when I need them</strong>: This disables
+        automatic restoring of tabs, i.e. tabs will only be loaded if you
+        switch to or reload them.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Home button preferences: In the field, type the web page you want as
+    your home page or do one of the following:
+    <ul>
+      <li><strong>Choose File</strong>: Click this to locate a file on disk
+        that you want to load as your home page.</li>
+      <li><strong>Use Current Page</strong>: Click this to use the web page
+        currently displayed in the browser as your home page.</li>
+      <li><strong>Use Current Group</strong>: If you have two or more browser
+        tabs open, click this to set them as your Home Page Group (a group of
+        tabs that are opened as your home page). After clicking this button,
+        the message <q>Home Page Group is Set</q> appears in the location
+        field.
+
+        <p><strong>Caution</strong>: If you edit the field after clicking Use
+          Current Group, your Home Page Group will be lost.</p>
+
+      </li>
+      <li><strong>Restore Default</strong>: Click this to revert to the
+        default home page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Browser Preferences - History</h2>
+
+<p>This section describes how to use the History preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span>menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The History preferences panel allows you to configure the history settings
+  for the browser.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Browsing History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Clear History</strong>: Click this to delete the list of
+        websites visited.</li>
+      <li><strong>Remember visited pages</strong>: Select this to make
+        &brandShortName; remember pages you visit within the browsing history.
+        For example, you need that to be able to search for pages you have
+        already visited from the location bar or history window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Location Bar History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Enable Location Bar history</strong>: Check this to enable
+        &brandShortName; to keep the location bar history.</li>
+      <li><strong>Clear Location Bar</strong>: Click this to clear the list of
+        websites in the Location bar menu.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Form and Search History</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Enable form and search history</strong>: Select this to let
+        &brandShortName; keep a history of the forms you fill in and the
+        searches you do.</li>
+      <li><strong>Remember form and search history for up to [__] days</strong>:
+        Type the maximum number of days you want &brandShortName; to keep track
+        of forms you fill in and searches you do. For example, if you set this
+        number to 180 days, forms and searches 180 days old or less will be
+        kept.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+  <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Browser Preferences - Languages</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Languages preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+  text encoding for displaying web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Languages for Web Pages</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Move Up / Move Down</strong>: Click one of these buttons to
+        move a selected language up or down, which sets the order of preference
+        for the listed languages.</li>
+      <li><strong>Add</strong>: Click this to add additional languages for
+        displaying web pages. In the dialog, select a language from the list.
+        If you want to add a language that is not in the list, type a language
+        code (both two- and three-letter codes can be used) in the field below
+        the list. See the online document
+        <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">Codes
+        for the Representation of Names of Languages</a> for a complete list of
+        language codes. Click OK to close the dialog and save your
+        changes.</li>
+      <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected
+        language.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Text Encoding for Legacy Content</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Fallback Text Encoding</strong>: Web pages are supposed to
+        declare the text encoding in which they are to be displayed, but legacy
+        content may not do so. Use the drop-down list to select the default
+        text encoding to be used for such web pages. This setting does not
+        affect any web pages which properly declare their encoding.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Browser Preferences - Helper Applications</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Helper Applications preferences panel.
+  If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Helper Applications. (If no
+    subcategories are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel lets you choose applications and
+  other handlers to handle different types of content (e.g. PDF documents).
+  It shows you a list of content types and lets you select a handler for each
+  type. To filter the list, use the search field. Text entered in there will
+  narrow the list to entries containing that text either in the type description
+  or the currently selected action.</p>
+<p>You can choose a local application to handle any type. For some types, you
+  can also choose a <a href="glossary.xhtml#web_application">web application</a>
+  to handle the type, choose a <a href="glossary.xhtml#plugin">plugin</a> in
+  &brandShortName; to handle the type, or save the type on your computer.</p>
+<p>To choose a handler for a type, select the type from the list. The current
+  handler for the type will turn into a menu. Open the menu and select the
+  handler you want to handle the type. Depending on the actual type, you can:</p>
+
+<ul>
+  <li>Choose an application by selecting it from the menu. If you want a local
+    application that is not in the menu to handle the type, select
+    <strong>Use other…</strong> from the menu and navigate to its location.</li>
+  <li>Choose a <!-- feature or --> plugin by selecting it from the menu.</li>
+  <li>Save files of this type on your computer by selecting
+    <strong>Save File</strong> from the menu. If you have selected the
+    <strong>Automatically download files to specified download folder</strong>
+    preference in the <strong>Downloads</strong> panel, &brandShortName; will
+    save content of this type on your computer automatically. Otherwise, when
+    you encounter this type, &brandShortName; will prompt you for a location on
+    your computer to save it to.</li>
+  <li>Tell &brandShortName; to <strong>always ask</strong> what to do when
+    encountering this type. When you choose this option, a dialog will always be
+    shown when files of this type are accessed, and you can choose how to handle
+    that specific file from there.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note:</strong> When a plugin is available to handle a type, and you
+  choose another handler for that type, &brandShortName; will only use your
+  chosen handler when you access the type directly. When the type is embedded
+  inside a web page, &brandShortName; will continue to use the plugin to handle
+  it. See also
+  <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="location_bar">Browser Preferences - Location Bar</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Location Bar preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Location Bar. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Location Bar Preferences panel lets you fine-tune the behavior of the
+  Location Bar.</p>
+
+<ul>
+  <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Autocomplete</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Autocomplete from your browsing history as you type</strong>:
+        Select this to let &brandShortName; automatically show suggestions from
+        your browsing history when you type in the Location Bar.
+        <ul>
+          <li><strong>Match only websites you&apos;ve typed previously</strong>:
+            Shows only websites that you&apos;ve typed in the Location Bar and
+            not websites that were opened in other ways, such as clicking a link
+            on a web page.</li>
+          <li><strong>Only match locations, not website titles</strong>: Shows
+            only websites where the location matches what you typed. Websites
+            where the title matches what you typed will not show up as
+            autocomplete suggestions unless their location matches, too.</li>
+          <li><strong>Match</strong>:
+            <ul>
+              <li><strong>Anywhere in the location or title</strong>: The
+                autocomplete suggestions will include all websites where what
+                you typed matches any part of the website&apos;s location or
+                title.</li>
+              <li><strong>Anywhere but preferring word boundaries</strong>: The
+                autocomplete suggestions will include all websites where what
+                you typed matches any part of the website&apos;s location or
+                title but matches at word boundaries (see next point) are
+                preferred. This is the default setting.</li>
+              <li><strong>Only on word boundaries</strong>: The autocomplete
+                suggestions will include all websites where what you typed
+                matches the beginning of any word contained in the
+                website&apos;s location or title. Matches may also be found
+                inside a word if it contains medial capital letters (as in
+                CamelCase) since all non-lowercase characters are treated as
+                word boundaries.</li>
+              <li><strong>Only at the beginning of the location or
+                title</strong>: The autocomplete suggestions will include all
+                websites where what you typed matches the beginning of the
+                website&apos;s location or title.</li>
+            </ul></li>
+          <li><strong>Automatically prefill the best match</strong>: As you
+            type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+            complete your web address using the visited website it most closely
+            matches. <span class="unix"><strong>Note</strong>: Having this
+            option on will prefill local addresses (like paths to files on your
+            hard drive) even if you have turned off <q>Autocomplete from your
+            browsing history as you type</q>.</span></li>
+          <li><strong>Show list of matching results</strong>: As you type in
+            the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+            matching visited web addresses.
+            <span class="unix"><strong>Note</strong>: If you have turned off
+            <q>Autocomplete from your browsing history as you type</q>
+            matching results from locations on your hard drive will still be
+            shown in the drop-down list.</span></li>
+        </ul></li>
+      <li><strong>Show default Internet search engine</strong>: Shows a drop-down
+        list item, allowing you to search with the default search engine for
+        words you enter.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Formatting</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Highlight the effective domain for websites and FTP
+        servers</strong>: Grays out all of the URL except for the effective
+        domain, so that it is clear which site you are visiting.</li>
+      <li><strong>Highlight web pages with a high level of connection
+        security</strong>: Colorizes the location bar for the next page
+        loaded if all of its components are fully encrypted.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Unknown Locations</strong>
+    <ul>
+      <li><strong>Add <q>www.</q> and <q>.com</q> to the location if a web page
+        is not found</strong>: Select this if you want &brandShortName; to
+        automatically add <tt>www.</tt> to the beginning and <tt>.com</tt> to
+        the end of a web page location that can&apos;t be found. For more
+        detailed information about this feature, see the online document
+        <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">
+        Domain Guessing</a>.</li>
+      <li><strong>Perform a web search when entered text is not a web
+        location</strong>: Select this to let &brandShortName; automatically
+        search the web for text entered in the Location Bar. If the text
+        you&apos;ve typed is not a web location, &brandShortName; will do a web
+        search when you press <kbd class="noMac">Enter</kbd>
+        <kbd class="mac">Return</kbd> in the Location Bar.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Browser Preferences - Internet Search</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Internet Search preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+  using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Default Search Engine</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Search using</strong>: Use the drop-down list to select the
+        search engine you want use for web searching.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Search Results</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+        available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+        Sidebar and show your search results.</li>
+      <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+        search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+        results in a new tab rather than a new window when you search on
+        selected words in a web page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Sidebar Search Tab Preference</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Basic</strong>: Choose this to use one search engine when
+        searching in &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Advanced</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+        or more search engines from a list when searching in
+        &brandShortName;.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Browser Preferences - Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tabbed Browsing preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Tabbed Browsing. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Tabbed Browsing preferences panel allows you to set up Tabbed
+  Browsing:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Tab Display</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Hide the tab bar when only one tab is open</strong>: Select
+        this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+        browser tab is open.</li>
+      <li><strong>Switch to new tabs opened from links</strong>: Select this to
+        make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+        New Tab</q> to open a link.</li>
+      <li><strong>Warn me when closing a window with multiple tabs</strong>:
+        Select this to make &brandShortName; warn you when you try to close a
+        browser window which has multiple tabs open in it.</li>
+      <li><strong>Open related tabs after current tab</strong>:
+        Select this to make new tabs open next to the tab from which they have
+        been opened. When unchecked, new tabs open after the last tab on the
+        tab bar.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>When opening a bookmark group</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Add tabs</strong>: Select this if you want a bookmark group
+        to be opened in new tabs.</li>
+      <li><strong>Replace existing tabs</strong>: Select this if you want a
+        bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Open tabs instead of windows for</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+        <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+        <span class="noMac">Middle-click, <kbd>Ctrl</kbd>+click or
+        <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links in a Web
+        page</span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+        when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+        <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+        pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+        middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+        <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+          link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+      </li>
+
+      <li><strong>
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+        class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in the Location
+        bar</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+        the URL of the page in the Location Bar and press
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+        class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="link_behavior">Browser Preferences - Link Behavior</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Link Behavior preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Link Behavior. (If no subcategories
+    are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Link Behavior preferences panel allows you to configure how links are
+  opened in &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Link open behavior</strong>: If a webpage is designed so that
+    certain links open in a new window by default, you may want to override
+    this. You can define the behavior separately for links with a target
+    attribute and windows opened using JavaScript:
+    <ul>
+      <li><strong>Open links meant to open a new window in</strong>:
+        <ul>
+          <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in
+            the current tab of the active window.</li>
+          <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+            page in a new tab instead of a new window.</li>
+          <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+            window. (This does not override the webpage design and disables
+            the below options for pages opened from scripts.)</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>When scripts want to open a new window</strong>:
+        <ul>
+          <li><strong>Always divert windows into tabs</strong>: Open the page to
+            be loaded in a tab according to the above settings.</li>
+          <li><strong>Don&apos;t divert custom windows into tabs</strong>: Open
+            the page to be loaded in a popup window if the script explicitly
+            specifies features of the new window (such as size or position),
+            else open the page in a tab according to the above settings.</li>
+          <li><strong>Always open new windows</strong>: Open the page to be
+            loaded in a new window. (This does not override the webpage
+            design.)</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Links from other applications</strong>: If &brandShortName; is
+    called from another application with a webpage address as an argument (like
+    a click on a link in an external email program), you can control where the
+    page will be loaded:
+    <ul>
+      <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+        current tab of the active window.</li>
+      <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+        page in a new tab instead of a new window.</li>
+      <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new
+        window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+  <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Browser
+    option in <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+    Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+  <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+    you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+  <ul>
+    <li>If &brandShortName; is launched from the command line, no command line
+      parameters that open windows (like <kbd>-new-window</kbd>) are used.</li>
+    <li>No <q>When &brandShortName; starts up, open</q> option is set in
+      <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+      - Appearance</a>.</li>
+    <li>The <q>Links from other applications</q> preference is set to <q>A new
+      tab in the current window</q>.</li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Browser Preferences - Downloads</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Downloads preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Downloads. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+  handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When starting a download</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Flash the download manager if it is already open</strong>:
+        Select this to change focus to the Download Manager if it is currently
+        open. It displays the status for current and previous downloads in a
+        single window. This option only takes effect if the Download Manager
+        is already open and overrides the other settings.</li>
+      <li><strong>Open the download manager</strong>: Select this to display
+        the Download Manager when starting a new download. It will be opened
+        if the window isn&apos;t currently shown.</li>
+      <li><strong>Open a progress dialog</strong>: Select this to display a
+        progress dialog box, which display the status for your current
+        download. The status of each download is kept in a separate
+        window.</li>
+      <li><strong>Don&apos;t open anything</strong>: Select this if you want to
+        download files invisibly. No status is given for all your
+        downloads.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>When saving a file</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Save files to</strong>: Select this if you want files to be
+        saved to the specified folder without &brandShortName; prompting you
+        for the download location.</li>
+      <li><strong>Always ask me where to save files</strong>: Select this if
+        you always want to be able to choose a folder for the file to be saved.
+        The default will be the folder you last downloaded a file to.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>Download history</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Remove download entries</strong>: This determines when
+        a completed entry is removed from the Download Manager listing
+        (the downloaded file itself will <em>not</em> be affected):
+        <ul>
+          <li><strong>When they have completed</strong>: Select this to
+            remove an entry immediately once the download is successfully
+            completed.</li>
+          <li><strong>When quitting &brandShortName;</strong>: Select this
+            to retain all entries until closing the program, the list will
+            be empty upon restarting &brandShortName;.</li>
+          <li><strong>Never</strong>: Select this to not remove <em>any</em>
+            entry automatically, even after &brandShortName; is restarted.
+            You can remove them manually in the Download Manager.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>When a download completes</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+        a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+        in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+        Play.</li>
+      <li><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+        completed.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+  <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+  Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42046f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Popup Blocking Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+  
+<h1 id="controlling_popups">Controlling Popups</h1>
+
+<p><strong>What are Popups?</strong></p>
+
+<p>Pop-up windows, or popups, are windows that appear automatically and without
+  your permission. They vary in size, but usually don&apos;t cover the whole
+  screen. Some popups open on top of the current browser window, thus popping
+  up, while others appear underneath the browser (popunders).</p>
+
+<p>&brandShortName; allows you to control both popups and popunders through the
+  <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows
+  preferences panel</a>. Since popup blocking is turned off by default, you
+  must enable it to prevent popups from appearing in the browser.</p>
+
+<p>When blocking a popup, &brandShortName; can be set up to play a sound or
+  display an icon
+  <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+  icon"/> in the status bar or a notification bar at the top of the website
+  content area, or any combination of the above. You can use the icon or the
+  bar to add a website you&apos;re viewing to an exceptions list so that the
+  website is allowed to again display popups.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups may interfere with some websites</strong>: Some
+  websites, including some banking sites, use popups for important features.
+  Blocking all popups disables such features. To allow specific websites to
+  use popups, while blocking all others, you can add specific websites to the
+  list of allowed websites. For more information, see
+  <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp;
+  Security Preferences - Popup Windows</a>.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups doesn&apos;t always work</strong>: Although
+  &brandShortName; blocks most popups, some websites, even when blocked, may
+  use other methods to show popups.</p>
+
+<p><strong>Allowing popups from certain websites</strong>: After you&apos;ve
+  enabled popup blocking, you can still allow specific websites to display
+  popups. Browse to the website, and then from the Tools menu, choose Popup
+  Manager, and then choose Allow Popups From This Website.</p>
+
+<p>The next section describes how to control popups through preferences and
+  through the popup control icon.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp; Security
+  Preferences - Popup Windows</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Popup Windows preferences panel. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security Preferences category, click Popup
+    Windows. (If no subcategories are visible, double-click Privacy &amp;
+    Security to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block unrequested popup windows</strong>: Select this to prevent
+    popups from appearing in the browser.</li>
+  <li><strong>Allowed Websites</strong>: Click this to view and edit the list of
+    websites that you want to allow to display popups.
+    <ul>
+      <li><strong>Allowed Websites - Popups</strong>: The list of allowed
+        websites appears when you click <q>Allowed Sites</q>. You can add or
+        remove websites that should be allowed to show popups.</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Click this after typing in a website that you
+        want to add to the list.</li>
+      <li><strong>Remove Website</strong>: Click this to remove a selected
+        website.</li>
+      <li><strong>Remove All Websites</strong>: Click this to remove all of the
+        websites in the current list.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3>When a popup window has been blocked</h3>
+
+<ul>
+  <li><strong>Play a sound</strong>: If you want a sound to play each time
+    the browser blocks a popup, select this option and choose System beep
+    or Custom sound file. Selecting Custom sound file enables the following two
+    buttons:
+    <ul>
+      <li><strong>Browse</strong>: Click this to choose a sound file.</li>
+      <li><strong>Play</strong>: Click this to listen to the chosen
+        sound.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Display an icon in the browser status bar</strong>: Select this
+    to display an icon
+    <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+    icon"/> in the browser status bar to indicate that a popup is blocked.
+
+    <p><strong>Note</strong>: After the popup control icon
+      <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup
+      control icon"/> appears, it remains visible until you visit another
+      website.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Display a notification bar at the top of the content area</strong>:
+    Select this to display a notification bar above the website content area
+    whenever a popup is blocked. In the bar, use the Preferences button to choose
+    how to handle popups from that website.
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Using the popup control icon or notification bar to add allowed
+  websites</strong>: You can use the popup control icon or notification bar to
+  quickly add a website to the list of allowed websites. Click the icon
+  <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+  icon"/> to open the list of allowed websites. The current website is
+  already filled in. Click Allow and then click OK to confirm your addition.
+  Similarly you can use the notification bar to allow popups from the current
+  website or open the list of allowed websites through Manage Popups. Just
+  click the Preferences button at the right end of the notification bar.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking popups may not always work and may interfere
+  with some websites. For more information about blocking popups, see
+  <a href="#controlling_popups">Controlling Popups</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bab8972
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1486 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Customizing &brandShortName;</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information
+  only. It may help you take certain steps to protect the privacy and security
+  of your personal information on the Internet. This document does not,
+  however, address all online privacy and security issues, nor does it
+  represent a recommendation about what constitutes adequate privacy and
+  security protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">Customizing &brandShortName;</h1>
+
+<p>You can customize &brandShortName; to better suit your needs using features
+  like Sidebar, bookmarks, Tabbed Browsing, and Add-ons.</p>
+
+<p>This section describes the customizable aspects of &brandShortName;&apos;s
+  browser component.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#sidebar">Sidebar</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+      Themes</a></li>
+    <li><a href="#toolbars">Toolbars</a></li>
+    <li><a href="#bookmarks">Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#add-ons">Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How
+      &brandShortName; Starts Up</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml">Appearance
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Browser
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Advanced Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Sidebar</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_is_sidebar">What is Sidebar?</a></li>
+    <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and
+      Resizing Sidebar</a></li>
+    <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual
+      Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</a></li>
+    <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">What is Sidebar?</h3>
+
+<p>Sidebar is a customizable area in your browser where you can keep items
+  that you need to use all the time, including your bookmarks, browser history,
+  address book, and other available options. Sidebar presents these items to
+  you in tabs that are continually updated.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+  customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and Resizing
+  Sidebar</h3>
+
+<p>To open Sidebar, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span> open the
+  View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+  submenu.</p>
+
+<p>Once Sidebar is opened, you can use its handle to close, open and resize
+  Sidebar&apos;s frame. Move the mouse pointer up and down along the left edge
+  of the &brandShortName; window. The pointer changes to a hand when it touches
+  the <q>handle</q> for Sidebar, as shown in the picture.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td colspan="2"></td>
+  </tr>
+  <tr style="vertical-align: top;">
+    <td><img src="images/sidebar.png" alt="image of sidebar with
+      handle"/></td>
+    <td style="vertical-align: middle;">
+      <p><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></p>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>Click the handle to close/open Sidebar&apos;s frame</li>
+  <li>Click and drag the handle to resize Sidebar&apos;s frame</li>
+</ul>
+
+<p>To close Sidebar with its handle, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac">Press <kbd>F9</kbd></li>
+  <li>Click the X in the upper-right corner of Sidebar</li>
+  <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+    submenu</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To view a tab:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click a tab&apos;s title; for instance, click the word <q>Search</q>. The
+    Search tab opens, which allows you to search for web pages.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To reload a Sidebar tab, right-click on the tab title
+  and choose Reload from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To add a new tab:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Customize
+    Sidebar from the menu</li>
+  <li>In the Customize Sidebar dialog box, select a tab from the list on the
+    left. Double-click the folders to open or close folders.</li>
+  <li>Click Add.</li>
+  <li>Continue adding as many tabs as you want.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you add more than eight tabs to Sidebar,
+  &brandShortName; hides the remaining tabs to reduce clutter. To scroll
+  through the hidden tabs, click the down arrow button at the bottom of Sidebar
+  until you see the desired tab. Click the up arrow button to once again scroll
+  up.</p>
+  
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To preview a Sidebar tab before adding it, select a tab from the list
+    on the left side of the Customize Sidebar dialog box and click Preview.
+    After a few seconds, the tab displays in the Tab Preview pop-up
+    window.</li>
+  <li>To view an extensive and categorized list of tabs available for Sidebar,
+    click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Sidebar
+    Directory.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also turn Sidebar tabs on and off.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar. Current tabs are listed in
+    the lower part of the menu.</li>
+  <li>Select the tabs you want displayed in Sidebar. Remove the checkmark
+    (deselect) to turn a tab off (it will still be available from the
+    menu).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly turn off a Sidebar tab, right-click on its
+  name and choose Hide Tab.</p>
+  
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual Sidebar
+  Tabs</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Not all tabs can be customized.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar
+    from the menu.</li>
+  <li>Select an available tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Customize Tab if it is enabled. A window appears with information
+    and options for customizing the tab.
+    
+    <p>The instructions vary depending on the source of the tab&mdash;in
+      addition to &brandShortName;, tab providers can be any company,
+      organization, or individual who uses the Internet.</p>
+  </li>
+  <li>After you follow the tab provider&apos;s instructions, close the
+    customization window (or follow the provider&apos;s instructions to close
+    it).</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+    the menu.</li>
+  <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Up and Down to change the tab&apos;s placement.</li>
+  <li>Repeat steps 1 and 2 to continue reorganizing as many tabs as you
+    like.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+  <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+    the menu.</li>
+  <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+  <li>Click Remove.</li>
+  <li>Continue removing as many tabs as you like.</li>
+  <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Tabbed Browsing</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#opening_tabs">Opening Tabs</a></li>
+    <li><a href="#moving_tabs">Moving Tabs</a></li>
+    <li><a href="#bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</a></li>
+    <li><a href="#closing_tabs">Closing Tabs</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</h3>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open more than one web page in a single window.
+  Each web page has its own tab across the top of a single browser window.
+  Each tab appears on the Tab Bar. For example, you can visit mozilla.org,
+  icq.com, and cnn.com within one window instead of three windows.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr> 
+    <td>Click this to open a new tab.</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td colspan="2">
+      <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+    <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+      viewed.</td>
+  </tr>
+  <tr> 
+    <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You don&apos;t need to have several windows open to visit several web pages;
+  thus, freeing up more space on your desktop. Instead, you can open, close,
+  and reload web pages conveniently in one place without having to switch to
+  another window.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</h3>
+
+<p>There are several ways to customize Tabbed Browsing. For example, you can
+  change your preferences to open new browser tabs from the Location Bar. You
+  can set up Tabbed Browsing in other ways too, such as loading new browser
+  tabs in the background so the first page is kept on top while the second page
+  is loading. To learn more about setting up Tabbed Browsing in
+  &brandShortName;, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+  - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Opening Tabs</h3>
+
+<p>You can open a browser tab in the following ways:</p>
+
+<p><strong>Opening a New Blank Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>From the File menu</strong>: Open the File menu, choose New, and
+    then Browser Tab.</li>
+  <li><strong>From the Tab Bar</strong>: If visible, click the <q>new
+    tab</q> icon
+    <img src="chrome://navigator/skin/icons/tab-new.gif" alt="new tab icon"/>
+    on the left side of the Tab Bar.</li>
+  <li><strong>From a pop-up menu</strong>: If the Tab Bar is visible,
+    right-click on it, and choose New Tab from the pop.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Opening a Web Page Link in a Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>From a pop-up menu</strong>: Right-click<span class="mac"> or, if
+    you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> on a web page
+    link and choose Open Link in New Tab.</li>
+  <li><strong>From the Location Bar</strong>: Type a web page location in the
+    Location Bar and press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+    Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: You must set your Tabbed Browsing preferences to
+      open a browser tab from the Location Bar. See
+      <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser
+      Preferences - Tabbed Browsing</a> for more information.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To quickly open a new browser tab, press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+    <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd>.</li>
+  <li>To reload one or all browser tabs, right-click<span class="mac"> or, if
+    you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> anywhere on the
+    Tab Bar and select Reload Tab or Reload All Tabs, respectively.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Moving Tabs</h3>
+
+<p>Tabs are displayed in the order you open them, which may not always be what
+  you want. To move a tab to a different location within a &brandShortName;
+  window, simply drag it there using your mouse. While you are dragging the
+  tab, &brandShortName; displays an indicator to show where the tab will be
+  moved. Alternately, you can use
+  <a href="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">keyboard
+  shortcuts</a> to move tabs within a window if desired.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: The keyboard shortcuts don&apos;t work when a text
+  box has focus.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</h3>
+
+<p>A bookmarked group of tabs is called a Groupmark. To bookmark the group of
+  browser tabs in the current window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose <q>Bookmark This Group of
+    Tabs</q>.</li>
+  <li>Type a name for the bookmark group in the Name field.</li>
+  <li>Choose a folder in which to create your Groupmark, or click New Folder to
+    create a new folder for your Groupmark.</li>
+  <li>Click OK to add the Groupmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To learn how to use a group of tabs as your home page,
+  see <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+  Browser</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Closing Tabs</h3>
+
+<p>You can close browser tabs in several ways:</p>
+
+<p><strong>Closing the Browser Tab Being Viewed</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Close Tab.</li>
+  <li>Click the <q>X</q> button on the right side of the Tab Bar.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td> Click this to open a new tab.</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td colspan="2">
+      <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+    <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+      viewed.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To close any browser tab, even if hidden, right-click on the tab and
+    choose Close Tab from the pop-up menu.</li>
+  <li>To keep only one browser tab open, while closing all other tabs,
+    right-click on the browser tab and choose Close Other Tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+  Themes</h2>
+  
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_default_colors">Changing the Default
+      Colors</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_theme">Changing the Theme</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</h3>
+
+<p>Normally, web pages are displayed in the default font set by your browser
+  or in a font chosen by the web pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default fonts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, choose Fonts. (If no options are visible
+    in this category, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+  <li>From the "Fonts for" drop-down list, choose a language group/script.
+    For instance, to set default fonts for West European languages/script
+    (Latin), choose <q>Western</q>.</li>
+  <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+    sans-serif (like Arial). Then specify the font size you want for
+    proportional text.</li>
+  <li>If an appropriate font is available for your language/script, select
+    fonts for Serif, Sans-Serif, Cursive, Fantasy, and Monospace. You can also
+    specify what font size you want for monospace text.</li>
+  <li>Specify whether the default font should be serif or sans serif.</li>
+  <li>Select a fixed-width font and size. Certain types of text, such as
+    equations and formulas, are displayed in a fixed-width font.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. To allow fonts
+  other than the ones specified in your preferences, check <q>Allow
+  documents to use other fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Changing the Default Colors</h3>
+
+<p>Normally, the background and text colors on web pages are determined by the
+  default colors set by your browser or by the pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default colors:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, choose Colors. (If no options are visible
+    in this category, click to expand the list.)</li>
+  <li>Click the colored blocks next to Text, Background, Unvisited Links, and
+    Visited Links. Choose a color for each from the color chart. You can also
+    specify that links should be underlined.</li>
+</ol>
+
+<p>Most web page authors choose their own colors. You can override the
+  authors&apos; intentions by selecting <q>Use my chosen colors, ignoring
+  the colors specified</q>.</p>
+
+<p>When viewing the source of a web page, you can see the HTML syntax of the
+  source of a web page highlighted in specific colors by selecting <q>Enable
+  syntax highlighting</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">Changing the Theme</h3>
+
+<p>You can change the look and feel of &brandShortName; by using a different
+  theme. Changing the theme can be done either from the View menu or from the
+  Add-ons Manager.</p>
+
+<p>From the View menu:</p>
+
+<ol>
+  <li>Choose Apply Theme, and then select a theme from the menu.</li>
+  <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>You can get new themes by selecting Get More Themes. This will open a new
+  tab or window and load the Themes webpage. Here you can download the latest
+  themes and apply them. Another way to install new themes is through the
+  Add-ons Manager (see below). Lightweight themes are applied immediately when
+  you select "Add to &brandShortName;".</p>
+
+<p>From the Add-ons Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Add-ons Manager.</li>
+  <li>Click the Appearance button in the toolbar.</li>
+  <li>Select a theme from the list, and then click the Enable button.</li>
+  <li>Restart &brandShortName; by clicking <q>Restart Now</q> in the
+    Theme&apos;s entry.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Toolbars</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#menu_bar">Menu Bar</a></li>
+    <li><a href="#navigation_toolbar">Navigation Toolbar</a></li>
+    <li><a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></li>
+    <li><a href="#status_bar">Status Bar</a></li>
+    <li><a href="#component_bar">Component Bar</a></li>
+    <li><a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="menu_bar">Menu Bar</h3>
+
+<p>The Menu Bar provides drop down menus for performing actions within
+  &brandShortName;.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr> 
+    <td><img src="images/menubar.png" alt="Menu Bar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Menu Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac">If the Menu Bar is hidden (not minimized; see
+  <a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a>), or if you are in Full
+  Screen mode, press the Alt key to display the Menu Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</h3>
+
+<p>The Navigation Toolbar, pictured here, helps you move around the Web.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td colspan="4">
+      <img src="images/reload.gif" alt="navigation toolbar"/>
+    </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Back</strong></td>
+    <td><strong>Forward</strong></td>
+    <td><strong>Reload</strong></td>
+    <td><strong>Stop</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Personal Toolbar</h3>
+
+<p>The Personal Toolbar is completely customizable&mdash;you decide what you
+  want to keep there.</p>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr> 
+    <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You can easily add, delete, and rearrange items in the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal Toolbar
+  Bookmarks</h4>
+
+<p>You can add buttons for your favorite bookmarks, or folders containing
+  groups of bookmarks. To create a new bookmark to add to the Personal
+  Toolbar:</p>
+  
+<ol>
+  <li>Open a web page you want to bookmark.</li>
+  <li>Drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/>(located to the left of URL in the
+    Location Bar) to a desired place on the Personal Toolbar. You can drag the
+    icon directly to the Personal Toolbar, or to a folder on the Personal
+    Toolbar. For more information, see
+    <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Adding Bookmark
+    Folders to the Personal Toolbar</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: The bookmark icon
+  <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png" alt="image
+  of bookmark icon"/> may appear as another page-specific icon if you have
+  checked Show Website Icons in preferences. See
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+  Appearance</a> for more information on changing this preferences.</p>
+
+<p>Each item in the Personal Toolbar folder appears as a toolbar button. You
+  may need to enlarge the browser window to see them all.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Adding
+  Bookmark Folders to the Personal Toolbar</strong></p>
+
+<p>You can add bookmark folders to the Personal Toolbar to sort your favorite
+  bookmarks into categories. For example, you can have one folder on the
+  Personal Toolbar for hobby-related bookmarks and another folder for
+  work-related bookmarks. To add a new bookmark to the Personal Toolbar:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Select your designated <q>Personal Toolbar Folder</q>.</li>
+  <li>Click New Folder on the toolbar.</li>
+  <li> Type a name for your new bookmark folder. By default, the name is
+    <q>New Folder</q>.</li>
+  <li>Click OK to confirm your new bookmark folder name.</li>
+</ol>
+
+<p>The new bookmark folder will appear at the end of the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4>Designating a Bookmark Folder as Your Personal Toolbar Folder</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Select the bookmark folder whose items you want to appear on the
+    toolbar.</li>
+  <li>From the View menu, choose Set as Personal Toolbar Folder.</li>
+</ol>
+
+<p>The buttons in your Personal Toolbar now correspond to the bookmarks in the
+  folder you designated.</p>
+
+<h4>Removing Bookmarks from the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>Click the Personal Toolbar Folder.</li>
+  <li>Select the bookmark or folder you want to delete.</li>
+  <li>Press Delete on your keyboard.</li>
+  <li>Close the Manage Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly remove a bookmark placed on the Personal
+  Toolbar (not in a folder), right-click on the bookmark and select Delete.</p>
+
+<h4>Rearranging the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click the Personal Toolbar Folder.</li>
+  <li>Select a bookmark or folder and drag it to a new location.</li>
+  <li>When you are finished rearranging items, close your Bookmarks
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To move a bookmark placed on the Personal Toolbar
+  quickly, click and drag the bookmark to another location on the Personal
+  Toolbar or to a folder.</p>
+  
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Status Bar</h3>
+
+<p>The Status Bar is located at the bottom of any &brandShortName; window. It
+  includes the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Component Bar: Allows you to switch between components. For more
+    information, see <a href="#component_bar">Component Bar</a>.</li>
+  <li>Status information: Displays information like the web-page URL and load
+    status information.</li>
+  <li>Work Offline
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.png"
+    alt="work offline icon"/> or Work Online
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.png"
+    alt="work online icon"/> icon: Click the icon to toggle working
+    offline or online. Working offline prevents &brandShortName; from
+    attempting to connect to the Internet, for example to load images on web
+    pages or automatically check email.</li>
+  <li>Lock icon (Example:
+    <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"
+    alt="lock icon"/>): Indicates whether the entire contents of the page
+    was encrypted while it was being received by your computer. For more
+    information, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+    Security for a Web Page</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">Component Bar</h3>
+
+<p>Use the Component Bar at the bottom left of any &brandShortName; window to
+  switch between tasks (such as browsing or mail).</p>
+  
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="component bar"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</h3>
+
+<p>There are two ways to hide the toolbars.</p>
+
+<p>To minimize a toolbar:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the small triangle at the left of the toolbar. To show the toolbar,
+    click the triangle again. (Note: You cannot hide the Component Bar using
+    this method.)</li>
+</ul>
+
+<p>To completely hide a toolbar, including its triangle:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu.</li>
+  <li>Choose Show/Hide and uncheck the toolbars you want to hide.</li>
+</ol>
+
+<p>To reverse this action, open the View menu, choose Show/Hide, and then
+  select the toolbars you want to show. You can also right-click on an empty
+  section on the <span class="noMac">Menu Bar,</span> Navigation Toolbar or
+  Bookmarks Toolbar to turn toolbars on and off.</p>
+  
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Bookmarks</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</a></li>
+    <li><a href="#using_bookmarks">Using Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Changing Individual
+      Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</a></li>
+    <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or
+      Importing a Bookmark List</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</h3>
+
+<p>Bookmarks are shortcuts to your favorite and most-visited web pages. Rather
+  than typing in long URLs (web addresses), you can create bookmarks that take
+  you directly to the pages you want to see.</p>
+
+<p>You access your bookmarks through the Bookmarks menu, the Bookmarks tab on
+  Sidebar, and the Manage Bookmarks window. You can control what&apos;s listed
+  in the Bookmarks menu by adding bookmarks for your favorite web pages and
+  organizing your list of bookmarks any way you want.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Using Bookmarks</h3>
+
+<p>&brandShortName; comes with some bookmarks already available. To use a
+  bookmark:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu.</li>
+  <li>Choose a bookmark from the list or from a folder in the list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</h3>
+
+<p>You can bookmark your favorite websites to make it easy to return to
+  them.</p>
+
+<p>To bookmark the current page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>To add a bookmark to the Bookmarks menu, open the Bookmarks menu and
+    choose Bookmark This Page.</li>
+  <li>To add a bookmark to a specific folder on the Bookmarks menu, or to
+    provide a specific name or URL for your bookmark:
+    <ol>
+      <li>Open the Bookmarks menu and choose File Bookmark. Choose from any of
+        these options: 
+        <ul>
+          <li><strong>Name</strong>: Enter a name for the bookmark if you want
+            a different name.</li>
+          <li><strong>Location</strong>: Enter a URL for the bookmark if you
+            want a different URL.</li>
+          <li><strong>Keyword</strong>: Enter a keyword for the bookmark if you
+            want to be able to open the bookmarked page from the Location
+            Bar (see
+            <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Using Custom Bookmark
+            Keywords</a>).</li>
+          <li><strong>Destination</strong>: Choose a folder in which to create
+            your bookmark.</li>
+          <li><strong>New Folder</strong>: Click this to create a new folder in
+            which to create your bookmark.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>Click OK to add the bookmark.</li>
+    </ol>
+  
+    <p><strong>Tip</strong>: If you have multiple browser tabs open in a
+      window, you can select <q>Bookmark this groups of tabs</q> to add a
+      single bookmark that will open all of the open tabs in the current
+      window.</p>
+  </li>
+  <li>To add a bookmark to the Personal Toolbar, drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+    the Personal Toolbar. You can drag a bookmark to the following places:
+    <ul>
+      <li>In the Bookmarks folder on the Personal Toolbar.</li>
+      <li>In a bookmarks folder you&apos;ve created on the Personal
+        Toolbar.</li>
+      <li>To the Personal Toolbar itself, on the right side of all bookmarks
+        folders.
+        <p>For more information about adding bookmarks to the Personal Toolbar,
+          see <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal
+          Toolbar bookmarks</a>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+  <tr>
+    <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To add a bookmark to the Bookmarks tab in Sidebar, open Sidebar, select
+    the Bookmarks tab, and drag the bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+    the bookmark list in the Bookmarks tab.
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+  <li>The bookmark icon
+    <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+    alt="image of bookmark icon"/> may appear as another page-specific
+    icon if you have checked Show Website Icons in preferences. See
+    <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+    Appearance</a> for more information on changing this preferences.</li>
+  <li>After adding a bookmark using any of the methods listed above, it can be
+    accessed using the Sidebar Bookmarks tab, the Manage Bookmarks window, and
+    the Bookmarks menu.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To organize your bookmarks, open the Bookmarks menu and choose Manage
+  Bookmarks. Perform any of the following tasks in your Manage Bookmarks
+  window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can open the Manage Bookmarks window from the
+  Bookmarks tab in Sidebar. Click on Manage at the top of the Bookmarks
+  tab.</p>
+
+<p>To view bookmarks inside of folders:</p>
+
+<ul>
+  <li>Double-click a folder to view its contents.</li>
+</ul>
+
+<p>To move a bookmark or a folder to another location in the list:</p>
+
+<ul>
+  <li>Drag the bookmark or folder that you want to move to the new location. To
+    put a bookmark in a folder, drag it to the folder.</li>
+</ul>
+
+<p>To create a new folder or separator:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click New Folder or New Separator at the top of the Bookmarks window. The
+    new folder or separator appears below the current selection.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a bookmark or a folder from the list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click to highlight the bookmark or folder that you want to remove.</li>
+  <li>Press the Delete key on your keyboard, or click Delete in the Bookmarks
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>To sort your bookmarks in the Manage Bookmarks window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the folder you want to sort.</li>
+  <li>To sort bookmarks by Name, open the Edit menu and select Sort Folder by
+    Name.</li>
+  <li>To sort bookmarks in other ways, open the Edit menu and select Sort
+    Folder. In the dialog, choose how you want the list sorted.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To add more columns, open the View menu, open
+      <q>Show columns</q>, and select a column header in the list.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Designating a New Bookmark Folder</h4>
+
+<p>When you create a new bookmark, &brandShortName; normally adds it to the
+  bottom of your bookmarks list. If you prefer to file your bookmarks in a
+  folder, you can designate a new bookmarks folder.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, select a folder to hold new bookmarks.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Set as New Bookmark Folder.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Changing Individual Bookmarks</h3>
+
+<p>You can change the information for any individual bookmark.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>In the bookmark Properties dialog box window, click the Info tab.</li>
+</ol>
+
+<p>You can rename the bookmark (the name appears in your bookmark list),
+  add descriptive information, or set a 
+  <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">keyword</a>.</p>
+
+<p>You can also set &brandShortName; to check bookmarked websites for
+  changes.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>Use the pull down lists and the textfield under <q>Check this location
+    for updates</q> to specify how often you want &brandShortName; to check the
+    bookmarked page for changes.</li>
+  <li>To be notified when the bookmarked page changes, choose from the options
+    in the <q>Notification</q> section.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To search the bookmarks list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search
+    Bookmarks. You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+  <li>In the drop-down lists, choose options to define your search, and then
+    click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed. Choose
+    from the following Search options:
+    <ul>
+      <li>Choose "contains," "starts with," or "ends with" if you know only
+        part of the word or phrase for which you&apos;re searching.</li>
+      <li>Choose "is" if you know exactly what you&apos;re searching for.</li>
+      <li>Choose "is not" or "doesn&apos;t contain" to exclude pages.</li>
+      <li>Click the fill-in field and type all or part of name or URL
+        (web address) for the bookmarks or history listings that you want to
+        find or exclude.</li>
+      <li>Select <q>Save query in bookmarks</q> to save this search for
+        later use.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Double-click a bookmark in the list to go to that page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If the list is hard to read, try expanding the search
+  results window.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or Importing a
+  Bookmark List</h3>
+
+<p>Your bookmarks are stored in a file named bookmarks.html. You can export a
+  copy of this file and save it in a folder of your choosing. You can then edit
+  it and treat it as you would any HTML file.</p>
+  
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu, and choose Export.</li>
+  <li>In the <q>Export Bookmarks File</q> dialog box, choose a folder.
+    Your bookmarks.html file will be copied into the folder you designate.</li>
+  <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>Your &brandShortName; bookmarks are not altered by this procedure.</p>
+
+<p>You can also import bookmarks from other sources. For example, you can
+  import bookmarks from earlier &brandShortName; versions, other browsers, or
+  from bookmarks files that your friends send you.</p>
+
+<p>Before you start, make sure that the bookmarks file you want to import is an
+  HTML file.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Import.</li>
+  <li>In the dialog that appears, choose whether you want to import bookmarks
+    from earlier versions of &brandShortName;, or from a bookmarks file on your
+    computer.</li>
+  <li>Click Continue.</li>
+  <li>If you have chosen to import bookmarks from an earlier version of
+    &brandShortName;, select the profile you want to import bookmarks from,
+    then click Continue. If you have chosen to import bookmarks from a
+    file, navigate to and select the bookmarks file you want to import, then
+    click Open.</li>
+</ol>
+
+<p>The imported bookmarks are treated as a group of new bookmarks and added to
+  the bottom of your bookmarks list. If you have designated a new bookmark
+  folder, the imported bookmarks are added to that folder.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Importing a bookmarks file imports the bookmarks and
+  folders from that file. It does not create two bookmarks files.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="add-ons">Add-ons</h2>
+
+<p>One of the most exciting ways to customize &brandShortName; is through the
+  addition of Add-ons. In this section, you will learn what Add-ons are, how
+  to install them, and how to use the Add-ons Manager.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_add-ons">About Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#installing_add-ons">Installing Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons Manager</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_add-ons">About Add-ons</h3>
+
+<p>An Add-on is a piece of software that can be added to &brandShortName; to
+  change its appearance, behavior, or to add new features. It can also change
+  the language shown in the user interface. Add-ons can be classified in four
+  types:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Extensions</strong>: This type of Add-on either changes the way
+    &brandShortName; behaves or adds new features to it. For instance, there
+    are extensions that provide you with weather forecasts, that add a
+    full-featured FTP client, or that block advertisements in web pages. Some
+    extensions are designed to work only with specific websites.</li>
+  <li><strong>Themes</strong>: Themes change the appearance and design of
+    &brandShortName;, but don&apos;t add or change features. They act as a
+    skin. &brandShortName; ships with two themes, Default Theme and Modern
+    Theme, but you can add more to fit your style.</li>
+  <li><strong>Plugins</strong>: Plugins act as connectors between
+    &brandShortName; and other programs. They enable you to see special
+    content (like Flash movies, or Adobe PDF documents) directly inside the
+    &brandShortName; browser window, instead of opening the target program
+    in a separate window.</li>
+  <li><strong>Languages</strong>: While you can download &brandShortName; in
+    a number of languages, you may add additional languages to it in the form
+    of language packs. This way, different users may use &brandShortName; in
+    their own language without having to install the program for everyone.
+    This is specially useful if you are going to install &brandShortName; on a
+    computer that is shared by different users in, for example, a computer lab.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Language packs only change the user interface
+      language. Web pages, messages, newsgroup and news &amp; blog posts will
+      still be shown in the original language in which they were written.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>Add-ons always come as packages. Each Add-on is a single file with the XPI
+  extension, except in the case of plugins which usually are binaries specific
+  to the target operating system.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="installing_add-ons">Installing Add-ons</h3>
+
+<p>There are a number of ways to install Add-ons:</p>
+
+<ul>
+  <li>By clicking a link or a button for an Add-on on a web page. This will
+    trigger a &brandShortName; dialog asking you to confirm or cancel the
+    installation, with the Install button disabled for some seconds in
+    order to avoid accidentally clicking it just as the dialog shows up.</li>
+  <li>By opening a previously saved Add-on package, just like you open a
+    regular file that you previously saved on your hard drive: Select Open file
+    from the File menu, or press <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd></span><span
+    class="noMac"><kbd>Ctrl</kbd></span>+<kbd>O</kbd>; you can also open the
+    Tools menu in the Add-ons Manager (next to the search box) and select
+    <q>Install Add-on from File</q>, or just drag-and-drop the installer file
+    into the Add-ons Manager tab or window.</li>
+  <li>By using the Search functionality or the Get Add-ons panel of the
+    Add-ons Manager, as described in the next section.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+  <li>For security, &brandShortName; only allows installing Add-ons from
+    a list of permitted websites in the
+    <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+    Installation preferences panel</a>.</li>
+  <li>Also, if you unchecked <q>Allow websites to install add-ons and
+    updates</q> there, you will be prompted to enable that function before
+    anything else happens. This is <em>not</em> a temporary change, you would
+    have to uncheck that box again to disallow installations and updates in
+    the future.</li>
+  <li>Plugins are usually installed as a separate program while
+    &brandShortName; is closed so both the external program and the
+    corresponding plugin for &brandShortName; get installed correctly.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons Manager</h3>
+
+<p>The Add-ons Manager enables you to install and uninstall Add-ons, enable and
+  disable them and, in some cases, set preferences for them.</p>
+  
+<p id="accessing_the_add-ons_manager">To access the Add-ons Manager, follow any
+  of these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu, then select Add-ons Manager.</li>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+    class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences, expand the Advanced
+    category, click Software Installation, then Manage Add-ons.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#searching_for_add-ons">Searching for Add-ons</a></li>
+    <li><a href="#the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</a></li>
+    <li><a href="#the_extensions_panel">The Extensions panel</a></li>
+    <li><a href="#the_appearance_panel">The Appearance panel</a></li>
+    <li><a href="#the_plugins_panel">The Plugins panel</a></li>
+    <li><a href="#the_languages_panel">The Languages panel</a></li>
+    <li><a href="#updating_add-ons">Updating Add-ons</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h4 id="searching_for_add-ons">Searching for Add-ons</h4>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, you can search all available Mozilla Add-ons directly from
+  the Add-ons Manager and install them as desired:</p>
+
+<ul>
+  <li>To search for Add-ons based on name, description or tags, type a
+    word or phrase into the Search box and press
+    <span class="mac"><kbd>Return</kbd></span><span
+    class="noMac"><kbd>Enter</kbd></span>. The search panel will open and
+    display a list of matching Add-ons that are compatible with your current
+    version of &brandShortName;. You can sort the results by name or date of
+    the most recent release. You can also search your installed Add-ons by
+    clicking <q>My Add-ons</q>.</li>
+  <li>To get additional information about a specific Add-on in the list,
+    click <q>More</q> for that entry.</li>
+  <li>To install an Add-on in the list, click its Install button.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</h4>
+
+<p>The Get Add-ons panel in the Add-ons Manager uses web services provided by
+  the Mozilla Add-ons website to present a list of recommended Add-ons, as
+  well as giving you the option to browse the available Mozilla Add-ons. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Get Add-ons button to show the Get Add-ons panel:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about one of the recommended Add-ons in the list
+    displayed by default, click that entry. The entry will expand to use the
+    full tab, showing screenshots, a description of the Add-on, and reviews
+    as available. You will also be able to directly install the Add-on by
+    clicking the Add to &brandShortName; button inside the expanded entry.
+    <p><strong>Note</strong>: If you disallowed websites to install add-ons
+      and updates in the <a
+      href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+      Installation preferences panel</a>, you will be prompted to enable
+      that function before anything else happens. This is <em>not</em> a
+      temporary change, you would have to uncheck that box again to
+      disallow installations and updates in the future.</p>
+  </li>
+  <li>The Get Add-ons panel also allows you to open the Mozilla Add-ons website
+    in a new browser window (or a new browser tab, depending on your preference
+    settings) to browse extensions and themes.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Personalized Add-on recommendations require a list of
+  your currently installed Add-ons to be sent to the Mozilla Add-ons website.
+  If you have privacy concerns, this function can be switched off in the
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+  Installation preferences panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_extensions_panel">The Extensions panel</h4>
+
+<p>The Extensions panel in the Add-ons Manager lists the installed extensions.
+  After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, click the Extensions button to show the Extensions panel. There,
+  you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the installed extensions, click
+    <q>More</q> for the entry in the list. The entry will expand into the full
+    tab and show the description of the extension along with its update
+    options.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Disabled extensions will appear greyed out.
+      Incompatible extensions will appear greyed out, since they are also
+      disabled, and with a forbidden sign over the extension icon (incompatible
+      extensions are those which define themselves as not compatible for the
+      version of &brandShortName; you are using).</p>
+  </li>
+  <li>To access options of an extension (if the extension features a
+    preferences panel), click the Options button for the entry corresponding
+    to the desired extension.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If the extension does not feature a preferences
+      panel, the Options button will be hidden. You can&apos;t access
+      preferences of disabled or incompatible extensions.</p>
+  </li>
+  <li>To disable an extension, click the Disable button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+  <li>To enable an extension, click the Enable button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+  <li>To uninstall an extension, click the Remove button for the entry
+    corresponding to the desired extension. An info bar appears if
+    the changes will apply only once you restart &brandShortName;.
+    The info bar features a <q>Restart Now</q> option.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_appearance_panel">The Appearance panel</h4>
+
+<p>The Appearance panel in the Add-ons Manager lists the installed themes. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Appearance button to show the Appearance panel. There, you can
+  perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the installed themes, click
+    <q>More</q> for the entry in the list. The entry will expand into the
+    full tab and show the description of the theme along with its version
+    information.</li>
+  <li>To use a theme, click the Enable button for the entry corresponding
+    to the desired theme. An info bar appears if the changes will apply only
+    once you restart &brandShortName;. The info bar features a <q>Restart
+    Now</q> option.
+    
+    <p><strong>Note</strong>: Contrary to extensions, you can use only one
+    theme at a time.</p>
+  </li>
+  <li>To uninstall a theme, click the Remove button for the entry corresponding
+    to the desired theme. An info bar appears if the changes will apply only
+    once you restart &brandShortName;. The info bar features a <q>Restart
+    Now</q> option.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_plugins_panel">The Plugins panel</h4>
+
+<p>The Plugins panel in the Add-ons Manager lists the plugins found. After
+  <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons Manager</a>,
+  click the Plugins button to show the Plugins panel. There, you can perform
+  the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the plugins found, click <q>More</q>
+    for the entry in the list. The entry will expand into the full tab and show
+    the description of the plugin along with its version information.</li>
+  <li>Click <q>Check to see if your plugins are up to date</q> to open a new
+    tab or window connecting to a Mozilla website to check for status and
+    update information on all of your enabled plugins.</li>
+  <li>To disable a plugin, click the Disable button for the entry corresponding
+    to the desired plugin.</li>
+  <li>To enable a plugin, click the Enable button for the entry corresponding
+    to the desired plugin.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Contrary to other types of Add-ons, enabling and disabling plugins
+    doesn&apos;t require restarting &brandShortName;.</li>
+  <li>Info bars may appear for any plugins which are determined to be outdated,
+    incompatible, or blocked for security reasons.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="the_languages_panel">The Languages panel</h4>
+
+<p>The Languages panel in the Add-ons Manager lists the installed language
+  packs. This panel only appears if you have installed a language pack.</p>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-ons_manager">accessing the Add-ons
+  Manager</a>, click the Languages button to show the Languages panel. There,
+  you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>To get more information about any of the language packs, click <q>More</q>
+    for the entry in the list. The entry will expand into the full tab and show
+    the description of the language pack along with its update options.</li>
+  <li>To disable a language pack, click the Disable button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+  <li>To enable a language pack, click the Enable button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+  <li>To uninstall a language pack, click the Remove button for the entry
+    corresponding to the desired language pack.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Enabling a language pack in the Language panel
+  doesn&apos;t change the language shown in &brandShortName;&apos;s user
+  interface, it only makes the language available for selection in the
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+  panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h4 id="updating_add-ons">Updating Add-ons</h4>
+
+<p>Updates are by default performed automatically for any Add-ons installed
+  through the Search or Get Add-ons panels if such updates are offered through
+  the Mozilla Add-ons website. The global settings can be found in the
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+  Installation preferences panel</a>. You can override those for individual
+  Add-ons by clicking <q>More</q> and then selecting the desired option.
+</p>
+
+<p>Update functions are also offered in the Add-ons Manager&apos;s Tools menu,
+  found next to the search box:</p>
+
+<ul>
+  <li>You can check for updates for all installed Add-ons manually and set or
+    reset automated updates for all Add-ons.</li>
+  <li>If new updates are found for one or more Add-ons, an Update Now button
+    appears for each Add-on. They are also listed in a new Available Updates
+    panel. Rather than updating each Add-on separately, the Include in Update
+    checkbox can be used to select the updates to be performed, then click the
+    Install Updates button.</li>
+  <li>View Recent Updates opens a Recent Updates panel which lists Add-ons of
+    all types for which updates have been performed, along with the date of
+    that update.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-ons_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How &brandShortName;
+  Starts Up</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</a></li>
+    <li><a href="#session_restore">Session Restore</a></li>
+    <li><a href="#changing_your_home_page">Changing Your Home Page</a></li>
+    <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which
+      Components Open at Launch</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</h3>
+
+<p>You can specify the page that loads when the browser starts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under "Display on Browser Startup" choose whether you want a
+    blank page, your home page, or the last web page visited to open
+    automatically when you launch your browser. Alternatively you can
+    tell &brandShortName; to restore the previous session, i.e. the
+    windows and tabs you had open when you last exited &brandShortName;.
+  <p><strong>Note</strong>: If you selected Home Page, type the URL in the
+    Location Bar.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="session_restore">Session Restore</h3>
+
+<p>&brandShortName; periodically saves your browsing session (open windows
+  and tabs, including form data) to disk. When you start &brandShortName; with
+  Session Restore enabled, the windows and tabs from your previous session
+  will be restored. This is especially useful if your previous browsing session
+  ended unexpectedly (e.g. your computer crashed or a website you visited forced
+  &brandShortName; to terminate). &brandShortName; will automatically restore
+  the previous session if "Restore Previous Session" under "Display on Browser
+  Startup" has been selected. If you chose to not be warned when you close a
+  browser window with multiple tabs open (see <a href="#tabbed_browsing">Tabbed
+  Browsing</a> preference panel), &brandShortName; will open a page from
+  where you can choose which windows/tabs from the previous session you want to
+  restore. The same will happen if &brandShortName; crashes repeatedly.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">Changing Your Home Page</h3>
+
+<p>Your home page is the page that opens when you click the Home button in the
+  Personal Toolbar. Depending on how your preferences are set, it may also be
+  the page that opens automatically when you launch &brandShortName;.</p>
+
+<p>To specify your home page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Browser category.</li>
+  <li>In the Home page section, perform one of the following:
+    <ul>
+      <li>Type your home page&apos;s URL (web address) in the Location
+        field.</li>
+      <li>Click Use Current Page to make the page currently displayed in the
+        browser window your home page.</li>
+      <li>Click Choose File to select a file from your computer&apos;s hard
+        drive.</li>
+   </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To specify your home page quickly, drag the bookmark
+  icon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+  alt="image of bookmark icon"/> from the Location Bar to the Home Page
+  button on the Personal Toolbar.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which Components
+  Open at Launch</h3>
+
+<p>You can choose components (such as Mail &amp; Newsgroups and Composer) to
+  launch when you start &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Appearance category.</li>
+  <li>Select the components you want opened automatically each time you start
+    &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee0be3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Tools and Development</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Web Development Tools</h1>
+
+<p>For web developers, &brandShortName; provides several tools to aid in
+  developing and debugging <a href="glossary.xhtml#web_application">web
+  applications</a>. Some of these are optional installs. To access these
+  tools, open the Tools menu and choose Web Development.</p>
+
+<ul class="separate">
+  <li id="js_console">
+    <strong>Error Console</strong>: a console window that reports problems
+    with <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> and CSS code in
+    web applications and the &brandShortName; application itself. By default, 
+    CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can 
+    also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+    XUL</a> and JavaScript code.
+  </li>
+  <li id="inspector">
+    <strong>DOM Inspector</strong>: a tool that can be
+    used to inspect and edit the DOM of any web document or XUL
+    application.
+
+    <p>Online resources:</p>
+    
+    <ul>
+      <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Add-ons/DOM_Inspector">DOM
+        Inspector</a>(developer.mozilla.org)</li>
+      <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3:
+        <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The
+        DOM Inspector</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11520a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>For Microsoft Internet Explorer Users</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">For Internet Explorer Users</h1>
+
+<p>If you&apos;ve been using Microsoft&reg; Internet Explorer, you&apos;ll find
+  that it&apos;s easy to begin using &brandShortName; for
+  <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">browsing the web</a>,
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml">managing your mail</a>, and much
+  more.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+      and Internet Explorer Terminology Differences</a></li>
+    <li><a href="#about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</a></li>
+    <li><a href="#browser_features">Browser Features</a></li>
+    <li><a href="#other_features">Other Features</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+  and Internet Explorer Terminology Differences</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Internet Explorer</th>
+      <th>&brandShortName;</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Internet Options</td>
+      <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Preferences</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Temporary Internet Files</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Cache</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Favorites</td>
+      <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Bookmarks</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Address Bar</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Location Bar</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Refresh</td>
+      <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Reload</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Links Bar</td>
+      <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Copy Shortcut</td>
+      <td>Copy Link Location</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</h2>
+
+<p>Your IE Favorites are imported automatically. To access them, open the
+  Bookmarks menu and choose Imported IE Favorites.</p>
+
+<h2 id="browser_features">Browser Features</h2>
+
+<ul>
+  <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Tabbed
+    Browsing</a></strong>: Instead of opening a separate browser window for
+    each website you want to visit, you can open multiple websites within the
+    same window and tab between them. You can also
+    <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">set a group of tabs as
+    your home page</a>.</li>
+  <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Pop-up Window
+    Controls</a></strong>: Lets you allow or suppress both popup and popunder
+    windows.</li>
+  <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a></strong>:
+    Customize &brandShortName; with frequently accessed content and tools such
+    as news, stock quotes, your bookmarks, browser history, and many other
+    options.</li>
+  <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profile
+    Manager</a></strong>: Create different profiles, each with its own
+    bookmarks, preferences, mail settings, and so on. This is useful if you
+    must share &brandShortName; on the same computer with other people, or
+    if you want to keep your work and personal settings separate.</li>
+  <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Cookie Manager</a></strong>: Lets
+    you view detailed information about each cookie and remove cookies you
+    don&apos;t want to be stored on your computer. You can also control which
+    websites are allowed to store cookies on your computer.</li>
+  <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Image
+    Manager</a></strong>: Enables you to disable images from certain websites,
+    or disable them all together. This is useful if you wish to decrease the
+    amount of time it takes for websites to load.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Other Features</h2>
+
+<p>In the lower left-hand corner of your browser, a component bar gives you
+  quick access to several useful features:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong><a href="mailnews_getting_started.xhtml">Mail &amp;
+    Newsgroups</a></strong>: Conveniently manage all your Internet
+    communications. You can set up and maintain multiple  business and personal
+    mail accounts and Internet newsgroups, all from one window. You can
+    <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import</a>
+    mail and settings from other popular email programs.</li>
+  <li><strong><a href="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books">Address
+    Books</a></strong>: Create an address book or
+    <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">import</a>
+    contact information from other popular mail programs.</li>
+  <li><strong><a href="composer_help.xhtml">Composer</a></strong>:
+    Create, edit, and publish your pages on the web with this built-in web page
+    editor.</li>
+  <li><strong>ChatZilla</strong>: Built-in IRC client that lets you chat with
+    other people over IRC networks.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</h2>
+
+<p>You will notice that Microsoft Internet Explorer and &brandShortName;
+  share many of the same shortcut keys. For a full list of shortcut keys, see
+  the List of <a href="shortcuts.xhtml">&brandShortName; Keyboard
+  Shortcuts</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cf2029
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,896 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossary</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This glossary is provided for your information only,
+  and is not meant to be relied upon as a complete or authoritative description
+  of the terms defined below or of the privacy and/or security ramifications of
+  the technologies described.</div>
+
+<h1 id="glossary">Glossary</h1>
+
+<dl>
+
+<dt id="add-on">add-on</dt><dd>A piece of software that can be added to
+  &brandShortName; to change its appearance, behavior, or to add new features.
+  It can also change the language shown in the user interface. See also
+  <a href="#extension">extension</a>, <a href="#language_pack">language
+  pack</a>, <a href="#plugin">plugin</a>, and <a href="#theme">theme</a>.</dd>
+
+<dt id="authentication">authentication</dt><dd>The use of a password,
+  certificate, personal identification number (PIN), or other information to
+  validate an identity over a computer network. See also
+  <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>,
+  <a href="#certificate-based_authentication">certificate-based
+  authentication</a>, <a href="#client_authentication">client
+  authentication</a>, <a href="#server_authentication">server
+  authentication</a>, <a href="#secure_authentication">secure
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="bookmark">bookmark</dt><dd>A stored <a href="#web_page">web page</a>
+  address (<a href="#url">URL</a>) that you can go to easily by clicking a
+  bookmark icon in the <a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a> or
+  choosing the bookmark&apos;s name from the Bookmarks menu.</dd>
+
+<dt id="ca">CA</dt><dd>See <a href="#certificate_authority">certificate
+  authority (CA)</a></dd>
+
+<dt id="ca_certificate">CA certificate</dt><dd>A certificate that
+  identifies a certificate authority. See also
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>,
+  <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>, <a href="#root_ca">root
+  CA</a>.</dd>
+
+<dt id="cache">cache</dt><dd>A collection of web page copies stored
+  on your computer&apos;s hard disk or in its random-access memory (RAM). The
+  browser accumulates these copies as you browse the Web. When you click a link
+  or type a <a href="#url">URL</a> to fetch a particular web page for which the
+  cache already contains a copy, the browser compares the cached copy to the
+  original. If there have been no changes, the browser uses the cached copy
+  rather than refetching the original, saving processing and download
+  time.</dd>
+
+<dt id="caret_browsing">caret browsing</dt><dd>A &brandShortName; feature that
+  allows you to navigate through text in Web pages and email messages (or this
+  Help window) with a caret. Using your keyboard, you can navigate and select
+  text like you do in a text editor. You can turn caret browsing mode on or off
+  by pressing the <kbd>F7</kbd> key. Caret browsing mode can also be enabled or
+  disabled in Advanced Preferences - Keyboard Navigation.</dd>
+
+<dt id="certificate">certificate</dt><dd>The digital equivalent of an ID card.
+  A certificate specifies the name of an individual, company, or other entity
+  and certifies that a public key, which is included in the certificate,
+  belongs to that entity. When you digitally sign a message or other data, the
+  digital signature for that message is created with the aid of the private key
+  that corresponds to the public key in your certificate. A certificate is
+  issued and digitally signed by a <a href="#certificate_authority">certificate
+  authority (CA)</a>. A certificate&apos;s validity can be verified by checking
+  the CA&apos;s <a href="#digital_signature">digital signature</a>. Also called
+  digital ID, digital passport, public-key certificate, X.509 certificate, and
+  security certificate. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_authority">certificate authority (CA)</dt><dd>A service
+  that issues a certificate after verifying the identity of the person or
+  entity the certificate is intended to identify. A CA also renews and revokes
+  certificates and generates a list of revoked certificates at regular
+  intervals. CAs can be independent vendors or a person or organization using
+  certificate-issuing server software (such as &brandShortName; Certificate
+  Management System). See also <a href="#certificate">certificate</a>,
+  <a href="#crl">CRL (certificate revocation list)</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_backup_password">certificate backup password</dt><dd>A
+  password that protects a certificate that you are backing up or have
+  previously backed up. Certificate Manager asks you to set this password when
+  you back up a certificate, and requests it when you attempt to restore a
+  certificate that has previously been backed up.</dd>
+
+<dt id="certificate-based_authentication">certificate-based
+  authentication</dt><dd>Verification of identity based on 
+  <a href="#certificate">certificates</a> and public-key cryptography.
+  See also <a href="#password-based_authentication">password-based
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_chain">certificate chain</dt><dd>A hierarchical series of
+  certificates signed by successive certificate authorities. A CA certificate
+  identifies a <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+  and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+  can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to a
+  <a href="#root_ca">root CA</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_fingerprint">certificate fingerprint</dt><dd>
+  A unique number associated with a certificate. The number is not part of
+  the certificate itself but is produced by applying a mathematical function to
+  the contents of the certificate. If the contents of the certificate change,
+  even by a single character, the function produces a different number.
+  Certificate fingerprints can therefore be used to verify that certificates
+  have not been tampered with.</dd>
+
+<dt id="certificate_manager">Certificate
+  Manager</dt><dd>The part of the browser that allows you to view and manage
+  certificates. To view the main Certificate Manager window: Open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, click Privacy and Security, and then click Manage
+  Certificates.</dd>
+
+<dt id="certificate_renewal">certificate renewal</dt><dd>The process of
+  renewing a <a href="#certificate">certificate</a> that is about to
+  expire.</dd>
+
+<dt id="certificate_verification">certificate verification</dt><dd>When
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> verifies a
+  certificate, it confirms that the digital signature was created by a CA whose
+  own CA certificate is both on file with Certificate Manager and marked as
+  trusted for issuing that kind of certificate. It also confirms that the
+  certificate being verified has not itself been marked as untrusted. Finally,
+  if the <a href="#ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</a> has been
+  activated, Certificate Manager also performs an online check. It does so by
+  looking up the certificate in a list of valid certificates maintained at a
+  <a href="#url">URL</a> that is specified either in the certificate itself or
+  in the browser&apos;s Validation preferences. If any of these checks fail,
+  Certificate Manager marks the certificate as unverified and won&apos;t
+  recognize the identity it certifies.</dd>
+
+<dt id="cipher">cipher</dt><dd>See
+  <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a>.</dd>
+
+<dt id="client">client</dt><dd>Software (such as browser software) that sends
+  requests to and receives information from a <a href="#server">server</a>,
+  which is usually running on a different computer. A computer on which client
+  software runs is also described as a client.</dd>
+
+<dt id="client_authentication">client authentication</dt><dd>The process of
+  identifying a <a href="#client">client</a> to a <a href="#server">server</a>,
+  for example with a name and password or with a
+  <a href="#client_ssl_certificate">client SSL certificate</a> and some
+  digitally signed data. See also <a href="#ssl">SSL (Secure
+  Sockets Layer)</a>, <a href="#server_authentication">server
+  authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="client_ssl_certificate">client SSL certificate</dt><dd>A certificate
+  that a <a href="#client">client</a> (such as browser software) presents to a
+  <a href="#server">server</a> to authenticate the identity of the client
+  (or the identity of the person using the client) using the
+  <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol. See
+  also <a href="#client_authentication">client authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="component_bar">Component Bar</dt><dd>The toolbar located at the bottom
+  left of any &brandShortName; window. The Component Bar allows you to switch
+  between &brandShortName; components by clicking icons for Browser,
+  Mail &amp; Newsgroups, Composer, and so on.</dd>
+
+<dt id="cookie">cookie</dt><dd>A small bit of information stored on your
+  computer by some <a href="#website">websites</a>. When you visit such a
+  website, the website asks your browser to place one or more cookies on your
+  hard disk. Later, when you return to the website, your browser sends the
+  website the cookies that belong to it. Cookies help websites keep track of
+  information about you, such as the contents of your shopping cart. You can set
+  your cookie preferences to control how cookies are used and how much
+  information you are willing to let websites store on them. See also
+  <a href="#third-party_cookie">third-party cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="cookie_manager">Cookie Manager</dt><dd>The part of the browser
+  that you can use to control <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
+
+<dt id="cram_md5">CRAM-MD5</dt><dd>A
+  <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> used for
+  <a href="#encrypted_password">password encryption</a> to achieve
+  <a href="#secure_authentication">secure authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="crl">CRL (certificate revocation list)</dt><dd>A list of revoked
+  certificates that is generated and signed by a
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>. You can
+  download the latest CRL to your browser or to a server, then check against it
+  to make sure that certificates are still valid before permitting their use
+  for authentication.</dd>
+
+<dt id="cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</dt><dd>A set of
+  rules or directions used to perform cryptographic operations such as
+  <a href="#encryption">encryption</a> and
+  <a href="#decryption">decryption</a>. Sometimes called a
+  <em>cipher.</em></dd>
+
+<dt id="cryptography">cryptography</dt><dd>The art and practice of scrambling
+  (encrypting) and unscrambling (decrypting) information. For example,
+  cryptographic techniques are used to scramble an unscramble information
+  flowing between commercial websites and your browser. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="decryption">decryption</dt><dd>The process of unscrambling data that
+  has been encrypted. See also <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_id">digital ID</dt><dd>
+  See <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_signature">digital signature</dt><dd>A code created from both
+  the data to be signed and the private key of the signer. This code is unique
+  for each new piece of data. Even a single comma added to a message changes
+  the digital signature for that message. Successful validation of your digital
+  signature by appropriate software not only provides evidence that you
+  approved the transaction or message, but also provides evidence that the data
+  has not changed since you digitally signed it. A digital signature has
+  nothing to do with a handwritten signature, although it can sometimes be used
+  for similar legal purposes. See also
+  <a href="#nonrepudiation">nonrepudiation</a>,
+  <a href="#tamper_detection">tamper detection</a>.</dd>
+
+<dt id="distinguished_name">distinguished name (DN)</dt><dd>A specially
+  formatted name that uniquely identifies the subject of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="do_not_track">Do Not Track</dt><dd>A mechanism that allows users
+  to inform <a href="#website">websites</a> that they do not want to be
+  <a href="#user_tracking">tracked</a> by third-party websites and
+  <a href="#web_application">web applications</a>. A user&apos; tracking
+  preferences is included in the <a href="#http">HTTP</a> header and sent
+  to the website. &brandShortName; supports sending <q>Do Not Track</q>
+  requests, but websites are not obligated to honor those.</dd>
+
+<dt id="dual_key_pairs">dual key pairs</dt><dd>Two public-private key
+  pairs&mdash;four keys altogether&mdash;corresponding to two separate
+  certificates. The private key of one pair is used for signing operations, and
+  the public and private keys of the other pair are used for encryption and
+  decryption operations. Each pair corresponds to a separate
+  <a href="#certificate">certificate</a>. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="eavesdropping">eavesdropping</dt><dd>Surreptitious interception of
+  information sent over a network by an entity for which the information is not
+  intended.</dd>
+
+<dt id="encrypted_password">encrypted password</dt><dd>Used for
+  <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>
+  to achieve <a href="#secure_authentication">secure authentication</a>.
+  The user&apos;s password is encrypted before it is sent to the server
+  (e.g., by methods like <a href="#cram_md5">CRAM-MD5</a>) to prevent that
+  anyone eavesdropping on the connection from seeing it in clear text.  This
+  mechanism is frequently used when no <a href="#secure_connection">secure
+  connection</a> method is available.</dd>
+
+<dt id="encryption">encryption</dt><dd>The process of scrambling information in
+  a way that disguises its meaning. For example, encrypted connections between
+  computers make it very difficult for third-parties to unscramble, or
+  <em>decrypt</em>, information flowing over the connection. Encrypted
+  information can be decrypted only by someone who possesses the appropriate
+  key. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_certificate">encryption certificate</dt><dd>A
+  <a href="#certificate">certificate</a> whose public key is used for
+  encryption only. Encryption certificates are not used for signing operations.
+  See also <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>,
+  <a href="#signing_certificate">signing certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_key">encryption key</dt><dd>A private key used for
+  encryption only. An encryption key and its equivalent private key, plus a
+  <a href="#signing_key">signing key</a> and its equivalent public key,
+  constitute a <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="extension">extension</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a>
+  that changes the behavior of &brandShortName; or adds new features to
+  it.</dd>
+
+<dt id="feed">feed</dt><dd>A frequently updated source of references to web
+  pages, usually blog articles or news. Technically it is an XML document
+  available through a public well-known URL, comprising of several items inside,
+  each one containing some metadata (possibly including a summary) and an URL
+  to the full blog or news article. The XML document is regenerated at fixed
+  intervals, or whenever a new article is published to the website. Web
+  applications can subscribe to the URL serving the feed and present the new
+  articles as they are updated in the underlying XML document. There are
+  specific XML formats for feeds, most common of which are
+  <a href="#rss">RSS</a> and Atom.</dd>
+
+<dt id="fingerprint">fingerprint (certificate)</dt><dd>See
+  <a href="#certificate_fingerprint">certificate fingerprint</a>.</dd>
+
+<dt id="fingerprinting">fingerprinting (browser)</dt><dd>A method of
+  <a href="#user_tracking">user tracking</a> by which a user is identified
+  based on browser characteristics like browser and operating system versions,
+  stated language preferences, or <a href="#plugin">plugins</a> installed.</dd>
+
+<dt id="fips_pubs_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>Federal Information Processing
+  Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a US government standard for
+  implementations of cryptographic modules&mdash;that is, hardware or software
+  that encrypts and decrypts data or performs other cryptographic operations
+  (such as creating or verifying digital signatures). Many products sold to the
+  US government must comply with one or more of the FIPS standards.</dd>
+
+<dt id="foreign_cookie">foreign cookie</dt><dd>See
+  <a href="#third-party_cookie">third-party cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="frame">frame</dt><dd>Frames are <a href="#web_page">web pages</a>
+  contained inside of an all-encompassing <q>meta</q> page.</dd>
+
+<dt id="ftp">FTP (File Transfer Protocol)</dt><dd>A
+  standard that allows users to transfer files from one computer to another
+  over a network. You can use your browser to fetch files using FTP.</dd>
+
+<dt id="gssapi">GSSAPI (Generic Security Services Application Program
+  Interface)</dt><dd>See <a href="#kerberos">Kerberos</a>.</dd>
+
+<dt id="helper_application">helper application</dt><dd>Any application that is
+  used to open or view a file downloaded by the browser. A
+  <a href="#plugin">plugin</a> is a special kind of helper application that
+  installs itself into the Plugins directory of the main browser installation
+  directory and can typically be opened within the browser itself (internally).
+  Microsoft Word, Adobe Photoshop, and other external applications are
+  considered helper applications but not plugins, since they don&apos;t
+  install themselves into the browser directory, but can be opened from the
+  download dialog box.</dd>
+
+<dt id="home_page">home page</dt><dd>The page your browser is set to display
+  every time you launch it or when you click the Home button. Also used to
+  refer to the main page for a website, from which you can explore the rest of
+  the website.</dd>
+
+<dt id="html">HTML (HyperText Markup Language)</dt><dd>The document format used
+  for web pages. The HTML standard defines tags, or codes, used to define the
+  text layout, fonts, style, images, and other elements that make up a web
+  page.</dd>
+
+<dt id="http">HTTP (HyperText Transfer Protocol)</dt><dd>The protocol used to
+  transfer <a href="#web_page">web pages</a> (HyperText documents) between
+  browsers and <a href="#server">servers</a> over the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="https">HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)</dt><dd>The secure
+  version of the HTTP protocol that uses <a href="#ssl">SSL</a> to ensure the
+  privacy of customer data (such as credit card information) while en route
+  over the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="imap">IMAP (Internet Message Access Protocol)</dt><dd>A standard mail
+  server protocol that allows you to store all your messages and any changes to
+  them on the server rather than on your computer&apos;s hard disk. Using IMAP
+  rather than <a href="#pop">POP</a> saves disk space and allows you to access
+  your entire mailbox, including sent mail, drafts, and custom folders, from
+  any location. Using an IMAP server over a modem is generally faster than
+  using a POP mail server, since you initially download message headers only.
+  Not all <a href="#isp">ISPs</a> support IMAP.</dd>
+
+<dt id="implicit_consent">implicit consent</dt><dd>Also known as implied or
+  <q>opt-out</q> consent. Used to describe privacy settings that may allow
+  websites to gather information about you (for example by means of
+  <a href="#cookie">cookies</a> and online forms) unless you explicitly choose
+  to withhold your consent by selecting an option on a page that the website
+  provides for that purpose. Your consent may not be requested when the
+  information is actually gathered. See also <a href="#user_tracking">user
+  tracking</a>.</dd>
+
+<dt id="internet">Internet</dt><dd>A worldwide network of millions of computers
+  that communicate with each other using standard protocols such as
+  <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>. Originally developed for the US military in
+  1969, the Internet grew to include educational and research institutions and,
+  in the late 1990s, millions of businesses, organizations, and individuals.
+  Today the Internet is used for email, browsing the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>, instant messaging,
+  usegroups, and many other purposes.</dd>
+
+<dt id="ip_address">IP address (Internet protocol address)</dt><dd>The address
+  of a computer on a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> network. Every computer on
+  the <a href="#internet">Internet</a> has an IP address.
+  <a href="#client">Clients</a> have either a permanent IP address or one that
+  is dynamically assigned to them each time they connect with the network. IP
+  addresses are written as four sets of numbers, like this: 204.171.64.2.</dd>
+
+<dt id="irc">IRC (Internet Relay Chat)</dt><dd>A protocol used to chat with
+  other people in real-time using an IRC <a href="#client">client</a>.</dd>
+
+<dt id="isp">ISP (Internet Service Provider)</dt><dd>A company/institution
+  that provides <a href="#internet">Internet</a> connections.</dd>
+
+<dt id="java">Java</dt><dd>A programming language developed by Sun
+  Microsystems. A single Java program can run on many different kinds of
+  computers, thus avoiding the need for programmers to create a separate
+  version of each program for each kind of computer. Your browser can
+  automatically download and run Java programs (also called applets).</dd>
+
+<dt id="javascript">JavaScript</dt><dd>A scripting language commonly used to
+  construct <a href="#web_page">web pages</a>. Programmers use JavaScript to
+  make web pages more interactive; for example, to display forms and buttons.
+  JavaScript can be used with <a href="#java">Java</a>, but is technically a
+  separate language. Java is not required for JavaScript to work
+  correctly.</dd>
+
+<dt id="key">key</dt><dd>A large number used by a
+  <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> to encrypt or
+  decrypt data. A person&apos;s public key, for example, allows other people to
+  encrypt messages to that person. The encrypted messages must be decrypted
+  with the corresponding private key. See also
+  <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="kerberos">Kerberos</dt><dd>A mechanism to use single-signon,
+  <a href="#smart_card">smart cards</a>, or other custom methods to
+  <a href="#authentication">authenticate</a> access without using
+  <a href="#password-based_authentication">passwords</a> for each individual
+  service.  Used mostly in large enterprise/institutional networks where
+  authentication is provided by centralized services like
+  <a href="#ldap">LDAP</a>.</dd>
+
+<dt id="language_pack">language pack</dt><dd>A type of
+  <a href="#add-on">add-on</a> that adds a new language to the user interface
+  of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="latex">LaTeX</dt><dd>A word processor and document markup language to
+  typeset documents, widely used in academia. In particular, it provides a
+  compact plain text syntax to write complex mathematical formulas.</dd>
+
+<dt id="ldap">LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)</dt><dd>A standard
+  protocol for accessing directory services, such as corporate address books,
+  across multiple platforms. You can set up your browser to access LDAP
+  directories from the Address Book. You can also set up Mail &amp; Newsgroups
+  to use an LDAP directory for email address autocompletion.</dd>
+
+<dt id="location_bar">Location Bar</dt><dd>The field (and associated buttons)
+  near the top of a browser window where you can type a
+  <a href="#url">URL</a> or search terms.</dd>
+
+<dt id="malware">Malware</dt><dd>Short for <q><u>Mal</u>icious
+  Soft<u>ware</u></q> and a general term for a variety of software designed
+  to disrupt computer operation, gather sensitive information, or gain access
+  to your computer. They can be distributed by infected <a href="#web_page">web
+  pages</a> or as attachments to email messages. Examples include viruses,
+  worms, trojans, spyware, or adware. Malware may redistribute itself by
+  sending out email messages to infect other computers.</dd>
+
+<dt id="master_key">master key</dt><dd>A symmetric key used by
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to encrypt
+  information. For example, <a href="#password_manager">Password Manager</a>
+  uses Certificate Manager and your master key to encrypt email passwords,
+  website passwords, and other stored sensitive information. See also
+  <a href="#symmetric_encryption">symmetric encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="master_password">master password</dt><dd>A password used by
+  Certificate Manager to protect the master key and/or private keys stored on a
+  <a href="#security_device">security device</a>. Certificate Manager needs to
+  access your private keys, for example, when you sign email messages or use
+  one of your own certificates to identify yourself to a website. It needs to
+  access your master key when Password Manager or Form Manager reads or adds to
+  your personal information. You can set or change your master password from
+  the Master Passwords preferences panel. Each security device requires a
+  separate master password. See also <a href="#private_key">private key</a>,
+  <a href="#master_key">master key</a>.</dd>
+
+<dt id="mathml">MathML (Mathematical Markup Language)</dt><dd>The markup
+  language used to write mathematical notations in
+  <a href="#web_page">web pages</a>.</dd>
+
+<dt id="menu_bar">Menu Bar</dt><dd>The toolbar <span class="mac">at the top
+  of the screen</span><span class="noMac">near the top of any &brandShortName;
+  window</span> that includes the File, Edit, and View menus.</dd>
+
+<dt id="misrepresentation">misrepresentation</dt><dd>Presentation of an entity
+  as a person or organization that it is not. For example, a website might
+  pretend to be a furniture store when it is really just a website that takes
+  credit card payments but never sends any goods. See also
+  <a href="#spoofing">spoofing</a>.</dd>
+
+<dt id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</dt><dd>The toolbar near the top
+  of the browser window that includes the Back and Forward buttons.</dd>
+
+<dt id="nonrepudiation">nonrepudiation</dt><dd>The inability, of the sender of
+  a message, to deny having sent the message. A regular hand-written signature
+  provides one form of nonrepudiation. A
+  <a href="#digital_signature">digital signature</a> provides another.</dd>
+
+<dt id="notification_bar">notification bar</dt><dd>A bar that appears at the
+  top of the content area to inform you about something that needs your
+  attention, e.g. when the Password Manager can save a password for you, a
+  popup has been blocked or an additional plugin is required.</dd>
+
+<dt id="ntlm">NTLM (NT LAN Manager)</dt><dd>A protocol for
+  <a href="#authentication">authentication</a> in local networks that is
+  proprietary to Microsoft Windows.  Used mostly in enterprise/institutional
+  networks.</dd>
+
+<dt id="object_signing">object signing</dt><dd>A technology that allows
+  software developers to sign Java code, JavaScript scripts, or any kind of
+  file, and that allows users to identify the signers and control access by
+  signed code to local system resources.</dd>
+
+<dt id="object-signing_certificate">object-signing certificate</dt><dd>A
+  certificate whose corresponding private key is used to sign objects such as
+  code files. See also <a href="#object_signing">object signing</a>.</dd>
+
+<dt id="ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A set of rules
+  that <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> follows to
+  perform an online check of a certificate&apos;s validity each time the
+  certificate is used. This process involves checking the certificate against a
+  list of valid certificates maintained at a specified website. Your computer
+  must be online for OCSP to work.</dd>
+
+<dt id="opml">OPML (Outline Processor Markup Language)</dt><dd>An XML format
+  used to list <a href="#feed">feed</a> collections. Although broader in its
+  specification, it is mainly used nowadays to export and import feed
+  collections between different feed aggregators or readers, like
+  &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="password-based_authentication">password-based
+  authentication</dt><dd>Confident identification by means of a name and
+  password. See also <a href="#authentication">authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="password_manager">Password Manager</dt><dd>The part of the
+  browser that can help you remember some or all of your names and passwords by
+  storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering them for you
+  automatically when you visit such websites.</dd>
+
+<dt id="personal_toolbar">Personal Toolbar</dt><dd>The customizable toolbar
+  that appears just below the location bar by default in the browser. It
+  contains standard buttons such as Home, Bookmarks, and so on that you can add
+  or remove. You can also add buttons for your favorite bookmarks, or folders
+  containing groups of bookmarks.</dd>
+
+<dt id="phishing">Phishing</dt><dd>Phishing is a fraudulent business scheme in
+  which a party creates counterfeit websites, hijacking brand names of banks,
+  e-retailers and credit card companies, trying to collect victims&apos;
+  personal information.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11">PKCS #11</dt><dd>The public-key cryptography standard that
+  governs security devices such as smart cards. See also
+  <a href="#security_device">security device</a>, <a href="#smart_card">smart
+  card</a>.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11_module">PKCS #11 module</dt><dd>A program on your computer
+  that manages cryptographic services such as encryption and decryption using
+  the PKCS #11 standard. Also called <em>cryptographic modules</em>,
+  <em>cryptographic service providers</em>, or <em>security modules</em>,
+  PKCS #11 modules control either hardware or software devices. A PKCS #11
+  module always controls one or more slots, which may be implemented as some
+  form of physical reader (for example, for reading smart cards) or in
+  software. Each slot for a PKCS #11 module can in turn contain a
+  <a href="#security_device">security device</a> (also called <em>token</em>),
+  which is the hardware or software device that provides cryptographic services
+  and stores certificates and keys. <a href="#certificate_manager">Certificate
+  Manager</a> provides two built-in PKCS #11 modules. You may install
+  additional modules on your computer to control smart card readers or other
+  hardware devices.</dd>
+
+<dt id="pki">PKI (public-key infrastructure)</dt><dd>The standards and services
+  that facilitate the use of public-key cryptography and certificates in a
+  networked environment.</dd>
+
+<dt id="plugin">plugin</dt><dd>A type of
+  <a href="#helper_application">helper application</a> that adds new
+  capabilities to your browser, such as the ability to play audio or video
+  clips. Unlike other kinds of helper applications, a plugin application
+  installs itself into the Plugins directory within the main browser
+  installation directory and typically can be opened within the browser itself
+  (internally). For example, an audio plugin lets you listen to audio files on
+  a <a href="#web_page">web page</a> or in an email message. Macromedia Flash
+  Player and Java are both examples of plugin applications.</dd>
+
+<dt id="pop">POP (Post Office Protocol)</dt><dd>A standard mail server protocol
+  that requires you to download new messages to your local
+  computer&mdash;although you can choose to leave copies on the server. With
+  POP, you can store all your messages, including sent mail, drafts, and custom
+  folders, on one computer only. By contrast,
+  <a href="#imap">IMAP</a> allows you to permanently store all your messages
+  and any changes to them on the server, where you can access them from any
+  computer. Most <a href="#isp">ISPs</a> currently support POP.</dd>
+
+<dt id="private_browsing">private browsing</dt><dd>Browsing in a session in
+  which no private data (like browsing history, <a href="#cookie">cookies</a>,
+  and <a href="#cache">cached</a> content) are retained beyond the duration of
+  the private session. Private browsing should not be confused with anonymous
+  browsing and does not prevent <a href="#user_tracking">user tracking</a> or
+  monitoring of web activity by an internet provider or employer.</dd>
+
+<dt id="private_key">private key</dt><dd>One of a pair of
+  <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography. The private key is
+  kept secret and is used to decrypt data that has been encrypted with the
+  corresponding public key.</dd>
+
+<dt id="proxy">proxy</dt><dd>An intermediary or <q>go-between</q> program that
+  acts as both a <a href="#server">server</a> and a
+  <a href="#client">client</a> for the purpose of making requests on behalf of
+  other clients.</dd>
+
+<dt id="public_key">public key</dt><dd>
+  One of a pair of <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography.
+  The public key is distributed freely and published as part of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>. It is typically used to encrypt data
+  sent to the public key&apos;s owner, who then decrypts the data with the
+  corresponding private key.</dd>
+
+<dt id="public-key_cryptography">public-key cryptography</dt><dd>A set of
+  well-established techniques and standards that allow an entity (such as a
+  person, an organization, or hardware such as a router) to verify its identity
+  electronically or to sign and encrypt electronic data. Two keys are involved:
+  a <a href="#public_key">public key</a> and a <a href="#private_key">private
+  key</a>. The public key is published as part of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>, which associates that key with a
+  particular identity. The corresponding private key is kept secret. Data
+  encrypted with the public key can be decrypted only with the private key.
+  </dd>
+
+<dt id="root_ca">root CA</dt><dd>The
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> with a
+  self-signed certificate at the top of a
+  <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>. See also
+  <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>.</dd>
+
+<dt id="rss">RSS (Really Simple Syndication)</dt><dd>An <a href="#xml">XML</a>
+  data format for web <a href="#feed">feeds</a>.</dd>
+
+<dt id="safe_browsing">safe browsing</dt><dd>Protection against common threats
+  from <a href="#malware">Malware</a> and <a href="#phishing">Phishing</a> by
+  checking each <a href="#web_page">web page</a> against a list of reported
+  websites. If the web page you are about to visit has been reported as
+  containing malicious content, &brandShortName; prevents it from loading
+  and shows a warning instead.</dd>
+
+<dt id="search_engine">search engine</dt><dd>A web-based program that allows
+  users to search for and retrieve specific information from the
+  <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>. The search engine may
+  search the full text of web documents or a list of keywords, or use
+  librarians who review web documents and index them manually for retrieval.
+  Typically, the user types a word or phrase, also called a query, into a
+  search box, and the search engine displays links to relevant web pages.</dd>
+
+<dt id="secure_authentication">secure authentication</dt><dd>A type of
+  <a href="#authentication">authentication</a> which can be achieved by
+  <a href="#encrypted_password">encryption of the password</a> or by mechanisms
+  like <a href="#kerberos">Kerberos</a> and <a href="#ntlm">NTLM</a>.  Not to
+  be confused with <a href="#secure_connection">secure connection</a>.</dd>
+
+<dt id="secure_connection">secure connection</dt><dd>A connection using
+  <a href="#ssl">SSL</a> or <a href="#tls">TLS</a>.  All communication between
+  your computer and the server is <a href="#encryption">encrypted</a> so that
+  no third party eavesdropping on your connection can read it.  Note that the
+  data is only encrypted during transmission between your client application
+  and the server, after that it is no longer encrypted.  To prove its
+  authenticity to the client, the server needs to identify itself using a
+  <a href="#certificate">certificate</a>.  A bad certificate can indicate
+  an attack on the server or the connection, thus it is important to heed
+  certificate warnings.</dd>
+
+<dt id="security_certificate">security certificate</dt><dd>See
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="security_device">security device</dt><dd>Hardware or software that
+  provides cryptographic services such as encryption and decryption and can
+  store certificates and keys. A <a href="#smart_card">smart card</a> is one
+  example of a security device implemented in hardware.
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> contains its own
+  built-in security device, called the
+  <a href="#software_security_device">software security device</a>, that is
+  always available while the browser is running. Each security device is
+  protected by its own <a href="#master_password">master password</a>.</dd>
+
+<dt id="security_module">security module</dt><dd>See
+  <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a>.</dd>
+
+<dt id="security_token">security token</dt><dd>See
+  <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="server">server</dt><dd>Software (such as software that serves up web
+  pages) that receives requests from and sends information to a
+  <a href="#client">client</a>, which is usually running on a different
+  computer. A computer on which server software runs is also described as a
+  server.</dd>
+
+<dt id="server_authentication">server authentication</dt><dd>The process of
+  identifying a <a href="#server">server</a> to a <a href="#client">client</a>
+  by using a <a href="#server_ssl_certificate">server SSL certificate</a>. See
+  also <a href="#client_authentication">client authentication</a>,
+  <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
+
+<dt id="server_ssl_certificate">server SSL certificate</dt><dd>A
+  certificate that a <a href="#server">server</a> presents to a
+  <a href="#client">client</a> to authenticate the server&apos;s identity using
+  the <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol.</dd>
+
+<dt id="signing_certificate">signing certificate</dt><dd>A certificate whose
+  corresponding <a href="#private_key">private key</a> is used to sign
+  transmitted data, so that the receiver can verify the identity of the sender.
+  Certificate authorities (CAs) often issue a signing certificate that will be
+  used to sign email messages at the same time as an
+  <a href="#encryption_certificate">encryption certificate</a> that will be
+  used to encrypt email messages. See also <a href="#dual_key_pairs">dual key
+  pairs</a>, <a href="#digital_signature">digital signature</a>.</dd>
+
+<dt id="signing_key">signing key</dt><dd>A private key used for signing only.
+  A signing key and its equivalent public key, together with an
+  <a href="#encryption_key">encryption key</a> and its equivalent private key,
+  constitute <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="slot">slot</dt><dd>A piece of hardware, or its equivalent in software,
+  that is controlled by a <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> and
+  designed to contain a <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="smart_card">smart card</dt><dd>A small device, typically about the size
+  of a credit card, that contains a microprocessor and is capable of storing
+  cryptographic information (such as keys and certificates) and performing
+  cryptographic operations. Smart cards use the <a href="#pkcs_11">PKCS #11</a>
+  standard. A smart card is one kind of <a href="#security_device">security
+  device</a>.</dd>
+
+<dt id="smtp">SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</dt><dd>A protocol that
+  sends email messages across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="socks">SOCKS</dt><dd>A protocol that a <a href="#proxy">proxy</a>
+  server can use to accept requests from client users in an internal network
+  so that it can forward them across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="software_security_device">software security device</dt><dd>The default
+  <a href="#security_device">security device</a> used by
+  <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to store private keys
+  associated with your certificates. In addition to private keys, the software
+  security device stores the master key used by
+  <a href="#password_manager">Password Manager</a> to encrypt email passwords,
+  website passwords, and other sensitive information. See also
+  <a href="#private_key">private key</a> and <a href="#master_password">master
+  key</a>.</dd>
+
+<dt id="spoofing">spoofing</dt><dd>Pretending to be someone else. For example,
+  a person can pretend to have the email address <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, or
+  a computer can identify itself as a website called <tt>www.mozilla.com</tt>
+  when it is not. Spoofing is one form of
+  <a href="#misrepresentation">misrepresentation</a>.</dd>
+
+<dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt><dd>A protocol that allows mutual
+  authentication between a <a href="#client">client</a> and a
+  <a href="#server">server</a> for the purpose of establishing an authenticated
+  and encrypted connection. SSL runs above <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> and
+  below <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>,
+  <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP, and other high-level network protocols.
+  The new Internet Engineering Task Force (IETF) standard called Transport
+  Layer Security (TLS) is based on SSL. See also
+  <a href="#authentication">authentication</a>,
+  <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="starttls">STARTTLS</dt><dd>An extension to common standard TCP
+  protocols (like SMTP, POP or IMAP) so the client can tell the server to
+  use <a href="#tls">TLS</a> on the same TCP port as for non-secure
+  connections.</dd>
+
+<dt id="status_bar">Status Bar</dt><dd>The toolbar that appears at the bottom
+  of any &brandShortName; window. It includes the
+  <a href="#component_bar">Component Bar</a> on the left and status icons on
+  the right.</dd>
+
+<dt id="subject">subject</dt><dd>The entity (such as a person, organization,
+  or router) identified by a <a href="#certificate">certificate</a>. In
+  particular, the subject field of a certificate contains the certified
+  entity&apos;s <a href="#subject_name">subject name</a> and other
+  characteristics.</dd>
+
+<dt id="subject_name">subject name</dt><dd>A
+  <a href="#distinguished_name">distinguished name (DN)</a> that uniquely
+  describes the <a href="#subject">subject</a> of a
+  <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="subordinate_ca">subordinate CA</dt><dd>A
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> whose
+  certificate is signed by another subordinate CA or by the root CA. See also
+  <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>, <a href="#root_ca">root
+  CA</a>.</dd>
+
+<dt id="symmetric_encryption">symmetric encryption</dt><dd>An encryption method
+  that uses a single cryptographic key to both encrypt and decrypt a given
+  message.</dd>
+
+<dt id="tamper_detection">tamper detection</dt><dd>A mechanism ensuring that
+  data received in electronic form has not been tampered with; that is, that
+  the data received corresponds entirely with the original version of the same
+  data.</dd>
+
+<dt id="tcp">TCP</dt><dd>See <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>.</dd>
+
+<dt id="tcp_ip">TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet
+  Protocol)</dt><dd>A Unix protocol used to connect computers running a variety
+  of operating systems. TCP/IP is an essential Internet protocol and has become
+  a global standard.</dd>
+
+<dt id="theme">theme</dt><dd>A type of <a href="#add-on">add-on</a> that changes
+  the appearance of &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="third-party_cookie">third-party cookie</dt><dd>A
+  <a href="#cookie">cookie</a> from one <a href="#website">website</a> that
+  gets stored on your computer when you visit a different website. Sometimes a
+  website displays content that is hosted on another website. That content can
+  be anything from an image to text or an advertisement. The second website
+  that hosts such elements also has the ability to store a cookie in your
+  browser, even though you don&apos;t visit it directly. Also known as
+  <q>foreign cookie</q>.</dd>
+
+<dt id="tls">TLS</dt><dd>Transport Layer Security (TLS) is the new Internet
+  Engineering Task Force (IETF) standard based on SSL (Secure Sockets Layer).
+  See also <a href="#ssl">SSL</a> and
+  <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="token">token</dt><dd>See <a href="#security_device">security
+  device</a>.</dd>
+
+<dt id="tooltip">tooltip</dt><dd>A small box with text that appears when
+  you hover your mouse's cursor over certain items. It usually contains
+  information regarding the item being hovered over.</dd>
+
+<dt id="trust">trust</dt><dd>Confident reliance on a person or other entity. In
+  the context of <a href="#pki">PKI (public-key infrastructure)</a>, trust
+  usually refers to the relationship between the user of a certificate and the
+  <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> that issued
+  the certificate. If you use Certificate Manager to specify that you trust a
+  CA, Certificate Manager trusts valid certificates issued by that CA unless
+  you specify otherwise in the settings for individual certificates. You use
+  the Authorities tab in Certificate Manager to specify the kinds of
+  certificates you do or don&apos;t trust specific CAs to issue.</dd>
+
+<dt id="url">URL (Uniform Resource Locator)</dt><dd>The standardized address
+  that tells your browser how to locate a file or other resource on the Web.
+  For example: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> You can type URLs into the
+  browser&apos;s <a href="#location_bar">Location Bar</a> to access
+  <a href="#web_page">web pages</a>. URLs are also used in the links on web
+  pages that you can click to go to other web pages. Also known as an Internet
+  address or Web address.</dd>
+
+<dt id="user_tracking">user tracking</dt><dd>Methods that some
+  <a href="#website">websites</a>, including advertisers and analytics services,
+  employ to determine patterns in how you browse the web (e.g., what websites
+  you have visited, which preferences you have voiced using buttons embedded by
+  social networks, and your purchase history). This information is mostly used
+  to show you specifically targeted offers or advertisements for products or
+  services. Mechanisms for user tracking include <a href="#cookie">cookies</a>
+  and <a href="#fingerprinting">browser fingerprinting</a>. See also
+  <a href="#do_not_track">Do Not Track</a>.</dd>
+
+<dt id="web_application">web application</dt><dd>An application that is not
+  running on your computer but remotely on a <a href="#website">website</a>.
+  Examples include web-mail systems or web-based systems where you enter
+  information into a form and receive a response as a <a href="#web_page">web
+  page</a>. An <i>offline</i> web application can work without a current
+  connection to the <a href="#internet">Internet</a> by saving the relevant
+  pages locally before running the application.</dd>
+
+<dt id="web_page">web page</dt><dd>A single document on the World Wide Web that
+  is specified by a unique address or <a href="#url">URL</a> and that may
+  contain text, hyperlinks, and graphics.</dd>
+
+<dt id="website">website</dt><dd>A group of related web pages linked by
+  hyperlinks and managed by a single company, organization, or individual. A
+  website may include text, graphics, audio and video files, and links to
+  other websites.</dd>
+
+<dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt><dd>Also known as the Web. A
+  portion of the <a href="#internet">Internet</a> that is made up of web pages
+  stored by web <a href="#server">servers</a> and displayed by
+  <a href="#client">clients</a> called web browsers (such as
+  &brandShortName;).</dd>
+
+<dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt><dd>A proposed Internet
+  protocol that allows a Web browser to automatically locate and interface
+  with <a href="#proxy">proxy</a> services in a network.</dd>
+
+<dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt><dd>An open standard for
+  describing data. Unlike <a href="#html">HTML</a>, XML allows the developer of
+  a web page to define special tags. For more information, see the online W3C
+  document
+  <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+<dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>A
+  language used to convert an XML document into another XML document or into
+  some other format.</dd>
+
+<dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt><dd>An XML markup language
+  for creating user interfaces in applications.</dd>
+
+</dl>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2a9d3be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!--  HELP Glossary SECTION -->
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="add-on" nc:link="glossary.xhtml#add-on"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="authentication" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bookmark" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA certificate" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cache" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="caret browsing" nc:link="glossary.xhtml#caret_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate authority (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate backup password" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate chain" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Certificate Manager" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate renewal" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate verification" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cipher" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client authentication" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Component Bar" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cookie" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Cookie Manager" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRAM-MD5" nc:link="glossary.xhtml#cram_md5"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptographic algorithm" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptography" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="decryption" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital ID" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital signature" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="distinguished name (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Do Not Track" nc:link="glossary.xhtml#do_not_track"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="dual key pairs" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="eavesdropping" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encrypted password" nc:link="glossary.xhtml#encrypted_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption certificate" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption key" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="extension" nc:link="glossary.xhtml#extension"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="feed" nc:link="glossary.xhtml#feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprint (certificate)" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprinting (browser)" nc:link="glossary.xhtml#fingerprinting"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="foreign cookie" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="frame" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="GSSAPI" nc:link="glossary.xhtml#gssapi"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="helper application" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="home page" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="implicit consent" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP address" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Kerberos" nc:link="glossary.xhtml#kerberos"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="key" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LaTeX" nc:link="glossary.xhtml#latex"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="language pack" nc:link="glossary.xhtml#language_pack"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Location Bar" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Malware" nc:link="glossary.xhtml#malware"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master key" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master password" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="MathML" nc:link="glossary.xhtml#mathml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="misrepresentation" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nonrepudiation" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="notification bar" nc:link="glossary.xhtml#notification_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="NTLM" nc:link="glossary.xhtml#ntlm"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object signing" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object-signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OPML" nc:link="glossary.xhtml#opml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="password-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Password Manager" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Personal Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="phishing" nc:link="glossary.xhtml#phishing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 module" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="plugin" nc:link="glossary.xhtml#plugin"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private browsing" nc:link="glossary.xhtml#private_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private key" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public key" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public-key cryptography" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="root CA" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="RSS" nc:link="glossary.xhtml#rss"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="safe browsing" nc:link="glossary.xhtml#safe_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="search engine" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure authentication" nc:link="glossary.xhtml#secure_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure connection" nc:link="glossary.xhtml#secure_connection"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security certificate" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security device" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security module" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server authentication" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing key" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="slot" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="smart card" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="software security device" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="spoofing" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="STARTTLS" nc:link="glossary.xhtml#starttls"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Status Bar" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject name" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subordinate CA" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="symmetric encryption" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tamper detection" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="theme" nc:link="glossary.xhtml#theme"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="third-party cookie" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tooltip" nc:link="glossary.xhtml#tooltip"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="trust" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="user tracking" nc:link="glossary.xhtml#user_tracking"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web application" nc:link="glossary.xhtml#web_application"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web page" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="website" nc:link="glossary.xhtml#website"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="World Wide Web (WWW)" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3643297
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2251 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Account_Settings"
+         nc:name="Account Settings"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding"
+         nc:name="adding"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons"
+         nc:name="add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books"
+         nc:name="address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="appearance_panel"
+         nc:name="appearance panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_appearance_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+         nc:name="attaching files to messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+         nc:name="inserting images to web pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:blog_account"
+         nc:name="creating a new blog account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+         nc:name="creating a new mail account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+         nc:name="adding a new newsgroup account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+         nc:name="inserting table elements"
+         nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+         nc:name="adding address book entries"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:creating"
+         nc:name="creating a new address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+         nc:name="creating mailing lists"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+         nc:name="exporting address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:importing"
+         nc:name="importing address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+         nc:name="LDAP directories"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="address_books:searching"
+         nc:name="searching your address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:about"
+         nc:name="about"
+         nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:installing"
+         nc:name="installing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:manager"
+         nc:name="Add-ons Manager"
+         nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#add-ons:manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:searching_for_add-ons"
+         nc:name="Searching for Add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_for_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:get_add-ons"
+         nc:name="Get Add-ons Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_get_add-ons_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:extensions_panel"
+         nc:name="Extensions Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:appearance_panel"
+         nc:name="Appearance Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_appearance_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:plugins_panel"
+         nc:name="Plugins Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:languages_panel"
+         nc:name="Languages Panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="add-ons:updating_add-ons"
+         nc:name="Updating Add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#updating_add-ons"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+         nc:name="backing up certificates"
+         nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks"
+         nc:name="bookmarks"
+         nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser"
+         nc:name="browser"
+         nc:link="nav_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+         nc:name="browsing anonymously"
+          nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+         nc:name="changing bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+         nc:name="creating bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+         nc:name="exporting bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+         nc:name="organizing bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+         nc:name="searching bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+         nc:name="using bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+         nc:name="visiting bookmarked pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+         nc:name="what are bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+         nc:name="changing your home page"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:controlling_popups"
+         nc:name="controlling popups"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:Download_Manager"
+         nc:name="Download Manager"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:full_screen_mode"
+         nc:name="Full screen mode"
+         nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:helper_applications"
+         nc:name="helper applications"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:home_page"
+         nc:name="home page"
+         nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:opening_pages"
+         nc:name="opening pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:preferences"
+         nc:name="Browser Preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:set_as_wallpaper"
+         nc:name="set as wallpaper"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:start_page"
+         nc:name="start page"
+         nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:session_restore"
+         nc:name="session restore"
+         nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:crash_recovery"
+         nc:name="crash recovery"
+         nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+         nc:name="start up components"
+         nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache"
+         nc:name="cache"
+         nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="caret_browsing"
+         nc:name="caret browsing"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates"
+         nc:name="Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer"
+         nc:name="Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+         nc:name="Cookie Manager"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies"
+         nc:name="cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="copy web pages"
+         nc:name="copy"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Customizing"
+         nc:name="Customizing Fonts and Colors"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+         nc:name="changing cache settings"
+         nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cache:preferences"
+         nc:name="cache preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+         nc:name="certificate authority"
+          nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+         nc:name="getting certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+         nc:name="Managing Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+         nc:name="Certificate Preferences"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+         nc:name="Selecting for client authentication"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:server"
+         nc:name="server identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:using"
+         nc:name="Using Certificates"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+         nc:name="certificate validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:website"
+         nc:name="website identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+         nc:name="Your own identity"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+         nc:name="adding tables"
+         nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+         nc:name="Advanced Property Editor"
+         nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+         nc:name="changing text color"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+         nc:name="changing text font"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+         nc:name="checking html"
+         nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+         nc:name="creating links"
+         nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+         nc:name="creating new pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+         nc:name="editing image properties"
+         nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+         nc:name="editing modes"
+         nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+         nc:name="finding replacing text"
+         nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+         nc:name="formatting lists"
+         nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+         nc:name="formatting paragraphs"
+         nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+         nc:name="general preferences"
+         nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+         nc:name="inserting horizontal lines"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+         nc:name="inserting images"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+         nc:name="removing text styles"
+         nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+         nc:name="saving pages in composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+         nc:name="setting page colors"
+         nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+         nc:name="setting page properties"
+         nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+         nc:name="special characters"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+         nc:name="working with lists"
+         nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+         nc:name="stored cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+         nc:name="using cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:about"
+         nc:name="about cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+         nc:name="e-mail and cookies"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+         nc:name="managing cookies per website"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+         nc:name="cookie preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:removing"
+         nc:name="removing cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:third-party"
+         nc:name="third-party cookies"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+         nc:name="viewing cookies"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="default_account"
+         nc:name="default account"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#set_as_default"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="device_manager"
+         nc:name="Device Manager"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+         nc:name="DOM Inspector"
+         nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Download_Manager"
+         nc:name="Download Manager"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+         nc:name="download manager preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses"
+         nc:name="e-mail addresses"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption"
+         nc:name="encryption"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JSConsole"
+         nc:name="error console"
+         nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="extensions_panel"
+         nc:name="extensions panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_extensions_panel"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+         nc:name="adding e-mail addresses to address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+         nc:name="e-mail address in messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:about"
+         nc:name="about encryption and signing"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+         nc:name="encrypted e-mail messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+         nc:name="storing sensitive information"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+         nc:name="encryption settings"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+         nc:name="security of a web page"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds"
+         nc:name="Feeds"
+         nc:link="glossary.xhtml#feed"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="file_types"
+         nc:name="file types"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Filing_messages"
+         nc:name="Filing messages"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+         nc:name="Find Links As You Type"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+         nc:name="Find Text As You Type"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+         nc:name="FIPS mode"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+         nc:name="Font changing in Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#feeds">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:subscribing"
+         nc:name="subscribing to a feed"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:reading"
+         nc:name="Reading a feed"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="feeds:exporting_importing"
+         nc:name="exporting and importing feeds"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="GIF"
+         nc:name="GIF, inserting"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="helper_applications"
+         nc:name="helper applications"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="home_page"
+         nc:name="home page"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML"
+         nc:name="HTML"/>
+     </rdf:li><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+         nc:name="HTTP Networking"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+         nc:name="editing HTML in mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+         nc:name="inserting HTML in Composer"
+         nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+         nc:name="using HTML in mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images"
+         nc:name="images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP"
+         nc:name="IMAP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import"
+         nc:name="import"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:email_and"
+         nc:name="e-mail and images"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:managing"
+         nc:name="managing images"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:preferences"
+         nc:name="image preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+         nc:name="set as wallpaper"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:about"
+         nc:name="about IMAP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+         nc:name="advanced IMAP mail settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+         nc:name="IMAP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:address_book"
+         nc:name="import address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+         nc:name="import bookmarks"
+         nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:certificates"
+         nc:name="import certificates"
+         nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:feeds"
+         nc:name="import feeds"
+         nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="import:mail"
+         nc:name="import mail or settings from other programs"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="java"
+         nc:name="Java"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JavaScript"
+         nc:name="JavaScript"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+         nc:name="JavaScript Preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+         nc:name="keyboard preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+         nc:name="keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keywords"
+         nc:name="keywords"
+         nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+         nc:name="Composer keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+         nc:name="general keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+         nc:name="help keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Mail and Newsgroups keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+         nc:name="Browser keyboard shortcuts"
+         nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages"
+         nc:name="languages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages_panel"
+         nc:name="languages panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_languages_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP"
+         nc:name="LDAP"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="lock_icon"
+         nc:name="lock icon"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+         nc:name="language and international content"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+         nc:name="User interface languages"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+         nc:name="adding directories to address book"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+         nc:name="directory server settings"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+         nc:name="LDAP settings"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="mail"
+         nc:name="mail security settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Mail and Newsgroups"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password"
+         nc:name="Master Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+         nc:name="mouse wheel"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+         nc:name="Account Setup Wizard"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+         nc:name="adding accounts"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+         nc:name="address autocompletion"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+         nc:name="addressing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+         nc:name="addressing preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+         nc:name="Advanced IMAP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+         nc:name="attaching files"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+         nc:name="changing account settings"
+         nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+         nc:name="Compose window"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+         nc:name="composing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+         nc:name="copies and folder settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+         nc:name="copying folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+         nc:name="creating filters"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+         nc:name="creating folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+         nc:name="creating HTML mail messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:disk_space_and_storage_settings"
+         nc:name="disk space and storage settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+         nc:name="filing messages"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+         nc:name="forwarding messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+         nc:name="general mail preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+         nc:name="getting new messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+         nc:name="HTML mail recipients"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+         nc:name="HTML mail sending options"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+         nc:name="HTML Message Source"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+         nc:name="identity settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+         nc:name="mail window layout"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+         nc:name="message searching"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:network_preferences"
+         nc:name="Mail and Newsgroups Network preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:offline_synchronization_settings"
+         nc:name="offline synchronization settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+         nc:name="POP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+         nc:name="renaming folders"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+         nc:name="replying to messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+         nc:name="saving and printing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+         nc:name="saving attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_draft_messages"
+         nc:name="saving draft messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_draft_message"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+         nc:name="sending messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+         nc:name="sending options"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+         nc:name="SMTP settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Text_Encoding"
+         nc:name="Text Encoding"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#text_encoding"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+         nc:name="sorting and threading messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+         nc:name="using address books"
+         nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+         nc:name="using attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+         nc:name="using HTML in messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+         nc:name="viewing attachments"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+         nc:name="working offline"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:changing"
+         nc:name="Changing master password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+         nc:name="Forgetting your master password"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+         nc:name="Master Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+         nc:name="Master Password Timeout"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="navigation"
+         nc:name="navigation"
+         nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups"
+         nc:name="Newsgroups"
+         nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+         nc:name="getting started with newsgroups"
+         nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+         nc:name="newsgroup server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline"
+         nc:name="Offline"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="OPML"
+         nc:name="OPML"
+         nc:link="glossary.xhtml#opml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+         nc:name="offline preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+        <rdf:Description ID="Offline:offline_apps"
+          nc:name="Offline Web Applications"
+          nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+         nc:name="Offline Mail and News"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="page_info"
+         nc:name="page info"
+         nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager"
+         nc:name="Password Manager"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="phishing"
+         nc:name="phishing"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="plugins"
+         nc:name="plugins"
+         nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="plugins_panel"
+         nc:name="plugins panel"
+         nc:link="customize_help.xhtml#the_plugins_panel"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="POP"
+         nc:name="POP"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords"
+         nc:name="Passwords"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popup_windows"
+         nc:name="popup windows"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popups"
+         nc:name="popups"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences"
+         nc:name="preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="print"
+         nc:name="print"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy"
+         nc:name="privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles"
+         nc:name="profiles"
+         nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies"
+         nc:name="proxies"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages"
+         nc:name="publishing pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+         nc:name="Encrypting Stored Passwords"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+         nc:name="Master Password"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+         nc:name="Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:choosing"
+         nc:name="Choosing a Good Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+         nc:name="Password Preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+         nc:name="Remembering Automatically"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+         nc:name="Timeout for Master Password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+         nc:name="POP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+         nc:name="popup window preferences"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+         nc:name="advanced preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+         nc:name="appearance preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:cache"
+         nc:name="cache preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+         nc:name="certificates preferences"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:colors"
+         nc:name="colors preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:content"
+         nc:name="content preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+         nc:name="cookies preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+         nc:name="Downloads preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+         nc:name="fonts preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+         nc:name="helper application preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:history"
+         nc:name="history preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:images"
+         nc:name="image preferences"
+         nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+         nc:name="internet search preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+         nc:name="JavaScript preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+         nc:name="keyboard preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:languages"
+         nc:name="languages preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Link_Behavior"
+         nc:name="Link Behavior preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+         nc:name="Browser preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+         nc:name="passwords preferences"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+         nc:name="popup windows preferences"
+         nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+         nc:name="privacy preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+         nc:name="proxies preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:security"
+         nc:name="security preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:SSLTLS"
+         nc:name="SSL/TLS preferences"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssltls"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+         nc:name="Tabbed Browsing preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:about"
+         nc:name="about privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+         nc:name="cookies and privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+         nc:name="IP address"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+         nc:name="privacy preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+         nc:name="protecting your privacy"
+         nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+         nc:name="viewing website policy"
+         nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:creating"
+         nc:name="creating a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+         nc:name="deleting a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:managing"
+         nc:name="managing profiles"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+         nc:name="renaming a profile"
+         nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+         nc:name="advanced proxy preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+         nc:name="proxy preferences"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="proxies:setting"
+         nc:name="setting proxy values"
+         nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+         nc:name="publish page settings"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+         nc:name="publish page tips"
+         nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#r">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+         nc:name="resetting master password"
+         nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts"
+         nc:name="return receipts"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+         nc:name="return receipts preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+     </rdf:li><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+         nc:name="using return receipts"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="safe_browsing"
+         nc:name="safe browsing preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml#safe_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save"
+         nc:name="save"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security"
+         nc:name="security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_devices"
+         nc:name="security devices"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings"
+         nc:name="settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_modules"
+         nc:name="security modules"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search"
+         nc:name="search"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="searching_for_add-ons"
+         nc:name="searching for add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#searching_for_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar"
+         nc:name="Sidebar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+         nc:name="signing e-mail messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="smart_cards"
+         nc:name="smart cards"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSLTLS"
+         nc:name="SSL/TLS"
+         nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP"
+         nc:name="SMTP"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="software_installation"
+         nc:name="software installation"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save:web_pages"
+         nc:name="saving and printing web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="save:messages"
+         nc:name="saving and printing messages"
+         nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+         nc:name="search bookmarks"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+         nc:name="search preferences"
+         nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+         nc:name="checking security before sending message"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+         nc:name="checking security for a web page"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+         nc:name="checking security for received messages"
+         nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security:preferences"
+         nc:name="security preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+         nc:name="Managing security devices"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+         nc:name="Managing security modules"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:certificate"
+         nc:name="certificate settings"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+         nc:name="signed and encrypted mail settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="settings:SSLTLS"
+         nc:name="SSL/TLS settings"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#ssltls_settings"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+         nc:name="adding sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+         nc:name="customizing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+         nc:name="what is Sidebar?"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+         nc:name="opening, closing, and resizing sidebar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+         nc:name="removing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+         nc:name="reorganizing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+         nc:name="search categories"
+         nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+         nc:name="searching from Sidebar"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+         nc:name="viewing sidebar tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+         nc:name="choosing a different SMTP server"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+         nc:name="SMTP server settings"
+         nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSLTLS">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSLTLS:preferences"
+         nc:name="SSL/TLS preferences"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssltls"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSLTLS:protocols"
+         nc:name="SSL/TLS protocols"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#ssltls_protocol_versions"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSLTLS:warnings"
+         nc:name="SSL/TLS warnings"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#ssltls_warnings"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="SSLTLS:mixed_content"
+         nc:name="mixed content"
+         nc:link="ssl_help.xhtml#mixed_content"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+         nc:name="Tab Key Navigation"
+         nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+         nc:name="Tabbed Browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tags"
+         nc:name="Tags"
+         nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="themes"
+         nc:name="themes"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar"
+         nc:name="toolbar"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+         nc:name="bookmarking tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+         nc:name="closing tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+         nc:name="using tabbed browsing"
+         nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+         nc:name="moving tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+         nc:name="opening tabs"
+         nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+         nc:name="setting up tabbed browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+         nc:name="what is tabbed browsing"
+         nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tags">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Tags:general_preferences"
+         nc:name="tag preferences"
+         nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+         nc:name="hiding a toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:menu_bar"
+         nc:name="menu bar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#menu_bar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+         nc:name="navigation toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+         nc:name="personal toolbar"
+         nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#u">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="updating_add-ons"
+         nc:name="updating add-ons"
+         nc:link="customize_help.xhtml#updating_add-ons"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="uploading_pages"
+         nc:name="uploading pages"
+         nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="user_tracking"
+         nc:name="user tracking preferences"
+         nc:link="privsec_help.xhtml#privacy_and_security"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#v">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation"
+         nc:name="validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:about"
+         nc:name="about validation"
+         nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+         nc:name="OCSP"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#ocsp"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="validation:settings"
+         nc:name="validation settings"
+         nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages"
+         nc:name="web pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="Working_Offline"
+         nc:name="Working Offline"
+         nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+         nc:name="copying web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+         nc:name="customizing fonts"
+         nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+         nc:name="finding text within a web page"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:history"
+         nc:name="web page history"
+         nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+         nc:name="navigating web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+         nc:name="searching web pages"
+         nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+         nc:name="stopping"
+         nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22cae57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d511b56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,119 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+  nc:name="For Internet Explorer Users"
+  nc:link="forieusers.xhtml">
+  <nc:subheadings>
+    <rdf:Seq><rdf:li>
+      <rdf:Description ID="terms"
+        nc:name="Terminology Differences"
+        nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="favorites"
+        nc:name="About Your IE Favorites"
+        nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="key-features"
+        nc:name="Browser Features"
+        nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="more-features"
+        nc:name="Other Features"
+        nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+    </rdf:li>
+    <rdf:li>
+      <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+        nc:name="Keyboard Shortcuts"
+        nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+    </rdf:li></rdf:Seq>
+  </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+  <nc:subheadings>
+    <rdf:Seq><rdf:li>
+      <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+        nc:name="Making &brandShortName; Your Default Browser"
+        nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+    </rdf:li></rdf:Seq>
+  </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+  <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="browser:default"
+         nc:name="default browser"
+         nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+       </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+         nc:name="default browser preferences"
+        nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers"
+         nc:name="Internet Explorer User Help"
+        nc:link="forieusers.xhtml"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+         nc:name="Terminology Differences"
+         nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+         nc:name="About Your IE Favorites"
+         nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+         nc:name="Other Features"
+         nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+     </rdf:li>
+     <rdf:li>
+       <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+         nc:name="Keyboard Shortcuts"
+         nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+   <nc:subheadings>
+     <rdf:Seq><rdf:li>
+       <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+         nc:name="default browser preferences"
+        nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+     </rdf:li></rdf:Seq>
+   </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f61a48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+       margin: 2ex;
+       font-family: sans-serif;
+       font-size: 0.75em;
+       max-width: 120ex;
+}
+
+dd { margin-inline-start: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+  width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+  border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+  background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+       margin-top: 12px;
+       background-color: #cccccc;
+       border: 1px solid black;
+       width: 300px;
+       padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+       list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+       content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cb475a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using the Help Window</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Help window (the entire window in
+  which this text and the sidebar on the left are displayed).</p>
+
+<p>For additional sources of support and information, click the links displayed
+  in the bottom portion of the <a href="welcome_help.xhtml">Help and Support
+  Center</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+    <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</a></li>
+    <li><a href="#using_help_buttons">Using Help Buttons</a></li>
+    <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<ul>
+  <li>Main topics are listed in the left sidebar. Click a topic to read about
+    it. To see its subtopics, double-click or click the plus-sign/triangle to
+    the left.</li>
+  <li>Type a word or phrase in the search field to display a list of related
+    topics.<br/>
+    If your search doesn&apos;t return anything, try typing fewer words or a
+    different combination of words.
+  </li>
+  <li>To search inside a page, use the <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>F</kbd> shortcut. Enter the word or phrase
+    you would like to find into the text field of the bar that will open at the
+    bottom and press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>,
+    or use the <q>Next</q> and <q>Previous</q> buttons to find the next match in
+    the chosen direction. Use <q>Highlight all</q> to highlight your search
+    phrase within the whole page. If you want to do a case-sensitive search,
+    check the <q>Match case</q> box.</li>
+</ul>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click
+  links in the Help window just as you would in a regular web page.</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</h2>
+
+<p>To retrace your steps in Help, click the buttons near the top left corner of
+  the Help window:</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Back button to move back through pages you have previously
+    visited. It works just like the Back button in the main &brandShortName;
+    window.</li>
+  <li>Click the Forward button to move forward through pages you have
+    previously visited. It works just like the Forward button in the main
+    &brandShortName; window.</li>
+  <li>Click the Home button to see the Help and Support Center, which includes
+    links to support options and web-based resources.</li>
+</ul>
+
+<p>Alternatively, print the instructions you want to follow:</p>
+
+<ul>
+  <li>To print the whole page that&apos;s currently displayed in the Help
+    window, click the Print button near the top-right corner of the Help
+    window:
+
+    <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+  </li>
+  <li>To print just a portion of the page, first click and drag to select the
+    area you want to print and then click the Print button.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">Using Help Buttons</h2>
+
+<p>Many specialized &brandShortName; windows and dialog boxes include a help
+  button.</p>
+
+<p>Click any help button to see detailed information about the window in
+  which it appears.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don&apos;t find what you want in your search, here are a few helpful
+  tips:</p>
+
+<ul>
+  <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+    &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+  <li>Try to broaden your search&mdash;don&apos;t be too specific; terms
+    could be worded differently than your search.</li>
+  <li>At the same time, you should avoid being too broad with your
+    search terms: a word like <q>web</q> will probably return far too
+    many hits.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7b40112
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0c4630
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/broken.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8457a5
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b3cb63
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/columns.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4788c78
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b28ccf0
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73b523d
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d5236e7
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/image.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..4a40004
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/link.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e457bc
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32de2f4
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d10c0b2
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34c64a5
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c49c4b
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a2e180
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e385cc4
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8e2a49
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48d4320
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..060c82a
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37baf81
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/menubar.png b/suite/chrome/common/help/images/menubar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f5d329
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/menubar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2721565
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b32f903
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/offline.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/online.png b/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6756ead
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/online.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42d4107
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0c23ac
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/reload.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/search.png b/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29e32ae
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/search.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..945dd4f
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d88312d
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f91fa2
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0e0add
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/table.gif differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60a8126
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce912d2
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..170b581
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4f7364
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62bdcaa
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd79137
Binary files /dev/null and b/suite/chrome/common/help/images/web-links.png differ
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3933d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1225 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Account Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+  settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+  box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+  dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Begin from the Mail window.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+    Settings.</li>
+  <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+    change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+    <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+    <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage">Synchronization &amp; Storage</a></li>
+    <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+    <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+    <li><a href="#security">Security</a></li>
+    <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+    <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+  Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+  your user name, reply-to address, and signature. If you are not already
+  viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+    panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+  <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+    <ul>
+      <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+        address (only if different from your email address), and organization
+        (optional).</li>
+      <li><strong>Signature text</strong>: If you want to attach a signature to
+        all outgoing messages, type its text into this box. Check <strong>Use
+        HTML</strong> to enable HTML code, e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;
+        (optional).</li>
+      <li><strong>Attach the signature from a file instead</strong>: Lets you
+        choose to attach the signature from a file (in text, HTML, or image
+        format) rather than entering its text. Checking this option overrides
+        any text entered into the signature box. Click Choose to locate the
+        signature file (optional).
+
+        <p>More signature options are located in
+          <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+        vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to
+        edit the card information (optional).</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+    <ul>
+      <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+        checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+        &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+      <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+        this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+        checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+        by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+      <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+        web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+        to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+        instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+        slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+        article content.</li>
+      <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+        whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+      <li><strong>Manage Subscriptions...</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+        dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+        &amp; news feeds account.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+  Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+  servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+  service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+  service provider supports both, the following descriptions may help you
+  choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+      Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+    <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+      Protocol (POP)</a></li>
+    <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+    <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+  Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+  your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+  updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+  Performance on a modem is faster, since you initially download message
+  headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+  computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+  messages on the server and delete messages on the server when they are
+  deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+  might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+  as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+  folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+  the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+  features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+    chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+    settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+    specified when you created this account. To change the server type
+    associated with this account, you must delete the account and then
+    re-create it.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems getting mail from this
+    account, verify with your service provider or system administrator that the
+    server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+    created this account.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+    to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your incoming IMAP server. You can choose one of these:
+    <ul>
+      <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+        without encryption at all. You should choose this <em>only</em> if your
+        incoming server allows password encryption or doesn&apos;t support any
+        type of security.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard IMAP port 143.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        IMAP-over-SSL method. The default port for this is 993.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Authentication method</strong>: Choose one of the available
+    options to use <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">secure
+    authentication</a> with your incoming IMAP server. You can choose one of
+    these:
+    <ul>
+      <li><strong>Normal password</strong>: &brandShortName; will send your
+        password as clear text, without encryption at all. This option is
+        safe when SSL/TLS or STARTTLS is used.</li>
+      <li><strong>Password, transmitted insecurely</strong>: Same as
+        <q>Normal password</q> but only available when a connection security
+        of <q>None</q> is selected and hence is unsafe. Do <em>not</em> choose
+        this unless your incoming server doesn&apos;t support any type of
+        security at all.</li>
+      <li><strong>Encrypted password</strong>: Require the encryption of the
+        user&apos;s credentials as supported by the server, such as
+        <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a>. This option is safe
+        to use even if the connection security setting is <q>None</q>, but
+        only the password would be secured in this way, not any content.</li>
+      <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: Choose this option if your
+        computer is set up for secure authentication using
+        <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. You may need to
+        acquire a Kerberos ticket by using a separate program, or it may be
+        assigned to you when logging into your computer.</li>
+      <li><strong>NTLM</strong>: Choose this option if your computer is set up
+        for secure authentication using an <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT
+        LAN Manager</a>. In general, Kerberos should be preferred over NTLM as
+        it provides for a higher level of security.</li>
+      <li><strong>TLS Certificate</strong>: Choose this option to use
+        <a href="glossary.xhtml#certificate-based_authentication">certificate-based
+        authentication</a> on a connection with SSL/TLS or STARTTLS enabled,
+        without the need to provide any password for authentication.</li>
+    </ul>
+    If you are unsure which options are supported by your server, contact your
+    service provider or system administrator.
+  </li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+    new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li><strong>Allow immediate server notifications when new messages
+    arrive</strong>: Choose this setting if the server supports IMAP&apos;s
+    <q>IDLE</q> capability to immediately notify &brandShortName; when new
+    mail arrives. This option does not have any effect for servers which
+    don&apos;t support this capability. It can be used in addition to, or
+    instead of, any of the other options to check for mail.</li>
+  <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+    Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to this
+    folder</q>, where you can choose the specific folder to use, is recommended
+    unless you are instructed to use a different setting by your system
+    administrator or service provider. Messages marked as deleted are removed
+    only when you compact folders.</li>
+  <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+    messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+    if you chose to mark messages as deleted.</li>
+  <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+    you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+    (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+    <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+    through this button.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+  the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+  contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+  from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+  <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+    additional IMAP options, such as:
+    <ul>
+      <li>the IMAP server directory path</li>
+      <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+      <li>support for subfolders</li>
+      <li>the maximum number of concurrent connections kept open to the server
+        for this account</li>
+      <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+        directory</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+  <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+  and Removing LDAP Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+    you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+    server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+    specified when you created this account. To change the server type
+    associated with this account, you must delete the account and then
+    re-create it.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems getting mail from this
+    account, verify with your service provider or system administrator that the
+    server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+    created this account.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+    to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your incoming POP server. You can choose one of these:
+    <ul>
+      <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+        without encryption at all. You should choose this <em>only</em> if your
+        incoming server allows password encryption or doesn&apos;t support any
+        type of security.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard POP port 110.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        POP-over-SSL method. The default port for this is 995.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Authentication method</strong>: Choose one of the available
+    options to use <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">secure
+    authentication</a> with your incoming POP server. You can choose one of
+    these:
+    <ul>
+      <li><strong>Normal password</strong>: &brandShortName; will send your
+        password as clear text, without encryption at all. This option is
+        safe when SSL/TLS or STARTTLS is used.</li>
+      <li><strong>Password, transmitted insecurely</strong>: Same as
+        <q>Normal password</q> but only available when a connection security
+        of <q>None</q> is selected and hence is unsafe. Do <em>not</em> choose
+        this unless your incoming server doesn&apos;t support any type of
+        security at all.</li>
+      <li><strong>Encrypted password</strong>: Require the encryption of the
+        user&apos;s credentials as supported by the server, such as
+        <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a> or APOP. This option is
+        safe to use even if the connection security setting is <q>None</q>, but
+        only the password would be secured in this way, not any content.</li>
+      <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: Choose this option if your
+        computer is set up for secure authentication using
+        <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. You may need to
+        acquire a Kerberos ticket by using a separate program, or it may be
+        assigned to you when logging into your computer.</li>
+      <li><strong>NTLM</strong>: Choose this option if your computer is set up
+        for secure authentication using an <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT
+        LAN Manager</a>. In general, Kerberos should be preferred over NTLM as
+        it provides for a higher level of security.</li>
+      <li><strong>TLS Certificate</strong>: Choose this option to use
+        <a href="glossary.xhtml#certificate-based_authentication">certificate-based
+        authentication</a> on a connection with SSL/TLS or STARTTLS enabled,
+        without the need to provide any password for authentication.</li>
+    </ul>
+    If you are unsure which options are supported by your server, contact your
+    service provider or system administrator.
+  </li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+    new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts,
+    Mail &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you
+    click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+    setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+    each time it checks the server.</li>
+  <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+    only download the headers instead of entire messages when downloading new
+    mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+    command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+    your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+  <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+    copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+    computer.
+    <ul>
+      <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+        messages from the server automatically after the number of days you
+        enter here.</li>
+      <li><strong>Until I delete them</strong>: Choose this setting to remove
+        messages from the server once you delete them.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+    Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose where new messages should be
+    put. You can also set the server to be queried when checking for new
+    messages.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+  already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+    chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+    newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+    when you created this account.</li>
+  <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+    created this account. If you are having problems receiving messages from
+    this account, verify with your service provider or system administrator
+    that the server name you entered is correct.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+    service provider or system administrator, leave this setting
+    unchanged.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose <q>SSL/TLS</q> if your
+    news server is configured to send and receive encrypted messages, or
+    <q>None</q> if it doesn&apos;t support it. If you are unsure, contact
+    your service provider or system administrator.</li>
+  <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+    to automatically check for new messages when you first open the Mail &amp;
+    Newsgroup component of &brandShortName;.</li>
+  <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+    setting to automatically check for new messages, and then specify the
+    number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+    you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+    window.</li>
+  <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+    Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+    limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+  <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+    server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+    but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+    are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+    authenticate each time it connects to this server even when the server
+    doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+  <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+    displayed for your information. The newsrc file stores information about
+    the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+    in each newsgroup.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    messages for this account are stored.</li>
+  <li><strong>Default Text Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+    select the text encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+    default for incoming newsgroup messages. This is recommended if it is
+    likely you might receive messages in which the text encoding (MIME charset
+    parameter) is not indicated, such as when reading messages in international
+    newsgroups.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+  &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, for
+  storing copies of outgoing messages, for storing draft messages and message
+  templates, and where to move archived messages.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+  outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores draft messages in the
+  Drafts folder, message templates in the Templates folder, and moves archived
+  messages into the Archives folder for the current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+    &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Place a copy in</strong>: Select this option to store copies of
+    your outgoing mail and newsgroup messages after they have been sent. By
+    default, the copies are placed in the Sent folder of this account.
+    <ul>
+      <li><strong>&quot;Sent&quot; Folder on</strong>: Select the Sent folder
+        of an account or the Local Folders to place the copy in.</li>
+      <li><strong>Other Folder</strong>: Select any folder of any account or
+        the Local Folders to place the copy in.</li>
+      <li><strong>Place replies in the folder of the message replied
+        to</strong>: Select this option for a different handling of replies
+        in mail accounts. If the message sent is a reply to another message,
+        the copy is put into the folder of the original message rather than
+        following the selections made above.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Cc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+    always send a carbon copy (cc) to another addressee, and enter the address.
+    If you want to always send a carbon copy to yourself, just add your address
+    to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+  <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+    always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+    address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+    add your address to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+  <li><strong>Keep draft messages in</strong>: Select where to store draft
+    messages. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+    current account, select the Drafts folder of a different account or the
+    Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and folder
+    for storing drafts.</li>
+  <li><strong>Keep message archives in</strong>: Select where to move archived
+    messages to. If you don&apos;t want to use the default Archives folder for
+    the current account, select the Archives folder of a different account or
+    the Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and
+    folder for archiving messages.</li>
+  <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+    message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+    folder for the current account, select the Templates folder of a different
+    account or the Local Folders, or click Other Folder and then choose any
+    account and folder for storing templates.</li>
+  <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+    this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+    dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+    dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+    where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+    template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+  Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text, handle replies,
+  and how a signature you defined is included.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composition settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+    category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+    the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+    unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+    include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+    However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+      you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+      button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>: 
+    Select this to include the original message text in your reply. Use the 
+    drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+    the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+    selected.
+    <ul>
+      <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+        choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+        applicable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+        signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><strong>Include signature for replies</strong>: If you have created a
+    signature, select this option to include it in your reply to a message.
+    The signature is added according to your settings for quote and signature
+    placement.</li>
+  <li><strong>Include signature for forwards</strong>: If you have created a
+    signature, select this option to include it when you forward a message.
+    The signature is placed according to your reply settings when
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">forwarding inline</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+  specified for all <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">address books</a> in
+  the Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+  autocompletion</a>, and you can change these settings for each account if
+  necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+  you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+    category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+    this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+    addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+  <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+    This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+    global LDAP server preferences for this account.</li>
+  <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+    choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+    LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+    necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+    settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+    information, see <a
+    href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+    and Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+  when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+  whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="synchronization_and_storage">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+  Synchronization &amp; Storage</h2>
+
+<p>Synchronization &amp; Storage settings let you conserve disk space or set
+  up an account so that you can use it while offline (disconnected from the
+  Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+  or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+  <ul>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+      &amp; Storage Settings (IMAP)</a></li>
+    <li><a href="#disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+    <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings
+      (Blogs)</a></li>
+    <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+      &amp; Storage Settings (News)</a></li>
+    <li><a href="#retention_policy">Common Retention Policy Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization &amp;
+  Storage Settings (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the synchronization and storage preferences
+  for an IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for an IMAP
+    account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Keep messages for this account on this computer</strong>: Select
+    this option so that messages in your folders will be available when you
+    are working offline. This setting also applies to any new folders
+    created or subscribed to.</li>
+  <li><strong>Advanced</strong>: Click to open a dialog to select the
+    folders that you want to make available for offline use. See <a
+    href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+    Items for Offline Viewing</a> for more information.
+
+    <p><strong>Note</strong>: While the default setting can be overridden for
+      an individual folder, those per-folder settings are <em>removed</em>
+      whenever the <q>Keep messages for this account</q> box is toggled.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Synchronize all messages locally regardless of age</strong>:
+    When synchronization is enabled for an account or a folder, <em>all</em>
+    messages are downloaded and local copies of them kept on disk, unless
+    a size limit is specified.</li>
+  <li><strong>Synchronize the most recent [__] [days]</strong>: Only copies of
+    messages younger than the specified number of days (weeks, months, years)
+    are kept locally for synchronization, after that they are removed from the
+    offline storage. This does <em>not</em> affect the originals on the server,
+    only the local copies are removed if the given age is reached.</li>
+  <li><strong>Don't download messages larger than [__] KB</strong>: Select this
+    option to conserve disk space by preventing large messages from being
+    downloaded. Enter the maximum size for downloaded messages. Changing
+    this option does <em>not</em> affect messages that have already been
+    downloaded.</li>
+  <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+    free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+    to <em>both</em> local copies and their originals on the server.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+  you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+  describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+  the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+  preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+  preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+    conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+    Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+  <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+    free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+    to <em>both</em> local copies and their originals on the server.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If your POP account is set up to use a Global
+      Inbox, the retention period settings of the target Inbox apply.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings (Blogs)</h3>
+
+<p>Messages from blogs &amp; news feeds accounts are only stored in your local
+  machine in their short form, ie. the article summary, regardless of whether
+  your settings are to show the full articles by default. Still, there are
+  options to control how much disk space is used by your blogs &amp; news feeds
+  account. If you are not already viewing the Disk Space preferences for a
+  blogs &amp; news feeds account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Disk Space category for a blogs &amp; news feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>There, you can specify which messages should be deleted to recover disk
+  space:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t delete any messages</strong>: Select this option to
+    keep all messages forever. Keep in mind that, if you are subscribed to very
+    high-traffic blogs, this will increase the occupied disk space steadily and
+    could eventually fill up your hard disk.</li>
+  <li><strong>Delete all but the most recent [____] messages</strong>: Select this
+    option to keep in each feed only a maximum number of messages. Enter the
+    maximum number of messages (being 1,000 by default).</li>
+  <li><strong>Delete messages more than [__] days old</strong>: Select this
+    option to keep in each feed only messages that are not older than the number
+    of days you enter here (being 30 days by default).</li>
+  <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Check this option to
+    save (not delete) flagged messages, regardless of its age.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization &amp;
+  Storage Settings (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+  News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+    newsgroups that you want to make available for offline use. See <a
+    href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+    Items for Offline Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+  which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+    message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+  <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+    conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+    Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+  <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+    only download messages that are not older than the number of days you enter
+    here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="retention_policy">Common Retention Policy Settings</h3>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete old messages for you. You
+  can configure this process with the options listed below
+  <strong>To recover disk space, old messages can be permanently
+  deleted</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don't delete any messages</strong>: Keep all messages. Never
+    delete messages automatically based on their age.</li>
+  <li><strong>Delete all but the most recent [__] messages</strong>: Enter the
+    number of messages to keep. With this setting only messages older than these
+    messages are deleted.</li>
+  <li><strong>Delete messages more than [__] days old </strong>:
+    Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the following settings you can further constrain the three options to
+  delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+  the option to keep all messages.</p> 
+
+<ul>
+  <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Use this option to deny
+    &brandShortName; to delete any messages you have flagged.</li>
+  <li><strong>Remove bodies from message more than [__] days old</strong>:
+    Select this option to retain all headers but to delete message bodies that
+    are older than the number of days you specify here (news accounts only).
+    Any option to delete the entire message based on age still applies.</li>
+</ul>
+
+<p>This policy can be overridden for an individual folder in the Folder
+  Properties, Retention Policy tab.</p>
+
+<p><strong>Note:</strong> If message synchronization is enabled (for IMAP), or
+  messages are left on the server (for POP accounts), the settings apply to
+  <em>both</em> local copies and their originals on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+  Settings</h2>
+  
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+  you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+  for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Junk &amp; Suspect Mail</a>.</p>
+  
+<ul>  
+  <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+    Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+  <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+    book chosen from all your address books available in the drop down
+    box]</strong>:
+    Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+    classified as junk mail.</li>
+  <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+    like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+    trust the junk classification of external filter programs.</li>
+  <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+    Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+    special folder.
+    <ul>
+      <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+        the default Junk folder.</li>
+      <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+        custom-named junk folder.</li>
+      <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+        this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+        junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+        old junk messages after a grace period.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+  Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+  you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+  outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+  settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+  These settings override global return receipt preferences you specified using
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+    account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+    preferences specified by <a
+    href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+    Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+  <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+    change the return receipt preferences for this account.
+    <ul>
+      <li><strong>When sending messages, always request a return
+        receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+        outgoing messages from this mail account.</li>
+      <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+        confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+          filter that automatically moves return receipt confirmation
+          messages to a folder you specify. For information on creating and
+          using filters, see <a
+          href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+          Message Filters</a>.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+        receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+        this account.</li>
+      <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+        you do not want to send a return receipt in response to requests for
+        return receipts from others.</li>
+      <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+        you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+  must obtain one or more mail certificates. For details, see
+  <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+  Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+    Settings.</li>
+  <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+    you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+    <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+    <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroups Account
+  Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+  <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+    to other people.</li>
+  <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+    messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+  that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+  purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+  specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+  send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+  signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+  panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+    send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+    certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+    file.</li>
+  <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+    want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+    must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+  selected here, you can change your mind before you send an individual
+  message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+  the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+  the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+  details, see <a
+  href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+  &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+  specify how you routinely want to use encryption when sending your
+  messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+    you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+    certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+    file.</li>
+  <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+    encryption, or only occasionally.</li>
+  <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+    encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+    message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+    that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+  before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+  Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+  window and choose the encryption setting you want. For details, see <a
+  href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+  &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+  Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+  while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+  Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+  your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+  want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+    account.</li>
+  <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+    mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+  of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+  Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+  recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click on any Mail window.</li>
+  <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+  <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+      add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+      your ISP or system administrator)<br/>
+      You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+      the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+    configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+  <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+    outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+  <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+    connected. By default it holds the standard port for the specified
+    encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+    on a non-standard port.</li>
+  <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+    to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+    connection</a> to your outgoing SMTP server. You can choose one of these:
+    <ul>
+      <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+        without encryption at all. You should choose this <em>only</em> if your
+        outgoing server allows password encryption, doesn&apos;t support any
+        type of security at all, or if no authentication is required to send
+        messages.</li>
+      <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+        will usually run on the standard SMTP-submission port 587 or the
+        generic port 25.</li>
+      <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+        SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this
+        is 465.</li>
+    </ul>
+    If you make a choice for which your server is not configured, you will
+    get an error message when sending mail.
+  </li>
+  <li><strong>Authentication method</strong>: Choose one of the available
+    options to use <a href="glossary.xhtml#secure_authentication">secure
+    authentication</a> with your incoming SMTP server. You can choose one of
+    these:
+    <ul>
+      <li><strong>No authentication</strong>: Neither a user name nor a
+        password will be sent to the server. This option may be chosen if
+        the SMTP server is in a local network or if other means are provided
+        to authenticate the user, such as <q>POP before SMTP</q>.</li>
+      <li><strong>Normal password</strong>: &brandShortName; will send your
+        password as clear text, without encryption at all. This option is
+        safe when SSL/TLS or STARTTLS is used.</li>
+      <li><strong>Password, transmitted insecurely</strong>: Same as
+        <q>Normal password</q> but only available when a connection security
+        of <q>None</q> is selected and hence is unsafe. Do <em>not</em> choose
+        this unless your outgoing server doesn&apos;t support any type of
+        security at all.</li>
+      <li><strong>Encrypted password</strong>: Require the encryption of the
+        user&apos;s credentials as supported by the server, such as
+        <a href="glossary.xhtml#cram_md5">CRAM-MD5</a>. This option is safe
+        to use even if the connection security setting is <q>None</q>, but
+        only the password would be secured in this way, not any content.</li>
+      <li><strong>Kerberos / GSSAPI</strong>: Choose this option if your
+        computer is set up for secure authentication using
+        <a href="glossary.xhtml#kerberos">Kerberos</a>. You may need to
+        acquire a Kerberos ticket by using a separate program, or it may be
+        assigned to you when logging into your computer.</li>
+      <li><strong>NTLM</strong>: Choose this option if your computer is set up
+        for secure authentication using an <a href="glossary.xhtml#ntlm">NT
+        LAN Manager</a>. In general, Kerberos should be preferred over NTLM as
+        it provides for a higher level of security.</li>
+    </ul>
+    If you are unsure which options are supported by your server, contact your
+    service provider or system administrator.
+  </li>
+  <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+    created this account. Not available if <q>No authentication</q> is
+    selected.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1485555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Address Books</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+    <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+      Address Books</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+      Book</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+      Card</a></li>
+    <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+    <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+    <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+      Books and Directories</a></li>
+    <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+    <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+    <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+      LDAP Directories</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+  typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+  the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+  create additional address books as well. You can also import address books
+  from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+  contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+  which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+  email addresses of people that are not included in your locally-stored
+  address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+  industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+  services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+  create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+  addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+  messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+  addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+  LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+  of email addresses, which is especially useful with
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+  autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+  address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+    and choose whether you want:
+    <ul>
+      <li>Personal Address Book.</li>
+      <li>Collected Addresses.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+    icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 80px;"></td>
+        <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+  </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+    window.</li>
+  <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+    following display options:
+    <ul>
+      <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+        or check (show).</li>
+      <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+        displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+      <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+  Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+  books:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+    message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+    from the drop-down list.</li>
+  <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+    card.</li>
+  <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+    to your address book (if enabled).</li>
+  <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+    selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+    you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+  book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+    &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+    You see the Address Book window.
+
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 80px;"></td>
+        <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+  </li>
+  <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+    Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+  <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+  addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+  prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+    choose Address Book.</li>
+  <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+    which you want to add a card.)</li>
+  <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+    <ul>
+      <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+        <ul>
+          <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+            appear in the address book).</li>
+          <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+            Compose window).</li>
+          <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+          <li>Email address (primary and additional address).</li>
+          <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+            recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+            include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+            can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+            choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+            Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+            Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+            Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+            Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+            format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+            format when you send the message.</li>
+          <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+            sender to have remote content they send you displayed in your
+            message window.</li>
+          <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+          <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+        address, phone number, and URL.
+
+        <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+          &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+          you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+          Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+          to the address.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+        want.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+  email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+  drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+  information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+  Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+  address a message by using a mailing list that contains the names you
+  want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+  <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+    <ul>
+      <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+        in which to store the list.</li>
+      <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+        message, everyone on the list receives your message.</li>
+      <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+      <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+        the Compose window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+  underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+    small triangle beside the address book title.</li>
+  <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+    to the right of the mailing list name.</li>
+  <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+  <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+    small triangle beside the address book title.</li>
+  <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+  <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+  Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+  book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+  to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+  begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+    address book or directory that you want to search.</li>
+  <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+    address that you want to find. You can type only part of the name or email
+    address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+    <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+      displays only those entries where the name or email address contains the
+      search text you entered.</p>
+  </li>
+  <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+  not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+  the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+    Address Book Search dialog box.</li>
+  <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+    which you want to search.</li>
+  <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+    entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+    that you choose.</li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+    results appear in lower part of the dialog box.</li>
+  <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+    to sort by.</li>
+  <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+    Properties.</li>
+  <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+    and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+  computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+  import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+  in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+  &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+  there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Outlook,
+  Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+  (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+  Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import
+  mail messages and settings</a> from Communicator, Outlook, and
+  Outlook Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+    Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+  it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+  another program that can import address books. You can export an address
+  book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+  (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the address book that you want to export.</li>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+  <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+    want to save the address book file.</li>
+  <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+    comma-separated, or tab-delimited).</li>
+  <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+    appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+  <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+  Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+  directory for email addresses and other contact information. You can also use
+  the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+  your system administrator. Check with your system administrator for the
+  information you will need in order to add a new directory to your address
+  book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+    see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+  <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+    box General tab:
+    <ul>
+      <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+        example, InfoSpace Directory).</li>
+      <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+        such as ldap.infospace.com.</li>
+      <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+        distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+        country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+        Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+        within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+        Corporation, c=US).</li>
+      <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+        server. The default is 389.</li>
+      <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+        authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+        server binds anonymously.</li>
+      <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+        if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+        unsure, contact your system administrator.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+  <li>Type the following information:
+    <ul>
+      <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+        lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+        directory server. Enter the maximum number of email address matches
+        to display for autocompletion.</li>
+      <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+        of the following:
+        <ul>
+          <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+            searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+          <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+            the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+            the least restrictive search.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+        matching results that are within the specified scope of the
+        search.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+  Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+    Edit Directories.</li>
+  <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+    want to delete and click Delete.</li>
+  <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+  so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+  working offline, see
+  <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+  Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+  <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+    InfoSpace Directory).</li>
+  <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+    ldap.infospace.com.</li>
+  <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+    restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+    restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+    to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+    Corporation, c=US).</li>
+  <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+    The default is 389.</li>
+  <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+    authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+    binds anonymously.</li>
+  <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+    LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+    contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+    you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+    server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+    autocompletion.</li>
+  <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+    <ul>
+      <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+        the base DN and one level below the base DN.</li>
+      <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+        base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+        restrictive search.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+    matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d96199b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+  started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+      &amp; news feeds</a></li>
+    <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+      to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+    <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+      news feeds messages</a></li>
+    <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+    <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+      post</a></li>
+    <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+      feeds</a></li>
+    <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+    <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+    <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+      different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+    <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+  feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+  &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+    Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+    <ul>
+      <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+        account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+        pane.</li>
+      <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+        account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+        choose Subscribe.</li>
+      <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+        &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe...</li>
+      <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+        Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+        click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+        click the Manage Subscriptions... button.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+    properties dialog will appear.</li>
+  <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+  <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+    where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+    multiple feeds in one list item.</li>
+  <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+    display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+    
+    <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+      traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+      feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+      the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+  &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+  discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+  style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+  can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+  added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+  messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+  which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+  new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+    no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+  <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+  <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+    article, which you can click to open a browser window with the
+    corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+  individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+  full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+  Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+    message.</li>
+  <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+    version of this message.</li>
+  <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+    default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+    &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+  there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+  normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+  Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+  and use the web interface.</p>
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+  message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+  implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+  usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+  message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+  implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+  &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+  collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+    feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+  <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+    Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+    OPML file to import dialog will appear.</li>
+  <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+    Save.</li>
+  <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+    feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+  news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+    may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+    feed.</li>
+  <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+  <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+    <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+  <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+    page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+    each article.
+    
+    <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+      traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+      feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+      the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+  account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+  Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+    manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+    may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+    feed.</li>
+  <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+    feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+  &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+  the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+  until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+  a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+  feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+  &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+  it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+  account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+  accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+  <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+    can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+    feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+    put in it all your feeds with general news.</li>
+  <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+    way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+    (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+  account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+  However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+  helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+    <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+      folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+    <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+      multiple feeds in a single folder</a></li>
+    <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+      folder</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+  <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+  
+<ul>
+  <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+    the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+  <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+    much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+    through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+  messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+  folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+  connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+  removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+  will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+  stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+  in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+  accounts just like with any other account type. See
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+  and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+  copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+  feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+  more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+  that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+    to manage, or a feed inside it.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+    <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+    to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+  <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+    the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+  <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+  <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+  methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+  <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+    downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+  existing articles from the folder in which they have been
+  downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd46d30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,391 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+  your personal information on the Internet. This document does not, however,
+  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+  protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+  Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+  business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+  window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+    &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+      Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+      Programs</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Reading
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Sending
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">Creating
+      HTML Mail Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Using
+      Attachments</a></li>
+    <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Deleting
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Using Address Books</a></li>
+    <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Organizing Your Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Controlling
+      Junk Mail</a></li>
+    <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Getting Started with
+      Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started
+      with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+    <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Working Offline</a></li>
+    <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+      Account Settings</a></li>
+    <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+      Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+      Setup Wizard</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+      Additional Mail and News Accounts</a></li>
+    <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+      for an Account</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+  Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, first open
+  the Window menu and choose Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t
+  already set up an account, the Account Wizard appears automatically, enabling
+  you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+  If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+  provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+  automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+  window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+  see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+  Additional Mail, News &amp; Blogs &amp; News Feeds Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+  Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+  the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>your user name</li>
+  <li>your email address</li>
+  <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+  <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+    <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+  give you the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>your email address</li>
+  <li>newsgroup server name</li>
+  <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, begin
+  from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+    <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+      new account you specify in its first window. The boldface headings that
+      follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+      up an ISP or email provider account.</p>
+  </li>
+  <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+    to set up, then click the right arrow.</li>
+  <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+    for this account, then click the right arrow. This window is not available
+    for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+  <li><strong>Server Information</strong>: This window is not available for
+    for the Blogs &amp; News Feeds account type.
+    <ul>
+      <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+        service providers can support both options. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.</li>
+      <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+      <li>Check the <q>Leave messages on server</q> checkbox if you want to
+        leave messages on the server so that when you download messages, 
+        &brandShortName; does not remove the messages from the server.</li>
+      <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+        Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+        this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+        the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+        directory.</li>
+      <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+        <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+          server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+          your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+          explicitly listed in the account setup information provided to you.
+          For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+          If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+      </li>
+      <li>Click the right arrow to continue.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+    provided by your ISP or email provider, then click the right arrow. This
+    window is not available for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+  <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+    refer to this account, then click the right arrow.</li>
+  <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+    is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+    or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+    Finish to set up your account.</li>
+  <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+    Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+    account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+  &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+  the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+  mail, see <a href="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages">Getting
+  New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+  Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+  information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+  <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+    download preferences)</li>
+  <li>storage settings for message copies and folders</li>
+  <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+    these tasks:
+    <ul>
+      <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail,
+        news or blogs &amp; news feeds account. Be sure to type the account
+        information exactly as it is given to you. Move through the screens
+        with the arrows, or click Cancel to stop account creation.</li>
+      <li id="set_as_default"><strong>Set as Default</strong>: Select an
+        account, then click this button to make the selected account the
+        default one. The default account will appear at the top of your list
+        of accounts in the Mail window. The change takes effect the next time
+        you open Mail &amp; Newsgroups.
+
+        <p>The default account determines which address is filled into the
+          From: field when you compose a new mail with either no other mail or
+          news account active (i.e. Local Folders or a blogs &amp; news feeds
+          account is selected), through an external application request, or by
+          following a mailto: link.</p>
+        
+        <p><strong>Note:</strong> You can&apos;t set a blogs &amp; news feeds
+          account as default.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+        button to remove it completely from your Mail window.</li>
+      <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+        the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+        server. See
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more
+        information.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+    settings in the panel on the right.</li>
+  <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+  Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+    dialog box. You see information about the account, such as your email
+    address and signature, in the right side of the dialog box.</li>
+  <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+    corresponding settings:
+    <ul>
+      <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+        the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.
+
+        <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+          (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+          account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+          then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+          recreate an account with the new server type by clicking Add
+          Account.</p>
+      </li>
+      <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+        whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+        want to store copies of outgoing messages, draft messages, and message
+        templates. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders">Mail
+        &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+      <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+        you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+        message. You can also override the global directory server settings
+        specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+      <li><strong>Synchronization &amp; Storage (IMAP and News accounts
+        only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+        (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+        conserve disk space. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+        &amp; Storage Settings (IMAP)</a> or
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+        &amp; Storage Settings (News)</a>.</li>
+      <li><strong>Disk Space (POP and blogs &amp; news feeds accounts
+        only)</strong>: This setting helps you manage the amount of disk
+        space that downloaded messages take up on your hard disk. For more
+        information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">Disk
+        Space Settings (POP)</a> or
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Disk
+        Space Settings (Blogs)</a>.</li>
+      <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+        <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+        digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+        signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+        mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+        messages remain private while they are in transit over the
+        Internet. For more information, see
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+        Newsgroups Account Settings - Security</a>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+  Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+  Netscape Communicator, Outlook, and Outlook Express. To import
+  address books from these programs, see
+  <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">Importing
+  Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+    <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, or Outlook
+  Express, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+  mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+  folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+  folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, or Outlook Express, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+  <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c79095
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting Started With Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+      Discussions</a></li>
+    <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+    <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+    <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+  newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+  discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+    box.</li>
+  <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+    newsgroup account.</li>
+  <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+    newsgroup.</li>
+  <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+    You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+    Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+  <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+  located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+  the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+  Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+  subscribing to folders, see
+  <a href="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users">Sharing
+  Folders With Other Users (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+  you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+  each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+    no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+  <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+  <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+    responses below the original message. You can click any header to display
+    its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+    thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+    message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+  <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+    newsgroup.</li>
+  <li>Click Compose.</li>
+  <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+    your message, and click Send to post it.</li>
+  <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+  Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+  <li>Click Reply.</li>
+  <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+    your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+  <li>Click Reply All.</li>
+  <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+    drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+    enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message in a thread.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+  <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+    messages in additional threads.</li>
+  <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+    View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+    that contain unread messages.</li>
+  <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+    viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message in the thread.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+    &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+    posted to the thread will appear as read.</li>
+  <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+    choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+  first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+  window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+  <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+    up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+  <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+  server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c95805
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Working Offline</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups includes advanced features to help
+  you manage your messaging needs when you are not connected to the Internet.
+  You can download mail and news messages before going offline for later
+  reading, and you can defer sending mail messages and newsgroup posts until
+  you get back online. All of these features are explained in this
+  document.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+      Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+    <li><a href="#downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All
+      Messages for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+      an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+      Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+      Directory Entries for Offline Use</a></li>
+    <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+      Accounts for Working Offline</a></li>
+    <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+      Offline Viewing</a></li>
+    <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+      Synchronizing Your Messages</a></li>
+    <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+      Reconnecting Later</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+  download your mail and read it offline (while disconnected from the
+  Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+  you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+  disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+  locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+  offline feature can automatically download incoming messages and then later
+  send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+  most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+  <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+  <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+  <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+  <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+  lets you:</p>
+
+<ul>
+  <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+  <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+  <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All Messages for
+  Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+  download your messages for offline use. Later, when you go back online,
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your
+  messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+  section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+    want to use offline, select Synchronization &amp; Storage. (This category
+    is not available for POP accounts.)</li>
+  <li>Check the box labeled <q>Keep messages for this account on this
+    computer</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie
+    icon) to go offline. You will be asked to download messages for them to be
+    available while offline. Click on <q>Download</q> to proceed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: This setting also applies to any new folders
+  created. While the per-account setting can be overridden for an
+  <a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">individual
+  folder</a>, those per-folder settings are <em>removed</em> when the
+  <q>Keep messages</q> box is toggled.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+  in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+  After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+  you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+    Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+  replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+  Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+  <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a> for all your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+  Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+  server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+    download for offline use.</li>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+    dialog box.</li>
+  <li>Click the Synchronization tab.</li>
+  <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+  <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+    folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+    you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+  <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+  in the selected folder so you can read and respond to them while working
+  offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+  open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+    Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+  offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+  working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+  File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+  Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+  reconnect, use the Preferences command on the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu to change your <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+  Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+  you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+  settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+  the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Select the messages you want to download, as follows:
+    <ul>
+      <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+        then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+      <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+        each message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+    from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+    selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+    appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+    the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+    <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+  lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+  offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+  open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+  menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+  access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+  messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+  under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+  File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+  Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+  reconnect, use the Preferences command on the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu to change your <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+  preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+  Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+  computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+  downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+  local copy of the entries with the latest entries on the directory
+  server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+  <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+  <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+  <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+    download (replicate).</li>
+  <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+    Properties dialog box appears.</li>
+  <li>Click the Offline tab.</li>
+  <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+  <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+    start the download.
+
+    <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+      take a while, so please be patient.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+  or use it for address autocompletion when composing messages. After
+  you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+  wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+  update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+  for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+  Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+  box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+  want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+  an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+  for offline use:</p>
+
+<ol>
+  <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+    &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Synchronization
+    &amp; Storage preferences for that account. You must select the items
+    (folders and newsgroups) that you want to download for offline use. See
+    <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+    Viewing</a> for more information.
+
+    <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+      below for information on setting offline and disk space preferences for
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">IMAP</a>,
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">POP</a>,
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Blogs</a>, and
+      <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Newsgroup</a>
+      accounts.</p>
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To set the Synchronization &amp; Storage
+      preferences for the current account, open the File menu, choose Offline,
+      and then choose Offline Settings.</p>
+  </li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+    from the submenu.</li>
+  <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+    download.
+
+    <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+      messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+  </li>
+  <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+  <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+    <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+    Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+  Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+  first select them for downloading. You can set up an entire account for
+  offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+  want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+  download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for the account you
+    want to change.</li>
+  <li>Click <q>Advanced</q> to see your IMAP folders, or <q>Select newsgroups
+    for offline use</q> for your subscribed newsgroups.
+
+    <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+      you&apos;ve already <a
+      href="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+      to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+      list.</p>
+  </li>
+  <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+    for offline use.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+  go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+  before going offline, since the same Select button is available when using
+  the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+  Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+  Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+  you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+  selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+  these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+    Now.</li>
+  <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+    to download.
+
+    <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+      messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+      checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+      items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+  </li>
+  <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+    check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+  <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+    finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+    complete</q>.</li>
+  <li>To set or change the items to download, click Select. See
+    <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+    Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+    already selected items for download.</li>
+  <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+    selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+  Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+  indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+  the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+  Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+    in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+    you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+  <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+    work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+  offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+  download behavior when going offline, open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, and then under the Mail &amp; Newsgroups category,
+  select Network &amp; Storage (if no subcategories are visible, double-click
+  Mail &amp; Newsgroups to expand the list). You can choose to have
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups prompt you to download messages when
+  going offline, to automatically download messages, or to not download any
+  messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+    alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+  <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+    Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+  server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+  behavior when going online, open the
+  <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+  menu, choose Preferences, and then choose the Synchronization &amp; Storage
+  category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+  prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+  or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a1c08f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,848 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Organizing Your Messages and Controlling Junk</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+  <ul>
+    <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+    <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+    <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+      Folder</a></li>
+    <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+      Folders</a></li>
+    <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+      Users (IMAP Only)</a></li>
+    <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+    <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+    <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+    <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+      Messages</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+    dialog box.</li>
+  <li>Type the name of the folder.</li>
+  <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+    new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the folder you want to rename.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+    dialog box.</li>
+  <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+  store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+  will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+  folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+  <li>Do one of the following:
+    <ul>
+      <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+        the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+        becomes a subfolder of the other folder.</li>
+      <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+        of another account.</li>
+      <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+        folder over the name of another folder in another account. The folder
+        you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+  methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+    destination folder.</li>
+  <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+      POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+      is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+  <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+    from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+  by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+  list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+  (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+  same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+  same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+  server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+  system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+  are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+  information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+    a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+    <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+      account cannot be shared.</p>
+  </li>
+  <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+  <li>Click the Sharing tab.</li>
+  <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+    password.
+
+    <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+      you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+      you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+      change them.</p>
+  </li>
+  <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+    folder access privileges.
+    <ul>
+      <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+        their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+        messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+        See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+        Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+      <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+        privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+        or move messages into the folder.</li>
+      <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+        privileges, users can add and remove users and change their folder
+        permissions.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+  <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+  distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+  folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the shared folder.</li>
+  <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+    Location.</li>
+  <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+  <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+  <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+    message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+    the link you pasted into the message.
+
+    <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+      subscribe to your shared folder.</p>
+  </li>
+  <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+  subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+    box.</li>
+  <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+    mail account.</li>
+  <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+  <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+    see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+    Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+  <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+    window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+  You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+  your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+  automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+  you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+  tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+  <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+  information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message you want to tag.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+  <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+  priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+  window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+  one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+  Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+    and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+  example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+  tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+  another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+  your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+  when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+    can be up to 32 characters long.</li>
+  <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+    select a new color.</li>
+  <li>Click the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+    the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+  mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+  default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+  settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+    icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+    list.</li>
+  <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+    type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select one or more tagged messages.</li>
+  <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+  <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+    from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+  want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+    Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+    alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+    <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+    Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+    <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Read column</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+  <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+  use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+  <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+    <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+    indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+    visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+    alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><strong>Flag column</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+  filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+  option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+  <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+    messages.</li>
+  <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+    to view tagged messages.</li>
+  <li><strong>Custom Views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+    five preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+    Days</q>, <q>Not Junk</q>, and <q>Has Attachments</q>.</li>
+  <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+    settings for custom views or create your own custom view.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change the message view from the View 
+  box in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+  choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 80px;"></td>
+    <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+  certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+  <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+    click Edit.</li>
+  <li>Type a name for the message view.</li>
+  <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+    following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+    following</q>.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+    contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+  <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view 
+    setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+  create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+  automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+  you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+  moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+  per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+    Filters dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+    apply the filter.</li>
+  <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+    messages to act on, and the actions you want the filter to perform.</li>
+  <li>Type a name for the filter.</li>
+  <li>Select when you want the filter to be applied. This setting enables you
+    to define some filters to be applied in an automatic way (when checking
+    mail), on demand (manually run), or both. <q>After classification</q> means
+    that junk and phishing controls will be run before applying the
+    filter.</li>
+  <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+    following</q> conditions (criteria) you choose, <q><em>any</em> of the
+    following</q> conditions you choose, or <q><em>all messages</em></q>.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+    contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+  <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+    messages (for example, Move Message To). Use <q>+</q> and <q>-</q> to add
+    or remove additional actions.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+      <q>Tag Message</q> from the drop-down list.</p>
+
+    <p><strong>Tip</strong>: Message filters are applied one after another. It
+      could be that you don&apos;t want all filters to be run if one or more
+      messages match some conditions. For instance, you may want to tag all
+      messages from your boss&apos;s email address as <q>Important</q>, and
+      you may want all messages containing the word <q>Memorandum</q> in their
+      subject to be moved to a folder named <q>Pending Reads</q>, but you
+      don&apos;t want any message from your boss to be moved to another folder,
+      even if it contains <q>Memorandum</q> in the subject. So the first
+      message filter you define should match your boss&apos;s email address,
+      and would contain two actions: <q>Tag Message</q> as <q>Important</q> and
+      <q>Stop Filter Execution</q>.</p>
+  </li>
+  <li>If you have chosen <q>Move</q> or <q>Copy</q> message to a folder, then
+    select a destination folder in which to store the messages, or create a
+    new folder.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+  <li>To run filters on existing messages in a folder, select the folder
+    in the bottom dropdown list and click the <q>Run Now</q> button.</li>
+  <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+    incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also run message filters manually at any
+  time. In the Mail window, choose Tools, and then select Run Filters on Folder
+  to apply filters to the current folder, or Run Filters on Message to apply
+  filters to the selected message (if any).</p>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+    Filters dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+    apply the filter.</li>
+  <li>Choose from the following:
+    <ul>
+      <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+        the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+        off.</li>
+      <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+        Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+        to make your changes.</li>
+      <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+        Delete.</li>
+      <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+        the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+        or <q>Move Down</q> to move it.
+
+        <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+          in the order you choose, until a filter action results in the message
+          being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+    filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+  store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+  that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+  move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+  moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+  another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+  Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+  example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+  child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+  up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select a message from a specific sender.</li>
+  <li>Open the Message menu and choose Create Filter From Message. Or, in the
+    message header pane, right click the sender name and choose Create Filter
+    From.</li>
+  <li>You see the Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email
+    address, &brandShortName; prefills the filter matching criteria and the
+    filter action (Move Message to). You can change or add new rules to the
+    matching criteria.</li>
+  <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+    the specified sender, or create a new folder. You can also choose other
+    actions for this filter, or change the default one.</li>
+  <li>Note that, if you leave the filter name empty, &brandShortName; will
+    provide a name for it based on the first criterion.</li>
+  <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+    <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+    you can create, delete, or edit message filters.</li>
+  <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+    specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+  single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+  criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+  folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+    Message.</li>
+  <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+  <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+  <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+    when you are done.</li>
+  <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+    throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+    or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+    or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+    <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+      displays only those messages in the selected folder where the subject or
+      sender contains the search text you entered.</p>
+  </li>
+  <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+    selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+  not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+    Messages dialog box.</li>
+  <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+    folder through which you want to search.</li>
+  <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+    search.</li>
+  <li>Next to <q>Perform search operations on</q>, select an option where to
+    search for messages in newsgroups or IMAP accounts:
+    <ul>
+      <li>Choose <q>Local system</q> to use only the information stored locally
+        for the search without any network activity. This mode includes all
+        major message headers. You can&apos;t search the message body locally
+        unless the account and its folders have been set up for
+        <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage">synchronization</a>.
+      </li>
+      <li>Choose <q>Remote server</q> to perform all searches on the server
+        where the messages are located. This will allow you to also search for
+        contents in message bodies which have not been synchronized.</li>
+    </ul>
+    <p><strong>Note</strong>: This menu will be disabled if it&apos;s not
+      possible to search remotely on the server (e.g., for POP accounts).</p>
+  </li>
+  <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+    messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+    you choose.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+    <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+    you want to match.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+      listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+      for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+      type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+      Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+      choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+      header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+      what you type.</p>
+  </li>
+  <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+  <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+    results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+    <ul>
+      <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+        Open, or double-click the message.</li>
+      <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+        want to sort by.</li>
+      <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+        select the message and then choose the destination folder from the File
+        drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+        the message is moved to that folder. If the destination folder is
+        within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+      <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+        click Delete.</li>
+      <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+        and click Open Message Folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+    <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+    <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+      Filters</a></li>
+    <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+  incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+  feature uses the Bayesian classification method. You first train
+  &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+  mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+  &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+  <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+    messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+    message(s):
+    <ul>
+      <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+        or <q>As Not Junk</q>.</li>
+      <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+      <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+        <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+          do not see it, click the right-most button (
+          <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+          select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+      </li>
+    </ul>
+
+    <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+      in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+      message.</p>
+  </li>
+  
+  <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+  <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+    incoming messages. (See
+    <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+    Details on the other settings there can be found in the 
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk Settings</a>
+    preference panel description.)
+  </li>
+  <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+    listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+    of the infected computer).</li>
+  <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+    messages either as junk or not junk.</li>
+  <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+    and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+  when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+  Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+  Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the 
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp;
+  Suspect Mail preference panel</a> for account-independent settings and the
+  account manager's <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk
+  Settings</a> for settings of a specific mail account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters (unless you set the filter to run
+  after classification, where <q>classification</q> includes junk and phishing
+  scanning) and apply only to the Inbox folder and its sub-folders. Use this to
+  your advantage, for example, you can filter mail you are sure not to be Junk
+  to a special folder outside of Inbox so that the messages will not be
+  classified as Junk (especially useful if you subscribe to newsletters or if
+  you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+  a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+  divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+  passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+  e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+  recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+  which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+  at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+  messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+  can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+  you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+  of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+  URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+  website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+  encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+  message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+  Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+  &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+  is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+  the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+  the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+  actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+  Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+  <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+  Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cebca9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,791 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+  that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+  preferences:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+    <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+    <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+    <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+    <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+    <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+    <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+    <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+    <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+    <li><a href="#text_encoding">Text Encoding</a></li>
+    <li><a href="#network_and_storage_preferences">Network &amp; Storage
+      Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+  Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+  are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+  these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+    allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+  <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+    if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+    before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+  <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+    option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+    grouping
+    <a href="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages">when
+    sorting messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+    displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+    column headers.</li>
+  <li><strong>Only check for new mail after opening Mail &amp;
+    Newsgroups</strong>: By default, &brandShortName; checks for new messages
+    even if only a browser window is open. Choose this option if you want to
+    delay checking for new messages until after the Mail &amp; Newsgroups window
+    has been opened at least once (be it automatically <a
+    href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">on startup</a> or
+    manually).</li>
+  <li class="win"><strong>Make &brandShortName; the default application
+    for</strong>: Select &brandShortName; as the default mail, news or feeds
+    application for Windows and from within other applications such as Microsoft
+    Word.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; as the default
+      mail, news or feeds application may remove the connection that other
+      applications had with these tasks. Refer to the documentation of the
+      respective applications in order to find how to restore the defaults.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links
+    for</strong>: By default, any links to email addresses or newsgroups opened
+    from browser pages or other messages are handled by &brandShortName; itself.
+    Uncheck the Mail and/or News boxes if you want an external application to
+    handle such links instead. In this case, a dialog will open to select the
+    application to be used.
+
+    <!-- remove the following warning once bug 198547 is fixed -->
+    <p><strong>Note</strong>: Don&apos;t uncheck either of these boxes and then
+      select &brandShortName; in the dialog unless it is also registered as the
+      system&apos;s respective default mail or news application. Doing so may
+      cause &brandShortName; to continuously prompt for the program to use when
+      opening a link.</p>
+  </li>
+  <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+    area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+    appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+    Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+    web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+    option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+    &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+  Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are displayed
+  in all accounts. If you are not already viewing the Message Display settings,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: These options
+    control the behavior when opening messages in a separate window, e.g., by
+    double-clicking on it in the message list of a folder:
+    <ul>
+      <li><strong>A new message window</strong>: Choose this if you want to
+        open each message in a new window.</li>
+      <li><strong>An existing message window</strong>: Choose this if you want
+        to reuse an already opened message window for the next mail.</li>
+      <li><strong>Close message window when deleting a message</strong>: Check
+        this if you want the message window to be closed automatically when
+        the message you are viewing in it is deleted.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+    Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+    content in received messages, except from senders in your address books
+    whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+  <li><strong>Show only display name for people in my address book</strong>:
+    Check this if you want to save some space in the message headers where
+    email addresses are shown. If selected, known senders and recipients are
+    only listed with their display names, their email addresses are hidden.
+    You can see the full email addresses when hovering over such entries with
+    the mouse.</li>
+  <li><strong>Automatically mark messages as read</strong>: Check this option
+    to mark messages as read once they are opened. (This checkbox is selected
+    by default.)
+    <ul>
+      <li><strong>Only after displaying for [__] seconds</strong>: Check this
+        option if you do not want a message to be marked as read when you are
+        only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you want a
+        message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+        If this box is not checked, messages are marked as read as soon as
+        they are opened.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Plain Text Messages</strong>: These settings control how
+    plain-text messages are displayed. These options do not have any effect
+    when viewing HTML (rich-text) messages, or when writing new messages.
+    <ul>
+      <li><strong>Font</strong>: Select the font you prefer for viewing
+        plain-text messages: fixed width or variable width.</li>
+      <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+        incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+        window.</li>
+      <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+        when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+        faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+        <table border="1">
+          <tr align="center">
+            <td><strong>This</strong>:</td>
+            <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:-)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:-(</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>:(</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>;-)</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s3"/></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>;-p</td>
+            <td><span class="smiley moz-smiley-s4"/></td>
+          </tr>
+        </table>
+        This option also controls some common plain-text formatting conventions:
+        <table border="1">
+          <tr align="center">
+            <td><strong>This</strong>:</td>
+            <td><strong>Displays as</strong>:</td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>mm^2</td>
+            <td>mm<sup>2</sup></td>
+          </tr>
+          <tr align="center">
+            <td>+/-1</td>
+            <td>±1</td>
+          </tr>
+        </table>
+      </li>
+      <li><strong>Settings for quoted messages</strong>: Choose a different
+        font style, size, and/or color for quoted plain-text messages to more
+        easily distinguish quoted text (usually the content of a message for
+        which the sender replied to you, or quoted parts of a message you
+        replied to).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+  you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+  folders.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Show an alert for [__] seconds</strong>: Select this if you want 
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an alert on your desktop
+    when new messages arrive. This alert is usually located above your system
+    tray in the lower right corner of your screen. The alert only appears once
+    when new messages arrive, stays for the specified amount of time, and
+    won&apos;t appear again until you have visited one of your folders with new
+    mail, read one of the new messages, or checked for new messages manually.
+    <table>
+      <tr>
+        <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td style="width: 20px;"></td>
+        <td><strong>New mail desktop alert</strong></td>
+      </tr>
+    </table>
+    The following options determine which message-specific items are shown in
+    the alert for each new message:
+    <ul>
+      <li><strong>Show a preview of the message text</strong>: Check this to
+        show the first few words of the message received in the alert.</li>
+      <li><strong>Show the subject</strong>: Check this to show the subject
+        line of the message in the alert.</li>
+      <li><strong>Show the sender</strong>: Check this to show the sender&apos;s
+        name or email address in the alert.</li>
+    </ul>
+    <ul class="unix">
+      <li><strong>Use the operating system&apos;s desktop
+        notifications</strong>: Select this to use the operating system&apos;s
+        notification system (e.g., libnotify), if available. Note that some
+        configuration options for the alert message may not be supported.</li>
+      <li><strong>Use &brandShortName;&apos;s own notification
+        windows</strong>: Select this to use the built-in
+        <a href="glossary.xhtml#XUL">XUL</a>-based notification system for
+        new-mail alerts. All configuration options are supported.</li>
+    </ul>
+    <p>When the alert appears, clicking an entry for a message will take you
+      to the respective folder and opens that message. You can close the alert
+      using the <strong>x</strong> button.
+    </p>
+
+    <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+      Mail window (as long as another &brandShortName; window is open).
+    </p>
+  </li>
+
+  <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+    tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+    new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+    visited one of your folders with new mail, read one of the new messages,
+    or checked for new messages manually.
+    <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+      alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+    <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+      Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: On Windows 7 and above, the Notification Area
+      Icons settings for &brandShortName; must read <q>Show icon and
+      notifications</q> for the icon to stay visible. Otherwise, it may be
+      hidden after a short period of time.</p>
+    <ul>
+      <li><strong>Show a balloon alert</strong>: As an alternative to the
+        desktop alert described above, you can use the operating system&apos;s
+        balloon notification. When new mail arrives, this will show the icon
+        along with a balloon indicating the number of new messages available
+        for the account.
+        <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_balloon.png"
+          alt=""/><strong>Balloon&nbsp;alert</strong></p>
+        <p>When the balloon appears, clicking into it will open the Main &amp;
+          Newsgroup main window. The duration of the balloon alert depends on
+          the respective setting in your operating system. You can close the
+          balloon using the <strong>x</strong> button.</p>
+
+        <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+          Mail window (as long as another &brandShortName; window is open).</p>
+
+        <p><strong>Note</strong>: <q>Show an alert for [__] seconds</q> and
+          <q>Show a balloon alert</q> cannot be selected at the same time.
+          Checking one option will uncheck the other.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+
+  <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+    want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+    new messages arrive.</li>
+  <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName; 
+    Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+    choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+    If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+    the file locator. Click on the Play button to listen to the chosen sound
+    file.
+
+    <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+      continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+      &brandShortName; window is open).</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+  forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+  not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+    message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+    message).</li>
+  <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+    option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+    viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+  <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+    Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+    you are currently composing automatically at the given interval. After a
+    computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+    the message in your Drafts folder.</li>
+  <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+    Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+    send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+    This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+    keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+  <li><strong>Select reply header type</strong>:
+    Select the type of reply header you wish to use. There are four choices
+    available:
+    <ol>
+      <li>No Reply Header</li>
+      <li>[Author] wrote:<br/>
+        This setting is based on the mailnews.reply_header_authorwrotesingle
+        preference.</li>
+      <li>On [date], [Author] wrote:<br/>
+        This setting is based on the mailnews.reply_header_ondateauthorwrote
+        preference.</li>
+      <li>[Author] wrote on [date]:<br/>
+        This setting is based on the mailnews.reply_header_authorwroteondate
+        preference.</li>
+    </ol>
+  </li>
+  <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+    number to set the right margin for text in the message area.</li>
+  <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+    defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+    send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+  outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Formatted messages (composed in HTML) can be sent as HTML, plain text, or
+  both (those composed in plain text will always be sent as plain text only).
+</p>
+
+<p>If any of the recipients isn&apos;t explicitly listed to receive HTML,
+  based on his or her address-book entry or on a domain-based setting as
+  explained below, the following options apply:</p>
+<ul>
+  <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+    Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+    message.</li>
+  <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option sends
+    the message as plain text only, thus it will cause your message to lose
+    formatting such as custom colors or bold text. It will also remove all
+    images which are within the message itself (but not attachments).</li>
+  <li><strong>Send the message as HTML only</strong>: If you select this
+    option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+    the message as no separate plain-text representation is sent.</li>
+  <li><strong>Send the message as both plain text and HTML</strong>: This
+    option is the best trade-off between compatibility and retaining applied
+    formatting and embedded images, but increases the message size.</li>
+</ul>
+
+<p>Settings for entire domains:</p>
+<ul>
+  <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: These options explicitly set
+    HTML or plain-text preference for all users in the given domains (i.e., the
+    part of an e-mail address after the <q>@</q>). Use the Add button to add
+    the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+    can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+    display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>Settings depending on the message content:</p>
+<ul>
+  <li><strong>Automatically send the message as plain text if no significant
+    formatting is present</strong>: Use this option to convert messages which
+    were composed in HTML to plain text to reduce the size of the message if
+    no or non-significant formatting has been applied. <q>Significant</q> in
+    this case includes bold or italic fonts, underlining, custom colors, etc.
+    This test is performed <em>before</em> the address book or domain settings
+    are consulted to determine the send format.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+  same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+  end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+  displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+  list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+  messages in HTML format to these recipients (note that no plain-text part is
+  sent in this case).</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+  know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+  the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+  sends messages to that domain in plain-text format (no HTML part is sent).</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+  specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+  when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+  Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>You can always override these preferences for an individual message by
+  using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+  messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+  that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+  to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+  display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+  them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+  preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+  not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+  &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+  address collection and address autocompletion). If you are not already
+  viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+    &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+    Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+    Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+  <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+    Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+    search for names or type names completely. Select from which location Mail
+    &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+    Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+    address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+    server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+    that do not autocomplete, then select that option.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+      matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+      choices.</p>
+
+    <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+      A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+      of your local address books. The directory you select will also be
+      searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+      message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+      certificates on file.</p>
+
+    <p>See <a
+      href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+      and Removing LDAP Directories</a> for information on setting LDAP
+      directory server settings.</p>
+
+    <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+      Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+      these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+      directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+      account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+      different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+      and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_and_suspect_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Junk &amp; Suspect Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk &amp; Suspect Mail preferences
+  panel. If you are not currently viewing the Junk &amp; Suspect Mail panel,
+  follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk &amp; Suspect Mail.
+    (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>When I mark messages as junk</strong>: Choose this to
+    set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+    as Junk.
+    <ul>
+      <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+        Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+      </li>
+      <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked 
+        Junk messages to the trash folder.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Mark messages as read</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>When &brandShortName; determines that they are junk</strong>:
+        Select this option to mark junk messages as read, so they will not show
+        up as new.</li>
+      <li><strong>When I manually mark them as junk</strong>: Select this
+        option to mark messages as read when you manually mark them as junk.
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+    logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+    </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+  <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+    training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+    destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+  </li>
+  <li><strong>Tell me if the message I'm reading is a suspected email
+    scam</strong>: Choose this to make &brandShortName; analyze messages for
+    suspected email scams by looking for common techniques used to deceive
+    people.</li>
+  <li><strong>Allow antivirus clients to scan incoming messages more
+    easily</strong>: Choose this to let &brandShortName; make it easier for
+    antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before
+    they are stored locally.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+  Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+  If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+    are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+    for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+    own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+    chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+    buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+    multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+  <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+    restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+  Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+  you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+  for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+  Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+  receipts.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+    Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+    your mail accounts.</li>
+  <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+    messages are delivered to your Inbox.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+      that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+      you specify. For information on creating and using filters, see
+      <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+      Message Filters</a>.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+    confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+  <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+    do not want to send a return receipt in response to requests for return
+    receipts from others.</li>
+  <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+    want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts">Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="text_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Text Encoding</h2>
+
+<p>Text (character) encoding preferences allow you to choose how messages are
+  encoded when being displayed or created in all accounts. If you are not
+  already viewing the Text Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+    Preferences dialog box.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Text Encoding. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+  <li><strong>Fallback Text Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+    select the text encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+    fallback for incoming mail and newsgroup messages. Senders are supposed
+    to declare the text encoding in which they are to be displayed, but some
+    legacy content (e.g., from mailing lists or in international newsgroups)
+    may not do so. This encoding is used for such messages you&apos;ve received
+    in which the text encoding (MIME charset parameter) is not specified.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Individual folders may override this setting in
+      the General Information tab of the Folder Properties. This dialog can be
+      accessed from the Edit menu of a Mail &amp; Newsgroup window when a
+      folder is selected.</p>
+
+    <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the text encoding
+      for a specific message. Select a folder, then the message to display.
+      Open the View menu, and choose Text Encoding.</p>
+  </li>
+  <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+    printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+    Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+    messages that use an 8-bit text encoding (for example, Latin ISO-8859-3).
+    This is usually only necessary when communicating via a legacy server that
+    doesn&apos;t process 8-bit encoding correctly.</li>
+  <li><strong>Default Text Encoding</strong>: Select the text encoding you want
+    Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing mail and newsgroup
+    messages.</li>
+  <li><strong>When possible, use this default text encoding in
+    replies.</strong>: By default, the selected text encoding is
+    <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the text
+    encoding of the message being replied to is used. Choose this option to use
+    the default text encoding for outgoing messages even when replying, as long
+    as the quoted characters can be represented in the selected encoding.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="network_and_storage_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+  Network &amp; Storage</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Network &amp; Storage preferences
+  panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Network &amp; Storage.
+    (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Network &amp; Storage preferences allow you to set preferences for
+  working offline, going online, mail connections and disk space.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+    handle messages when going online or offline.</li>
+  <li><strong>Mail Connections</strong>: Choose how long you want Mail &amp;
+    Newsgroups to keep trying to contact the server before timing out.</li>
+  <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by 
+    automatically compacting message folders when it will save the amount 
+    of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Working Offline</a> for
+  information on working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86781bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,463 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+      Signatures &amp; Encryption</a></li>
+    <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+      People&apos;s Certificates</a></li>
+    <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+      Settings</a></li>
+    <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+      Encrypting a New Message</a></li>
+    <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+      Encrypted Messages</a></li>
+    <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+      Compose Window</a></li>
+    <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+      Received Message</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+  Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+  signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+  signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+  really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+  it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+  for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+  in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+    (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+    <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+    Own Certificate</a>.</li>
+  <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Configuring Your
+    Security Settings</a>.
+  </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+  <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a 
+  New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+  and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+  online document
+  <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+  to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+  means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+  although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+  a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+  need two things:</p>
+
+<ul>
+  <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+    that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+    signing certificate is included with the message. The certificate includes
+    a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+    certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+    signature.
+
+    <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+      phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+      communicate with you.</p>
+  </li>
+  <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+    and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+    <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+      <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+      &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+      &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+      verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+  <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+  for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+  is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+  message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+  remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+  
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+  Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+  is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+  ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+  a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+  automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+  Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+  certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+  recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+  such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically.  This feature
+  is controlled by
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups
+  Account Settings - Addressing</a>, which can be configured to look up
+  recipients&apos; email addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+  directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+  you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+  you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+  the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+  View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+  specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+  messages.</p> 
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+  Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+  particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+  <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+    you want to configure.</li>
+  <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+    <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+    proceed further.)
+
+    <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+      signing certificates.</p>
+  </li>
+  <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+  <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+    the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+  <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+    Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+    administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+  all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+  are for convenience only; you can override the default settings for
+  individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+  Security panel for the account (described above) and select your settings as
+  follows:</p>
+
+<ul>
+  <li>Under Digital Signing:
+    <ul>
+      <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+        selected, all the messages you send from this account will be digitally
+        signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+        turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Under Encryption (choose one):
+    <ul>
+      <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+        send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+        otherwise before you send them.</li>
+      <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+        messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+        you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+        If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+        can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+  confirm them.</p>
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+  Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+  least one email certificate and configure your mail security settings
+  correctly. For background information on these tasks, see
+  <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+  &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+  Account Settings - Security</a> determine the default settings for each new
+  Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+  can immediately identify the default security settings from the presence or
+  absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+      alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+      signed (assuming you have a valid email certificate that
+      identifies you).</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+      alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+      (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+  icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+  want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+    encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+    sent over the Internet.</li>
+  <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+    for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+    can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+    recipients.</li>
+  <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+    signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+    be signed.</li> 
+  <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+    information about the security status of this message&mdash;to help you
+    determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+    the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+  can also click the key or lock icon as described in
+  <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+  Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+  Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+  near the upper-right corner of the message header indicate the security
+  status of the message:</p>
+  
+<table>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+      alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+      signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+      the pen is broken.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+      alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+      large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+      As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+      download the attachment and validate the signature.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+      alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+      is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+  Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+  the key or lock icon, or follow the instructions in
+  <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+  Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+  message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+  Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+    message will be signed. There are three possibilities:
+    <ul>
+      <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+        message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+        can be signed.</li>
+      <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+        message.</li>
+      <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+        this message. However, a valid
+        <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+        for this purpose is not available, or there is some other problem that
+        makes signing impossible.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+    be encrypted. There are three possibilities:
+    <ul>
+      <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+        valid certificates for all listed recipients are available, and the
+        message can be encrypted.</li>
+      <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+        for this message.</li>
+      <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+        message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+        recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+        some other problem that makes encryption impossible.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>When you compose a message and select a different account, the signing
+  and encryption preferences are updated to reflect the settings of
+  the newly selected account.</p>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+  recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+    list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+  security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+  &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+  click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+  the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+  messages, see <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+  Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+  message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+  Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+    security information.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+    message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+  
+  <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+    <a href="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy
+    &amp; Security Preferences - Certificates</a>. If you are not familiar with
+    OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+    are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+    certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+  
+  <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+    trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+    Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+  <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+    click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+  <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+    message is encrypted and any decrypting problems.
+    <ul>
+      <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+        should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+        network problems.</li>
+      <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+        message) is not available on your computer, the private key required to
+        decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+        a backup copy of your certificate and its private key (see
+        <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+        details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+        will not be able to decrypt the message.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a28fd66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1188 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+    <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+      the Mail Window</a></li>
+    <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+      Scripts, and Plugins</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+  them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+  for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+  your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+  full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings">change your POP
+  server settings</a> to retrieve just the headers and/or store a copy of
+  messages on the server in addition to downloading them to your computer.</p>
+  
+<p>For news accounts, expanding the account newsgroups list will automatically
+  check for new items, as it will by just selecting one of the newsgroups.
+  While reading a newsgroup, you can force checking for new items by clicking
+  Get Msgs.</p>
+
+<p>For blogs &amp; feeds accounts, the first time you expand the account, it
+  will be checked for new items. Besides that, you can force checking for new
+  items at any time by clicking Get Msgs.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+  to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+  notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>New mail notification</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+  the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+    Settings category for that account.</li>
+  <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+    section:
+    <ul>
+      <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+        if you want to check this account automatically for new messages
+        whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+        Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+        until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+        any new messages</q>.</li>
+      <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+        this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+        checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+        Msgs in the Mail window.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+    &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+  an alert when new mail arrives, see <a
+  href="mailnews_preferences.xhtml#notifications">Mail &amp; Newsgroups
+  Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+  for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+  <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+  <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+    retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+    <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+      &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+      before retrieving new messages for that account. (If you have already
+      stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+      Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+  and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+  <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+  the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+  Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+  time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+  computer and enter them for you automatically. For more information, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+  Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+  choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+    search bar, or the status bar.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+    window layout to use.</li>
+  <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+    view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+  begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+    the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+    by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+    column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+    and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+  all its responses:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+    column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+    Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+  <tr>
+    <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 20px;"></td>
+    <td><strong>Thread button</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+  the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+  for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+  Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+  in the <a href="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences</a> if you want &brandShortName; to preserve the
+  threaded message grouping when sorting messages with column header clicks. The
+  thread button just toggles between threaded and unthreaded message grouping in
+  this mode. If <q>Preserve threading when sorting messages</q> is not selected,
+  &brandShortName; automatically displays the messages unthreaded when you sort
+  them by clicking on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+  thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+  Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the message.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+  <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+    Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+    Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+  <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+    depending on the file type you chose in step 3.</li>
+  <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+  and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+  display in messages you receive, except from senders in your address books
+  whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+    no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+    expand the list.)</li>
+  <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+  <li>Click OK to have your change take effect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in <a
+  href="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card">Creating
+  a New Address Book Card</a> for details of how to change which senders can
+  show remote content.</p>
+
+<p>By default, plugins are not enabled for mail messages you receive. To change
+  this setting:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+    list.)
+    <ul>
+      <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+        to enable plugins.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK to have your changes take effect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+      Newsgroup Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+      Composition Window</a></li>
+    <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+    <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+      Sending Options</a></li>
+    <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+    <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+    <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+      Message Was Opened</a></li>
+    <li><a href="#saving_and_editing_a_draft_message">Saving and Editing a
+      Draft Message</a></li>
+    <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+      Templates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+  Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+  the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+    Message.</li>
+  <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+  <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+    Mail toolbar.</li>
+  <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+    Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings - 
+  <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+  Addressing</a> dialog box to specify the HTML text editor to use for
+  composing messages sent from this account. (You can specify a different
+  editor for each of your accounts.) See
+  <a href="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account">Changing
+  the Settings for an Account</a> for more information.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: It is generally not possible to compose messages for
+  them to be published in blogs &amp; news feeds accounts. If you want to
+  publish posts in a blog (and you have the appropiate rights to do it), you
+  will need to use the mechanisms provided by the specific blog system. In some
+  cases, this can even include sending a mail message to a specific address.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+  styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+  lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+  able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+  plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+  clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+  as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+  Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+  messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+  HTML by default in the <a
+  href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+  Addressing</a> Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp;
+  Newsgroups Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+  toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Mail Toolbar
+
+    <p>You can click the following buttons:</p>
+    <ul>
+      <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+      <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+        books.</li>
+      <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+        <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+        information.</li>
+      <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+        text.</li>
+      <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+        your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+        both).</li>
+      <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+  <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+    area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+    Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+  <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+  additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+  &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+  <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+  Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>Type the name in the addressing area.
+
+    <p>If you have <a
+      href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+      autocompletion</a> enabled (it&apos;s enabled by default), type the first
+      few letters of the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp;
+      Newsgroups to complete the address. (Or you can type part of the name and
+      immediately press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+      class="noMac">Enter</kbd> to have Mail &amp; Newsgroups try to complete
+      the address.)</p>
+  </li>
+  <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+      same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+      example, multiple entries might be:</p>
+
+    <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+  </li>
+  <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+    <q>From</q> field to select the account you want. See
+    <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+    Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+  <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+    <ul>
+      <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+      <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+      <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+        other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+        copy).</li>
+      <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+        email address other than the one the message is sent from.</li>
+      <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+      <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+        that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+        of the original newsgroup.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+  email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+  Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+  Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+  based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+  message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+  change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+  message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+  the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+  the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+  window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+  Newsgroups automatically checks your address books and an
+  <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+  completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+  showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+  matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+  provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+  alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+    the list).</li>
+  <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+    Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+  Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+  message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+    choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+    remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+    enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+    start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+    address your message.</li>
+  <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+    of the message text shown as quoted text.</li>
+  <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+    confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+    in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+    This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+    per-message basis. To automatically request return receipts for all
+    messages you send, use the return receipts preferences. See
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+    Newsgroups Preferences - Return Receipts</a> for more information.</li>
+  <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+    (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+    Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+    the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+    you choose here overrides the send format you specified using the
+    Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+  <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+    message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+  <li><strong>Text Encoding</strong>: Choose a text encoding used for this
+    message.</li>
+  <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+    additional copy of the sent message in a different folder than your default
+    Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+  <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to have &brandShortName;
+    encrypt this message (without changing the default).</li>
+  <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to have
+    &brandShortName; digitally sign this message (without changing the
+    default).</li>
+</ul>
+
+<p>Additionally, the following options are available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+    plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+    quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+    text to the number of characters specified by the
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>
+    preferences. This command is primarily useful when you are replying to a
+    message where the original message is quoted in your reply, and the original
+    message contains long lines.
+
+    <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+      menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+      messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+      and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+      editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+      occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+      or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+      basis.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+    before you send it. You can also click Spell.</li>
+  <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+    spelling of the message text checked as you type.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the message.</li>
+  <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+  <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+  specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+    You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+    <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+    Addressing</a> category for that account.</li>
+  <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+    replying</q>.</li>
+  <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+    the quote</q> is the default.</li>
+  <li>If you have decided to <a
+    href="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings">attach a
+    signature</a> to every outgoing message and selected to start your reply
+    above the quote here, you can additionally configure where your signature
+    is placed:
+    <ul>
+      <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+        at the very end of the message below the quoted text.</li>
+      <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+        signature between your reply and the quoted text.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+      optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+      it</a> when replying to a message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+  in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+  <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the message and click Forward.</li>
+  <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+  <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list.)</li>
+  <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+    Attachment.
+
+    <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature and forward
+      inline, its placement depends on the respective reply setting. You can
+      optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit the
+      signature</a> when forwarding a message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+  select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+  choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+  Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+  (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+  supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+  that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+  you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+  include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+  feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+  Receipt</a> preferences to specify how to manage requests you receive for
+  return receipts. You can override these global preferences for individual
+  accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+  <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+    Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+  your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+    Receipts</a>. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+    Newsgroups to expand the list.)</li>
+  <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+  <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+  Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_draft_message">Saving and Editing a Draft
+  Message</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+  <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+    as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+    current account.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+      it as a draft.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a draft message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Drafts folder for the account where you created the draft
+    message.</li>
+  <li>Click the message that you want to edit.</li>
+  <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+    button.</li>
+  <li>Edit the message as necessary.</li>
+  <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+    can complete it later.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+      folder.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+  editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted draft messages, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Drafts folder for the account where you created the draft
+    messages.</li>
+  <li>Select the draft messages that you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+  send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+  template from any window in which it is displayed, including from within a
+  Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+    the default font, text size, text color, background color, and any other
+    default formatting you want.
+
+    <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+      you want.</p>
+  </li>
+  <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+    choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+    folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+    created the message template.</li>
+  <li>Double-click the message template to open it.</li>
+  <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+    it.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+      from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+    templates.</li>
+  <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+      Sending Options</a></li>
+    <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+      Recipients for HTML Messages</a></li>
+    <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+      Message Source for HTML Messages</a></li>
+    <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+      Question Dialog Box</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+  tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+  to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+  to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+  formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+  In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+  plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+  messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+  mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+  messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+  <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+    messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+    window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+    account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+  Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+  additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+  If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+  change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+    open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+    HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+  <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+    menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+    text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+  <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+    horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+    dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+    Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+    JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+  <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+  Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+  Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+  when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+  display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+    <a href="mailnews_preferences.xhtml#send_format">Send Format</a>. (If no
+    subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+    list).
+
+    <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+      not to newsgroup messages.</p>
+  </li>
+  <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+  be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+  a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+  <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+    submenu:
+    <ul>
+      <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+        appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+        format, it asks you to choose a format.</li>
+      <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+        formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+        display the message.</li>
+      <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+        trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+        if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+        HTML-formatted mail.</li>
+      <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+        space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+        recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+  Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+  prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+  <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+    card on the right.</li>
+  <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+  <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+    as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+    HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+    tables).
+
+    <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+      formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+      sure, choose Unknown.</p>
+
+    <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+      the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+      Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+      can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+      sending format when you send the message.</p>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+  Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+  you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list window, open the message.</li>
+  <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+  Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+  someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+  Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+  HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+  plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+      Attachments</a></li>
+    <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+    Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+    <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+      attach a file.</p>
+  </li>
+  <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+    hard drive that you want to attach.</li>
+  <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+  desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+  <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+    page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+  you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+  Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+  &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+  the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+  types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+  application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+  can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+  example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+  your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+  <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+    do with the attachment:
+    <ul>
+      <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+        open the attachment, you can open the attachment using that
+        application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+        the attachment.</li>
+      <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+        that can open the attachment, you can save the attachment. You
+        won&apos;t be able to open the  attachment, but at least you can save
+        it on your hard disk until you can install an application that can open
+        it.</li>
+      <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+        applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+        how different file types are opened by other applications from within
+        &brandShortName;. For more information, see
+        <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+        Downloads</a>.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+  server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+    select the attachment that you want to save.</li>
+  <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+    pop-up menu.</li>
+  <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+    then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+    to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+  <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+  <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+  Save All. You can then specify the location where you want all the
+  attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+      Messages</a></li>
+    <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+      from the Trash</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+  Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+  can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+  window:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+    Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+  <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+    Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+    <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+      at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+  </li>
+  <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+    see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+  <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+    category under the account name.</li>
+  <li>Select the <a
+    href="mailnews_account_settings.xhtml#when_i_delete_a_message">options</a>
+    you want for deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+  Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+  the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+  other folders:</p>
+
+<ol>
+  <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+  <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+    folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Trash folder.</li>
+  <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+    folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97e0104
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1439 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Browsing the Web</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Browsing the Web</h1>
+
+<p>Welcome to &brandShortName;! One of the most popular ways people use
+  &brandShortName; is to browse the Web. The &brandShortName; browser
+  component that lets you visit web pages, offers many ways to visit web pages
+  and search the Web.</p>
+
+<p>This section introduces you to the browser, and how you can use it to
+  navigate, search, and save web pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#navigating_web_pages">Navigating Web Pages</a></li>
+    <li><a href="#searching_the_web">Searching the Web</a></li>
+    <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and
+      Printing Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_languages_and_international_content">Using Languages
+      and International Content</a></li>
+    <li><a href="#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a></li>
+    <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and
+      Efficiency</a></li>
+    <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+    <li><a href="page_info_help.xhtml">Viewing Page Info</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Navigating Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</a></li>
+    <li><a href="#moving_to_another_page">Moving to Another Page</a></li>
+    <li><a href="#clicking_a_link">Clicking a Link</a></li>
+    <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a></li>
+    <li><a href="#reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</a></li>
+    <li><a href="#stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</a></li>
+    <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</a></li>
+    <li><a href="#using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</a></li>
+    <li><a href="#using_sidebar">Using Sidebar</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</h2>
+
+<p>After the first launch, you will normally see your home page when you launch
+  &brandShortName;. Unless you choose a home page yourself, your home page is
+  chosen by your network or Internet service provider, or you see
+  &brandShortName;&apos;s home page.</p>
+
+<p>To choose your own home page, see
+  <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying
+  How &brandShortName; Starts Up</a>.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac" id="full_screen_mode">To streamline the &brandShortName;
+    interface, you can use Full Screen mode to display web pages using almost
+    all of your screen. In the browser, open the View menu and choose Full
+    Screen. You can also press <kbd>F11</kbd>.</li>
+  <li>To go to your home page quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Moving to Another Page</h2>
+
+<p>You move to a new page by typing its URL&mdash;its location (address) on the
+  Web. URLs normally begin with <q>http://</q>, followed by one or more
+  names that identify the address. For instance,
+  <q>http://www.mozilla.org</q>.</p>
+
+<ol>
+  <li>Click the Location Bar to select the URL that is already there.</li>
+  <li>Type the URL of the page you want to visit. The URL you type replaces any
+    text already in the Location Bar.</li>
+  <li>Press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ol>
+
+<p>Using the lock icon near the lower-right corner of the window, you can check
+  a web page&apos;s security status at any time. For details, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+  Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly select the URL in the Location Bar, press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/locationbar.png"
+      alt="Location Bar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Don&apos;t know a URL?</strong> You can type part of a URL, such as
+  <q>cnn</q> (for www.cnn.com); or you can type a general word, such as
+  <q>gifts</q> or <q>flowers</q>. The browser guesses what page you
+  want to view, or displays a page with a choice of links related to the word
+  you typed.</p>
+
+<p>If you are new to the Internet, see the
+  <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Clicking a Link</h2>
+
+<p>Most web pages contain links you can click to move to other pages.</p>
+
+<ol>
+  <li>Move the pointer until it changes to a pointing finger. This happens
+    whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but
+    buttons and images can also be links.</li>
+  <li>Click the link once. While the network locates the page that the link
+    points to, status messages appear at the bottom of the window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps</h2>
+
+<p>There are several ways to re-visit pages:</p>
+
+<ul>
+  <li>To go back or forward one page, click the Back or Forward arrow.</li>
+  <li>To go back or forward more than one page, click the small triangles on
+    the Back and Forward buttons. You&apos;ll see a list of pages you&apos;ve
+    visited; to return to a page, choose it from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+      alt="Navigation Buttons"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 8px;"></td>
+    <td style="width: 34px;"><strong>Back</strong></td>
+    <td style="width: 45px;"><strong>Forward</strong></td>
+    <td></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To see a list of any URLs you&apos;ve typed into the Location Bar, click
+    the arrow at the right end of the Location Bar. To view a page, choose it
+    from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/locationbar.png" alt="Location Bar"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong> </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<ul>
+  <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the current session, open
+    the Go menu and use the list in the bottom section of the menu.</li>
+
+  <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the past several
+    sessions, open the Go menu and choose History. You see the history list.
+    The history list displays a list of folders. Double clicking the folders
+    displays subfolders or bookmarks to web pages. You can double-click the URL
+    next to the Bookmark icon to view that page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The Sidebar History tab also allows you to choose from
+  pages you&apos;ve visited during the past several sessions. For
+  information, see
+  <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">About History Lists</h3>
+
+<p>The history list contains links to recently visited pages. The Location Bar
+  list contains links to pages you&apos;ve typed into the Location Bar and then
+  visited.</p>
+
+<p>To access the history list from the browser, open the Go menu and choose
+  History. To access the Location Bar list, click the arrow at the right end of
+  the Location Bar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the history list, press
+  <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd
+  class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want the Location Bar or history list to display the pages
+  you&apos;ve been visiting, you can clear the history list and Location Bar
+  history entirely or selectively.</p>
+
+<p>To delete all pages from the Location Bar or history list, begin from the
+  browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+    visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+  <li>Click Clear History and Clear Location Bar to remove all previously
+    visited web pages from the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>To selectively delete pages from the history list, do any of the
+  following:</p>
+
+<ul>
+  <li>To delete all pages from a domain, select a page within that domain
+    (folder) in the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete
+    History for <em>*.[domain name]</em></q>. For example, use this command
+    if you want to delete all pages that end in <q>mozilla.org</q>.</li>
+  <li>To delete pages from a subdomain, select a page within that subdomain in
+    the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete History for
+    <em>[subdomain]</em></q>. For example, use this command if you want to
+    delete all pages from <q>bugzilla.mozilla.org</q> but not
+    <q>mozilla.org</q>.</li>
+  <li>To delete a single page or folder, select it in the history list and
+    press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To sort the history list, click one of the categories
+  (Title, Location, or Last Visited). Click the title again to reverse the
+  order.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="reopening_closed_tabs_windows">Reopening Closed Tabs or Windows</h2>
+
+<p>&brandShortName; keeps track of your most recently closed tabs and 
+  windows and allows you to get back to them easily.</p>
+
+<p>To reopen closed tabs:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Go menu and expand the Recently Closed Tabs menu.</li>
+  <li>Select any of the previously closed tabs from the list.
+    Once selected, it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, to reopen closed windows:</p>
+
+<ul>
+   <li>Open the Go Menu and expand the Recently Closed Windows menu.</li>
+   <li>Select any of the previously closed windows. Once selected,
+     it will be restored and removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</h2>
+
+<p>If a page is taking too long to appear, or you change your mind and
+  don&apos;t want to view it, click the Stop button.</p>
+
+<p>To refresh the current page, or get the most up-to-date version, click the
+  Reload button, or press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+      alt="Navigation Buttons"/></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td style="width: 87px;"></td>
+    <td style="width: 45px;"><strong>Reload</strong></td>
+    <td style="width: 47px;"><strong>Stop</strong></td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>To refresh the current page and reset all changes made (if the page contains
+  a form), hold down the <kbd>Shift</kbd> key and click the Reload button, or
+  press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+  class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</h2>
+
+<p>The addresses, or URLs, of web pages can be quite long and difficult to
+  remember. Fortunately, it&apos;s not necessary to memorize URLs in order to
+  browse the Web. Your browser has a list of bookmarks, which are pointers to
+  interesting web pages.</p>
+
+<p>To go to a bookmarked page, begin from the Browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu. The menu contains bookmarks represented by a
+    bookmark icon, and folders that contain more bookmarks.</li>
+  <li>To visit a bookmarked page, choose a bookmark from the menu, or open a
+    folder and choose a bookmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To retrace your steps, click the Back arrow.</p>
+
+<p>You can save your own bookmarks to point to pages you frequently visit, or
+  to other interesting places on the Web. See
+  <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Creating New
+  Bookmarks</a> for more information.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>When you visit more then one web page at a time, you can use Tabbed Browsing
+  to navigate the Web faster and easier.</p>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open tabs, each displaying a web page, within a
+  single browser window. You don&apos;t have to have several windows open to
+  visit several different web pages. This frees up space on your desktop. You
+  can open, close, and reload web pages conveniently in one place without
+  having to switch to another window.</p>
+
+<p>You can manage your navigation tabs easily and control when tabs are opened
+  automatically. For more information about setting Tabbed Browsing
+  preferences, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+  - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>To learn more about using Tabbed Browsing, see
+  <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Using Sidebar</h2>
+
+<p>In addition to navigating the Web with the browser, you can let the Web come
+  to you by using Sidebar.</p>
+
+<p>Sidebar is a customizable frame in your browser where you can keep items
+  that you need to use all the time, including your bookmarks, browser history,
+  address book, and other available options. Sidebar presents these items to
+  you in tabs that it continually updates.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+  customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs. For details,
+  see <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a>.</p>
+
+<p>To view an item in Sidebar, click its tab.</p>
+
+<table summary="table for images">
+  <tr>
+    <td><img src="images/sidebar.png"
+      alt="Sidebar Handle"/></td>
+    <td style="vertical-align:
+      middle; -moz-padding-end: 20px;"><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></td>
+    <td style="vertical-align: middle;">If it is not already open, open Sidebar
+      by clicking its handle. If the handle is missing, open the View menu in
+      the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the submenu.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To quickly open or close the Sidebar,
+  press <kbd>F9</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Searching the Web</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#fast_searches">Fast Searches</a></li>
+    <li><a href="#setting_search_preferences">Setting Search
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="#searching_within_a_page">Searching Within a Page</a></li>
+    <li><a href="#using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</a></li>
+    <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the
+      Bookmarks or History List</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Fast Searches</h2>
+
+<p>There are four ways to search quickly: from the Location Bar, from Sidebar,
+  from the Net Search page, and by selecting words in a web page.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Searching from the Location Bar</h3>
+
+<p>Searching for web pages on a particular topic is as easy as typing a
+  question, or just a word or two, into the browser&apos;s Location Bar, as
+  shown below.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+  "Location Bar with Search Term"/></p>
+
+<p>For example, if you want to find information about baby dolls:</p>
+
+<ol>
+  <li>Double-click in the Location Bar to select the current text.</li>
+  <li>Type the word <q>baby doll</q>. Your typing replaces the current
+    text.</li>
+  <li>Perform one of these steps:
+    <ul>
+      <li>Click the Search button.</li>
+      <li>Click <q>Search Google for <q>baby doll</q></q> at the bottom of the
+        drop-down list in the Location Bar. (Your default search engine may be
+        different.)
+
+        <p>The default search engine you choose in the
+          <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Internet
+          Search Preferences</a> is used. Search results for <q>baby doll</q>
+          appear in the browser window. Click the links to visit web pages
+          about baby dolls.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: In the <q>Unknown Locations</q> section of the
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar">Location Bar
+  Preferences</a>, you can set up the Location Bar so a search is automatically
+  performed if the text you have typed is not a web location. Typing a word in
+  the Location Bar and pressing <kbd class="noMac">Enter</kbd><kbd class="mac">
+  Return</kbd> will then perform a search.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Searching from Sidebar</h3>
+
+<p>The Sidebar Search tab lets you keep a search bar in your sidebar.
+  For example, if you want to find information about toy cars:</p>
+
+<ol>
+  <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+    handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or </span>open
+    the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+    submenu.</li>
+  <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+  <li>Open the drop-down list, and choose a search engine.</li>
+  <li>Type <q>toy car</q> in the search field.</li>
+  <li>Click Search. Search results for &apos;toy car&apos; appear in the
+    browser window. Click the links to visit web pages about toy cars.</li>
+</ol>
+
+<p>See <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a> for more information
+  on how to use Sidebar.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Searching from your search engine's
+  home page</h3>
+
+<p>You can also perform a search from your search engine's home page.
+  To visit this page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click on the Search button <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+    width="66" height="20" alt="search button"/> on the Navigation Toolbar.</li>
+  <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Searching on Selected Words
+  in a Web Page</h3>
+
+<p>&brandShortName; allows you to search for words you select within a web
+  page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select (highlight) any words in a web page.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> and choose <q>Search Web for
+    [your selected words]</q> for the menu.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; opens a new window or tab (depending on your preferences)
+  and uses your default search engine to search for your selected words. To
+  learn how to change the search engine used to search for your selected words
+  and the way your search results are displayed, see
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Browser Preferences
+  - Internet Search</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Setting Search Preferences</h2>
+
+<p>You can choose a different search engine as the default. You can also
+  specify how you want search results displayed.</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+    are visible, double-click the Browser to expand the list.)</li>
+  <li>Under Default Search Engine, choose a search engine you want to use for
+    web searching.</li>
+  <li>Under Search Results, select <q>Open the Search tab in the Sidebar
+    when a search is invoked</q> if you want the Sidebar search tab to open
+    when you perform a search.</li>
+  <li>Under Search Results, select <q>Open new tabs for sidebar search
+    results</q> if you want to see the results from Sidebar searches to open in
+    a new tab instead of the current tab.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Searching Within a Page</h2>
+
+<p>To find text within the page you are currently viewing in the browser:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Edit menu and choose <q>Find in This Page</q>. If the page
+    you are viewing contains frames, you may need to click within a frame
+    before you begin your search. You see the <q>Find bar</q>.</li>
+  <li>Type the text you want to find.</li>
+  <li>Click Next to begin the search from where the cursor is forwards
+    to the bottom of the page.</li>
+  <li>Click Previous to begin the search from the cursor backwards to
+    the top of the page.</li>
+  <li>With <strong>Highlight all</strong>, all words or phrases that
+    matched are highlighted on the page.</li>
+  <li>Use <strong>Match case</strong> to limit the search to words or
+    phrases that exactly match what you typed (taking case into
+    account).</li>
+</ol>
+
+<p>If the search hits the bottom (or top) of the page, it will continue
+  from the other end and indicate on the Find bar that it wrapped.</p>
+
+<p>To find the same word or phrase again, keep pressing Enter while the
+  focus is on the search field, or use the Find Again shortcuts (see
+  the <q>Using Find-as-you-type</q> section below) when the focus
+  is on the page. In both cases, a forward search will be invoked,
+  no matter whether the Previous button was used the last time.</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Edit menu and choose Find Again.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</h2>
+
+<p>Other than searching text through the Find bar, you can also search by
+  typing directly into a Web page.</p>
+
+<ol>
+  <li>To search for a link, type several characters into the active browser
+      window to navigate to any link with that text in it.
+      
+      <p>If you repeat the same character, it will start to cycle through all
+        the links that begin with that character. However, if it can find a
+        match with the exact string you&apos;ve typed, such as
+        <q><tt>oo</tt></q> in <q><tt>woods</tt></q>, it will go there
+        first.</p>
+  </li>
+  <li>To search for all text (normal text and linked text), type <kbd>/</kbd>
+    before your search string. For example, type <q><kbd>/hello</kbd></q> to
+    search any text containing the string <q>hello</q>.</li>
+  <li>The status bar (at the bottom of your browser window) displays your
+    search string and whether or not the search was successful. Please note
+    that this happens only if the <q>Show the find toolbar during find as you
+    type</q> checkbox on the <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt">Find
+    As You Type preferences panel</a> is not selected. If the checkbox is
+    selected, then the <q>Find bar</q> is used instead of changing the status
+    bar.</li>
+  <li>Use the backspace key to undo the last character typed.</li>
+  <li>To cancel a find, change focus or scroll, press Escape, or wait for the
+    timeout.</li>
+  <li>Press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+    <kbd>F3</kbd> to find the same search text again. Press
+    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+    class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+    <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd> to find previous occurrence of the search
+    text.</li>
+</ol>
+
+<p>Type Ahead Find works with any window, such as this help file (try it!).</p>
+
+<p>This feature also works with international characters such as Chinese and
+  Japanese.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the Bookmarks or
+  History List</h2>
+
+<p>To search the bookmarks list, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks. You see your
+    Bookmarks window.</li>
+  <li>In the Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search Bookmarks.
+    You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+  <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+    from the following search options:
+    <ul>
+      <li>Choose <q>name</q>, <q>location</q>, <q>description</q>, or
+        <q>keyword</q> to choose where you would like to search.</li>
+      <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+        with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+        you&apos;re searching.</li>
+      <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+        for.</li>
+      <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+        exclude pages.</li>
+      <li>Click in the field and type all or part of search word or URL (web
+        address) for the bookmarks that you want to find or exclude.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed in
+    the Search Results-Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the Bookmark Manager, press
+  <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd>.</p>
+
+<p>To search the History list:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Go menu and choose History. You see the history list.</li>
+  <li>Above the actual list, you see a textbox titled <q>Search History</q>.</li>
+  <li>Click into this textbox and type parts of the URL or page title you are
+    searching for.</li>
+  <li>The History list is filtered for those search terms as you type them.</li>
+</ol>
+
+<p>To use the search results:</p>
+
+<ul>
+  <li>Double-click a bookmark in the Search Results window to go to that web
+    page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>To open the History list quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+    <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and Printing
+  Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</a></li>
+    <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#printing_a_page">Printing a Page</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</h2>
+
+<p>To copy some text from a page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Select the text.</li>
+  <li>Open the Edit menu and choose Copy.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the text into other programs.</p>
+
+<p>To copy a link (URL) or an image link from a page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the pointer over the link or image.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click,</span> the link or image to display a pop-up
+    menu.</li>
+  <li>Choose Copy Link Location or Copy Image Location. If an image is also a
+    link, you are offered both options.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the link into other programs or into browser&apos;s Location
+  Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a Page</h2>
+
+<p>To save an entire page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the File menu and choose Save Page As. You see the Save As dialog
+    box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+  <li>Choose a format for the page you want to save:
+    <ul>
+      <li><strong>Web Page, Complete</strong>: Save the whole web page, along
+        with images and other supporting files. This option allows you to view
+        it as originally displayed with images. &brandShortName; creates a new
+        directory (where the page is saved) to save images and other files
+        necessary to show the whole web page.</li>
+      <li><strong>Web Page, HTML Only</strong>: Save the original page as-is
+        without images.</li>
+      <li><strong>Text file</strong>: Save the original page as a text file.
+        This option will not preserve the original HTML link structure, but
+        will allow you to see a text version of the web page in any text
+        editor.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>When you view a page containing frames and a frame is currently selected,
+  the Save Frame As option is offered in the drop-down list in addition to Save
+  Page As. This lets you save only the page within the selected frame.</p>
+
+<p>Saving a file onto your hard drive lets you view the page (or its HTML code)
+  when you&apos;re not connected to the Internet.</p>
+
+<p>To save an image from a page:</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the mouse pointer over the image.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the image to display a pop-up menu.</li>
+  <li>Choose Save Image As. You see the Save File dialog box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this image.</li>
+  <li>Type a file name for the image and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To save a page without displaying it (which is useful for retrieving a
+  non-formatted page, like a data file, that&apos;s not intended for
+  viewing):</p>
+
+<ol>
+  <li>Position the mouse pointer over the page&apos;s link.</li>
+  <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+    <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the hyperlink on the page to display a pop-up
+    menu.</li>
+  <li>Choose Save Link Target As. You see the Save File dialog box.</li>
+  <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+  <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: Some links automatically download and save files
+  to your hard drive after you click them. The URLs for these links often begin
+  with <q>ftp</q> or end with a file-type extension such as <q>au</q>
+  or <q>mpeg</q>. These links might transmit software, sound, or movie
+  files, and can launch helper applications that support the files.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tip</strong>: To set an image as
+  your desktop wallpaper on Windows, right-click on an image and choose Set As
+  Wallpaper from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Printing a Page</h2>
+
+<p>To print the current page, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Print.</li>
+</ul>
+
+<p>To print selected text, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Select the text in the current page.</li>
+  <li>Open the File menu and choose Print. The print dialog box appears.</li>
+  <li>Under Print Range, click Selection.</li>
+</ul>
+
+<p>The size of the printed page, not the size of the onscreen window,
+  determines placement of content on the printed page. Text is wrapped and
+  graphics are repositioned to accommodate paper size.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">Using Print Preview</h3>
+
+<p>To have an early look at how a page will look before it is
+  printed, you can use Print Preview. Begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the File menu and choose Print Preview.</li>
+</ul>
+
+<p>In Print Preview, you have the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li class="win"><strong>Print</strong>: Click this to print pages.</li>
+  <li class="win"><strong>Page Setup</strong>: Click to further customize pages
+    you want to print.</li>
+  <li><strong>Page [__] of X</strong>: Enter a page number (less than X) to
+    jump to its preview. Click the First
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="first button"/>,
+    Previous <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif"
+    alt="previous button"/>, Next
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="next button"/>,
+    or Last
+    <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="last button"/> button
+    to move between pages.</li>
+  <li class="win"><strong>Scale</strong>: Changes the scale (size) of pages,
+    using the dropdown list. You can choose between a fixed percentage of the
+    original page and two special options:
+    <ul>
+      <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+        automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+      <li><strong>Custom</strong>: Type in the percentage of the original size
+        and press Enter. For example, type <q>50</q> and press Enter to make
+        each page half the size of the original page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li class="win"><strong>Portrait</strong>: Click on this to position the page
+    normally, with the shorter side facing up.</li>
+  <li class="win"><strong>Landscape</strong>: Click on this to position the
+    page sideways, with the longer side facing up.</li>
+  <li><strong>Close</strong>: Click on this to close the Print Preview
+    dialog.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Using Page Setup</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some Page Setup functions are different or
+  unavailable on Mac OS, Linux or Unix.</p>
+
+<p>To customize how pages are printed in &brandShortName;, you can use Page
+  Setup. From the browser, open the File menu and choose Page Setup.</p>
+
+<p>In Page Setup, you can change the following settings for pages you want to
+  print:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Format &amp; Options</strong>: Choose the orientation, scale, and
+    other options:
+    <ul>
+      <li><strong>Orientation</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Portrait</strong>: Choose this
+            <img src="chrome://global/skin/icons/Portrait.png"
+            alt="portrait button"/> to position the page normally, with the
+            shorter side facing up.</li>
+          <li><strong>Landscape</strong>: Choose this
+            <img src="chrome://global/skin/icons/Landscape.png"
+            alt="landscape button"/> to position the page sideways, with the
+            longer side facing up.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Scale</strong>: Type in a percentage of the original size.
+        For example, type <kbd>50</kbd> and to make each page half the size of
+        the original page.
+        <ul>
+          <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+            automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Options</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Print Background (colors and images)</strong>: Select
+            this to print background images and colors. If unselected, only
+            images and color in the foreground (in front) are printed.</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Margins &amp; Header/Footer</strong>: Click this tab to set up
+    margins, headers, and footers:
+    <ul>
+      <li><strong>Margins</strong>: 
+        <ul>
+          <li><strong>Top, Bottom, Left, Right</strong>: Type a margin in
+            inches for the top, bottom, left, and right margin.</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Headers &amp; Footers</strong>: Each drop-down list
+        represents either a header or a footer area. The top row of drop-down
+        lists are for the left, center, and right header areas. The bottom row
+        are for the left, center, and right footer areas. In each drop-down
+        list, choose one of the following options:
+        <ul>
+          <li><strong>--blank--</strong>: Show nothing in this area.</li>
+          <li><strong>Title</strong>: Show the web page title.</li>
+          <li><strong>URL</strong>: Show the web page URL (URLs usually
+            start with <q>http://</q>).</li>
+          <li><strong>Date/Time</strong>: Show the date and time when the web
+            page is printed.</li>
+          <li><strong>Page #</strong>: Show the page number of each page.</li>
+          <li><strong>Page # of #</strong>: Show the page number along with the
+            total number of pages. For example, if you print a five page web
+            page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+          <li><strong>Custom</strong>: Type your own text. You can include any
+            of the following codes to print specific information: 
+            <ul>
+              <li><strong>&amp;PT</strong>: Page Number with Total (Example:
+                <q>3 of 5</q>)</li>
+              <li><strong>&amp;P</strong>: Page Number</li>
+              <li><strong>&amp;D</strong>: Date</li>
+              <li><strong>&amp;U</strong>: URL</li>
+              <li><strong>&amp;T</strong>: Page Title</li>
+            </ul>
+          </li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To see a preview of changes made to Page
+  Setup, use <a href="#print_preview">Print Preview</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Using Languages and
+  International Content</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#selecting_text_encodings_and_fonts">Selecting Text Encodings
+      and Fonts</a></li>
+    <li><a href="#setting_language_preferences">Setting Language
+      Preferences</a></li>
+    <li><a href="#finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version
+      in your own language</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_text_encodings_and_fonts">Selecting Text Encodings and
+  Fonts</h2>
+
+<p>If you browse, compose, or send and receive email in more than one language,
+  you need to select the appropriate text encodings and fonts.</p>
+
+<p>A text encoding method is the way characters in a document or message are
+  converted to data to be used by your computer. All web documents and mail or
+  news messages use a text encoding method (also known as a character set,
+  character coding, or charset).</p>
+
+<p>The text encoding method for a document may depend on its language.
+  Some languages e.g. most West European languages, share the same encoding
+  method. Others such as Chinese, Japanese, and Russian use different methods.
+  In contrast, Unicode provides language-independent encoding methods. UTF-8,
+  for example, can be used for any language document.</p>
+
+<p>Your version of &brandShortName; is set to a default text encoding which is
+  appropriate for your region. However, if you use more than one language, you
+  may need to select appropriate text encoding methods and designate the fonts
+  you wish to use for your language.</p>
+
+<p>To select text encodings, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Text Encoding, and then choose More
+    Encodings.</li>
+  <li>Choose a region from the top section of the submenu.</li>
+  <li>Choose a text encoding within the region submenu. Repeat steps 1-3 for
+    each text encoding method you want.</li>
+</ol>
+
+<p>The text encoding methods you select are added to the Text Encoding menu.
+  If you have more than one encoding method selected, the active one has a
+  bullet (dot) next to it.</p>
+
+<p>If the page, which you are viewing, shows wrong character glyphs with all
+  predefined text encodings, there is a chance that it requires special fonts.
+  Such websites should contain instructions on which fonts to download and/or
+  use in order to view the page correctly. When you have the necessary fonts
+  installed on your system, you can choose User Defined from the More Encodings
+  submenu. &brandShortName; will then use the fonts defined in the <a
+  href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts">Fonts preferences</a> (Fonts for:
+  User Defined).</p>
+
+<p>&brandShortName; can detect which text encoding a document uses, and can
+  display it correctly on your screen. To take advantage of this capability,
+  begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Text Encoding, and then choose
+    Auto-Detect.</li>
+  <li>Choose one of the Auto-Detect options, or choose (Off) from the
+    submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>To make changes to your list of active text encodings:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the View menu, choose Text Encoding, and then choose Customize
+    List. You can see the Customize Text Encoding dialog box.</li>
+  <li>Choose from the following procedures:
+    <ul>
+      <li>To add to the list of active text encodings, choose a text encoding
+        from the list on the left and click Add.</li>
+      <li>To remove a text encoding from the active list, choose a text
+        encoding from the list on the right and click Remove.</li>
+      <li>To change the order in which active encodings appear in the Text
+        Encoding menu, highlight text encodings in the list on the right,
+        and use the Move Up and Move Down buttons to move the text encodings
+        up or down in the list.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To change the default fonts within a language group:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+    visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+  <li>From the <q>Fonts for</q> drop-down list, choose a language
+    group/script. For instance, to set default fonts for West European
+    languages/script, choose <q>Western</q>.</li>
+  <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+    sans serif (like Arial). You can also specify what font size you want for
+    proportional text. Proportional text varies in width.</li>
+  <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+    Fantasy.</li>
+  <li>Select the monospace font (like Courier) that you want to use for web
+    pages. Monospace text is fixed in width, so each character or letter takes
+    the same amount of space.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. You can use the
+  author&apos;s font settings by selecting <q>Allow documents to use other
+  fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Setting Language Preferences</h2>
+
+<p>The language you use for &brandShortName; affects the user
+  interface&mdash;text of buttons, dialog boxes, menus, tools, and other items.
+  You can download and install language packages from the
+  <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey Project
+  Releases</a> page and then use the
+  <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+  panel</a> to switch user interface language.</p>
+
+<p>A web page can sometimes be available in several languages. In the
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages">Languages Preferences
+  panel</a>, you can configure &brandShortName; so the page is shown in the
+  language you prefer. You can have multiple languages and list them in order
+  of preference.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning
+  of section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version in your
+  own language</h2>
+
+<p>If you&apos;re looking for a version of &brandShortName; in a language other
+  than American English, you can download it from the
+  <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey
+  Project Releases</a> page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#plugins">Plugins</a></li>
+    <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+    <li><a href="#download_manager">Download Manager</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<p>The browser can handle many types of files. However, for some files, such as
+  movies or music, &brandShortName; needs plugins or <q>helper</q> applications
+  that can handle those files. If the browser doesn&apos;t have the needed
+  helper application or plugin, it can still save the file to your hard disk.
+  When saving files, you can keep track of them using Download Manager.</p>
+
+<h2 id="plugins">Plugins</h2>
+
+<p>Plugins are helper applications that extend the functionality within the
+  browser and run within &brandShortName;. Plugins like Sun Java, Macromedia
+  Flash, and RealNetworks RealPlayer allow &brandShortName; to show multimedia
+  files and run small applications, such as movies, animations, and games.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with no additional plugins installed, so you have
+  to add them separately.</p>
+
+<p>To see a full list of &brandShortName; plugins you can install, see the
+  <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>To see what plugins you currently have installed, do any of the following:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Help menu and choose About Plugins.</li>
+  <li>Open the Tools menu, choose Add-ons Manager, and select the Plugins
+    panel.
+    
+    <p><strong>Tip</strong>: To learn more about the Add-ons Manager and its
+      features, see the section
+      <a href="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager">Using the Add-ons
+      Manager</a>.</p>
+  </li>
+  <li>Click in the Location Bar, type <kbd>about:plugins</kbd> and press
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Helper Applications</h2>
+
+<p>When files can not be used within &brandShortName;, you have the option to
+  launch helper applications that open outside of &brandShortName;. For
+  example, to play MP3 files, programs like Winamp can be opened outside of
+  &brandShortName;.</p>
+
+<p>The settings for this are explained in detail in
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Preferences
+  - Helper Applications</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Download Manager</h2>
+
+<p>You can use Download Manager to keep track of files you download. Download
+  Manager shows the following information:</p>
+
+<ul>
+  <li>filename</li>
+  <li>time remaining before download is complete</li>
+  <li>transfer speed</li>
+  <li>percent complete</li>
+  <li>time elapsed</li>
+  <li>web location (source)</li>
+</ul>
+
+<p>To open Download Manager, do the following:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu and choose Download Manager.</li>
+</ul>
+
+<p>The following menu options are available in Download Manager:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Properties</strong>: Select a file being downloaded and click
+    Properties to show the progress dialog box.</li>
+  <li><strong>Cancel</strong>: Select a file being downloaded and click Cancel
+    to stop the download.</li>
+  <li><strong>Remove from List</strong>: Select a file and click Remove from
+    List to remove a canceled or finished download. This will not delete the
+    file from your hard disk.</li>
+  <li><strong>Launch File</strong>: Click this to open a selected file.</li>
+  <li><strong>Show in<span class="win"> Explorer</span><span class="unix">
+    Browser</span><span class="mac"> Finder</span></strong>: Click this to show
+    the location of a selected file.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and Efficiency</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#automatic_loading">Automatic Loading</a></li>
+    <li><a href="#custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</a></li>
+    <li><a href="#changing_cache_settings">Changing Cache Settings</a></li>
+    <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest
+      Software Automatically</a></li>
+    <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</a></li>
+    <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">Making
+      &brandShortName; Your Default Browser</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatic Loading</h2>
+
+<p>When you bring a web page to your screen, &brandShortName; automatically
+  loads (starts up) several features that help interpret web pages. These
+  features, Java and JavaScript, can make web pages more lively, but they take
+  time to load.</p>
+
+<p>To learn how to turn off Java, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Advanced Preferences -
+  Advanced</a>.</p>
+
+<p>To learn how to turn off JavaScript, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+  Preferences - Scripts &amp; Plugins</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</h2>
+
+<p>Bookmark keywords allow you to create shorthand aliases for bookmarks and
+  Web searches. For example, if you give the bookmark to http://www.mozilla.org
+  the keyword <q>m.o</q>, you can enter <kbd>m.o</kbd> in the Location Bar and
+  the browser will load http://www.mozilla.org.</p>
+
+<p>To set a keyword, you must first create a bookmark for the URL. Then,</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+  <li>In the Bookmarks window, click on the bookmark that you created.</li>
+  <li>Click Properties.</li>
+  <li>In the bookmark Properties dialog box window, enter a short string into 
+    the Keyword field and close that dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now, you can enter the keyword in the Location Bar, and &brandShortName;
+  will load that URL.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Custom keywords can be used to create shortcuts for your favorite search
+  engines, too. For example, you can create a keyword so that entering
+  <kbd>g Lord of the Rings</kbd> will perform a Google I-Feel-Lucky search
+  on Lord of the Rings.</p>
+
+<p>To create a custom keyword for use with a Web search:</p>
+
+<ol>
+  <li>Go to your search form (e.g. <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+  <li>Enter a dummy search string (e.g. <kbd>ILoveMozilla</kbd>).</li>
+  <li>Submit the search query.</li>
+  <li>After the results have loaded, open the Bookmarks menu and choose File
+    Bookmark.</li>
+  <li>In the File Bookmark dialog, look the Location field. Replace the
+    dummy string (e.g. <tt>ILoveMozilla</tt>) with <kbd>%s</kbd>.
+    For example, the location might become
+    <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=I&apos;mFeelingLucky</kbd>.</li>
+  <li>Enter a keyword in the Keyword field.</li>
+  <li>Give the bookmark a name and choose the location for the bookmark.</li>
+  <li>Close the dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now you can search without going to the search page first by entering
+  <kbd><var>keyword</var> <var>search_words</var></kbd> in the Location Bar.
+</p>
+
+<p>For more details and examples, see
+<a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">How Cool are Custom Keywords?</a></p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">Changing Cache Settings</h2>
+
+<p>Your computer stores copies of frequently accessed pages in the cache. This
+  way, the computer doesn&apos;t have to retrieve the page from the network
+  each time you view it.</p>
+
+<p>To set the size of the cache or to clear it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+  <li>Enter a number in the Size field to specify the size of the cache. 50 MB
+    is sufficient. To clear the cache immediately, click Clear Cache.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: A larger disk cache allows more pages to be
+  quickly retrieved, but more of your hard disk space is used.</p>
+
+<p>When you quit &brandShortName;, it performs cache maintenance. If
+  maintenance takes longer than you wish, try reducing the size of the disk
+  cache.</p>
+
+<p>To specify how often the browser checks the network for page revisions (so
+  that you don&apos;t keep <q>stale</q> pages in the cache too long):</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the
+    <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+    menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+  <li>Choose from the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+        it.</li>
+      <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+        want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+        is determined by the server to have expired.</li>
+      <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+        &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+        you start &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+        &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>If pages that should be in the cache are taking longer to appear than they
+  should, make sure the preference is not set to <q>Every time I view the
+  page</q>, because the verification requires a network connection that takes
+  time.</p>
+
+<p>To refresh a page at any time:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click the Reload button in the browser&apos;s Navigation Toolbar. The
+    computer checks the network to make sure you have the latest version of the
+    page.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest Software
+  Automatically</h2>
+
+<p>&brandShortName; can notify you when updates for your software are
+  available, and it can install the updates automatically. &brandShortName; can
+  also inform you when new versions of &brandShortName; and installed add-ons
+  are available.</p>
+
+<p>To learn about setting up automatic software installation, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Advanced
+  Preferences - Software Installation</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</h2>
+
+<p>If your mouse has a mouse wheel, you can control how the mouse wheel
+  functions in &brandShortName;.</p>
+
+<p>To learn more about setting up a mouse wheel, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Advanced Preferences -
+  Mouse Wheel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+  <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">Making &brandShortName; Your
+    Default Browser</h2>
+
+    <p>&brandShortName; is best known for displaying web pages, both on the
+      Internet and on your computer. To easily open web pages, you can make
+      &brandShortName; your default browser.</p>
+
+    <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Common Internet Files and
+      Protocols</h3>
+
+    <p>Making &brandShortName; your default browser allows it to automatically
+      open common file formats and protocols used on the Internet. Common
+      Internet file formats and protocols include the following:</p>
+
+    <ul>
+      <li><strong>Image Files</strong>:
+        <ul>
+          <li>JPEG, GIF, PNG, BMP and ICO</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Internet Document and Language Files</strong>:
+        <ul>
+          <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+            <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+            <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li><strong>Internet Protocols</strong>:
+        <ul>
+          <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+            <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+            <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome</li>
+        </ul>
+      </li>
+    </ul>
+
+    <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Changing Default
+      Browser Settings Automatically</h3>
+
+    <p>After installation is finished, &brandShortName; checks to see if it is
+      the default browser for any of the common Internet file formats or
+      protocols. If it isn&apos;t, you are asked, <q>&brandShortName; is not
+      currently set as your default browser. Would you like to make it your
+      default browser?</q></p>
+
+    <p>Click Yes to make &brandShortName; the default browser. If you click No,
+      you will be prompted with this question each time &brandShortName;
+      starts, unless you deselect the checkbox <q>Check at startup next time,
+      too</q>.</p>
+
+    <p>If you deselect the checkbox, <q>Check at startup next time, too</q>,
+      you can still make &brandShortName; the default browser by changing your
+      settings in Preferences. To learn how to set &brandShortName; as the
+      default browser through &brandShortName; preferences, see
+      <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+      Browser</a>.</p>
+
+    <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+      section</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxies</h1>
+
+<p>Many organizations block access from the Internet to their networks. This
+  prevents outside parties from gaining access to sensitive information. The
+  protection is called a firewall.</p>
+
+<p>If your organization has a firewall, the browser may need to go through a
+  proxy server before connecting you to the Internet. The proxy server prevents
+  outsiders from breaking into your organization&apos;s private network.</p>
+
+<p>For information on setting your proxy preferences, see
+  <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Advanced Preferences -
+  Proxies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd5b25a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,247 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Viewing Page Info</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Viewing Page Info</h1>
+
+<p>The Page Info dialog box consists of several tabs that display different
+  kinds of information about the page you are viewing. This section provides a
+  brief overview of the information available in each tab.</p>
+
+<p>To view Page Info for the page currently displayed by the browser, open the
+  View menu and choose Page Info. You can then click the tab that corresponds
+  to the kind of information you want to view.</p>
+
+<p>Most of the information displayed by the General, Forms, Links and Media
+  tabs in Page Info is taken from the HTML source for the page. This
+  information is usually of interest only to web developers and other
+  specialists.</p>
+
+<p>For detailed information about HTML, including the tags displayed by Page
+  Info, see the <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01
+  Specification</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+    <li><a href="#forms_tab">Forms Tab</a></li>
+    <li><a href="#links_tab">Links Tab</a></li>
+    <li><a href="#media_tab">Media Tab</a></li>
+    <li><a href="#privacy_tab">Privacy Tab</a></li>
+    <li><a href="#security_tab">Security Tab</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">General (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu, the General tab displays basic
+  information about the page that you are viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion displays the name of the page (if it has one) and the
+  following information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>URL</strong>: The
+    <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> for the
+    page&mdash;that is, the standardized address that appears in the Location
+    Bar near the top of the browser window.</li>
+  <li><strong>Render mode</strong>: Indicates whether the browser is using
+    <strong>quirks mode</strong> or <strong>standards compliance mode</strong>
+    to lay out the page. Quirks mode takes account of nonstandard behavior that
+    may be used by some older web pages designed for older versions of web
+    browsers that are not fully standards compliant. Standards compliance mode
+    adheres strictly to standards specifications. Your browser chooses the
+    render mode automatically according to information contained in the web
+    page itself.</li>
+  <li><strong>Source</strong>: Indicates whether the source code for this page
+    has been cached.</li>
+  <li><strong>Text Encoding</strong>: The text encoding used for this HTML
+    document.</li>
+  <li><strong>Size</strong>: The size of the file, if available.</li>
+  <li><strong>Modified</strong>: The date the page was last modified, if
+    available.</li>
+  <li><strong>Expires</strong>: The date on which the information displayed by
+    the page expires.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion displays the metatags specified by the page. Metatags
+  provide information about the type of content displayed by a page, such as a
+  general description of the page, keywords for search engines, copyright
+  information, and so on.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Forms (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Forms tab, you
+  see information about all the forms displayed by the page you are currently
+  viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about the way each form in the page
+  is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>:  The form&apos;s name, if any.</li>
+  <li><strong>Method</strong>: The HTML method used to send information
+    captured by the form back to the web server. <tt>GET</tt> appends your
+    filled-in values to the website address to which it submits the form.
+    <tt>POST</tt> sends the values to the website as parameters that can be
+    read by a program on the website.</li>
+  <li><strong>Form Action</strong>: The URL of the program to be invoked when
+    the form is submitted.</li>
+</ul>
+
+<p>When you select a form listed in the top portion of the Forms tab, the
+  bottom portion displays detailed information about the way each of that
+  form&apos;s elements is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Label</strong>: The element&apos;s label (if it is tagged as such
+    in the HTML).</li>
+  <li><strong>Field Name</strong>: The element&apos;s name.</li>
+  <li><strong>Type</strong>: The element&apos;s input type, such as
+    <tt>TEXT</tt> (for submitting text), <tt>RADIO</tt> (for a radio button),
+    or <tt>HIDDEN</tt> (for storing information that is submitted but not
+    displayed on the screen).</li>
+  <li><strong>Current Value</strong>: The current value of the element. For
+    example, the current value of a text element is the text it currently
+    contains.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Links (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Links tab, you
+  see a list of all the links available on that page. The following information
+  is displayed for each link:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Name</strong>: The text displayed in the browser as a link.</li>
+  <li><strong>Address</strong>: The <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> for the
+    page to which the link points.</li>
+  <li><strong>Type</strong>: The type of link, such Anchor (for a link to a
+    specific place in an HTML document) or Form Submission.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Media (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Media tab, you
+  see a list of all the images and other media elements displayed by the
+  page.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about each element, including its
+  address (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) and type.</p>
+
+<p>When you select a media element listed in the top portion of the Media tab,
+  the bottom portion displays available information about that element, such as
+  description, size, or dimensions.</p>
+
+<p>You can also see the selected element at the bottom of the dialog box. To
+  see larger images, you need to click the lower-right corner of the Page Info
+  dialog box and drag.</p>
+
+<p>To save a media element as a separate file:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Save As</strong>: Select the element you want to save, click Save
+    As, and navigate to the location where you want to save it.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Privacy (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Privacy tab, you
+  see a list of all the special elements that are part of the page.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Page Components</strong>: Under the page URL, there are many
+    categories. To see the list of items in any category, double-click on
+    the name:
+    <ul>
+      <li><strong>Links</strong>: Shows all of the links.</li>
+      <li><strong>Java Applets</strong>: Lists the Java applets (if any).</li>
+      <li><strong>Image Maps</strong>: Shows all of the image maps.</li>
+      <li><strong>Form Submissions</strong>: List the script names used to
+        gather used data on the page.</li>
+      <li><strong>Frames</strong>: Shows the frames which make up the page.</li>
+      <li><strong>Images</strong>: Displays all of the images used in the
+        page.</li>
+      <li><strong>External Loaded Documents</strong>: Contains the list of the
+        external documents loaded to display the page (such as css files or
+        images).</li>
+      <li><strong>Generic Objects</strong>: Shows a list of generic
+        objects.</li>
+      <li><strong>Scripts</strong>: Lists all of the scripts in the page.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Policy</strong>: This button will try to open the policy file for
+    the website whose page is currently shown.</li>
+  <li><strong>Summary</strong>: Select this if you want to view the Privacy
+    Policy Viewer, showing concise data about the privacy policy of the website
+    you are browsing.</li>
+  <li><strong>Options</strong>: This will try to open the page on the remote
+    website that allows the user to modify his/her own personal data stored on
+    the remote website.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="security_tab">Security (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Security tab, you
+  see information about
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> for the web page you are
+  viewing. The top portion indicates whether the website&apos;s identity has
+  been verified, and the bottom portion describes whether the page was
+  encrypted when it was received by the browser.</p>
+
+<p>You can also open the Security tab directly by clicking the lock icon in the
+  lower-right corner of any browser window.</p>
+
+<p>The top portion of the Security tab can display any of these messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Website Identity Not Verified</strong>: The website you are
+    viewing did not present a certificate to authenticate itself. Therefore,
+    Certificate Manager cannot verify its identity. It is possible, though
+    unlikely, that the website is not what it claims to be.</li>
+  <li><strong>Website Identity Verified</strong>: The certificate that
+    Certificate Manager has used to verify this website&apos;s identity was
+    issued by a certificate authority (CA) marked as one that you trust. You
+    can be reasonably confident that the website is what it claims to be.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion of the Security tab can display any of these
+  messages:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Connection Not Encrypted</strong>: It is possible that other
+    people can view information sent from your computer to the website or
+    information sent by the website to your computer, but it is unlikely that
+    someone is actually doing so.</li>
+  <li><strong>Connection Encrypted</strong>: In general, the strength of an
+    encrypted connection depends on the length of the keys used for encryption,
+    measured in bits. The longer the key, the stronger the
+    encryption&mdash;that is, the harder it is to for an unauthorized person to
+    unscramble the encrypted information.</li>
+</ul>
+
+<p>Lack of any encryption or lack of strong encryption should be of concern
+  only if you are sending or viewing confidential information, such as your
+  credit card number.</p>
+
+<p>You can quickly check the encryption status of a web page by noting the
+  state of the lock icon at the bottom-right corner of the browser window. For
+  more details, see
+  <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+  Security for a Web Page</a>.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d96d124
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,448 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Password Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Password Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your password preferences, set your Master
+  Password, and control other aspects of password handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to passwords, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Passwords</a></li>
+    <li><a href="#password_manager">Password Manager</a></li>
+    <li><a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="#change_master_password">Change Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="#master_password_timeout">Master Password Timeout</a></li>
+    <li><a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a></li>
+    <li><a href="#choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Passwords preferences panel. If you&apos;re not
+  already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Password Manager</h3>
+
+<p>Password Manager preferences allow you to</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remember passwords</strong>: Select this checkbox to turn
+    Password Manager on, so that it asks to store your user names and passwords
+    at appropriate times and enters them for you automatically when
+    they&apos;re requested. To turn off Password Manager, deselect the same
+    checkbox.</li>
+  <li><strong>Manage Stored Passwords</strong>: Click this button to manage
+    information about your stored passwords and the websites whose user names
+    and passwords you don&apos;t want to be stored.</li>
+</ul>
+
+<p>For detailed information about using Password Manager, including how to
+  override it for individual websites and how to view and manage stored
+  passwords,see <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using
+  the Password Manager</a>.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Encrypting Versus Obscuring</h3>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords and personal data, this
+  sensitive information is stored on your computer in a file that&apos;s
+  difficult, but not impossible, for an intruder to read. This way of storing
+  information is sometimes described as <q>obscuring</q>. This is the default
+  setting that applies to information stored by Password Manager.</p>
+
+<p>For improved protection, you may choose to protect the file with encryption.
+  Encryption makes it more difficult (but again, not impossible) for an
+  unauthorized person to view your stored sensitive information. To turn on
+  encryption you need to set a <a href="glossary.xhtml#master_password">master
+  password</a>.</p>
+
+<p>Using encryption versus obscuring for stored sensitive data is a tradeoff
+  between improved security and convenience:</p>
+
+<ul>
+  <li>If you use encryption, you will need to enter a master password
+    periodically, which can be inconvenient. (For information about controlling
+    how often it is requested, see the discussion of the Master Password
+    timeout at
+    <a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+    Passwords</a>.)</li>
+  <li>If you use obscuring, you may not have to set a master password at all
+    (unless you&apos;re using certificates for identification purposes), but it
+    may be easier for a stranger who has access to your computer to steal your
+    passwords.</li>
+</ul>
+
+<p>For more details, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+  Stored Sensitive Information</a>.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Password Manager</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Password Manager dialog box to control
+  your stored passwords. If you are not already viewing it, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Manage Stored Passwords.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose
+  Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>The Password Manager has two tabs:</p>
+
+<ol>
+  <li><strong>Passwords Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+    websites for which Password Manager has saved your user name and
+    password&mdash;that is, the websites for which you selected <q>Yes</q>
+    in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+    information.
+
+    <p>The second column shows the user name for each website. If the password
+      is stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+      name.</p>
+
+    <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+    <ul>
+      <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+        your choice.</li>
+      <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+    </ul>
+
+    <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+      will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+      visit that website.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Passwords Never Saved</strong>: Click this tab to view the list
+    of websites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+    to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+    <p>If a website is included on this list, you will always have to type in
+      your user name and password manually when you log onto the website.</p>
+
+    <p>If you remove an entry from this list, Password Manager will again ask
+      you, the next time you log onto the website, whether to store your user
+      name and password.</p>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+  list as follows:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+    remove, then click Remove.</li>
+  <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+    listed in the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about the Password Manager, see <a href=
+  "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+  Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+  Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Master Passwords preferences panel. If you are
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+  hardware device that stores sensitive information associated with your
+  identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+  can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+  is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+  also protects stored sensitive information such as email passwords, website
+  passwords, and other data stored by the Password Manager.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+  separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Change Password</strong>: Click this button to set or change any
+    of your master passwords. For information about using the Change Master
+    Password dialog box that appears when you click this button, see
+    <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</li>
+  <li>You can control how often the browser requests your master password:
+    <ul>
+      <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+        (selected by default) causes the browser to request your master
+        password only the first time it needs access to the private key
+        database after launching. The browser will not request the master
+        password again until after you exit and relaunch it. This setting
+        provides the lowest level of protection.</li>
+      <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+        the browser will never access your saved personal information without
+        first requesting your master password. This setting provides the
+        highest level of protection.</li>
+      <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+        This setting causes the browser to request your master password if it
+        needs to access your personal information and the specified interval
+        has elapsed since the last time it did so.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Reset Master Password</strong>: Click this button to reset the
+    master password for the Software Security Device. For more information,
+    see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Change Master Password</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+  Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+    no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Change Password.</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+  hardware device that stores sensitive information associated with your
+  identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+  can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+  is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+  also protects your master key. Your master key is used to encrypt sensitive
+  information such as email passwords, website passwords, and other data stored
+  by the Password Manager.</p>
+
+<p>You use the Change Master Password dialog box to provide the following
+  information:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Security Device</strong>: Each security device requires a
+    separate master password. For example, if you are using one or more smart
+    cards to store some of your certificates, you should set a separate master
+    password for each one. If more than one security device is available, a
+    drop-down list at the top of the Set Master Password dialog box allows you
+    to choose the device whose password you want to change.</li>
+  <li><strong>Current password</strong>: If you are changing an existing master
+    password, you must first type the current password. If you don&apos;t type
+    the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+    enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+    happens, you must retype your current password.</li>
+  <li><strong>New password</strong>: Type your new password into this
+    field.</li>
+  <li><strong>New password (again)</strong>: Type your new password again. If
+    you don&apos;t type it the second time exactly as you did the first time,
+    the OK button remains inactive. If this happens, try typing the new
+    password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone uses your computer who knows or can guess your master password,
+  that person may be able to access websites while pretending to be you. This
+  can be dangerous&mdash;for example, if you manage your financial accounts
+  over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a master password that&apos;s
+  difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you a
+  rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+  such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+  and symbols. It does not guarantee, however, that no one will be able to
+  guess your password.</p>
+
+<p>For further guidelines, see <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+  a Good Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record your master password in a safe
+  place&mdash;and <strong>not</strong> anywhere that&apos;s easily accessible
+  to someone else. If you forget this password, you may not be able to access
+  important information, such as websites that require passwords or
+  certificates stored on your computer.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+  only when the newly launched browser first needs it to access personal
+  information, such as a user name and password or personal certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+    (selected by default) causes the browser to request your master password
+    only the first time it needs access to the private key database after
+    launching. The browser will not request the master password again until
+    after you exit and relaunch it. This setting provides the lowest level
+    of protection.</li>
+  <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+    the browser will never access your saved personal information without
+    first requesting your master password. This setting provides the highest
+    level of protection.</li>
+  <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+    This setting causes the browser to request your master password if it
+    needs to access your personal information and the specified interval
+    has elapsed since the last time it did so.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Reset Master Password</h2>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+  permanently erase all the encrypted web and email passwords, saved on your
+  behalf by Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+  associated with the <a href="glossary.xhtml#software_security_device">
+  Software Security Device</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+  Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>This section describes the Reset Master Password dialog box. If you&apos;re
+  not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+    no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+  permanently erase all encrypted web and email passwords, saved on your behalf
+  by Password Manager You will also lose all your personal certificates
+  associated with the
+  <a href="glossary.xhtml#software_security_device">software security
+  device</a>.</p>
+
+<p>If you remember your master password and decide to change it, you can do so
+  without danger of losing any personal information. If you are viewing the
+  Reset Master Password alert and you decide you want to change your password
+  rather than resetting it, click Cancel to return to the Master Passwords
+  preferences panel, then click Change Password. For details, see
+  <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</p>
+
+<p>Resetting your master password is a last resort that you should use only if
+  you are absolutely sure you&apos;ve forgotten it. The seriousness of the
+  situation depends on how much personal data your forgotten master password
+  protects.</p>
+
+<p>Resetting your master password does not create a new password. Instead, it
+  removes all the data your old master password protects. You will be asked to
+  specify a new master password the next time the browser needs to store
+  personal information.</p>
+
+<p>After you reset your master password, you may also want to re-save personal
+  information that you want to have prefilled in the future. For example, as
+  you browse you may want Password Manager to save website and email passwords
+  again.In addition, any personal certificates associated with the software
+  security device will be permanently erased and you will need to apply for new
+  ones.</p>
+
+<p><strong>Note for smart card users</strong>: Each smart card has its own
+  master password. The master password for a smart card protects only the data
+  on that smart card (such as personal certificates). You can normally change
+  the master password for a smart card (assuming that you remember it), but you
+  cannot reset it.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+  safe and private. To improve the security of your password, follow some
+  or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+  <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+    numbers.</li>
+  <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+    locations throughout a password is effective.</li>
+  <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+    pronounce.</li>
+  <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+  following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+  <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+  <li>Your social security number.</li>
+  <li>Names of pets or famous places.</li>
+  <li>Phone numbers or addresses.</li>
+  <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+  <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+  <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+  <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+  <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+    end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+  first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+  stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+  the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+  password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+  simple rules:</p>
+
+<ul>
+  <li>Never give the password out to anyone.</li>
+  <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+  <li>Every few months, change your password.</li>
+  <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+    down.</li>
+  <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f023b0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,330 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy on the Internet</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Using Privacy Features</h1>
+
+<p>Your browser includes features you can use to enhance the privacy and
+  security of your personal information. The sections that follow describe how
+  your browser can help you control cookies, passwords, and images while you
+  are surfing the Internet.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+  <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+  <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">Using the
+      Cookie Manager</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+      Password Manager</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#clearing_private_data">Clearing Private
+      Data</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window">Browsing
+      in a Private Window</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+      Stored Sensitive Information</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Managing Images</a></li>
+    <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+    <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</h1>
+
+<p>This section summarizes some background information about privacy on the
+  Internet. It also describes several things you can do to help safeguard your
+  own privacy. It is not intended to provide a complete description of Internet
+  privacy issues.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_website">What
+      Information Does My Browser Give to a Website?</a></li>
+    <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and
+      How Do They Work?</a></li>
+    <li><a href="#why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and How Are
+      Websites Tracking Me?</a></li>
+    <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I
+      Control Web Pages in Email Messages?</a></li>
+    <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+      Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+      Me?</a></li>
+    </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_website">What Information
+  Does My Browser Give to a Website?</h2>
+
+<p>When your browser displays a web page&mdash;for example, each time you click
+  a link or type a URL, or when a web page is displayed in an email
+  message&mdash;it gives certain kinds of information to the website. This
+  information may include (but is not limited to) your operating environment,
+  your Internet address, and the page you&apos;re coming from.</p>
+
+<h3>Operating Environment</h3>
+
+<p>The website is told something about your operating environment, such as your
+  browser type and operating system. This helps the website present the page in
+  the best way for your screen. For example, the website might learn that you
+  use &brandShortName;&nbsp;2.19 on a Windows&nbsp;7 computer.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internet Address</h3>
+
+<p>Your browser must tell the website your Internet address (also known as the
+  Internet Protocol, or IP address) so the website knows where to send the page
+  you are requesting. The website can&apos;t present the page you want to see
+  unless it knows your IP address.</p>
+
+<p>Your IP address can be either temporary or fixed (static).</p>
+
+<p>If you connect to the Internet through a standard modem that&apos;s attached
+  to your phone line, then your Internet service provider (ISP) may assign you
+  a temporary IP address each time you log on. You use the temporary IP address
+  for the duration of your Internet session&mdash;for example, until you sign
+  off or hang up your dial-up connection, or otherwise end your computer&apos;s
+  live connection with the Internet. Each ISP has many IP addresses, and they
+  assign the addresses at random to users.</p>
+
+<p>If you have DSL, a cable modem, or a fiber-optic connection, you may have a
+  fixed IP address that you use every time you connect.</p>
+
+<p>Your IP address is not the same as your email address.</p>
+
+<h3>Referring Page</h3>
+
+<p>The website is also told which page you were reading when you clicked a link
+  to see one of the website&apos;s pages. This allows the website to know which
+  website referred you. Or, as you traverse the website, it allows the website
+  to know which of its pages you came from.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and How Do
+  They Work?</h2>
+
+<p>A cookie is a small bit of information used by some websites. When you
+  visit a website that uses cookies, the website might ask your browser to place
+  one or more cookies on your hard disk.</p>
+
+<p>Later, when you return to the website, your browser sends back the cookies
+  that belong to the website.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+  to you, and you won&apos;t know when a website is setting a cookie or when
+  your browser is sending a website&apos;s cookie back. However, you can set
+  your preferences so that you will be asked before a cookie is set. For
+  information on how to do this, see
+  <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+    Cookies</a>.</p>
+
+<h3>How Do Websites Use Cookie Information?</h3>
+
+<p>Cookies allow a website to know something about your previous visits. For
+  example, if you typically search for local weather or purchase books at a
+  website, the website may use cookies to remember what city you live in or what
+  authors you like, so it can make your next visit easier and more useful.</p>
+
+<p>Some websites publish privacy policies that describe how they use the
+  information they gather.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">What Are Third-Party Cookies?</h3>
+
+<p>If your browser stores a website&apos;s cookie, it will return the cookie
+  only to that particular website. Your browser will not provide one website
+  with cookies set by another. Since a website can only receive its own cookies,
+  it can learn about your activities while you are at that website but not your
+  activities in general while surfing the Web.</p>
+
+<p>But sometimes a website displays content that is hosted on another website.
+  That content can be anything from an image to text or an advertisement.
+  The other website that hosts such elements also has the ability to store a
+  cookie in your browser, even though you don&apos;t visit the website directly.
+</p>
+
+<p>Cookies that are stored by a website other than the one you are visiting are
+  called <strong>third-party cookies</strong> or <strong>foreign
+  cookies</strong>. Websites sometimes use third-party cookies with
+  <strong>transparent GIFs</strong>, which are special images that help websites
+  count users, track email responses, learn more about how visitors use the
+  website, or customize your browsing experience. (Transparent GIFs are also
+  known as web beacons or web bugs.)</p>
+
+<p>If you want, you can <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">adjust your
+  cookie preferences</a> so that websites can store ordinary cookies but not
+  third-party ones, or only for those sites that you have previously visited.
+</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and How Are Websites
+  Tracking Me?</h2>
+
+<p>Websites are frequently interested in how they are used and by whom.
+  Thus, they may perform analytics on your browsing behavior, either by
+  themselves, or by utilizing a third-party service.</p>
+
+<p>Motivations for such user tracking may be a more personalized browsing
+  experience, e.g., by offering you services or products corresponding to your
+  previous browsing pattern, thus making it more likely that you are interested
+  in those. Third-party services are mostly interested in placing advertisements
+  that match your interests, thus making it more likely that you would click on
+  those ads, which in turn generates revenue.</p>
+
+<p>Of course, this list isn&apos;t all inclusive, other reasons may exist to
+  track the user&apos;s browsing behavior. To summarize, the trade-off is:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Pros</strong>: Tracking of the user&apos;s browsing activity
+    allows the website to provide a more specific browsing experience, by
+    analyzing and matching your interests. You may even get offers you
+    wouldn&apos;t receive without prior knowledge of your usage pattern.</li>
+  <li><strong>Cons</strong>: In most cases, especially with third-party
+    tracking services, the information is gathered without the user&apos;s
+    consent, and its usage is not transparent. Comprehensive user profiling
+    across websites and over long periods of time may be considered intrusive
+    and a questionable practice violating the user&apos;s privacy.</li>
+</ul>
+
+<h3>What Are the Mechanisms of User Tracking?</h3>
+
+<p>There isn&apos;t any single tracking mechanism, rather several methods
+  exist. For example, a website may employ one or more of these methods:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">Cookies</a>: This is
+    the most direct form of user tracking. When visiting a website for the
+    first time, a random but unique identifier is created by that site and
+    stored as a cookie in &brandShortName;. When returning to the website,
+    this cookie associates you with any previous visit to that site. This is
+    especially effective for third-party tracking given that such a service
+    can collect data from multiple websites they have contracts with based on
+    just a single tracking cookie.</li>
+  <li><a href="#internet_address">Internet Address</a>: The IP address
+    identifies your location on your provider&apos;s network. It may also
+    serve as a reference to your geographical location. Even without cookies,
+    multiple accesses to one or more websites from the same location can be
+    associated with each other in this way.</li>
+  <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_website">Browser
+    Fingerprinting</a>: This method attempts to identify specific users based
+    on the characteristics of the browser that they are using. Such
+    characteristics include browser type and version, platform used, language
+    preferences, and possibly installed plugins or add-ons.</li>
+</ul>
+
+<h3>What Can I Do to Prevent User Tracking?</h3>
+
+<p>In general, there is no complete protection against unwanted tracking of
+  one&apos;s browsing activities. However, there are a couple of ways to make
+  it harder to get tracked:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="privsec_help.xhtml#privacy_and_security">Do Not Track</a>:
+    This is a method that allows users to explicitly opt out of their
+    browsing behavior being tracked. &brandShortName; supports sending
+    <q>Do Not Track</q> requests to websites, but they are <em>not</em>
+    obligated to honor such requests.</li>
+  <li><a href="privsec_help.xhtml#privacy_and_security">Site blocking</a>:
+    &brandShortName; can block content that has been identified as serving
+    the purpose of user tracking based on a list downloaded periodically
+    from a server. In this way, connections to such <em>known</em> tracking
+    sites can be prevented upfront.</li>
+  <!-- NOTE: link "Data Manager" below once bug 599097 has been fixed -->
+  <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a>: The power of
+    tracking cookies is their persistence across sessions. Thus, when you
+    restart &brandShortName;, the identifying cookie will still be sent to
+    the website performing the analytics. One measure against third-party
+    tracking is to prohibit third-party cookies altogether; another option is
+    the restriction of cookies to the current session only. Some websites may
+    no longer function correctly, but you can add exceptions to such sites in
+    the Data Manager or with the Cookie Manager options in the Tools menu.</li>
+  <li><a href="nav_help.xhtml#plugins">Plugins</a>: Obscure plugins make
+    browser fingerprinting easier. Thus, if you need such plugins for some
+    websites but not in general, disable them in the Add-ons Manager until
+    you need them, to avoid that they are disclosed to tracking sites.</li>
+  <li><a href="customize_help.xhtml#add-ons">Add-ons</a>: There is a variety
+    of extensions available for privacy &amp; security support. Some of them
+    will block unwanted content from advertisers or tracking services, others
+    provide more control on private data collected by plugins (e.g., Flash
+    cookies), or when and how to run scripts or embedded content.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: The issues related to user tracking are complex.
+  This description is not intended to be complete but to provide you with some
+  basic information on this topic.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I Control Web
+  Pages in Email Messages?</h2>
+
+<p>You can disable cookies, images, and plugins completely (JavaScript is
+  always disabled) for web pages that are received as part of email
+  messages.</p>
+  
+<p>While it may be convenient to enable some or all of these capabilities when
+  you&apos;re browsing the web, they may not be necessary in single web pages
+  sent as attachments to messages.</p>
+
+<p>For information on enabling or disabling cookies, images, and plugins in
+  email messages, see the following sections:</p>
+  
+<ul>
+  <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security
+    Preferences - Cookies</a></li>
+  <li><a href="mailnews_preferences.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+    Preferences - Message Display</a></li>
+  <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+    Preferences - Scripts &amp; Plugins</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+  Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About Me?</h2>
+
+<p>The best way to keep your information private is to read the privacy
+  policies for the websites you visit and the Internet services you use, and
+  to be cautious about giving out your personal information online.</p>
+
+<p>The Internet is a public network. When you send your name, phone number,
+  address, and other personal information over the network (via a web page,
+  email, or any other method), it is possible that someone else may be able to
+  intercept it.</p>
+
+<p>Here are some questions you might ask about a website&apos;s privacy
+  policy:</p>
+
+<ul>
+  <li>What kinds of personal information is this website gathering?</li>
+  <li>How will the website use the information?</li>
+  <li>Will the website share the information with others and do I have choices
+    regarding the use of any shared information?</li>
+  <li>Can I access some or all of the information a website gathers about me, in
+    order to inspect or update it?</li>
+  <li>How does the website protect the information?</li>
+  <li>How do I contact the website if I have questions or problems?</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..393bb24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,199 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="privsec_preferences">Privacy &amp; Security Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Privacy &amp; Security preferences.
+  To see the preference panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Privacy &amp; Security category. If no subcategories are
+    visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list, then
+    click the name for the preferences you want to view or change.</li>
+</ol>
+
+<p>For help with a panel&apos;s settings, click the appropriate link below.</p>
+
+<div class="contentsBox">Related sections:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security">Privacy &amp; Security</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs">Private Data</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a></li>
+    <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Images</a></li>
+    <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml#passwords">Passwords</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Master Passwords</a></li>
+    <li><a href="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssltls">SSL/TLS</a></li>
+    <li><a href="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificates</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security">Privacy &amp; Security Preferences -
+  Privacy &amp; Security</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Privacy &amp; Security
+  preferences panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these
+  steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Click the Privacy &amp; Security category.</li>
+</ol>
+
+<h3>User Tracking</h3>
+
+<p>These settings allow you to communicate your tracking preferences to
+  websites and to actively block tracking requests from known tracking
+  sites. <a href="glossary.xhtml#user_tracking">User tracking</a> refers
+  to websites (including advertisers, analytics providers, and social sites)
+  collecting and analyzing comprehensive data on your web browsing patterns,
+  thus affecting your privacy. For more information on this topic, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#why_and_how_are_websites_tracking_me">Why and
+  How Are Websites Tracking Me?</a> The following options are available in
+  this section:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Tell websites that I do not want to be tracked</strong>: Check
+    this to instruct &brandShortName; to inform every website you explicitly
+    visit (along with any providers of third-party content embedded in its
+    pages) that you don&apos;t want your browsing behavior being tracked.
+    If checked, a <a href="glossary.xhtml#do_not_track">Do Not Track</a>
+    request is sent to each website visited.</li>
+  <li><strong>Prevent tracking activities by known sites</strong>: Check
+    this to instruct &brandShortName; to actively block connections to 
+    websites which are known to provide tracking services. You may not see
+    any content coming from these sites in the web page visited.</li>
+  <li><strong>Warn me when known tracking activities were detected</strong>:
+    Check this to be presented with a notification bar when content was blocked
+    which can be used for tracking. This bar contains the following buttons:
+    <ul>
+      <li><strong>Keep Blocking</strong>: Dismiss the notification bar without
+        loading the content from an identified tracking site.</li>
+      <li><strong>Unblock</strong>: Allow such content to be loaded now and
+        automatically when this page is visited again in the future.</li>
+      <li><strong>Preferences</strong>: Open the Privacy &amp; Security
+        preference panel.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>Honoring a Do Not Track request is voluntary, thus individual websites
+    are <em>not required</em> to obey it. Websites and services that follow
+    the policy should stop gathering and using information about your web
+    browsing pattern for all activity for which Do Not Track is selected.</li>
+  <li>Requesting Do Not Track from a website should not affect your ability
+    to use the website properly (e.g., when using a
+    <a href="glossary.xhtml#web_application">web application</a> or when
+    putting items into a cart while shopping).</li>
+  <li>Note that Do Not Track does not <em>prevent</em> advertisements from
+    being presented to you while browsing. Since the website is not allowed to
+    gather and utilize information about you, the content of the advertisements
+    will be less specific if you have the Do Not Track option selected.</li>
+  <li>Tracking prevention actively blocks content known to be used for tracking
+    in a web page. Thus, the page may appear incomplete. Such sites are
+    identified by periodically downloading a list of known tracking sites
+    which are to be blocked if enabled. Tracking sites <em>not</em> on that
+    list will still be connected to until they are listed.</li>
+  <li>The selection of <q>Unblock</q> in the notification bar for a specific
+    site can be revoked in the Permissions tab of the Data Manager. When in
+    a <a href="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window">private
+    window</a>, these options aren&apos;t present in the notification bar.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="safe_browsing">Safe Browsing</h3>
+
+<p>Some websites contain potentially dangerous content and may have been
+  reported as malicious. The preferences located in the lower section of the
+  <a href="#privacy_and_security">Privacy &amp; Security panel</a> allow you
+  to select which types of reported websites will be blocked. If enabled,
+  &brandShortName; compares each website&apos;s address you are about to visit
+  against regularly updated lists. A warning is issued prior to actually
+  loading a reported website, thus giving you the opportunity to cancel the
+  loading process. The following options are available in this section:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block reported attack sites</strong>: Check this if you want
+    &brandShortName; to warn you if the website you are about to visit has
+    been reported as a site that is trying to infect your computer with
+    malicious software. Such <a href="glossary.xhtml#malware">malware</a> may
+    interfere with your computer&apos;s functions or steal your personal
+    information. It is also frequently used to send spam email or to spread
+    more malware.</li>
+  <li><strong>Block reported web forgeries</strong>: Check this if you want
+    &brandShortName; to warn you if the website you are about to visit has
+    been reported as a site that pretends to be a legitimate website of some
+    well-known organization or service. Websites like this are frequently set
+    up to mislead you in providing username and password or other sensitive
+    personal information (commonly known as
+    <a href="glossary.xhtml#phishing">phishing</a>).</li>
+</ul>
+
+<p>When you are trying to visit a website that has been reported as malicious
+  (and the feature is enabled), you will see one of the following warnings:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Reported Attack Page!</strong> This website has been reported
+    as a website trying to infect your computer with malware.</li>
+  <li><strong>Reported Web Forgery!</strong> This website has been reported
+    as a website trying to steal your personal information.</li>
+</ul>
+
+<p>No harm has been done at this point. Select one of the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Get me out of here!</strong> Do <em>not</em> load this website.
+    Instead, go to &brandShortName;&apos;s default start page.</li>
+  <li><strong>Why was this page blocked?</strong> Opens a web page showing you
+    the information reported on this specific website (this is an external
+    page located with the provider of this service). If no such report data is
+    available, a page with general information is shown.</li>
+  <li><strong>Ignore this warning</strong>: Proceed with loading the page. Only
+    use this when you are <em>certain</em> that the selected page is authentic
+    and safe to visit. At the top of the page, a notification bar will appear,
+    giving you an option to report errors to the provider of this service:
+    <ul>
+      <li><strong>This isn&apos;t an attack site</strong> or <strong>This
+        isn&apos;t a web forgery</strong>: Click this button to open a new tab
+        allowing you to report false warnings (this is an external page).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The Safe Browsing feature is switched on by
+  default. It is <em>not</em> recommended to disable either function as this
+  may result in you visiting unsafe sites.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If no warning is shown for a specific website, it
+  does not <em>guarantee</em> that this site is trustworthy; it just means
+  that it has not been reported. Attack and phishing websites may <em>look</em>
+  safe but are secretly trying to attack you or to steal personal information.
+  The website&apos;s owner or provider may not be aware that the site has been
+  compromised.</p>
+
+<p>[<a href="#privsec_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d79f9df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Managing Profiles</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Managing Profiles</h1>
+
+<p>If you use the Internet at home and at work, you may want to have access to
+  a different set of bookmarks, preferences, address books, email accounts,
+  Sidebar setup, and so on. Similarly, family members may want to share a copy
+  of the same browser software but keep their Internet identities separate.</p>
+
+<p>The Profile Manager lets you create different profiles, each with its own
+  bookmarks, preferences, email settings, and so on. You automatically create a
+  default profile when you first install your browser software. After you
+  create one or more additional profiles, you will be asked which you want to
+  use each time you launch the browser.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+    <li><a href="#creating_a_new_profile">Creating a New Profile</a></li>
+    <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a
+      Profile</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Creating a New Profile</h2>
+
+<p>To create a profile:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Profile Manager:
+    <ul>
+      <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+        and select Switch Profile.</li>
+      <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:<span class="win">
+        Open the Start menu and choose Programs, then &brandShortName;, then
+        Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold down the
+        <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting &brandShortName; from
+        the Finder or the Dock.</span><span class="unix"> Type the following at
+        the command line: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Click Create Profile, read the Profile description, and then click
+    Next.</li>
+  <li>Enter a profile name. This can be anything you like, such as your real
+    name or a name that&apos;s related to what you use the profile for, such as
+    <q>School</q>.</li>
+  <li>Accept the default location for the new profile, or click the Choose
+    Folder button and navigate to the location you want.</li>
+  <li>If you have additional Language Packs installed, click
+    Select Language and choose the language you want.</li>
+  <li>Click Finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a Profile</h2>
+
+<p>You may want to delete profiles that you don&apos;t normally use. To delete
+  or rename an existing profile:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Profile Manager:
+    <ul>
+      <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+        and select Switch Profile. <strong>Note</strong>: You can&apos;t delete
+        the profile that is in use.</li>
+      <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:
+        <span class="win"> Open the Start menu and choose Programs, then
+        &brandShortName;, then Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold
+        down the <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting
+        &brandShortName; from the Finder or the Dock.</span><span class="unix">
+        Type the following at the command line:
+        <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To delete a profile, select its name and click Delete Profile. In the
+    confirmation box, choose one of the following options:
+    <ul>
+      <li><strong>Delete files</strong>: Deletes the whole profile folder
+        with its stored data (bookmarks, preferences, email
+        accounts, and so on). <em>Make sure that you won&apos;t need anything
+        from the profile in the future before you choose this option.</em></li>
+      <li><strong>Don&apos;t delete files</strong>: Removes the profile from
+        the list of available profiles, but keeps the profile folder. By
+        choosing this option none of your profile&apos;s stored data will be
+        deleted.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>To rename a profile, select its name, click Rename Profile, and follow the
+    instructions.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5731a5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,524 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#using_shortcuts">Using Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName;
+    Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_navigator.xhtml">Browser Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_mailnews.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+    Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="shortcuts_composer.xhtml">Composer Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Using Shortcuts</h2>
+
+<p>This document uses the following format for listing shortcuts:</p>
+
+<p><strong>Example:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>To perform a command, press the buttons listed together at the same time.
+  For example, to copy in Windows, press Ctrl and C at the same time.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The plus sign (+) means that you must press two keys
+  surrounding the plus sign at the same time. If there is more than one plus
+  sign (such as Ctrl+Shift+C), it means that all three buttons surrounding the
+  plus sign must be pressed at the same time.</p>
+
+<p><strong>Abbreviations:</strong></p>
+
+<ul>
+  <li>Ctrl = Control key</li>
+  <li>Cmd = Command key on the Mac OS Keyboard</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some keyboard shortcuts perform different functions
+  based on cursor location (focus). For example, if you press Home on Windows
+  while viewing a web page, &brandShortName; will move to the top of the web
+  page. However, if you press Home on Windows while the cursor is in a text
+  field, the cursor will go to the beginning of the text field.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName; Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+    <td>Cmd+V</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Cut</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+    <td>Cmd+X</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Alt+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete Next Word</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+    <td>Opt+Del</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Page</td>
+    <td>Page Up</td>
+    <td>Page Up</td>
+    <td>Page Up</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Page </td>
+    <td>Page Down</td>
+    <td>Page Down</td>
+    <td>Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Line</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Line</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Undo</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+    <td>Cmd+Z</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Redo</td>
+    <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+    <td>Cmd+Shift+Z</td>
+    <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Focus Search Field</td>
+    <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+    <td>Cmd+F or Cmd+K</td>
+    <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+    <td>Cmd+F</td>
+    <td>Ctrl+F</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Again</td>
+    <td>Ctrl+G or F3</td>
+    <td>Cmd+G</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Links As You Type</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+    <td>&apos; (apostrophe)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Text As You Type</td>
+    <td>/</td>
+    <td>/</td>
+    <td>/</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Context Menu</td>
+    <td>Shift+F10</td>
+    <td>Ctrl+Space</td>
+    <td>Shift+F10</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>
+      Open Main Menu <span class="noMac">(switches to the first drop-down menu
+      at the top of the window)</span>
+    </td>
+    <td>Alt or F10</td>
+    <td>(Mac OS X: Controlled through keyboard preference in Control Panel)</td>
+    <td>F10</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Exit &brandShortName;</td>
+    <td>Ctrl+Q</td>
+    <td>Cmd+Q</td>
+    <td>Ctrl+Q</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Browser</td>
+    <td>Ctrl+1</td>
+    <td>Cmd+1</td>
+    <td>Ctrl+1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Mail &amp; Newsgroups</td>
+    <td>Ctrl+2</td>
+    <td>Cmd+2</td>
+    <td>Ctrl+2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Composer</td>
+    <td>Ctrl+4</td>
+    <td>Cmd+4</td>
+    <td>Ctrl+4</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start Address Book</td>
+    <td>Ctrl+5</td>
+    <td>Cmd+5</td>
+    <td>Ctrl+5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Start IRC Chat</td>
+    <td>Ctrl+6</td>
+    <td>Cmd+6</td>
+    <td>Ctrl+6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Add-ons Manager</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+    <td>Cmd+Shift+A</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Download Manager</td>
+    <td>Ctrl+J</td>
+    <td>Cmd+J</td>
+    <td>Ctrl+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Error Console</td>
+    <td>Ctrl+Shift+J</td>
+    <td>Cmd+Shift+J</td>
+    <td>Ctrl+Shift+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Help Window</td>
+    <td>F1</td>
+    <td>Cmd+?</td>
+    <td>F1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Turn on/off <a href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a></td>
+    <td>F7</td>
+    <td>F7 (if F7 is not programmed for another command)</td>
+    <td>F7</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="text_field_shortcuts">Text Field Shortcuts</h2>
+
+<p>The following are keyboard commands for navigating and modifying text in a
+  text input field (e.g. the Location Bar). Except where indicated, these
+  commands also apply to Web pages and e-mail messages in caret browsing
+  mode.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Move one line up</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one line down</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one character left</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+    <td>Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move one character right</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+    <td>Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to next word</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+    <td>Opt+Right Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to previous word</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+    <td>Opt+Left Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to beginning of line</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+    <td>Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to end of line</td>
+    <td>End</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow<span class="mac"> (in text fields only)</span></td>
+    <td>End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to beginning of text</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+    <td>Cmd+Up Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to end of text</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+    <td>Cmd+Down Arrow</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select next character</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Shift+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select previous character</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Shift+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select next word</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Opt+Shift+Right Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select previous word</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Opt+Shift+Left Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select all text</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Copy</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+    <td>Cmd+C</td>
+    <td>Ctrl+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+    <td>Cmd+V</td>
+    <td>Ctrl+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Cut (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+    <td>Cmd+X</td>
+    <td>Ctrl+X</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete next character (in text fields only)</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete previous character (in text fields only)</td>
+    <td>Backspace</td>
+    <td>Backspace</td>
+    <td>Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete next word (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+    <td>Opt+Del</td>
+    <td>Ctrl+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete previous word (in text fields only)</td>
+    <td>Ctrl+Backspace</td>
+    <td>Opt+Backspace</td>
+    <td>Ctrl+Backspace</td>
+   </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</h2>
+
+<p>These shortcuts are available from Help windows.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Navigate Links within Content Pane (right pane)</td>
+    <td>Tab</td>
+    <td>Tab</td>
+    <td>Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch between Content Pane and Search/Contents/Index/Glossary
+      (toggle)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Navigate Index Terms (while Index Pane is selected)</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Scroll Pane (Content, Table of Contents, or Index)</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+    <td>Up/Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Expand/Collapse Table of Contents Tree Structure</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+    <td>Left/Right Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Print Page</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+    <td>Cmd+P</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Back to Previous Page</td>
+    <td>Alt+Left Arrow</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow</td>
+    <td>Alt+Left Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Forward One Page</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..106ed0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>New Composer Page</td>
+    <td>Ctrl+Shift+N</td>
+    <td>Cmd+Shift+N</td>
+    <td>Ctrl+Shift+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Page</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open File</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Page</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+    <tr>
+    <td>Publish</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find and Replace</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+    <td>Cmd+Opt+F</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Again</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+    <td>Cmd+G</td>
+    <td>Ctrl+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find Previous</td>
+    <td>Ctrl+Shift+G</td>
+    <td>Cmd+Shift+G</td>
+    <td>Ctrl+Shift+G</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Check Spelling</td>
+    <td>Ctrl+K</td>
+    <td>Cmd+K</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Insert/Edit Link</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Increase Indent</td>
+    <td>Ctrl+[</td>
+    <td>Cmd+[</td>
+    <td>Ctrl+[</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Decrease Indent</td>
+    <td>Ctrl+]</td>
+    <td>Cmd+]</td>
+    <td>Ctrl+]</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Discontinue Text Styles</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+    <td>Cmd+Shift+Y</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Discontinue Link</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+    <td>Cmd+Shift+K</td>
+    <td>Ctrl+Shift+K</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Remove Named Anchors</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+    <td>Cmd+Shift+A</td>
+    <td>Ctrl+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Row/Column</td>
+    <td>Ctrl+Drag</td>
+    <td>Cmd+Drag</td>
+    <td>Ctrl+Drag</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Cells(s)</td>
+    <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+    <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+    <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+      to select individual cells)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Decrease Font Size</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+    <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Increase Font Size</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+    <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Bold</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+    <td>Cmd+B</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Italic</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Underline</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Text Style Fixed Width</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+    <td>Cmd+T</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..062043e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,365 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+      Newsgroups Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+  Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Reload</td>
+    <td>F5</td>
+    <td/>
+    <td>F5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+    Message Panes)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+    <td>F8</td>
+    <td>F8</td>
+    <td>F8</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+    <td>F9</td>
+    <td>Cmd+Opt+S</td>
+    <td>F9</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Message</td>
+    <td>Ctrl+M</td>
+    <td>Cmd+Shift+M</td>
+    <td>Ctrl+M</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Get New Messages</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+    <td>Cmd+D</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Get All New Messages</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+    <td>Cmd+Shift+D</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Search Messages</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Save Message as File</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Message (in a new window)</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Delete Message</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+    <td>Del</td>
+  </tr>
+ <tr>
+    <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+    folder)</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+    <td>Shift+Del</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Undo Delete Message</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+    <td>Cmd+Z</td>
+    <td>Ctrl+Z</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All Messages</td>
+    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Cmd+A</td>
+    <td>Alt+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select Thread</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+    <td>Alt+Shift+A</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Collapse All Threads</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+    <td>\ (backslash key)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Expand All Threads</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+    <td>* (asterisk key)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Message Source</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Message</td>
+    <td>F</td>
+    <td>F</td>
+    <td>F</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Unread Message</td>
+    <td>N</td>
+    <td>N</td>
+    <td>N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Next Unread Thread</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Previous Message</td>
+    <td>B</td>
+    <td>B</td>
+    <td>B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Previous Unread Message</td>
+    <td>P</td>
+    <td>P</td>
+    <td>P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+   <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+     in message)</td>
+   <td>Ctrl+Shift+R</td>
+   <td>Cmd+Shift+R</td>
+   <td>Ctrl+Shift+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Forward Message</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+      of the selected message)</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+    <td>Cmd+E</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Remove Message Label</td>
+    <td>0</td>
+    <td>0</td>
+    <td>0</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+    <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Read</td>
+    <td>M</td>
+    <td>M</td>
+    <td>M</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Thread As Read</td>
+    <td>R</td>
+    <td>R</td>
+    <td>R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+    <td>T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+    <td>C</td>
+    <td>C</td>
+    <td>C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+    <td>Ctrl+Shift+C</td>
+    <td>Cmd+Shift+C</td>
+    <td>Ctrl+Shift+C</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Flag Message</td>
+    <td>I</td>
+    <td>I</td>
+    <td>I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Junk</td>
+    <td>J</td>
+    <td>J</td>
+    <td>J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Not Junk</td>
+    <td>Shift+J</td>
+    <td>Shift+J</td>
+    <td>Shift+J</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Mark Message As Not Scam</td>
+    <td>Shift+P</td>
+    <td>Shift+P</td>
+    <td>Shift+P</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Paste As Quotation</td>
+    <td>Ctrl+Shift+O</td>
+    <td>Cmd+Shift+O</td>
+    <td>Ctrl+Shift+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Paste Without Formatting</td>
+    <td>Ctrl+Shift+V</td>
+    <td>Cmd+Shift+V</td>
+    <td>Ctrl+Shift+V</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Rewrap</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Find and Replace</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+    <td>Cmd+Opt+F</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Send Message Now</td>
+    <td>Ctrl+Enter</td>
+    <td>Cmd+Return</td>
+    <td>Ctrl+Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Send Message Later</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+    <td>Cmd+Shift+Return</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19c0541
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,541 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+  <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+    <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+    <td>Cmd+B</td>
+    <td>Ctrl+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Add Page to Bookmarks</td>
+    <td>Ctrl+Shift+D</td>
+    <td>Cmd+Shift+D</td>
+    <td></td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+    <td>Cmd+D</td>
+    <td>Ctrl+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+      window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+    <td>Cmd+N</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+    </td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open History Window</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+    <td>Cmd+Shift+H</td>
+    <td>Ctrl+H</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Reload</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+    <td>Cmd+R</td>
+    <td>Ctrl+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Force Reload (not from cache)</td>
+    <td>Ctrl+Shift+R</td>
+    <td>Cmd+Shift+R</td>
+    <td>Ctrl+Shift+R</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Back</td>
+    <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+    <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Forward</td>
+    <td>Alt+Right Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+    <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Up</td>
+    <td>Alt+Up Arrow</td>
+    <td>Opt+Up Arrow</td>
+    <td>Alt+Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Stop</td>
+    <td>Esc</td>
+    <td>Cmd+. or Esc</td>
+    <td>Esc</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Home</td>
+    <td>Alt+Home</td>
+    <td>Cmd+Home</td>
+    <td>Alt+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Bottom of Page</td>
+    <td>End</td>
+    <td></td>
+    <td>End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go to Top of Page</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Home</td>
+    <td>Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select All Text in Location Bar</td>
+    <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+    <td>Cmd+L</td>
+    <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Web Page Location</td>
+    <td>Ctrl+Shift+L</td>
+    <td>Cmd+Shift+L</td>
+    <td>Ctrl+Shift+L</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+    <td>Enter</td>
+    <td>Return</td>
+    <td>Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open search engine page</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+    <td>Cmd+Shift+S</td>
+    <td>Ctrl+Shift+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+    <td>F6</td>
+    <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+    <td>F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+    <td>Shift+F6</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+      another command)</td>
+    <td>Shift+F6</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Browser Window</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+    <td>Cmd+N</td>
+    <td>Ctrl+N</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>New Private Window</td>
+    <td>Ctrl+Shift+B</td>
+    <td>Cmd+Shift+B</td>
+    <td>Ctrl+Shift+B</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open File</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+    <td>Cmd+O</td>
+    <td>Ctrl+O</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+    <td>Ctrl+Shift+W</td>
+    <td>Cmd+Shift+W</td>
+    <td>Ctrl+Shift+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Page As</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+    <td>Cmd+S</td>
+    <td>Ctrl+S</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+    <td>Shift+Enter</td>
+    <td>Opt+Return</td>
+    <td>Shift+Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Edit Page</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+    <td>Cmd+E</td>
+    <td>Ctrl+E</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Print Page</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+    <td>Cmd+P</td>
+    <td>Ctrl+P</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Page</td>
+    <td>Page Up or Shift+Space</td>
+    <td>Page Up or Shift+Space</td>
+    <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Page</td>
+    <td>Page Down or Space</td>
+    <td>Page Down or Space</td>
+    <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Up One Line</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+    <td>Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Go Down One Line</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+    <td>Down Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Full Screen (toggle)</td>
+    <td>F11</td>
+    <td>Cmd+Shift+F</td>
+    <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Zoom Text Smaller</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+    <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+    <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Zoom Text Larger</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+    <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+    <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>No zoom (100%)</td>
+    <td>Ctrl+0 (zero)</td>
+    <td>Cmd+0 (zero)</td>
+    <td>Ctrl+0 (zero)</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>View Page Information</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+    <td>Cmd+I</td>
+    <td>Ctrl+I</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>View Page Source</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+    <td>Cmd+U</td>
+    <td>Ctrl+U</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>New Browser Tab</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+    <td>Cmd+T</td>
+    <td>Ctrl+T</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+    tab)</td>
+    <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+    <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+    <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+      than one tab)
+    </td>
+    <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+    <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+    <td>Ctrl+Page Up</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+    <td>Cmd+W</td>
+    <td>Ctrl+W</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+    <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+    <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+    <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+    <td>Cmd+Home</td>
+    <td>Ctrl+Home</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+    <td>Cmd+End</td>
+    <td>Ctrl+End</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+    <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+    <td>(Alt+Insert) *</td>
+    <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+    <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+    <td>Alt+Insert</td>
+    <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the 
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+  opened from links</a> setting is disabled. Depending on the 
+  <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead 
+  of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+    <td>F9</td>
+    <td>Cmd+Opt+S</td>
+    <td>F9</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+    <td>Alt+Page Down</td>
+    <td>Opt+Page Down</td>
+    <td>Alt+Page Down</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+    <td>Alt+Page Up</td>
+    <td>Opt+Page Up</td>
+    <td>Alt+Page Up</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+  <col class="commandColumn"></col>
+  <col class="osFirstColumn"></col>
+  <col class="osSecondColumn"></col>
+  <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+  <tr>
+    <th>Command</th>
+    <th>Windows</th>
+    <th>Mac OS</th>
+    <th>Linux or Unix</th>
+  </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+  <tr>
+    <td>Move to Next/Previous Item in Form</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+    <td>Tab/Shift+Tab</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Submit Form</td>
+    <td>Enter</td>
+    <td>Return</td>
+    <td>Enter</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Select an Item from a List</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+    <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+    <td>Space</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+    <td>Alt+Down Arrow</td>
+    <td>Opt+Down Arrow</td>
+    <td>Alt+Down Arrow</td>
+  </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61e522f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL/TLS Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssltls_settings">SSL/TLS Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your SSL/TLS preferences.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssltls">Privacy &amp; Security
+      Preferences - SSL/TLS</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssltls">Privacy &amp; Security
+  Preferences - SSL/TLS</h2>
+
+<p>This section describes how to use the SSL/TLS preferences panel. If you are
+  not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click SSL/TLS. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssltls_protocol_versions">SSL/TLS Protocol Versions</h3>
+
+<p>The <a href="glossary.xhtml#ssl">Secure Sockets Layer (SSL)</a> protocol
+  and its successor, the <a href="glossary.xhtml#tls">Transport Layer Security
+  (TLS)</a> protocol, are standards which define rules governing mutual
+  authentication between a website and browser software and the encryption
+  of information that flows between them.  They are also used for secure
+  communication in various other protocols, e.g., for protection of sensitive
+  information exchanged with email, calendar, or directory servers.</p>
+
+<p>The SSL 2.0 and SSL 3.0 protocols are insecure and thus deprecated. The
+  current TLS protocol is based on SSL but with its own version numbering.
+  TLS 1.0 can be thought of as SSL 3.1, TLS 1.1 is in turn an update to TLS
+  1.0, etc. Newer protocols are preferred over older ones as they provide
+  better security and more features. Older protocols are supported to ensure
+  compatibility.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; will select the most secure version which is
+  widely supported to connect to the server. If that attempt doesn&apos;t
+  succeed, it will try to connect with the next older version, etc., to the
+  extent allowed by the settings in this panel. The connection will fail if no
+  protocol supported by both sides is found. You can exclude older versions
+  explicitly or allow newer versions which may not be widely supported yet
+  with the following options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Enable</strong>: Check the <strong>TLS 1.0</strong>,
+    <strong>TLS 1.1</strong>, and/or <strong>TLS 1.2</strong>
+    boxes to indicate which protocol versions can be used for a secure
+    connection to a server.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+
+<ul>
+  <li>At least one protocol version must be selected, thus it is not possible
+    to uncheck the last remaining box.</li>
+  <li>Also, the selection must be contiguous. It is not possible to select both
+    TLS 1.0 and TLS 1.2 but to exclude the intermediate TLS 1.1 version.</li>
+  <li>You can extend the range by multiple versions. For example, if only TLS
+    1.0 is currently checked and you select TLS 1.2, the TLS 1.1 version is
+     automatically selected as well.</li>
+  <li>Checkboxes may appear checked but grayed out if you cannot uncheck them
+    without violating these rules. Uncheck the outermost boxes to regain
+    access to an enclosed intermediate version.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="ssltls_warnings">SSL/TLS Warnings</h3>
+
+<p>It&apos;s easy to tell when the website you are viewing is using an encrypted
+  connection. If the connection is encrypted, the lock icon in the lower-right
+  corner of the browser window is locked
+  (<img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/>). If the
+  connection is not encrypted, the lock icon is unlocked
+  (<img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/>). Encrypted
+  pages which contain some unencrypted items (mixed content) are shown with a
+  broken-lock icon
+  (<img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/>).</p>
+
+<p>If you want additional warnings, you can select one or more of the warning
+  checkboxes in the SSL/TLS preferences panel. Unless stated otherwise, a
+  notification bar will be presented at the top of the page triggering the
+  alert, with an option to enter this panel to change the option if the alert
+  is considered annoying.</p>
+
+<p>To activate any of these warnings, select the corresponding checkbox:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Loading a page that supports encryption</strong>: Select this
+    warning if you want to be reminded whenever you are loading a page that
+    supports encryption.</li>
+  <li><strong>Leaving a page that supports encryption</strong>: Select this
+    warning if you want to be reminded whenever you are leaving a page that
+    supports encryption for one that does not.</li>
+  <li><strong>Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted
+    page</strong>: Select this warning if you want to be alerted whenever you
+    are submitting data over an unencrypted connection. When this option is
+    selected, a dialog box will be presented to the user <em>before</em> the
+    page is actually opened, which allows the loading of the page to be
+    canceled before any potentially sensitive information is sent over an
+    unencrypted connection that can easily be intercepted by others.
+
+    <p><strong>Note</strong>: Submitting a form from an encrypted to an
+      unencrypted page will always prompt a dialog prior to opening the page,
+      regardless of this setting.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<h3 id="mixed_content">Mixed Content</h3>
+
+<p>In general, there are two major issues related to transmitting sensitive
+  information over an unencrypted connection: One is the danger of someone
+  eavesdropping on the line, thus listening to the content transmitted; the
+  other of someone intercepting requests for the desired page and replacing
+  the legitimate content of that page with own (potentially malicious)
+  content. While so-called <q>Man In The Middle</q> attacks can usually be
+  detected in encrypted connections (e.g., by a certificate mismatch or an
+  invalid certificate presented by the interceptor), no such verification
+  exists for unencrypted connections.</p>
+
+<p>The term <q>Mixed Content</q> refers to a web page which itself is
+  encrypted, but which includes content on the same or a different server
+  which is <em>not</em> encrypted. Consequently, this part of the page is
+  still subject to the vulnerabilities of an unencrypted line. While there
+  are legitimate uses of that concept (such as including a company logo from
+  a different insecure website into an otherwise secure page), such designs
+  should be avoided.</p>
+
+<p>There are two general types of mixed content:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Mixed Active Content</strong> (or Mixed Script Content): This
+    is content which has the potential to hide or modify parts of a web page,
+    or to actively leak content from the secure part of the page to its
+    insecure part. Examples include scripts (JavaScript), style sheets (CSS),
+    or the embedding of entire web pages into the main web page (iframes).</li>
+  <li><strong>Mixed Passive Content</strong> (or Mixed Display Content):
+    This type of content does <em>not</em> have the potential to alter or
+    monitor the web page as such. Examples include images and audio or video
+    streams. It is however possible that sensitive information is passed as
+    an encoding of the content&apos;s location (URL), as cookies, or returned
+    with the content itself (e.g., as text included in an image). Thus, passive
+    content isn&apos;t entirely harmless either.</li>
+</ul>
+
+<p>The following options allow you to be warned about and/or to block both
+  mixed active and mixed passive content:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Warn me when encrypted pages contain insecure content</strong>:
+    Check this to instruct &brandShortName; to present a notification bar when
+    mixed <em>active</em> content was loaded or blocked. The notification bar
+    contains a button to open this preference panel.</li>
+  <li><strong>Don&apos;t load insecure content on encrypted pages</strong>:
+    Check this to prevent mixed active content from being loaded at all but
+    to be blocked. If also the <q>Warn me</q> option is checked, the
+    notification bar will contain two additional buttons:
+    <ul>
+      <li><strong>Keep Blocking</strong>: Dismiss the notification bar without
+        loading the potentially insecure content.</li>
+      <li><strong>Unblock</strong>:
+        Load the potentially insecure content <em>once</em> but not
+        automatically when this page is visited again in the future.</li>
+    </ul>
+    <strong>Note</strong>: The selection of <q>Unblock</q> for a specific site
+    can be revoked in the Permissions tab of the Data Manager. When in a
+    <a href="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window">private
+    window</a>, these options aren&apos;t available in the notification bar.
+  </li>
+  <li><strong>Warn me when encrypted pages contain other types of mixed
+    content</strong>: Check this to instruct &brandShortName; to present a
+    notification bar when mixed <em>passive</em> content was loaded or blocked.
+    The notification bar contains a button to open this preference panel.</li>
+  <li><strong>Don&apos;t load other types of mixed content on encrypted
+    pages</strong>: Check this to prevent mixed passive content from being
+    loaded at all but to be blocked. If also the <q>Warn me</q> option is
+    checked, a notification is presented that such content was blocked.</li>
+</ul>
+
+<p>For short definitions, click
+  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a>,
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, or
+  <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a>.</p>
+
+<p>For more information about ciphers and encryption, see the following online
+  documents:</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+    to Public-Key Cryptography</a></li>
+  <li>
+    <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Introduction_to_SSL">Introduction
+    to SSL</a></li>
+  <li>
+    <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/NSS">Technologies
+      Available in the Network Security Services (NSS)</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..596e0d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1200 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Help and Support Center" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="Using the Help Window" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Browsing the Web" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="Using Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Creating Web Pages"  nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="Customizing &brandShortName;"  nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Using Privacy Features" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Using Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Managing Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="&brandShortName; Keyboard Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Tools and Development" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="glossary" nc:name="Glossary" nc:link="glossary.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#help-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Retracing Your Steps and Printing" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="Using Help Buttons" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Search Tips" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Navigating Web Pages" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Searching the Web" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Copying, Saving, and Printing Pages" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Using Languages and International Content" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-pluginsdownloads" nc:name="Plugins and Downloads" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="Improving Speed and Efficiency" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxies" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Viewing Page Info" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="Viewing Your Home Page" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Moving to Another Page" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Clicking a Link" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Retracing Your Steps" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reopen" nc:name="Reopening Closed Tabs or Windows" nc:link="nav_help.xhtml#reopening_closed_tabs_windows"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Stopping and Reloading"  nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Visiting Bookmarked Pages"  nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Using Tabbed Browsing"  nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Using Sidebar"  nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Fast Searches" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Setting Search Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Searching Within a Page" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Using Find-as-you-type" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Searching the Bookmarks or History List" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Copying Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Saving All or Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Printing a Page" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Selecting Text Encodings and Fonts" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_text_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Setting Language Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Finding a &brandShortName; version in your own language" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Plugins" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Helper Applications" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Download Manager" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatic Loading" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Using Custom Bookmark Keywords" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Changing Cache Settings" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Getting the Latest Software Automatically" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Using a Mouse Wheel" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#nav-page-info">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="General Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Forms Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Links Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Media Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Security Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="Getting Started with Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Importing Mail from Other Programs" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read"    nc:name="Reading Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send"    nc:name="Sending Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html"    nc:name="Creating HTML Mail Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach"  nc:name="Using Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Deleting Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Using Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Organizing Your Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Controlling Junk Mail" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Getting Started With Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-blogs" nc:name="Getting Started With Blogs &amp; News Feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#getting_started_with_blogs_and_news_feeds" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Signing &amp; Encrypting Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Account Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Preferences" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="Using the Mail Account Setup Wizard"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="Setting Up Additional Accounts"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Changing the Settings for an Account"  nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-importing-other">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Importing Mail Messages" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Importing Mail Settings" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Getting New Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="Choosing How You View the Mail Window"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Sorting and Threading Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Saving and Printing Messages"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Controlling Images, Scripts, and Plugins"  nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Composing Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="Using the Compose Window" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Addressing a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Selecting Message Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Replying to a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Forwarding a Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Confirming That Your Message Was Opened" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Saving and Editing a Draft Message" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_draft_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Creating and Using Templates" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="Using HTML in Your Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="Choosing HTML Mail Sending Options" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="Specifying Recipients for HTML Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="Viewing HTML Message Source" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="Using the HTML Mail Question Dialog Box" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="Editing or Inserting HTML" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Attaching a File or Web Page" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Viewing and Opening Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Saving Attachments" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="Deleting POP or IMAP Messages" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Moving Messages to and from the Trash" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="About Mail Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Adding Entries to Your Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Creating a New Address Book" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Creating a New Address Book Card" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Creating a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Editing a Mailing List" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Searching Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Importing Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Exporting Address Books" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="Adding and Removing LDAP Directories" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Editing Card Properties" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Searching for Specific Entries" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Directory Server Settings" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Creating a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Renaming a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Moving or Copying a Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Filing Messages in Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Sharing Folders" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tagging-messages" nc:name="Tagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Marking or Flagging Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Using Message Views" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Creating Message Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Searching Through Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Subscribing to a Shared Folder" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#tagging-messages">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-apply" nc:name="Applying a Tag" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-customize" nc:name="Customizing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-sort" nc:name="Sorting Messages by Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-remove" nc:name="Removing Tags" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Creating a Custom View" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Filtering Messages from a Specific Sender" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Searching for Specific Messages" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="Using Junk Mail Controls" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Junk Mail Controls Options" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Junk Mail Controls and Filters" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Subscribing to Newsgroups" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Reading Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Posting Newsgroup Messages" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Contributing to Ongoing Discussions" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Monitoring Threads" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Removing a Newsgroup" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Adding a Newsgroup Server" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-blogs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe-from-browser" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds from a browser window" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-reading" nc:name="Reading blogs &amp; news feed messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-posting" nc:name="Posting blog messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#posting_blog_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-comments" nc:name="Adding comments to a blog post" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#adding_comments_to_a_blog_post"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-exporting-importing" nc:name="Exporting and importing feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-editing" nc:name="Editing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#editing_a_feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-removing" nc:name="Removing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#removing_a_feed"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-using-different-accounts" nc:name="Using different blogs &amp; news feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-organizing" nc:name="Organizing your feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_your_feeds"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-blogs-organizing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-feeds-folders" nc:name="Feeds versus folders" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#feeds_vs_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-folders-in-blogs" nc:name="Organizing folders in Blogs &amp; News Feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-multiple-feeds" nc:name="Downloading multiple feeds in a single folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-moving-feeds" nc:name="Moving a feed to another folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#moving_a_feed_to_another_folder"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="Setting Up Mail &amp; Newsgroups to Work Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="Downloading All Messages for Offline Use" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_all_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Downloading an Individual Folder" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Downloading Selected or Flagged Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Downloading Directory Entries" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Setting Up Your Accounts for Working Offline" nc:link="mailnews_offline.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Selecting Items for Offline Viewing" nc:link="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Downloading and Synchronizing Your Messages" nc:link="mailnews_offline.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Working Offline and Reconnecting Later" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digital Signatures &amp; Encryption" nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Getting Other People's Certificates" nc:link="mailnews_security.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Configuring Security Settings" nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Signing &amp; Encrypting a New Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Reading Signed &amp; Encrypted Messages" nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Message Security - Compose Window" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Message Security - Received Message" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_received_message" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="How Digital Signatures Work" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="How Encryption Works" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Account Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Copies &amp; Folders"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Composition &amp; Addressing"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Synchronization &amp; Storage"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Junk Settings" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Security"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Local Folders"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Outgoing Server (SMTP)"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="About IMAP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="About POP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="IMAP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Advanced IMAP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="POP Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="News Server Settings"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_blogs" nc:name="Blogs"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="News"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="About Certificates"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digital Signing"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Encryption"  nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Message Display" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Notifications" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Composition" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Send Format" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Addressing" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Junk &amp; Suspect Mail" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Tags" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_text_encoding" nc:name="Text Encoding" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#text_encoding"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Network &amp; Storage" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc"        nc:name="Starting a New Page"  nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="Formatting Your Web Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Adding Tables to Your Web Page"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Adding Images to Your Web Page"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-math" nc:name="Adding Mathematical Formulas to Your Web Page"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_mathematical_formulas_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Setting Page Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Creating Links"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Publishing Your Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="Composer Preferences"  nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Creating a New Page"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Saving and Browsing Your Page"  nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#page_change">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Formatting Paragraphs, Headings, and Lists"  nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Working with Lists"  nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="Changing Text Color, Style, and Font"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Text Styles"  nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Finding and Replacing Text"  nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Inserting Horizontal Lines"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Inserting Special Characters"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="Inserting HTML Elements and Attributes"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="Validating the HTML"  nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="Choosing the Right Editing Mode"  nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="Setting Horizontal Line Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Using the Advanced Property Editor"  nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Inserting a Table"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="Changing a Table's Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Adding/Deleting Rows, Columns, and Cells"  nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Selecting Table Elements"  nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Moving, Copying, and Deleting Tables"  nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Converting Text into a Table"  nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="Changing the Default Table Editing Behavior"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Inserting an Image into Your Page"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Editing Image Properties"  nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-math">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-math-insert" nc:name="Inserting a Mathematical Formula into Your Page"  nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_mathematical_formula_into_your_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-math-latex-dialog" nc:name="Editing the LaTeX Source" nc:link="composer_help.xhtml#editing_the_latex_source"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Setting Page Properties and Meta Tags"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Setting Colors and Background"  nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#link_properties">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Within the Same Page"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="To Other Pages"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Using Images as Links"  nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Links"  nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Publishing a Document"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Updating a Published Document"  nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="Changing the File Name or Publishing Location"  nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Creating a New Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Choosing the Default Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Deleting a Publishing Site"  nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Solving Common Publishing Problems"  nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Publishing Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Publishing Tips"  nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="Verifying Your Publishing Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="Checking Your File Names"  nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Fixing Publishing Errors"  nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Publish Page - Publish"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Publish Page - Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Publish Settings"  nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="Composer"  nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="New Page Settings" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Sidebar"  nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Tabbed Browsing"  nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="Changing Fonts, Colors, and Themes"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Toolbars"  nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons" nc:name="Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="Specifying How &brandShortName; Starts Up"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Appearance Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="Browser Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Advanced Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="What is Sidebar?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Opening, Closing, and Resizing Sidebar"  nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Viewing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Adding Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Customizing Individual Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Reorganizing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Removing Sidebar Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="What is Tabbed Browsing?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="Setting up Tabbed Browsing"  nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Opening Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Moving Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Bookmarking Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Closing Tabs"  nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Changing the Default Font"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Changing the Default Colors"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="Changing the Theme"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Menu Bar"  nc:link="customize_help.xhtml#menu_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Navigation Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Personal Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Status Bar"  nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Component Bar"  nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Hiding a Toolbar"  nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="What Are Bookmarks?"  nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Using Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Creating New Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="Organizing Your Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Changing Individual Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Searching Your Bookmarks"  nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Exporting or Importing a Bookmark List"  nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-addons">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-about" nc:name="About Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-installing" nc:name="Installing Add-ons"  nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-manager" nc:name="Using the Add-ons Manager"  nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-ons_manager"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Specifying a Starting Page"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="Changing Your Home Page"  nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Specifying Which Components Open at Launch"  nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_content" nc:name="Content" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Fonts" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Colors" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_spelling" nc:name="Spelling" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#spelling"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="History" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Languages" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Helper Applications" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_location_bar" nc:name="Location Bar" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internet Search" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_link_behavior" nc:name="Link Behavior" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#link_behavior"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Downloads" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Scripts &amp; Plugins" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Keyboard Navigation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_find_as_you_type" nc:name="Find As You Type" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Cache" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_offlineapps" nc:name="Offline Apps" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxies" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP Networking" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Software Installation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Mouse Wheel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Privacy on the Internet" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="Using the Cookie Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="Using the Password Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-private-data" nc:name="Clearing Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#clearing_private_data"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="private-browsing" nc:name="Browsing in a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#browsing_in_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Encrypting Stored Sensitive Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Managing Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Controlling Popups" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Privacy &amp; Security Preferences" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="What Information Does My Browser Give to a Website?"                  nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_website"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="What Are Cookies, and How Do They Work?"            nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-tracking" nc:name="Why and How Are Websites Tracking Me?"             nc:link="privacy_help.xhtml#why_and_how_are_websites_tracking_me"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="How Can I Control Web Pages in Email Messages?"               nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="How Can I Make Sure Unauthorized People Don't Use Information About Me?"             nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Enabling &amp; Disabling Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Managing Cookies Website-By-Website" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Viewing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Removing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="Cookie Manager Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Cookie Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Stored Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Cookie Websites" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Remembering User Names and Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Entering Names and Passwords Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Turning Password Manager On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Managing Stored Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Password Settings" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Password Manager" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Master Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="Change Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="Master Password Timeout" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="Reset Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-private-data">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="types_of_private_data" nc:name="Types of Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#types_of_private_data"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="privatedata_prefs" nc:name="Private Data Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="clear_private_data_now" nc:name="Clear Private Data Now" nc:link="using_priv_help.xhtml#clear_private_data_now"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#private-browsing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="opening_a_private_window" nc:name="Opening a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#opening_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="behavior_of_a_private_window" nc:name="Behavior of a Private Window" nc:link="using_priv_help.xhtml#behavior_of_a_private_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="leaving_the_private_browsing_mode" nc:name="Leaving the Private Browsing Mode" nc:link="using_priv_help.xhtml#leaving_the_private_browsing_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Setting a Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Changing Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Logging Out of Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="What to Do If You Forget Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Popup Preferences" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Image Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sec_gen">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_private_data" nc:name="Private Data" nc:link="using_priv_help.xhtml#private_data_prefs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_cookies" nc:name="Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_images" nc:name="Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_popup_windows" nc:name="Popup Windows" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_passwords" nc:name="Passwords" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_master_passwords" nc:name="Master Passwords" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_ssltls" nc:name="SSL/TLS" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssltls"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen_certificates" nc:name="Certificates" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Getting Your Own Certificate" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Checking Security For a Web Page" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Managing Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Managing Smart Cards and Other Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssltls" nc:name="Managing SSL/TLS Warnings and Settings" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssltls_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Controlling Validation" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Certificate Settings" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="Certificates That Identify You" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="Certificates That Identify People" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_people"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="Certificates That Identify Servers" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="Certificates That Identify CAs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-orphans" nc:name="Certificates That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="About Security Devices and Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Using Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Using Security Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="Enabling FIPS Mode" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssltls">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ssltls-settings" nc:name="SSL/TLS Settings" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssltls-settings">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL/TLS Preferences" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssltls"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="How Validation Works" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Configuring OCSP" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Certificate Preferences" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Certificate Manager" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Device Manager" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Certificate Information and Decisions" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Your Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="People" nc:link="certs_help.xhtml#people"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Servers" nc:link="certs_help.xhtml#servers"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Authorities" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="orphan_certs" nc:name="Others" nc:link="certs_help.xhtml#others"/> </rdf:li>
+
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Choose a Certificate Backup Password" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Delete Your Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="Delete Email Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Edit Website Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_website_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Delete Website Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_website_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Edit CA Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Delete CA Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Certificate Viewer" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Choose Security Device" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Encryption Key Copy" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Certificate Backup" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="User Identification Request" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="New Certificate Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Website Certificates" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#website_certificates"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="General Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Details Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_page" nc:name="Secure Connection Failed Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="untrusted_con_page" nc:name="Untrusted Connection Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#untrusted_connection_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_dialog" nc:name="Secure Connection Failed Dialog" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_dialog"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="Certificate Expired" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_expired"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="Certificate Not Yet Valid" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="Domain Name Mismatch" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Creating a New Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Deleting or Renaming a Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#tools">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="Error Console" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Using Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="General &brandShortName; Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts-text-field" nc:name="Text Field Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#text_field_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="Browser Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="Composer Shortcuts" nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="Help Window Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Bookmark Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Page Navigation Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Page Viewing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Sidebar Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Forms Shortcuts" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="General Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Message List Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Message Compose Shortcuts" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ac468d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+    %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+    <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+    <Description rdf:about="urn:root"
+            nc:title="&brandFullName; Help"
+            nc:defaulttopic="welcome"
+            nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+        <nc:panellist>
+            <Seq>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="toc"
+                        nc:datasources="suite-toc.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="toc"
+                        nc:datasources="help-win.rdf"
+                        nc:platform="win"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="search"
+                        nc:datasources="rdf:null"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"
+                        nc:emptysearchtext="[No matching items found.]"
+                        nc:emptysearchlink="help_help.xhtml#search_tips"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="glossary"
+                        nc:datasources="help-glossary.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="index"
+                        nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+                        nc:platform="win mac os2 unix"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="index"
+                        nc:datasources="help-win.rdf"
+                        nc:platform="win"/>
+                </li>
+            </Seq>
+        </nc:panellist>
+    </Description>
+</RDF>
diff --git a/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70fc5d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,598 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+  several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+  employee ID card, or a credit card, you can have several different
+  certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+  certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+      Certificate</a></li>
+    <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+      Page</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+    <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+      Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+    <li><a href="#managing_ssltls_warnings_and_settings">Managing SSL/TLS
+      Warnings and Settings</a></li>
+    <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+  of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+  other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+  typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+  identification. An organization that issues certificates is called a
+  <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+  administrators or special CAs within your organization, or from websites
+  offering specialized services that require a means of identification more
+  reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+  type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+  certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+  getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+  personal information, and automatically downloading the certificate into your
+  browser. In other cases you may have to go through more complicated
+  procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+  authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+  authorities issuing certificates recognized by &brandShortName;, see the
+  online document
+  <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/certs/included/">Included
+  Certificate List</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+  <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+  comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+  also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+  form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+  Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+  protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+  <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+  you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+  one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+  master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+  Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+  corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+  protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+  being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+  <tr>
+    <td><img alt="closed lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/></td>
+    <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+      was received.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img alt="open lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/></td>
+    <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+      received.</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><img alt="broken lock icon"
+      src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/></td>
+    <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+      were not protected by encryption when the page was received, even though
+      the outermost HTML page was encrypted.</td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+  received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+  click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+  <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+    verified. (For information on certificate verification, see
+    <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+  <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+    viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+  status of the page while it was being received by your computer. To be
+  notified when you send or receive information without encryption, or to
+  block potentially harmful mixed content, select the appropriate SSL/TLS
+  warning and mixed content options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy &amp;
+  Security Preferences - SSL/TLS</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+  available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+  <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+  attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+    the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+      Certificates that Identify You</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_people">Managing
+      Certificates that Identify People</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_servers">Managing
+      Certificates that Identify Servers</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+      Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+    <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+      Certificates that Identify Others</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+  Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+  several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+  Certificates, and it displays the certificates your browser or mail client
+  has available that identify you. Your certificates are listed under the names
+  of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see
+  <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_people">Managing Certificates that
+  Identify People</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+  signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+  signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+  really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+  it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+  is automatically included with the message. This certificate allows the
+  message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+  is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+  Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+  are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+  the Certificate Manager, click the People tab at the top of the
+  Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+  whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+  of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#people">People</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_servers">Managing Certificates
+  that Identify Servers</h2>
+
+<p>Some websites and mail servers use certificates to identify themselves.
+  Such identification is required before the server can encrypt information
+  transferred between it and your computer (or vice versa), so that no one
+  can read the data while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+  certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+  CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+  trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+  certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+  Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+  Servers tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+  Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+  organization with recognized authority to issue such identification. An
+  organization that issues certificates is called a
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+  (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+  certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+  certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+  certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+  issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+  about what kinds of certificates to trust depending on your security
+  needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+  Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+  certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+  to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+  Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+  that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+  obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+  Identify Others</h2>
+
+<p>To see all certificates that do not fit into any of the other categories,
+  click the Others tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+  description of the Certificate Manager&apos;s
+  <a href="certs_help.xhtml#others">Others</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+  and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+  that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+  your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+  keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+  performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+  of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+  that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+  (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+  cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+  Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+      and Modules</a></li>
+    <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+    <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+    <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+  Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+  devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+  including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+  (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+  called a security module) controls one or more security devices in much the
+  same way that a software driver controls an external device such as a printer
+  or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+  module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+  card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+  manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+    security devices:
+    <ul>
+      <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+        that performs all cryptographic operations required by the
+        &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+      <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+        and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+        including any CA certificates that you may have installed in addition
+        to those that come with the browser.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+    called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+    <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+    the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+  open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+  security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+  middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+  side of the window become available. For example, if you select the Software
+  Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+    If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+    the device. You must be logged into a security device before your browser
+    software can use it to provide cryptographic services.</li>
+  <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+  perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+  are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+  Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+  first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+  any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+  hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+  it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+  <li>Click Load.</li>
+  <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+    the module file, and click Open.</li>
+  <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+    OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+  assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+  US government standard for implementations of cryptographic
+  modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+  or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+  digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+  one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+  <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+    PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+    FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+  beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssltls_warnings_and_settings">Managing SSL/TLS Warnings and
+  Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+  information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+  is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+  make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+  means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+  The old SSL versions have been deprecated for security reasons and TLS is the
+  only supported protocol. The default set of enabled TLS versions works for
+  most people with current servers. However, in some circumstances system
+  administrators or other knowledgeable persons may wish to adjust the SSL/TLS
+  settings to fine-tune them for special security needs or to account for
+  limited capabilities of some legacy servers.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL/TLS settings for your browser unless you
+  know what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does.
+  If you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL/TLS. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL/TLS Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+  Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+  driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+  Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+  certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+  your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+  in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+  how to control that process. To understand the process, you should have some
+  familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+  cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+  should check with your system administrator before attempting to change any
+  of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+    <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+  takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+  the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+  own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+  available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+  certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+  certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+  correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+  being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+  any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+  unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+  for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+  has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+  certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+  the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat would be for Certificate Manager to check a
+  previously downloaded certificate revocation list (CRL) as part of the
+  verification process. However, those lists may be large and need to be
+  updated frequently in order to remain current and thus useful.</p>
+
+<p>The preferred way to combat the threat of compromised certificates is to use
+  a special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+  Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+  <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+  from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+  Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+  responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+  valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Certificates preferences. To view
+  Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+  <a href="certs_prefs_help.xhtml#ocsp">Privacy &amp; Security Preferences -
+  Certificates, OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da8089c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1159 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+  type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+  some websites. For a brief overview, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+  Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+  page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+  <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>set</strong>
+    (store) one or more cookies on your computer.</li>
+  <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>read</strong>
+    cookies it previously stored on your computer. A website can&apos;t
+    actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+    your browser gets the cookies and sends them back to the website.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+      Cookies</a></li>
+    <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+      Website-By-Website</a></li>
+    <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+    <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+    <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+  preferences. To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+  <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Website-By-Website</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current website:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose one of the following items:
+    <ul>
+      <li><strong>Block Cookies from this Website</strong>: Block the
+          current website from setting cookies.</li>
+      <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+          cookie permission for the current website and use the
+          <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+      <li><strong>Allow Session Cookies from this Website</strong>: Allow
+          the current website to set session cookies. Persistent cookies from
+          this website will be downgraded to session cookies.</li>
+      <li><strong>Allow Cookies from this Website</strong>: Allow the
+          current website to set cookies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several websites
+  or a website you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use my choice for all cookies from this website</strong>:
+    If you check this option, you will not be warned the next time
+    that website tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+    <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+  <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+    Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+    information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+  to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+  <a href="#cookie_sites">add or remove cookie websites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a website:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Click the Cookie Websites tab. The sites for which you have allowed or
+    denied cookies are listed.</li>
+  <li>Click to select the website from which you no longer want to automatically
+    accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+  <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+  section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+    Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+  same cookies the next time you return to the website.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+  allow websites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+  checkbox is selected, websites for the cookies that you are removing are
+  added to the list of websites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+  aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+  <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+      Cookies</a></li>
+    <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+    <li><a href="#cookie_sites">Cookie Websites</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookies preferences panel to change
+  which cookies &brandShortName; will accept from and return to websites. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help websites keep track of information for you, such as the
+  contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+  to know about. For a brief overview, see
+  <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+  Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+    cookies from websites not explicitly allowed to set cookies.</li>
+  <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+    this option if you don&apos;t want to accept or return
+    <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">third-party
+    (foreign) cookies</a> for any websites other than the one you are actively
+    visiting.</li>
+  <li><strong>Allow third-party cookies for previously visited websites
+    only</strong>: Select this option if you want to accept or return
+    <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">third-party
+    cookies</a> only for websites that stored cookies when you explicitly
+    visited them previously.</li>
+  <li><strong>Allow all cookies</strong>: Select this option to permit all
+    websites not explicitly blocked to set cookies on your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+  blocking cookies you only block websites from setting new cookies, and old
+  cookies will still be sent to websites. To completely block a website from
+  receiving old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its
+  cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-website cookie permission</a>
+  supersedes default cookie setting. For example, if you allow a website to set
+  cookies, the website can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+  select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+    if you want websites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+  <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+    the cookie the next time you exit your browser.</li>
+  <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+    want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+    then type the number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Cookie Manager</strong>: Click this button to view
+    information about the cookies currently stored on your computer and which
+    websites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+  Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+  websites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+  cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Item</th>
+      <th>Explanation</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Name</td>
+      <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Information</td>
+      <td>A string of characters containing the information a website tracks
+        for you. It might contain a user key or name by which you are
+        identified to the website, information about your interests, and so
+        forth.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Host or domain</td>
+      <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+        <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+          visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+          set it.</p>
+
+        <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any website
+          that&apos;s in the same domain as the website that set it. A
+          website&apos;s domain is the part of its URL that contains the name of
+          an organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+          washington.org.</p>
+      </td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Path</td>
+      <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+        back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+        <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+        for path <tt>x/</tt>.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Send For</td>
+      <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+        that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+        cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+        (HTTPS).</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Expires</td>
+      <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+        browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+    from the list.</li>
+  <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+    list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+  into the list later:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Don&apos;t allow websites that set removed cookies to set future
+    cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+  next time you return to the website. To prevent that from happening, select
+  this checkbox. When this checkbox is selected, websites for the cookies that
+  you are removing are added to the list of websites whose cookies will
+  automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Websites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Websites tab of the Cookie
+  Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+  <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+    opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+  <li>Click the Cookie Websites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Websites tab of the Cookie Manager lists the websites for which
+  your decisions have been remembered, and what your decisions were. It also
+  allows you to add and remove websites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Websites</h3>
+
+<p>To add cookies websites manually:</p>
+
+<ul>
+  <li>Enter the website address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+  <li>Set the website cookie permission:
+    <ul>
+      <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the website as a
+        website blocked from setting cookies.</li>
+      <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the website as a
+        website that can set session cookies. Persistent cookies from this
+        website will be downgraded to session cookies.</li>
+      <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the website as a
+        website that can set cookies.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>Repeat the steps to add additional websites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Websites</h3>
+
+<p>To remove a cookie website:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Remove Website</strong>: Removes the selected website or websites
+    from the list.</li>
+  <li><strong>Remove All Websites</strong>: Removes all websites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a website from this list, Cookie Manager remembers
+  nothing about it.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many websites require you to type a user name and password before you can
+  enter the website. For instance, personalized pages and websites containing
+  your financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular website can be read by the
+  site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+  into other websites where you may have used the same user name and password.
+  If this concerns you, you may wish to use a different password at every
+  website with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+  passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+  them for you automatically when you visit such websites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href=
+      "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+      Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+    <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+      User Names and Passwords Automatically</a></li>
+    <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+      On and Off</a></li>
+    <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+      Stored Passwords</a></li>
+    <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+  Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+  opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+  enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a website from a page that requests a user
+  name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+  Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+  click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the website you&apos;ll
+    see that your user name and password are already filled in. All you have to
+    do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+    server.</li>
+  <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+    the future if you want to save your user name and password for that
+    website.</li>
+  <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+    and password, but will ask again the next time you visit the website.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+  other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+  for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+  password only, the password will be submitted directly without any further
+  action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+  password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+  Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+  a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+  See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+  Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+  names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+  click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+  be turned off or the website may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+  <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+  and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+  and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+  and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+  <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+    website (using the three-button dialog box described in
+    <a href=
+    "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+    Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+    <p>The next time you visit the website, Password Manager automatically fills
+      in your user name and password on the website&apos;s log in page. You can
+      then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+      the server.</p>
+  </li>
+  <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+    email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+    information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+    Password Manager to remember these values</q>.
+
+    <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+      Manager automatically fills in your user name and password in the same
+      dialog box. You can then click OK to send the information to the
+      server.</p>
+
+    <p>In some cases, such as when you open your email account,
+      &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+      so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+      action on your part.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+  Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+    to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+  checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+  Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+  websites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+  <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+    Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+    the Passwords Saved tab opened.
+    <ul>
+      <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+        choice.</li>
+      <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+      <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+        next time you visit the website, you will need to enter your user name
+        and password again, since Password Manager will no longer have the
+        information.</li>
+    </ul>
+    Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the websites for which
+    you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+    remove a website from this list, click it and then click Remove. The next
+    time you log into the website, you can use the stored user name and
+    password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+    the information for that website.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="clearing_private_data">Clearing Private Data</h1>
+
+<p>While browsing the web, various items of potentially private information 
+  may be gathered and stored by &brandShortName;. This section describes the
+  types of such private data and options to remove them either manually by
+  request or automatically when shutting down &brandShortName;.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#types_of_private_data">Types of Private Data</a></li>
+    <li><a href="#private_data_prefs">Private Data Preferences</a></li>
+    <li><a href="#clear_private_data_now">Clear Private Data Now</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="types_of_private_data">Types of Private Data</h2>
+
+<p>Several types of information are gathered and kept by &brandShortName; while
+  you are browsing websites. Some of these data are necessary for those sites to
+  function properly or more efficiently, others are for your convenience.</p>
+
+<p>Privacy implications vary from type to type. For example, browsing history
+  and cache contents provide a snapshot of your recent browsing activity which
+  is local to your computer; cookies or offline web content may be used by a
+  website to track a user directly across visits (e.g., for statistical
+  purposes or for targeted advertisements).</p>
+
+<p>In <a href="#browsing_in_a_private_window">private browsing mode</a>, no
+  private data will be retained beyond the duration of the private session.</p>
+
+<p>The following private information may be stored locally by
+  &brandShortName;:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Type</th>
+      <th>Explanation</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody class="tbody-default">
+    <tr>
+      <td>Browsing History</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history">History preferences</a>,
+        a history of any website pages you have <em>visited</em> is kept and
+        may be suggested to complete website addresses in the location bar.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Location Bar History</td>
+      <td>This is a history of web addresses which were <em>entered</em>
+        manually or copy-pasted into the location bar of the browser. This
+        list is available in the location bar menu.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Download History</td>
+      <td>Depending on the options selected in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads">Downloads
+        preferences</a>, a history of <em>files downloaded</em> from
+        websites is maintained in the Download Manager.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Saved Form and Search History</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history">History preferences</a>,
+        text entered into <em>elements of forms</em> (e.g., user names, but not
+        passwords) will be stored for the specified number of days; matches are
+        suggested in a list when you revisit that page. If you put the search
+        box onto your toolbar, the history of <em>search terms</em> will be
+        stored as well.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Cache</td>
+      <td>The cache is a <em>short-term store</em> for web pages and other
+        data (like e-mail attachments for IMAP accounts or remote images in
+        messages) to avoid having these items being requested again from the
+        server if they were just recently accessed. The cache on your disk
+        may contain data up to the limit specified in the
+        <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache">Cache preferences</a>.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Cookies</td>
+      <td>Cookies are <em>small pieces of information</em> that websites use to
+        keep track of users and sessions, or to store website preferences. Use
+        the <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies preferences</a> to
+        specify to what extent cookies are permitted and for how long they are
+        kept.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Offline Website Data</td>
+      <td>Websites may be permitted to store their pages&apos; contents and
+        related data locally so that they are available for use <em>without
+        a network connection</em>. See the
+        <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#offline_apps">Offline Apps
+        preferences</a> for options to control this behavior and to inspect
+        the contents of stored offline website data.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Saved Passwords</td>
+      <td>If enabled in the
+        <a href="passwords_help.xhtml#passwords">Passwords preferences</a>,
+        &brandShortName; keeps <em>entered passwords</em> for later use, thus
+        you don&apos;t have to retype them every time you visit a website.</td>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td>Authenticated Sessions</td>
+      <td>Websites may require <em>authentication</em> (username and password,
+        asked for with a pop-up dialog) and can keep track of such by
+        authenticated sessions. A site will ask you for your credentials
+        again when you proceed to the next page after this information is
+        cleared.</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="private_data_prefs">Privacy &amp; Security Preferences
+  - Private Data</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Private Data preferences panel to
+  determine when and which type of private data should be deleted. If
+  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Private Data. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The <strong>Clear Private Data</strong> section provides the following
+  options:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Always clear my private data when I close
+    &brandShortName;</strong>: Check this option to always initiate clearing
+    of the selected private data when the application is shut down.</li>
+  <li><strong>Ask me before clearing private data</strong>: Check this option
+    for &brandShortName; to prompt you with a dialog box before clearing the
+    selected private data. The dialog box also allows you to change the
+    selection, rather than clearing them without any interaction.</li>
+  <li><strong>When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should
+    erase</strong>: For each <a href="#types_of_private_data">type of private
+    data</a>, a separate option is provided whether or not to clear any
+    stored items of this specific type. Check the respective box for each
+    item to be deleted by default when clearing is requested by you or
+    initiated on shutdown.</li>
+  <li><strong>Clear Now</strong>: Click this button to initiate clearing of
+    private data immediately, depending on the preferences selected in
+    this panel:
+    <ul>
+      <li>When the <q>Ask me before clearing private data</q> option is checked,
+        &brandShortName; opens a dialog box where you can confirm and change
+        any items to be cleared.</li>
+      <li>When <q>Ask me before clearing private data</q> is <em>not</em>
+        checked, all types selected to be cleared by default will be deleted
+        immediately without the dialog box being shown.</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- link up "Data Manager" below once bug 599097 has been taken care of -->
+
+<p><strong>Note</strong>: Also consider more selective alternatives to delete
+  private data. For example, the individual preference panels for each type may
+  provide additional options, and the Data Manager allows to clear private data
+  by type and the specific domain of a website. Rather than clearing all cookies
+  when shutting down &brandShortName;, you could specify to allow cookies for
+  sessions only, thus giving you the opportunity to establish exceptions for
+  selected websites for which you want to retain cookies.</p>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clear_private_data_now">Clear Private Data Now</h2>
+
+<p>Private data can be cleared at any time, either from the
+  <a href="#private_data_prefs">Private Data preferences</a> by clicking
+  the Clear Now button, or by selecting Clear Private Data from the Tools
+  menu of a browser window. This initiates one of the following actions:</p>
+
+<ul>
+  <li>When the <q>Ask me before clearing private data</q> option is checked
+    in the <a href="#private_data_prefs">Private Data preference panel</a>,
+    &brandShortName; opens a dialog window where you can confirm and change
+    the <a href="#types_of_private_data">types of private data</a> to be
+    cleared as follows:
+    <ul>
+      <li>The defaults for the individual types are determined by the
+        <a href="#private_data_prefs">Private Data preferences</a>.
+        Note that individual boxes may be disabled if no items of that
+        type are available for deletion.</li>
+      <li>Check or uncheck boxes as desired if you want to clear a different
+        set of private data.</li>
+      <li>Click <q>Clear Private Data Now</q> to clear the selected items,
+        or Cancel to quit the dialog.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li>When <q>Ask me before clearing private data</q> is <em>not</em> checked,
+    all types selected in the <a href="#private_data_prefs">Private Data
+    preferences</a> to be cleared by default will be deleted immediately
+    without the dialog box being shown.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#clearing_private_data">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="browsing_in_a_private_window">Browsing in a Private Window</h1>
+
+<p>There may be occasions where you don&apos;t want &brandShortName; to keep
+  track of your browsing activities. For example, when someone else quickly
+  wants to use your computer and you don&apos;t want your current browsing
+  context disturbed; or, for confidential tasks such as online banking.</p>
+
+<p>Opening a private window starts a
+  <a href="glossary.xhtml#private_browsing">private browsing</a> session
+  in which no <a href="#types_of_private_data">private data</a> on the sites
+  and pages you visit are made available beyond the scope and duration of that
+  session. Each subsequently opened private window becomes part of the same
+  private session. It ends when the last private window is closed.</p>
+
+<p>Private windows are not entirely isolated from non-private windows; private
+  browsing just implies that &brandShortName; will not keep any local record
+  of your activities in such a window. Some private data may be shared between
+  private but not non-private windows and vice versa, others accessed in a
+  read-only mode from a private window.</p>
+
+<p>Note that <a href="customize_help.xhtml#add-ons">Add-ons</a> like plugins
+  and extensions may not be subjected to these policies and may change their
+  settings or modify their locally kept data even in a private window.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#opening_a_private_window">Opening a Private Window</a></li>
+    <li><a href="#behavior_of_a_private_window">Behavior of a Private
+      Window</a></li>
+    <li><a href="#leaving_the_private_browsing_mode">Leaving the Private
+      Browsing Mode</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="opening_a_private_window">Opening a Private Window</h2>
+
+<p>A browser window can be either in regular (non-private) or in private
+  browsing mode. It is not possible to switch a non-private browser window
+  into private mode, but you can open a new private window in two ways:</p>
+
+<ul>
+  <li>From a browser window, open the File menu, choose New, then Private
+    Window. The new window opens with a page explaining that you are now in
+    private browsing mode.</li>
+  <li>Right-click on a link in a web page you are viewing, then select <q>Open
+    Link in Private Window</q> from the menu. The new private window will open,
+    showing the page referred to by the selected link.</li>
+</ul>
+
+<p>Any number of private and non-private windows can be open at the same time,
+  but be aware in this case for which windows history information is kept.</p>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="behavior_of_a_private_window">Behavior of a Private Window</h2>
+
+<p>A private window behaves differently than a non-private window in the way
+  it handles private data (see <a href="#types_of_private_data">Types of
+  Private Data</a> for detailed information of the individual categories).
+  Specifically, after closing a private session when closing the last private
+  window, no information related to that session will be retained in
+  &brandShortName;. Private data gathered in one private session won&apos;t
+  be available to any future private session either.</p>
+
+<h3>Recognizing a Private Window</h3>
+
+<p>To determine whether or not a window is in private browsing mode, have a
+  look at its title bar. Private windows show
+  <q>-&nbsp;<span class="noMac">&brandShortName; </span>Private Browsing</q>
+  <span class="noMac">rather than just <q>-&nbsp;&brandShortName;</q></span>
+  at the end of the window&apos;s title.</p>
+
+<h3>Navigation and Bookmarks</h3>
+
+<ul>
+  <li>Navigating within a private window is identical to a non-private
+    window. You can use the Back and Forward buttons as well as the Go
+    menu as usual.</li>
+  <li>Links will not be marked as visited when browsing in a private
+    window.</li>
+  <li>Bookmarks can be added in a private window in the same way as for a
+    non-private window. They will not be cleared once the private session
+    has ended.</li>
+</ul>
+
+<h3>Browsing and other Histories</h3>
+
+<ul>
+  <li>Previously established Browsing History and Location Bar History will
+    be available to a private window, but new sites visited and locations
+    entered into the location bar will not be recorded and saved.</li>
+  <li>Files can be downloaded as usual, but no entries will be added to the
+    Download Manager. The downloaded files themselves will not be removed.</li>
+  <li>Saved Form and Search History will be available to a private window,
+    thus providing suggestions for form fields or searches. However, any
+    new items or search terms entered will not be recorded and saved.</li>
+</ul>
+
+<h3>Cookies</h3>
+
+<ul>
+  <li>A private window can collect cookies from the sites it visits, but a
+    private window does not share cookies with a non-private window and vice
+    versa. For example, if you log into a website in a regular window, then
+    open a private window to continue, you likely will be asked to enter your
+    credentials again.</li>
+  <li>Cookies in a private session are accepted according to the settings,
+    but only retained for the duration of that session regardless of the
+    lifetime allowed in a non-private window.</li>
+  <li>Existing exceptions to the cookie policy will be honored in private
+    windows, and any new exceptions you create will be retained after the
+    private session has ended.</li>
+</ul>
+
+<h3>Cached and Offline Content</h3>
+
+<ul>
+  <li>While a private window can use the memory cache for performance, it is
+    not permitted to access the disk cache regardless of the settings for a
+    non-private window. Thus, no cached content will be available after
+    restarting &brandShortName;.</li>
+  <li>A private window cannot use any stored offline content deposited by
+    websites. Thus, you will not be able to use web applications while being
+    offline, even if they have already stored offline content locally.</li>
+</ul>
+
+<h3>Passwords and Authenticated Sessions</h3>
+
+<ul>
+  <li>No new passwords will be stored in the Password Manager when entered
+    in a private window.</li>
+  <li>Authenticated sessions do not carry over from a non-private to a private
+    window. Thus, you cannot continue a session started in a non-private window
+    in a private window or vice versa.</li>
+</ul>
+
+<h3>Preferences and Permissions</h3>
+
+<ul>
+  <li>Any changes to settings and permissions made from a private window are
+    handled in the same way as from a non-private window and retained after
+    the private session has ended.</li>
+  <li>Per-site preferences such as zoom levels or download locations are
+    observed in a private window. However, any changes you make will not be
+    retained, e.g., zoom levels revert to the initial value when navigating
+    or switching tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="leaving_the_private_browsing_mode">Leaving the Private Browsing
+  Mode</h2>
+
+<p>There is no special function or command to leave the private mode,
+  and it is not possible to continue working in non-private mode with
+  a private window.</p>
+
+<p>To end a private browsing session, just close all private windows.
+  There will be no record on &brandShortName;&apos;s side on any browsing
+  activities performed in any of the associated private windows.</p>
+
+<p>[<a href="#browsing_in_a_private_window">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+  Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords, then this sensitive
+  information is stored on your computer in a file that&apos;s difficult, but
+  not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+  access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+  containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+  encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+  view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+  tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+  periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+  for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+    <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+      Password</a></li>
+    <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+      Master Password</a></li>
+    <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+      You Forget Your Master Password</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>To enable encryption of passwords you need to set a master password. If
+  your master password has not previously been set, you can set it at this
+  time:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+    Change Master Password dialog box.</li>
+  <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+    spelling.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+  how to improve password security, see 
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li> 
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+    Change Master Password dialog box.</li>
+  <li>Enter your current master password.</li>
+  <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+    spelling.</li>
+  <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+  Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+  Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+  &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+  information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+  each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+  details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+  Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+  before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+  if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+  <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+  Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password, you won&apos;t be able to access any of
+  the stored password it protects. Your master password is your most important
+  password. Make sure you remember it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+  are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+  permanently erases all the web and email passwords, saved on your behalf by
+  Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+  associated with the
+  <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+  Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+  <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+  Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+  follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+  <li>Click Reset Master Password.</li>
+  <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+  section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+  web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+  you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+  load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+  or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+  settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+  animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+  preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+    the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether or under what
+  conditions the &brandShortName; browser should display images:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+    want the &brandShortName; browser to display images.</li>
+  <li><strong>Only load images that come from the originating
+    server</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+    third-party websites.</li>
+  <li><strong>Load all images</strong>: Select this option if you want to
+    display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+  animation:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+    want image animation to repeat as many times as specified within each
+    image. (This option is selected by default.)</li>
+  <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+    once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+  <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+    animation.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b4a024
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+]>
+   
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+      type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Welcome to &brandShortName; Help</h1>
+
+<p>To display information about &brandShortName; in this window, <strong>click
+  topics in the left-hand sidebar</strong>.</p>
+
+<p>For more information on using &brandShortName; Help, see
+  <a href="help_help.xhtml">Using the Help Window</a>.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+  <tr valign="top">
+    <td><h3>Help on the Web</h3></td>
+    <td><h3>Mozilla Community</h3></td>
+  </tr>
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Release Notes</a></strong></p>
+
+      <p>Latest information about known problems or issues with
+        &brandShortName;.</p>
+    </td>
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+      <p>The oldest community website around, providing news flashes, polls, and
+        Web forums.</p>
+    </td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/doc/troubleshooting">Troubleshooting</a></strong></p>
+
+      <p>Answers to some of the most frequently encountered problems.</p>
+    </td>
+    <td>&nbsp;</td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/plugincheck/">Plugin Check</a></strong></p>
+
+      <p>Up-to-date information on &brandShortName; plugins.</p>
+    </td>
+    <td></td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td colspan="2"><h2>Peer Support</h2></td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine
+        Forums</a></strong></p>
+
+      <p>Web forums for Mozilla users like you.</p>
+    </td>
+    <td>
+      <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/community#groups">User
+        Newsgroups</a></strong></p>
+
+      <p>User newsgroups hosted by mozilla.org.</p>
+    </td>
+  </tr>
+
+  <tr valign="top">
+    <td>
+      <p><strong><a href="irc://moznet/seamonkey/">Realtime Chat</a></strong></p>
+      <p>Chat with &brandShortName; users via IRC.</p>
+    </td>
+    <td></td>
+  </tr>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4537560
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey            "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey           "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey        "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2       "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label               "Précédente">
+<!ENTITY backButton.accesskey           "d">
+<!ENTITY backButton.tooltip             "Reculer d’une page">
+<!ENTITY forwardButton.label            "Suivante">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey        "S">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip          "Avancer d’une page">
+<!ENTITY copyCmd.label                  "Copier">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey              "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label             "Tout sélectionner">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "T">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
+<!ENTITY homeButton.label               "Accueil">
+<!ENTITY homeButton.tooltip             "Aller à la page d’accueil de l’aide">
+<!ENTITY printButton.label              "Imprimer">
+<!ENTITY printButton.tooltip            "Imprimer cette page">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey         "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext               "Rechercher">
+<!ENTITY searchHeader.label             "Résultats de recherche">
+<!ENTITY toctab.label                   "Sommaire">
+<!ENTITY toctab.accesskey               "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey          "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label                   "Toujours visible">
+<!ENTITY zLevel.accesskey               "v">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "Diminuer la taille">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey    "i">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "Augmenter la taille">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey   "g">
diff --git a/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..546b9ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Aucun élément trouvé.
diff --git a/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec3234b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title           "Assistant d’importation">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label             "Importer tous les éléments de :">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label       "Importer les marque-pages de :">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label     "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label            "Fichier">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey        "F">
+<!ENTITY importFromNothing.label         "Ne rien importer">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey     "N">
+
+<!ENTITY importSource.title              "Importer des paramètres et des données">
+<!ENTITY importItems.title               "Éléments à importer">
+<!ENTITY importItems.label               "Sélectionnez les éléments à importer :">
+
+<!ENTITY selectProfile.title             "Sélectionner un profil">
+<!ENTITY selectProfile.label             "Les profils suivants sont disponibles à l’importation :">
+
+<!ENTITY migrating.title                 "Importation…">
+<!ENTITY migrating.label                 "Les éléments suivants sont en cours d’importation…">
+
+<!ENTITY done.title                      "Importation terminée">
+<!ENTITY done.label                      "Les éléments suivants ont été importés avec succès :">
diff --git a/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc6d59d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply 
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Page d’accueil par défaut de SeaMonkey
+homePageStartCurrent=Page d’accueil de SeaMonkey actuelle
+homePageImport=Importer votre page d’accueil depuis %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Sélection de la page d’accueil
+homePageMigrationDescription=Choisissez la page d’accueil à utiliser :
+# end safe-to-not-have section
+
+# note that the names of apps are in lower case to fit in with the
+# protocol specifications.
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=Importé depuis %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ou Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Préférences
+
+2_generic=Cookies
+
+4_generic=Historique de navigation
+
+8_generic=Page d’accueil
+
+16_generic=Mots de passe enregistrés
+
+32_generic=Marque-pages
+
+64_generic=Autres données
+
+128_generic=Paramètres des comptes
+
+256_generic=Carnets d’adresses
+
+512_generic=Données d’apprentissage de détection des indésirables
+
+1024_generic=Dossiers des groupes
+
+2048_generic=Dossiers de courrier
diff --git a/suite/chrome/common/notification.dtd b/suite/chrome/common/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f0a640
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Fermer ce message">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used
+     to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now")
+     which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase
+     that clearly relates to closing the current doorhanger. -->
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "Fermer la notification">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Rechercher des mises à jour…">
+
+<!ENTITY learnMore "En savoir plus…">
diff --git a/suite/chrome/common/notification.properties b/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..07995f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recharger la page
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Envoyer un rapport de plantage
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
+crashedpluginsMessage.learnMore=En savoir plus…
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 a empêché ce site d’ouvrir une fenêtre popup.;#1 a empêché ce site d’ouvrir #2 fenêtres popup.
+popupWarningButton=Préférences
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=hôte inconnu
+xpinstallPromptWarning=%S a empêché ce site (%S) d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
+xpinstallPromptInstallButton=Installer le logiciel…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
+xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
+xpinstallDisabledButton=Activer
+xpinstallDisabledButton.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Téléchargement du module :;Téléchargement des modules :
+addonDownloadCancelled=Téléchargement du module annulé.;Téléchargement des modules annulé.
+addonDownloadCancelButton=Annuler
+addonDownloadCancelButton.accesskey=A
+addonDownloadRestartButton=Redémarrer
+addonDownloadRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 a été installé avec succès.;#2 modules complémentaires ont été installés avec succès.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 sera installé après le redémarrage de #3.;#2 modules complémentaires seront installés après le redémarrage de #3.
+addonInstallRestartButton=Redémarrer maintenant
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Afficher les modules complémentaires
+addonInstallManageButton.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Le module n’a pas pu être téléchargé suite à une erreur de connexion à #2.
+addonError-2=Le module proposé par #2 n’a pas pu être installé car il ne correspond pas à celui attendu par #3.
+addonError-3=Le module téléchargé depuis #2 n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonError-4=#1 n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par #3.
+addonErrorBlocklisted=#1 n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
+addonErrorIncompatible=#1 n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ce site (%S) a tenté d’installer un thème.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Autoriser
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
+
+lwthemeInstallNotification.message=Un nouveau thème a été installé.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Annuler
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Gérer les thèmes…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S sera installé au prochain démarrage.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Redémarrer maintenant
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Autoriser l’accès à la localisation
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Ne pas autoriser
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite3=Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ?
+geolocation.shareWithFile3=Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ?
+geolocation.remember=Retenir pour ce site
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Autoriser
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Ne pas autoriser
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
+persistentStorage.allowWithSite=Autorisez-vous %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
+persistentStorage.remember=Se souvenir de cette décision
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Autoriser les notifications
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Pas maintenant
+webNotifications.notNow.accesskey=p
+webNotifications.never=Ne jamais autoriser
+webNotifications.never.accesskey=J
+webNotifications.receiveFromSite2=Autorisez-vous %S à envoyer des notifications ?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Ce site (%S) demande de conserver des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
+offlineApps.private=Vous utilisez une fenêtre de navigation privée. Ce site web (%S) n’a pas été autorisé à stocker des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
+offlineApps.quota=Ce site (%1$S) essaie de conserver plus de %2$S Mo de données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
+offlineApps.always=Toujours autoriser
+offlineApps.always.accesskey=A
+offlineApps.later=Pas maintenant
+offlineApps.later.accesskey=P
+offlineApps.never=Jamais pour ce site
+offlineApps.never.accesskey=e
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Autoriser
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S a empêché l’actualisation automatique de cette page.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S a empêché la redirection automatique de cette page vers une autre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Votre copie de %S est ancienne et souffre probablement de problèmes de sécurité connus, mais la vérification automatique des mises à jour a été désactivée. Veuillez mettre à jour vers une version plus récente.
+updatePromptCheckButton.label=Rechercher des mises à jour
+updatePromptCheckButton.accesskey=c
+
+SecurityTitle=Avertissement de sécurité
+MixedContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non chiffrées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers.
+MixedActiveContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non sécurisées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers.
+TrackingContentMessage=Certaines parties de cette page pourraient pister votre activité en ligne.
+MixedDisplayContentMessage=Vous allez accéder à une page qui n’est que partiellement chiffrée et n’empêche pas l’espionnage.
+BlockedActiveContentMessage=Les informations non sécurisées ont été bloquées sur cette page.
+BlockedTrackingContentMessage=Les parties de la page qui pistent votre activité en ligne ont été bloquées.
+BlockedDisplayContentMessage=Les informations non chiffrées ont été bloquées sur cette page.
+EnterInsecureMessage=Vous avez quitté une page chiffrée. À partir de maintenant, les informations que vous enverrez et recevrez pourraient éventuellement être lues lors de leur acheminement.
+EnterSecureMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée. Le site web s’est correctement identifié, et les informations saisies sur cette page ne pourront pas facilement être lues lors de leur acheminement.
+SecurityKeepBlocking.label=Poursuivre le blocage
+SecurityKeepBlocking.accesskey=P
+SecurityUnblock.label=Débloquer
+SecurityUnblock.accesskey=D
+SecurityPreferences.label=Préférences
+SecurityPreferences.accesskey=P
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=M’alerter quand je transmets des informations non chiffrées.
+PostToInsecureContinue=Continuer
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici !
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
+safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur !
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ce site n’est pas trompeur…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=C
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ce site a été signalé comme étant malveillant !
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ce site n’est pas malveillant…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=C
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
diff --git a/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1c67f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Saisissez l’adresse web (URL) ou spécifiez un fichier local que vous voulez ouvrir :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+     as defined above and attachEnterLabel as defined in
+     openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "a">
+<!ENTITY chooseFile.label "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "C">
+<!ENTITY newPrivate.label "Nouvelle fenêtre de navigation privée">
+<!ENTITY newWindow.label "Nouvelle fenêtre du navigateur">
+<!ENTITY newTab.label "Nouvel onglet du navigateur">
+<!ENTITY currentTab.label "Onglet actuel du navigateur">
+<!ENTITY editNewWindow.label "Nouvelle fenêtre du composeur">
+<!ENTITY open.label "Ouvrir">
+<!ENTITY caption.label "Ouvrir l’adresse web">
+<!ENTITY openWhere.label "Ouvrir dans :">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "O">
diff --git a/suite/chrome/common/openLocation.properties b/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b339d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachTitle=Joindre une page web
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=Saisissez l’adresse web (URL), ou choisissez un fichier local à joindre :
+attachButtonLabel=Joindre
+chooseFileDialogTitle=Choisir un fichier
+existingNavigatorWindow=Fenêtre du navigateur existante
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e97268
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     tab.cookiesonsystem.label      "Cookies stockés">
+<!ENTITY     tab.bannedservers.label        "Sites avec cookies">
+<!ENTITY     div.bannedservers.label        "Gérer les sites autorisés à stocker des cookies sur votre ordinateur.">
+<!ENTITY     div.cookiesonsystem.label      "Afficher et supprimer les cookies stockés sur votre ordinateur.">
+<!ENTITY     treehead.cookiename.label      "Nom de cookie">
+<!ENTITY     treehead.cookiedomain.label    "Site">
+<!ENTITY     treehead.cookieexpires.label   "Expire le">
+<!ENTITY     treehead.infoselected.label    "Informations sur le cookie sélectionné">
+<!ENTITY     button.removecookie.label      "Supprimer le cookie">
+<!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "S">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Supprimer tous les cookies">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "t">
+
+<!ENTITY     search.placeholder             "Rechercher des cookies">
+<!ENTITY     focusSearch.key                "f">
+<!ENTITY     selectAll.key                  "a">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Nom :">
+<!ENTITY     props.value.label              "Contenu :">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Hôte :">
+<!ENTITY     props.path.label               "Chemin :">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Envoyé pour :">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Expire le :">
+
+<!ENTITY     treehead.sitename.label        "Site">
+<!ENTITY     treehead.scheme.label          "Schéma">
+<!ENTITY     treehead.status.label          "État">
+<!ENTITY     windowtitle.label              "Gestionnaire de cookies">
+
+<!ENTITY     blockSite.label                "Interdire">
+<!ENTITY     blockSite.accesskey            "I">
+<!ENTITY     allowSite.label                "Autoriser">
+<!ENTITY     allowSite.accesskey            "A">
+<!ENTITY     allowSiteSession.label         "Session">
+<!ENTITY     allowSiteSession.accesskey     "e">
+<!ENTITY     removepermission.label         "Supprimer le site">
+<!ENTITY     removepermission.accesskey     "S">
+<!ENTITY     removeallpermissions.label     "Supprimer tous les sites">
+<!ENTITY     removeallpermissions.accesskey "t">
+
+<!ENTITY     futureCookies.label            "Ne pas autoriser les sites dont les cookies ont été supprimés à en définir d’autres">
+<!ENTITY     futureCookies.accesskey        "N">
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9b72c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=Le site peut définir des cookies
+cannot=Le site ne peut pas définir de cookies
+canSession=Le site peut définir des cookies de session
+domain=Domaine auquel ce cookie s’applique :
+host=Serveur ayant défini le cookie :
+hostColon=Hôte :
+domainColon=Domaine :
+forSecureOnly=Connexions chiffrées uniquement
+forAnyConnection=Tout type de connexion
+expireAtEndOfSession=À la fin de la session
+allowedURLSchemes=Veuillez vérifier l’URL saisie. De plus, vous ne pouvez ajouter de permissions que pour les schémas HTTP ou HTTPS.
+errorAddPermission=La permission pour ce site n’a pas pu être ajoutée
+deleteAllCookies=Voulez-vous vraiment supprimer tous les cookies ?
+deleteAllCookiesTitle=Supprimer tous les cookies
+deleteAllCookiesYes=&Supprimer
+deleteAllCookiesSites=Voulez-vous vraiment supprimer tous les sites avec cookies ?
+deleteAllSitesTitle=Supprimer tous les sites
+deleteAllSitesYes=&Supprimer
+deleteSelectedCookies=Voulez-vous vraiment supprimer les cookies sélectionnés ?
+deleteSelectedCookiesTitle=Supprimer les cookies sélectionnés
+deleteSelectedCookiesYes=&Supprimer
+deleteSelectedCookiesSites=Voulez-vous vraiment supprimer les cookies des sites sélectionnés ?
+deleteSelectedSitesTitle=Supprimer les sites sélectionnés
+deleteSelectedSitesYes=&Supprimer
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f88de9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label              "Exceptions">
+<!ENTITY treehead.sitename.label        "Site">
+<!ENTITY treehead.status.label          "État">
+<!ENTITY remove.label                   "Supprimer le site">
+<!ENTITY remove.accesskey               "S">
+<!ENTITY removeall.label                "Tout supprimer">
+<!ENTITY removeall.accesskey            "u">
+<!ENTITY address.label                  "Adresse du site web :">
+<!ENTITY address.accesskey              "W">
+<!ENTITY block.label                    "Bloquer">
+<!ENTITY block.accesskey                "B">
+<!ENTITY session.label                  "Autoriser pour la session">
+<!ENTITY session.accesskey              "o">
+<!ENTITY allow.label                    "Autoriser">
+<!ENTITY allow.accesskey                "A">
diff --git a/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19d270a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+installpermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à installer des modules complémentaires et des mises à jour. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
+installpermissionstitle=Sites autorisés - Installation de logiciels
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à ouvrir des fenêtres popup. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
+popuppermissionstitle=Sites autorisés - Popups
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à charger les images. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
+imagepermissionstitle=Exceptions - Images
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+offline-apppermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à stocker des données pour une utilisation hors connexion. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
+offline-apppermissionstitle=Données hors connexion
+offline-apppermissionshelp=offline_apps
+
+can=Autoriser
+canSession=Autoriser pour la session
+cannot=Bloquer
+
+alertInvalidTitle=Nom d’hôte invalide
+alertInvalid=Le site web %S n’est pas valide.
diff --git a/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties b/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5a5598
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ajouter
+dialogAcceptLabelSaveItem=Enregistrer
+dialogAcceptLabelAddLivemark=S’abonner
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ajouter des marque-pages
+dialogAcceptLabelEdit=Enregistrer
+dialogTitleAddBookmark=Nouveau marque-page
+dialogTitleAddLivemark=S’abonner avec un marque-page dynamique
+dialogTitleAddFolder=Nouveau dossier
+dialogTitleAddMulti=Nouveaux marque-pages
+dialogTitleEdit=Propriétés de « %S »
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nom du dossier]
+newFolderDefault=Nouveau dossier
+newBookmarkDefault=Nouveau marque-page
+newLivemarkDefault=Nouveau marque-page dynamique
diff --git a/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd b/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5159b4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nom :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Adresse :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "A">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Adresse du flux :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "x">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Adresse du site :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "d">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Dossier :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Afficher tous les dossiers de marque-pages">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Masquer">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Étiquettes :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "u">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Étiquettes séparées par des virgules">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Description :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "c">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Mot-clé :">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "M">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Afficher toutes les étiquettes">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Charger ce marque-page dans un panneau latéral">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "h">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Choisir…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Nouveau dossier">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "v">
diff --git a/suite/chrome/common/places/places.dtd b/suite/chrome/common/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..165a146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Bibliothèque">
+<!ENTITY places.library.width  "730">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Organiser">
+<!ENTITY organize.accesskey    "O">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Organiser les marque-pages">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Fermer">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "F">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Affichage">
+<!ENTITY views.accesskey                "A">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Modifier l’affichage">
+<!ENTITY view.columns.label             "Afficher les colonnes">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "c">
+<!ENTITY view.sort.label                "Trier par">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "T">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "(aucun tri)">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "r">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Ordre croissant (A > Z)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Ordre décroissant (Z > A)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Importer des marque-pages au format HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Exporter des marque-pages au format HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Importer des données d’un autre navigateur…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "m">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Sauvegarder…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "v">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Restaurer">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Oublier ce site">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "b">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "f">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "v">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "g">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Tout ouvrir dans des onglets">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "v">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Propriétés">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Trier par nom">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "m">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Nouveau marque-page…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "g">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Nouveau dossier…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "d">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "d">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Nouveau séparateur">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "N">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Actualiser les entrées">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "l">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nom">
+<!ENTITY col.tags.label          "Étiquettes">
+<!ENTITY col.url.label           "Adresse">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Dernière visite">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Nombre de visites">
+<!ENTITY col.description.label   "Description">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Date d’ajout">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Date de modification">
+
+<!ENTITY search.placeholder  "Rechercher dans les marque-pages">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "F">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Plus">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "P">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Moins">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "s">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Sélectionner un élément pour afficher et modifier ses propriétés">
+
+<!ENTITY view.label               "Trier">
+<!ENTITY view.accesskey           "T">
+<!ENTITY byDate.label             "par date">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "D">
+<!ENTITY bySite.label             "par site">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "S">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "par nombre de visites">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "par date de dernière visite">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "r">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "par date et par site">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "t">
diff --git a/suite/chrome/common/places/places.properties b/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e56889
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
+noTitle=(sans titre)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vide)
+
+bookmarksBackupTitle=Fichier de sauvegarde des marque-pages
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Restaurer les marque-pages
+bookmarksRestoreAlert=Ceci remplacera tous vos marque-pages actuels par la sauvegarde. Le voulez-vous vraiment ?
+bookmarksRestoreTitle=Sélectionnez une sauvegarde de marque-pages
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Type de fichier non géré.
+bookmarksRestoreParseError=Impossible de traiter le fichier de sauvegarde.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Chargement des marque-pages dynamiques…
+bookmarksLivemarkFailed=Le chargement a échoué.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Ouvrir « %S »
+
+sortByName=Tri « %S » par nom
+sortByNameGeneric=Tri par nom
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=nom
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=adresse
+view.sortBy.1.url.accesskey=e
+view.sortBy.1.date.label=dernière visite
+view.sortBy.1.date.accesskey=d
+view.sortBy.1.visitCount.label=nombre de visites
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v
+view.sortBy.1.description.label=description
+view.sortBy.1.description.accesskey=c
+view.sortBy.1.dateAdded.label=date d’ajout
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=t
+view.sortBy.1.lastModified.label=date de modification
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=o
+view.sortBy.1.tags.label=étiquette
+view.sortBy.1.tags.accesskey=u
+
+searchBookmarks=Rechercher dans les marque-pages
+searchHistory=Rechercher dans l’historique
+
+SelectImport=Importer des marque-pages
+EnterExport=Exporter les marque-pages
+
+detailsPane.noItems=Pas d’élément
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un élément;#1 éléments
+
+mostVisitedTitle=Les plus visités
+recentlyBookmarkedTitle=Marqués récemment
+recentTagsTitle=Étiquettes récentes
+
+OrganizerQueryHistory=Historique
+OrganizerQueryAllBookmarks=Tous les marque-pages
+OrganizerQueryTags=Étiquettes
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Étiquette
+bookmarkResultLabel=Marque-page
+switchtabResultLabel=Onglet
+keywordResultLabel=Mot-clé
+searchengineResultLabel=Recherche
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Le système de marque-pages et d’historique ne sera pas opérationnel car l’un des fichiers de %S est en cours d’utilisation par une autre application. Certains logiciels de sécurité peuvent causer ce problème.
+lockPromptInfoButton.label=En savoir plus
+lockPromptInfoButton.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Supprimer la page
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
+cmd.deleteMultiplePages.label=Supprimer les pages
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Marquer cette page
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=M
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marquer ces pages
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=M
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5b964f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title              "Avancé">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption         "Intégration système">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label     "Vérifier les paramètres par défaut de l’application au démarrage">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "V">
+
+<!ENTITY defaultClientFor.description     "Utiliser &brandShortName; comme application par défaut pour :">
+<!ENTITY setDefaultBrowser.label          "la navigation">
+<!ENTITY setDefaultBrowser.accesskey      "N">
+<!ENTITY setDefaultMail.label             "le courrier">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey         "C">
+<!ENTITY setDefaultNews.label             "les groupes">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey         "r">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label             "les flux">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey         "F">
+<!ENTITY useInternalSettings.description  "Utiliser le courrier et les groupes de &brandShortName; lorsque ces liens sont ouverts via le navigateur :">
+<!ENTITY useInternalMail.label            "Courrier (mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey        "o">
+<!ENTITY useInternalNews.label            "Groupes (news:, snews:, nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey        "r">
+
+<!ENTITY printing.label                   "Impression">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.label       "Utiliser la boite de dialogue d’impression native (si elle est prise en charge)">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey   "U">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.label     "Utiliser les paramètres d’impression globaux">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "g">
+
+<!ENTITY crashReports.caption             "Rapporteur de plantage">
+<!ENTITY submitCrashes.label              "Envoyer les rapports de plantage">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey          "E">
+
+<!ENTITY devTools.caption                 "Outils de développement">
+<!ENTITY allowDebugger.label              "Autoriser un débogueur à se connecter à &brandShortName;">
+<!ENTITY allowDebugger.accesskey          "A">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.label     "Autoriser les connexions depuis d’autres ordinateurs">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o">
+<!ENTITY connectionPrompt.label           "Demander mon autorisation lors des connexions distantes">
+<!ENTITY connectionPrompt.accesskey       "D">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.label         "Numéro de port pour les connexions :">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey     "n">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6cc768
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog.  -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "Apparence">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label                    "Au démarrage de &brandShortName;, lancer">
+<!ENTITY navCheck.label                         "Navigateur">
+<!ENTITY navCheck.accesskey                     "N">
+<!ENTITY showToolsLegend.label                  "Les barres d’outils contiennent">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label                   "Les icônes sous-titrées">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey               "e">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label                    "Les icônes seulement">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey                "s">
+<!ENTITY textonlyRadio.label                    "Le texte seulement">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey                "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label                 "Afficher les infobulles">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey             "b">
+
+<!ENTITY showHideGrippies.label                 "Masquer les points d’ancrage des barres d’outils">
+<!ENTITY showHideGrippies.accesskey             "g">
+
+<!ENTITY pref.locales.title                     "Langue de l’interface utilisateur">
+<!ENTITY selectLocale.label                     "Sélectionner la langue pour le texte qui apparaît dans les boîtes de dialogue, les menus, les barres d’outils et les boutons :">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for
+     radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties
+-->
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label               "Format de la date et de l’heure">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY restartOnLocaleChange.label            "Les préférences de langue et de formatage prendront effet lors du redémarrage de &brandShortName;.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9eb0902
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Détails de l’application">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Supprimer">
+<!ENTITY remove.accesskey     "S">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..168b66d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=Les applications suivantes peuvent être utilisées pour les liens %S
+descriptionHandleWebFeeds=Les applications suivantes peuvent être utilisées pour les flux web
+descriptionHandleFile=Les applications suivantes peuvent être utilisées pour les contenus %S
+
+descriptionWebApp=Cette application web est hébergée par :
+descriptionLocalApp=L’emplacement de cette application est :
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f6fe1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "Applications auxiliaires">
+
+<!ENTITY typeColumn.label        "Type de contenu">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label     "Action">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY search.placeholder      "Rechercher les types et actions">
+
+<!ENTITY useAppChooser.label     "Utiliser le sélecteur d’application natif si disponible">
+<!ENTITY useAppChooser.accesskey "U">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4912a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Fichier %S
+saveFile=Enregistrer le fichier
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Utiliser %S
+useDefault=Utiliser %S (défaut)
+
+useOtherApp=Autre…
+fpTitleChooseApp=Choisir une application externe
+manageApp=Détails de l’application…
+webFeed=Flux web
+videoPodcastFeed=Podcast vidéo
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Toujours demander
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Utiliser %S (dans %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Aperçu dans %S
+addNewsBlogsInApp=S’abonner avec %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cfba5be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title                "Cache">
+<!ENTITY pref.cache.caption              "Définition des options du cache">
+<!ENTITY cachePara                       "Le cache garde sur votre disque dur une copie des pages web fréquemment visitées (en cliquant sur « Recharger », la page affichée sera toujours la dernière version).">
+<!ENTITY cacheCheck.label                "Permettre à &brandShortName; de gérer la taille du cache.">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey            "P">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label             "Utiliser jusqu’à">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey         "U">
+<!ENTITY spaceMbytes                     "Mo d’espace disque pour le cache.">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label           "Répertoire du cache :">
+<!ENTITY clearDiskCache.label            "Vider le cache">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey        "V">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label     "Choisir un répertoire…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "h">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation      "Les fichiers du cache seront stockés dans un sous-répertoire nommé « Cache » dans le répertoire que vous spécifierez. Redémarrez &brandShortName; pour que les changements soient pris en compte.">
+<!ENTITY docCache.label                  "Comparer la page dans le cache avec la page sur le réseau :">
+<!ENTITY docCache.accesskey              "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label       "Une fois par session">
+<!ENTITY checkEveryTime.label            "À chaque visite de la page">
+<!ENTITY checkNever.label                "Jamais">
+<!ENTITY checkAutomatically.label        "Lorsque la page a expiré">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label             "Préchargement des liens">
+<!ENTITY enablePrefetch.label            "Précharger les pages web pendant les pauses du navigateur afin que les liens des pages utilisant cette fonction soient affichés plus rapidement.">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey        "P">
+
+<!ENTITY debugCache.label                "Débogage">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.label       "Activer le cache mémoire">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.accesskey   "e">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.label      "Activer le cache de disque">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.accesskey  "d">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b09095c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  managecerts.caption      "Gestion des certificats">
+<!ENTITY  managecerts.text         "Utilisez le Gestionnaire de certificats pour vos certificats personnels ainsi que pour les autres certificats.">
+<!ENTITY  managecerts.button       "Gérer les certificats…">
+<!ENTITY  managecerts.accesskey    "G">
+<!ENTITY  managedevices.caption    "Gestion des périphériques de sécurité">
+<!ENTITY  managedevices.text       "Utilisez le Gestionnaire de périphériques pour gérer les périphériques de sécurité, comme les cartes à puce.">
+<!ENTITY  managedevices.button     "Gérer les périphériques de sécurité…">
+<!ENTITY  managedevices.accesskey  "h">
+
+<!ENTITY  ssl.label                "SSL">
+
+<!ENTITY  pref.certs.title         "Certificats">
+<!ENTITY  certs.label              "Certificats">
+
+<!ENTITY validation.ocsp.caption                  "OCSP">
+<!ENTITY enableOCSP.label                         "Utiliser le protocole de statut de certificat en ligne (OCSP) pour confirmer la validité actuelle de vos certificats">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey                     "U">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.description       "Quand la connexion à un serveur OCSP échoue, considérer le certificat comme étant invalide">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey         "Q">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ebce18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title                 "Couleurs">
+<!ENTITY color                             "Texte et fond">
+<!ENTITY textColor.label                   "Texte :">
+<!ENTITY textColor.accesskey               "T">
+<!ENTITY backgroundColor.label             "Fond :">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey         "F">
+<!ENTITY useSystemColors.label             "Utiliser les couleurs du système">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey         "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label              "Souligner les liens">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey          "u">
+<!ENTITY links                             "Liens">
+<!ENTITY linkColor.label                   "Liens non visités :">
+<!ENTITY linkColor.accesskey               "l">
+<!ENTITY activeLinkColor.label             "Liens actifs :">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey         "c">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label            "Liens visités :">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey        "v">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors                    "Quand une page web fournit ses propres couleurs et son propre fond d’écran :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label     "Toujours utiliser les couleurs et le fond fournis par la page web">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above.  -->
+<!ENTITY useMyColors.label                 "Utiliser mes couleurs, en ignorant celles spécifiées">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey             "i">
+<!ENTITY automaticColors.label             "Ignorer les couleurs de la page uniquement lors de l’utilisation d’un thème au contraste élevé">
+<!ENTITY automaticColors.accesskey         "o">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dce4575
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog.  -->
+
+<!ENTITY pref.content.title                     "Contenu">
+<!ENTITY pref.content.description               "Ces paramètres influencent l’affichage du contenu des sites web et des messages par &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY scrolling.label                        "Défilement">
+<!ENTITY useAutoScroll.label                    "Utiliser le défilement automatique">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey                "t">
+<!ENTITY useSmoothScroll.label                  "Utiliser le défilement doux">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey              "d">
+
+<!ENTITY zoomPrefs.label                        "Options de zoom">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label):
+     single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and
+     maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows
+     the ASCII '%' character at the end of that string -->
+<!ENTITY minZoom.label                          "De">
+<!ENTITY minZoom.accesskey                      "e">
+<!ENTITY maxZoom.label                          "à">
+<!ENTITY maxZoom.accesskey                      "à">
+<!ENTITY percent.label                          " &#37;">
+<!ENTITY defaultZoom.label                      "Zoom par défaut">
+<!ENTITY defaultZoom.accesskey                  "Z">
+
+<!ENTITY textZoomOnly.label                     "Zoomer uniquement le texte plutôt que l’ensemble du contenu">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey                 "Z">
+<!ENTITY siteSpecific.label                     "Retenir les niveaux de zoom pour chaque site">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey                 "x">
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.label              "Afficher les contrôles de zoom dans la barre d’état">
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.accesskey          "S">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label     "Réduire les images à la taille de la fenêtre">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label                     "Utiliser l’accélération graphique matérielle si disponible">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey                 "i">
+
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b3a163
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title             "Cookies">
+
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label             "Politique d’acceptation des cookies">
+
+<!ENTITY disableCookies.label           "Bloquer les cookies">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey       "B">
+
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label     "Autoriser les cookies du serveur initial seulement (aucun cookie tiers)">
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "u">
+
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label       "Autoriser les cookies tiers uniquement pour les sites précédemment visités">
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey   "v">
+
+<!ENTITY accAllCookies.label            "Autoriser tous les cookies">
+<!ENTITY accAllCookies.accesskey        "t">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label    "Politique de conservation des cookies">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label           "Accepter les cookies normalement">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey       "c">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label         "Accepter pour la session en cours seulement">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label           "Accepter les cookies pour">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey       "r">
+<!ENTITY days.label                     "jours">
+
+<!ENTITY manageCookies.label            "Gestion des cookies et des sites">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Vous permet de visualiser et gérer les cookies enregistrés et les paramètres site par site d’acceptation et de rejet des cookies. Les paramètres de site supplanteront les paramètres ci-dessus.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label              "Gérer les cookies">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey          "G">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a587c39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from pref-eventdebugging.xul -->
+
+<!ENTITY pref.debugging.title "Débogage">
+
+<!-- Render Debugging -->
+<!ENTITY debugRendering.label             "Rendu">
+<!ENTITY debugXULBox.label                "Déboguer les boîtes XUL">
+<!ENTITY debugXULBox.accesskey            "X">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.label       "Désactiver le cache XUL">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.accesskey   "L">
+
+<!-- Event Debugging -->
+<!ENTITY debugEvents.label "Évènements">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.label "Paint Flashing (basculer avec Verr. Maj.)">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.accesskey "P">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.label "Paint Flashing Chrome">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.accesskey "F">
+<!ENTITY debugPaintDumping.label "Paint Dumping">
+<!ENTITY debugPaintDumping.accesskey "a">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.label "Invalider le dumping">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.accesskey "n">
+<!ENTITY debugEventDumping.label "Dumping d’évènements">
+<!ENTITY debugEventDumping.accesskey "e">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.label "Motion Event Dumping">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.accesskey "M">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.label "Crossing Event Dumping">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.accesskey "C">
+
+<!-- Reflow Event Debugging -->
+<!ENTITY debugReflowEvents.label                 "Reflow Events">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.label        "Afficher les compteurs de frames">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.accesskey    "s">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.label        "Dump frame counts">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.accesskey    "D">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label "Dump frame by frame counts">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.accesskey "u">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb9a769
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title            "Téléchargements">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label         "Au début d’un téléchargement">
+<!ENTITY doNothing.label                "Ne rien ouvrir">
+<!ENTITY doNothing.accesskey            "N">
+<!ENTITY openProgressDialog.label       "Ouvrir une boîte de progression">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey   "u">
+<!ENTITY openDM.label                   "Ouvrir le gestionnaire de téléchargements">
+<!ENTITY openDM.accesskey               "O">
+<!ENTITY flashWhenOpen.label            "Faire seulement clignoter le gestionnaire de téléchargement s’il est ouvert">
+<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey        "F">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label         "Lors de l’enregistrement d’un fichier">
+<!ENTITY saveTo.label                   "Enregistrer les fichiers sous">
+<!ENTITY saveTo.accesskey               "E">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label     "Choisir un répertoire…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C">
+<!ENTITY alwaysAsk.label                "Toujours demander où enregistrer les fichiers">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey            "T">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label         "Lorsqu’un téléchargement est terminé">
+<!ENTITY playSound.label                "Lecture">
+<!ENTITY playSound.accesskey            "L">
+<!ENTITY browse.label                   "Parcourir…">
+<!ENTITY browse.accesskey               "u">
+<!ENTITY playButton.label               "Jouer un son">
+<!ENTITY playButton.accesskey           "o">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4885690
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Recherche à la saisie">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Rechercher à la saisie">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Astuce : Pour démarrer manuellement la fonction « Rechercher à la saisie », appuyez sur / pour chercher du texte ou ' pour chercher des liens, suivi du texte à chercher.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Effacer la recherche courante après quelques secondes d’inactivité">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "E">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Jouer un son quand le texte saisi est introuvable">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "J">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Chercher automatiquement à la saisie d’un texte dans :">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "C">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Tout texte de la page">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "T">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Seulement les liens">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "S">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Afficher la barre d’outils de recherche lors de la recherche à la saisie">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Note : La recherche à la saisie sans l’affichage de la barre d’outils de recherche ne permet pas la recherche de texte dans d’autres langues.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9203bf5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY  pref.fonts.title                        "Polices de caractères">
+
+<!ENTITY  language.label                          "Polices pour :">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "o">
+
+<!ENTITY  typefaces.label                         "Apparence">
+<!ENTITY  sizes.label                             "Taille (pixels)">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "Proportionnelle :">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "Serif :">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "f">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "Sans serif :">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "s">
+<!ENTITY  monospace.label                         "Largeur fixe :">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY  fantasy.label                           "Fantaisie :">
+<!ENTITY  fantasy.accesskey                       "t">
+<!ENTITY  cursive.label                           "Cursive :">
+<!ENTITY  cursive.accesskey                       "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of
+     the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Langues latines">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Japonais">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Chinois traditionnel (Taïwan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Chinois simplifié">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Chinois Traditionnel (Hong-Kong)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Coréen">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cyrillique">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Grec">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Thaï">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hébreu">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Arabe">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devanagari">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamoul">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Arménien">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengali">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Syllabaire canadien unifié">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Éthiopien">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Géorgien">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Gujarati">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukhi">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Khmer">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayalam">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Mathématiques">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "Odia">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Télougou">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibétain">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Autres systèmes d’écriture">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "Taille minimale de la police :">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "m">
+<!ENTITY minSize.none                             "Aucune">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans serif">
+
+<!ENTITY  useDocumentFonts.label                  "Autoriser les pages web à utiliser d’autres polices">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.accesskey              "u">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY  header2                                 "Quand une page web choisit ses propres polices de caractères">
+<!ENTITY  useDefaultFont.label                    "Utiliser mes polices par défaut, et ignorer celles que propose la page web.">
+<!ENTITY  useDefaultFont.accesskey                "u">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da79b37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.history.title                "Historique">
+
+<!ENTITY  pref.history.caption              "Navigation dans l’historique">
+<!ENTITY  historyPages.label                "L’historique est la liste des pages que vous avez visitées précédemment.">
+<!ENTITY  enableHistory.label               "Se souvenir des pages visitées">
+<!ENTITY  enableHistory.accesskey           "S">
+<!ENTITY  clearHistory.label                "Effacer l’historique">
+<!ENTITY  clearHistory.accesskey            "E">
+
+<!ENTITY  locationBarHistory.caption        "Historique de la barre d’adresse">
+<!ENTITY  urlBarHistoryEnabled.caption      "Activer l’historique de la barre d’adresse">
+<!ENTITY  urlBarHistoryEnabled.accesskey    "A">
+<!ENTITY  clearLocationBar.label            "Effacer la liste des sites apparaissant dans le menu de la barre d’adresse">
+<!ENTITY  clearLocationBarButton.label      "Effacer le contenu de la barre d’adresse">
+<!ENTITY  clearLocationBarButton.accesskey  "b">
+<!ENTITY  formfillHistory.caption           "Historique de recherche et des formulaires">
+<!ENTITY  enableFormfill.label              "Activer l’historique de recherche et des formulaires">
+<!ENTITY  enableFormfill.accesskey          "A">
+<!ENTITY  formfillExpire.label              "Conserver l’historique de recherche et des formulaires pendant">
+<!ENTITY  formfillExpire.accesskey          "v">
+<!ENTITY  formfillDays.label                "jours">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..195dc77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title                     "Protocole HTTP">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label                    "Options de connexion directe">
+<!ENTITY prefProxy.label                     "Options de connexion par proxy">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label              "Utiliser HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey          "0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey     "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label              "Utiliser HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey          "1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey     "H">
+<!ENTITY prefPara                            "Les connexions HTTP peuvent être ajustées en utilisant ces options pour améliorer la performance ou la compatibilité. Certains proxies, par exemple, nécessitent HTTP/1.0 (voir les notes de version pour les détails).">
+<!ENTITY prefUseragent.label                 "Chaîne d’agent utilisateur">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.label             "S’identifier en tant que Firefox">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey         "i">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.label               "S’identifier en tant que SeaMonkey">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey           "M">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label            "S’identifier en tant que SeaMonkey et mentionner sa compatibilité avec Firefox">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey        "F">
+<!ENTITY prefCompatWarning2.desc             "AVERTISSEMENT : la modification de ce paramètre peut empêcher certains services ou sites web de fonctionner correctement.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d12b669
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title              "Images">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label            "Permissions sur les images">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+    Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+        appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails                   "Spécifier comment &brandShortName; gère les images.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label       "Accepter toutes les images">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey   "e">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label       "Accepter les images provenant du serveur initial seulement">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey   "c">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label        "Ne pas charger les images">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey    "N">
+<!ENTITY viewPermissions.label          "Gérer les permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey      "p">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9415fe5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "Navigation au clavier">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Navigation par tabulation">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Liens">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "Boutons, boutons radio, cases à cocher et listes">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Remarque : les champs de saisie et les listes de sélection font toujours partie de la tabulation.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "Quand les touches Tabulation ou Maj+Tabulation sont activées, naviguer entre les :">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Navigation au curseur">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Permet de naviguer et sélectionner des éléments de pages avec les touches directionnelles en déplaçant un curseur visible.">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Utiliser la navigation au curseur">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Utilisez le raccourci F7 pour activer ou désactiver la navigation au curseur">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Avertir avant d’activer la navigation au curseur">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "v">
+
+<!ENTITY modifiers.label "Modificateurs">
+<!ENTITY acceleratorKey.label "Touche accélératrice :">
+<!ENTITY acceleratorKey.accesskey "a">
+<!ENTITY menuAccessKey.label "Touche d’accès au menu :">
+<!ENTITY menuAccessKey.accesskey "m">
+<!ENTITY modifiersDesc.label "Remarque : une valeur de zéro désactive une touche de modification.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cf0972
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "Certaines pages web sont disponibles en plusieurs langues. Choisissez les langues à utiliser par ordre de préférence.">
+<!ENTITY languages.customize.title                      "Langues">
+<!ENTITY langtitle.label                                "Langue des pages web">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript        "Sélectionner les langues que vous voulez ajouter.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Ajouter…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "o">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Supprimer">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "S">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label            "Ajouter des langues">
+<!ENTITY languages.customize.available.label            "Langues :">
+<!ENTITY languages.customize.active.label               "Langues par ordre de préférence :">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey           "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label               "Autres :">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey           "u">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel       "Encodage de texte pour le contenu obsolète">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label            "Encodage de texte de dernier recours :">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey        "c">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc             "Cet encodage de texte est utilisé pour le contenu obsolète qui ne déclare pas correctement son encodage.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo"  -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples            "Exemples : fr-FR, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Monter">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "M">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Descendre">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "D">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b6ba5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=Les entrées suivantes ne sont pas des codes de langue valides :
+illegalOtherLanguageTitle=Code(s) de langue invalide(s)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..086c484
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "Liens">
+<!ENTITY newWindow.label "Comportement d’ouverture des liens">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "Forcer les liens ouvrant une nouvelle fenêtre à s’ouvrir dans :">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "Lorsqu’un script veut ouvrir une nouvelle fenêtre :">
+<!ENTITY external.label "Liens provenant d’autres applications">
+<!ENTITY externalDescription.label "Ouvrir les liens provenant d’autres applications dans :">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "Le même onglet/la même fenêtre que le lien">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "L">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "/">
+
+<!ENTITY openTab.label "Un nouvel onglet">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "U">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "n">
+
+<!ENTITY openWindow.label "Une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "v">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "f">
+
+<!ENTITY divertAll.label "Toujours forcer l’affichage des fenêtres dans des onglets">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "T">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "Ne pas forcer l’affichage des fenêtres dans des onglets">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "p">
+<!ENTITY dontDivert.label "Toujours ouvrir de nouvelles fenêtres">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "o">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..280e4ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title                "Barre d’adresse">
+
+<!ENTITY autoComplete.label                    "Auto-complétion">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label        "Suggérer automatiquement les sites web à partir de l’historique">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey    "S">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label      "Suggérer automatiquement les sites web à partir des marque-pages">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey  "u">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label            "L’auto-complétion essaie de compléter au mieux au cours de la saisie.">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey        "L">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label           "Afficher la liste des résultats possibles.">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey       "h">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label      "Rechercher les correspondances seulement dans les adresses saisies précédemment.">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey  "R">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+  part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+  via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label               "Correspondance">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey           "o">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere             "N’importe où dans l’adresse ou le titre de page">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst           "N’importe où mais en préférant les extrémités de mot">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords                "Seulement sur les extrémités de mots">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart                "Seulement au début de l’adresse ou du titre de page">
+<!ENTITY showInternetSearch.label              "Afficher le moteur de recherche par défaut">
+<!ENTITY showInternetSearch.accesskey          "m">
+
+<!ENTITY formatting.label                      "Formatage">
+<!ENTITY domainFormatting.label                "Mettre en valeur le nom de domaine pour les sites web et les serveurs FTP">
+<!ENTITY domainFormatting.accesskey            "d">
+<!ENTITY highlightSecure.label                 "Mettre en valeur les pages web avec une connexion sécurisée de haut niveau">
+<!ENTITY highlightSecure.accesskey             "v">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label                "Adresses inconnues">
+<!ENTITY domainGuessing.label                  "Ajouter automatiquement « www. » et « .com » à l’adresse si une page web n’est pas trouvée.">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey              "w">
+<!ENTITY keywords.label                        "Lancer une recherche Internet lorsque le texte saisi n’est pas une adresse web.">
+<!ENTITY keywords.accesskey                    "n">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5520eb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  changepassword.caption                 "Gérer le mot de passe principal">
+<!ENTITY  changepassword.text                    "Votre mot de passe principal protège des informations sensibles comme les mots de passe web et les certificats.">
+<!ENTITY  changepassword.button                  "Gérer le mot de passe…">
+<!ENTITY  changepassword.accesskey               "G">
+
+<!ENTITY  resetpassword.caption                  "Réinitialiser le mot de passe">
+<!ENTITY  resetpassword.text                     "Si vous réinitialisez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et de courrier, données de formulaires, certificats personnels et clés privées seront perdus.">
+<!ENTITY  resetpassword2.button                  "Réinitialiser le mot de passe">
+<!ENTITY  resetpassword2.accesskey               "M">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fbbe73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-media.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs -->
+<!ENTITY pref.media.title               "Multimédia">
+<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label    "Audio/Vidéo">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.label       "Activer la lecture automatique des contenus multimédia HTML5">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label           "Activer la gestion des droits numériques pour">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.label        "Modules de déchiffrement de contenu tiers">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey    "c">
+
+<!ENTITY animLoopingTitle.label         "Les images animées doivent se répéter">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label      "Autant de fois que spécifié par l’image">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey  "m">
+<!ENTITY animLoopOnce.label             "Une seule fois">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey         "U">
+<!ENTITY animLoopNever.label            "Jamais">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey        "a">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94e43c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title           "Molette de la souris">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label           "Spécifier le comportement de la molette en combinaison avec cette touche de modification : ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label         "aucune touche de modification">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY usingWheelAndAlt.label2         "Alt">
+<!ENTITY usingWheelAndOption.label       "Option">
+<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label2        "Ctrl">
+<!ENTITY usingWheelAndShft.label2        "Maj">
+<!ENTITY mouseWheelGroup.label           "Défilement vertical">
+<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label      "Défilement horizontal">
+<!ENTITY sameAsVertical.label            "Identique au défilement vertical">
+<!ENTITY sameAsVertical.accesskey        "v">
+<!ENTITY doNothing.label                 "Ne rien faire">
+<!ENTITY doNothing.accesskey             "N">
+<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey        "r">
+<!ENTITY scrollDocument.label            "Faire défiler le document">
+<!ENTITY scrollDocument.accesskey        "F">
+<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey   "c">
+<!ENTITY history.label                   "Avancer ou reculer dans l’historique">
+<!ENTITY history.accesskey               "A">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey          "h">
+<!ENTITY zoom.label                      "Zoomer">
+<!ENTITY zoom.accesskey                  "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey             "o">
+<!ENTITY wheelSpeed.label                "Vitesse de la molette :">
+<!ENTITY wheelSpeed.accesskey            "t">
+<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey       "m">
+<!ENTITY reverseDirection.label          "Inverser la direction">
+<!ENTITY reverseDirection.accesskey      "I">
+<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8eac47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title           "Navigateur">
+
+<!ENTITY navRadio.label                 "Afficher pour">
+<!ENTITY navRadio.accesskey             "h">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label         "le démarrage du navigateur">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label           "une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label           "un nouvel onglet">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label           "Une page blanche">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey       "U">
+<!ENTITY homePageRadio.label            "Ma page d’accueil">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey        "M">
+<!ENTITY lastPageRadio.label            "La dernière page visitée">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey        "L">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label      "Restaurer la session précédente">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey  "d">
+
+<!ENTITY restoreSessionIntro.label      "Lors de la restauration de sessions et de fenêtres">
+<!ENTITY restoreImmediately.label       "Restaurer tous les onglets immédiatement">
+<!ENTITY restoreImmediately.accesskey   "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to
+     "Restore [___] tab(s) at a time",
+     using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). -->
+<!ENTITY restoreTabs.label              "Restaurer">
+<!ENTITY restoreTabs.accesskey          "s">
+<!ENTITY restoreTabsAtATime.label       "onglet(s) à la fois">
+<!ENTITY restoreDeferred.label          "Ne restaurer les onglets que lorsque j’en ai besoin">
+<!ENTITY restoreDeferred.accesskey      "N">
+
+<!ENTITY siteIcons.label                "Icônes de sites web">
+<!ENTITY useSiteIcons.label             "Afficher les icônes de sites web">
+<!ENTITY useSiteIcons.accesskey         "s">
+<!ENTITY useFavIcons.label              "Essayer d’utiliser l’icône du serveur lorsque la page n’en définit pas">
+<!ENTITY useFavIcons.accesskey          "E">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label            "Cliquer sur le bouton « Accueil » chargera cette page ou ce groupe de pages :">
+<!ENTITY useCurrent.label               "Utiliser la page actuelle">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey           "s">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label          "Utiliser le groupe actuel">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey      "e">
+<!ENTITY browseFile.label               "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey           "C">
+<!ENTITY useDefault.label               "Configuration par défaut">
+<!ENTITY useDefault.accesskey           "n">
+
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcb67b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.offlineapps.title             "Applications web hors connexion">
+<!ENTITY pref.offlineCache.caption          "Contenu web et données utilisateur hors connexion">
+
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.label         "Effacer">
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey     "E">
+
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label           "Autoriser tous les sites web à conserver des données pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey       "A">
+<!ENTITY offlineExplicit.label              "Autoriser uniquement les sites grâce à des permissions explicites">
+<!ENTITY offlineExplicit.accesskey          "u">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.label             "M’avertir lorsqu’un site souhaite conserver des données pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey         "M">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label     "Gérer les permissions">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "G">
+
+<!ENTITY offlineAppsUsage.label             "Les sites suivants ont recours au stockage hors connexion :">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label        "Effacer les données…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey    "f">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96aa8cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.passwords.title        "Mots de passe">
+
+<!ENTITY  signonHeader.caption        "Gestionnaire de mots de passe">
+<!ENTITY  signonDescription.label     "Le gestionnaire de mots de passe stocke vos informations de connexion pour les sites web protégés par mots de passe, les serveurs de messagerie et les serveurs de groupes de discussion, et fournit les informations automatiquement lorsque c’est nécessaire.">
+
+<!ENTITY  signonEnabled.label         "Enregistrer les mots de passe">
+<!ENTITY  signonEnabled.accesskey     "E">
+<!ENTITY  viewSignons.label           "Gérer les mots de passe">
+<!ENTITY  viewSignons.accesskey       "G">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..857d61b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title              "Fenêtres popup">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption            "Fenêtres popup">
+
+<!ENTITY popupBlock.label               "Bloquer les fenêtres popup non désirées">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey           "o">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label          "Gérer les permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey      "m">
+
+<!ENTITY whenBlock.description          "Lorsqu’une fenêtre popup a été bloquée :">
+<!ENTITY playSound.label                "Jouer un son :">
+<!ENTITY playSound.accesskey            "J">
+<!ENTITY systemSound.label              "Bip système">
+<!ENTITY systemSound.accesskey          "B">
+<!ENTITY customSound.label              "Fichier audio personnalisé">
+<!ENTITY customSound.accesskey          "F">
+
+<!ENTITY selectSound.label              "Parcourir…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey          "P">
+<!ENTITY playSoundButton.label          "Jouer le son">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey      "u">
+
+<!ENTITY displayIcon.label              "Afficher une icône dans la barre d’état du navigateur">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey          "c">
+
+<!ENTITY displayNotification.label      "Afficher une barre de notification en haut de la zone d’affichage">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey  "h">
+
+<!ENTITY popupNote.description          "Note : bloquer toutes les fenêtres popup peut empêcher l’ouverture de fenêtres utiles, telles que les fenêtres de connexion à des sites marchands ou bancaires. Cliquez sur Aide pour savoir comment autoriser certains sites à ouvrir de telles fenêtres tout en bloquant les autres. Même bloqués, certains sites peuvent utiliser d’autres méthodes pour afficher des fenêtres popup.">
+
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c771984
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings
+    These entities go on top of the sanitize.dtd definitions
+-->
+<!ENTITY pref.privatedata.title           "Vie privée">
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.label           "Effacer mes traces">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label                "Toujours effacer mes informations personnelles à la fermeture de &brandShortName;">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey            "T">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : The askBeforeClear label is
+    no longer used but we might bring it back later
+-->
+<!ENTITY askBeforeClear.label             "Demander avant d’effacer mes traces">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label          "Quand je demande à &brandShortName; d’effacer mes traces, supprimer les éléments suivants :">
+
+<!ENTITY clearData.label "Effacer ces données personnelles :">
+<!ENTITY clearData.cpd.label "Manuellement">
+<!ENTITY clearData.onShutdown.label "À la fermeture">
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey):
+  The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
+  The same accesskey is used for both labels.
+-->
+<!ENTITY clearDataDialog.label            "Effacer mes traces maintenant…">
+<!ENTITY clearDataSilent.label            "Effacer mes traces maintenant">
+<!ENTITY clearDataDialog.accesskey        "m">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4fa886
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY  pref.proxies.advanced.title "Préférences avancées du proxy">
+<!ENTITY  protocols.caption           "Proxies à protocole spécifique">
+<!ENTITY  protocols.description       "Normalement, le même proxy peut gérer tous les protocoles listés ici.">
+<!ENTITY  http.label                  "Proxy HTTP :">
+<!ENTITY  http.accesskey              "H">
+<!ENTITY  ssl.label                   "Proxy SSL :">
+<!ENTITY  ssl.accesskey               "S">
+<!ENTITY  ftp.label                   "Proxy FTP :">
+<!ENTITY  ftp.accesskey               "F">
+<!ENTITY  reuseProxy.label            "Utiliser les paramètres du proxy HTTP pour tous les protocoles">
+<!ENTITY  reuseProxy.accesskey        "U">
+<!ENTITY  port.label                  "Port :">
+<!ENTITY  HTTPPort.accesskey          "P">
+<!ENTITY  SSLPort.accesskey           "o">
+<!ENTITY  FTPPort.accesskey           "r">
+
+<!ENTITY  socks.caption               "Proxy générique">
+<!ENTITY  socks.description           "Un proxy SOCKS est un proxy générique utilisé parfois dans les environnements d’entreprise ou similaires.">
+<!ENTITY  socks.label                 "Hôte SOCKS :">
+<!ENTITY  socks.accesskey             "C">
+<!ENTITY  socks4.label                "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey            "K">
+<!ENTITY  socks5.label                "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey            "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label        "Utiliser aussi pour la résolution DNS (recommandé pour SOCKS v5)">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey    "e">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey         "t">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c513b79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY  pref.proxies.title            "Proxies">
+<!ENTITY  pref.proxies.desc             "Un proxy est un service réseau qui peut filtrer et accélérer votre connexion internet.">
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet">
+<!ENTITY  directTypeRadio.label         "Pas de proxy">
+<!ENTITY  directTypeRadio.accesskey     "P">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Utiliser les paramètres proxy du système">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "U">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Configuration manuelle du proxy :">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "C">
+<!ENTITY  wpadTypeRadio.label           "Découvrir automatiquement la configuration du proxy">
+<!ENTITY  wpadTypeRadio.accesskey       "D">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "Adresse de configuration automatique du proxy :">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "e">
+<!ENTITY  reload.label                  "Actualiser">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "s">
+<!ENTITY  http.label                    "Proxy :">
+<!ENTITY  http.accesskey                "x">
+<!ENTITY  port.label                    "Port :">
+<!ENTITY  HTTPPort.accesskey            "o">
+<!ENTITY  advanced.label                "Avancé…">
+<!ENTITY  advanced.accesskey            "v">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Pas de proxy pour :">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "r">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Exemples : .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cde637
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.scripts2.title             "Scripts">
+
+<!ENTITY navigator.label                 "le navigateur">
+<!ENTITY navigator.accesskey             "n">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label          "Activer JavaScript pour">
+<!ENTITY allowScripts.label              "Autoriser les scripts à :">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey          "u">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label     "Déplacer ou redimensionner des fenêtres existantes">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label           "Faire passer une fenêtre devant ou derrière les autres fenêtres">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label   "Changer le texte de la barre d’état">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label   "Désactiver ou remplacer le menu contextuel d’une page">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label        "Masquer la barre d’état">
+
+<!ENTITY debugging.label                  "Débogage JavaScript">
+<!ENTITY debugEnableDump.label            "Activer la sortie JavaScript dump()">
+<!ENTITY debugEnableDump.accesskey        "e">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.label      "Afficher les avertissements JavaScript stricts">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.accesskey  "J">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.label     "Afficher les erreurs et avertissements JavaScript chrome">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.accesskey "c">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93f2889
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.search.title                "Recherche sur Internet">
+<!ENTITY legendHeader                     "Moteur de recherche par défaut">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label        "Rechercher en utilisant :">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey    "R">
+
+<!ENTITY engineManager.label              "Gérer les moteurs de recherche…">
+
+<!ENTITY searchResults.label              "Résultats de recherche">
+
+<!ENTITY openInTab.label                  "Ouvrir de nouveaux onglets pour les résultats de recherche de la barre latérale">
+<!ENTITY openInTab.accesskey              "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label       "Ouvrir un onglet plutôt qu’une fenêtre pour une recherche web depuis le menu contextuel">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey   "t">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fb8873
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title              "Confidentialité et sécurité">
+
+<!ENTITY tracking.label                   "Pistage de l’utilisateur">
+<!ENTITY trackingIntro.label              "Les sites web peuvent pister la façon dont vous les utilisez, ce qui affecte votre vie privée.">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label                 "Indiquer aux sites que je ne souhaite pas être pisté·e">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey             "I">
+<!ENTITY trackProtect.label               "Empêcher les sites connus de me pister">
+<!ENTITY trackProtect.accesskey           "E">
+<!ENTITY warnTrackContent.label           "Me prévenir lorsque des tentatives de pistage sont détectées">
+<!ENTITY warnTrackContent.accesskey       "v">
+
+<!ENTITY geoLocation.label                "Navigation géolocalisée">
+<!ENTITY geoIntro.label                   "Les sites web peuvent demander des informations sur votre emplacement actuel.">
+
+<!ENTITY geoEnabled.label                 "Demander ma permission à chaque fois">
+<!ENTITY geoEnabled.accesskey             "m">
+<!ENTITY geoDisabled.label                "Désactiver cette fonctionnalité et refuser toute demande">
+<!ENTITY geoDisabled.accesskey            "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics
+  to a combination of both, so it's important that these strings convey the
+  meaning "reported" (and not something like "known").
+-->
+<!ENTITY safeBrowsing.label               "Blocage de sites malveillants">
+<!ENTITY safeBrowsingIntro.label          "&brandShortName; peut bloquer les sites web signalés comme possédant du contenu malveillant.">
+
+<!ENTITY blockAttackSites.label           "Bloquer les sites signalés comme étant malveillants (logiciels malveillants, virus)">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey       "B">
+
+<!ENTITY blockWebForgeries.label          "Bloquer les sites signalés comme étant des contrefaçons (hameçonnage)">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey      "l">
+
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label           "Prévenir lorsque des sites web tentent de rediriger ou de recharger la page">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey       "p">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22594e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title               "Installation des logiciels">
+<!ENTITY addOnsTitle.label                    "Modules complémentaires">
+<!ENTITY addOnsAllow.label                    "Autoriser les sites web à installer et à mettre à jour des modules complémentaires">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey                "b">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label               "Sites web autorisés">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label              "Vérifier automatiquement les mises à jour">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey          "r">
+<!ENTITY daily.label                          "tous les jours">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey                "o">
+<!ENTITY weekly.label                         "toutes les semaines">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey               "n">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label            "Télécharger et installer automatiquement les mises à jour">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey        "m">
+<!ENTITY enablePersonalized.label             "Personnaliser les recommandations de modules">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey         "P">
+<!ENTITY addonManagerLink.label               "Gérer les modules complémentaires">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption                   "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label                 "Vérifier automatiquement les mises à jour">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey             "V">
+<!ENTITY appDaily.accesskey                   "s">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey                  "m">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label               "Télécharger et installer automatiquement la mise à jour">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey           "u">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label            "Afficher l’historique des mises à jour…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey        "h">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5f71c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+   
+<!ENTITY prefSpelling.title                   "Orthographe">
+<!ENTITY generalSpelling.label                "Général">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label        "Vérifier l’orthographe lors de la saisie :">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey    "V">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label              "jamais">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label         "dans les boîtes multiligne">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label            "dans toutes les boîtes">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label            "Courrier et groupes">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label        "Vérifier l’orthographe avant l’envoi">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey    "V">
+<!ENTITY spellCheckInline.label               "Vérifier l’orthographe lors de la saisie">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey           "r">
+<!ENTITY languagePopup.label                  "Langue :">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey              "L">
+<!ENTITY moreDictionaries.label               "Télécharger d’autres dictionnaires…">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label          "Aucun dictionnaire disponible.">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2185c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption     "Versions du protocole SSL/TLS">
+<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption             "Avertissements SSL/TLS">
+<!ENTITY SSLMixedContent.caption            "Contenu mixte">
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption        "Sélection du certificat client">
+
+<!ENTITY pref.ssltls.title                  "Protocole SSL/TLS">
+<!ENTITY limit.description                  "Vous pouvez restreindre les protocoles de chiffrement à utiliser pour les connexions sécurisées. Choisissez une version unique ou une plage contiguë de versions.">
+<!ENTITY limit.enable.label                 "Autoriser :">
+<!ENTITY limit.tls10.label                  "TLS 1.0">
+<!ENTITY limit.tls10.accesskey              "T">
+<!ENTITY limit.tls11.label                  "TLS 1.1">
+<!ENTITY limit.tls11.accesskey              "1">
+<!ENTITY limit.tls12.label                  "TLS 1.2">
+<!ENTITY limit.tls12.accesskey              "2">
+<!ENTITY limit.tls13.label                  "TLS 1.3">
+<!ENTITY limit.tls13.accesskey              "3">
+
+<!ENTITY warn.description2                  "&brandShortName; peut vous avertir du statut de sécurité de la page web courante. Régler &brandShortName; pour afficher un avertissement lors de :">
+<!ENTITY warn.enteringsecure                "l’ouverture d’un site qui prend en charge le chiffrement des données">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey      "e">
+<!ENTITY warn.insecurepost                  "l’envoi de données d’une page non sécurisée à une page non sécurisée">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey        "v">
+<!ENTITY warn.leavingsecure                 "la fermeture d’une page qui prend en charge le chiffrement des données">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey       "u">
+
+<!ENTITY mixed.description                  "Les pages chiffrées peuvent contenir du contenu non chiffré vulnérable à l’espionnage et aux contrefaçons. &brandShortName; peut le détecter et le bloquer :">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent            "M’avertir lorsque des pages chiffrées possèdent du contenu non sécurisé">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey  "M">
+<!ENTITY block.activecontent                "Ne pas charger du contenu non sécurisé sur des pages chiffrées">
+<!ENTITY block.activecontent.accesskey      "p">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent           "M’avertir lorsque des pages possèdent d’autres types de contenu mixte">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "a">
+<!ENTITY block.displaycontent               "Ne pas charger les autres types de contenu mixte sur des pages chiffrées">
+<!ENTITY block.displaycontent.accesskey     "c">
+
+<!ENTITY certselect.description             "Veuillez décider comment &brandShortName; sélectionne un certificat de sécurité à présenter aux sites web qui en requièrent un :">
+<!ENTITY certselect.auto                    "sélectionner automatiquement">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey          "s">
+<!ENTITY certselect.ask                     "demander à chaque fois">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey           "d">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7d2c53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label          "Configurer &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; permet d’accéder à votre historique, vos marque-pages, vos mots de passe et onglets ouverts depuis différents ordinateurs et appareils.">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "Compte &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY accountName.label            "Nom du compte :">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label             "Mettre à jour">
+<!ENTITY updatePass.accesskey         "M">
+<!ENTITY resetPass.label              "Réinitialiser">
+<!ENTITY resetPass.accesskey          "R">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label          "Gestion du compte">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "G">
+<!ENTITY viewQuota.label              "Afficher le quota">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey          "A">
+<!ENTITY changePassword.label         "Modifier le mot de passe">
+<!ENTITY changePassword.accesskey     "o">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "Ma clé de récupération">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey      "c">
+<!ENTITY resetSync.label              "Réinitialiser la synchronisation">
+<!ENTITY resetSync.accesskey          "R">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "Retirer cet appareil">
+<!ENTITY unlinkDevice.accesskey       "e">
+<!ENTITY addDevice.label              "Ajouter un appareil">
+<!ENTITY addDevice.accesskey          "A">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nom de l’ordinateur :">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "d">
+
+<!ENTITY syncMy2.label              "Synchroniser :">
+<!ENTITY engine.addons.label        "les modules complémentaires">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "u">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "les marque-pages">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "les onglets">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "o">
+<!ENTITY engine.history.label       "l’historique">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "les mots de passe">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "p">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "les préférences">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Conditions d’utilisation">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "Politique de confidentialité">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50abda8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "Onglets">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Affichage par onglets">
+<!ENTITY autoHide.label "Masquer la barre des onglets s’il n’y en a qu’un d’ouvert">
+<!ENTITY autoHide.accesskey2 "a">
+<!ENTITY background.label "Basculer vers les nouveaux onglets ouverts">
+<!ENTITY background.accesskey "B">
+<!ENTITY diverted.label "Basculer vers les nouveaux onglets ouverts à partir de liens détournés">
+<!ENTITY diverted.accesskey "o">
+<!ENTITY browserFocus.label "Donner le focus à la fenêtre du navigateur pour les liens ouverts dans des onglets depuis d’autres applications">
+<!ENTITY browserFocus.accesskey "F">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Me prévenir lors de la fermeture d’une fenêtre contenant plusieurs onglets">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "M">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Ouvrir les onglets liés après l’onglet courant">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O">
+
+<!ENTITY openTabs.label "Ouvrir des onglets plutôt que des fenêtres pour">
+<!ENTITY middleClick.label "Clic du milieu, Ctrl+Clic ou Ctrl+Entrée sur les liens d’une page web">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "C">
+<!ENTITY middleClickMac.label "Clic du milieu, &#8984;+clic ou &#8984;+Retour sur les liens d’une page web">
+<!ENTITY middleClickMac.accesskey "C">
+<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Entrée dans la barre d’adresse">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "L">
+<!ENTITY urlbarMac.label "&#8984;+Retour dans la barre d’adresse">
+<!ENTITY urlbarMac.accesskey "L">
+
+<!ENTITY openManagers.label "Ouvrir un nouvel onglet au lieu d’une fenêtre dédiée">
+<!ENTITY openDataManager.label "Gestionnaire de données">
+<!ENTITY openDataManager.accesskey "d">
+<!ENTITY openAddOnsManager.label "Gestionnaire de modules">
+<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "n">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c1116d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title "Préférences">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title "Options">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label "Fermer">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey "F">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Préférences">
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 122ch; height: 44em;">
+<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;">
+<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;">
+<!ENTITY categoryHeader "Catégorie">
+
+<!ENTITY appear.label "Apparence">
+<!ENTITY content.label "Contenu">
+<!ENTITY fonts.label "Polices de caractères">
+<!ENTITY colors.label "Couleurs">
+<!ENTITY media.label "Multimédia">
+<!ENTITY spellingPane.label "Orthographe">
+
+<!ENTITY navigator.label "Navigateur">
+<!ENTITY history.label "Historique">
+<!ENTITY languages.label "Langues">
+<!ENTITY applications.label "Applications">
+<!ENTITY locationBar.label "Barre d’adresse">
+<!ENTITY search.label "Recherche sur Internet">
+<!ENTITY tabWindows.label "Onglets">
+<!ENTITY links.label "Liens">
+<!ENTITY download.label "Téléchargement">
+
+<!ENTITY security.label "Confidentialité et sécurité">
+<!ENTITY privatedata.label "Vie privée">
+<!ENTITY cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY images.label "Images">
+<!ENTITY popups.label "Fenêtres popup">
+<!ENTITY passwords.label "Mots de passe">
+<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY certs.label "Certificats">
+
+<!ENTITY sync.label "Sync">
+
+<!ENTITY advance.label "Avancé">
+<!ENTITY scriptsAndWindows2.label "Scripts">
+<!ENTITY keynav.label "Navigation au clavier">
+<!ENTITY findAsYouType.label "Recherche à la saisie">
+<!ENTITY cache.label "Cache">
+<!ENTITY offlineApps.label "Applications hors connexion">
+<!ENTITY proxies.label "Proxies">
+<!ENTITY httpnetworking.label "Protocole HTTP">
+<!ENTITY smart.label "Install. de logiciels">
+<!ENTITY mousewheel.label "Souris">
+<!ENTITY debugging.label "Débogage">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84b4cc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto         "Par défaut pour la langue actuelle">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic       "Arabique">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic       "Baltique">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso        "Europe centrale, ISO">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows    "Europe centrale, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified   "Chinois simplifié">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional  "Chinois traditionnel">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic     "Cyrillique">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek        "Grec">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew       "Hébreu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese     "Japonais">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean       "Coréen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai         "Thaï">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish      "Turc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.unicode):
+     Only used for mail and news default text encoding and not for browser locale fallback. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.unicode      "Unicode (UTF-8)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese   "Vietnamien">
+<!ENTITY FallbackCharset.other        "Autre (y compris Europe de l’ouest)">
diff --git a/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e4afb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Choisir un répertoire pour le cache
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Le cache utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=Le stockage hors connexion utilise actuellement %1$S %2$S d’espace disque.
+offlineAppRemoveTitle=Suppression des données de sites web en mode déconnecté
+offlineAppRemovePrompt=Une fois ces données supprimées, %S ne sera plus accessible hors connexion. Voulez-vous vraiment supprimer ce site web pour une utilisation en mode déconnecté ?
+offlineAppRemoveConfirm=Supprimer les données hors connexion
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Choisir une page d’accueil
+downloadfolder=Choisir un répertoire de téléchargement
+desktopFolderName=Bureau
+downloadsFolderName=Téléchargements
+choosesound=Choisir un son
+
+SoundFiles=Sons
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Par défaut (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Par défaut
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Langue de l’application : %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Langue pour les paramètres régionaux : %S
+rsLocale.accesskey=n
+
+syncUnlink.title=Voulez-vous retirer cet appareil ?
+syncUnlink.label=Cet appareil ne sera plus associé à votre compte Sync. Toutes vos données personnelles sur cet appareil et sur votre compte Sync demeureront inchangées.
+syncUnlinkConfirm.label=Retirer
diff --git a/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0913f19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "Imprimer…">
+<!ENTITY print.accesskey      "I">
+<!ENTITY pageSetup.label      "Mise en page…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "M">
+<!ENTITY page.label           "Page :">
+<!ENTITY page.accesskey       "a">
+<!ENTITY of.label             "sur">
+<!ENTITY scale.label          "Échelle :">
+<!ENTITY scale.accesskey      "l">
+<!ENTITY portrait.label       "Portrait">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "P">
+<!ENTITY landscape.label      "Paysage">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "y">
+<!ENTITY close.label          "Fermer">
+<!ENTITY close.accesskey      "F">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "Personnaliser…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "Adapter à la page">
+<!ENTITY customPrompt.title   "Échelle personnalisée…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "Première page">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "Dernière page">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip   "Page suivante">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip    "Page précédente">
diff --git a/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e0d9cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowTitle.label    "Sélection d’un profil utilisateur">
+<!ENTITY            profileManager.title "Gestionnaire de profils de &brandShortName;">
+
+<!ENTITY            manage.label     "Gérer les profils…">
+<!ENTITY            manage.accesskey "G">
+<!ENTITY            select.label     "Utiliser ce profil">
+
+<!ENTITY            availableProfiles.label "Profils disponibles">
+
+<!ENTITY            introStart.label         "Pour accéder à votre profil personnel, qui contient vos messages stockés, vos réglages et autres informations personnalisées, veuillez choisir votre profil dans la liste et cliquez sur &start.label; pour commencer votre session.">
+<!ENTITY            introSwitch.label        "Pour basculer vers un autre profil, qui contient les messages stockés, les réglages et autres informations personnalisées, veuillez choisir ce profil dans la liste et cliquez sur &select.label; pour commencer à utiliser ce profil.">
+<!ENTITY            profileManagerText.label "&brandShortName; stocke vos réglages, préférences, marque-pages, courriers et autres informations personnelles dans votre profil d’utilisateur.">
+
+<!ENTITY            autoSelect.label         "Utiliser par défaut le profil sélectionné">
+<!ENTITY            autoSelect.accesskey     "U">
+
+<!ENTITY            start.label              "Démarrer &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label               "Quitter">
+
+<!ENTITY            newButton.label          "Créer un profil…">
+<!ENTITY            newButton.accesskey      "C">
+<!ENTITY            renameButton.label       "Renommer un profil…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY            deleteButton.label       "Supprimer un profil…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey   "S">
+
+<!ENTITY            offlineState.label       "Travailler hors connexion">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey   "T">
diff --git a/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b4b0a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S ne peut pas supprimer le profil « %S » car il est en cours d’utilisation.
+deleteProfile=Supprimer un profil le supprimera de la liste des profils disponibles. Cette action ne peut être annulée.\n\nVous pouvez aussi choisir de supprimer les fichiers de données du profil comprenant les courriers enregistrés, les réglages et les certificats. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne peut être annulée.\n\nVoulez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?\n\n
+
+manageTitle=Gestion des profils utilisateur
+selectTitle=Sélection d’un profil utilisateur
+
+dirLocked=%S ne peut pas utiliser « %S ». Il est peut-être en cours d’utilisation, indisponible ou endommagé.\n\nVeuillez choisir un autre profil ou en créer un nouveau.
+
+renameProfileTitle=Renommer le profil
+renameProfilePrompt=Renommer le profil « %S » en :
+profileNameInvalidTitle=Nom de profil invalide
+profileNameEmpty=Le nom de profil ne peut pas être vide.
+invalidChar=Le caractère « %S » n’est pas autorisé dans les noms de profils. Veuillez choisir un nom différent.
+deleteTitle=Supprimer le profil
+deleteFiles=Supprimer les fichiers
+dontDeleteFiles=Ne pas supprimer les fichiers
+profileExists=Un profil de ce nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.
+profileExistsTitle=Profil existant
diff --git a/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9170290
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# %S (also in the messages further down)
+# is the application's short name (e.g. SeaMonkey)
+# from the brand.properties file
+quitDialogTitle=Quitter %S
+lastwindowDialogTitle=Fermer le navigateur de %S
+restartDialogTitle=Redémarrer %S
+
+restartNowTitle=&Redémarrer maintenant
+restartLaterTitle=Redémarrer plus &tard
+quitTitle=&Quitter
+lastwindowTitle=&Fermer le navigateur
+cancelTitle=&Annuler
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following two strings are labels for the same button, depending on
+# whether we are quitting the whole Suite, or only the Browser
+saveTitle=&Enregistrer et quitter
+savelastwindowTitle=&Enregistrer et fermer
+neverAsk=&Ne plus demander confirmation
+message=Voulez-vous que %S enregistre vos onglets et fenêtres pour le prochain démarrage ?
+messageNoWindows=Voulez-vous que %S enregistre vos onglets pour le prochain démarrage ?
+messageRestart=%S essaiera de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage.
diff --git a/suite/chrome/common/region.properties b/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56a669b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/
diff --git a/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd b/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..244f2c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Sortir d’ici !">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorer cet avertissement">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Page malveillante !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Page comportant des logiciels indésirables !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Site trompeur !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ce site peut contenir des logiciels malveillants">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="harmful_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; a bloqué la page web à l’adresse <span id='harmful_sitename'/>, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSite, notADeceptiveSite) - The two button strings will never be shown at the same time, so it's okay for them to have the same access key. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.label "Signaler un site trompeur…">
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.accesskey "i">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.label "Ce site n’est pas trompeur…">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.accesskey "C">
diff --git a/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/suite/chrome/common/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e1f591
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "Mode sans échec de &brandShortName;">
+<!ENTITY window.width                 "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; s’exécute actuellement en mode sans échec dans lequel les paramètres, thèmes et extensions personnalisés sont temporairement désactivés.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label   "Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :">
+
+<!ENTITY disableAddons.label          "Désactiver tous les modules complémentaires">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label          "Réinitialiser les barres d’outils et les contrôles">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label        "Supprimer tous les marque-pages à l’exception des sauvegardes">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "S">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label         "Réinitialiser les préférences par défaut de &brandShortName;">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label          "Restaurer les moteurs de recherche par défaut">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "m">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Effectuer les changements et redémarrer">
+<!ENTITY continueButton.label         "Poursuivre en mode sans échec">
diff --git a/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5941ef3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog.title             "Effacer mes traces">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog.width): width of the Clear Recent
+     History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog.width             "36em">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear"
+     dropdown. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Intervalle à effacer : ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "t">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "la dernière heure">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "les deux dernières heures">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "les quatre dernières heures">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "aujourd’hui">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "tout">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for
+     languages that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!--  LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears
+      when not all items are selected in the in Clear Private data dialog. -->
+<!ENTITY sanitizeSelectedWarning          "Tous les éléments sélectionnés seront effacés.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeUndoWarning): Second warning
+     paragraph that always appears. -->
+<!ENTITY sanitizeUndoWarning              "Cette action est irréversible.">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label              "Supprimer immédiatement les éléments suivants :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Try to make sure to not have overlapped  accesskeys
+     with pref-privatedata.dtd. These entities are also used in the private
+     data preferences dialog. -->
+<!ENTITY itemHistory.label                "Historique de navigation">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey            "n">
+<!ENTITY itemHistoryS.accesskey           "r">
+<!ENTITY itemUrlBar.label                 "Historique de la barre d’adresse">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey             "a">
+<!ENTITY itemUrlBarS.accesskey            "t">
+<!ENTITY itemDownloads.label              "Historique de téléchargement">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey          "t">
+<!ENTITY itemDownloadsS.accesskey         "y">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label      "Recherches et données de formulaires enregistrées">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey  "r">
+<!ENTITY itemFormSearchHistoryS.accesskey "m">
+<!ENTITY itemCache.label                  "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey              "e">
+<!ENTITY itemCacheS.accesskey             "e">
+<!ENTITY itemCookies.label                "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey            "C">
+<!ENTITY itemCookiesS.accesskey           "k">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label            "Données de sites web hors connexion">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey        "D">
+<!ENTITY itemOfflineAppsS.accesskey       "i">
+<!ENTITY itemPasswords.label              "Mots de passe enregistrés">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey          "M">
+<!ENTITY itemPasswordsS.accesskey         "v">
+<!ENTITY itemSessions.label               "Sessions d’identification">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey           "S">
+
+<!ENTITY itemSessionsS.accesskey          "u">
+
+<!ENTITY itemSitePreferences.label        "Préférences de site">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey    "P">
+<!ENTITY itemSitePreferencesS.accesskey   "t">
diff --git a/suite/chrome/common/sanitize.properties b/suite/chrome/common/sanitize.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48351c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitizeButtonOK=Effacer maintenant
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Effacement
diff --git a/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e854a05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  engineManager.title       "Gérer la liste des moteurs de recherche">
+<!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
+<!ENTITY  engineManager.intro       "Les moteurs de recherche suivants sont installés :">
+
+<!ENTITY  columnLabel.name          "Nom">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "Mot-clé">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY  up.label                  "Monter">
+<!ENTITY  up.accesskey              "M">
+<!ENTITY  dn.label                  "Descendre">
+<!ENTITY  dn.accesskey              "D">
+<!ENTITY  remove.label              "Supprimer">
+<!ENTITY  remove.accesskey          "r">
+<!ENTITY  edit.label                "Modifier le mot-clé…">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "o">
+
+<!ENTITY  addEngine.label           "Obtenir d’autres moteurs de recherche…">
+<!ENTITY  addEngine.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY  enableSuggest.label       "Afficher les suggestions de recherche">
+<!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY  restoreDefaults.label     "Restaurer les paramètres par défaut">
+<!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97f0641
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Modifier le mot-clé
+editMsg=Saisissez un nouveau mot-clé pour « %S » :
+duplicateTitle=Doublon de mot-clé
+duplicateEngineMsg=Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+duplicateBookmarkMsg=Vous avez choisi un mot-clé qui est déjà utilisé par un marque-page. Veuillez en choisir un autre.
diff --git a/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfdd493
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label      "Rechercher">
+<!ENTITY search.placeholder       "Saisissez les termes de recherche">
+
+<!ENTITY search.engineManager.label "Gérer les moteurs de recherche…">
diff --git a/suite/chrome/common/search/search.properties b/suite/chrome/common/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90c2594
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Recherche %S
+cmd_addFoundEngine=Ajouter « %S »
diff --git a/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65d4f10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Gérer les moteurs de recherche…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "Rechercher">
diff --git a/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be2eb7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Choisir comme fond d’écran">
+
+<!ENTITY position.label             "Position :">
+<!ENTITY position.accesskey         "P">
+<!ENTITY position.tile.label        "Mosaïque">
+<!ENTITY position.stretch.label     "Étirer">
+<!ENTITY position.center.label      "Centrer">
+<!ENTITY position.fill.label        "Remplir">
+<!ENTITY position.fit.label         "Ajuster">
+<!ENTITY picker.label               "Couleur :">
+<!ENTITY picker.accesskey           "C">
+<!ENTITY preview.caption            "Aperçu">
+<!ENTITY apply.label                "Appliquer">
+<!ENTITY apply.accesskey            "A">
+<!ENTITY close.label                "Fermer">
diff --git a/suite/chrome/common/shellservice.properties b/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdca615
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+preferencesLabel=&Préférences de %S
+safeModeLabel=%S &Mode sans échec
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fond d’écran.bmp
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a1c746
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!ENTITY sidebar.customize.title                "Personnaliser la barre latérale">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.label       "Onglets dans la barre latérale :">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.accesskey   "t">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label      "Personnaliser les panneaux…">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey  "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label         "Supprimer">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey     "e">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label     "Panneaux disponibles :">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "a">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label            "Ajouter">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey        "j">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label        "Aperçu…">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey    "u">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label             "Monter">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey         "M">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label           "Descendre">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey       "D">
+<!ENTITY sidebar.more.label                     "Obtenir d’autres panneaux…">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey                 "O">
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea28e6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label          "Aperçu du panneau">
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f20f0bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPanelConfirmTitle=Ajouter un panneau à la barre latérale
+
+addPanelConfirmMessage2=Ajouter l’onglet « %title% » à la barre latérale ?##Source : %url%
+persistentPanelWarning2=Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand la barre latérale est fermée.
+
+dupePanelAlertTitle=Barre latérale
+dupePanelAlertMessage2=%url% existe déjà dans la barre latérale.
diff --git a/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bb7731
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label           "Barre latérale">
+<!ENTITY sidebar.reload.label           "Actualiser">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey       "A">
+<!ENTITY sidebar.picker.label           "Panneaux">
+<!ENTITY sidebar.customize.label        "Personnaliser…">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey    "P">
+<!ENTITY sidebar.hide.label             "Masquer ce panneau">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey         "M">
+<!ENTITY sidebar.switch.label           "Afficher ce panneau">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey       "c">
+<!ENTITY sidebarCmd.label               "Barre latérale">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey           "B">
+<!ENTITY sidebar.loading.label          "Chargement…">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label      "Chargement arrêté">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label     "Arrêter">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showHideSidebarCmd.key): This is only used on the
+     mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY showHideSidebarCmd.key         "S">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state     "La barre est actuellement vide.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add       'Vous pouvez ajouter des panneaux en cliquant sur le bouton « Panneaux » au-dessus.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide      'Pour masquer complètement la barre, désélectionnez « Barre latérale » dans le menu « Affichage->Barres d’outils ».'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label   "Répertoire de la barre…">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label  "Ce panneau n’est pas disponible actuellement.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip       "Fermer">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip        "Ouvrir">
+
+<!ENTITY sidebar.search.label         "Rechercher">
+<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label     "Marque-pages">
+<!ENTITY sidebar.client-history.label       "Historique">
+<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label   "Carnet d’adresses">
diff --git a/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a2bcca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Autorisé
+state.current.allowedForSession = Autorisé pour la session
+state.current.allowedTemporarily = Autorisé temporairement
+state.current.blockedTemporarily = Bloqué temporairement
+state.current.blocked = Bloqué
+
+state.current.prompt = Toujours demander
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSameDomain,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Toujours demander
+state.multichoice.allow = Autoriser
+state.multichoice.allowForSameDomain = Autoriser pour le même domaine
+state.multichoice.allowForSession = Autoriser pour la session
+state.multichoice.block = Bloquer
+
+permission.cookie.label = Définir des cookies
+permission.desktop-notification2.label = Recevoir des notifications
+permission.image.label = Charger les images
+permission.camera.label = Utiliser la caméra
+permission.microphone.label = Utiliser le microphone
+permission.screen.label = Partager l’écran
+permission.install.label = Installer des modules
+permission.popup.label = Ouvrir des fenêtres popup
+permission.geo.label = Accéder à votre localisation
+permission.indexedDB.label = Conserver des données hors connexion
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Basculer vers cet onglet
+permission.persistent-storage.label = Stocker des données dans le stockage persistant
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71955e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "SeaMonkey Sync">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c90947d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title          = Modifier votre mot de passe
+change.password.acceptButton   = Modifier le mot de passe
+change.password.status.active  = Modification de votre mot de passe…
+change.password.status.success = Votre mot de passe a été modifié.
+change.password.status.error   = Une erreur s’est produite lors de la modification de votre mot de passe.
+
+change.password3.introText  = Votre mot de passe doit être long d’au moins 8 caractères. Il ne peut pas être identique à votre nom d’utilisateur ou à votre clé de récupération.
+change.password.warningText = Note : aucun de vos autres appareils ne pourra plus se connecter à votre compte une fois le mot de passe modifié.
+
+change.recoverykey.title        = Modifier votre clé de récupération
+change.recoverykey.acceptButton = Modifier la clé de récupération
+change.recoverykey.label        = Modification de la clé de récupération et envoi des données locales, veuillez patienter…
+change.recoverykey.error        = Une erreur s’est produite lors de la modification de votre clé de récupération.
+change.recoverykey.success      = Votre clé de récupération a été modifiée.
+change.recoverykey.introText2   = Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’êtres transmises au serveur. La clé de déchiffrage de vos données n’y est pas envoyée.
+change.recoverykey.warningText  = Note : changer cette clé va effacer toutes les données stockées sur le serveur de synchronisation et renvoyer de nouvelles données sécurisées par cette clé. Vos autres appareils ne seront pas synchronisés tant que vous n’y saisirez pas la nouvelle clé de récupération.
+
+new.recoverykey.label = Votre clé de récupération
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = Mise à jour du mot de passe
+new.password.introText        = Votre mot de passe a été rejeté par le serveur, veuillez le mettre à jour.
+new.password.label            = Saisissez votre nouveau mot de passe
+new.password.confirm          = Confirmation du nouveau mot de passe
+new.password.acceptButton     = Mettre à jour le mot de passe
+new.password.status.incorrect = Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
+
+new.recoverykey.title            = Mise à jour de la clé de récupération
+new.recoverykey.introText        = Vous avez modifié votre clé de récupération sur un autre appareil, veuillez saisir votre nouvelle clé de récupération.
+new.recoverykey.acceptButton     = Mettre à jour la clé de récupération
+new.recoverykey.status.incorrect = Clé de récupération incorrecte, veuillez réessayer.
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2b636a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title               "Votre clé &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "Cette clé est utilisée pour décoder les données de votre compte &syncBrand.fullName.label;. Vous devrez saisir cette clé chaque fois que vous configurez &syncBrand.fullName.label; sur un nouvel ordinateur ou un autre appareil.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Ne la communiquez à personne">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Votre compte &syncBrand.fullName.label; est chiffré pour protéger votre vie privée. Sans cette clé, il faudrait des années avant que quiconque puisse arriver à décoder vos informations personnelles. Vous êtez la seule personne à avoir cette clé. Cela signifie que personne d’autre ne peut accéder à vos données &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Ne la perdez pas">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Ne perdez pas cette clé.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Nous n’en gardons aucune copie (elle n’aurait plus rien de secret !), ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "nous ne pourrons donc pas vous aider à la retrouver">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " si elle est perdue. Vous en aurez besoin chaque fois que vous connecterez un nouvel ordinateur ou autre appareil à &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Pour en savoir plus sur &syncBrand.fullName.label; et votre vie privée, consultez ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "Les conditions d’utilisation de &syncBrand.fullName.label; sont disponibles à l’adresse ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". La politique de confidentialité se trouve à l’adresse ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..accc13b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Quota sur le serveur">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Récupération des informations de quota…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Type">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Taille">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba65400
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label    = Modules complémentaires
+collection.bookmarks.label = Marque-pages
+collection.history.label   = Historique
+collection.passwords.label = Mots de passe
+collection.prefs.label     = Préférences
+collection.tabs.label      = Onglets
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Vous utilisez actuellement %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Vous utilisez %1$S%% (%2$S %3$S) des %4$S %5$S permis.
+quota.usageError.label      = Impossible d’obtenir les informations de quota.
+quota.retrieving.label      = Récupération en cours…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = Supprimer
+quota.treeCaption.label     = Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = SeaMonkey Sync va supprimer les données suivantes : %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020%1$S %2$S vont être libérés.
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0db8a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "Configuration de &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Bienvenue, si vous n’avez jamais utilisé &syncBrand.fullName.label; auparavant, vous devrez créer un nouveau compte.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Créer un nouveau compte">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "J’ai déjà un compte &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY button.connect.label "Se connecter">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Avez-vous déjà utilisé &syncBrand.fullName.label; ?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Je n’ai jamais utilisé &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "J’utilise déjà &syncBrand.shortName.label; sur un autre ordinateur">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "Serveur">
+<!ENTITY server.accesskey           "S">
+<!ENTITY serverType.main.label      "Serveur &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "Utiliser un serveur personnalisé…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "Compte">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "o">
+<!ENTITY signIn.password.label      "Mot de passe">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "p">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label     "Clé de récupération">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "C">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Détails du compte">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label             "Confirmer le mot de passe">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey         "m">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label                "Adresse de courrier électronique">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey            "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "J’accepte les">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "Conditions d’utilisation">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "et la">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "Politique de confidentialité">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; respecte votre vie privée">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’être envoyées. La clé de récupération qui est nécessaire pour déchiffrer vos données n’est pas transmise.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Votre clé de récupération">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "c">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label  "Générer une nouvelle clé">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Votre clé de récupération est nécessaire pour accéder à &syncBrand.fullName.label; sur d’autres machines. Veuillez en faire une copie de sauvegarde. Nous ne pourrons pas vous aider à la récupérer.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Imprimer…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Enregistrer…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "s">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Veuillez confirmer que vous n’êtes pas un robot">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label              "Ajouter un appareil">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Me montrer comment faire.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Je n’ai pas l’appareil sous la main">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label  "Pour l’activation, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; à partir de votre autre appareil et sélectionnez « Ajouter un appareil ».">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Puis, saisissez ce code :">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Pour activer votre nouvel appareil, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur cet appareil et sélectionnez « Se connecter ».">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Saisissez le code fourni par votre appareil :">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Veuillez essayer à nouveau.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Pour activer votre appareil, vous devrez saisir votre clé de récupération. Veuillez imprimer ou enregistrer cette clé et la conserver avec vous.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Appareil connecté">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Se connecter">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte ».">
+<!ENTITY verifying.label              "Vérification en cours…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Réinitialiser le mot de passe">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "J’ai perdu mon autre appareil.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Options de synchronisation">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nom de l’ordinateur :">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Synchroniser">
+<!ENTITY engine.addons.label        "les modules complémentaires">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "u">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "les marque-pages">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "les onglets">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "o">
+<!ENTITY engine.history.label       "l’historique">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "les mots de passe">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "p">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "les préférences">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Fusionner les données de cet ordinateur avec mes données de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recommandé :">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "Remplacer toutes les données de cet ordinateur avec mes données de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "Remplacer les données de tous mes autres appareils avec les données de cet ordinateur">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmation">
+<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; va maintenant fusionner toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec votre compte Sync.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "Attention : les données suivantes de &brandShortName; sur cet ordinateur seront supprimées :">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; copiera ensuite vos données &syncBrand.fullName.label; sur cet ordinateur.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Attention : les données des appareils suivants seront remplacées par vos données locales :">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Configuration terminée">
+<!ENTITY changeOptions.label "Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Vous pouvez à présent reprendre votre utilisation normale de &brandShortName;.">
diff --git a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f50928
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label       = Options de synchronisation
+button.syncOptionsDone.label   = Terminé
+button.syncOptionsCancel.label = Annuler
+
+invalidEmail.label          = Adresse électronique invalide
+serverInvalid.label         = Veuillez saisir une URL de serveur valide
+usernameNotAvailable.label  = Déjà utilisé
+
+verifying.label = Vérification en cours…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = et un appareil supplémentaire;et #1 appareils supplémentaires
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = un marque-page;#1 marque-pages
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = un jour d’historique; #1 jours d’historique
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = un mot de passe;#1 mots de passe
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label           = un module complémentaire;#1 modules complémentaires
+
+save.recoverykey.title = Enregistrer la clé de récupération
+save.recoverykey.defaultfilename = Clé de récupération de SeaMonkey.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync est à présent configuré pour synchroniser automatiquement toutes les données de votre navigateur.
+newAccount.change.label = Vous pouvez choisir précisément ce qui sera synchronisé en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync va à présent fusionner toutes les données de cet ordinateur avec votre compte Sync.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec les données de votre compte Sync.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données de navigation de votre compte Sync avec les données de cet ordinateur.
+existingAccount.change.label = Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
diff --git a/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da4bf51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Réduire">
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "M">
+<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Zoom">
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Navigateur">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "Composeur">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Console d’erreurs">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey2 "j">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Navigateur">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "Composeur">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Développement web">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Fenêtre">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "t">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Outils">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "O">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Gestion des données personnelles">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Mots de passe">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Gérer les mots de passe">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "r">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Se déconnecter">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Téléchargements">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Modules complémentaires">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Changer de profil…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "h">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on setup state),
+     so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "Configurer Sync…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Synchroniser maintenant">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f1b5dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen     = (
+closeparen    = )
+textfound     = Texte trouvé : « 
+textnotfound  = Texte non trouvé : « 
+linkfound     = Lien trouvé : « 
+linknotfound  = Lien non trouvé : « 
+closequote    =  »
+stopfind      = Recherche arrêtée.
+starttextfind = Début de la recherche de texte - saisissez le texte que vous désirez chercher
+startlinkfind = Début de la recherche de liens - saisissez le texte que vous désirez chercher
+repeated      = répété
+nextmatch     = - occurrence suivante
+prevmatch     = - occurrence précédente
diff --git a/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32288ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY  offlineGoOfflineCmd.label                 "Travailler hors connexion">
+<!ENTITY  offlineGoOfflineCmd.accesskey             "x">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label                   "Fichier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey               "F">
+<!ENTITY newMenu.label                    "Nouveau">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                "N">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label            "Page blanche">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey        "b">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key              "N">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Page utilisant un modèle">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Page utilisant un brouillon">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "n">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "Fenêtre de navigation privée">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Mise en page…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Aperçu avant impression">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimer…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the
+     application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that
+     they are different on your locale (should be very rare). -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label          "Préférences…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.key            ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers      "accel">
+<!ENTITY servicesMenu.label               "Services">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.label             "Masquer &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.key               "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers         "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label           "Masquer les autres">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key             "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers       "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmd.label             "Tout afficher">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.label             "Aide de &brandShortName;">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.accesskey         "A">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.key               "?">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.modifiers         "accel">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label         "Quitter">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key           "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey     "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label      "Quitter &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey  "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label     "Quitter">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY editMenu.label                   "Édition">
+<!ENTITY editMenu.accesskey               "n">
+<!ENTITY undoCmd.label                    "Annuler">
+<!ENTITY undoCmd.key                      "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                "u">
+<!ENTITY redoCmd.label                    "Rétablir">
+<!ENTITY redoCmd.key                      "Y">
+<!ENTITY redoCmdMac.key                   "Z">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                "R">
+<!ENTITY cutCmd.label                     "Couper">
+<!ENTITY cutCmd.key                       "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                 "C">
+<!ENTITY copyCmd.label                    "Copier">
+<!ENTITY copyCmd.key                      "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                "p">
+<!ENTITY pasteCmd.label                   "Coller">
+<!ENTITY pasteCmd.key                     "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey               "o">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label                 "Coller et ouvrir">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey             "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+     search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"  -->
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label             "Coller et rechercher">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey         "C">
+<!ENTITY deleteCmd.label                  "Supprimer">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey              "e">
+<!ENTITY selectAllCmd.label               "Tout sélectionner">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                 "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey           "T">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.label            "Effacer l’historique de recherche">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey        "E">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.label         "Afficher les suggestions">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey     "h">
+<!ENTITY preferencesCmd.label             "Préférences…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key               "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey         "f">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within
+     findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd
+     and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd -->
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findReplaceCmdMac.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Rechercher le suivant">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Rechercher le précédent">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Recherche de texte à la saisie">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Recherche de liens à la saisie">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu.label                   "Affichage">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey               "A">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label           "Barres d’outils">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey       "t">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label             "Barre d’état">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey         "B">
+
+<!ENTITY helpMenu.label                   "Aide">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey               "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+     for the help button in the menubar. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label                "?">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey            "?">
+<!ENTITY openHelpCmd.label                "Rubriques d’aide">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey            "e">
+<!ENTITY openHelpCmd.key                  "VK_F1">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informations de dépannage">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "I">
+<!ENTITY releaseCmd.label                   "Notes de version">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey               "N">
+<!ENTITY helpSafeMode.label                 "Redémarrer avec les modules désactivés">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey             "R">
+<!ENTITY updateCmd.label                    "Rechercher des mises à jour…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey                "h">
+<!ENTITY aboutCmd.label                     "À propos de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey                 "p">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label          "À propos des plugins">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey      "r">
+
+<!ENTITY aboutBuildConfigCmd.label          "Afficher la configuration de compilation">
+<!ENTITY aboutBuildConfigCmd.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY direct.label                             "Connecté (proxy : aucun)">
+<!ENTITY direct.accesskey                         "a">
+<!ENTITY manual.label                             "Connecté (proxy : manuel)">
+<!ENTITY manual.accesskey                         "m">
+<!ENTITY pac.label                                "Connecté (proxy : auto)">
+<!ENTITY pac.accesskey                            "u">
+<!ENTITY wpad.label                               "Connecté (proxy : découverte automatique)">
+<!ENTITY wpad.accesskey                           "d">
+<!ENTITY system.label                             "Connecté (proxy : système)">
+<!ENTITY system.accesskey                         "s">
+
+<!ENTITY proxy.label                              "Configuration du proxy…">
+<!ENTITY proxy.accesskey                          "C">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Changer le sens du texte">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "x">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label                         "Barre de menus">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey                     "e">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label            "Personnaliser…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey        "P">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label       "Paramètres pour cette barre d’outils">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey   "P">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label      "Icônes et texte">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey  "I">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label             "Icônes">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey         "c">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label              "Texte">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey          "T">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label     "Petites icônes">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label     "Texte à côté des icônes">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "x">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label        "Paramètres par défaut">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey    "a">
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+<!ENTITY allowPopups.accesskey        "A">
+<!ENTITY showPopupManager.label       "Gestion des fenêtres popup">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey   "G">
+<!ENTITY dontShowMessage.label        "Ne pas afficher ce message quand des fenêtres popup sont bloquées">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey    "N">
+
+<!ENTITY throbber.title "Throbber">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Visiter le site web de &brandShortName;">
+
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync">
diff --git a/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9a9dd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=Vous êtes en ligne (proxy : aucun). Cliquez sur l’icône pour vous déconnecter.
+onlineTooltip1=Vous êtes en ligne (proxy : manuel). Cliquez sur l’icône pour vous déconnecter.
+onlineTooltip2=Vous êtes en ligne (proxy : auto URL). Cliquez sur l’icône pour vous déconnecter.
+onlineTooltip4=Vous êtes en ligne (proxy : auto discover). Cliquez sur l’icône pour vous déconnecter.
+onlineTooltip5=Vous êtes en ligne (proxy : utiliser le proxy système). Cliquez sur l’icône pour vous déconnecter.
+offlineTooltip=Vous êtes déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=Afficher %S
+popupAllow=Autoriser les fenêtres popup de %S
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Rechercher des mises à jour…
+updatesItem_defaultFallback=Rechercher des mises à jour…
+updatesItem_defaultAccessKey=C
+updatesItem_downloading=Téléchargement de %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Téléchargement de la mise à jour…
+updatesItem_downloadingAccessKey=D
+updatesItem_resume=Reprendre le téléchargement de %S…
+updatesItem_resumeFallback=Reprendre le téléchargement de la mise à jour…
+updatesItem_resumeAccessKey=D 
+updatesItem_pending=Appliquer la mise à jour téléchargée…
+updatesItem_pendingFallback=Appliquer la mise à jour téléchargée…
+updatesItem_pendingAccessKey=U
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Redémarrer avec les modules désactivés
+safeModeRestartPromptMessage=Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules complémentaires et redémarrer ?
+safeModeRestartButton=Redémarrer
+safeModeRestartCheckbox=Redémarrer avec les modules désactivés
diff --git a/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6188f96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applyTheme.label            "Appliquer le thème">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey        "A">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.label      "Obtenir des thèmes supplémentaires">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.accesskey  "O">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.label     "Obtenir des fonds d’écran">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.accesskey "f">
diff --git a/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..763583c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+switchskins=Le changement de thème prendra effet quand vous redémarrerez %S.
+switchskinstitle=Appliquer le thème
+switchskinsnow=Redémarrer maintenant
+switchskinslater=Redémarrer plus tard
diff --git a/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9304e2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label       "Plus grand">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey   "g">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label        "Plus petit">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey    "P">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey   "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey    "0">
diff --git a/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff202ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+#                    don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=Zoom (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=Z
+textZoom.label=Zoom texte (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=Z
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (taille originale)
+zoom.100.accesskey=t
+zoom.200.label=200 % (taille double)
+zoom.200.accesskey=d
+
+# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
+zoom.min.label=%zoom% % (Minimum)
+zoom.min.accesskey=n
+zoom.max.label=%zoom% % (Maximum)
+zoom.max.accesskey=x
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=Autre (%zoom% %)…
+zoom.other.accesskey=A
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9d7732
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label              "Éditeur des propriétés avancées">
+<!ENTITY AttName.label                  "Nom :">
+<!ENTITY AttValue.label                 "Valeur :">
+<!ENTITY PropertyName.label             "Propriétés :">
+<!ENTITY currentattributesfor.label     "Attributs actuels de :">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label     "Attribut">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label      "Propriétés">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label         "Valeur">
+<!ENTITY tabHTML.label                  "Attributs HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label                   "Style intégré">
+<!ENTITY tabJSE.label                   "Évènements JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label    "Cliquer sur un élément pour changer sa valeur">
+<!ENTITY removeAttribute.label  "Enlever l’attribut">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9908cfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Couleur">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Dernière couleur utilisée">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "c">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Choisissez une couleur :">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Saisissez un nom de couleur HTML">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(exemple : « #0000ff » ou « blue ») :">
+<!ENTITY default.label "Défaut">
+<!ENTITY default.accessKey "D">
+<!ENTITY palette.label "Palette :">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standard">
+<!ENTITY webPalette.label "Toutes les couleurs web">
+<!ENTITY background.label "Fond pour :">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY table.label "Tableau">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Cellule(s)">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46a369d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Convertir en tableau">
+<!ENTITY instructions1.label   "Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.">
+<!ENTITY instructions2.label   "Choisir un caractère pour la séparation en colonnes de la sélection :">
+<!ENTITY commaRadio.label      "Virgule">
+<!ENTITY spaceRadio.label      "Espace">
+<!ENTITY otherRadio.label      "Autre caractère :">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Supprimer le caractère de séparation">
+<!ENTITY collapseSpaces.label  "Ignorer les espaces supplémentaires">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Convertir les espaces adjacents en un seul séparateur">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3e2f0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Édition avancée…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "a">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "C">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "L’URL est relative à l’adresse de la page">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Passer d’une URL relative à une URL absolue. Vous devez d’abord enregistrer la page pour faire ce changement.">
+
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête depuis le menu contextuel du champ :">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23292fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés de l’ancre">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Nom de l’ancre :">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Choisissez un nom unique pour cette ancre nommée (cible)">
+
+
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd95877
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Sélectionner les changements d’édition">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Cette page a été modifiée par un autre programme, mais vous avez encore des modifications non enregistrées dans le composeur.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Sélectionner la version à garder :">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Garder les changements actuels">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Remplacer les changements actuels par les autres">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2d680f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés du bouton">
+
+<!ENTITY Settings.label "Paramètres">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Type">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "Envoyer">
+<!ENTITY reset.value "Effacer">
+<!ENTITY button.value "Bouton">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Nom :">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Valeur :">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
+<!ENTITY tabIndex.label "Index de tabulation :">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Désactivé">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY AccessKey.label "Touche d’accès :">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "a">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Supprimer le bouton">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65147cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Couleurs et fond de la page">
+<!ENTITY pageColors.label "Couleurs de la page">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Ne pas spécifier de couleur">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "s">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Utiliser des couleurs personnelles :">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "U">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur">
+
+<!ENTITY normalText.label "Texte normal">
+<!ENTITY normalText.accessKey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Texte avec un lien">
+<!ENTITY linkText.accessKey "l">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Texte d’un lien actif">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Texte d’un lien visité">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Fond de la page :">
+<!ENTITY background.accessKey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Image de fond :">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "I">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Utiliser une image comme fond de votre page">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd3a989
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés de l’ensemble de champs">
+
+<!ENTITY Legend.label "Légende">
+<!ENTITY Legend.accesskey "L">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Modifier la légende :">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "d">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Aligner la légende :">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Par défaut">
+<!ENTITY AlignLeft.label "À gauche">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Centré">
+<!ENTITY AlignRight.label "À droite">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Supprimer l’ensemble de champs">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bdb583
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés du formulaire">
+
+<!ENTITY Settings.label "Paramètres">
+
+<!ENTITY FormName.label "Nom du formulaire :">
+<!ENTITY FormName.accesskey "N">
+<!ENTITY FormAction.label "URL de l’action :">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "U">
+<!ENTITY FormMethod.label "Méthode :">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "Encodage :">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "o">
+<!ENTITY FormTarget.label "Cadre cible :">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "C">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Supprimer le formulaire">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2698bd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des lignes horizontales">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensions">
+<!ENTITY heightEditField.label "Hauteur :">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixels">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Alignement">
+<!ENTITY leftRadio.label "À gauche">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "g">
+<!ENTITY centerRadio.label "Centré">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "c">
+<!ENTITY rightRadio.label "À droite">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "d">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "Ombrage 3D">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "O">
+<!ENTITY saveSettings.label "Enregistrer les paramètres">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "S">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Garder ces réglages pour insérer une nouvelle ligne horizontale">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c669c8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des images">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "pixels">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "URL de l’image">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Données URI raccourcies (copier placera l’URI complet dans le presse-papiers)">
+<!ENTITY title.label "Infobulle :">
+<!ENTITY title.accessKey "I">
+<!ENTITY title.tooltip "L’attribut HTML « title » qui apparaît dans une infobulle">
+<!ENTITY altText.label "Texte de remplacement :">
+<!ENTITY altText.accessKey "T">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Taper le texte à mettre à la place de l’image">
+<!ENTITY noAltText.label "Pas de texte de remplacement">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "P">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Prévisualisation de l’image">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Taille réelle :">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Taille réelle">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "T">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Revenir à la taille réelle de l’image">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Taille personnalisée">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "p">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Changer la taille de l’image dans la page">
+<!ENTITY heightEditField.label "Hauteur :">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Contraindre">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintenir les proportions de l’image">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Carte de l’image">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Supprimer de la liste d’images">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "S">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Aligner le texte par rapport à l’image :">
+<!ENTITY bottomPopup.value "vers le bas">
+<!ENTITY topPopup.value "vers le haut">
+<!ENTITY centerPopup.value "au centre">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "plaquer à droite">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "plaquer à gauche">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Espacement">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Gauche et droite :">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Haut et bas :">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordure pleine :">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Mettre un cadre autour de l’image (lien)">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "c">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Propriétés avancées de lien…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "P">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Formulaire">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Image">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensions">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Apparence">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Lien">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4341bdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des champs du formulaire">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Propriétés de l’image du formulaire">
+
+<!ENTITY InputType.label "Type de champ">
+<!ENTITY InputType.accesskey "T">
+<!ENTITY text.value "Texte">
+<!ENTITY password.value "Mot de passe">
+<!ENTITY checkbox.value "Case à cocher">
+<!ENTITY radio.value "Bouton radio">
+<!ENTITY submit.value "Bouton d’envoi">
+<!ENTITY reset.value "Bouton reset">
+<!ENTITY file.value "Fichier">
+<!ENTITY hidden.value "Caché">
+<!ENTITY image.value "Image">
+<!ENTITY button.value "Bouton">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Paramètres du champ">
+<!ENTITY InputName.label "Nom du champ :">
+<!ENTITY InputName.accesskey "o">
+<!ENTITY GroupName.label "Nom du groupe :">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY InputValue.label "Valeur du champ :">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "u">
+<!ENTITY InitialValue.label "Valeur initiale :">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InputChecked.label "Initialement coché">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "c">
+<!ENTITY InputSelected.label "Initialement sélectionné">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "s">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "En lecture seule">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "l">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Désactivé">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY tabIndex.label "Index de tabulation :">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "I">
+<!ENTITY TextSize.label "Taille du champ :">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "a">
+<!ENTITY TextLength.label "Longueur max. :">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "x">
+<!ENTITY AccessKey.label "Touche d’accès :">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "h">
+<!ENTITY Accept.label "Accepter les types :">
+<!ENTITY Accept.accesskey "y">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Propriétés de l’image…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "m">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31860cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer un caractère">
+<!ENTITY category.label "Catégorie">
+<!ENTITY letter.label "Lettre :">
+<!ENTITY letter.accessKey "L">
+<!ENTITY character.label "Caractère :">
+<!ENTITY character.accessKey "C">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accents sur les majuscules">
+<!ENTITY accentLower.label "Accents sur les minuscules">
+<!ENTITY otherUpper.label "Autres majuscules">
+<!ENTITY otherLower.label "Autres minuscules">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Symboles communs">
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f2e487
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer Math">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Saisir du code source LaTeX :">
+
+<!ENTITY options.label "Options">
+<!ENTITY optionInline.label "Mode en ligne">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "l">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Mode affichage">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "M">
+<!ENTITY optionLTR.label "Texte de gauche à droite">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "g">
+<!ENTITY optionRTL.label "Texte de droite à gauche">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "d">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec3eaef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer du code HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Saisissez le texte et les balises HTML :">
+<!ENTITY example.label "Exemple : ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Salut les copains !">
+<!ENTITY insertButton.label "Insérer">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6598cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title        "Table des matières">
+<!ENTITY buildToc.label      "Créer la table des matières à partir de :">
+<!ENTITY tag.label           "Balise :">
+<!ENTITY class.label         "Classe :">
+<!ENTITY header1.label       "Niveau 1">
+<!ENTITY header2.label       "Niveau 2">
+<!ENTITY header3.label       "Niveau 3">
+<!ENTITY header4.label       "Niveau 4">
+<!ENTITY header5.label       "Niveau 5">
+<!ENTITY header6.label       "Niveau 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label  "Placer la table des matières en lecture seulement">
+<!ENTITY orderedList.label   "Numéroter les entrées de la table des matières">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93c61a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Insérer un tableau">
+
+<!ENTITY size.label "Taille">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Lignes :">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Colonnes :">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY widthEditField.label "Largeur :">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY borderEditField.label "Bordure :">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.">
+<!ENTITY pixels.label "pixels">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a740b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des étiquettes">
+
+<!ENTITY Settings.label "Paramètres">
+<!ENTITY Settings.accesskey "P">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Modifier le texte :">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "d">
+<!ENTITY LabelFor.label "Associée au champ :">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "c">
+<!ENTITY AccessKey.label "Touche d’accès :">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "T">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Supprimer l’étiquette">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "S">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b38a8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des liens">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Lier à :">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f15217e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des listes">
+
+<!ENTITY ListType.label "Type de liste :">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Type des puces :">
+<!ENTITY startingNumber.label "Premier numéro :">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "P">
+<!ENTITY none.value "Aucun (paragraphe normal)">
+<!ENTITY bulletList.value "Liste à puces (sans nombre)">
+<!ENTITY numberList.value "Liste numérotée">
+<!ENTITY definitionList.value "Liste de définitions">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Changer toute la liste">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Changer uniquement les éléments sélectionnés">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42e556c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés de la page">
+<!ENTITY location.label "Adresse :">
+<!ENTITY lastModified.label "Dernière modification :">
+<!ENTITY titleInput.label "Titre :">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "T">
+<!ENTITY authorInput.label "Auteur :">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "A">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Description :">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Nouvelle page, pas encore enregistrée]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Utilisateurs avancés :">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "Pour modifier d’autres contenus de la section &lt;head&gt;, utilisez « Source HTML » dans le menu « Affichage » ou choisissez le mode « Source » dans la barre des modes d’édition.">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..efd8ec4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Dictionnaire personnel">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Nouveau mot :">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
+<!ENTITY AddButton.label "Ajouter">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "A">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Mots du dictionnaire :">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "M">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Remplacer">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "S">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Fermer">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "F">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..062eab2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label            "Publier la page">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label    "Paramètres de publication">
+<!ENTITY publishTab.label             "Publier">
+<!ENTITY settingsTab.label            "Paramètres">
+<!ENTITY publishButton.label          "Publier">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label               "Nom du site :">
+<!ENTITY siteList.accesskey           "N">
+<!ENTITY siteList.tooltip             "Sélectionner le site vers lequel vous voulez publier">
+<!ENTITY newSiteButton.label          "Nouveau site">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey      "s">
+<!ENTITY docDirList.label             "Répertoire pour la page web :">
+<!ENTITY docDirList.accesskey         "R">
+<!ENTITY docDirList.tooltip           "Sélectionner ou saisir le nom du sous-répertoire distant pour cette page">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label     "Inclure les images et autres fichiers">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "n">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip   "Publier les images et les autres fichiers référencés par cette page">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label      "Utiliser la même adresse que la page">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey  "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip    "Publier les fichiers au même endroit que la page">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label         "Utiliser ce sous-répertoire du site :">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey     "c">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip       "Publier les fichiers vers le sous-répertoire distant sélectionné">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip         "Sélectionner ou saisir le nom du sous-répertoire distant où les fichiers seront publiés">
+<!ENTITY pageTitle.label              "Titre de la page :">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey          "T">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip            "Saisir un titre pour identifier la page dans sa fenêtre et dans les marque-pages">
+<!ENTITY pageTitleExample.label       "exemple : « Ma page web »">
+<!ENTITY filename.label               "Nom du fichier :">
+<!ENTITY filename.accesskey           "o">
+<!ENTITY filename.tooltip             "Saisir un nom pour ce fichier, en incluant « .html » pour une page web">
+<!ENTITY filenameExample.label        "exemple : « ma_page.html »">
+<!ENTITY setDefaultButton.label       "Définir par défaut">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey   "D">
+<!ENTITY removeButton.label           "Supprimer le site">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "S">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label           "Publication des sites">
+<!ENTITY serverInfo.label             "Informations du serveur">
+<!ENTITY loginInfo.label              "Informations de connexion">
+<!ENTITY siteName.label               "Nom du site :">
+<!ENTITY siteName.accesskey           "N">
+<!ENTITY siteName.tooltip             "Un nom qui identifie ce site de publication (exemple : « MonSite »)">
+<!ENTITY siteUrl.label                "Adresse de publication (exemple : ftp://ftp.monfai.com/monnom/) :">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey            "A">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip              "Adresse FTP ou HTTP fournie par votre FAI ou votre service d’hébergement web">
+<!ENTITY browseUrl.label              "Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey          "H">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip            "Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)">
+<!ENTITY username.label               "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY username.accesskey           "u">
+<!ENTITY username.tooltip             "Le nom d’utilisateur que vous utilisez pour vous connecter à votre FAI ou votre service d’hébergement web">
+<!ENTITY password.label               "Mot de passe :">
+<!ENTITY password.accesskey           "M">
+<!ENTITY password.tooltip             "Le mot de passe associé à votre nom d’utilisateur">
+<!ENTITY savePassword.label           "Enregistrer le mot de passe">
+<!ENTITY savePassword.accesskey       "E">
+<!ENTITY savePassword.tooltip         "Cocher cette option pour enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée à l’aide du gestionnaire de mots de passe">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f09588f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY siteUrl.label         "URL du site :">
+<!ENTITY docSubdir.label       "Sous-répertoire de la page :">
+<!ENTITY otherSubdir.label     "Sous-répertoire des images :">
+
+<!ENTITY status.label          "Publier…">
+<!ENTITY fileList.label        "État de la publication">
+<!ENTITY succeeded.label       "Terminé">
+<!ENTITY failed.label          "Échoué">
+
+<!ENTITY keepOpen              "Garder cette fenêtre ouverte une fois la publication terminée">
+<!ENTITY closeButton.label     "Fermer">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80e7587
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Rechercher et remplacer">
+<!ENTITY findField.label "Rechercher :">
+<!ENTITY findField.accesskey "e">
+<!ENTITY replaceField.label "Remplacer par :">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "l">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Distinguer majuscules et minuscules">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "D">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Boucler autour du document">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Rechercher en arrière">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "a">
+<!ENTITY findNextButton.label "Rechercher le prochain">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "P">
+<!ENTITY replaceButton.label "Remplacer">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Chercher et remplacer">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "C">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tout remplacer">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c5f251
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "Enregistrer et modifier l’encodage du texte">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Titre de la page">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Encodage du texte">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Sélectionner l’encodage du texte avec lequel vous voulez enregistrer :">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Exporter au format texte">
+
+
+
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6727403
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des listes de sélection">
+
+<!ENTITY Select.label "Liste de sélection">
+<!ENTITY SelectName.label "Nom de la liste :">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "N">
+<!ENTITY SelectSize.label "Hauteur :">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "H">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Sélection multiple">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "S">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Désactivée">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Index de tabulation :">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Groupe d’options">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Étiquette :">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "q">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Désactivé">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY Option.label "Option">
+<!ENTITY OptionText.label "Texte :">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "T">
+<!ENTITY OptionValue.label "Valeur :">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Initialement sélectionnée">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "I">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Désactivée">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Texte">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Valeur">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Sélectionnée">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Ajouter une option">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "o">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Ajouter un groupe">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "g">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Enlever">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "E">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Monter">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "M">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Descendre">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "c">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24978ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Aligner sur la grille">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Aligner sur la grille">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "g">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Taille :">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "T">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "pixels">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df08fa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Vérification de l’orthographe">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Mot mal orthographié :">
+<!ENTITY wordEditField.label "Remplacer par :">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "c">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Vérifier le mot">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "f">
+<!ENTITY suggestions.label "Suggestions :">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "g">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Ignorer">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Tout ignorer">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Remplacer">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tout remplacer">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "A">
+<!ENTITY userDictionary.label "Dictionnaire personnel :">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Télécharger d’autres dictionnaires…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Ajouter un mot">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "j">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Modifier…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "M">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Revérifier">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Fermer">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "F">
+<!ENTITY sendButton.label "Envoyer">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "E">
+<!ENTITY languagePopup.label "Langue :">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14c0b94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title                "Propriétés du tableau">
+<!ENTITY applyButton.label                "Appliquer">
+<!ENTITY applyButton.accesskey            "p">
+<!ENTITY closeButton.label                "Fermer">
+<!ENTITY tableTab.label                   "Tableau">
+<!ENTITY cellTab.label                    "Cellules">
+<!ENTITY tableRows.label                  "Lignes :">
+<!ENTITY tableRows.accessKey              "L">
+<!ENTITY tableColumns.label               "Colonnes :">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey           "C">
+<!ENTITY tableHeight.label                "Hauteur :">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey            "H">
+<!ENTITY tableWidth.label                 "Largeur :">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey             "a">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "Bordures et espacement">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label           "Largeur de la bordure :">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey       "b">
+<!ENTITY tableSpacing.label               "Espacement :">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey           "E">
+<!ENTITY tablePadding.label               "Remplissage :">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey           "R">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "pixels entre les cellules">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "pixels entre la bordure et le contenu de la cellule">
+<!ENTITY tableAlignment.label             "Alignement du tableau :">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey         "A">
+<!ENTITY tableCaption.label               "Légende :">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey           "g">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "Au-dessus du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "Sous le tableau">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "À gauche du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label          "À droite du tableau">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label           "Aucune">
+<!ENTITY tableInheritColor.label           "(Utiliser la couleur venant de la page)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label              "Sélection">
+<!ENTITY cellSelectCell.label             "Cellule">
+<!ENTITY cellSelectRow.label              "Ligne">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label           "Colonne">
+<!ENTITY cellSelectNext.label             "Suivant">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey         "S">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label         "Précédent">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey     "P">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label          "Les changements actuels vont être appliqués avant de changer la sélection.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label       "Alignement du contenu :">
+<!ENTITY cellHorizontal.label             "Horizontal :">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey         "z">
+<!ENTITY cellVertical.label               "Vertical :">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey           "V">
+<!ENTITY cellStyle.label                  "Style de la cellule :">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey              "y">
+<!ENTITY cellNormal.label                 "Normal">
+<!ENTITY cellHeader.label                 "En-tête">
+<!ENTITY cellTextWrap.label               "Reformatage du texte :">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey           "t">
+<!ENTITY cellWrap.label                   "Reformater">
+<!ENTITY cellNoWrap.label                 "Ne pas faire de saut à la ligne">
+<!ENTITY cellAlignTop.label               "En haut">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label            "Milieu">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label            "En bas">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label           "Justifié">
+<!ENTITY cellInheritColor.label           "(Laisser traverser la couleur du tableau)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label        "Utiliser les cases à cocher pour déterminer les propriétés à appliquer à toutes les cellules sélectionnées">
+
+<!-- Used in both Table and Cell panels  -->
+<!ENTITY size.label                       "Taille">
+<!ENTITY pixels.label                     "pixels">
+<!ENTITY backgroundColor.label            "Couleur du fond :">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey        "f">
+<!ENTITY AlignLeft.label                  "À gauche">
+<!ENTITY AlignCenter.label                "Centré">
+<!ENTITY AlignRight.label                 "À droite">
diff --git a/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c011aae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Propriétés des zones de texte">
+
+<!ENTITY Settings.label "Paramètres">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Nom du champ :">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Lignes :">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "g">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Colonnes :">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "En lecture seule">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "s">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Désactivé">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Index de tabulation :">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Touche d’accès :">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "u">
+<!ENTITY InitialText.label "Texte initial :">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "T">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Mode d’affichage :">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "M">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Par défaut">
+<!ENTITY WrapOff.value "Inactif">
+<!ENTITY WrapHard.value "Dur">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Léger">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Physique">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtuel">
diff --git a/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73f27a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Ouvrir un fichier…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Ouvrir une page web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Pages récentes">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Enregistrer">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Enregistrer en modifiant l’encodage du texte…">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "r">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publier">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Publier comme…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fileRevert.label "Revenir au dernier enregistrement">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "d">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Paramètres de publication des sites…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertFormMenu.label "Formulaire">
+<!ENTITY insertFormMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY insertFormCmd.label "Définir le formulaire…">
+<!ENTITY insertFormCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY insertInputTagCmd.label "Champ de formulaire…">
+<!ENTITY insertInputTagCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY insertInputImageCmd.label "Image de formulaire…">
+<!ENTITY insertInputImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "Zone de texte…">
+<!ENTITY insertTextAreaCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertSelectCmd.label "Liste de sélection…">
+<!ENTITY insertSelectCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY insertButtonCmd.label "Définir un bouton…">
+<!ENTITY insertButtonCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY insertLabelCmd.label "Définir une étiquette">
+<!ENTITY insertLabelCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "Définir un ensemble de champs…">
+<!ENTITY insertFieldSetCmd.accesskey "f">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nouveau">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Créer une nouvelle page">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Ouvrir">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Ouvrir un fichier">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Enregistrer le fichier">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Envoyer le fichier à une adresse distante">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimer">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimer la page">
+<!ENTITY formToolbarCmd.label "Formulaire">
+<!ENTITY formToolbarCmd.tooltip "Insérer un nouveau formulaire ou modifier les propriétés du formulaire sélectionné">
diff --git a/suite/chrome/editor/editor.dtd b/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e461b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composeur"> 
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barre d’outils de composition">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Visualiser">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Charger la page dans le navigateur">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exporter au format texte…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Visualiser la page">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Envoyer la page…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "g">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barre de composition">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barre de format">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barre du mode d’édition">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "m">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Grille de positionnement">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Titre de la page et propriétés…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Valider le code HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Mode d’édition normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "n">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Afficher les bordures de tableau et les ancres nommées">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Afficher les balises HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Afficher les balises HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Afficher des icônes pour toutes les balises HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+     Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+     you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+     or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+     not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Source">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Source HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Modifier la source HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Prévisualisation">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Prévisualisation">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "p">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Afficher en WYSIWYG (comme dans le navigateur)">
diff --git a/suite/chrome/editor/editor.properties b/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66bf69d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable% 
+#  as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Non
+Save=Enregistrer
+More=Plus
+Less=Moins
+MoreProperties=Plus de propriétés
+FewerProperties=Moins de propriétés
+PropertiesAccessKey=P
+None=Aucun
+none=aucun
+OpenHTMLFile=Ouvrir un fichier HTML
+OpenTextFile=Ouvrir un fichier texte
+SelectImageFile=Sélectionner un fichier d’image
+SaveDocument=Enregistrer le document
+SaveDocumentAs=Enregistrer le document sous
+SaveTextAs=Enregistrer le texte sous
+EditMode=Mode d’édition
+Preview=Prévisualisation
+Publish=Publication
+PublishPage=Publier la page
+DontPublish=Ne pas publier
+SavePassword=Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour enregistrer celui-ci.
+CorrectSpelling=(orthographe correcte)
+NoSuggestedWords=(pas de mot suggéré)
+NoMisspelledWord=Aucun mot mal écrit n’a été trouvé.
+CheckSpellingDone=Vérification d’orthographe terminée.
+CheckSpelling=Vérification d’orthographe
+InputError=Erreur
+Alert=Alerte
+CantEditFramesetMsg=Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ce type de page ne peut être édité.
+CantEditDocumentMsg=Pour certaines raisons, cette page ne peut être éditée.
+BeforeClosing=avant de fermer 
+BeforePreview=pour avoir un aperçu
+BeforeValidate=avant de valider le document
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Enregistrer les changements dans « %title% » %reason% ?
+PublishPrompt=Enregistrer les changements dans « %title% » %reason% ?
+SaveFileFailed=L’enregistrement du fichier a échoué !
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% non trouvé.
+SubdirDoesNotExist=Le répertoire « %dir% » n’existe pas sur ce site ou le nom de fichier « %file% » est déjà utilisé par un autre répertoire.
+FilenameIsSubdir=Le nom de fichier « %file% » est déjà utilisé par un autre répertoire.
+ServerNotAvailable=Le serveur n’est pas disponible. Vérifiez votre connexion et réessayez plus tard.
+Offline=Vous êtes actuellement déconnecté. Cliquez sur l’icône dans le coin en bas à droite de n’importe quelle fenêtre pour vous connecter.
+DiskFull=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour enregistrer le fichier « %file% ».
+NameTooLong=Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
+AccessDenied=Vous n’avez pas la permission de publier à cet endroit.
+UnknownPublishError=Une erreur de publication inconnue est survenue.
+PublishFailed=La publication a échoué.
+PublishCompleted=Publication terminée
+AllFilesPublished=Tous les fichiers ont été publiés.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% fichiers sur %total% ont échoué à la publication.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Invite
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% 
+PromptFTPUsernamePassword=Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe pour le serveur FTP %host%
+RevertCaption=Revenir au dernier enregistrement
+Revert=Revenir
+SendPageReason=avant d’envoyer cette page
+Send=Envoyer
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publication en cours : %title%
+PublishToSite=Publication en cours vers le site : %title%
+AbandonChanges=Abandonner les changements sur « %title% » et actualiser cette page ?
+DocumentTitle=Titre du document
+NeedDocTitle=Saisissez un titre pour la page actuelle.\nLe titre identifiera la page dans la barre de titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
+DocTitleHelp=Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
+CancelPublishTitle=Annuler la publication ?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
+CancelPublishContinue=Continuer
+MissingImageError=Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
+EmptyHREFError=Vous devez entrer ou choisir <br>une adresse (URL) pour créer un nouveau lien.
+LinkText=Texte du lien :
+LinkImage=Lier l’image :
+MixedSelection=[Sélection multiple]
+Mixed=(mélangé)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (non installée)
+EnterLinkText=Saisissez le texte à afficher pour le lien :
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Vous devez entrer du texte pour ce lien.
+EditTextWarning=Ceci remplacera le contenu actuel.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Le nombre entré (%n%) est en dehors de l’intervalle alloué
+ValidateNumberMsg=Veuillez entrer un nombre entre %min% et %max%.
+MissingAnchorNameError=Vous devez entrer un nom pour cette ancre.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=« %name% » existe déjà dans cette page.\nVeuillez saisir un nom différent.
+BulletStyle=Style des puces :
+SolidCircle=Cercle plein
+OpenCircle=Cercle ouvert
+SolidSquare=Carré plein
+NumberStyle=Style des nombres :
+Automatic=Automatique
+Style_1=1,2,3…
+Style_I=I,II,III…
+Style_i=i,ii,iii…
+Style_A=A,B,C…
+Style_a=a,b,c…
+Pixels=pixels
+Percent=%
+PercentOfCell=% de la cellule
+PercentOfWindow=% de la fenêtre
+PercentOfTable=% du tableau
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
+untitledTitle=sans nom - %S
+untitledDefaultFilename=sans nom
+ShowToolbar=Afficher la barre d’outils
+HideToolbar=Masquer la barre d’outils
+ImapError=Impossible de charger l’image
+ImapCheck=\nVeuillez choisir une autre adresse (URL) et recommencer.
+SaveToUseRelativeUrl=Les URL relatives ne peuvent être utilisées que sur des pages déjà enregistrées.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Pas d’ancre nommée ou d’en-tête dans cette page)
+TextColor=Couleur du texte
+HighlightColor=Couleur de mise en valeur
+PageColor=Couleur de fond de la page
+BlockColor=Couleur du fond
+TableColor=Couleur de fond du tableau
+CellColor=Couleur de fond de la cellule
+TableOrCellColor=Couleur du tableau ou de la cellule
+LinkColor=Couleur du lien
+ActiveLinkColor=Couleur d’un lien actif
+VisitedLinkColor=Couleur d’un lien visité
+NoColorError=Cliquez sur une couleur ou entrer une chaîne HTML de couleur valide.
+Table=du tableau
+TableCell=de la cellule du tableau
+NestedTable=du tableau imbriqué
+HLine=de la ligne horizontale
+Link=du lien
+Image=de l’image
+ImageAndLink=Image et lien
+NamedAnchor=de l’ancre
+List=de la liste
+ListItem=Lister les éléments
+Form=du formulaire
+InputTag=du champ du formulaire
+InputImage=de l’image du formulaire
+TextArea=de la zone de texte
+Select=de la liste de sélection
+Button=du bouton
+Label=de l’étiquette
+FieldSet=de l’ensemble de champs
+Tag=Tag
+MissingSiteNameError=Veuillez entrer un nom pour ce site de publication.
+MissingPublishUrlError=Veuillez entrer une adresse pour la publication de cette page.
+MissingPublishFilename=Veuillez entrer un nom de fichier pour la page actuelle.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=« %name% » existe déjà.\nVeuillez entrer un autre nom de site.
+AdvancedProperties=Propriétés avancées…
+AdvancedEditForCellMsg=L’édition avancée n’est pas disponible lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Propriétés %obj%
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Fusionner les cellules sélectionnées
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Fusionner avec la cellule suivante
+JoinCellAccesskey=F
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Suppr
+Delete=Supprimer
+DeleteCells=Supprimer les cellules
+DeleteTableTitle=Supprimer des lignes ou des colonnes
+DeleteTableMsg=Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
+Clear=Effacer
+#Mouse actions
+Click=Cliquer
+Drag=Glisser
+Unknown=Inconnu
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Enlever tous les styles de texte
+StopTextStyles=Arrêter les styles de texte
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Enlever le lien
+StopLinks=Arrêter le lien
+#
+NoFormAction=Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
+NoAltText=Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
+#
+Malformed=Le code source HTML n’a pas pu être réintégré dans le document parce que ce n’est pas du XHTML valide.
+NoLinksToCheck=Il n’y a pas d’éléments avec des liens à vérifier
diff --git a/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd77667
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,368 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Coller sans mise en forme">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "s">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Coller comme une citation">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Reformater">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Rechercher…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Rechercher et remplacer…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Vérifier l’orthographe pendant la saisie">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "A">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Vérifier l’orthographe…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "o">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Insérer">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Lien…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancre…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Image…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Ligne horizontale">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tableau…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caractères et symboles…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Saut de ligne sous l’image/les images">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Créer un lien…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Modifier le lien dans un nouveau Composeur">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "M">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Police">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Choisir une police">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Police de caractères">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Largeur variable">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largeur fixe">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Taille de police">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Choisir la taille d’une police">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Plus petite">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "u">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Plus grande">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Taille">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Très petite">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Petite">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Moyenne">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Très grande">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Très très grande">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Style">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Gras">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Italique">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Souligné">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barré">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Exposant">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indice">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Insécable">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Emphase">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Emphase plus forte">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abréviation">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acronyme">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Code">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Sortie de test">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "S">
+<!ENTITY styleVar.label "Variable">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Couleur du texte…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Couleur de fond du tableau ou des cellules…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Effacer les ancres nommées">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "E">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraphe">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraphe">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Titre 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Titre 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Titre 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Titre 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Titre 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Titre 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresse">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Préformaté">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Liste">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Aucune">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "À puces">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numérotée">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terme">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Définition">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Listes…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragraphe">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Choisir un format de paragraphe">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Texte principal">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propriétés avancées">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Aligner">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "À gauche">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "g">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Aligner à gauche">
+<!ENTITY alignCenter.label "Centré">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Centrer">
+<!ENTITY alignRight.label "À droite">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "d">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Aligner à droite">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justifié">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Justifier">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Position">
+<!ENTITY layer.tooltip "Niveaux">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Mettre à l’arrière-plan">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Mettre à l’arrière-plan">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Mettre au premier plan">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Mettre au premier plan">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Augmenter le retrait">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "n">
+<!ENTITY increaseIndent.key "=">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Diminuer le retrait">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "e">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "-">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Couleurs et fond de la page…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tableau">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Sélectionner">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Sélection du tableau">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Insérer un tableau">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Supprimer le tableau">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "E">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insérer">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tableau">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Ligne">
+<!ENTITY tableRows.label "Ligne(s)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "L">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Une ligne au-dessus">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "U">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Une ligne en dessous">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "s">
+<!ENTITY tableColumn.label "Colonne">
+<!ENTITY tableColumns.label "Colonne(s)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Colonne précédente">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "e">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Colonne suivante">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCell.label "Cellule">
+<!ENTITY tableCells.label "Cellule(s)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Contenu des cellules">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Toutes les cellules">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "u">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Une cellule avant">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "c">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Une cellule après">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "r">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Supprimer">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "E">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+     ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+     the access key must exist in both of those strings
+     But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Fusionner les cellules">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "F">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Scinder la cellule">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D">
+<!ENTITY convertToTable.label "Créer un tableau à partir de la sélection">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "b">
+<!ENTITY tableProperties.label "Propriétés du tableau…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barre de menu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barre d’outils de mise en forme">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Couper">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copier">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Coller">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Rechercher">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Rechercher du texte dans la page">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Orthographe">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Vérifier l’orthographe sur la page entière ou la sélection">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Image">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insérer une nouvelle image ou modifier les propriétés de l’image sélectionnée">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Ligne horizontale">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insérer une ligne horizontale ou modifier les propriétés de la ligne sélectionnée">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tableau">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Lien">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insérer un nouveau lien ou modifier les propriétés du lien sélectionné">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancre">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insérer une ancre nommée ou modifier les propriétés de l’ancre sélectionnée">
+<!ENTITY colorButtons.title "Couleurs">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Choisir la couleur du texte">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Choisir une couleur pour le fond">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Surlignage">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Choisir la mise en couleur pour le texte">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Taille de police">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Définir la taille de police">
+<!ENTITY smaller.label "Plus petite">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Réduire la taille de police">
+<!ENTITY larger.label "Plus grande">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Augmenter la taille de police">
+<!ENTITY bold.label "Gras">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Gras">
+<!ENTITY italic.label "Italique">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italique">
+<!ENTITY underline.label "Souligné">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Souligné">
+<!ENTITY bullets.label "Puces">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Appliquer ou enlever une liste">
+<!ENTITY numbers.label "Numérotation">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Appliquer ou enlever une liste numérotée">
+<!ENTITY outdent.label "Diminuer le retrait">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Diminuer le retrait (vers la gauche)">
+<!ENTITY indent.label "Augmenter le retrait">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Augmenter le retrait (vers la droite)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alignement">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Choisir l’alignement du texte">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Insertion">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Aligner à gauche">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Aligner le texte sur la marge de gauche">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Centrer">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrer le texte">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Aligner à droite">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Aligner le texte sur la marge de droite">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Justifier">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Aligner le texte sur les marges droites et gauches">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label         "Sélectionner">
+<!ENTITY structSelect.accesskey     "s">
+<!ENTITY structRemoveTag.label      "Enlever la balise">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey  "e">
+<!ENTITY structChangeTag.label      "Modifier la balise">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey  "m">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label          "Insérer">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey      "i">
+<!ENTITY updateTOC.label          "Mettre à jour">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey      "M">
+<!ENTITY removeTOC.label          "Enlever">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey      "E">
+<!ENTITY tocMenu.label            "Table des matières…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey        "b">
diff --git a/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a17e668
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Émoticône">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "m">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sourire">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Sourire">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Mécontent">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Mécontent">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Clin d’œil">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Clin d’œil">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Moqueur">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "q">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Moqueur">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Mort de rire">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "d">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Mort de rire">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassé">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Embarrassé">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Perplexe">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Perplexe">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "u">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Surprise">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Bisou">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Bisou">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Horreur !">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "H">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Horreur !">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "l">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Cool">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Censuré">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "n">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Censuré">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Oups !">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "O">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Oups !">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Innocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Triste">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Triste">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Motus">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "t">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Insérer une émoticône Motus">
+<!ENTITY SmileButton.label "Insérer une émoticône">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Choisir une émoticône">
diff --git a/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..691f4c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composeur">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "C">
+
+<!ENTITY compose.label "Composeur">
+<!ENTITY editing.label "Nouvelle page">
+<!ENTITY publish.label "Publication">
diff --git a/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f10604d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY  pref.composer.title           "Composeur">
+<!ENTITY  recentFiles.title             "Menu des pages récemment ouvertes">
+<!ENTITY  documentsInMenu.label         "Nombre maximum de pages listées :">
+<!ENTITY  documentsInMenu.accesskey     "N">
+<!ENTITY  savingFiles.title             "À l’enregistrement ou à la publication des pages">
+<!ENTITY  preserveExisting.label        "Conserver la structure HTML existante">
+<!ENTITY  preserveExisting.accesskey    "o">
+<!ENTITY  preserveExisting.tooltip      "Conserver les sauts de lignes et le formatage original du code de la page">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.label     "Inclure les images et fichiers associés lors de l’enregistrement d’une page">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.accesskey "I">
+<!ENTITY  showPublishDialog.label       "Toujours afficher la fenêtre de publication avant de publier une page">
+<!ENTITY  showPublishDialog.accesskey   "T">
+<!ENTITY  composerEditing.label         "Édition">
+<!ENTITY  maintainStructure.label       "Préserver la structure des tableaux lors de l’insertion ou la suppression de cellules">
+<!ENTITY  maintainStructure.tooltip     "Conserver l’aspect rectangulaire des tableaux en ajoutant automatiquement des cellules après l’ajout ou la suppression de cellules">
+<!ENTITY  maintainStructure.accesskey   "P">
+<!ENTITY  useCSS.label                  "Utiliser les styles CSS plutôt que les éléments et attributs HTML">
+<!ENTITY  useCSS.accesskey              "U">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.label        "La touche Entrée dans un paragraphe crée toujours un nouveau paragraphe">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.accesskey    "L">
diff --git a/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8c8c39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.editing.title        "Paramètres des nouvelles pages">
+
+<!ENTITY  authorName.label          "Auteur :">
+<!ENTITY  authorName.accesskey      "e">
+<!ENTITY  pageColorHeader           "Apparence par défaut d’une nouvelle page">
+
+<!ENTITY defaultColors.label        "Couleurs par défaut du lecteur (ne pas fixer les couleurs de la page)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey    "C">
+<!ENTITY customColors.label         "Utiliser des couleurs personnalisées :">
+<!ENTITY customColors.accesskey     "U">
+
+<!ENTITY normalText.label           "Texte normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey       "T">
+<!ENTITY linkText.label             "Texte avec un lien">
+<!ENTITY linkText.accesskey         "x">
+<!ENTITY activeLinkText.label       "Texte d’un lien actif">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey   "d">
+<!ENTITY visitedLinkText.label      "Texte d’un lien visité">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey  "v">
+<!ENTITY background.label           "Fond de la page :">
+<!ENTITY background.accesskey       "F">
+<!ENTITY colon.character            ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label      "Image de fond :">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey  "m">
+<!ENTITY chooseFile.label           "Choisir un fichier…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey       "o">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..253733b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Configurer les en-têtes">
+<!ENTITY addButton.label "Ajouter">
+<!ENTITY addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY removeButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Nouvel en-tête de message :">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2e79f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Règles de filtrage">
+<!ENTITY filterName.label "Nom du filtre :">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY recentFolders.label "Récents">
+
+<!ENTITY junk.label "Indésirable">
+<!ENTITY notJunk.label "Acceptable">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Minimale">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Basse">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normale">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Haute">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Maximale">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Appliquer le filtre :">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Lors de la réception du courrier :">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "L">
+<!ENTITY contextManual.label "Lors de son exécution manuelle">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "r">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtrer avant la vérification des indésirables">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtrer après la vérification des indésirables">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Après l’envoi">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "s">
+<!ENTITY contextArchive.label "Lors de l’archivage">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "a">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "e">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Exécuter ces actions :">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "x">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Note : les actions des filtres sont exécutées dans un ordre différent.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Voir l’ordre d’exécution">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Déplacer le message vers">
+<!ENTITY copyMessage.label "Copier le message vers">
+<!ENTITY forwardTo.label "Transférer le message à">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Répondre avec le modèle">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Marquer comme lu">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Marquer comme non lu">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Suivre ce message">
+<!ENTITY setPriority.label "Définir la priorité à">
+<!ENTITY addTag.label "Étiqueter le message">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Définir le statut indésirable à">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Supprimer le message">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Supprimer du serveur POP">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Télécharger depuis le serveur POP">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ignorer la discussion">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignorer le sous-fil de discussion">
+<!ENTITY watchThread.label "Surveiller la discussion">
+<!ENTITY stopExecution.label "Arrêter l’exécution du filtre">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Ajouter une nouvelle action">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "Supprimer cette action">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+     Change the values only when the localized strings in the popup menus
+     are truncated in the widgets.
+  -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9d2927
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY filterListDialog.title "Filtres de messages">
+<!ENTITY nameColumn.label "Nom">
+<!ENTITY activeColumn.label "Actif">
+<!ENTITY newButton.label "Nouveau…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY copyButton.label "Copier…">
+<!ENTITY copyButton.accesskey "p">
+<!ENTITY editButton.label "Modifier…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteButton.label "Supprimer">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY reorderTopButton "Déplacer tout en haut">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "h">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Réordonner le filtre afin qu’il s’exécute avant tous les autres">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Monter">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "M">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Descendre">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "c">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Déplacer tout en bas">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "b">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Réordonner le filtre afin qu’il s’exécute après tous les autres">
+<!ENTITY filterHeader.label "Les filtres actifs seront appliqués dans l’ordre suivant :">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filtres pour :">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Journal de filtrage">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "J">
+<!ENTITY runFilters.label "Exécuter">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "x">
+<!ENTITY stopFilters.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "r">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Exécuter le(s) filtre(s) sélectionné(s) sur :">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "l">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Rechercher les filtres par nom…">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f2a4a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label         "Rechercher des messages dans :">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "g">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "Rechercher dans les sous-dossiers">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "s">
+<!ENTITY searchOnHeading.label       "Effectuer les opérations de recherche sur :">
+<!ENTITY searchOnHeading.accesskey   "r">
+<!ENTITY searchOnRemote.label        "Le serveur distant">
+<!ENTITY searchOnLocal.label         "Le système local">
+<!ENTITY resetButton.label           "Effacer">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "f">
+<!ENTITY openButton.label            "Ouvrir">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "O">
+<!ENTITY deleteButton.label          "Supprimer">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "E">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "Recherche avancée dans le courrier">
+<!ENTITY results.label               "Résultats">
+<!ENTITY moveHereMenu.label          "Classer ici">
+<!ENTITY moveHereMenu.accesskey      "C">
+<!ENTITY moveButton.label            "Classer">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "l">
+<!ENTITY goToFolderButton.label      "Aller au dossier du message">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey  "l">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "Enregistrer comme dossier virtuel">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "v">
+
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "Rechercher dans :">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "d">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "Propriétés">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "P">
+<!ENTITY composeButton.label         "Écrire">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "r">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Recherche avancée dans le carnet d’adresses">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b933a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label                    "Nom du carnet d’adresses :">
+<!ENTITY name.accesskey                "N">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..655fab2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,157 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "Contact">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "C">
+<!ENTITY Name.box                        "Identité">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "Prénom :">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "P">
+<!ENTITY NameField2.label               "Nom :">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "N">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           "Phonétique :">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           "Phonétique :">
+<!ENTITY DisplayName.label              "Nom à afficher :">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "o">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "Toujours afficher le nom au-dessus de l’en-tête du message">
+<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey   "o">
+<!ENTITY NickName.label                 "Surnom :">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "S">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "Adresse électronique :">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "d">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "Adresse alternative :">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "r">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label         "Préfère recevoir les messages au format :">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "v">
+<!ENTITY PlainText.label                "Texte simple (sans HTML)">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "Inconnu">
+
+<!ENTITY chatName.label                 "Pseudo pour discussion :">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "Travail :">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "l">
+<!ENTITY HomePhone.label                "Domicile :">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "i">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "Fax :">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label              "Pager :">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "Portable :">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "t">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "Privée">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "Adresse :">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "A">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "Ville/Localité :">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "V">
+<!ENTITY HomeState.label                "État/Prov. :">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "o">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "Code postal :">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "d">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "Pays :">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "P">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "Page web :">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "e">
+<!ENTITY Birthday.label                 "Anniversaire :">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "A">
+<!ENTITY In.label                       "">
+<!ENTITY Year.placeholder               "Année">
+<!ENTITY Or.value                       "ou">
+<!ENTITY Age.placeholder                "Âge">
+<!ENTITY YearsOld.label                 " ans">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "Professionnelle">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "o">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "Fonction :">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "F">
+<!ENTITY Department.label               "Service :">
+<!ENTITY Department.accesskey           "e">
+<!ENTITY Company.label                  "Société :">
+<!ENTITY Company.accesskey              "c">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "Adresse :">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "r">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "Ville/Localité :">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "L">
+<!ENTITY WorkState.label                "État/Prov. :">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "v">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "Code postal :">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "t">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "Pays :">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "s">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "Page web :">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "b">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "Informations complémentaires">
+<!ENTITY Other.accesskey                "n">
+<!ENTITY Custom1.label                  "Divers 1 :">
+<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
+<!ENTITY Custom2.label                  "Divers 2 :">
+<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
+<!ENTITY Custom3.label                  "Divers 3 :">
+<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
+<!ENTITY Custom4.label                  "Divers 4 :">
+<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
+<!ENTITY Notes.label                    "Notes :">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab                       "Discussion">
+<!ENTITY Chat.accesskey                 "s">
+<!ENTITY Gtalk.label                    "Google Talk :">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey                "G">
+<!ENTITY AIM.label                      "AIM :">
+<!ENTITY AIM.accesskey                  "M">
+<!ENTITY Yahoo.label                    "Yahoo! :">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey                "Y">
+<!ENTITY Skype.label                    "Skype :">
+<!ENTITY Skype.accesskey                "S">
+<!ENTITY QQ.label                       "QQ :">
+<!ENTITY QQ.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY MSN.label                      "MSN :">
+<!ENTITY MSN.accesskey                  "N">
+<!ENTITY ICQ.label                      "ICQ :">
+<!ENTITY ICQ.accesskey                  "I">
+<!ENTITY XMPP.label                     "ID Jabber :">
+<!ENTITY XMPP.accesskey                 "J">
+<!ENTITY IRC.label                      "Pseudo IRC :">
+<!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab                      "Photo">
+<!ENTITY Photo.accesskey                "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label             "Photo générique">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "P">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label             "Défaut">
+<!ENTITY PhotoFile.label                "Sur cet ordinateur">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey            "S">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label              "Parcourir">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label                 "Sur le Web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey             "W">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder           "Coller ou saisir l’adresse web d’une photo">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label              "Mettre à jour">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "M">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label          "Déposer une nouvelle photo ici">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a95a99f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title           "Liste de diffusion">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label         "Ajouter à :">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "A">
+<!ENTITY ListName.label                 "Nom de la liste :">
+<!ENTITY ListName.accesskey             "L">
+<!ENTITY ListNickName.label             "Pseudo de la liste :">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey         "P">
+<!ENTITY ListDescription.label          "Description :">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey      "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label             "Saisissez les adresses à ajouter à la liste de diffusion :">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey         "S">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8852314
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "Carnet d’adresses">
+
+<!-- Menus:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label                  "Ce carnet d’adresses affiche uniquement les contacts lorsque vous effectuez une recherche">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label                  "Les contacts des carnets d’adresses distants n’apparaissent que lorsque vous effectuez une recherche">
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label                               "Contact…">
+<!ENTITY newContact.accesskey                           "n">
+<!ENTITY newContact.key                                 "N">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "Liste de diffusion…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "Carnet d’adresses…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "C">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "Annuaire LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "A">
+<!ENTITY newIM.label                                    "MI">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label                      "Imprimer la fiche…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey                  "p">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key                        "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label               "Aperçu de la fiche avant impression">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey           "d">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "Imprimer le carnet d’adresses…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "a">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "Aperçu du carnet d’adresses avant impression">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "u">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Supprimer le carnet d’adresses">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Supprimer le contact">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Supprimer les contacts">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "Supprimer la liste">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Supprimer les listes">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Supprimer les éléments">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "Intervertir nom/prénom">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "v">
+<!ENTITY propertiesCmd.label                            "Modifier…">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey                        "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "Barre d’outils du carnet">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "t">
+<!ENTITY layoutMenu.label                               "Disposition">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "D">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label                        "Panneau de répertoire">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey                    "r">
+<!ENTITY showContactPane2.label                         "Panneau de contact">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey                     "c">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "Afficher le nom comme">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "n">
+<!ENTITY firstLastCmd.label                             "Prénom, Nom">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey                         "P">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "Nom, Prénom">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "N">
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "Nom à afficher">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleDirectoryPaneCmd.key): This is only used on the
+     mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key                     "S">
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label                                "Importer…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "Exporter…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label                         "Nouveau contact">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey                     "c">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "Nouvelle liste">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "l">
+<!ENTITY editItemButton.label                           "Propriétés">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey                       "P">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "Écrire">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "e">
+<!ENTITY deleteItemButton.label                         "Supprimer">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey                     "r">
+<!ENTITY newimButton.label                              "Message instantané">
+<!ENTITY newimButton.accesskey                          "s">
+<!ENTITY printButton.label                              "Imprimer">
+<!ENTITY printButton.accesskey                          "r">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder                 "Rechercher dans le nom et l’adresse électronique">
+<!ENTITY searchBox.title                                "Rechercher">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip                     "Barre d’outils du carnet d’adresses">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip                       "Créer un nouveau contact">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Créer une nouvelle liste de diffusion">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip                         "Modifier l’élément sélectionné">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Écrire un courrier à la sélection">
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "Envoyer un message instantané ou lancer une discussion">
+<!ENTITY printButton.tooltip                            "Imprimer l’élément sélectionné">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip                       "Supprimer l’élément sélectionné">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Recherche avancée d’adresses">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Carnets d’adresses">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "Contact">
+<!ENTITY home.heading                                   "Domicile">
+<!ENTITY other.heading                                  "Autre">
+<!ENTITY chat.heading                                   "Discussion">
+<!ENTITY phone.heading                                  "Téléphone">
+<!ENTITY work.heading                                   "Travail">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "Description">
+<!ENTITY addresses.heading                              "Adresses">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "Plan d’accès">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "Afficher un plan de cette adresse depuis le Web">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label                               "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY  hideSwapFnLnUI                                "true">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..418598e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label                "Ajouter à : ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey            "u">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df9143e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label                        "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                    "C">
+<!ENTITY GeneratedName.label                   "Nom">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                    "Adresse électronique">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "e">
+<!ENTITY Company.label                         "Société">
+<!ENTITY Company.accesskey                     "c">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "Nom phonétique">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "o">
+<!ENTITY NickName.label                        "Surnom">
+<!ENTITY NickName.accesskey                    "S">
+<!ENTITY SecondEmail.label                     "Adresse alternative">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "d">
+<!ENTITY Department.label                      "Service">
+<!ENTITY Department.accesskey                  "r">
+<!ENTITY JobTitle.label                        "Fonction">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                    "t">
+<!ENTITY CellularNumber.label                  "Portable">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey              "b">
+<!ENTITY PagerNumber.label                     "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label                       "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                       "Tél. domicile">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                   "m">
+<!ENTITY WorkPhone.label                       "Tél. travail">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "l">
+<!ENTITY ChatName.label                        "Pseudo pour discussion">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                    "P">
+<!ENTITY sortAscending.label                   "Ordre croissant">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey               "a">
+<!ENTITY sortDescending.label                  "Ordre décroissant">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey              "d">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label                    "Écrire un message">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey                "r">
+<!ENTITY copyAddress.label                     "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey                 "C">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label              "Supprimer">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey          "S">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label                 "Nouvelle fiche…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey             "N">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label          "Nouvelle liste…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey      "l">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label          "Modifier">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey      "M">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da6def3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY selectAddressWindow.title           "Sélection d’adresses">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY toButton.label                      "Pour ->">
+<!ENTITY toButton.accesskey                  "P">
+<!ENTITY ccButton.label                      "Cc ->">
+<!ENTITY ccButton.accesskey                  "C">
+<!ENTITY bccButton.label                     "Cci ->">
+<!ENTITY bccButton.accesskey                 "i">
+<!ENTITY newButton.label                     "Nouveau…">
+<!ENTITY newButton.accesskey                 "N">
+<!ENTITY editButton.label                    "Modifier…">
+<!ENTITY editButton.accesskey                "M">
+<!ENTITY removeButton.label                  "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey              "S">
+<!ENTITY lookIn.label                        "Regarder dans :">
+<!ENTITY lookIn.accesskey                    "R">
+<!ENTITY for.label                           "pour :">
+<!ENTITY for.accesskey                       "o">
+<!ENTITY for.placeholder                     "Nom ou adresse électronique">
+<!ENTITY addressMessageTo.label              "Adresser le message à :">
+
+<!-- Tooltips items -->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip      "Créer une nouvelle fiche de carnet">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip     "Modifier la fiche sélectionnée">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7d2b92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Modifier « %S »
+emptyListName=Vous devez saisir un nom de liste.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Tous les carnets d’adresses
+
+newContactTitle=Nouveau contact
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Nouvelle fiche pour %S
+editContactTitle=Modifier la fiche du contact
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Modifier la fiche de %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Modifier la vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Modifier la vCard de %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Vous devez saisir au moins un des éléments suivants :\nl’adresse électronique, le prénom, le nom, le nom à afficher ou la société.
+cardRequiredDataMissingTitle=Informations requises manquantes
+incorrectEmailAddressFormatMessage=L’adresse électronique principale doit être de la forme utilisateur@domaine.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Format d’adresse électronique incorrect
+
+viewListTitle=Liste de diffusion : %S
+mailListNameExistsTitle=Liste de diffusion existante
+mailListNameExistsMessage=Il y a déjà une liste de diffusion portant ce nom. Veuillez en choisir un autre.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Supprimer le contact
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+#          • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Supprimer plusieurs contacts
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Voulez-vous vraiment supprimer #1 contact ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts ?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Supprimer le contact
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+#          • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Voulez-vous vraiment retirer ce contact de la liste de diffusion « #2 » ?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Retirer plusieurs contacts
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Voulez-vous vraiment retirer #1 contact de la liste de diffusion « #2 » ?;Voulez-vous vraiment retirer #1 contacts de la liste de diffusion « #2 » ?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Supprimer la liste de diffusion
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+#          • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de diffusion ?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Supprimer plusieurs listes de diffusion
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Voulez-vous vraiment supprimer #1 liste de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 listes de diffusion ?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Supprimer des contacts et des listes de diffusion
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 contacts et listes de diffusion ?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Supprimer le carnet d’adresses
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et l’ensemble de ses contacts ? \n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Supprimer l’annuaire LDAP local
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+#          • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Voulez-vous vraiment supprimer la copie locale de cet annuaire LDAP et l’ensemble des contacts hors connexion qu’il contient ?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Supprimer le carnet d’adresses et les adresses collectées
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+#          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Si ce carnet d’adresses est supprimé, #2 ne collectera plus d’adresses. Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et tous les contacts qu’il contient ?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=Adresse électronique
+propertyListName=Nom de la liste
+propertySecondaryEmail=Adresse alternative
+propertyNickname=Surnom
+propertyDisplayName=Nom à afficher
+propertyWork=Travail
+propertyHome=Domicile
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Portable
+propertyPager=Pager
+propertyBirthday=Anniversaire
+propertyCustom1=Divers 1
+propertyCustom2=Divers 2
+propertyCustom3=Divers 3
+propertyCustom4=Divers 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=ID Jabber
+propertyIRC=Pseudo IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): 
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): 
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Pour
+prefixCc=Copie à
+prefixBcc=Copie cachée à
+emptyEmailAddCard=Vous ne pouvez pas ajouter une fiche qui n’a pas d’adresse principale
+emptyEmailAddCardTitle=Impossible d’ajouter une fiche
+addressBook=Carnet d’adresses
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Photo du contact
+
+stateImageSave=Enregistrement de l’image…
+errorInvalidUri=Erreur : image source non valide.
+errorNotAvailable=Erreur : le fichier n’est pas accessible.
+errorInvalidImage=Erreur : seules les images au format JPG, PNG ou GIF sont prises en charge.
+errorSaveOperation=Erreur : impossible d’enregistrer l’image.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Adresses personnelles
+ldap_2.servers.history.description=Adresses collectées
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=Contacts Outlook Express
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Carnet d’adresses Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): 
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Nombre de contacts dans %1$S : %2$S
+noMatchFound=Aucune occurrence trouvée
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 correspondance trouvée;#1 correspondances trouvées
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copié;%1$S contacts copiés
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact déplacé;%1$S contacts déplacés
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Veuillez saisir un nom valide.
+invalidHostname=Veuillez saisir un nom d’hôte valide.
+invalidPortNumber=Veuillez saisir un numéro de port valide.
+invalidResults=Veuillez saisir un nombre valide dans le champ des résultats.
+abReplicationOfflineWarning=Vous devez être connecté pour effectuer une réplication LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Le paramétrage doit être enregistré avant de pouvoir télécharger un répertoire.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Exportation d’un carnet d’adresses - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Séparé par des virgules
+CSVFilesSysCharset=Séparé par des virgules (encodage du système)
+CSVFilesUTF8=Séparé par des virgules (UTF-8)
+TABFiles=Délimité par des tabulations
+TABFilesSysCharset=Délimité par des tabulations (encodage du système)
+TABFilesUTF8=Délimité par des tabulations (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Échec de l’exportation
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Échec de l’exportation du carnet d’adresses. Espace insuffisant sur le périphérique.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Échec de l’exportation du carnet d’adresses. Accès au fichier refusé.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Réplication du carnet d’adresses LDAP
+AuthDlgDesc=Pour accéder au serveur d’annuaire, saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Rejoins-moi+dans+ce+salon.
+
+# For printing
+headingHome=Domicile
+headingWork=Travail
+headingOther=Autre
+headingChat=Discussion
+headingPhone=Tél.
+headingDescription=Description
+headingAddresses=Adresses
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Nouveau carnet d’adresses
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Propriétés de %S
+duplicateNameTitle=Nom de carnet d’adresses en double
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+#          • My Custom AB
+duplicateNameText=Un carnet d’adresses du même nom existe déjà :\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Fichier de carnet d’adresses corrompu
+corruptMabFileAlert=Un de vos fichiers de carnet d’adresses (fichier %1$S) est illisible. Un nouveau fichier appelé %2$S va être créé et l’ancien fichier sera sauvegardé dans le même répertoire sous le nom %3$S.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Échec de chargement du fichier carnet d’adresses
+lockedMabFileAlert=Échec de chargement du fichier carnet d’adresses %S. Il est peut-être en lecture seule ou verrouillé par une autre application. Veuillez réessayer plus tard.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6981681
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number 
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problème d’initialisation LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Échec de la connexion au serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Échec de la connexion au serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problème de communication avec le serveur LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problème de recherche sur le serveur LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. 
+##      %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+##      chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+##      to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Code d’erreur %1$S : %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Hôte non trouvé
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Erreur inconnue
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Veuillez essayer plus tard ou contactez votre administrateur système.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=L’authentification forte n’est actuellement pas gérée.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Veuillez réessayer plus tard.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Veuillez réessayer plus tard.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Veuillez fermer d’autres fenêtres ou d’autres applications et essayer à nouveau.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Veuillez contacter votre administrateur système.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c27956c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Importer les courriels locaux à partir de Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Les messages locaux ont été importés avec succès depuis %S.
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Une erreur interne est survenue. L’importation a échoué. Veuillez essayer à nouveau.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Une erreur est survenue lors de l’importation des messages à partir de %S. Les messages n’ont pas été importés. Libérez de l’espace disque et essayez à nouveau.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84af2da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Importer les courriels locaux à partir de Becky! Internet Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=Les courriels locaux ont été correctement importés depuis %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Carnet d’adresses importé
diff --git a/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties b/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36c5e94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+iso-8859-1.title    = Occidental (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = Europe centrale (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = Europe méridionale (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = Balte (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title   = Nordique (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = Balte (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = Celtique (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = Occidental (Euro) (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = Roumain (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = Europe centrale (Windows-1250)
+windows-1252.title  = Occidental (Windows-1252)
+windows-1254.title  = Turc (Windows-1254)
+windows-1257.title  = Balte (Windows-1257)
+macintosh.title         = Occidental (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = Europe centrale (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = Turc (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = Croate (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title    = Roumain (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = Islandais (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japonais (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japonais (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japonais (EUC-JP)
+big5.title = Chinois traditionnel (Big5)
+big5-hkscs.title = Chinois traditionnel (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Chinois simplifié (GB2312)
+gbk.title = Chinois simplifié (GBK)
+euc-kr.title = Coréen (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Cyrillique (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Cyrillique (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Cyrillique (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Cyrillique/Ukrainien (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Cyrillique (KOI8-R)
+koi8-u.title = Cyrillique/Ukrainien (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Grec (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Grec (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Grec (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnamien (Windows-1258)
+windows-874.title = Thaï (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arabe (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Hébreu visuel (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Hébreu (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Hébreu (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arabe (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Défini par l’utilisateur
+ibm866.title = Cyrillique/Russe (IBM-866)
+gb18030.title = Chinois simplifié (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arabe (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Farsi (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Hébreu (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title                           = (Désactivée)
+chardet.universal_charset_detector.title    = Universel
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Japonais
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Coréen
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Chinois traditionnel
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Chinois simplifié
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = Chinois
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = Est-asiatique
+chardet.ruprob.title                        = Russe
+chardet.ukprob.title                        = Ukrainien
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26bbab7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label   "Pour :"> 
+<!ENTITY ccAddr.label   "CC :"> 
+<!ENTITY bccAddr.label  "Cci :"> 
+<!ENTITY replyAddr.label   "Répondre à :"> 
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label   "Groupe :"> 
+<!ENTITY followupAddr.label   "Faire suivre à :"> 
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f03d8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Courrier en HTML">
+
+<!ENTITY recipient.label "Certains destinataires semblent ne pas pouvoir accepter de courrier au format HTML.">
+
+<!ENTITY question.label "Voulez-vous convertir votre message en texte normal ou le laisser en HTML ?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Envoyer en texte et en HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "E">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Envoyer en texte normal seulement">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "x">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Envoyer en HTML seulement">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Envoyer">
+<!ENTITY send.accesskey "E">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..445b767
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=Votre message peut être converti en texte brut sans perdre d’informations.
+convertibleAltering=Votre message peut être converti en texte brut sans perdre d’informations importantes. Cependant, la version en texte brut pourrait paraître différente de celle que vous voyez dans le composeur.
+convertibleNo=Cependant, vous avez utilisé un formatage (par ex. des couleurs) qui ne sera pas converti en texte brut.
+recommended=(recommandé)
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..433d0bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Impossible d’ouvrir le fichier %S.
+unableToOpenTmpFile=Impossible d’ouvrir le fichier temporaire %S. Veuillez vérifier les paramètres de votre répertoire temporaire.
+unableToSaveTemplate=Impossible d’enregistrer votre message en tant que modèle.
+unableToSaveDraft=Impossible d’enregistrer votre message en tant que brouillon.
+couldntOpenFccFolder=Impossible d’ouvrir le dossier des messages envoyés. Veuillez vérifier que vos paramètres de comptes sont corrects.
+noSender=Aucun expéditeur spécifié. Veuillez indiquer votre adresse électronique dans les paramètres du compte.
+noRecipients=Aucun destinataire spécifié. Veuillez saisir un destinataire ou un groupe de discussion dans la zone d’adressage.
+errorWritingFile=Erreur d’écriture du fichier temporaire.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=Une erreur de serveur sortant (SMTP) est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur a répondu : %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur a répondu : %s. Veuillez vérifier le message et essayer à nouveau.
+postFailed=Ce message n’a pas pu être posté car la connexion avec le serveur de groupes a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur de groupes de discussion sont corrects et essayer à nouveau.
+errorQueuedDeliveryFailed=Une erreur est survenue lors de l’envoi des messages en attente.
+sendFailed=L’envoi du message a échoué.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name
+smtpSecurityIssue=La configuration liée à %S doit être corrigée.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : erreur du serveur SMTP. Le serveur a répondu : %s.
+unableToSendLater=Impossible d’enregistrer votre message pour l’envoyer plus tard.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Une erreur de communication s’est produite : %d. Veuillez essayer à nouveau.
+dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER.  YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayez à nouveau.
+couldNotGetSendersIdentity=Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
+mimeMpartAttachmentError=Erreur de pièce jointe.
+failedCopyOperation=Le message a été envoyé avec succès, mais il n’a pas pu être copié dans le dossier Envoyés.
+nntpNoCrossPosting=Vous ne pouvez envoyer un message qu’à un seul serveur à la fois.
+msgCancelling=Abandon…
+sendFailedButNntpOk=Votre message a été envoyé dans le groupe de discussion mais pas aux autres destinataires.
+errorReadingFile=Erreur de lecture de fichier.
+followupToSenderMessage=L’auteur de ce message a demandé à ce que les réponses soient envoyées à lui seul. Si vous voulez aussi répondre dans le groupe, ajoutez une nouvelle ligne dans la partie des destinataires, choisissez Groupe dans la liste des destinataires et saisissez le nom du groupe.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached
+errorAttachingFile=Une erreur est survenue en joignant %S. Veuillez vérifier que vous avez accès au fichier.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %1$S. Veuillez vérifier l’adresse du destinataire %2$S et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’établir un lien sécurisé avec le serveur SMTP « %S » en utilisant « STARTTLS » puisqu’il ne propose pas cette fonctionnalité. Désactivez « STARTTLS » pour ce serveur ou contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : impossible d’obtenir le mot de passe pour « %S ». Le message n’a pas été envoyé.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=Une erreur s’est produite lors de l’envoi du courrier. Le serveur de messagerie a répondu :\n%s.\nVeuillez vérifier que vous utilisez une identité correcte à envoyer et que la méthode d’authentification utilisée est correcte. Vérifiez que vous êtes autorisé à envoyer des messages via ce serveur SMTP avec vos identifiants actuels à partir de votre réseau actuel.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=La taille du message que vous essayez d’envoyer excède une taille limite temporaire du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; essayez de réduire la taille du message ou attendez un peu et essayez à nouveau. Le serveur a répondu : « %s ».
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=Le serveur sortant (SMTP) a détecté une erreur dans la commande CLIENTID. Le message n’a pas été envoyé. Le serveur a répondu : %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=La réponse du serveur sortant (SMTP) à la commande CLIENTID indique que votre appareil n’est pas autorisé à envoyer du courrier. Le serveur a répondu : %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=La taille du message que vous essayez d’envoyer excède la limite de taille globale (%d octets) du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response
+smtpPermSizeExceeded2=Le message que vous essayez d’envoyer excède la taille globale limite du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau. Le serveur à répondu : « %s ».
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur sortant (SMTP) « %S » est inconnu. Le serveur est peut-être mal configuré. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions SMTP. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a été perdue pendant la transaction. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a expiré. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Le message n’a pas pu être envoyé en utilisant le serveur sortant (SMTP) « %S » pour une raison inconnue. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=Le serveur sortant (SMTP) %S n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Impossible de s’authentifier sur le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier votre mot de passe et la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur sortant (SMTP) %S. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=Le serveur sortant (SMTP) %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart2=Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s, mais votre serveur ne prend pas en charge SMTPUTF8. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Enregistrer le message
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below.
+saveDlogMessages3=Enregistrer ce message dans votre dossier Brouillons (%1$S) et fermer la fenêtre de composition ?
+discardButtonLabel=&Abandonner les modifications
+
+## generics string
+defaultSubject=(pas de sujet)
+chooseFileToAttach=Joindre les fichiers
+
+##
+windowTitlePrefix=Rédaction :
+
+## Strings used by the empty subject dialog.
+subjectEmptyTitle=Rappel de sujet
+subjectEmptyMessage=Votre message n’a pas de sujet.
+sendWithEmptySubjectButton=&Envoyer sans sujet
+cancelSendingButton=&Annuler l’envoi
+
+## Strings used by the dialog that informs about lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Groupes de discussion non pris en charge
+recipientDlogMessage=Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
+
+## Strings used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=Adresse de destinataire invalide
+## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address
+addressInvalid=%1$S n’est pas une adresse valide, car elle n’est pas au format utilisateur@domaine. Veuillez la corriger avant d’envoyer le courrier.
+
+genericFailureExplanation=Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=destinataires inconnus
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Message joint
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Portion de message jointe
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Rédaction du message
+initErrorDlgMessage=Erreur lors de l’ouverture de la fenêtre de rédaction de messages. Veuillez essayer à nouveau.
+
+## String used if the file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Pièce jointe
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=Le fichier %1$S n’existe pas et n’a pu être joint au message.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be
+## loaded when passed as a command line argument
+errorFileMessageTitle=Fichier de message
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=Le fichier %1$S n’existe pas et ne peut pas être utilisé comme corps du message.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=Le fichier %1$S n’a pas pu être chargé comme corps du message.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Enregistrement du message
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Votre message a été enregistré dans le dossier %1$S sous %2$S.
+CheckMsg=Ne plus afficher cette boîte de dialogue.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Fermer la fenêtre du courrier
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S envoie un courrier.\nVoulez-vous quitter maintenant ou attendre la fin de l’envoi du courrier ?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quitter
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Attendre
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Envoyer le message
+sendMessageCheckLabel=Voulez-vous vraiment envoyer ce message tout de suite ?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Envoyer
+assemblingMessageDone=Assemblage du message… Terminé
+assemblingMessage=Assemblage du message…
+smtpDeliveringMail=Envoi du courrier…
+smtpMailSent=Courrier envoyé avec succès
+assemblingMailInformation=Assemblage des informations du message…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=Adjonction de %S…
+creatingMailMessage=Création du message…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Copie du message vers le dossier %S…
+copyMessageComplete=Copie terminée.
+copyMessageFailed=Échec de la copie.
+filterMessageComplete=Filtrage terminé.
+filterMessageFailed=Échec du filtrage.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate.
+largeMessageSendWarning=Attention ! Vous vous apprêtez à envoyer un message d’une taille de %S. Voulez-vous vraiment envoyer ce message ?
+sendingMessage=Envoi du message…
+sendMessageErrorTitle=Erreur d’envoi du message
+postingMessage=Expédition du message…
+sendLaterErrorTitle=Erreur d’envoi différé
+saveDraftErrorTitle=Erreur d’enregistrement du brouillon
+saveTemplateErrorTitle=Erreur d’enregistrement du modèle
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
+returnToComposeWindowQuestion=Voulez-vous retourner dans la fenêtre de rédaction ?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 a écrit :
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=Le #2 à #3, #1 a écrit :
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 a écrit le #2 à #3 :
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Message original --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Message transféré --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Renommer la pièce jointe
+renameAttachmentMessage=Nouveau nom de la pièce jointe :
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %S :
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %2$S sur %1$S :
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Mot de passe requis pour le serveur sortant (SMTP) %1$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveSentLocally2=Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier Envoyés (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Votre message a été correctement envoyé et enregistré, cependant une erreur est survenue lors de l’application des filtres de messages sur ce dernier.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=Votre brouillon n’a pas été copié dans votre dossier Brouillons (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le brouillon en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=&Réessayer
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=Votre modèle n’a pas été copié dans votre dossier Modèles (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le modèle en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Impossible d’enregistrer votre message dans les dossiers locaux. Il est possible que le stockage de fichiers soit saturé.
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=Débloquer %S
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S a bloqué le chargement d’un fichier dans ce message. Débloquer le fichier l’inclut dans le message à envoyer.;%S a bloqué le chargement de certains fichiers dans ce message. Débloquer un fichier l’inclut dans le message à envoyer.
+
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey):
+## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey)
+## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences.
+blockedContentPrefLabel=Options
+blockedContentPrefAccesskey=O
+
+## Identity matching warning notification bar.
+## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
+identityWarning=Une identité unique correspondant à l’adresse d’expédition n’a pas été trouvée. Le message sera envoyé en utilisant l’adresse d’expédition actuelle avec les paramètres de l’identité %S.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70f740e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label         "Joindre cette image au message">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey     "m">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label          "Joindre ce lien au message">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey      "i">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14cba3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Rédaction du message">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "Expéditeur :">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "x">
+<!ENTITY toAddr.label "Pour :">
+<!ENTITY ccAddr.label "Copie à :">
+<!ENTITY bccAddr.label "Copie cachée à :">
+<!ENTITY replyAddr.label "Répondre à :">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Groupe :">
+<!ENTITY followupAddr.label "Faire suivre à :">
+<!ENTITY subject.label "Sujet :">
+<!ENTITY subject.accesskey "S">
+<!ENTITY attachments.label "Pièces jointes :">
+<!ENTITY attachments.accesskey "j">
+
+<!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.label "Enregistrer">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Enregistrer comme">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fichier…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Brouillon">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Modèle">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY attachMenu.label "Joindre">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Fichier(s)…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Page web…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Carte de visite (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Envoyer">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Envoyer plus tard">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Paramètres des comptes…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Barre d’outils courrier">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Barre d’outils de formatage">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "f">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options menu items -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Options">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "Citer le message">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "Sélectionner des adresses…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "Priorité">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Minimale">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Basse">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normale">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Haute">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Maximale">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Demander un accusé de réception">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Notification de l’état de la distribution">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "Format">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey  "F">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Détection automatique">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Texte seulement">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "HTML seulement">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Texte et HTML">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Archiver une copie">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Classer ici">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY sendButton.label "Envoyer">
+<!ENTITY addressButton.label "Adresse">
+<!ENTITY attachButton.label "Joindre">
+<!ENTITY spellingButton.label "Orthographe">
+<!ENTITY saveButton.label "Enregistrer">
+<!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+<!ENTITY addressBar.tooltip "Barre d’adresse">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barre d’outils de mise en forme">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Envoyer le message maintenant"> 
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Envoyer ce message plus tard"> 
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Sélectionner un destinataire du carnet d’adresses"> 
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Joindre un fichier au message"> 
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Enregistrer ce message"> 
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Arrêter le transfert en cours"> 
+
+<!-- context menu items -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Ouvrir">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Renommer…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "S">
+<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "T">
+<!ENTITY attachFile.label "Joindre fichier(s)…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "f">
+<!ENTITY attachPage.label "Joindre une page web…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9972a44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+<!ENTITY sendDialog.title "Traitement du message">
+<!ENTITY status.label "Statut :">
+<!ENTITY progress.label "Progression :">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f21d7f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Envoi du message - %S
+titleSendMsg=Envoi du message
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Enregistrement du message - %S
+titleSaveMsg=Enregistrement du message
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Votre message a été envoyé.
+messageSaved=Votre message a été enregistré.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0424f81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=L’en-tête que vous avez saisi contient un caractère invalide (tel que « : »), un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII 8 bits. Veuillez enlever le caractère invalide et réessayer.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6ba398
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label          "Télécharger tous les en-têtes">
+<!ENTITY all.accesskey      "T">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+        with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+        EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+        Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+    with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+    EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+    Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label     "Téléchargement de">
+<!ENTITY download.accesskey "T">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label      "en-têtes">
+<!ENTITY headers.accesskey  "e">
+<!ENTITY mark.label         "Marquer les en-têtes restants comme lus">
+<!ENTITY mark.accesskey     "M">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04337f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Importer un carnet d’adresses">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Enregistrement : ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Suivant">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "S">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Précédent">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne cochez pas les articles que vous ne souhaitez pas importer.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Monter">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "M">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Descendre">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Champs du carnet d’adresses :">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Données d’enregistrement à importer :">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Le premier enregistrement contient les noms de champs">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "L">
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eeb5438
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Vous devez sélectionner un dossier cible.
+enterValidEmailAddress=Saisissez une adresse électronique valide pour faire suivre le message.
+pickTemplateToReplyWith=Choisissez un modèle pour la réponse.
+mustEnterName=Vous devez donner un nom à ce filtre.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Nom de filtre existant
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Le nom du filtre que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en saisir un autre.
+mustHaveFilterTypeTitle=Aucun évènement de filtre sélectionné
+mustHaveFilterTypeMessage=Vous devez sélectionner au moins un évènement lorsque ce filtre est appliqué. Si vous souhaitez que le filtre ne s’exécute temporairement à aucun évènement, décochez-le depuis le dialogue des filtres de messages.
+deleteFilterConfirmation=Voulez-vous vraiment supprimer le(s) filtre(s) sélectionné(s) ?
+untitledFilterName=Filtre sans titre
+matchAllFilterName=Sélectionner tous les messages
+filterListBackUpMsg=Vos filtres ne fonctionnent pas car le fichier msgFilterRules.dat, qui contient les filtres, ne peut être lu. Un nouveau fichier msgFilterRules.dat sera créé et une sauvegarde de l’ancien, nommée rulesbackup.dat, sera créée dans le même répertoire.
+customHeaderOverflow=Vous avez dépassé la limite de 50 en-têtes personnalisés. Veuillez en supprimer un ou plusieurs et essayez à nouveau.
+filterCustomHeaderOverflow=Vos filtres ont dépassé la limite de 50 en-têtes personnalisés. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin d’en utiliser moins.
+invalidCustomHeader=Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII, ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
+continueFilterExecution=L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
+promptTitle=Application des filtres
+promptMsg=Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
+stopButtonLabel=Arrêter
+continueButtonLabel=Continuer
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente ou incompatible de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=&Ne plus demander à l’avenir
+
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Copie de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Périodiquement, chaque minute;Périodiquement, toutes les #1 minutes
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Échec d’une action de filtre : « %1$S » avec le code d’erreur=%2$S lors de la tentative d’exécution de :
+filterFailureSendingReplyError=Erreur d’envoi de la réponse
+filterFailureSendingReplyAborted=Envoi de la réponse interrompu
+filterFailureMoveFailed=Échec du déplacement
+filterFailureCopyFailed=Échec de la copie
+filterFailureAction=Échec de l’application du filtre
+
+searchTermsInvalidTitle=Termes recherchés invalides
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Ce filtre ne peut pas être enregistré car le terme recherché « %1$S %2$S » est invalide dans le contexte actuel.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Lorsqu’un message correspond à ce filtre, les actions sont exécutées dans cet ordre :\n\n
+filterActionOrderTitle=Ordre d’exécution des actions
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S sur %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 élément; #1 éléments
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Message indésirable de %1$S détecté - %2$S le %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=message id = %1$S déplacé vers %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=message id = %1$S copié vers %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Message du filtre « %1$S » : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filtre « %1$S » appliqué au message de %2$S - %3$S le %4$S
+filterMissingCustomAction=Action personnalisée manquante
+filterAction2=priorité modifiée
+filterAction3=supprimé
+filterAction4=marqué comme lu
+filterAction5=discussion ignorée
+filterAction6=discussion surveillée
+filterAction7=marqué
+filterAction8=étiqueté
+filterAction9=répondu
+filterAction10=transféré
+filterAction11=exécution arrêtée
+filterAction12=supprimé du serveur POP3
+filterAction13=laissé sur le serveur POP3
+filterAction14=marqué indésirable
+filterAction15=corps du message récupéré du serveur POP3
+filterAction16=copié dans le dossier
+filterAction17=étiqueté
+filterAction18=sous-fil de discussion ignoré
+filterAction19=marquer comme non lu
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S : %3$S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5491773
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "Propriétés">
+
+<!ENTITY generalInfo.label                       "Informations générales">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label            "Encodage de texte de dernier recours :">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey        "E">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label             "Appliquer l’encodage à tous les messages du dossier (ignorer l’auto-détection ainsi que l’encodage spécifique par message)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey         "A">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Reconstruire l’index du fichier de résumé">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Réparer le dossier">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Inclure les messages de ce dossiers dans les résultats d’une recherche globale">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "G">
+
+<!ENTITY retention.label "Politique de conservation">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Utiliser mes paramètres de compte">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "m">
+<!ENTITY daysOld.label "jours">
+<!ENTITY message.label "messages les plus récents">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Conserver les messages :">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Conserver les messages, les copies locales et les originaux sur le serveur :">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Conserver les messages, y compris les originaux sur le serveur :">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Supprimer les messages ayant plus de ">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Tous les messages">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "T">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Les">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "L">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Toujours conserver les messages suivis">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "o">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Synchronisation">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label        "Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey    "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "Sélectionner ce dossier pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "l">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "Télécharger maintenant">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "m">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Sélectionner ce groupe pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Télécharger maintenant">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "m">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label                  "Nom :">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "Emplacement :">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "E">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "Partage">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "Privilèges…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "Vous avez les permissions suivantes :">
+<!ENTITY folderType.label                        "Type de dossier :">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "Quotas">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "Utilisation :">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "Statut :">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label                  "Nombre de messages :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label                     "inconnu">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "Taille sur le disque :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label                       "inconnue">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties b/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1027d9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Boîte globale (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S sur %2$S
+chooseFolder=Choisir le dossier…
+chooseAccount=Choisir le compte…
+noFolders=Aucun dossier disponible
diff --git a/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff7a0a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label   "Nom"> 
+<!ENTITY unreadColumn.label "Non lus"> 
+<!ENTITY totalColumn.label "Total"> 
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Taille"> 
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Emplacement du dossier">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vues courrier">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "Rechercher">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Rechercher dans le sujet ou l’adresse">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c222f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+#  displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+#  in the facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+#  in the facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+#  that are neither part of the included group or the excluded group in the
+#  facet display.  If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+#  which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetLabel=Dossier Courrier
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=De moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel=Pour moi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetLabel=Personne
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=concernant quiconque parmi :
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=ne concernant pas :
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=autres participants :
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+#  SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed
+#  according to the "Date" header.  This is not the same as when the message
+#  was sent or when it was eventually received by the user.  In the future we
+#  may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetLabel=Date
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+#  MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+#  the message content but explicitly named attachments) on the message.
+#  Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+#  of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+#  to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Pièces jointes
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+#  lists detected in the message.  This will normally be the e-mail address of
+#  the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+#  list.  Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+#  things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=Liste de diffusion concernée
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+#  message.  Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+#  do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+#  labels.  This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+#  happening on SeaMonkey's side prior to 2.0.
+gloda.message.attr.tag.facetLabel=Étiquettes
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+#  flagged or not, as indicated by a pretty flag icon.
+#  Thunderbird uses a star.
+gloda.message.attr.star.facetLabel=Marqué
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+#  read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetLabel=Lu
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever replied to the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=En réponse à
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever forwarded the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=Transféré
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+#  types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+#  referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Archives
+gloda.mimetype.category.documents.label=Documents
+gloda.mimetype.category.images.label=Images
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+#  encompass both audio and video.  This is because video and audio streams are
+#  frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+#  sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+#  really in the file.  So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Médias (audio, vidéo)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=Fichiers PDF
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+#  for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Autres
diff --git a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..096c741
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Alerte pour le compte %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=Ouverture du dossier %S…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Création du dossier…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=Suppression du dossier %S…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=Renommage du dossier %S…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Recherche des dossiers…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Abonnement au dossier %S…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Désabonnement au dossier %S…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Recherche du dossier…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Fermeture du dossier…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Compactage du dossier…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Déconnexion…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Vérification des capacités du serveur de courrier…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Envoi des informations pour la connexion…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Envoi des informations pour la connexion sécurisée…
+
+# Status - downloading message
+imapDownloadingMessage=Téléchargement des messages…
+
+# Status - getting acl for folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Réception de l’ACL du dossier…
+
+# Status - getting server info
+imapGettingServerInfo=Réception des informations de configuration du serveur…
+
+# Status - getting mailbox info
+imapGettingMailboxInfo=Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres…
+
+# Status - empty mime part
+imapEmptyMimePart=Le corps de ce message sera téléchargé à votre demande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=Téléchargement de l’en-tête de message %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=Téléchargement du message marqué %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+imapDeletingMessages=Suppression des messages…
+
+imapDeletingMessage=Suppression du message…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Déplacement des messages vers %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Déplacement du message vers %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Copie des messages dans %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Copie du message dans %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=Téléchargement du message %1$S sur %2$S dans %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Dossier trouvé : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=Le serveur de courrier %S n’est pas un serveur de type IMAP4.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %1$S
+
+imapUnknownHostError=Échec lors de la connexion au serveur %S.
+imapOAuth2Error=Échec de l’authentification lors de la connexion au serveur %S.
+
+imapConnectionRefusedError=Impossible de se connecter au serveur de courrier %S : la connexion a été refusée.
+
+imapNetTimeoutError=Temps limite de connexion au serveur %S dépassé.
+
+# Status - no messages to download 
+imapNoNewMessages=Pas de nouveau message sur le serveur.
+
+imapDefaultAccountName=Du courrier pour %S
+
+imapSpecialChar2=Le caractère %S est réservé sur ce serveur IMAP. Veuillez choisir un autre nom. 
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Dossier personnel
+
+imapPublicFolderTypeName=Dossier public
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Autre dossier d’utilisateur.
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier personnel. Il n’est pas partagé.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier personnel. Il est partagé.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Ceci est un dossier public.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Ceci est un dossier de courrier partagé par l’utilisateur « %S ».
+
+imapAclFullRights=Plein contrôle
+
+imapAclLookupRight=Afficher
+
+imapAclReadRight=Lire
+
+imapAclSeenRight=Changer l’état Lu/Non lu
+
+imapAclWriteRight=Écrire
+
+imapAclInsertRight=Insérer (copier dans)
+
+imapAclPostRight=Poster
+
+imapAclCreateRight=Créer un sous-dossier
+
+imapAclDeleteRight=Supprimer les messages
+
+imapAclAdministerRight=Administrer le dossier
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Ce serveur ne prend pas en charge les dossiers partagés.
+
+imapAclExpungeRight=Vider
+
+imapServerDisconnected= Le serveur %S s’est déconnecté. Il s’est peut-être arrêté, ou il y a un problème sur le réseau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?
+
+imapServerDroppedConnection=Impossible de se connecter au serveur IMAP. Vous avez peut-être dépassé le nombre maximal de connexions au serveur. Si c’est le cas, utilisez les paramètres avancés de serveur IMAP pour diminuer le nombre de connexions conservées en mémoire cache.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=Les informations de quota ne sont pas disponibles car le dossier n’est pas ouvert.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=Ce serveur ne prend pas en charge les quotas.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Aucune information sur les quotas n’est fournie pour ce dossier.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=Les informations sur les quotas ne sont pas encore disponibles.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Mémoire saturée.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=Copie du message %1$S sur %2$S vers %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=La suppression de ce dossier sera irréversible et vous perdrez tous les messages qu’il contient ainsi que ses sous-dossiers. Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Supprimer le dossier
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=&Supprimer le dossier
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Le serveur IMAP %S n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Le serveur IMAP %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur IMAP %S. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): 
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=La commande courante n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %2$S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=L’opération courante « %2$S » n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Alerte pour le compte %1$S : %2$S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5253e65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importer">
+<!ENTITY importAll.label          "Tout importer">
+<!ENTITY importAll.accesskey      "T">
+<!ENTITY importMail.label         "Messages">
+<!ENTITY importMail.accesskey     "M">
+<!ENTITY importFeeds.label        "Abonnements à des flux">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey    "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label  "Carnets d’adresses">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "a">
+<!ENTITY importSettings.label     "Paramètres">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "P">
+<!ENTITY importFilters.label      "Filtres">
+<!ENTITY importFilters.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY  window.width            "40em">
+<!ENTITY  window.macWidth         "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label        "Assistant d’importation de &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "Importer le courrier, les paramètres, les carnets d’adresses et les filtres d’autres logiciels">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Une fois importées, ces données seront accessibles depuis &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label  "Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Veuillez sélectionner un compte existant ou créer un nouveau compte :">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "V">
+<!ENTITY acctName.label           "Nom :">
+<!ENTITY acctName.accesskey       "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label     "Impossible de trouver un fichier ou une application depuis lesquels importer des données.">
+
+<!ENTITY back.label               "&lt; Précédent">
+<!ENTITY forward.label            "Suivant &gt;">
+<!ENTITY finish.label             "Terminer">
+<!ENTITY cancel.label             "Annuler">
+
+<!ENTITY select.label             "ou sélectionnez les données que vous désirez importer :">
+
+<!ENTITY title.label              "Titre">
+<!ENTITY processing.label         "Importation…">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92c4a05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Aucun carnet d’adresses à importer.
+
+# Error: Address book import not intialized            
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Impossible d’importer les carnets d’adresses : création du fil d’importation impossible.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Erreur lors de l’importation de %S, impossible de créer le carnet d’adresses.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Aucune boîte aux lettres à importer.
+
+# Error: Mailbox import not intialized         
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Impossible d’importer la boîte aux lettres : création du fil d’importation impossible.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Impossible d’importer la boîte aux lettres, création de l’objet proxy pour la boîte de destination impossible.
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Erreur lors de la création de la boîte aux lettres de destination : impossible de trouver la boîte %S.
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Erreur lors de l’importation de la boîte %S, impossible de créer la boîte de destination.
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Impossible de créer un compte dans lequel importer le courrier.
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Prénom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Nom de famille
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Nom à afficher
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Surnom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Adresse électronique principale
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Adresse électronique secondaire
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Tél. professionnel
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Tél. personnel
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Pager
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Portable
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Adresse privée
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Adresse privée 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Ville
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Pays/État
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Code postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Pays/Région (domicile)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Adresse professionnelle
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Adresse professionnelle 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Ville
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Pays/État
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Code postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Pays/Région (bureau)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Profession
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Service
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Société
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Site web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Site web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Année de naissance
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Mois
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Jour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Divers 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Divers 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Divers 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Divers 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notes
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Nom de l’écran
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Une opération d’importation est en cours ; essayez à nouveau lorsque cette opération sera terminée.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Impossible de charger le module des paramètres.
+ImportSettingsNotFound=Impossible de trouver les paramètres. Vérifiez que cette application est installée sur votre ordinateur.
+ImportSettingsFailed=Erreur lors de l’importation des paramètres. Certains, sinon la totalité, des paramètres risquent de ne pas avoir été importés.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Les paramètres ont été importés à partir de %S.
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Impossible de charger le module d’importation du courrier.
+ImportMailNotFound=Impossible de trouver du courrier à importer. Vérifiez que l’application de courrier est correctement installée sur votre ordinateur.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Une erreur est survenue lors de l’importation du courrier à partir de %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Le courrier a été correctement importé à partir de %S.
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Impossible de charger le module d’importation des carnets d’adresses.
+ImportAddressNotFound=Impossible de trouver un carnet d’adresses à importer. Vérifiez que l’application ou le format est correctement installé sur cet ordinateur.
+ImportEmptyAddressBook=Impossible d’importer le carnet d’adresses %S car il est vide.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Erreur lors de l’importation d’adresses à partir de %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Des adresses ont été correctement importées à partir de %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Impossible de charger le module d’importation des filtres.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Une erreur est survenue lors de l’importation des filtres de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filtres importés avec succès à partir de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filtres partiellement importés à partir de « %S ». Voir les avertissements :
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Conversion de boîtes aux lettres à partir de %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Conversion des carnets d’adresses à partir de %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Sélectionner le fichier des paramètres.
+ImportSelectMailDir=Sélectionner le répertoire du courrier.
+ImportSelectAddrDir=Sélectionner le répertoire du carnet d’adresses.
+ImportSelectAddrFile=Sélectionner le fichier du carnet d’adresses.
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Courrier importé.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Importation %S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..afd65d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Journal des indésirables">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Journal d’activité du contrôle adaptatif des indésirables.">
+<!ENTITY clearLog.label "Vider le journal">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "V">
+<!ENTITY closeLog.label "Fermer">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e427495
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "À propos du courrier indésirable">
+<!ENTITY window.width  "450">
+<!ENTITY info1a.label  "Mozilla détecte automatiquement les messages entrants qui semblent être indésirables (en anglais « Junk Mail » ou « Spam »). Une icône « indésirables » sera affichée en face des messages repérés par Mozilla">
+<!ENTITY info1b.label  ".">
+<!ENTITY info2.label   "Pour commencer, vous devez utiliser le bouton « indésirables » de la barre d’outils pour marquer les messages comme indésirables ou non et ainsi apprendre à Mozilla à les détecter seul.">
+<!ENTITY info3.label   "Quand Mozilla évaluera correctement le statut des messages, vous pourrez utiliser le gestionnaire des indésirables afin de déplacer automatiquement à leur arrivée les messages indésirables dans le dossier du même nom.">
+<!ENTITY info4.label   "Pour plus d’informations, cliquez sur Aide.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c82ea7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Erreur avec le compte %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+#  word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Saisissez votre mot de passe pour %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Veuillez saisir un nouveau mot de passe pour l’utilisateur %1$S sur %2$S :
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Téléchargement du message %1$S sur %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Hôte contacté, envoi des informations de connexion…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Aucun nouveau message.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Réception de %1$S messages sur %2$S 
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Construction d’un fichier sommaire pour %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Chargé
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Une erreur s’est produite avec le serveur de courrier POP3. Contactez l’administrateur de ce serveur ou essayez à nouveau.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Échec de l’envoi du nom d’utilisateur.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Échec de l’envoi du mot de passe pour l’utilisateur %1$S.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Une erreur s’est produite pendant l’enregistrement de vos messages. Assurez-vous que le système de fichiers vous donne les permissions d’écriture et que vous avez suffisamment d’espace disque disponible pour copier la boîte aux lettres. 
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=La commande RETR a échoué. Erreur lors de la récupération d’un message.
+
+# Status - password undefined 
+pop3PasswordUndefined=Erreur pendant la lecture du mot de passe pour le courrier.
+
+# Status - username undefined 
+pop3UsernameUndefined=Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=La commande LIST a échoué. Erreur lors de la récupération de l’ID et de la taille d’un message.
+
+# Status - delete error 
+pop3DeleFailure=La commande DELE a échoué. Erreur lors du marquage d’un message pour suppression.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=La commande STAT a échoué. Erreur lors de la récupération des tailles et du nombre de messages.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Le serveur de courrier %S a répondu : 
+
+copyingMessagesStatus=Copie de %S messages sur %S vers %S…
+
+movingMessagesStatus=Déplacement de %S messages sur %S vers %S…
+
+pop3TmpDownloadError=Une erreur est survenue lors du téléchargement du message suivant :   \nDe : %S\n   Sujet : %S\n Ce message contient peut-être un virus ou il n’y a plus assez d’espace disque. Ignorer ce message ?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Supprimer le dossier
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Supprimer le dossier
+
+pop3AuthInternalError=Une erreur interne est survenue durant l’authentification au serveur POP3. C’est une erreur interne et inattendue de l’application. Veuillez signaler ce bogue.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Ce serveur POP3 n’autorise pas les mots de passe non chiffrés. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe chiffré » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Le serveur ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Le ticket Kerberos/GSSAPI n’a pas été accepté par le serveur POP. Veuillez vérifier que vous êtes connecté dans le flux Kerberos/GSSAPI.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09b88e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label                   "Envoyer la page…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey               "E">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67145f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY markAsReadCmd.label     "Comme lu">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY markAsReadCmd.key       "m">
+
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label     "Comme non lu">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd2.key      "u">
+
+<!ENTITY markFlaggedCmd.label     "Comme coché">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.key       "i">
+
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label     "Ouvrir le message">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key       "o">
+
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e0cd90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label             "Message">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY  newContactCmd.label             "Contact…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "o">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1745983
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY messengerCmd.label                                    "Courrier et groupes">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                                "C">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                       "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label                          "Carnet d’adresses">  
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey                      "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey                     "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip  "Courrier et groupes">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip  "Carnet d’adresses">
+
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "Rechercher dans les adresses…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "a">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Rechercher dans le courrier…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82f192e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Personnaliser les vues de messages">
+<!ENTITY viewName.label "Nom de la vue">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..027703b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Préférences des vues de messages">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Nom de la vue de messages :">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Quand cette vue est sélectionnée, afficher uniquement les messages qui :">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2f1ac5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Connaissances
+mailViewRecentMail=Messages récents
+mailViewLastFiveDays=Ces 5 derniers jours
+mailViewNotJunk=Acceptable
+mailViewHasAttachments=Avec pièces jointes
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cfd69d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Saisissez votre mot de passe pour %S :
+loginTextwithName=Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe 
+loginTitle=%S Courrier
+PasswordTitle=%S Courrier
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Une autre application essaie d’envoyer un courrier en utilisant votre profil. Voulez-vous vraiment envoyer ce courrier ?
+mapiBlindSendDontShowAgain=M’avertir quand d’autres applications tentent d’envoyer un courrier en utilisant mon profil
diff --git a/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0092a91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Marquer les messages comme lus par date">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Marquer les messages comme lus entre le :">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "M">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "E">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Et le :">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ba0bf8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,564 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "Courrier et groupes">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- tabmail -->
+<!ENTITY tabmailClose.label "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Dupliquer l’onglet courant">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Fermer l’onglet courant">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "Lister tous les onglets">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY newMessage.label "Nouveau message">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "N">
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dossier…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Dossier virtuel…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY newTabCmd.label "Dupliquer l’onglet">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "Fermer l’onglet">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "Compte…">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Ouvrir un fichier…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Enregistrer comme">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fichier">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Modèle">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Relever les nouveaux messages">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Relever les nouveaux messages pour">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tous les comptes">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Relever les 500 prochains messages">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envoyer les messages en attente">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "S’abonner…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY renameFolder.label "Renommer le dossier…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY compactFolders.label "Compacter les dossiers">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "C">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Vider la corbeille">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Hors connexion">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Synchroniser…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Paramètres hors connexion…">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Relever les messages sélectionnés">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Relever les messages suivis">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Supprimer le message">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurer le message">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Annuler le message">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Supprimer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Restaurer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Supprimer le dossier">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Se désabonner">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "Sélectionner">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Discussion">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Messages suivis">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Dossier préféré">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "p">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "Propriétés du dossier">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Propriétés du dossier…">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Propriétés du groupe…">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "é">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Paramètres des comptes…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Annuler l’effacement">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Restaurer le message effacé">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Annuler le déplacement de message">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Rétablir le déplacement de message">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Annuler la copie de message">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Rétablir la copie de message">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Annuler le marquage de tous les messages comme lus">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Rétablir le marquage de tous les messages comme lus">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Annuler">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Rétablir">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barre d’outils courrier">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Barre de recherche">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.label "Barre d’outils des onglets">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Disposition">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "p">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Classique">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Large">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "L">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Verticale">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Messages">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Panneau des fils de discussions">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Dossiers">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleFolderPaneCmd.key): This is only used on the
+     mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key "S">
+
+<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Trier par">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "p">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Date">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Reçu">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Suivi">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Priorité">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Taille">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Statut">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Étiquette">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Statut indésirable">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Sujet">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Expéditeur">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinataire">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Lu">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de réception">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ordre croissant">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "a">
+<!ENTITY sortDescending.label "Ordre décroissant">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "d">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Affichage par fil">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "f">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Affichage sans fil">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "n">
+<!ENTITY groupBySort.label "Grouper par type">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Messages">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "Discussions">
+<!ENTITY threads.accesskey "D">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Toutes">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Développer toutes les discussions">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Réduire toutes les discussions">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Non lues">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Avec des messages non lus">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Surveillées avec des messages non lus">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ignorées">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "I">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "En-têtes">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Complets">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normaux">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Corps du message en">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML simple">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Texte seul">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "x">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Tous les éléments">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "T">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Corps de message du flux">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Page web">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Résumé">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format par défaut">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "F">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Afficher les pièces jointes dans les messages">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Actualiser">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY stopCmd.label "Arrêter">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Code source du message">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "Rechercher…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the Lightning quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "K">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+<!ENTITY goMenu.label "Aller à">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY nextMenu.label "Suivant">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Message non lu">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Message coché">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Discussion non lue">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "D">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Précédent">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Message non lu">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Précédent">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Suivant">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Message coché">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY folderMenu.label "Dossier">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Page de démarrage du Courrier">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "g">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Messages">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Nouveau message">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Message">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Répondre">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyListCmd.label "Répondre à la liste">
+<!ENTITY replyListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Répondre dans le groupe">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Répondre à l’exp. seulement">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Répondre à tous">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Répondre à l’exp. et dans le groupe">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Répondre à tous les destinataires">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Transférer">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Transférer au format">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Intégré">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Pièce jointe">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Modifier comme un nouveau message">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Modifier le brouillon">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Modifier le modèle">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Nouveau message depuis un modèle">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newMsgFromTemplateCmd.keycode):
+     Do not localize VK_RETURN. -->
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY createFilter.label "Créer un filtre à partir du message…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "i">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archiver">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Déplacer le message vers">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copier l’adresse du message">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copier le message vers">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Récents">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignorer la discussion">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignorer les sous-fils de discussion">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Surveiller la discussion">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Classer ici">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "Copier ici">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagMenu.label "Étiquette">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "q">
+<!ENTITY tagCustomize.label "Personnaliser…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "P">
+<!ENTITY markMenu.label "Marquer">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "La discussion comme lue">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Comme lus par date…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Comme tous lus">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Comme indésirable">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Comme acceptable">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Exécuter le contrôle des courriers indésirables">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Afficher le contenu distant">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "N’est pas frauduleux">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "Ouvrir le message du flux">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "O">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Page web dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Résumé dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "R">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Basculer entre page web et résumé dans le panneau de message">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "B">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Rechercher dans le courrier…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "s">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Rechercher dans les adresses…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY filtersCmd.label "Filtres de messages…">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "Appliquer les filtres sur ce dossier">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "d">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Appliquer les filtres sur les messages sélectionnés">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "g">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Appliquer les filtres sur le message">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "g">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Traquer les indésirables dans le dossier">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "q">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Supprimer les indésirables de ce dossier">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "u">
+<!ENTITY importCmd.label "Importer…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "p">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Nom">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Non lu">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "Relever">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Relever tous les nouveaux messages">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Écrire">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Écrire en HTML">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Écrire en texte brut">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY replyButton.label "Répondre">
+<!ENTITY replyAllButton.label " Rép. à tous">
+<!ENTITY forwardButton.label " Transférer">
+<!ENTITY fileButton.label "Classer">
+<!ENTITY nextButton.label "Suivant">
+<!ENTITY goBackButton.label "Revenir">
+<!ENTITY goForwardButton.label "Avancer">
+<!ENTITY deleteButton.label " Supprimer">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Restaurer">
+<!ENTITY markButton.label "Marquer">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimer">
+<!ENTITY stopButton.label "Arrêter">
+<!ENTITY junkButton.label "Indésirable">
+<!ENTITY notJunkButton.label "Acceptable">
+<!ENTITY searchButton.title "Recherche avancée">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barre de menu">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Barre d’outils du courrier">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Barre de recherche">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Rechercher dans les messages…">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Relever les nouveaux messages">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Créer un nouveau message">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Répondre au message">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Répondre à l’expéditeur et à tous les destinataires">
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Répondre à l’expéditeur et dans le groupe">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Transférer le message sélectionné">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Classer les messages sélectionnés">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Aller au prochain message non lu">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Aller au message précédent">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Aller au message suivant">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "Supprimer le message ou le dossier sélectionné">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Restaurer le message sélectionné">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Marquer les messages">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimer ce message">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Arrêter le transfert en cours">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "Marquer les messages sélectionnés comme indésirables">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marquer les messages sélectionnés comme acceptables">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Afficher le contenu distant dans ce message">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "A">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Modifier les permissions pour le contenu distant…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "M">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Chargé">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "n">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Ouvrir le message dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "O">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Modifier comme un nouveau message">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "M">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Modifier le brouillon">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Modifier le modèle">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "o">
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Nouveau message depuis un modèle">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Répondre à l’expéditeur">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Répondre à la liste">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Répondre dans le groupe">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "g">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Répondre à tout le monde">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "t">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Répondre à l’exp. et dans le groupe">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
+<!ENTITY contextForward.label "Transférer">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "s">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Transférer comme pièce jointe">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "j">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archiver">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Déplacer vers">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copier vers">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Récents">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Préférés">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Enregistrer comme…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "s">
+<!ENTITY contextPrint.label "Imprimer…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "p">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Aperçu avant impression">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "r">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Relever les messages de ce compte">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marquer tous les dossiers comme lus">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "O">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Ouvrir dans un nouvel onglet">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "O">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Renommer">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "m">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Supprimer">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "e">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacter ce dossier">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "p">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Vider cette corbeille maintenant">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "V">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Vider le dossier des indésirables">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "V">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envoyer les messages en attente">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Se désabonner de ce groupe…">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marquer le groupe comme lu">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "q">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marquer le dossier comme lu">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Nouveau dossier…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "N">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "S’abonner…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Rechercher dans les messages…">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "Propriétés…">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "o">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Dossier préféré">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "p">
+<!ENTITY folderContextSettings.label "Paramètres…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "a">
+
+<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
+<!ENTITY focusSearchInput.key "k">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avancé…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY searchButton.label "Rechercher dans les messages…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "s">
+
+<!ENTITY all.label "Tout">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44412e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,524 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S : %2$S
+
+renameFolder=Renommer le dossier…
+compactFolders=Compacter ce dossier;Compacter ces dossiers
+removeAccount=Supprimer le compte…
+removeFolder=Supprimer le dossier
+newFolderMenuItem=Dossier…
+newSubfolderMenuItem=Sous-dossier…
+newFolder=Nouveau dossier…
+newSubfolder=Nouveau sous-dossier…
+markFolderRead=Marquer le dossier comme lu;Marquer les dossiers comme lus
+markNewsgroupRead=Marquer le groupe comme lu;Marquer les groupes comme lus
+folderProperties=Propriétés du dossier
+getMessages=Relever les messages
+getMessagesFor=Relever les messages du compte
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
+advanceNextPrompt=Avancer au prochain message non lu dans %S ?
+titleNewsPreHost=sur
+titleMailPreHost=pour
+replyToSender=Répondre à l’expéditeur
+reply=Répondre
+EMLFiles=Fichiers de message
+OpenEMLFiles=Ouvrir le message
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+SaveMailAs=Enregistrer le message sous
+SaveAttachment=Enregistrer la pièce jointe
+SaveAllAttachments=Enregistrer toutes les pièces jointes
+DetachAttachment=Retirer la pièce jointe
+DetachAllAttachments=Retirer toutes les pièces jointes
+ChooseFolder=Choisir un dossier
+LoadingMessageToPrint=Chargement des messages à imprimer…
+MessageLoaded=Message chargé…
+PrintingMessage=Impression du message…
+PrintPreviewMessage=Génération de l’aperçu du message…
+PrintingContact=Impression du contact…
+PrintPreviewContact=Génération de l’aperçu du contact…
+PrintingAddrBook=Impression du carnet d’adresses…
+PrintPreviewAddrBook=Génération de l’aperçu du carnet d’adresses…
+PrintingComplete=Terminé.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Chargement du contenu pour impression)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Chargement du contenu pour aperçu)
+saveAttachmentFailed=Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
+saveMessageFailed=Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
+fileExists=%S existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
+
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=Échec de la lecture du fichier : %1$S. Raison : %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Téléchargement des groupes pour une utilisation hors connexion
+downloadingMail=Téléchargement du courrier pour son utilisation hors connexion
+sendingUnsent=Envoi des messages en attente
+
+folderExists=Un dossier portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=Un sous-dossier portant le nom « %1$S » existe déjà dans le dossier « %2$S ». Voulez-vous déplacer ce dossier en utilisant le nouveau nom « %3$S » ?
+folderCreationFailed=Le dossier ne peut être créé car le nom contient un caractère inconnu. Veuillez saisir un nom différent et essayer à nouveau.
+
+compactingFolder=Compactage du dossier %S…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Compactage terminé (gain : environ %1$S).
+autoCompactAllFoldersTitle=Compacter les dossiers
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersMsg): %1$S will be replaced by size gain of the compaction (including the unit), %2$S will be replaced by application name
+autoCompactAllFoldersMsg=Les messages que vous avez supprimés peuvent être purgés du disque. Cette opération permettra d’économiser environ %1$S d’espace disque. Sélectionnez l’option ci-dessous pour laisser %2$S le faire automatiquement sans confirmation.
+autoCompactNeverAskCheckbox=Éliminer automatiquement les messages supprimés sans me demander de confirmer.
+proceedButton=&Poursuivre
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier ?
+alertFilterChanged=Les filtres associés à ce dossier vont être mis à jour.
+filterDisabled=Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
+filterFolderDeniedLocked=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car une autre opération est en cours.
+parsingFolderFailed=Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
+deletingMsgsFailed=Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
+alertFilterCheckbox=Ne plus m’avertir.
+compactFolderDeniedLock=Le dossier « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
+compactFolderWriteFailed=Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il vous reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
+compactFolderInsufficientSpace=Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
+filterFolderHdrAddFailed=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’ajouter un message. Vérifiez que le dossier s’affiche correctement ou essayez de le réparer depuis les propriétés du dossier.
+filterFolderWriteFailed=Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
+copyMsgWriteFailed=Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers », et essayez à nouveau.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Quand vous travaillez hors connexion, vous ne pouvez pas déplacer ou copier des messages qui n’ont pas été téléchargés pour une utilisation hors connexion. À partir de la fenêtre de Courrier, ouvrez le menu Fichier et choisissez Hors connexion. Décochez ensuite Travailler hors connexion, et essayez à nouveau.
+operationFailedFolderBusy=Impossible de terminer l’opération car un autre processus utilise le dossier. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
+folderRenameFailed=Le dossier ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d’analyse ou le nouveau nom n’est pas un nom de dossier valide.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S sur %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier « Courrier entrant » après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=Le dossier « %S » est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
+outOfDiskSpace=Il n’y a plus assez d’espace disque pour télécharger les nouveaux messages. Essayez de supprimer d’anciens messages, de vider la corbeille ou de compacter les dossiers de courrier et essayez à nouveau.
+errorGettingDB=Impossible d’ouvrir le résumé de fichier pour « %S ». Peut-être y a-t-il eu une erreur sur le disque ou le chemin complet est trop long.
+
+defaultServerTag=(Défaut)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Non lu
+messageHasFlag=Suivi
+messageHasAttachment=Avec pièces jointes
+messageJunk=Indésirable
+messageExpanded=Développé
+messageCollapsed=Réduit
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<non spécifié>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Aucune
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, si disponible
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Supprimer le serveur
+smtpServers-confirmServerDeletion=Voulez-vous vraiment supprimer le serveur : \n %S ?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Pas d’authentification
+authOld=Mot de passe, méthode d’origine (non sécurisé)
+authPasswordCleartextInsecurely=Mot de passe, transmission non sécurisée
+authPasswordCleartextViaSSL=Mot de passe normal
+authPasswordEncrypted=Mot de passe chiffré
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=Certificat TLS
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Toute méthode sécurisée (obsolète)
+authAny=Toute méthode (non sécurisé)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Veuillez saisir le mot de passe de %1$S sur %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Serveur de groupes (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=Serveur de courrier POP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=Serveur de courrier IMAP
+serverType-none=Stockage local du courrier
+
+sizeColumnTooltip2=Trier par taille
+sizeColumnHeader=Taille
+linesColumnTooltip2=Trier par nombre de lignes
+linesColumnHeader=Lignes
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Chargement du message…
+
+unreadMsgStatus=Non lus : %S
+selectedMsgStatus=Sélectionnés : %S
+totalMsgStatus=Total : %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Dossiers locaux
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Courrier entrant
+trashFolderName=Corbeille
+sentFolderName=Envoyés
+draftsFolderName=Brouillons
+templatesFolderName=Modèles
+outboxFolderName=Messages en attente
+junkFolderName=Indésirables
+archivesFolderName=Archives
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Minimale
+priorityLow=Basse
+priorityNormal=Normale
+priorityHigh=Haute
+priorityHighest=Maximale
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Aujourd’hui
+yesterday=Hier
+lastWeek=La semaine dernière
+last7Days=Ces 7 derniers jours
+twoWeeksAgo=Les deux dernières semaines
+last14Days=Ces 14 derniers jours
+older=Anciens messages
+futureDate=Futurs messages
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Messages sans étiquette
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Aucun statut
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Aucune priorité
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Sans pièces jointes
+attachments=Pièces jointes
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=Non suivis
+groupFlagged=Suivis
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Enlever toutes les étiquettes
+mailnews.labels.description.1=Important
+mailnews.labels.description.2=Travail
+mailnews.labels.description.3=Personnel
+mailnews.labels.description.4=À faire
+mailnews.labels.description.5=En attente
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+#   <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Répondu
+forwarded=Transféré
+new=Nouveau
+read=Lu
+flagged=Suivi
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Indésirable
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Plugin
+junkScoreOriginFilter=Filtre
+junkScoreOriginWhitelist=Liste blanche
+junkScoreOriginUser=Utilisateur
+junkScoreOriginImapFlag=Étiquette IMAP
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Avec pièces jointes
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Étiquette
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=et d’autres
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=UTF-8
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+#    a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+#    otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \
+le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, vous devez \
+vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir du menu \
+Fichier et ensuite décochez Travailler hors connexion. Dans le futur, \
+vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une \
+lecture hors connexion. Pour ce faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu \
+Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi ajuster le \
+paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop \
+volumineux.
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Courrier
+newsAcctType=Groupes
+feedsAcctType=Nouvelles et Blogs
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Se connecter pour afficher ce message</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Confirmation du désabonnement
+confirmUnsubscribeText=Voulez-vous vraiment vous désabonner de %S ?
+
+confirmUnsubscribeManyText=Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces groupes ?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
+detachAttachments=Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
+deleteAttachmentFailure=Échec de la suppression des pièces jointes sélectionnées.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+#   ie: 1 file.txt
+#       2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Pièces jointes :
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=Impossible de se connecter au serveur %S.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=Impossible de se connecter au serveur %S ; la connexion a été refusée.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=Temps limite de connexion au serveur %S dépassé.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=La connexion au serveur %S a été interrompue.
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=a %1$S nouveau message.
+biffNotification_messages=a %1$S nouveaux messages.
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+#  %1$S is the number of new messages
+#  %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+#  %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S nouveau message de %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S nouveaux messages de %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S nouveaux messages de %2$S et %3$S autre(s).
+# Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S a reçu %2$S nouveau message
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%S%% utilisés
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Confirmation
+confirmViewDeleteMessage=Voulez-vous vraiment supprimer cette vue ?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteTitle=Supprimer la recherche enregistrée
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier virtuel ?
+confirmSavedSearchDeleteButton=&Supprimer la recherche enregistrée
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Saisissez votre mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Mot de passe pour le serveur de courrier requis
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Ouverture de messages
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=Une étiquette portant le même nom existe déjà !
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=Réinitialisation du filtre adaptatif
+confirmResetJunkTrainingText=Voulez-vous vraiment réinitialiser les données d’entraînement du filtre adaptatif ?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Modifier les propriétés du dossier virtuel %S
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 dossier sélectionné;#1 dossiers sélectionnés
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Vous devez choisir au moins un dossier dans lequel rechercher pour le dossier virtuel.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f octets
+kiloByteAbbreviation2=%.*f Ko
+megaByteAbbreviation2=%.*f Mo
+gigaByteAbbreviation2=%.*f Go
+teraByteAbbreviation2=%.*f To
+petaByteAbbreviation2=%.*f Po
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S dans ce dossier, %2$S dans les sous-dossiers
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Erreur lors de l’ouverture de l’identifiant de message
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Le message dont l’identifiant est %S est introuvable
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Alerte de message frauduleux
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. La plupart des sites légitimes ont pour adresse un nom de domaine plutôt qu’une série de chiffres. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
+confirmPhishingUrl2=%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S a demandé à recevoir une notification quand vous lisez ce message.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S a demandé à recevoir une notification (sur %2$S) quand vous lisez ce message.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=Confirmation
+emptyJunkMessage=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages et sous-dossiers du dossier « Indésirables » ?
+emptyJunkDontAsk=Ne plus demander à l’avenir.
+emptyTrashTitle=Confirmer
+emptyTrashMessage=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages et sous-dossiers de la corbeille ?
+emptyTrashDontAsk=Ne plus demander à l’avenir.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Analyse des messages indésirables terminée à %S
+processingJunkMessages=Traitement des messages indésirables en cours
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Fichier introuvable
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = Le fichier %S n’existe pas.
+
+confirmMsgDelete.title=Confirmer la suppression
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Ne plus demander à l’avenir.
+confirmMsgDelete.delete.label=Supprimer
+
+mailServerLoginFailedTitle=Échec de l’authentification
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Échec de la connexion au compte « %S »
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=Échec de la connexion depuis le serveur %1$S avec le nom d’utilisateur %2$S.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Réessayer
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Saisir un nouveau mot de passe
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Marquer tous les dossiers comme lus
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Voulez-vous vraiment marquer tous les messages dans tous les dossiers de ce compte comme lus ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (junkBarMessage): %S is the brandname
+junkBarMessage=%S pense que ce message est indésirable.
+junkBarButton=N’est pas indésirable
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=?
+junkBarInfoButtonKey=?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteContentBarMessage): %S is the brandname
+remoteContentBarMessage=Pour protéger votre vie privée, %S a bloqué l’affichage du contenu distant dans ce message.
+remoteContentPrefLabel=Options
+remoteContentPrefAccesskey=O
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentAllow): %S is host name
+remoteContentAllow=Autoriser le contenu distant en provenance de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (phishingBarMessage): %S is the brandname
+phishingBarMessage=%S pense que ce message est frauduleux.
+phishingBarIgnoreButton=Ignorer l’avertissement
+phishingBarIgnoreButtonKey=I
+mdnBarMessage=L’expéditeur de ce message a demandé à recevoir une notification quand vous lisez ce message. Souhaitez-vous avertir l’expéditeur ?
+mdnBarIgnoreButton=Ignorer la demande
+mdnBarIgnoreButtonKey=I
+mdnBarSendReqButton=Envoyer l’accusé de réception
+mdnBarSendReqButtonKey=E
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=Fichier %S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77054b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Sujet 
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc 
+1001=Commentaires du renvoi 
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc 
+1002=Date de renvoi 
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc 
+1003=Expéditeur du renvoi 
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc 
+1004=De (renvoi) 
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc 
+1005=Pour (renvoi) 
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=Copie (renvoi) 
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc 
+1007=Date 
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc 
+1008=Expéditeur 
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc 
+1009=De 
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc 
+1010=Répondre à 
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc 
+1011=Organisation 
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc 
+1012=Pour 
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=Copie à 
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc 
+1014=Groupes de discussion 
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc 
+1015=Faire suivre à 
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc 
+1016=Références 
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc 
+1021=ID du message 
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc 
+1023=Copie cachée à 
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc 
+1026=Lié au document 
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc 
+1027=<B>Infos sur le document&nbsp;:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc 
+1028=Pièce(s) jointe(s) 
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Partie %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc 
+1041=-------- Message original --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Tronqué !
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Ce message dépasse la taille maximale définie dans les paramètres de compte. Par conséquent, seules les premières lignes ont été téléchargées à partir du serveur de courrier.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Non téléchargé
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Seuls les en-têtes de ce message ont été téléchargés à partir du serveur de courrier.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Télécharger le reste du message.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e6143f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Destinataire
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=Copie cachée à
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=Copie à
+DATE=Date
+DISTRIBUTION=Distribution
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=Suivi
+FOLLOWUP-TO=Faire suivre à
+FROM=Expéditeur
+STATUS=Statut
+LINES=Lignes
+MESSAGE-ID=ID de message
+MIME-VERSION=Version de MIME
+NEWSGROUPS=Groupes de discussion
+ORGANIZATION=Organisation
+REFERENCES=Références
+REPLY-TO=Répondre à
+RESENT-COMMENTS=Commentaires pour le renvoi
+RESENT-DATE=Date de renvoi
+RESENT-FROM=De
+RESENT-MESSAGE-ID=ID du message à renvoyer
+RESENT-SENDER=Expéditeur du renvoi
+RESENT-TO=Destinataire du renvoi
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=Copie de renvoi pour :
+SENDER=Expéditeur
+SUBJECT=Sujet
+APPROVED-BY=Approuvé par
+USER-AGENT=Agent utilisateur
+FILENAME=Nom du fichier
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa56ff5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label        "Courrier électronique"> 
+<!ENTITY readMsgsLink.label           "Lire les messages"> 
+<!ENTITY composeMsgLink.label         "Écrire un nouveau message"> 
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label         "Groupes de discussion"> 
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label      "Gérer les abonnements aux groupes de discussion"> 
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label     "Comptes"> 
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label   "Gérer les abonnements aux dossiers"> 
+<!ENTITY settingsLink.label           "Afficher les paramètres pour ce compte"> 
+<!ENTITY newAcctLink.label            "Créer un nouveau compte"> 
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label  "Fonctions avancées"> 
+<!ENTITY searchMsgsLink.label         "Rechercher dans les messages"> 
+<!ENTITY filtersLink.label            "Gérer les filtres de messages">
+<!ENTITY junkSettings.label           "Paramètres des courriers indésirables">
+<!ENTITY offlineLink.label            "Paramètres hors connexion">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label        "Flux et carnets web">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label         "Gérer les abonnements">
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41f955a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "Pour :">
+<!ENTITY fromField.label "De :">
+<!ENTITY senderField.label "Expéditeur :">
+<!ENTITY organizationField.label "Organisation :">
+<!ENTITY replyToField.label "Réponse à :">
+
+<!ENTITY subjectField.label "Sujet : ">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "Copie à : ">
+<!ENTITY bccField.label "Copie cachée à : ">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "Groupes : ">
+<!ENTITY followupToField.label "Faire suivre à : ">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "Étiquette : ">
+<!ENTITY dateField.label "Date : ">
+<!ENTITY userAgentField.label "Agent utilisateur : ">
+<!ENTITY referencesField.label "Références : ">
+<!ENTITY messageIdField.label "ID de message : ">
+<!ENTITY inReplyToField.label "En réponse à : ">
+<!ENTITY originalWebsite.label "Site web : ">
+
+<!ENTITY editDraft.label                   "Modifier le brouillon…">
+<!ENTITY editDraft.accesskey               "b">
+<!ENTITY editTemplate.label                "Modifier le modèle…">
+<!ENTITY editTemplate.accesskey            "o">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label             "Pièces jointes :">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey         "j">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label           "Ouvrir">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey       "O">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label           "Code source du message">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey       "u">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label         "Enregistrer sous…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey     "E">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label         "Détacher…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey     "a">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label         "Supprimer">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey     "S">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label       "Tout enregistrer…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey   "T">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label     "Tout détacher…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label     "Tout supprimer…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "s">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aad8410
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Message Header View Popup -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label            "Ajouter l’adresse au carnet d’adresses">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey        "j">
+<!ENTITY EditContact.label                 "Modifier le contact…">
+<!ENTITY EditContact.accesskey             "f">
+<!ENTITY ViewContact.label                 "Afficher le contact">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey             "A">
+<!ENTITY SendMailTo.label                  "Écrire un courrier à">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey              "r">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label            "Copier l’adresse électronique">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey        "C">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label     "Copier le nom et l’adresse électronique">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "n">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label            "Créer un filtre…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey        "f">
+<!ENTITY openInBrowser.label               "Ouvrir dans le navigateur">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey           "O">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label             "Marquer ce lien…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label                 "Copier l’adresse du lien">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey             "C">
+<!ENTITY CopyMessageId.label               "Copier l’identifiant du message">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey           "I">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label         "Ouvrir le message pour l’identifiant">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey     "D">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label        "Ouvrir le navigateur avec l’identifiant de message">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey    "O">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08139ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+     As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+     will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+     -->
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0515efb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Télécharger et synchroniser les messages">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Éléments pour une utilisation hors connexion">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Si vous avez déjà sélectionné un dossier de courrier ou un groupe pour une utilisation hors connexion, vous pouvez les télécharger et/ou les synchroniser maintenant. Sinon, utiliser le bouton « Sélectionner » pour choisir les dossiers ou groupes à utiliser.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Télécharger et/ou synchroniser ceci :">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Courriers">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "C">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Messages des groupes">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "g">
+<!ENTITY sendMessage.label "Envoyer les messages en attente">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "E">
+<!ENTITY workOffline.label "Se déconnecter à la fin du téléchargement et/ou de la synchronisation.">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "d">
+<!ENTITY selectButton.label "Sélectionner…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Choisir les dossiers de courrier et les groupes à utiliser hors connexion.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Télécharger">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dossiers et groupes">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc0231a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Afficher :">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "r">
+<!ENTITY viewAll.label "Tous">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "T">
+<!ENTITY viewUnread.label "Non lus">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "N">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Non supprimés">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "s">
+<!ENTITY viewTags.label "Étiquettes">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "q">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Vues personnalisées">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "P">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Enregistrer la recherche…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "r">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Personnaliser…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b562d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Note : Cet accusé de réception indique seulement que le message a été affiché sur l’ordinateur du destinataire. Il n’y a aucune garantie que le destinataire ait lu ou compris le contenu du message.
+MsgMdnDispatched=Le message a été imprimé, faxé ou transféré sans avoir été vu par le destinataire. Il n’y a aucune garantie que le destinataire lira le message plus tard.
+MsgMdnProcessed=Le message a été reçu par le gestionnaire de courrier du destinataire, sans avoir été affiché. Il n’y a aucune garantie que le message sera lu plus tard.
+MsgMdnDeleted=Le message a été effacé. La personne à qui vous l’avez envoyé pourrait ne pas l’avoir lu. Il pourra être rétabli plus tard, et être lu.
+MsgMdnDenied=Le destinataire du message n’a pas souhaité vous envoyer un accusé de réception.
+MsgMdnFailed=Une erreur est survenue. Un accusé de réception correct ne pourra pas vous être envoyé.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ceci est un accusé de réception pour le courrier électronique envoyé à %S.
+MdnDisplayedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(affich=E9)?=
+MdnDispatchedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(exp=E9di=E9)?=
+MdnProcessedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(effectu=E9)?=
+MdnDeletedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(supprim=E9)?=
+MdnDeniedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(rejet=E9)?=
+MdnFailedReceipt==?iso8859-1?Q?Accus=E9_de_r=E9ception_(=E9chou=E9)?=
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3dca2b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY newFolderDialog.title      "Nouveau dossier">
+<!ENTITY name.label                 "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey             "n">
+<!ENTITY description.label          "Créer comme sous-dossier de :">
+<!ENTITY description.accesskey      "C">
+<!ENTITY folderRestriction1.label   "Ce serveur n’accepte que deux types spéciaux de dossier.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label   "Permettre à votre nouveau dossier de contenir :">
+<!ENTITY foldersOnly.label          "des dossiers seulement">
+<!ENTITY messagesOnly.label         "des messages seulement">
+<!ENTITY accept.label               "Créer le dossier">
+<!ENTITY accept.accesskey           "r">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/news.properties b/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3e77a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Télécharger les en-têtes pour :
+downloadHeadersInfoText=Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
+cancelDisallowed=Ce message n’est manifestement pas de vous. Vous pouvez seulement annuler les messages que vous avez envoyés vous-même.
+cancelConfirm=Voulez-vous vraiment annuler ce message ?
+messageCancelled=Message annulé.
+enterUserPassTitle=Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %S :
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Veuillez saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour %1$S sur %2$S :
+okButtonText=Téléchargement
+
+noNewMessages=Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Téléchargement de %1$S en-têtes sur %2$S depuis %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Récupération des en-têtes pour les filtres : %1$S (%2$S/%3$S) depuis %4$S
+downloadingArticles=Téléchargement des articles %S-%S
+bytesReceived=Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
+downloadingArticlesForOffline=Téléchargement des articles %S-%S dans %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Voulez-vous vous abonner à %1$S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Erreur avec les groupes (NNTP) :  
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Erreur d’autorisation. Veuillez saisir votre nom et/ou votre mot de passe à nouveau.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Erreur de communication. Essayez de vous connecter à nouveau. Erreur TCP :
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94f15f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+     Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Erreur de chargement de l’article">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Article introuvable">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Le serveur de groupes indique qu’il ne peut pas trouver l’article.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+     response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Le serveur de groupes a répondu :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+     article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "L’article a peut-être expiré ?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+     ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Essayez de rechercher cet article :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+     to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Supprimer tous les articles ayant expiré">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4171f52
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Activer les mises à jour pour tous les flux">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Paramètres par défaut pour les nouveaux flux">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Gérer les abonnements…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "G">
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogs et nouvelles">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Flux">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogs et nouvelles">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "B">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6950f51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label     "Abonnements aux flux">
+<!ENTITY learnMore.label             "En savoir plus à propos des flux">
+
+<!ENTITY feedTitle.label             "Titre :">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey         "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label          "Adresse du flux : ">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder   "Saisir une adresse de flux valide">
+<!ENTITY locationValidate.label      "Valider">
+<!ENTITY validateText.label          "Vérifier la validité de l’adresse du flux.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label            "Conserver les articles du flux dans : ">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey        "C">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label             "Vérifier la présence de nouveaux articles chaque ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey         "V">
+<!ENTITY biffMinutes.label           "minutes">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey       "n">
+<!ENTITY biffDays.label              "jours">
+<!ENTITY biffDays.accesskey          "j">
+<!ENTITY recommendedUnits.label      "L’éditeur recommande :">
+
+<!ENTITY quickMode.label             "Afficher le résumé de l’article plutôt que de télécharger la page web">
+<!ENTITY quickMode.accesskey         "m">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label         "Créer automatiquement des étiquettes depuis les noms des balises &lt;category&gt; du flux">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey     "r">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label      "Préfixer les étiquettes avec :">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey  "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder   "Saisir un préfixe d’étiquette">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label        "Ajouter">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label     "Vérifier">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "v">
+<!ENTITY button.updateFeed.label     "Mettre à jour">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "M">
+<!ENTITY button.removeFeed.label     "Supprimer">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S">
+<!ENTITY button.importOPML.label     "Importer">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label     "Exporter">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "Exporter les flux avec la structure des dossiers ; Ctrl+clic ou Ctrl+Entrée pour exporter les flux en tant que liste">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "Fermer">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f34b448
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Vérification du flux…
+subscribe-cancelSubscription=Voulez-vous vraiment annuler l’abonnement au flux en cours ?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonnement à un flux…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Vous êtes déjà abonné à ce flux.
+subscribe-errorOpeningFile=Impossible d’ouvrir le fichier.
+subscribe-feedAdded=Flux ajouté.
+subscribe-feedUpdated=Flux mis à jour.
+subscribe-feedMoved=Abonnement au flux déplacé.
+subscribe-feedCopied=Flux copié.
+subscribe-feedRemoved=Désabonnement du flux.
+subscribe-feedNotValid=L’adresse du flux n’est pas valide.
+subscribe-feedVerified=L’adresse du flux a été vérifiée.
+subscribe-networkError=L’adresse du flux est introuvable. Veuillez la vérifier et essayez à nouveau.
+subscribe-noAuthError=L’adresse du flux n’est pas autorisée.
+subscribe-loading=Chargement, veuillez patienter…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Choisissez le fichier OPML à importer
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exporter %S dans un fichier OPML - Liste des flux
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exporter %S dans un fichier OPML - Flux avec structure de dossiers
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportation OPML de %1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MesFlux%1$S-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Le fichier %S ne semble pas être un fichier OPML valide.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 nouveau flux importé.;#1 nouveaux flux importés.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 nouveau flux importé auquel vous n’aviez pas encore d’abonnement;#1 nouveaux flux importés auxquels vous n’aviez pas encore d’abonnement
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(sur un total de 1);(sur un total de #1)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fichiers OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Des flux de ce compte ont été exportés vers %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Supprimer le flux
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Voulez-vous vraiment vous désabonner du flux : \n %S ?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Téléchargement des articles du flux (%S sur %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Il n’y a aucun nouvel article pour ce flux.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Impossible de trouver %S. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S n’est pas un flux valide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S utilise un certificat de sécurité invalide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=L’adresse %S n’est pas autorisée.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Recherche des nouveaux éléments dans les flux…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs et nouvelles
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Cette pièce jointe MIME est stockée séparément du message.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nouveau compte *
+ImportFeedsNewAccount=Créer et importer dans un nouveau compte de flux
+ImportFeedsExistingAccount=Importer dans un compte de flux existant
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+##  - The first %S is the import file name;
+##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+##  - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nouveau compte
+ImportFeedsExisting=compte existant
+ImportFeedsDone=L’importation d’abonnements de flux depuis le fichier %1$S vers le %2$S « %3$S » est terminée.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c84a8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+# 
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Travailler hors connexion 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Voulez-vous télécharger les messages\npour les utiliser une fois hors connexion ?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Toujours me demander quand je me déconnecte
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Télécharger
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Ne pas télécharger
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Annuler
+
+# 
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Travailler en ligne 
+
+sendMessagesLabel2=Voulez-vous envoyer les messages en attente maintenant ?
+sendMessagesCheckboxLabel=Toujours demander lors de la connexion
+sendMessagesSendButtonLabel=Envoyer
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Ne pas envoyer
+sendMessagesCancelButtonLabel=Annuler
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt 
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Télécharger les messages 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=Vous êtes actuellement hors connexion. Voulez-vous\n vous connecter pour récupérer les nouveaux messages ?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Se connecter
+
+# 
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Envoyer les messages en attente 
+
+#   LOCALIZATION NOTE :
+#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=Vous êtes actuellement hors connexion. Voulez-vous\n vous connecter pour envoyer les messages en attente ?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Se connecter
diff --git a/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2d1078
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Connexion
+desc=Voulez-vous vous connecter maintenant ?\n\n(Si vous préférez travailler hors connexion, vous pourrez vous connecter plus tard en décochant « Travailler hors connexion » à partir du menu « Fichier ».)
+workOnline=Travailler en ligne
+workOffline=Travailler hors connexion
diff --git a/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fbfeaa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook : courrier, carnets d’adresses et paramètres
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Boîte aux lettres %S, %d message(s) importé(s).
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Carnet d’adresses d’Outlook
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Carnet d’adresses importé : %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
+
+
+
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties b/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d77453b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences.
+pgpMimeNeedsAddon=Ceci est un message OpenPGP chiffré.<br>Afin de pouvoir déchiffrer ce courrier, vous devez installer un <a href="%S">module complémentaire OpenPGP</a>.
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..511dd86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Paramètres des comptes Courrier et Groupes">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Ajouter un compte…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Compte par défaut">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "d">
+<!ENTITY removeButton.label "Supprimer le compte">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+     setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+     Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+     panel content to fit.
+     1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+     1em = The height of the font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+     this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 116ch; height: 49em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 41ch;">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..601dd59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Assistant de création de compte">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Pour recevoir des messages, vous devez d’abord créer et paramétrer un compte.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Paramétrage du nouveau compte">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Cet assistant va collecter les informations nécessaires à la création d’un compte. Si vous ne disposez pas des informations demandées, veuillez contacter votre administrateur système ou votre fournisseur d’accès Internet.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Courrier électronique">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "C">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Groupes de discussion">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "d">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identité">
+<!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte a sa propre identité. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Saisissez le nom que vous souhaitez afficher dans le champ « De : » pour les messages que vous envoyez">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+  1, do not translate two of "&quot;"
+  2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(par exemple, « Jules César »).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Votre nom :">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "V">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informations sur le serveur entrant">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Sélectionnez le type du serveur de réception.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "Port :">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Défaut :">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Saisissez le nom de votre serveur de réception (par exemple, « mail.example.net »).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Serveur de réception :">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "S">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Laisser les messages sur le serveur">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur de réception donné par votre fournisseur (par exemple, « jcesar »).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nom d’utilisateur du serveur de réception :">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Serveurs de groupes :">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Informations sur le serveur d’envoi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Saisissez le nom de votre serveur d’envoi (SMTP) (par exemple, « smtp.example.net »).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Serveur d’envoi :">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur d’envoi donné par votre fournisseur (c’est habituellement le même que pour le serveur de réception).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Nom d’utilisateur du serveur d’envoi :">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Vous pouvez modifier les serveurs sortants dans les paramètres des comptes.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Votre serveur actuel de courrier sortant (SMTP), « ">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 " », sera utilisé.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Votre nom d’utilisateur sortant actuel (SMTP), « ">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 " », sera utilisé.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Votre serveur d’envoi de messages (SMTP) « ">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 " », est identique à votre serveur entrant. Votre nom d’utilisateur entrant sera utilisé pour la connexion à ce serveur.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nom du compte ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "c">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Félicitations !">
+<!ENTITY completionText.label "Veuillez vérifier que les informations ci-dessous sont correctes.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Type du serveur de réception :">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nom du serveur de réception :">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nom du serveur d’envoi (SMTP) :">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nom du serveur de groupes (NNTP) :">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Télécharger les messages maintenant">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "T">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Décochez cette case pour stocker les messages de ce compte dans les dossiers locaux globaux. Ce compte sera ainsi considéré comme un compte de niveau supérieur. Dans le cas contraire, il fera partie du compte boîte globale stocké dans les dossiers locaux.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "U">
+<!ENTITY clickFinish.label "Cliquez sur Terminer pour enregistrer ces paramètres et quitter l’assistant de création de compte.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Cliquez sur Terminer pour enregistrer ces paramètres et quitter l’assistant de création de compte.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..064f396
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label          "Rédaction et adressage">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adressage">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label     "Ajouter automatiquement mon domaine aux adresses">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "u">
+<!ENTITY addressingText.label      "Quand on cherche à adresser :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label           "Utiliser mes préférences globales de serveur LDAP pour ce compte">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey       "l">
+<!ENTITY editDirectories.label     "Modifier les annuaires…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Utiliser un serveur LDAP différent :">
+<!ENTITY directories.accesskey     "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "Aucun">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Rédaction des messages">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label                        "Rédiger les messages en HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey                    "R">
+<!ENTITY autoQuote.label                      "Citer le message original dans la réponse">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label                        "Dans ce cas,">
+<!ENTITY quoting.accesskey                    "c">
+<!ENTITY aboveQuote.label                     "la réponse commence avant la citation">
+<!ENTITY belowQuote.label                     "la réponse commence après la citation">
+<!ENTITY selectAndQuote.label                 "la citation est sélectionnée">
+<!ENTITY place.label                          "et placer la signature">
+<!ENTITY place.accesskey                      "s">
+<!ENTITY belowText.label                      "sous la citation (recommandé)">
+<!ENTITY aboveText.label                      "sous ma réponse (au-dessus de la citation)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label              "Ajouter la signature pour les réponses">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "o">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label            "Ajouter la signature pour les transferts">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "e">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "Préférences globales de rédaction…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "g">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "Préférences globales d’adressage…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "P">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c20a6c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Serveur SMTP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Lorsque vous gérez vos identités, vous pouvez utiliser un serveur de cette liste en le sélectionnant comme Serveur sortant (SMTP), ou utiliser le serveur par défaut de cette liste en sélectionnant « Utiliser le serveur par défaut ».">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label  "Ajouter…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "A">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Modifier…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "M">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Supprimer">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "S">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Utiliser par défaut">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "d">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Détails du serveur sélectionné :">
+<!ENTITY serverDescription.label "Description : ">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur : ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port : ">
+<!ENTITY userName.label   "Nom d’utilisateur : ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion : ">
+<!ENTITY authMethod.label   "Méthode d’authentification : ">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92ce3f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Options d’archivage">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Lors de l’archivage des messages, les placer dans :">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Un simple dossier">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "U">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Les dossiers archivés annuellement">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Les dossiers archivés mensuellement">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "m">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Conserver la structure existante des dossiers archivés">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "C">
+<!ENTITY archiveExample.label "Exemple">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archives">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Courrier entrant">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb07ef4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copies et dossiers">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Lors de l’envoi de messages, automatiquement :">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Placer une copie dans :">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Placer les réponses dans le dossier du message auquel il a été répondu">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Mettre en copie ces adresses :">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "M">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Adresses séparées par des virgules">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Mettre en copie cachée ces adresses :">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "c">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Adresses séparées par des virgules">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Demander une confirmation quand les messages sont enregistrés">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "q">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Dossier « Envoyés » de :">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Archives des messages">
+<!ENTITY keepArchives.label "Conserver les archives dans :">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "h">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Options d’archivage…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "O">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dossier « Archives » dans :">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "u">
+<!ENTITY specialFolders.label "Brouillons et modèles">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Conserver les brouillons dans :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dossier « Brouillons » de :">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "r">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Autre dossier :">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Conserver les modèles dans :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dossier « Modèles » de :">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "l">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9220302
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Gérer les identités pour ce compte. La première identité est utilisée par défaut.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label  "Ajouter…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey  "j">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Modifier…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "d">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Définir par défaut">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "p">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Supprimer">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "S">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Fermer">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2fc4fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+     equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+     of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Configurer les paramètres pour cette identité :">
+
+<!ENTITY settingsTab.label       "Paramètres">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copies et dossiers">
+<!ENTITY addressingTab.label    "Rédaction et adressage">
+
+<!ENTITY publicData.label        "Données publiques">
+<!ENTITY privateData.label       "Données privées">
+<!ENTITY identityAlias.label     "Étiquette de l’identité :">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "d">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1b4bc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Paramètres pour les indésirables">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Quand cette fonctionnalité est activée, vous devez d’abord entraîner &brandShortName; à identifier les courriels indésirables en utilisant le bouton « Indésirables » de la barre d’outils pour marquer les messages comme indésirables ou pas. Vous devez identifier à la fois les courriels indésirables et ceux qui ne le sont pas. Par la suite, &brandShortName; sera en mesure de détecter les indésirables automatiquement.">
+<!ENTITY level.label "Activer les contrôles adaptatifs de courriels indésirables pour ce compte">
+<!ENTITY level.accesskey "A">
+
+<!ENTITY move.label "Déplacer les nouveaux courriels indésirables vers :">
+<!ENTITY move.accesskey "D">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Dossier « Indésirables » sur :">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "I">
+<!ENTITY otherFolder.label "Autre :">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "r">
+<!ENTITY purge1.label "Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de ">
+<!ENTITY purge1.accesskey "S">
+<!ENTITY purge2.label "jours">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ne pas marquer automatiquement les messages comme indésirables si l’expéditeur est dans : ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Quand cette fonctionnalité est activée, &brandShortName; considère automatiquement les messages désignés par cet outil externe comme indésirables.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Se fier aux en-têtes de courrier indésirable placés par : ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "f">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Sélection">
+<!ENTITY junkActions.label "Destination et rétention">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Préférences globales des indésirables…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "P">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c095b0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Paramètres du compte">
+<!ENTITY accountName.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identité par défaut">
+<!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte dispose d’informations sur l’expéditeur qui sont systématiquement transmises avec les messages. Elles vous identifient auprès de vos correspondants.">
+<!ENTITY name.label "Votre nom :">
+<!ENTITY name.accesskey "V">
+<!ENTITY email.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY email.accesskey "A">
+<!ENTITY catchAll.label "Répondre avec cette identité lorsque les en-têtes de distribution correspondent à :">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "d">
+<!ENTITY replyTo.label "Adresse pour la réponse :">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "r">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Les destinataires enverront leur réponse à cette autre adresse">
+<!ENTITY organization.label "Organisation :">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Texte de signature :">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Utiliser HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "U">
+<!ENTITY signatureFile.label "Apposer la signature à partir d’un fichier :">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "h">
+<!ENTITY choose.label "Choisir…">
+<!ENTITY choose.accesskey "C">
+<!ENTITY editVCard.label "Modifier la fiche…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Joindre ma vCard aux messages">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "J">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Gérer les identités…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Serveur SMTP :">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Utiliser le serveur par défaut">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Modifier le serveur SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aca216c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title                   "Accusés de réception">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "Utiliser mes préférences globales d’accusés de réception pour ce compte">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label         "Préférences globales…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey     "f">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "Personnaliser les accusés de réception pour ce compte">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "P">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "Lorsqu’un accusé de réception arrive :">
+<!ENTITY leaveIt.label                "Le laisser dans mon courrier entrant">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label             "Le déplacer dans le dossier « Envoyés »">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "e">
+<!ENTITY requestMDN.label             "Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception :">
+<!ENTITY returnSome.label             "Autoriser les accusés de réception pour certains messages">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "r">
+<!ENTITY never.label                  "Ne jamais envoyer d’accusé de réception">
+<!ENTITY never.accesskey              "j">
+<!ENTITY notInToCc.label              "Si je ne suis pas dans le destinataire ou en copie du message :">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "S">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "Si l’expéditeur est en dehors de mon domaine :">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "x">
+<!ENTITY otherCases.label             "Dans tous les autres cas :">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "D">
+<!ENTITY askMe.label                  "Me demander">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "Toujours envoyer">
+<!ENTITY neverSend.label              "Ne jamais envoyer">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4213e30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Accusés de réception
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fbf483
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pour économiser de l’espace disque, ne pas télécharger :">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pour économiser de l’espace disque, ne pas télécharger pour utilisation hors connexion :">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pour économiser de l’espace disque, le téléchargement des messages depuis le serveur et la conservation des copies peuvent être restreints par âge et par taille.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Conserver les messages de tous les dossiers de ce compte sur cet ordinateur">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Remarque : cette modification affecte tous les dossiers de ce compte. Pour définir des dossiers individuels, utilisez le bouton Avancé…">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Les messages dont la taille dépasse">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "g">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne pas télécharger les messages dont la taille dépasse">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "Ko">
+<!ENTITY daysOld.label "jours">
+<!ENTITY message.label "plus récents">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Les messages lus">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "m">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Les messages ayant plus de">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "p">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Pour libérer de l’espace disque, les messages anciens peuvent être définitivement supprimés.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Supprimer les messages ayant plus de">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne pas supprimer les messages">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Supprimer tous les messages, sauf les">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Toujours conserver les messages suivis">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "o">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Supprimer les corps des messages de plus de">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "r">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Sélectionner les groupes de discussion pour le travail hors connexion…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avancé…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronisation des messages">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espace disque">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label               "Synchroniser tous les messages localement sans critère d’âge">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey           "c">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Synchroniser les plus récents">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "r">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label            "jours">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label           "semaines">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label          "mois">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label           "années">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbade94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Paramètres avancés des comptes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Dossier sur le serveur IMAP :">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "D">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Afficher seulement les dossiers avec abonnement">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "V">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Le serveur prend en charge les dossiers qui contiennent des sous-dossiers et des messages">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "m">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Nombre maximum de connexions au serveur à conserver en mémoire cache">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Ces préférences spécifient les espaces de noms sur votre serveur IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Espace de noms personnel :">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "p">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (partagé) :">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Autres utilisateurs :">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "A">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permettre au serveur d’ignorer ces espaces de noms">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "o">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Lorsque vous téléchargez du courrier depuis le compte de ce serveur, utiliser les répertoires de Courrier entrant suivants pour stocker les messages :" >
+<!ENTITY accountInbox.label "Courrier entrant de ce compte">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "e">
+<!ENTITY deferToServer.label "Courrier entrant d’un autre compte">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "a">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Inclure ce serveur lors de la relève du nouveau courrier">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..732065f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Stockage des messages">
+<!ENTITY securitySettings.label "Paramètres de sécurité">
+<!ENTITY serverSettings.label "Paramètres du serveur">
+<!ENTITY serverType.label "Type de serveur :">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur :">
+<!ENTITY serverName.accesskey "N">
+<!ENTITY userName.label "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY port.label "Port :">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Défaut :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+        For example, in Japanese cases:
+                biffStart.label "every"
+                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Vérifier les nouveaux messages toutes les ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "V">
+<!ENTITY biffEnd.label "minutes">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Autoriser les notifications instantanées lorsque de nouveaux messages arrivent">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "A">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion :">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Aucune">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, si disponible">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Méthode d’authentification :">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Laisser les messages sur le serveur">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "Télécharger uniquement les en-têtes">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pendant au maximum">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "x">
+<!ENTITY daysEnd.label "jours">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Jusqu’à ce que je les supprime">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "u">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Télécharger automatiquement les nouveaux messages.">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Lorsque je supprime un message :">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "le mettre dans ce dossier :">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "le marquer comme supprimé">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "q">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "le supprimer immédiatement">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Nettoyer le dossier « Courrier entrant » en quittant.">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "y">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vider la corbeille en quittant">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "b">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Vérifier le courrier au lancement">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+        of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Me demander avant de télécharger plus de ">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "messages.">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "j">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "Fichier newsrc :">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Sélectionner un fichier newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Afficher les noms des groupes de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.seamonkey »)">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "des noms abrégés (par exemple « m.d.a.seamonkey »)">
+<!ENTITY advancedButton.label "Avancé…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Encodage de texte par défaut :">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
+<!ENTITY localPath.label "Répertoire local :">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Sélection du répertoire local">
+<!ENTITY browseFolder.label "Parcourir…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Parcourir…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Paramètres du compte">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Ce compte est spécial, aucune identité ne lui est associée.">
+<!ENTITY storeType.label "Type de stockage des messages :">
+<!ENTITY storeType.accesskey "k">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Un fichier par dossier (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Un fichier par message (maildir)">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b9c9f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Nom du compte :">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e7ca5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label                       "Courrier et Groupes de discussion">
+<!ENTITY mail.accesskey                   "G">
+<!ENTITY addressbook.label                "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY addressbook.accesskey            "n">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label            "Affichage des messages">
+<!ENTITY notifications.label              "Avertissements">
+<!ENTITY composingMessages.label          "Rédaction des messages">
+<!ENTITY format.label                     "Format d’expédition">
+<!ENTITY address.label                    "Adressage">
+<!ENTITY junk.label                       "Indésirables et suspects">
+<!ENTITY tags.label                       "Étiquettes">
+<!ENTITY return.label                     "Accusés de réception">
+<!ENTITY characterEncoding2.label         "Encodage du texte">
+<!ENTITY networkStorage.label             "Réseau et stockage">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8292b01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title                 "Adressage">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label            "Collecte d’adresses">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label           "Ajouter les adresses à mes :">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey       "o">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label             "Les adresses de courriers sortants peuvent être automatiquement ajoutées dans un carnet d’adresses local.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label                 "Auto-complétion d’adresses">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label             "Mettre en évidence les adresses qui ne sont pas complétées automatiquement">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey         "M">
+<!ENTITY addressingEnable.label                "Les carnets d’adresses locaux">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey            "x">
+<!ENTITY autocompleteText.label                "Lors de la recherche d’adresses, chercher les correspondances dans :">
+<!ENTITY directories.label                     "Le serveur d’annuaire :">
+<!ENTITY directories.accesskey                 "L">
+<!ENTITY directoriesNone.label                 "Aucun">
+<!ENTITY editDirectories.label                 "Modifier les annuaires…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey             "d">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..647e41a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title  "Encodage du texte">
+<!ENTITY messageDisplay.caption          "Affichage des messages">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label      "Encodage de texte de dernier recours :">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey  "n">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc        "(Utilisé pour le contenu obsolète qui ne déclare pas correctement son encodage.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption       "Rédaction des messages">
+<!ENTITY useMIME.label                   "Utiliser l’encodage MIME « quoted printable » pour les messages qui contiennent des caractères 8 bits. Ne pas cocher pour envoyer les messages tels quels.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey               "U">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label       "Encodage par défaut du texte :">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey   "E">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label    "Quand c’est possible, utiliser cet encodage de texte par défaut dans les réponses. (Si décoché, seuls les nouveaux messages utiliseront cet encodage par défaut).">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "Q">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78bb37d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title        "Rédaction des messages">
+<!ENTITY generalComposing.label               "Général">
+<!ENTITY forwardMsg.label                     "Réexpédition des messages :">
+<!ENTITY inline.label                         "intégré">
+<!ENTITY inline.accesskey                     "n">
+<!ENTITY asAttachment.label                   "comme pièce jointe">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey               "c">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label               "Marquer comme citation dans les réponses les pièces jointes affichées dans le corps du courriel">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey           "M">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label             "Demander confirmation lors de l’utilisation d’un raccourci clavier pour envoyer un message">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey         "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+     "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label                       "Enregistrer automatiquement le message toutes les">
+<!ENTITY autoSave.accesskey                   "E">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label                    "minutes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label                     "Reformater les messages textes en lignes de">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey                 "s">
+<!ENTITY char.label                           "caractères">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label          "Paramètres par défaut pour les messages en HTML">
+<!ENTITY font.label                           "Police :">
+<!ENTITY font.accesskey                       "P">
+<!ENTITY size.label                           "Taille :">
+<!ENTITY size.accesskey                       "T">
+<!ENTITY fontColor.label                      "Texte :">
+<!ENTITY fontColor.accesskey                  "x">
+<!ENTITY bgColor.label                        "Fond :">
+<!ENTITY bgColor.accesskey                    "d">
+<!ENTITY defaultCompose.label                 "Format de composition par défaut :">
+<!ENTITY defaultBodyText.label                "Texte principal (La touche Entrée crée une nouvelle ligne)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey            "e">
+<!ENTITY defaultParagraph.label               "Paragraphe (La touche Entrée crée un nouveau paragraphe)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey           "P">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label               "Sélectionner le type de l’en-tête de réponse :">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey           "e">
+<!ENTITY noReplyOption.label                  "Pas d’en-tête de réponse">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+  translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label              "[L’auteur] a écrit :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+  need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label        "Le [date], [l’auteur] a écrit :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+  mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+  need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label        "[L’auteur] a écrit le [date] :">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97e306a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label               "Nom :">
+<!ENTITY directoryName.accesskey           "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "Nom d’hôte :">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey       "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label             "Nom distinct de base :">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "b">
+<!ENTITY findButton.label                  "Rechercher">
+<!ENTITY findButton.accesskey              "h">
+<!ENTITY directorySecure.label             "Utiliser une connexion chiffrée (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey         "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label              "Connecter avec l’utilisateur :">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey          "i">
+<!ENTITY General.tab                       "Général">
+<!ENTITY Offline.tab                       "Hors connexion">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "Avancé">
+<!ENTITY portNumber.label                  "Numéro de port :">
+<!ENTITY portNumber.accesskey              "p">
+<!ENTITY searchFilter.label                "Filtre de recherche :">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey            "f">
+<!ENTITY scope.label                       "Étendue">
+<!ENTITY scope.accesskey                   "e">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "Un niveau">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "i">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "Sous-arbre">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "S">
+<!ENTITY return.label                      "Ne pas retourner plus de">
+<!ENTITY return.accesskey                  "r">
+<!ENTITY results.label                     "résultats">
+<!ENTITY offlineText.label                 "Vous pouvez créer une copie locale de cet annuaire pour pouvoir l’utiliser une fois hors connexion.">
+<!ENTITY saslMechanism.label               "Méthode d’identification : ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey           "M">
+<!ENTITY saslOff.label                     "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey                "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label                  "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey             "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
+     is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+     to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth                 "42em">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4efaaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "Serveurs d’annuaire LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Serveur d’annuaire LDAP :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label     "Sélectionner un serveur d’annuaire LDAP :">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label        "Ajouter">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey    "o">
+<!ENTITY editDirectory.label       "Modifier">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey   "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label     "Supprimer">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "u">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4afa73e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Options d’expédition">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "Lors de l’expédition d’un courrier en HTML à un destinataire ne figurant pas dans la liste de ceux pouvant recevoir du HTML :">
+<!ENTITY askMe.label "Me demander de choisir">
+<!ENTITY askMe.accesskey "M">
+
+
+<!ENTITY convertPlain2.label "Convertir au format texte simple (la mise en forme peut être perdue)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey "C">
+<!ENTITY sendHTML2.label "Envoyer au format HTML uniquement (peut causer des problèmes d’affichage)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey "E">
+<!ENTITY sendBoth2.label "Envoyer aux formats texte et HTML (taille plus importante)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey "n">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains  -->
+<!ENTITY domain.title "Domaines HTML et texte simple">
+<!ENTITY domaindesc.label "Vous pouvez séparer les noms de domaines qui peuvent recevoir des messages en HTML de ceux qui n’en recevront qu’en texte simple. Quand vous enverrez un courrier vers un de ces domaines, il sera automatiquement converti au bon format (HTML ou texte simple).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domaines HTML">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "H">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domaines texte simple">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "t">
+<!ENTITY AddButton.label "Ajouter…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "A">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "A">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Retirer">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "R">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "R">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Ajouter un nom de domaine HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain "Nom de domaine HTML :">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Ajouter un nom de domaine texte simple">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Nom de domaine texte simple :">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Erreur de nom de domaine">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "Le nom de domaine @string@ est invalide et sera ignoré. Les noms de domaine valides doivent contenir au moins un « . » et des caractères de part et d’autre.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label          "Envoyer automatiquement le message au format texte simple si aucune mise en forme notable n’est présent (ne tient pas compte des autres options)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey      "o">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cc8737
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Courriers indésirables et suspects">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Gérer les indésirables">
+<!ENTITY junkMail.intro "Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu  « Paramètres des comptes… ».">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label               "Quand je marque des messages comme indésirables :">
+<!ENTITY manualMark.accesskey           "m">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label       "les déplacer dans le dossier « Indésirables »">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey   "e">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label     "les supprimer">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "s">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro               "Marquer les messages comme lus :">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label           "Quand &brandShortName; détermine que les messages sont indésirables">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey       "u">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label         "Quand je le spécifie">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey     "Q">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label        "Activer la journalisation du filtre des indésirables">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey    "c">
+<!ENTITY openJunkLog.label              "Afficher le journal">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey          "h">
+<!ENTITY resetTrainingData.label        "Réinitialiser les données d’apprentissage">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey    "R">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption       "Courrier suspect">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption            "Courrier frauduleux">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label     "Signaler si le message en cours de lecture est susceptible d’être frauduleux">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "f">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption           "Antivirus">
+<!ENTITY antiVirus.label                  "Autoriser les logiciels antivirus à analyser les courriers entrants avant qu’ils ne soient stockés localement">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey              "A">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8298e39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title              "Courrier et Groupes de discussion">
+<!ENTITY generalSettings.caption          "Paramètres généraux">
+<!ENTITY confirmMove.label                "Demander une confirmation lors du déplacement d’un dossier dans la corbeille.">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey            "D">
+<!ENTITY preserveThreading.label          "Préserver les discussions lors du tri des messages">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey      "P">
+<!ENTITY mailAutoHide.label               "Masquer la barre des onglets de Courrier s’il n’y en a qu’un d’ouvert">
+<!ENTITY mailAutoHide.accesskey           "t">
+<!ENTITY loadInBackground.label           "Basculer vers les nouveaux onglets à leur ouverture">
+<!ENTITY loadInBackground.accesskey       "t">
+<!ENTITY mailOpenTabsFor.label            "Ouvrir des onglets plutôt que des fenêtres pour">
+<!ENTITY mailMiddleClick.label            "Clic du milieu ou Ctrl+Entrée sur un message ou un dossier">
+<!ENTITY mailMiddleClick.accesskey        "M">
+<!ENTITY mailMiddleClickMac.label         "Clic du milieu ou &#8984;+Entrée sur un message ou un dossier">
+<!ENTITY mailMiddleClickMac.accesskey     "M">
+<!ENTITY mailDoubleClick.label            "Double-cliquer sur un message">
+<!ENTITY mailDoubleClick.accesskey        "D">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label        "Ne vérifier que les nouveaux courriels lors de l’ouverture de Courrier et Groupes de discussion">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey    "N">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption       "Page de démarrage du Courrier">
+<!ENTITY enableStartPage.label            "Afficher la page de démarrage au lancement du Courrier">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey        "c">
+<!ENTITY location.label                   "Adresse :">
+<!ENTITY location.accesskey               "e">
+<!ENTITY useDefault.label                 "Réinitialiser">
+<!ENTITY useDefault.accesskey             "R">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label            "Se souvenir du dernier message sélectionné">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey        "S">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea738bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title         "Avertissements">
+<!ENTITY notifications.caption            "Avertissements">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label          "Quand un nouveau message arrive :">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+     showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+     leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+     showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label               "Afficher une alerte pendant">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey           "A">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label           "secondes">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label       "Afficher un aperçu du texte du message">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey   "x">
+<!ENTITY showAlertSubject.label           "Afficher l’objet">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey       "b">
+<!ENTITY showAlertSender.label            "Afficher l’expéditeur">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey        "f">
+<!ENTITY useSystemAlert.label             "Utiliser les notifications du système d’exploitation">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey         "d">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label            "Utiliser les notifications de &brandShortName;">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey        "t">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label               "Afficher une icône dans la barre de notification">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "e">
+<!ENTITY showBalloon.label                "Afficher une notification système">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey            "h">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label       "Animer l’icône du Dock">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey   "D">
+
+<!ENTITY playSound.label                  "Jouer un son">
+<!ENTITY playSound.accesskey              "J">
+<!ENTITY playButton.label                 "Jouer le son">
+<!ENTITY playButton.accesskey             "u">
+<!ENTITY systemsound.label                "Son du système pour « nouveau message »">
+<!ENTITY systemsound.accesskey            "S">
+<!ENTITY customsound.label                "Fichier .wav personnalisé">
+<!ENTITY customsound.accesskey            "F">
+<!ENTITY browse.label                     "Parcourir…">
+<!ENTITY browse.accesskey                 "C">
+<!ENTITY browse.title                     "Choisir un fichier">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72ea75b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title               "Réseau et stockage">
+<!ENTITY pref.offline.caption             "Hors connexion">
+<!ENTITY textStartUp                      "Au lancement :">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey            "c">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState        "Reprendre l’état de connexion précédent">
+<!ENTITY menuitemAskMe                    "Me demander l’état de connexion voulu au lancement">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline             "Toujours démarrer en mode en ligne">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline            "Toujours démarrer en mode hors connexion">
+<!ENTITY menuitemAutomatic                "Détecter automatiquement (si disponible)">
+<!ENTITY textGoingOnline                  "À la connexion, envoyer les messages non envoyés ?">
+<!ENTITY radioAutoSend                    "Oui">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey          "O">
+<!ENTITY radioNotSend                     "Non">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey           "N">
+<!ENTITY radioAskUnsent                   "Me demander">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey         "M">
+<!ENTITY textGoingOffline                 "À la déconnexion, télécharger les messages pour une utilisation hors connexion ?">
+<!ENTITY radioAutoDownload                "Oui">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey      "u">
+<!ENTITY radioNotDownload                 "Non">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey       "o">
+<!ENTITY radioAskDownload                 "Me demander">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey       "e">
+<!ENTITY mailConnections.caption          "Connexions messagerie">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label            "Délai d’attente de connexion :">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey        "D">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label     "secondes">
+<!ENTITY Diskspace                        "Espace disque">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label      "Compacter les dossiers quand cela économise au moins">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey  "m">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label    "Mo au total">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6520339
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title          "Accusés de réception">
+<!ENTITY prefReceipts.caption         "Accusés de réception">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "L">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "Lorsqu’un accusé de réception arrive :">
+<!ENTITY leaveIt.label                "Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "i">
+<!ENTITY moveToSent.label             "Le déplacer dans le dossier « Envoyés »">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "e">
+<!ENTITY requestMDN.label             "Lors de la réception d’une demande d’accusé de réception :">
+<!ENTITY returnSome.label             "Autoriser les accusés de réception pour certains messages">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "u">
+<!ENTITY never.label                  "Ne jamais envoyer d’accusé de réception">
+<!ENTITY never.accesskey              "N">
+<!ENTITY notInToCc.label              "Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "S">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "Si l’expéditeur est hors de mon domaine :">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "x">
+<!ENTITY otherCases.label             "Dans tous les autres cas :">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "D">
+<!ENTITY askMe.label                  "Me demander">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "Toujours envoyer">
+<!ENTITY neverSend.label              "Ne jamais envoyer">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6378dbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title            "Étiquettes">
+<!ENTITY pref.tags.caption          "Personnaliser les étiquettes">
+<!ENTITY pref.tags.description      "Les étiquettes sont utilisées afin de classer vos messages par catégories et leur donner une priorité. Vous pouvez modifier l’apparence des étiquettes en utilisant les réglages ci-dessous. L’ordre d’importance des étiquettes va de haut en bas.">
+<!ENTITY tagColumn.label            "Étiquette">
+<!ENTITY colorColumn.label          "Couleur">
+<!ENTITY defaultTagName.label       "Sans titre">
+<!ENTITY addTagButton.label         "Ajouter">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey     "o">
+<!ENTITY deleteTagButton.label      "Supprimer">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey  "S">
+<!ENTITY raiseTagButton.label       "Augmenter l’importance">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey   "g">
+<!ENTITY lowerTagButton.label       "Diminuer l’importance">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey   "l">
+<!ENTITY restoreButton.label        "Réinitialiser">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey    "R">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62804ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title      "Affichage des messages">
+<!ENTITY style.label                      "Style :">
+<!ENTITY style.accesskey                  "S">
+<!ENTITY regular.label                    "Normal">
+<!ENTITY bold.label                       "Gras">
+<!ENTITY italic.label                     "Italique">
+<!ENTITY boldItalic.label                 "Gras italique">
+<!ENTITY size.label                       "Taille :">
+<!ENTITY size.accesskey                   "T">
+<!ENTITY bigger.label                     "Plus grande">
+<!ENTITY smaller.label                    "Plus petite">
+<!ENTITY color.label                      "Couleur :">
+<!ENTITY color.accesskey                  "C">
+<!ENTITY displayPlainText.caption         "Messages en texte simple">
+<!ENTITY fontPlainText.label              "Police :">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey          "P">
+<!ENTITY displayQuoted.label              "Paramètres d’affichage du texte simple cité :">
+<!ENTITY wrapInMsg.label                  "Reformatage des messages">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey              "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label           "Mettre des images à la place des émoticônes">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey       "o">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption    "Général">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label             "Marquer automatiquement les messages comme lus">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey         "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+     "Only after displaying for [___] seconds",
+     using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label            "Seulement après un délai de">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey        "r">
+<!ENTITY secondsLabel.label               "secondes">
+
+<!ENTITY openingMessages.label            "À l’ouverture des messages, les afficher dans :">
+<!ENTITY newWindowRadio.label             "Une nouvelle fenêtre">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey         "U">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label        "Une fenêtre existante">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey    "n">
+<!ENTITY disableContent.label             "Bloquer les images et autres contenus distants">
+<!ENTITY disableContent.accesskey         "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label     "N’afficher que le nom pour les personnes se trouvant dans le carnet d’adresses">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "h">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label     "Fermer la fenêtre de message lors de la suppression du message">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1d35db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Veuillez saisir une adresse valide.
+accountNameExists=Un compte avec le même nom existe déjà. Veuillez saisir un nom de compte différent.
+accountNameEmpty=Le nom du compte ne peut pas être vide.
+modifiedAccountExists=Un compte avec ce nom et ce serveur existe déjà. Veuillez saisir un nom d’utilisateur différent ou un autre serveur.
+userNameChanged=Votre nom d’utilisateur a été mis à jour. Vous devez aussi mettre à jour votre adresse électronique et/ou le nom d’utilisateur associé à ce compte.
+serverNameChanged=Le paramètre de nom du serveur a changé. Veuillez vérifier que les dossiers utilisés par les filtres existent aussi sur le nouveau serveur.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Les paramètres de détection des indésirables sur le compte « %1$S » pourraient poser problème. Souhaitez-vous les vérifier avant d’enregistrer les paramètres du compte ?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S doit redémarrer pour appliquer le changement effectué au paramètre du répertoire local.
+localDirectoryRestart=Redémarrer
+userNameEmpty=Le nom de l’utilisateur ne peut pas être vide.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas valide. Veuillez choisir un répertoire différent.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas approprié au stockage de messages. Veuillez choisir un autre répertoire.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Voulez-vous vraiment quitter l’assistant de création de compte ? Si vous le quittez, toutes les informations que vous avez saisies seront perdues et votre compte ne sera pas créé.
+accountWizard=Assistant de création de compte
+WizardExit=Quitter
+WizardContinue=Annuler
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Veuillez saisir un nom de serveur valide.
+failedRemoveAccount=Échec de la suppression du compte.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
+confirmDeferAccountTitle=Déplacer les messages d’un compte ?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Le répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Un répertoire parent du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Un sous-répertoire du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=utilisateur
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Adresse électronique :
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Saisissez votre adresse. Cette adresse sera utilisée par ceux qui voudront vous envoyer du courrier (par exemple, « %1$S@%2$S »). 
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Saisissez votre %1$S %2$S (par exemple, si votre adresse %1$S est « %3$S », votre %2$S sera « %4$S »). 
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Paramètres serveur
+prefPanel-copies=Copies et dossiers
+prefPanel-synchronization=Synchronisation et espace disque
+prefPanel-diskspace=Espace disque
+prefPanel-addressing=Rédaction et adressage
+prefPanel-junk=Paramètres des indésirables
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Serveur sortant (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identités pour %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Nouvelle identité
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Modifier « %S »
+
+identity-edit-req=Vous devez spécifier une adresse électronique valide pour cette identité.
+identity-edit-req-title=Erreur lors de la création de l’identité
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Voulez-vous vraiment supprimer l’identité\n« %S » ?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Suppression de l’identité pour %S
+identity-delete-confirm-button=Supprimer
+
+choosefile=Choisir un fichier
+
+forAccount=Pour le compte « %S »
+
+removeFromServerTitle=Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
+removeFromServer=Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
+
+confirmSyncChangesTitle=Confirmer les modifications de synchronisation
+confirmSyncChanges=Les paramètres de synchronisation des messages ont été modifiés.\n\nVoulez-vous les enregistrer ?
+confirmSyncChangesDiscard=Abandonner
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38056da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle                  "Supprimer le compte et les données">
+<!ENTITY removeButton.label           "Supprimer">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "S">
+<!ENTITY removeAccount.label          "Supprimer les données du compte">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "c">
+<!ENTITY removeAccount.desc           "Supprime les données du compte connues par &brandShortName;. Cette action n’affecte pas le compte qui se trouve sur le serveur.">
+<!ENTITY removeData.label             "Supprimer les données des messages">
+<!ENTITY removeData.accesskey         "m">
+<!ENTITY removeDataChat.label         "Supprimer les données des conversations">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey     "m">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "Supprime du disque local tous les messages et les filtres associés à ce compte. Cette action n’affecte pas certains messages qui resteront sur le serveur. N’effectuez pas cette action si vous prévoyez d’archiver les données locales ou de les réutiliser plus tard dans &brandShortName;.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Supprime du disque local tous les messages, les dossiers et les filtres associés à ce compte. Les messages et les dossiers seront conservés sur le serveur.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "Supprime du disque local tous les historiques de conversations associés à ce compte.">
+<!ENTITY showData.label               "Afficher les données de localisation">
+<!ENTITY showData.accesskey           "A">
+<!ENTITY progressPending              "Supprimer les données sélectionnées…">
+<!ENTITY progressSuccess              "Suppression réussie.">
+<!ENTITY progressFailure              "Échec de la suppression.">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b7e44d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d8578c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Réplication lancée…
+changesStarted=Recherche des changements à répliquer…
+replicationSucceeded=Succès de la réplication
+replicationFailed=Échec de la réplication
+replicationCancelled=Réplication annulée
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Réplication de l’entrée d’annuaire : %S
+
+downloadButton=Télécharger maintenant
+downloadButton.accesskey=T
+cancelDownloadButton=Annuler le téléchargement
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Nouvel annuaire LDAP
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Propriétés de %S
diff --git a/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40a748e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Paramètres">
+<!ENTITY security.caption "Sécurité et authentification">
+<!ENTITY serverName.label "Nom du serveur :">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDescription.label "Description :">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY serverPort.label "Port :">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nom d’utilisateur :">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Sécurité de la connexion :">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Aucune">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, si disponible">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Serveur SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Défaut :">
+<!ENTITY authMethod.label "Méthode d’authentification :">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "h">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/region.properties b/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39987fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
+# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
+# from the addressbook contact's address.
+# Available placeholders are:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+# Default map service:
+mail.addr_book.mapit_url.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+# List of available map services (up to 5 can be defined here):
+mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Maps
+mail.addr_book.mapit_url.1.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap
+mail.addr_book.mapit_url.2.format=https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a5dd0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Renommer un dossier">
+<!ENTITY rename.label                      "Saisissez le nouveau nom du dossier :">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "S">
+<!ENTITY accept.label                      "Renommer">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "R">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..181043a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Sujet
+From=De
+Body=Corps
+Date=Date
+Priority=Priorité
+Status=Statut
+To=Pour
+Cc=Copie à
+ToOrCc=Pour ou Copie à
+AgeInDays=Âge en jours
+SizeKB=Taille (Ko)
+Tags=Étiquettes
+# for AB and LDAP
+AnyName=N’importe quel nom
+DisplayName=Nom affiché
+Nickname=Surnom
+ScreenName=Nom à l’écran
+Email=Adresse électronique
+AdditionalEmail=Autre adresse électronique
+AnyNumber=N’importe quel numéro
+WorkPhone=Téléphone professionnel
+HomePhone=Téléphone privé
+Fax=Fax
+Pager=Pager
+Mobile=Portable
+City=Ville/Localité
+Street=Rue
+Title=Fonction
+Organization=Société
+Department=Service
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=De, Pour, Copie à ou Copie cachée à
+JunkScoreOrigin=Origine de l’indice de spam
+JunkPercent=Pourcentage d’indésirables
+AttachmentStatus=Statut des pièces jointes
+JunkStatus=Statut indésirable
+Label=Étiquette
+Customize=Personnaliser…
+MissingCustomTerm=Terme personnalisé manquant
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de30e5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=contient
+1=ne contient pas
+2=est
+3=n’est pas
+4=est vide
+
+5=se trouve avant
+6=se trouve après
+    
+7=est plus grand que
+8=est plus petit que
+
+9=commence par
+10=se termine par
+
+11=ressemble à
+12=LdapDwim
+
+13=est plus grand que
+14=est plus petit que
+
+15=complétion_de_nom
+16=est dans mon carnet d’adresses
+17=n’est pas dans mon carnet d’adresses
+18=n’est pas vide
+19=correspond à
+20=ne correspond pas à
diff --git a/suite/chrome/mailnews/search.properties b/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5b3d7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+searchingMessage=Recherche en cours…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 occurrence trouvée;#1 occurrences trouvées
+noMatchesFound=Aucune occurrence trouvée
+labelForStopButton=Arrêter
+labelForSearchButton=Rechercher
+labelForStopButton.accesskey=A
+labelForSearchButton.accesskey=R
+
+moreButtonTooltipText=Ajouter une nouvelle règle
+lessButtonTooltipText=Supprimer cette règle
diff --git a/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1033d03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label     "valident TOUTES les conditions suivantes">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "t">
+<!ENTITY matchAny.label     "valident au moins UNE des conditions suivantes">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "u">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label     "valident toutes les conditions pour les messages">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+  The values below are used to control the widths of the search widgets.
+  Change the values only when the localized strings in the popup menus
+  are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2ad361
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Progression de la fermeture
+taskProgress=Traitement de %1$S tâche(s) sur %2$S 
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54df0e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. 
+1000=Ce message est <B>CHIFFRÉ</B> ou <B>SIGNÉ</B>.<br> Cette application de courrier ne gère pas le chiffrement et les messages signés.
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53c85f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Sécurité">
+<!ENTITY securityTab.label "Sécurité">
+<!ENTITY securityHeading.label "Pour envoyer et recevoir des messages signés ou chiffrés, vous devez spécifier un certificat de signature numérique et un certificat de chiffrement.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Chiffrement">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Utiliser le chiffrement pour l’envoi des messages :">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Jamais">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "J">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Toujours chiffrer les messages">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "T">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Certificat personnel pour chiffrer et déchiffrer les messages envoyés :">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Sélectionner un certificat…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Effacer">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "E">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Sélectionner un certificat…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "c">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Effacer">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "f">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Signature">
+<!ENTITY signMessage.label "Signer les messages numériquement">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "n">
+<!ENTITY signingCert.message "Certificat personnel pour signer numériquement les messages envoyés :">
+
+<!ENTITY certificates.label "Certificats">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Gérer les certificats…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "G">
+<!ENTITY manageDevices.label "Gérer les périphériques de sécurité…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "r">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Sélectionner un certificat">
+<!ENTITY certPicker.info  "Certificat :">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Détails du certificat sélectionné :">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..935f32e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Vous avez demandé la signature numérique de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
+NoSenderEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
+MissingRecipientEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé de certificat de chiffrement pour %S.
+ErrorEncryptMail=Impossible de chiffrer le message. Veuillez vérifier que vous avez un certificat de courrier valide pour chaque destinataire. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres des comptes.
+ErrorCanNotSignMail=Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Sécurité
+NoSigningCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages.
+NoSigningCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages avec une adresse <%S>.
+NoEncryptionCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré à l’adresse <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ?
+encryption_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ?
+encryption_needCertWantToSelect=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous configurer un certificat de chiffrement maintenant ?
+signing_needCertWantSame=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ?
+signing_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ?
+signing_needCertWantToSelect=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous configurer un certificat de signature numérique de messages maintenant ?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Message chiffré S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Signature cryptographique S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Émis à :
+CertInfoIssuedBy=Émis par :
+CertInfoValid=Valide
+CertInfoFrom=du
+CertInfoTo=au
+CertInfoPurposes=Usages
+CertInfoEmail=Adresse électronique
+CertInfoStoredIn=Stocké dans :
+NicknameExpired=(expiré)
+NicknameNotYetValid=(pas encore valide)
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6482cd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Téléchargement des certificats">
+<!ENTITY info.message "Recherche dans l’annuaire des certificats des destinataires. Cette opération peut prendre quelques minutes.">
+<!ENTITY stop.label "Arrêter la recherche">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5267c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Chiffrer ce message">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "r">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Signer numériquement ce message">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Afficher les informations de sécurité">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Sécurité">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Afficher ou modifier les paramètres de sécurité">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Infos de sécurité des messages">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12afcfe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Vous devez paramétrer un ou plusieurs certificats personnels avant d’utiliser cette fonction de sécurité. Voulez-vous apprendre à le faire ?
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c48bb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Sécurité des messages">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Note : Le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.">
+<!ENTITY status.heading "Le contenu du message sera envoyé de la façon suivante :">
+<!ENTITY status.signed "Signé numériquement :">
+<!ENTITY status.encrypted "Chiffré :">
+<!ENTITY status.certificates "Certificats :">
+<!ENTITY view.label "Voir">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinataire">
+<!ENTITY tree.status "Statut">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Émis le">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Expire le">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbfc8b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Non trouvé
+StatusValid=Valide
+StatusExpired=Expiré
+StatusUntrusted=Non vérifié
+StatusRevoked=Révoqué
+StatusInvalid=Invalide
+StatusYes=Oui
+StatusNo=Non
+StatusNotPossible=Impossible
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..112d9c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Infos de sécurité des messages">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b25f319
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Le message actuellement affiché a été signé numériquement, mais toutes ses pièces jointes n’ont pas encore été téléchargées. Ce faisant, la signature ne peut pas être validée. Cliquez sur OK pour télécharger le message complet et valider la signature.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ne peut pas déchiffrer ce message
+CantDecryptBody=L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul> 
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..829e084
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Sécurité des messages">
+<!ENTITY signatureCert.label "Afficher la signature du certificat">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Afficher le certificat de chiffrement">
+
+<!ENTITY signer.name "Signé par :">
+<!ENTITY recipient.name "Chiffré pour :">
+<!ENTITY email.address "Adresse électronique :">
+<!ENTITY issuer.name "Certificat émis par :">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c84cad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Ce message n’inclut pas de signature numérique
+SINone=Ce message n’inclut pas la signature numérique de l’expéditeur. L’absence d’une signature numérique signifie que le message peut avoir été envoyé par quelqu’un prétendant avoir cette adresse de courrier électronique. Il est aussi possible que ce message ait été modifié pendant son transfert sur le réseau. Cependant, il est peu probable qu’un de ces deux évènements soit survenu.
+
+SIValidLabel=Ce message est signé
+SIValid=Ce message inclut une signature numérique valide. Ce message n’a pas été modifié depuis qu’il a été envoyé.
+
+SIInvalidLabel=La signature numérique est invalide
+SIInvalidHeader=Ce message inclut une signature numérique mais elle est invalide.
+
+SIContentAltered=La signature ne correspond pas exactement au contenu du message. Le message semble avoir été altéré après que l’expéditeur l’a signé. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SIExpired=Le certificat utilisé pour signer ce message semble avoir expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIRevoked=Le certificat utilisé pour signer ce message a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SINotYetValid=Le certificat utilisé pour signer ce message semble ne plus être valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIUnknownCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification inconnue.
+SIUntrustedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification à laquelle vous ne faites pas confiance pour l’émission de ce type de certificat.
+SIExpiredCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIRevokedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+SINotYetValidCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat n’est plus valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement.
+SIInvalidCipher=Le message a été signé en utilisant une puissance de chiffrement que votre logiciel ne prend pas en charge.
+SIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec cette signature numérique. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur.
+
+SIPartiallyValidLabel=Le message est signé
+SIPartiallyValidHeader=Bien que la signature numérique soit valide, il est impossible de savoir si l’expéditeur et le signataire sont la même personne.
+
+SIHeaderMismatch=L’adresse électronique indiquée dans le certificat du signataire diffère de l’adresse utilisée pour envoyer ce message. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message.
+SICertWithoutAddress=Le certificat utilisé pour signer ce message ne contient aucune adresse électronique. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Ce message n’est pas chiffré
+EINone=Ce message n’a pas été chiffré avant d’être envoyé. Les informations envoyées sur Internet sans être chiffrées peuvent être vues par d’autres personnes pendant leur parcours.
+
+EIValidLabel=Message chiffré
+EIValid=Le message a été chiffré avant d’être envoyé. Le chiffrement rend très difficile pour les autres personnes la visualisation des informations pendant leur parcours sur le réseau.
+
+EIInvalidLabel=Le message ne peut pas être déchiffré.
+EIInvalidHeader=Le message a été chiffré avant de vous être envoyé mais il ne peut pas être déchiffré.
+
+EIContentAltered=Le contenu du message semble avoir été altéré pendant la transmission.
+EIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec ce message chiffré.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd6f670
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "Bienvenue dans &brandShortName; Courrier et Groupes">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label
+'Bienvenue dans <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> courrier et groupes !'>
+<!ENTITY description.label
+"&brandShortName; Courrier et Groupes est un client de messagerie puissant et ouvert, offrant une détection avancée du courrier indésirable et plusieurs autres fonctions utiles.">
+<!ENTITY features.title "Fonctions">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "Support de comptes multiples">
+<!ENTITY feat_junk.label "Détection des messages indésirables">
+<!ENTITY feat_feeds.label "Lecteur de flux">
+<!ENTITY feat_filters.label "Filtres des messages">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "Gestion des messages au format HTML">
+<!ENTITY feat_abook.label "Carnet d’adresses">
+<!ENTITY feat_tags.label "Personnalisation des étiquettes des messages et de l’affichage">
+<!ENTITY feat_integration.label
+"Étroite intégration à la suite applicative &brandShortName;">
+<!ENTITY dict.title "Dictionnaires">
+<!ENTITY dict_intro.label "Les dictionnaires sont utilisés pour vérifier l’orthographe de vos messages.">
+<!ENTITY dict_info.label2
+'Il est possible d’installer un grand nombre de langues supplémentaires depuis la section
+<a id="dictURL" href="">dictionnaires</a> des
+<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">modules pour SeaMonkey et Thunderbird</a>.'>
+<!ENTITY info.title "Plus d’informations">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label2): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY info_bugs.label2
+'<a href="https://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved">Nous</a> acceptons volontiers les rapports de bug ainsi que les demandes
+d’améliorations, mais veuillez d’abord lire les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de version</a> et faire une recherche dans <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.'>
diff --git a/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c24985
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "Abonnement">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "S’abonner">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey    "a">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label      "Se désabonner">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "d">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "Nouveaux groupes">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY refreshButton.label          "Actualiser">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey      "R">
+<!ENTITY stopButton.label             "Arrêter">
+<!ENTITY stopButton.accesskey         "t">
+<!ENTITY server.label                 "Serveur :">
+<!ENTITY server.accesskey             "S">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "Abonné">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
+<!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label              "Afficher les groupes qui contiennent :">
+<!ENTITY namefield.accesskey          "f">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb13add
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+subscribeLabel-nntp=Choisissez les groupes auxquels s’abonner :
+subscribeLabel-imap=Choisissez les dossiers auxquels s’abonner :
+columnHeader-nntp=Nom du groupe
+columnHeader-imap=Nom du dossier
+currentListTab-nntp.label=Liste du groupe courant
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Liste du dossier
+currentListTab-imap.accesskey=L
+pleaseWaitString=Veuillez patienter…
+offlineState=Vous êtes hors ligne. Les éléments n’ont pas pu être récupérés du serveur.
+errorPopulating=Erreur lors de la récupération des éléments à partir du serveur.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties b/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7554f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.closeWarningTitleAll=Confirmer la fermeture
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;Cette fenêtre de messagerie a #1 onglets ouverts. Voulez-vous la fermer ainsi que tous ses onglets ?
+tabs.closeButtonAll=Fermer tous les onglets
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Avertir lors de la fermeture de plusieurs onglets
diff --git a/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff01a25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Fichier texte (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importer un carnet d’adresses sous forme de fichier texte. Les formats LDIF (.ldif, .ldi), texte .csv (données séparées par virgules) ou texte .tab (données séparées par des tabulations) sont acceptés.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Carnet d’adresses texte
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Importation du carnet d’adresses %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
+
+
+
diff --git a/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dca4682
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Discussion">
+<!ENTITY fromColumn.label "Expéditeur">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Destinataire">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Pièces jointes">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Sujet">
+<!ENTITY dateColumn.label "Date">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Priorité">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Étiquette">
+<!ENTITY accountColumn.label "Compte">
+<!ENTITY statusColumn.label "État">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Taille">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Statut indésirable">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Non lus dans la discussion">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total dans la discussion">
+<!ENTITY readColumn.label "Lu">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Reçu">
+<!ENTITY flagColumn.label "Coché">
+<!ENTITY locationColumn.label "Adresse">
+<!ENTITY idColumn.label "Ordre de réception">
+
+<!--Tooltips-->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Sélectionner les colonnes à afficher">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Afficher les fils de discussion">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Trier par expéditeur">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Trier par destinataire">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Trier par pièces jointes">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Trier par sujet">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Trier par date">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Trier par priorité">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Trier par étiquette">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Trier par compte">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Trier par statut">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Trier par taille">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Trier par statut indésirable">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Nombre de messages non lus dans le fil">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Nombre total de messages dans le fil">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Trier par état de lecture">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Trier par date de réception">
+<!ENTITY flagColumn2.tooltip "Trier par état de cochage">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Trier par adresse">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Trier par ordre de réception">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4deb63a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Fichier vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importer un carnet d’adresses au format vCard
+
+vCardImportAddressName=Carnet d’adresses vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Le carnet d’adresses %S a été importé
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre carnet d’adresses %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Erreur d’importation du carnet d’adresses %S, toutes les adresses n’ont peut-être pas été importées.
diff --git a/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d599710
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Journal de filtrage">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Le journal de filtrage consigne les filtres exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.">
+<!ENTITY clearLog.label "Vider le journal">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "V">
+<!ENTITY enableLog.label "Activer le journal de filtrage">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "A">
+<!ENTITY closeLog.label "Fermer">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "F">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53cb661
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title        "Sélectionner le(s) dossier(s)">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label       "Sélectionner les dossiers dans lesquels chercher :">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Nom du dossier">
+<!ENTITY folderSearch.label "Rechercher">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ac1252
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Nouveau dossier virtuel">
+<!ENTITY name.label                    "Nom :">
+<!ENTITY name.accesskey                "N">
+<!ENTITY description.label             "Créer comme sous-dossier de :">
+<!ENTITY description.accesskey         "C">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label       "Configurer les critères de recherche utilisés pour ce dossier virtuel : ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label  "Choisir les dossiers dans lesquels rechercher : ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label     "Choisir…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
+
+<!ENTITY searchOnline.label            "Rechercher en ligne (donne des résultats à jour pour les dossiers IMAP et les dossiers de groupes mais augmente le temps d’ouverture du dossier)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey        "l">
+<!ENTITY newFolderButton.label         "Créer">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey     "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label        "Mettre à jour">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey    "M">
diff --git a/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbc8b9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Paramètres de Windows Live Mail
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Compte %1$S, %2$d messages importés
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Carnet d’adresses de Windows Live Mail
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Carnet d’adresses de Windows Live Mail (carnet d’adresses de Windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Carnet d’adresses %S importé
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Erreur lors de l’import du carnet d’adresses %S, les adresses n’ont peut-être pas toutes été importées.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
diff --git a/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6d3131
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+# 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Le mot de passe du serveur LDAP est requis
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Veuillez saisir votre mot de passe pour %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as 
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Erreur d’exécutions
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Erreur de protocole
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Délai dépassé
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Taille limite dépassée
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Comparaison fausse
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Comparaison vraie
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Méthode d’authentification non gérée
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Authentification forte requise
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Résultats partiels et redirection reçus
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Redirection reçue
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Limite administrative dépassée
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Extension critique indisponible
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Confidentialité requise
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=Authentification SASL en cours
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Pas de tel attribut
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Type d’attribut non défini
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Correspondance inappropriée
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Violation de contrainte
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Le type ou la valeur existe
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Syntaxe incorrecte
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Pas de tel objet
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Problème d’alias
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Syntaxe DN incorrecte
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=L’objet est un nœud terminal
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Problème de déréférencement d’alias
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Authentification inappropriée
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Authentification incorrecte
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Accès insuffisant
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Le serveur LDAP est occupé
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Le serveur LDAP est indisponible
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Le serveur LDAP n’est pas disposé à exécuter
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Boucle détectée
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=La commande de tri est manquante
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Les résultats de la recherche dépassent l’intervalle indiqué
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Violation de nommage
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Violation de classe d’objet
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Exécution non autorisée sur un nœud non terminal
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Exécution non autorisée sur RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Existe déjà
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Impossible de modifier la classe d’objet
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Résultats trop grands
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Affecte plusieurs serveurs
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Erreur inconnue
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Impossible de contacter le serveur LDAP
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Erreur locale
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Erreur d’encodage
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Erreur de décodage
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Le serveur LDAP a dépassé le temps alloué
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Méthode d’authentification inconnue
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Filtre de recherche incorrect
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Exécution annulée par l’utilisateur
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Mauvais paramètre à un sous-programme LDAP
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Plus de mémoire
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Impossible de se connecter au serveur LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Non géré par cette version du protocole LDAP
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Commande LDAP demandée non trouvée
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Aucun résultat retourné
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Plus de résultat à retourner
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Boucle détectée par le client
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Limite du nombre de sauts pour la redirection dépassée
diff --git a/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..569d123
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantages est incapable d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
diff --git a/suite/defines.inc b/suite/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd9ad3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozfr.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>L’équipe francophone</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/installer/windows/custom.properties b/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8024cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName permet une navigation sûre et facile. Une interface utilisateur familière, une recherche intégrée et des fonctionnalités de sécurité avancées comme la protection contre l’usurpation d’identité en ligne vous permettent d’obtenir le meilleur du Web.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Choix des composants optionnels
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Choisissez les fonctionnalités de $BrandFullNameDA que vous voulez installer.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Composants optionnels :
+DEBUGQA_TITLE=Interface de débogage et d’assurance qualité
+DEBUGQA_TEXT=Fournit une interface utilisateur de débogage et d’assurance qualité\npour le développement de $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Options de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode sans échec de $BrandShortName
+SAFE_MODE=Mode sans échec
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Messagerie
+PROFILE_TEXT=Gestionnaire de profils
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Type d’installation
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choisir les options d’installation
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Définition des raccourcis
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Créer les icônes de programme
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Résumé
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prêt à démarrer l’installation de $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sera installé à l’emplacement suivant :
+SUMMARY_CLICK=Cliquez sur « Installer » pour continuer.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
+SURVEY_TEXT=&Dites-nous ce que vous avez pensé de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lancer $BrandFullNameDA
+CREATE_ICONS_DESC=Créer des icônes pour $BrandShortName :
+ICONS_DESKTOP=Sur le « &Bureau »
+ICONS_STARTMENU=Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
+ICONS_QUICKLAUNCH=Dans la barre « &Lancement rapide »
+WARN_WRITE_ACCESS=Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
+WARN_DISK_SPACE=Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName demande un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName est déjà en cours d’exécution.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName avant de lancer la version que vous venez d’installer.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erreur lors de la création du répertoire :
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Désinstallation de $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullName de votre ordinateur.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va être désinstallé de l’emplacement suivant :
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installation de $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installation des fichiers de langue (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Installation des composants optionnels…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Désinstallation de $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Nettoyage en cours…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Vérification de l’installation existante…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName sera installé avec toutes les options disponibles.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=C&omplet
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personnalisé
diff --git a/suite/installer/windows/mui.properties b/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d476c90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Accord de licence
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Veuillez prendre connaissance des termes de la licence avant de commencer l’installation de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Appuyez sur la touche « Page suiv. » pour voir le reste de l’accord de licence.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Si vous acceptez les termes de cet accord, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter cet accord pour installer $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choix des composants
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choisissez les fonctionnalités de $BrandFullNameDA que vous voulez installer.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choix de l’emplacement de l’installation
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choisissez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installation en cours
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant l’installation de $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation terminée
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=L’installation s’est terminée avec succès.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation interrompue
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=L’installation a échoué.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Terminer
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant d’installation de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été installé sur votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Redémarrer maintenant
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Redémarrer plus tard
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choix du dossier du menu « Démarrer »
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullNameDA ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenue dans l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Suppression de $BrandFullNameDA de votre ordinateur.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Désinstallation en cours
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Veuillez patienter pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Désinstallation terminée
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La désinstallation s’est terminée avec succès.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Désinstallation interrompue
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La désinstallation a échoué.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l’assistant de désinstallation de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a été désinstallé de votre ordinateur.\n\nCliquez sur « Terminer » pour fermer cet assistant.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Voulez-vous vraiment quitter le programme de désinstallation de $BrandFullName ?
diff --git a/suite/installer/windows/override.properties b/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bed62f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Installation de $BrandFullName
+UninstallCaption=Désinstallation de $BrandFullName
+BackBtn=< &Précédent
+NextBtn=&Suivant >
+AcceptBtn=J’&accepte les termes de l’accord de licence
+DontAcceptBtn=Je n’accepte &pas les termes de l’accord de licence
+InstallBtn=&Installer
+UninstallBtn=&Désinstaller
+CancelBtn=Annuler
+CloseBtn=&Fermer
+BrowseBtn=Pa&rcourir…
+ShowDetailsBtn=Afficher les &détails
+ClickNext=Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
+ClickInstall=Cliquez sur « Installer » pour commencer l’installation.
+ClickUninstall=Cliquez sur « Désinstaller » pour commencer la désinstallation.
+Completed=Terminée
+LicenseTextRB=Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
+ComponentsText=Cochez les composants à installer et décochez ceux à ne pas installer. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Sélectionnez les composants à installer :
+DirText=Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
+DirSubText=Dossier de destination
+DirBrowseText=Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Espace disque disponible : "
+SpaceRequired="Espace disque requis : "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA sera désinstallé du dossier suivant. $_CLICK
+UninstallingSubText=Désinstallation à partir de :
+FileError=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
+FileError_NoIgnore=Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
+CantWrite="Ne peut pas écrire : "
+CopyFailed=La copie a échoué
+CopyTo="Copier vers "
+Registering="Enregistrement : "
+Unregistering="Désenregistrement : "
+SymbolNotFound="N’a pas pu trouver le symbole : "
+CouldNotLoad="N’a pas pu charger : "
+CreateFolder="Créer le dossier : "
+CreateShortcut="Créer le raccourci : "
+CreatedUninstaller="Désinstalleur créé : "
+Delete="Supprimer le fichier : "
+DeleteOnReboot="Supprimer au redémarrage : "
+ErrorCreatingShortcut="Erreur lors de la création du raccourci : "
+ErrorCreating="Erreur lors de la création de : "
+ErrorDecompressing=Erreur lors de la décompression des données ! Installeur non-valide ?
+ErrorRegistering=Erreur lors de l’enregistrement de DLL
+ExecShell="ExecShell : "
+Exec="Exécuter : "
+Extract="Extraire : "
+ErrorWriting="Extraction : erreur lors de l’écriture du fichier "
+InvalidOpcode=Installeur non valide : opcode invalide
+NoOLE="Pas de OLE pour : "
+OutputFolder="Dossier de sortie : "
+RemoveFolder="Supprimer le dossier : "
+RenameOnReboot="Renommer au redémarrage : "
+Rename="Renommer : "
+Skipped="Ignoré(s) : "
+CopyDetails=Copier les détails dans le « Presse-papiers »
+LogInstall=Journal du processus d’installation
+Byte=o
+Kilo=k
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/suite/profile/bookmarks.extra b/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c87466f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+    <DT><H3>Recherches sur le Web</H3>
+    <DL><p>
+        <DT><A HREF="https://www.google.com/">Google</A>
+        <DT><A HREF="https://groups.google.com/">Les groupes Google</A>
+        <DT><A HREF="https://news.google.com/">L’actualité sur Google</A>
+    </DL><p>
+
+    <DT><H3>Sites communautaires</H3>
+    <DL><p>
+        <DT><A HREF="https://forums.mozfr.org">Geckozone, site d’assistance francophone des logiciels basés sur Gecko</A>
+        <DT><A HREF="https://mozfr.org">mozfr.org, site de la communauté Mozilla francophone</A>
+    </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/profile/bookmarks.inc b/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04b39f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title Marque-pages
+#define bookmarks_heading Marque-pages
+
+#define personal_toolbarfolder Barre personnelle
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey et Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+#define seamonkey_long Le Projet SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org):
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in the personal toolbar)
+#define mozilla_org mozilla.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+#define mozilla_org_long L’organisation Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_projects):
+# link title for http://www.mozilla.org/projects/
+#define mozilla_projects Les projets Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_about):
+# link title for http://www.mozilla.org/about/
+#define mozilla_about À propos de Mozilla
+
+#define extend_seamonkey Personnaliser SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/
+#define seamonkey_addons Modules complémentaires pour SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/themes
+#define seamonkey_themes Thèmes pour SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/dictionaries
+#define seamonkey_dictionaries Dictionnaires
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/plugins
+#define seamonkey_plugins Plugins pour SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+# link title for http://www.mozdev.org/
+#define mozdev mozdev.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+#define mozdev_seamonkey Extensions pour SeaMonkey de mozdev.org
+
+#define community_support Communauté et assistance
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/community
+#define seamonkey_community La communauté SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+#define mozillazine mozillaZine
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+#define seamonkey_support SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+#define seamonkey_l10n 
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+#define seamonkey_l10n_long 
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a33c20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ *   display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
diff --git a/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74e0d9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ *   #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/suite/profile/panels.extra b/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f28b96e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/suite/suite-l10n.js b/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e0520e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/suite/updater/updater.ini b/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..449f8fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Mise à jour de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installe les mises à jour et démarrera dans quelques instants…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eeada59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Fermer cette notification">
+<!ENTITY     settings.label              "Paramètres">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0432068
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Fermer
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Désactiver les notifications depuis %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=via %1$S
+webActions.settings.label = Paramètres des notifications
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de %S
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49a1441
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Erreur de configuration
+readConfigMsg = Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
+
+autoConfigTitle = Alerte AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig a échoué. Veuillez contacter votre administrateur système. \n Erreur : %S échoué :
+
+emailPromptTitle = Adresse de courrier électronique
+emailPromptMsg = Saisissez votre adresse de courrier électronique
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fa01bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Entrée
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d21219
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Maj
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Entrée
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1de1308
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Maj
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Entrée
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..847877a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Chargement…
+aboutReader.loadError=Impossible de charger l’article à partir de la page
+
+aboutReader.colorScheme.light=Clair
+aboutReader.colorScheme.dark=Sombre
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sépia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minute;#1 minutes
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minute;#1-#2 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Sérif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans sérif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Quitter le mode lecture
+aboutReader.toolbar.typeControls=Modifier la police
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Enregistrer dans %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Terminé
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Passer en mode lecture
+readerView.enter.accesskey=r
+readerView.close=Quitter le mode lecture
+readerView.close.accesskey=r
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Diminuer la taille de la police
+aboutReader.toolbar.plus = Augmenter la taille de la police
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Réduire la largeur du contenu
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Augmenter la largeur du contenu
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Réduire la hauteur de ligne
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Augmenter la hauteur de ligne
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Jeu de couleurs claires
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Jeu de couleurs sombres
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Jeu de couleurs sépia
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Jeu de couleurs automatique
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb8f3ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Études Shield
+removeButton = Supprimer
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Études en cours
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Études terminées
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Active
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Terminée
+
+updateButtonWin = Modifier les options
+updateButtonUnix = Modifier les préférences
+learnMore = En savoir plus
+noStudies = Vous n’avez participé à aucune étude.
+disabledList = Voici une liste des études auxquelles vous avez participé. Aucune nouvelle étude ne sera lancée.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = De quoi s’agit-il ? %S peut installer et lancer des études de temps en temps.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Cette étude fait passer la valeur de %1$S à %2$S.
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75db732
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "Aucune application n’a été trouvée pour ce type de fichier.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "Parcourir…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Envoyer cet élément à :">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf3115e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S : %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e41e865
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Avertissement de sécurité
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continuer
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..555b4dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Utilisateur :"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Mot de passe :"> 
+<!ENTITY copyCmd.label    "Copier">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Tout sélectionner">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e27d9ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerte
+Confirm=Confirmer
+ConfirmCheck=Confirmation
+Prompt=Invite
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Authentification requise - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Mot de passe nécessaire - %S
+Select=Sélection
+OK=OK
+Cancel=Annuler
+Yes=&Oui
+No=&Non
+Save=&Enregistrer
+Revert=&Revenir
+DontSave=Ne &pas enregistrer
+ScriptDlgGenericHeading=[Application JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Annonce de la page %S :
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Cette page annonce :
+ScriptDialogLabel=Empêcher cette page d’ouvrir des dialogues supplémentaires
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ne pas autoriser ce site à vous solliciter à nouveau
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ne pas autoriser %S à vous solliciter à nouveau
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmation de la préférence de dialogue
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=Le site %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
+EnterLoginForProxy3=Le proxy %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
+EnterUserPasswordFor2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. AVERTISSEMENT : votre mot de passe ne sera pas envoyé au site web que vous visitez.
+EnterPasswordFor=Saisissez le mot de passe pour %1$S sur %2$S
+EnterCredentials=Ce site vous demande de vous connecter.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Ce site vous demande de vous connecter en tant que %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Ce site vous demande de vous connecter. Attention : vos informations de connexion seront partagées avec %S, et non avec le site web que vous visitez actuellement.
+SignIn=Connexion
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b00fea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Enregistrer l’image
+SaveMediaTitle=Enregistrer le média
+SaveVideoTitle=Enregistrer la vidéo
+SaveAudioTitle=Enregistrer le fichier audio
+SaveLinkTitle=Enregistrer sous
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Page web, complète
+WebPageHTMLOnlyFilter=Page web, HTML uniquement
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Page web, XHTML uniquement
+WebPageSVGOnlyFilter=Page web, SVG uniquement
+WebPageXMLOnlyFilter=Page web, XML uniquement
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_fichiers
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1fb784
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Heures">
+<!ENTITY time.minute.label "Minutes">
+<!ENTITY time.second.label "Secondes">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisecondes">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "jj">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Année">
+<!ENTITY date.month.label "Mois">
+<!ENTITY date.day.label "Jour">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Effacer">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c5c09e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Annuler
+button-help=Aide
+button-disclosure=Plus d’infos
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=i
+accesskey-disclosure=o
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9a6118
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label      "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label  "Annuler">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa7594e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label             "Rechercher">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "h">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Rechercher le suivant">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "v">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..362fdbd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Désinstaller %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = L’extension « %S » demande à être désinstallée. Que voulez-vous faire ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Désinstaller
+uninstall.confirmation.button-1.label = Conserver
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Enregistrer sous
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Une extension, %S, a modifié la page qui s’affiche lorsque vous ouvrez un nouvel onglet.
+newTabControlled.learnMore = En savoir plus
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Une extension, %S, a modifié la page qui s’affiche lorsque vous ouvrez de nouvelles fenêtres ou votre page d’accueil.
+homepageControlled.learnMore = En savoir plus
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Une extension, %1$S, masque certains de vos onglets. Vous pouvez toujours accéder à tous vos onglets depuis %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = En savoir plus
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c333b56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Quitter
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a91bf6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Tous les fichiers
+htmlTitle=Fichiers HTML
+textTitle=Fichiers texte
+imageTitle=Images
+xmlTitle=Fichiers XML
+xulTitle=Fichiers XUL
+appsTitle=Applications
+audioTitle=Fichiers audio
+videoTitle=Fichiers vidéo
+
+formatLabel=Format :
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e363080
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Expression non trouvée
+WrappedToTop=Bas de la page atteint, poursuite au début
+WrappedToBottom=Haut de la page atteint, poursuite depuis le bas
+NormalFind=Rechercher dans la page
+FastFind=Recherche rapide
+FastFindLinks=Recherche rapide (liens seulement)
+CaseSensitive=(Sensible à la casse)
+MatchDiacritics=(respect des diacritiques)
+EntireWord=(Mots entiers seulement)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=Occurrence #1 sur #2;Occurrence #1 sur #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Plus d’une occurrence;Plus de #1 occurrences
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1102c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ *   Ce fichier contient tous les paramètres d’apparence localisables tels que 
+ *   la police, l’affichage et la géométrie
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+q:lang(fr) { quotes: "\ab\a0" "\a0\bb" "\201c" "\201d"; }
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d24ff7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=fr, fr-fr, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9243034
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Haut
+VK_DOWN=Bas
+VK_LEFT=Flèche gauche
+VK_RIGHT=Flèche droite
+VK_PAGE_UP=Page haut
+VK_PAGE_DOWN=Page bas
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Retour arrière
+VK_DELETE=Suppr
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Origine
+VK_END=Fin
+
+VK_ESCAPE=Échap
+VK_INSERT=Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6051067
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Écouter
+back = Revenir en arrière
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Démarrer (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Arrêter (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Avancer
+speed = Vitesse
+selectvoicelabel = Voix :
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = par défaut
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..712bc78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Fermer ce message">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Rechercher des mises à jour…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "En savoir plus">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Actions supplémentaires">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f3dd07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Imprimer
+optionsTabLabelGTK=Options
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Options :
+appearanceTitleMac=Apparence :
+pageHeadersTitleMac=En-têtes de page :
+pageFootersTitleMac=Pieds de page :
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Options
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=_Ignorer l’échelle et ajuster la largeur de la page
+selectionOnly=I_mprimer seulement la sélection
+printBGOptions=Impression de l’arrière-plan
+printBGColors=Imp_rimer les couleurs d’arrière-plan
+printBGImages=Imprime_r les images d’arrière-plan
+headerFooter=En-tête et pied de page
+left=À gauche
+center=Centré
+right=À droite
+headerFooterBlank=--vide--
+headerFooterTitle=Titre
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Date/Heure
+headerFooterPage=Page #
+headerFooterPageTotal=Page # sur #
+headerFooterCustom=Personnaliser…
+customHeaderFooterPrompt=Veuillez saisir le texte personnalisé de votre en-tête/pied de page
+
+summarySelectionOnlyTitle=Imprimer la sélection
+summaryShrinkToFitTitle=Ajuster la largeur de la page
+summaryPrintBGColorsTitle=Imprimer les couleurs d’arrière-plan
+summaryPrintBGImagesTitle=Imprimer les images d’arrière-plan
+summaryHeaderTitle=En-têtes de page
+summaryFooterTitle=Pieds de page
+summaryNAValue=Non disponible
+summaryOnValue=Activé
+summaryOffValue=Désactivé
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb9267d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Réparer &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Nettoyage en cours…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0b0e10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Il semblerait que vous n’ayez pas démarré %S depuis un petit moment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ? Au fait, ça fait plaisir de vous retrouver !
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Il semblerait que %S ait été réinstallé récemment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Réparer %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=R
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..066d5aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restaurer l’ordre des colonnes">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c28519d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Lecture">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pause">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Muet">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Audible">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Plein écran">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sortie du mode plein écran">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Diffuser sur l’écran">
+<!ENTITY closedCaption.off "Désactivés">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Incrustation vidéo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Regarder en mode incrustation">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Gardez un œil sur des vidéos au premier plan tout en faisant autre chose dans &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Chargement de la vidéo arrêté.">
+<!ENTITY error.network "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur de réseau.">
+<!ENTITY error.decode "La vidéo ne peut être visionnée car le fichier est corrompu.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Le format vidéo ou le type MIME n’est pas géré.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Aucune vidéo dont le format ou le type MIME est géré n’a été trouvée.">
+<!ENTITY error.generic "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur inconnue.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Cette vidéo est en cours de lecture en mode incrustation.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aaca7aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Aller à la ligne
+goToLineText      = Saisissez le numéro de ligne
+invalidInputTitle = Saisie invalide
+invalidInputText  = Le nombre spécifié est invalide
+outOfRangeTitle   = Ligne non trouvée
+outOfRangeText    = La ligne spécifiée n’a pas été trouvée.
+viewSelectionSourceTitle = Source DOM de la sélection
+
+context_goToLine_label        = Aller à la ligne…
+context_goToLine_accesskey    = l
+context_wrapLongLines_label   = Retour à la ligne automatique
+context_highlightSyntax_label = Coloration syntaxique
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..860b01d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S - Bienvenue
+default-last-title=%S - Fin
+default-first-title-mac=Introduction
+default-last-title-mac=Conclusion
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ba4234
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=min;min
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=j;j
+
+downloadErrorAlertTitle=Erreur de téléchargement
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Ce téléchargement ne peut pas être enregistré car il est bloqué par %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Ce téléchargement ne peut pas être enregistré car il est bloqué par une extension.
+downloadErrorGeneric=Le téléchargement ne peut pas être enregistré car une erreur inconnue est survenue.\n\nVeuillez essayer à nouveau.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Annuler tous les téléchargements ?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Si vous quittez maintenant, un téléchargement en cours sera annulé. Voulez-vous vraiment quitter ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si vous quittez maintenant, %S téléchargements seront annulés. Voulez-vous vraiment quitter ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si vous quittez maintenant, un téléchargement en cours sera annulé. Voulez-vous vraiment quitter ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si vous quittez maintenant, %S téléchargements seront annulés. Voulez-vous vraiment quitter ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Annuler tous les téléchargements ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si vous passez hors connexion maintenant, un téléchargement en cours sera annulé. Voulez-vous vraiment passer hors connexion ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si vous passez hors connexion maintenant, %S téléchargements seront annulés. Voulez-vous vraiment passer hors connexion ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Annuler tous les téléchargements ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée maintenant, 1 téléchargement sera annulé. Voulez-vous vraiment quitter la navigation privée ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée maintenant, %S téléchargements seront annulés. Voulez-vous vraiment quitter la navigation privée ?
+cancelDownloadsOKText=Annuler le téléchargement
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Annuler les %S téléchargements
+dontQuitButtonWin=Ne pas quitter
+dontQuitButtonMac=Ne pas quitter
+dontGoOfflineButton=Rester en ligne
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Rester en mode de navigation privée
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Très rapide
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=octets
+kilobyte=Ko
+megabyte=Mo
+gigabyte=Go
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S sur %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S sur %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Temps restant : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Temps restant : %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Quelques secondes restantes
+timeUnknown2=Temps restant indéterminé
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Ressource %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=fichier local
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Hier
+
+fileExecutableSecurityWarning=« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ouvrir un fichier exécutable ?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Téléchargements
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b4419c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Ouverture de %S
+saveDialogTitle=Saisissez le nom du fichier pour l’enregistrement…
+defaultApp=%S (par défaut)
+chooseAppFilePickerTitle=Choix d’une application externe
+badApp=L’application que vous avez choisie (« %S ») n’a pu être trouvée. Vérifiez le nom du fichier ou choisissez une autre application.
+badApp.title=Application non trouvée
+badPermissions=Le fichier ne peut pas être enregistré car vous n’avez pas les permissions nécessaires. Choisissez un autre répertoire d’enregistrement.
+badPermissions.title=Permissions d’enregistrement non valides
+unknownAccept.label=Enregistrer le fichier
+unknownCancel.label=Annuler
+fileType=Fichier %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Fichier image AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Image WebP
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f76c4cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "En savoir plus…">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20132ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S est incompatible avec %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans %2$S et a été désactivé.
+notification.unsigned=%1$S n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans %2$S. Faites attention.
+notification.unsigned.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S a été désactivé suite à des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+notification.blocked.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S est connu pour poser des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+notification.softblocked.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Une mise à jour importante est disponible pour %1$S.
+notification.outdated.link=Mettre à jour maintenant
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S est connu pour être vulnérable et doit être mis à jour.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Mettre à jour maintenant
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S est connu pour être vulnérable. Faites attention.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S sera désinstallé après la fermeture de cet onglet.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Une erreur s’est produite lors du téléchargement de %1$S.
+notification.downloadError.retry=Réessayer
+notification.downloadError.retry.tooltip=Essayer à nouveau de télécharger ce module complémentaire
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Une erreur s’est produite lors de l’installation de %1$S.
+notification.installError.retry=Réessayer
+notification.installError.retry.tooltip=Essayer à nouveau de télécharger et installer ce module complémentaire
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S sera bientôt installé.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S est incompatible avec %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans %2$S et a été désactivé.
+details.notification.unsigned=%1$S n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans %2$S. Faites attention.
+details.notification.unsigned.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S a été désactivé suite à des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details.notification.blocked.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S est connu pour poser des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details.notification.softblocked.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Une mise à jour importante est disponible pour %1$S.
+details.notification.outdated.link=Mettre à jour maintenant
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S est connu pour être vulnérable et doit être mis à jour.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Mettre à jour maintenant
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S est connu pour être vulnérable. Faites attention.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Plus d’informations
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S sera désinstallé après la fermeture de cet onglet.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S sera bientôt installé.
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personnalisez %S
+listHeading.extension=Gestion de vos extensions
+listHeading.shortcuts=Gestion des raccourcis d’extensions
+listHeading.theme=Gestion de vos thèmes
+listHeading.plugin=Gestion de vos plugins
+listHeading.locale=Gestion des langues
+listHeading.dictionary=Gestion de vos dictionnaires
+
+listHeading.sitepermission=Gestion de vos autorisations de site
+
+searchLabel.extension=Trouver d’autres extensions
+searchLabel.theme=Trouver d’autres thèmes
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ffa309
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Fermer %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
+restartMessageUnlocker=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. L’ancien processus %S doit être arrêté pour pouvoir ouvrir une nouvelle fenêtre.
+restartMessageNoUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. Une seule copie de %S peut être ouverte à la fois.
+restartMessageUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. La copie de %S en cours d’exécution se fermera afin d’ouvrir celle-ci.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil : « %S » - Chemin : « %S »
+
+pleaseSelectTitle=Choisissez un profil
+pleaseSelect=Veuillez choisir un profil pour lancer %S, ou créez un nouveau profil.
+
+renameProfileTitle=Renommer le profil
+renameProfilePrompt=Renommer le profil « %S » en :
+
+profileNameInvalidTitle=Nom de profil invalide
+profileNameInvalid=Le nom de profil « %S » n’est pas autorisé.
+
+chooseFolder=Choisir le dossier de profil
+profileNameEmpty=Un nom de profil ne peut être vide.
+invalidChar=Le caractère « %S » n’est pas autorisé dans un nom de profil. Veuillez choisir un nom différent.
+
+deleteTitle=Supprimer le profil
+deleteProfileConfirm=Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
+deleteFiles=Supprimer les fichiers
+dontDeleteFiles=Ne pas supprimer les fichiers
+
+profileCreationFailed=Le profil n’a pas pu être créé. Le dossier choisi est probablement protégé en écriture.
+profileCreationFailedTitle=Échec de la création de profil
+profileExists=Un profil de ce nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.
+profileFinishText=Cliquez sur Terminer pour créer ce nouveau profil.
+profileFinishTextMac=Cliquez sur Terminer pour créer ce nouveau profil.
+profileMissing=Le profil %S ne peut être chargé. Il est peut-être manquant ou inaccessible.
+profileMissingTitle=Profil manquant
+profileDeletionFailed=Le profil n’a pas pu être supprimé, car il est peut-être utilisé.
+profileDeletionFailedTitle=Échec de la suppression
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Anciennes données de %S
+
+flushFailTitle=Modifications non enregistrées
+flushFailMessage=Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Redémarrer %S
+flushFailExitButton=Quitter
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e76d729
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Non merci
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Redémarrer plus tard
+restartLaterButton.accesskey=d
+restartNowButton=Redémarrer %S
+restartNowButton.accesskey=e
+
+statusFailed=L’installation a échoué
+
+installSuccess=La mise à jour a été correctement installée
+installPending=Mise à jour en attente
+patchApplyFailure=La mise à jour n’a pas pu être installée (échec de l’application du correctif)
+elevationFailure=Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour installer cette mise à jour. Veuillez contacter votre administrateur système.
+
+check_error-200=Fichier XML de mise à jour mal formé (200)
+check_error-403=Accès refusé (403)
+check_error-404=Fichier XML de mise à jour introuvable (404)
+check_error-500=Erreur interne du serveur (500)
+check_error-2152398849=Échec (raison inconnue)
+check_error-2152398861=Connexion refusée
+check_error-2152398862=Délai de connexion dépassé
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
+check_error-2152398867=Port non autorisé
+check_error-2152398868=Aucune donnée n’a été reçue (veuillez réessayer)
+check_error-2152398878=Serveur de mise à jour introuvable (vérifiez votre connexion internet)
+check_error-2152398890=Serveur proxy introuvable (vérifiez votre connexion internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne)
+check_error-2152398919=Le transfert des données a été interrompu (veuillez réessayer)
+check_error-2152398920=Connexion au serveur proxy refusée
+check_error-2153390069=Le certificat serveur a expiré (veuillez ajuster aux date et heure correctes votre horloge système le cas échéant)
+check_error-verification_failed=L’intégrité de la mise à jour n’a pas pu être vérifiée
+check_error-move_failed=Échec de la préparation de la mise à jour pour installation
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2ed309
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de ce mot de passe.
+savePasswordTitle = Confirmer
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Enregistrer l’identifiant pour %S ?
+saveLoginMsgNoUser2 = Enregistrer le mot de passe pour %S ?
+saveLoginButtonAllow.label = Enregistrer
+saveLoginButtonAllow.accesskey = E
+saveLoginButtonDeny.label = Ne pas enregistrer
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Ne jamais enregistrer
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Mettre à jour l’identifiant pour %S ?
+updateLoginMsgNoUser3 = Mettre à jour le mot de passe pour %S ?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Ajouter un nom d’utilisateur au mot de passe enregistré ?
+updateLoginButtonText = Mettre à jour
+updateLoginButtonAccessKey = M
+updateLoginButtonDeny.label = Ne pas mettre à jour
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Supprimer l’identifiant enregistré
+updateLoginButtonDelete.accesskey = r
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %1$S » sur %2$S ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour %S ?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Aucun nom d’utilisateur
+togglePasswordLabel=Afficher le mot de passe
+togglePasswordAccessKey2=A
+notNowButtonText = &Pas maintenant
+neverForSiteButtonText = &Jamais pour ce site
+rememberButtonText = &Retenir
+passwordChangeTitle = Confirmer le changement de mot de passe
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré pour « %S » ?
+updatePasswordMsgNoUser = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré ?
+userSelectText2 = Sélectionnez l’identifiant à mettre à jour :
+loginsDescriptionAll2=Les identifiants pour les sites suivants sont enregistrés sur votre ordinateur
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Utiliser un mot de passe généré de manière sécurisée
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S enregistrera le mot de passe de ce site web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Aucun nom d’utilisateur
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Depuis ce site web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Cette connexion n’est pas sécurisée. Les identifiants saisis ici pourraient être compromis. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = En savoir plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Afficher les identifiants enregistrés
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd61cea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menu des marque-pages
+BookmarksToolbarFolderTitle=Barre personnelle
+OtherBookmarksFolderTitle=Autres marque-pages
+TagsFolderTitle=Étiquettes
+MobileBookmarksFolderTitle=Marque-pages de l’appareil mobile
+
+OrganizerQueryHistory=Historique
+OrganizerQueryDownloads=Téléchargements
+OrganizerQueryAllBookmarks=Tous les marque-pages
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Aujourd’hui
+finduri-AgeInDays-is-1=Hier
+finduri-AgeInDays-is=Il y a %S jours
+finduri-AgeInDays-last-is=Les %S derniers jours
+finduri-AgeInDays-isgreater=Il y a plus de %S jours
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ce mois-ci
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Il y a plus de %S mois
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(fichiers locaux)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a915b65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Rapports de plantage
+
+submit-all-button-label = Tout envoyer
+delete-button-label = Tout supprimer
+delete-confirm-title = Confirmation
+delete-unsubmitted-description = Cette action irréversible supprimera tous les rapports de plantage non envoyés.
+delete-submitted-description = Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
+
+crashes-unsubmitted-label = Rapports de plantage non envoyés
+id-heading = Identifiant du rapport
+date-crashed-heading = Date du plantage
+submit-crash-button-label = Envoyer
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Échec
+
+crashes-submitted-label = Rapports de plantage envoyés
+date-submitted-heading = Date d’envoi
+view-crash-button-label = Afficher
+
+no-reports-label = Aucun rapport de plantage n’a été envoyé.
+no-config-label = Cette application n’est pas configurée pour afficher les rapports de plantage. Vous devez définir la variable <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77c3848
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Rapporteur de plantage
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Rapporteur de plantage de %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=L’application a rencontré un problème et a planté.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage.\n\nDétails : %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s a rencontré un problème et a planté.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage.\n\nDétails : %s
+CrashReporterSorry=Nous sommes désolés
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s a rencontré un problème inattendu et a planté.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
+CrashReporterDefault=Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à l’éditeur de l’application. Elle ne doit pas être lancée directement.
+Details=Détails…
+ViewReportTitle=Contenu du rapport
+CommentGrayText=Ajouter un commentaire (les commentaires sont visibles par tout le monde)
+ExtraReportInfo=Ce rapport contient également des informations techniques sur l’état de l’application lors du plantage.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Informer %s de ce problème pour qu’il puisse être corrigé
+CheckIncludeURL=Inclure l’adresse de la page où vous vous trouviez
+CheckAllowEmail=Permettre à %s de vous contacter à propos de ce rapport
+EmailGrayText=Saisissez votre adresse électronique ici
+ReportPreSubmit2=Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
+ReportDuringSubmit2=Envoi du rapport…
+ReportSubmitSuccess=Le rapport a été envoyé avec succès !
+ReportSubmitFailed=Il y a eu un problème lors de l’envoi du rapport.
+ReportResubmit=Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Quitter %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Redémarrer %s
+Ok=OK
+Close=Fermer
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID de plantage : %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Vous pouvez voir les détails de ce plantage sur %s
+ErrorBadArguments=L’application a passé un argument invalide.
+ErrorExtraFileExists=L’application n’a pas relâché un de ses fichiers de données.
+ErrorExtraFileRead=Impossible de lire le fichier de données de l’application.
+ErrorExtraFileMove=Impossible de déplacer le fichier de données de l’application.
+ErrorDumpFileExists=L’application n’a pas laissé de fichier de rapport de plantage.
+ErrorDumpFileMove=Impossible de déplacer le fichier de rapport de plantage.
+ErrorNoProductName=L’application ne s’est pas identifiée.
+ErrorNoServerURL=L’application n’a pas spécifié de serveur de rapport de plantage.
+ErrorNoSettingsPath=Impossible de trouver les paramètres du rapporteur de plantage.
+ErrorCreateDumpDir=Impossible de créer un répertoire temporaire pour le rapport de plantage.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=La version de %s que vous utilisez n’est plus maintenue. Les rapports de plantage ne sont plus acceptés pour cette version. Nous vous conseillons de faire la mise à jour vers une version encore maintenue.
+
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..786cb8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Français
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61e4126
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = À propos de « À propos »
+about-about-note =
+    Il s’agit d’une liste de pages « À propos de » à votre disposition.<br/>
+    Certaines d’entre elles peuvent être absconses. Certaines sont uniquement destinées à faire des diagnostics.<br/>
+    Et d’autres sont omises car elles nécessitent des chaînes de requête.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c34faae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestionnaire de modules complémentaires
+search-header =
+    .placeholder = Rechercher sur addons.mozilla.org
+    .searchbuttonlabel = Rechercher
+search-header-shortcut =
+    .key = f
+list-empty-get-extensions-message = Téléchargez des extensions et des thèmes sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Téléchargez des dictionnaires sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Téléchargez des paquetages linguistiques sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-installed =
+    .value = Vous n’avez aucun module de ce type installé
+list-empty-available-updates =
+    .value = Aucune mise à jour trouvée
+list-empty-recent-updates =
+    .value = Vous n’avez pas mis à jour vos modules complémentaires depuis un certain temps
+list-empty-find-updates =
+    .label = Vérifier les mises à jour
+list-empty-button =
+    .label = En apprendre plus sur les modules complémentaires
+help-button = Assistance des modules
+sidebar-help-button-title =
+    .title = Assistance des modules
+addons-settings-button = Paramètres de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+    .title = Paramètres de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+    .label = Certaines extensions n’ont pas pu être vérifiées
+show-all-extensions-button =
+    .label = Afficher toutes les extensions
+detail-version =
+    .label = Version
+detail-last-updated =
+    .label = Dernière mise à jour
+addon-detail-description-expand = Afficher plus
+addon-detail-description-collapse = Afficher moins
+detail-contributions-description = Le développeur de ce module demande que vous l’aidiez à assurer la poursuite de son développement en lui versant une petite contribution.
+detail-contributions-button = Participer
+    .title = Participer au développement de ce module complémentaire
+    .accesskey = P
+detail-update-type =
+    .value = Mises à jour automatiques
+detail-update-default =
+    .label = Par défaut
+    .tooltiptext = N’installer les mises à jour automatiquement que s’il s’agit du réglage par défaut
+detail-update-automatic =
+    .label = Activées
+    .tooltiptext = Installer automatiquement les mises à jour
+detail-update-manual =
+    .label = Désactivées
+    .tooltiptext = Ne pas installer automatiquement les mises à jour
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Exécution dans les fenêtres privées
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest.  This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Non autorisée dans les fenêtres privées
+detail-private-disallowed-description2 = Cette extension ne fonctionne pas en navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Nécessite un accès aux fenêtres privées
+detail-private-required-description2 = Cette extension a accès à vos activités en ligne pendant la navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+detail-private-browsing-on =
+    .label = Autoriser
+    .tooltiptext = Autoriser en navigation privée
+detail-private-browsing-off =
+    .label = Ne pas autoriser
+    .tooltiptext = Ne pas autoriser en navigation privée
+detail-home =
+    .label = Page d’accueil
+detail-home-value =
+    .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+    .label = Profil du module
+detail-repository-value =
+    .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+    .label = Vérifier si des mises à jour sont disponibles
+    .accesskey = V
+    .tooltiptext = Vérifier si des mises à jour sont disponibles pour ce module
+detail-show-preferences =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Options
+           *[other] Préférences
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] O
+           *[other] P
+        }
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Modifier les options de ce module
+           *[other] Modifier les préférences de ce module
+        }
+detail-rating =
+    .value = Appréciation
+addon-restart-now =
+    .label = Redémarrer maintenant
+disabled-unsigned-heading =
+    .value = Certains modules complémentaires ont été désactivés
+disabled-unsigned-description = Les modules complémentaires suivants n’ont pas pu être vérifiés pour leur utilisation dans { -brand-short-name }. Vous pouvez <label data-l10n-name="find-addons">rechercher des modules équivalents</label> ou demander au développeur de les faire vérifier.
+disabled-unsigned-learn-more = En savoir plus sur nos efforts pour vous apporter plus de sécurité en ligne.
+disabled-unsigned-devinfo = Les développeurs souhaitant faire vérifier leurs modules complémentaires peuvent obtenir davantage d’informations en lisant notre <label data-l10n-name="learn-more">manuel</label>.
+plugin-deprecation-description = Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge par { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Afficher les extensions obsolètes
+legacy-extensions =
+    .value = Extensions obsolètes
+legacy-extensions-description = Ces extensions ne répondent pas aux exigences actuelles de { -brand-short-name }. Elles ont été désactivées. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">En savoir plus sur les changements apportés aux modules</label>
+private-browsing-description2 =
+    { -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à
+    { -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres, 
+    l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne.
+    Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle.
+    <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
+addon-category-discover = Recommandations
+addon-category-discover-title =
+    .title = Recommandations
+addon-category-extension = Extensions
+addon-category-extension-title =
+    .title = Extensions
+addon-category-theme = Thèmes
+addon-category-theme-title =
+    .title = Thèmes
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+    .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Dictionnaires
+addon-category-dictionary-title =
+    .title = Dictionnaires
+addon-category-locale = Langues
+addon-category-locale-title =
+    .title = Langues
+addon-category-available-updates = À mettre à jour
+addon-category-available-updates-title =
+    .title = À mettre à jour
+addon-category-recent-updates = Mis à jour
+addon-category-recent-updates-title =
+    .title = Mis à jour
+addon-category-sitepermission = Autorisations de site
+addon-category-sitepermission-title =
+    .title = Autorisations de site
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tous les modules complémentaires ont été désactivés par le mode sans échec.
+extensions-warning-check-compatibility = La vérification de compatibilité des modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires incompatibles.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Activer
+    .title = Activer la vérification de compatibilité
+extensions-warning-update-security = La vérification de mises à jour de sécurité pour les modules complémentaires est désactivée. Vous avez peut-être des modules complémentaires non sûrs.
+extensions-warning-update-security-button = Activer
+    .title = Activer la vérification de mises à jour de sécurité pour les modules complémentaires
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Rechercher des mises à jour
+    .accesskey = R
+addon-updates-view-updates = Afficher les mises à jour récentes
+    .accesskey = A
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Mettre à jour les modules automatiquement
+    .accesskey = M
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Activer la mise à jour automatique pour tous les modules
+    .accesskey = c
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Désactiver la mise à jour automatique pour tous les modules
+    .accesskey = D
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Mise à jour des modules
+addon-updates-installed = Vos modules ont été mis à jour.
+addon-updates-none-found = Aucune mise à jour disponible
+addon-updates-manual-updates-found = Afficher les mises à jour disponibles
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installer un module depuis un fichier…
+    .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Sélectionner un module à installer
+addon-install-from-file-filter-name = Modules complémentaires
+addon-open-about-debugging = Déboguer des modules
+    .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gérer les raccourcis d’extensions
+    .accesskey = G
+shortcuts-no-addons = Aucune extension n’est activée.
+shortcuts-no-commands = Les extensions suivantes ne disposent pas de raccourcis :
+shortcuts-input =
+    .placeholder = Saisissez un raccourci
+shortcuts-browserAction2 = Activer le bouton de la barre d’outils
+shortcuts-pageAction = Activer l’action de la page
+shortcuts-sidebarAction = Afficher/Masquer le panneau latéral
+shortcuts-modifier-mac = Inclure Ctrl, Alt ou ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inclure Ctrl ou Alt
+shortcuts-invalid = Combinaison invalide
+shortcuts-letter = Saisissez une lettre
+shortcuts-system = Impossible de remplacer un raccourci { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Raccourci en doublon
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+#   $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } est utilisé comme raccourci dans plusieurs cas. Les raccourcis en doublon peuvent provoquer un comportement imprévisible.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Déjà utilisé par { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+    { $numberToShow ->
+        [one] En montrer { $numberToShow } de plus
+       *[other] En montrer { $numberToShow } de plus
+    }
+shortcuts-card-collapse-button = En montrer moins
+header-back-button =
+    .title = Retour
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Les extensions et les thèmes sont comme des applications pour votre navigateur qui vous permettent de protéger vos mots de passe, télécharger des vidéos, trouver de bonnes affaires, bloquer les publicités gênantes, changer l’apparence de votre navigateur, etc. Ces petits logiciels sont souvent produits par des développeurs tiers. Voici une sélection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommande</a> pour une sécurité, des performances et des fonctionnalités poussées.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Certaines de ces recommandations sont personnalisées. Cette sélection se fonde sur d’autres extensions que vous avez installées, les préférences de votre profil et les statistiques d’utilisation.
+discopane-notice-learn-more = En savoir plus
+privacy-policy = Politique de confidentialité
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+#   $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = par <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+#   $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Utilisateurs : { $dailyUsers }
+install-extension-button = Ajouter à { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installer le thème
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gérer
+find-more-addons = Découvrir davantage de modules
+find-more-themes = Trouver d’autres thèmes
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+    .aria-label = Plus d’options
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Signaler
+remove-addon-button = Supprimer
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Suppression impossible <a data-l10n-name="link">Pourquoi ?</a>
+disable-addon-button = Désactiver
+enable-addon-button = Activer
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+    .aria-label = Activer
+preferences-addon-button =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Options
+       *[other] Préférences
+    }
+details-addon-button = Détails
+release-notes-addon-button = Notes de version
+permissions-addon-button = Permissions
+extension-enabled-heading = Activées
+extension-disabled-heading = Désactivées
+theme-enabled-heading = Activé
+theme-disabled-heading = Désactivés
+theme-disabled-heading2 = Thèmes enregistrés
+theme-monochromatic-heading = Coloris
+theme-monochromatic-subheading = Nouveaux coloris somptueux de { -brand-product-name }. Disponibles pendant une durée limitée.
+# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button = Essayer les coloris
+colorway-collection-independent-voices-subheading = Faites que { -brand-short-name } vous ressemble un peu plus.
+# Variables:
+#   $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires.
+colorway-collection-expiry-date-span = Expire le { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button-colorway-enabled = Changer de coloris
+# Variables:
+#   $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Expire le { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+plugin-enabled-heading = Activés
+plugin-disabled-heading = Désactivés
+dictionary-enabled-heading = Activés
+dictionary-disabled-heading = Désactivés
+locale-enabled-heading = Activées
+locale-disabled-heading = Désactivées
+sitepermission-enabled-heading = Activées
+sitepermission-disabled-heading = Désactivées
+always-activate-button = Toujours activer
+never-activate-button = Ne jamais activer
+addon-detail-author-label = Auteur
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Dernière mise à jour
+addon-detail-homepage-label = Page d’accueil
+addon-detail-rating-label = Appréciation
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Mettre à jour maintenant
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+#   $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+    .title = Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+#   $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (désactivé)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+#   $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+    { $numberOfReviews ->
+        [one] { $numberOfReviews } critique
+       *[other] { $numberOfReviews } critiques
+    }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+#   $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a été supprimé.
+pending-uninstall-undo-button = Annuler
+addon-detail-updates-label = Autoriser les mises à jour automatiques
+addon-detail-updates-radio-default = Par défaut
+addon-detail-updates-radio-on = Activées
+addon-detail-updates-radio-off = Désactivées
+addon-detail-update-check-label = Rechercher des mises à jour
+install-update-button = Mettre à jour
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+    .title = Autorisée dans les fenêtres de navigation privée
+    .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Lorsqu’elle est autorisée, l’extension a accès à vos activités en ligne lors d’une navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Autoriser
+addon-detail-private-browsing-disallow = Ne pas autoriser
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+    .title = { -brand-product-name } ne recommande que des extensions conformes à nos normes en matière de sécurité et de performances.
+    .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+    .title = Extension officielle, réalisée par Mozilla. Elle répond aux normes de sécurité et de performance.
+    .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+    .title = Après examen, cette extension a été reconnue conforme à nos normes de sécurité et de performance
+    .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Mises à jour disponibles
+recent-updates-heading = Mises à jour récentes
+release-notes-loading = Chargement…
+release-notes-error = Désolé, une erreur s’est produite lors du chargement des notes de version.
+addon-permissions-empty = Cette extension ne nécessite aucune autorisation
+addon-permissions-required = Autorisations nécessaires pour les fonctionnalités de base :
+addon-permissions-optional = Autorisations facultatives pour des fonctionnalités supplémentaires :
+addon-permissions-learnmore = En savoir plus à propos des autorisations
+recommended-extensions-heading = Extensions recommandées
+recommended-themes-heading = Thèmes recommandés
+addon-sitepermissions-required = Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Vous avez la fibre créative ? <a data-l10n-name="link">Créez votre propre thème avec Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestion de vos extensions
+theme-heading = Gestion de vos thèmes
+plugin-heading = Gestion de vos plugins
+dictionary-heading = Gestion de vos dictionnaires
+locale-heading = Gestion des langues
+updates-heading = Gestion de vos mises à jour
+sitepermission-heading = Gestion de vos autorisations de site
+discover-heading = Personnalisez { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gestion des raccourcis d’extensions
+default-heading-search-label = Découvrez davantage de modules
+addons-heading-search-input =
+    .placeholder = Rechercher sur addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+    .title = Outils pour tous les modules
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+##   $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+#   $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } est incompatible avec { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Plus d’informations
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name } et a été désactivé.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Plus d’informations
+details-notification-unsigned = { $name } n’a pas pu être vérifié pour son utilisation dans { -brand-short-name }. Faites attention.
+details-notification-unsigned-link = Plus d’informations
+details-notification-blocked = { $name } a été désactivé suite à des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-blocked-link = Plus d’informations
+details-notification-softblocked = { $name } est connu pour poser des problèmes de sécurité ou de stabilité.
+details-notification-softblocked-link = Plus d’informations
+details-notification-gmp-pending = { $name } sera bientôt installé.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bb42b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Désactiver
+label-enable = Activer
+label-interventions = Interventions
+label-more-information = Plus d’informations : Bug { $bug }
+label-overrides = Remplacements de l’agent utilisateur
+text-disabled-in-about-config = Cette fonctionnalité a été désactivée dans about:config
+text-no-interventions = Aucune intervention n’est utilisée
+text-no-overrides = Aucun remplacement de l’agent utilisateur n’est utilisé
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Correctifs SmartBlock
+text-no-smartblock = Aucun correctif SmartBlock n’est utilisé
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79ddd21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+    .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+    .value = Attention, danger !
+config-about-warning-text = La modification de ces préférences avancées peut être dommageable pour la stabilité, la sécurité et les performances de cette application. Ne continuez que si vous savez ce que vous faites.
+config-about-warning-button =
+    .label = Je prends le risque
+config-about-warning-checkbox =
+    .label = Afficher cet avertissement la prochaine fois
+
+config-search-prefs =
+    .value = Rechercher :
+    .accesskey = R
+
+config-focus-search =
+    .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+    .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+    .label = Nom de l’option
+config-lock-column =
+    .label = Statut
+config-type-column =
+    .label = Type
+config-value-column =
+    .label = Valeur
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+    .tooltip = Trier
+config-column-chooser =
+    .tooltip = Sélectionner les colonnes à afficher
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+    .key = C
+    .label = Copier
+    .accesskey = C
+
+config-copy-name =
+    .label = Copier le nom
+    .accesskey = o
+
+config-copy-value =
+    .label = Copier la valeur
+    .accesskey = v
+
+config-modify =
+    .label = Modifier
+    .accesskey = M
+
+config-toggle =
+    .label = Inverser
+    .accesskey = I
+
+config-reset =
+    .label = Réinitialiser
+    .accesskey = R
+
+config-new =
+    .label = Nouvelle
+    .accesskey = N
+
+config-string =
+    .label = Chaîne de caractères
+    .accesskey = C
+
+config-integer =
+    .label = Nombre entier
+    .accesskey = n
+
+config-boolean =
+    .label = Valeur booléenne
+    .accesskey = b
+
+config-default = par défaut
+config-modified = modifié
+config-locked = verrouillé
+
+config-property-string = chaîne
+config-property-int = nombre entier
+config-property-bool = booléen
+
+config-new-prompt = Saisissez le nom de l’option
+
+config-nan-title = Valeur invalide
+config-nan-text = Le texte saisi n’est pas un nombre.
+
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Nouvelle valeur (type { $type })
+
+# Variables:
+#   $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Saisissez une nouvelle valeur (type { $type })
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..168ca86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = À propos de Glean
+about-glean-description = Le <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">SDK Glean</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les produits Mozilla. Cette page est destinée aux développeurs et aux testeurs qui ont besoin de <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurer l’état de débogage et de journalisation dans le SDK Glean</a>.
+about-glean-warning = Une mauvaise utilisation de cette interface peut faire planter { -brand-short-name }.
+tag-pings-label = Marquer tous les pings envoyés avec cette étiquette
+log-pings-label = Enregistrer la charge brute du ping avant l’envoi ?
+send-pings-label = Envoyer le ping nommé
+controls-button-label = Envoyer les paramètres
+controls-button-label-verbose = Appliquer les paramètres et envoyer le ping
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19cd73a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Avertissement du mode « HTTPS uniquement »
+about-httpsonly-title-site-not-available = Site sécurisé non disponible
+
+# Variables:
+#   $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Vous avez activé le mode « HTTPS uniquement » pour une sécurité renforcée, mais il n’existe aucune version HTTPS du site <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Quelle peut en être la cause ?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Très probablement, le site web ne prend tout simplement pas en charge HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Il est également possible qu’un malfaiteur soit impliqué. Si vous décidez de visiter ce site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si vous continuez, le mode « HTTPS uniquement » sera temporairement désactivé pour ce site.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuer vers le site HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Retour
+about-httpsonly-link-learn-more = En savoir plus…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+##   $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Autre possibilité
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Il existe une version sécurisée de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vous pouvez visiter cette page au lieu de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Ouvrir www.{ $websiteUrl }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87a1fd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Le Livre de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = La Bête poursuivit ses études avec un <em>focus</em> renouvelé, générant de grands travaux de <em>référence</em> et contemplant de nouvelles <em>réalités</em>. La Bête a conduit ses disciples et ses acolytes à créer une forme renouvelée et plus agile d’elle-même et, tirant parti de son <em>espièglerie</em>, l’a diffusée à travers le monde.
+about-mozilla-from-6-27 = d’après <strong>Le Livre de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..614f72d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Informations réseau
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Vider le cache DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Mode DoH
+about-networking-dns-suffix = Suffixe DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Actualiser
+about-networking-auto-refresh = Actualiser toutes les 3 secondes
+about-networking-hostname = Nom d’hôte
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Version HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Actif
+about-networking-idle = Inactif
+about-networking-host = Hôte
+about-networking-type = Type
+about-networking-sent = Envoyés
+about-networking-received = Reçus
+about-networking-family = Famille
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresses
+about-networking-expires = Expiration (secondes)
+about-networking-originAttributesSuffix = Clé d’isolement
+about-networking-flags = Flags supplémentaires
+about-networking-messages-sent = Messages envoyés
+about-networking-messages-received = Messages reçus
+about-networking-bytes-sent = Octets envoyés
+about-networking-bytes-received = Octets reçus
+about-networking-logging = Journalisation
+about-networking-log-tutorial = Consultez <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> pour obtenir des informations sur l’utilisation de cet outil.
+about-networking-current-log-file = Fichier de journalisation actuel :
+about-networking-current-log-modules = Modules de journalisation actuels :
+about-networking-set-log-file = Définir un fichier de journalisation
+about-networking-set-log-modules = Définir des modules de journalisation
+about-networking-start-logging = Lancer la journalisation
+about-networking-stop-logging = Arrêter la journalisation
+about-networking-dns-lookup = Recherche DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Résolution
+about-networking-dns-domain = Domaine:
+about-networking-dns-lookup-table-column = Adresses IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RR HTTP
+about-networking-rcwn = Statistiques RCWN
+about-networking-rcwn-status = État RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Nombre de victoires du cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Nombre de victoires du réseau
+about-networking-total-network-requests = Nombre total de requêtes réseau
+about-networking-rcwn-operation = Opérations du cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Ouvertures
+about-networking-rcwn-perf-read = Lectures
+about-networking-rcwn-perf-write = Écritures
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Ouvertures d’entrées
+about-networking-rcwn-avg-short = Petite moyenne
+about-networking-rcwn-avg-long = Grande moyenne
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Grand écart-type
+about-networking-rcwn-cache-slow = Nombre de fois où le cache est lent
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Nombre de fois où le cache est rapide
+about-networking-networkid = Identifiant réseau
+about-networking-networkid-id = Identifiant réseau
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Liaison établie
+about-networking-networkid-status-known = L’état de la liaison est connu
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a90c9e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestionnaire de tâches
+
+## Column headers
+
+column-name = Nom
+column-type = Type
+column-energy-impact = Impact énergétique
+column-memory = Mémoire
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Onglets récemment fermés
+# Variables:
+#   $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Préchargé : { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Onglet
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Traqueur
+type-addon = Module
+type-browser = Navigateur
+type-worker = Worker
+type-other = Autre
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+##                     5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Élevé ({ $value })
+energy-impact-medium = Moyen ({ $value })
+energy-impact-low = Faible ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } Ko
+size-MB = { $value } Mo
+size-GB = { $value } Go
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+    .title = Fermer l’onglet
+show-addon =
+    .title = Afficher dans le gestionnaire des modules complémentaires
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+#   $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+#   $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+#   $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+#   $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+    .title =
+        Exécutions depuis le chargement : { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+        Exécutions au cours des dernières secondes : { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06d1feb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = À propos des plugins
+
+installed-plugins-label = Plugins installés
+no-plugins-are-installed-label = Aucun plugin installé n’a été trouvé
+
+deprecation-description = Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge. <a data-l10n-name="deprecation-link">En savoir plus.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+##   $pluginLibraries: the plugin library
+##   $pluginFullPath: path of the plugin
+##   $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fichier :</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Chemin :</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version :</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+##   $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">État :</span> Activé
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">État :</span> Activé ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Type MIME
+description-label = Description
+suffixes-label = Suffixes
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informations de licence
+plugins-gmp-privacy-info = Informations liées à la vie privée
+
+plugins-openh264-name = Codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
+
+plugins-widevine-name = Module de déchiffrement de contenu Widevine fourni par Google Inc.
+plugins-widevine-description = Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3384c58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Gestionnaire de processus
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+    .title = Actions
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+    .title = Décharger les onglets et tuer le processus
+about-processes-shutdown-tab =
+    .title = Fermer l’onglet
+# Profiler icons
+# Variables:
+#    $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+#                       The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+    .title =
+        { $duration ->
+            [one] Profilez tous les threads de ce processus pendant { $duration } seconde
+           *[other] Profilez tous les threads de ce processus pendant { $duration } secondes
+        }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nom
+about-processes-column-memory-resident = Mémoire
+about-processes-column-cpu-total = Processeur
+
+## Process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Processus web partagé ({ $pid })
+about-processes-file-process = Fichiers ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Extensions ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Pages « about: » ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Sites { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Plugins multimédia Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = Processeur graphique ({ $pid })
+about-processes-vr-process = Réalité virtuelle ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Décodeur de données ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Réseau ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker du bac à sable distant ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Copie du serveur ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Préalloué ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Utilitaire ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+#    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+#    $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Autre : { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+##    $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, ServiceWorker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, processus multiorigine isolé)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privé ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Privé ({ $pid }, processus multiorigine isolé)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+#    $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+#                     than 30. We don't expect to ever have processes with less
+#                     than 5 threads.
+#    $active (Number) The number of active threads in the process.
+#                     The value will be greater than 0 and will never be
+#                     greater than $number.
+#    $list (String) Comma separated list of active threads.
+#                   Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+    { $active ->
+        [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list }
+       *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list }
+    }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+#    $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+#                     than 30. We don't expect to ever have processes with less
+#                     than 5 threads.
+#                     The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+    { $number ->
+        [one] { $number } thread inactif
+       *[other] { $number } threads inactifs
+    }
+# Thread details
+# Variables:
+#   $name (String) The name assigned to the thread.
+#   $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+    .title = Identifiant du thread : { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+#   $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Onglet : { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Nouvel onglet préchargé
+# Single subframe
+# Variables:
+#   $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Iframe imbriqué : { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+#   $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+#   $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Iframes imbriqués ({ $number }) : { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Utilitaire inconnu
+about-processes-utility-actor-audio-decoder = Décodeur audio
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Décodeur audio générique
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Décodeur audio multimédia Apple
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Décodeur audio Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = CDM du moteur multimédia Windows Media Foundation
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+##    $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+##                      Always > 0, generally <= 200.
+##    $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+##                    its start.
+##    $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                   of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+    .title = Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mesure en cours)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1 %
+    .title = Temps CPU total : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inactif
+    .title = Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+##    $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+##    $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+##    $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+##    $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+##                        or "-" if it has decreased.
+##    $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+    .title = Évolution : { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = j
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = o
+memory-unit-KB = Ko
+memory-unit-MB = Mo
+memory-unit-GB = Go
+memory-unit-TB = To
+memory-unit-PB = Po
+memory-unit-EB = Eo
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bb6d6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Informations sur les profils
+profiles-subtitle = Cette page vous aide à gérer vos profils. Chaque profil est un environnement isolé contenant un historique, des marque-pages, des paramètres et des modules qui lui sont propres.
+profiles-create = Créer un nouveau profil
+profiles-restart-title = Redémarrer
+profiles-restart-in-safe-mode = Redémarrer avec les modules désactivés…
+profiles-restart-normal = Redémarrer normalement…
+profiles-conflict = Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
+profiles-flush-fail-title = Modifications non enregistrées
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications.
+profiles-flush-restart-button = Redémarrer { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil : { $name }
+profiles-is-default = Profil par défaut
+profiles-rootdir = Répertoire racine
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Répertoire local
+profiles-current-profile = Il s’agit du profil en cours d’utilisation ; il ne peut pas être supprimé.
+profiles-in-use-profile = Ce profil est utilisé par une autre application et ne peut pas être supprimé.
+
+profiles-rename = Renommer
+profiles-remove = Supprimer
+profiles-set-as-default = Définir comme profil par défaut
+profiles-launch-profile = Lancer le profil dans un nouveau navigateur
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Impossible de définir comme profil par défaut
+profiles-cannot-set-as-default-message = Le profil par défaut ne peut pas être changé pour { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = oui
+profiles-no = non
+
+profiles-rename-profile-title = Renommer un profil
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renommer le profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nom de profil invalide
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Le nom de profil « { $name } » n’est pas autorisé.
+
+profiles-delete-profile-title = Supprimer un profil
+# Variables:
+#   $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+    Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.
+    Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée.
+    Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
+profiles-delete-files = Supprimer les fichiers
+profiles-dont-delete-files = Ne pas supprimer les fichiers
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Erreur
+profiles-delete-profile-failed-message = Une erreur s’est produite lors de la tentative de suppression de ce profil.
+
+
+profiles-opendir =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Afficher dans le Finder
+        [windows] Ouvrir le dossier
+       *[other] Ouvrir le répertoire
+    }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0ab0b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = À propos de vos droits
+rights-intro = { -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
+rights-intro-point-2 = Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Firefox. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
+rights-intro-point-3 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name }, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à { -vendor-short-name }. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à { -vendor-short-name } la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
+rights-intro-point-4 = La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
+rights-intro-point-5 = Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
+rights-intro-point-6 = Afin de pouvoir lire certains types de contenus vidéos, { -brand-short-name } télécharge certains modules de déchiffrement de contenu depuis des tiers.
+rights-webservices-header = Services d’informations web de { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
+rights-safebrowsing = <strong>Blocage de sites malveillants : </strong>Il n’est pas recommandé de désactiver cette fonctionnalité car cela peut vous amener à naviguer sur des sites non sûrs. Si vous désirez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
+rights-safebrowsing-term-1 = Ouvrez les préférences ou options de l’application
+rights-safebrowsing-term-2 = Sélectionnez le panneau Sécurité
+rights-safebrowsing-term-3 = Désélectionnez l’option « { enableSafeBrowsing-label } »
+enableSafeBrowsing-label = Bloquer les contenus dangereux ou trompeurs
+rights-safebrowsing-term-4 = Le blocage de sites malveillants est alors désactivé.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Dans la barre d’adresse, saisissez <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Faites une recherche sur geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double-cliquez sur la préférence geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = La localisation géographique est alors désactivée.
+rights-webservices-unbranded = Un aperçu des services de sites web intégrés dans le logiciel, accompagné des instructions sur la manière de les désactiver, le cas échéant, doit être indiqué ici.
+rights-webservices-term-unbranded = Toutes les modalités d’utilisation applicables pour ce logiciel doivent être indiquées ici.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } peut arrêter ou modifier Les Services à sa discrétion.
+rights-webservices-term-3 = Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de { -brand-short-name } qui les accompagne, et { -vendor-short-name } vous garantit les droits nécessaires pour le faire. { -vendor-short-name } et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à { -brand-short-name } et au code source des versions correspondantes de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Les Services sont fournis « tels quels ». { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Sauf si requis par la loi, { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs ne seront pas passibles de dommages indirects, particuliers, accessoires, de dommages et intérêts punitifs ou exemplaires résultant de l’utilisation ou par tout moyen relatif à l’utilisation de { -brand-short-name } et des Services. La responsabilité collective sous les présentes modalités n’excédera pas 500 $ (cinq cents dollars). Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains dommages, et donc ces exclusions et limitations peuvent ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } peut mettre à jour les présentes modalités si nécessaire de temps à autre. Ces modalités ne peuvent pas être modifiées ou annulées sans l’accord écrit de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Les présentes modalités sont régies par les lois de l’état de Californie, États-Unis d’Amérique, à l’exclusion de conflit avec des dispositions légales. Si une partie de ces modalités est invalidée ou ne peut pas être mise en application, les parties restantes demeureront pleinement applicables. Dans l’éventualité d’un conflit entre une version traduite de ces modalités et la version en langue anglaise, la version en langue anglaise fera foi.
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4830fea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = À propos des Service workers
+about-service-workers-main-title = Service workers inscrits
+about-service-workers-warning-not-enabled = Les Service workers ne sont pas activés.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Aucun service worker inscrit.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+#   $originTitle: original title
+origin-title = Origine : { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+##  $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+##  $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Portée :</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL du Worker courant :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nom de cache actif :</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Nom de cache en attente :</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Point de terminaison pour l’envoi :</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Point de terminaison pour l’envoi :</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Mettre à jour
+
+unregister-button = Désinscrire
+
+unregister-error = Échec de la désinscription de ce Service worker.
+
+waiting = Veuillez patienter…
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2fbebc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,380 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informations de dépannage
+page-subtitle =
+    Cette page contient des informations techniques qui pourraient être utiles quand vous essayez
+    de résoudre un problème. Si vous cherchez des réponses à des questions courantes
+    sur { -brand-short-name }, veuillez consulter notre <a data-l10n-name="support-link">site web d’assistance</a>.
+crashes-title = Rapports de plantage
+crashes-id = Identifiant du rapport
+crashes-send-date = Date d’envoi
+crashes-all-reports = Tous les rapports de plantage
+crashes-no-config = Cette application n’a pas été configurée pour afficher les rapports de plantage.
+support-addons-title = Modules complémentaires
+support-addons-name = Nom
+support-addons-type = Type
+support-addons-enabled = Activé
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Logiciel de sécurité
+security-software-type = Type
+security-software-name = Nom
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Logiciel anti-espion
+security-software-firewall = Pare-feu
+features-title = Fonctionnalités de { -brand-short-name }
+features-name = Nom
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Processus distants
+processes-type = Type
+processes-count = Nombre
+app-basics-title = Paramètres de base de l’application
+app-basics-name = Nom
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Identifiant de compilation
+app-basics-distribution-id = ID de distribution
+app-basics-update-channel = Canal de mise à jour
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Répertoire pour les mises à jour
+       *[other] Dossier pour les mises à jour
+    }
+app-basics-update-history = Historique des mises à jour
+app-basics-show-update-history = Afficher l’historique des mises à jour
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binaire de l’application
+app-basics-profile-dir =
+    { PLATFORM() ->
+        [linux] Répertoire de profil
+       *[other] Dossier de profil
+    }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins activés
+app-basics-build-config = Configuration de compilation
+app-basics-user-agent = Agent utilisateur
+app-basics-os = Système d’exploitation
+app-basics-os-theme = Thème du système d’exploitation
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Traduit par Rosetta
+app-basics-memory-use = Utilisation mémoire
+app-basics-performance = Performances
+app-basics-service-workers = Service workers inscrits
+app-basics-third-party = Modules tiers
+app-basics-profiles = Profils
+app-basics-launcher-process-status = Processus de lancement
+app-basics-multi-process-support = Fenêtres multiprocessus
+app-basics-fission-support = Fenêtres Fission
+app-basics-remote-processes-count = Processus distants
+app-basics-enterprise-policies = Stratégies d’entreprise
+app-basics-location-service-key-google = Clé du service de localisation de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Clé de Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Clé du service de localisation de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Mode sans échec
+app-basics-memory-size = Taille de la mémoire (RAM)
+app-basics-disk-available = Espace disque disponible
+# Variables:
+#   $value (number) - Amount of data being stored
+#   $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Afficher dans le Finder
+        [windows] Ouvrir le dossier correspondant
+       *[other] Ouvrir le dossier correspondant
+    }
+environment-variables-title = Variables d’environnement
+environment-variables-name = Nom
+environment-variables-value = Valeur
+experimental-features-title = Fonctionnalités expérimentales
+experimental-features-name = Nom
+experimental-features-value = Valeur
+modified-key-prefs-title = Préférences modifiées importantes
+modified-prefs-name = Nom
+modified-prefs-value = Valeur
+user-js-title = Préférences de user.js
+user-js-description = Votre dossier de profil possède un <a data-l10n-name="user-js-link">fichier user.js</a> contenant les préférences qui n’ont pas été créées par { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Préférences verrouillées importantes
+locked-prefs-name = Nom
+locked-prefs-value = Valeur
+graphics-title = Accélération graphique
+graphics-features-title = Fonctionnalités
+graphics-diagnostics-title = Diagnostics
+graphics-failure-log-title = Journal des échecs
+graphics-gpu1-title = GPU 1
+graphics-gpu2-title = GPU 2
+graphics-decision-log-title = Journal des décisions
+graphics-crash-guards-title = Fonctionnalités désactivées par la protection contre les plantages
+graphics-workarounds-title = Solutions de contournement
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocole de fenêtrage
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Environnement de bureau
+place-database-title = Base de données « Places »
+place-database-integrity = Intégrité
+place-database-verify-integrity = Vérifier l’intégrité
+a11y-title = Accessibilité
+a11y-activated = Activée
+a11y-force-disabled = Empêcher l’accessibilité
+a11y-handler-used = Utilisation d’un gestionnaire accessible
+a11y-instantiator = Générateur d’accessibilité
+library-version-title = Versions des bibliothèques
+copy-text-to-clipboard-label = Copier le texte dans le presse-papiers
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copier les informations brutes dans le presse-papiers
+sandbox-title = Bac à sable
+sandbox-sys-call-log-title = Appels système rejetés
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Il y a quelques secondes
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Type de processus
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Arguments
+troubleshoot-mode-title = Diagnostiquer des problèmes
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Mode de dépannage…
+clear-startup-cache-title = Essayez de vider le cache de démarrage
+clear-startup-cache-label = Vider le cache de démarrage…
+startup-cache-dialog-title2 = Redémarrer { -brand-short-name } pour effacer le cache de démarrage ?
+startup-cache-dialog-body2 = Cela ne modifiera pas vos paramètres ni ne supprimera les extensions.
+restart-button-label = Redémarrer
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend audio
+max-audio-channels = Nombre maximum de canaux
+sample-rate = Fréquence d’échantillonnage préférée
+roundtrip-latency = Latence aller-retour (écart type)
+media-title = Multimédia
+media-output-devices-title = Périphériques de sortie
+media-input-devices-title = Périphériques d’entrée
+media-device-name = Nom
+media-device-group = Groupe
+media-device-vendor = Fabricant
+media-device-state = État
+media-device-preferred = Préféré
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Canaux
+media-device-rate = Fréquence
+media-device-latency = Latence
+media-capabilities-title = Capacités média
+media-codec-support-info = Informations sur la prise en charge des codecs
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Parcourir la base de données
+
+##
+
+intl-title = Langue et internationalisation
+intl-app-title = Paramètres d’application
+intl-locales-requested = Langues demandées
+intl-locales-available = Langues disponibles
+intl-locales-supported = Langues de l’application
+intl-locales-default = Langue par défaut
+intl-os-title = Système d’exploitation
+intl-os-prefs-system-locales = Langues du système
+intl-regional-prefs = Préférences régionales
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Débogage à distance (protocole Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepter les connexions
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+    { $days ->
+        [one] Rapports de plantage de la veille
+       *[other] Rapports de plantage des { $days } derniers jours
+    }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+    { $minutes ->
+        [one] Il y a { $minutes } minute
+       *[other] Il y a { $minutes } minutes
+    }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+    { $hours ->
+        [one] Il y a { $hours } heure
+       *[other] Il y a { $hours } heures
+    }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+    { $days ->
+        [one] Il y a { $days } jour
+       *[other] Il y a { $days } jours
+    }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+    { $reports ->
+        [one] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapport en attente d’un plantage ayant eu lieu dans l’intervalle)
+       *[other] Tous les rapports de plantage (y compris { $reports } rapports en attente de plantages ayant eu lieu dans l’intervalle)
+    }
+raw-data-copied = Informations brutes copiées dans le presse-papiers
+text-copied = Texte copié dans le presse-papiers
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique.
+blocked-gfx-card = Bloqué pour votre carte graphique à cause de problèmes non résolus du pilote.
+blocked-os-version = Bloqué pour la version de votre système d’exploitation.
+blocked-mismatched-version = Bloqué pour la version de votre pilote graphique car la version diffère entre le registre et les DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique. Essayez de faire la mise à jour de votre pilote graphique vers la version { $driverVersion } ou supérieure.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Paramètres ClearType
+compositing = Composition
+hardware-h264 = Décodage matériel H264
+main-thread-no-omtc = Fil d’exécution principal, pas d’OMTC
+yes = Oui
+no = Non
+unknown = Inconnu
+virtual-monitor-disp = Affichage virtuel
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Présente
+missing = Manquante
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Description
+gpu-vendor-id = ID du vendeur
+gpu-device-id = ID du périphérique
+gpu-subsys-id = ID du sous-système
+gpu-drivers = Pilotes
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Éditeur du pilote
+gpu-driver-version = Version du pilote
+gpu-driver-date = Date du pilote
+gpu-active = Actif
+webgl1-wsiinfo = Pilote WebGL 1 - Informations WSI
+webgl1-renderer = Pilote WebGL 1 - Rendu
+webgl1-version = Pilote WebGL 1 - Version
+webgl1-driver-extensions = Pilote WebGL 1 - Extensions
+webgl1-extensions = WebGL 1 - Extensions
+webgl2-wsiinfo = Pilote WebGL 2 - Informations WSI
+webgl2-renderer = Pilote WebGL 2 - Rendu
+webgl2-version = Pilote WebGL 2 - Version
+webgl2-driver-extensions = Pilote WebGL 2 - Extensions
+webgl2-extensions = WebGL 2 - Extensions
+# Variables
+#   $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Compositeur D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Décodeur vidéo WMF VPX
+reset-on-next-restart = Réinitialisé au prochain démarrage
+gpu-process-kill-button = Arrêter le processus GPU
+gpu-device-reset = Réinitialisation de l’appareil
+gpu-device-reset-button = Déclencher la réinitialisation de l’appareil
+uses-tiling = Utilise le pavage
+content-uses-tiling = Utilise le pavage (contenu)
+off-main-thread-paint-enabled = Painting en dehors du fil d’exécution principal activé
+off-main-thread-paint-worker-count = Nombre de workers participant au painting en dehors du fil d’exécution principal
+target-frame-rate = Fréquence d’images cible
+min-lib-versions = Version minimale attendue
+loaded-lib-versions = Version utilisée
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrage des appels système)
+has-seccomp-tsync = Synchronisation du fil d’exécution Seccomp
+has-user-namespaces = Espace de noms utilisateur
+has-privileged-user-namespaces = Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
+can-sandbox-content = Bac à sable pour les processus de contenu
+can-sandbox-media = Bac à sable pour les plugins multimédia
+content-sandbox-level = Niveau du bac à sable pour les processus de contenu
+effective-content-sandbox-level = Niveau effectif du bac à sable pour les processus de contenu
+content-win32k-lockdown-state = État de verrouillage Win32k pour le processus de contenu
+sandbox-proc-type-content = contenu
+sandbox-proc-type-file = contenu du fichier
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimédia
+sandbox-proc-type-data-decoder = décodeur de données
+startup-cache-title = Cache de démarrage
+startup-cache-disk-cache-path = Chemin du cache disque
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorer le cache disque
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Cache disque trouvé à l’initialisation
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Écriture dans le cache disque
+launcher-process-status-0 = Activé
+launcher-process-status-1 = Désactivé en raison d’une défaillance
+launcher-process-status-2 = Désactivé de force
+launcher-process-status-unknown = État inconnu
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Désactivées par une expérience
+fission-status-experiment-treatment = Activées par une expérience
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Désactivées par l’environnement
+fission-status-enabled-by-env = Activées par l’environnement
+fission-status-disabled-by-env = Désactivées par l’environnement
+fission-status-enabled-by-default = Activées par défaut
+fission-status-disabled-by-default = Désactivées par défaut
+fission-status-enabled-by-user-pref = Activées par l’utilisateur
+fission-status-disabled-by-user-pref = Désactivées par l’utilisateur
+fission-status-disabled-by-e10s-other = Désactivées par E10s
+fission-status-enabled-by-rollout = Activé par déploiement progressif
+async-pan-zoom = Zoom/Panoramique asynchrones
+apz-none = aucun
+wheel-enabled = entrée molette activée
+touch-enabled = entrée tactile activée
+drag-enabled = faire glisser les barres de défilement
+keyboard-enabled = clavier activé
+autoscroll-enabled = défilement automatique activé
+zooming-enabled = zoom fluide par pincement activé
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = entrée molette asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : { $preferenceKey }
+touch-warning = entrée tactile asynchrone désactivée en raison d’une préférence non prise en charge : { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactives
+policies-active = Actives
+policies-error = Erreur
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Impression
+support-printing-troubleshoot = Résolution de problèmes
+support-printing-clear-settings-button = Effacer les paramètres d’impression enregistrés
+support-printing-modified-settings = Paramètres d’impression modifiés
+support-printing-prefs-name = Nom
+support-printing-prefs-value = Valeur
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Expériences à distance
+support-remote-experiments-name = Nom
+support-remote-experiments-branch = Branche expérimentale
+support-remote-experiments-see-about-studies = Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce  type d’expérience dans le futur.
+support-remote-features-title = Fonctionnalités distantes
+support-remote-features-name = Nom
+support-remote-features-status = État
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a096fbe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Source des données de ping :
+about-telemetry-show-current-data = Données actuelles
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Données de ping archivées
+about-telemetry-show-subsession-data = Afficher les données de sous-session
+about-telemetry-choose-ping = Sélectionner le ping :
+about-telemetry-archive-ping-type = Type de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Aujourd’hui
+about-telemetry-option-group-yesterday = Hier
+about-telemetry-option-group-older = Plus ancien
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Données télémétriques
+about-telemetry-current-store = Magasin actuel :
+about-telemetry-more-information = Besoin de plus d’informations ?
+about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentation des données de Firefox</a> propose des guides pour comprendre comment utiliser nos outils de données.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentation du client de télémétrie Firefox</a> contient la définition des différents concepts, la documentation de l’API et un référentiel de données.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Les <a data-l10n-name="dashboard-link">tableaux de bord de télémétrie</a> vous permettent de visualiser les données reçues par Mozilla grâce à la télémétrie.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Ouvrir dans la visionneuse JSON
+about-telemetry-home-section = Accueil
+about-telemetry-general-data-section = Données générales
+about-telemetry-environment-data-section = Données de l’environnement
+about-telemetry-session-info-section = Informations sur la session
+about-telemetry-scalar-section = Scalaires
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalaires avec mots-clés
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammes
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrammes avec mots-clés
+about-telemetry-events-section = Évènements
+about-telemetry-simple-measurements-section = Mesures simples
+about-telemetry-slow-sql-section = Requêtes SQL lentes
+about-telemetry-addon-details-section = Détails sur les modules complémentaires
+about-telemetry-late-writes-section = Écritures tardives
+about-telemetry-raw-payload-section = Charge brute
+about-telemetry-raw = JSON brut
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTE : Le débogage des requêtes SQL lentes est activé. Des requêtes SQL complètes peuvent être affichées ci-dessous, mais elles ne seront pas envoyées par télémétrie.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Récupérer les noms de fonctions pour les piles
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Afficher les données brutes des piles
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+#   $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+    { $channel ->
+        [release] données de la version stable
+       *[prerelease] données de préversion
+    }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+#   $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+    { $uploadcase ->
+        [enabled] activée
+       *[disabled] désactivée
+    }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+#   $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+#   $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+#   $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+    { $sampleCount ->
+        [one] { $sampleCount } élément, moyenne = { $prettyAverage }, somme = { $sum }
+       *[other] { $sampleCount } éléments, moyenne = { $prettyAverage }, somme = { $sum }
+    }
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Cette page affiche les informations collectées par télémétrie concernant les performances, les caractéristiques matérielles, l’utilisation des fonctionnalités et la personnalisation du navigateur. Ces informations sont envoyées à { $telemetryServerOwner } pour aider à l’amélioration de { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = La télémétrie collecte les { about-telemetry-data-type } et la transmission est <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+#   $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+#   $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+    .placeholder = Rechercher dans { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+    .placeholder = Rechercher dans toutes les sections
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Résultats pour « { $searchTerms } »
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+#   $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+#   $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Désolé, il n’y a aucun résultat dans { $sectionName } pour « { $currentSearchText } ».
+# Variables:
+#   $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Désolé, il n’y a aucun résultat pour « { $searchTerms } » dans les différentes sections
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+#   $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Désolé, aucune donnée n’est disponible dans « { $sectionName } »
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = données actuelles
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tout
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copier
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Requêtes SQL lentes dans le fil d’exécution principal (main thread)
+about-telemetry-slow-sql-other = Requêtes SQL lentes dans les fils d’exécution assistants (helper threads)
+about-telemetry-slow-sql-hits = Compteur
+about-telemetry-slow-sql-average = Temps moyen (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Requête
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Identifiant du module
+about-telemetry-addon-table-details = Détails
+# Variables:
+#   $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Éditeur { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Propriété
+about-telemetry-names-header = Nom
+about-telemetry-values-header = Valeur
+# Variables:
+#   $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Écriture tardive n°{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pile :
+about-telemetry-memory-map-title = Cartographie mémoire :
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Une erreur s’est produite lors de la récupération des symboles. Vérifiez votre connexion à Internet et réessayez.
+about-telemetry-time-stamp-header = horodatage
+about-telemetry-category-header = catégorie
+about-telemetry-method-header = méthode
+about-telemetry-object-header = objet
+about-telemetry-extra-header = en supplément
+about-telemetry-origin-section = Télémétrie d’origine
+about-telemetry-origin-origin = origine
+about-telemetry-origin-count = comptage
+# Variables:
+#   $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encode les données avant de les envoyer de façon à ce que { $telemetryServerOwner } puisse compter différentes choses, mais ne puisse pas savoir si tel { -brand-product-name } a contribué ou non à ce comptage. <a data-l10n-name="prio-blog-link">En savoir plus</a>
+# Variables:
+#  $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Processus « { $process } »
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19de856
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informations sur les modules tiers
+third-party-section-title = Liste des modules tiers dans { -brand-short-name }
+
+third-party-intro = Cette page affiche les modules tiers qui ont été injectés dans votre { -brand-short-name }. Tout module qui n’est pas signé par Microsoft ou { -vendor-short-name } est considéré comme un module tiers.
+
+third-party-message-empty = Aucun module tiers n’a été détecté.
+third-party-message-no-duration = Non enregistré
+
+third-party-detail-version = Version du fichier
+third-party-detail-vendor = Informations sur l’éditeur
+third-party-detail-occurrences = Occurrences
+    .title = Nombre de fois dont ce module a été chargé.
+third-party-detail-duration = Temps moy. de blocage (ms)
+    .title = Durée de blocage de l’application par ce module.
+third-party-detail-app = Application
+third-party-detail-publisher = Éditeur
+
+third-party-th-process = Processus
+third-party-th-duration = Durée de chargement (ms)
+third-party-th-status = État
+
+third-party-tag-ime = IME
+    .title = Ce type de module est chargé lorsque vous utilisez un IME (méthode de saisie) tiers.
+third-party-tag-shellex = Extension Shell
+    .title = Ce type de module est chargé lorsque vous ouvrez le dialogue système d’ouverture de fichier.
+third-party-tag-background = Arrière-plan
+    .title = Ce module n’a pas bloqué l’application car il était chargé en arrière-plan.
+third-party-unsigned-icon =
+    .title = Ce module n’est pas signé
+third-party-warning-icon =
+    .title = { -brand-short-name } a planté dans le code de ce module
+
+third-party-status-loaded = Chargé
+third-party-status-blocked = Bloqué
+third-party-status-redirected = Redirigé
+
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copier les informations brutes dans le presse-papiers
+third-party-button-reload = Recharger avec les infos système
+    .title = Recharger avec les informations système
+third-party-button-open =
+    .title = Ouvrir l’emplacement du fichier…
+third-party-button-expand =
+    .title = Afficher les informations détaillées
+third-party-button-collapse =
+    .title = Masquer les informations détaillées
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2645e7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Données internes de WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = enregistrer about:webrtc sous
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Journalisation AEC 
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Démarrer la journalisation AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Arrêter la journalisation AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Journalisation AEC active (discutez quelques minutes avec votre correspondant puis arrêtez l’enregistrement)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisation automatique
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = Identifiant PeerConnection:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP local
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP local (Proposition)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP local (Réponse)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP distant
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP distant (Proposition)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP distant (Réponse)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historique SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Erreurs d’analyse SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistiques RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = État ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiques ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Redémarrages ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Restaurations ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Octets envoyés:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Octets reçus:
+about-webrtc-ice-component-id = ID du composant
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Local
+about-webrtc-type-remote = Distant
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nommé
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Sélectionné
+
+about-webrtc-save-page-label = Enregistrer la page
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode débogage 
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Démarrer le mode débogage
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arrêter le mode débogage
+about-webrtc-stats-heading = Statistiques de session
+about-webrtc-stats-clear = Effacer l’historique
+about-webrtc-log-heading = Historique de connexion
+about-webrtc-log-clear = Effacer l’historique
+about-webrtc-log-show-msg = afficher l’historique
+    .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-log-hide-msg = masquer l’historique
+    .title = cliquer pour réduire cette section
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+##  $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+##  $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (fermée) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidat local
+about-webrtc-remote-candidate = Candidat distant
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tous les candidats bruts
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidat brut local
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidat brut distant
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = afficher les candidats bruts
+    .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = masquer les candidats bruts
+    .title = cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-priority = Priorité
+about-webrtc-fold-show-msg = afficher les détails
+    .title = cliquer pour développer cette section
+about-webrtc-fold-hide-msg = masquer les détails
+    .title = cliquer pour réduire cette section
+about-webrtc-dropped-frames-label = Images perdues :
+about-webrtc-discarded-packets-label = Paquets ignorés :
+about-webrtc-decoder-label = Décodeur
+about-webrtc-encoder-label = Encodeur
+about-webrtc-show-tab-label = Afficher l’onglet
+about-webrtc-current-framerate-label = Fréquence d’images
+about-webrtc-width-px = Largeur (px)
+about-webrtc-height-px = Hauteur (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Images consécutives
+about-webrtc-time-elapsed = Temps écoulé (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Images par seconde estimées
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (degrés)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Horodatage de réception de la première image
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Horodatage de réception de la dernière image
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC de réception locale
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC d’envoi à distance
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Fourni
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fourni
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Préférences WebRTC définies par l’utilisateur ou l’utilisatrice
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Bande passante estimée
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Numéro de piste
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Débit montant (octets/s)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Débit descendant (octets/s)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Bourrage maximal (octets/s)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Délai d’espacement (ms)
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+#   $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiques d’images vidéo - ID MediaStreamTrack : { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+##  $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = page enregistrée à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = le fichier de la trace est disponible à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mode débogage actif, le fichier de la trace est disponible à l’emplacement suivant : { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = les fichiers de journalisation capturés sont disponibles à l’emplacement suivant : { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+#  $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+    { $frames ->
+        [one] { $frames } image
+       *[other] { $frames } images
+    }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+#  $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+    { $channels ->
+        [one] { $channels } canal
+       *[other] { $channels } canaux
+    }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+#  $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+    { $packets ->
+        [one] Un paquet reçu
+       *[other] { $packets } paquets reçus
+    }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+#  $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+    { $packets ->
+        [one] Un paquet perdu
+       *[other] { $packets } paquets perdus
+    }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+#  $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+    { $packets ->
+        [one] Un paquet envoyé
+       *[other] { $packets } paquets envoyés
+    }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+#   $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Gigue { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Les candidats lents (arrivant après la réponse) sont affichés avec un fond bleu
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+#  $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+#  $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+#  $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+#  $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..709a798
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapport pour { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Signaler cette extension à { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Signaler ce module complémentaire d’autorisations de site à { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Signaler ce thème à { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Quel est le problème ?
+
+# Variables:
+#   $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = par <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+    Vous ne savez pas quel problème choisir ?
+    <a data-l10n-name="learnmore-link">Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes</a>
+
+abuse-report-submit-description = Décrivez le problème (facultatif)
+abuse-report-textarea =
+    .placeholder = Il est plus facile pour nous de résoudre un problème si nous avons connaissance des détails. Veuillez décrire ce que vous avez constaté. Merci de nous aider à garder le Web en bonne santé.
+abuse-report-submit-note =
+    Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse électronique, numéro de téléphone, adresse physique).
+    { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annuler
+abuse-report-next-button = Suivant
+abuse-report-goback-button = Retour
+abuse-report-submit-button = Envoyer
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+##   $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Signalement de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulé.
+abuse-report-messagebar-submitting = Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Merci d’avoir soumis un rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Le rapport <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Oui, supprimez-la
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Non, je vais la conserver
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Oui, supprimez-le
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Non, je vais le conserver
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Oui, supprimez-le
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Non, je vais le conserver
+abuse-report-messagebar-action-retry = Réessayer
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Annuler
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Mes données ou mon ordinateur ont été endommagés
+abuse-report-damage-example = Exemple : a injecté un logiciel malveillant ou volé des données
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Contient du spam ou insère de la publicité indésirable
+abuse-report-spam-example = Exemple : insère des publicités sur des pages web
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = A modifié mon moteur de recherche, ma page d’accueil ou de nouvel onglet sans me prévenir ou me demander
+abuse-report-settings-suggestions = Avant de signaler l’extension, vous pouvez essayer de modifier vos paramètres :
+abuse-report-settings-suggestions-search = Modifie vos paramètres de recherche par défaut
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modifie votre page d’accueil et de nouvel onglet
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Prétend être ce qu’il/elle n’est pas
+abuse-report-deceptive-example = Exemple : description ou images trompeuses
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ne fonctionne pas, casse les sites web ou ralentit { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ne fonctionne pas, casse les sites web ou ralentit { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ne fonctionne pas ou interrompt l’affichage du navigateur
+abuse-report-broken-example = Exemple : les fonctionnalités sont lentes, difficiles à utiliser ou ne fonctionnent pas ; des parties de sites web ne se chargent pas ou semblent inhabituelles
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+    Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension.
+    <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+    Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web.
+    <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+    Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème.
+    <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Contient des contenus haineux, violents ou illégaux
+abuse-report-policy-suggestions =
+    Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé.
+    <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Je n’en ai jamais voulu et je ne sais pas comment m’en débarrasser
+abuse-report-unwanted-example = Exemple : une application l’a installée sans mon autorisation
+
+abuse-report-other-reason = Autre chose
diff --git a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a32b6d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Nous n’avons pas pu trouver les informations sur le certificat ou le certificat est corrompu. Veuillez réessayer.
+certificate-viewer-error-title = Quelque chose s’est mal passé.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorithme
+certificate-viewer-certificate-authority = Autorité de certification
+certificate-viewer-cipher-suite = Suite de chiffrement
+certificate-viewer-common-name = Nom courant
+certificate-viewer-email-address = Adresse électronique
+# Variables:
+#   $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificat pour { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Pays d’enregistrement
+certificate-viewer-country = Pays
+certificate-viewer-curve = Courbe
+certificate-viewer-distribution-point = Point de distribution
+certificate-viewer-dns-name = Nom DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresse IP
+certificate-viewer-other-name = Autre nom
+certificate-viewer-exponent = Exposant
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Groupe d’échange de clés
+certificate-viewer-key-id = ID de clé
+certificate-viewer-key-size = Taille de la clé
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Siège social
+certificate-viewer-locality = Localité
+certificate-viewer-location = Emplacement
+certificate-viewer-logid = ID de journal
+certificate-viewer-method = Méthode
+certificate-viewer-modulus = Module
+certificate-viewer-name = Nom
+certificate-viewer-not-after = Pas après
+certificate-viewer-not-before = Pas avant
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Unité organisationnelle
+certificate-viewer-policy = Politique
+certificate-viewer-protocol = Protocole
+certificate-viewer-public-value = Valeur publique
+certificate-viewer-purposes = Usages
+certificate-viewer-qualifier = Qualificatif
+certificate-viewer-qualifiers = Qualificatifs
+certificate-viewer-required = Requis
+certificate-viewer-unsupported = &lt;non pris en charge&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = État / Province d’enregistrement
+certificate-viewer-state-province = État / Province
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numéro de série
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algorithme de signature
+certificate-viewer-signature-scheme = Schéma de signature
+certificate-viewer-timestamp = Horodatage
+certificate-viewer-value = Valeur
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Catégorie d’affaires
+certificate-viewer-subject-name = Nom du sujet
+certificate-viewer-issuer-name = Nom de l’émetteur
+certificate-viewer-validity = Validité
+certificate-viewer-subject-alt-names = Noms alternatifs du sujet
+certificate-viewer-public-key-info = Informations sur la clé publique
+certificate-viewer-miscellaneous = Divers
+certificate-viewer-fingerprints = Empreintes numériques
+certificate-viewer-basic-constraints = Contraintes de base
+certificate-viewer-key-usages = Utilisations de la clé
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utilisations étendues de la clé
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Agrafage OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = Identifiant de clé du sujet
+certificate-viewer-authority-key-id = Identifiant de clé de l’autorité
+certificate-viewer-authority-info-aia = Informations sur l’autorité (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Politiques du certificat
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT intégrés
+certificate-viewer-crl-endpoints = Points de terminaison CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Télécharger
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+#   $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+    { $boolean ->
+        [true] Oui
+       *[false] Non
+    }
+
+## Variables:
+##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+    .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+    .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+    .title = Cette extension a été marquée comme critique, ce qui signifie que les clients doivent rejeter le certificat s’ils ne le comprennent pas.
+certificate-viewer-export = Exporter
+    .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (inconnu)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Vos certificats
+certificate-viewer-tab-people = Personnes
+certificate-viewer-tab-servers = Serveurs
+certificate-viewer-tab-ca = Autorités
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Inconnu
diff --git a/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a122796
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Agissez avec précaution
+about-config-intro-warning-text = Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = M’avertir lorsque j’essaie d’accéder à ces préférences
+about-config-intro-warning-button = Accepter le risque et poursuivre
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Modifier ces préférences peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Préférences avancées
+
+about-config-search-input1 =
+    .placeholder = Rechercher un nom de préférence
+about-config-show-all = Tout afficher
+
+about-config-show-only-modified = Afficher uniquement les préférences modifiées
+
+about-config-pref-add-button =
+    .title = Ajouter
+about-config-pref-toggle-button =
+    .title = Inverser
+about-config-pref-edit-button =
+    .title = Modifier
+about-config-pref-save-button =
+    .title = Enregistrer
+about-config-pref-reset-button =
+    .title = Réinitialiser
+about-config-pref-delete-button =
+    .title = Supprimer
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Booléen
+about-config-pref-add-type-number = Nombre
+about-config-pref-add-type-string = Chaîne
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (par défaut)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (personnalisée)
diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3950541
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informations sur la classification des URL
+url-classifier-search-title = Recherche
+url-classifier-search-result-title = Résultats
+url-classifier-search-result-uri = URI : { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Liste de tableaux : { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL invalide
+url-classifier-search-error-no-features = Aucune fonctionnalité sélectionnée
+url-classifier-search-btn = Lancer une recherche
+url-classifier-search-features = Fonctionnalités
+url-classifier-search-listType = Type de liste
+url-classifier-provider-title = Fournisseurs
+url-classifier-provider = Fournisseur
+url-classifier-provider-last-update-time = Dernière mise à jour
+url-classifier-provider-next-update-time = Prochaine mise à jour
+url-classifier-provider-back-off-time = Période d’interruption
+url-classifier-provider-last-update-status = Dernier état de mise à jour
+url-classifier-provider-update-btn = Mise à jour
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Actualiser
+url-classifier-cache-clear-btn = Effacer
+url-classifier-cache-table-name = Nom du tableau
+url-classifier-cache-ncache-entries = Nombre d’entrées négatives du cache
+url-classifier-cache-pcache-entries = Nombre d’entrées positives du cache
+url-classifier-cache-show-entries = Afficher les entrées
+url-classifier-cache-entries = Entrées du cache
+url-classifier-cache-prefix = Préfixe
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expiration de cache négative
+url-classifier-cache-fullhash = Empreinte complète
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expiration de cache positive
+url-classifier-debug-title = Débogage
+url-classifier-debug-module-btn = Activer les modules de journalisation
+url-classifier-debug-file-btn = Définir un fichier de journalisation
+url-classifier-debug-js-log-chk = Activer la journalisation JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Modules de journalisation pour le blocage de sites malveillants
+url-classifier-debug-modules = Modules de journalisation actuels
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Journal JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-debug-file = Fichier de journalisation actuel
+
+url-classifier-trigger-update = Déclencher une mise à jour
+url-classifier-not-available = Non disponible
+url-classifier-disable-sbjs-log = Désactiver la journalisation JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-enable-sbjs-log = Activer la journalisation JS du blocage de sites malveillants
+url-classifier-enabled = Activé
+url-classifier-disabled = Désactivé
+url-classifier-updating = mise à jour en cours
+url-classifier-cannot-update = impossible de mettre à jour
+url-classifier-success = succès
+url-classifier-update-error = erreur de mise à jour ({ $error })
+url-classifier-download-error = erreur de téléchargement ({ $error })
diff --git a/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..977b5dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+    .title = Modules complémentaires pouvant causer des problèmes
+    .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+    .label = Redémarrer { -brand-short-name }
+    .accesskey = R
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } a déterminé que les modules complémentaires suivants sont connus pour causer des problèmes de stabilité ou de sécurité :
+blocklist-soft-and-hard = Les modules complémentaires présentant un grand risque d’instabilité et de sécurité ont été bloqués. Les autres sont moins risqués mais il est fortement recommandé de les désactiver et de redémarrer.
+blocklist-hard-blocked = Ces modules complémentaires présentent un grand risque d’instabilité et de sécurité et ont été bloqués, mais un redémarrage est nécessaire pour les désactiver complètement.
+blocklist-soft-blocked = Par mesure de sécurité, il est fortement recommandé de désactiver ces modules complémentaires et de redémarrer.
+blocklist-more-information =
+    .value = Plus d’informations
+
+blocklist-blocked =
+    .label = Bloqué
+blocklist-checkbox =
+    .label = Désactivé
diff --git a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e6cc7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+    .label = CSS : Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Active la prise en charge de la fonctionnalité expérimentale CSS Masonry Layout. Consultez <a data-l10n-name="explainer">cette explication</a> pour une description de haut niveau de la fonctionnalité. Pour soumettre vos commentaires, veuillez commenter dans <a data-l10n-name="w3c-issue">cette issue sur GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">ce bug</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+    .label = API web : WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Cette nouvelle API fournit une prise en charge de bas niveau pour effectuer des calculs et des rendus graphiques à l’aide du <a data-l10n-name="wikipedia">processeur graphique (GPU)</a> de l’appareil ou de l’ordinateur de l’utilisateur. La <a data-l10n-name="spec">spécification</a> est toujours en cours de développement. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> pour plus de détails.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+    .label = Multimédia : JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Lorsque cette fonctionnalité est activée, { -brand-short-name } prend en charge le format JPEG XL (JXL). Il s’agit d’un format de fichier image amélioré qui prend en charge la transition sans perte à partir des fichiers JPEG traditionnels. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> pour plus de détails.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+    .label = CSS : Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = L’ajout d’un constructeur à l’interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> ainsi qu’un ensemble de modifications connexes permettent de créer directement de nouvelles feuilles de style sans avoir à ajouter celles-ci au HTML. Cela facilite beaucoup la création de feuilles de style réutilisables à utiliser avec le <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> pour plus de détails.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+    .label = Outils de développement : panneau Compatibilité
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Un panneau latéral pour l’inspecteur de page qui affiche des informations détaillant l’état de compatibilité entre navigateurs de votre application. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> pour plus de détails.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+    .label = Cookies : SameSite=Lax par défaut
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Traite les cookies comme « SameSite=Lax » par défaut si l’attribut « SameSite » n’est pas spécifié. Les développeurs doivent choisir le status quo actuel d’utilisation sans restriction en définissant explicitement « SameSite=None ».
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+    .label = Cookies : SameSite=None nécessite l’attribut secure
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Les cookies avec l’attribut « SameSite=None » doivent être munis de l’attribut secure. Cette fonctionnalité nécessite l’activation de « Cookies : SameSite=Lax par défaut ».
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+    .label = Cache de démarrage pour about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+    .label = Cookies : Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Traite les cookies du même domaine mais avec des schémas différents (par exemple http://example.com et https://example.com) comme venant de sites différents au lieu d’un même site. Améliore la sécurité, mais casse potentiellement des choses.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+    .label = Outils de développement : débogage de Service worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Active la prise en charge expérimentale des Service workers dans le panneau Débogueur. Cette fonctionnalité peut ralentir les outils de développement et augmenter la consommation de mémoire.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+    .label = Activer/désactiver l’audio et la vidéo WebRTC au niveau global
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Ajoute des commandes à l’indicateur de partage global WebRTC qui permettent aux utilisateurs de désactiver globalement leur microphone et leurs flux de caméra.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+    .label = JavaScript JIT : Warp
+experimental-features-js-warp-description = Active Warp, un projet pour améliorer les performances JavaScript et l’utilisation mémoire.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+    .label = Barre d’adresse : afficher les résultats pendant la composition IME
+experimental-features-ime-search-description = Un IME (Input Method Editor, éditeur de méthode de saisie) est un outil qui permet la saisie de symboles complexes, tels que ceux utilisés pour écrire les langues indiennes ou celles d’Asie de l’Est, tout en utilisant un clavier ordinaire. Activer cette expérience conserve ouvert le panneau de la barre d’adresse qui affiche les résultats de recherche et des suggestions, pendant que l’IME est utilisé pour saisir du texte. Notez que l’IME pourrait afficher un panneau recouvrant les résultats de la barre d’adresse, c’est pourquoi cette préférence n’est suggérée que pour les IME qui n’utilisent pas ce type de panneau.
+# Text recognition for images
+experimental-features-text-recognition =
+    .label = Reconnaissance de texte
+experimental-features-text-recognition-description = Activer les fonctionnalités de reconnaissance de texte dans des images.
+experimental-features-accessibility-cache =
+    .label = Cache d’accessibilité
+experimental-features-accessibility-cache-description = Met en cache toutes les informations d’accessibilité de tous les documents du processus principal de { -brand-short-name }. Cela améliore les performances des lecteurs d’écran et d’autres applications qui utilisent des API d’accessibilité.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..501878b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+    .tooltiptext = Fermer cette notification
+alert-settings-title =
+    .tooltiptext = Paramètres
diff --git a/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f37d8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+    .buttonlabelextra2 = Parcourir…
+app-picker-send-msg =
+    .value = Envoyer cet élément à :
+app-picker-no-app-found =
+    .value = Aucune application n’a été trouvée pour ce type de fichier.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d39f58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (données)
diff --git a/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb07ef8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Cette page annonce
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Origine inconnue
+common-dialog-username =
+    .value = Nom d’utilisateur
+common-dialog-password =
+    .value = Mot de passe
+common-dialog-copy-cmd =
+    .label = Copier
+    .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+    .label = Tout sélectionner
+    .accesskey = T
diff --git a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df7d2ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+    .title = Assistant de création de profil
+    .style = width: 45em; height: 34em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Introduction
+       *[other] { create-profile-window.title } - Bienvenue
+    }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } garde les informations concernant vos paramètres et préférences dans votre profil personnel.
+
+profile-creation-explanation-2 = Si vous partagez cette copie de { -brand-short-name } avec d’autres utilisateurs, vous pouvez utiliser les profils pour garder les informations de chaque utilisateur séparées. Pour ce faire, chaque utilisateur devra créer son propre profil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Si vous êtes la seule personne à utiliser cette copie de { -brand-short-name }, vous devez avoir au moins un profil. Si vous le désirez, vous pouvez créer différents profils pour vous-même. Par exemple, vous pouvez vouloir disposer de profils séparés pour votre utilisation personnelle et professionnelle.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Continuer.
+       *[other] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Suivant.
+    }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Conclusion
+       *[other] { create-profile-window.title } - Fin
+    }
+
+profile-creation-intro = Si vous créez plusieurs profils, vous pouvez les différencier par leur nom. Vous pouvez utiliser le nom proposé ou en choisir un vous-même.
+
+profile-prompt = Saisissez le nom du nouveau profil :
+    .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+    .value = Utilisateur par défaut
+
+profile-directory-explanation = Vos paramètres utilisateur, préférences et toutes vos données personnelles seront enregistrés dans :
+
+create-profile-choose-folder =
+    .label = Choisir un dossier…
+    .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+    .label = Utiliser le dossier par défaut
+    .accesskey = U
diff --git a/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2372361
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = La politique ne possède pas la directive requise « { $directive } »
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = La directive « { $directive } » contient un mot-clé interdit : { $keyword }
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = La directive « { $directive } » contient un protocole source interdit : { $scheme }:
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = Le protocole { $scheme }: nécessite un hôte dans ses directives « { $directive } »
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = « { $directive } » doit inclure la source « { $source } »
+
+# Variables:
+#   $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+#   $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = Les jokers pour les sources { $scheme }: dans les directives « { $directive } » doivent inclure au moins un sous-domaine non générique (par exemple, *.example.com plutôt que *.com)
diff --git a/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5af5820
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+    .aria-label = Effacer
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = jj
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+    .aria-label = Année
+datetime-month =
+    .aria-label = Mois
+datetime-day =
+    .aria-label = Jour
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+    .aria-label = Heures
+datetime-minute =
+    .aria-label = Minutes
+datetime-second =
+    .aria-label = Secondes
+datetime-millisecond =
+    .aria-label = Millisecondes
+datetime-dayperiod =
+    .aria-label = AM/PM
diff --git a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e20ed00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+##  $host - the hostname that is initiating the request
+##  $scheme - the type of link that's being opened.
+##  $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Autoriser ce site à ouvrir le lien { $scheme } ?
+
+permission-dialog-description-file = Autoriser ce fichier à ouvrir le lien { $scheme } ?
+
+permission-dialog-description-host = Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
+
+permission-dialog-description-app = Autoriser ce site à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
+
+permission-dialog-description-host-app = Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
+
+permission-dialog-description-file-app = Autoriser ce fichier à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
+
+permission-dialog-remember-file = Toujours autoriser ce fichier à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+    .label = Ouvrir le lien
+    .accessKey = O
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+    .label = Choisir une application
+    .accessKey = C
+
+permission-dialog-unset-description = Vous devrez choisir une application.
+
+permission-dialog-set-change-app-link = Veuillez choisir une application différente.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+##  $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+    .title = Choisir une application
+    .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog =
+    .buttonlabelaccept = Ouvrir le lien
+    .buttonaccesskeyaccept = O
+
+chooser-dialog-description = Choisissez une application pour ouvrir le lien { $scheme }.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Toujours utiliser cette application pour ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
+
+chooser-dialog-remember-extra =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Ce paramètre peut être modifié dans les options de { -brand-short-name }
+       *[other] Ce paramètre peut être modifié dans les préférences de { -brand-short-name }
+    }
+
+choose-other-app-description = Choisir une autre application
+choose-app-btn =
+    .label = Choisir…
+    .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = Une autre application…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Désactivé dans les fenêtres privées
diff --git a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..187144c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+    .value = En savoir plus
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
+close-button-label =
+    .aria-label = Fermer
+close-notification-message =
+    .tooltiptext = Fermer ce message
diff --git a/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc7d76f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = En savoir plus
+popup-notification-more-actions-button =
+    .aria-label = Actions supplémentaires
+popup-notification-default-button =
+    .label = OK
+    .accesskey = O
diff --git a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7bceb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Contenu web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Pages « à propos » privilégiées
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Contenus Mozilla privilégiés
+
+process-type-extension = Extension
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Fichier local
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Contenu web isolé
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Service worker isolé
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Préalloué
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Principal
+process-type-tab = Onglet
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Acteur IPC en bac à sable
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Inconnu
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b06d9a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+    .title = Vous avez lancé une ancienne version de { -brand-product-name }
+    .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+    .label = Créer un nouveau profil
+
+profiledowngrade-sync = L’utilisation d’une ancienne version de { -brand-product-name } peut corrompre les marque-pages et l’historique de navigation déjà enregistrés dans un profil { -brand-product-name } existant. Pour protéger vos informations, créez un nouveau profil pour cette installation de { -brand-short-name }. Vous pouvez toujours vous connecter avec un { -fxaccount-brand-name } pour synchroniser vos marque-pages et votre historique de navigation entre les profils.
+profiledowngrade-nosync = L’utilisation d’une ancienne version de { -brand-product-name } peut corrompre les marque-pages et l’historique de navigation déjà enregistrés dans un profil { -brand-product-name } existant. Pour protéger vos informations, créez un nouveau profil pour cette installation de { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Quitter
+           *[other] Quitter
+        }
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..767db42
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+    .title = { -brand-short-name } - Choisissez un profil utilisateur
+
+profile-selection-button-accept =
+    .label = Démarrer { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+    .label = Quitter
+
+profile-selection-new-button =
+    .label = Créer un profil…
+    .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+    .label = Renommer un profil…
+    .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+    .label = Supprimer un profil…
+    .accesskey = S
+
+profile-selection-conflict-message = Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } conserve vos paramètres personnels, vos préférences et d’autres informations dans votre profil utilisateur.
+
+profile-manager-work-offline =
+    .label = Travailler hors connexion
+    .accesskey = T
+
+profile-manager-use-selected =
+    .label = Utiliser le profil sélectionné sans demander au démarrage
+    .accesskey = U
diff --git a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6da0d50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Réparer { -brand-short-name } en rétablissant ses paramètres par défaut ?
+refresh-profile-dialog-button =
+    .label = Réparer { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Recommencez à zéro pour résoudre les problèmes de performances. Cela supprimera vos extensions et personnalisations. Vous ne perdrez aucune information essentielle comme vos marque-pages ou vos mots de passe.
+refresh-profile = Donnez un coup de jeune à { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Réparer { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = En savoir plus
+refresh-profile-progress =
+    .title = Réparer { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Réparation en cours…
diff --git a/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e09b7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Terminer l’installation de { -brand-short-name } ?
+prompt-to-install-message = Effectuez cette installation en une seule étape pour maintenir { -brand-short-name } à jour et éviter la perte de données. { -brand-short-name } sera ajouté à votre dossier Applications et à votre Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Installer
+prompt-to-install-no-button = Ne pas installer
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = L’installation de { -brand-short-name } a échoué.
+install-failed-message = { -brand-short-name } n’a pas pu être installé mais continuera à s’exécuter.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Ouvrir l’application { -brand-short-name } existante ?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Vous avez déjà installé { -brand-short-name }. Utilisez l’application installée pour rester à jour et éviter la perte de données.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Ouvrir l’application existante
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Non merci
diff --git a/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87ae8b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+    .value = Utilisateur :
+tabmodalprompt-password =
+    .value = Mot de passe :
+tabmodalprompt-ok-button =
+    .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+    .label = Annuler
diff --git a/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70b5c18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+    .label = Annuler
+    .accesskey = U
+text-action-undo-shortcut =
+    .key = Z
+text-action-redo =
+    .label = Rétablir
+    .accesskey = R
+text-action-redo-shortcut =
+    .key = Y
+text-action-cut =
+    .label = Couper
+    .accesskey = C
+text-action-cut-shortcut =
+    .key = X
+text-action-copy =
+    .label = Copier
+    .accesskey = p
+text-action-copy-shortcut =
+    .key = C
+text-action-paste =
+    .label = Coller
+    .accesskey = o
+text-action-paste-no-formatting =
+    .label = Coller sans mise en forme
+    .accesskey = s
+text-action-paste-shortcut =
+    .key = V
+text-action-delete =
+    .label = Supprimer
+    .accesskey = s
+text-action-select-all =
+    .label = Tout sélectionner
+    .accesskey = T
+text-action-select-all-shortcut =
+    .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+    .label = Aucune suggestion d’orthographe
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+    .label = Ajouter au dictionnaire
+    .accesskey = j
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+    .label = Annuler l’ajout au dictionnaire
+    .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+    .label = Vérifier l’orthographe
+    .accesskey = o
+text-action-spell-add-dictionaries =
+    .label = Ajouter des dictionnaires…
+    .accesskey = d
+text-action-spell-dictionaries =
+    .label = Langues
+    .accesskey = L
+text-action-search-text-box-clear =
+    .title = Effacer
diff --git a/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2fd5b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+    .label = Restaurer l’ordre des colonnes
diff --git a/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e9c86f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+    .label = Ouvrir avec { -brand-short-name }
+    .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+    .value =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu Options de { -brand-short-name }.
+           *[other] Les paramètres peuvent être modifiés dans le Menu Préférences de { -brand-short-name }.
+        }
+
+unknowncontenttype-intro = Vous avez choisi d’ouvrir :
+unknowncontenttype-which-is = qui est un fichier de type :
+unknowncontenttype-from = à partir de :
+unknowncontenttype-prompt = Voulez-vous enregistrer ce fichier ?
+unknowncontenttype-action-question = Que doit faire { -brand-short-name } avec ce fichier ?
+unknowncontenttype-open-with =
+    .label = Ouvrir avec
+    .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+    .label = Autre…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Choisir…
+           *[other] Parcourir…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] C
+           *[other] P
+        }
+unknowncontenttype-save-file =
+    .label = Enregistrer le fichier
+    .accesskey = E
+unknowncontenttype-remember-choice =
+    .label = Toujours effectuer cette action pour ce type de fichier.
+    .accesskey = T
diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8563a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+    .aria-label = Position
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Chargement :
+videocontrols-volume-control =
+    .aria-label = Volume
+videocontrols-closed-caption-button =
+    .aria-label = Sous-titres
+videocontrols-play-button =
+    .aria-label = Lecture
+videocontrols-pause-button =
+    .aria-label = Pause
+videocontrols-mute-button =
+    .aria-label = Muet
+videocontrols-unmute-button =
+    .aria-label = Audible
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+    .aria-label = Plein écran
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+    .aria-label = Sortie du mode plein écran
+videocontrols-casting-button-label =
+    .aria-label = Diffuser sur l’écran
+videocontrols-closed-caption-off =
+    .offlabel = Désactivés
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Incrustation vidéo
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Regarder en mode incrustation
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer = Gardez un œil sur des vidéos au premier plan tout en faisant autre chose dans { -brand-short-name }
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Extraire cette vidéo de la page
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = Plus il y a d’écrans, mieux c’est ? Regardez cette vidéo en mode incrustation tout en navigant.
+videocontrols-error-aborted = Chargement de la vidéo arrêté.
+videocontrols-error-network = La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur de réseau.
+videocontrols-error-decode = La vidéo ne peut être visionnée car le fichier est corrompu.
+videocontrols-error-src-not-supported = Le format vidéo ou le type MIME n’est pas géré.
+videocontrols-error-no-source = Aucune vidéo dont le format ou le type MIME est géré n’a été trouvée.
+videocontrols-error-generic = La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d’une erreur inconnue.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Cette vidéo est en cours de lecture en mode incrustation.
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+#   $position (String): The current media position
+#   $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..62fde62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+    .label = En arrière
+    .accesskey = E
+wizard-linux-button-back =
+    .label = Précédent
+    .accesskey = P
+wizard-win-button-back =
+    .label = < Précédent
+    .accesskey = P
+
+wizard-macos-button-next =
+    .label = Continuer
+    .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+    .label = Suivant
+    .accesskey = S
+wizard-win-button-next =
+    .label = Suivant >
+    .accesskey = S
+
+wizard-macos-button-finish =
+    .label = Terminé
+wizard-linux-button-finish =
+    .label = Terminer
+wizard-win-button-finish =
+    .label = Terminer
+
+wizard-macos-button-cancel =
+    .label = Annuler
+wizard-linux-button-cancel =
+    .label = Annuler
+wizard-win-button-cancel =
+    .label = Annuler
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f3e5b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abkhaze
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestique
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharique
+language-name-an = Aragonais
+language-name-ar = Arabe
+language-name-as = Assamais
+language-name-ast = Asturien
+language-name-av = Avar
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azéri
+language-name-ba = Bashkir
+language-name-be = Biélorusse
+language-name-bg = Bulgare
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bichelamar
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibétain
+language-name-br = Breton
+language-name-bs = Bosniaque
+language-name-ca = Catalan
+language-name-cak = Cakchiquel
+language-name-ce = Tchétchène
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corse
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Tatar de Crimée
+language-name-cs = Tchèque
+language-name-csb = Cachoube
+language-name-cu = Slavon d’église
+language-name-cv = Tchouvache
+language-name-cy = Gallois
+language-name-da = Danois
+language-name-de = Allemand
+language-name-dsb = Bas-sorabe
+language-name-dv = Maldivien
+language-name-dz = Dzongkha
+language-name-ee = Éwé
+language-name-el = Grec
+language-name-en = Anglais
+language-name-eo = Espéranto
+language-name-es = Espagnol
+language-name-et = Estonien
+language-name-eu = Basque
+language-name-fa = Persan
+language-name-ff = Peul
+language-name-fi = Finnois
+language-name-fj = Fidjien
+language-name-fo = Féroïen
+language-name-fr = Français
+language-name-fur = Frioulan
+language-name-fy = Frison
+language-name-ga = Irlandais
+language-name-gd = Gaélique écossais
+language-name-gl = Galicien
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Mannois
+language-name-ha = Haoussa
+language-name-haw = Hawaïen
+language-name-he = Hébreu
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaïnon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Croate
+language-name-hsb = Haut-sorabe
+language-name-ht = Créole haïtien
+language-name-hu = Hongrois
+language-name-hy = Arménien
+language-name-hz = Héréro
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonésien
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Yi du Sichuan
+language-name-ik = Inupiaq
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandais
+language-name-it = Italien
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japonais
+language-name-jv = Javanais
+language-name-ka = Géorgien
+language-name-kab = Kabyle
+language-name-kg = Kongo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazakh
+language-name-kl = Groenlandais
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Coréen
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanouri
+language-name-ks = Cachemiri
+language-name-ku = Kurde
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornique
+language-name-ky = Kirghize
+language-name-la = Latin
+language-name-lb = Luxembourgeois
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limbourgeois
+language-name-lij = Ligure
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Lao
+language-name-lt = Lituanien
+language-name-ltg = Latgalien
+language-name-lu = Luba-katanga
+language-name-lv = Letton
+language-name-mai = Maïthili
+language-name-meh = Mixtèque du sud-ouest de Tlaxiaco
+language-name-mg = Malgache
+language-name-mh = Marshallais
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixtèque de Mixtepec
+language-name-mk = Macédonien
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongol
+language-name-mr = Marathe
+language-name-ms = Malais
+language-name-mt = Maltais
+language-name-my = Birman
+language-name-na = Nauruan
+language-name-nb = Norvégien Bokmål
+language-name-nd = Ndébélé du Nord
+language-name-ne = Népalais
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Néerlandais
+language-name-nn = Norvégien Nynorsk
+language-name-no = Norvégien
+language-name-nr = Ndébélé du Sud
+language-name-nso = Sotho du Nord
+language-name-nv = Navaho
+language-name-ny = Chewa
+language-name-oc = Occitan
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Ossète
+language-name-pa = Pendjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Polonais
+language-name-ps = Pachto
+language-name-pt = Portugais
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Romanche
+language-name-rn = Roundi
+language-name-ro = Roumain
+language-name-ru = Russe
+language-name-rw = Rwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sc = Sarde
+language-name-sco = Écossais
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Sami du Nord
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Singhalais
+language-name-sk = Slovaque
+language-name-sl = Slovène
+language-name-sm = Samoan
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somali
+language-name-son = Songhaï
+language-name-sq = Albanais
+language-name-sr = Serbe
+language-name-ss = Swati
+language-name-st = Sotho du Sud
+language-name-su = Soundanais
+language-name-sv = Suédois
+language-name-sw = Swahili
+language-name-szl = Silésien
+language-name-ta = Tamoul
+language-name-te = Télougou
+language-name-tg = Tadjik
+language-name-th = Thaï
+language-name-ti = Tigrigna
+language-name-tig = Tigré
+language-name-tk = Turkmène
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tonguien
+language-name-tr = Turc
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatar
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitien
+language-name-ug = Ouïghour
+language-name-uk = Ukrainien
+language-name-ur = Ourdou
+language-name-uz = Ouzbek
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamien
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Wallon
+language-name-wen = Langues sorabes
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Yiddish
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Zapotèque de Miahuatlán
+language-name-zh = Chinois
+language-name-zu = Zoulou
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9911970
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+###         update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorre
+region-name-ae = Émirats arabes unis
+region-name-af = Afghanistan
+region-name-ag = Antigua-et-Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albanie
+region-name-am = Arménie
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarctique
+region-name-ar = Argentine
+region-name-as = Samoa américaines
+region-name-at = Autriche
+region-name-au = Australie
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaïdjan
+region-name-ba = Bosnie-Herzégovine
+region-name-bb = Barbade
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgique
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgarie
+region-name-bh = Bahreïn
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Bénin
+region-name-bl = Saint-Barthélemy
+region-name-bm = Bermudes
+region-name-bn = Brunéi Darussalam
+region-name-bo = Bolivie
+region-name-bq = Bonaire, Saint-Eustache et Saba
+region-name-bq-2018 = Pays-Bas caribéens
+region-name-br = Brésil
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Bhoutan
+region-name-bv = Île Bouvet
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Biélorussie
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Canada
+region-name-cc = Îles Cocos (Keeling)
+region-name-cd = Congo-Kinshasa
+region-name-cf = République centrafricaine
+region-name-cg = Congo-Brazzaville
+region-name-ch = Suisse
+region-name-ci = Côte d’Ivoire
+region-name-ck = Îles Cook
+region-name-cl = Chili
+region-name-cm = Cameroun
+region-name-cn = Chine
+region-name-co = Colombie
+region-name-cp = Île de Clipperton
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv = Cap-Vert
+region-name-cv-2020 = Cap Vert
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Île Christmas
+region-name-cy = Chypre
+region-name-cz = République tchèque
+region-name-cz-2019 = République tchèque
+region-name-de = Allemagne
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Danemark
+region-name-dm = Dominique
+region-name-do = République dominicaine
+region-name-dz = Algérie
+region-name-ec = Équateur
+region-name-ee = Estonie
+region-name-eg = Égypte
+region-name-eh = Sahara occidental
+region-name-er = Érythrée
+region-name-es = Espagne
+region-name-et = Éthiopie
+region-name-fi = Finlande
+region-name-fj = Fidji
+region-name-fk = Îles Malouines
+region-name-fm = Micronésie
+region-name-fo = Îles Féroé
+region-name-fr = France
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Royaume-Uni
+region-name-gd = Grenade
+region-name-ge = Géorgie
+region-name-gf = Guyane française
+region-name-gg = Guernesey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenland
+region-name-gm = Gambie
+region-name-gn = Guinée
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Guinée équatoriale
+region-name-gr = Grèce
+region-name-gs = Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinée-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong-Kong
+region-name-hm = Îles Heard et McDonald
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Croatie
+region-name-ht = Haïti
+region-name-hu = Hongrie
+region-name-id = Indonésie
+region-name-ie = Irlande
+region-name-il = Israël
+region-name-im = Île de Man
+region-name-in = Inde
+region-name-io = Territoire britannique de l’océan Indien
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Islande
+region-name-it = Italie
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaïque
+region-name-jo = Jordanie
+region-name-jp = Japon
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kirghizistan
+region-name-kh = Cambodge
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comores
+region-name-kn = Saint-Christophe-et-Niévès
+region-name-kp = Corée du Nord
+region-name-kr = Corée du Sud
+region-name-kw = Koweït
+region-name-ky = Îles Caïmans
+region-name-kz = Kazakhstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Liban
+region-name-lc = Sainte-Lucie
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Libéria
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Lituanie
+region-name-lu = Luxembourg
+region-name-lv = Lettonie
+region-name-ly = Libye
+region-name-ma = Maroc
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldavie
+region-name-me = Monténégro
+region-name-mf = Saint-Martin
+region-name-mg = Madagascar
+region-name-mh = Îles Marshall
+region-name-mk = Macédoine
+region-name-mk-2019 = Macédoine du Nord
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Birmanie
+region-name-mn = Mongolie
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Îles Mariannes du Nord
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritanie
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malte
+region-name-mu = Maurice
+region-name-mv = Maldives
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexique
+region-name-my = Malaisie
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibie
+region-name-nc = Nouvelle-Calédonie
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Île Norfolk
+region-name-ng = Nigéria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Pays-Bas
+region-name-no = Norvège
+region-name-np = Népal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nouvelle-Zélande
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Pérou
+region-name-pf = Polynésie française
+region-name-pg = Papouasie-Nouvelle-Guinée
+region-name-ph = Philippines
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Pologne
+region-name-pm = Saint-Pierre-et-Miquelon
+region-name-pn = Îles Pitcairn
+region-name-pr = Porto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palaos
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Îles Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Île Juan de Nova
+region-name-qw = Wake
+region-name-qx = Îles Glorieuses
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = La Réunion
+region-name-ro = Roumanie
+region-name-rs = Serbie
+region-name-ru = Russie
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Arabie saoudite
+region-name-sb = Îles Salomon
+region-name-sc = Seychelles
+region-name-sd = Soudan
+region-name-se = Suède
+region-name-sg = Singapour
+region-name-sh = Sainte-Hélène
+region-name-si = Slovénie
+region-name-sk = Slovaquie
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = Saint-Marin
+region-name-sn = Sénégal
+region-name-so = Somalie
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Soudan du Sud
+region-name-st = Sao Tomé-et-Principe
+region-name-sv = Salvador
+region-name-sx = Saint-Martin (partie néerlandaise)
+region-name-sy = Syrie
+region-name-sz = Swaziland
+region-name-sz-2019 = Eswatini
+region-name-tc = Îles Turques-et-Caïques
+region-name-td = Tchad
+region-name-tf = Terres australes françaises
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thaïlande
+region-name-tj = Tadjikistan
+region-name-tk = Tokélaou
+region-name-tl = Timor oriental
+region-name-tm = Turkménistan
+region-name-tn = Tunisie
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turquie
+region-name-tt = Trinité-et-Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taïwan
+region-name-tz = Tanzanie
+region-name-ua = Ukraine
+region-name-ug = Ouganda
+region-name-us = États-Unis
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Ouzbékistan
+region-name-va = Cité du Vatican
+region-name-vc = Saint-Vincent-et-les-Grenadines
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Îles Vierges britanniques
+region-name-vi = Îles Vierges des États-Unis
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis-et-Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Îles Ashmore-et-Cartier
+region-name-xb = Île Baker
+region-name-xc = Îles de la mer de Corail
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Île Europa
+region-name-xg = Bande de Gaza
+region-name-xh = Île Howland
+region-name-xj = Île Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Atoll Palmyra
+region-name-xm = Récif Kingman
+region-name-xp = Îles Paracels
+region-name-xq = Île Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Îles Spratleys
+region-name-xt = Île Tromelin
+region-name-xu = Atoll Johnston
+region-name-xv = Île de la Navasse
+region-name-xw = Cisjordanie
+region-name-ye = Yémen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Afrique du Sud
+region-name-zm = Zambie
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..031044b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+##   $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+    <div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Google Chrome</div>
+    <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+    <div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Chromium</div>
+    <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+    <div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Microsoft Edge</div>
+    <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = En savoir plus
diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edf8fef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+    .tooltiptext = Trouver la prochaine occurrence de l’expression
+findbar-previous =
+    .tooltiptext = Trouver l’occurrence précédente de l’expression
+
+findbar-find-button-close =
+    .tooltiptext = Fermer la barre de recherche
+
+findbar-highlight-all2 =
+    .label = Tout surligner
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] T
+           *[other] T
+        }
+    .tooltiptext = Surligner toutes les occurrences de la phrase
+
+findbar-case-sensitive =
+    .label = Respecter la casse
+    .accesskey = R
+    .tooltiptext = Effectuer une recherche en respectant la casse
+
+findbar-match-diacritics =
+    .label = Respecter les accents et diacritiques
+    .accesskey = s
+    .tooltiptext = Effectuer une recherche en respectant les caractères accentués et la cédille (exemple : aucun résultat ne sera trouvé en saisissant « francais » au lieu du mot « français »)
+
+findbar-entire-word =
+    .label = Mots entiers
+    .accesskey = M
+    .tooltiptext = Rechercher seulement les mots entiers
diff --git a/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bd8ed4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+#   $month (String): Numeric month the credit card expires
+#   $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Expiration : { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+#   $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+    .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b90baab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Incrustation vidéo
+pictureinpicture-pause =
+    .aria-label = Pause
+pictureinpicture-play =
+    .aria-label = Lecture
+pictureinpicture-mute =
+    .aria-label = Muet
+pictureinpicture-unmute =
+    .aria-label = Audible
+pictureinpicture-unpip =
+    .aria-label = Renvoyer dans l’onglet
+pictureinpicture-close =
+    .aria-label = Fermer
+
+## Variables:
+##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-cmd =
+    .aria-label = Pause
+    .title = Pause (barre d’espace)
+pictureinpicture-play-cmd =
+    .aria-label = Lecture
+    .title = Lecture (barre d’espace)
+pictureinpicture-mute-cmd =
+    .aria-label = Couper le son
+    .title = Couper le son ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-cmd =
+    .aria-label = Réactiver le son
+    .title = Réactiver le son ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-cmd =
+    .aria-label = Renvoyer dans l’onglet
+    .title = Retour dans l’onglet
+pictureinpicture-close-cmd =
+    .aria-label = Fermer
+    .title = Fermer ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-cmd =
+    .aria-label = Sous-titres
+    .title = Sous-titres
+
+##
+
+pictureinpicture-fullscreen-cmd =
+    .aria-label = Plein écran
+    .title = Plein écran (double-clic)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd =
+    .aria-label = Quitter le mode plein écran
+    .title = Quitter le mode plein écran (double-clic)
+pictureinpicture-seekbackward-cmd =
+    .aria-label = Retour en arrière
+    .title = Retour en arrière (←)
+pictureinpicture-seekforward-cmd =
+    .aria-label = Avancer
+    .title = Avancer (→)
+pictureinpicture-subtitles-label = Sous-titres
+pictureinpicture-font-size-label = Taille de police
+pictureinpicture-font-size-small = Petite
+pictureinpicture-font-size-medium = Moyenne
+pictureinpicture-font-size-large = Grande
diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74c729d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+    .value = (non défini)
+
+failed-pp-change = Impossible de changer le mot de passe principal.
+incorrect-pp = Vous n’avez pas saisi correctement le mot de passe actuel. Veuillez réessayer.
+pp-change-ok = Le mot de passe principal a été changé.
+
+pp-empty-warning = Vos mots de passe et clés privées stockés ne seront pas protégés.
+pp-erased-ok = Vous avez supprimé votre mot de passe principal. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Attention ! Vous avez décidé de ne pas utiliser de mot de passe principal. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide.
+pw-change-success-title = Changement de mot de passe réussi
+pw-change-failed-title = Échec de la modification du mot de passe principal
+pw-remove-button =
+    .label = Supprimer
+
+primary-password-dialog =
+    .title = Mot de passe principal
+set-password-old-password = Mot de passe actuel :
+set-password-new-password = Saisissez le nouveau mot de passe :
+set-password-reenter-password = Saisissez-le à nouveau :
+set-password-meter = Mesure de la qualité du mot de passe
+set-password-meter-loading = Chargement
+
+primary-password-admin = Votre administrateur exige que vous ayez un mot de passe principal défini pour enregistrer les identifiants et les mots de passe.
+primary-password-description = Un mot de passe principal sert à protéger sur cet appareil des informations sensibles comme les identifiants et les mots de passe. Si vous en créez un, il vous sera demandé de le saisir une fois par session lorsque { -brand-short-name } accède aux informations enregistrées qui sont protégées par ce mot de passe.
+primary-password-warning = Faites attention à ne pas oublier le mot de passe principal. Si vous l’oubliez, vous n’aurez plus accès aux informations qu’il protège sur cet appareil.
+
+remove-primary-password =
+    .title = Suppression du mot de passe principal
+remove-info =
+    .value = Vous devez saisir votre mot de passe principal actuel pour continuer :
+remove-primary-password-warning1 = Votre mot de passe principal est utilisé pour protéger des informations sensibles comme les identifiants et les mots de passe utilisés sur les sites.
+remove-primary-password-warning2 = Si vous supprimez votre mot de passe principal, vos informations ne seront pas protégées si votre ordinateur est compromis.
+remove-password-old-password =
+    .value = Mot de passe actuel :
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82ef688
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+    .title = Mise en page
+custom-prompt-title = Personnaliser…
+custom-prompt-prompt = Saisissez votre texte d’en-tête ou de pied de page
+basic-tab =
+    .label = Format et options
+advanced-tab =
+    .label = Marges, en-têtes et pieds de page
+format-group-label =
+    .value = Format
+orientation-label =
+    .value = Orientation :
+portrait =
+    .label = Portrait
+    .accesskey = P
+landscape =
+    .label = Paysage
+    .accesskey = a
+scale =
+    .label = Échelle :
+    .accesskey = c
+scale-percent =
+    .value = %
+shrink-to-fit =
+    .label = Adapter à la taille de la page
+    .accesskey = t
+options-group-label =
+    .value = Options
+print-bg =
+    .label = Imprimer le fond de page (couleurs et images)
+    .accesskey = I
+margin-group-label-inches =
+    .value = Marges (pouces)
+margin-group-label-metric =
+    .value = Marges (millimètres)
+margin-top =
+    .value = Haut :
+    .accesskey = H
+margin-top-invisible =
+    .value = Haut :
+margin-bottom =
+    .value = Bas :
+    .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+    .value = Bas :
+margin-left =
+    .value = Gauche :
+    .accesskey = G
+margin-left-invisible =
+    .value = Gauche :
+margin-right =
+    .value = Droite :
+    .accesskey = D
+margin-right-invisible =
+    .value = Droite :
+header-footer-label =
+    .value = En-têtes et pieds de page
+hf-left-label =
+    .value = Gauche :
+hf-center-label =
+    .value = Centre :
+hf-right-label =
+    .value = Droite :
+header-left-tip =
+    .tooltiptext = En-tête de gauche
+header-center-tip =
+    .tooltiptext = En-tête centré
+header-right-tip =
+    .tooltiptext = En-tête de droite
+footer-left-tip =
+    .tooltiptext = Pied de page de gauche
+footer-center-tip =
+    .tooltiptext = Pied de page centré
+footer-right-tip =
+    .tooltiptext = Pied de page de droite
+hf-blank =
+    .label = --vide--
+hf-title =
+    .label = Titre
+hf-url =
+    .label = URL
+hf-date-and-time =
+    .label = Date/Heure
+hf-page =
+    .label = N° de page
+hf-page-and-total =
+    .label = Page # sur #
+hf-custom =
+    .label = Personnaliser…
+print-preview-window =
+    .title = Aperçu avant impression
+print-title =
+    .value = Titre :
+print-preparing =
+    .value = Préparation…
+print-progress =
+    .value = Progression :
+print-window =
+    .title = Impression
+print-complete =
+    .value = L’impression est terminée.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+    .value = { $percent } %
+dialog-cancel-label = Annuler
+dialog-close-label = Fermer
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..01e3cbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+    .label = Simplifier la page
+    .accesskey = i
+    .tooltiptext = Cette page ne peut pas être automatiquement simplifiée
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+    .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+    .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+    .tooltiptext = Modifier la mise en page pour faciliter la lecture
+printpreview-close =
+    .label = Fermer
+    .accesskey = F
+printpreview-portrait =
+    .label = Portrait
+    .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+    .label = Paysage
+    .accesskey = y
+printpreview-scale =
+    .value = Échelle :
+    .accesskey = l
+printpreview-shrink-to-fit =
+    .label = Adapter à la page
+printpreview-custom =
+    .label = Personnaliser…
+printpreview-print =
+    .label = Imprimer…
+    .accesskey = p
+printpreview-of =
+    .value = sur
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Échelle personnalisée
+printpreview-page-setup =
+    .label = Mise en page…
+    .accesskey = i
+printpreview-page =
+    .value = Page :
+    .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } sur { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+    .label = { $percent } %
+printpreview-homearrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Première page
+printpreview-previousarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Page précédente
+printpreview-nextarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Page suivante
+printpreview-endarrow =
+    .label = { $arrow }
+    .tooltiptext = Dernière page
+
+printpreview-homearrow-button =
+    .title = Première page
+printpreview-previousarrow-button =
+    .title = Page précédente
+printpreview-nextarrow-button =
+    .title = Page suivante
+printpreview-endarrow-button =
+    .title = Dernière page
diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa5caa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Imprimer
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Enregistrer sous
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+    { $sheetCount ->
+        [one] { $sheetCount } feuille de papier
+       *[other] { $sheetCount } feuilles de papier
+    }
+printui-page-range-all = Toutes
+printui-page-range-current = Actuelle
+printui-page-range-odd = Impaires
+printui-page-range-even = Paires
+printui-page-range-custom = Personnalisé
+printui-page-range-label = Pages
+printui-page-range-picker =
+    .aria-label = Choisir un intervalle de pages
+printui-page-custom-range-input =
+    .aria-label = Saisir un intervalle de pages personnalisé
+    .placeholder = par ex. 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Copies
+printui-orientation = Orientation
+printui-landscape = Paysage
+printui-portrait = Portrait
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Destination
+printui-destination-pdf-label = Enregistrer au format PDF
+printui-more-settings = Plus de paramètres
+printui-less-settings = Moins de paramètres
+printui-paper-size-label = Taille du papier
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Échelle
+printui-scale-fit-to-page-width = Ajuster à la largeur de la page
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Échelle
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Impression recto verso
+printui-two-sided-printing-off = Désactivée
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Retourner sur le bord long
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Retourner sur le bord court
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Options
+printui-headers-footers-checkbox = Imprimer les en-têtes et pieds de page
+printui-backgrounds-checkbox = Imprimer les arrière-plans
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Format
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Original
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Sélection
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Simplifié
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Mode de couleur
+printui-color-mode-color = Couleur
+printui-color-mode-bw = Noir et blanc
+printui-margins = Marges
+printui-margins-default = Par défaut
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Aucune
+printui-margins-custom-inches = Personnalisées (pouces)
+printui-margins-custom-mm = Personnalisées (mm)
+printui-margins-custom-top = Haut de page
+printui-margins-custom-top-inches = Haut (pouces)
+printui-margins-custom-top-mm = Haut (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Bas de page
+printui-margins-custom-bottom-inches = Bas (pouces)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Bas (mm)
+printui-margins-custom-left = Gauche
+printui-margins-custom-left-inches = Gauche (pouces)
+printui-margins-custom-left-mm = Gauche (mm)
+printui-margins-custom-right = Droite
+printui-margins-custom-right-inches = Droite (pouces)
+printui-margins-custom-right-mm = Droite (mm)
+printui-system-dialog-link = Imprimer en utilisant la boîte de dialogue système…
+printui-primary-button = Imprimer
+printui-primary-button-save = Enregistrer
+printui-cancel-button = Annuler
+printui-close-button = Fermer
+printui-loading = Préparation de l’aperçu
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+    .aria-label = Aperçu avant impression
+printui-pages-per-sheet = Pages par feuille
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Impression…
+printui-print-progress-indicator-saving = Enregistrement…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = Lettre US
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloïd
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = L’échelle doit être un nombre compris entre 10 et 200.
+printui-error-invalid-margin = Veuillez saisir une marge valide pour le format de papier sélectionné.
+printui-error-invalid-copies = Le nombre de copies doit être compris entre 1 et 10 000.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = La plage doit être un nombre compris entre 1 et { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Le numéro de page « de » doit être inférieur au numéro de page « à ».
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67508a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = La tâche de mise à jour en arrière-plan recherche les mises à jour de { -brand-short-name } lorsque { -brand-short-name } n’est pas en cours d’exécution. Cette tâche est installée automatiquement par { -brand-short-name } et est réinstallée lorsque { -brand-short-name } s’exécute. Pour désactiver cette tâche, mettez à jour les paramètres du navigateur ou le paramètre de stratégie d’entreprise { -brand-short-name } « BackgroundAppUpdate ».
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c9ee9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+    .title = Mise à jour du logiciel
+elevation-details-link-label =
+    .value = Détails
+elevation-error-manual = Vous pouvez mettre { -brand-short-name } à jour manuellement en suivant ce lien et en téléchargeant la dernière version :
+elevation-finished-page = Mise à jour prête à être installée
+elevation-finished-background-page =
+    Une mise à jour de sécurité et de stabilité pour { -brand-short-name } a été
+    téléchargée et est prête à être installée.
+elevation-finished-background = Mise à jour :
+elevation-more-elevated =
+    Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au
+    prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant,
+    continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4b91fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Historique des mises à jour
+history-intro = Les mises à jour suivantes ont été installées
+
+close-button-label =
+    .buttonlabelcancel = Fermer
+    .title = Historique des mises à jour
+
+no-updates-label = Aucune mise à jour n’a encore été installée
+name-header = Nom de la mise à jour
+date-header = Date d’installation
+type-header = Type
+state-header = État
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+#   $name (String): name of the update
+#   $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Détails
+update-installed-on = Installée le : { $date }
+update-status = État : { $status }