msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-04 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-26 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "Ez dago formatu bateragarririk edukiak transferitzeko."
+#. translators: This is about OpenGL backend names, like
+#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+#: gdk/gdkglcontext.c:1374
+#, c-format
+msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+msgstr "%s erabiltzen saiatzen, baina %s dagoeneko abian dago"
+
#: gdk/gdksurface.c:1164
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez"
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "Huts egin du '%s' mime mota duten edukiak deskodetzeak"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:190
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:399
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:628 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:402
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:632 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688
-msgid "Failed to create EGL display"
-msgstr "Huts egin du EGL ikuspegia sortzeak"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr "libEGL ez dago erabilgarri isolamendu honetan"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "libEGL ez dago erabilgarri"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
+msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
+msgstr "Isolamenduak ez du OpenGL inplementaziorik eskaintzen"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:493 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:697
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
+msgid "No OpenGL implementation available"
+msgstr "Ez dago OpenGL inplementaziorik erabilgarri"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "Ezin da EGL ikuspegia hasieratu"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:707
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:524 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:712
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL %d.%d bertsioa zaharregia da. GTK aplikazioak %d.%d behar du"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:515
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:273
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:286
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:304
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:535
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:289
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:306
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:525
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:545
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "GL nukleoa ez dago erabilgarri EGL inplementazioan"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:534 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:718
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:554 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:723
msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation"
msgstr "Gainazalik gabeko testuinguruak ez dira onartzen EGL inplementazio honetan"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:546
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:566
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:594
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri"
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "Ez da EGL konfigurazio perfektua aurkitu"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:679
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684
msgid "EGL is not supported"
msgstr "EGL ez dago onartuta"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:770
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "Huts egin du EGL ikuspegia sortzeak"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772
msgid "No GLX configurations available"
msgstr "Ez dago GLX konfiguraziorik erabilgarri"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:843
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845
msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr "Ez da beharrezkoak diren eginbideak dituen GLX konfiguraziorik aurkitu"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919
msgid "GLX is not supported"
msgstr "GLX ez dago onartuta"
msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8847
+#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8862
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Huts egin du OpenGL-ren testuingurua sortzean"
-#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8835
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8850
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ebaki"
-#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8839
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8854
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8843
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8858
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8868
+#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8883
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
msgid "Could not show link"
msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi"
-#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8873
+#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8888
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Txertatu _emojia"
-#: gtk/gtktextview.c:8855
+#: gtk/gtktextview.c:8870
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: gtk/gtktextview.c:8859
+#: gtk/gtktextview.c:8874
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
msgstr "Bat ere ez"
#: gtk/inspector/general.c:317
-
msgctxt "GL version"
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"