Update Hungarian translation
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
Fri, 10 Mar 2023 23:47:38 +0000 (23:47 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Fri, 10 Mar 2023 23:47:38 +0000 (23:47 +0000)
po/hu.po

index 598689d42c5454f9a20d6be0c72c9bc808db9492..f582a5ac69340874174852b3edf4f5bd5f5592b0 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-01 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 00:46+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Could not unescape string"
 msgstr "Nem sikerült feloldani a karakterlánc elfedését"
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserbutton.c:323
-#| msgid "Other application…"
 msgid "Other app…"
 msgstr "Más alkalmazás…"
 
@@ -998,28 +997,23 @@ msgid "Failed to start GNOME Software"
 msgstr "A GNOME Szoftverek indítása sikertelen"
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:525
-#| msgid "Default"
 msgid "Default App"
 msgstr "Alapértelmezett alkalmazás"
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:575
 #, c-format
-#| msgid "No applications found for “%s”."
 msgid "No apps found for “%s”."
 msgstr "Nem találhatók alkalmazások ehhez: „%s”."
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:658
-#| msgid "Recommended Applications"
 msgid "Recommended Apps"
 msgstr "Javasolt alkalmazások"
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:673
-#| msgid "Related Applications"
 msgid "Related Apps"
 msgstr "Kapcsolódó alkalmazások"
 
 #: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:687
-#| msgid "Other Applications"
 msgid "Other Apps"
 msgstr "Más alkalmazások"
 
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgstr "Sans 12"
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Válasszon betűkészletet"
 
-#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3851
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883
 #: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170
 msgid "Font"
 msgstr "Betűkészlet"
@@ -1341,392 +1335,392 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Fordított törtvonal"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:714
+#: gtk/gtkaccessible.c:759
 msgctxt "accessibility"
 msgid "alert"
 msgstr "figyelmeztetés"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:715
+#: gtk/gtkaccessible.c:760
 msgctxt "accessibility"
 msgid "alert dialog"
 msgstr "figyelmeztető párbeszédablak"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:716
+#: gtk/gtkaccessible.c:761
 msgctxt "accessibility"
 msgid "banner"
 msgstr "szalag"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:717
+#: gtk/gtkaccessible.c:762
 msgctxt "accessibility"
 msgid "button"
 msgstr "gomb"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:718
+#: gtk/gtkaccessible.c:763
 msgctxt "accessibility"
 msgid "caption"
 msgstr "felirat"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:719
+#: gtk/gtkaccessible.c:764
 msgctxt "accessibility"
 msgid "cell"
 msgstr "cella"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:720
+#: gtk/gtkaccessible.c:765
 msgctxt "accessibility"
 msgid "checkbox"
 msgstr "jelölőnégyzet"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:721
+#: gtk/gtkaccessible.c:766
 msgctxt "accessibility"
 msgid "column header"
 msgstr "oszlopfejléc"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:722
+#: gtk/gtkaccessible.c:767
 msgctxt "accessibility"
 msgid "combo box"
 msgstr "legördülő lista"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:723
+#: gtk/gtkaccessible.c:768
 msgctxt "accessibility"
 msgid "command"
 msgstr "parancs"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:724
+#: gtk/gtkaccessible.c:769
 msgctxt "accessibility"
 msgid "composite"
 msgstr "összetett"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:725
+#: gtk/gtkaccessible.c:770
 msgctxt "accessibility"
 msgid "dialog"
 msgstr "párbeszédablak"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:726
+#: gtk/gtkaccessible.c:771
 msgctxt "accessibility"
 msgid "document"
 msgstr "dokumentum"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:727
+#: gtk/gtkaccessible.c:772
 msgctxt "accessibility"
 msgid "feed"
 msgstr "hírcsatorna"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:728
+#: gtk/gtkaccessible.c:773
 msgctxt "accessibility"
 msgid "form"
 msgstr "űrlap"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:729
+#: gtk/gtkaccessible.c:774
 msgctxt "accessibility"
 msgid "generic"
 msgstr "általános"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:730
+#: gtk/gtkaccessible.c:775
 msgctxt "accessibility"
 msgid "grid"
 msgstr "rács"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:731
+#: gtk/gtkaccessible.c:776
 msgctxt "accessibility"
 msgid "grid cell"
 msgstr "rácscella"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:732
+#: gtk/gtkaccessible.c:777
 msgctxt "accessibility"
 msgid "group"
 msgstr "csoport"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:733
+#: gtk/gtkaccessible.c:778
 msgctxt "accessibility"
 msgid "heading"
 msgstr "címsor"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:734
+#: gtk/gtkaccessible.c:779
 msgctxt "accessibility"
 msgid "image"
 msgstr "kép"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:735
+#: gtk/gtkaccessible.c:780
 msgctxt "accessibility"
 msgid "input"
 msgstr "bemenet"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:736
+#: gtk/gtkaccessible.c:781
 msgctxt "accessibility"
 msgid "label"
 msgstr "címke"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:737
+#: gtk/gtkaccessible.c:782
 msgctxt "accessibility"
 msgid "landmark"
 msgstr "igazodási pont"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:738
+#: gtk/gtkaccessible.c:783
 msgctxt "accessibility"
 msgid "legend"
 msgstr "jelmagyarázat"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:739
+#: gtk/gtkaccessible.c:784
 msgctxt "accessibility"
 msgid "link"
 msgstr "hivatkozás"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:740
+#: gtk/gtkaccessible.c:785
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:741
+#: gtk/gtkaccessible.c:786
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list box"
 msgstr "listapanel"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:742
+#: gtk/gtkaccessible.c:787
 msgctxt "accessibility"
 msgid "list item"
 msgstr "listaelem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:743
+#: gtk/gtkaccessible.c:788
 msgctxt "accessibility"
 msgid "log"
 msgstr "napló"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:744
+#: gtk/gtkaccessible.c:789
 msgctxt "accessibility"
 msgid "main"
 msgstr "fő"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:745
+#: gtk/gtkaccessible.c:790
 msgctxt "accessibility"
 msgid "marquee"
 msgstr "futószöveg"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:746
+#: gtk/gtkaccessible.c:791
 msgctxt "accessibility"
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:747
+#: gtk/gtkaccessible.c:792
 msgctxt "accessibility"
 msgid "meter"
 msgstr "mérő"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:748
+#: gtk/gtkaccessible.c:793
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu"
 msgstr "menü"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:749
+#: gtk/gtkaccessible.c:794
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu bar"
 msgstr "menüsáv"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:750
+#: gtk/gtkaccessible.c:795
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item"
 msgstr "menüelem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:751
+#: gtk/gtkaccessible.c:796
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item checkbox"
 msgstr "jelölő menüelem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:752
+#: gtk/gtkaccessible.c:797
 msgctxt "accessibility"
 msgid "menu item radio"
 msgstr "választó menüelem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:753
+#: gtk/gtkaccessible.c:798
 msgctxt "accessibility"
 msgid "navigation"
 msgstr "navigáció"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:754
+#: gtk/gtkaccessible.c:799
 msgctxt "accessibility"
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:755
+#: gtk/gtkaccessible.c:800
 msgctxt "accessibility"
 msgid "note"
 msgstr "jegyzet"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:756
+#: gtk/gtkaccessible.c:801
 msgctxt "accessibility"
 msgid "option"
 msgstr "lehetőség"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:757
+#: gtk/gtkaccessible.c:802
 msgctxt "accessibility"
 msgid "presentation"
 msgstr "bemutató"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:758
+#: gtk/gtkaccessible.c:803
 msgctxt "accessibility"
 msgid "progress bar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:759
+#: gtk/gtkaccessible.c:804
 msgctxt "accessibility"
 msgid "radio"
 msgstr "választógomb"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:760
+#: gtk/gtkaccessible.c:805
 msgctxt "accessibility"
 msgid "radio group"
 msgstr "választógombcsoport"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:761
+#: gtk/gtkaccessible.c:806
 msgctxt "accessibility"
 msgid "range"
 msgstr "tartomány"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:762
+#: gtk/gtkaccessible.c:807
 msgctxt "accessibility"
 msgid "region"
 msgstr "régió"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:763
+#: gtk/gtkaccessible.c:808
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row"
 msgstr "sor"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:764
+#: gtk/gtkaccessible.c:809
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row group"
 msgstr "sorcsoport"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:765
+#: gtk/gtkaccessible.c:810
 msgctxt "accessibility"
 msgid "row header"
 msgstr "sorfejléc"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:766
+#: gtk/gtkaccessible.c:811
 msgctxt "accessibility"
 msgid "scroll bar"
 msgstr "görgetősáv"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:767
+#: gtk/gtkaccessible.c:812
 msgctxt "accessibility"
 msgid "search"
 msgstr "keresés"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:768
+#: gtk/gtkaccessible.c:813
 msgctxt "accessibility"
 msgid "search box"
 msgstr "keresőmező"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:769
+#: gtk/gtkaccessible.c:814
 msgctxt "accessibility"
 msgid "section"
 msgstr "szakasz"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:770
+#: gtk/gtkaccessible.c:815
 msgctxt "accessibility"
 msgid "section head"
 msgstr "szakaszfejléc"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:771
+#: gtk/gtkaccessible.c:816
 msgctxt "accessibility"
 msgid "select"
 msgstr "kiválasztás"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:772
+#: gtk/gtkaccessible.c:817
 msgctxt "accessibility"
 msgid "separator"
 msgstr "elválasztó"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:773
+#: gtk/gtkaccessible.c:818
 msgctxt "accessibility"
 msgid "slider"
 msgstr "csúszka"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:774
+#: gtk/gtkaccessible.c:819
 msgctxt "accessibility"
 msgid "spin button"
 msgstr "léptetőgomb"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:775
+#: gtk/gtkaccessible.c:820
 msgctxt "accessibility"
 msgid "status"
 msgstr "állapot"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:776
+#: gtk/gtkaccessible.c:821
 msgctxt "accessibility"
 msgid "structure"
 msgstr "struktúra"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:777
+#: gtk/gtkaccessible.c:822
 msgctxt "accessibility"
 msgid "switch"
 msgstr "kapcsoló"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:778
+#: gtk/gtkaccessible.c:823
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab"
 msgstr "lap"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:779
+#: gtk/gtkaccessible.c:824
 msgctxt "accessibility"
 msgid "table"
 msgstr "táblázat"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:780
+#: gtk/gtkaccessible.c:825
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab list"
 msgstr "laplista"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:781
+#: gtk/gtkaccessible.c:826
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tab panel"
 msgstr "lappanel"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:782
+#: gtk/gtkaccessible.c:827
 msgctxt "accessibility"
 msgid "text box"
 msgstr "szövegmező"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:783
+#: gtk/gtkaccessible.c:828
 msgctxt "accessibility"
 msgid "time"
 msgstr "idő"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:784
+#: gtk/gtkaccessible.c:829
 msgctxt "accessibility"
 msgid "timer"
 msgstr "időzítő"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:785
+#: gtk/gtkaccessible.c:830
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tool bar"
 msgstr "eszköztár"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:786
+#: gtk/gtkaccessible.c:831
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tool tip"
 msgstr "buboréksúgó"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:787
+#: gtk/gtkaccessible.c:832
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree"
 msgstr "fa"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:788
+#: gtk/gtkaccessible.c:833
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree grid"
 msgstr "fastruktúrás rács"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:789
+#: gtk/gtkaccessible.c:834
 msgctxt "accessibility"
 msgid "tree item"
 msgstr "faelem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:790
+#: gtk/gtkaccessible.c:835
 msgctxt "accessibility"
 msgid "widget"
 msgstr "felületi elem"
 
-#: gtk/gtkaccessible.c:791
+#: gtk/gtkaccessible.c:836
 msgctxt "accessibility"
 msgid "window"
 msgstr "ablak"
@@ -2206,12 +2200,12 @@ msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041
 #: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6157 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
 msgid "_Cancel"
@@ -2227,7 +2221,7 @@ msgstr "_Megnyitás"
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
 
@@ -2240,254 +2234,252 @@ msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ezen: %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Adja meg az új mappa nevét"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:705
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "A mappa nem hozható létre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:718
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "Érvényes fájlnevet válasszon."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:721
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "Nem hozható létre fájl %s alatt, mert az nem mappa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"
 msgstr "Nem hozható létre a fájl, mert a neve túl hosszú"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
 msgid "Try using a shorter name."
 msgstr "Próbáljon meg rövidebb nevet használni."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
 msgid "You may only select folders"
 msgstr "Csak mappákat választhat ki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
 msgstr "A kiválasztott elem nem mappa, próbáljon másik elemet használni."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:768
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
 msgid "The file could not be deleted"
 msgstr "A fájl törlése nem sikerült"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:776
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
 msgid "The file could not be moved to the Trash"
 msgstr "A fájl nem helyezhető át a Kukába"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1161
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1162
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1791
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801
 #: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1276
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "A fájl nem nevezhető át"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1482
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1700 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
 msgid "Grid View"
 msgstr "Rácsnézet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1706
-#| msgctxt "accessibility"
-#| msgid "list item"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716
 msgid "List View"
 msgstr "Listanézet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1771
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
 msgid "_Visit File"
 msgstr "_Fájl megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1775
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
 msgid "_Open With File Manager"
 msgstr "_Megnyitás a fájlkezelővel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1779
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "Hely _másolása"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1787 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670
 msgid "_Rename"
 msgstr "Át_nevezés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1804
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Méret oszlop megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
 msgid "Show T_ype Column"
 msgstr "_Típus oszlop megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
 msgid "Show _Time"
 msgstr "I_dő megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
 msgid "Sort _Folders Before Files"
 msgstr "_Mappák rendezése a fájlok előtt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1957 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1993
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2051 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
 msgid "Home"
 msgstr "Saját mappa"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2865 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "Keresés ebben: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2885
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Adja meg a helyet vagy URL-címet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3638
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3642
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát"
 
 #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3789 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3832
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3834
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Tegnap"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3803
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%b. %-e."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%Y. %b. %-e."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3849 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3853
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885
 msgid "Archive"
 msgstr "Archívum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886
 msgid "Markup"
 msgstr "Jelölőnyelv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891
 msgid "Contacts"
 msgstr "Partnerek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
 msgid "Presentation"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Munkafüzet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2495,19 +2487,19 @@ msgstr ""
 "A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz "
 "írva."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5164
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Nem férhet hozzá a megadott mappához."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6017
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054
 msgid "Accessed"
 msgstr "Elérés"
 
@@ -2536,6 +2528,11 @@ msgstr "Mappák kiválasztása"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Egy mappa kiválasztása"
 
+#: gtk/gtkfilefilter.c:1048
+#| msgid "Unspecified error"
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Meghatározatlan"
+
 #: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186
 msgid "Change Font Features"
 msgstr "Betűkészlet-funkciók megváltoztatása"
@@ -2692,7 +2689,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6158
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "A név már létezik"
 
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645
 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -3472,7 +3469,6 @@ msgstr ""
 "Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez"
 
 #: gtk/gtksearchentry.c:626
-#| msgid "Clear entry"
 msgid "Clear Entry"
 msgstr "Bejegyzés törlése"
 
@@ -3548,12 +3544,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk keresése"
 
 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Nincs találat"
 
 #: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Próbáljon mást keresni"
 
@@ -3578,12 +3574,12 @@ msgstr "Mé_gis"
 msgid "Expand"
 msgstr "Kibontás"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6146
+#: gtk/gtkwindow.c:6147
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "Szeretné használni a GTK vizsgálót?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6148
+#: gtk/gtkwindow.c:6149
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3594,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt "
 "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6153
+#: gtk/gtkwindow.c:6154
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
 
@@ -3905,7 +3901,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
+#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
@@ -4136,7 +4132,7 @@ msgstr "Útvonal"
 msgid "Count"
 msgstr "Szám"
 
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292
 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
@@ -5985,17 +5981,14 @@ msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
-#| msgid "Select _All"
 msgid "Select App"
 msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
 
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
-#| msgid "_View All Applications"
 msgid "_View All Apps"
 msgstr "Összes alkalmazás meg_tekintése"
 
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
-#| msgid "_Find New Applications"
 msgid "_Find New Apps"
 msgstr "Új alkalmazások _keresése"
 
@@ -6147,15 +6140,15 @@ msgstr "Legutóbbi"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Mappa létrehozása"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454
 msgid "Remote location — only searching the current folder"
 msgstr "Távoli hely – keresés csak a jelenlegi mappában"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Mappanév"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609
 msgid "_Create"
 msgstr "_Létrehozás"
 
@@ -6440,42 +6433,42 @@ msgstr "Speciális"
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek egymással"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:262
 #, c-format
 msgid "Unspecified error decoding media"
 msgstr "Meghatározatlan hiba a média dekódolásakor"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:295
 #, c-format
 msgid "Cannot find decoder: %s"
 msgstr "Nem található dekóder: %s"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372
 msgid "Failed to allocate a codec context"
 msgstr "Nem sikerült helyet foglalni a kodekkörnyezetnek"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:350
 #, c-format
 msgid "Cannot find encoder: %s"
 msgstr "Nem található kódoló: %s"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:361
 msgid "Cannot add new stream"
 msgstr "Nem lehet új adatfolyamot hozzáadni"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951
 msgid "Failed to allocate an audio frame"
 msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy hangkeretet"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nincs elég memória"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:830
 msgid "Could not allocate resampler context"
 msgstr "Nem sikerült helyet foglalni az újramintavételező környezetének"
 
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:877
 msgid "No audio output found"
 msgstr "Nem található hangkimenet"
 
@@ -6521,19 +6514,14 @@ msgid "After"
 msgstr "Mögötte"
 
 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
-#| msgctxt "printer option"
-#| msgid "Print at"
 msgid "Print at"
 msgstr "Nyomtatás ekkor"
 
 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
-#| msgctxt "printer option"
-#| msgid "Print at time"
 msgid "Print at time"
 msgstr "Nyomtatás adott időben"
 
 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
-#| msgid "CSS Border"
 msgctxt "print option"
 msgid "Borderless"
 msgstr "Szegély nélkül"