msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-08 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 09:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
+#: gdk/gdktexture.c:543
+msgid "Unknown image format."
+msgstr "Bilinmeyen resim biçimi."
+
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:59
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata (%s)"
+
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:217
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
+msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%d)"
+
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:226 gdk/loaders/gdkpng.c:432 gdk/loaders/gdktiff.c:477
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
+msgstr "%ux%u resim boyutu için yeterli bellek yok"
+
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:117
+#, c-format
+msgid "Error reading png (%s)"
+msgstr "PNG okunurken hata (%s)"
+
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:379
+#, c-format
+msgid "Failed to parse png image"
+msgstr "PNG resmi ayrıştırılırken hata"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:379
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenirken hata"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:489
+#, c-format
+msgid "Reading data failed at row %d"
+msgstr "Veri okunurken %d. satırda hata"
+
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1099 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1144
msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8886
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8885
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu"
-#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8874
+#: gtk/gtklabel.c:5479 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8873
msgid "Cu_t"
msgstr "Ke_s"
-#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8878
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8877
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8882
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8881
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8907
+#: gtk/gtklabel.c:5487 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8906
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: gtk/gtklabel.c:5493
+#: gtk/gtklabel.c:5492
msgid "_Open Link"
msgstr "Bağlantı _Aç"
-#: gtk/gtklabel.c:5497
+#: gtk/gtklabel.c:5496
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala"
msgid "Could not show link"
msgstr "Bağlantı gösterilemedi"
-#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8912
+#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8911
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Emoji Ekle"
-#: gtk/gtktextview.c:8894
+#: gtk/gtktextview.c:8893
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: gtk/gtktextview.c:8898
+#: gtk/gtktextview.c:8897
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
#~ msgid "Open '%s'"
#~ msgstr "'%s' Aç"
-#~ msgid "Unknown item"
-#~ msgstr "Bilinmeyen öge"
-
#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"