[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 5 Nov 2022 03:25:03 +0000 (03:25 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 5 Nov 2022 03:25:03 +0000 (03:25 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
translations/client_en_GB.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_HK.ts

index 724b9ed4141fb8c691e45c2681576b43f6644848..0529b06557df5ea7ad7ba990074b453d743ec501 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="82"/>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="85"/>
         <source>Show more actions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mostrar mais ações</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 2ad6758599d9a02b5151af9042c6d3183c063c1b..38565eaf6a50c4fbbaaf0fa63ec66d5db200b4da 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
         <source>Opening file for local editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ouverture du fichier pour édition locale</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
         <source>Activity</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Activité</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
         <source>Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partage</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1194,7 +1194,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
         <source>Invalid token received.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Jeton invalide reçu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
@@ -1202,38 +1202,38 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
         <source>Please try again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Merci de réessayer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
         <source>Invalid file path was provided.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Un chemin d&apos;accès au fichier invalide a été fourni.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
         <source>Could not find an account for local editing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Impossible de trouver un compte pour l&apos;édition locale.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Impossible de valider la requête pour ouvrir un fichier du serveur.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Impossible de trouver le fichier pour l&apos;édition locale. Assurez-vous qu&apos;il n&apos;est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="137"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="152"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Impossible de trouver le fichier pour l&apos;édition locale. Assurez-vous que le chemin est valide et qu&apos;il est synchronisé localement.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Impossible de trouver le dossier à synchroniser.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1252,43 +1252,43 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
         <source>%1 second(s) ago</source>
         <comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 seconde</numerusform><numerusform>Il y a %1 seconde(s)</numerusform><numerusform>Il y a %1 seconde(s)</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
         <source>%1 minute(s) ago</source>
         <comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 minute</numerusform><numerusform>Il y a %1 minute(s)</numerusform><numerusform>Il y a %1 minute(s)</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
         <source>%1 hour(s) ago</source>
         <comment>hours elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 heure</numerusform><numerusform>Il y a %1 heure(s)</numerusform><numerusform>Il y a %1 heure(s)</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
         <source>%1 day(s) ago</source>
         <comment>days elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 jour</numerusform><numerusform>Il y a %1 jour(s)</numerusform><numerusform>Il y a %1 jour(s)</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
         <source>%1 month(s) ago</source>
         <comment>months elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 mois</numerusform><numerusform>Il y a %1 mois</numerusform><numerusform>Il y a %1 mois</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
         <source>%1 year(s) ago</source>
         <comment>years elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Il y a %1 an</numerusform><numerusform>Il y a %1 an(s)</numerusform><numerusform>Il y a %1 an(s)</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
         <source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
         <comment>remaining time before lock expires</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>Verrouillé par %1 - Expire dans %2 minute</numerusform><numerusform>Verrouillé par %1 - Expire dans %2 minute(s)</numerusform><numerusform>Verrouillé par %1 - Expire dans %2 minute(s)</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3853,17 +3853,17 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partager un lien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
         <source>Link share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lien de partage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Saisissez un commentaire pour le destinataire</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5155,27 +5155,27 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="88"/>
         <source>Password required for new share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mot de passe requis pour le nouveau partage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="130"/>
         <source>Share password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mot de passe du partage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="286"/>
         <source>Sharing is disabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Le partage est désactivté</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="294"/>
         <source>This item cannot be shared.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>L&apos;élément ne peut pas être partagé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="303"/>
         <source>Sharing is disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Le partage est désactivé.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5183,7 +5183,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
         <source>Search for users or groups…</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Rechercher des utilisateurs ou des groupes...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index ad31de14ce384ff7dc67a657071c134a86eaca47..625a7b3713cb37e551369b2089d3e05b240046cc 100644 (file)
@@ -2051,7 +2051,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Ð\9fÑ\80о Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83</translation>
+        <translation>Ð\9eпиÑ\81</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
index 1066017b6040fa63397d2737a497b23744dd56da..10c92d15770c73580b3424117b4eebeed7a8b7a1 100644 (file)
@@ -5199,7 +5199,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
         <source>Sync now</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>立即同步</translation>
     </message>
 </context>
 <context>