<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="664"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
<source>Reconciling changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>คืนค่าการเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="934"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="110"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>เกิดข้อผิดพลาดจากเซิร์ฟเวอร์: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="113"/>
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึง 'โทเค็น' ปลายทาง: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="116"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ JSON ที่ส่งมาจากเซิร์ฟเวอร์: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="119"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>การตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้มีฟิลด์ที่ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="123"/>
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>เข้าสู่ระบบล้มเหลว</h1>%1<p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>บัญผู้ใช้ไม่ถูกต้อง</h1> <p>คุณลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีผู้ใช้ <em>%1</em> คุณจะต้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี <em>%2</em> <br>โปรดออกจากระบบ %3 ในแท็บอื่นแล้ว <a href='%4'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้ </p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="436"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>การดาวน์โหลดจะช่วยลดพืนที่จัดเก็บภายในเครื่องที่ต่ำกว่าขีดจำกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="549"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>การอัพโหลด %1 เกินโควต้าของโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="618"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
<source><html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>คุณสามารถทำให้คนอื่นเข้าถึงไฟล์หรือโฟลเดอร์ที่คุณแชร์นี้ได้<a href="private link menu"> <span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">โดยส่งลิงก์ส่วนตัวไปให้คนที่คุณต้องการแชร์</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="268"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (ข้ามไปเนื่องจากข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้ กำลังลองอีกครั้งใน %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="495"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>เกิดปัญหาความขัดแย้ง: สำเนาที่อยู่ในเครื่องถูกเปลี่ยนชื่อและไม่ได้ถูกอัพโหลด เลยไม่ตรงกับข้อมูลที่เคยอัพโหลดไว้ในเซิฟเวอร์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="771"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="806"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1285"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1578"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1585"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัพโหลดบางรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดเบราว์เซอร์เพื่อไปที่ URL %1 อาจยังไม่มีการกำหนดค่าเบราเซอร์เริ่มต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="55"/>