[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 3 Dec 2022 03:26:47 +0000 (03:26 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 3 Dec 2022 03:26:47 +0000 (03:26 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_cs.ts
translations/client_de.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_HK.ts

index a7f88b21539639d05ccebfcf87a01e33074c52e8..cfd5776181ce896471d9e16ba78036c4008aa621 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
index 13d5c8d473710c98643780b5ab02d6b957907518..043a3b760488058f13b90df1a27bb50ee00f68d2 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zdá se, že pro tuto složku máte zapnutou funkci Virtuální soubory. V tuto chvíli není možné výslovně stahovat virtuální soubory, které jsou šifrovány mezi koncovými body. Pokud chcete, aby vám virtuální soubory a šifrování mezi koncovými body fungovalo co nejlépe, ověřte, že šifrovaná složka je označena jako „Vždy zpřístupnit lokálně“.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -745,7 +745,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Šifrování mezi koncovými body pro tento účet bylo zapnuté z jiného zařízení.&lt;br&gt;Na stávajícím zařízení je možné ho zapnout zadáním vaší mnemotechnické.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 8167f917f813e84d84d3727267decba453a83b08..660c68cec9ecce557fbae32bcda7eaaaf1723763 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sie scheinen die Funktion &quot;Virtuelle Dateien&quot; für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit &quot;Immer lokal verfügbar machen&quot; markiert ist.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -744,7 +744,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde für dieses Konto mit einem anderen Gerät aktiviert. &lt;br&gt;Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index e711dfe6dd171b6be0c5a00cb2eae303d82e6ba2..2ce8bb58f6af9db5b01828d2fe894a39af122815 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -745,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>End-to-end encryption has been enabled for this account on another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1020,7 +1020,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
         <source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
index e424d962d6156378b5283734181a0f668aab0046..5a16a667878d13a6b6b47f1e74db992ad4f2c53d 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
         <source>File details of %1 · %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Détails du fichier de %1 · %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Il semble que la fonctionnalité des Fichiers Virtuels soit activée sur ce dossier. Pour l&apos;instant, il n&apos;est pas possible de télécharger implicitement des fichiers virtuels qui sont chiffrés de bout en bout. Pour bénéficier d&apos;une expérience optimale avec les fichiers virtuels et le chiffrement de bout en bout, assurez-vous que le dossier chiffré soit marqué par l&apos;option &quot;Toujours rendre disponible localement&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation>Afficher le mnémonique</translation>
+        <translation>Afficher la phrase secrète</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
         <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
 Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Le chiffrement de bout en bout n&apos;est pas configuré sur cet appareil. Une fois qu&apos;il sera configuré, vous serez en mesure de chiffrer ce dossier.
+Souhaitez-vous configurer le chiffrement de bout en bout ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@@ -600,17 +601,17 @@ Cette action entraînera l&apos;interruption de toute synchronisation en cours.<
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
         <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Phrase secrète du chiffrement de bout en bout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
         <source>End-to-end encryption mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Phrase secrète du chiffrement de bout en bout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
         <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
-        <translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).</translation>
+        <translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une phrase secrète de 12 mots du dictionnaire. Veuillez la noter et la garder en sécurité. Elle sera nécessaire pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre smartphone ou votre ordinateur portable).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
@@ -737,12 +738,12 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
         <source>Set up encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Configurer le chiffrement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Le chiffrement de bout en bout a été activé sur ce compte avec un autre appareil.&lt;br&gt;Il peut être activé sur cet appareil en entrant votre phrase secrète.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1017,7 +1018,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
         <source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Veuillez entrer votre phrase de passe de chiffrement de bout en bout :&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nom d&apos;utilisateur : %2&lt;br&gt;Compte : %3&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
@@ -5867,12 +5868,12 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
         <source>End to end encryption mnemonic</source>
-        <translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation>
+        <translation>Chiffrement de bout en bout par phrase secrète</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
         <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
-        <translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).</translation>
+        <translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une phrase secrète de 12 mots du dictionnaire. Veuillez la noter et la garder en sécurité. Elle sera nécessaire pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre smartphone ou votre ordinateur portable).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index c3756aed1e593af75e09d8418ff9935277eb756c..c46fc60e0d41ecced7f3a4a6ca17327deabdb3f7 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
         <source>Opening file for local editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abrir arquivo para editar localmente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
         <source>Activity</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Atividade</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
         <source>Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Compartilhando</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
         <source>File details of %1 · %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
         <source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Criptografia Ponta a Ponta com Arquivos Virtuais </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Criptografia Ponta a Ponta foi habilitado para essa conta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
         <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
 Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Criptografia Ponta a Ponta não está configurada para este dispositivo. Quando estiver, você poderá criptografar esta pasta.
+Você gostaria de configurar a criptografia ponta a ponta?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@@ -739,7 +740,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
         <source>Set up encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Configurar criptografia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
@@ -1245,38 +1246,38 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
         <source>Please try again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Por favor, tente novamente.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
         <source>Invalid file path was provided.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O caminho do arquivo fornecido é inválido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
         <source>Could not find an account for local editing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi possível validar a solicitação para abrir um arquivo do servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="137"/>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="152"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Não foi possível encontrar uma pasta para sincronizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1295,37 +1296,37 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
         <source>%1 second(s) ago</source>
         <comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
         <source>%1 minute(s) ago</source>
         <comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
         <source>%1 hour(s) ago</source>
         <comment>hours elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
         <source>%1 day(s) ago</source>
         <comment>days elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
         <source>%1 month(s) ago</source>
         <comment>months elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
         <source>%1 year(s) ago</source>
         <comment>years elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
@@ -3902,12 +3903,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Compartilhar link</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
         <source>Link share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Link para compartilhar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>
index 1b89570c1ca6c4c361ce4cd4c1e8c9d4403f2bef..13b78ac6e86778bd239b44c5a4fee6c02e182e45 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
         <source>In %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Om %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60,7 +60,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
         <source>Talk notification caller avatar</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avatar för samtalsavisering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="241"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Det verkar som att funktionen &quot;Virtuella filer&quot; är aktiverad för denna mapp. För närvarande är det inte möjligt att ladda ner virtuella filer med ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering. För virtuella filer och ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering, verifiera att &quot;Gör alltid tillgänglig lokalt&quot; är aktiverat på den krypterade mappen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering har aktiverats för detta konto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
         <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
 Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering är inte konfigurerad på den här enheten. När den är konfigurerad kommer du att kunna kryptera den här mappen.
+Vill du aktivera ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@@ -608,7 +609,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
         <source>End-to-end encryption mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ändpunkt-till-ändpunkt krypteringsord</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
@@ -739,12 +740,12 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
         <source>Set up encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktivera kryptering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering har aktiverats på det här kontot med en annan enhet.&lt;br&gt;Det kan aktiveras på den här enheten genom att ange ditt krypteringsord.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1019,7 +1020,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
         <source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ange din lösenordsfras för ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Användarnamn: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
@@ -1307,25 +1308,25 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
         <source>%1 hour(s) ago</source>
         <comment>hours elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 timme sedan</numerusform><numerusform>%1 timmar sedan</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
         <source>%1 day(s) ago</source>
         <comment>days elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 dag(ar) sedan</numerusform><numerusform>%1 dag(ar) sedan</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
         <source>%1 month(s) ago</source>
         <comment>months elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 månad(er) sedan</numerusform><numerusform>%1 månad(er) sedan</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
         <source>%1 year(s) ago</source>
         <comment>years elapsed since file last modified</comment>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 år sedan</numerusform><numerusform>%1 år sedan</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
@@ -1339,7 +1340,7 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
         <source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Den returnerade server-URL:n börjar inte med HTTPS trots att inloggnings-URL:n började med HTTPS. Inloggning kommer inte att vara möjlig eftersom detta kan vara ett säkerhetsproblem. Kontakta din administratör.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
@@ -3559,7 +3560,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="331"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunde inte sätta pin-status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="282"/>
@@ -3663,7 +3664,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="290"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunde inte sätta pin-status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="297"/>
@@ -3742,7 +3743,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Poll-URL saknas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
index 63db21c0e50a9acd44f9ec1405ab0b84c7963766..2d746fa0aae539c78771029e25ae86730e8b49ea 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Görünüşe göre bu klasör için sanal dosyalar özelliğini etkinleştirmişsiniz. Şu anda uçtan uca şifrelenmiş sanal dosyaların örtülü olarak indirilmesi desteklenmiyor. Sanal dosyalar ve uçtan uca şifreleme ile en iyi deneyimi elde etmek için, şifrelenmiş klasörün &quot;Her zaman yerel olarak kullanılabilsin&quot; olarak işaretlendiğinden emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation>İpucu görüntülensin</translation>
+        <translation>Anımsatıcı görüntülensin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
         <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
 Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bu aygıtta uçtan uca şifreleme yapılandırılmamış. Yapılandırmayı tamamladığınızda, bu klasörü şifreleyebilirsiniz.
+Uçtan uca şifrelemeyi kurmak ister misiniz?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@@ -608,7 +609,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
         <source>End-to-end encryption mnemonic</source>
-        <translation>Uçtan uca şifreleme parolası</translation>
+        <translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
@@ -739,12 +740,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
         <source>Set up encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Şifreleme kurulumu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bu hesapta uçtan uca şifreleme başka bir aygıt ile etkinleştirilmiş.&lt;br&gt;Anımsatıcınızı yazarak bu aygıt için etkinleştirebilirsiniz.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index a243d05bffcd866a3f2ee2e13d89f8873e1be2d2..2b79df2ad1ef8cc65143a8d3ea318f0df3dfbf89 100644 (file)
@@ -4057,7 +4057,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1069"/>
         <source>Copy internal link</source>
-        <translation>Ð\9aопÑ\96Ñ\8eваÑ\82и Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\94 Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f</translation>
+        <translation>Копіювати посилання</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1083"/>
index bcd3bc02fa5f88059c0285577b3ce741f5056e45..dbf484747240aba737bb8d790432f1a57c56a497 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您似乎在此資料夾上啟用了「虛擬文件」功能。目前,無法隱式下載經過端到端加密的虛擬檔案。為了獲得最佳的虛擬檔案和端到端加密體驗,請確保已加密的資料夾標記有“在近端始終可用”。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -746,7 +746,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>已在另一裝置上為此賬戶啟用端到端加密。&lt;br&gt;可通過輸入您的助記碼在此裝置上啟用。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>