Import iceweasel_44.0.2.orig-l10n-kn.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Sun, 14 Feb 2016 09:25:51 +0000 (09:25 +0000)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Sun, 14 Feb 2016 09:25:51 +0000 (09:25 +0000)
[dgit import orig iceweasel_44.0.2.orig-l10n-kn.tar.bz2]

377 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser-pocket.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/device.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/har.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/markers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/memory.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/performance.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/shared.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/storage.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/loop/loop.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/searchbar.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncKey.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncQuota.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabview.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
browser/profile/chrome/userChrome-example.css [new file with mode: 0644]
browser/profile/chrome/userContent-example.css [new file with mode: 0644]
browser/searchplugins/kannadastore.xml [new file with mode: 0644]
browser/searchplugins/list.txt [new file with mode: 0644]
browser/searchplugins/wikipedia-kn.xml [new file with mode: 0644]
browser/searchplugins/yahoo-in.xml [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
embedding/android/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/search_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/checkbox.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/feedback.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/handling.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/localepicker.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/notification.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/payments.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/prompt.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webapp.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
mobile/searchplugins/amazon-in.xml [new file with mode: 0644]
mobile/searchplugins/list.txt [new file with mode: 0644]
mobile/searchplugins/wikipedia-kn.xml [new file with mode: 0644]
mobile/searchplugins/wiktionary-kn.xml [new file with mode: 0644]
mobile/searchplugins/yahoo-in.xml [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/errors.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-region/region.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/finddialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/webapps.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]
webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/webapp.dtd [new file with mode: 0644]
webapprt/webapprt/webapp.properties [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36e847f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox ಹಾಗು Firefox ಲೋಗೊಗಳು Mozilla ಫೌಂಡೇಶನ್‌ನ ಟ್ರೇಡ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dc4492
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox ಆರಂಭ, ಎನ್ನುವುದು ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿದೆ
+homePageImport=ನಿಮ್ಮ ಮುಖ ಪುಟವನ್ನು %S ಇಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ
+
+homePageMigrationPageTitle=ನೆಲೆ ಪುಟದ ಆಯ್ಕೆ
+homePageMigrationDescription=ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸ ಬೇಕೆಂದಿರುವ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಿಸಿ:
+
+syncBrandShortName=ಸಿಂಕ್
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cd6e39
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=https://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ed5b4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ ಸ್ವಾಗತ">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected "ಖಾತೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ">
+
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಗಳು, ಪುಟ ಗುರುತುಗಳು, ಪ್ರವೇಶ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಿಂಕ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "ಸಿಂಕ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "ನೀವು ಸೈನ್‌ಇನ್‌ ಮಾಡಲು ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b803560
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "ನಂಬಲಾಗದ ಸಂಪರ್ಕ">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- These are going to be used for the updated design in Bug 1207107 -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕ">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ 
+<b>#1</b> ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ, 
+ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ತಾಣಗಳು 
+ನಂಬಿಕೆಯ ಗುರುತನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೂ, ನಾವು ಈ ತಾಣದ ಗುರುತಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಖಾತ್ರಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!-- These are going to be used for the udpated design in Bug 1207107 -->
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ತೊಂದರೆಗಳಿಲ್ಲದೆ 
+ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಯಾರೋ ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಈ ದೋಷದ 
+ಅರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "ಈ ತಾಣವು &brandShortName; ನೊಂದಿಗೆ 
+ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲು HTTP ಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್‌ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ (HSTS) ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ  
+ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಈ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು 
+ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "ಇದರ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ">
+<!ENTITY certerror.expert.content "ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, 
+ಈ ತಾಣದ ಗುರುತನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ನೀವು &brandShortName;ಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 
+<b>ನೀವು ತಾಣವನ್ನು ಒಂದು ವೇಳೆ ನಂಬಿದರೂ ಸಹ, ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದ ನಡುವೆ ಕೈತೂರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+ಎಂದು ಈ ದೋಷವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ಈ ತಾಣವು ಏಕೆ ನಂಬಿಕಾ ಗುರುತನ್ನು 
+ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾದ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದ ಹೊರತು ಅಪವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "ಅಪವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸು…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "ತಾಂತ್ರಿಕ ವಿವರಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21a232f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; ನ ಬಗ್ಗೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Check ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "C">
+<!ENTITY update.updateButton.label2                "&brandShortName; ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಮರುಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "ಅಪ್ಡೇಟನ್ನು Apply ...">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+
+
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿರಬಹುದು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "ಇದು &brandShortName; ಅನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶದಿಂದ, ತಾನಾಗಿಯೆ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ, ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು &vendorShortName; ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " ಎನ್ನುವುದು ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "ಜಾಗತಿಕ ಸಮುದಾಯ">
+<!ENTITY community.exp.end          " ಅಂತರಜಾಲವು ಮುಕ್ತ, ಸಾರ್ವಜನಿಕ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಎಟಕುವಂತಿರಬೇಕು ಎಂದು ಒಂದುಗೂಡಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ಅನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದವರು ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", ಒಂದು ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "ಜಾಗತಿಕ ಸಮುದಾಯ">
+<!ENTITY community.end3             " ಅಂತರಜಾಲವು ಮುಕ್ತ, ಸಾರ್ವಜನಿಕ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಎಟಕುವಂತಿರಬೇಕು ಎಂದು ಒಂದುಗೂಡಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೀಡಿ">
+<!ENTITY helpus.middle              "ಅಥವ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "ನೀವೂ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಿ!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.license        "ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "ಬಳಕೆದಾರರ ಹಕ್ಕುಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ಅಪ್‌ಟುಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ನಿದರ್ಶನದಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start        "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start        "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿವೆ ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.unsupported.start    "ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start   "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start  "ನೀವು ಈಗ ">
+<!ENTITY channel.description.end    " ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e15c99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; ಹೆಲ್ತ್ ರಿಪೋರ್ಟ್">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4bbdd3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; ಆರಂಭಿಕ ಪುಟ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಯೋಗ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು, <a>ಇತ್ತೀಚಿನ ಸವಲತ್ತುಗಳ</a>ನ್ನು ನೋಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಬೇಕೊ ಹಾಗು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಸುಲಭ. <a>ಸಾವಿರಾರು ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿದ್ದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; ಎನ್ನುವುದು ಲಾಭದ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಫೌಂಡೇಶನ್‌ನ ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ. <a>ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಅರಿತುಗೊಳ್ಳಿ…</a>">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "ಇತಿಹಾಸ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.appsButton2.label): This string should be consistent with
+     the Apps menu item in the Tools menu (webapps.label in browser.dtd) and the Apps toolbar button in
+     Firefox's customization palette (web-apps-button.label in customizableWidgets.properties) -->
+<!ENTITY abouthome.appsButton2.label     "ಅನ್ವಯಗಳು">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03f5f1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate       "ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "ಒಂದು Private ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                 "ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.width1):
+     Width of the Private Browsing section. This should depend primarily on the
+     length of the headers and text, but should be roughly 1.5 times the width
+     of the Tracking Protection section, and in general not much larger than
+     30em to prevent the sections from wrapping on smaller window sizes.
+     -->
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.width1           "30em">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title            "ನೀವು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved    "ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.history     "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches    "ಹುಡುಕುಗಳು">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies     "ಕುಕಿಗಳು">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved       "ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads   "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks   "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note1            "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗದಾತರು ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಅಂತರಜಾಲವನ್ನು ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವವರು ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಪುಟವನ್ನು ಗಮನಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore        "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.width1):
+     Width of the Tracking Protection section. It is fine for the enabled or
+     disabled indicator or the words in the title to wrap to the next line, but
+     you can expand or reduce this section to fit better, as long as the width
+     of the Private Browsing section is roughly 1.5 times the width of this one.
+     Note that the required space may vary between platforms because fonts are
+     different, so testing on Windows, Mac, and Linux is encouraged.
+     -->
+
+<!ENTITY trackingProtection.width1             "22em">
+<!ENTITY trackingProtection.title              "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ರಕ್ಷಣೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.state.width):
+     Width of the element representing the enabled or disabled indicator.
+     -->
+
+<!ENTITY trackingProtection.state.width        "6ch">
+<!ENTITY trackingProtection.state.enabled      "ON">
+<!ENTITY trackingProtection.state.disabled     "OFF">
+
+<!ENTITY trackingProtection.description1       "ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಾಟದ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳನ್ನು ಈಗ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.disable            "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ">
+<!ENTITY trackingProtection.enable             "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1         "ಇದು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ನೋಡಿ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da7ec90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=ನೀವು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
+title.normal=ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c52faa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "ಮನುಷ್ಯರೆ ಸ್ವಾಗತ!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "ನಾವು ಶಾಂತಿ ಹಾಗು ಸೌಹಾರ್ದತೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "ಯಂತ್ರ ಮಾನವರು ಯಾವುದೆ ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ, ಮನುಷ್ಯರು ಅವಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡಲು ಬಂದಾಗ ಅವು ಎಂದಿಗೂ ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂರುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "ನೀವು ನಂಬಲೂ ಸಹ ಅಸಾಧ್ಯವಾದುದನ್ನು ಯಂತ್ರಮಾನವರು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ.">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "ಯಂತ್ರಮಾನವರು, ನೀವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕಾಲ ಕಳೆಯಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಗೆಳೆಯರು.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "ಯಂತ್ರಮಾನವರು ಹೊಳೆಯುವ ಲೋಹದ ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು , ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಚ್ಚಲು ಹೋಗಬಾರದು.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "ಅಲ್ಲದೆ ಅವು ಒಂದು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "ಫ್ರಾಕಿನ್‌' ಟೋಸ್ಟರ್ಸ್">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಒತ್ತಬೇಡಿ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcebc47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "ನಿಜ, ಇದು ಕಿರಿಕಿರಿಯುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಜಾಲ ಪುಟದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಉಂಟಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "ಇದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗನ್ನಿಸಿದ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಿ">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "ಒಂದು ಹೊಚ್ಚ ಹೊಸ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷನಾ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton    "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY restorepage.close.access   "C">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "ಕಿಟಕಿ &#037;S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "ಬನ್ನಿ ಹೋಗೋಣ!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಿದೆ.">
+
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳನ್ನಿ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+
+
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾಗಿಸಿದ್ದವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "‍">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "ನೀವು ಏನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..deb669e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
+
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Open ಈ ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Open ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Bookmark ಈ ಹಾಳೆ…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Bookmark ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Refresh ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c644e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.header "ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ ಮೊದಲು: ಈ ಹಾಳೆ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ‌ಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY tabCrashed.message "ಈಗ ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ: ನೀವು ಈ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ., ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸ ಬಹುದು ಅಥವಾ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗೊಂಡಿದ್ದ ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport "ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳಿಸಿ ಮತ್ತಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿಗಳು ಬರದಂತೆ ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗಿ">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL "ನಾನು ಇದ್ದ ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder "ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ)">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಾದೊಡನೆ ನನಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY tabCrashed.crashReporter "Mozilla ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಾರ">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿ ಈಗಾಗಲೇ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ; &brandShortName; ಉತ್ತಮವಾಗಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!">
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab "ಈ ಹಾಳೆ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "ಈ ಹಾಳೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗೊಂಡ ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c4df9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# autoDisconnectDescription is shown in an info bar when we detect an old
+# Sync is being used.
+autoDisconnectDescription = ನಾವು Sync ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸುಲಭವಾಗಿಸಿದ್ದೇವೆ.
+
+# autoDisconnectSignIn.label and .accessKey are for buttons when we auto-disconnect
+autoDisconnectSignIn.label = Syncಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ
+autoDisconnectSignIn.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ಮರು ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳು %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c14e4ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "ಕುಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಎದುರಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡು">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "ಹಿಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY windowMenu.label         "ವಿಂಡೋ">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Help"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "H"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Help"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "About &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
+<!ENTITY productHelp2.label       "&brandShorterName; Help">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "H">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Keyboard ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳು">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "K">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Restart ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Restart ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "R">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "&brandShorterName; Health ವರದಿ">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "e">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Troubleshooting ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Submit ಅಭಿಪ್ರಾಯ…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "&brandShorterName; Tour">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "ಆದ್ಯತೆಗಳು…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "ಸೇವೆಗಳು">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "ಅಡಗಿಸು &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "ಇತರೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties b/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06db7c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು
+alreadyhaveacct = ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಪಾಕೆಟ್ ಬಳಕೆದಾರರೆ?
+continueff = Firefox ಜೊತೆ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ
+errorgeneric = ಪಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
+learnmore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+loginnow = ‍ಲಾಗ್ ಇನ್
+maxtaglength = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು 25 ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿವೆ
+mustbeconnected = ನೀವು ಪಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಅಂತರ್ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+onlylinkssaved = ಕೇವಲ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಬಹುದು
+pagenotsaved = ಪುಟವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+pageremoved = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ
+pagesaved = ಪಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+processingremove = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+processingtags = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+removepage = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ
+save = ಉಳಿಸು
+saving = ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+signupemail = ಇಮೇಲ್‌ನಿಂದ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ
+signuptosave = ಪಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಆಗಿ. ಇದು ಉಚಿತ.
+suggestedtags = ಸೂಚಿಸಿದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+tagline = Firefox ನಿಂದ ಲೇಖನಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ಯಾವುದೇ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪಾಕೆಟ್‌ನಿಂದ ನೋಡಿರಿ.
+taglinestory_one = ಯಾವುದೇ ಲೇಖನ, ವೀಡಿಯೋ ಅಥವಾ ಪುಟವನ್ನು Firefox ನಿಂದ ಉಳಿಸಲು ಪಾಕೆಟ್ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+taglinestory_two = ಪಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವದೇ ಸಾಧನ, ಯಾವುದೇ ಸಮಕ್ಕೆ ನೋಡಿರಿ.
+tagssaved = ಸೇರಿಸಿದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+signinfirefox = Firefox ಜೊತೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ
+signupfirefox = Firefox ಜೊತೆ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಆಗಿ
+viewlist = ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d9c9e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,946 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "ಪರಿವಿಡಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಕರಣಗಳು…">
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reload ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "All ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ರೀಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Right ಇರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "ಇತರೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು Close">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Pin ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Tab ಅನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Move ಗುಂಪಿಗೆ">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "ಹೊಸ ಗುಂಪು">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "ಹೊಸ Window ಗೆ ಜರುಗಿಸು">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Undo ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "C">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "ಹೊಸ ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "ತಾಣವನ್ನು ತೆರೆ…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "ಪುಟದ Setup…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "ಮುದ್ರಿಸು...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಕೆ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY navbarCmd.label "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಯ ಅಂಶಗಳು">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "All ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ರೀಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Undo ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "U">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "ಪುಟದ ಮೂಲ">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "ಟ್ಯಾಬ್ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ ಸೈನ್-ಇನ್ ಆಗು">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "&syncBrand.shortName.label; ಇಚ್ಛೆಗಳು ತೆರೆ">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದು">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; ಸ್ವಲ್ಪದರಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಆಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು.">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ಕುಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ವಿಧಾನದಿಂದ ಹೊರನಡೆ">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ಈಗ ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "ಈ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findShareServices.label):
+  -  Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+  -  or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
+<!ENTITY findShareServices.label "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಂಚಬಲ್ಲ ಸೇವೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹುಡುಕಿ...">
+<!ENTITY sharePageCmd.label "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shareLink.accesskey): must be different than the following share access keys -->
+<!ENTITY shareLink.label "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು Share">
+<!ENTITY shareLink.accesskey "h">
+<!ENTITY shareImage.label "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು Share">
+<!ENTITY shareImage.accesskey "r">
+<!ENTITY shareSelect.label "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು Share">
+<!ENTITY shareSelect.accesskey "r">
+<!ENTITY shareVideo.label "ಈ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು Share">
+<!ENTITY shareVideo.accesskey "r">
+<!ENTITY feedsMenu.label "ಚಂದಾದಾರನಾಗು">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು...">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "ಹಿಂದೆ">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "ಒಂದು ಪುಟ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "ಮುಂದೆ">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "ಒಂದು ಪುಟ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡು">
+<!ENTITY stopCmd.label                "ನಿಲ್ಲು">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY printButton.label            "ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "ತಾಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: all of the following urlbar NotificationAnchor.label strings are
+     used to provide accessible labels to users of assistive technology like screenreaders.
+     It is not possible to see them visually in the UI. -->
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.label         "ಒಂದು ಸೂಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.label     "ಸ್ಥಳದ ಮನವಿಯನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.label          "ಆಡ್-ಆನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.label       "ಆ‌್ಯಪ್‌-ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಶೇಖರಣೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.loginFillNotificationAnchor.label       "ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.label        "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಗುರುತುಹಾಕಿ">
+<!ENTITY urlbar.webappsNotificationAnchor.label         "ಆ‌್ಯಪ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.label         "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.webNotsNotificationAnchor.label         "ತಾಣವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.label      "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿರುವ ತಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingDevicesNotificationAnchor.label    "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು/ಅಥವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈ ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.label   "ಈ ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingMicrophoneNotificationAnchor.label "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.label       "ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಿಗಳನ್ನು ಅಥವ ತೆರೆಯನ್ನು ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingScreenNotificationAnchor.label     "ನೀವು ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಅಥವ ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ">
+
+<!ENTITY urlbar.pointerLockNotificationAnchor.label     "ತಾಣವು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.label        "ಸೇವೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.label       "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸು">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.label      "ಪುಟದ ಅನುವಾದವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.label             "DRM ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "ಹುಡುಕು">
+<!-- Toolbar items --> 
+
+<!ENTITY homeButton.label             "ನೆಲೆ">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಗುಂಪುಗಳು">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "b">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "ಉಪಕರಣಗಳು">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "ಈ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮುಖ್ಯಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸು...">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
+
+<!ENTITY downloads.label              "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "ಆಡ್-ಆನ್‍ಗಳು">
+<!ENTITY addons.accesskey             "A">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+<!ENTITY webapps.label                "Apps">
+<!ENTITY webapps.accesskey            "p">
+<!ENTITY loopMenuItem.label           "ಒಂದು ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು…">
+<!ENTITY loopMenuItem.accesskey       "t">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "ಜಾಲ ವಿಕಸನೆಗಾರ">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
+
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "ದೂರಸ್ಥ ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ಕನ್ಸೋಲ್">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "B">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "ಪರೀಕ್ಷಕ ಘಟಕ">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
+<!ENTITY eyedropper.label   "ಐಡ್ರಾಪರ್">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey "y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+<!ENTITY scratchpad.label             "ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "S">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "Browser ಉಪಕರಣಚೌಕ">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+  -  This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.  -->
+
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "ವೀಕ್ಷಕ ವಿಷಯ Toolbox">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "x">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣ">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+<!ENTITY webide.label                      "WebIDE">
+<!ENTITY webide.accesskey                  "W">
+<!ENTITY webide.keycode                    "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext                    "F8">
+<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹೊರಳಿಸು">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
+
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "ವಿಕಸನೆ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹೊರಳಿಸು">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಕರಣಗಳು">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "ಕಡತ"> 
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
+<!ENTITY newUserContext.label             "ಹೊಸ ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "C">
+<!ENTITY userContextPersonal.label        "ವೈಯಕ್ತಿಕ">
+<!ENTITY userContextPersonal.accesskey    "P">
+<!ENTITY userContextWork.label            "ಕೆಲಸ">
+<!ENTITY userContextWork.accesskey        "W">
+<!ENTITY userContextBanking.label         "ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್">
+<!ENTITY userContextBanking.accesskey     "B">
+<!ENTITY userContextShopping.label        "ಶಾಪಿಂಗ್">
+<!ENTITY userContextShopping.accesskey    "S">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "ಹೊಸ Non-e10s ಕಿಟಕಿ">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "ಸಂಪಾದನೆ"> 
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
+<!ENTITY undoCmd.label            "ರದ್ದು ಮಾಡು">  
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U"> 
+<!ENTITY redoCmd.label            "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು">  
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
+<!ENTITY cutCmd.label           "ಕತ್ತರಿಸು">  
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
+<!ENTITY copyCmd.label            "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">  
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C"> 
+<!ENTITY pasteCmd.label           "ಅಂಟಿಸು">  
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P"> 
+<!ENTITY deleteCmd.label          "ಅಳಿಸು">  
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು">  
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "ನೋಟ"> 
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಗುಂಪುಗಳು">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T"> 
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು..."> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳು">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "ಪರಿವಿಡಿ ಮತ್ತು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅನುಗುಣವಾಗಿಸು">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "ಅನುಗುಣವಾಗಿಸುವುದರಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "ಅನುಗುಣವಾಗಿಸುವುದನ್ನು ಮುಗಿಸು">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ಇತಿಹಾಸ ಪಕ್ಕದಂಕಣ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "ಸಹಾಯ ಪರಿವಿಡಿ ತೆಗೆ">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Add ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Menu ಗೆ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Move ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗೆ">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Move ಪರಿವಿಡಿಗೆ">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Remove ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Remove ಪರಿವಿಡಿಯಿಂದ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "‌‌‌Add ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಶಗಳು">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "‌">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವಾ ನಮೂದಿಸು">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು:">
+
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕುವ ಅನುಭವವನ್ನು ಸಲಹೆಗಳಿಂದ ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "l">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "n">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "ಹೌದು">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "y">
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label, contentSearchSubmit.label):
+     These are set as the aria-label attribute for the search input box and
+     submit button in the in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "ಹುಡುಕು ಪ್ರಶ್ನೆ">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.label    "ಹುಡುಕನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+
+<!ENTITY searchFor.label              "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು ">
+<!ENTITY searchWith.label             " ಜೊತೆಗೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+
+<!ENTITY search.label                 "ಹುಡುಕು ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "ಹುಡುಕು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "T">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
+
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "ಹೊಸ Window ಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "ಹೊಸ Private ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಸ Window ಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "ಕೇವಲ ಈ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡು">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "ಆಯ್ಕೆಯ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "MathML ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "ಪುಟದ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "ಚಿತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿ (D)">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "D">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು...">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "ಈ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡು…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ Save …">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡಿ…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡಿ…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY castVideoCmd.label           "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸಾಧನಕ್ಕೆ Send">
+<!ENTITY castVideoCmd.accesskey       "e">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Email ಆಡಿಯೊ…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "ಈ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "ಈ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "H">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "ತಾಣದ ವಿಳಾಸವನ್ನು (ಲಿಂಕ್ ಲೋಕೇಶನ್) ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "ಚಿತ್ರದ ತಾಣವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "ವೀಡಿಯೋ ತಾಣವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ಆಡಿಯೋ ತಾಣವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "ಈ ಚೌಕಟ್ಟು">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+
+<!ENTITY mediaPlay.label             "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaPause.label            "ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "ಮೂಕವಾಗಿಸು">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "ಮೂಕವಾಗಿಸಬೇಡ">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "ಚಾಲನೆಯ ವೇಗ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "l">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "ನಿಧಾನ ಗತಿ (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "ಸಾಮಾನ್ಯ ವೇಗ">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "N">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "ಅತಿ ವೇಗ (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "ಅತ್ಯಂತ ವೇಗ (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "ಹಿಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "ಕಿರಿದಾಗಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "ಮರುಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "ಹೊರನಡೆ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "&brandShorterName; ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "ತ್ಯಜಿಸು"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "ತ್ಯಜಿಸು &brandShorterName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "ಮುಚ್ಚು">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "ಪುಟದ ಶೈಲಿ">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "ಯಾವುದೇ ಶೈಲಿ ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "ಮೂಲ  ಪುಟದ ಶೈಲಿ">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "ಈ ಜಾಲ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವ (ಪಾಪ್ಅಪ್ ಬ್ಲಾಕರ್) ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು...">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವ (ಪಾಪ್ಅಪ್ ಬ್ಲಾಕರ್)ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು...">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "ಪುಟದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು...">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "ಆಯಿತು">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕ">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY identity.connectionFile "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified1 "ಇವರಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವ ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತ &brandShortName; ಪುಟ">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms "ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯಲಾಗಿರಬಹುದು.">
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+
+<!ENTITY identity.activeBlocked "ಈ ಪುಟದ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳನ್ನು &brandShortName; ವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "ಪುಟದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ(ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "ಈ ಪುಟವು ದುರ್ಬಲ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+
+<!ENTITY identity.description.insecure "ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು (ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು, ಇತರೆ.)">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ದುರ್ಬಲ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "ಇತರೆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಜಾಲತಾಣದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "ಈ ಪುಟದ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳನ್ನು &brandShortName; ವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನೀವು ತಾಣದ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "ಈ ತಾಣವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "&brandShortName; ವು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಪುಟವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "ಈ ತಾಣವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌) ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಖಾಸಗಿಯಾದುದಲ್ಲ.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "ನೀವು ಈ ತಾಣದ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು (ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು, ಇತರೆ.">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "E">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (D)">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
+<!ENTITY identity.learnMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ">
+
+<!ENTITY identity.permissions "ಅನುಮತಿಗಳು">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀಡಿಲ್ಲ.">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+
+<!ENTITY tabsToolbar.label "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
+
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "ಸಿಂಕ್‌">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ ಸೈನ್-ಇನ್ ಆಗು...">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "ಈಗಲೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ Reconnect">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "ಸಿಂಕ್‌">
+
+<!ENTITY socialToolbar.title        "ಸಾಮಾಜಿಕ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿ">
+
+<!ENTITY social.ok.label       "OK">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "sidebar ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
+
+<!ENTITY social.addons.label "ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು...">
+
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "ಗಣಕತೆರೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.activated.description "<label/> ಇಂದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು <label class='text-link'>ಆಡ್-ಆನ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ</label>ದಲ್ಲಿನ ಸೇವೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY social.activated.undo.label "ಓಹ್, ಇದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು!">
+<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "u">
+<!ENTITY social.learnMore.label "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ...">
+<!ENTITY social.learnMore.accesskey "L">
+<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "ಈಗ ಬೇಡ">
+
+<!ENTITY social.directory.label "ಸಕ್ರಿಯವಾದವುಗಳ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ">
+<!ENTITY social.directory.text "ಹಂಚಲು ಬಳಸುವ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ದೆಶಿಕೆಯಿಂದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY social.directory.button "ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿ!">
+<!ENTITY social.directory.introText "&brandShortName; ಗೆ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+<!ENTITY social.directory.viewmore.text "ಇನ್ನಷ್ಟು ವೀಕ್ಷಿಸಿ">
+
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "&brandShortName; ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಉಪಕರಣಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷತೆಗಳು">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಉಪಕರಣಗಳು ಬೇಕೆ?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "ಸಾವಿರಾರು ಆಡ್-ಆನ್ ಗಳಿಂದ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದುವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "ತೋರಿಸು / ಅಡಗಿಸು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "ಥೀಮ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "ನನ್ನ ಥೀಮ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "ನಿರ್ವಹಿಸು">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ಥೀಮ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
+<!ENTITY social.chatBar.label "ಮಾತುಕತೆಗಳತ್ತ ಗಮನ ಹರಿಸು">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
+
+<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY social.markpageMenu.label "ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸು (P)…">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸು (L)...">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಕ್ಯಾಮೆರಾ:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "ಹಂಚಲು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಹಂಚಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "ಜಾಡು ಇರಿಸದಂತೆ ರಕ್ಷಣೆ">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳನ್ನು &brandShortName; ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ.">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY trackingContentBlocked.message "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೆಲವು ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+
+
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು Enable">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "E">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "ಟ್ರಾಕಿಂಗ್ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "ಅದನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ESC ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "ಈಗ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "ಅನುಮತಿಸು ಮತ್ತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "ಮುಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "ಬದಿಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "ಐದು ನಿಮಿಷಗಳು">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "ಎರಡು ತಾಸುಗಳು">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 ತಾಸುಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮುಂದುವರೆದರೆ:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "ಇತ್ತೀಚಿನ <html:strong>ಕುಕಿಗಳನ್ನು </html:strong> ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "ಇತ್ತೀಚಿನ <html:strong> ಇತಿಹಾಸವನ್ನು</html:strong> ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "ಎಲ್ಲಾ <html:strong>ಹಾಳೆಗಳನ್ನು </html:strong> ಹಾಗೂ <html:strong>ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು </html:strong> ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ವಚ್ಚವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "ಮರೆತುಬಿಡು!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಜಾಲ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "ಧನ್ಯವಾದಗಳು!">
+
+<!ENTITY processHang.terminateScript.label        "Stop ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್">
+<!ENTITY processHang.terminateScript.accessKey    "S">
+<!ENTITY processHang.debugScript.label            "Debug ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್">
+<!ENTITY processHang.debugScript.accessKey        "D">
+<!ENTITY processHang.terminatePlugin.label        "ನಿಲ್ಲಿಸು Plugin">
+<!ENTITY processHang.terminatePlugin.accessKey    "P">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.label       "Kill ಜಾಲ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.accessKey   "K">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "ಹೆಚ್ಚು ಕಲಿಯಿರಿ DRM ಬಗ್ಗೆ…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+<!ENTITY emeNotificationsNotNow.label             "Not ಈಗ">
+<!ENTITY emeNotificationsNotNow.accesskey         "N">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.label       "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (D)">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.accesskey   "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): Pocket is a brand name -->
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label     "Pocketಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಉಳಿಸಿ">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label     "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಿ">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label      "ಪಾಕೆಟ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fed3627
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,762 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿಯಿತು
+openFile=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
+
+droponhometitle=ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು
+droponhomemsg=ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S ನಲ್ಲಿ "%2$S" ಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ಕಡತ ಕೋಶದ ಹೆಸರು]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+xpinstallPromptAllowButton=ಅನುಮತಿಸು
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+xpinstallDisabledMessage=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+xpinstallDisabledButton=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ…;ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ #1 ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು…
+addonDownloadVerifying=ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+addonInstall.unsigned=(ದೃಢಪಡಿಸಿಲ್ಲದ)
+addonInstall.cancelButton.label=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು(C)
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton.label=Install
+addonInstall.acceptButton.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=ಈ ತಾಣ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ #1:;ಈ ತಾಣ #2 ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ.;ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ #2 ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ #1. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ #2 ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1, ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದೃಢಪಡಿಸದವು. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ.
+
+addonwatch.slow=%1$S ಪ್ರಾಯಶ: %2$S ಅನ್ನು ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ
+addonwatch.disable.label=Disable %S
+addonwatch.ignoreSession.label=Ignore ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ
+addonwatch.ignoreSession.accesskey=I
+addonwatch.ignorePerm.label=ಕಡೆಗಣಿಸು permanently
+addonwatch.ignorePerm.accesskey=p
+addonwatch.restart.message=%1$S ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು %2$S ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಬೇಕು
+addonwatch.restart.label=Restart %S
+addonwatch.restart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.;#2 ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.
+addonsInstalledNeedsRestart=#3 ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ #1 ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.;#3 ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ #2 ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+addonInstallRestartButton=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonInstallError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ %1$S ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonInstallError-3=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.
+addonInstallError-4=%2$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು %1$S ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonInstallError-5=%1$S ಈ ತಾಣವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ.
+addonLocalInstallError-1=ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalInstallError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ %1$S ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalInstallError-3=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalInstallError-4=%2$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು %1$S ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalInstallError-5=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ‌ಅನ್ನು ಧೃಡಪಡಿಸಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು %1$S %2$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Learn ಮತ್ತಷ್ಟು
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
+# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
+deveditionTheme.name=ಡೆವೆಲಪರ್ ಆವೃತ್ತಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ಈ ತಾಣವು (%S) ಒಂದು ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=ಅನುಮತಿಸು
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=ಒಂದು ಹೊಸ ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=ರದ್ದು ಮಾಡು
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=ನೀವು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
+lwthemeNeedsRestart.button=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ #1 ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ.; #2 ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ #1 ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ.
+popupWarningButton=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=ಆದ್ಯತೆಗಳು
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=%S ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು
+popupBlock=%S ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸು
+popupWarningDontShowFromMessage=ಪುಟಿಕೆಗಳು ಪ್ರತಿಬಂಧಿತಗೊಂಡಾಗ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ
+popupWarningDontShowFromLocationbar=ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದಾಗ ಮಾಹಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ
+popupShowPopupPrefix='%S' ಅನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S ಈ ಪುಟದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S ಈ ಪುಟದ ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
+
+crashedpluginsMessage.title=%S ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload ಪುಟ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿ
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=ನೀವು %S ಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ?
+keywordURIFixup.goTo=ಹೌದು, ನನ್ನನ್ನು %S ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=ಪರವಾಗಿಲ್ಲ
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
+# plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
+# is the site domain.
+pluginActivateNew.message="%1$S" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು %2$S ಗೆ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+pluginActivateMultiple.message=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು %S ಗೆ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+pluginActivate.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=ಹಳೆಯದಾದ "%1$S" ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್  %2$S ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸದಂತೆ %3$S ತಡೆದಿದೆ.
+pluginActivateOutdated.label=ಹಳೆಯದಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್
+pluginActivate.updateLabel=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು...
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%2$S ನಲ್ಲಿ ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ "%1$S" ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದಂತೆ %3$S ತಡೆದಿದೆ.
+pluginActivateVulnerable.label=ದುರ್ಬಲ ಪ್ಲಗ್ಇನ್!
+pluginActivate.riskLabel=ಅಪಾಯವೇನಿದೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ "%1$S" ಅನ್ನು %2$S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+pluginActivateBlocked.label=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+pluginActivateDisabled.message="%S" ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+pluginActivateDisabled.label=ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ
+pluginActivateDisabled.manage=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ…
+pluginEnabled.message="%S" ಅನ್ನು %S ನಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+pluginEnabledOutdated.message="%S" ಎಂಬ ಹಳೆಯದಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ %S ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ.
+pluginEnabledVulnerable.message=ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ "%S" ಅನ್ನು %S ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+pluginInfo.unknownPlugin=ಗೊತ್ತಿರದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Now ಅನುಮತಿಸು
+pluginActivateNow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=ಅನುಮತಿಸು ಮತ್ತು Remember
+pluginActivateAlways.accesskey=R
+pluginBlockNow.label=Block ಪ್ಲಗಿನ್
+pluginBlockNow.accesskey=B
+pluginContinue.label=ಅನುಮತಿಸುವುದನ್ನು Continue
+pluginContinue.accesskey=C
+
+# in-page UI
+PluginClickToActivate=%S ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು.
+PluginVulnerableUpdatable=ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+PluginVulnerableNoUpdate=ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಸುರಕ್ಷತಾ ದೌರ್ಬಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=ಮುಂದುವರೆಸು Blocking
+pluginContinueBlocking.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Allow…
+pluginActivateTrigger.accesskey=A
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+sanitizeButtonOK=ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Update ಇದಕ್ಕೆ %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew='%S' ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು…
+
+menuOpenAllInTabs.label=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲೂ ತೆರೆ
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=ಮುಚ್ಚಿದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ಹಾಗು #2 ಇತರೆ ಹಾಳೆ);#1 (ಹಾಗು #2 ಇತರೆ ಹಾಳೆಗಳು)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=ಇದೆ ಪುಟದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+tabHistory.goBack=ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗು
+tabHistory.goForward=ಈ ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆ
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ಅನುಮತಿಸು
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‌ ಆಗುವುದನ್ನು %S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+refreshBlocked.redirectLabel=ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪುಟಕ್ಕೆ  ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು %S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು (%S) ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=ಈ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತಿದ್ದು (%S)
+starButtonOff.tooltip2=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡು (%S)
+starButtonOverflowed.label=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು
+starButtonOverflowedStarred.label=ಈ ಪುಟ ಗುರುತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=ಈ ಜಾಲತಾಣವು (%S) ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಅನುಮತಿ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.
+offlineApps.allow=ಅನುಮತಿಸು
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=ಈಗ ಬೇಡ
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=ಈ ಜಾಲತಾಣವು (%S) ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ %SMB ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈಗ ಇರಿಸುತ್ತಿದೆ.
+offlineApps.manageUsage=ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+identity.identified.verifier=ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S
+identity.identified.verified_by_you=ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.unknown.tooltip=ಈ ಜಾಲತಾಣವು ತನ್ನ ಗುರುತಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌  ಮಾಡಲಾದ ಪುಟ
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ %S ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುತ್ತದೆ.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ಈ ಪುಟ ಗುರುತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು;#1 ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Details…
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+puAlertTitle=%S ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ
+puAlertText=ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚು
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚು
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹಂಚಬೇಡ
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite2=ನೀವು ಕಡತದೊಂದಿಗೆ ನೀವಿರುವ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+geolocation.shareWithFile2=ನೀವು ಈ ಕಡತದೊಂದಿಗೆ ನೀವಿರುವ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+webNotifications.neverShow=ಯಾವಾಗಲೂ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು
+webNotifications.neverShow.accesskey=N
+# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
+# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
+
+# Pointer lock UI
+
+pointerLock.allow2=ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+pointerLock.allow2.accesskey=H
+pointerLock.alwaysAllow=ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
+pointerLock.neverAllow=ಎಂದಿಗೂ ಅಡಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸದಿರು
+pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title3=ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+pointerLock.autoLock.title3=ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸುತ್ತದೆ.
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ !
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.reportedWebForgery=ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲ ವಂಚನೆ!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=ಇದು ಒಂದು ಜಾಲ forgery…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=f
+safebrowsing.reportedAttackSite=ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣ!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ಇದು an ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;ಎಲ್ಲಾ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು #1 ಹಾಳೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S ಹುಡುಕು
+
+# TabView
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
+tabview.title=%S - ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಿ
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
+# #2 is the number of remaining tabs.
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 ಮತ್ತು 1 ಇನ್ನಷ್ಟು;#1 ಮತ್ತು #2 ಇನ್ನಷ್ಟು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+tabviewButton.tooltip=ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಿ (%S)
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಥೀಮ್.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಆರಂಭಿಸು
+safeModeRestartPromptMessage=ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+safeModeRestartButton=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
+# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description=ನೀವು %S ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
+# the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description=ನೀವು %S ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.\u0020
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=ನೀವು %S ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=ನೀವು %S ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನೇಕ ಸಾಧನಗಳ ನಡುವೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು %1$S ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ %2$S ಗೆ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.
+dataReportingNotification.button.label  = ನಾನು ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ Choose
+dataReportingNotification.button.accessKey  = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.message = ಒಂದು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಪುಟ %1$S ಅನ್ನು ನಿದಾನವಾಗಿ ಕೆಲಸ ನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?
+processHang.button.label = Options
+processHang.button.accessKey = O
+
+# Webapps notification popup
+webapps.install = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+webapps.install.accesskey = I
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall2) %S is the web app name
+webapps.requestInstall2 = "%S" ಅನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+webapps.install.success = ಅನ್ವಯವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀರಿ
+webapps.install.inprogress = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ
+webapps.uninstall = ತೆಗೆದುಹಾಕು
+webapps.uninstall.accesskey = U
+webapps.doNotUninstall = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ
+webapps.doNotUninstall.accesskey = D
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
+webapps.requestUninstall = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ “%1$S” ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (%S)
+
+service.toolbarbutton.label=ಸೇವೆಗಳು
+service.toolbarbutton.tooltiptext=ಸೇವೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+service.install.description=ನಿಮ್ಮ %2$S ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಬದಿಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು %1$S ಇಂದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
+service.install.ok.label=Enable ಸೇವೆಗಳು
+service.install.ok.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.markpageMenu.label=%S ಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಉಳಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.marklinkMenu.label=%S ಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%2$S ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು %1$S ಗೆ ಈಗ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+social.error.tryAgain.label=Try ಮತ್ತೆ
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.closeSidebar.label=ಈ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು Close
+social.error.closeSidebar.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
+social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
+
+# Identity notifications popups
+identity.termsOfService = ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು
+identity.privacyPolicy = ಗೌಪ್ಯತೆಯ ನಿಯಮ
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = %S ಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ
+identity.chooseIdentity.label = ಈಗಿರುವ ಒಂದು ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಬಳಸು
+identity.newIdentity.label = ಬೇರೊಂದು ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು Use
+identity.newIdentity.accessKey = e
+identity.newIdentity.email.placeholder = ಇಮೇಲ್
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.newIdentity.description = %S ಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಲು ನಿಮ್ಮ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+identity.next.label = Next
+identity.next.accessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
+identity.loggedIn.description = ಹೀಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದೆ: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = ಸೈನ್ Out
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
+#  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareScreen.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಪರದೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.selectWindow.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಕಿಟಕಿ (W):
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=W
+getUserMedia.selectScreen.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಪರದೆ (S):
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=S
+getUserMedia.selectApplication.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಅನ್ವಯ (A):
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
+getUserMedia.noVideo.label = ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲ
+getUserMedia.noApplication.label = ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವಿಲ್ಲ.
+getUserMedia.noScreen.label = ಯಾವುದೇ ಪರದೆಯಿಲ್ಲ
+getUserMedia.noWindow.label = ಯಾವುದೇ ಕಿಟಕಿಯಿಲ್ಲ
+getUserMedia.noAudio.label = ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ಕಿಟಕಿ);#1 (#2 ಕಿಟಕಿಗಳು)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The number of devices can be either one or two.
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ; ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು Share
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
+getUserMedia.shareScreen.label = ಪರದೆ ಹಂಚು
+getUserMedia.shareApplication.label = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+getUserMedia.shareWindow.label = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊ
+getUserMedia.shareSelectedItems.label = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊ
+getUserMedia.always.label = ಯಾವಾಗಲೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+getUserMedia.always.accesskey = ಯ
+getUserMedia.denyRequest.label = Don't  ಹಂಚು
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
+getUserMedia.never.label = ಎಂದಿಗೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದಿರಿ
+getUserMedia.never.accesskey = ಎ
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.sharingApplication.message = ನೀವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಿರಿ.
+getUserMedia.sharingScreen.message = ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.sharingWindow.message = ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.sharingBrowser.message = ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
+getUserMedia.continueSharing.label = ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = ಹ
+getUserMedia.stopSharing.label = ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = ಹ
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = ಹಾಳೆಗಳ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ devices
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ಅನ್ವಯ)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ಪರದೆ)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ಕಿಟಕಿ)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ಹಾಳೆ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಪರದೆ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ಅನ್ವಯಗಳು)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ಪರದೆ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ವಿಂಡೋ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಪರದೆ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ಗೊತ್ತಿರದ ಮೂಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವೊಂದು ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಇವು ನೀವು %S ನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬಹುದೋ ಅದನ್ನು ಮಿತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configure…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು DRM ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗೆ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬೇಕಿದ್ದು %1$S ಅದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗೆ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬೇಕಿದ್ದು 64-ಬಿಟ್ ನಿರ್ಮಿತಿಯ %1$S ಅದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S is the name of the user's OS (Windows, Linux, Mac OS X), %3$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗೆ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬೇಕಿದ್ದು %1$S ಅದನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. %3$S
+
+emeNotifications.optionsButton.label = Options
+emeNotifications.optionsButton.accesskey = O
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = ಗೊತ್ತಿರದ
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು...%S ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ... ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ.
+slowStartup.helpButton.label = ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ವೇಗವಾಗಿಸುವುದು ಎಂದು Learn
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = ನನಗೆ  ಹೇಳಬೇಡ Again
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಕೆಲವು Adobe Flash ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ.
+flashHang.helpButton.label = Learn More…
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
+customizeTips.tip0 = %1$S: ನೀವು %2$S ಅನ್ನು ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಸುಮಾರಾಗಿ ಮೇಲಿನ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಪರಿವಿಡಿ ಅಥವಾ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಮೇಲೆ ಎಳೆದು ಹಾಕಿ. %3$S %2$S ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ.
+customizeTips.tip0.hint = ಸುಳಿವು
+customizeTips.tip0.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
+# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
+# installation or a background update has failed and a manual download is required.
+# %S is brandShortName
+appmenu.restartNeeded.description = %S ಗೆ ಪರಿಷ್ಕಾರಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಿ
+appmenu.updateFailed.description = ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪರಿಷ್ಕಾರದ ಅನ್ವಯ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಷ್ಕಾರವನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ
+appmenu.restartBrowserButton.label = %S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+appmenu.downloadUpdateButton.label = ಪರಿಷ್ಕಾರವನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
+
+readingList.promo.firstUse.readerView.title = ಓದುಗ ನೋಟ
+readingList.promo.firstUse.readerView.body = ಕಗ್ಗಂಟನ್ನು ತೆಗೆದು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ್ದನ್ನು ಓದುವತ್ತ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.offerPopup.mainMessage
+#                    e10s.offerPopup.highlight1
+#                    e10s.offerPopup.highlight2
+#                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.label
+#                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey
+#                    e10s.offerPopup.noThanks.label
+#                    e10s.offerPopup.noThanks.accesskey
+#                    e10s.postActivationInfobar.message
+#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.label
+#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey
+#                    e10s.accessibilityNotice.mainMessage
+#                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label
+#                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey
+#                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label
+#                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.offerPopup.mainMessage = ಮಲ್ಟಿ-ಪ್ರಾಸೆಸ್ ಅತಿಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ %S ಗೆ ಬರಲಿದೆ. ಕೆಲವೊಂದು ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಶ್ರೀಘ್ರವಾಗಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವಿದನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು.
+e10s.offerPopup.highlight1 = ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಿದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವಿಕೆ
+e10s.offerPopup.highlight2 = ಕಡಿಮೆ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗಳು
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.label = Enable ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡು
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey = E
+e10s.offerPopup.noThanks.label = No, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ
+e10s.offerPopup.noThanks.accesskey = N
+e10s.postActivationInfobar.message = ಈಗ ನೀವು ಮಲ್ಟಿ-ಪ್ರಾಸೆಸ್ ಅನ್ನು %S ನಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ವರದಿ ಮಾಡಿ.
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.label = Learn ಇನ್ನಷ್ಟು
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey = L
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage = ಮಲ್ಟಿ-ಪ್ರಾಸೆಸ್ ಇನ್ನೂ ಲಭ್ಯತೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು %S ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಿದರೆ ಮಲ್ಟಿ-ಪ್ರಾಸೆಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಮತ್ತು Restart
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey = R
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label = Don't ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (usercontext.personal.label,
+#                    usercontext.work.label,
+#                    usercontext.shopping.label,
+#                    usercontext.banking.label):
+# These strings specify the four default contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabgroups.deprecationwarning.description):
+# %S is brandShortName
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6aecd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ಇತಿಹಾಸ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ (%S)
+
+privatebrowsing-button.label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟ ಪರದೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (%S)
+
+save-page-button.label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟ ಉಳಿಸು (%S)
+
+find-button.label = ಹುಡುಕು
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (%S)
+
+open-file-button.label = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆ (%S)
+
+developer-button.label = ವಿಕಸನೆಗಾರ
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ಜಾಲ ವಿಕಸನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ತೆರೆ (%S)
+
+sidebar-button.label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು
+sidebar-button.tooltiptext2 = ಬದಿಪಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡು
+
+add-ons-button.label = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ (%S)
+
+preferences-button.label = ಆದ್ಯತೆಗಳು
+preferences-button.tooltiptext2 = ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = ಆಯ್ಕೆಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ
+
+zoom-controls.label = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು
+zoom-controls.tooltiptext2 = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು
+
+zoom-out-button.label = ಕುಗ್ಗಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-reset-button.label = %S%%
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S)
+
+zoom-in-button.label = ಹಿಗ್ಗಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S)
+
+edit-controls.label = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು
+edit-controls.tooltiptext2 = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು
+
+cut-button.label = ಕತ್ತರಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ಕತ್ತರಿಸಿ (%S)
+
+copy-button.label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = ನಕಲಿಸಿ (%S)
+
+paste-button.label = ಅಂಟಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ಹಚ್ಚಿರಿ (%S)
+
+feed-button.label = ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
+feed-button.tooltiptext2 = ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = ಪಠ್ಯ ಸಂಕೇತೀಕರಣ
+characterencoding-button2.tooltiptext = ಪಠ್ಯ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+email-link-button.label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡು
+email-link-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟದ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ವಿ-ಅಂಚೆ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = ನಿರ್ಗಮಿಸು %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = ನಿರ್ಗಮಿಸು %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3.label): This is a brand name, request
+# approval before you change it.
+loop-call-button3.label = ನಮಸ್ಕಾರ
+loop-call-button3.tooltiptext = ಸಂಭಾಷಣೆಯೊಂದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3-pb.tooltiptext): Shown when the button is
+# placed inside a Private Browsing window. %S is the value of loop-call-button3.label.
+
+social-share-button.label = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+social-share-button.tooltiptext = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+
+panic-button.label = ಮರೆತುಬಿಡು
+panic-button.tooltiptext = ಕೆಲವು ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು
+
+web-apps-button.label = ಅನ್ವಯಗಳು
+web-apps-button.tooltiptext = ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = ತೆಗೆ WebIDE (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext): "Pocket"
+# is a brand name.
+pocket-button.label = ಪಾಕೆಟ್
+pocket-button.tooltiptext = ಪಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ
+
+e10s-button.label = ಹೊಸ Non-e10s ಕಿಟಕಿ
+e10s-button.tooltiptext = ಹೊಸ Non-e10s ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97a2fc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "ಗುಣಗಳು">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adc0d8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..787b61f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..872e4a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+     License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+     file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Animations panel strings.
+     The Animations panel is part of the Inspector sidebar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+     keep it in English, or another language commonly spoken among web
+     developers. You want to make that choice consistent across the developer
+     tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+     documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
+
+
+
+<!ENTITY title "ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್ ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
+     when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
+
+<!ENTITY invalidElement "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಅನಿಮೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
+     when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+     user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
+
+<!ENTITY selectElement "ಪುಟದಿಂದ ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+     the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+     animations, not just the ones applying to the current element. -->
+
+<!ENTITY allAnimations "ಎಲ್ಲ ಅನಿಮೇಶನ್‌ಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50b3555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation name.
+player.animationNameLabel=ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.transitionNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed in the header, when the element is animated by mean of a css
+# transition
+player.transitionNameLabel=ಬದಲಾವಣೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=ಕಾಲಾವಧಿ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=ವಿಳಂಬ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=ಮರುಕಳಿಸುತ್ತದೆ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1x being the default, 2x being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=ಈ ಅನಿಮೇಶನ್ ಕಂಪೊಸಿಟರ್ ಎಳೆಯ ಮೇಲೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS ಅನಿಮೇಶನ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS ಬದಲಾವಣೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (node.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an animated node (e.g. something like div.animated).
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (node.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the inspector icon displayed next to animated nodes.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to show the node
+# highlighter.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..973d2c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=ಪರಿಯೋಜನಾ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
+validator.expectProjectFolder=ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕಡತಕೋಶವು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿದೆ
+validator.invalidManifestURL=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ URL '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=ವೆಬ್‌ಆ್ಯಪ್‌ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ JSON ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ: %1$S ಇಲ್ಲಿದೆ: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$S, ಇಲ್ಲಿದೆ: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ URL '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Unknown ಯೋಜನಾ ಶೈಲಿ '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=ಕಡ್ಡಾಯ 'name' ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
+validator.missIconsManifestProperty=ಕಡ್ಡಾಯ 'icons' ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
+validator.missIconMarketplace2=ಮಾರ್ಕೆಟ್‌ಪ್ಲೇಸ್‌ಗೆ ಆ್ಯಪ್‌ ಸಲ್ಲಿಸಲು 128px ಚಿಹ್ನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ
+validator.invalidAppType=ಅಜ್ಞಾತ ಅನ್ವಯ ಶೈಲಿ '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಆ್ಯಪ್‌ '%S' ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ.
+validator.noCertifiedSupport='ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತ' ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆ್ಯಪ್‌ ಮ್ಯಾನೇಜರ್‌ನಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=ಆರಂಭಿಸುವ ಸ್ಥಳವು '/' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಸ್ಥಳವಾಗಿರಬೇಕು: '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=ಆ್ಯಪ್ ಆರಂಭಿಸುವ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ '%S' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=ಆ್ಯಪ್ ಆರಂಭಿಸುವ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ '%1$S' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ, HTTP ಸಂಕೇತ %2$S ಎದುರಾಗಿದೆ
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ca24e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪುಟವು ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ %S ನ ಒಂದು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ಗಳು utf-8 ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ %S ನ ಒಂದು ಮೈಮ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ಗಳು text/cache-manifest ನ ಮೈಮ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S ಅನ್ನು ಅನೇಕ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=NETWORK ವಿಭಾಗದ ಸಾಲಿನ %1$S (%2$S) %5$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %3$S (%4$S) ಸಾಲನ್ನು ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ.
+fallbackBlocksURI=%1$S (%2$S) ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ವಿಭಾಗವು %5$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %3$S (%4$S) ಸಾಲಿನ ಕ್ಯಾಚಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=%1$S ಕಡತವನ್ನು %2$S ರ ನಂತರ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು %3$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S ಎನ್ನುವುದರಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸದೆ ಇರುವಂತೆ ಕ್ಯಾಶ್-ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯು %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=AppCacheUtils ಗೆ ಒದಗಿಸಲಾದ URI ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟ ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೀಡಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು about:config ನಲ್ಲಿ browser.cache.disk.enable ಅನ್ನು true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=%S ಸಾಲಿನ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟಿನ ಮೊದಲ ಸಾಲು "CACHE MANIFEST" ಆಗಿರಬೇಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" ಎನ್ನುವುದು ಕೇವಲ ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (*) %1$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ . NETWORK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸಾಲು ಕೇವಲ ಒಂದು ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಯಾವುದೆ URI ಅನ್ನು NETWORK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾದ URI ಆಗಿದೆ ಎಂಬಂತೆ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ URIಗಳನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. * ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+escapeSpaces=ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು URIsಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ %20 ರಿಂದ ಅದನ್ನು %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ ಎನ್ನುವುದು %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ URI ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಆಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು  (../) ಆಪರೇಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಕೇವಲ ಎರಡು URI ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (*) ತಪ್ಪಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. FALLBACK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ URI ಗಳು ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ URI ಯ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಬೇಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=SETTINGS ವಿಭಾಗವು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು, %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ "prefer-online" ಅಥವ "fast".
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=%2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ವಿಭಾಗದ ಹೆಸರು (%1$S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): the requested cache entry that does not
+# exist.
+entryNotFound=ದಾಖಲೆ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4e9217
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "ಮರು ಲೋಡ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "ಪುಟವು &lt;ಕ್ಯಾನ್‌ವಾಸ್&gt; ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "ಇದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಕರೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "ಅನಿಮೇಶನ್ ಚಕ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್‌ ಲೂಪ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "ಆಮದು…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "ಅಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "ಕರೆಗಳ ಫಿಲ್ಟರ್">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54690ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=ಕ್ಯಾನ್‌ವಾಸ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=ಕ್ಯಾನ್‌ವಾಸ್ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=<canvas> ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಮತ್ತು ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಿ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 ಡ್ರಾ;#1 ಡ್ರಾಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 ಕರೆ;#1 ಕರೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=ಹಿನ್ನೆಲೆ ಫಲಕದ ದೋಷನಿದಾನ requestAnimationFrame ಅಥವಾ setTimeout ಚಕ್ರವನ್ನು ಹುಡುಕಲಿಲ್ಲ.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..534996b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY header     "ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವೇರ್ಪಡಿಸು">
+<!ENTITY host       "ಅತಿಥೇಯ:">
+<!ENTITY port       "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ:">
+<!ENTITY connect    "ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY connecting "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY availableAddons "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದುರಸ್ಥ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು:">
+<!ENTITY availableTabs "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದೂರಸ್ಥ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು:">
+<!ENTITY availableProcesses "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು:">
+<!ENTITY connectionError "ದೋಷ:">
+<!ENTITY errorTimeout "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ.">
+<!ENTITY errorRefused "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY errorUnexpected "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+
+<!ENTITY remoteHelp "Firefox ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳು ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡಬಲ್ಲದು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಆ್ಯಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ ಮತ್ತು Firefox OSಗಾಗಿ Firefox). ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು 'Remote debugging' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ಇದನ್ನು ನೋಡಿ ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "ದಸ್ತಾವೇಜು">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd4e721
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a2aefc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,217 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+
+
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "ಮುಚ್ಚು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "ಫಲಕಗಳನ್ನು ಹೊರಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "ಈ ಆಕರವನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇದರ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಹಂತಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಮೂಲಕ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "ಈ ಆಕರವನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್‌ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "ಡಿಬಗ್ಗರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಹೊರಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "ಆಕರವನ್ನು ಸುಂದರಗೊಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಲಾದ ಆಕರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸುಂದರಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger): This is the
+  -  tooltip for the button that toggles the promise debugger. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "ಟ್ರೇಸ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "ಅಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "ಆಕ್ಷೇಪಣೆಗಳು ಎದುರಾದಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "ಎದುರಾದ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಫಲಕಗಳನ್ನು (ಪೇನ್‌) ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಚೌಕವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "ಕೇವಲ ಎನ್ಯುಮರೇಬಲ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಲಾದ ಆಕರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬ್ಲಾಕ್‌ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕಗಳು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "ಫಿಲ್ಟರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "ಕಾರ್ಯಭಾರ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "ಸಾಲಿಗೆ ತೆರಳು…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "ಫಿಲ್ಟರ್ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "ವೇರಿಯೇಬಲ್ ವೃಕ್ಷದತ್ತ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಟ್ರು ಆದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ತಡೆಬಿಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುವುದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "ಕೆಲಸಗಾರರು">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "ಆಕರಗಳು">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "ಟ್ರೇಸ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "ಕರೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "ವೇರಿಯೇಬಲ್">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "ವೀಕ್ಷಣೆ (ವಾಚ್) ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಆಯ್ಕೆ">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "ವೀಕ್ಷಣೆ (ವಾಚ್) ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "ಎಲ್ಲಾ ವೀಕ್ಷಣೆ (ವಾಚ್) ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn2    "VK_SEMICOLON">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut2   "VK_SEMICOLON">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "URL ನಕಲಿಸು">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fef06c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=ದೋಷನಿವಾರಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowTitle):
+# The title displayed for the debugger window.
+DebuggerWindowTitle=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ದೋಷನಿವಾರಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowScriptTitle):
+# The title displayed for the debugger window when a script is selected.
+DebuggerWindowScriptTitle=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ದೋಷನಿವಾರಕ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=JavaScript ಡೀಬಗ್ಗರ್ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.commandkey=S
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=ತೋರುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=ತೋರುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಗೆ ಒತ್ತಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸಲು ಒತ್ತಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+startTracingTooltip=ಟ್ರೇಸ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+stopTracingTooltip=ಟ್ರೇಸ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೆಜ್ಜೆ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=ಒಳಕ್ಕೆ ಹೆಜ್ಜೆ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=ಹೊರ ನಡೆಯಿರಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
+# when there are no chrome globals available.
+noGlobalsText=ಸಾರ್ವತ್ರಿಕಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ಆಕರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
+# when waiting for scripts to load.
+loadingSourcesText=ಆಕರಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಘಟನೆಗಳ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+noFunctionCallsText=ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಯ ಕಾಲ್‌ ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+tracingNotStartedText=ಟ್ರೇಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=ಈ ಘಟನೆಯಲ್ಲಿನ ಟಾಗಲ್ ತಡೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=ಇದರಲ್ಲಿನ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=ಇದರಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S ನೋಡ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಡ್]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್
+audioEvents=ಆಡಿಯೊ
+batteryEvents=ಬ್ಯಾಟರಿ
+clipboardEvents=ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್
+compositionEvents=ರಚನೆ
+deviceEvents=ಸಾಧನ
+displayEvents=ಪ್ರದರ್ಶಿಸು
+dragAndDropEvents=ಎಳೆ ಹಾಗು ಸೇರಿಸು
+gamepadEvents=ಗೇಮ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆ
+keyboardEvents=ಕೀಲಿಮಣೆ
+mediaEvents=HTML5 ಮಾಧ್ಯಮ
+mouseEvents=ಮೌಸ್
+mutationEvents=ಮ್ಯುಟೇಶನ್
+navigationEvents=ಸಂಚಾರ
+pointerLockEvents=ಸೂಚಕದ ಲಾಕ್
+sensorEvents=ಸಂವೇದಕ
+storageEvents=ಶೇಖರಣೆ
+timeEvents=ಸಮಯ
+touchEvents=ಸ್ಪರ್ಶ
+otherEvents=ಇತರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# source.
+blackBoxCheckboxTooltip=ಕಪ್ಪು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=ಹುಡುಕು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
+# container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=ಕ್ರೋಮ್‌ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=ಫಿಲ್ಟರ್ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=ಮುದ್ರಕದ ಗುಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=ಕ್ರಿಯೆಯ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=ಫಿಲ್ಟರ್ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ
+breakpointMenuItem.enableSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.disableSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.deleteSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+breakpointMenuItem.enableOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.disableOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.deleteOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+breakpointMenuItem.enableAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.disableAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+breakpointMenuItem.deleteAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText2=ಈ URL ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=ವೀಕ್ಷಣೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಚರಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S ವ್ಯಾಪ್ತಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=ಜಾಗತಿಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ ಟ್ರೇಸ್‌:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 ಇತರೆ…;#1 ಇತರೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=ಸಂಪಾದಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=ಪರೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದ
+enumerableTooltip=ಎನ್ಯುಮರೇಬಲ್
+writableTooltip=ಬರೆಯಬಹುದಾದ
+frozenTooltip=ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾದ
+sealedTooltip=ಸೀಲ್‌ ಮಾಡಿದ
+extensibleTooltip=ವಿಸ್ತರಣೀಯ
+overriddenTooltip=ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲಾದ
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u00A0→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿರಮಿಸಲಾದ ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ಗಳು. ದಯವಿಟ್ಟು ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತಿಚಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾದ ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(ಸುಧಾರಿಸಿದ ದೂರ)
+variablesViewUninitialized=(ಆರಂಭಿಸದಿರುವ)
+variablesViewMissingArgs=(ಅಲಭ್ಯವಾಗಿರುವುದು)
+
+anonymousSourcesLabel=ಅನಾಮಧೇಯ ಮೂಲಗಳು
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/device.properties b/browser/chrome/browser/devtools/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c842669
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=ದೂರವಾಣಿಗಳು
+device.tablets=ಕೋಷ್ಟಕಗಳು
+device.laptops=ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ಗಳು
+device.televisions=TVs
+device.consoles=ಗೇಮ್ ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗಳು
+device.watches=ಗಡಿಯಾರಗಳು
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties b/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c790cf5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿದೆ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..018567e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+   - which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+   - on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): This string is used as
+   - a preview option in the list of possible filters <select> -->
+
+
+<!ENTITY filterListSelectPlaceholder "ಸೋಸಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): This string is displayed on a button used to add new filters -->
+
+<!ENTITY addNewFilterButton "ಸೇರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): This string is used as
+   - a placeholder in the list of presets which is used to save a new preset -->
+
+<!ENTITY newPresetPlaceholder "ಪೂರ್ವಹೊಂದಿಕೆಯ ಹೆಸರು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): This string is displayed on a button used to save a new preset -->
+
+<!ENTITY savePresetButton "ಉಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): This string is used in a button which toggles the presets list -->
+
+<!ENTITY presetsToggleButton "ಪೂರ್ವಹೊಂದಿಕೆಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc3f7fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=ಯಾವುದೆ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿ ಬಳಸಿ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y ತ್ರಿಜ್ಯದ ಬಣ್ಣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=ಮೇಲಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರಿಂದ ಸೋಸಕವನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರ ಮೂಲಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19843e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
+  - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
+
+
+<!ENTITY title "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು">
+<!ENTITY showAllFonts "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY usedAs "ಹೀಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ: ">
+<!ENTITY system "ವ್ಯವಸ್ಥೆ">
+<!ENTITY remote "ದೂರಸ್ಥ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (previewHint): This is the label shown as the
+     placeholder in font inspector preview text box. -->
+
+<!ENTITY previewHint "ಪಠ್ಯದ ಮುನ್ನೋಟ">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties b/browser/chrome/browser/devtools/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4811b0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/har.properties b/browser/chrome/browser/devtools/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3f5161
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವ ಮುಖ್ಯಭಾಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=ಮನವಿಮಾಡುವ ಮುಖ್ಯಭಾಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48b8c06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+     (outer) HTML of the current node -->
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "HTML ಆಗಿ ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyInner.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+     inner HTML of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "ಒಳಗಿನ HTML ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyOuter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+     outer HTML of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "ಹೊರಗಿನ HTML ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyUniqueSelector.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+     the CSS Selector of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "ವಿಶಿಷ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಾರವನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteOuter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+     HTML in the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.label      "ಹೊರಗಿನ HTML ಅನ್ನು ಅಂಟಿಸು">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.accesskey  "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteInner.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+     HTML in the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.label      "ಆಂಟಿಸು Inner HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.accesskey  "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other Paste
+     items, which allow to paste HTML:
+     - before the current node
+     - after the current node
+     - as the first child of the current node
+     - as the last child of the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label      "Paste…">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML before the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.label      "Before">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.accesskey  "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+     in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML after the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.label       "After">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.accesskey   "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML as the first child the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.label      "ಮೊದಲ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಆಗಿ (F)">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey  "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+     the HTML as the last child the current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.label       "ಕೊನೆಯ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಆಗಿ (L) ">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey   "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+     the current node into view -->
+
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.label       "Scroll ನೋಟದ ಒಳಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.accesskey   "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+     current node -->
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಸು">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeSubmenu.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+     attribute items, which allow to:
+     - add new attribute
+     - edit attribute
+     - remove attribute -->
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.label      "ಗುಣವಿಶೇಷ">
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.accesskey  "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+     to current node -->
+
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.label        "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.accesskey    "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users edit attribute
+     for current node -->
+
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.label        "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.accesskey    "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label shown in
+     the inspector contextual-menu for the item that lets users delete attribute
+     from current node -->
+
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.label        "ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.accesskey    "R">
+
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "ಘಟಕವನ್ನು ಮೌಸ್‌ನಿಂದ ಆರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label2): This is the label shown as
+     the placeholder in inspector search box -->
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label2          "CSS ಸೆಲೆಕ್ಟರುಗಳೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕಿ">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that will
+     be shown as the placeholder in the future, once the inspector search box
+     supports the full text HTML search in Bug 835896. -->
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label3 "HTML ಅನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyImageDataUri.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+     the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+     here Image Data URL). For more information:
+     https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs -->
+
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶ-URL ಅನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+     the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+     opens the split Console and displays the properties in its side panel. -->
+
+<!ENTITY inspectorShowDOMProperties.label       "DOM ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+     variable for the current node to the console. When triggered,
+     this item opens the split Console. -->
+
+<!ENTITY inspectorUseInConsole.label       "ಕನ್ಸೋಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+     mark-up elements -->
+
+<!ENTITY inspectorExpandNode.label       "ಎಲ್ಲವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+     mark-up elements -->
+
+<!ENTITY inspectorCollapseNode.label       "ಬೀಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+     a screenshot of the currently selected node. -->
+
+<!ENTITY inspectorScreenshotNode.label       "ತೆರೆಚಿತ್ರ ನೋಡ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+     shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+     duplicate the currently selected node. -->
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83f1e3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+# the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+# page.
+confirmNavigationAway.message2=ನೀವು ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋದಲ್ಲಿ, ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=ಪುಟದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
+
+breadcrumbs.siblings=ಜೊತೆಯಲ್ಲಿಯೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದವು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮೌಸ್‌ ಆಯ್ಕೆಯಂತಹ ಕೆಲವು ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಕೆಲಸಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=ನೋಡ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=ಪರೀಕ್ಷಕ
+inspector.commandkey=C
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel.*)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=ಪರೀಕ್ಷಕ ಪಟ್ಟಿ
+inspector.panelLabel.markupView=ಮಾರ್ಕ್‌ಅಪ್ ನೋಟ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will shown inside brackets.
+markupView.more.showing=ಕೆಲವು ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಲಾಗಿದೆ.
+markupView.more.showAll=ಎಲ್ಲಾ %S ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+inspector.tooltip2=DOM ಮತ್ತು ಶೈಲಿ ಪರೀಕ್ಷಕ (%S)
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+eventsTooltip.openInDebugger=ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
+# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
+docsTooltip.visitMDN=MDN ಪುಟ ವೀಕ್ಷಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
+# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
+docsTooltip.loadDocsError=ಕಡತಗಳ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+inspector.collapsePane=ತೋರುಪಟ್ಟಿ ಕುಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
+# inspector UI.
+inspector.expandPane=ತೋರುಪಟ್ಟಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=ಕೊಂಡಿಯ ವಿಳಾಸ ಕಾಪಿ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=ಎಲಿಮೆಂಟ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.editAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspector.menu.editAttribute.label=ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.removeAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspector.menu.removeAttribute.label=ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಅಳಿಸು %S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties b/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..423a65b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=ಕಚ್ಚಾ ದತ್ತಾಂಶ
+jsonViewer.tab.Headers=ಹೆಡರ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಹೆಡರುಗಳು
+jsonViewer.requestHeaders=ಮನವಿ ಹೆಡರುಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=ಸುಂದರವಾದ ಮುದ್ರಣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=ಮತ್ತಷ್ಟು...
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=ಸೋಸಕ JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=ಚಕ್ರ ಉಲ್ಲೇಖ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..618796c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+  - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+  - sidebar. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+  -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+  -  the corresponding box is hovered. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY title                  "ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾದರಿ">
+<!ENTITY margin.tooltip         "ಅಂಚು">
+<!ENTITY border.tooltip         "ಮೇರೆಗಳು">
+<!ENTITY padding.tooltip        "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್">
+<!ENTITY content.tooltip        "ವಿಷಯ">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties b/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46239a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=ಶೈಲಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕು
+marker.label.reflow=ವಿನ್ಯಾಸ
+marker.label.paint=ಚಿತ್ರಿಸು
+marker.label.javascript=ಕಾರ್ಯಭಾರ ಕರೆ
+marker.label.parseHTML=ಪಾರ್ಸ್ HTML
+marker.label.parseXML=ಪಾರ್ಸ್ XML
+marker.label.domevent=DOM ಘಟನೆ
+marker.label.consoleTime=ಕನ್ಸೋಲ್
+marker.label.garbageCollection.incremental=ಏರಿಕೆಯ GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=ಏರಿಕೆಯಲ್ಲದ GC
+marker.label.cycleCollection=ಆವರ್ತ ಸಂಗ್ರಹಣೆ
+marker.label.timestamp=ಸಮಯಮುದ್ರೆ
+marker.label.worker=ಕೆಲಸಗಾರರು
+marker.label.unknown=ಗೊತ್ತಿರದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಟ್ಯಾಗ್‌
+marker.label.javascript.workerRunnable=ಕೆಲಸಗಾರರು
+marker.label.javascript.jsURI=ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.fieldFormat):
+# Some timeline markers come with details, like a size, a name, a js function.
+# %1$S is replaced with one of the above label (marker.label.*) and %2$S
+# with the details. For examples: Paint (200x100), or console.time (FOO)
+marker.fieldFormat=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=ಪ್ರಾರಂಭ:
+marker.field.end=ಕೊನೆ:
+marker.field.duration=ಕಾಲಾವಧಿ:
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=ಸ್ಟ್ಯಾಕ್:
+marker.field.startStack=ಆರಂಭದಲ್ಲಿನ ಸ್ಟಾಕ್‌:
+marker.field.endStack=ಕೊನೆಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಟಾಕ್:
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(ಅಸಿಂಕ್: %S)
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=ಟೈಮರ್ ಹೆಸರು:
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=ಘಟನೆ ಶೈಲಿ:
+marker.field.DOMEventPhase=ಹಂತ:
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=ಏರಿಕೆಯಲ್ಲದ ಕಾರಣ:
+# For "Recalculate Style" markers
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=ಕಾರಣ:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=ಬಗೆ:
+# The type of operation performed by a Worker.
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<unknown location>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=ಗುರಿ
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=ಸೆರೆಹಿಡಿ
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=ಬಬ್ಲಿಂಗ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=API ಕರೆ
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿ
+marker.gcreason.label.DESTROY_CONTEXT=ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿ
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=ಮೆಮೊರಿ ಮುಗಿದಿದೆ
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=ಬಹಳಷ್ಟು ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=ಬಹಳಷ್ಟು ನಿಗದಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=GC ದೋಷನಿದಾನ
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties b/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a6add6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the memory tool is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the memory tool is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in megabytes)
+# in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal points.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.invertTree): The label describing the boolean
+# checkbox whether or not to invert the tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the boolean
+# checkbox whether or not to record allocation stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.breakdownBy): The label describing the select menu
+# options of the breakdown options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that initiates
+# taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a link in the heap tree to jump to the debugger view.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by allocation stack when no stack was available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
+# in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
+# in the snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a breakdown by "allocation stack" but no allocation
+# stacks were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap view for name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame in the allocation stack breakdown tree view, we use this string
+# instead.
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee65831
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,395 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
+
+
+
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• ಇದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣಾ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒತ್ತುಗುಂಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.reload1/2/3): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start logging network requests. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice1       "• ಒಂದು ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಅಥವ">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice2       "ಮರುಲೋಡ್">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice3       "ಜಾಲಬಂಧ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಕುರಿತು ನೋಡಬೇಕಿರುವ ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ಪುಟ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "ವಿಧಾನ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "ಕಡತ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "ಕ್ಷೇತ್ರ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "ಬಗೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.transferred): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+  -  compressed / encoded size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.transferred "ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾದದ್ದು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+  -  uncompressed / decoded size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "ಗಾತ್ರ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "ಕಾಲಾವಧಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.headers): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "ಹೆಡರ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.cookies): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "ಕುಕಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.params): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the params tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "ನಿಯತಾಂಕಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.response): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the response tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.timings): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "ನಿಗದಿತ ಸಮಯಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.preview): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the preview tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "ಮುನ್ನೋಟ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.security): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the security tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.security        "ಸುರಕ್ಷತೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterAll): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "ಎಲ್ಲವೂ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterCSS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "CSS" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterCSS    "CSS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterJS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "JS" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterJS     "JS">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterXHR): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "XHR" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterXHR    "XHR">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFonts): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Fonts" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterImages): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Images" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "ಚಿತ್ರಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "ಮಾಧ್ಯಮ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "ಫ್ಲಾಶ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "ಇತರೆಯವು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFreetext): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the url filtering textbox. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFreetext.label  "URLs ಸೋಸಕ">
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFreetext.key  "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "ಅಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.perf   "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣಾ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್‌ ಮಾಡು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.url): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "ಮನವಿ URL:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.method): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the method. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.method      "ಮನವಿ ವಿಧಾನ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.address): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the remote address. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.address     "ದೂರದ ವಿಳಾಸ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.status): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the status code. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.status      "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.version): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the http version. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "ಆವೃತ್ತಿ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.size): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the headers size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.size        "ಹೆಡರ್ ಅಳತೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.name): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's file name. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.name       "ಹೆಸರು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.dimensions): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's dimensions. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.dimensions "ಆಕಾರ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.mime): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's mime. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.mime       "MIME ಬಗೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.response.encoding): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's encoding. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.blocked): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "blocked" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.blocked     "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.dns): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "dns" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.dns         "DNS ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.connect): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "connect" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.connect     "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.send): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "send" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.send        "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.wait): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "wait" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "ಕಾಯುತ್ತಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.timings.receive): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "receive" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.warning.cipher): A tooltip
+  -  for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.warning.cipher     "ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್‌ಗೆ ಬಳಸಿರುವ ಚೈಪರ್ ಹಳತಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.error): This is the label displayed
+  -  in the security tab if a security error prevented the connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.error      "ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.protocolVersion): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing TLS/SSL protocol version. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.protocolVersion "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.cipherSuite): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.cipherSuite "ಚೈಪರ್ ಸೂಟ್:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hsts): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hsts "HTTP ಶಿಸ್ತಿನ ರವಾನೆ ಸುರಕ್ಷತೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hpkp): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hpkp "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಪಿನ್ನಿಂಗ್:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.connection): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the section containing information related to
+  -  the secure connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.connection "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.certificate): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the server certificate section. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.certificate "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "URL ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url parameters -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrlParams     "URL ಪ್ರಾಚರಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrlParams.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyPostData): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's post data -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyPostData     "POST ಡೇಟಾ ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyPostData.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+  -  The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+  -  http://en.wikipedia.org/wiki/CURL -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl    "cURL ಆಗಿ ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected item's request headers -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyRequestHeaders     "ಮನವಿ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyRequestHeaders.accesskey  "Q">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected item's response headers -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponseHeaders     "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponseHeaders.accesskey  "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyResponse): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected response as a string -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponse "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyResponse.accesskey  "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ URI ಆಗಿ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey  "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies all as HAR format -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAllAsHar "HAR ಆಗಿ ನಕಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAllAsHar.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+  -  on the context menu that saves all as HAR format -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.saveAllAsHar "ಎಲ್ಲವನ್ನು HAR ಆಗಿ ಉಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+  -  for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.saveAllAsHar.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+     displayed request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "ಸಂಪಾದಿಸು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
+  -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+     from the currently displayed request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders "ಸಿದ್ದವಲ್ಲದ ಶಿರೋಲೇಖಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.requestHeaders "ಮನವಿ ಶಿರೋಲೇಖಗಳು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.responseHeaders "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಶಿರೋಲೇಖಗಳು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container  -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣಾ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.newRequest): This is the label displayed
+  -  as the title of the new custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "ಹೊಸ ಮನವಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.query): This is the label displayed
+  -  above the query string entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "ಸಂದೇಹದ (ಕ್ವೈರಿ) ವಾಕ್ಯಾಂಶ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.headers): This is the label displayed
+  -  above the request headers entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.headers      "ಮನವಿ ಶಿರೋಲೇಖಗಳು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.postData): This is the label displayed
+  -  above the request body entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.postData     "ಮನವಿಯ ಮುಖ್ಯಭಾಗ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.send): This is the label displayed
+  -  on the button which sends the custom request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "ಕಳುಹಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.custom.cancel): This is the label displayed
+  -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.backButton          "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cf0aea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,254 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=ಜಾಲಬಂಧ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=ಜಾಲಬಂಧ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=ಈ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಿದ ಸಂಪರ್ಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿತ್ತು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=ಈ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಳಸಿದ ಸಂಪರ್ಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=ಈ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ನಿಶ್ಶಕ್ತ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಬಳಸಿದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayd. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=ಮನವಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=ಮನವಿಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=ಈ ಮನವಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೆಡರ್‌ಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=ಹೆಡರ್‌ಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=ಈ ಮನವಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=ಈ ಮನವಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=ಮನವಿ ನಿಯತಾಂಕಗಲನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=ಸಂದೇಹ (ಕ್ವೈರಿ) ವಾಕ್ಯಾಂಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=ಫಾರ್ಮ್ ದತ್ತಾಂಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=ಮನವಿ ಪೇಲೋಡ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=ಮನವಿ ಹೆಡರುಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನಿಂದ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಹೆಡರುಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=ಮನವಿ ಕುಕಿಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಕುಕಿಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=ಏರಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
+# in the network table footer when there are no requests available.
+networkMenu.empty=ಮನವಿಗಳು ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This label is displayed in the network table footer providing concise
+# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
+# #2 is the size, #3 is the number of seconds.
+networkMenu.summary=ಒಂದು ಮನವಿ, #2 KB, #3 s;#1 ಮನವಿಗಳು, #2 KB, #3 s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S ನಿಮಿಷ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=ಖಾಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=ಡೇಟಾ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=ಪ್ರೈಮ್‌ ಮಾಡಿದ ಕ್ಯಾಶ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=ಖಾಲಿ ಕ್ಯಾಶೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=ಗಾತ್ರ: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=ಸಮಯ: #1 ಸೆಕೆಂಡ್;ಸಮಯ: #1 ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=ಒಟ್ಟಾರೆ ಮನವಿಗಳು: %S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4071a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.startRecording/performanceUI.stopRecording): These are
+  -  the labels shown on the main recording buttons to start/stop recording. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.startRecording "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮುದ್ರಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY performanceUI.stopRecording  "ಪ್ರದರ್ಶನದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಬಫರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಬಫರ್ ತನ್ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ, ಹೊಸ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಹಳೆಯ ಮಾದರಿಗಳ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ನ ಮೊದಲ ಭಾಗದಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "ಬಫರ್ ತುಂಬಿದೆ. ಹಳೆಯ ನಮೂನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಈಗ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.recordButton): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.recordButton.tooltip "ಪ್ರದರ್ಶನ ಮುದ್ರಣದ ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಂತರಣ ಮಾಡು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.importButton): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.clearButton): This string is displayed
+  -  on a button that removes all the recordings. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.clearButton "ಅಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "ಹಂಚಿಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS ಪ್ಲೇಮ್ ನಕ್ಷೆ">
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "ಫ್ಲೇಮ್ ನಕ್ಷೆ ಹಂಚಿಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "ಒಟ್ಟು ಸಮಯ">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಅದು ಕರೆಯುವ ಇತರೆ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳ ಮೇಲೆ ವ್ಯಯಿಸಿದ ಸಮಯ">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "ಸ್ವ ಸಮಯ">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರದ ಒಳಗೆ ಮಾತ್ರ ವ್ಯಯಿಸಿದ ಸಮಯ.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "ಒಟ್ಟು ವೆಚ್ಚ">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರ ಮತ್ತು ಅದು ಕರೆ ಮಾಡಿದ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳ ಮೇಲೆ ವ್ಯಯಿಸಿದ ಸಮಯದ ಶೇಕಡಾವಾರು.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "ಸ್ವಂತ ವೆಚ್ಚ">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ವ್ಯಯಿಸಿದ ಸಮಯದ ಶೇಕಡಾವಾರು.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "ಮಾದರಿಗಳು">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ನಮೂನೆ ಪಡೆದುಕೊಂಡಾಗ ಈ ಕಾರ್ಯಭಾರ ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿತ್ತು.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "ಕಾರ್ಯಭಾರ">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "ಮಾದರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮೂಲದ ಸ್ಥಳ">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "ಒಟ್ಟಾರೆ ಮಾದರಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕಾಲೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮೂನೆ ಪಡೆದ ವಸ್ತುಗಳ ಹಂಚಿಕೆಯ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "ಸ್ವಮಾದರಿಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಮೂನೆ ಪಡೆದ ವಸ್ತುಗಳ ಹಂಚಿಕೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "ಟೈಮ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಡೇಟ ತೋರಿಸಬೇಕು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "ಕರೆಯ ಟ್ರೀಯನ್ನು ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡು">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "ಕರೆಯ ವೃಕ್ಷದ ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಫ್ರೇಮ್‌ಗಳಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಕರೆಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಹಳೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ಗಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "ಉಲ್ಟಾ ಪ್ಲೇಮ್ ನಕ್ಷೆ">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "ಕರೆಯ ವೃಕ್ಷದ ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಫ್ರೇಮ್‌ಗಳಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಕರೆಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಹಳೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ಗಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Gecko ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಡೇಟಾ JavaScript ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಗೆಕೊ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಲಾಂಛನಗಳಿಗೆ ವರದಿ ಒಟ್ಟಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Flatten Tree Recursion">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ Flatten recursion.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "ಮೆಮೊರಿ ಮುದ್ರಿಸಿ">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "ಮೆಮರಿಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಮುದ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "ಹಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ವಸ್ತು ಹಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್ ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್ ಮುದ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableJITOptimizations             "JIT ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY performanceUI.enableJITOptimizations.tooltiptext "ಪ್ರತಿಯೊಂದು JavaScript ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸಿದ JIT ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗಳ ಡೇಟಾ ಮಾದರಿಯನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಮಾಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.JITOptimizationsTitle): This string
+  -  is displayed as the title of the JIT Optimizations panel. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.JITOptimizationsTitle "JIT ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಷನ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "ಪ್ರಸ್ತುತ ಮುದ್ರಣ ಇದರ ಮೂಲಕ">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "ನಮೂದಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "ಕನ್ಸೋಲ್‌ನ ಒಳಕ್ಕೆ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties b/browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9eff2a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣಾ ಫಲಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey, performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=#%S ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=ಶೈಲಿಗಳು
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=ಜಾಲಬಂಧ
+category.graphics=ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍
+category.storage=ಶೇಖರಣೆ
+category.events=ಊಡಿಕೆ ಮತ್ತು ಘಟನೆಗಳು
+category.tools=ಉಪಕರಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage2):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(ರೂಟ್)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=ಮೂಲವನ್ನು ದೋಷನಿದಾನ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 ನಮೂನೆ;#1 ನಮೂನೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.empty):
+# This string is displayed when there are no JIT optimizations to display.
+jit.empty=ಈ ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ JIT ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cf563c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the ProjectEditor component
+# which is used for editing files in a directory and is used inside the
+# App Manager.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedTitle):
+# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedTitle=ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedLabel2):
+# This string is displayed as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedLabel2=ಉಳಿಸದಿರುವ ಎಲ್ಲ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕಳೆದು ಹೋಗುತ್ತವೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for allowing the selected
+# file / folder to be deleted.
+projecteditor.deleteLabel=ಅಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deletePromptTitle):
+# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a file or folder should be removed.
+projecteditor.deletePromptTitle=ಅಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFolderPromptMessage):
+# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a folder should be removed.
+projecteditor.deleteFolderPromptMessage=ನೀವು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬಯಸುವಿರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFilePromptMessage):
+# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if a file should be removed.
+projecteditor.deleteFilePromptMessage=ನೀವು ಈ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
+# This string is displayed as a menu item for adding a new file to
+# the directory.
+projecteditor.newLabel=ಹೊಸ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.renameLabel):
+# This string is displayed as a menu item for renaming a file in
+# the directory.
+projecteditor.renameLabel=ಮರುಹೆಸರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveLabel):
+# This string is displayed as a menu item for saving the current file.
+projecteditor.saveLabel=ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveAsLabel):
+# This string is displayed as a menu item for saving the current file
+# with a new name.
+projecteditor.saveAsLabel=ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.selectFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when saving a file.
+projecteditor.selectFileLabel=ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFolderLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a folder.
+projecteditor.openFolderLabel=ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a file.
+projecteditor.openFileLabel=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to search
+# text in the files.
+projecteditor.find.commandkey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.save.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# save the file.  It is used with accel+shift to "save as".
+projecteditor.save.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.new.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# create a new file.
+projecteditor.new.commandkey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd48ad2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Promise debugger panel
+     strings. The Promise debugger panel is part of the debugger -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad9b830
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
+responsiveUI.rotate2=ತಿರುಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsiveUI.screenshot=ತೆರೆಚಿತ್ರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
+# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=ತೆರೆ ಚಿತ್ರ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
+responsiveUI.touch=ಸ್ಪರ್ಶದ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಸಿಮ್ಯುಲೇಟ್ ಮಾಡು (ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+responsiveUI.addPreset=ಪೂರ್ವಹೊಂದಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+responsiveUI.removePreset=ಪೂರ್ವಹೊಂದಿಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+# current size of the page. For example: "400x600".
+responsiveUI.customResolution=%S (ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+# in the menulist of the toolbar.
+# For example: "320x480 (phone)".
+responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
+responsiveUI.close=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptMsg=%Sx%S ಪೂರ್ವಹೊಂದಿಕೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+# overring the resizers.
+responsiveUI.resizerTooltip=ಹೆಚ್ಚಿನ ನಿಖರತೆಗಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ Shift ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+# when touch events are enabled
+responsiveUI.needReload=ಸ್ಪರ್ಶದ ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವುಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+responsiveUI.notificationReload=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತುಂಬಿಸು
+responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
+responsiveUI.dontShowReloadNotification=ಎಂದಿಗೂ ನನಗೆ ತೋರಿಸಬೇಡ
+responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39a75a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
+<!ENTITY window.title                 "ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "ಕಡತ">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "ಹೊಸ ವಿಂಡೊ">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "ಇತ್ತೀಚಿನದರಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "R">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು...">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "C">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "ನೋಟ">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "V">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "L">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸು">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "W">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "H">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "ಅತಿದೊಡ್ಡನೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "a">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> 
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "m">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "ಸಂಪಾದನೆ">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "E">
+
+<!ENTITY run.label                    "Run">
+<!ENTITY run.accesskey                "R">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "ಪರಿಶೀಲಿಸು">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು">
+<!ENTITY display.accesskey            "D">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "ಸುಂದರವಾದ ಮುದ್ರಣ">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+
+<!ENTITY environmentMenu.label        "ಪರಿಸರ">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "ವಿಷಯ">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+
+<!ENTITY browserContext.label         "ವೀಕ್ಷಕ">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+
+<!ENTITY helpMenu.label               "ನೆರವು">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "H">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "ನೆರವು">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "H">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "MDN ನಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+
+
+<!ENTITY resetContext2.label          "ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "t">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮತ್ತು ಚಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "e">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "x">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+
+<!ENTITY evalFunction.label "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನವನ್ನು ಮಾಡು">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a75ac4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=ಕಡತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆಯೆ. ತಿದ್ದಿಬರೆಯಬೇಕೆ?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+# type.
+browserWindow.unavailable=ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=ಪ್ರಸಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=ಕಡತವನ್ನು %1$S ನಿಂದ ಯುನಿಕೋಡಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=ಕಡತವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=ಈ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=ಈ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌‌ಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * ಇದು ಒಂದು JavaScript ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿದೆ.\n *\n * ಯಾವುದಾದರೂ JavaScript, ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ನಂತರ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟ್ ಮೆನುವಿನಿಂದ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:\n * 1. ಆರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಚಲಾಯಿಸಿ (%1$S),\n * 2. ಫಲಿತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಇನ್‌ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ತರಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ (%2$S), ಅಥವ,\n * 3. ಆಯ್ಕೆಯ ನಂತರ ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ . (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
+# Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
+# expects to receive its unique identifier as the first window argument.
+scratchpad.noargs=ಯಾವುದೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲದೆ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=ಈ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = ಸಾಲು %1$S, ಕಾಲಂ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=ಈ ಕಡತವು ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=ಸೋಸಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಸಂಭಾವ್ಯ ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=ಸ್ಕ್ರ್ಯಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಪಟ್ಟಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=ಮೋಸ ಹೊಂದುವ ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಇರುವುದನ್ನು ಅಂಟಿಸುವಾಗ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಧಾಳಿಕೋರರು ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ಕದಿಯಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ತಮ್ಮ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಅಂಟಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ '%S' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ಅಂಟಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3850f10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+
+
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "ವರ್ಟೆಕ್ಸ್ ಶೇಡರ್‌">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್‌ ಶೇಡರ್‌">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತುಂಬಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "GLSL ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸುವ ಪುಟ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "WebGL ಸನ್ನಿವೇಶವು ರಚಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0353119
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=ಶೇಡರ್ ಸಂಪಾದಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=ಶೇಡರ್ ಸಂಪಾದಕ ಪ್ಯಾನಲ್‌
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=WebGL ಗಾಗಿ ಲೈವ್ GLSL ಶೇಡರ್‌ ಭಾಷೆಯ ಸಂಪಾದಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=ಜ್ಯಾಮಿತಿಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/shared.properties b/browser/chrome/browser/devtools/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1ee633
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5fca6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         " ಈ ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ad2c47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=ಹುಡುಕು…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=ಸಾಲಿಗೆ ತೆರಳು…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಾಲಿಗೆ ತೆರಳು:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=ತಡೆಬಿಂದು: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಂತ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=ಡಾಕ್ಸ್
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the key to use to move
+# the selected lines up.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the key to use to move
+# the selected lines down.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocomplete.commandkey): This is the key to use
+# in conjunction with Ctrl for autocompletion.
+autocompletion.commandkey=ಜಾಗ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the key to use to
+# show more information, like type inference.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to find
+# the typed search
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findAgain.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to find
+# again the typed search
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/storage.properties b/browser/chrome/browser/devtools/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dd81a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (storage.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the storage editor
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Storage
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=ಶೇಖರಣೆ ಪರೀಕ್ಷಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=ಶೇಖರಣಾ ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=ಶೇಖರಣಾ ಪರೀಕ್ಷಕ (ಕುಕಿಗಳು, ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ ...) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=ಆರಿಸಿದ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=ಕುಕಿಗಳು
+tree.labels.localStorage=ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ
+tree.labels.sessionStorage=ಅಧೀವೇಶನದ ಶೇಖರಣೆ
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=ಹೆಸರು
+table.headers.cookies.path=ಮಾರ್ಗ
+table.headers.cookies.host=ಕ್ಷೇತ್ರ
+table.headers.cookies.expires=ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕ
+table.headers.cookies.value=ಮೌಲ್ಯ
+table.headers.cookies.lastAccessed=ಕಡೆಯದಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದು
+table.headers.cookies.creationTime=ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isHttpOnly):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is HTTP only or not.
+table.headers.cookies.isHttpOnly=isHttpOnly
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isSecure):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie can be accessed via a secure channel only or not.
+table.headers.cookies.isSecure=isSecure
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isDomain):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is a domain cookie only or not.
+table.headers.cookies.isDomain=isDomain
+
+table.headers.localStorage.name=ಕೀಲಿ
+table.headers.localStorage.value=ಮೌಲ್ಯ
+
+table.headers.sessionStorage.name=ಕೀಲಿ
+table.headers.sessionStorage.value=ಮೌಲ್ಯ
+
+table.headers.indexedDB.name=ಕೀಲಿ
+table.headers.indexedDB.db=ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು
+table.headers.indexedDB.objectStore=ವಸ್ತು ಶೇಖರಣೆ ಹೆಸರು
+table.headers.indexedDB.value=ಮೌಲ್ಯ
+table.headers.indexedDB.origin=ಮೂಲ
+table.headers.indexedDB.version=ಆವೃತ್ತಿ
+table.headers.indexedDB.objectStores=ವಸ್ತು ಶೇಖರಣೆಗಳು
+table.headers.indexedDB.keyPath=ಕೀಲಿ
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=ಸ್ವಯಂ ಹೆಚ್ಚುವಿಕೆ
+table.headers.indexedDB.indexes=ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=ಅಧಿವೇಶನ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=ಫಿಲ್ಟರ್ ಮೌಲ್ಯಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=ಮಾಹಿತಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=ಪಾರ್ಸ್‌ ಮಾಡಿದ ಮೌಲ್ಯ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c429961
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY newButton.label            "ಹೊಸ">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "ಹೊಸ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+
+<!ENTITY importButton.label         "ಆಮದು ಮಾಡು…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡು ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಿ">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "ಈ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "`ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "@media ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+
+<!ENTITY mediaRules.label           "@media ನಿಯಮಗಳು">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "ಇಲ್ಲಿ CSS ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "ಬಹುಷಃ ನೀವು ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "ಒಂದು ಹೊಸ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9737e3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
+# 'chrome' window. That is, the main window with the stylesheets list.
+# The argument is either the content document's title or its href if no title
+# is available.
+chromeWindowTitle=ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ [%S]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆ #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=ಹೊಸ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 ನಿಯಮ.;#1 ನಿಯಮಗಳು.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಶೈಲಿಹಾಳೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕವರೇಜ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the style editor
+open.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಸಂಪಾದಕ (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Shown in a notification box when
+# the user tries to navigate away from a web page.
+confirmNavigationAway.message=ನೀವು ಈ ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=ಪುಟದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..feedac6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserStylesLabel): This is the label for the checkbox
+  -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+  -  should be displayed or not. -->
+
+
+<!ENTITY browserStylesLabel    "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಶೈಲಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (filterStylesPlaceholder): This is the placeholder that goes in
+  -  the search box when no search term has been entered. -->
+
+<!ENTITY filterStylesPlaceholder      "ಸೋಸಕ ಶೈಲಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addRuleButtonTooltip): This is the tooltip shown when
+  -  hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+  -  match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties -->
+
+<!ENTITY addRuleButtonTooltip  "ಹೊಸ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
+  -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+  -  tree. -->
+
+<!ENTITY selectedElementLabel  "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಘಟಕ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (togglePseudoClassPanel): This is the tooltip
+  -  shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+  -  rule view toolbar. -->
+
+<!ENTITY togglePseudoClassPanel  "ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗಗಳ ಅಂತರಣ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
+  -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
+  -  displayed. -->
+
+<!ENTITY noPropertiesFound     "ಯಾವುದೆ CSS ಗುಣಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!-- FIXME: notes -->
+
+<!ENTITY computedViewTitle     "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾದ">
+<!ENTITY ruleViewTitle         "ನಿಯಮಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f48069
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (initTilt.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed as an modal
+# popup window when initialization fails because of unsupported hardware.
+initTilt.error = Tilt ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು\nhttp://get.webgl.org/troubleshooting ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (initWebGL.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed in the console
+# when initialization fails because of unsupported hardware.
+initWebGL.error = WebGL ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಥವ ಚಾಲಕವನ್ನು ಅದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (linkProgram.error): This error happens when the WebGL
+# context can't link two compiled shader programs together. It is displayed in
+# the Error Console.
+linkProgram.error = ಶೇಡರ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (uri or path) of a shader is not the expected one. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.source.error = ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಡರ್ ಮೂಲದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ವಾಕ್ಯಾಂಶ).
+
+# LOCALIATION NOTE (compileShader.type.error): There are two types of shader
+# programs - vertex and fragment. At a shader initialization, if none of these
+# two types is specified, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.type.error = ಇದಕ್ಕಾಗಿ ತಪ್ಪು ಶೇಡರಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.compile.error): If the shader source and
+# type are correctly specified, there may be syntax errors in the shader code.
+# If this is the case, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.compile.error = ಶೇಡರಿನ ಕಂಪೈಲ್ ಸ್ಥಿತಿ:\n%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (canvas or image) of a texture is not as expected. It is displayed in
+# the Error Console.
+initTexture.source.error = ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೇಲ್ಮೈರಚನೆ ಮೂಲದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಚಿತ್ರ).
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52b4c24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,218 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
+<!ENTITY toolboxNextTool.key           "]">
+<!ENTITY toolboxPreviousTool.key       "[">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey, fullZoomEnlargeCmd.commandkey2,
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey,
+fullZoomReduceCmd.commandkey2, fullZoomResetCmd.commandkey,
+and fullZoomResetCmd.commandkey2 should all match the corresponding
+values from browser.dtd.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY toolboxReload.key             "r">
+<!-- This key is used with the accel+shift modifiers to minimize the toolbox -->
+<!ENTITY toolboxToggleMinimize.key     "U">
+
+<!ENTITY toolboxToggle.key             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
+  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
+  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
+<!ENTITY toolboxFramesTooltip          "ಪ್ರಸಕ್ತ iframe ಅನ್ನು ಗುರಿಯ ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿ ಆರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "ವೀಕ್ಷಕ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "ಸುಧಾರಿತ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.context.inspector "ಪರೀಕ್ಷಕ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "ಇದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಸುವುದರಿಂದ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣದ ಘಟಕ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "ಹೆಕ್ಸ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರುಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಧಿವೇಶನ ಮಾತ್ರ, ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "ಕ್ರೋಮ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಮತ್ತು ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಉಪಕರಣ ಚೌಕ ಆಡ್‌-ಅನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದನೀವು ಅನೇಕ ಡೆವೆಲಪರ್ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬ್ರೌಸರ್ ಬಳಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ (ಉಪಕರಣಗಳು > ವೆಬ್ ಡೆವೆಲಪರ್ > ಬ್ರೌಸರ್ ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆ) ಮತ್ತು ಆಡ್-ಆನ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಮೂಲಕ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೋಷನಿದಾನಕ್ಕೆ ಅಣಿಮಾಡಲು ಅನುಮತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "ದೂರದಿಂದಲೆ ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ Firefox OS ನಂತರ Firefox ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableWorkers.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles worker debugging, i.e. devtools.debugger.workers
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enableWorkers.label    "ವರ್ಕರ್ ಡೀಬಗ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ (ವಿಕಸನೆಯಲ್ಲಿ)">
+<!ENTITY options.enableWorkers.tooltip  "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "JavaScript * ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಾಗಿ JavaScript ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತಾಗುತ್ತದೆ. ಟ್ಯಾಬ್ ಅಥವ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label2,
+  -  options.disableCache.tooltip2): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableCache.label2     "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ತೆರೆದಾಗ)">
+<!ENTITY options.disableCache.tooltip2   "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಯಾವ ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೊ ಅವುಗಳಿಗಾಗಿನ ಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "HTTP ನ ಮೇಲೆ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆ ತೆರೆದಿದ್ದಾಗ)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಯಾವ ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೊ ಅವುಗಳಿಗೆ HTTP ಮೂಲಕ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ Firefox ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಗುಂಡಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* ಪ್ರಸಕ್ತ ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಗುರಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "ಥೀಮ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "ಡೆವೆಲಪರ್ ಸಂಪಾದನೆಯ ವೀಕ್ಷಕ ಥೀಮ್ ಬಳಸಿ">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "ಡೆವೆಲಪರ್ ಸಂಪಾದನೆಯ ವೀಕ್ಷಕ ಥೀಮ್‌ಗೆ ಅಂತರಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.webconsole.label            "ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಆದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಒಂದು ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕ ಮತ್ತು ಪರೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಉದಾ. Sass ಕಡತಗಳು)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "CSS ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದಂತೆಲ್ಲಾ, ಶೈಲಿ ಸಂಪಾದಕದಲ್ಲಿ CSS ಗುಣಗಳು, ಮೌಲ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
+      of all preferences that affect both the Web Console and the Network
+      Monitor -->
+
+<!ENTITY options.commonPrefs.label           "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
+  -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
+  -  about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.label    "ಸ್ಥಿರವಾದ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY options.enablePersistentLogs.tooltip  "ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ನೀವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದು ಹೊಸ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Gecko ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ JavaScript ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ವರದಿಗಳು Gecko  
+ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "ಸಂಪಾದಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "ಆಕರದ ಕಂಟೆಂಟ್‌ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ಊಹಿಸು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "ಮುಚ್ಚುವ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "ಟ್ಯಾಬ್ ಚಿಹ್ನೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "T">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "K">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5137a4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಕಿಟಕಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಡಾಕ್ ಮಾಡು
+toolboxDockButtons.side.tooltip=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಕಿಟಕಿಯ ಬದಿಗೆ ಡಾಕ್ ಮಾಡು
+toolboxDockButtons.window.tooltip=ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 ದೋಷ;#1 ದೋಷಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 ಎಚ್ಚರಿಕೆ;#1 ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nವಿಕಸನೆಗಾರರ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The name of the selected tool: %1$S.
+# The url of the page being tooled: %2$S.
+toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=ವಿಕಸನೆಗಾರರ ಉಪಕರಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=ವಿಕಸನೆಗಾರರ ಉಪಕರಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=ಉಪಕರಣಚೌಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=ಉಪಕರಣಚೌಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=ಪುಟದಿಂದ ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label=ಗಾಢ ಥೀಮ್‌
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label=ಹಗುರ ಥೀಮ್‌
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcess.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running
+toolbox.noContentProcess.message=ವಿಷಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ನಿರ್ವಹಣೆ ನೆಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=ಕಡತವನ್ನು ಶೈಲಿ-ಸಂಪಾದಕದಲ್ಲಿ ತೆಗೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=ಕಡತವನ್ನು ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98f07a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY window.title "ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್">
+<!ENTITY browserConsole.title "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ಕನ್ಸೋಲ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY saveBodies.label     "ಲಾಗ್ ಮನವಿ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವ ಮುಖ್ಯಭಾಗಗಳು">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY openURL.label     "ಹೊಸ Tab ನಲ್ಲಿ URL ತೆರೆ">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+
+<!ENTITY btnPageNet.label   "ಜಾಲ">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಲುಕಿನ ಲಾಗ್">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "CSS ದೋಷಗಳು ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "JavaScript ವಿನಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "ಸುರಕ್ಷತೆ">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷಗಳು ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "ಲಾಗ್ ಮಾಡುವಿಕೆ">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "window.console ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ಗಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಲಾಗ್ ಸಂದೇಶಗಳು">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+
+
+
+
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "ಮರುಹರಿವುಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "ಹಂಚಲಾದ ಕೆಲಸಗಾರರು">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "ಸೇವಾ ಕೆಲಸಗಾರರು">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "ಆಡ್-ಆನ್ ಅಥವಾ ಕ್ರೋಮ್ ಕೆಲಸಗಾರರು">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "ಫಿಲ್ಟರ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್">
+<!ENTITY btnClear.label        "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "r">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "ತಾಣದ ವಿಳಾಸವನ್ನು (ಲಿಂಕ್ ಲೋಕೇಶನ್) ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Variables ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "V">
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b80e162
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "ಮರು ಲೋಡ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "ಆಡಿಯೊ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪುಟ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "ಒಂದು ಆಡಿಯೊ ಸನ್ನಿವೇಶವು ರಚಿಸಲ್ಪಡುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "ಗುಣಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "ಯಾಂತ್ರೀಕರಣ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "AudioNode ಪರೀಕ್ಷಕ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "ಯಾವುದೆ AudioNode ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "ನೋಡ್ ಯಾವುದೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "ನೋಡ್‌ಗಳು ಯಾವುದೇ AudioParams ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam ಯಾವುದೇ ಯಾಂತ್ರೀಕೃತ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c70b71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=ಜಾಲ ಆಡಿಯೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=ಜಾಲ ಆಡಿಯೊ ಪ್ಯಾನಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=ಜಾಲ ಆಡಿಯೊ ಸನ್ನಿವೇಶ ವಿಶ್ಯುವಲೈಸರ್‌ ಮತ್ತು ಆಡಿಯೊ ನೋಡ್ ಪರೀಕ್ಷಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಬೀಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorTooltipBypass): This is the tooltip for the
+# button that bypasses an AudioNode
+webAudioEditorTooltipBypass=AudioNode ಕಡೆಗಣಿಸು
+
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..759fa96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,259 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+typeError=ದೋಷ:
+typeWarning=ಎಚ್ಚರಿಕೆ:
+typeNetwork=ಜಾಲಬಂಧ:
+typeException=ವಿನಾಯಿತಿ:
+typeCssParser=CSS ಪಾರ್ಸರ್:
+typeStrict=ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ಎಚ್ಚರಿಕೆ:
+msgCategory=ವರ್ಗ:
+errLine=ಸಾಲು: %S
+btnHide=ಅಡಗಿಸು
+btnPrefs=ಆದ್ಯತೆಗಳು
+categoryPage=ಪುಟ:
+categoryConsole=ಕನ್ಸೋಲ್:
+btnMutation=DOM ಮ್ಯುಟೇಶನ್
+tipMutation=DOM ಮ್ಯುಟೇಶನ್ ಲಾಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+btnGlobal=ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು
+tipGlobal=ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+localConsole=ಸ್ಥಳೀಯ ಕನ್ಸೋಲ್
+clearConsoleCmd.label=ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು (e)
+clearConsoleCmd.accesskey=e
+close.button=ಮುಚ್ಚು
+close.accesskey=C
+update.button=ಅಪ್‌ಡೇಟ್
+update.accesskey=U
+cmd.commandkey=K
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+helperFuncUnsupportedTypeError=ಈ ಬಗೆಯ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟುಗಳಿಗೆ pprint ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+
+ConsoleAPIDisabled=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದಾಗಿ ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ದಾಖಲಿಸುವಿಕೆಯ API (console.log, console.info, console.warn, console.error) ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=ಮಿಶ್ರಿತ ವಿಷಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): the console displays objects
+# using their type (from the constructor function) in this descriptive string.
+# Parameters: %S is the object type.
+gcliterm.instanceLabel=%S ನ ಚಾಲನಾ ಸನ್ನಿವೇಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=ಮರುಹರಿವು: %Sms
+reflow.messageWithLink=ಮರುಹರಿವು: %Sms\u00A0
+reflow.messageLinkText=ಕ್ರಿಯೆ %1$S, %2$S ಸಾಲು %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
+# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
+# console.trace() calls.
+unknownLocation=<ಅಜ್ಞಾತ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<ಯಾವುದೆ ಲೇಬಲ್ ಇಲ್ಲ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶವಿಲ್ಲ
+
+maxTimersExceeded=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಟೈಮರುಗಳ ಮಿತಿಯು ಮೀರಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕೌಂಟರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಿತಿಯು ಮೀರಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable): this string is used when
+# the user inspects an evaluation result in the Web Console and tries the
+# Update button, but the new result no longer returns an object that can be
+# inspected.
+JSTerm.updateNotInspectable=ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅವಲೋಕಿಸಿದ ನಂತರ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): the title displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptTitle=ದೂರದ ಸಂಪರ್ಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): the message displayed on
+# the Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptMessage=ಒಂದು ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (host:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): the title displayed on
+# the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabTitle=ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ - ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): the message displayed
+# on the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabMessage=ನೀವು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಬಯಸುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಜಾಗತಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): the string displayed for
+# the global console in the tabs selection.
+listTabs.globalConsoleActor=*ಜಾಗತಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್‌*
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=ಕನ್ಸೋಲ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಪ್ಯಾನಲ್‌
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನಿಂದ ತೋರಿಸಲು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): the
+# string  displayed in the network panel when the response body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
+NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=ಬಾಕಿ ಇರುವ %S ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): the
+# string displayed in the network panel when the request body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
+NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=ಮನವಿಯ ಮುಖ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ (%S ಬೈಟ್‌ಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=ಸಂಪರ್ಕದ ಸಮಯ ಮುಗಿದಿದೆ. ಸಂಭಾವ್ಯ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಎರಡೂ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿನ ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಗುಣಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಗುಣಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 ಪುನರಾವರ್ತನೆ;#1 ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=ಪರೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=ನೀಡಲಾದ ಕಿಟಕಿಗೆ cd() ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=ಮೋಸ ಹೊಂದುವ ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಇರುವುದನ್ನು ಅಂಟಿಸುವಾಗ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಧಾಳಿಕೋರರು ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ಕದಿಯಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ತಮ್ಮ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಅಂಟಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ '%S' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ (ಎಂಟರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ) .
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=ಅಂಟಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=#1 ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ;#1 ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(ಸೂಚಿ)
+table.iterationIndex=(ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಸೂಚಿ)
+table.key=ಕೀಲಿ
+table.value=ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=ದೋಷ
+severity.warn=ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+severity.info=ಮಾಹಿತಿ
+severity.log=ಲಾಗ್
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f300932
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,213 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "ಯೋಜನೆ">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "ಹೊಸ ಅನ್ವಯ…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "ಕಟ್ಟಿಟ್ಟ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆ…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "ತೆರೆದ ಆತಿಥೇಯ ಆಫ್…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "ಆಪ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ...">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಮತ್ತು ಚಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "ಆಪ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "ಆಪ್ ಅನ್ನು ಡೀಬಗ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "ಯೋಜನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "ಅಧಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "ಚಾಲನಾಸಮಯ">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆ">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "ಅನುಮತಿಗಳ ಕೋಷ್ಟಕ">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "ತೆರೆಚಿತ್ರ">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "ಚಾಲನಾಸಮಯದ ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "ಮಾನಿಟರ್">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "ಸಾಧನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "ಸಾಧನ ಸಿದ್ದತೆಗಳು">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "ನೋಟ">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_label "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ಹೊರಳಿಸು">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_accesskey "E">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "ಹಿರಿದಾಗಿಸು">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "ಕಿರಿದಾಗಿಸು">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಜೂಮ್">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "ಅನ್ವಯ ತೆಗೆ">
+<!ENTITY runtimeButton_label "ನಿರ್ವಹಣೆ ಸಮಯ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- toggle sidebar -->
+<!ENTITY key_toggleEditor "B">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "ನನ್ನ ಯೋಜನೆಗಳು">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "ಚಾಲನಾಸಮಯದ ಆಪ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "USB ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "ವೈ-ಫೈ ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY runtimePanel_simulator "ಸಿಮುಲೇಟರ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY runtimePanel_other "ಇತರೆ">
+<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "ADB ಹೆಲ್ಪರ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೆ?">
+<!-- Lense -->
+
+<!ENTITY details_valid_header "ಮಾನ್ಯ">
+<!ENTITY details_warning_header "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY details_error_header "ದೋಷಗಳು">
+<!ENTITY details_description "ವಿವರಣೆ">
+<!ENTITY details_location "ಸ್ಥಳ">
+<!ENTITY details_manifestURL "ಅನ್ವಯ ID">
+<!ENTITY details_removeProject_button "ಯೋಜನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ">
+<!ENTITY details_showPrepackageLog_button "ಪ್ರೀ-ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು">
+<!-- New App -->
+
+<!ENTITY newAppWindowTitle "ಹೊಸ ಅನ್ವಯ">
+<!ENTITY newAppHeader "ಮಾದರಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY newAppProjectName "ಯೋಜನೆ ಹೆಸರು:">
+<!-- Decks -->
+
+
+
+<!ENTITY deck_close "ಮುಚ್ಚು">
+<!-- Addons -->
+
+<!ENTITY addons_title "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಘಟಕಗಳು">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ತೆರೆ">
+<!-- Prefs -->
+
+<!ENTITY prefs_title "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY prefs_editor_title "ಸಂಪಾದಕ">
+<!ENTITY prefs_general_title "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+<!ENTITY prefs_restore "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY prefs_manage_components "ಅಧಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "ಹಿಂದಿನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಮರು ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳು">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "WebIDE ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಹಿಂದಿನ ರನ್‌ಟೈಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "ಕಡೆಯ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಿಸಿ">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "WebIDE ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಹಿಂದಿನ ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "ಮಾದರಿಗಳ URL">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳ ಸೂಚಿ">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor "ಸಂಪಾದಕ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "ಆಂತರಿಕ ಸಂಪಾದಕ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_tabsize "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab "ಮೃದು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab_tooltip "ಟ್ಯಾಬ್ ಚಿಹ್ನೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation "ಸ್ವಯಂ ಪದಜಾಗ">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation_tooltip "ಆಕರದ ಕಂಟೆಂಟ್‌ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ಊಹಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete "ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "ಕೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "ಮುಚ್ಚುವ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings "ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings_default "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+
+
+<!-- Permissions Table -->
+
+<!ENTITY permissionstable_title "ಅನುಮತಿಗಳ ಕೋಷ್ಟಕ">
+<!ENTITY permissionstable_name_header "ಹೆಸರು">
+<!-- Runtime Details -->
+
+<!ENTITY runtimedetails_title "ಚಾಲನಾಸಮಯದ ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB ಒಬ್ಬ ನಿರ್ವಾಹಕ: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "ನಿರ್ವಹಕ ಸಾಧನ">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಬೂಟ್‌ಲೋಡರ್‌ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "ಪ್ರತಿಬಂಧವಿಲ್ಲದ DevTools ಸವಲತ್ತುಗಳು: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ನಿರ್ವಾಹಕ ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.)">
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+
+<!ENTITY device_typeboolean "ಬೂಲಿಯನ್">
+<!ENTITY device_typenumber "ಪೂರ್ಣಾಂಕ">
+<!ENTITY device_typestring "ಪದಸಮುಚ್ಚಯ">
+<!ENTITY device_typeobject "ವಸ್ತು">
+<!ENTITY device_typenone "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!-- Device Preferences -->
+
+<!ENTITY devicepreference_title "ಸಾಧನದ ಇಚ್ಛೆಗಳು">
+<!ENTITY devicepreference_search "ಹುಡುಕು ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY devicepreference_newname "ಹೊಸ ಆದ್ಯತೆ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "ಆದ್ಯತೆಯ ಮೌಲ್ಯ">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "ಹೊಸ ಆದ್ಯತೆ ಸೇರಿಸು">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY devicesetting_title "ಸಾಧನ ಸಿದ್ದತೆಗಳು">
+<!ENTITY devicesetting_search "ಹುಡುಕು ಸಿದ್ದತೆಗಳು">
+<!ENTITY devicesetting_newname "ಹೊಸ ಸಿದ್ದತೆ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "ಮೌಲ್ಯ ಹೊಂದಿಸುವುದು">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "ಹೊಸ ಸಿದ್ದತೆ ಸೇರಿಸು">
+<!-- Monitor -->
+
+<!ENTITY monitor_title "ಪ್ರದರ್ಶಕ">
+<!ENTITY monitor_help "ನೆರವು">
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+
+<!ENTITY wifi_auth_header "ಕಕ್ಷಿದಾರ ಗುರುತು ಹಿಡಿಯುವಿಕೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಹೆಚ್ಚುನ ಮಾಹಿತಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.  ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನೀಡಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "QR ಶೋಧಕ ಸೂಚಕ ಇಲ್ಲವೇ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "QR ಶೋಧಕ ಸೂಚಕ ಇದೆಯೇ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನ QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡದೆ ಟೋಕನ್ ಕೇಳಿದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಿ:">
+<!-- Logs panel -->
+
+<!ENTITY logs_title "ಪ್ರಿ-ಪ್ಯಾಕೇಜಿಂಗ್ ಆದೇಶ ದಿನಚರಿಗಳು">
+<!-- Simulator Options -->
+
+<!ENTITY simulator_title "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY simulator_remove "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY simulator_reset "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY simulator_name "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY simulator_software "ತಂತ್ರಾಂಶ">
+<!ENTITY simulator_version "ಆವೃತ್ತಿ">
+<!ENTITY simulator_profile "ಪ್ರೊಫೈಲ್">
+<!ENTITY simulator_hardware "ಯಂತ್ರಾಂಶ">
+<!ENTITY simulator_device "ಸಾಧನ">
+<!ENTITY simulator_screenSize "ಪರದೆ">
+<!ENTITY simulator_pixelRatio "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ರೇಶ್ಯೋ">
diff --git a/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85edf1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=ನಿರ್ವಹಿಸುವಸಮಯ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು
+projectButton_label=ಆಪ್‌ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+mainProcess_label=ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
+
+local_runtime=ಸ್ಥಳೀಯ ಚಾಲನಾಸಮಯ
+remote_runtime=ರಿಮೋಟ್ ರನ್‌ಟೈಮ್‌
+remote_runtime_promptTitle=ರಿಮೋಟ್ ರನ್‌ಟೈಮ್‌
+remote_runtime_promptMessage=ಆತಿಥೇಯ:ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ತಾನ
+
+importPackagedApp_title=ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು
+importHostedApp_title=ಹೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಿದ ಆಪ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
+importHostedApp_header=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+selectCustomBinary_title=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ B2G ಬೈನರಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು
+selectCustomProfile_title=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ Gaia ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು
+
+notification_showTroubleShooting_label=ತೊಂದರೆನಿವಾರಣೆ
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=ಯೋಜನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸಂಪರ್ಕ ಪೂರ್ಣವಾಗಿಲ್ಲ.
+error_cantInstallValidationErrors=ಯೋಜನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತಪ್ಪುಗಳಿವೆ.
+error_listRunningApps=ಸಾಧನದಿಂದ ಅನ್ವಯದ ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಸಮಯ ಕಳೆದಿದೆ: %1$S
+error_operationFail=ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %1$S
+
+# Variable: error message (in english)
+error_cantFetchAddonsJSON=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %S
+
+error_appProjectsLoadFailed=ಯೋಜನೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ.
+error_folderCreationFailed=ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಯೋಜನೆಯ ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=ಈಗ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ರನ್‌ಟೈಮ್ ನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ Firefox(%2$S)ಗಿಂತ ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ರಚನೆ ದಿನಾಂಕ(%1$S)ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಇದು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಿದ್ಧತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು DevTools ವಿಫಲವಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು Firefoxಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿರಿ.
+
+addons_stable=ಸ್ಥಿರ
+addons_unstable=ಅಸ್ಥಿರ
+# LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of
+# a given simulator version in the "Manage Simulators" pane.  %1$S: Firefox OS
+# version in the simulator, ex. 1.3.  %2$S: Simulator stability label, ex.
+# "stable" or "unstable".
+addons_simulator_label=Firefox OS %1$S ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್ (%2$S)
+addons_install_button=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+addons_uninstall_button=ತೆಗೆದುಹಾಕು
+addons_adb_label=ADB ಸಹಾಯಕ ಆಡ್-ಆನ್
+addons_adapters_label=ಉಪಕರಣ ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಆಡ್-ಆನ್
+addons_adb_warning=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಇಲ್ಲದೆ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ
+addons_status_uninstalled=ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+addons_status_preparing=ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ
+addons_status_downloading=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+addons_status_installing=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+runtimedetails_checkno=ಇಲ್ಲ
+runtimedetails_checkyes=ಹೌದು
+runtimedetails_checkunknown=ಗೊತ್ತಿರದ (ADB ಹೆಲ್ಪರ್ 0.4.0 ಅಥವ ನಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)
+runtimedetails_notUSBDevice=USB ಸಾಧನವಲ್ಲ
+
+# Validation status
+status_tooltip=ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯ ಸ್ಥಿತಿ: %1$S
+status_valid=VALID
+status_warning=WARNINGS
+status_error=ERRORS
+status_unknown=UNKNOWN
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು
+
+# Simulator options
+simulator_custom_device=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ
+simulator_custom_binary=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ B2G ಬೈನರಿ
+simulator_custom_profile=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ Gaia ಪ್ರೊಫೈಲ್…
+simulator_default_profile=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c02d001
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+
+<!ENTITY downloads.title                  "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+
+     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     + 999 other downloads
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "ವಿರಮಿಸು">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "ಹುಡುಕುಗಾರನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ಇಳಿಕೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "ಇಳಿಕೆಯ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock.label):
+     This command may be shown in the context menu, as a menu button item, or as
+     a text link when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock.label                "Unblock">
+<!ENTITY cmd.unblock.accesskey            "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This command may be shown in the context menu or as a menu button label
+     when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Remove ಕಡತ">
+<!ENTITY cmd.removeFile.accesskey         "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+
+<!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+
+<!ENTITY learnMore.label                  "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "ಎಲ್ಲಾ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಹಾಗು ವಿಫಲಗೊಂಡ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "ಯಾವುದೆ ಇಳಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "ಈ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಇಳಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22ab2ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=ವೈರಸ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=ಪೋಷಕ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಲಯದ ನಿಯಮದಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ: ವೈರಸ್ ಅಥವ ಸ್ಪೈವೇರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=ಈ ಕಡತ ವೈರಸ್ ಅಥವಾ ಮಾಲ್ವೇರ್ ಹೊಂದಿದೆ.
+blockedPotentiallyUnwanted=ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು.
+blockedUncommon=ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeader, unblockTypeMalware,
+#                    unblockTypePotentiallyUnwanted, unblockTypeUncommon,
+#                    unblockTip, unblockButtonContinue, unblockButtonCancel):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+unblockHeader=ನೀವು ಈ ಕಡತದ ನಿಷೇಧವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+unblockTypeMalware=ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡುವ ಒಂದು ವೈರಸ್‌ ಅನ್ನು ಅಥವ ಮಾಲ್ವೇರ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+unblockTypePotentiallyUnwanted=ಒಂದು ನೆರವಿನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕಲಾದ ಈ ಕಡತವು, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ.
+unblockTypeUncommon=ಈ ಕಡತವನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇರದ ಮತ್ತು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.
+unblockTip=ನೀವು ಪರ್ಯಾಯ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮೂಲದಿಂದ ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.
+unblockButtonContinue=ಏನೇ ಆಗಲಿ ನಿರ್ಭಂದ ತೆಗೆ
+unblockButtonCancel=ನನ್ನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#                    shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+# These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+# window, where space is available for three characters maximum.  %1$S is
+# replaced with the time left for the given measurement unit.  Even for days,
+# the value is never longer than two digits.
+shortTimeLeftSeconds=%1$Ss
+shortTimeLeftMinutes=%1$Sm
+shortTimeLeftHours=%1$Sh
+shortTimeLeftDays=%1$Sd
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವಾಗಿದೆ. ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳು ಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ನೀವು "%S" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads2=+ %1$S ಇತರೆ ಇಳಿಕೆ; + %1$S ಇತರೆ ಇಳಿಕೆಗಳು
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2caf5d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೀಲಿಪದ
+duplicateEngineMsg="%S" ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+duplicateBookmarkMsg=ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕಿನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6a45ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "ಫೀಡನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "ಈಗಲೇ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "ಲೈವ್ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbad026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=%S ಗೆ ತೆರಳು
+addHandler="%S" (%S) ಅನ್ನು ಒಂದು ಫೀಡ್ ಓದುಗನನ್ನಾಗಿ ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ?
+addHandlerAddButton=ಫೀಡ್‌ ಓದುಗನ್ನು ಸೇರಿಸು
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" ವು ಈಗಾಗಲೆ ಫೀಡ್‍ ಓದುಗನಾಗಿ ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿದೆ
+liveBookmarks=ಲೈವ್‍ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳು
+subscribeNow=ಈಗಲೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು
+chooseApplicationMenuItem=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು...
+chooseApplicationDialogTitle=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು
+alwaysUse=ಫೀಡ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು
+mediaLabel=ಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=ಬೈಟ್‌ಗಳು
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=ಫೀಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು.
+alwaysUseForAudioPodcasts=ಪೋಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು.
+alwaysUseForVideoPodcasts=ವೀಡಿಯೋ ಪೋಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು.
+
+subscribeFeedUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ಫೀಡ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು
+subscribeVideoPodcastUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು\u00A0
+
+feedSubscriptionFeed1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ಫೀಡ್‌" ಆಗಿದೆ.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍"ಆಗಿದೆ.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍" ಆಗಿದೆ.
+
+feedSubscriptionFeed2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ  ನಿಮಗೆಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ಫೀಡ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ ನಿಮಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ ನಿಮಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=%S (%S) ಅನ್ನು ಒಂದು ಅನ್ವಯವಾಗಿ  %S ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು?
+addProtocolHandlerAddButton=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a84a8a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=ಎ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ರೆನಾಸೆನ್ಸ್
+lightweightThemes.recommended-1.description=ಎ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ರೆನಾಸೆನ್ಸ್ (ಸಿ) ಎನ್ನುವುದು Sean.Martell ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=ಸ್ಪೇಸ್ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ
+lightweightThemes.recommended-2.description=ಸ್ಪೇಸ್‌ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ (ಸಿ) fx5800p ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\u0020
+
+lightweightThemes.recommended-3.name=ಲೈನೆನ್ ಲೈಟ್
+lightweightThemes.recommended-3.description=ಲೈನೆನ್ ಲೈಟ್ (ಸಿ) DVemer ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=ಪ್ಯಾಸ್ಟಲ್ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್
+lightweightThemes.recommended-4.description=ಪ್ಯಾಸ್ಟಲ್ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ (ಸಿ) darrinhenein ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\u0020
+
+lightweightThemes.recommended-5.name=ಕಾರ್ಬನ್ ಲೈಟ್
+lightweightThemes.recommended-5.description=ಕಾರ್ಬನ್ ಲೈಟ್ (ಸಿ) Jaxivo ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\u0020
diff --git a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..addd4a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Panel Strings
+
+## LOCALIZATION NOTE(clientShortname2): This should not be localized and
+## should remain "Firefox Hello" for all locales.
+clientShortname2=Firefox ಹೆಲೋ
+clientSuperShortname=ನಮಸ್ಕಾರ
+
+## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_title_line_one, sign_in_again_title_line_two2):
+## These are displayed together at the top of the panel when a user is needed to
+## sign-in again. The emphesis is on the first line to get the user to sign-in again,
+## and this is displayed in slightly larger font. Please arrange as necessary for
+## your locale.
+## {{clientShortname2}} will be replaced by the brand name for either string.
+sign_in_again_title_line_one=ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗು
+sign_in_again_title_line_two2=ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವುದಕ್ಕೆ {{clientShortname2}}
+sign_in_again_button=ಸೈನ್ ಇನ್
+## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_use_as_guest_button2): {{clientSuperShortname}}
+## will be replaced by the super short brandname.
+sign_in_again_use_as_guest_button2={{clientSuperShortname}} ಅನ್ನು ಅತಿಥಿಯಾಗಿ ಬಳಸು
+
+panel_start_conversation_button=ಸಂಭಾಷಣೆಯೊಂದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+
+first_time_experience_button_label=ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ
+## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_subheading): Message inviting the
+## user to create his or her first conversation.
+
+## LOCALIZATION_NOTE(invite_copy_link_button, invite_copied_link_button,
+## invite_email_link_button, invite_facebook_button2): These labels appear under
+## an iconic button for the invite view.
+invite_copied_link_button=ಪ್ರತಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ!
+
+# Status text
+display_name_guest=ಅತಿಥಿ
+
+# Error bars
+## LOCALIZATION NOTE(session_expired_error_description,could_not_authenticate,password_changed_question,try_again_later,could_not_connect,check_internet_connection,login_expired,service_not_available,problem_accessing_account):
+## These may be displayed at the top of the panel.
+session_expired_error_description=ಅಧಿವೇಶನದ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಎಲ್ಲಾ URLಗಳು ಈಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
+could_not_authenticate=ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+password_changed_question=ನೀವು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರೆ?
+try_again_later=ದಯವಿಟ್ಟು ಆಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+could_not_connect=ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+check_internet_connection=ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
+login_expired=ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್‌ನ ಸಮಯ ತೀರಿದೆ
+service_not_available=ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+problem_accessing_account=ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ
+
+## LOCALIZATION NOTE(retry_button): Displayed when there is an error to retry
+## the appropriate action.
+retry_button=ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು
+
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_body6): In this item, don't translate the
+## part between {{..}} and leave the \n\n part alone
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_body_context2): In this item, don't translate
+## the part between {{..}} and leave the \n\n part alone.
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_footer): Common footer content for both email types
+## LOCALIZATION NOTE (share_tweeet): In this item, don't translate the part
+## between {{..}}. Please keep the text below 117 characters to make sure it fits
+## in a tweet.
+share_tweet=ವಿಡಿಯೋ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸೇರು {{clientShortname2}}!
+
+share_add_service_button=ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+## LOCALIZATION NOTE (copy_link_menuitem, email_link_menuitem, delete_conversation_menuitem):
+## These menu items are displayed from a panel's context menu for a conversation.
+delete_conversation_menuitem=ಸಂಭಾಷಣೆ ಅಳಿಸು
+
+panel_footer_signin_or_signup_link=ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಿ ಅಥವ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ
+
+settings_menu_item_account=ಖಾತೆ
+settings_menu_item_settings=ಸಿದ್ಧತೆಗಳು
+settings_menu_item_signout=ಸೈನ್ ಔಟ್
+settings_menu_item_signin=ಸೈನ್ ಇನ್
+settings_menu_button_tooltip=ಸಿದ್ಧತೆಗಳು
+
+
+# Conversation Window Strings
+
+initiate_call_button_label2=ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೀರಾ?
+incoming_call_title2=ಸಂಭಾಷಣೆ ಮನವಿ
+incoming_call_block_button=ನಿರ್ಬಂಧಿಸು
+hangup_button_title=ಹ್ಯಾಂಗ್ಅಪ್
+hangup_button_caption2=ಹೊರನಡೆ
+mute_local_audio_button_title=ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಮೂಕವಾಗಿಸು
+unmute_local_audio_button_title=ಆಡಿಯೊ ಕೇಳಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು
+active_screenshare_button_title=ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ
+inactive_screenshare_button_title=ನಿಮ್ಮ ಪರದೆ ಹಂಚಿ
+share_tabs_button_title2=ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿ
+share_windows_button_title=ಇನ್ನೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚು
+
+
+## LOCALIZATION NOTE (call_with_contact_title): The title displayed
+## when calling a contact. Don't translate the part between {{..}} because
+## this will be replaced by the contact's name.
+call_with_contact_title={{contactName}} ಇವರೊಂದಗೆ ಸಂಭಾಷಿಸಿ
+
+# Outgoing conversation
+
+outgoing_call_title=ಸಂಭಾಷಣೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುಬೇಕೆ?
+initiate_audio_video_call_button2=ಆರಂಭ
+initiate_audio_video_call_tooltip2=ವೀಡಿಯೊ ಸಂಭಾಷಣೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+initiate_audio_call_button2=ಧ್ವನಿ ಸಂಭಾಷಣೆ
+
+peer_ended_conversation2=ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.
+conversation_has_ended=ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.
+restart_call=ಮತ್ತೆ ಸೇರು
+
+generic_failure_no_reason2=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನೀವು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರ?
+## LOCALIZATION NOTE (tos_failure_message): Don't translate {{clientShortname2}}
+## as this will be replaced by the shortname.
+
+## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title which is displayed when the
+## contact is offline.
+contact_offline_title=ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ
+## LOCALIZATION NOTE (call_timeout_notification_text): Title which is displayed
+## when the call didn't go through.
+call_timeout_notification_text=ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯು ತಲುಪಿಲ್ಲ.
+
+## LOCALIZATION NOTE (retry_call_button, cancel_button):
+## These buttons are displayed when a call has failed.
+retry_call_button=ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು
+cancel_button=ರದ್ದು ಮಾಡು
+
+cannot_start_call_session_not_ready=ಕರೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಅಧಿವೇಶನ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+network_disconnected=ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವು ಹಠಾತ್ತನೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.
+connection_error_see_console_notification=ಕರೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಅನ್ನು ನೊಡಿ.
+no_media_failure_message=ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅಥವಾ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+
+## LOCALIZATION NOTE (legal_text_and_links3): In this item, don't translate the
+## parts between {{..}} because these will be replaced with links with the labels
+## from legal_text_tos and legal_text_privacy. clientShortname will be replaced
+## by the brand name.
+legal_text_and_links3={{clientShortname}} ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ {{terms_of_use}} ಮತ್ತು {{privacy_notice}} ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ.
+legal_text_tos = ಬಳಕೆಯ ನಿಯಮಗಳು
+legal_text_privacy = ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ
+
+## LOCALIZATION NOTE (powered_by_beforeLogo, powered_by_afterLogo):
+## These 2 strings are displayed before and after a 'Telefonica'
+## logo.
+powered_by_beforeLogo=ಇವರಿಂದ ಪ್ರಾಯೋಜಿತ
+powered_by_afterLogo=
+
+## LOCALIZATION_NOTE (feedback_rejoin_button): Displayed on the feedback form after
+## a signed-in to signed-in user call.
+feedback_rejoin_button=ಮತ್ತೆ ಸೇರು
+## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
+## an abusive user.
+feedback_report_user_button=ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ವರದಿಮಾಡು
+feedback_window_heading=ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆ ಹೇಗಿತ್ತು?
+feedback_request_button=ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಿ
+
+tour_label=ಪ್ರವಾಸ
+
+## LOCALIZATION NOTE(rooms_default_room_name_template): {{conversationLabel}}
+## will be replaced by a number. For example "Conversation 1" or "Conversation 12".
+rooms_default_room_name_template=ಸಂಭಾಷಣೆ {{conversationLabel}}
+rooms_leave_button_label=ನಿರ್ಗಮಿಸು
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_recently_browsed): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_currently_browsing): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_all_conversations_header): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_opened_conversation_header): String is in all caps
+## for emphasis reasons, it is a heading. Proceed as appropriate for locale.
+rooms_change_failed_label=ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
+rooms_panel_title=ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯು ತಲುಪಿಲ್ಲ.
+rooms_room_full_label=ಈಗಾಗಲೆ ಇಬ್ಬರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
+rooms_room_full_call_to_action_nonFx_label=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ {{brandShortname}} ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು
+rooms_room_full_call_to_action_label={{clientShortname}} ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ »
+rooms_room_joined_label=ಯಾರೊ ಒಬ್ಬರು ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ!
+rooms_signout_alert=ತೆರೆಯಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ
+
+# Infobar strings
+
+infobar_screenshare_browser_message=ನಿಮ್ಮ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರು ನೀವು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ಹಾಳೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈಗ ನೋಡಬಲ್ಲರು.
+infobar_button_gotit_label=ಅರ್ಥವಾಯಿತು!
+infobar_button_gotit_accesskey=G
+infobar_menuitem_dontshowagain_label=ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡ
+infobar_menuitem_dontshowagain_accesskey=D
+
+# Context in conversation strings
+
+## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_message_heading2): Title shown when user
+## has no conversations available.
+## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_start_message2): Subheading inviting the
+## user to start a new conversation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_inroom_header): this string is displayed in the
+# conversation window when the user edits context. It is a header to the edit
+# section.
+# LOCALIZATION NOTE (context_inroom_label2): this string is followed by the
+# title and domain of the website you are having a conversation about, displayed on a
+# separate line. If this structure doesn't work for your locale, you might want
+# to consider this as a stand-alone title. See example screenshot:
+# https://bug1115342.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8563677
+context_edit_name_placeholder=ಸಂವಾದದ ಹೆಸರು
+context_edit_comments_placeholder=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
+conversation_settings_menu_edit_context=ಸಂದರ್ಭ ತಿದ್ದು:
+conversation_settings_menu_hide_context=ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+
+
+# Text chat strings
+
+chat_textbox_placeholder=ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪಿಸಿ...
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75b9f21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "ವಿಝಾರ್ಡನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು, ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಗುಪ್ತಪದ ಹಾಗು ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "ಇಲ್ಲಿಂದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು, ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಗುಪ್ತಪದ ಹಾಗು ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "ಇಲ್ಲಿಂದ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+
+
+<!ENTITY importFromNothing.label        "ಏನನ್ನೂ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "D">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "ಸಫಾರಿ">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+
+
+<!ENTITY importFromChrome.label         "ಕ್ರೋಮ್">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+
+
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಕ">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ">
+<!ENTITY importItems.title              "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಂಶಗಳು">
+<!ENTITY importItems.label              "ಯಾವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY migrating.label                "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳು ಈಗ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY selectProfile.label            "ಇಲ್ಲಿಂದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು ಆಮದಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿವೆ:">
+
+<!ENTITY done.title                     "ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY done.label                     "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು:">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9058728
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್
+sourceNameSafari=ಸಫಾರಿ
+sourceNameChrome=ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್
+sourceNameFirefox=ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್
+sourceName360se=360 ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಕ
+
+importedBookmarksFolder=%S ನಿಂದ
+
+importedSafariReadingList=ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಸಫಾರಿಯಿಂದ)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=ಅಂತರಜಾಲದ ಆಯ್ಕೆಗಳು
+1_edge=ಸಿದ್ಧತೆಗಳು
+1_safari=ಆದ್ಯತೆಗಳು
+1_chrome=ಆದ್ಯತೆಗಳು
+1_360se=ಆದ್ಯತೆಗಳು
+
+2_ie=ಕುಕಿಗಳು
+2_safari=ಕುಕಿಗಳು
+2_chrome=ಕುಕಿಗಳು
+2_firefox=ಕುಕಿಗಳು
+2_360se=ಕುಕಿಗಳು
+
+4_ie=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ
+4_safari=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ
+4_chrome=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ
+4_firefox_history_and_bookmarks=ವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+4_360se=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ
+
+8_ie=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ
+8_safari=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ
+8_chrome=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ
+8_firefox=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ
+8_360se=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದವು
+
+16_ie=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+16_safari=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+16_chrome=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+16_firefox=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+16_360se=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+
+32_safari=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+32_chrome=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+32_360se=ಪುಟಗುರುತುಗಳು
+
+64_ie=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ
+64_safari=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ
+64_chrome=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ
+64_firefox_other=ಇತರೆ ದತ್ತಾಂಶ
+64_360se=ಇತರೆ ದತ್ತಾಂಶ
+
+128_firefox=ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02a0507
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
+<!ENTITY newtab.pageTitle "ಹೊಸ ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೇಷ್ಠ ತಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "ಸೂಚಿಸಿರುವ ತಾಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "ಹೊಸ ಹಾಳೆ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY newtab.customize.title "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯ ಪುಟವನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY newtab.customize.suggested "ಸೂಚಿಸಿರುವ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೇಷ್ಠ ತಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ">
+<!ENTITY newtab.customize.topsites "ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೇಷ್ಠ ತಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ ">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "ಖಾಲಿ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "ಅಡಕಚಿತ್ರವನ್ನು (ತಂಬ್‌ನೇಲ್) ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "ರದ್ದುಮಾಡು.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "ಎಲ್ಲಾ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "ಅಡಗಿಸು">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c86abb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.pin=ಈ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಸು
+newtab.unpin=ಈ ತಾಣವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆ
+newtab.block=ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.button): This text appears for sponsored
+# and enhanced tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
+newtab.sponsored.button=SPONSORED
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): This text appears for sponsored
+# and suggested tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
+newtab.suggested.tag=SUGGESTED
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): %1$S will be replaced inline by
+# one of the user's top 100 sites that triggered this suggested tile.
+# This text appears for suggested tiles under the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid truncating important text.
+newtab.suggested.button=%1$S ಸಂದರ್ಶಕರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.sponsored.explain=ಈ ಟೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮಗೆ Mozilla ಪಾಲುದಾರರ ಪರವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. %1$S ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.explain2): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.sponsored.explain2=ಈ ತಾಣವನ್ನು ನಿಮಗೆ Mozilla ಪಾಲುದಾರರ ಪರವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. %1$S ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.suggested.explain=ಈ ತಾಣವನ್ನು ನಿಮಗೆ Mozilla ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. %1$S ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ನೀವು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.enhanced.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the gear icon used to customize the new tab window. %2$S will be replaced by
+# an active link using string newtab.learn.link as text.
+newtab.enhanced.explain=ಒಬ್ಬ Mozilla ಪಾಲುದಾರರು ಈ ಟೈಲ್‌ನ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗಾಗಿ %1$S ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲಾದ ಟೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.intro1.paragraph2): %1$S will be replaced inline by
+# an active link using string newtab.privacy.link as text. %2$S will be replaced
+# inline by the gear icon used to customize the new tab window.
+newtab.learn.link=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ...
+newtab.privacy.link=ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ
+newtab.learn.link2=ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತಷ್ಟು
+newtab.intro.header.update=ಹೊಸ ಹಾಳೆಗೆ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ!
+newtab.intro.gotit=ಅರ್ಥವಾಯಿತು!
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c87f2f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "C">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "A">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalURL            "ವಿಳಾಸ:">
+<!ENTITY  generalType           "ಬಗೆ:">
+<!ENTITY  generalMode           "ನಿರೂಪಣಾ(ರೆಂಡರ್) ಕ್ರಮ:">
+<!ENTITY  generalSize           "ಗಾತ್ರ:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾದ URL:">
+<!ENTITY  generalSource         "ಕ್ಯಾಶೆ ಮೂಲ:">
+<!ENTITY  generalModified       "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "ಪಠ್ಯದ ಎನ್‍ಕೋಡಿಂಗ್:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "ಅಂಶಗಳು">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "ಮಾಧ್ಯಮ">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "ಸ್ಥಳ:">
+<!ENTITY  mediaText             "ಸಂಬಂಧಿತ ಪಠ್ಯ:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "ಪರ್ಯಾಯ ಪಠ್ಯ">
+<!ENTITY  mediaAddress          "ವಿಳಾಸ">
+<!ENTITY  mediaType             "ಬಗೆ">
+<!ENTITY  mediaSize             "ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY  mediaCount            "ಎಣಿಕೆ(ಕೌಂಟ್)">
+<!ENTITY  mediaDimension        "ಆಕಾರ:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "ವಿಸ್ತೃತ ವಿವರಣೆ:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವಾವಲೋಕನ:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "ಫೀಡ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "ಚಂದಾದಾರನಾಗು">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "ಅನುಮತಿಗಳು">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಆದುದನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  permAskAlways         "ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು">
+<!ENTITY  permAllow             "ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  permAllowSession      "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  permBlock             "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು">
+<!ENTITY  permissionsFor        "ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಮತಿಗಳು:">
+<!ENTITY  permPlugins           "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+
+<!ENTITY  permClearStorage           "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  securityTab           "ಸುರಕ್ಷತೆ">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityView.certView "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೋಡು">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "ಅಜ್ಞಾತ">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "ಜಾಲ ತಾಣದ ಗುರುತು">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "ಮಾಲಿಕ:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "ಜಾಲ ತಾಣ:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "ಗೌಪ್ಯತೆ ಹಾಗು ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "ನಾನು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ  ಈ ದಿನ ಇದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ್ದೆನೆಯೆ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "ನನ್ನ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು (ಕುಕಿಗಳು) ಶೇಖರಿಸಿಡುವ ಜಾಲತಾಣವು ಇದೇನಾ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "ನಾನು ಈ ತಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆಯೆ?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "ಶೇಖರಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "ತಾಂತ್ರಿಕ ವಿವರಗಳು">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "ನೆರವು">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ac2947
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ - %S
+pageInfo.frame.title=ಚೌಕಟ್ಟು ಮಾಹಿತಿ - %S
+
+noPageTitle=ಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಪುಟ:
+pageTitle=%S:
+unknown=ಅಜ್ಞಾತ
+notset=ಸೂಚಿತಗೊಳ್ಳದೇ ಇರುವ
+yes=ಹೌದು
+no=ಇಲ್ಲ
+
+mediaImg=ಚಿತ್ರ
+mediaVideo=ವೀಡಿಯೊ
+mediaAudio=ಆಡಿಯೊ
+mediaBGImg=ಹಿನ್ನಲೆ
+mediaBorderImg=ಅಂಚು
+mediaListImg=ಅಂಶಸೂಚಕ
+mediaCursor=ತೆರೆಸೂಚಕ
+mediaObject=ವಸ್ತು
+mediaEmbed=ಎಂಬೆಡ್
+mediaLink=ಲಾಂಛನ
+mediaInput=ಇನ್‌ಪುಟ್
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
+mediaBlockImage=%S ನಿಂದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ
+mediaUnknownNotCached=ಅಜ್ಞಾತ (ಕ್ಯಾಚ್ ಆಗಿರದ)
+mediaImageType=%S ಚಿತ್ರ
+mediaAnimatedImageType=%S ಚಿತ್ರ (ಅನಿಮೇಟ್‌ ಆದಂತಹ, %S ಚೌಕಟ್ಟು)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx ಗೆ ಆಕಾರ ಬದಲಾಯಿಸಿದಂತಹ)
+
+generalQuirksMode=ವೈಖರಿಯ (Quirks) ಕ್ರಮ
+generalStrictMode=ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುವರ್ತನೆ ಕ್ರಮ
+generalSize=%S KB (%S ಬೈಟುಗಳು)
+generalMetaTag=ಮೆಟಾ (1 ಟ್ಯಾಗ್‌)
+generalMetaTags=ಮೆಟಾ (%S ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲಿಕತ್ವದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.
+securityOneVisit=ಹೌದು, ಒಮ್ಮೆ
+securityNVisits=ಹೌದು, %S ಬಾರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=ಈ ಜಾಲತಾಣವು %1$S %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ
+
+permissions.useDefault=ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಆದುದನ್ನು ಬಳಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ca8d5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=ಸೇರಿಸು
+dialogAcceptLabelSaveItem=ಉಳಿಸು
+dialogAcceptLabelAddLivemark=ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು
+dialogAcceptLabelAddMulti=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು
+dialogAcceptLabelEdit=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು
+dialogTitleAddBookmark=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು  ಸೇರಿಸು
+dialogTitleAddLivemark=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು  ಸೇರಿಸು
+dialogTitleAddFolder=ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು
+dialogTitleAddMulti=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಮಾಡು
+dialogTitleEdit="%S" ಗಾಗಿನ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು]
+newFolderDefault=ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು
+newBookmarkDefault=ಹೊಸ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್
+newLivemarkDefault=ಹೊಸ ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b109be8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "ಸ್ಥಳ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "ಊಡಿಕೆ ಸ್ಥಳ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "ಸ್ಥಳ ತಾಣ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "ಕಡತಕೋಶಗಳು:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "ಟ್ಯಾಗ್‌:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಟ್ಯಾಗ್">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "ವಿವರಣೆ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "ಮುಖ್ಯಪದ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "ಈ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "h">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cbc255
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜರುಗಿಸು:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c091c3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+
+<!ENTITY places.library.title  "ಲೈಬ್ರರಿ">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "ವ್ವವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY organize.accesskey    "O">
+<!ENTITY organize.tooltip      "ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+
+<!ENTITY file.close.label               "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "ನೋಟಗಳು">
+<!ENTITY views.accesskey                "V">
+<!ENTITY views.tooltip                  "ನಿಮ್ಮ ನೋಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY view.columns.label             "ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "C">
+<!ENTITY view.sort.label                "ವಿಂಗಡಿಸು">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "S">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "A > Z ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಳ > ಎ">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Import ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು HTML ನಿಂದ…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Export ಪುಟಗುರುತುಗಳು HTML ಗೆ…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡು…">
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "B">
+<!ENTITY cmd.delete.label               "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡು">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "N">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "ಹೊಸ Private ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "w">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲೂ ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "O">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "ಹೆಸರಿನಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "S">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "ಹೊಸ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "B">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "o">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "ಹೊಸ ವಿಭಜಕ">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "ಜರುಗಿಸು…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
+
+<!ENTITY col.name.label          "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY col.tags.label          "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY col.url.label           "ತಾಣ">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಭೇಟಿ">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ ಲೆಕ್ಕ">
+<!ENTITY col.description.label   "ವಿವರಣೆ">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ">
+
+<!ENTITY search.label                              "ಹುಡುಕು:">
+<!ENTITY search.accesskey                          "S">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ತೆಗೆದುಕೋ">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "ಮುಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "ಹೆಚ್ಚು">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "ಕಡಿಮೆ">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "ಒಂದು ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು  ನೋಡಲು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+
+<!ENTITY find.label               "ಹುಡುಕು:">
+<!ENTITY find.accesskey           "S">
+<!ENTITY view.label               "ನೋಟ">
+<!ENTITY view.accesskey           "w">
+<!ENTITY byDate.label             "ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "D">
+<!ENTITY bySite.label             "ತಾಣದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "S">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "ಹೆಚ್ಚು ಬಾರಿ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ತಾಣದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "t">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fec66a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ, ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಥವಾ ಮಾಹಿತಿ ಯುಅರ್ಎಲ್‌ಗಳು ಇತಿಹಾಸ ವಿಂಡೋ ಅಥವಾ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+noTitle=(ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲ)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ಖಾಲಿ)
+
+bookmarksBackupTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು
+bookmarksRestoreAlert=ಇದು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+bookmarksRestoreTitle=ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸು
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕಡತದ ಬಗೆ.
+bookmarksRestoreParseError=ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+bookmarksLivemarkLoading=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+bookmarksLivemarkFailed=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಫೀಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+sortByName='%S' ಅನ್ನು ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+sortByNameGeneric=ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=ಸ್ಥಳದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=ಭೇಟಿಯ ಎಣಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.description.label=ವಿವರಣೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.description.accesskey=D
+view.sortBy.1.dateAdded.label=ಸೇರಿಸಿದುದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದುದರ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು
+searchHistory=ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು
+searchDownloads=ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು
+
+tabs.openWarningTitle=ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+tabs.openWarningMultipleBranded=ನೀವು %S ಹಾಳೆ‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.  ಇದು %S ಅನ್ನು  ಪುಟಗಳು ಲೋಡ್‌ ಆಗುವವರೆಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+tabs.openButtonMultiple=ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹಾಳೆಗಳು
+tabs.openWarningPromptMeBranded=ಹಲವಾರು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ %S ವು ನಿಧಾನಗೊಳ್ಳುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು
+
+SelectImport=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ
+EnterExport=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು
+
+detailsPane.noItems=ಯಾವುದೇ ಅಂಶವಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=ಒಂದು ಅಂಶ;#1 ಅಂಶಗಳು
+
+mostVisitedTitle=ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬೇಟಿ ನೀಡಲಾದ
+recentlyBookmarkedTitle=ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+recentTagsTitle=ಇತ್ತೀಚಿನ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+
+OrganizerQueryHistory=ಇತಿಹಾಸ
+OrganizerQueryDownloads=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
+OrganizerQueryAllBookmarks=ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+OrganizerQueryTags=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=ಟ್ಯಾಗ್‌
+bookmarkResultLabel=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್
+switchtabResultLabel=ಟ್ಯಾಬ್
+keywordResultLabel=ಸೂಚಕ ಪದ
+searchengineResultLabel=ಹುಡುಕು
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆರಂಭಿಕ ದೋಷ
+lockPrompt.text=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಹಾಗು ಇತಿಹಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %S ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಸುರಕ್ಷತಾ ತಂತ್ರಾಂಶವು ಈ ತೊಂದರೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು.
+lockPromptInfoButton.label=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6493a46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY permissionsManager.title        "ಅನುಮತಿಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ">
+
+<!ENTITY sites.search                    "ತಾಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY sites.allSites                  "ಎಲ್ಲಾ ತಾಣಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
+     surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
+     example: "Permissions for mozilla.org" -->
+
+<!ENTITY header.site.start               "ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಮತಿಗಳು">
+<!ENTITY header.site.end                 "">
+
+<!ENTITY header.defaults                 "ಎಲ್ಲಾ ತಾಣಗಳಿಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನುಮತಿಗಳು">
+
+<!ENTITY permissions.forgetSite          "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು">
+
+<!ENTITY permission.alwaysAsk            "ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು">
+<!ENTITY permission.allow                "ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY permission.allowForSession      "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "ಮೊದಲ ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY permission.block                "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು">
+
+<!ENTITY password.label                  "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡು">
+<!ENTITY password.manage                 "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು…">
+
+<!ENTITY cookie.label                    "ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY cookie.remove                   "ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY cookie.manage                   "ಕುಕಿಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು…">
+<!ENTITY cookie.removeAll                "ಎಲ್ಲಾ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+
+<!ENTITY geo.label                       "ತಾಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊ">
+
+<!ENTITY plugins.label                   "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
+     using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+
+<!ENTITY indexedDB.label                 "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊ">
+
+<!ENTITY popup.label                     "ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ತೆರೆ">
+
+<!ENTITY camera.label                    "ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY microphone.label                "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79b1c37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (visitCount): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of history visits for a site
+visitCount=#1 ಭೇಟಿ;#1 ಭೇಟಿಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount, cookiesCount): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+passwordsCount=ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕಾಗಿ #1 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿದೆ.;ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕಾಗಿ #1 ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿದೆ.
+cookiesCount=ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕಾಗಿ #1 ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲಾಗಿದೆ.;ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕಾಗಿ #1 ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲಾಗಿದೆ.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8e10a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+
+<!ENTITY generalTab.label                "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+
+<!ENTITY accessibility.label             "ನಿಲುಕಣೆ">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
+<!ENTITY searchStartTyping.label         "ನಾನು ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "x">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "ಜಾಲತಾಣಗಳು ಪುಟಗಳನ್ನು ಮರಳಿ  ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "b">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "ವೀಕ್ಷಣೆ">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "ಸ್ವಯಂಚಲನೆಯನ್ನು(ಆಟೋ ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಳಸು">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "ಮೃದು ಚಲನೆಯನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವೇಗವರ್ಧನೆಯನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
+<!ENTITY checkSpelling.label             "ನಾನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "ದತ್ತಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY healthReportDesc.label          "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆರೋಗ್ಯದ ಕುರಿತು &vendorShortName; ನೊಂದಿಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY enableHealthReport.label        "&brandShortName; ಹೆಲ್ತ್ ರಿಪೋರ್ಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "R">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "&brandShortName; ಅನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ, ಬಳಕೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು &vendorShortName; ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY enableTelemetryData.label       "ಮತ್ತಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿನ ಡೇಟಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ (ಉ.ದಾ., Telemetry)">
+<!ENTITY enableTelemetryData.accesskey   "T">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಸಲು &brandShortName; ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು  &vendorShortName; ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರನನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "C">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "ಜಾಲಬಂಧ">
+
+<!ENTITY connection.label                "ಸಂಪರ್ಕ">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "&brandShortName; ಹೇಗೆ ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಸಂರಚಿಸಿ ">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು...">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲದ ವಿಷಯಗಳು">
+
+<!ENTITY offlineStorage2.label           "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜಾಲದ ವಿಷಯಗಳು ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಮಿತಿಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "L">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB ಯಷ್ಟು ಸ್ಥಳ">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "ಈಗಲೆ ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "C">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "N">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕ್ಯಾಶೆ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "ಅಪ್ಡೇಟ್‍">
+
+<!ENTITY updateApp.label                 "&brandShortName; ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು:">
+<!ENTITY updateAuto1.label               "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲಾದ ಸುರಕ್ಷತೆ)">
+<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "A">
+<!ENTITY updateCheck.label               "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎನ್ನುವದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ನನಗೆ ಬಿಡು">
+<!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
+<!ENTITY updateManual.label              "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಎಂದಿಗೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ (ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪಾಯ)">
+<!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
+
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "ನನ್ನ ಯಾವುದೆ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಇದು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು">
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "W">
+
+<!ENTITY updateHistory.label             "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
+
+<!ENTITY useService.label                "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಿನ್ನಲೆ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY useService.accesskey            "b">
+
+<!ENTITY updateOthers.label              "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು:">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "E">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label             "ಒಂದು ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಕೇಳಿದಾಗ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "T">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "ವಿನಾಯಿತಿಗಳು…">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY offlineAppsList2.label          "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "ತೆಗೆದು ಹಾಕು…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು">
+<!ENTITY certSelection.label             "ಮನವಿಗಳು">
+<!ENTITY certSelection.description       "ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕವು ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದಾಗ:">
+<!ENTITY certs.auto                      "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "S">
+<!ENTITY certs.ask                       "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನನ್ನ ಅನುಮತಿ ಕೇಳು">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು OCSP ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "Q">
+<!ENTITY viewCerts.label                 "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey             "C">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "D">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41ad611
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY remove.accesskey     "R">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..450ad12
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು %S ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
+
+handleProtocol=%S ಕೊಂಡಿಗಳು
+handleWebFeeds=ಜಾಲ ಊಡಿಕೆಗಳು
+handleFile=%S ವಿಷಯ
+
+descriptionWebApp=ಈ ಜಾಲ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಳ:
+descriptionLocalApp=ಈ ಅನ್ವಯವು ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಾಗ:\u0020
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e294e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "ವಿಷಯದ ಬಗೆ">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "ಕಾರ್ಯ">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter.emptytext        "ಹುಡುಕು">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52402cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ec0cb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "ಬಣ್ಣಗಳು">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "ಪುಟದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.always.label "ಯಾವಾಗಲೂ">
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "ಹೆಚ್ಚು ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್‌ ಥೀಮ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ">
+<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ">
+
+<!ENTITY  color                           "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಹಿನ್ನಲೆ">
+<!ENTITY  textColor.label                 "ಪಠ್ಯ:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "T">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "ಹಿನ್ನಲೆ:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "B">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "ಗಣಕ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "ಕೊಂಡಿಗಳ ಕೆಳಗೆ ಗೆರೆ ಹಾಕು">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "U">
+<!ENTITY  links                           "ಕೊಂಡಿ ಬಣ್ಣ">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಇರುವ ಕೊಂಡಿಗಳು:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "L">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "V">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a521e3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY  window.width                  "37em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "39em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "ಅಂತರಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "ಗಣಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "U">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ  ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೀನಾಗಿಯೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "w">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "ಹಸ್ತಮುಖೇನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "M">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನಾ URL:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "A">
+<!ENTITY  reload.label                  "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "e">
+<!ENTITY  ftp.label                     "FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
+<!ENTITY  http.label                    "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "x">
+<!ENTITY  ssl.label                     "SSL ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "L">
+<!ENTITY  socks.label                   "SOCKS ಅತಿಥೇಯ:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "ದೂರಸ್ಥ DNS">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "D">
+<!ENTITY  port.label                    "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "N">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "ಉದಾಹರಣೆ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲ್‍ಗಳಿಗೆ  ಈ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "s">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಬೇಡ">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "i">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನೀವು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳಿಗಾಗಿ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60555d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  popups.label                "ಪುಟಿಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪ್-ಅಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತಡೆ ಹಿಡಿ">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
+
+<!ENTITY  notificationsPolicy.label            "ಸೂಚನೆಗಳು">
+<!ENTITY  notificationsPolicyLearnMore.label   "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY  notificationsPolicyDesc3.label       "ನಿಮಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಯಾವ ತಾಣಗಳು ಕಳಿಸಬಹುದೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY  notificationsPolicyButton.accesskey  "h">
+<!ENTITY  notificationsPolicyButton.label      "ಆರಿಸಿ…">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "ತೊಂದರೆ ಮಾಡಬೇಡಿ">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "n">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸುವ ತನಕ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label       "ಹೊರತಾದವುಗಳು...">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳು">
+
+<!ENTITY  defaultFont.label           "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:">
+<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "D">
+<!ENTITY  defaultSize.label           "ಗಾತ್ರ:">
+<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "ಮುಂದುವರೆದ...">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
+
+<!ENTITY  colors.label                "ಬಣ್ಣಗಳು...">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "C">
+
+
+<!ENTITY languages.label              "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY chooseButton.label           "ಆರಿಸಿ…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸು">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "T">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "ಹೊರತಾದವುಗಳು...">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "x">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "ಅನುವಾದಿಸಿದವರು">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY  drmContent.label             "DRM ವಿಷಯ">
+
+<!ENTITY  playDRMContent.label         "Play DRM ವಿಷಯ">
+<!ENTITY  playDRMContent.accesskey     "P">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adc6a06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem.label          "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕುಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿತಗೊಂಡಿವೆ:">
+<!ENTITY     cookiename.label               "ಕುಕಿಯ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "ತಾಣ"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
+  The label associated with this accesskey can be found in 
+  preferences.properties as removeSelectedCookies.
+-->
+<!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "R">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "A">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY     props.value.label              "ವಿಷಯ:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "ಅತಿಥೇಯ:">
+<!ENTITY     props.path.label               "ಮಾರ್ಗ:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವುದು:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "ಕುಕಿಗಳು">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+<!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
+
+<!ENTITY     filter.label                   "ಹುಡುಕು:">
+<!ENTITY     filter.accesskey               "S">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "C">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d61ae44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು">
+
+<!ENTITY  language.label                          "ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "F">
+
+<!ENTITY  size.label                              "ಗಾತ್ರ:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಮಾಣದೊಂದಿಗೆ:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "ಸೆರಿಫ್:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
+<!ENTITY  monospace.label                         "ಮೋನೊಸ್ಪೇಸ್‍:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "ಲ್ಯಾಟಿನ್">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "ಜಾಪನೀಸ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ (ತೈವಾನ್‍)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್‍ (ಹಾಂಗ್‍ ಕಾಂಗ್‍)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "ಕೊರಿಯನ್">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "ಸಿರಿಲಿಕ್">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "ಗ್ರೀಕ್">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "ಇತರೆ ಬರೆಯುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "ಥಾಯ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "ಹೀಬ್ರೂ">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "ಅರೇಬಿಕ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "ದೇವನಾಗರಿ">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "ತಮಿಳು">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "ಬೆಂಗಾಲಿ">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "ಯೂನಿಫೈಡ್‍  ಕೆನಾಡಿಯನ್ ಸಿಲ್ಯಾಬರಿ">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "ಇಥಿಯೋಪಿಕ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "ಜಾರ್ಜಿಯನ್‍">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "ಗುಜರಾತಿ">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "ಗುರುಮುಖಿ">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "ಖ್ಮೇರ್">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "ಮಲೆಯಾಳಂ">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "ಗಣಿತ">
+<!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "ಒರಿಯಾ">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "ತೆಲುಗು">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "ಕನ್ನಡ">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "ಸಿಂಹಳ">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "ಟಿಬೆಟಿಯನ್">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "ಅಕ್ಷರದ ಕನಿಷ್ಠ  ಗಾತ್ರ:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "o">
+<!ENTITY minSize.none                             "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "ಸೆರಿಫ್">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "ಈ ಮೇಲಿನ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ, ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "A">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label      "ಹಿಮ್ಮರಳುವ Text ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey  "T">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "ತಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಘೋಷಿಸದೆ ಇರುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "ಅರೇಬಿಕ್‍">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "ಬಾಲ್ಟಿಕ್">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "ಸೆಂಟ್ರಲ್‍ ಯೂರೋಪಿಯನ್‍, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "ಚೈನೀಸ್, ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "ಸಿರಿಲಿಕ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "ಗ್ರೀಕ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "ಹೀಬ್ರೂ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "ಜಾಪನೀಸ್‍">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "ಕೊರಿಯನ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "ಥಾಯ್‍">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "ಟರ್ಕಿಶ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "ಇತರೆ (ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಯುರೋಪಿಯನ್‌ ಸೇರಿದಂತೆ.)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5037070
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY languages.customize.description                "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ಜಾಲ ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆದ್ಯತೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "D">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "R">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "ಸೇರಿಸಲು  ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು...">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "A">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1715a17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "ಆರಂಭಿಕ">
+
+<!ENTITY startupPage.label         "&brandShortName;ವು ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey     "s">
+<!ENTITY startupHomePage.label     "ನನ್ನ ನೆಲೆ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "ಒಂದು ಖಾಲಿ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಯ ನನ್ನ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY homepage.label            "ನೆಲೆ ಪುಟ:">
+<!ENTITY homepage.accesskey        "P">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "ಈಗಿನ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "C">
+<!ENTITY useMultiple.label         "ಈಗಿನ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬಳಸು ">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "B">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY downloads.label     "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು">
+
+<!ENTITY saveTo.label "ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "ನೋಡು...">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "o">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "ಆರಿಸು...">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "e">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "ಯಾವಾಗಲೂ &brandShortName; ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "w">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "ಮಾಡು Default">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "D">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; ಎನ್ನುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮತ್ತು Firefox ಅನ್ನು ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸಿ">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "ಸೂಚನೆ: ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.">
+<!ENTITY getStarted.label                 "ಸಿಂಕ್ ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ…">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ  &brandShortName; ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14cb10d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "ವಿನಾಯಿತಿಗಳು">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "ತಾಣ">
+<!ENTITY treehead.status.label        "ಸ್ಥಿತಿ">
+<!ENTITY removepermission.label       "ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು ">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "ಎಲ್ಲಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label                "ಜಾಲತಾಣದ ವಿಳಾಸ:">
+<!ENTITY address.accesskey            "d">
+<!ENTITY block.label                  "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು">
+<!ENTITY block.accesskey              "B">
+<!ENTITY session.label                "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY session.accesskey            "S">
+<!ENTITY allow.label                  "ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY allow.accesskey              "A">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Cancel">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "C">
+<!ENTITY button.ok.label              "Save ಬದಲಾವಣೆಗಳು">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "S">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cf8cc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+<!ENTITY  paneTabs.title          "ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳು">
+<!ENTITY  paneSearch.title        "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY  paneContent.title       "ಒಳಅಂಶಗಳು">
+<!ENTITY  paneApplications.title  "ಅನ್ವಯಗಳು">
+<!ENTITY  panePrivacy.title       "ಗೌಪ್ಯತೆ">
+<!ENTITY  paneSecurity.title      "ಸುರಕ್ಷತೆ">
+<!ENTITY  paneAdvanced.title      "ಸುಧಾರಿತ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+
+<!ENTITY  paneSync.title          "ಸಿಂಕ್">
+
+<!ENTITY  helpButton.label        "ನೆರವು">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..958b156
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಪುಟಗಳ ವಿಳಾಸವನ್ನು %S ಗೆ  ಕಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು, ದಯವಿಟ್ಟು  ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸೇವಾ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ಓದಿ ಅಂಗೀಕರಿಸಿ.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (%S)
+
+veryLargeMinimumFontTitle=ದೊಡ್ಡ ಕನಿಷ್ಠ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ
+veryLargeMinimumFontWarning=ನೀವು ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಕನಿಷ್ಠ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು (24 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗಿಂದ ಹೆಚ್ಚು) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಇದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು ಅಥವಾ ಈ ರೀತಿಯ ಕೆಲವೊಂದು ಅತಿಮುಖ್ಯ ಸಂರಚನೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಮಾಡಬಹುದು.
+acceptVeryLargeMinimumFont=ಹೇಗಿದ್ದರೂ ನನ್ನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೋ
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲಪುಟಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಅಥವ ಎಂದೂ ಸಹ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಬಳಸದಂತೆ  ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು.  ನೀವು ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು  ದಾಖಲಿಸಿ ನಂತರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು,ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು, ಅನುಮತಿಸು ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗನುಗುಣವಾದುದನ್ನು ಕ್ಕಿಕ್ಕಿಸಿ.
+cookiepermissionstitle=ವಿನಾಯಿತಿಗಳು - ಕುಕಿಗಳು
+addonspermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+addons_permissions_title=ಅನುಮತಿಸಲಾದ ತಾಣಗಳು -ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ
+popuppermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು  ತೆರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+popuppermissionstitle=ಅನುಮತಿಸಲಾದ ತಾಣಗಳು - ಪುಟಿಕೆಗಳು (ಪಾಪ್-ಅಪ್‌ಗಳು)
+invalidURI=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+invalidURITitle=ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ
+
+#### Block List Manager
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=ನೀವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ FIPS ವಿಧಾನದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. FIPS ಗೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಇರದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+pw_change_failed_title=ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=ಗಣಕತೆರೆ
+downloadsFolderName=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
+chooseDownloadFolderTitle=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ಕಡತ
+saveFile=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು
+useDefault=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍)
+
+useOtherApp=ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಬಳಸು…
+fpTitleChooseApp=ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+manageApp=ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು…
+webFeed=ಜಾಲ ಫೀಡ್‌
+videoPodcastFeed=ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍
+audioPodcastFeed=ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍
+alwaysAsk=ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳು
+portableDocumentFormat=ಪೋರ್ಟೆಬಲ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು (%S ನಲ್ಲಿ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=%S ನಲ್ಲಿನ ಮುನ್ನೋಟ
+addLiveBookmarksInApp=%S ಗೆ ಲೈವ್‌ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=ಅತಿಥೇಯ:
+domainColon=ಕ್ಷೇತ್ರ:
+forSecureOnly=ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ(ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆದಂತಹ) ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ
+forAnyConnection=ಯಾವುದೆ ಬಗೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
+expireAtEndOfSession=ಅಧಿವೇಶನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ
+can=ಅನುಮತಿಸು
+canAccessFirstParty=ಮೊದಲ ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು
+canSession=ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು
+cannot=ನಿರ್ಬಂಧಿಸು
+noCookieSelected=<ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ>
+cookiesAll=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕುಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ:
+cookiesFiltered=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕುಕಿಗಳು ನೀವು ಹುಡುಕಿದವುಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಿವೆ:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:   
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು:ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+#### Offline apps
+offlineAppsList.height=7em
+offlineAppRemoveTitle=ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಜಾಲತಾಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+offlineAppRemovePrompt=ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ನಂತರ, %S ವು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕೆ?
+offlineAppRemoveConfirm=ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+
+offlinepermissionstext=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸುವಂತಿಲ್ಲ:
+offlinepermissionstitle=ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿ
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ವಿಷಯಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‍ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ
+actualDiskCacheSizeCalculated=ಜಾಲ ಕಂಟೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾಶೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‍ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ
+
+syncUnlink.title=ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+syncUnlink.label=ಈ ಸಾಧನವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಹಾಗೆಯೆ ಇರುತ್ತವೆ.
+syncUnlinkConfirm.label=ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.
+featureDisableRequiresRestart=ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.
+shouldRestartTitle=%S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+
+#### e10S
+# LOCALIZATION NOTE (e10sFeedbackAfterRestart): This message appears when the user
+# unchecks "Enable multi-process" on the "General" preferences tab.
+e10sFeedbackAfterRestart=ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಿದಾಗ, ಒಂದು ಹಾಳೆಯು input.mozilla.orgಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ e10s ಅನುಭವವನ್ನು ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಪಡುಸಬಹುದು.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7097465
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tracking.label                 "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ">
+
+
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label          "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY  history.label                 "ಇತಿಹಾಸ">
+
+<!ENTITY  locationBar.label             "ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಕೆ">
+
+<!ENTITY  locbar.suggest.label          "ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ, ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡು:">
+<!ENTITY  locbar.history.label          "History">
+<!ENTITY  locbar.history.accesskey      "H">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Bookmarks">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "k">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Open ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "O">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ನಿಂದ Related ಹುಡುಕಾಟಗಳು">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "d">
+
+
+
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "ಈ ತಾಣದಿಂದ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "A">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "ಥರ್ಡ್‌ ಪಾರ್ಟಿ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು:">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "ಯಾವಾಗಲೂ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದವುಗಳಿಂದ">
+
+<!ENTITY  keepUntil.label               "ಇರಿಸಿಕೋ until ವರೆಗೆ:">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "u">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "ಇದರ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY  close.label                   "&brandShortName; ಅನ್ನು ನಾನು ಮುಚ್ಚುತ್ತೇನೆ">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "ವಿನಾಯಿತಿಗಳು...">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು...">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "S">
+
+<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName;:">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "w">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "ಎಂದಿಗೂ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "ಇತಿಹಾಸಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣೆ, ಇಳಿಕೆ, ಫಾರ್ಮ್ ಹಾಗು ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಹಾಗು ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ತಾಣಗಳ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "ನೀವು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬಹುದು">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", ಅಥವ ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದು">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; ಖಾಸಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣದ ರೀತಿಯದ್ದೆ ಆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಯಾವುದೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಸಕ್ತ ಇತಿಹಾಸವನ್ನೂ ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "ಸಹ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "ಯಾವಾಗಲೂ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "ನನ್ನ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಮತ್ತು ಇಳಿಕೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "b">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಫಾರ್ಮ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "t">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa50f31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine.label   "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು. &brandShortName; ಅದನ್ನು ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿ, ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿ, ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "search ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "s">
+
+
+
+
+<!ENTITY redirectWindowsSearch.label "Windows ನಿಂದ ಹುಡುಕಲು ಈ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನನ್ನು ಬಳಸಿ">
+<!ENTITY redirectWindowsSearch.accesskey "W">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "ಒಂದು-ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯು ಪರ್ಯಾಯ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತವೆ. ಯಾವುದನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "ಸೂಚಕ ಪದ">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Default ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "D">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "Remove">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "R">
+
+<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು...">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb0c073
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  general.label                 "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+
+<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "ತಾಣಗಳು  ಆಡ್‍-ಆನ್‍ಗಳನ್ನು  ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that these strings and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
+  "known").
+-->
+
+<!ENTITY  blockAttackSites.label     "ಧಾಳಿಕಾರಕ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ತಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ ಧಿಸು">
+<!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "k">
+
+<!ENTITY  blockWebForgeries.label     "ವಂಚನೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ತಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ ಧಿಸು">
+<!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "B">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "ವಿನಾಯಿತಿಗಳು...">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "E">
+
+
+
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "ವಿನಾಯಿತಿಗಳು...">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "x">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "ಒಂದು ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು...">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "M">
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adcc114
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title "ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY selectBookmark.label "ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿಸಲು ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಹಾಳೆಗಳಾಗಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd4c765
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+
+<!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; ಎನ್ನುವುದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳ  ಇತಿಹಾಸವನ್ನು, ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಹಾಗು ತೆರೆಯಲಾದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!-- Login error feedback -->
+
+
+<!ENTITY updatePass.label             "ಅಪ್‌ಡೇಟ್">
+<!ENTITY resetPass.label              "ಮರುಹೊಂದಿಸು">
+<!-- Manage Account -->
+
+<!ENTITY manageAccount.label          "ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "n">
+<!ENTITY changePassword2.label        "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ…">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "ನನ್ನ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY resetSync2.label             "ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ…">
+
+<!ENTITY pairDevice.label             "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "ಗುಪ್ತಪದಗಳು">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+<!ENTITY engine.addons.label        "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ...">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಿ">
+<!-- Footer stuff -->
+
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+<!-- Firefox Accounts stuff -->
+
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ">
+<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಿ">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label           "ನೀವು ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY signIn.label                "ಸೈನ್ ಇನ್">
+
+
+<!ENTITY disconnect.label            "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು…">
+<!ENTITY verify.label                "ವಿ-ಅಂಚೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿ">
+<!ENTITY forget.label                "ಈ ವಿ-ಅಂಚೆಯನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು">
+
+<!ENTITY welcome.description "ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತೀರೊ ಅಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು, ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳು, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹಾಗೂ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ.">
+
+
+
+<!ENTITY welcome.useOldSync.label "ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಿಂಕ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?">
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Sync to your mobile device.
+     Download Firefox for Android or Firefox for iOS." -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo2.androidLink and mobilePromo2.iosLink -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo2.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..119120a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "ಬದಲಿಗೆ ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "t">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದಾಗ &brandShortName;ವನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಂಡರೆ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "d">
+
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡ">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "u">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆದಾಗ, ತಕ್ಷಣ ಅದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು (h) ">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "h">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "ಹಾಳೆಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ವಿಂಡೋಸ್ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8aa65ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "ಹೊರತುಪಡಿಕೆಗಳು - ಅನುವಾದ">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages.label  "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "R">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites.label      "ಈ ಕೆಳಗಿನ ತಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:">
+<!ENTITY treehead.siteName.label          "ತಾಣ">
+<!ENTITY removeSite.label                 "ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "S">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "ಎಲ್ಲಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "i">
+
+<!ENTITY button.close.label               "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "C">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb2d1fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=%S ನಿಂದ ಹೊರನಡೆ
+
+quitTitle=ಹೊರನಡೆ (&Q)
+cancelTitle=ರದ್ದುಮಾಡು (&C)
+saveTitle=ಉಳಿಸಿ ಹೊರನಡೆ (&S)
+neverAsk2=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳ ಬೇಡ (&D)
+message=ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋ ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು %S ವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಉಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+messageNoWindows=ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು %S ವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಉಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+messagePrivate=ನೀವು ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. %S ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿಗಳಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e27e60
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; ಸುರಕ್ಷತಾ ಸ್ಥಿತಿ">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "&brandShortName; ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸ್ಥಿತಿ ಎನ್ನುವುದು &brandShortName; ನ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಿತಿಯಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ದೋಷಪರಿಹರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "ನೀವು ದೋಷಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು &brandShortName; ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್‌ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಅಥವ ಬೇರೆ ಯಾವುದೊ ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗಿರಬಹುದು. ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡು ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14b1ef5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "ಇದು ಜಾಲ ವಂಚನೆಯಲ್ಲ…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಏಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> ನಲ್ಲಿನ ಈ ಜಾಲ ಪುಟವನ್ನು  ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವಂತಹ, ಇತರರತ್ತ ಧಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ. </p><p>ಕೆಲವು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ವಿತರಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನವು ಅವುಗಳ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅವರ ಅನುಮತಿ ಪಡೆದಿರುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc " ಈ ಜಾಲ ಪುಟ <span id='unwanted_sitename'/>  ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಿರುವುದರಿಂದ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ವಂಚಿಸುವ ಅಥವಾ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ಹಾಳುಗೆಡವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "ಜಾಲ ವಂಚನೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "<span id='phishing_sitename'/> ನಲ್ಲಿನ ಈ ಜಾಲ ಪುಟವು ಒಂದು ಜಾಲ ವಂಚನಾ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>ಜಾಲ ವಂಚನಾ ತಾಣಗಳು  ನೀವು ನಂಬುವಂತಹ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಹಾಗು ಹಣಕಾಸು ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಒಂದು ಉಪಾಯವಾಗಿದೆ.</p><p>ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಬಹುದು.</p>">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1087b9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "ಜಾಲ ಫೋರ್ಜರಿಯನ್ನು ವರದಿ ಸಲ್ಲಿಸು…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "F">
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eba3738
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "ನಾನು&brandShortName; ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ, ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕು:">
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "ಅಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "ಕೊನೆಯ ಗಂಟೆ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳು">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "ಕೊನೆಯ ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳು">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "ಇಂದು">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "ಎಲ್ಲವೂ">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "ಭೇಟಿಯ ದಿನಾಂಕ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "ಹೆಸರು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
+
+<!ENTITY historySection.label         "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY dataSection.label            "ಮಾಹಿತಿ">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "ಫಾರ್ಮ್ ಹಾಗು ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "ಕುಕಿಗಳು">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
+<!ENTITY itemCache.label                   "ಕ್ಯಾಶೆ">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "O">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "ಸಕ್ರಿಯ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "ತಾಣದ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e7a540
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಹುಡುಕು
+
+cmd_clearHistory=ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+cmd_showSuggestions=ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine="%S" ಆನ್
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ಹುಡುಕು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92b2d99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "ಹುಡುಕು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು...">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "ಹುಡುಕು">
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4f41a3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "ಸ್ಥಾನ:">
+<!ENTITY tile.label                 "ಹೆಂಚು (ಟೈಲ್)">
+<!ENTITY center.label               "ಮಧ್ಯ">
+<!ENTITY stretch.label              "ಎಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟ">
+<!ENTITY fill.label                 "ತುಂಬಿಸಿದ">
+<!ENTITY fit.label                  "ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದ">
+<!ENTITY preview.label              "ಮುನ್ನೋಟ">
+<!ENTITY color.label                "ಬಣ್ಣ:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "ಗಣಕತೆರೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc20a7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S ಆದ್ಯತೆಗಳು (&O)
+safeModeLabel=%S ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ರಮ (&S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = %S ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವುದರಿಂದ ಉತ್ತಮವಾದುದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
+setDefaultBrowserConfirm.label     = %S ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸಿ
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label     = ಆಯ್ಕೆಗಳು
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label      = ಈಗ ಬೇಡ
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = N
+setDefaultBrowserNever.label       = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (D)
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕ
+setDefaultBrowserMessage=%S ವು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.ನೀವಿದನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+setDefaultBrowserDontAsk=ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ %S ಅನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡು.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸಿ
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ಈಗ ಬೇಡ
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+DesktopBackgroundSet=ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e07089f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allow = ಅನುಮತಿಸು
+allowForSession = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು
+block = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು
+alwaysAsk = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು
+
+permission.cookie.label = ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು
+permission.desktop-notification.label = ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+permission.image.label = ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು
+permission.camera.label = ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಬಳಸು
+permission.microphone.label = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು
+permission.install.label = ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+permission.popup.label = ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆ
+permission.geo.label = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
+permission.indexedDB.label = ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊ
+permission.pointerLock.label = ಮೌಸ್ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡಗಿಸು
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6495dac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "ಸಿಂಕ್">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox ಸಿಂಕ್">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Firefox ಖಾತೆ">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15177ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncCustomize.dialog.title       "ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆ">
+<!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "ಆರಂಭ">
+
+<!ENTITY syncCustomize.title              "ನೀವು ಏನನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?">
+<!ENTITY syncCustomize.description        "ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY syncCustomizeUnix.description    "ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.">
+<!--
+  These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
+  for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
+-->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label           "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "m">
+<!ENTITY engine.history.label             "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY engine.history.accesskey         "r">
+<!ENTITY engine.tabs.label                "ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey            "T">
+<!ENTITY engine.passwords.label           "ಗುಪ್ತಪದಗಳು">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey       "P">
+<!ENTITY engine.addons.label              "ಗಣಕತೆರೆ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey          "A">
+<!ENTITY engine.prefs.label               "ಗಣಕತೆರೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey           "s">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ac57df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
+change.password.acceptButton = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
+change.password.status.active = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+change.password.status.success = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.
+change.password.status.error = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+
+change.password3.introText = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಕನಿಷ್ಟ 8 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು.  ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯಾಗಿರಬಾರದು.
+change.password.warningText = ಸೂಚನೆ: ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮಿಕ್ಕುಳಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+
+change.recoverykey.title = ನನ್ನ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ
+change.recoverykey.acceptButton = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
+change.recoverykey.label = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ನಂತರ ಸ್ಥಳೀಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ…
+change.recoverykey.error = ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ!
+change.recoverykey.success = ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ!
+
+change.synckey.introText2 = ಸಂಪೂರ್ಣ ಖಾಸಗೀತನವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.recoverykey.warningText = ಸೂಚನೆ: ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ರಿಕವರಿ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವು ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಈ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಂಡ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಹೊಸ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸದ ಹೊರತು ಅವುಗಳು ಸಿಂಕ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
+new.recoverykey.label = ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+new.password.introText        = ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ.
+new.password.label            = ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+new.password.confirm          = ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ
+new.password.acceptButton     = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ
+new.password.status.incorrect = ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+
+new.recoverykey.title          = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+new.recoverykey.introText      = ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬೇರೆ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+new.recoverykey.acceptButton     = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
diff --git a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86981ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title               "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಹೊಸ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ ಸಹ &syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "ಇದನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಿ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗೀತನವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಕೀಲಿ ಇರದೆ, ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾರಿಗೆ ಆದರೂ ವರ್ಷಗಳೇ ತಗಲುತ್ತದೆ. ಈ ಕೀಲಿಯು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತದೆ. ಅಂದರೆ ಕೇವಲ ನೀವು ಮಾತ್ರ &syncBrand.fullName.label; ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "ಇದನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಯ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ನಾವು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ (ಇದರಿಂದ ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಿದಂತಾಗುವುದಿಲ್ಲ!) ಆದ್ದರಿಂದ ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "ಅದನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ನಾವು">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ ಸಹ &syncBrand.fullName.label; ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "&syncBrand.fullName.label; ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗೀತನದ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿವೆ ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿವೆ ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30604b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "ಪರಿಚಾರಕ ಕೋಟ">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "ಕೋಟ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "ಬಗೆ">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "ಗಾತ್ರ">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0722cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label    = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು
+collection.bookmarks.label = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+collection.history.label   = ಇತಿಹಾಸ
+collection.passwords.label = ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+collection.prefs.label     = ಆದ್ಯತೆಗಳು
+collection.tabs.label      = ಹಾಳೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = ನೀವು %1$S%% (%2$S %3$S) ಅನ್ನು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇರುವ %4$S %5$S ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
+quota.usageError.label      = ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+quota.retrieving.label      = ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = ತೆಗೆದುಹಾಕು
+quota.treeCaption.label     = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಅಂಶಗಳು ಸಿಂಕ್ ಆಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹಾಗು ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳಿಗೆ ಹಾಕಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಈ ಕೆಳಗಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020ಇದು %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..334d6ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; ಸಿದ್ಧತೆ">
+<!-- First page of the wizard -->
+
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "ಸ್ವಾಗತ, ನೀವು ಹಿಂದೆಂದೂ &syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸು">
+<!ENTITY button.haveAccount.label      "ನಾನು ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "ನೀವು ಈ ಮೊದಲು &syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರೆ?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "ನಾನು ಈ ಮೊದಲು &syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಬಳಸಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "ನಾನು ಈಗಾಗಲೆ &syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ">
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+
+<!ENTITY server.label               "ಪರಿಚಾರಕ">
+<!ENTITY serverType.default.label      "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: ಮೋಝಿಲ್ಲಾ &syncBrand.fullName.label; ಪೂರೈಕೆಗಣಕ">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "ಇಚ್ಛೆಯ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿ…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "ಖಾತೆ">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
+<!ENTITY signIn.password.label      "ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "K">
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "ಖಾತೆ ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.choosePassword.label      "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label     "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "ನಾನು ಸೇವೆಯ">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "ನಿಯಮಗಳು ಹಾಗು">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "ಗೌಪ್ಯತಾ">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "‍">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "‍">
+<!-- My Recovery Key dialog -->
+
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗೀತನದ ಬಗೆಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "ನಿಮ್ಮ ಒಟ್ಟು ಖಾಸಗೀತನವನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು, ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
+<!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "ಒಂದು ಹೊಸ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಿ">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "&syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ಇತರೆ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ  ಕೀಲಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ನಾವು ನೆರವು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "ಮುದ್ರಿಸು…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "ಉಳಿಸು…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+<!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
+
+<!ENTITY pairDevice.title.label             "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸು">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "ಹೇಗೆಂದು ನನಗೆ ತೋರಿಸು.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "ನನ್ನಲ್ಲಿ ಈಗ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ &quot;ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಪೇರ್ ಮಾಡು &quot; ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "ನಂತರ ಈ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:">
+<!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ &quot;ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು&quot; ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "ಸಾಧನವು ಒದಗಿಸುವ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆರಂಭಿಕ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಿಕೆಗೆ ಹಲವು ನಿಮಿಷಗಳು ತಗುಲುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ ಅಥವ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "ಸೈನ್ ಇನ್">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ &syncBrand.shortName.label; ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ತೆರಳಿ ಮತ್ತು &quot;ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು&quot; ಎಂಬುದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿರುವ  &quot;ನನ್ನ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ&quot; ಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.">
+<!ENTITY verifying.label              "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಿ">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "ನಾನು ನನ್ನ ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.">
+<!-- Sync Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "ಇವುಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "ಗುಪ್ತಪದಗಳು">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+<!ENTITY engine.addons.label        "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "ಈ ಸಾಧನದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನನ್ನ &syncBrand.shortName.label; ದತ್ತಾಂಶದೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನನ್ನ &syncBrand.shortName.label; ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಇತರೆ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!-- Confirm Merge Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "ಖಚಿತಪಡಿಸು">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ &brandShortName; ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; ನಂತರ ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಾಧನಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾಹಿತಿಯಿಂದ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+
+<!ENTITY setup.successPage.title "ಸಿದ್ಧತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY changeOptions.label "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY continueUsing.label "ನೀವು ಈಗ &brandShortName; ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..68f482c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label       = ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು
+button.syncOptionsDone.label   = ಆಯಿತು
+button.syncOptionsCancel.label = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+
+invalidEmail.label          = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ
+serverInvalid.label         = ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+usernameNotAvailable.label  = ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ
+
+verifying.label = ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = ಹಾಗು #1 ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನ;ಹಾಗು #1 ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = #1 ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್;#1 ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = #1 ದಿನದ ಇತಿಹಾಸ;#1 ದಿನಗಳ ಇತಿಹಾಸ
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 ಗುಪ್ತಪದ;#1 ಗುಪ್ತಪದಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 ಆಡ್-ಅನ್;#1 ಆಡ್‌-ಅನ್‌ಗಳು
+
+save.recoverykey.title = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಿ
+save.recoverykey.defaultfilename = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ರಿಕವರಿ Key.html
+
+newAccount.action.label = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಈಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು  ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ.
+newAccount.change.label = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಏನನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೀವು ನಿಖರವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಬಹುದು.
+resetClient.change2.label = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
+wipeClient.change2.label = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
+wipeRemote.change2.label = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
+existingAccount.change.label = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿಂಕ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ಮುಂದುವರೆ
+disconnect.verify.title = ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆ
+disconnect.verify.heading = ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
+# brandShortName
+disconnect.verify.description = %S ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಿಂಕ್‌ ಆಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+
+relinkVerify.title = ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು
+relinkVerify.heading = ನೀವು ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಆಗಲು ಖಚಿತವೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ಈ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ಈಗ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು %S ನೊಂದಿಗಿನ ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f988b00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
+# location bar to represent various states as a web page loads:
+# tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
+# tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
+# tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
+# tabs.loading = Firefox is loading the web page
+# tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
+# tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
+tabs.connecting=ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…
+tabs.encryptingConnection=ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+tabs.searching=ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+tabs.loading=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+tabs.waiting=ಕಾಯುತ್ತಿದೆ…
+tabs.downloading=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+
+tabs.emptyTabTitle=ಹೊಸ ಹಾಳೆ
+tabs.closeTab=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+tabs.close=ಮುಚ್ಚು
+tabs.closeWarningTitle=ಮುಚ್ಚುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;ನೀವು #1 ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+tabs.closeButtonMultiple=ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+tabs.closeWarningPromptMe=ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆಲೆ ಮುಚ್ಚಲು ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ, ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
diff --git a/browser/chrome/browser/tabview.properties b/browser/chrome/browser/tabview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f703020
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabview.button.searchTabs=ಟ್ಯಾಬ್‌ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
+tabview.button.exitTabGroups=ಟ್ಯಾಬ್‌ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+tabview.groupItem.defaultName=ಈ ಹಾಳೆ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿ…
+tabview.groupItem.closeGroup=ಗುಂಪನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+tabview.groupItem.undoCloseGroup=ಗುಂಪನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+tabview.groupItem.discardClosedGroup=ಮುಚ್ಚಲಾದ ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು
+tabview.search.otherWindowTabs=ಬೇರೆ ವಿಂಡೊಗಳಲ್ಲಿರುವ ಹಾಳೆಗಳು
+tabview.notification.sessionStore=%S ಅನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac104d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ
+taskbar.tasks.newTab.description=ಹೊಸ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ.
+taskbar.tasks.newWindow.label=ಹೊಸ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ
+taskbar.tasks.newWindow.description=ಹೊಸ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ.
+taskbar.frequent.label=ಸಮಾನ್ಯವಾಗಿ
+taskbar.recent.label=ಇತ್ತೀಚಿನ
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c59a29b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "ಈ ಪುಟ ಇದರಲ್ಲಿದೆ">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಕೆ?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "ಅನುವಾದಿಸು">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "ಈಗ ಬೇಡ">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "ಪುಟದ ವಸ್ತುವಿಷಯವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ :">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "ಗೆ">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "ಮೂಲವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "ಅನುವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತಪ್ಪು ಉಂಟಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುವಾದವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅನುವಾದಿಸಬೇಡ">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Translation ಇಚ್ಛೆಗಳು">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "ಅನುವಾದಿಸಿದವರು">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53022f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅನುವಾದಿಸಬೇಡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e716de5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಸೂಚಕ
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅನ್ವಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ನಿಯಂತ್ರಿತ ಹಂಚಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a24da9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL ಸರಿಯಾದುದಲ್ಲ ಹಾಗು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+fileNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ
+dnsNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ
+unknownProtocolFound=ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ಫೈರ್‌ಫಾಕ್ಸಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ (%S) ಒಂದು ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ ಅಥವ ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+connectionFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍  %S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ  ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ .
+netInterrupt=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ  %Sಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಡ್ಡಿಗೊಳಪಟ್ಟಿದೆ.
+netTimeout=%Sದಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ .
+redirectLoop=ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿನ  ಮನವಿಯನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ  ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಿದೆ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ  ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು %S ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು .
+resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು
+unknownSocketType=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ಗೆ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
+netReset=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾ ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+notCached=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+netOffline=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+isprinting=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣದ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿ  ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+deniedPortAccess=ಈ ವಿಳಾಸವು  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ  ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಪೋರ್ಟನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ.
+proxyResolveFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಲಾಗದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಪರಿಚಾರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+proxyConnectFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+contentEncodingError=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಕುಚನಾ (ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+unsafeContentType=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+externalProtocolTitle=ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮನವಿ
+externalProtocolPrompt=%1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ ಬಹುಷಃ ಅದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಾತರಿ ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದ್ದು ಮಾಡಿ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ>
+externalProtocolChkMsg=ಈ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸು.
+externalProtocolLaunchBtn=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು
+malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+unwantedBlocked=%S ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+phishingBlocked=%S ನಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಅಥವ ಹಣಕಾಸಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಇದು ಒಂದು ಜಾಲ ವಂಚನೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+cspBlocked=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ.
+corruptedContentError=ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+remoteXUL=ಈ ಪುಟವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox %S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ.
+## LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed) - Do not translate "%S".
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39dc4c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,186 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY retry.label "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ಈ ವಿಳಾಸವು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li><strong>www</strong>.example.com ನ 
+ಬದಲಿಗೆ  <strong>ww</strong>.example.com 
+ಎಂದಾಗಿರುವ ಬೆರಳಚ್ಚು ದೋಷಗಳಿಗೆಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ</li><li>ನಿಮ್ಮಿಂದ ಯಾವುದೆ ಪುಟವನ್ನು 
+ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು
+ ಆಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ,ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧ ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್‍ನಿಂದ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯಿಂದ 
+ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, &brandShortName; ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು 
+ಅನುಮತಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ಕಡತವು  ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>ಕ್ಯಾಪಿಟಲೈಸೇಶನ್‍ಗಾಗಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ಕಡತವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ, ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "ಓಹ್.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ಕ್ಕೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ವಿಳಾಸವು ಸಮಂಜಸವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>ಜಾಲ ವಿಳಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ     <strong>http://www.example.com/</strong> 
+ರೀತಿಯಲ್ಲಿ  ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ</li> 
+<li>ಮುಮ್ಮುಖವಾಗಿರುವ ಅಡ್ಡಗೆರಗಳನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಿದ್ದೀರ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಉದಾ. 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡಚಣೆಯಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು &brandShortName; ನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</p><ul><li>As a security precautionಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿ, &brandShortName; ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸಂವೇದಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.</li><li>ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ ಕ್ರಮ">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು &quot;ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು&quot; ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ವಿಷಯದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ದೋಷ">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕಡತದ ಬಗೆ">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "ಸಂಪರ್ಕವು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
+<li>ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ  ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಜಾಲ 
+ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು  ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ  ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರತವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</li> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, 
+ &brandShortName; ವು ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ಪುಟವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದು ಅಥವ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿವುದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ 
+ ಕಾರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು 
+ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</li> 
+<li>ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ ಅಲ್ಲದ ಸಂರಚನೆ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪಡೆಯಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ .</li> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>ಇದು ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇರಬಹುದು, ಅಥವ ಯಾರಾದರೂ ಪರಿಚಾರಕದಂತೆ ವರ್ತಿಸಲು 
+ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು.</li> 
+<li>ಈ ಮೊದಲು ನೀವು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, 
+ಈಗಿನ ದೋಷವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿರಬಹುದು, 
+ಹಾಗು ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
+<li>ತಾಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ ಅಥವ ಬಹುವಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನಂತರ 
+ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li> 
+<li>ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೆ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲುಆಗದೇ ಹೋದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು 
+ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, &brandShortName; ವು
+ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "ಶಂಕಿತ ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣ!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವಂತಹ, ಇತರರಿಗೆ ಧಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲಂತಹ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ.</p> 
+<p>ಅಚಾತುರ್ಯದಿಂದಾಗಿ ಅವರ ತಾಣವು ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ಪರಿಗಣಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎನ್ನುವ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರು <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >ಒಂದು ಮರು ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಮನವಿ</a> ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</p>">
+
+<!ENTITY unwantedBlocked.title "ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣ!">
+<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "<p>ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ವಂಚಿಸುವ ಅಥವಾ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ಹಾಳುಗೆಡವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು.</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "ಶಂಕಿತ ಜಾಲ ವಂಚನೆ!!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸುವುದು ಮಾಹಿತಿಯ ಕಳ್ಳತನ ಅಥವ ಇತರೆ ವಂಚನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</p> 
+<p>ಇಂತಹ ಬಗೆಯ ಜಾಲ ವಂಚನೆಗಳು ಫಿಶಿಂಗ್ ಧಾಳಿಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಹಗರಣಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಿದ್ದು, ಇಲ್ಲಿನ ವಂಚಕ ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹಾಗು ಇಮೈಲ್‌ಗಳು ನೀವು ನಂಬಬಹುದಾದ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸುತ್ತವೆ.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮದಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p> ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುದಂತೆ  &brandShortName; ತಡೆದಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "ವಿಷಯ ಹಾಳಾದ ದೋಷ">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.</p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ಅಥವ ನೀವು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹದು…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬದಿರುವ ಒಂದು ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಈ ಹಿಂದೆ ಯಾವುದೆ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂದೇಶವು ಕಂಡು ಬಂದಿರದೆ ಇದ್ದಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಾರದು.</p> 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY errorReporting.title "ಈ ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY errorReporting.longDesc "<span id='hostname'></span> ಗಾಗಿನ ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ನಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರವಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!">
+<!ENTITY errorReporting.automatic "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿಮಾಡು">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ...">
+<!ENTITY errorReporting.sending "ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY errorReporting.sent "ವರದಿ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY errorReporting.report "ವರದಿ">
+<!ENTITY errorReporting.tryAgain "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "ದೂರಸ್ಥ XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "ssl_error_unsupported_version". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "ಸುಧಾರಿತ ಮಾಹಿತಿ: ssl_error_unsupported_version">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "ssl_error_no_cypher_overlap". -->
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5331833
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "&brandShortName;ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುಗಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "&brandShortName;ನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುಗಾಗಿದೆ.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acc25c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು  ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು  ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nದುರಾದೃಷ್ಟವಶಾತ್,ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ .\n\nವಿವರಗಳು: %s
+CrashReporterDescriptionText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb9cc8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Shankar Prasad</em:contributor><em:contributor>Omshivaprakash</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..642ad65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4658fad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಹಾಗು ಸುಲಭವಾದ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಚಿರಪರಿಚತವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಯೂಸರ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್), ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಐಡೆಂಟಿಟಿ ಕಳ್ಳತನದ ವಿರುದ್ಧ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸುಧಾರಿತ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು, ಹಾಗು ಜಾಲದಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ನೀವು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುವ ಸಂಘಟಿತ ಹುಡುಕಾಟದಂತಹ ಇದು ಹೊಂದಿದೆ.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ಆಯ್ಕೆಗಳು (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ರಮ (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಬಗೆ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ಐಚ್ಛಿಕ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಘಟಕಗಳು
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ $BrandShortName ಅನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ದವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&M)
+SUMMARY_PAGE_TITLE=ಸಾರಾಂಶ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍) ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸು (&s)
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ನವೀಕರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName ಬಗ್ಗೆ ಏನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ (&T)
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸು (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ಗಾಗಿ ಚಿಹ್ಕೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ:
+ICONS_DESKTOP=ನನ್ನ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ (&D)
+ICONS_STARTMENU=ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ (&S)
+ICONS_QUICKLAUNCH=ನನ್ನ  ಕ್ವಿಕ್‌ ಲಾಂಚ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ (&Q)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಸಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
+WARN_WRITE_ACCESS=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+WARN_DISK_SPACE=ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ${MinSupportedVer} ಅಥವ ಹೊಸತು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ \nಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ:
+UN_CONFIRM_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=ಈಗಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+STATUS_INSTALL_LANG=ಭಾಷಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+STATUS_CLEANUP=ಕೊಂಚ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ನೀವು ಬಯಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=ಶಿಷ್ಟ (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಆರಿಸಬಹುದು. ನುರಿತ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=ನವೀಕರಿಸು (&U)
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3368dba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ನ ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು $BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ನ ಯಾವ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ವಿವರಣೆ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ಘಟಕದ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅದರೆ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಯಾವ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.\n\nಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ನಾನು ಆಮೇಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನ ಶಾರ್ಟ್‍-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಆ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನೂ ಸಹ ನಮೂದಿಸಬಹುದು.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName ನ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ಈ ಗಾರುಡಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ  $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ.\n\nಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55c01c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=$BrandShortName ಸಿದ್ಧತೆ
+
+INTRO_BLURB1=ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಮಿಗಿಲು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುವ $BrandFullName ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+INSTALL_BLURB1=ನೀವು ಇತ್ತೀಚಿನ ವೇಗವಾದ, ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದುದನ್ನು ಆನಂದಿಸಲಿದ್ದೀರಿ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತೀರಿ.
+INSTALL_BLURB2=ಏಕೆಂದರೆ $BrandShortName ಅನ್ನು ಒಂದು ಲಾಭದ ಉದ್ಧೇಶವಿರದ ಮತ್ತು ಜಾಲವನ್ನು (ವೆಬ್) ಅನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮಗೊಳಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+INSTALL_BLURB3=ಇದನ್ನು ಜಗತ್ತಿನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ, ನೆರವಾಗುವವರ ಮತ್ತು ವಿಕಸನೆಗಾರರ ಜಾಗತಿಕ ಸಮುದಾಯವನ್ನೂ ನೀವು ಸಹ ಸೇರಲಿದ್ದೀರಿ.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ${MinSupportedVer} ಅಥವ ಹೊಸತು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
+WARN_WRITE_ACCESS=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+WARN_DISK_SPACE=ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+WARN_ROOT_INSTALL=ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕಿನ ರೂಟ್‌ಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು OK ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
+
+ERROR_DOWNLOAD=ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ.\nಮುಂದುವರೆಯಲು OK ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n
+
+INSTALL_BUTTON=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+UPGRADE_BUTTON=ನವೀಕರಿಸು (&U)
+CANCEL_BUTTON=ರದ್ದು ಮಾಡು
+OPTIONS_BUTTON=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+MAKE_DEFAULT=ನನ್ನ $BrandShortName ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಸು (&M)
+CREATE_SHORTCUTS=$BrandShortName ಗಾಗಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ:
+ADD_SC_TASKBAR=ನನ್ನ ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಯಲ್ಲಿ
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=ನನ್ನ ಕ್ಷಿಪ್ರ ಆರಂಭದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=ನನ್ನ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ (&D)
+SPACE_REQUIRED=ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ:
+SPACE_AVAILABLE=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ:
+ONE_MOMENT_INSTALL=ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕೂಡಲೆ $BrandShortName ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ…
+ONE_MOMENT_UPGRADE=ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ, ನವೀಕರಣವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ $BrandShortName ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=$BrandShortName ಹಿನ್ನಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸೇವೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ
+SEND_PING=ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮೋಝಿಲ್ಲಾಗೆ ಕಳುಹಿಸು\u0020
+BROWSE_BUTTON=ವೀಕ್ಷಿಸು (B&)…
+DEST_FOLDER=ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ
+
+DOWNLOADING_LABEL=$BrandShortName ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+INSTALLING_LABEL=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+UPGRADING_LABEL=$BrandShortName ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..236368d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName ಸಿದ್ಧತೆ
+UninstallCaption=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆ
+BackBtn=< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (&B)
+NextBtn=ಮುಂದಕ್ಕೆ (&N) >
+AcceptBtn=ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ (&a)
+DontAcceptBtn=ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ (&d)
+InstallBtn=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&I)
+UninstallBtn=ತೆಗೆದುಹಾಕು (&U)
+CancelBtn=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+CloseBtn=ಮುಚ್ಚು (&C)
+BrowseBtn=ವೀಕ್ಷಿಸು (&r)…
+ShowDetailsBtn=ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (&d)
+ClickNext=ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
+ClickInstall=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
+ClickUninstall=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ತೆಗೆದು ಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+Completed=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಓದಿ. ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಾದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಮೊದಲಿನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. $_CLICK
+ComponentsText=ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡಿ. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:
+DirText=ಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಬೇರೊಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. $_CLICK
+DirSubText=ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:
+SpaceAvailable="ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: "
+SpaceRequired="ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: "
+UninstallingText=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. $_CLICK
+UninstallingSubText=ಇದರಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ:
+FileError=ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು (Abort) ಅನ್ನು,\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\nಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಕಡೆಗಣಿಸು (Ignore) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+FileError_NoIgnore=ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\n ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (Cancel) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
+CantWrite="ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+CopyFailed=ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+CopyTo="ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು "
+Registering="ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
+Unregistering="ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಕುತ್ತಿದೆ: "
+SymbolNotFound="ಸಂಕೇತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: "
+CouldNotLoad="ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+CreateFolder="ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: "
+CreateShortcut="ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: "
+CreatedUninstaller="ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ: "
+Delete="ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸು ಹಾಕು: "
+DeleteOnReboot="ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಅಳಿಸು ಹಾಕು: "
+ErrorCreatingShortcut="ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: "
+ErrorCreating="ಇದನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: "
+ErrorDecompressing=ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ! ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ?
+ErrorRegistering=DLL ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು: "
+Extract="ಹೊರತೆಗೆ: "
+ErrorWriting="ಹೊರತೆಗೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ "
+InvalidOpcode=ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ opcode
+NoOLE="ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ OLE ಇಲ್ಲ: "
+OutputFolder="ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತಕೋಶ: "
+RemoveFolder="ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು: "
+RenameOnReboot="ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದ ನಂತರ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: "
+Rename="ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: "
+Skipped="ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ: "
+CopyDetails=ವಿವರಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು
+LogInstall=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09a5666
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸದೆ ಇರಬಹುದು.
+unsupported_feature_forms=ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಫಾರ್ಮ್ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+open_with_different_viewer=ಬೇರೊಂದು ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba13023
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=ಹಿಂದಿನ ಪುಟ
+previous_label=ಹಿಂದಿನ
+next.title=ಮುಂದಿನ ಪುಟ
+next_label=ಮುಂದಿನ
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
+# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
+# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
+# representing the total number of pages.
+page_label=ಪುಟ:
+page_of={{pageCount}} ರಲ್ಲಿ
+
+zoom_out.title=ಕಿರಿದಾಗಿಸು
+zoom_out_label=ಕಿರಿದಾಗಿಸಿ
+zoom_in.title=ಹಿರಿದಾಗಿಸು
+zoom_in_label=ಹಿರಿದಾಗಿಸಿ
+zoom.title=ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು
+presentation_mode.title=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು
+presentation_mode_label=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮ
+open_file.title=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
+open_file_label=ತೆರೆಯಿರಿ
+print.title=ಮುದ್ರಿಸು
+print_label=ಮುದ್ರಿಸಿ
+download.title=ಇಳಿಸು
+download_label=ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
+bookmark.title=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ (ಪ್ರತಿ ಮಾಡು ಅಥವ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ)
+bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
+tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
+first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
+page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+
+hand_tool_enable.title=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+hand_tool_enable_label=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+hand_tool_disable.title=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+hand_tool_disable_label=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು...
+document_properties_label=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು...
+document_properties_file_name=ಕಡತದ ಹೆಸರು:
+document_properties_file_size=ಕಡತದ ಗಾತ್ರ:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು)
+document_properties_title=ಶೀರ್ಷಿಕೆ:
+document_properties_author=ಕರ್ತೃ:
+document_properties_subject=ವಿಷಯ:
+document_properties_keywords=ಮುಖ್ಯಪದಗಳು:
+document_properties_creation_date=ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ:
+document_properties_modification_date=ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=ರಚಿಸಿದವರು:
+document_properties_producer=PDF ಉತ್ಪಾದಕ:
+document_properties_version=PDF ಆವೃತ್ತಿ:
+document_properties_page_count=ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ:
+document_properties_close=ಮುಚ್ಚು
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
+toggle_sidebar_label=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
+outline.title=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು
+outline_label=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆ
+attachments.title=ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+attachments_label=ಲಗತ್ತುಗಳು
+thumbs.title=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು
+thumbs_label=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರಗಳು
+findbar.title=ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
+findbar_label=ಹುಡುಕು
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=ಪುಟ {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ಪುಟವನ್ನು ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_label=ಹುಡುಕು:
+find_previous.title=ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು
+find_previous_label=ಹಿಂದಿನ
+find_next.title=ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು
+find_next_label=ಮುಂದಿನ
+find_highlight=ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
+find_match_case_label=ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು
+find_reached_top=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+find_reached_bottom=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+find_not_found=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+error_less_info=ಕಡಿಮೆ ಮಾಹಿತಿ
+error_close=ಮುಚ್ಚು
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=ಸಂದೇಶ: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=ರಾಶಿ: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=ಕಡತ: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=ಸಾಲು: {{line}}
+rendering_error=ಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=ಪುಟದ ಅಗಲ
+page_scale_fit=ಪುಟದ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ
+page_scale_auto=ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ
+page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=ದೋಷ
+loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
+missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.
+unexpected_response_error=ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} ಟಿಪ್ಪಣಿ]
+password_label=PDF ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+password_invalid=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+password_ok=OK
+password_cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+
+printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ.
+web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+document_colors_disabled=PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ: 'ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು' ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b0f0f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title ಪುಟಗುರುತುಗಳು
+
+
+#define bookmarks_heading ಪುಟಗುರುತುಗಳು
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಕಡತಕೋಶ
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description ಪುಟಗುರುತಿನ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help ನೆರವು ಮತ್ತು ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್‌ಗಳು
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about About Us
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/profile/chrome/userChrome-example.css b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2495795
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
diff --git a/browser/profile/chrome/userContent-example.css b/browser/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a90694d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/browser/searchplugins/kannadastore.xml b/browser/searchplugins/kannadastore.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..794a3ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Kannada Store</ShortName>
+<Description>Kanada Store, Online store</Description>
+<InputEncoding>ISO-8859-1</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/png,%89PNG%0D%0A%1A%0A%00%00%00%0DIHDR%00%00%00%10%00%00%00%10%08%06%00%00%00%1F%F3%FFa%00%00%00%01sRGB%00%AE%CE%1C%E9%00%00%00%06bKGD%00%FF%00%FF%00%FF%A0%BD%A7%93%00%00%00%09pHYs%00%00%0B%13%00%00%0B%13%01%00%9A%9C%18%00%00%00%07tIME%07%D8%0A%0E%11%0D%25%7B%988%3D%00%00%00%19tEXtComment%00Created%20with%20GIMPW%81%0E%17%00%00%02%96IDAT8%CB%B5S%5DHSq%1C%3D%FF%BB%7B%AFw%DB%DD%A6ss%CEebs%E9%0Cm%AB%F0%23T%10%FB%20la%05%81%91F%F8%D0%93%BD%F4R%0F%BD%D4%7B%09AAbdDA%84f%8C%B0%CC%1E%FAxP%B0%9A%99%18%E9%CA%0F%B4%E9%3Elnn%BB%9B%F7%DF%93%D2%C7%A4%A7~%AF%BF%F3%3B%9Cs8%3F%E0%7FN4%D2g%F9%17%86l%B6%A0%94%8A%81%5E%D7%AB%F3%2B%DD%CE%2C%93%12%81%88%3C%DB%E7%91%1Ek%09%18qEb%07%2F%19o%5B%F4%8AavS%EA%D8%D8%BE%2Fr%A5%93%F7%BD%9D%19)v%5D%8B%B2%92%CA%5E%CF%F1%99s%1FO-%7B%F9%89%9B%03%9A(%00lJ%10%0F%BCv%C5%FD%5E%5C%3E%7D%F6%8E%D9D%3A%00%A0%E7%DE%03m%8C%81%D3%B0%93%B6%1C%3CZ%1E%06%00%26%DD%F1%D2%87%AEN)%E4%AE%CFS%8D%40%FCv%F78%A5%B4%00%00%04VRX%AD%DB%0A%0E45%C7%D7%B1i%15%F0k%5E%AB%A8yZh%AE%06%BAG%D9d%CF%E8r%C5%05w%A0L%D8%C16H%FE%B9%00%00'%80%A1%8D%10%FB%DF%CC%E6%3E%FA%1Cl%CE%B3%08W_%8E%871%1CJ%E0%8C%ED%09%15U%22%AEO%B7%12Be%C8s2%88%17%A8-%D3%2C6%ED%15l%ED%8D%BA%F0%86%02F%9D%7D%D13%95q%AEk%60%95f%A8%B3%08%C7%25%D09%DFF%90%93%09%B5%AC%40%CA%17%07%13%0D%C3a%5DE%89%3Er%BF%BD%D1%11%5EW%CB%00%C0~%87%F2V%9D%3D%E5%DFU%A8%24rL%09%CA%E6%40%CC7BT)!%FB%FD%A0%DF%C7%E04%2C%A0%D6F%A0%15%D7B%BF%DAe%00%80%10%F2i%E9%07%EF%AD)V%80%E3%08h%24%85%E4%D7%04%92%93%3E%C8A%1F8%9D%06%06%A3%0E%16%93%16%5B%8D%CA%DF%82%DF%08%D1%A4%97%19K6%0F%BB%83b%DC%C7%02kI%10%A8%20%0B%3A%18T%0C%EC%25z%24%14%B2%A4%E3%B9%D1%B4%04z%3DK%8A%B6%08%B4F%99A%92%3E%19%D3A%0A)%C4%40%A3%11Pi%D6%60%C8%F3%0E%E6y7%A9(%B7%09%7FY%00%80%3D%A5Y%1D%0F%FB%06%C9%EC%E4%04%8A%84%14%B4%99%02d%15%8F%5C.%09%B3%B0%0C%C1s%03f%83.%E8%AC%A8%9DI%FB%0B%94R%F5%A1%FD%0D%11C%FEv%94%1Dn%C3%82%2C%E2y%FF3%F0%93%2F%D0%D6%D2%8C%BA%EA%DD%88%85%97%8FUUW%F5%A6%B5%00%E0%CA%89%93%AD%A9X%2C%CE%E4%EB)%93%13%5E%C4%FB)7%9A%8E%B8%A0W%B1(-)%06%A7%20%BD%7F%96%EE'%A3%D6%EC%AB%93r%84%7D%00%00%00%00IEND%AEB%60%82</Image>
+<Url type="text/html" method="GET" template="http://www.kannadastore.com/advanced_search_result.php" resultdomain="kannadastore.com">
+    <Param name="keywords" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<SearchForm>http://www.kannadastore.com/advanced_search_result.php</SearchForm> 
+</SearchPlugin>
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/searchplugins/list.txt b/browser/searchplugins/list.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4fd559
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+amazondotcom
+google
+bing
+wikipedia-kn
+yahoo-in
+kannadastore
diff --git a/browser/searchplugins/wikipedia-kn.xml b/browser/searchplugins/wikipedia-kn.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8aa6464
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Wikipedia (kn)</ShortName>
+<Description>Wikipedia, the free encyclopedia</Description>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAIAEBAAAAAAAAA4AQAAJgAAACAgAAAAAAAAJAMAAGQBAACJUE5HDQoaCgAAAA1JSERSAAAAEAAAABAIBgAAAB/z/2EAAAEFSURBVDjLxZPRDYJAEESJoQjpgBoM/9IBtoAl4KcUQQlSAjYgJWAH0gPmyNtkzEEuxkQTPzawc3Ozc3MQTc/JfVPR/wW6a+eKQ+Hyfe54B2wvrfXVqXLDfTCMd3j0VHksrTcH9bl2aZq+BCgEwCCPj9E4TdPYGj0C9CYAKdkmBrIIxiIYbvpbb2sSl8AiA+ywAbJE5YLpCImLU/WRDyIAWRgu4k1s4v50ODru4haYSCk4ntkuM0wcMAINXiPKTJQ9CfgB40phBr8DyFjGKkKEhYhCY4iCDgpAYAM2EZBlhJnsZxQUYBNkSkfBvjDd0ttPeR0mxREQ+OhfYOJ6EmL+l/qzn2kGli9cAF3BOfkAAAAASUVORK5CYIKJUE5HDQoaCgAAAA1JSERSAAAAIAAAACAIBgAAAHN6evQAAAIKSURBVFjD7ZdBSgNRDIYLguAB7FLwAkXwBl0JgiDYjQcY8ARduBJKu3I5C0EoWDxAT9AL9AK9QBeCIHQlCM/3DZOSmeZNZ2r1bQyEGV7yXv7kJZlJq6XIOXfs+crzwPPTnvnR863n05ZFufDD/T595Q4eauM37u/pWYwfeX53cegcABcuHg0AkEQE8AKAu4gAXv8BrAEMh0PXbrddt9t1vV4v406nk62laeqm02n2LjKYIuK5WCyyfeiLDF32yLn6TJ5mBFarlev3+9nBMMqsabkYhmezWcEd2ctTE/tYBwhgt14BhtmAV2VaLpdrAHioCW+VdwWy9IMAUBQjJcQFTwGqvcTD+Xy+oc8askZJyAYrnKEokCeWLpQkSSZvBIANYgSDVVEQQJaeyHQu1QIgiQNb6AmrTtaQ9+RFSLa1D4iXgfsrVITloeSFFZlaAEjAUMaXo2DJWQtVRe1OKF5aJUkf0NdglXO5VzQGoI2USwwD3LEl590CtdO3QBoT5WSFV+Q63Oha17ITgMlkslGSGBWPdeNiDR2SL1B6zQFINmOAkFOW5eTSURCdvX6OdUlapaWjsKX0dgOg26/VWHSUKhrPz35ISKwq76R9Wx+kKgC1f0o5mISsypUG3kPj2L/lDzKYvEUwzoh2JtPRdQQAo1jD6afne88H1oTMeH6ZK+x7PB/lQ/CJtvkNEgDh1dr/bVYAAAAASUVORK5CYII=</Image>
+<Image width="65" height="26">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEEAAAAaCAYAAADovjFxAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyNpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDUuNS1jMDIxIDc5LjE1NDkxMSwgMjAxMy8xMC8yOS0xMTo0NzoxNiAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczp4bXBNTT0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL21tLyIgeG1sbnM6c3RSZWY9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9zVHlwZS9SZXNvdXJjZVJlZiMiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjA3MkMyRDY5QjUyNTExRTNCNzdEOTU4N0NCMjI3MEFDIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjA3MkMyRDZBQjUyNTExRTNCNzdEOTU4N0NCMjI3MEFDIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MDcyQzJENjdCNTI1MTFFM0I3N0Q5NTg3Q0IyMjcwQUMiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MDcyQzJENjhCNTI1MTFFM0I3N0Q5NTg3Q0IyMjcwQUMiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz7lkNGzAAAELklEQVR42uyYa4hUZRjHn3Nm13X2Mu6urtqutrTeVjRUQikoKUoQLIy8hybiBcVMRdFASPwgQTczsCiMvFYGffBDeANFUDEydc31viheat2dyVndmdmdy57+7/I/+HCcKaX1Q3Re+LHnOe9z3sv/PM/znlnLcRz5vzdb/OaL4Ivgi3C/WV01UCAQkNraWqmpGSCVVVWSl5cnZaXl4jgZaWpugp0viURcwpGIJJMpSba1SY+yUlmy5B3ZuGGDXGlokJKSYkmn0pJOp6UDBbsl2iJFRYVi25bEYjFpwzOtra3S3t4umUxGuqqo53WVCGZR9fX1nZgWDAaxgWIJhUpASGyIFLBtSWKDhcFCScTjuE5JXV2dhMNhSaVS2Kwt0WgUYiU6hTCiRSLNGM2BnYF4yccWCWPB6yAC9oGzYC2Iga/pNx/kg/fBs2AcSICvQOMjT2pZD7xFE0kFBd0lHo89zsiv5d8L3o4nwW+dcotUMDo+p11Jn3YKY/qeY9900P0/lv5hUJ+rswc3Nlnd6wDvgmHgR3V/GfgyS0RZf1NrrEeoR/ZD1rDAPzzrHX8wuEYhcr68E6BV2W9RGJMiI9T9wxzwFfAd+AyUgeFgK/iG9ovgAMcpAIvB92AVNzCJ9hoKu4LjjwabmYrGdwtYyb45nPM98DbYyHW4bSr7Pwb9PPszqTwGnGdUZ22DuekX1L074JSy3wC7eV1C/53clFHXVLEz7Hc3UsG38gz9x7O/F+25oC+vPzI1FVwGN0FP8Dz4gmO4fvPYN5X2LI5ZSvsTT9F/iveEgkZyhc8lTrxd3TPhM1LZ08C3vL7HxRplM6AN/AqOgVGgjhts5sKugyi4qvKzhaKZ4voHGMKCe5oF2qHfIj7TyDGucSM/sH5tY7/p+x1cBGm17vmMgikUsxw8kSv/ZoBqqjiCm7zLsBQ+vMuTl/nKbuTJcdIjpmnduIBuKmfNmfcy570BlrMvzpSap+Z2GG2WZ869nr3Ynn7TngZ7wACKbIRdl+s74QgddlPphVzgh6A/c1g8xbND2b24qD/BLVDk8XWUv8MIKuTCTNinVFjfBh+oY82mv+OZs1SNJ1n6ZzLi1nvWsgksyFUbXuVAO5RQjppENxNynyq7AfzE6xsMyyDtfhxDF1mHkZCtSJ9T9mLWIPeZibzuyejb5hlztVr7ZaaBtzlu5GU7Zi7xW8BU0CaqZt7wfnBI+b0GhvIb4iBD7SWOuYfKr+Px+zN4k3loJj/KojYIFINfmALu6TCW0dGbp0gNj+nZLHI203YCOA6WqtNhEF/OWc45ki/kHOuWzW+cgYyyK//mw8MtLEU8AkMqbIMeP5OjfWj3oU9flUL63C5XZ7zZaJXq66+eGajmdJvrG2LkuHNUco1uLapWdarC8v+z5P+U9kXwRfBF8EXwRfBFyNH+EmAA/FQ613UCCjYAAAAASUVORK5CYII=</Image>
+<Image width="130" height="52">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAIIAAAA0CAYAAABGkOCVAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyNpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDUuNS1jMDIxIDc5LjE1NDkxMSwgMjAxMy8xMC8yOS0xMTo0NzoxNiAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczp4bXBNTT0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL21tLyIgeG1sbnM6c3RSZWY9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9zVHlwZS9SZXNvdXJjZVJlZiMiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjg5QzlEREIwQjUyNjExRTNCNzdEOTU4N0NCMjI3MEFDIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjg5QzlEREIxQjUyNjExRTNCNzdEOTU4N0NCMjI3MEFDIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6ODlDOUREQUVCNTI2MTFFM0I3N0Q5NTg3Q0IyMjcwQUMiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6ODlDOUREQUZCNTI2MTFFM0I3N0Q5NTg3Q0IyMjcwQUMiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz41D9uwAAAJWElEQVR42uxcCWxURRj+t3t029IiVCyXLSpo0ERFLVAvNJ4oBRUVL7Se4IUXeOIVjaKmgkHxthweiKJGY/HAKxqwaiwYBBESwQtpgdCWtns//6nfi7/je7v72kI0mS/5s7vvn5n3Zuab/3pNfZZlkYFBjlkCA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEA0MEg87B919+OL/fT4FAgELBIF0zZQqVl5dTSZ8SWr1mHY2oqKBYtIWSiSSlLB81bN5EkUiU4ok4BYMBSqZ8FItEqCmVoBhf6xvOJx+PY6VSRHi/krJS5PP5OiTB4+SFcymVTFI797N4TFJ6foatjVsoNxyi3sW7U3t7hOKxCB+hHGppbqFgfh7ts+cgamlvofy8fIrHk+Tj4ROxKK1Y+S21trbRgvnz+NkilOSxU+r+hghdw+DBg6msbBDV1X1FY8ZUUmtbS8fG+nw5VFVVRUWFPamppYlCoSAlkooI7dTMmxlnMvTzSAS1oe1trdSjqIiJsJWJEKRevYs7iBCLMhH8OfwZo2Zus7R2CcWYHIq0hw4fQX5+nveX1FJ9/bfGIuxqDBgwgPLy8ngD4x0bq7baSllUstcgGj9hAoWjfJ03yrIkESwQgU9wIkXh3FAHESLRKBUV7UZlpaW0dt2PFGlro8WLX6eGhoaOE93xxpb7qL7qpDfydRuKDIlkgsi81P0PBkI53kOhIUOG0LRptzAhijrV//8YIwxluZMlxtJCf3HZz1LM8hbLQpYDWe5gaWJhu0ghliBLNctqlqksB7NsYwmz9GCZw/IFy0Uso9E3ylLIkg/dbEPTnY5TWTawfJ+p4R4sN7GsAgmUtLHczXKYaDNb6JVMB1kUjmd5R+hU2z2hG8HyIMa09U+hj8HOhdo3FZ2+7qVTL5bN2KiVLm1mQd/OMlDTjYPuXpe+86EfZvZnl+EWcbD7e+l4jzi1Zzjo+7I0Ql+j6epYfoFbcSKZcjsLzN7sMoQ0Kz/FS+dSllZ0/MSlzf3Qq3b74dpxuHaOS5/roD/Q7M8uwyU4nPZ+feN1gGfRMc5S4WIVtqPNQ7imXMkacq9UbmJZJgLUXBcGO323ERTfA3rtSViioIM+IPr7tbFshNOsScDlmdImK2nmEfRwqp36+7PoW4cAvzcCfLVfI9NNUMfTLBfiIa5kWa7p/0AwOB2s246TPgaBiY7TQZ7r8VtZkWcwmQQ+fSDTVWgzE1lICqI2aS0yELUQL7H0YymCy1Exy40s37FczTIeYybFfdS8XmE5gOVhlgKM7cMixbR4Rrox5SavweYmsW5JCIHYPVmWIINSGAT3aY+fg+dox3xS+P0uywuwsDqRVFZ2CO5jZ3Mq87qV5es0JBjOUs5yLjK5z1hOhMX+0gub38ON1U33colGG4X/eSPNWJ/hYWzkY5NrRP8rVOou03g8tK1fxLK/sCiVQnctAtACu7bEMoplI/Q/sBzK0gd61e4gkMkeYxzIfBRMqLr2srBcfbCwddD9zjKR5TSWsSw3i+vSwgwDqe37TMJ91PzPxLqp6+vgXvXUfjDLWaL/QvQtzLB/i7DuNiah/88gbNY4Udx8hkub6aLNyS5t9oX+dgfdKOh+cnEVhBOu2hytXVfj/cpSlmYOj2vuS8dY6Fdo13uKOOlUlyj8SZf5qHx9d+36kejzmyCrbjHtTKw8wzqcksXe9YO1kfGaSvObMcZYNz/mhA+ECbkUfkbHAuEK3HzPZfic46ArEM9Q5KCXfl+eAHUSb8MmbczCv7qRLE/cR6JJFF+GuMQRuS6Wb6bDXDLN8024gDDis5DLWtjWNBOuByFfFde2ilrC+V6IQKLqpxhe5aAfIPpPhrvQF2AyxtnexQg4IU7X04gDVu7k1IsQf6R7HsIhuRzfH4OF84q5+FQu69guPHcAcdRH9O+3HfPxWYm9y5oIb7OsFz5GN2vVqBsov1iCTZc4Dye5O8rIO2B1aumvcvj8btx0PcBVzzwU35elKb6Voah2l2aGO/O66Xe4OoVjujCX0dgLZS3fRwngUwSxDwhLeK4XIuxAdG/7+tOErhIbczFMG+GUFos2KnVZikCoq3gB2UthmvpGZ1GAoEwFhHsjiAyhuLbGpc8RMOM1qJH80cVniCCGIK8VQA1Xw/o+D/em4p96ZFy1SALIiQiZoMz9ZoeCRD0iUBkMKZmGa8dmEdycgjYbRUSv+8Xv0eZhTE59X410NBOeQftZLvoJ0Dchyp6LhVqG9NkJd4vovT9M7HQtQtdxEvpsQiDnBBVzfI52zzvo7XU4M819hqLNJWnaVIhUtMIrGarFRg9DXqs/1MdiU1Xa8yICFuomItjvJz7E7+UZCkBeiLAClmyYS6rsRIRntYh8YheJ0EPM9Z5OEuEJkLogQ5HLTo8fzdY1yKDRLrY8CllF/3yjNVOUqFWGcAJOcXfBfsE1Hq5mJAKz7oAfUXW9h0DPr0XkC8R6FnbiGQpFhrK0k+7tKtQ+WjPEQ2+LtezphQgb4DftQGYU/L/EhyKKn4xCVE2WmUBKVOgkZOUuis9mpD9tKEJNTTN+Uvt003sJ7uLap44bHNxKMsM8CUWjIAI7pwDVcshW9JRR4bks5rAQNYtSFNA8YTgmYptlp9L0JOFCbs5izLPRdrtD6mlHt5vQZoKmu0Dc64I01TULgaYTqqBf72Ed5qBPrYPucJYGnDSJcaJKW+pQPZwI/VqntA6HdQPaOKXx+4EgjR7mUY/xvszgShzxCTpXuujzUUqO07//VkGiP8z6L2Izl+OE24tzKU6GJchyB/3zZc0XQl8rgh/lkxcLnYrI54miVxnihs2izTLc3+1vOEeCWAm0Vyf7LQSYNUjPLByWElF/mYENlvO8DylwNSzpr3AtJQ4EqBLxl4XsZBbWdyCqp1uEfgkOYaGL+1AW6zURMFqoWt4X8EAE9VJH1ezfcdG3IS3JFTmxW8CyDRNqwuIP1MxtApOai8XtiwmHRLtb8TxRBJs+4b9XIZJvBUF3E1YsgFStGic4DIsUyfDM67GQTfjdQyxmLsj0IwhmP4edgm/D8/Whv1+0qXavYKM3uNzT/nOARZh3Ma4HMZ6axyNYmyDIF3ex2DlYq3qszQ6sZzE5vyw0MDAwMDAwMDAwQKpm/uGmgZ1SGBgYIhgYIhgYIhgYIhgYIhgYIhgYIhgYIhgYIhh4w58CDAAL8AVXFSeKUgAAAABJRU5ErkJggg==</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="https://kn.wikipedia.org/w/api.php">
+  <Param name="action" value="opensearch"/>
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="https://kn.wikipedia.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search"
+     resultdomain="wikipedia.org" rel="searchform">
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+</Url>
+</SearchPlugin>
diff --git a/browser/searchplugins/yahoo-in.xml b/browser/searchplugins/yahoo-in.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a08091
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Yahoo</ShortName>
+<Description>Yahoo Search</Description>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAIAEBAAAAEACAA8DQAAJgAAACAgAAABAAgAowsAAGINAACJUE5HDQoaCgAAAA1JSERSAAAAEAAAABAIBgAAAB/z/2EAAAAJcEhZcwAACxMAAAsTAQCanBgAAApPaUNDUFBob3Rvc2hvcCBJQ0MgcHJvZmlsZQAAeNqdU2dUU+kWPffe9EJLiICUS29SFQggUkKLgBSRJiohCRBKiCGh2RVRwRFFRQQbyKCIA46OgIwVUSwMigrYB+Qhoo6Do4iKyvvhe6Nr1rz35s3+tdc+56zznbPPB8AIDJZIM1E1gAypQh4R4IPHxMbh5C5AgQokcAAQCLNkIXP9IwEA+H48PCsiwAe+AAF40wsIAMBNm8AwHIf/D+pCmVwBgIQBwHSROEsIgBQAQHqOQqYAQEYBgJ2YJlMAoAQAYMtjYuMAUC0AYCd/5tMAgJ34mXsBAFuUIRUBoJEAIBNliEQAaDsArM9WikUAWDAAFGZLxDkA2C0AMElXZkgAsLcAwM4QC7IACAwAMFGIhSkABHsAYMgjI3gAhJkAFEbyVzzxK64Q5yoAAHiZsjy5JDlFgVsILXEHV1cuHijOSRcrFDZhAmGaQC7CeZkZMoE0D+DzzAAAoJEVEeCD8/14zg6uzs42jrYOXy3qvwb/ImJi4/7lz6twQAAA4XR+0f4sL7MagDsGgG3+oiXuBGheC6B194tmsg9AtQCg6dpX83D4fjw8RaGQudnZ5eTk2ErEQlthyld9/mfCX8BX/Wz5fjz89/XgvuIkgTJdgUcE+ODCzPRMpRzPkgmEYtzmj0f8twv//B3TIsRJYrlYKhTjURJxjkSajPMypSKJQpIpxSXS/2Ti3yz7Az7fNQCwaj4Be5EtqF1jA/ZLJxBYdMDi9wAA8rtvwdQoCAOAaIPhz3f/7z/9R6AlAIBmSZJxAABeRCQuVMqzP8cIAABEoIEqsEEb9MEYLMAGHMEF3MEL/GA2hEIkxMJCEEIKZIAccmAprIJCKIbNsB0qYC/UQB00wFFohpNwDi7CVbgOPXAP+mEInsEovIEJBEHICBNhIdqIAWKKWCOOCBeZhfghwUgEEoskIMmIFFEiS5E1SDFSilQgVUgd8j1yAjmHXEa6kTvIADKC/Ia8RzGUgbJRPdQMtUO5qDcahEaiC9BkdDGajxagm9BytBo9jDah59CraA/ajz5DxzDA6BgHM8RsMC7Gw0KxOCwJk2PLsSKsDKvGGrBWrAO7ifVjz7F3BBKBRcAJNgR3QiBhHkFIWExYTthIqCAcJDQR2gk3CQOEUcInIpOoS7QmuhH5xBhiMjGHWEgsI9YSjxMvEHuIQ8Q3JBKJQzInuZACSbGkVNIS0kbSblIj6SypmzRIGiOTydpka7IHOZQsICvIheSd5MPkM+Qb5CHyWwqdYkBxpPhT4ihSympKGeUQ5TTlBmWYMkFVo5pS3aihVBE1j1pCraG2Uq9Rh6gTNHWaOc2DFklLpa2ildMaaBdo92mv6HS6Ed2VHk6X0FfSy+lH6JfoA/R3DA2GFYPHiGcoGZsYBxhnGXcYr5hMphnTixnHVDA3MeuY55kPmW9VWCq2KnwVkcoKlUqVJpUbKi9Uqaqmqt6qC1XzVctUj6leU32uRlUzU+OpCdSWq1WqnVDrUxtTZ6k7qIeqZ6hvVD+kfln9iQZZw0zDT0OkUaCxX+O8xiALYxmzeCwhaw2rhnWBNcQmsc3ZfHYqu5j9HbuLPaqpoTlDM0ozV7NS85RmPwfjmHH4nHROCecop5fzforeFO8p4ikbpjRMuTFlXGuqlpeWWKtIq1GrR+u9Nq7tp52mvUW7WfuBDkHHSidcJ0dnj84FnedT2VPdpwqnFk09OvWuLqprpRuhu0R3v26n7pievl6Ankxvp955vef6HH0v/VT9bfqn9UcMWAazDCQG2wzOGDzFNXFvPB0vx9vxUUNdw0BDpWGVYZfhhJG50Tyj1UaNRg+MacZc4yTjbcZtxqMmBiYhJktN6k3umlJNuaYppjtMO0zHzczNos3WmTWbPTHXMueb55vXm9+3YFp4Wiy2qLa4ZUmy5FqmWe62vG6FWjlZpVhVWl2zRq2drSXWu627pxGnuU6TTque1mfDsPG2ybaptxmw5dgG2662bbZ9YWdiF2e3xa7D7pO9k326fY39PQcNh9kOqx1aHX5ztHIUOlY63prOnO4/fcX0lukvZ1jPEM/YM+O2E8spxGmdU5vTR2cXZ7lzg/OIi4lLgssulz4umxvG3ci95Ep09XFd4XrS9Z2bs5vC7ajbr+427mnuh9yfzDSfKZ5ZM3PQw8hD4FHl0T8Ln5Uwa9+sfk9DT4FntecjL2MvkVet17C3pXeq92HvFz72PnKf4z7jPDfeMt5ZX8w3wLfIt8tPw2+eX4XfQ38j/2T/ev/RAKeAJQFnA4mBQYFbAvv4enwhv44/Ottl9rLZ7UGMoLlBFUGPgq2C5cGtIWjI7JCtIffnmM6RzmkOhVB+6NbQB2HmYYvDfgwnhYeFV4Y/jnCIWBrRMZc1d9HcQ3PfRPpElkTem2cxTzmvLUo1Kj6qLmo82je6NLo/xi5mWczVWJ1YSWxLHDkuKq42bmy+3/zt84fineIL43sXmC/IXXB5oc7C9IWnFqkuEiw6lkBMiE44lPBBECqoFowl8hN3JY4KecIdwmciL9E20YjYQ1wqHk7ySCpNepLskbw1eSTFM6Us5bmEJ6mQvEwNTN2bOp4WmnYgbTI9Or0xg5KRkHFCqiFNk7Zn6mfmZnbLrGWFsv7Fbou3Lx6VB8lrs5CsBVktCrZCpuhUWijXKgeyZ2VXZr/Nico5lqueK83tzLPK25A3nO+f/+0SwhLhkralhktXLR1Y5r2sajmyPHF52wrjFQUrhlYGrDy4irYqbdVPq+1Xl65+vSZ6TWuBXsHKgsG1AWvrC1UK5YV969zX7V1PWC9Z37Vh+oadGz4ViYquFNsXlxV/2CjceOUbh2/Kv5nclLSpq8S5ZM9m0mbp5t4tnlsOlqqX5pcObg3Z2rQN31a07fX2Rdsvl80o27uDtkO5o788uLxlp8nOzTs/VKRU9FT6VDbu0t21Ydf4btHuG3u89jTs1dtbvPf9Psm+21UBVU3VZtVl+0n7s/c/romq6fiW+21drU5tce3HA9ID/QcjDrbXudTVHdI9VFKP1ivrRw7HH77+ne93LQ02DVWNnMbiI3BEeeTp9wnf9x4NOtp2jHus4QfTH3YdZx0vakKa8ppGm1Oa+1tiW7pPzD7R1ureevxH2x8PnDQ8WXlK81TJadrpgtOTZ/LPjJ2VnX1+LvncYNuitnvnY87fag9v77oQdOHSRf+L5zu8O85c8rh08rLb5RNXuFearzpfbep06jz+k9NPx7ucu5quuVxrue56vbV7ZvfpG543zt30vXnxFv/W1Z45Pd2983pv98X39d8W3X5yJ/3Oy7vZdyfurbxPvF/0QO1B2UPdh9U/W/7c2O/cf2rAd6Dz0dxH9waFg8/+kfWPD0MFj5mPy4YNhuueOD45OeI/cv3p/KdDz2TPJp4X/qL+y64XFi9++NXr187RmNGhl/KXk79tfKX96sDrGa/bxsLGHr7JeDMxXvRW++3Bd9x3He+j3w9P5Hwgfyj/aPmx9VPQp/uTGZOT/wQDmPP8YzMt2wAAACBjSFJNAAB6JQAAgIMAAPn/AACA6QAAdTAAAOpgAAA6mAAAF2+SX8VGAAACZ0lEQVR42mzSP4icZRTF4ee+38xOkp2sG5cQxVJIIaaKkICxTkqJjQhpJFYiop2F1YKFQqoUVpEoCBYSS7dfOxVFWGIsokUE/0TEye7OzPe977XYNWk83b0cDoffvXHWGxkKYjt0N1fi+FaJIzNIFSJ0kDXn0z5nF1O9Sp5PzaizamLD2NELo5W4sOwXqqX/04o1R2wg9PYs/GXUmTjqpGNxwvWdFzz19Akvjj+XUkYTggylFLfml93due+tZ7+y577BrkJnbNWke8yHmzvgi/4lq+WU1XjCsThl2p1ya3GZ4KNrt03KuhXH0SkkkbTOL5+u2PnuZ/D8axtGMTaKsbOvrINP3v/W3Y9XhCJjQCrUWRedVpaq3nvn7oHXrz8jD8PfvnEGbL0716LXytIoxqizkups4R/VwhB7hpi7sXkbXNo86bkrazK5sXnbEHND7BvMLcykOotz3vlxvZw+faRb08VEiVC64rPdSw/pZ/Ly9EutNi3TkHOLOvN3u3OnHNx7MFio5qq5Ifdce/WHhwEfXPnekPuq/UPPQhrAKOV0MFdyRFQFRefr7Z9wRrb0zfYd1aCpGmr2BvtSTkcp1wZLnX0tx4oQjeHX+UF97P75QGspM7VMqTfopVwb0aY1F4ZWlFK1SCVDHQKUEvphj0ztkEdrvZoLtOkoNS2XlkHJIlroIky7Jw8atDSJdQ/aPTUdtJBaLqVmlJpqQataCZKhY/L4HwcEI/Qbv1v8tivbIdVG1UtNnPVmFmPEoT9l/Dc9Ujp42Mx4uGl6I5pmgdjGzaLbopsdJqZHWZnqtKkXcZU8D/8OAPAMQ4kD8KK1AAAAAElFTkSuQmCCiVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACAAAAAgCAYAAABzenr0AAAEJGlDQ1BJQ0MgUHJvZmlsZQAAOBGFVd9v21QUPolvUqQWPyBYR4eKxa9VU1u5GxqtxgZJk6XtShal6dgqJOQ6N4mpGwfb6baqT3uBNwb8AUDZAw9IPCENBmJ72fbAtElThyqqSUh76MQPISbtBVXhu3ZiJ1PEXPX6yznfOec7517bRD1fabWaGVWIlquunc8klZOnFpSeTYrSs9RLA9Sr6U4tkcvNEi7BFffO6+EdigjL7ZHu/k72I796i9zRiSJPwG4VHX0Z+AxRzNRrtksUvwf7+Gm3BtzzHPDTNgQCqwKXfZwSeNHHJz1OIT8JjtAq6xWtCLwGPLzYZi+3YV8DGMiT4VVuG7oiZpGzrZJhcs/hL49xtzH/Dy6bdfTsXYNY+5yluWO4D4neK/ZUvok/17X0HPBLsF+vuUlhfwX4j/rSfAJ4H1H0qZJ9dN7nR19frRTeBt4Fe9FwpwtN+2p1MXscGLHR9SXrmMgjONd1ZxKzpBeA71b4tNhj6JGoyFNp4GHgwUp9qplfmnFW5oTdy7NamcwCI49kv6fN5IAHgD+0rbyoBc3SOjczohbyS1drbq6pQdqumllRC/0ymTtej8gpbbuVwpQfyw66dqEZyxZKxtHpJn+tZnpnEdrYBbueF9qQn93S7HQGGHnYP7w6L+YGHNtd1FJitqPAR+hERCNOFi1i1alKO6RQnjKUxL1GNjwlMsiEhcPLYTEiT9ISbN15OY/jx4SMshe9LaJRpTvHr3C/ybFYP1PZAfwfYrPsMBtnE6SwN9ib7AhLwTrBDgUKcm06FSrTfSj187xPdVQWOk5Q8vxAfSiIUc7Z7xr6zY/+hpqwSyv0I0/QMTRb7RMgBxNodTfSPqdraz/sDjzKBrv4zu2+a2t0/HHzjd2Lbcc2sG7GtsL42K+xLfxtUgI7YHqKlqHK8HbCCXgjHT1cAdMlDetv4FnQ2lLasaOl6vmB0CMmwT/IPszSueHQqv6i/qluqF+oF9TfO2qEGTumJH0qfSv9KH0nfS/9TIp0Wboi/SRdlb6RLgU5u++9nyXYe69fYRPdil1o1WufNSdTTsp75BfllPy8/LI8G7AUuV8ek6fkvfDsCfbNDP0dvRh0CrNqTbV7LfEEGDQPJQadBtfGVMWEq3QWWdufk6ZSNsjG2PQjp3ZcnOWWing6noonSInvi0/Ex+IzAreevPhe+CawpgP1/pMTMDo64G0sTCXIM+KdOnFWRfQKdJvQzV1+Bt8OokmrdtY2yhVX2a+qrykJfMq4Ml3VR4cVzTQVz+UoNne4vcKLoyS+gyKO6EHe+75Fdt0Mbe5bRIf/wjvrVmhbqBN97RD1vxrahvBOfOYzoosH9bq94uejSOQGkVM6sN/7HelL4t10t9F4gPdVzydEOx83Gv+uNxo7XyL/FtFl8z9ZAHF4bBsrEwAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAAAByVJREFUWAm1l1uIldcVx9d3ruMZZzRaay+pCjFJH6LSRqxQqA1NH0pBiH3Qp774kEAg4EOkxKdQSCjUFvpm6YsNVNoSaGjFtmga2yZgCIIawdv04g2kM7Uz6lzO+c758v/t/9lzTB/61Oxhn7332muv9V+3vb8pnooDVRkzZ4oY/LmK6mQZa05frX6yFJ9Ae7x4qd2IuV1FFM9WMfhaI9Z+pQBAL+aiEZ0QgNBm2YuZmxHF9VZMXqmivFaLweUyuteWYvHGVPWr2f+F7YvF/ola9DZGVJsHUXs8YvBEK1ZrXt9URDwqxY1BdGMQvWjGqkgA+iLUtazHuADUoowHYugKTilaR7SIpZjWqOMRfY090RbasS4JglpFtzWIcqwZa+pSqnWVcLLXijXpZCFpvbgb/VhMe8huMLPylWkci8/oSD8xJq7hj4WUWvXrlbqVrUyKtBYdpX3Bh9YbzsdErwRgbZKyFP+KdqxPssu4l2hDAOOxIj6bCHigKWRNCcpMCHHHB4TJLc+TXxKHnC51Ct+Qgxl/TZ0qE5Be/EdWTwjqQuJJAPIB8qAZk4kZoXJnvHH+27Hq0+0YX12PH+w7E3/8zbWkitN2M8pS7kCKZ761OV55c2fcm+nG7J1e7N/+e3m2nbyKQcAhnHWZLC86B1rxiFRvSIkIgJHFVWzZ+qk4fG5HEr4wV8buVb+Vuv5QeVZsi/HeW//eHZ1HbNfLT5+Jc2dndBav9KXugfqc+pLsv6Xxvk6kVheumnpDnXlTVMZWfHh+Li6cdOKvmGzEC69+WTskzwr1SfUJ9ZWp7z/0pWXlF9+ejQtnUdCWnAxQ+al5Tdz80lIVEP8x9eZQWCQwOTAhNc34Re+rUW8U0S+r2Ns8nWzBKgONBOeX3V3RaCpPRN7XeFcO7yYl+InML2U3VdBVHszHzbSXYLBJkuTSQzBuphoYZ7X/u8O30gFAHHxzi+Yop8ETcfDXW5JyKMd/fFuO9l3mYuwLAl5gbMg8QuKdYQg4Zjcxo7HikMeIn37vcizes9Ide9bGhs9NLPN9YX0ndnzHpbZ4vx9HXr6kc6Sobo2hIkuzOnIh0xMFRlvc0waWL+p3UePCQ/Myjjx/JSnl59CJbUkJgl75g+ZD/D978Yrc7EuMPe4ESo6OYsaasiiX7tADAyny5cGtyMHsDxzFnP0Tx6Z0SfsW27B1PHZ+c13seGZdbNo2Lo6Iu7e7cfznfxc/8ggNQBhZI9dSs2c5k+rFaHBXmZhd32xTGdlZPvzDvefj9XddlgeObYVpuf1o3zkpyrEnCJwBDjlmr9i7XP3jgrYkDamhEqRA8UOBxZ53tcOtBbgyzr53M65f8DU6sVZ1o067cfFBvP+XGzrDOa5s+JkTShIc+dBtlLOLlRpqAUDc+yqQMnViNq81edDVnPixno/vP/dXjn2svbbnPa1RiqXEHVkYQ06RWygnFEtpbZDLAJws2X1OHgfCv+hiRkZU8Y+pmbjwzjTE1D48PR1TV+5IMErgsjex2A8TJrqCHH9Cw6U0BGBkPUWrKTZnPq4L9WqIOFvEO8ml+vbRvyUB/Jw6OiUa9GydM58qQl6lTrNHyiENrwyTkOvXLziVkMlOOsesVKyIFtZB1zfDAGvdyj4xtkD7yHQ8Ynn4hCrwvYA+DOJCSlXAZl3MjNQobNzVPK7gJm0AiPsQyEg0c6s1cbEB5X08AmDz1TTLucApzHHyJgADvUqVysJMKOSicLRQl+emOIvbnaw+ot2pSTzl5zzJVjPaZ6ix7zCSN4E1shOAWnqbyYH8bOqd1h9AGJ0qtl6LRBubcBKxbo6xh60kWlbLjgG4NJ2ETkwqbl7SeUXVSCq+BF1C2bWEgEO4CxBGvOydGmu3ooXv7AEogLFqn2JtWKO8yc9xAmDxjhGiWMOQXe63zCvHtIjOpGOIwvGJlhRQepyzaiu0MQ4MnFhuT7CiJQC+sUg4jtOYO+1IH9OdCwgBSmOkP2r60CarHeXMjxw3PGyvOBnN670EgOPOc1yEYgDYCxbqTPDXki1srChi4R6lpQ+uDmVFDtkA5GH1qJEvQFgacqCFT37pyP+Y+DMJs0Y54NgbiIVn61jhEUrNARuNIi3vOQf8iUeQuNzILe4b/jFZ7RDYJhTbVRaJTxyWh8PgO93hQJCBsSa2GQyyoLlBzWDxgnm9l0JgADgNgVxElCH22xs4NCsaieSUyzWXaSTLDAPlGQB0Kt6JaqpzYjkJQT9id60aNwqZjVqlz9Kqp+JcfDjOAqhirNoCI6MelpVPAjZ/CbFv45Y9YNcicqDMKm/Xo/FPJdMlqZ9SIK7qSrrci9mbl6q3/DGQ5f7XuK347rgKeuMgiicEfLPmT0rGY1K5SdI/ryritlMbJrr/PZ8+I8qf9PF8qhMrT39QHfHLkhj/fz/bi+eb83F/VxX1b6jWvt6KdTs/AvvCmqXE235jAAAAAElFTkSuQmCC</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET"
+     template="https://in.search.yahoo.com/sugg/ff">
+  <Param name="output"  value="fxjson" />
+  <Param name="appid"   value="ffd" />
+  <Param name="command" value="{searchTerms}" />
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="https://in.search.yahoo.com/search" resultdomain="yahoo.com">
+  <Param name="p" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="ei" value="UTF-8"/>
+  <MozParam name="fr" condition="pref" pref="yahoo-fr" />
+</Url>
+<SearchForm>https://in.search.yahoo.com/</SearchForm>
+</SearchPlugin>
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b3de6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಅಪ್‌ಡೇಟ್
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಯು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ ಹಾಗು ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ...
+MozillaMaintenanceDescription=ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸಿನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅನ್ನು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿರಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ, ಮತ್ತು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮೊಝಿಲ್ಲಾವು ನಿಮಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0148d63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = ಪರದೆ ಓದುಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ
+screenReaderStopped = ಪರದೆ ಓದುಗ ನಿಂತಿತು
+
+# Roles
+menubar        =       ಪರಿವಿಡಿ ಪಟ್ಟಿ
+scrollbar      =       ಚಲನ ಪಟ್ಟಿ
+grip           =       ಹಿಡಿತ
+alert          =       ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+menupopup      =       ಪರಿವಿಡಿ ಪುಟಿಕೆ
+document       =       ದಸ್ತಾವೇಜು
+pane           =       ಫಲಕ
+dialog         =       ಸಂವಾದಚೌಕ
+separator      =       ವಿಭಜಕ
+toolbar        =       ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ
+statusbar      =       ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ
+table          =       ಕೋಷ್ಟಕ
+columnheader   =       ಉದ್ದಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ
+rowheader      =       ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ
+column         =       ಉದ್ದಸಾಲು
+row            =       ಅಡ್ಡಸಾಲು
+cell           =       ಸೆಲ್
+link           =       ಕೊಂಡಿ
+list           =       ಪಟ್ಟಿ
+listitem       =       ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶ
+outline        =       ಹೊರರೇಖೆ
+outlineitem    =       ಹೊರರೇಖೆ ಅಂಶ
+pagetab        =       ಟ್ಯಾಬ್
+propertypage   =       ಗುಣಧರ್ಮದ ಪುಟ
+graphic        =       ಗ್ರಾಫಿಕ್
+switch         =       ಬದಲಾಯಿಸು
+pushbutton     =       ಗುಂಡಿ
+checkbutton    =       ಪರಿಶೀಲಕ ಗುಂಡಿ
+radiobutton    =       ರೇಡಿಯೊ ಗುಂಡಿ
+combobox       =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ
+progressbar    =       ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿ
+slider         =       ಜಾರುಗ
+spinbutton     =       ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ
+diagram        =       ರೇಖಾಚಿತ್ರ
+animation      =       ಅನಿಮೇಶನ್
+equation       =       ಸಮೀಕರಣ
+buttonmenu     =       ಗುಂಡಿ ಪರಿವಿಡಿ
+whitespace     =       ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ
+pagetablist    =       ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ
+canvas         =       ಹಿನ್ನೆಲೆ ಫಲಕ
+checkmenuitem  =       ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು
+label          =       ಲೇಬಲ್
+passwordtext   =       ಗುಪ್ತಪದದ ಪಠ್ಯ
+radiomenuitem  =       ರೇಡಿಯೊ ಪರಿವಿಡಿ ಪಠ್ಯ
+textcontainer  =       ಪಠ್ಯ ಕಂಟೈನರ್
+togglebutton   =       ಹೊರಳು ಗುಂಡಿ
+treetable      =       ವೃಕ್ಷ ಕೋಷ್ಟಕ
+header         =       ತಲೆಬರಹ
+footer         =       ಅಡಿಬರಹ
+paragraph      =       ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್
+entry          =       ನಮೂದು
+caption        =       ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+heading        =       ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+section        =       ವಿಭಾಗ
+form           =       ಫಾರ್ಮ್
+comboboxlist   =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಪಟ್ಟಿ
+comboboxoption =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಆಯ್ಕೆ
+imagemap       =       ಚಿತ್ರ ನಕ್ಷೆ
+listboxoption  =       ಆಯ್ಕೆ
+listbox        =       ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ
+flatequation   =       ಸಪಾಟು ಸಮೀಕರಣ
+gridcell       =       ಗ್ರಿಡ್‌ಸೆಲ್
+note           =       ಸೂಚನೆ
+figure         =       ಚಿತ್ರ
+definitionlist =       ವಿವರಣೆ ಪಟ್ಟಿ
+term           =       ಪದ
+definition     =       ವಿವರಣೆ
+
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ
+
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       ದಿನಾಂಕ
+textInputType_email  =       ವಿ-ಅಂಚೆ
+textInputType_search =       ಹುಡುಕು
+textInputType_tel    =       ದೂರವಾಣಿ
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       %S ನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಮಟ್ಟ
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       ಮೊದಲ ಅಂಶ
+listEnd        =       ಕೊನೆಯ ಅಂಶ
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       1 ಅಂಶ;#1 ಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S of %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       ಬ್ಯಾನರ್
+complementary  =       ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದಾಯಕ
+contentinfo    =       ವಿಷಯದ ಮಾಹಿತಿ
+main           =       ಪ್ರಮುಖ
+navigation     =       ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್
+search         =       ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 ಲಂಭಪಟ್ಟಿ ಜೊತೆ; #1 ಲಂಭಪಟ್ಟಿಗಳ ಜೊತೆ
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ಮತ್ತು 1 ಅಡ್ಡರೇಖೆ; ಮತ್ತು #1 ಅಡ್ಡರೇಖೆಗಳು
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = ಉದ್ದಸಾಲು %S
+rowInfo = ಅಡ್ಡಸಾಲು %S
+spansColumns = %S ಉದ್ದಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹರಡುತ್ತದೆ
+spansRows = %S ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹರಡುತ್ತದೆ
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      ಹಾರಿಸಲಾಗಿದೆ
+pressAction    =      ಒತ್ತಲಾಗಿದೆ
+checkAction    =      ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ
+uncheckAction  =      ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+onAction       =      ಇದರಲ್ಲಿನ
+offAction      =      ಆಫ್
+selectAction   =      ಆರಿಸಲಾದ
+unselectAction =      ಆರಿಸಲಾಗದ
+openAction     =      ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ
+closeAction    =      ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+switchAction   =      ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ
+clickAction    =      ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+collapseAction =      ಬೀಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+expandAction   =      ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ
+activateAction =      ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+cycleAction    =      ಆವರ್ತನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      ಅಡಗಿಸಿದ
+
+# Tab states
+tabLoading     =      ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+tabLoaded      =      ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ
+tabNew         =      ಹೊಸ ಹಾಳೆ
+tabLoadStopped =      ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ನಿಂತಿದೆ
+tabReload      =      ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+
+# Object states
+stateChecked     =    ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದ್ದು
+stateOn          =    ಇದರಲ್ಲಿನ
+stateNotChecked  =    ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗದ್ದು
+stateOff         =    ಆಫ್
+statePressed     =    ಒತ್ತಲಾಗಿದೆ
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು
+stateCollapsed   =    ಬೀಳಿಸಲಾಗಿದ್ದು
+stateUnavailable =    ಅಲಭ್ಯವಾಗಿರುವುದು
+stateReadonly    =    ಓದಲು ಮಾತ್ರ
+stateRequired    =    ಅಗತ್ಯವಿರುವುದು
+stateTraversed   =    ಭೇಟಿನೀಡಲಾಗಿದ್ದು
+stateHasPopup    =    ಪಾಪ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ
+stateSelected    =    ಆರಿಸಲಾದ
+
+# App modes
+editingMode    =      ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+navigationMode =      ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
+quicknav_Anchor      = ಆಂಕರುಗಳು
+quicknav_Button      = ಗುಂಡಿಗಳು
+quicknav_Combobox    = ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಗಳು
+quicknav_Landmark    = ಮೈಲಿಗಲ್ಲುಗಳು
+quicknav_Entry       = ನಮೂದುಗಳು
+quicknav_FormElement = ಫಾರ್ಮ್ ಘಟಕಗಳು
+quicknav_Graphic     = ಚಿತ್ರಗಳು
+quicknav_Heading     = ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು
+quicknav_ListItem    = ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶಗಳು
+quicknav_Link        = ಕೊಂಡಿಗಳು
+quicknav_List        = ಪಟ್ಟಿಗಳು
+quicknav_PageTab     = ಪುಟದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು
+quicknav_RadioButton = ರೇಡಿಯೊ ಗುಂಡಿಗಳು
+quicknav_Separator   = ವಿಭಜಕಗಳು
+quicknav_Table       = ಕೋಷ್ಟಕಗಳು
+quicknav_Checkbox    = ಗುರುತು ಚೌಕಗಳು
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       ಪರಿವಿಡಿ ಪಟ್ಟಿ
+scrollbarAbbr      =       ಚಲನ ಪಟ್ಟಿ
+gripAbbr           =       ಹಿಡಿತ
+alertAbbr          =       ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+menupopupAbbr      =       ಪರಿವಿಡಿ ಪುಟಿಕೆ
+documentAbbr       =       ದಸ್ತಾವೇಜು
+paneAbbr           =       ಫಲಕ
+dialogAbbr         =       ಸಂವಾದಚೌಕ
+separatorAbbr      =       ವಿಭಜಕ
+toolbarAbbr        =       ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ
+statusbarAbbr      =       ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ
+columnheaderAbbr   =       ಉದ್ದಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ
+rowheaderAbbr      =       ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಲೆಬರಹ
+columnAbbr         =       ಉದ್ದಸಾಲು
+rowAbbr            =       ಅಡ್ಡಸಾಲು
+cellAbbr           =       ಕೋಶ
+linkAbbr           =       lnk
+listAbbr           =       ಪಟ್ಟಿ
+listitemAbbr       =       ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶ
+outlineAbbr        =       ಹೊರರೇಖೆ
+outlineitemAbbr    =       ಹೊರರೇಖೆ ಅಂಶ
+pagetabAbbr        =       ಟ್ಯಾಬ್
+propertypageAbbr   =       ಗುಣಧರ್ಮದ ಪುಟ
+graphicAbbr        =       ಗ್ರಾಫಿಕ್
+pushbuttonAbbr     =       btn
+checkbuttonAbbr    =       ಪರಿಶೀಲಕ ಗುಂಡಿ
+radiobuttonAbbr    =       ರೇಡಿಯೊ ಗುಂಡಿ
+comboboxAbbr       =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ
+progressbarAbbr    =       ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿ
+sliderAbbr         =       ಸ್ಲೈಡರ್
+spinbuttonAbbr     =       ತಿರುಗಣೆ ಗುಂಡಿ
+diagramAbbr        =       ರೇಖಾಚಿತ್ರ
+animationAbbr      =       ಅನಿಮೇಶನ್
+equationAbbr       =       ಸಮೀಕರಣ
+buttonmenuAbbr     =       ಗುಂಡಿ ಪರಿವಿಡಿ
+whitespaceAbbr     =       ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ
+pagetablistAbbr    =       ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ
+canvasAbbr         =       ಹಿನ್ನೆಲೆ ಫಲಕ
+checkmenuitemAbbr  =       ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು
+labelAbbr          =       ಲೇಬಲ್
+passwordtextAbbr   =       passwdtxt
+radiomenuitemAbbr  =       ರೇಡಿಯೊ ಪರಿವಿಡಿ ಪಠ್ಯ
+textcontainerAbbr  =       ಪಠ್ಯ ಕಂಟೈನರ್
+togglebuttonAbbr   =       ಹೊರಳು ಗುಂಡಿ
+treetableAbbr      =       ವೃಕ್ಷ ಕೋಷ್ಟಕ
+headerAbbr         =       ತಲೆಬರಹ
+footerAbbr         =       ಅಡಿಬರಹ
+paragraphAbbr      =       ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್
+entryAbbr          =       ನಮೂದು
+captionAbbr        =       ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+headingAbbr        =       ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+sectionAbbr        =       ವಿಭಾಗ
+formAbbr           =       ಫಾರ್ಮ್
+comboboxlistAbbr   =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಪಟ್ಟಿ
+comboboxoptionAbbr =       ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಆಯ್ಕೆ
+imagemapAbbr       =       imgmap
+listboxoptionAbbr  =       ಆಯ್ಕೆ
+listboxAbbr        =       ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ
+flatequationAbbr   =       ಸಪಾಟು ಸಮೀಕರಣ
+gridcellAbbr       =       ಗ್ರಿಡ್‌ಸೆಲ್
+noteAbbr           =       ಟಿಪ್ಪಣಿ
+figureAbbr         =       fig
+definitionlistAbbr =       ವಿವರಣೆ ಪಟ್ಟಿ
+termAbbr           =       ಪದ
+definitionAbbr     =       ವಿವರಣೆ
+textareaAbbr       =       ಪಠ್ಯಸ್ಥಳ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+
+root-indexAbbr     = ಪರಿವಿಡಿ
+
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3a4f84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       ತೆರಳು
+press   =       ಒತ್ತು
+check   =       ಗುರುತು ಹಾಕು
+uncheck =       ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ
+select  =       ಆರಿಸು
+open    =       ತೆರೆ
+close   =       ಮುಚ್ಚು
+switch  =       ಬದಲಾಯಿಸು
+click   =       ಕ್ಲಿಕ್
+collapse=       ಬೀಳಿಸು
+expand  =       ವಿಸ್ತರಿಸು
+activate=       ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+cycle   =       ಆವರ್ತ
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML ವಿಷಯಗಳು
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       ಟ್ಯಾಬ್
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       ಅವಧಿ
+definition =    ವಿವರಣೆ
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = search text field
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   ಅನ್ವಯ
+search  =       ಹುಡುಕಾಟ
+banner  =       ಬ್ಯಾನರ್
+navigation =    ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್
+complementary = ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದಾಯಕ
+content =       ವಿಷಯ
+main    =       ಪ್ರಮುಖ
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+alertDialog =      ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂವಾದ
+article     =      ಲೇಖನ
+document    =      ದಸ್ತಾವೇಜು
+log         =      ದಿನಚರಿ
+marquee     =      ಮಾರ್ಕ್ಯೂ
+math        =      ಗಣಿತ
+note        =      ಸೂಚನೆ
+region      =      ಪ್ರದೇಶ
+status      =      ಅನ್ವಯ ಸ್ಥಿತಿ
+timer       =      ಟೈಮರ್
+tooltip     =      ಉಪಕರಣಸುಳಿವು
+separator    =      ವಿಭಜಕ
+tabPanel     =      ಹಾಳೆ ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿ
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e42d101
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       ತೆರಳು
+press   =       ಒತ್ತು
+check   =       ಗುರುತು ಹಾಕು
+uncheck =       ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ
+select  =       ಆರಿಸು
+open    =       ತೆರೆ
+close   =       ಮುಚ್ಚು
+switch  =       ಬದಲಾಯಿಸು
+click   =       ಕ್ಲಿಕ್
+collapse=       ಬೀಳಿಸು
+expand  =       ವಿಸ್ತರಿಸು
+activate=       ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+cycle   =       ಆವರ್ತ
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e42d101
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       ತೆರಳು
+press   =       ಒತ್ತು
+check   =       ಗುರುತು ಹಾಕು
+uncheck =       ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡ
+select  =       ಆರಿಸು
+open    =       ತೆರೆ
+close   =       ಮುಚ್ಚು
+switch  =       ಬದಲಾಯಿಸು
+click   =       ಕ್ಲಿಕ್
+collapse=       ಬೀಳಿಸು
+expand  =       ವಿಸ್ತರಿಸು
+activate=       ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+cycle   =       ಆವರ್ತ
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2347ae6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದಅದನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+fileNotFound=ಕಡತ %S ವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+dnsNotFound=%S ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+unknownProtocolFound=ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಯಾವುದೋ ಒಂದು (%S) ನೊಂದಣಿಯಾಗದ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+connectionFailure=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+netInterrupt=%S ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯು ವರ್ಗಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು.
+netTimeout=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ.
+redirectLoop=ಈ URL ಗಾಗಿನ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುವ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ.  ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಇದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಕುಕಿಗಳ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು.
+confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು.
+resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು
+unknownSocketType=ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (PSM)ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಹೊರತು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. PSM ಅನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿ ಸಿ, ಇಲ್ಲವೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+netReset=ದಸ್ತಾವೇಜು ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+notCached=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+netOffline=ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆನ್‍ಲೈನಿಗೆ ತೆರಳಲು, ಕಡತ ಮೆನ್ಯುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು ಅನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕದಿರಿ.
+isprinting=ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+deniedPortAccess=ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+proxyResolveFailure=ನೀವು ಸಂರಚಿಸಿದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+proxyConnectFailure=ನೀವು ಸಂರಚಿಸಿದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+contentEncodingError=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಂಪ್ರೆಶನ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+unsafeContentType=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+externalProtocolTitle=ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮನವಿ
+externalProtocolPrompt=%1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು .\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಇದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ ಇದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ>
+externalProtocolChkMsg=ಈ ಪ್ರಕಾರದ ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಕೊಂಡಿಗಳಲ್ಲೂ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ.
+externalProtocolLaunchBtn=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+unwantedBlocked=%S ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+phishingBlocked=%S ನಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಅಥವ ಹಣಕಾಸಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಇದು ಒಂದು ಜಾಲ ವಂಚನೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+cspBlocked=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ.
+corruptedContentError=ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+remoteXUL=ಈ ಪುಟವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+sslv3Used=%S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ  ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b98199
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍
+KillScriptMessage=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಬ್ಯುಸಿ ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು.ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ  ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು.
+KillScriptWithDebugMessage=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬ್ಯುಸಿ ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು.ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು,ಅದನ್ನು ದೋಷ ನಿವಾರಕದಲ್ಲಿ(ಡಿಬಗ್ಗರ್) ತೆರೆಯಬಹುದು, ಅಥವ ಹಾಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಿಡಬಹು.
+KillScriptLocation=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍: %S
+StopScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+DebugScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ ದೋಷವನ್ನು ನಿವಾರಿಸು
+WaitForScriptButton=ಮುಂದುವರೆ
+DontAskAgain=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (&D)
+JSURLLoadBlockedWarning=ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥೇಯದಿಂದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯದಿಂದ \n ಒಂದು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍:URL ಅನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದನ್ನು \nಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+WindowCloseBlockedWarning=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳಿಂದ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಮುಚ್ಚದೆ ಇರಬಹುದು.
+OnBeforeUnloadTitle=ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+OnBeforeUnloadMessage=ನೀವು ಈ ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸುವಂತೆ ಇದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ - ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+OnBeforeUnloadStayButton=ಪುಟದಲ್ಲೆ ಉಳಿದುಕೊ
+OnBeforeUnloadLeaveButton=ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+UnexpectedCanvasVariantStyle=ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್: ಸ್ಟ್ರೋಕ್‌ಸಟೈಲ್ ಅಥವ ಫಿಲ್‌ಸ್ಟೈಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು  ವಾಕ್ಯವಾಗಲಿ , ಒಂದು ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್‌ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಆಗಲಿ, ಅಥವ ಒಂದು ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್‌ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ ಆಗಲಿ ಆಗಿರದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ಗೆ ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+LowMemoryTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಮೆಮೊರಿ ಕಡಿಮೆ  ಇದೆ
+LowMemoryMessage=ಮೆಮೊರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍  ನಿಂತು ಹೋಗಿದೆ.
+SpeculationFailed=document.write() ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಟ್ರೀ ಅನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದ್ದು ಇದರಿಂದಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+DocumentWriteIgnored=document.write()ಗಾಗಿನ ಕರೆಯು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FormValidationTextTooLong=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪಠ್ಯವನ್ನು %S ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ (ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ %S ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ).
+FormValidationValueMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ.
+FormValidationCheckboxMissing=ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗುರುತು ಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ.
+FormValidationRadioMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationFileMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationSelectMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationInvalidEmail=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+FormValidationInvalidURL=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+FormValidationPatternMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ: %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ನಂತರದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ನಂತರದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಮುಂಚಿನದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಮೊದಲಿನದಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯಗಳು %S ಮತ್ತು %S ಆಗಿವೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯವು %S ಆಗಿವೆ.
+FormValidationBadInputNumber=ದಯಮಾಡಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ getAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ setAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ getAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ setAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ removeAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+CreateAttributeWarning=document.createAttribute()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ element.setAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ element.setAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+OwnerElementWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ nodeName ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+NodeValueWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ nodeValue ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+TextContentWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ textContent ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿ.
+EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೂಲತತ್ವದೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ (ಉದಾ. ಒಂದು ವಿಸ್ತರಣೆ).
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ JSON.parse ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ JSON.stringify ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ nsIDOMWindow ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+FullScreenDeniedDisabled=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣತೆರೆ API ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FullScreenDeniedHidden=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ದಸ್ತಾವೇಜು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotInputDriven=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ Element.mozRequestFullScreen() ಅನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದ ಘಟನೆ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotInDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಅದರ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedMovedDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದೆ.
+FullScreenDeniedLostWindow=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಯಾವುದೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಉಪದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ.
+FullScreenDeniedNotDescendant=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆ ಘಟಕದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದುದಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+RemovedFullScreenElement=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆ ಘಟಕವನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ನಲ್ಲಿನ HTML ಪಾರ್ಸಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+InvalidRedirectChannelWarning=%S ಗೆ ಮರು ನಿರ್ದೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಚಾನಲ್ nsIWritablePropertyBag2 ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ responseType ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ withCredentials ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+TimeoutSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ ಕಾಲಾವಧಿತೀರಿಕೆ ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು JSON ಗಾಗಿ ಘೋಷಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. JSON ಅನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೇವಲ UTF-8 ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ AudioBufferSourceNode ಅನ್ನು ಮರುಮಾದರಿ (ರಿಸ್ಯಾಂಪಲ್‌) ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಅಜ್ಞಾತ ವಿಷಯ ಶೈಲಿ ಹೊಂದಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData ವನ್ನು ಕಾರ್ಯೋನ್ಮುಖಗೊಳಿಸುವಾಗ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವೊಂದು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಹೊಂದಿದ್ದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+MediaLoadExhaustedCandidates=ಎಲ್ಲಾ ಅಬ್ಯರ್ಥಿಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮದ ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ಘಟಕವು ಯಾವುದೆ "src" ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯು %1$S ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S  ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ನ ನಿಶ್ಚಿತ "type" ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. %2$S ಎಂಬ ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched="%1$S" ನ ನಿಶ್ಚಿತ "media" ಗುಣವಿಶೇಷವು ಪರಿಸರದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. %2$S ಎಂಬ ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" ನ HTTP "Content-Type" ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=DOMException ನ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
+NoExposedPropsWarning=chrome JS ವಸ್ತುಗಳನ್ನು __exposedProps__ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇರುವ ಕಂಟೆಂಟ್‌ಗೆ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ MutationObserver ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=ಘಟಕಗಳ ವಸ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು.
+PluginHangUITitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಪ್ಲಗಿನ್
+PluginHangUIMessage=%S ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು.
+PluginHangUIWaitButton=ಮುಂದುವರೆ
+PluginHangUIStopButton=ಪ್ಲಗಿನ ನಿಲ್ಲಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' ಮತ್ತು 'mozVisibilityState' ಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಇವುಗಳ ಬದಲಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು  ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಮಾಡಿರದ 'hidden' ಮತ್ತು 'visibilityState' ನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator ನ ಮೇಲೆ detach() ಕರೆಯುವುದು ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=[LenientThis] ಇರುವ ಗೆಟ್ ಮತ್ತು ಸೆಟ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ "ಥಿಸ್" ವಸ್ತು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() ಯು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಾಗಿ, ಅದೇ ಹೆಸರಿನ nsIWindowMediator ವಿಧಾನ ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಾಗಿ defaultPrevented ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=getUserData() ಅಥವಾ setUserData() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಾಗಿ WeakMap ಅಥವಾ element.dataset ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ mozGetAsFile ವಿಧಾನ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಬೇಗ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು   ಬದಲಿಗೆ ಶಿಷ್ಟವಾದ toBlob ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() ನ ಬಳಕೆಯು ಅಸಮ್ಮತಿಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 addEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ನ ಬಳಕೆಯು ಅಸಮ್ಮತಿಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 removeEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=document.load() ನ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM XMLHttpRequest ಆಬ್ಜೆಕ್ಟನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ window.open() ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content is ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು window.content ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=ಮುಖ್ಯ ತ್ರೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವ XMLHttpRequest ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಇದು ಅಹಿತಕರ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://xhr.spec.whatwg.org/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
+ImplicitMetaViewportTagFallback=ಯಾವುದೆ ಮೆಟಾ-ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ವರ್ತನೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತಡೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಒಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
+DataContainerEventWarning=DataContainerEvent ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ CustomEvent ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
+Window_ControllersWarning=window.controllers ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. UA ಪತ್ತೆಮಾಡುವಿಕೆಗೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಕಂಟೆಟ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಈ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=ಬೇರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಿಂದ ಬರುವ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ document.load ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೇವಲ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಮಾತ್ರ .load ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ, XMLHttpRequest ಬಳಸುವುದು ಸೂಕ್ತ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=ಇನ್ನೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮುಗಿಯದ ಒಂದು IndexedDB ವ್ಯವಹಾರ ಪುಟದ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟದಿಂದಾಗಿ ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change ಮೆಮರಿ ಬಳಕೆ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. ಆಯವ್ಯಯ ಮಿತಿ  ದಸ್ತಾವೇಜು ಮೇಲ್ಮೈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು  %1$S (%2$S px)ದಿಂದ ಗುಣಿಸಿದಲ್ಲಿ  ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ will-change ನ  ಕಾಣಿಸುವಿಕೆಗಳು ಆಯವ್ಯಯ ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆಲ್ಲಾ ಕಡೆಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker".
+HittingMaxWorkersPerDomain=ಒಂದು ServiceWorker ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದೇ ಮೂಲದ ಬೇರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಅತ್ಯಧಿಕ ಸಂಖ್ಯೆಯ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ ServiceWorker ಅನ್ನು ಈಗ ಸಾಲುಗಟ್ಟಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇತರೆ ವರ್ಕರ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ಇದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=setVelocity ನ ಬಳಕೆ PannerNode ಮತ್ತು AudioListener ಮೇಲೂ , ಹಾಗೂ speedOfSound ಮತ್ತು dopplerFactor ನ ಬಳಕೆ AudioListener ಮೇಲೂ ಆಗುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಹಳತಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=ಖಾಲಿ ಮೂಲದಿಂದ ಒಂದು ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಲ್ಲ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "opaque", or "Response". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96cbcb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4681c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು
+Submit=ಸಂದೇಹವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು
+Browse=ವೀಕ್ಷಿಸು...
+FileUpload=ಕಡತ ದ ಅಪ್‍ಲೋಡ್
+# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
+# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
+# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
+# trimming.
+IsIndexPromptWithSpace=ಇದು ಹುಡುಕಬಲ್ಲ ಸೂಚಿಯಾಗಿದೆ. ಹುಡುಕಾಟದ ಕೀಲಿಪದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:\u0020
+ForgotPostWarning=ಫಾರ್ಮ್‍  enctype=%S ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ  method=post ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ  method=GET ಹಾಗು  enctype ಇಲ್ಲದೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
+ForgotFileEnctypeWarning=ಫಾರ್ಮ್ ಒಂದು ಕಡತ ಆದಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ,ಆದರೆ   ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ   method=POST ಹಾಗು enctype=multipart/form-data ವು  ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.  ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S ನಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ ಪೋ
+CannotEncodeAllUnicode=%S ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಯುನಿಕೋಡ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಹಾಳಾದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಪುಟದ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಿಸುವುದರಿಂದ ಅಥವಾ ಫಾರ್ಮ್ ಘಟಕದಲ್ಲಿ accept-charset=utf-8 ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವುದರಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು UTF-8 ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪುಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.
+AllSupportedTypes=ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಗಳು
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ಯಾವ ಕಡತವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
+ColorPicker=ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು;ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ #1
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6b7c5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S ಚಿತ್ರ, %S x %S ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ಚಿತ್ರ)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S ಚಿತ್ರ, %Sx%S ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ಚಿತ್ರ)
+MediaTitleWithFile=%S (%S ವಸ್ತು)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S ವಸ್ತು)
+
+InvalidImage=ಚಿತ್ರ “%S” ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ , ಏಕೆಂದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳಿವೆ.
+ScaledImage=ಸ್ಕೇಲ್ ಆದಂತಹ (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e83686
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=ಸ್ಟೈಲ್‍ಶೀಟ್ %1$S ವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿಲ್ಲ.
+MimeNotCssWarn=ಸ್ಟೈಲ್‍ಶೀಟ್ %1$S ನ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿರದಿದ್ದರೂ ಸಹ CSS ಆಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.
+
+PEUnexpEOF2=%1$S ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯ.
+PEParseRuleWSOnly=ಪ್ರಕಾರ ಖಾಲಿ-ಜಾಗಗಳಿರುವ ಸಾಲನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿಯಮವಾಗಿ ಪಾರ್ಸ್‌  ಮಾಡಲು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PEDeclDropped=ಘೋಷಣೆಯು ತ್ಯಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+PEDeclSkipped=ಮುಂದಿನ ಘೋಷಣೆಗೆ ತೆರಳಿದೆ.
+PEUnknownProperty=ಅಜ್ಞಾತ ಗುಣ '%1$S'.
+PEValueParsingError='%1$S' ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
+PEExpectEndValue=ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು  ಆದರೆ'%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PERuleTrailing=ನಿಯಮದ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESkipAtRuleEOF2=ನಿಯಮದಲ್ಲಿನ ಅಂತ್ಯ
+PEUnknownAtRule=ಗುರುತಿಸಲಾಗದ at-rule ಅಥವ  at-rule '%1$S' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
+PECharsetRuleEOF=@charset ನಿಯಮದಲ್ಲಿನ charset ಪದಸಮೂಹ
+PECharsetRuleNotString=charset ಪದಸಮೂಹವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು  ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEGatherMediaEOF=@import ಅಥವ @media ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿ
+PEGatherMediaNotComma=ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ',' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEGatherMediaNotIdent=ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈರನ್ನು  ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEGatherMediaReservedMediaType=ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಪದ'%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEParseSourceSizeListEOF=ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ ಮಾಧ್ಯಮ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿನ ಉದ್ದದ ಮೌಲ್ಯ
+PEParseSourceSizeListNotComma=ಮೌಲ್ಯದ ನಂತರ ',' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEImportNotURI=@import ನಿಯಮದಲ್ಲಿ URIಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEImportBadURI=@import ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI: '%1$S'.
+PEImportUnexpected=@import ನಲ್ಲಿ  ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ '%1$S'ವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEGroupRuleEOF2=@media, @supports ಅಥವ @-moz-document ನಿಯಮದ ಕೊನೆ
+PEGroupRuleNestedAtRule=@media ಅಥವ @-moz-document ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ %1$S ನಿಯಮಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+PEMozDocRuleBadFunc2=@-moz-document ನಿಯಮದಲ್ಲಿ  url(), url-prefix(), ಅಥವ domain() or regexp() ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEMozDocRuleNotURI=@-moz-ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ‌URI ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ  '%1$S' ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEMozDocRuleNotString=@-moz-document rule regexp() ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEMozDocRuleEOF=@-moz-document ನಿಯಮದಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ URI
+PEAtNSPrefixEOF=@namespace ನಿಯಮದಲ್ಲಿನ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ\u0020
+PEAtNSURIEOF=@namespace ನಿಯಮದಲ್ಲಿನ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್  URI
+PEAtNSUnexpected=@namespace ನಲ್ಲಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ  ಟೋಕನ್: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=@keyframes ನಿಯಮದ ಹೆಸರು.
+PEKeyframeBadName=@keyframes ನಿಯಮದ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PEKeyframeBrace=@keyframes ನಿಯಮದ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆರಂಭ {.
+PESkipDeclBraceEOF=ಘೋಷಣಾ ಬ್ಲಾಕ್‍ನಲ್ಲಿನ ಮುಚ್ಚಲಾಗುವ }
+PESkipRSBraceEOF=ಅಮಾನ್ಯ ನಿಯಮ ಸೆಟ್‍ನಲ್ಲಿನಮುಚ್ಚಲಾಗುವ }
+PEBadSelectorRSIgnored=ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಯಮ ಸೆಟ್ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆ
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣ ಕೀಲಿಚೌಕಟ್ಟು (ಕೀಫ್ರೇಮ್) ನಿಯಮವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PESelectorListExtraEOF=',' ಅಥವ '{'
+PESelectorListExtra=',' ಅಥವ '{' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PESelectorGroupNoSelector=ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
+PESelectorGroupExtraCombinator=ಡ್ಯಾಂಗ್ಲಿಂಗ್ ಕಾಂಬಿನೇಟರ್.
+PECounterStyleNotIdent=@counter-style ನಿಯಮದ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PECounterStyleBadName=@counter-style ನಿಯಮವು '%1$S' ಆಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ.
+PECounterStyleBadBlockStart=@counter-style ನಿಯಮದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ '{' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PECounterStyleEOF=@counter-style block ನ ಅಂತ್ಯದ '}'\u0020
+PECounterDescExpected=ಕೌಂಟರ್ ವಿವರಣೆಗಾರನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEUnknownCounterDesc=@counter-style ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ವಿವರಣೆಗಾರ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PECounterExtendsNotIdent=ಎಕ್ಸ್‌ಟೆಂಡ್ಸ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PECounterASWeight=ಸಂಕಲನ-ಚಿಹ್ನೆಗಳ ವಿವರಣೆಗಾರದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂಡು ವೇಟ್‌ ಸಹ ಹಿಂದಿನ ವೇಟ್‌ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಬೇಕು.
+PEClassSelEOF=ವರ್ಗದ ಹೆಸರು
+PEClassSelNotIdent=ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆಗಾರದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PECoordinatePair=ಒಂದು ಅಕ್ಷಾಂಶದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PETypeSelEOF=ಘಟಕದ ಬಗೆ
+PETypeSelNotType=ಘಟಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ '*' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEUnknownNamespacePrefix=ಅಜ್ಞಾತ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್ ಪೂರ್ವ ಪ್ರತ್ಯಯ '%1$S'.
+PEAttributeNameEOF=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು
+PEAttributeNameExpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು ಅಥವ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEAttSelNoBar='|' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ  '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEAttSelInnerEOF=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಒಂದು ಭಾಗ
+PEAttSelUnexpected=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ  ಮೌಲ್ಯ
+PEAttSelCloseEOF=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ']' ಇದೆ
+PEAttSelNoClose=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ']' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ  '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEAttSelBadValue=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅಥವ ಪದಸಮುಚ್ಚಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಯು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoSelEOF=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ಹೆಸರು
+PEPseudoSelBadName=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಕ್ಕಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoSelNonFunc='%1$S' ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸದ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಕ್ಕೆ  ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಟೋಕನ್, ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ದವಾಗಿ.
+PEPseudoSelNotPE=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoSelDoubleNot=ತಿರಸ್ಕೃತಗೊಂಡ  ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗವು  '%1$S'ಅನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+PEPseudoSelPEInNot=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಗಳು '%1$S' ಅನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=ಈ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕವು "::" ಫಾರ್ಮನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು: '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ನಂತರ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಅಂತ್ಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುವ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoSelMultiplePE=ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕ '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=ಅಜ್ಞಾತ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕ'%1$S'.
+PENegationEOF=ನಿರಾಕರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಂಡ ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+PENegationBadInner=ನಿರಾಕರಣ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ '%1$S'ದಲ್ಲಿರುವಂತೆ ವಿರೂಪಗೊಂಡ ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರ.
+PENegationNoClose=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ '%1$S'ದ ನಿರಾಕರಣದಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ ')'ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
+PENegationBadArg=ನಿರಾಕರಣದ (ನೆಗೇಶನ್) ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ '%1$S'ದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
+PEPseudoClassArgEOF=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ  ಆಯ್ಕೆಗಾರಗಾಗಿನ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್
+PEPseudoClassArgNotIdent=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoClassArgNotNth=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ನ ಭಾಗವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ..
+PEPseudoClassNoClose=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ')' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ, ಬದಲಿಗೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEPseudoClassNoArg=ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ '%1$S' ನಲ್ಲಿ ಕಾಣೆಯಾದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ .
+PEPseudoClassNotUserAction=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ನಂತರ ಅಂತ್ಯದ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಅಥವ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESelectorEOF=ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+PEBadDeclBlockStart=ಘೋಷಣಾ ಖಂಡದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ'{'ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು  ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorEOF=ವರ್ಣ
+PEColorNotColor=ವರ್ಣವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorComponentEOF=ವರ್ಣ ಘಟಕ
+PEExpectedPercent=ಒಂದು ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedInt=ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorBadRGBContents=rgb() ಯಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಥವ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು  ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorComponentBadTerm='%2$S'ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorHueEOF=ಛಾಯೆ
+PEExpectedComma=',' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEColorSaturationEOF=ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ
+PEColorLightnessEOF=ಉಜ್ವಲತೆ
+PEColorOpacityEOF=ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ
+PEExpectedNumber=ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=<position> ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedRadius=ತ್ರಿಜ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedCloseParen=')'ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEDeclEndEOF=ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು';' ಅಥವ '}'
+PEParseDeclarationNoColon=':'ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEParseDeclarationDeclExpected=ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಘೋಷಣೆಯು '%1$S'ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEEndOfDeclEOF=ಘೋಷಣೆಯ ಅಂತ್ಯ
+PEImportantEOF=ಪ್ರಮುಖವಾದ
+PEExpectedImportant='ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದನ್ನು' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ  '%1$S'ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEBadDeclEnd=';' ವು ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಂತೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=';' ಅಥವ '}'ವು ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಂತೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEInaccessibleProperty2=ಆಂತರಿಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಕ್ಕಾಗಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+PECommentEOF=ಅಭಿಪ್ರಾಯದ (ಕಮೆಂಟ್) ಅಂತ್ಯ
+SEUnterminatedString='%1$S' ನಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗದ ಪದ ಸಮುಚ್ಚಯ ಕಾಣಿಸಿದೆ.
+PEFontDescExpected=ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆಗಾರನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEUnknownFontDesc=@font-face ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ವಿವರಣೆಗಾರ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEMQExpectedExpressionStart=ಮಾಧ್ಯಮ ಮನವಿ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್  '(' ಇಂದ ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತುಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEMQExpressionEOF=ಮಾಧ್ಯಮ ಮನವಿ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು
+PEMQExpectedFeatureName=ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ  '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರಿನ ನಂತರ ':' ಅಥವ ')' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=ಕನಿಷ್ಟ- ಅಥವ ಗರಿಷ್ಟದೊಂದಿಗಿನ ಮಾಧ್ಯವಮ ಸೌಲಭ್ಯವು ಒಂದು ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.
+PEMQExpectedFeatureValue=ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEBadFontBlockStart=@font-face ನಿಯಮದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ '{' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEBadFontBlockEnd=@font-face ನಿಯಮದ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ '}' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEAnonBoxNotAlone=ಅನಾಮಧೇಯ ಚೌಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
+PEFFVUnexpectedEOF=@font-feature-values ನಿಯಮದ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PEFFVBlockStart=@font-feature-values ನಿಯಮದ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ } ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFFVValueSetStart=ಸೌಲಭ್ಯದ ಮೌಲ್ಯದ ಸೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆದ{ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFFVNoFamily=@font-feature-values ನಿಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=@font-feature-values ನಿಯಮದ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ '}' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=ಗೊತ್ತಿರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ-ವೇರಿಯೆಂಟ್ ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯ '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEFFVExpectedValue=ಋಣಾತ್ಮಕವಲ್ಲದ ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFFVTooManyValues='%1$S' ಬಗೆಯ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಮೌಲ್ಯಗಳು.
+PEFFVGenericInFamilyList=ಕುಟುಂಬದ ಪಟ್ಟಿಯು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=ಮೌಲ್ಯದ ವಿವರಣೆಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEBadDirValue=ದಿಕ್ಕಿನ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ltr' ಅಥವ 'rtl' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', ಅಥವ ಕ್ರಿಯೆ
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
+PESupportsConditionNotEOF='not'
+PESupportsWhitespaceRequired='not', 'and', ಅಥವ 'or' ನಂತರ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=ಬೆಂಬಲಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ '(' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=ಬೆಂಬಲಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ')' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESupportsConditionExpectedStart2=ಬೆಂಬಲಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ 'not', '(',  ಅಥವ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು (ಫಂಕ್ಷನ್) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESupportsConditionExpectedNot=ಬೆಂಬಲಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ 'not' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PESupportsGroupRuleStart=@supports ನಿಯಮದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ '{' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEFilterEOF=ಫಿಲ್ಟರ್
+PEExpectedNoneOrURL='none' ಅಥವ URL ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none' ಅನ್ನು, URL ಅನ್ನು, ಅಥವ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedNonnegativeNP=ಋಣಾತ್ಮಕವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=ಫಿಲ್ಟರ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
+PEVariableEOF=ವೇರಿಯೇಬಲ್
+PEVariableEmpty=ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು  ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit='inherit' ಗೆ ಹಿಮ್ಮರಳಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial='initial' ಗೆ ಹಿಮ್ಮರಳಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ.
+PEInvalidVariableReference=ಗುಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗೆ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+PEInvalidVariableTokenFallback=ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಉಲ್ಲೇಖ ಹಿಮ್ಮರಳುವಿಕೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಟೋಕನ್ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedVariableNameEOF=ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫರ್‌
+PEExpectedVariableName=ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+PEExpectedVariableFallback=','  ನಂತರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ನಂತರ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ ',' ಅಥವ ')' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72fb035
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟಿನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅದನ್ನು ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡದೆ ನೋಡಿದಲ್ಲಿ ಅದು ಭಿನ್ನವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಬಹುದು.
+EncNoDeclarationPlain=ಸರಳ ಪಠ್ಯ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ US-ASCII ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಕೆಲವು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ಸಂರಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಗೊಜಲು ಗೊಜಲಾದ ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕಡತವು ಒಂದು ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಸಹಿಯಾಗಿ ಬೈಟ್‌ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+EncNoDeclaration=The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol.
+EncLateMetaFrame=ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಿಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವಾಗ ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಫ್ರೇಮಿಂಗ್ ಮಾಡದೆ ನೋಡಿದಾಗ, ಪುಟವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರು ಲೋಡ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳ ಒಳಗೆಯೆ ಇರುವಂತೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+EncLateMeta=ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಿಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವಾಗ ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಭಿನ್ನವಾಗಿ-ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನೋಡಿದಾಗ, ಈ ಪುಟವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರು ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳ ಒಳಗೆಯೆ ಇರುವಂತೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+EncLateMetaReload=ಪುಟವನ್ನು ಮರು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ, ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಿಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವಾಗ ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳ ಒಳಗೆಯೆ ಇರುವಂತೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.\u0020
+EncLateMetaTooLate=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡತದ ಮೊದಲ 1024 ಬೈಟ್‌ಗಳ ಒಳಗೆಯೆ ಇರುವಂತೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.\u0020
+EncMetaUnsupported=ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
+EncProtocolUnsupported=ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರುವ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
+EncBomlessUtf16=ಯಾವುದೆ ಬೈಟ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತು ಇಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್-ಮಟ್ಟದ ಘೋಷಣೆಯು ಇಲ್ಲದ UTF-16-ಎನ್ಕೋಡೆಡ್ ಬೇಸಿಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್-ಮಾತ್ರವಾದ ಪಠ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು UTF-16 ನಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ಅಸಮರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+EncMetaUtf16=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-16 ಎಂದು ಘೋಷಣೆ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು UTF-8 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು.
+EncMetaUserDefined=x-ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತವಾಗಿ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಪ್ಪು-ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗೊಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬದಲಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು windows-1252 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ತಾಣವನ್ನು Unicode ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬೇಕು.
+
+# The bulk of the messages below are derived from 
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</ ನಂತರ ಅರ್ಥವಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಇದೆ”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“&lt;” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್.
+errCharRefLacksSemicolon=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+errNoDigitsInNCR=ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ ಅಂಕೆಗಳಿಲ್ಲ.
+errGtInSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”.
+errGtInPublicId=ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”.
+errNamelessDoctype=ಹೆಸರಿನಲ್ಲದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆ.
+errConsecutiveHyphens=ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುವ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. “--” ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ “- -” ಇರಬಹುದು.
+errPrematureEndOfComment=ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಅಕಾಲಿಕ ಅಂತ್ಯ. ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು “-->” ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+errBogusComment=ನಕಲಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ.
+errUnquotedAttributeLt=ಗುಣವಿಶೇಷದ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “<”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ನಂತರ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+errUnquotedAttributeGrave=ಉಲ್ಲೇಖಿಸದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “`” . ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿರಬಹುದು.
+errUnquotedAttributeQuote=ಕೋಟ್ ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ.\u0020
+errUnquotedAttributeEquals=“=” ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ.
+errSlashNotFollowedByGt=“>” ನಂತರ ತಕ್ಷಣ ಒಂದು ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಇಲ್ಲ.
+errNoSpaceBetweenAttributes=ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.
+errUnquotedAttributeStartLt=ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “<” ಇದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ತಕ್ಷಣ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೋಟ್‌ ಆಗಿ ಬಳಸಿರಬಹುದು.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವ ನಕಲಿ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆ.
+errAttributeValueMissing=ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ “<” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು “>” ಇಲ್ಲದಿರುವುದು.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ “=” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸದೆ ಇರುವುದು.
+errBadCharAfterLt=“<” ನಂತರದ ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರ. ಇದರ ಕಾರಣ ಬಹುಷಃ: ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್ಡ್ “<”. ಅದನ್ನು “&lt;” ಹೀಗೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+errLtGt=“<>” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“&lt;” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್.
+errProcessingInstruction=“<?” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: HTML ನಲ್ಲಿ  XML ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನ. (XML ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು HTML ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” ನಂತರ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವೆಂದಯ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. (“&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ “&amp;” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಮಾಡಬೇಕು.)
+errNotSemicolonTerminated=ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. (ಅಥವ “&” ಅನ್ನು ಬಹುಷಃ "&amp;” ನಂತೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” ಒಂದು ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ. (“&” ಬಹುಷಃ ಇದನ್ನು “&amp;” ಎಂದು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕು.)
+errQuoteBeforeAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.  ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ನಂತರ “=” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+errLtInAttributeName=ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ “<”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ಮೊದಲು “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+errQuoteInAttributeName=\u0020ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್‌. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಮೊದಲೆಲ್ಲೋ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಕೋಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು.\u0020
+errExpectedPublicId=ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.
+errBogusDoctype=ಖೋಟಾ ಡಾಕ್ಟೈಪ್
+maybeErrAttributesOnEndTag=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+maybeErrSlashInEndTag=ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂಟಿ “/” ಇದೆ.
+errNcrNonCharacter=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಲ್ಲದುದಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
+errNcrSurrogate=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಸರೋಗೇಟ್‌ಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
+errNcrControlChar=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
+errNcrCr=ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ರವಾನೆಯ ಮರಳಿಕೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+errNcrInC1Range=ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು C1 ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.\u0020
+errEofInPublicId=ಸಾರ್ವಜನಿಕೆ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ.
+errEofInComment=ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಅಂತ್ಯ.
+errEofInDoctype=ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ.
+errEofInAttributeValue=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020
+errEofInAttributeName=ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+errEofWithoutGt=ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಗ್ “>” ಇಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳದೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020
+errEofInTagName=ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020
+errEofInEndTag=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+errEofAfterLt=“<” ನಂತರ ಕಡತದ ಕೊನೆ.
+errNcrOutOfRange=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಯುನಿಕೋಡ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ.
+errNcrUnassigned=ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಶಾಶ್ವತವಾದ ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಕೋಡ್‌ ಬಿಂದುವಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
+errDuplicateAttribute=ನಕಲಿ ಗುಣಲಕ್ಷಣ.
+errEofInSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ.
+errExpectedSystemId=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ.
+errHyphenHyphenBang=ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ “--!” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errNcrZero=ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಸೊನ್ನೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ “SYSTEM” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್‌ನ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫರ್‌ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ “PUBLIC” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್‌ನ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=ಒಂಟಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errStrayEndTag=ಒಂಟಿ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errUnclosedElements=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.
+errUnclosedElementsImplied=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ,  ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.
+errUnclosedElementsCell=ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೂಚ್ಯವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.\u0020
+errStrayDoctype=ಒಂಟಿ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್.
+errAlmostStandardsDoctype=ಬಹುಪಾಲು ಶಿಷ್ಟತೆಗಳ ಕ್ರಮದ doctype. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+errQuirkyDoctype=ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+errNonSpaceInTrailer=ಪುಟದ ಟ್ರೇಲರ್‌ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ.
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” ನ ನಂತರ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲ.
+errNonSpaceInFrameset=“frameset” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.
+errNonSpaceAfterBody=ಮುಖ್ಯಭಾಗದ ನಂತರ ಯಾವುದೆ ಅಂತರವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರವಿಲ್ಲ.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=ಭಾಗವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ “colgroup”.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” ನ ಒಳಗಿನ “noscript” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ.
+errFooBetweenHeadAndBody=“head” ಮತ್ತು “body” ನಡುವೆ “%1$S” ಘಟಕ.
+errStartTagWithoutDoctype=ಮೊದಲಿಗೆ ಒಂದು ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕಾಣಿಸದೆ ಆರಂಭಿಕ ಟ್ಯಾಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+errNoSelectInTableScope=ಕೋಷ್ಟಕದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ “select” ಇಲ್ಲ.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು “select” ಮಾಡಿ.
+errStartTagWithSelectOpen=“select” ಅನ್ನು ತೆರೆದಿರುವ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errBadStartTagInHead2=“head” ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಆರಂಭಿಕ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errImage=ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “image” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errIsindex=“isindex” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errFooSeenWhenFooOpen=ಒಂದು “%1$S” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ ಆದರೆ ಈ ಬಗೆಯ ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.
+errHeadingWhenHeadingOpen=ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬೇರೊಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಉಪಅಂಶ (ಚೈಲ್ಡ್) ಆಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+errFramesetStart=“frameset” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errNoCellToClose=ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಕೋಶಗಳಿಲ್ಲ.
+errStartTagInTable=“table” ನಲ್ಲಿ “%1$S” ಟ್ಯಾಗ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errFormWhenFormOpen=ಒಂದು “form” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯವಾದ “form” ಘಟಕವು ಇದೆ. ನೆಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” ಗಾಗಿನ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ ಆದರೆ ಹಿಂದಿನ “table” ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆದೆ ಇದೆ.
+errStartTagInTableBody=ಕೋಷ್ಟಕದ ಮುಖ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=ಒಂದು ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡದೆ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ. “<!DOCTYPE html>” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
+errEndTagAfterBody=“body” ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ ನಂತರ ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“select” ತೆರೆದಿರುವುದರೊಂದಿಗೆ “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌.
+errGarbageInColgroup=\u0020“colgroup” ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿರುಪಯುಕ್ತ ವಸ್ತು.
+errEndTagBr=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ “%1$S” ಘಟಕವು ಇಲ್ಲ ಆದರೆ ಒಂದು “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಇದೆ.
+errHtmlStartTagInForeignContext=ಒಂದು ಹೊರ ಬಾಹ್ಯ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ HTML ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ “caption” ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ.
+errNoTableRowToClose=ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲು ಇಲ್ಲ.
+errNonSpaceInTable=ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದ ಒಳಗೆ ತಪ್ಪಾಗಿ ಇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳು.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”ಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಉಪಅಂಶ (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್).
+errStartTagSeenWithoutRuby=ತೆರೆದಿರುವ ಒಂದು “ruby”ಘಟಕವು ಇಲ್ಲದ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್‌ “%1$S” .
+errSelfClosing=ಸ್ವಯಂ-ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು(“/>”) ಅನೂರ್ಜಿತವಲ್ಲದ HTML ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ಸ್ಟಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳಿವೆ.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆದ ಘಟಕದೊಂದಿಗೆ (“%2$S”) ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ.
+errEndTagViolatesNestingRules=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ನೆಸ್ಟಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ.
+errEndWithUnclosedElements=ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4b8cfb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ಟ್ಯಾಗ್‍ನ  "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು  "ಎಡ,ಮೇಲೆ,ಬಲ,ಕೆಳಗೆ" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ಟ್ಯಾಗ್‍ನ  "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು   "ಮಧ್ಯ-x,ಮಧ್ಯ-y,ತ್ರಿಜ್ಯ(ರೇಡಿಯಸ್)" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle">ಟ್ಯಾಗ್‍ನ  "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು   ಋಣ ತ್ರಿಜ್ಯವನ್ನು(ರೇಡಿಯಸ್)  ಹೊಂದಿದೆ.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ಟ್ಯಾಗ್‍ನ  "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು    "x1,y1,x2,y2 ..." ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ಟ್ಯಾಗ್‍ನ  "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ  "y" ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವು(ಕೊಆರ್ಡಿನೇಟ್) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ (ಸರಿಯಾದ ಮಾದರಿಯು  "x1,y1,x2,y2 ...").
+
+TablePartRelPosWarning=ಕೋಷ್ಟಕದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ತುಲನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಈಗ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ತಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು ಏಕೆಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರದ ಈ ಸೌಲಭ್ಯದ ಮೇಲೆ ಅದು ಅವಲಂಬಿಸಿರಬಹುದು.\u0020
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec9278d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%2$d ರಲ್ಲಿ %1$d
+
+noprinter=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+PrintToFile=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು
+noPrintFilename.title=ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
+noPrintFilename.alert=ನೀವು"ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು" ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇದೆ!
+fileConfirm.exists=%S ವು  ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\nನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+print_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣದೋಷ
+printpreview_error_dialog_title=ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದ ದೋಷ
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+
+PERR_ABORT=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ  ರದ್ದಾಗಿದೆ.
+PERR_NOT_AVAILABLE=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು  ಇನ್ನೂ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+PERR_UNEXPECTED=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ಒಂದು ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮುದ್ರಣ-ಮುನ್ನೋಟ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..865a48c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ <%1$S>ಘಟಕ.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
+GTK2Conflict=GTK2 ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಇವೆಂಟ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: key="%S" modifiers="%S"
+WinConflict=ಪ್ರಮುಖ ಇವೆಂಟ್ ಕೆಲವು ಕೀಲಿಮಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: key="%S" modifiers="%S"
+TooDeepBindingRecursion=XBL ಬೈಂಡಿಂಗ್ "%S" ಈಗಾಗಲೆ ಹಲವಾರು ಮೂಲ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದೆ; ಅನಂತ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಅದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
+CircularExtendsBinding=XBL ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು "%S" ಅನ್ನು "%S" ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=ಕ್ರೋಮ್‌ನ ಹೊರಗೆ <handler command="…"> ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+MalformedXBL = ಒಂದು XBL ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ. ನೀವು ಬೈಂಡಿಂಗ್‌ ಟ್ಯಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ XBL ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಅನ್ನು ಮರೆತಿರೆ?
+InvalidExtendsBinding="%S" ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವುದು ಅಮಾನ್ಯ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಟ್ಯಾಗ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬಾರದು.
+MissingIdAttr = ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ನಿಂದ ಒಂದು "id" ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d72f94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = ಮೆಮೊರಿ ಮುಗಿದಿದೆ
+2 = ವಾಕ್ಯರಚನೆ (ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್) ದೋಷ
+3 = ಯಾವುದೆ ಘಟಕ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+4 = ಸರಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+5 = ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಟೋಕನ್
+6 = ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ (ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್)
+7 = ತಾಳೆಯಾಗದ ಟ್ಯಾಗ್‍
+8 = ನಕಲಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ
+9 = ದಸ್ತಾವೇಜು ಘಟಕದ ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿರದ ವಿಷಯ
+10 = ಅಸಿಂಧುವಾದ ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ) ಉಲ್ಲೇಖ
+11 = ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ)
+12 = ಪುನರಾವರ್ತಿತ (ರಿಕರ್ಸೀವ್) ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖ
+13 = ಅಸಮಕಾಲೀನ ಘಟಕ
+14 = ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಉಲ್ಲೇಖ
+15 = ಬೈನರಿ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ
+16 = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ
+17 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ XML ಘೋಷಣೆಯು (ಡಿಕ್ಲೆರೇಶನ್)
+18 = ಅಜ್ಞಾತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್
+19 = XML ಘೋಷಣೆಯಲ್ಲಿ  ಸೂಚಿತಗೊಂಡ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ
+20 = ಮುಚ್ಚದೇ ಇರುವ CDATA ವಿಭಾಗ
+21 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವಾದ ದೋಷ
+22 = ದಸ್ತಾವೇಜು  ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ಸ್ಟಾಂಡ್‌ಅಲೋನ್)
+23 = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪಾರ್ಸರ್ ಸ್ಥಿತಿ
+24 = ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಘಟಕ
+27 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು (ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‍) ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‍ಗೆ ಬದ್ದವಾಗಿಲ್ಲ
+28 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವೆಂದು ಘೋಷಿತಗೊಳ್ಳದಿರಬಾರದು
+29 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು URI ಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ
+30 = XML ಘೋಷಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+31 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‍ URIಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು
+32 = ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರ(ಗಳು)(ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್)
+38 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಹೆಸರಿಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ
+39 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು (xmlns) ಘೋಷಿತ ಅಥವ ಅಘೋಷಿತವಾಗಿರಕೂಡದು
+40 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %1$S\nಸ್ಥಳ: %2$S\nಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ %3$u, ಕಾಲಂ %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . ನಿರೀಕ್ಷಿತ: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0286260
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=%1$S ನಿಂದ ಓವರ್ ಲೇ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
+PINotInProlog=ಇನ್ನು ಮುಂದೆ <?%1$S?> ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಸೂಚನೆಗಳು  ಪ್ರೊಲಾಗ್‌ನ ಹೊರಗೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ (ಬಗ್ 360119 ಅನ್ನು ನೋಡಿ).
+NeededToWrapXUL=%1$S ಘಟಕಕ್ಕಾಗಿನ XUL ಬಾಕ್ಸ್‍ ಒಂದು ಇನ್‌ಲೈನ್ %2$S ಉಪಘಟಕ‍ವನ್ನು(ಚೈಲ್ಡ್) ಹೊಂದಿದ್ದು , ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಘಟಕಗಳನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಲಾಕ್ ನಲ್ಲಿ ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ.
+NeededToWrapXULInlineBox=%1$S ಘಟಕಕ್ಕಾಗಿನ XUL ಬಾಕ್ಸ್‍  ಒಂದು ಇನ್‌ಲೈನ್ %2$S ಉಪಘಟಕ‍ವನ್ನು(ಚೈಲ್ಡ್) ಹೊಂದಿದ್ದು , ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಘಟಕಗಳನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಲಾಕ್ ನಲ್ಲಿ ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "display: -moz-inline-box" ಅನ್ನು "display: -moz-inline-box; display: inline-block ನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ".
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d579c3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <%1$S> ಅನ್ನು <%2$S> ನ ಉಪಅಂಶವಾಗಲು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌) ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+ChildCountIncorrect=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <%1$S/> ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಉಪಅಂಶಗಳು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌).
+DuplicateMprescripts=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು <mprescripts/> <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾಗಿ ಒಂದು ಬೇಸ್‌ ಅಂಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು.  ಯಾವುದೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SubSupMismatch=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <mmultiscripts/> ನಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಕೆಳಬರಹ/ಮೇಲ್ಬರಹದ ಜೋಡಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/> ನ '%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.  ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.  ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020
+LengthParsingError=MathML ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯ '%1$S' ಅನ್ನು ಉದ್ದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' ಅನ್ನು MathML 3 ರಲ್ಲಿ ಬಳಕೆತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ, '%2$S' ಇಂದ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+UnitlessValuesAreDeprecated=ಏಕಮಾನವಿಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು MathML 3 ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f7b0eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "ಪುಟ ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗಿನ ತೊಂದರೆ">
+<!ENTITY retry.label "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>ತಾಣವು ಸಿಂಧುವೆಂದು ತೋರಿದರೂ, ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</p><ul><li>ತಾಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆ?ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li><li>ಇತರೆ ತಾಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೆ?  ಗಣಕದ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li><li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆಯೆ? ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಬಹುದು.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸವು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು (e.g. <q>mozilla.org:80</q> ಪೋರ್ಟ್ 80 ಕ್ಕೆ mozilla.org ನಲ್ಲಿ) ಸೂಚಿಸಿದೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲದೆ <em>ಇತರೆ</em> ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೂ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ವೀಕ್ಷಕವು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಸಂರಕ್ಷಣೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ವಿಳಾಸವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಅತಿಥೇಯ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ  ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ತಾಣದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ ? (ಉದಾ. <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> ನ ಬದಲಿಗೆ <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> ಎಂದು )</li><li>ಈ ತಾಣವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವೇ ? ಅದರ ನೋಂದಣಿಯ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿರಬಹುದು.</li><li>ನೀವು ಇತರೆ ತಾಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೆ?  ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಾಗು DNS ಪರಿಚಾರಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು  ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li><li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆಯೆ? ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಬಹುದು</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ಕಡತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>ಅದರ ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸರಬಹುದು, ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಿರಬಹುದು</li><li>ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಕಾಗುಣಿತ, ಕ್ಯಾಪಿಟಲೈಸೇಶನ್, ಅಥವ ಬೆರಳಚ್ಚುದೋಷ ಇದ್ದಿರಬಹುದೆ?</li><li>ನೀವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ?</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "ಮನವಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>ಈ ತೊಂದರೆ ಅಥವ ದೋಷಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ಅಸಿಂಧುವಾದ ವಿಳಾಸ">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸವು ಒಂದು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು  ತಪ್ಪುಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆ ಗೆ ಅಡ್ಡಿ ಉಂಟಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>ವೀಕ್ಷಕವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಿತು, ಆದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿ ಉಂಟಾಗಿದೆ.  ದಯವಿಟ್ಟು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</p><ul><li>ನೀವು ಇತರೆ ತಾಣಗಳನ್ನು  ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೆ? ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li><li>ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೆ?ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಯಿದೆ ತೀರದೆ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿ, ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮಸಂವೇದಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ಮರು-ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</li><li>ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "ಆಫ್‍ಲೈನ್ ವಿಧಾನ">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವು ತನ್ನ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಅಂಶದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ಇದು ಗಣಕವು  ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕತಗೊಂಡಿದೆಯೆ?</li><li>ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು &quot;ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು&quot; ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ವಿಷಯದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ದೋಷ">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಬಗೆಯ ಒಂದು ಸಂಕುಚನ(ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.</p><ul><li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕಡತದ ಬಗೆ">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿ ಉಂಟಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p> ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಜಾಲಕೊಂಡಿಗೆ ಅಡ್ಡಿ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "ಜಾಲಬಂಧದ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ತಾಣವು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ಮನವಿಗೆ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ  ಹಾಗು ವೀಕ್ಷಕವು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಕಾಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ.</p><ul><li>ಪರಿಚಾರಕವು ಅತಿಯಾದ ಬೇಡಿಕೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರಬಹುದೆ ಅಥವ ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿರಬಹುದೆ?  ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li><li>ನೀವು ಬೇರೆ ತಾಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೆ? ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li><li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆಯೆ? ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಬಹುದು.</li><li>ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೆ?ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>ವಿಳಾಸ ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಟೊಕಾಲನ್ನು  (e.g. <q>wxyz://</q>) ವೀಕ್ಷಕವು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವೀಕ್ಷಕವು ತಾಣಕ್ಕೆ  ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ನೀವು ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಅಥವ ಪಠ್ಯವಲ್ಲದ ಇತರೆ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?? ತಾಣದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li><li>ಕೆಲವೊಂದು ಪ್ರೋಟೊಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಕವು ಗುರುತಿಸಲು ಕೆಲವೊಂದು ಮೂರನೆ ಪಕ್ಷದ(third party) ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಥವ ಪ್ಲಗ್‍ಇನ್‍ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ವೀಕ್ಷಕವು ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ.</p><ul><li>ವೀಕ್ಷಕದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆಯು ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೆ? ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li><li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸೇವೆಯು ಈ ಜಾಲದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆಯೆ?</li><li>ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೆ?ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ವೀಕ್ಷಕವು ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ವೀಕ್ಷಕದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆಯು ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೆ? ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li><li>ಗಣಕವು ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆಯೆ?</li><li>ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೆ?ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಆವರ್ತನ(Redirect Loop)">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ವೀಕ್ಷಕವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ  ಮನವಿಯನ್ನು  ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ.</p><ul><li>ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಶಕ್ತ ಅಥವ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರೆ?</li><li><em>ಸೂಚನೆ</em>: ಈ ತಾಣದ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿದರೂ ಸಹ ತೊಂದರೆ ಪರಿಹಾರವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅದು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿತ ವಿಷಯವಾಗಿದ್ದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧ ಪಟ್ಟಿದ್ದಲ್ಲಎಂದರ್ಥ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>ತಾಣವು ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಮನವಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸಿದೆ ಹಾಗು ವೀಕ್ಷಕವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪಡೆಯಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.</p><ul><li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>ಇದು ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇರಬಹುದು, ಅಥವ ಯಾರಾದರೂ ಪರಿಚಾರಕದಂತೆ ವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು.</li> 
+<li>ಈ ಮೊದಲು ನೀವು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈಗಿನ ದೋಷವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿರಬಹುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "ಶಂಕಿತ ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣ!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವಂತಹ, ಇತರರಿಗೆ ಧಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲಂತಹ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ.</p> 
+<p>ಅಚಾತುರ್ಯದಿಂದಾಗಿ ಅವರ ತಾಣವು ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ಪರಿಗಣಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎನ್ನುವ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರು <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >ಒಂದು ಮರು ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಮನವಿ</a> ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</p>">
+
+<!ENTITY unwantedBlocked.title "ಸಂಶಯಾಸ್ಪದ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣ!">
+<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "<p>ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ವಂಚಿಸುವ ಅಥವಾ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ಹಾಳುಗೆಡವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು.</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "ಶಂಕಿತ ಜಾಲ ವಂಚನೆ!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸುವುದು ಮಾಹಿತಿಯ ಕಳ್ಳತನ ಅಥವ ಇತರೆ ವಂಚನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.</p> 
+<p>ಇಂತಹ ಬಗೆಯ ಜಾಲ ವಂಚನೆಗಳು ಫಿಶಿಂಗ್ ಧಾಳಿಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಹಗರಣಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಿದ್ದು, ಇಲ್ಲಿನ ವಂಚಕ ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹಾಗು ಇಮೈಲ್‌ಗಳು ನೀವು ನಂಬ ಬಹುದಾದ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸುತ್ತವೆ.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮದಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p> ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡದಂತೆ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವು ತಡೆದಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "ವಿಷಯ ಹಾಳಾದ ದೋಷ">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.</p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "ದೂರಸ್ಥ XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಿ.</li></ul></p>">
+<!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
+     Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
+     Please, try to keep this at the end of the file. -->
+
+<!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
+%netErrorAppDTD;
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f54947b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
+     file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
+     should go into netError.dtd -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ಅಥವ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬದೆ ಇರುವಂತಹ ಒಂದು  ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಿಮಗೆ ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಮೊದಲು ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಕಾಣಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಾರದು.</p> 
+<p>ಆದರೂ ಸಹ ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸುಧಾರಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ(ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ) ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ.</p>">
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d54444
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಆಕರ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ.\n\nಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು, ಅಥವ ಪರಿಚಾರಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು.
+writeError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು.
+launchError=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಮೊದಲು ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.
+diskFull=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಡಿಸ್ಕ್‍ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಅನಗತ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್‍ನಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ,ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+readOnly=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಡಿಸ್ಕ್‍, ಕಡತಕೋಶ, ಅಥವ ಕಡತವು ಬರೆಯದಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ .\n\nಬರೆಯಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+accessError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತಕೋಶದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು  ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ.\n\nಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+SDAccessErrorCardReadOnly=ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.
+SDAccessErrorCardMissing=ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
+helperAppNotFound=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಸಹವರ್ತಿ ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ. ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯಲ್ಲಿನ ಸಹವರ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ.
+noMemory=ನೀವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.\n\nಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು  ತ್ಯಜಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+title=%S ಅನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+fileAlreadyExistsError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ '_ಕಡತಗಳು' ಕೋಶದ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ .\n\nಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+fileNameTooLongError=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ.\n\nಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕಡತ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲಕ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..313a489
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‍ಗಳ ಬಗ್ಗೆ
+installedplugins_label=ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಪ್ಲಗ್ಇನ್‍ಗಳು
+nopluginsareinstalled_label=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+findpluginupdates_label=ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಪ್ಲಗ್ಇನ್‍ಗಳ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿ
+file_label=ಕಡತ:
+path_label=ಮಾರ್ಗ:
+version_label=ಆವೃತ್ತಿ:
+state_label=ಸ್ಥಿತಿ:
+state_enabled=ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ
+state_disabled=ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ
+mimetype_label=MIME ಪ್ರಕಾರ
+description_label=ವಿವರಣೆ
+suffixes_label=ಅಂತ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಯ
+learn_more_label=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ
+
+openH264_name=OpenH264 ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್ ಅನ್ನು Cisco Systems, Inc ಇಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ.
+openH264_description2=ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು WebRTC ನೊಡನೆ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲು ಮತ್ತು H.264 ವಿಡಿಯೋ ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ WebRTC ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು Mozilla ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಸೋರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಅನುಷ್ಠಾನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಲು http://www.openh264.org/ ವೀಕ್ಷಿಸಿ.
+
+eme-adobe_name=ಪ್ರೈಮ್‌ಟೈಮ್ ವಿಷಯ ಡೀಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಡೋಬ್ ಸಿಸ್ಟಂಸ್, ಇನ್‌ಕಾರ್ಪೊರೇಟೆಡ್ ಕೊಟ್ಟಿದೆ
+eme-adobe_description=ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿದ ಜಾಲ ವಿಡಿಯೋ ಪ್ಲೇ ಬ್ಯಾಕ್.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1772ed6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckMessage = ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ
+CheckLoadURIError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಅಥವ ಲಿಂಕ್‍ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು.
+CheckSameOriginError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು.
+ExternalDataError = ಸುರಕ್ಷತೆ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ %S ವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು, ಆದರೆ ಬಾಹ್ಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಚಿತ್ರದಂತೆ ಬಳಸುವಾಗ ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.\u00A0
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> ಗಾಗಿ <%4$S> ಇಂದ %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ಗಾಗಿ <%4$S> ಇಂದ (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) ಗಾಗಿ <%4$S> ಇಂದ (document.domain=<%5$S>) %2$S.%3$S  ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ಗಾಗಿ <%4$S> ಇಂದ (document.domain=<%6$S>) %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> ಗಾಗಿ <%4$S> ನಲ್ಲಿ %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ಗಾಗಿ <%4$S> (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) ನಲ್ಲಿ %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) ಗಾಗಿ <%4$S>  ನಲ್ಲಿ (document.domain=<%5$S>) %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> (document.domain=<%5$S>) ಗಾಗಿ <%4$S>  ನಲ್ಲಿ (document.domain=<%6$S>) %2$S.%3$S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = <%4$S> ನಲ್ಲಿ ವಿಧಾನ %2$S.%3$S ಅನ್ನು ಕರೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು <%1$S> ಗಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> ಗಾಗಿ (document.domain=<%5$S>)  <%4$S> ದಲ್ಲಿ (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) %2$S.%3$S ವಿಧಾನವನ್ನು ಕರೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ .
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> ಗಾಗಿ  (document.domain ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) <%4$S> ದಲ್ಲಿ (document.domain=<%5$S>) %2$S.%3$S ವಿಧಾನವನ್ನು ಕರೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> ಗಾಗಿ (document.domain=<%5$S>)  <%4$S> ದಲ್ಲಿ (document.domain=<%6$S>) %2$S.%3$S ವಿಧಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> ಗಾಗಿ %S.%S ಎಂಬ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> ಗಾಗಿ %S.%S ಎಂಬ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> ನಲ್ಲಿ ವಿಧಾನ %S.%S ಅನ್ನು ಕರೆಯುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+CreateWrapperDenied = ವರ್ಗ  %Sದ ವಸ್ತುವಿಗೆ (ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍) ಕವಚವನ್ನು(ವ್ರಾಪರ್) ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> ಗೆ %1$S ವರ್ಗದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗಾಗಿ ವ್ರಾಪರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+ProtocolFlagError = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: '%S' ನ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‌ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಪ್ರಚುರ (ಅಡ್ವರ್ಟೈಸ್‌) ಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅಂತಹ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಈಗ ಅನುಮತಿಸಿದರೂ ಸಹ ಇನ್ನು ಮುಂದು ಇದು ಬಳಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು nsIProtocolHandler.idl ನಲ್ಲಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಿ.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..888935b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು %2$S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ CSP ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ("%1$S") ಒಂದು ಉಲ್ಲಂಘನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ವರ್ತನೆಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = %2$S ("%1$S") ದಲ್ಲಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = ವರದಿ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = ಅಜ್ಞಾತ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ '%1$S' ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %1$S ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = ನಕಲು ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src is a directive name and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptSrc = "%1$S" ಅನ್ನು script-src ಒಳಗೆ ಉಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: nonce-source ಅಥವಾ hash-source ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = ವರದಿ URI (%1$S) ಒಂದು HTTP ಅಥವ HTTPS URI ಆಗಿರಬೇಕು.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = ಈ ತಾಣವು (%1$S) ಒಂದು ವರದಿ URI ಇಲ್ಲದೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. CSP ಯು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಈ ಪಾಲಿಸಿಯ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = ಸಾಲಿನ ಒಳಗಿನ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = ಸಾಲಿನ ಒಳಗಿನ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶದಿಂದ ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕೋರುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು (eval ನಂತಹ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕೋರುವ ಮೂಲಕ) ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S ಅನ್ನು ಒಂದು ಆತಿಥೇಯವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ ಹೊರತು ಕೀಲಿಪದದಂತಲ್ಲ. ಇದು ಕೀಲಿಪದ ಎಂದು ನೀವು ಉದ್ಧೇಶಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ,  '%2$S' ಎಂದು ಬಳಸಿ (ಕೋಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಆವರಿಸಿದಂತೆ).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = %1$S' ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ  ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಮತ್ತು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆತಿಥೇಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = %1$S ನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀಮ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = %1$S ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = ನಕಲಿ %1$S ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ.  ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9be6b92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = ಮಿಶ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ ಕಂಟೆಂಟ್ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+BlockMixedActiveContent = ಮಿಶ್ರವಾದ ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ).
+CORSRequestNotHttp=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಮನವಿ http ಆಗಿಲ್ಲ).
+CORSMissingAllowOrigin=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Origin' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Origin' '%2$S' ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ).
+CORSMethodNotFound=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ವಿಧಾನವನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ).
+CORSMissingAllowCredentials=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: 'true' ಅನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Credentials' ನಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು).
+CORSPreflightDidNotSucceed=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಪ್ರಿಫ್ಲೈಟ್ ವಾಹಿನಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ).
+CORSInvalidAllowMethod=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ).
+CORSInvalidAllowHeader=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Headers' ನಲ್ಲಿ).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ಕಾಣೆಯಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Headers' ನಲ್ಲಿ CORS ಪ್ರಿಫ್ಲೈಟ್ ವಾಹಿನಿಯಿಂದ).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=ಈ ತಾಣವು SHA-1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ; SHA-1 ಗಿಂತಲೂ ಬಲಿಷ್ಟವಾದ ಹ್ಯಾಶ್ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತವೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಪುಟದಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020
+InsecureFormActionPasswordsPresent=ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಫಾರ್ಮ್ ಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) iframe ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಸಕ್ರಿಯ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+LoadingMixedDisplayContent2=ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಪ್ರದರ್ಶನ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸಿಗಾಗಿ allow-scripts ಮತ್ತು allow-same-origin ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು iframe ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorigthm in use (e.g. "sha256").
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=\u0020ಈ ತಾಣವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರದ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಸಿಫರ್ RC4 ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.\u0020
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6642c17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %2$S, ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aacdcb2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "XML ಕಡತವು ಅದರೊಂದಿದೆ ಯಾವುದೆ ಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ದಸ್ತಾವೇಜು ವೃಕ್ಷವು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8279546
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.
+2  = XPath ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು (ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.
+3  = 
+4  = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+5  = ಅಮಾನ್ಯ XSLT/XPath ಕ್ರಿಯೆ (ಫಂಕ್ಶನ್).
+6  = XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ(ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) (ಬಹುಷಃ) ಒಂದು ರೆಕರ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+7  = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಮೌಲ್ಯ ವು  XSLT 1.0 ನಲ್ಲಿ ಅಸಿಂಧುವಾಗಿದೆ.
+8  = ಒಂದು XPath ನಿರೂಪಣೆಯು ಒಂದು  ನೋಡ್‌ಸೆಟ್‌ ಮರಳಿಸಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
+9  = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯು  <xsl:message> ನಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+10 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‍ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:
+11 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯು ಒಂದು XML ಮೈಮ್‍ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ:
+12 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವ ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ:
+13 = ಒಂದು XPath ಕ್ರಿಯೆಯು  ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು.
+14 = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ XPath ವಿಸ್ತರಣ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕರೆಯಲಾಗಿತ್ತು.
+15 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ')' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು:
+16 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷಾಂಶ(ಆಕ್ಸಿಸ್):
+17 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಹೆಸರು ಅಥವ  ನೋಡ್‍ಟೈಪ್ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು:
+18 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ']' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು:
+19 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧುವಾದ ಚರಮೌಲ್ಯದ ಹೆಸರು:
+20 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ನಿರೂಪಣೆಯ(ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೊನೆ:
+21 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು:
+22 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಲಿಟರಲ್:
+23 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ':' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ:
+24 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: '!' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ, ನಿರಾಕರಣೆಯು not():
+25 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:
+26 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಬೈನರಿ ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು:
+27 = ಒಂದು  XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಲೋಡನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
+28 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು(ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+29 = ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಕರ್ಲಿ ಬ್ರೇಸ್.
+30 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ QName ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಮೂಲಘಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
+31 = ಒಂದೇ ಸಿದ್ಧಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇನ್ನೊಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುತ್ತದೆ.
+
+LoadingError = ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S
+TransformError = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S
diff --git a/embedding/android/android_strings.dtd b/embedding/android/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5731cd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  splash_firstrun "Setting up &brandShortName;\u2026">
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "There is not enough space available for &brandShortName; to start.">
+<!ENTITY  error_loading_file "An error occurred when trying to load files required to run &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; Crash Reporter">
+<!ENTITY  crash_message "&brandShortName; has crashed. Your tabs should be listed on the &brandShortName; Start page when you restart.">
+<!ENTITY  crash_help_message "Please help us fix this problem!">
+<!ENTITY  crash_send_report_message "Send Mozilla a crash report">
+<!ENTITY  crash_include_url "Include page address">
+<!ENTITY  crash_close_label "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Sending crash report\u2026">
+<!ENTITY  exit_label "ಹೊರನಡೆ">
+<!ENTITY  continue_label "ಮುಂದುವರೆ">
+
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Web Apps">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "No web apps were found">
+
+<!ENTITY choose_file "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು">
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c78cfbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,734 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಇಲ್ಲ.">
+<!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; ನ ಚಾಲನೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ತುಂಬುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ;">
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "ಸ್ವಾಗತ">
+<!ENTITY  onboard_start_message3 "&brandShortName; ನೊಂದಿಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ">
+<!ENTITY  onboard_start_subtext3 "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಅನುಭವವನ್ನು ನೈಜವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!ENTITY  onboard_start_button_account "&brandShortName; ಗೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "ಅಂತರ್ಜಾಲದ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ">
+<!ENTITY firstrun_button_next "ಮುಂದೆ">
+
+
+<!ENTITY firstrun_import_title "ಆಮದು">
+<!ENTITY firstrun_import_message "&brandShortName; ಗೆ ಸ್ವಾಗತ">
+<!ENTITY firstrun_import_subtext "ಮತ್ತೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್‌ನಿಂದ ಪುಟಗುರುತುಗಳು ಮತ್ತು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು.">
+<!ENTITY firstrun_import_action "ವರ್ಗಾಯಿಸು ಇದಕ್ಕೆ &brandShortName; ">
+<!ENTITY firstrun_import_dialog_button "ವರ್ಗಾಯಿಸು">
+<!ENTITY firstrun_import_progress_title "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+
+<!ENTITY  bookmarks_title "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು">
+<!ENTITY  history_title "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY  reading_list_title "ಓದಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY  recent_tabs_title "ಇತ್ತೀಚಿನ ಹಾಳೆಗಳು">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; ಕ್ರಾಶ್ ರಿಪೋರ್ಟರ್">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; ನಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಯಾಗಿದ್ದು, ಕ್ರಾಶ್ ಆಗಿದೆ. ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ, ಮುಖಪುಟದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್-ಗಳು ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವಂತೆ ಈ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯದ ಕುರಿತು &vendorShortName; ಗೆ ತಿಳಿಸಿ">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "ನಾನು ಇದ್ದ ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY  crash_sorry "ಕ್ಷಮಿಸಿ">
+<!ENTITY  crash_comment "ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "&vendorShortName; ನನ್ನನ್ನು ಈ ವರದಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  crash_email "ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "ಕ್ರಾಶ್ ರಿಪೋರ್ಟ್ ಕಳುಹಿಸದೆ ನಿರ್ಗಮಿಸುವಿರಾ?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "ಕ್ರಾಶ್ ರಿಪೋರ್ಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY  exit_label "ಹೊರನಡೆ">
+
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; ವೆಬ್ ಆಪ್ಸ್">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "ವೆಬ್ ಆಪ್ಸ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY choose_file "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "ಹುಡುಕಿ ಅಥವಾ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+
+<!ENTITY bookmark "ಪುಟ ಗುರುತು">
+<!ENTITY bookmark_remove "ಪುಟ ಗುರುತು ತೆಗೆ">
+<!ENTITY bookmark_added "ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "ಈಗಾಗಲೇ ಪುಟ ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY bookmark_removed "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY bookmark_updated "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY bookmark_options "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY history_today_section "ಇಂದು">
+<!ENTITY history_yesterday_section "ನಿನ್ನೆ">
+<!ENTITY history_week_section3 "ಕಳೆದ 7 ದಿನಗಳು">
+<!ENTITY history_this_month_section "ಈ ತಿಂಗಳು">
+<!ENTITY history_older_section3 "6 ತಿಂಗಳಿಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾದ">
+
+<!ENTITY go "ಹೋಗು">
+<!ENTITY search "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY reload "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY forward "ಮುಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY menu "ಮೆನು">
+<!ENTITY back "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY stop "ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY site_security "ಜಾಲ ಸುರಕ್ಷತೆ">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY close_tab "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY one_tab "1 ಟ್ಯಾಬ್">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY new_tab_opened "ಹೊಸ ಹಾಳೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "SWITCH">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+
+<!ENTITY settings "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY settings_title "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_category_input_options "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_category_advanced "ಸುಧಾರಿತ">
+<!ENTITY pref_category_customize "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY pref_category_customize_summary "ಮನೆ, ಹುಡುಕು, ಹಾಳೆಗಳು, ಆಮದುಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_category_customize_alt_summary "ಮನೆ, ಹುಡುಕು, ಹಾಳೆಗಳು, ನಂತರ ತೆಗೆ, ಆಮದುಮಾಡು">
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+
+<!ENTITY pref_category_language "ಭಾಷೆ">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಭಾಷೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!ENTITY pref_browser_locale "ವೀಕ್ಷಕದ ಭಾಷೆ">
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+
+<!ENTITY locale_system_default "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+
+<!ENTITY overlay_share_label "&brandShortName; ಗೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "ಪುಟ ಗುರುತು">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "ಒದು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "ಈಗಾಗಲೇ ಪುಟ ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label_already "ಈಗಾಗಲೇ ಓದುತ್ತಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿದೆ">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "ಈ ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "ಸಾಧನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Firefox ಖಾತೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!-- Localization note (menu_no_synced_devices): Used in a toast when the user
+     clicks on the button to send a tab to another device and there are no
+     other devices present. This label should briefly inform the user that they
+     need another connected device in order to use the feature. -->
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY pref_category_search_summary "ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕು ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY pref_category_display "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು">
+<!ENTITY pref_category_display_summary "ಪಠ್ಯ, ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ, ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ ಜಾಲಾಟ">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "ಗೌಪ್ಯತೆ">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary2 "ನಿಯಂತ್ರಣ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು, ಕುಕೀಗಳು, ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ, ದತ್ತಾಂಶ">
+<!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary "&brandShortName;,FAQs, ಡೇಟಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಬಗ್ಗೆ">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "ದತ್ತಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_learn_more "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿರುವ ಸರ್ಚ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸರ್ಚ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint "TIP: ಯಾವುದೇ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕು ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅದರ ಹುಡುಕು ವಲಯದಲ್ಲಿ ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಒತ್ತಿ ಮತ್ತು &formatI; ಲಾಂಛನದ ಮೇಲೆ ತಟ್ಟಿ.">
+<!ENTITY pref_category_devtools "ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳು">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging "ರಿಮೋಟ್ ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್">
+
+
+
+<!ENTITY pref_category_logins "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ">
+<!ENTITY pref_open_external_urls_privately_title "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY pref_open_external_urls_privately_summary "&brandShortName; ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಎಲ್ಲ ಬಾಹ್ಯ ಕೊಂಡಿಗಳು">
+<!ENTITY pref_manage_logins "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ">
+
+<!ENTITY pref_category_home "ನೆಲೆ">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "ನಿಮ್ಮ ಮುಖಪುಟವನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "ಫಲಕಗಳು">
+<!ENTITY home_add_panel_title "ಹೊಸ ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY home_add_panel_empty "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಮುಖ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮಗೆ ದೊರೆತಿಲ್ಲ.">
+<!-- Localization note (home_add_panel_installed):
+     The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
+     selected to be added to the home page. -->
+<!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 ಅನ್ನು ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY pref_category_home_content_settings "ವಸ್ತುವಿಷಯದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_home_updates "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "ವೈ-ಫೈ ಜೊತೆಗೆ ಮಾತ್ರ">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites "ತಾಣ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites_summary "ನಿಮ್ಮ ಮುಖಪುಟದಲ್ಲಿ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕುತೂಹಲಕಾರಿ ಎನಿಸುವ ತಾಣಗಳ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ">
+
+
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+
+<!ENTITY pref_header_customize "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY pref_header_display "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "ಗೌಪ್ಯತೆ">
+<!ENTITY pref_header_help "ಸಹಾಯ">
+<!ENTITY pref_header_language "ಭಾಷೆ">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_header_devtools "ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳು">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "ಕುಕಿಗಳು">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, 3ನೆಯವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+
+
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ ಇಂದ ರಕ್ಷಣೆ">
+
+<!ENTITY pref_donottrack_title "ಜಾಡು ಇರಿಸಬೇಡ">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸದಂತೆ ಜಾಲಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "&brandShortName; ನಲ್ಲಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "ಈಗ ತೆಗೆ">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?">
+
+
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "ಈಗ ಬೇಡ">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; ಹಾಳೆಗಳು ಕಾಯುತ್ತಿವೆ">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 ಹಾಳೆ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "ಅಕ್ಷರದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "ಪರಿವಿಡಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "ಪರಿವಿಡಿ ತೋರಿಸಬೇಡ">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY pref_clear_private_data_category "ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title2 "ನಿರ್ಗಮಿಸುವಾಗ ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "ನೀವು ಮುಖ್ಯ ಪರಿವಿಡಿಯಿಂದ \u0022\u0027ಆಚೆ ಬಾ\u0027\u0022ವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ &brandShortName; ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದು">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "ಯಾವ ಡೇಟಾ ತೆರವುಗೊಳಿಸಬೇಕು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_plugins "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_plugins_enabled "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "ಆಡಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY pref_plugins_disabled "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY pref_text_size "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY pref_restore "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_restore_always "ಯಾವಾಗಲೂ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY pref_restore_quit "&brandShortName; ನಿಂದ ಆಚೆ ಬಂದಾಗ, ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬೇಡಿ">
+<!ENTITY pref_font_size_tiny "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದು">
+<!ENTITY pref_font_size_small "ಚಿಕ್ಕದು">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "ಮಧ್ಯಮ">
+<!ENTITY pref_font_size_large "ದೊಡ್ಡದು">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "ಅತಿ ದೊಡ್ಡದು">
+<!ENTITY pref_font_size_set "ನಿಶ್ಚಯಿಸು">
+<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
+(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
+same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
+representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
+size. -->
+<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
+<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
+    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
+
+<!ENTITY pref_font_size_preview_text "ಕಿತ್ತಳೆ ಬಣ್ಣದ ನರಿಯೊಂದು, ನಿಮ್ಮ ಊಹೆಗೆ ಮೀರಿದ ವೇಗ, ಫ್ಲೆಕ್ಸಿಬಿಲಿಟಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷೆಯಿಂದ ನೆಗೆಯುವುದು. ನಾವು ಲಾಭದ ಹಿಂದೆ ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ, ಬಾಹ್ಯ ಒತ್ತಡಗಳಿಗೆ ಮಣಿಯದೆ, ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ ಕೇವಲ ಹೊಸ ಕಲ್ಪನೆಗಳಿಗೆ ಇಂಬು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದರರ್ಥ, ನೀವು ವೆಬ್-ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ, ಮತ್ತಷ್ಟು ಮೇರೆ ಮೀರಿದ ಅನುಭವವನ್ನು ಪಡೆಯುವಿರಿ.">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "ಆಟೋ ಪ್ಲೇ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "ಜಾಲತಾಣಗಳು ಸ್ವಯಂ ವೀಡಿಯೊ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಮೀಡಿಯಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "ಜೂಮ್‌ ಅನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಿಸು">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "ಯಾವುದೇ ಪುಟವನ್ನು ಜೂಮ್ ಮಾಡುವಂತಾಗಲು ಆದೇಶವನ್ನು ದಾಟಿ">
+<!ENTITY pref_voice_input "‍‍ಧ್ವನಿಯ ಇನ್‌ಪುಟ್">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary "‍‍‍‍ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಉತ್ಕಲೇಖನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "QR ಸಂಕೇತ ಓದುಗ">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ QR ಶೋಧಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY pref_sync "ಸಿಂಕ್">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಗಳು, ಪುಟಗುರುತುಗಳು, ಪ್ರವೇಶ ಪದಗಳು, ಇತಿಹಾಸ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "ಹುಡುಕಲು ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY pref_import_android "ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಿಂದ ಆಮದುಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಿಂದ ಪುಟಗುರುತುಗಳು ಮತ್ತು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "ಇತಿಹಾಸದಿಂದ">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "ಕುಕೀಗಳು &amp; ಸಕ್ರಿಯ ಖಾತೆಗೆಳು">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "ಶೀಘ್ರ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶ">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಜಾಲತಾಣದ ದತ್ತಾಂಶ">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "ತಾಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಹಾಳೆಗಳು">
+
+
+<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; ಬಗ್ಗೆ">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೇಳಲಾಗುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡು">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY pref_dialog_default "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಸರ್ಚ್ ಎಂಜಿನ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY pref_panels_hide "ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; ಅಂಕಿಅಂಶ &amp; ಮಾಹಿತಿ">
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "ಯಾವ ಮಾಹಿತಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "ಏನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು, &brandShortName; ತಾನಾಗಿಯೇ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು &vendorShortName; ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary_short "ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು, &brandShortName;…">
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; ಆರೋಗ್ಯ ವರದಿ">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ತಿಳಿಯಲು &vendorShortName; ದೊಂದಿಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು">
+<!ENTITY datareporting_abouthr_title "ನನ್ನ ಆರೋಗ್ಯ ವರದಿ ನೋಡು">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "&brandShortName; ಅನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ, ಬಳಕೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು &vendorShortName; ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಸಲು &brandShortName; ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು &vendorShortName; ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಾರ">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; ಸ್ಥಳಾಧಾರಿತ ಸೇವೆಗಳು">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "ವಿಶ್ವವನ್ನು ಅಳೆಯಲು &vendorShortName; ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ನಮ್ಮ ಜಿಯೋಲೊಕೇಷನ್ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಅಂದಾಜು Wi-Fi ಮತ್ತು ಸೆಲ್ಯುಲರ್ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload2 "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "ವೈ-ಫೈ ಜೊತೆಗೆ ಮಾತ್ರ">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "ಯಾವಾಗಲೂ">
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+
+<!ENTITY help_menu "ಸಹಾಯ">
+
+<!ENTITY quit "ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+
+<!ENTITY addons "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY logins "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY downloads "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY char_encoding "ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‍">
+
+<!ENTITY share "ಹಂಚು">
+<!ENTITY share_title "ಇವುಗಳ ಮೂಲಕ ಹಂಚು">
+<!ENTITY share_image_failed "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY save_as_pdf "PDF ನಂತೆ ಉಳಿಸಿ">
+
+<!ENTITY find_in_page "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY desktop_mode "ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ತಾಣವನ್ನು ಕೇಳಿ">
+<!ENTITY page "ಪುಟ">
+<!ENTITY tools "ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY new_tab "ಹೊಸ ಹಾಳೆ">
+<!ENTITY new_private_tab "ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಟ್ಯಾಬ್">
+<!ENTITY close_all_tabs "ಎಲ್ಲ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY close_private_tabs "ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY tabs_normal "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY tabs_private "ಖಾಸಗಿ">
+<!ENTITY tabs_synced "ಮೇಳೈಸಿದೆ">
+<!ENTITY set_image_fail "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY set_image_path_fail "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು">
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY find_text "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY find_prev "ಹಿಂದಿನ">
+
+<!ENTITY find_close "ಮುಚ್ಚು">
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY media_sending_to "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಪ್ರಸರಣೊಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY media_play "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು">
+<!ENTITY media_pause "ವಿರಾಮ">
+<!ENTITY media_stop "ನಿಲ್ಲಿಸು">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "ಖಾಸಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ">
+<!ENTITY contextmenu_remove "ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY contextmenu_share "ಹಂಚು">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆ">
+<!ENTITY contextmenu_paste "ಅಂಟಿಸು">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸು">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "ಸಂಪಾದನೆ">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "ತಾಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "ಸಂಪಾದನೆ">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "ತಾಣವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಡು">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "ತಾಣವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ">
+
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "ಲಾಗಿನ್ ತಿದ್ದು">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "ಪ್ರವೇಶ ಪದ">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "ಪ್ರವೇಶ ಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toast_error "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "&formatS; ನಿಂದ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ನಕಲಿಸಲೆ?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "‍ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy_error "‍ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "‍ಇನ್ನೊಂದು ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ‍ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "ಇದರಿಂದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ">
+
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "ಪುಟದ ವಿಳಾಸ ತೋರಿಸು">
+<!-- Localization note (pref_prevent_magnifying_glass): Label for setting that controls
+     whether or not the magnifying glass is disabled. -->
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಜಾಲಾಡುವಿಕೆ">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary "&brandShortName; ನ ಟೈಟಲ್ ಬಾರನ್ನು ಪುಟವೊಂದರಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅಡಗಿಸು">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title2 "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ತೆರೆ">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+
+<!ENTITY page_removed "ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "ಪುಟ ಗುರುತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "ಸ್ಥಳ">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "ಸೂಚಕ ಪದ">
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+
+<!ENTITY site_settings_title3       "ತಾಣದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY site_settings_clear        "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "ಅಳಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಲ್ಲ.">
+<!-- Localization note (reading_list_added3) : Used in a toast, please keep as short
+     as possible. -->
+<!ENTITY reading_list_removed "ನಿಮ್ಮ ಓದು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ">
+<!-- Localization note (reading_list_remove) : Used to remove the currently open page from
+     the user's reading list. The opposite of overlay_share_reading_list_btn_label. -->
+<!ENTITY reading_list_remove "ಓದು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆ">
+<!ENTITY reading_list_duplicate "ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ಓದು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಲಭ್ಯವಿದೆ">
+<!-- Localization note (reading_list_time_minutes2) : This string is used in the "Reading List"
+     panel on the home page to give the user an estimate of how many minutes it will take to
+     read an article. The word "minute" should be abbreviated if possible. -->
+
+<!ENTITY reading_list_time_minutes2 "&formatD; ನಿಮಿಷ">
+<!ENTITY reading_list_time_over_an_hour "ಒಂದು ಗಂಟೆಗೂ ಹೆಚ್ಚು">
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ರಚಿಸಿ">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY masterpassword_password "ಪ್ರವೇಶ ಪದ">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು">
+
+<!ENTITY button_ok "OK">
+<!ENTITY button_cancel "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY button_yes "ಹೌದು">
+<!ENTITY button_no "ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY button_clear_data "ದತ್ತಾಂಶ ಬರಿದುಮಾಡು">
+<!ENTITY button_set "ನಿಶ್ಚಯಿಸು">
+<!ENTITY button_clear "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY button_copy "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "ಪ್ರಮುಖ ತಾಣಗಳು">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "ತಾಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+
+<!ENTITY home_title "&brandShortName; ಮುಖಪುಟ">
+<!ENTITY home_history_title "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY home_clear_history_button "ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "ನೀವು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದು ಖಚಿತವೆ?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "ನೀವು ಉಳಿಸುವ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY home_last_tabs_title "ಕಡೆಯ ಸಾರ್ತಿಯ ಪುಟಗಳು">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಪುಟಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.">
+<!ENTITY home_open_all "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆರೆ">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "ನೀವು ತೀರ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಪುಟಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst: &formatS1; ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ;ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಟ್ಯಾಬ್&formatS2; ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY home_reading_list_empty "ನಂತರ ಓದಲು ಉಳಿಸಿದ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
+     as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
+     The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint2 "TIP: ಲೇಖನಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಓದುಪಟ್ಟಿಗೆ, &formatI; ಚಿನ್ಹೆಯು ಶಿರೋನಾಮೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿದಾಗ ಅದನ್ನು ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಿ.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
+     as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint_accessible "TIP: ಲೇಖನಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಓದುಪಟ್ಟಿಗೆ, ಓದುಗ ಕ್ರಮ ಗುಂಡಿಯು ಶಿರೋನಾಮೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿದಾಗ ಅದನ್ನು ದೀರ್ಘ ಒತ್ತುವಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಿ.">
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+
+<!ENTITY home_default_empty "ಈ ಪ್ಯಾನೆಲ್ ಗೆ ಯಾವುದೇ ವಸ್ತುವಿಷಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+
+<!ENTITY home_move_up_to_filter "&formatS; ವರೆಗೆ">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_title "ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY home_remote_tabs_empty "ನಿಮ್ಮ ಬೇರೆ ಸಾಧನಗಳ ಹಾಳೆಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Firefox ಖಾತೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಿಂಕ್ ಮುಂದುವರೆಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_finish_migrating "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ Firefox ಖಾತೆ ತಯಾರಾಗಿದೆ!">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ದೃಢಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ?">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "ಸಿಂಕ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ Firefox ಖಾತೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "1 ಸಾಧನ ಅಡಗಿದೆ">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; ಸಾಧನಗಳು ಅಡಗಿವೆ">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "ಅಡಗಿಸಿದ ಸಾಧನಗಳು">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "ನನ್ನ ಹಾಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಹೋದವು?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "ನೀವು ಹೊಸ ಹಾಳೆ ತೆರೆದಾಗೆಲ್ಲ ಬಳಕೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ಬೇರೆಯ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಜರುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಹೊಸ ಮುಖ್ಯ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+
+<!ENTITY filepicker_title "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "ಆರಿಸಿ ಅಥವಾ ಶಬ್ದವೊಂದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ">
+<!ENTITY filepicker_image_title "ಚಿತ್ರವೊಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು ಅಥವಾ ತೆಗೆ">
+<!ENTITY filepicker_video_title "ಆರಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ">
+<!-- Site identity popup -->
+
+<!ENTITY identity_connected_to "ನೀವು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+
+
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title "ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ರಕ್ಷಣೆ">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಜಾಡು ಹಿಡಿಯುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "ಈ ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಜಾಡು ಹಿಡಿಯುವ ಕೆಲವೊಂದು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.">
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+
+<!ENTITY learn_more "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY enable_protection "ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY disable_protection "ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY keep_blocking "ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸು">
+
+<!ENTITY private_data_success "ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY private_data_fail "ಕೆಲವು ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "ಆಮದು">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "ಪುಟಗುರುತುಗಳು ಮತ್ತು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಿಂದ 
+ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ 
+ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಿಂದ">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಿಂದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು 
+ಆಮದುಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "ನೀವು ಹುಡುಕು ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "&formatS; ದೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು">
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+
+<!ENTITY suggestion_for_engine "&formatS1; ಅನ್ನು &formatS2; ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ">
+
+<!ENTITY webapp_generic_name "ಅನ್ವಯ">
+
+<!ENTITY searchable_description "ಪುಟಗುರುತುಗಳು ಮತ್ತು ಇತಿಹಾಸ">
+<!-- Updater notifications --> 
+
+<!ENTITY updater_start_title2 "&brandShortName; ಗೆ ಉನ್ನತೀಕರಣ ಲಭ್ಯವಿದೆ;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "ನಕಲಿಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ನಕ್ಲಲಿಳಿಸಿದ ನಂತರ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ">
+
+<!ENTITY updater_apply_title2 "&brandShortName; ಗೆ ಉನ್ನತೀಕರಣ ಲಭ್ಯವಿದೆ;">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ">
+<!-- Guest mode -->
+
+<!ENTITY new_guest_session "ಹೊಸ ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನ">
+<!ENTITY exit_guest_session "ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "ಮುಂದುವರೆ">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; ಈಗ ಮತ್ತೆ ಶುರುವಾಗುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "ಇದನ್ನು ಬಳಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಾಟದ ದತ್ತಾಂಶ (ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು, ಇತಿಹಾಸ ಅಥವಾ ಪುಟಗುರುತುಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ)ಕಾಣಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n\n ನಿಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳ ಕೆಲಸ ಮುಗಿದ ನಂತರ, ಅವರ ಜಾಲಾಟದ ದತ್ತಾಂಶವು ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನ ಪುನರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "ಅತಿಥಿ ಜಾಲಾಟ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; ಈಗ ಮತ್ತೆ ಶುರುವಾಗುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "ಈ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ಜಾಲಾವೀಕ್ಷಣೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percent): The percent sign is appended after a number to
+     display a percentage value. formatS is the number, #37 is the code to display a percent sign.
+     This format string is typically used by getString method, in such method the percent sign
+     is a reserved caracter. In order to display one percent sign in the result of getString,
+     double percent signs must be inserted in the format string.
+     This entity is used in the zoomed view to display the zoom factor-->
+
+<!ENTITY percent "&formatS;&#037;&#037;">
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+
+<!ENTITY actionbar_menu "ಮೆನು">
+<!ENTITY actionbar_done "ಆಯಿತು">
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+
+<!ENTITY voicesearch_prompt "ಈಗ ಮಾತಾಡು">
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "ಕಡೆಗೆ ಸಿಂಕ್ ಆದದ್ದು: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "ಕೊನೆಗೆ ಸಿಂಕ್‌ಆದದ್ದು: ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ">
+<!-- Find-In-Page strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (find_matchcase): This is meant to appear as an icon that changes color
+     if match-case is activated. i.e. No more than two letters, one uppercase, one lowercase. -->
+
+<!ENTITY find_matchcase "Aa">
+
+<!ENTITY intent_uri_cannot_open "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!-- Restrictions -->
+<!-- Localization note: These are restrictions the device owner (e.g. parent) can enable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+
+<!ENTITY restriction_disallow_import_settings_title2 "\u0027ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಿಂದ ಆಮದುಮಾಡು\u0027 ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY restriction_disallow_addons_title2 "ಆಡ್-ಆನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY restriction_disallow_devtools_title2 "ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_customize_home_title2 "ಮನೆಯ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_private_browsing_title2 "ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_location_services_title2 "ಸ್ಥಳಾಧಾರಿತ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_display_settings_title2 "ಪ್ರದರ್ಶಕ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_clear_history_title2 "\u0027ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ\u0027 ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_master_password_title2 "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY restriction_disallow_guest_browsing_title2 "ಅತಿಥಿ ಜಾಲಾಟ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಬಗ್ಗೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: ಬೆಂಬಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
diff --git a/mobile/android/base/search_strings.dtd b/mobile/android/base/search_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9148aeb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search_app_name "&brandShortName; ಹುಡುಕು">
+<!--  Localization note (search_bar_hint): The &formatS; will be replaced with the name of
+      the currently selected search engine. -->
+
+<!ENTITY search_bar_hint "&formatS; ದೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು">
+
+<!ENTITY search_empty_title2 "ಹುಡುಕಲು ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY search_empty_message "ನಿಮಗೆ ಬೇಕೆನಿಸಿದ್ದನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಹುಡುಕು">
+<!--  Localization note (search_plus_content_description): This is the content description
+      for the "+" icon that appears at the end of search suggestions. -->
+
+<!ENTITY search_plus_content_description "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು">
+
+<!ENTITY search_pref_title "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY search_pref_button_content_description "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+
+<!ENTITY pref_clearHistory_confirmation "ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY pref_clearHistory_dialogMessage "ಎಲ್ಲ ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?">
+<!ENTITY pref_clearHistory_title "ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+
+<!ENTITY pref_searchProvider_title "ಹುಡುಕು ಸಾಧನ">
+
+<!ENTITY search_widget_button_label "ಹುಡುಕು">
+
+<!ENTITY network_error_title "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY network_error_message "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಮೆಲ್ಲನೆ ತಟ್ಟಿ">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2069e58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "ಸಿಂಕ್">
+<!-- Main titles. -->
+
+<!ENTITY sync.app.name.label "&syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY sync.title.connect.label "&syncBrand.shortName.label; ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.title.adddevice.label "&syncBrand.fullName.label;ನ ಒಂದು ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.title.pair.label "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ">
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ “&syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ” ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.">
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label "ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label "ನಿಮ್ಮ ಇತರೆ ಸಾಧನದ ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ &syncBrand.shortName.label; ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ “&sync.title.pair.label;” ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ “ಇತರ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಯಾಗಿ” ಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY sync.pin.default.label "...\n...\n...\n">
+<!ENTITY sync.pin.oneline.label "...">
+<!ENTITY sync.link.show.label "ಹೇಗೆಂದು ನನಗೆ ತೋರಿಸು.">
+<!ENTITY sync.link.advancedsetup.label "ಸುಧಾರಿತ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು…">
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label "ನನ್ನಲ್ಲಿ ಈಗ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ…">
+<!-- J-PAKE Waiting Screen -->
+
+<!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label "ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ…">
+<!-- Account Login Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.account.label "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ಖಾತೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.input.username.label "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY sync.input.password.label "ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY sync.input.key.label "ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY sync.checkbox.server.label "ಇಚ್ಛೆಯ ಪೂರೈಕೆದಾರನನ್ನು ಬಳಸಿ">
+<!ENTITY sync.input.server.label "ಪರಿಚಾರಕದ URL">
+<!-- Setup Fail -->
+
+<!ENTITY sync.title.fail.label "&syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY sync.subtitle.fail.label "&syncBrand.fullName.label; ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?">
+<!ENTITY sync.button.tryagain.label "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.button.manual.label "ಮ್ಯಾನುಅಲ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ">
+<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿರುವಿರಾ? ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ , &syncBrand.fullName.label; ಕೇವಲ ಒಮ್ಮೆಗೆ ಒಂದು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು &syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಇತರೆ ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ.">
+<!-- Setup Success -->
+
+<!ENTITY sync.title.success.label "ಸಿದ್ಧತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY sync.subtitle.success.label1 "ಈಗ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು, ಅಥವಾ &brandShortName; ನೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಾಟ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY sync.settings.label "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY sync.subtitle.manage.label1 "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.fullName.label; ಖಾತೆ ಈಗಾಗಲೇ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು, ಅಥವಾ &brandShortName; ಅನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು.">
+<!-- Pair Device -->
+
+<!ENTITY sync.pair.tryagain.label "ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+<!ENTITY sync.pair.connectlocation.label "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ “&syncBrand.shortName.label; ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ” ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಹಾಗೂ ನಂತರ “ನಾನು ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವೆ.” ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
+
+<!ENTITY sync.settings.options.label "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY sync.summary.pair.label "ನಿಮ್ಮ &syncBrand.shortName.label; ಖಾತೆಗೆ ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ">
+<!-- Configure Engines -->
+
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.label "ಏನನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಬೇಕು">
+<!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label "ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ…">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs "ಹಾಳೆಗಳು">
+<!-- Common text -->
+
+<!ENTITY sync.button.cancel.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY sync.button.connect.label "ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY sync.button.ok.label "OK">
+<!-- Account strings -->
+
+<!ENTITY sync.account.label "&syncBrand.fullName.label; (ಹಳತಾದ)">
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+
+<!ENTITY sync.default.client.name "&formatS2; ನ ಮೇಲೆ &formatS1;">
+<!-- Bookmark folder strings -->
+
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಪರಿವಿಡಿ">
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ">
+<!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "ಮೊಬೈಲ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು">
+<!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label "ಓದಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ">
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ">
+<!-- Notification strings -->
+
+<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label "ಕೇವಲ ಒಂದು &syncBrand.fullName.label; ಖಾತೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY sync.notification.configure.saved "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದ.">
+<!ENTITY sync.invalidserver.label "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.verifying.label "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect "ಮರುಗಳಿಕೆ ಕೀಲಿಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+<!-- Send tab to device. -->
+
+<!ENTITY sync.title.send.tab.label "ಪುಟವನ್ನು ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು">
+<!ENTITY sync.button.send.label "ಕಳುಹಿಸು">
+<!ENTITY sync.button.set.up.sync.label "&syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label "&syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಪುಟಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label "&syncBrand.fullName.label; ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಂಡು ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು ಆಗುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.">
+<!ENTITY sync.text.tab.sent.label "ನಿಮ್ಮ ಪುಟವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಯಿತು!">
+<!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label "ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಕಳಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.">
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+
+<!ENTITY fxaccount_full_label "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಖಾತೆಗಳು">
+
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_account_title "ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_sync_title "ಸಿಂಕ್ ಡೇಟಾ‌ವನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!-- Localization note: these are shown in all screens that query the
+     user for an email address and password. Hide and show are button
+     labels. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_email_hint "ಇಮೇಲ್">
+<!ENTITY fxaccount_password_hint "ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY fxaccount_password_hide "ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY fxaccount_password_show "ತೋರಿಸು">
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing "ಜಾಲಾಟಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ">
+<!-- Localization note: the following two strings are interpolated
+     into fxaccount_create_account_policy_text2; see note for that
+     string as well.  Compare fxaccount_status_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_policy_linktos "ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_policy_linkprivacy "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync "&syncBrand.shortName.label; ಗೆ ಸ್ವಾಗತ">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 "ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು, ಪುಟಗುರುತುಗಳು, ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು &amp; ಇನ್ನಷ್ಟನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿರಿ">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox "&syncBrand.shortName.label; ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಾ?">
+<!-- Localization note: the Firefox below should not change with the
+     particular version of Firefox installed (Release, Beta, Aurora,
+     etc).  The account remains a "Firefox Account". -->
+
+<!ENTITY fxaccount_create_account_header2 "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_password_length_restriction "ಕನಿಷ್ಟ 8 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_day_of_birth "ದಿನ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_month_of_birth "ತಿಂಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_year_of_birth "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ">
+<!-- Localization note: &formatS1; is fxaccount_policy_linktos, &formatS2; is fxaccount_policy_linkprivacy, both hyperlinked. -->
+<!ENTITY fxaccount_create_account_policy_text2 "ಮುಂದುವರೆಯುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸೇವೆಗಳ &formatS1; ಮತ್ತು &formatS2; ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_button "ಮುಂದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_choose_what_to_sync "ಏನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_sign_in_instead "ಈಗಾಗಲೇ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಿರಾ? ಪ್ರವೇಶಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_1990_or_earlier "1990 ಅಥವಾ ಮುನ್ನ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_unknown_error "ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed "ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_you_must_meet_certain_age_requirements "ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೀವು ಕೆಲವು ವಯಸ್ಸಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_learn_more "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_header "ಖಾತೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿ">
+<!-- Localization note: &formatS; is the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link "ಒಂದು ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು &formatS; ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_resend_email "ಮಿಂಚೆಯನ್ನು ಮರು-ಕಳುಹಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_change_email "ಈ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ ಮರೆಯಬೇಕೆ?">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_sent2 "ಪರಿಶೀಲನಾ ಮಿಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_not_sent2 "ಪರಿಶೀಲನಾ ಮಿಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fxaccount_resend_unlock_code_button_label "ನಿಬಂಧ ಸಡಿಲಿಸುವ ವಿ-ಅಂಚೆ ಮತ್ತೆ ಕಳಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_sent "ಖಾತೆ ನಿರ್ಬಂಧ ಸಡಿಲಿಸುವ ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_not_sent "ಖಾತೆ ನಿರ್ಬಂಧ ಸಡಿಲಿಸುವ ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header "ಪ್ರವೇಶಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label "ಪ್ರವೇಶಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password "ಪ್ರವೇಶಪದ ಮರೆತಿರುವಿರಾ?">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead "ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error "ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header "ಖಾತೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ಈಗಲೇ ಮೇಳೈಸಲು ಆರಂಭವಾಗುವುದು.">
+
+<!ENTITY fxaccount_migration_finished_header "ಸುಧಾರಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ">
+
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "ಸೈನ್ ಇನ್">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "ಸೈನ್ ಇನ್">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "ಸೈನ್ ಇನ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_header "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮುಗಿಸಲು ಸೈನ್‌ಇನ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_button_label "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮುಗಿಸು">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_description "ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಬಹಳಷ್ಟು ಡೇಟಾ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು. WiFi ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ.">
+
+<!ENTITY fxaccount_status_header2 "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಖಾತೆ">
+<!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as "ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_status_manage_account "ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು">
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server "ಖಾತೆ ಸರ್ವರ್">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now "ಈಗಲೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 "ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server "ಸಿಂಕ್ ಸರ್ವರ್">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled "&syncBrand.shortName.label;: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ದೃಢಪಡಿಸುವ ಈಮೇಯ್ಲನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಡವಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಡವಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade "ಸೈನಿನ್ ಮಾಡಲು, &brandShortName;ನ ಅಪ್-ಗ್ರೇಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯಬೇಕು.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled "&syncBrand.shortName.label; ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಿದ್ದತೆಗಳಲ್ಲಿ &gt; ದತ್ತಾಂಶ ಬಳಕೆ ಯಲ್ಲಿ “ಸ್ವ-ಸಿಂಕ್ ದತ್ತಾಂಶ” ಅಂತರಣ ಮಾಡಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 "&syncBrand.shortName.label; ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಿದ್ದತೆಗಳಲ್ಲಿ &gt; ದತ್ತಾಂಶ ಬಳಕೆ ಯಲ್ಲಿ “ಸ್ವ-ಸಿಂಕ್ ದತ್ತಾಂಶ” ಅಂತರಣ ಮಾಡಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ Firefox ಖಾತೆಗೆ ಸೈನ್‌ಇನ್ ಆಗಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ.">
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks "ಪುಟಗುರುತುಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_status_history "ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs "ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_status_legal "ಕಾನೂನು" >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos "ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+<!ENTITY fxaccount_status_more "ಇನ್ನಷ್ಟು&ellipsis;">
+
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದೇ?">
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದು, ಆದರೆ ಈ ಸಾಧನದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಪರಿವೀಕ್ಷಣಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast "ಫಯರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನ ಖಾತೆ &formatS; ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.">
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode "ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್">
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_options_title "&syncBrand.shortName.label; ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title "&syncBrand.shortName.label; ಅನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಿ">
+<!-- Localization note: these error messages are shown after a request
+     has been made to the remote server, and an error of some type has
+     been returned. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UPGRADE_REQUIRED "ನೀವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಬೇಕು">
+<!-- Localization note: the format string will be fxaccount_sign_in_button_label, linkified. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_CREATE_AN_ACCOUNT_THAT_ALREADY_EXISTS_2 "ಖಾತೆ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. &formatS1;">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_ACCESS_AN_ACCOUNT_THAT_DOES_NOT_EXIST "ತಪ್ಪಾದ ಇಮೇಲ್ ಅಥವಾ ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_INCORRECT_PASSWORD "ತಪ್ಪಾದ ಇಮೇಲ್ ಅಥವಾ ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_OPERATE_ON_AN_UNVERIFIED_ACCOUNT "ಖಾತೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_CLIENT_HAS_SENT_TOO_MANY_REQUESTS "ಸರ್ವರ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ, ಕೆಲಸಮಯದ ನಂತರ ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_SERVICE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE_TO_DUE_HIGH_LOAD "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಕಾರ್ಯಮಗ್ನವಾಗಿದೆ, ಸ್ವಲ್ಪದರಲ್ಲಿಯೆ ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UNKNOWN_ERROR "ಏನೋ ತೊಂದರೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_COULD_NOT_CONNECT "ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ACCOUNT_LOCKED "ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. &formatS1;">
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 "&syncBrand.shortName.label; ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ">
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 "&formatS; ಆಗಿ ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ">
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title "&syncBrand.shortName.label; ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಮುಗಿಸಬೇಕೆ?">
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text "&formatS; ಆಗಿ ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಲು ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d6f239
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "&brandShortName;ನ ಬಗ್ಗೆ">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಾಗಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿರಬಹುದು.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ, ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕೀಕರಣಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಕಳುಹಿಸಿಕೊಡುತ್ತದೆ ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " &brandShortName; ಅನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು»">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "ಯಾವುದೇ ಅಪ್‌ಡೇಟುಗಳು ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "ಬೆಂಬಲ">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "ಮನ್ನಣೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox ಮತ್ತು Firefoxನ ಲೋಗೋಗಳು Mozilla ಫೌಂಡೇಷನ್‌ನ ಟ್ರೇಡ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae8073c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox ಖಾತೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "ನೀವು ಹೀಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "ಸಿಂಕ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆಗ್ಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಮೆಲ್ಲನೆ ತಟ್ಟಿ">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ">
+
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d1b338
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = ಈಗಾಗಲೆ ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈಂಡ್-ಇನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = ನೀವು ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಆಗಲು ಖಚಿತವೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = ನೀವು ಬೇರೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಈ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಈಗ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು %S ನೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
+relinkVerify.continue = ಮುಂದುವರೆ
+relinkVerify.cancel = ರದ್ದು
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12858f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY aboutAddons.options                    "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ‌ಅನ್ನು &brandShortName; ನಿಂದ ಧೃಡಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..424daa6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=ವಿಸ್ತರಣೆ
+addonType.theme=ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸ
+addonType.locale=ಸ್ಥಳನಾಮೆ
+
+addonStatus.uninstalled=ಮರು ಆರಂಭದ ನಂತರ %S ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+addons.browseAll=ಎಲ್ಲಾ ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಜಾಲಾಡಿ
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19d4328
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "ನಂಬಿಕೆ ಇರದ ಸಂಪರ್ಕ">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ 
+<b>#1</b>ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ತೊಂದರೆಗಳಿಲ್ಲದೆ
+ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸದಲ್ಲಿ, ಯಾರೋ ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಈ ದೋಷದ 
+ಅರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕೊಂಡು ಹೋಗು!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "ನಾನು ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ">
+<!ENTITY certerror.expert.content "ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು 
+ಈ ತಾಣದ ಗುರುತನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ &brandShortName; ಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 
+<b>ನೀವು ತಾಣವನ್ನು ಒಂದು ವೇಳೆ ನಂಬಿದರೂ ಸಹ, ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದ ನಡುವೆ ಕೈತೂರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 
+ಎಂದು ಈ ದೋಷವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ಈ ತಾಣವು ಏಕೆ ನಂಬಿಕಾ ಗುರುತನ್ನು 
+ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾದ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದ ಹೊರತು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಬೇಡಿ.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "ತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "ಶಾಶ್ವತ ವಿನಾಯಿತಿ ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "ತಾಂತ್ರಿಕ ವಿವರಗಳು">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97a7ba2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "ನವೀಕರಿಸು">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "ಸಾಧನ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "ರೊಕು">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "IP ವಿಳಾಸ">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "ಕೈಯಾರೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..348d023
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "ಇಳಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್ಲೋಡುಗಳು">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "ಡೌನ್ಲೋಡುಗಳು ಇಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "ತೆರೆ">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "ವಿರಾಮ">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "ಪುನರಾರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..625833c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?;Delete #1 ಡೌನ್ಲೋಡುಗಳು?
+
+downloadAction.deleteAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ
+
+downloadState.downloading=ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+downloadState.canceled=ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
+downloadState.failed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+downloadState.paused=ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ
+downloadState.starting=ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+downloadState.unknownSize=ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..660331e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The text in some of these strings is supposed to be
+     fun and playful. Please feel free to adjust the tone as works best in
+     your language and/or locale. More detailed notes below. -->
+
+
+<!ENTITY pageTitle                 "&brandShortName; ಅನಿಸಿಕೆ">
+
+<!ENTITY intro.header              "ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಿದೆಯೇ?">
+<!ENTITY intro.message             "ಆಂಡ್ರಾಯಿಡ್ ಗಾಗಿ ಇರುವ &brandShortName; ಬಗೆಗಿನ ಈವರೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ.">
+<!ENTITY intro.happyLink           "ಇದು ನಂಗಿಷ್ಟ">
+<!ENTITY intro.sadLink             "ನಾನು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದೇನೆ">
+<!ENTITY intro.maybeLater          "ಬಹುಷಃ ಆನಂತರ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
+
+<!ENTITY support.pre3              "ಭೇಟಿಕೊಡಿ ನಮ್ಮ">
+<!ENTITY support.link2             "ಬೆಂಬಲ ತಾಣ">
+<!ENTITY support.post3             " ಸಾಮಾನ್ಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು.">
+
+<!ENTITY happy.header              "ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ಹೆಮ್ಮೆಯೆನಿಸುತ್ತದೆ!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
+     but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
+
+<!ENTITY happy.message             "ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇ ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ 5 ನಕ್ಷತ್ರ ಹಾಕುವುದರ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಒಲವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
+     get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
+
+<!ENTITY happy.finePrint           "ಇದು ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಅವಧಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY happy.ratingLink          "ಹೌದು, ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇ ಗೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY happy.maybeLater2         "ಬಹುಷಃ ಆನಂತರ">
+<!ENTITY happy.noThanks            "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY sad.header                "ಒಹ್ ಇಲ್ಲ!">
+<!ENTITY sad.message               "&brandShortName; ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇವೆ. ಇದನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಏನಾಯ್ತು ಎಂಬ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ.">
+<!ENTITY sad.placeholder           "ನಿಮ್ಮ ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY sad.lastSite2             "ಕಡೆಗೆ ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟ ತಾಣ ಸೇರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
+
+<!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
+<!ENTITY sad.thanksHeader2         "ಧನ್ಯವಾದ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageTop): "real people" — We're stating that an actual human will look at the feedback
+     and that it doesn't just go to some automated system that looks for keywords, or something like that. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageTop      "&brandShortName; ಅನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಾವು ಸದಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು, ನಮ್ಮ ಜನರು ನಿಮ್ಮ ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಅವರ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸೇವೆ ಒದಗಿಸುತ್ತಾರೆಂಬ ಭರವಸೆ ಕೊಡುತ್ತೇವೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageBottom): We're suggesting that there will be consequences for the people working
+     on Firefox if they don't resolve the user's problem, like "or if they don't fix it, we'll fire them." If this doesn't
+     work in your language, you can change it to something like "no matter what" or just remove it entirely. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageBottom   "ಅಥವಾ.">
+
+<!ENTITY feedback.privacy2         "ನಿಮ್ಮ ಗೋಪ್ಯತೆಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುವಂತ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಡಿ.">
+<!ENTITY feedback.send             "ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a403d22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; ಆರೋಗ್ಯ ವರದಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d67bda
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title                  "&brandShortName; ಮುಖಪುಟ">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18593ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=ನಿಮ್ಮ ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ! ನೀವು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆಗೆದಾಗೆಲ್ಲ ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವಿರಿ.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d108ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "ಅಪ್‌ಡೇಟ್">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ">
+
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6778d66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=ಪ್ರವೇಶ ಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+loginsMenu.copyPassword=ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನಕಲಿಸು
+loginsMenu.copyUsername=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ನಕಲಿಸು
+loginsMenu.editLogin=ಲಾಗಿನ್ ತಿದ್ದು
+loginsMenu.delete=ಅಳಿಸು
+
+loginsDialog.confirmDelete=ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?
+loginsDialog.copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+
+editLogin.fallbackTitle=ಲಾಗಿನ್ ತಿದ್ದು
+editLogin.saved1=ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌
+editLogin.couldNotSave=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+loginsDetails.age=ವಯಸ್ಸು: %S ದಿನಗಳು
+
+loginsDetails.copyFailed=ನಕಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
+loginsDetails.passwordCopied=ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ
+loginsDetails.usernameCopied=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+password-btn.show=ತೋರಿಸು
+password-btn.hide=ಅಡಗಿಸು
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0293a1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ರಕ್ಷಣೆ">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "ನೀವು ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.">
+
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೆ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ ಅಥವಾ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕೆ?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9373976
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+addonsConfirmInstall.install=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=ಇಳಿಸುವಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ
+alertDownloadsDone2=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+alertCantOpenDownload=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮೆಲ್ಲನೆ ತಟ್ಟಿ.
+alertDownloadsSize=ಇಳಿಕೆಯು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ
+alertDownloadsNoSpace=ಸಾಕಷ್ಟು ಉಳಿಕೆ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ
+alertDownloadsToast=ನಕಲಿಳಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ…
+alertDownloadsPause=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+alertDownloadsResume=ಪುನರಾರಂಭಿಸು
+alertDownloadsCancel=ರದ್ದು
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನಗಳಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+alertFullScreenToast=ಪೂರ್ಣ-ಪರದೆ ವಿಧಾನವನ್ನು ತೊರೆಯಲು BACK ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ಅನ್ನು ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನಿನಂತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ
+alertSearchEngineErrorToast=ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ನಂತೆ '%S' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ಈಗಾಗಲೇ ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ
+
+
+downloadCancelPromptTitle=ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+downloadCancelPromptMessage=ನೀವು ಈ ನಕಲಿಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+addonError.titleError=ದೋಷ
+addonError.titleBlocked=ನಿರ್ಭಂದಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್
+addonError.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು
+unsignedAddonsDisabled.message=ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=ವಜಾಗೊಳಿಸು
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=#2 ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonError-2=#2 ನಿಂದ ಬಂದಂತಹ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+addonError-3=#2 ನಿಂದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.
+addonError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonError-5=#3 ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು #2 ನಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalError-3=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+addonLocalError-5=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addonErrorIncompatible=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು #3 #4 ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
+addonErrorBlocklisted=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ.
+notificationRestart.blocked=ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿವೆ. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ.
+notificationRestart.button=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?;#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ #2 ಪಾಪ್‌ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?
+popup.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ
+popup.show=ತೋರಿಸು
+popup.dontShow=ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿರಿ
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲ್‌ವೇರ್ ಅಥವಾ ಫಿಶಿಂಗ್ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆಯೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label=ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಗಳನ್ನು ತಡೆಯಿರಿ
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, %Sವು, (%S) ನಿಂದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿತು.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ (%S) ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S ಆಡ್-ಆನ್‌ ಒಂದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ.
+xpinstallPromptAllowButton=ಅನುಮತಿಸು
+xpinstallDisabledMessageLocked=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+xpinstallDisabledMessage2=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+xpinstallDisabledButton=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S
+identity.identified.verified_by_you=ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=ಹಂಚು
+geolocation.dontAllow=ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಡ
+geolocation.ask=ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನವನ್ನು %S ದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.shareLocation=ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚು
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification.allow=ಅನುಮತಿಸು
+desktopNotification.dontAllow=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+desktopNotification.ask=%S ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.useNotifications=ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+desktopNotification.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+
+# Contacts API
+contacts.allow=ಅನುಮತಿಸು
+contacts.dontAllow=ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
+contacts.ask=ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತಲುಪಲು %S ಗೆ ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (contacts.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+contacts.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+
+# Device Storage API
+deviceStorageMusic.allow=ಅನುಮತಿಸು
+deviceStorageMusic.dontAllow=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+deviceStorageMusic.ask=ನಿಮ್ಮ ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ %S ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageMusic.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageMusic.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ
+
+deviceStoragePictures.allow=ಅನುಮತಿಸು
+deviceStoragePictures.dontAllow=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+deviceStoragePictures.ask=ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳಿಗೆ %S ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStoragePictures.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStoragePictures.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ
+
+deviceStorageSdcard.allow=ಅನುಮತಿಸು
+deviceStorageSdcard.dontAllow=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+deviceStorageSdcard.ask=ಬಾಹ್ಯ ಸಂಗ್ರಹಕಾರಕ್ಕೆ %S ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageSdcard.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageSdcard.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ
+
+deviceStorageVideos.allow=ಅನುಮತಿಸು
+deviceStorageVideos.dontAllow=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+deviceStorageVideos.ask=ನಿಮ್ಮ ವಿಡಿಯೋಗಳಿಗೆ %S ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageVideos.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageVideos.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=ಹೊಸ ಹಾಳೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ
+newprivatetabpopup.opened=ಹೊಸ ಖಾಸಗೀ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UNDO
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S ಅನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+offlineApps.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+offlineApps.allow=ಅನುಮತಿಸು
+offlineApps.dontAllow2=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.storeOfflineData=ಆಫ್‌ಲೈನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಶೇಖರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.savePassword): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.savePassword=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದ
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=ಉಳಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು
+casting.mirrorTab=ಹಾಳೆ ನಕಲುಮಾಡಿ
+casting.mirrorTabStop=ನಕಲನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ
+contextmenu.openInPrivateTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ
+contextmenu.addToReadingList=ಒದು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ
+contextmenu.share=ಹಂಚು
+contextmenu.copyLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ
+contextmenu.shareLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+contextmenu.bookmarkLink=ಪುಟಗುರುತು ಕೊಂಡಿ
+contextmenu.copyEmailAddress=ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ
+contextmenu.shareEmailAddress=ಮಿಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+contextmenu.copyPhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ
+contextmenu.sharePhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+contextmenu.changeInputMethod=ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
+contextmenu.fullScreen=ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ
+contextmenu.copyImageLocation=ಚಿತ್ರದ ತಾಣವನ್ನು ನಕಲಿಸು
+contextmenu.shareImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S ಹುಡುಕಾಟ
+contextmenu.saveImage=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+contextmenu.setImageAs=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+contextmenu.addSearchEngine2=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ
+contextmenu.playMedia=ಪ್ಲೇ ಮಾಡು
+contextmenu.pauseMedia=ವಿರಾಮ
+contextmenu.shareMedia=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+contextmenu.showControls2=ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+contextmenu.mute=ಮೂಕವಾಗಿಸು
+contextmenu.unmute=ಮೂಕವಾಗಿಸಬೇಡ
+contextmenu.saveVideo=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+contextmenu.saveAudio=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+contextmenu.addToContacts=ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು
+
+contextmenu.copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+contextmenu.cut=ಕತ್ತರಿಸಿ
+contextmenu.selectAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ
+contextmenu.paste=ಅಂಟಿಸು
+
+contextmenu.call=ಕರೆ
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=ಆಯಿತು
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=ದಿನಾಂಕವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.datetime=ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.datetime-local=ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.time=ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.week=ವಾರವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.month=ತಿಂಗಳೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
+inputWidgetHelper.cancel=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+inputWidgetHelper.set=ನಿಶ್ಚಯಿಸು
+inputWidgetHelper.clear=ಅಳಿಸು
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ>
+stacktrace.outputMessage=%S, ಕ್ರಿಯೆ %S, ಸಾಲು %S ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ.
+timer.start=%S: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%Sಪ್ಲಗಿನ್ ವಸ್ತುವಿಷಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+clickToPlayPlugins.activate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
+clickToPlayPlugins.dontActivate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಿರಿ
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.activatePlugins=ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=ತಪ್ಪಾದ ಪ್ರವೇಶಪದ
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=ಒಳಬರುವ ಸಂಪರ್ಕ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB ದೋಷನಿದಾನ ಸಂಪರ್ಕ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=ನಿರಾಕರಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=ಅನುಮತಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=ಸ್ಕ್ಯಾನ್
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮತ್ತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=%S ಡೀಬಗಿಂಗ್ ಸಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=ಅನ್ವಯ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=%S ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=%S ಗೆ ದೋಷನಿದಾನ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=ದೂರ ದೋಷನಿದಾನ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಮುಟ್ಟಿ
+
+# Helper apps
+helperapps.open=ತೆರೆ
+helperapps.ignore=ಆಲಕ್ಷಿಸಿ
+helperapps.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ
+helperapps.openWithApp2=%S ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ
+helperapps.openWithList2=ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ
+helperapps.always=ಯಾವಾಗಲೂ
+helperapps.never=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ
+helperapps.pick=ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ
+helperapps.saveToDisk=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್
+helperapps.alwaysUse=ಯಾವಾಗಲೂ
+helperapps.useJustOnce=ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=ಈ ತಾಣವು (%S) ಒಂದು ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=ಅನುಮತಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ನೀವು %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+getUserMedia.denyRequest.label = ಹಂಚಬೇಡ
+getUserMedia.shareRequest.label = ಹಂಚು
+getUserMedia.videoSource.default = %S ಕ್ಯಾಮೆರಾ
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = ಮುಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ
+getUserMedia.videoSource.backCamera = ಹಿಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ
+getUserMedia.videoSource.none = ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲ
+getUserMedia.videoSource.tabShare = ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
+getUserMedia.videoSource.prompt = ವೀಡಿಯೊ ಮೂಲ
+getUserMedia.audioDevice.default = %S ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್
+getUserMedia.audioDevice.none = ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ
+getUserMedia.audioDevice.prompt = ಬಳಸುವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಚಾಲನೆಗೊಂಡಿದೆ
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=ಓದುಗದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲ ತಟ್ಟಿ
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = ಅನ್ವಯಿಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = ಕೊಂಡಿ
+browser.menu.context.img = ಚಿತ್ರ
+browser.menu.context.video = ದೃಶ್ಯ
+browser.menu.context.audio = ಆಡಿಯೊ
+browser.menu.context.tel = ದೂರವಾಣಿ
+browser.menu.context.mailto = ಮೇಲ್
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=ಫೀಡ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು
+feedHandler.subscribeWith=ಇದರೊಂದಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S ಹಳತಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ
diff --git a/mobile/android/chrome/checkbox.dtd b/mobile/android/chrome/checkbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8bd2da5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY checkbox.yes.label    "ಹೌದು">
+<!ENTITY checkbox.no.label     "ಇಲ್ಲ">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ce9669
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "ಹುಡುಕಿ">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "ಹೆಸರು">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "ಬೂಲಿಯನ್">
+<!ENTITY newPref.valueString           "ಪದಸಮುಚ್ಚಯ">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "ಪೂರ್ಣಾಂಕ">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "ಹೊರಳಿಸು">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "ಹೆಸರನ್ನು ನಕಲಿಸು">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸು">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15c949e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=ರಚಿಸಿ
+newPref.changeButton=ಬದಲಿಸಿ
+
+pref.toggleButton=ಹೊರಳಿಸು
+pref.resetButton=ಮರುಹೊಂದಿಸು
diff --git a/mobile/android/chrome/feedback.dtd b/mobile/android/chrome/feedback.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed41f43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedbackHeader2.label          "ಸಲಹೆ ಸಲಕರಣೆಗಳು">
+
+<!ENTITY feedback.communicate.title     "ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ!">
+<!ENTITY feedback.feedback.title        "ಸಲಹೆ ನೋಡಿ">
+<!ENTITY feedback.feedback.good         "ಉತ್ತಮ">
+<!ENTITY feedback.feedback.bad          "ಸರಿಯಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY feedback.tools.title           "ಉಪಕರಣಗಳು">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY feedback.forceCompat.title     "ಆಡ್-ಆನುಗಳು ಬಲವಂತದಿಂದ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY feedback.errorConsole.title    "ಎರ್ರರ್ ಕನ್ಸೋಲ್ ಎನೇಬಲ್ ಮಾಡಿ">
diff --git a/mobile/android/chrome/handling.properties b/mobile/android/chrome/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e12ab19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download.blocked=ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ
diff --git a/mobile/android/chrome/localepicker.properties b/mobile/android/chrome/localepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..971a949
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=ಭಾಷೆಯೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
+continueIn=%S ನಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (name): The localized name of this locale.
+# Do not just translate the word 'English'
+name=ಇಂಗ್ಲೀಷ್
+choose=ಬೇರೊಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ
+chooseLanguage=ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ
+cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+continue=ಮುಂದುವರೆ
+installing=%S ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ
+installerror=ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+loading=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
diff --git a/mobile/android/chrome/notification.dtd b/mobile/android/chrome/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42cd73e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
diff --git a/mobile/android/chrome/payments.properties b/mobile/android/chrome/payments.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f73b760
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+payments.providerdialog.title="ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಪಾವತಿಸಿ"
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3be4d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿರಿ!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "ಇದು ಒಂದು ಜಾಲವಂಚನೆಯಲ್ಲ…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಏಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "ಈ ಜಾಲ ಪುಟವನ್ನು <span id='malware_sitename'/> ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವಂತಹ, ಇತರರತ್ತ ಧಾಳಿ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ.</p><p>ಕೆಲವು ಧಾಳಿಕಾರಕ ಪುಟಗಳು ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ವಿತರಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನವು ಅವುಗಳ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅವರ ಅನುಮತಿ ಪಡೆದಿರುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "ಸಂದೇಹಾಸ್ಪದ ಜಾಲ ನಕಲು!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳ ನಮೂದನೆ ಗುರುತು ಕಳ್ಳತನ ಅಥವಾ ಇತರೆ ವಂಚನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>ಹಗರಣಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಈ ರೀತಿಯ ಜಾಲದ ವಂಚನೆಗಳು ಫಿಶಿಂಗ್ ದಾಳಿಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಇದರಲ್ಲಿ ವಂಚಿಸುವ ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಅಥವ ಈ ಮೇಲ್‍ಗಳು ನೀವು ನಂಬುವ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸುತ್ತವೆ.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣವನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "ಈ ಜಾಲ ಪುಟವನ್ನು <span id='unwanted_sitename'/> ನಲ್ಲಿ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಇರುವುದೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಾರಿಗಳಿಂದ ಬಾಧಿಸುವ ಮತ್ತು ವಂಚಕ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಪಡಬಹುದು.">
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..968684e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+downloadCert.message1=ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ಕೇಳಲಾಗಿದೆ ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು (CA).
+downloadCert.viewCert.label=ವೀಕ್ಷಿಸು
+downloadCert.trustSSL=ಜಾಲ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಂಬು.
+downloadCert.trustEmail=ಇ ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಂಬು.
+downloadCert.trustObjSign=ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನಗಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಂಬು.
+caCertExists.title=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ
+caCertExists.message=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+pkcs12.getpassword.title=ಪ್ರವೇಶಪದ ನಮೂದು ಸಂವಾದ
+pkcs12.getpassword.message=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಅನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ.
+clientAuthAsk.title=ಬಳಕೆದಾರರ ಗುರುತಿಗೆ ಮನವಿ
+clientAuthAsk.message1=ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ತಾಣವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದೆ:
+clientAuthAsk.message2=ಗುರುತಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:
+clientAuthAsk.message3=ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು:
+clientAuthAsk.remember.label=ಈ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ
+clientAuthAsk.organization=ಸಂಸ್ಥೆ: "%S"
+clientAuthAsk.issuer=ಇದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: "%S"
+clientAuthAsk.viewCert.label=ವೀಕ್ಷಿಸು
+
+certmgr.title=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=ಇವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ
+certmgr.issuerinfo.label=ಒದಗಿಸಿದವರು
+certmgr.periodofvalidity.label=ವಾಯಿದೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ
+certmgr.fingerprints.label=ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು
+certmgr.certdetail.cn=ಸಾಮಾನ್ಯ ಹೆಸರು (CN)
+certmgr.certdetail.o=ಸಂಸ್ಥೆ (O)
+certmgr.certdetail.ou=ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ (OU)
+certmgr.certdetail.serialnumber=ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 ಬೆರಳಚ್ಚು
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ಬೆರಳಚ್ಚು
+certmgr.begins=ರಂದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ
+certmgr.expires=ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ದಿನಾಂಕ
diff --git a/mobile/android/chrome/prompt.dtd b/mobile/android/chrome/prompt.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81512b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ok.label      "OK">
+<!ENTITY cancel.label  "ರದ್ದು ಮಾಡು">
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.dtd b/mobile/android/chrome/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9cc35e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sync.title                 "ಸಿಂಕ್">
+<!ENTITY sync.notconnected          "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY sync.connect               "ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY sync.connected             "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY sync.details               "ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY sync.deviceName            "ಈ ಸಾಧನ">
+<!ENTITY sync.disconnect            "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು">
+<!ENTITY sync.syncNow               "ಈಗಲೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY sync.setup.title           "ಸಿಂಕ್ ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ &quot;ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಪೇರ್ ಮಾಡು&quot; ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY sync.fallback              "ನಾನು ನನ್ನ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ…">
+<!ENTITY sync.setup.manual          "ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಖಾತೆ ವಿವರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.account               "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY sync.password              "ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ">
+<!ENTITY sync.customServer          "ಇಚ್ಛೆಯ ಪೂರೈಕೆದಾರನನ್ನು ಬಳಸಿ">
+<!ENTITY sync.serverURL             "ಪರಿಚಾರಕದ URL">
+<!ENTITY sync.setup.connect         "ಸಂಪರ್ಕಿಸು">
+<!ENTITY sync.setup.cancel          "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY sync.setup.tutorial        "ಹೇಗೆಂದು ನನಗೆ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY sync.setup.waiting2        "ಇತರೆ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ…">
+
+<!ENTITY sync.pair.title            "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ">
+<!ENTITY sync.pair.description      "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ &quot;ಸೆಟ್ ಅಪ್‌ಸಿಂಕ್&quot; ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!ENTITY sync.setup.close           "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಾದರೂ ಮುಚ್ಚಬಹುದು.">
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f32035
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದು: %S
+lastSyncInProgress2.label=ಕೊನೆಯ ಸಿಂಕ್: ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=ಖಾತೆ: %S
+notconnected.label=ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+connecting.label=ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…
+
+notificationDisconnect.label=ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಜ್ Sync ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ
+notificationDisconnect.button=ರದ್ದು ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 ವು ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಆಧೀನವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ.
+sync.update.remote=#1 #2 ವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಆಧೀನವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇತರೇ ಗಣಕಗಳ(ದ) ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು.
+sync.update.title=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್
+sync.update.button=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+sync.update.close=ಮುಚ್ಚು
+sync.setup.error.title=ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+sync.setup.error.network=ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+sync.setup.error.nodata=%S Sync ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+sync.setup.tryagain=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+sync.setup.manual=ಮ್ಯಾನ್ಯುಅಲ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ
+
+sync.message.notabs=ನಿಮ್ಮ ಇತರೆ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳಿಂದ ಯಾವುದೇ ಹಾಳೆಗಳಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=ಸಿಂಕ್ ಹೊಚ್ಚ ಹೊಸತು ಹಾಗೂ ಹಿಂದೆಂಗಿಂತಲೂ ಸುಲಭ.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=ಹೆಚ್ಚು ಕಲಿಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಮೆಲ್ಲನೆ ತಟ್ಟಿ
diff --git a/mobile/android/chrome/webapp.properties b/mobile/android/chrome/webapp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b340c9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+checkingForUpdatesTitle=ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+checkingForUpdatesMessage=ನಿಮ್ಮ ಆಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿವೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+noUpdatesTitle=ಯಾವುದೇ ಅಪ್‌ಡೇಟುಗಳು ಇಲ್ಲ
+noUpdatesMessage=ನಿಮ್ಮ ಆಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 new updates available
+retrieveUpdateTitle=#1 ಹೊಸ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which to retrieve an update.
+# example: Touch to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
+retrieveUpdateMessage=ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು %1$S ಗಾಗಿ ಪಡೆಯಲು ಸ್ವರ್ಶಿಸಿ;ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳನ್ನು %1$S ಗಾಗಿ ಪಡೆಯಲು ಸ್ವರ್ಶಿಸಿ;
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: Retrieving 3 updates…
+retrievingUpdateTitle=ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ #1 ಪರಿಷ್ಕರಣೆ…;ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ #1 ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳು…
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which we're retrieving updates.
+# example: Retrieving updates for Foo, Bar, Baz
+retrievingUpdateMessage=ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು %1$S ಗಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ;ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳನ್ನು %1$S ಗಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (installUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 updates downloaded
+installUpdateTitle=#1 ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗಿದೆ;#1 ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (installUpdateMessage2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which to install an update.
+# example: Touch to install updates for Foo, Bar, Baz
+installUpdateMessage2=ಮುಟ್ಟಿ %1$S ನ ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ;ಮುಟ್ಟಿ %1$S ನ ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of updates.
+# example: 3 updates failed
+retrievalFailedTitle=#1 ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ವಿಫಲವಾಯಿತು;#1 ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳು ವಿಫಲವಾದವು
+
+# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
+# example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
+retrievalFailedMessage=%1$S ಗೆ ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಪಡೆಯುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ;%1$S ಗೆ ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
+
+webappsDisabled=ಆಪ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e9210b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕೆ?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=ವರದಿ
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f037e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Shankar Prasad</em:contributor> <em:contributor>Omshivarpakash HL</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..faa0919
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=https://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc37aca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದಅದನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+fileNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ.
+dnsNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
+unknownProtocolFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿಸಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್‌ಗಳು(%S) ಯಾವುದೇ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ.
+connectionFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ %S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+netInterrupt=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ %Sಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಡ್ಡಿಗೊಳಪಟ್ಟಿದೆ.
+netTimeout=%Sದಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ.
+redirectLoop=ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಹುಡುಕಿದೆ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, %S ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು.
+resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು
+unknownSocketType=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಗೆ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
+netReset=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾ ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+notCached=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+netOffline=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+isprinting=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣದ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+deniedPortAccess=ಈ ವಿಳಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಪೋರ್ಟನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ.
+proxyResolveFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಹುಡುಕಲಾಗದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಪರಿಚಾರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+proxyConnectFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+contentEncodingError=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕಂಪ್ರೆಶನ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+unsafeContentType=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+externalProtocolTitle=ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮನವಿ
+externalProtocolPrompt=%1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ ಬಹುಷಃ ಅದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಾತರಿ ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದ್ದು ಮಾಡಿ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Unknown>
+externalProtocolChkMsg=ಈ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಡು.
+externalProtocolLaunchBtn=ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+phishingBlocked=%S ನಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಅಥವ ಹಣಕಾಸಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಇದು ಒಂದು ಜಾಲ ವಂಚನೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+unwantedBlocked=ಇಲ್ಲಿರುವ ತಾಣ %S ಅನವಶ್ಯಕ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತಿರುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+cspBlocked=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ.
+corruptedContentError=ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+remoteXUL=ಈ ಪುಟವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+sslv3Used=Firefox %S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea14866
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY retry.label "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ಈ ವಿಳಾಸವು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> 
+<li>ವಿಳಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಭವಿಸಿರಬಹುದಾದ ಇಂತಹ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು  
+<strong>ww</strong>.example.com ಅನ್ನು ಇದರ ಬದಲಿಗೆ 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>ಹುಡುಕು</button> 
+</div> 
+<li>ನೀವು ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ನೋಡಲಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. 
+<button id='wifi'>ವೈ-ಫೈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>ಕ್ಯಾಪಿಟಲೈಸೇಶನ್‍ಗಾಗಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ಕಡತವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ, ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "ಓಹ್.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ಕ್ಕೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ವಿಳಾಸವು ಸಮಂಜಸವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> 
+<li>ಜಾಲದ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೀಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>ಹುಡುಕು</button> 
+</div> 
+<li>ನೀವು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಸ್ಲಾಶ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ (i.e. 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡಚಣೆಯಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು &brandShortName; ನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</p><ul><li>As a security precautionಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿ, &brandShortName; ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸಂವೇದಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.</li><li>ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ ಕ್ರಮ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> 
+<li>ಮತ್ತೆ  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. &brandShortName; ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಪುಟವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತುಂಬಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. 
+<button id='wifi'>ವೈ-ಫೈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ವಿಷಯದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ದೋಷ">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕಡತದ ಬಗೆ">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲೀಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "ಸಂಪರ್ಕವು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
+<li>ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.</li> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು 
+ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> 
+<li>ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಸರಿಯಿದೆಯೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.</li> 
+<li>ಹಾಗೆಯೇ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಇದೆಯೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. 
+<button id='wifi'>ವೈ-ಫೈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "ಪುಟವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದು ಅಥವ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿವುದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ 
+ಕಾರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು 
+ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</li> 
+<li>ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ ಅಲ್ಲದ ಸಂರಚನೆ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪಡೆಯಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ .</li> 
+<li>ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>ಇದು ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇರಬಹುದು, ಅಥವ ಯಾರಾದರೂ ಪರಿಚಾರಕದಂತೆ 
+ವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು.</li> 
+<li>ಈ ಮೊದಲು ನೀವು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈಗಿನ ದೋಷವು 
+ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿರಬಹುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li> 
+</ul>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> 
+<li>ಈ ತಾಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯದ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿರಬಹುದು. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</li> 
+<li>ಯಾವುದೇ ಪುಟವೂ ತೆರೆಯದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲಿನ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.  
+<button id='wifi'>ವೈ-ಫೈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮದಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುದಂತೆ &brandShortName; ತಡೆದಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "ವಿಷಯ ಹಾಳಾದ ದೋಷ">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.</p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ಅಥವ ನೀವು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹದು…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬದಿರುವ ಒಂದು ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಈ ಹಿಂದೆ ಯಾವುದೆ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂದೇಶವು ಕಂಡು ಬಂದಿರದೆ ಇದ್ದಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಾರದು.</p> 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "ದೂರಸ್ಥ XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಿ.</li></ul></p>">
+
diff --git a/mobile/overrides/passwordmgr.properties b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18a1a10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು %S ನೆನಪಲ್ಲಿಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+rememberButton=ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ
+neverButton=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ?
+updatePasswordNoUser=ಈ ಲಾಗಿನ್‌ಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ?
+updateButton=ಪರಿಷ್ಕರಿಸು
+dontUpdateButton=ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ
+
+userSelectText=ಯಾವ ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ
+passwordChangeTitle=ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ನಿರ್ವಾಹಕನನ್ನು ಬಳಸು.
+username=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು
+password=ಗುಪ್ತಪದ
diff --git a/mobile/profile/bookmarks.inc b/mobile/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbb9542
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+
+# live.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
+
+
+# online shortly.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_title):
+
+
+
+# title for the folder that will contains the default bookmarks
+
+
+
+#define bookmarks_title ಮೊಬೈಲ್
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutBrowser):
+
+
+
+# link title for about:fennec
+
+
+
+#define bookmarks_aboutBrowser ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಬಗ್ಗೆ
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+
+
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
+
+
+
+#define bookmarks_addons ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್: ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಗ್ರಾಹಕೀಯಕೊಳಿಸು
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
+
+
+
+# link title for https://support.mozilla.org/
+
+
+
+#define bookmarks_support ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್: ಬೆಂಬಲ
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_marketplace):
+
+
+
+# link title for https://marketplace.firefox.com
+
+
+
+#define bookmarks_marketplace ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್‌ಪ್ಲೇಸ್
+
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/searchplugins/amazon-in.xml b/mobile/searchplugins/amazon-in.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05c5311
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Amazon.in</ShortName>
+<InputEncoding>utf-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGAAAABgCAYAAADimHc4AAAAAXNSR0IArs4c6QAACixJREFUeAHtXQ1MldcZfuRXlIr4A1MoYAf+xKBswlKmdTJ1Q7RZdc5kM7XWsXaGWk2WTDPc0qlzOmZqnHGZoxrntuiydB1UXZSRqS1h03WTVdDa+osov/I3qAicve93ufTC/eHc673f+ejOmxzu933n/c77nuc5/+fcC/CJjKDLXArlFFopCB38igFjytgyxoz1APkM3ZVQ0KCbgwFjzZgbwmxo8M0B3rGAM+YjgunPdyhspKDFXASeInPVTMABCvHm2tbW+hCI5eaHO4cnNCRKEGhjArhd0qIIgSBFdrXZPgQ0AYqLgiZAE6AYAcXmdQ3QBChGQLF5XQM0AYoRUGxe1wBNgGIEFJvXNUAToBgBxeZ1DdAEKEZAsfkQxfZ9Nh8SEoKwsDD09PTg4cOHPqej+sVhQcC4ceOwdOlSZGRkICUlxQhJSUkIDuYNPaCpqQm3bt3CzZs3UVlZiVOnTqG8vNwgRzXAMvYdN4otdT1//nxBYIpHjx4Jb6W2tlbk5+eLqKgoS+WJCBnsj9ODwQqm38fHx4uSkhJvMXep39zcLNauXWt6HlwA7c4HaxGwZMkS0dDQ4BLMx3m4b98+dwCofm4dAhYuXOhTcyNLzObNm1WD7cq+NQiYNm2a4OYikNLZ2SmSk5NdgaDymTUIOHnyZCCx70/70KFDKsF2sm2JYyk02sHZs2dlRmyoqanB4cOHcfnyZbS2tmLq1KlYs2YN0tLSpN5vbGxEbGyspYaoTqx40YP75d2jR4/2l1BPFzt37hQjR450shkUFCR27drl6dUBcenp6U5pmJ1nB3tqmyAGr76+fgBArm4KCgqGBI0mX65edXq2YsWKIdNyACigusoX41JTUzFhwgTKr3uhzhnbtm1zr9AXc+TIkSF1WIHmGVJ6ZigpJ+DatWtG+9/d3e02v8eOHUNbW5vbeHtERUWF/dLjJy9tWEWUrwV1dHRgwYIFxrpOXFwcEhMTMWXKFCPwek9oaCi2b98uhVd7e7uUHi/kWUUs4wmvat6+fdsI58+f9wkfT7XIMUHqdxxvlV5bxxM/wEC9rVQqsnpSiT2mkmVqgEw+uDnicf/MmTMxY8YMozOdPHkyOEyaNAkTJ06UScZSOpYnIDMzEzk5OcjOzjYmW1Zqv/3BpCUJCA8Px+rVq7Fp0ybwMPXTLJYjYN68eSgsLAQtzn2ace/Pm6U64S1btuDcuXP/N+AzC5apAVu3bpUe77PjPJLh/V9enKOlDNAmjjFnWL9+PUd7FCuNgtjRgK51yKS/aNEiwkRO6urqxMaNG0VMTIyT39OnT5dKZMeOHU7vyvgZCB3lNSAiIgIHDx6kvA0tpaWlWL58ubEM7UrbfkrCVZxVnyknYOXKlcayw1AAXbhwAcuWLQPtarlVHY4EKO+E161b5xZQxwg6YuIRfNYdjnMEpQSMHj0avBs2lNy5cwdnzpwZSm1YzoSVEsCTLJmFMdllZj41JyPR0dEyaqboKCUgISFBKpOe2n3HBPj4oozwsrdVRCkBtL8rhYNMieWZ8+LFi6XSmzNnDkaM4PMI6kUpAXTmUwoB2kQ3JlmelGnDvv+wric9juMtSVmyhkrLH/HKJiVZWVlSEydW2rBhg1s/aQlDOh274qVLlwQtb7tNk4A1K840Q04Zos140dvba8fE42dXV5egFVJBTUd/OrQPIPbu3evxPU+Re/bs6U/LRMAH21RHAGeaRjieMHKKq6qqErRJL06fPi3oixlO8d4+sMAZIbUEcNOiUmjkNLhEmn2vloDIyEhx7949v3Fw8eJFo4bIJLh7926zwXZlTy0B3AzRdqN0X+AJ2OLiYkGza8GkXr161a0qnZ4QtGztCgwVz9QTwCTk5uYKBsZX2b9/v6DFuH4A6UyRqK6udkqODngJCzQ7/X5S3q1BAPvB+wJXrlxxAs3Tg7KyMsHfJXOVDzo5MeDcKa0pidmzZ7vUdXyfjg2J1DiI59IgXsmCePXLEHn0mZMKkTDOv3jxdJAd8lqSY4DrDUBvr9evenyBj56sWrXKCPSNGfCCnaPQsBXUvIAPbxUVFeHEiROO0U7XPOs9cOCAsXOWl5dnfDop9T1IiQW+/xXga3TSfWKkOy3gj+8B3/iV+3hvYnwm4P3XbL9Anf8W8Na/vTHpnS4f3OXzPnzssKWlxTgjSjXCu0QktHetAL5HKxkhEmsDnTSBH/WKRKISKj4TkDge+BNtv37uSeDvN4D8PwN/rZKwaFGVl2lVvPVj4E4Tfe+4A2im0Eb3wUTIdPqZ7Re/CLz0jM35FtoTGrvJPxnxmQA2HxEGvLEG+GaGzZmKu8AvSoHf/QPo7PKPg1ZJZewo4MHrNm/OXQO+9HP/eCZR4dwbYpC/VQhsfpP6AmoVZtEq76+fB+7uBn72dSDJ87F/9wkrjmG/f5ADHH8JGN/XF0QTAXZ59yP71eN/PlYNcDSfReeo3ngBmEJNk12YlGI6sv8b+rcFpyuBdqrSVpXYMcCqdFttznzK5iX7n7ETeO828PzTlI8Xbc+X7gdO/sc/OfEbAezOKGqSfvIcQMM2BHHKDtLVA5z9AHibCHmbnL9e7xCp6DKaBljL0wj0LwBcgIIdfL7RCLz8W+AMFRyWQmpqvz0XuEnPU34IdFN+/CF+JcDu0NNUgn65Gkjz8E2gqvs2Mt75EPgnlbC7D+xvB+6TxvCYmwzMozD3swCN9Z0KSncv8HoJ8Fox0NHXj4XSb4LcK6DmiAh79bitn/OXlwEhgJ3jDSeu0j9+FphG4+uhpLaNiLhlq+4f1gFcAm80ADXNQA+B4o3EUHOSNJ5KaozNNo9iuFA86WErmFobFF0CflQEVFQPtEYTMmPEV9NCaW79hJiBWr7dBYwAuzs8jHshkzrqbGAqAeKtcDvc9F+gjgh60GHLvL1kcjMXFgJEhtM/QKDdzbER9I9ZougZlVhZ6aH0j18AfvoX4H0axbkSHm7TLNgY+ZRfd6Xh+7OAE2B3jWsEt7PfnQ9wieJqrVLutwJ/uAjsKwU+qnfvCfcT9wuAvN9TP/COez1fY0wjwNFBHnFwx/fsLOAZao/NIqORatKb/wKOUYn/Gw0IZJZRRoYCcxKBd6mvCoQoIcAxI1HUbHx1JpBNIZ0yOmOS3HKAYxrurhvagTJqMspo3M4Alt/w3+jFnU1vnysnYLDDXOJmxQOfT7B1oHFjgTjqPGOfAMYQWWOorQ+ndp/7ho8f0XIB/VxcIwFdT4E7bW5OOHCH/kHt4NStd285AmQg4o7d25GRTLoqdIYlASqACpRNKktaVCKgCVCJPtnWBGgCFCOg2LyuAZoAxQgoNq9rgCZAMQKKzesaoAlQjIBi87oGaAIUI6DYvK4BmgDFCCg2zzWAtru1KEKgjQmoVGRcmyXsmYBCjYQyBAzseVeshALtsupgIgaMOWNvCJ0d0yQQBmYVQgafMR8gzEYuhXIKdGzJNGfMyrRqO4wpY8sY95f8/wEKvBLprcz3zwAAAABJRU5ErkJggg==</Image>
+<Url type="text/html" method="GET" template="https://www.amazon.in/gp/aw/s">
+  <Param name="k" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+  <Param name="tag" value="mozilla-20"/>
+</Url>
+<SearchForm>https://www.amazon.in/</SearchForm>
+</SearchPlugin>
diff --git a/mobile/searchplugins/list.txt b/mobile/searchplugins/list.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9ef4bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+amazon-in
+bing
+google
+twitter
+wikipedia-kn
+wiktionary-kn
+yahoo-in
diff --git a/mobile/searchplugins/wikipedia-kn.xml b/mobile/searchplugins/wikipedia-kn.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd0ed3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>ವಿಕಿಪೀಡಿಯ (kn)</ShortName>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGAAAABgCAQAAABIkb+zAAAEXElEQVR4Ae3cA4xs2QJG4b9aj41n27Zt27Zt27Zt27Zt+2KM5lXP924qOzs56VPjKSRnrfhv7NUsp08v98+PsxwT4nJ+nPunl8KZ8/WYQL+eMydJrx5/EhN603lAHpVJ5bzZNp035uyZXM7Uy3LmM7ms9CITzVRGQRfQBXQBXUAX0AV0AV1AF9AFdAFdQBfQBXQBXcBMjgU7M5+1vqtZyXqmc/IsZDEL+53LP3KRPCCv62+rWd7vnpx6v/M5Vd935OF5R+6RtRyeQ3NYNjKTxZw2p8tiduR8uWfemY3+dkjWM5fFLPU/8q9yrRwbHLP39WkHamPD5z1WnNMb/dpW/uAdbipu413+qcl2H3N3cXFv9DNNtvmg68uxMY6dPfewTZNvOauouqEdULlTY532IgqHua+ZxnoHm4ANj63biRNQPZedVPY5nTR1BXsVbNuyTlsDqy4tW/wK4NYiJ01AXMlm+wGrL1cDnWbLejC4m7T4DvAOOSkD4v0qztGyLzpUweOk4UXAp6XV72DNmU7qgPPao+DJ0uLTFPzXXGN5I9acU1o8vb14jZzUAfFeBdvMtuwLDlfwIKme2248T1p9MvY59zACLqcy4Kf5eQr+ZbYRfrAFaXHaf/FRGUZAfE/Bzwf8OKwpuJ/0vYRNPEpavT248rACbqfimtLiqxT8w4yIz+Of5qTV7+LHMqyAaf9R8Clp8ex2K7iXuAa4q7R6aXCH4QXE4xVsOq+0+DYFfzXth/ilnrT6Tvzb9DADlqwqDPjTd377FHwI3EBaPb0NPFaGGRBvoLBiUVr8EFS+KgN8KpYtDjvgQo6i8Hhp8ZJUjnIZaXXGNrxKhh0QX6TwHzPS4uco/FtPWr0T9jnPKAJuOOiCc/UqVG4jrf4AH5dRBPT8UWHg3/BvUfhl635ZcNXRBMSDqFxFWvwklVu07O/BT2RUAad0GIWPtexXgMpPt+xntAt3Gl1AvJjCPufasn4d/6NyY2n4DPzXzCgDzmEvhVdIw+tj02X8nsIPGvus7Xi8jDIgPkLhSPON5ad4t7gbletJ9S71n+BIA65C5dGal1g3nENM+weF70j1R3iNjDogfkrhn6br5dU/4UXS94EtF7+vUC8IjjzgrlRuJ33v27j2dTLbKXxd+r4Pn5RRB9RfxsL3y4H/i0dI9TFUrirOZDeuPh4B8TQqVyjH/ZtZqZ7KIRS+JJ6Fn8k4BNRL9IUPmncwbr/1b37lanbiLuMTEG+nsNfb8cOWq0DLFA7E/8yMU8AlNLnaoP/alSfKOAXEN6h8Qlo8k3UKq5bGLeAWFPa6oLT6Ogqvk3ELmPJ3wOtlgOe0B2w6//gFxCPBsjPIQN8JPi3jGDDvSDxVDPaCNnFNOdGczrNzIrEnRyR5XPZlMIdmKofnpTnx6B783QV0ARNOF9AFdAFdQBfQBXQBXUAX0AV0AV3A6OgCVjLJrEzlj5lk/jiVt2eSefvEvzTJxL84zMS/PM//Af1pBRpQAkXBAAAAAElFTkSuQmCC</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="https://kn.wikipedia.org/w/api.php">
+  <Param name="action" value="opensearch"/>
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="https://kn.wikipedia.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search">
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+</Url>
+<!-- Search activity -->
+<Url type="text/html" method="GET" rel="mobile" template="https://kn.m.wikipedia.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search">
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+</Url>
+<SearchForm>https://kn.wikipedia.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search</SearchForm>
+</SearchPlugin>
diff --git a/mobile/searchplugins/wiktionary-kn.xml b/mobile/searchplugins/wiktionary-kn.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b2353b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>ವಿಕ್ಷನರಿ (kn)</ShortName>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGAAAABgCAYAAADimHc4AAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAA2hpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDUuMC1jMDYxIDY0LjE0MDk0OSwgMjAxMC8xMi8wNy0xMDo1NzowMSAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wTU09Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9tbS8iIHhtbG5zOnN0UmVmPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvc1R5cGUvUmVzb3VyY2VSZWYjIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtcE1NOk9yaWdpbmFsRG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDpGRTdGMTE3NDA3MjA2ODExOTJCMEU1MkZGMDQ2RkQ0QyIgeG1wTU06RG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDozNURGRTgzRTMwMzMxMUU1OTlBMUM2MDY0MDI4RjgwMSIgeG1wTU06SW5zdGFuY2VJRD0ieG1wLmlpZDozNURGRTgzRDMwMzMxMUU1OTlBMUM2MDY0MDI4RjgwMSIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M1LjEgTWFjaW50b3NoIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MDA4MDExNzQwNzIwNjgxMTkyQjBFNTJGRjA0NkZENEMiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6RkU3RjExNzQwNzIwNjgxMTkyQjBFNTJGRjA0NkZENEMiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz6qmdYgAAAHWElEQVR42uxdWU8USxgtYASFEMXtYnBFEESNKy4YV3ADjNG/IDfxxVwT/wE++OCr3sTkGt94IL4gqKAsKi4YlUACRIxGXEBBXBhcQZxbp50uq3p6enoQpoeZ7yQl00sVM9+p/vZBxn4jho8SPpr4cPPhoTGmw+2VbYlX1gpS+aglIYVs1HplLnY+Cd8ZEmLi+D9/8/EPI4Qa6Xy8AgH/8jGX5OEI/orxGodkkoUjGIzx6iOCQ4glERABRACBCCACCEQAEUAgAogAAhFABBCIACKAQAQQAQQigAggjC9cdm88fPhwwHuuXbvGXrx44XN+z549bO7cX2Xnvr4+VllZOWEFtmHDBrZ8+XLLewYGBtiFCxdsr2mrjcIODh06ZDq3sbFR3NPW1jah20nOnDkTUA49PT221xtTFTQ8PGx6/vPnz+L1p0+fJrTK+PbtW8B7BgcHnbEBcXFxEa+zJ02a5IwNkPHhwwd29OhR5na7WUzMrzbH2NhY1tTUFPEEnD17ltXX17OfP39qx/i5atUqduLEiVGvGbQN6O7u9iQkJNjWc9XV1WIuJyni2gw3bdqkyKezs3N8bQB2fVJSEvmQXkyZMoXiAArECEQAEUAgAiI2FzSeWLBgAUtOTtZ8anhY379/Z0+ePAnKC0lPT//lU3s8Wkzy+vVr9u7dO9trpKamspkzZ2rvAfPfvHnD+vv7Q/L5g44DkOuYPn26bV+3pqZGzL13757P9ZMnT3qGhoY8XPDaeP/+vYeTYnv9I0eOiLkYWOv8+fNB+fI8uBLvYXh42LN7927bc3fu3BnaOCBYxMfHi9c8gPO5fuPGDS3Ex30YKSkpbPPmzbbX379/v5iLgbW2bNnCJk+ebGv+4sWLtd+nvwfsfL5RIkcFlZaWsnPnzmmv375963MdHxbnZ82aJc4VFBSwsrKygGtjzsaNG33OL1q0iGVnZ7OWlpaAa/DdrmwSpNWRUo4YAhoaGgLmlkBCcXGxOIcdiacF9sAKeXl5jKtDX++C63GsYYcAPEEyLl68GH1eUF1dnXKckZHBcnJyAs7bt2+f32vbt28POH/OnDkaiTq4/dFUYtQRcP36dTYyMqLs4G3btlnOwROyY8cOv9dzc3MD5qwwf+rUqeL45s2bpmoy4gno6OjwcT3z8/Mt56xcuZJlZmYqxhzqTMf8+fPZsmXLglI/oS6Xhg0B3AVkt27dUs6tX7/eVL/r2LVrl6hHAKdOnWKPHz8Wx7gGb8gfpk2bpqgpVO5qa2ujNxKG9yFj9uzZbO3atZbeiw4ETpj/8OFD5R4rNQbdjwBM9sbMmgqihoA7d+4o9WOABzmm90K9rFu3Thzj6cFT1NjYqNyHe2Qdb6V+qqqqojsX9PLlSx+3EUZSVjPyzk5MTBTHV65cEbv469evipezYsUK0/QFVJgONBRUV1dTMg71VhkQHnJFVu4nBK7HGl1dXaytrU25d+vWrT7z8WQgAtYB4js7O4kAIwHY5bKfDiBxJwu1ubmZPXv2TCTjjGrIzA4UFRUpx5cuXRKF9qgmAMLs6emxtAPYvWlpaeK4pqbGMvJevXo1mzFjxu/w3+VSniAI/vLly4583rAjAK0ud+/eVc7BlZSTeHv37lWEZyTgwYMH7OPHj0q+CK0jOhAbyPEBVI+dlEVUEAAYfXGkJZYuXaq9RvOXbDyfPn3qIzy4pMZzssrC7pebyGB8/XX1RSUBSAfIApHTEkuWLFGaY2Ez4H6areGPAKP+d8L9DGsCoBIePXpkmpaAPZDbA/3pbqMdQNoCke+8efOU+OH58+eOdvSFJQFIyhl3MBJr8Ijk/BBKjrdv3zZdAyqot7dXHKPIA72PJ0ku1CAL++XLFyIgkB1AyuDAgQNszZo14hyE76/uCyN8//59n9xRYWGhci6UuX9/GPea8GgGF7iHC1H5ve3t7VrdVgdqwVZrHD9+XJnPYwVPf3+/OO7r6xuTzxH2NeHRAJ6MMbGGAo2u/1EpMxZxzAyxHFwtXLhQiQeQvkYBxkmEdV+QMSqW0draGrB1hT8xltnNcFA/YU8AUgtmuHr1qt9rOmBcjUGdHPBZEUwEeHc53EQz2M1c+msIADHd3d1EwGh2MNQKckZ24M9NdTL4kuFiYY6KigotG6oX7GGEy8vLlZy/FVCiRKUMETTW0Fsfncj9Tyg3VB7x8fEeLnhtBPPVKOHqxcaKNfDT5XKN6fv7Ezc07J8AwCzXEwzgiv7pGmFlA+B9BPNd2EiHsY497jYAzU7Hjh3TfrH8NVX01KAkGMlAuyM6NXSbhM2YlZUVWhvgDwcPHoz4//ni9OnTAeXgWCrix48fEa9u7NgSsy6OkMQBUEORDjt/jiGYP2dA/4EDRcJEAIEIIAIIRAARQCACiAACEUAEEIgAIoBABBABBCKACCAQAUQAYZwJoAYf5zAIAjpIDo6hAwT8R3JwDJrs0RmBb8R5aIR01HplryGVSAi58FONjwPYKOED31p2k5DGfLi9si2Rd/7/AgwA1G383MiEhakAAAAASUVORK5CYII=</Image>
+<Url type="text/html" method="get" template="https://kn.wiktionary.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search">
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="https://kn.wiktionary.org/w/api.php">
+  <Param name="action" value="opensearch"/>
+  <Param name="format" value="xml"/>
+  <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="namespace" value="0"/>
+</Url>
+<SearchForm>https://kn.wiktionary.org/wiki/ವಿಶೇಷ:Search</SearchForm>
+</SearchPlugin>
diff --git a/mobile/searchplugins/yahoo-in.xml b/mobile/searchplugins/yahoo-in.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbca2f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>Yahoo</ShortName>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGAAAABgCAYAAADimHc4AAAAAXNSR0IArs4c6QAACJ5JREFUeAHtXWlsVFUUPm9mOt2gLWKXIFtLKRZIGoIS/CEJa7ASEExdECPYVhYjiAlq0CAgIJBIABUFWkqKEaGiEKRAoAIKBEGBmNJCW2ihQGnL0oW2dJmO9wyly3DPw/bN2+SehPS9c+bee873vbvf95CgSZzglOIgPZ7dJjgB+rO/nR/YxF+PIFApAWSxnJLSIDZZAonBDMB0AHFwKMwJNd8zEkbivRB1EWDgZ0jgOyUNht+w4JMvwFcXcPfc8UFvwlySXob0RADnBvcfiXv1EWDNT6JFAie2+0L0QSCBNUGuDlef4h/zUhF7C8NAjHb0exA6IwFCdERAEKAj+Fi0IEAQoDMCOhcvaoAgQGcEdC5e1ABBgM4I6Fy8qAGCAJ0R0Ll4UQN0JsCmdvmDYoMh8tlAuH6hCipK61xbQE9084GQcF8IjfCDAxsK4cKxO2q7wc1/8LgQwH/Fl6qhtKAaHA1OsNkt4O1vheCevvBPxk3I/l1d31Qn4OKpcpidGgOdu9q5IPSOCYAPBx+FRgfXrJrS5m2B+K/6Q0hvP24ZJYyQX1Zc5No8qVS9CcKnPnXeedJnJGBUYk/SrpZh7Lu9SPCxzOTZWVBX3ahW8c35qk4AlnQo5SpkHr7VXKj7xWufR4F/F9UrY3OxASF2iFsQ2XzvfnFyVzH8vbvEXa3KvSYEoOfrp2dCfS2/nQl40g6vLIxSJUBepm980Q/8A714JqitdsCm2ee4NjWUmhFQlFMFO5bRberYWT2he/9OasTYJs/IIYEwYlr3NrrWN2mLc+HmlXutVapea0YARrFz+UW4dv4uNyCrzQLTVkdzbZ5SSizahK8HgCS5TuM8lG1hViXsXpX/kF5NhaYENNQ5Yf2MTDKemNHB8Mz4ENKu1DDi7R5sSBxEZrNhZiY46l3npcjfeNqgKQHofNaR23BkyzUyjqmrogGHiJ4W7OSx7afkcOpV1cf8vLI9HymvFDdd6rxsqCqvd9Pevw3r4w8T5oVzbUqUk5f1A+zseXL3Tr3sUJmXxlM6XQgoL66DrZ/kkDFMmh8Jwb19SXt7Ddjxjn6Hnmv8MP8CVJSwWboOogsBGOf+by/DpdPl3JC9fa2sQ8bzwcoFO97EdQPBwo6g8ST3ZBlbDrnCM2mi040AJ5tkbpyVCU4nv9MbMiEUcB1JqYyZ0RP6DA7kZuNwOAE7XvRFL9GNAAw4989yOJhUSMYev7Y/ePl03MWAYDtMXkp3vPvXXYb80xVk+VoYOh6dh7zDvqC6gu6QX/ooosMlTVnBZrxB/Blvxc06+HEB3Q91uNB2JtSdAFys+2lJHun2xI/7QEhE+zvkqOeCYPhUesa79dMLUF3WQJarlUF3AjDQ9DUFUJRXxY3Z7mOF+LUDuDZKabGyGe839Iw3/2wFHNxIN31UvmroDUEAzpA3f5BNxjf4xRAYMjGUtLsbxszsBRGD+B0v/nbTnHO6dryt/TUEAegQLv+e2Vfa2rc219gh+3Rij/YjJCjMDq8voVdWj20v0mXGS7ltGALQwZT3s6Chnj8m7NrdF15d1JeKo1n/1pfR9FJzjQO2sFm4kcRQBOC+cfraAhKf2Dnh0CuGfp1h4Iiu8Pzkp8j0u1Ze0nSpmXSklcFQBKBfaYvzoKy4tpWLLZdWqwTTvxvY9G5nix6vrF6Sa6m5rbbl7mZhDexcSe9HtPxS2yvDEVBT0QC4NkNJ1NAu3OHluLnh0D2a3tDBfWkt9ngpvym94QhAR39je8h5p8oon13Lyn6BLXvIXXv4yO7xZv1xG45vKyLz09NgSAKALQ/hqQRKgkK94c2VTzebceHOx7+FkGYDu2hsdELKHDqv1r/V49qYBDAkck+UwYmfb5CYjErsAdHDurgW7IZOCiN/l5FcCPln9F3vIZ1jBvai9h7+cqRcKo1suASxJmsYeHnzx//Xc+6yztcCoeH8w1W46fNe3yP3T+Rp5HN7izFsDcBASi7VwK+rC8iYukV1IsHHRGmLcg0NPvpoaALQwR1L6WEp2inB2rH368uU2TB6wxNwr9IhOyylkMS1Ja1POFC+yOkNTwA6f2jzVXL7khfc2f2lcHoPva7ES6OXzhQE4Jbhpv84lHQ0NELKXOMOO92JNgUB6PT5o3fgeNqjJ1P71l2Ba9n8vQX34I1wbxoCEKxtn+W4JlYUcJW36mD7Qv23GSn/eHpTEYBP9il2dJwSPPxbdUf/bUbKP57eVARgAJmH6PcMSvKreTEaWmc6Aupr+Rs2iLKFLVebTUxHAHXCDYG32gQBqj+AeNSQEkEAhYwH9RJxxhOLsIga4EGkiaxsbOuREnzLxmxiOo99OvM3XhB4PJBlNjEdAXLtvKgBGjx+ckNN0QfoTIBc7dDAtQ4V8b9qguRqR4fQ0SCR6QiQA5l620YDHDtchOkIwBNwlIhOmELGg3rq/A8WYbPT5HjQBY9mZboagB9TosTGjqiYTUznsUXGY7nmyajEyIRjTJeJt1pdzuIhLbOJ6TyWW4wTfYAGj5/cMFT0ARoQILsaKjNE1cC1DhVhuibIzr4jQYnoAyhkPKi3+9EE4Dc/zSam89hL5mNOcs2TUYkxHQFyK55mnAfQ20tGfWSa/MJPzdRWNbhe0MBagaclzDgKMh0By8f/BfeqHFDJvnbS/J0ftgQUFOYN3jL9g1GfJ9MRUJJf8zCW7CWrsiL+u8UP/9hYGtP1AcaCT7k3ggDlGCrKQRCgCD7liQUByjFUlIMgQBF8yhMLApRjqCgHQYAi+JQnFgQox1BRDoIARfApTywIUI6hohyQgEpFOYjEShCoxPdNzPNauZJQDZgWsccakGRA3x4Xl5IkJzilONh7gP0d+bhEbYQ4JZAy0uCF0awJkpwS+E5BhREcexx8QKybMGfYN8n9mpAez24T2PI6/vcV9BdSHyQSf9uDQGVTf5uUBrHJ+OBj4n8BJ5EPp7ErQgIAAAAASUVORK5CYII=</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET"
+     template="https://in.search.yahoo.com/sugg/ff">
+  <Param name="output" value="fxjson" />
+  <Param name="appid" value="ffm" />
+  <Param name="command" value="{searchTerms}" />
+  <MozParam name="nresults" condition="pref" pref="maxSuggestions" />
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="https://in.search.yahoo.com/search">
+  <Param name="p" value="{searchTerms}" />
+  <Param name="ei" value="UTF-8" />
+  <Param name="fr" value="mozmob1" />
+</Url>
+<SearchForm>https://in.search.yahoo.com/</SearchForm>
+</SearchPlugin>
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f810a46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=%1$S ಕ್ಕೆ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+4=%1$S ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ...
+5=%1$S ಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ...
+6=%1$S ನಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+7=%1$S ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+8=%1$S ಅನ್ನು ಓದು\u0020
+9=%1$S ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಯಿತು
+10=%1$S ಕ್ಕೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+11=%1$S ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ…
+
+27=FTP ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+28=FTP ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮುಗಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+UnsupportedFTPServer=FTP ಪರಿಚಾರಕ %1$S ವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
+RepostFormData=ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಫಾರ್ಮ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S ನ ಪರಿವಿಡಿ
+DirGoUp=ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕಡತ ಕೋಶದ ವರೆಗೆ
+ShowHidden=ಅಡಗಿಸಲಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+DirColName=ಹೆಸರು
+DirColSize=ಗಾತ್ರ
+DirColMTime=ಕಡೆಯ ಬಾರಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದ್ದು
+DirFileLabel=ಕಡತ:
+
+PhishingAuth=ನೀವು "%1$S" ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲಿದ್ದೀರಿ. ಈ ತಾಣವು, ನೀವು ಬೇರೊಂದು ತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೀರೆಂದು  ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಂಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ಬಹಳ ಎಚ್ಚರಿಕೆ  ಇಂದಿರಿ.
+PhishingAuthAccept=ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಹಾಗು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಇರುತ್ತೇನೆ
+SuperfluousAuth=ನೀವು "%1$S" ತಾಣಕ್ಕೆ  "%2$S" ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಂಚಿಸುವ ಒಂದು ಉಪಾಯವಿರಬಹುದು.\n\nನೀವು "%1$S" ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಕೆ ?
+AutomaticAuth=ನೀವು "%1$S" ತಾಣಕ್ಕೆ "%2$S" ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿದ್ದೀರಿ.
+
+TrackingUriBlocked=ಹಿಂಬಾಲಿಸುವಿಕೆ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ "%1$S" ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad9cca8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,320 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರನಿಗೆ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ತಿರಸ್ಕರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=ಪೀರ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ  ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=ಗುರುತಿಸಲಾಗದ SSL ದೋಷ ಸಂಕೇತ.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=ಪೀರ್ ಕೇವಲ SSL ಆವೃತ್ತಿ 2 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL ಪೀರ್ ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಪೀರ್ ಇನ್ನೊಂದು  ಫೋರ್ಟೆಝಾ (FORTEZZA) ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ SSL ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ  ಯಾವುದೆ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗಳು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ  ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ .
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSLಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು  SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು  ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಒಂದು ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಭದ್ರತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳ  ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು (ನೆಗೋಶಿಯೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ದ್ದ ವಿಷಯವು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ SSL ಪೀರ್ ಅದನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಶ್ಚಿತವಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ಗೆ ತನ್ನ ಮನಸೊ ಇಚ್ಛೆ ಸಂಖ್ಯಾ ಉತ್ಪಾದಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ  ಮಾಹಿತಿಯಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿಯನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ಗೆ ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು  ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು  ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ..
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=ಕೆಳಗಿರುವ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍  ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍  ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC ಕಂಪ್ಯೂಟೇಶನ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL ಪರಿಚಾರಕವು ರಫ್ತು ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್-ಮಟ್ಟದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 ಕೋಡ್‌  IV ಅನ್ನು ಒಂದು ಪರಮ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=ಆರಿಸಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=SSL ಆಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ  ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=ಕಾರ್ಯವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ  PKCS#11 ಟೋಕನ್‌  ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=ಒಂದು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಕುಚನಾ(ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=ಈಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದೆ ಇನ್ನೊಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು  ಆರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=ಪೀರ್ ನಿಂದ ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯಗಳು ದೊರೆತಿವೆ.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಟಿಯು  SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ SSL ಅಧಿವೇಶನ ID ಪರಿಚಾರಕದ ಅಧಿವೇಶನದ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=ಪೀರ್ ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒದಗಿಸಲಾದ CA ಯನ್ನು ಪೀರ್ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಂಬುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=ಪೀರ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=ಪೀರ್  ಒಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ಅಥವ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆಯನ್ನು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=ನೆಗೋಶಿಯೆಶನ್ ರಫ್ತು ನಿಯಮಾವಳಿಗಳಿಗೆ ಅನುವರ್ತನೀಯವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ .
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=ಕ್ಲೈಂಟಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರುವ ಸಿಫರುಳಿಗಿಂತ ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದವುಗಳು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=ಪೀರ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ ಎಂದು ಅದು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=ಪೀರ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು  ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=ಪೀರ್ SSL ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು  ರಿನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಡುವಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಈ ಸಾಕೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL ಪೀರ್  ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ TLS ಹೆಲೊ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಒದಗಿಸಲಾದ URL ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಲಸಲಾದ DNS ಹೆಸರಿಗೆ SSL ಪೀರ್ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL ಪೀರ್ ತನ್ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗೆ ಒಂದು OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL ಪೀರ್ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.                            \u0020
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ರೀತಿಯ ಒಂದು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು SSL ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=ಈ SSL ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರುಸಂಧಾನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.                                                   \u0020
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=ಪೀರ್ ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ಅನ್ನು (ಅತ್ಯಂತ ದುರ್ಭಲವಾದ) ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=ಸರ್ವರ್ ಕೀ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ SSL ಒಂದು ದುರ್ಭಲವಾದ ಕ್ಷಣಿಕ Diffie-Hellman ಕೀ ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ಅಮಾನ್ಯವಾದ NPN ವಿಸ್ತರಣೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL ಸವಲತ್ತು SSL 2.0 ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL ಸವಲತ್ತು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL ಆವೃತ್ತಿ ಶ್ರೇಣಿ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ SSL ಪೀರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ಸಿಫರ್‌ ಸೂಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL ಸವಲತ್ತಿನ ಬೆಂಬಲ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಇಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS ಪೀರ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಹ್ಯಾಶ್‌ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಹಿಮಾಡಿದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=ಮುಂದಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ನೆಗೋಶಿತೇಶನ್ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೊದಲೆ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ತನ್ನ ALPN ವಿಸ್ತರಣೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವ TLS ಆವೃತ್ತಿಗಿಂತಲೂ ಕೆಳಗಿನದಕ್ಕೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಇಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=ತುಂಬ ದುರ್ಬಲ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_IO=ಸುರಕ್ಷತಾ ದೃಢೀಕರಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ  ಒಂದು I/O ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ ವಿಫಲತೆ.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷ.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ ದ ಸಾಲು.
+SEC_ERROR_BAD_DER=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ  DER-ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶ.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=ಪೀರ್ ನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=ನಮೂದಿಸಲಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=ಹೊಸದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ಲಾಕ್ ಇಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಸರಿಯಲ್ಲದ ದತ್ತಸಂಚಯ.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=ಬಳಕೆದಾರನು ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹರಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು  ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹವಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಇದೆ.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ.
+SEC_ERROR_NO_KEY=ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=ಇದೊಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=ಇದುಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRLನ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಅದನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRL ಒಂದು  ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=ಹೊಸ CRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪಥದ ಗಾತ್ರದ  ನಿರ್ಬಂಧವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ  ಬಳಕೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**ಆಂತರಿಕ ಘಟಕ ONLY**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೀಲಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಆಜ್ಞಾತ ಸಂದಿಗ್ಧ(ಕ್ರಿಟಿಕಲ್)ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=ಹೊಸ CRL ಈಗಿರುವದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ .
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅಥವ ಸಹಿ ಆಗಿಲ್ಲ: ನೀವು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆಗಿಲ್ಲ: ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ:ನೀವು ಒಬ್ಬ ಪಡೆಯುವವರಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಕೀಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಯಾವುದೆ ಸೈನರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಬಹಳ ಸೈನರುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟ ಮಾಹಿತಿ.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಅಥವ ಅಜ್ಞಾತ ಕೀಲಿ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಥವ ಕೀಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಿದವರಿಗೆ ಮರಳಿಸಿ.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=ಆ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪಿನ್
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=ಫೊರ್ಟೆಝಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_NO_KRL=ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ KRL ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ KRL ನ ಕಾಲಾವಧಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ KRL ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಕೀಲಿಯು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=ಹೊಸ KRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಆಯಾಚಿತ (random) ಮಾಹಿತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಅಥವ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯ.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=ಯಾವುದೆ ಸ್ಲಾಟ್‌ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=ಸುರಕ್ಷಿತ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ಬ್ಯಾಗೇಜ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=ಪ್ರಮುಖವಾದುದನ್ನು(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=ಪ್ರಮುಖವಾದ(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ದೋಷ. ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅಮಾನ್ಯ MAC. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟವಾದ ಕಡತ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. MAC ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಗುಪ್ತಪದದ ಭದ್ರತೆ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹಾಳಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಎನ್‍ಕ್ರಿಪ್‍ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಖಾಸಗಿ ಗುಪ್ತಪದ.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=ಬಳಕೆದಾರನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾನೆ.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ಆಮದು ಮಾಡಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ, ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿಯ ಬಳಕೆಯು ಸಾಕಷ್ಟಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಕಾರವು ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಿಕೃತವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸವು ಸಂದೇಶ ಹೆಡರ್ ಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸರಪಳಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉಪಹೆಸರಿನಿಂ ದ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಹಾಗು ರಫ್ತುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ರಫ್ತು ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆಮದು ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=ಸಾರ್ವಜನಿಕ/ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=ನಮೂದಿಸಲಾದ ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಉಪಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=ಪೀರ್ FORTEZZA ಸರಪಳಿಯು ಒಂದು non-FORTEZZA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=ಒಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅದು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಘಟಕದ ಹೆಸರು.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=ಘಟಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದಹೆಸರು
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+SEC_ERROR_OLD_KRL=ಹೊಸ KRL ಈಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=ಹೊಸ CKL ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಈಗಿರುವ CKL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಒಬ್ಬರೇ ಆಗಿಲ್ಲ. ಈಗಿನ CKL ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಗೆ ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=ಸೈನ್ ಮಾಡಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಥಳವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡಿಕೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ; ಅದು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ/ಅಮಾನ್ಯವಾದ HTTP ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಮನವಿಯು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಂತೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ  ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP ಪರಚಾರಕವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಹಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ಅನಧೀಕೃತ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಒಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವನ್ನು(ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್) ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದ ಸೈನರ್ ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನವು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಭವಿಷ್ಯದ ಒಂದು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಬಹಳ ಹಳೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ CMS ಅಥವ PKCS #7 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS ಅಥವ PKCS #7 ಸಂದೇಶದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 ಘಟಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಚಿಸಲಾದ ರಚನಾವಳಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ CRL ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು/ಅನುಕ್ರಮವನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಅವರೆಡೂ ಒಂದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ. ವಸ್ತುಗಳು ಇನ್ನೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶವು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಂತ್ತಾಂಶವಿದೆ.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌ ಪಾಯಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್‌.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ವಸ್ತು ಪತ್ತೆಗಾರ(ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್).
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ OCSP ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ಒದಗಿಸಿದವರ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=ಒದಗಿಸಿದವರ V1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ಒದಗಿಸಿದವರ V2 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರಕಾರದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 ಚಾಲಕವು ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪೆಕ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತಿದೆ.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಸ ಸ್ಲಾಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ವು ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಲ್ಲ.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=ಸಂರಚಿಸಲಾದ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಹುಡುಕಾಟವು ಹುಡಕಾಟದ ಮಿತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=ಪಾಲಿಸಿ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಎನಿಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=ಸರ್ಟ್ ಸರಪಳಿಯು ಪಾಲಿಸಿ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=certಸರ್ಟ್ AIA ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ರೀತಿಯ ಸ್ಥಳದ ಬಗೆ
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=ಪರಿಚಾರಕವು ಸರಿಯಲ್ಲದ HTTP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=ಪರಿಚಾರಕವು ತಪ್ಪು LDAP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 ಎನ್ಕೋಡರಿನೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=ಸರ್ಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Libpkix ಆಂತರಿಕ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_GENERAL_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=ಒಂದು PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_FUNCTION_FAILED ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದೇ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಬಹುದು.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_DEVICE_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಟೋಕನ್ ಅಥವ ಸ್ಲಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ ವಿಧಾನ.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=ಒಂದು CRL ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ದೋಷ.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=ಗುಪ್ತಪದದ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=ಅಜ್ಞಾತ PKCS #11 ದೋಷ.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL in CRL ವಿತರಣೆ ಬಿಂದುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿರದ URL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಇಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=ಸರ್ವರ್‌ ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ (HPKP) ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪಿನ್‌ಸೆಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ನಂಬಿಕಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=ಮೂಲಭೂತ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನೀಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಂದರ್ಭ ಹೀಗೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಒದಗಿಸಿದೆ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=ಸರ್ವರ್‌ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಆಂಕರ್ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=ಸರ್ವರ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದೆ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವೊಂದನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ಸಹಿ ವಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ signatureAlgorithm ವಲಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fbb651
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಕ್ಕೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು.
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in 
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=ಮೂಲದ ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಘಟಕ
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32  bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=PSM ಆಂತರಿಕ ಕ್ರಿಪ್ಟೋ ಸೇವೆಗಳು
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=ಸಾಮಾನ್ಯ(Generic) ಕ್ರಿಪ್ಟೋ ಸೇವೆಗಳು
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=ತಂತ್ರಾಂಶ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=PSM ಆಂತರಿಕ ಕ್ರಿಪ್ಟೋಗ್ರಾಫಿಕ್ ಸೇವೆಗಳು
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=PSM ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=ತಂತ್ರಾಂಶ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 ಕ್ರಿಪ್ಟೋಗ್ರಾಫಿಕ್, ಕೀಲಿ ಹಾಗು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸೇವೆಗಳು
+# 32
+InternalToken=ತಂತ್ರಾಂಶ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ
+# End of size restriction.
+VerifySSLClient=SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣ ಪತ್ರ
+VerifySSLServer=SSL ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಮಾಣ ಪತ್ರ
+VerifySSLCA=SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ
+VerifyEmailSigner=ಇಮೇಲ್ ಸೈನರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+VerifyEmailRecip=ಇಮೇಲ್ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+VerifyObjSign=ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಸೈನರ್
+VerifyCAVerifier=CA ಪರಿಶೀಲಕ
+VerifyStatusResponder=ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+HighGrade=ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆ
+MediumGrade=ಮಧ್ಯಮ ದರ್ಜೆ
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s ನ %2$s ID
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+CertDumpVersion=ಆವೃತ್ತಿ
+CertDumpVersion1=ಆವೃತ್ತಿ 1
+CertDumpVersion2=ಆವೃತ್ತಿ 2
+CertDumpVersion3=ಆವೃತ್ತಿ 3
+CertDumpSerialNo=ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆ
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ
+CertDumpDefOID=ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಐಡೆಂಟಿಫೈಯರ್ (%S)
+CertDumpIssuer=ಒದಗಿಸುವವ
+CertDumpSubject=ವಿಷಯ
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=ಅಡ್ಡಹೆಸರು
+CertDumpGivenName=ಒದಗಿಸಲಾದ ಹೆಸರು
+CertDumpValidity=ಕಾಲಾವಧಿ
+CertDumpNotBefore=ಇದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಅಲ್ಲ
+CertDumpNotAfter=ಇದರ ನಂತರ ಅಲ್ಲ
+CertDumpSPKI=ವಿಷಯ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಮಾಹಿತಿ
+CertDumpSPKIAlg=ವಿಷಯ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗಣನ ಪದ್ದತಿ (ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್)
+CertDumpAlgID=ಗಣನ ಪದ್ದತಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್
+CertDumpParams=ಗಣನ ಪದ್ದತಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS ಸಹಿ
+CertDumpRSATemplate=ಘಟಕಗಳು (%S ಬಿಟ್ಸ್‍):\n%S\nಎಕ್ಸ್‍ಪೋನೆಂಟ್ (%S ಬಿಟ್ಸ್‍):\n%S
+CertDumpECTemplate=ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ: %S ಬಿಟ್‌ಗಳು\nಬೇಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ಆರ್ಡರ್ ಗಾತ್ರ: %S ಬಿಟ್‌ಗಳು\nಪಬ್ಲಿಕ್ ವ್ಯಾಲ್ಯೂ:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ಒದಗಿಸಿದವರ ವಿಶಿಷ್ಟ ID
+CertDumpSubjPubKey=ವಿಷಯದ  ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ
+CertDumpSubjectUniqueID=ವಿಷಯದ ವಿಶಿಷ್ಟ ID
+CertDumpExtensions=ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿಷಯ ಕೋಶ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
+CertDumpSubjectKeyID=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿಷಯ  ಕೀಲಿ ID
+CertDumpKeyUsage=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕೀಲಿ ಬಳಕೆ
+CertDumpSubjectAltName=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿಷಯದ ಪರ್ಯಾಯ ಹೆಸರು
+CertDumpIssuerAltName=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಒದಗಿಸುವವರ ಪರ್ಯಾಯ ಹೆಸರು
+CertDumpBasicConstraints=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮೂಲ ನಿರ್ಬಂಧ
+CertDumpNameConstraints=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು
+CertDumpCrlDistPoints=CRL ವಿತರಣಾ ಅಂಶಗಳು
+CertDumpCertPolicies=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಾಯ್ದೆಗಳು
+CertDumpPolicyMappings=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಾಯ್ದೆ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್‍ಗಳು
+CertDumpPolicyConstraints=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಾಯ್ದೆ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು
+CertDumpAuthKeyID=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ ಕೀಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್
+CertDumpExtKeyUsage=ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೀಲಿ ಬಳಕೆ
+CertDumpAuthInfoAccess=ಅಥಾರಿಟಿ ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA ಸಿಗ್ನೇಚರ್
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=SHA1 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.57 DSA ಸಿಗ್ನೇಚರ್\u0020
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=SHA1 ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.62 ECDSA ಸಿಗ್ನೇಚರ್\u0020
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=SHA224 ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.62 ECDSA ಸಹಿ
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=SHA256 ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.62 ECDSA ಸಹಿ
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=SHA384 ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.62 ECDSA ಸಹಿ
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=SHA512 ನೊಂದಿಗಿನ ANSI X9.62 ECDSA ಸಹಿ\u0020
+CertDumpKUSign=ಸೈನಿಂಗ್
+CertDumpKUNonRep=ತಿರಸ್ಕೃತವಲ್ಲದ
+CertDumpKUEnc=ಕೀಲಿ ಸಾಂಕೇತಿಕರಣ (ಎನ್‌ಸಿಫರ್ಮೆಂಟ್)
+CertDumpKUDEnc=ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಂಕೇತಿಕರಣ (ಎನ್‌ಸಿಫರ್ಮೆಂಟ್t)
+CertDumpKUKA=ಕೀಲಿ  ಕರಾರು
+CertDumpKUCertSign=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸೈನರ್
+CertDumpKUCRLSigner=CRL ಸೈನರ್
+CertDumpCritical=ಸಂದಿಗ್ಧ
+CertDumpNonCritical=ಸಂದಿಗ್ಧವಲ್ಲದ
+CertDumpSigAlg=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದೃಢೀಕರಣ ಗಣನ ವಿಧಾನ
+CertDumpCertSig=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದೃಢೀಕರಣ ಮೌಲ್ಯ
+CertDumpExtensionFailure=ದೋಷ: ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+CertDumpIsCA=ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ
+CertDumpIsNotCA=ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ ಅಲ್ಲ
+CertDumpPathLen=ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಧ್ಯಮ CAಗಳು: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=ಅಪರಿಮಿತ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ ದೃಢೀಕರಣ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS ಜಾಲ ಕ್ಲೈಂಟ್ ದೃಢೀಕರಣ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=ಸಂಕೇತ ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=ಇ-ಮೇಲ್ ಸಂರಕ್ಷಣೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=ಸಮಯದ ಮೊಹರು
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಕೇತ ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಾಣಿಜ್ಯ ಸಂಕೇತ  ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ನಂಬಿಕಾ ಪಟ್ಟಿ ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಸಮಯ ಮೊಹರು
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಪರಿಚಾರಕ ರಹದಾರಿ ಪಡೆದ ಕ್ರಿಪ್ಟೋ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಕಡತ ಮರುಗಳಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಚಾಲಕ ಪರಿಶೀಲನೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಅರ್ಹಗೊಂಡ ಅಧೀನಗೊಳಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಕೀಲಿ ಮರುಗಳಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ದಸ್ತಾವೇಜು ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಜೀವಿತಾವಧಿ ದೃಢೀಕರಿಸುವಿಕೆ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಪ್ರವೇಶ
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಕೀಲಿ ಮರುಗಳಿಕಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ
+CertDumpMSCerttype=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮಾದರಿಯ ಹೆಸರು
+CertDumpMSNTPrincipal=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಪ್ರಮುಖ ಹೆಸರು
+CertDumpMSCAVersion=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ CA ಆವೃತ್ತಿ
+CertDumpMSDomainGUID=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಕ್ಷೇತ್ರ GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=ನೆಟ್‍ಸ್ಕೇಪ್ ಪರಿಚಾರಕ ರಹದಾರಿಗೊಂಡ ಕ್ರಿಪ್ಟೋ
+CertDumpRFC822Name=ಇ-ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
+CertDumpDNSName=DNS ಹೆಸರು
+CertDumpX400Address=X.400 ವಿಳಾಸ
+CertDumpDirectoryName=X.500 ಹೆಸರು
+CertDumpEDIPartyName=EDI ಪಾರ್ಟಿ ಹೆಸರು
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP ವಿಳಾಸ
+CertDumpRegisterID=ನೋಂದಾಯಿತವಾದ OID
+CertDumpKeyID=ಕೀಲಿ ID
+CertDumpVerisignNotices=ವೆರಿಸೈನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚನೆಗಳು
+CertDumpUnused=ಬಳಸದೆ ಹೋದ
+CertDumpKeyCompromise=ಕೀಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ
+CertDumpCACompromise=CA ಹೊಂದಾಣಿಕೆ
+CertDumpAffiliationChanged=ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಿದ್ಧತೆ(Affiliation)
+CertDumpSuperseded=ಸೂಪರ್ಸೆಡೆಡ್
+CertDumpCessation=ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕೆ
+CertDumpHold=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ತಡೆಹಿಡಿತ
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA ಒದಗಿಸಿದವರು
+CertDumpCPSPointer=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಭ್ಯಾಸ ಪ್ರಕಟಣಾ ಸೂಚಕ
+CertDumpPolicyOidEV=ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸಲಾದ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕಾ (EV) SSL ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+CertDumpUserNotice=ಬಳಕೆದಾರರ ಪ್ರಕಟಣೆ
+CertDumpLogotype=ಲಾಂಛನದ ಬಗೆ
+CertDumpECPublicKey=ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ(ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್)ವಕ್ರರೇಖೆ ಸಾವ್ರಜನಿಕ ಕೀಲಿ
+CertDumpECDSAWithSHA1=SHA1 ನೊಂದಿಗಿನ X9.62 ECDSA ದೃಢೀಕರಣ
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect233r1 (aka NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG ದೀರ್ಘವೃತ್ತೀಯ ವಕ್ರರೇಖೆ sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=ಗಾತ್ರ: %S ಬೈಟುಗಳು / %S ಬಿಟ್‍ಗಳು
+VerifySSLClient_p=ಕ್ಲೈಂಟ್
+VerifySSLServer_p=ಪರಿಚಾರಕ
+VerifySSLCA_p=SSL CA
+VerifyEmailSigner_p=ದೃಢೀಕರಣ
+VerifyEmailRecip_p=ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ
+VerifyObjSign_p=ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ಸೈನರ್
+VerifyCAVerifier_p=CA ಪರಿಶೀಲಕ
+VerifyStatusResponder_p=ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕ
+PK11BadPassword=ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿ ಇಲ್ಲ.
+SuccessfulP12Backup=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಮಾಡಲಾಯಿತು.
+SuccessfulP12Restore=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು.
+PKCS12DecodeErr=ಕಡತವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.  ಬಹುಷಃ ಅದು PKCS #12 ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕು, ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಅಥವ ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು.
+PKCS12UnknownErrRestore=PKCS #12 ಕಡತವನ್ನು ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
+PKCS12UnknownErrBackup=ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ PKCS #12 ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+PKCS12UnknownErr=ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ PKCS #12 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡಿನಂತಹ ಒಂದು ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನದಿಂದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+PKCS12DupData=ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+AddModuleFailure=ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+AddModuleDup=ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ
+DelModuleWarning=ನೀವು ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?
+DelModuleError=ಘಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ.
+PSMERR_SSL2_Disabled=ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ತಾಣವು ಹಳೆಯ, ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=ನೀವು ಒಂದು ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.  ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಚಾರಕ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವ ಇಮೈಲ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಿ:\n\nನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಹಾಗು  ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು  ಒದಗಿಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಒಂದೆ ಆಗಿದೆ.  ದಯವಿಟ್ಟು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=%S ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+
+certErrorIntro=%S ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ವತಃ ಸಹಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=ಸರ್ವರ್ ಸರಿಯಾದ ಮಧ್ಯಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರೂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳ ಬೇಕಾಗಬಹುದು.
+certErrorTrust_CaInvalid=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ.
+certErrorTrust_Issuer=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಹಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ.
+certErrorTrust_Untrusted=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ನಂಬಲರ್ಹ ಮೂಲದಿಂದ ಒದಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ.
+
+certErrorMismatch=%S ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮಾನ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a> ಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\u0020
+certErrorMismatchSinglePlain=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ %S ಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\u0020
+certErrorMismatchMultiple=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯತೆ ಇದೆ:
+certErrorMismatchNoNames=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯತೆ ಇಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=%1$S ರಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವು %2$S ಆಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು %1$S ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವು %2$S ಆಗಿದೆ.
+
+certErrorCodePrefix=(ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ: %S)
+
+CertInfoIssuedFor=ಇವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ:
+CertInfoIssuedBy=ಇವರಿಂದ ಒದಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ:
+CertInfoValid=ಮಾನ್ಯ
+CertInfoFrom=ಯಿಂದ
+CertInfoTo=ಗೆ
+CertInfoPurposes=ಉದ್ದೇಶಗಳು
+CertInfoEmail=ಇಮೈಲ್
+CertInfoStoredIn=ಇಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿತಗೊಂಡಿದೆ:
+P12DefaultNickname=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+VerifyExpired=<ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ>
+VerifyRevoked=<ರದ್ದುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ>
+VerifyNotTrusted=<ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ>
+VerifyIssuerNotTrusted=<ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ>
+VerifyIssuerUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ ವಾದ ಒದಗಿಸಿದವರು>
+VerifyInvalidCA=<ಅಮಾನ್ಯ CA>
+VerifyDisabledAlgorithm=<ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ>
+VerifyUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ>
+CertUser=ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+CertCA=CA (ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ)
+CertSSL=SSL ಪರಿಚಾರಕ
+CertEmail=ಪೀರ್ S/MIME
+CertUnknown=ಅಜ್ಞಾತ
+CertNoNickname=(ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)
+CertNoEmailAddress=(ಯಾವುದೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ)
+NicknameExpired=(ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ)
+NicknameNotYetValid=(ಇನ್ನೂ ಸಹ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ)
+CaCertExists=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ.
+NotACACert=ಇದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+NotImportingUnverifiedCert=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಅಜ್ಞಾತಅಥವ ನಂಬಿಕಾರ್ಹರಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿರಬಹುದು ಅಥವ ರದ್ದುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಮೋದಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=ಈ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಸ್ವಾಮ್ಯತ್ವವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+UserCertImported=ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಇದರ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍  ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
+CertOrgUnknown=(ಅಜ್ಞಾತ)
+CertNotStored=(ಶೇಖರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ)
+CertExceptionPermanent=ಶಾಶ್ವತ
+CertExceptionTemporary=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6433064
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ನಿರ್ವಾಹಕ">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "ಜನರು">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "ಪರಿಚಾರಕಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "ಅಥಾರಿಟಿಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "ಇತರರು">
+
+<!ENTITY certmgr.mine                         "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುವಂತಹ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿವೆ:">
+<!ENTITY certmgr.others                       "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಈ ಜನರನ್ನು ಗುರುತಿಸುವಂತಹ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇವೆ:">
+<!ENTITY certmgr.websites2                    "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಈ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ:">
+<!ENTITY certmgr.cas                          "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಗಳಿಂದ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಕಡತದಲ್ಲಿವೆ:">
+<!ENTITY certmgr.orphans                      "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಬೇರಾವುದೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಸೇರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ:">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "ಸಾಮಾನ್ಯ">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "G">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "ವಿವರಣೆಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "D">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "ಇವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "ಒದಗಿಸಿದವರು">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "ಸಿಂಧುವಾಗಿರುವ ಅವಧಿ" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "ಸಾಮಾನ್ಯ ಹೆಸರು (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "ಸಂಸ್ಥೆ (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "SHA-256 ಬೆರಳಚ್ಚು">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "SHA1 ಬೆರಳಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ನಂಬಿಕಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "ನಂಬಿಕಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲದು.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮೇಲ್‍ ಬಳೆಕದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲದು.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯಾರಕರನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲದು.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸು">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "ಪರಿಚಾರಕ">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "ಜೀವಿತಾವಧಿ">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದು">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ದಿನಾಂಕ">
+<!ENTITY certmgr.email                        "ಇ-ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "C">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "ನೋಟ…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "V">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "E">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "ರಫ್ತು ಮಾಡು…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "x">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "ಅಳಿಸು…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "D">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "ಅಳಿಸು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸು…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "D">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "B">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಮಾಡು…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "k">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "m">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "F">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೌಲ್ಯ">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "V">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕ್ರಮ">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "x">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "C">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "ನ್ಯಾಯಯುತವಾದ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳು, ಅಂಗಡಿಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಖಾಸಗಿ ತಾಣಗಳು, ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "ಪರಿಚಾರಕ">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "ಸ್ಥಳ:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "G">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "ನೋಟ…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "V">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸು">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "P">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff36e69
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style                           "width: 52em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕಗಳು( ಮಾಡ್ಯೂಲ್ಸ್‍) ಹಾಗು ಸಾಧನಗಳು">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "ವಿವರಣೆಗಳು">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "ಮೌಲ್ಯ">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "n">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "ಹೊರಗೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "O">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "P">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "ಲೋಡ್‍ ಮಾಡು">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "L">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "ಅನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "U">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುವ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ.">
+<!ENTITY loaddevice.modname                     "ಘಟಕದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "M">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "ಹೊಸ PKCS#11 ಘಟಕ">
+<!ENTITY loaddevice.filename                    "ಘಟಕ ಕಡತ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "f">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "ನೋಡು...">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY loaddevice.title                       "PKCS#11 ಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..027bbb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+
+<!ENTITY setPassword.title  "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ (ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "ಗುಪ್ತಪದದ ಗುಣದರ್ಜೆ ಮಾಪಕ ">
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY resetPassword.title  "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY resetPassword.text  "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ಪದವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಶೇಖರಿತಗೊಂಡ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲ ಹಾಗು ಇ-ಮೇಲ್ ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಫಾರ್ಮ್ ಮಾಹಿತಿ, ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು, ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು ಮರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?">
+<!-- Downloading a cert -->
+
+<!ENTITY downloadCert.title "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು(CA) ನಂಬುವಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗಿದೆ .">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "ಜಾಲ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬು.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "ಇ ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬು.">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನಗಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬು.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯಾದರೂ ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬುವ ಮೊದಲು, ಅದರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಅದರ ಕಾಯ್ದೆ ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು(ಲಭ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ)ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು.">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "ನೋಟ">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ">
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುರುತಿಗೆ ಮನವಿ">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ತಾಣವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದೆ:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "ಗುರುತಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು:">
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+
+<!ENTITY certPicker.title "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY certPicker.info  "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿವರಗಳು:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸುವ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಲಿರುವ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.  ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್‍ನೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದ (ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "ಗಮನಿಸಿ: ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.  ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾಪಾಡಿ.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "ಟೋಕನ್ ಸಂವಾದವನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೋಕನ್‍ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.">
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+
+<!ENTITY createCertInfo.title "ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "ಕೀಲಿ ರಚನೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ ... ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಮಿಷ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು....">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ...">
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+
+<!ENTITY protectedAuth.title "ಸಂರಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್ ದೃಢೀಕರಣ">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "ದಯವಿಟ್ಟು ಟೋಕನ್‌ಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ.ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನವು ನಿಮ್ಮ ಟೋಕನ್‌ ಪ್ರಕಾರದ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "ಟೋಕನ್:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d21e28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,150 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=ದಯವಿಟ್ಟು PSM ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಖಾಸಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+
+#These are for dialogs
+#Download Cert dialog
+newCAMessage1=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ  "%S" ಅನ್ನು ನಂಬಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+unnamedCA=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ (ಹೆಸರಿಲ್ಲದ)
+
+#For editing cert trust
+editTrustCA=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ "%S" ವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
+
+#For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=ನೀವು ಈ ಪರಿಚಾರಕ ವಿನಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteSslCertImpact3=ನೀವು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸದರೆ, ಆ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾಮೂಲಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಜಾರಿಗೆ ತಂದಂತಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
+deleteSslCertTitle3=ಪರಿಚಾರಕ  ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿನಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು
+
+deleteUserCertConfirm=ಈ ಜಾಲತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ?
+deleteUserCertImpact=ನೀವು  ನಿಮ್ಮದೆ ಸ್ವಂತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ,ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+deleteUserCertTitle=ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+
+deleteCaCertConfirm2=ನೀವು ಈ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರ ಪರಿಣಾಮವೂ ಸಹ ಅದೆ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteCaCertImpactX2=ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿಯ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಆ CA ಇಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಈ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.
+deleteCaCertTitle2=CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸು
+
+deleteEmailCertConfirm=ನೀವು ಈ ಎಲ್ಲಾ ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteEmailCertImpactDesc=ನೀವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಇ-ಮೈಲ್‌ ಅಳಿಸಿದರೆ, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಮುಂದೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ(ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ) ಇ-ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+deleteEmailCertTitle=ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+
+deleteOrphanCertConfirm=ನೀವು ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteOrphanCertTitle=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು
+
+
+#PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಡತ
+chooseP12BackupFileDialog=ಬ್ಯಾಕ್‍ಅಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತದ ಹೆಸರು
+file_browse_PKCS12_spec=PKCS12 ಕಡತಗಳು
+getPKCS12FilePasswordMessage=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಅನ್ನು ಎ‌ನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ:
+
+#Cert verification
+certVerified=ಈ  ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ :
+certNotVerified_CertRevoked=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+certNotVerified_CertExpired=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ ಕಾಲಾವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ.
+certNotVerified_CertNotTrusted=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ.
+certNotVerified_IssuerUnknown=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದ್ದಾರೆ.
+certNotVerified_CAInvalid=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ  CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಹಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
+certNotVerified_Unknown=ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+#Client auth
+clientAuthMessage1=ಸಂಸ್ಥೆ: "%S"
+clientAuthMessage2=ಇದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: "%S"
+
+#Page Info
+pageInfo_NoEncryption=ಸಂಪರ್ಕವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+pageInfo_Privacy_None1=ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಪುಟಕ್ಕೆ  %S ಜಾಲ ತಾಣವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+pageInfo_Privacy_None2=ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸದೆ ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು  ಅದರ ಮಾರ್ಗ ಮಧ್ಯದಲ್ಲೇ ಇತರರಿಂದ ನೋಡಲ್ಪಡುವ ಸಂಭವವಿರುತ್ತದೆ.
+pageInfo_Privacy_None3=ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಪುಟವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (%1$S, %2$S ಬಿಟ್ ಕೀಲಿಗಳು, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಮುರಿದಿದೆ (%1$S, %2$S ಬಿಟ್ ಕೀಲಿಗಳು, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವು ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಾರಿಸುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಎರಡು ಗಣಕಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಪ್ರವಹಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನಧೀಕೃತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಂದ ನೋಡುವುದನ್ನು ತಡೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ. ಅದೆ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಜಾಲದ ಮುಖಾಂತರ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಂಡ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬರಿಂದ ನೋಡಲ್ಪಟ್ಟ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು ಕಡಿಮೆಯಾಗಿರುತ್ತವೆ.
+pageInfo_MixedContent=ಸಂಪರ್ಕವು ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ
+pageInfo_MixedContent2=ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವು ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಾರಿಸುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ.
+
+#Cert Viewer
+certDetails=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ:
+notPresent=<ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ>
+
+#Token Manager
+password_not_set=(ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)
+failed_pw_change=ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+incorrect_pw=ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+pw_change_ok=ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+pw_erased_ok=ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ನೀವು ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.
+pw_not_wanted=ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ನೀವು ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಚಿಸಿಲ್ಲ.
+pw_empty_warning=ಶೇಖರಿತಗೊಂಡ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಹಾಗು ಇಮೇಲ್ ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಫಾರ್ಮ್ ಮಾಹಿತಿ, ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
+pw_change2empty_in_fips_mode=ನೀವು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ FIPS ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. FIPS ಗೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲದ ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.
+login_failed=ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
+loadPK11TokenDialog=ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು PKCS#11 ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+devinfo_modname=ಘಟಕ(ಮಾಡ್ಯೂಲ್)
+devinfo_modpath=ಮಾರ್ಗ
+devinfo_label=ಲೇಬಲ್
+devinfo_manID=ತಯಾರಕರು
+devinfo_serialnum=ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ
+devinfo_hwversion=HW ಆವೃತ್ತಿ
+devinfo_fwversion=FW ಆವೃತ್ತಿ
+devinfo_status=ಸ್ಥಿತಿ
+devinfo_desc=ವಿವರಣೆ
+devinfo_stat_disabled=ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ
+devinfo_stat_notpresent=ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ
+devinfo_stat_uninitialized=ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ
+devinfo_stat_notloggedin=ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಲ್ಲ
+devinfo_stat_loggedin=ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶ
+devinfo_stat_ready=ತಯಾರಿದೆ
+enable_fips=FIPS ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ
+disable_fips=FIPS ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ
+fips_nonempty_password_required=FIPS ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನೀವು ಪ್ರತಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.  ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು  ದಯವಿಟ್ಟುನೀವು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ.
+unable_to_toggle_fips=ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ FIPS ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸಿ
+resetPasswordConfirmationMessage=ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಮರು ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+
+#Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=ಆಮದು ಮಾಡಲು ಬೇರೊಬ್ಬರ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+importCACertsPrompt=ಆಮದು ಮಾಡಲು CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+importServerCertPrompt=ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+file_browse_Certificate_spec=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ  ಕಡತಗಳು
+
+# Cert export
+SaveCertAs=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು
+CertFormatBase64=X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ (PEM)
+CertFormatBase64Chain=X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ , ಸರಪಳಿಯೊಂದಿಗೆ (PEM)
+CertFormatDER=X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ  (DER)
+CertFormatPKCS7=X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ  (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ , ಸರಪಳಿಯೊಂದಿಗೆ (PKCS#7)
+writeFileFailure=ಕಡತ ದೋಷ
+writeFileFailed=%S ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ:\n%S.
+writeFileAccessDenied=ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
+writeFileIsLocked=ಕಡತವು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
+writeFileNoDeviceSpace=ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗ ಇಲ್ಲ
+writeFileUnknownError=ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ
+
+#Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=%S ವು ಈ ತಾಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಿದ್ದೀರಿ.
+addExceptionInvalidHeader=ಈ ತಾಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿಯಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ.
+addExceptionDomainMismatchShort=ತಪ್ಪು ತಾಣ
+addExceptionDomainMismatchLong2=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಬೇರೊಂದು ತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ, ಇದರರ್ಥ ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದರ್ಥ.
+addExceptionExpiredShort=ಹಳೆಯದಾದ ಮಾಹಿತಿ
+addExceptionExpiredLong2=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಕದಿಯಲಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ಕಳೆದುಹೋಗಿರಬಹುದು, ಮತ್ತು ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗುಹಾಕಲು ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಬಳಸಬಹುದು.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=ಅಜ್ಞಾತ ಗುರುತು
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಹಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅಧೀಕೃತವಾದ ಅತಾರಿಟಿಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+addExceptionValidShort=ಮಾನ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ
+addExceptionValidLong=ಈ ತಾಣವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ, ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗುರುತನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ.  ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
+addExceptionCheckingShort=ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+addExceptionCheckingLong2=ತಾಣವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+addExceptionNoCertShort=ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+addExceptionNoCertLong2=ಒದಗಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+#Certificate Exists in database
+caCertExistsTitle=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇದೆ
+caCertExistsMessage=ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
diff --git a/services/sync/errors.properties b/services/sync/errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8f70e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.login.reason.network      = ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+error.login.reason.recoverykey  = ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ
+error.login.reason.account      = ಸರಿಯಲ್ಲದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದ
+error.login.reason.no_username  = ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+error.login.reason.no_password2 = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+error.login.reason.no_recoverykey= ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ರಿಕವರಿ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ
+error.login.reason.server       = ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+error.sync.failed_partial            = ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
+error.sync.reason.serverMaintenance  = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ದುರಸ್ತಿಯು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ತಾನಾಗಿಯೆ  ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+
+invalid-captcha = ಪದಗಳು ತಪ್ಪಾಗಿವೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+weak-password   = ಒಂದು ಬಲಿಷ್ಟವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ
+
+# this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+error.reason.unknown          = ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ
+
+change.password.pwSameAsPassword     = ಗುಪ್ತಪದವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+change.password.pwSameAsUsername     = ಗುಪ್ತಪದವು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+change.password.pwSameAsEmail        = ಗುಪ್ತಪದವು ನಿಮ್ಮ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+change.password.mismatch             = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಪರಸ್ಪರ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+change.password.tooShort             = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e60a91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %3$S ನಲ್ಲಿನ %1$S ನ %2$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದು: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Sync ಮಾಡಲು ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ
+
+mobile.label = ಮೊಬೈಲ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+
+error.sync.title = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ
+error.sync.description = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %1$S.  ಸಿಂಕ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.
+warning.sync.eol.label = ಸೇವೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ
+# %1: the app name (Firefox)
+warning.sync.eol.description = ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್‌ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಿಂಕ್‌ ಆಗುವುದು ಮುಂದುವರೆಯಲು %1$S ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ.
+error.sync.eol.label = ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+# %1: the app name (Firefox)
+error.sync.eol.description = ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್‌ಫಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್ ಸೇವೆಯು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಸಿಂಕ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ನೀವು %1$S ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.
+sync.eol.learnMore.label = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+sync.eol.learnMore.accesskey = L
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72609bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY     settings.label              "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..549cf2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = ಮುಚ್ಚು
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5b6d1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = ಸಂರಚನಾ ದೋಷ
+readConfigMsg = ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.. \n ದೋಷ: %S ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:
+
+emailPromptTitle = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
+emailPromptMsg = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
diff --git a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b28d7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     props.name.label               "ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY     props.value.label              "ಅಂಶ:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "ಅತಿಥೇಯ:">
+<!ENTITY     props.path.label               "ಮಾರ್ಗ:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "ಕಾಲಾವಧಿಯ ಅಂತ್ಯ:">
+
+<!ENTITY     button.allow.label             "ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY     button.allow.accesskey         "A">
+<!ENTITY     button.session.label           "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY     button.session.accesskey       "S">
+<!ENTITY     button.deny.label              "ತಿರಸ್ಕರಿಸು">
+<!ENTITY     button.deny.accesskey          "D">
+
+<!ENTITY     dialog.title                   "ಕುಕಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು">
+<!ENTITY     dialog.remember.label          "ಈ ತಾಣದ ಎಲ್ಲಾ ಕುಕಿಗಳಿಗೂ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY     dialog.remember.accesskey      "U">
diff --git a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78bfae5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+hostColon=ಅತಿಥೇಯ:
+domainColon=ಕ್ಷೇತ್ರ:
+forSecureOnly=ಕೇವಲ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮಾತ್ರ
+forAnyConnection=ಯಾವುದೆ ರೀತಿಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
+expireAtEndOfSession=ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂತ್ಯ
+
+showDetails=ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+hideDetails=ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+detailsAccessKey=T
+
+permissionToSetACookie = %S ತಾಣವು ಒಂದು ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತದೆ.
+permissionToSetSecondCookie = %S ತಾಣವು ಎರಡನೆಯ ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತದೆ.
+#  LOCALIZATION NOTE (PermissionToSetAnotherCookie): First %S: sitename, second %S: number of cookies already present for that site
+permissionToSetAnotherCookie = %S ತಾಣವು ಇನ್ನೊಂದು ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತದೆ.\nನೀವು ಈ ತಾಣದಿಂದ %S ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.
+permissionToModifyCookie = %S ತಾಣವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕುಕಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತದೆ.
diff --git a/toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd b/toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53a1d0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file has no entities because the feature is still experimental. -->
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce80c7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5332135
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..307eeaf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers 
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-region/region.properties b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0581324
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+#   Localizable URLs
+#
+pluginStartupMessage=ಈ ಬಗೆಯ ಪ್ಲಗ್ಇನ್‍ನನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+
+# plug-ins URLs
+pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
+pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/about.dtd b/toolkit/chrome/global/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..658083f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY about.version                "ಆವೃತ್ತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.credits.beforeLink     "ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle      "ನೆರವಾದವರ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink      " ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink  "ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿನ ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle      "ಪರವಾನಗಿ  ಮಾಹಿತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink   " ಯನ್ನು ಓದಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "ಈ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿನ ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink  "ಗಳನ್ನು ಓದಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle     "ನಿರ್ಮಾಣ ಸಂರಚನೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink  "ಯನ್ನು ನೋಡಿ.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier        "ನಿರ್ಮಾಣ ಪತ್ತೆಗಾರ(ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್): ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac5a418
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "About ನ ಬಗ್ಗೆ">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆಂದು ನೀಡಲಾದ “about” ಪುಟಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ.<br/> 
+ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಗೊಂದಲವನ್ನು ಉಂಟು ಮಾಡಬಹುದು. ಕೆಲವು ಕೇವಲ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ.<br/> 
+ಹಾಗು ಕೆಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳ (ಕ್ವೈರಿ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ಸ್) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d4b23c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "ಜಾಲಬಂಧದ ಕುರಿತು">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಷ್ಟೆ. ವಯಸ್ಕರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಇಲ್ಲದೆ ಬಳಸಬೇಡಿ.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "OK">
+<!ENTITY aboutNetworking.http                  "Http">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "ವೆಬ್‌ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "ತಾಜಾಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "ಪ್ರತಿ 3 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗೆ ಸ್ವತ:ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳ್ಳು">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "ಪೋರ್ಟ್">
+<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "ಸಕ್ರಿಯ">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "ಅತಿಥೇಯ">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "ಕುಲ">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "ವಿಳಾಸಗಳು">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df2655b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutReader.loading=ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+aboutReader.loadError=ಲೇಖನವನ್ನು ಪುಟದಿಂದ ತುಂಬಿಸುಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+aboutReader.colorScheme.light=ತಿಳಿ
+aboutReader.colorScheme.dark=ಗಾಢ
+aboutReader.colorScheme.sepia=ಸೆಪಿಯ
+aboutReader.colorScheme.auto=ಸ್ವಯಂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ಸೆರಿಫ್
+aboutReader.fontType.sans-serif=ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+aboutReader.toolbar.typeControls=ಶೈಲಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು
+aboutReader.toolbar.addToReadingList=ಓದುಗ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು
+aboutReader.toolbar.removeFromReadingList=ಓದುಗ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆ
+aboutReader.toolbar.openReadingList=ಓದುಗ ಪಟ್ಟಿ ತೆಗೆ
+aboutReader.toolbar.closeReadingList=ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ ಮುಚ್ಚು
+aboutReader.toolbar.share=ಹಂಚು
+
+aboutReader.footer.deleteThisArticle=ಈ ಲೇಖನ ಅಳಿಸು
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=ಓದುಗ ನೋಟಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+readerView.close.accesskey=R
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cabeebc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header    "ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಮುದಾಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿವೆ:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "ನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others.  You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ಇಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರನಂತಹ &brandShortName; ನಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ಸೌಲಭ್ಯಗಳು, &vendorShortName; ಕುರಿತು ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನೀವು &vendorShortName; ಗೆ ತನ್ನ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ತನ್ನ ಜಾಲತಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲು, ಮತ್ತು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ವಿತರಿಸಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ.">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "&brandShortName; ಮೂಲಕ &vendorShortName; ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ನಾವು ಹೇಗೆ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದು ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕು.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "ಕೆಲವು &brandShortName; ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಜಾಲ-ಆಧರಿತವಾದ ಮಾಹಿತಿ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ, ಅವುಗಳು 100&#037; ನಿಖರವಾಗಿವೆ ಅಥವ ದೋಷ-ಮುಕ್ತವಾಗಿವೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತತೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಜಾಲ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸೇವೆಗಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "ಜಾಲತಾಣ ಸೇವೆಗಳು">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "ವಿಭಾಗ.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; ಜಾಲ-ಆಧರಿತ ಮಾಹಿತಿ ಸೇವೆಗಳು">
+<!-- point 5 -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point5 "ಕೆಲವು ತರಹದ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು, &brandShortName; ಕೆಲವು ವಿಷಯ ಡೀಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಮೊಡ್ಯುಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮೂರನೆಯವರಿಂದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು.">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; uses web-based information services (&quot;Services&quot;) to provide some of the features provided for your use with this binary version of &brandShortName; under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ಇಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಇತರೆ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.">
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "ಸುರಕ್ಷಿತವೀಕ್ಷಣೆ:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ತಾಣಗಳಿಗೆ ನೀವು ಹೋಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ.  ನೀವು ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಈ ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "ಸುರಕ್ಷತಾ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "&quot;&blockAttackSites.label;&quot; ಮ &quot;&blockWebForgeries.label; ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ಹಾಕಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "ಸುರಕ್ಷತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ">
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "ಸ್ಥಳದ ಅರಿವಿರುವ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ:  ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "ಯಾವಾಗಲೂ ಆರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.  ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.  ನೀವು ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "URL ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "geo.enabled ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "geo.enabled ಆದ್ಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "ಸ್ಥಳದ-ಅರಿವಿರುವ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಈ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಾವುದೆ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services.  However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free.  For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and &vendorShortName; grants you its rights to do so.  &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services.  These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "The Services are provided &quot;as-is.&quot;  &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes.  You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services.  The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s written agreement.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f2a2c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "ಸೇವಾ ವರ್ಕಸ್ ಬಗ್ಗೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "ನೊಂದಣಿಗೊಂಡ ಸರ್ವಿಸ್‌ ವರ್ಕರ್ಸ್">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "ಯಾವುದೇ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳು ನೊಂದಾಯಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf80d62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = ಮೂಲ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S ಅನ್ವಯ ID %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = ವ್ಯಾಪ್ತಿ:
+
+scriptSpec = ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಸ್ಪೆಕ್:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = ಪ್ರಸ್ತುತ ವರ್ಕರ್ URL:
+
+activeCacheName = ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಹೆಸರು:
+
+waitingCacheName = ಕಾಯುತ್ತಿರುವ ಕ್ಯಾಶೆ ಹೆಸರು:
+
+true = ಸತ್ಯ
+
+false = ಅಸತ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = ಪರಿಷ್ಕರಿಸು
+
+unregister = ನೋಂದಣಿ ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+waiting = ಕಾಯುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = ಈ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್ ನೊಂದಾವಣಿ ತೆಗೆಯುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
+
+pushEndpoint = ಪುಶ್ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df36859
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  ನೀವು ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಪರಿಹಾರ ಹುಡುಕುವಾಗ ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಈ ಪುಟವು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. 
+ನೀವು &brandShortName; ಕುರಿತಾದ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ 
+ಉತ್ತರವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, <a id='supportLink'>ಬೆಂಬಲ ಜಾಲ ತಾಣ</a>ವನ್ನು ನೋಡಿ.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "ವರದಿ ID">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "ಎಲ್ಲ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗಳ ವರದಿಗಾರ">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "ಆವೃತ್ತಿ">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "ಪ್ರಯೋಗಾತ್ಮಕ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "ವಿವರಣೆ">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "ಸಕ್ರಿಯ">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "ಅಂತ್ಯದ ದಿನಾಂಕ">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "ನೆಲೆಪುಟ">
+
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "ಅನ್ವಯದ ಮೂಲತತ್ವಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "ಆವೃತ್ತಿ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "ನಿರ್ಮಿತಿ ID">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು ವಾಹಿನಿ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕೋಶ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಡತಕೋಶ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "ನಿರ್ಮಾಣದ ಸಂರಚನೆ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "ನೊಂದಾಯಿಸಿಕೊಂಡ ಸೇವಾ ಕೆಲಸಗಾರರು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "ಬಹುಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಕಿಟಕಿಗಳು">
+
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "ಶೋಧಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin.label "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "ಪ್ರಮುಖ ಮಾರ್ಪಡಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "ಮೌಲ್ಯ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "user.js ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ <a id='prefs-user-js-link'>user.js file</a> ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅದರಲ್ಲಿ &brandShortName; ನಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "ಪ್ರಮುಖ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "ಮೌಲ್ಯ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "ಏರಿಕೆಯ GC">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "ನಿಲುಕಣೆ">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಇತಿಹಾಸ">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಇತಿಹಾಸ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ  ಪ್ರತಿಮಾಡು">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "ಕಚ್ಛಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "ಪ್ರಯೋಗಶಾಲೆ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "ಸುರಕ್ಷಾ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಆರಂಭಿಸು…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cda0fc9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು ಕಳೆದ #1 ದಿನದ್ದು;ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು ಕಳೆದ #1 ದಿನಗಳದ್ದು
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=#1 ನಿಮಿಷ ಮುಂಚೆ;#1 ನಿಮಿಷಗಳ ಮುಂಚೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=#1 ಘಂಟೆ ಮುಂಚೆ;#1 ಘಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=#1 ದಿನ ಮುಂಚೆ;#1 ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಾಶ್‌ ರಿಪೋರ್ಟುಗಳನ್ನು (ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವ #1 ಕ್ರಾಶ್‌ ಸೇರಿದಂತೆ);ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಾಶ್‌ ರಿಪೋರ್ಟುಗಳನ್ನು (ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವ #1 ಕ್ರಾಶ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ)
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType" 
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if 
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+
+# LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
+# "Graphics-accelerated Windows". It describes a number of windows, e.g.:
+# "GPU Accelerated Windows: 2/2 (Direct3D 9)"
+# "GPU Accelerated Windows: 0/2"
+acceleratedWindows = GPU ವೇಗವರ್ಧಿತ ವಿಂಡೊಗಳು
+
+supportsHardwareH264 = ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ H264 ಡೀಕೋಡಿಂಗ್ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=ಕಚ್ಛಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆವೃತ್ತಿ %S ಅಥವ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = ಪರಿಹರಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ಚಾಲಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಡ್ರೈವರ್‌‌ನ ರೆಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಮತ್ತು DLL ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಆಗದಿರುವುದರಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+direct2DEnabled = Direct2D ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+directWriteEnabled = DirectWrite ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+clearTypeParameters = ClearType ನಿಯತಾಂಕಗಳು
+clearTypeParametersNotFound = ClearType ನಿಯತಾಂಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+adapterDescription = ಅಡಾಪ್ಟರ್ ವಿವರಣೆ
+adapterVendorID = ವೆಂಡರ್ ID
+adapterDeviceID = ಸಾಧನ ID
+adapterSubsysID = ಸಬ್‌ಸಿಸ್ ID
+adapterDrivers = ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಚಾಲಕಗಳು
+adapterRAM = ಅಡಾಪ್ಟರ್ RAM
+driverVersion = ಚಾಲಕ ಆವೃತ್ತಿ
+driverDate = ಚಾಲಕ ದಿನಾಂಕ
+adapterDescription2 = ಅಡಾಪ್ಟರ್ ವಿವರಣೆ (GPU #2)\u0020
+adapterVendorID2 = ಮಾರಾಟಗಾರ ID (GPU #2)\u0020
+adapterDeviceID2 = ಸಾಧನ ID (GPU #2)
+adapterSubsysID2 = ಸಬ್‌ಸಿಸ್ ID (GPU #2)
+adapterDrivers2 = ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಚಾಲಕಗಳು (GPU #2)
+adapterRAM2 = ಅಡಾಪ್ಟರ್ RAM (GPU #2)
+driverVersion2 = ಚಾಲಕ ಆವೃತ್ತಿ (GPU #2)
+driverDate2 = ಚಾಲಕ ದಿನಾಂಕ (GPU #2)
+isGPU2Active = GPU #2 ಸಕ್ರಿಯ
+webglRenderer = WebGL ರೆಂಡರರ್
+
+minLibVersions = ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಆವೃತ್ತಿ
+loadedLibVersions = ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಆವೃತ್ತಿ
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕರೆ ಸೋಸುವಿಕೆ)
+hasSeccompTSync = ಸೆಕ್ಕಾಂಪ್ ಥ್ರೆಡ್ ಸಿಂಕ್ರೊನೈಸೇಶನ್
+hasUserNamespaces = ಬಳಕೆದಾರದ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು
+hasPrivilegedUserNamespaces = ವಿಶೇಷ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು
+canSandboxContent = ವಿಷಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪ್ರಯೋಗಾರ್ಥಗೊಳಿಸುವಿಕೆ
+canSandboxMedia = ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲಗಿನ್ ಪ್ರಯೋಗಾರ್ಥಗೊಳಿಸುವಿಕೆ\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will indicate whether windows are remote by default ('true'
+# or 'false')
+multiProcessStatus = %1$S/%2$S (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %3$S)
+
+asyncPanZoom = ಅಸಮಕಾಲೀನ Pan/Zoom
+apzNone = ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
+wheelEnabled = ಗಾಲಿಯ ಊಡಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+touchEnabled = ಸ್ಪರ್ಶದ ಊಡಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = ಅಸಿಂಕ್ ಗಾಲಿ ಊಡಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲ ರಹಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %S
+touchWarning = ಅಸಿಂಕ್ ಸ್ಪರ್ಷ ಊಡಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲ ರಹಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %S
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..717d9b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ದತ್ತಾಂಶ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.changeDataChoices "  ಬದಲಾಯಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.uploadEnabled "  FHR ದತ್ತಾಂಶ ಅಪ್ಲೊಡ್ಅನ್ನು <span>ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.uploadDisabled "  FHR ದತ್ತಾಂಶ ಅಪ್ಲೊಡ್ಅನ್ನು <span>ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingEnabled "  ಹೆಚ್ಚಾದ ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ಅನ್ನು <span>ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingDisabled "  ಹೆಚ್ಚಾದ ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ಅನ್ನು <span>ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</span>.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "ದತ್ತಾಂಶ ಮೂಲವನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡಿ:">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಿಂಗ್ ದತ್ತಾಂಶ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಪಿಂಗ್ ದತ್ತಾಂಶ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "ಉಪಅಧಿವೇಶನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "ಪಿಂಗ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು:">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showNewerPing "&lt;&lt; ನೂತನ ಪಿಂಗ್">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showOlderPing "ಹಳೆಯ ಪಿಂಗ್ &gt;&gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.archiveWeekHeader "ವಾರ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "ಪಿಂಗ್">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  ಸಾಮಾನ್ಯ ದತ್ತಾಂಶ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  ಪರಿಸರ ದತ್ತಾಂಶ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "  ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ದಿನಚರಿ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವು ಹ್ಯಾಂಗ್ ಆಗುತ್ತದೆ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "   ಎಳೆ ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿದೆ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  ಹಿಸ್ಟೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  ಟೈಪಿಸಿದ ಹಿಸ್ಟೋಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  ಸರಳವಾದ ಅಳತೆಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  ಆಡ್-ಆನ್ ವಿವರಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  ತಡವಾಗಿ ಬರೆಯುವಿಕೆ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "  ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಲಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಹಿಸ್ಟೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "  ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  NOTE ನಿಧಾನಗತಿ SQL ದೋಷನಿದಾನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಪೂರ್ಣ SQL ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  ಹ್ಯಾಂಗ್‌ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕಚ್ಛಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.filterText "  ಸೋಸಕ (ಪದಸಮುಚ್ಚಯಗಳು ಅಥವ /regexp/)">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aaef319
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by brandFullName
+# - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+pageSubtitle = ಈ ಪುಟವು, ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿಯಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ, ಬಳಕೆ, ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. %2$S ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು %1$S ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+generalDataTitle = ಸಾಮಾನ್ಯ ಡೇಟಾ
+
+generalDataHeadingName = ಹೆಸರು
+
+generalDataHeadingValue = ಮೌಲ್ಯ
+
+environmentDataHeadingName = ಹೆಸರು
+
+environmentDataHeadingValue = ಮೌಲ್ಯ
+
+telemetryLogTitle = ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ದಿನಚರಿ
+
+telemetryLogHeadingId = Id
+
+telemetryLogHeadingTimestamp = ಸಮಯಮುದ್ರೆ
+
+telemetryLogHeadingData = ಮಾಹಿತಿ
+
+slowSqlMain = ಮುಖ್ಯ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು
+
+slowSqlOther = ಹೆಲ್ಪರ್ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು
+
+slowSqlHits = ಭೇಟಿಗಳು
+
+slowSqlAverage = ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ (ms)
+
+slowSqlStatement = ಹೇಳಿಕೆ
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the hang
+# - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
+chrome-hangs-title = ಹ್ಯಾಂಗ್ ವರದಿಗಳು #%1$S (%2$S ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the late write
+late-writes-title = ತಡವಾದ ಬರೆಯುವಿಕೆ #%1$S
+
+stackTitle = ಸ್ಟ್ಯಾಕ್:
+
+memoryMapTitle = ಮೆಮೊರಿ ನಕ್ಷೆ:
+
+errorFetchingSymbols = ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ..
+
+histogramSamples = ನಮೂನೆಗಳು
+
+histogramAverage = ಸರಾಸರಿ
+
+histogramSum = ಒಟ್ಟು
+
+histogramCopy = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+
+keysHeader = ಗುಣ
+
+valuesHeader = ಮೌಲ್ಯ
+
+addonTableID = ಆಡ್-ಆನ್ ID
+
+addonTableDetails = ವಿವರಗಳು
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the name of an Add-on Provider (e.g. "XPI", "Plugin")
+addonProvider = %1$S ಪೂರೈಕೆಗಾರ
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83d7fb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್
+cannot_retrieve_log = WebRTC ದಿನಚರಿ ಡೇಟಾ ಮರುಪಡೆಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ
+aec_logging_off_state_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+aec_logging_on_state_label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+aec_logging_on_state_msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP
+remote_sdp_heading = ರಿಮೋಟ್ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE ಸ್ಥಿತಿ
+ice_stats_heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = A/V ಸಿಂಕ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = ಜಿಟ್ಟರ್-ಬಫರ್ ವಿಳಂಬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = ಸರಾಸರಿ ಬಿಟ್‌ರೇಟ್
+avg_framerate_label = ಸರಾಸರಿ ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ಆರಿಸಲಾದ
+
+save_page_label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+debug_mode_msg_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ
+debug_mode_off_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+debug_mode_on_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
+log_heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ
+log_show_msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+log_hide_msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+connection_closed = ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+local_candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ
+remote_candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ
+priority = ಆದ್ಯತೆ
+fold_show_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+fold_show_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+fold_hide_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+fold_hide_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+dropped_frames_label = ಬೀಳಿಸಿದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+discarded_packets_label = ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟುಗಳು
+decoder_label = ಡೀಕೋಡರ್
+encoder_label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್
+received_label = ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+packets = ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು
+lost_label = ಕಳೆದು ಹೋದ
+jitter_label = ಜಿಟ್ಟರ್
+sent_label = ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..715be6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "ವೀಕ್ಷಿಸು…">
+<!ENTITY SendMsg.label         "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50ec25d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ಇದರೊಂದಿಗೆ %S ಹುಡುಕು
+switchToTab = ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (visitURL):
+# %S is the URL to visit.
+visitURL = ಸಂಪರ್ಕಿಸು %S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56a6471
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=ಈ ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನಗೆ ತೋರಿಸಬೇಡ.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=ಕ್ಯಾರಟ್(Caret) ವೀಕ್ಷಣೆ
+browsewithcaret.checkLabel=F7 ಅನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಕ್ಯಾರಟ್(Caret) ವೀಕ್ಷಣೆಯು ಆನ್‌ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಜಾಲಪುಟದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ ಒಂದು ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಇರಿಸಲಿದ್ದು, ಅದು ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕ್ಯಾರಟ್(Caret) ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=ಹೌದು
+
+plainText.wordWrap=ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಮೂರನೆಯ ಪಕ್ಷದವರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ಮುಂದುವರೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7ca41f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "ಪಠ್ಯ Encoding">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "c">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4eab4d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‍\u0020
+charsetMenuAutodet = ಸ್ವಯಂ-ಹುಡುಕು
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ಆಫ್)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = ಜಾಪನೀಸ್
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = ರಶಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ಉಕ್ರೇನಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = ಯುನಿಕೋಡ್
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = ವೆಸ್ಟರ್ನ್
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = ಅರೇಬಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-6       = ಅರೇಬಿಕ್ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = ಬಾಲ್ಟಿಕ್  (Windows)
+ISO-8859-4       = ಬಾಲ್ಟಿಕ್‌ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್  (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = ಚೈನೀಸ್, ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = ಸಿರಿಲಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-5       = ಸಿರಿಲಿಕ್ (ISO)
+KOI8-R           = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-R)
+KOI8-U           = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-U)
+IBM866           = ಸಿರಿಲಿಕ್ (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = ಗ್ರೀಕ್ (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = ಗ್ರೀಕ್‌ (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = ಹೀಬ್ರೂ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = ಹೀಬ್ರೂ ವಿಶ್ಯುವಲ್
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = ಜಾಪನೀಸ್ (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = ಜಾಪನೀಸ್ (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = ಜಾಪನೀಸ್ (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = ಕೊರಿಯನ್
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = ತಾಯ್
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = ಟರ್ಕಿಶ್
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50171d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"> 
+<!ENTITY message.label    "ಕೆಲವೊಂದು ನಮೂನೆ ಪಠ್ಯವು ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY editfield0.label "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "ಗುಪ್ತಪದ:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ">
+<!ENTITY copyCmd.label    "ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3681148
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+Confirm=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+ConfirmCheck=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+Prompt=ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍
+PromptUsernameAndPassword2=ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
+PromptPassword2=ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
+Select=ಆರಿಸು
+OK=OK
+Cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+Yes=ಹೌದು (&Y)
+No=ಇಲ್ಲ(&N)
+Save=ಉಳಿಸು (&S)
+Revert=ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (&R)
+DontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ (&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ವಯ]
+ScriptDlgHeading=ಈ ಪುಟವು %S ನಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ  ಹೇಳುತ್ತದೆ:
+ScriptDialogLabel=ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂವಾದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ತಡೆ
+ScriptDialogPreventTitle=ಸಂವಾದ ಚೌಕ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=%2$S ಇಂದ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=%2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=%1$S ಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+EnterPasswordFor=%1$S ಕ್ಕಾಗಿ %2$S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10251c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "config ನ ಬಗ್ಗೆ">
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಾರಂಟಿಯನ್ನು  ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "ಈ ಸುಧಾರಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಅನ್ವಯದ ದೃಢತೆ, ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಬೀರಬಹುದು. ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯ ಬೇಕು.">
+<!ENTITY aboutWarningButton.label "ನಾನು ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರುತ್ತೇನೆ, ನಿಜವಾಗಲೂ!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "ಹುಡುಕ:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "r">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+
+<!-- Columns -->
+
+<!ENTITY prefColumn.label "ಆದ್ಯತೆಯ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY lockColumn.label "ಸ್ಥಿತಿ">
+<!ENTITY typeColumn.label "ಪ್ರಕಾರ">
+<!ENTITY valueColumn.label "ಮೌಲ್ಯ">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "ವಿಂಗಡಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "ತೋರಿಸಲು ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆರಿಸಿ"> 
+<!-- Context Menu -->
+
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "ಪ್ರತಿಮಾಡು">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "C">
+<!ENTITY copyName.label "ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyName.accesskey "N">
+<!ENTITY copyValue.label "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "V">
+<!ENTITY modify.label "ಮಾರ್ಪಡಿಸು">
+<!ENTITY modify.accesskey "M">
+<!ENTITY toggle.label "ಹೊರಳಿಸು">
+<!ENTITY toggle.accesskey "T">
+<!ENTITY reset.label "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY reset.accesskey "R">
+<!ENTITY new.label "ಹೊಸ">
+<!ENTITY new.accesskey "w">
+<!ENTITY string.label "ಪದಸಮುಚ್ಚಯ">
+<!ENTITY string.accesskey "S">
+<!ENTITY integer.label "ಪೂರ್ಣಾಂಕ">
+<!ENTITY integer.accesskey "I">
+<!ENTITY boolean.label "ಬೂಲಿಯನ್">
+<!ENTITY boolean.accesskey "B">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61e6926
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
+user=ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಹೊಂದಿತವಾದ
+locked=ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ
+
+# Type column values
+string=ಪದಸಮುಚ್ಚಯ
+int=ಪೂರ್ಣಾಂಕ
+bool=ಬೂಲಿಯನ್
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=ಹೊಸ %S ಮೌಲ್ಯ
+new_prompt=ಆದ್ಯತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+modify_title=%S ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+nan_title=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ
+nan_text=ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5feca3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್">
+
+<!ENTITY errFile.label   "ಮೂಲ ಕಡತ:">
+<!ENTITY errLine.label   "ಸಾಲು:">
+<!ENTITY errColumn.label "ಕಾಲಂ:">
+
+<!ENTITY all.label          "ಎಲ್ಲಾ">
+<!ENTITY all.accesskey      "A">
+<!ENTITY errors.label       "ದೋಷ">
+<!ENTITY errors.accesskey   "E">
+<!ENTITY warnings.label     "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು">
+<!ENTITY warnings.accesskey "W">
+<!ENTITY messages.label     "ಸಂದೇಶಗಳು">
+<!ENTITY messages.accesskey "M">
+<!ENTITY clear.label        "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY clear.accesskey    "C">
+<!ENTITY codeEval.label     "ಸಂಜ್ಞೆ:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "o">
+<!ENTITY evaluate.label     "ಪರಿಶೀಲನೆ">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "v">
+<!ENTITY filter2.label      "ಫಿಲ್ಟರ್:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "ಕಾಪಿ ಮಾಡು">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "C"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "ಮೊದಲನೆಯ > ಕೊನೆಯ ವಿಂಗಡಣಾ ಅನುಕ್ರಮ">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "F">
+<!ENTITY sortLast.label      "ಕೊನೆಯ > ಮೊದಲ ವಿಂಗಡಣಾ ಅನುಕ್ರಮ">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "L">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16dd28d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=ದೋಷ:
+typeWarning=ಎಚ್ಚರಿಕೆ:
+typeMessage=ಸಂದೇಶ:
+errFile=ಆಕರ ಕಡತ: %S
+errLine=ಸಾಲು: %S
+errLineCol=ಸಾಲು: %S, ಕಾಲಂ: %S
+errCode=ಆಕರ ಸಂಜ್ಞೆ:
+errTime=ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=ಕನ್ಸೋಲ್‌ನ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇದರ ಕಾರಣ ಬಹುಷಃ ಗುರಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ನೀವು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೀರಿ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08b6bea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveVideoTitle=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveAudioTitle=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveLinkTitle=ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+DefaultSaveFileName=ಪರಿವಿಡಿ
+WebPageCompleteFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, ಸಂಪೂರ್ಣ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, HTML ಮಾತ್ರ
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XHTML ಮಾತ್ರ
+WebPageSVGOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, SVGಮಾತ್ರ
+WebPageXMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XML ಮಾತ್ರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S ಕಡತಗಳು (_f)
diff --git a/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd b/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..989c0f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title             "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನನ್ನಿಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳಿಂದ ಸೆಳೆಯುವುದು ಅಥವ  ಹಾಕುವುದರ ಮೂಲಕ ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡಿಸಬಹುದು ಅಥವ  ಅದರಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದು.">
+<!ENTITY show.label               "ತೋರಿಸು:">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "ಲಾಂಛನಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ">
+<!ENTITY icons.label              "ಲಾಂಛನಗಳು">
+<!ENTITY text.label               "ಪಠ್ಯ">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಕ್ಕ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೆಟ್ಟ್‍ನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "ಹೊಸ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY saveChanges.label        "ಆಗಿದೆ">
+<!ENTITY undoChanges.label        "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties b/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7127b14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=ಹೊಸ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ
+enterToolbarName=ಈ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:
+enterToolbarDup="%S" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ  ಒಂದು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ.
+enterToolbarBlank=ಒಂದು ಹೊಸ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು  ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇ ಬೇಕು.
+separatorTitle=ವಿಭಜಕ
+springTitle=ಹೊಂದಬಲ್ಲಂತಹ ಜಾಗ
+spacerTitle=ಜಾಗ
diff --git a/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties b/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c044b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=ಜನವರಿ
+month.2.Mmm=ಫೆಬ್ರವರಿ
+month.3.Mmm=ಮಾರ್ಚ್
+month.4.Mmm=ಏಪ್ರಿಲ್
+month.5.Mmm=ಮೇ
+month.6.Mmm=ಜೂನ್
+month.7.Mmm=ಜುಲೈ
+month.8.Mmm=ಆಗಸ್ಟ್‍
+month.9.Mmm=ಸಪ್ಟೆಂಬರ್
+month.10.Mmm=ಅಕ್ಟೊಬರ್
+month.11.Mmm=ನವೆಂಬರ್
+month.12.Mmm=ಡಿಸೆಂಬರ್
+
+month.1.name=ಜನವರಿ
+month.2.name=ಫೆಬ್ರವರಿ
+month.3.name=ಮಾರ್ಚ್
+month.4.name=ಏಪ್ರಿಲ್
+month.5.name=ಮೇ
+month.6.name=ಜೂನ್
+month.7.name=ಜುಲೈ
+month.8.name=ಆಗಸ್ಟ್‍
+month.9.name=ಸಪ್ಟೆಂಬರ್
+month.10.name=ಅಕ್ಟೋಬರ್
+month.11.name=ನವೆಂಬರ್
+month.12.name=ಡಿಸೆಂಬರ್
+
+day.1.name=ಭಾನುವಾರ
+day.2.name=ಸೋಮವಾರ
+day.3.name=ಮಂಗಳವಾರ
+day.4.name=ಬುಧವಾರ
+day.5.name=ಗುರುವಾರ
+day.6.name=ಶುಕ್ರವಾರ
+day.7.name=ಶನಿವಾರ
+
+day.1.Mmm=ಭಾನು
+day.2.Mmm=ಸೋಮ
+day.3.Mmm=ಮಂಗಳ
+day.4.Mmm=ಬುಧ
+day.5.Mmm=ಗುರು
+day.6.Mmm=ಶುಕ್ರ
+day.7.Mmm=ಶನಿ
+
+day.1.short=ಭಾ
+day.2.short=ಸೋ
+day.3.short=ಮಂ
+day.4.short=ಬು
+day.5.short=ಗು
+day.6.short=ಶು
+day.7.short=ಶನಿ
+
+noon=ಮಧ್ಯಾಹ್ನ
+midnight=ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ
+
+AllDay=ದಿನಪೂರ್ತಿ
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b869d19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+
+<!ENTITY firstdayofweek.default "0">
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..647026f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+
+
+
+<!ENTITY csscoverage.backButton "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.unused "ಬಳಸದೆ ಇರುವ ನಿಯಮಗಳು">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "ಈ ಕೆಳಗಿನ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "ಸೂಕ್ತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪುಟಗಳು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವೇಗವಾಗಿಸಬಹುದು">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ಹೊಸ ಇನ್‌ಲೈನ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "'load' ಘಟನೆಯು ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಘಟಕ. ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಶೈಲಿ ಬ್ಲಾಕ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಮಗಳು ಸಾಲಿನ ಒಳಕ್ಕಿವೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "ನೋಡಿ">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "CSS ಕವರೇಜ್ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ MDN ಲೇಖನ">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "ಈ ವರದಿಯ ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಿಗಳಿಗಾಗಿ.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abcbc48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=ನಿಯಂತ್ರಣ CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
+csscoverageStartDesc2=CSS ಕವರೇಜ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು
+csscoverageStopDesc2=CSS ಕವರೇಜ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+csscoverageOneShotDesc2=ತಕ್ಷಣದ CSS ಕವರೇಜ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸು
+csscoverageToggleDesc2=CSS ಕವರೇಜ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದನ್ನು ಟಾಗಲ್‌ ಮಾಡು
+csscoverageReportDesc2=CSS ಕವರೇಜ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು
+csscoverageStartNoReloadDesc=ಪುಟದ ಮರಳಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಬೇಡ
+csscoverageStartNoReloadManual=ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಆರಂಭಿಸುವುದು ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರುವ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸದೆ ಇರಲು ಕಾರಣಗಳಿರಬಹುದು (ಉದಾ., ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಇಲ್ಲವಾಗುವ ಒಂದು ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪುಟವು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+csscoverageDoneReply=CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ
+csscoverageNotRunningError=CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ
+csscoverageNotRunError=CSS ಕವರೇಜ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+csscoverageNoRemoteError=ಗುರಿಯು CSS ಕವರೇಜ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ
+csscoverageOneShotReportError='oneshot' ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ CSS ಕವರೇಜ್ ವರದಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆರಂಭಿಸಿ/ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a07bea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=ಒಳಬರುವ ಸಂಪರ್ಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=ದೂರದಿಂದ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡುವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ಒಂದು ಒಳಬರುವ ಮನವಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಒಂದು ದೂರದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=ಸರ್ವರ್ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=ಸಂಪರ್ಕ ಅನುಮರಿಸಬೇಕೆ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಗುರುತುಹಿಡಿಯುವಿಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.  ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ನೀಡಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=ನನ್ನ ಸರ್ಟ್: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=ಟೋಕನ್: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=ಕಕ್ಷಿದಾರ ಟೋಕನ್ ಕೊಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=ಕಕ್ಷಿದಾರ ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.   ಇಲ್ಲಿ ಈ ಕಕ್ಷಿದಾರನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲು ಟೋಕನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29a5ecd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=%S ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು
+canonProxyManual=ದೂರದಲ್ಲಿನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುವ ಆದೇಶಗಳ ಒಂದು ಗುಂಪು. ದೂರದಲ್ಲಿನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು %S ಮೂಲಕ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=ಈಗಾಗಲೆ '%S' ಎಂಬ ಒಂದು ಆದೇಶವು ಇದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=JavaScript ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=ತಪ್ಪಾದ ಆದೇಶ: '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam='%1$S' ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists='%1$S' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists='%1$S' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile='%1$S' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory='%1$S' ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch='%1$S' ಎನ್ನುವುದು '%2$S' ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=ಬಹಳಷ್ಟು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿವೆ, ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾ ಇರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=ಅವಕಾಶ ಇಲ್ಲವಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing='%S' ಎಂಬ ಗುಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+jstypeBeginSyntax=ವಾಕ್ಯರಚನೆ ದೋಷ
+jstypeBeginUnterm=ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ ಅಕ್ಷರಶಃ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=ದೋಷ
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan="%S" ಅನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+typesNumberNotInt2="%S" ಅನ್ನು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+typesDateNan="%S" ಅನ್ನು ಒಂದು ದಿನಾಂಕವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಕನಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ: %2$S.
+typesDateMax=%1$S ಗರಿಷ್ಠ ಮಿತಿಗಿಂತ ಮುಂದಿನದಾಗಿದೆ: %2$S.
+typesDateMin=%1$S ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿಗಿಂತ ಹಿಂದಿನದಾಗಿದೆ: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch='%S' ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=CSS ಕೋರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯರಚನೆ ದೋಷ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=ಬಹಳಷ್ಟು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು (%S)
+nodeParseNone=ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳಿಂದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ
+helpManual=ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ (ಒಂದು ಹುಡುಕು ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ನಿಖರವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ) ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗಾಗಿ (ಒಂದು ಹುಡುಕು ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ಯಾವುದೆ ನಿಖರವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ).
+helpSearchDesc=ಹುಡುಕು ವಾಕ್ಯಾಂಶ
+helpSearchManual3=ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹುಡುಕು ವಾಕ್ಯಾಂಶ. ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=ಮುಖ್ಯಾಂಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix='%S' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಆದೇಶಗಳು:
+helpListNone='%S' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಯಾವುದೆ ಆದೇಶಗಳಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=ಅಗತ್ಯವಿದೆ
+helpManOptional=ಐಚ್ಛಿಕ
+helpManDefault=ಐಚ್ಛಿಕ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI ಎನ್ನುವುದು ಜಾಲ ವಿಕಸನೆಗಾರರಿಗಾಗಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಆದೇಶ ಸಾಲಿನ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=ಉಪ-ಆಜ್ಞೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=ಆದೇಶ ಸಾಲಿನ ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ದೋಷ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=ಆದೇಶಗಳ ಗುಂಪಿನತ್ತ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ
+contextManual=ಭವಿಷ್ಯದ ಆದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ 'context git' ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ 'git commit' ಬದಲಿಗೆ 'commit' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ.
+contextPrefixDesc=ಆದೇಶದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError='%S' ಅನ್ನು ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಮೂಲ ಆದೇಶವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=%S ಅನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+contextEmptyReply=ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆದೇಶದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದೇಶಗಳು
+connectManual=ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದು, ಅದರಲ್ಲಿ ಆದೇಶಗಳ ಸ್ಥಳೀಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ದೂರಸ್ಥ ಆದೇಶಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಆದೇಶಗಳಿಗಿಂತ ಬೇರೆಯಾಗಿವೆ ಎಂದು ತೋರಿಸಲು ಇವುಗಳು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ (ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೂ ಮುಂದೆ ನೋಡಲು ಸನ್ನಿವೇಶ ಆದೇಶವನ್ನು ನೋಡಿ)
+connectPrefixDesc=ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಆದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮೂಲ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್
+connectMethodDesc=ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವ ವಿಧಾನ
+connectUrlDesc=ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು URL
+connectDupReply=%S ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=%S ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸು
+disconnectManual2=ದೂರದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸು
+disconnectPrefixDesc=ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಆದೇಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಮೂಲ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=%S ಆದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalDesc, globalWindowDesc, globalOutput): These
+# strings describe the 'global' command and its parameters
+globalDesc=JS ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+globalWindowDesc=ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ/ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ (ಗ್ಲೋಬಲ್)
+globalOutput=JS ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವು ಈಗ %S ಆಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಅಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (langDesc, langOutput): These strings describe the 'lang'
+# command and its parameters
+langDesc=ಆದೇಶಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ
+langOutput=ನೀವು ಈಗ %S ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಆಜ್ಞೆಗಳು
+prefManual=GCLI ಮತ್ತು ಸುತ್ತಲಿನ ಪರಿಸರಕ್ಕಾಗಿ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+prefListDesc=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+prefListManual='search' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು, ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ
+prefListSearchDesc=ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು
+prefListSearchManual=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು
+prefShowDesc=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು
+prefShowManual=ಒದಗಿಸಲಾದ ಆದ್ಯತೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು
+prefShowSettingDesc=ಒಂದು ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವುದು
+prefShowSettingManual=ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಯ ಹೆಸರು
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=ಒಂದು ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+prefSetManual=ಪರಿಸರದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ
+prefSetSettingDesc=ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆ
+prefSetSettingManual=ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಯ ಹೆಸರು.
+prefSetValueDesc=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯ
+prefSetValueManual=ನಿಶ್ಚಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಾಗಿನ ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=ಒಂದು ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು
+prefResetManual=ಒಂದು ಸಿದ್ಧತೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು
+prefResetSettingDesc=ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆ
+prefResetSettingManual=ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಯ ಹೆಸರು
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=ಫಿಲ್ಟರ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=ಹೆಸರು
+prefOutputValue=ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc, introManual): These strings describe the
+# 'intro' command. The localization of 'Got it!' should be the same used in
+# introTextGo.
+introDesc=ತೆರೆಯುವಾಗಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು
+introManual=ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರು 'ಅರ್ಥವಾಯಿತು!' ಎನ್ನುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವವರೆಗೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನೇ ಪುನಃ ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI ಎನ್ನುವುದು ಜಾಲ ವಿಕಸನೆಗಾರರಿಗಾಗಿ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಆದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಯೋಗವಾಗಿದೆ.
+introTextCommands=ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ
+introTextKeys2=, ಅಥವಾ ಆದೇಶಗಳ ಕುರಿತಾದ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು/ಅಡಗಿಸಲು ಇದನ್ನು ಒತ್ತಿ
+introTextF1Escape=F1/ಎಸ್ಕೇಪ್
+introTextGo=ಅರ್ಥವಾಯಿತು!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=ಉಪಕರಣಸುಳಿವುಗಳು ಎಷ್ಟು ಕಾತರವಾಗಿವೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..892ffc9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1618 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗಾಗಿ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=ಈ '%1$S' ಆದೇಶ ಮಲ್ಟಿಪ್ರಾಸೆಸ್ (E10S) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=ಜಾಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು, ತೆರವುಗೊಳಿಸು ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚು
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=ಪುಟದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಿಟಕಿಯ ಒಂದು PNG ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ (ಬೇಕಿದ್ದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=ಗುರಿ ಕಡತದ ಹೆಸರು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=ನಾವು ಉಳಿಸುವ ತೆರೆಚಿತ್ರದ ಹೆಸರು (ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ '.png' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಬೇಕೆ? (ಹೌದು/ಇಲ್ಲ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವ ಬದಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ True ಆಗಿರುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
+# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeDesc2=%1$S ಕ್ರೋಮ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಬೇಕೆ? (ಟ್ರು/ಫಾಲ್ಸ್)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
+# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeManual2=ನೀವು ಜಾಲ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳ ಬದಲಿಗೆ %1$S ಕಿಟಕಿಯ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು ಟ್ರು ಆಗಿರುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the advanced options of
+# the screenshot command.
+screenshotAdvancedOptions=ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=ವಿಳಂಬ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
+# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=ಸಂಪೂರ್ಣ ಜಾಲಪುಟವೆ? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
+# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಹೊರಗಿರುವ ಜಾಲಪುಟದ ಭಾಗಗಳನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ True ಆಗಿರಬೇಕು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
+# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
+# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
+screenshotSelectorChromeConflict=ಕ್ರೋಮ್ ಆಯ್ಕೆಯು ಟ್ರು ಆಗಿದ್ದಾಗ ಯಾವುದೆ ಸೆಲೆಕ್ಟರ್ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=%2$S ನಲ್ಲಿನ ತೆರೆ ಚಿತ್ರ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltip) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltip=ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=imgur.com ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸುವ ಬದಲು imgur.com ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬಳಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=imgur API ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=%1$S ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಸೆಲೆಕ್ಟರಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=CSS ಸೆಲೆಕ್ಟರ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=ಪುಟದಲ್ಲಿನ ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುವ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ ನೋಡ್‌ನ ಸುತ್ತಾ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=ನೋಡ್ ಮಾಹಿತಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ ನೋಡ್‌ನ ಮೇಲೆ ಮಾಹಿತಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಮಾಹಿತಿಪಟ್ಟಿಯು ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹೆಸರು, ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಆಕಾರವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=ಎಲ್ಲಾ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=ಆಯ್ಕೆಗಾರಕ್ಕೆ (ಸೆಲೆಕ್ಟರ್‌) ಬಹಳಷ್ಟು ನೋಡ್‌ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಲ್ಲಿ, ಪುಟವು ಬಹಳಷ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗುವುದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಕೇವಲ ಮೊದಲ 100 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಹ ತೋರಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾದರಿ ಪ್ರದೇಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=ಯಾವ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾದರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಬೇಕು:  'content', 'padding', 'border' ಅಥವ 'margin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=ತುಂಬಿಸುವ ಶೈಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=ಒಂದು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದೇಶ ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=ಈಗಿರುವ ಹೈಲೈಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ, ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಈಗಿರುವ ಹೈಲೈಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=%1$S ನೋಡ್ ಹೆಗ್ಗುರುತಾಗಿಸಿದೆ;%1$S ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಗ್ಗುರುತಾಗಿಸಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=%1$S ನೋಡ್‌ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿವೆ, ಆದರೆ ಕೇವಲ %2$S ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸಲು '--showall' ಅನ್ನು ಬಳಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=ಎಲ್ಲಾ ನೋಡ್‌ಗಳ ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual='highlight' ಆದೇಶದೊಂದಿಗೆ ಈ ಹಿಂದೆ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ನೋಡ್‌ಗಳ ಹೈಲೈಟ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=%1$S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=ಪುನರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಕ್ಯಾಶೆಯಿಂದ ವಿಷಯವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಪುನರಾರಂಭದ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=%1$S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=ಒಂದು ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=DOM ಹೈಲೈಟರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಘಟಕದ ಆಯಾಮಗಳು ಮತ್ತು ಗುಣಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ (ಸೆಲೆಕ್ಟರ್)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ Document.querySelector ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=ಪುಟದಿಂದ ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟದ ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ಯಾನಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the Eyedropper tool.
+eyedropperTooltip=ಪುಟದಿಂದ ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
+# command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltDesc=ಜಾಲಪುಟವನ್ನು 3Dಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltManual=ಒಂದು 3D ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಜಾಲಪುಟಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಹಿಂದಿನವುಗಳ ಭಾಗಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
+# command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltOpenDesc=ಪರೀಕ್ಷಕ 3D ನೋಟವನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltOpenManual=3D ಪುಟದ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು ಮತ್ತು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=3D ನೋಟ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
+# command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltTranslateDesc=ಜಾಲಪುಟದ ಮೆಶ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltTranslateManual=ಜಾಲಪುಟದ ಮೆಶ್ ಅನ್ನು ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
+# 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltTranslateXDesc=X (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
+# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltTranslateXManual=X ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
+# 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltTranslateYDesc=Y (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
+# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltTranslateYManual=Y ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
+# command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltRotateDesc=ಜಾಲಪುಟದ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltRotateManual=ಜಾಲಪುಟದ ಮೆಶ್ ಅನ್ನು ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
+# 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateXDesc=X (ಡಿಗ್ರಿಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateXManual=X ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
+# 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateYDesc=Y (ಡಿಗ್ರಿಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateYManual=Y ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
+# 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltRotateZDesc=Z (ಡಿಗ್ರಿಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
+# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltRotateZManual=Z ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
+# command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltZoomDesc=ಜಾಲಪುಟದ ಮೆಶ್‌ನತ್ತ ಅಥವ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltZoomManual=Z ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
+# 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+tiltZoomAmountDesc=ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
+# parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+tiltZoomAmountManual=Z ಅಕ್ಷಾಂಶದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್‌ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
+# command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltResetDesc=ಅನುವಾದ, ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಗಾತ್ರಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltResetManual=ಜಾಲಪುಟ ಮೆಶ್ ಮಾದರಿನೋಟ ಮಾಟ್ರಿಕ್ಸಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಪಾಟುಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
+# command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+tiltCloseDesc=ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+
+# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltCloseManual=ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಮತ್ತು ಪರೀಕ್ಷಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಲೈಟರಿಗೆ ಮರಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಮೊದಲು ದೋಷನಿವಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು  ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವ, ಸೇರಿಸುವ ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=ಗೊತ್ತಿರುವ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=ಯಾವುದೆ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=ಒಂದು ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=ಬೆಂಬಲಿತ ತಡೆಬಿಂದುವಿನ ಬಗೆಗಳು: line
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=ಒಂದು ಸಾಲು ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=JS ಕಡತ URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=ಒಂದು ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=ತಡೆಬಿಂದುವಿನ ಸೂಚಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=ದೋಷನಿವಾರಕವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=ಮುಖ್ಯ ಎಳೆಯನ್ನು (ತ್ರೆಡ್) ತಡೆಯಲು ಅಥವ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು, ಕೋಡ್‌ನ ಸಾಲುಗಳ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಹೊರಹೋಗಲು ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಹೋಗಲು ಆದೇಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=ಮುಖ್ಯ ಎಳೆಯನ್ನು ವಿರಮಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=ಮುಖ್ಯ ಎಳೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ತಡೆಬಿಂದು ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವವರೆಗೆ, ಒಂದು ತಡೆಬಿಂದುವಿನ ನಂತರ ಚಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=ಹಂತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು (ಸ್ಟೆಪಿಂಗ್) ನಿರ್ವಹಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=ಕೋಡ್‌ನ ಸಾಲಿನ ಒಳಕ್ಕೆ, ಹೊರಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಹೋಗಲು ಆದೇಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=ಪ್ರಸಕ್ತ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಹೇಳಿಕೆಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಭಾರ (ಫಂಕ್ಶನ್) ಕರೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅದು ಕಾರ್ಯಭಾರ ಕರೆಯ ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಿಂತುಹೋಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=ಪ್ರಸಕ್ತ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಹೇಳಿಕೆಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಭಾರ (ಫಂಕ್ಶನ್) ಕರೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಆ ಕಾರ್ಯಭಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಿಂತುಹೋಗುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ನೆಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರೆ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಭಾರದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಹಂತ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕೊನೆಯ ವರೆಗೆ, ಅಥವ ಮುಂದಿನ ತಡೆಬಿಂದುವಿನವರೆಗೆ  ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡೆಗಣಿಸಲಾದ ಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದರ ಮುಖಾಂತರ ಹಾದುಹೋಗಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಆಕರ URLಗಳ ಪಟ್ಟಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ನಲ್ಲಿನ ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಕರಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=ಬ್ಲಾಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಆಕರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=ಈ ಗ್ಲಾಬ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್‌ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=ಒದಗಿಸಲಾದ ಆಕರವು ಆಗಿರದೆ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರವನ್ನು ಅಥವ ಒದಗಿಸಲಾದ ಗ್ಲಾಬ್ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದೆ ಇರುವುದನ್ನು ನಾವು ಬ್ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲು ಆಗುವಂತೆ, ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(ಯಾವುದೆ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್‌ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ನಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಆಕರಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಆಕರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=ಗ್ಲಾಬ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(ಯಾವುದೆ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಕರಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=ಒದಗಿಸಲಾದ ಆಕರವು ಆಗಿರದೆ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರವನ್ನು ಅಥವ ಒದಗಿಸಲಾದ ಗ್ಲಾಬ್ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದೆ ಇರುವುದನ್ನು ನಾವು ಬ್ಲಾಕ್‌ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ, ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=ಒಂದು ಪುಟದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಟ್ವೀಕ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=ಈ ಪುಟದ ಒಂದು ಭಾಗವಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಒಂದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=ಹೋಗಬೇಕಿರುವ ಸಾಲು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=ಪುಟವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=ಎತ್ತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ ಪ್ರವೇಶಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ ಮರಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಕ್ರಮ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=ಪುಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟ ನಿಯಂತ್ರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=ಒಂದು ಮೊಬೈಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಸಿನೆಮಾ ಪ್ರದರ್ಶಕದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಇವರೆಡರ ನಡುವಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಜಾಲತಾಣಗಳು ತಮ್ಮ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ವಿನ್ಯಾಸ ಕ್ರಮವು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರದೆ %1$S ನಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ಪುಟದ ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕುಶಲತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=mozcmd ಕೋಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3='%1$S' ಇಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಆದೇಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=mozcmd ಕೋಶವನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual2) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual2=ಒಂದು 'mozcmd' ಕೋಶವು ಹೊಸ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸುಲಭವಾದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization">MDN documentation</a> ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=.mozcmd ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=ಒಂದು ಆಡ್ಆನ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListExtensionHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListLocaleHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListPluginHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListThemeHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ತೀಮ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListAllHeading=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+addonListUnknownHeading=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿನ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು
+addonListOutDisable=ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=ಬಾಕಿ ಇರುವ
+addonPendingEnable=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+addonPendingDisable=ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+addonPendingUninstall=ತೆಗೆದುಹಾಕು
+addonPendingInstall=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+addonPendingUpgrade=ನವೀಕರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಹೆಸರು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಆಡ್‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=ನಿಶ್ಚಿತ ಆಡ್-ಆನ್‌ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=ನಿಶ್ಚಿತ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=HTML ಇಂದ ಪುಟವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=ಪುಟದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=ಪುಟದ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=ಯಾವುದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=ಬದಲಾಯಿಸುವ ವಾಕ್ಕಾಂಶ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಡೆಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=ಹುಡುಕಾಟದ ಮೂಲಕ್ಕೆ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=regexp ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿಗೆ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=ಪಠ್ಯ ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=ಆಯ್ಕೆಗಾರನಿಂದ ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ ಘಟಕಗಳು: %1$S. ಪಠ್ಯ ನೋಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ: %2$S. ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=ಪುಟದಿಂದ ಘಟಕಗಳು ಮತ್ತು ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=ಪುಟದಿಂದ ಘಟಕಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=ತೆಗೆದುಹಾಕ ಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=ಹುಡುಕಾಟದ ಮೂಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=ಘಟಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು, ಆದರೆ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=ಕೇವಲ ಘಟಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=ಆಯ್ಕೆಗಾರನಿಂದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ಘಟಕಗಳು: %1$S. ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಘಟಕಗಳು: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching atributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=ತೆಗೆದುಹಾಕಲು Regexp ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ (ಸೆಲೆಕ್ಟರ್)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=ಹುಡುಕಾಟದ ಮೂಲದ CSS ಆಯ್ಕೆಗಾರ (ಸೆಲೆಕ್ಟರ್)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=ಕೇಸ್‌-ಸಂವೇದಿ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಡೆಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=ಆಯ್ಕೆಗಾರನಿಂದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಘಟಕಗಳು: %1$S. ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=%1$S ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=ಹ್ಯಾಕ್‌ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ಹಲವಾರು ಆದೇಶಗಳು ನೇರವಾಗಿ %1$S ವಿಕಸನೆಗಾರರ ಉಪಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=ಒಂದು mozilla-central checkout ನಿಂದ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಇದು ಒಂದು mozilla-central checkout ಆಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=%1$S ಇಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಉಪಕರಣಗಳು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=ಸಂಪೂರ್ಣ mozilla-central checkout ನಿಂದ %1$S ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=ಒಂದು mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬಳಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ, ಹಿಂದಿನ ಯಾವುದೆ srcdir ಆದೇಶವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=ವಿಕಸನೆಗಾರ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಮರುಲೋಡ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=ಮರುಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿದ ಉಪಕರಣಗಳು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=ಪ್ರಸ್ತುತ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ರಚಿಸಲು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಜ್ಞೆಗಳು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=ಕುಕಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕುಕಿಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=ಅತಿಥೇಯ:
+cookieListOutPath=ಮಾರ್ಗ:
+cookieListOutExpires=ವಾಯಿದೆ:
+cookieListOutAttributes=ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ (ಅಧಿವೇಶನ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=%1$S ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=ಸಂಪಾದನೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=ಕುಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=ಒಂದು ಕುಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು, ಅದರ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಕುಕಿಯ ಕೀಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=ಒಂದು ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=ಒಂದು ಕೀಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಕುಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ಅದರ ಮೌಲ್ಯವು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು: expires (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ-ಆಯಸ್ಸು ಅಥವ GMTString ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿರುವ ವಾಯಿದೆ ದಿನಾಂಕ), path, domain, secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=ಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಕುಕಿಯ ಕೀಲಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=ಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಕುಕಿಯ ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=ಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಕುಕಿಯ ಮಾರ್ಗ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=ಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಕುಕಿಯ ಡೊಮೇನ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=ಕೇವಲ https ಮುಖಾಂತರ ಮಾತ್ರ ರವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬದಿಯ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=ಒಂದು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಅಧಿವೇಶನದ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=ಕುಕಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕ (ಕೋಟ್‌ ಮಾಡಿದ RFC2822 ಅಥವ ISO 8601 ದಿನಾಂಕ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=JavaScript ಬ್ಯೂಟಿಫಯರ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=The URL of the JS file to prettify
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್ ಗಾತ್ರ, ಕ್ಯಾರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಲನ್ನೂ ಸಹ ಇಂಡೆಂಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕ್ಯಾರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಲನ್ನೂ ಸಹ ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಕ್ಯಾರ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನ ಪದಜಾಗಕ್ಕೆ ಬಳಸುವ ಪದ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಸ್ಪೇಸ್ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=ಸಾಲಿನ ತಡೆಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಬೇಡ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=ಈಗಿರುವ ಸಾಲಿನ ತಡೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಲಿನ ತಡೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಲಿನ ತಡೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=jslint-stricter ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಬೇಕೆ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=ಟ್ರುಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, jslint-stricter ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳ ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸು: collapse - ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೇಳಿಕೆಗಳ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿಯೆ ಇರಿಸು; expand - ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ತನ್ನದೆ ಆದ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸು (Allman / ANSI style); end-expand - ಅಂತ್ಯದ ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ಅದರದೆ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸು; expand-strict - ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ತುಂಡರಿಸಿದರೂ ಸಹ ಹೊರಗಿನ ಬ್ರೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ತನ್ನದೆ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ಹೇಳಿಕೆಗಳ ಮೊದಲು ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=\\xNN ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=ವಾಕ್ಯಾಂಶದಲ್ಲಿನ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು \\xNN ಗುರುತಿನಿಂದ ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಆಗುವಂತೆ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ URLಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=ಫಂಕ್ಷನ್ ಕರೆಯನ್ನು ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕುಶಲತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ಫಂಕ್ಷನ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=ಫಂಕ್ಷನ್ ಕರೆಯನ್ನು ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=ಕರೆ ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. ಸಕ್ರಿಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=ಕ್ರೋಮ್‌ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯಭಾರ ಕರೆಗಳನ್ನು ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ವಸ್ತು, ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು JSM URI, ಅಥವ JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ವಸ್ತು, ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೋಮ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ JSM ನ URI, ಅಥವ JSM
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=ಫಂಕ್ಷನ್ ಕರೆಯನ್ನು ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=ಕ್ರೋಮ್ ಕಿಟಕಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕರೆಯ ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=ಕರೆ ಲಾಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಕ್ರಿಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=ವಿಧಾನದ ಕರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=ತಪ್ಪಾದ JSM!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=ಕ್ರೋಮ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲಾದ JavaScript ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯನ್ನು ನೀಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=JavaScript ಆಕರವು ಲಾಗ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಧಾನ ಕರೆಗಳು ಒಂದು ವಸ್ತುವಿಗೆ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡುವಂತಿರಬೇಕು  ಉದಾ. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=ಸ್ಕ್ರಾಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಿದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=ಬಣ್ಣಹಚ್ಚುವ ಫ್ಲ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=ಬಣ್ಣಹಚ್ಚುವ ಫ್ಲ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=ಕ್ರೋಮ್ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=ಮರಳಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಲಾದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಿದ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=ಬಣ್ಣಹಚ್ಚುವಿಕೆ ಫ್ಲ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+splitconsoleTooltip=ವಿಭಜಿತ ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=ಕ್ಯಾಶ್‌ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=ಕ್ಯಾಶ್ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಅದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=ಪರಿಶೀಲಿಸಲು URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Appcache ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶ್ ಇಂದ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶ್ ಇಂದ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶ್ ನಮೂದುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶ್ ನಮೂದುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಬಳಸಲಾದ ಹುಡುಕು ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಪಟ್ಟಿಯು ಹುಡುಕು ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=ಹುಡುಕುಪದದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=ಕೀಲಿ:
+appCacheListDataSize=ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರ:
+appCacheListDeviceID=ಸಾಧನ ID:
+appCacheListExpirationTime=ವಾಯಿದೆ:
+appCacheListFetchCount=ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಎಣಿಕೆ:
+appCacheListLastFetched=ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದು:
+appCacheListLastModified=ಕೊನೆಯ ಮಾರ್ಪಾಟು:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=ನಮೂದನ್ನು ನೋಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕ್ಯಾಶ್‌ ನಮೂದಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=ನಿಶ್ಚಿತ ಕ್ಯಾಶ್‌ ನಮೂದಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಕೀಲಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=ಪ್ರೊಫೈಲರ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=JavaScript ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಅಥವ ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಆದೇಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=ನೀವು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಬಯಸುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=ರೂಪವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು 'profile start' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=ಈ ಆದೇಶವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೀವು ಮೊದಲು ಪ್ರೊಫೈಲರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕಿರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=ದೂರಸ್ಥ ಡೀಬಗ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S ಯು TCP/IP ಸಂಪರ್ಕದ ಮುಖಾಂತರ ರಿಮೋಟ್ ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬಹುದು. ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=ಆಲಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ TCP ಪೋರ್ಟ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=ಆಲಿಸುವುದನ್ನು devtools.debugger.remote-enabled ಆದ್ಯತೆಯಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=%1$S ಪೋರ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಆಲಿಸುವುದು
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=ಎಲ್ಲ ದೂರಸ್ಥ ದೋಷನಿದಾನ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=ರಿಮೋಟ್ ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದಿರುವ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿರಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=ಎಲ್ಲಾ TCP ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳು ಮುಚ್ಚಿವೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=CSS ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಯ ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್
+mediaEmulateDesc=ನಿಶ್ಚಿತ CSS ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಯನ್ನು ಅನುಕರಿಸು
+mediaEmulateManual=ಸೂಕ್ತವಾದ CSS ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಗದಿತ ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುವಂತೆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸು.
+mediaEmulateType=ಎಮ್ಯುಲೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆ
+mediaResetDesc=CSS ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಯನ್ನು ಎಮ್ಯುಲೇಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಪುಟಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು
+injectManual2=ಕನ್ಸೋಲ್‌ನಿಂದಲೂ ಸಹ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಪುಟಗಳ ಕಂಟೆಂಟ್‌ಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು.
+injectLibraryDesc=ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಅಥವ ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ URI ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+injectLoaded=%1$S ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ
+injectFailed=%1$S ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲತೆ - ತಪ್ಪಾದ URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ
+folderOpenDesc=ಕಡತಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರೆ
+folderOpenDir=ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗ
+folderOpenProfileDesc=ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=%1$S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityManual=ಪ್ರಸ್ತುತ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಜ್ಞೆಗಳು.
+securityListDesc=ಸುರಕ್ಷತಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+securityListManual=ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು.
+# CSP specific
+securityCSPDesc=CSP ಸಂಬಂಧಿತ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+securityCSPManual=ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟಕ್ಕೆ CSP ಹಾಕಲಾಗಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಹಿನ್ನುಣಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು.
+securityCSPRemWildCard=ನೀವು wildcard(*)ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿರಾ?
+securityCSPPotentialXSS=XSS ದುರ್ಬಲತೆಯ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+# Referrer Policy specific
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=ಪುಟದ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟದ ಅಡ್ಡ ಮತ್ತು ಉದ್ದದ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=ಪುಟದ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
diff --git a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ece94d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=ಶೈಲಿ ಪರೀಕ್ಷಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=ಉತ್ತಮ ಹೊಂದಿಕೆ
+rule.status.MATCHED=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿದೆ
+rule.status.PARENT_MATCH=ಮೂಲ ಹೊಂದಿಕೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=ಸಾಲಿನೊಳಗೆ
+rule.sourceElement=ಘಟಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=%S ಇಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=%S ಕೀಫ್ರೇಮ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.selectedElement=ಈ ಘಟಕ
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+# the user can hover it and get a help link button which allows one to
+# quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+# This is the link title shown in the hover tooltip.
+helpLinkTitle=ಈ ಗುಣಕ್ಕಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಓದಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=ಯಾವುದೆ ಅಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=ಈ ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ಹೊಂದುವ ಎಲ್ಲ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=ಬಣ್ಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶ-URL ಅನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=ಚಿತ್ರ Data-URL ಅನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=ಮೂಲ ಆಕರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# context menu to display docs from MDN for an item.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=MDN ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match addRuleButton.tooltip in styleinspector.dtd
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=ಹೊಸ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=ಗುಣದ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=ಗುಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=ನಿಯಮವನ್ನು ನಕಲಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=ಆಯ್ಕೆಗಾರವನ್ನು ನಕಲಿಸು
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8eb68e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+button-help=ನೆರವು
+button-disclosure=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88875de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label      "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label  "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY helpButton.label    "ನೆರವು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88218da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "ಸಂಪಾದನೆ">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "E">
+<!ENTITY undoCmd.label             "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "U">
+<!ENTITY redoCmd.label             "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "R">
+<!ENTITY cutCmd.label              "ಕತ್ತರಿಸು">
+<!ENTITY cutCmd.key                "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "t">
+<!ENTITY copyCmd.label             "ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "ಅಂಟಿಸು">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "ಅಳಿಸಿಹಾಕು">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "A">
+<!ENTITY findCmd.label             "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "g">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "v">
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dade031
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ಆಚೆ ಬಾ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23a8407
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd b/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b3171a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lookInMenuList.label   "ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು:">
+<!ENTITY lookInMenuList.accesskey   "L">
+<!ENTITY textInput.label        "ಕಡತದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY textInput.accesskey        "n">
+<!ENTITY filterMenuList.label   "ಕಡತಗಳ ಬಗೆ:">
+<!ENTITY filterMenuList.accesskey   "t">
+<!ENTITY name.label             "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY size.label             "ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY lastModified.label     "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ್ದು">
+<!ENTITY showHiddenFiles.label  "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY showHiddenFiles.accesskey  "S">
+
+<!ENTITY noPermissionError.label "ಈ ಕೋಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.">
+
+<!ENTITY folderUp.tooltiptext   "ಒಂದು ಮಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY folderHome.tooltiptext "ನೆಲೆಗೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY folderNew.tooltiptext  "ಹೊಸ ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d73c842
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು
+htmlTitle=HTML ಕಡತಗಳು
+textTitle=ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು
+imageTitle=ಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+xmlTitle=XML ಕಡತಗಳು
+xulTitle=XUL ಕಡತಗಳು
+appsTitle=ಅನ್ವಯಗಳು
+audioTitle=ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು
+videoTitle=ಚಲನಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+
+dirTextInputLabel=ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=ಖಚಿತ ಪಡಿಸು
+confirmFileReplacing=%S ವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\nನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+openButtonLabel=ತೆರೆ
+saveButtonLabel=ಉಳಿಸು
+selectFolderButtonLabel=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು
+noButtonLabel=ಇಲ್ಲ
+formatLabel=ವಿನ್ಯಾಸ:
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+errorOpenFileDoesntExistMessage=%S ಕಡತ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
+errorDirDoesntExistTitle=%S ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+errorDirDoesntExistMessage=%S ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
+
+errorOpeningFileTitle=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ
+openWithoutPermissionMessage_file=%S ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
+
+errorSavingFileTitle=%S ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+saveParentIsFileMessage=%S ಯು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿದೆ, %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
+saveParentDoesntExistMessage=%S ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ, %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=%S ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+saveWithoutPermissionMessage_dir=ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %S ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=%S ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+errorNewDirDoesExistMessage=%S ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+
+errorCreateNewDirTitle=%S ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+errorCreateNewDirMessage=%S ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
+errorCreateNewDirIsFileMessage=ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, %S ವು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿದೆ
+errorCreateNewDirPermissionMessage=ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, %S ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
+
+promptNewDirTitle=ಹೊಸ ಕೋಸವನ್ನು ರಚಿಸು
+promptNewDirMessage=ಕೋಶದ ಹೆಸರು:
+
+errorPathProblemTitle=ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ
+errorPathProblemMessage=ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ (ಮಾರ್ಗ %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28c7312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY previous.tooltip "ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY highlightAll.label "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು (A)">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "A">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "ನುಡಿಗಟ್ಟಿನ ಎಲ್ಲಾ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY caseSensitive.label "ಕೇಸನ್ನು Match">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "c">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "ಕೇಸ್‌ನ ಸಂವೇದನೆಯೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕಿ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..249dd9a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+WrappedToTop=ಪುಟದ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+WrappedToBottom=ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+NormalFind=ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
+FastFind=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ
+FastFindLinks=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ (ಕೊಂಡಿಗಳು ಮಾತ್ರ)
+CaseSensitive=(ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತವೆ
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತವೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd b/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3f41f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from finddialog.xul -->
+
+
+<!ENTITY findDialog.title "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findField.label "ಏನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು:">
+<!ENTITY findField.accesskey "n">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "ಆವೃತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
+<!ENTITY findButton.label "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findButton.accesskey "F">
+<!ENTITY cancelButton.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY closeButton.label "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY up.label "ಮೇಲಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY up.accesskey "U">
+<!ENTITY down.label "ಕೆಳಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY down.accesskey "D">
+<!ENTITY direction.label "ದಿಕ್ಕು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/finddialog.properties b/toolkit/chrome/global/finddialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80a09cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notFoundWarning=ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ .
+notFoundTitle=ಹುಡುಕು
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41ade78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
+# This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
+# they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+stacktrace.anonymousFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
+# This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
+# to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
+# In this minimal message we only show the last call.
+stacktrace.outputMessage=%S, ಕ್ರಿಯೆ %S, ಸಾಲು %S ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ.
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f54eb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f1dce2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=kn-IN
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kn-IN, kn, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-knda
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a52601b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣ
+VK_DOWN=ಕೆಳಮುಖ ಬಾಣ
+VK_LEFT=ಎಡದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_RIGHT=ಬಲದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_PAGE_UP=ಪುಟದ ಮೇಲಕ್ಕೆ
+VK_PAGE_DOWN=ಪುಟದ ಕೆಳಕ್ಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=ರಿಟರ್ನ್
+VK_TAB=ಟ್ಯಾಬ್
+VK_BACK=ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ಹೋಮ್
+VK_END=ಎಂಡ್
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aedaf19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = ಎಫಾರ್
+ab = ಅಬ್‌ಕಾಝೆನ್
+ae = ಅವೆಸ್ತನ್
+af = ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್‍
+ak = ಅಕಾನ್
+am = ಅಮ್ಹಾರಿಕ್
+an = ಅರೆಗೆನಿಸ್
+ar = ಅರೇಬಿಕ್
+as = ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್
+ast = ಅಸ್ಟುರಿಯನ್
+av = ಅವೇರಿಕ್
+ay = ಇಮಾರ
+az = ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿ
+ba = ಬಾಶ್ಕಿರ್
+be = ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್
+bg = ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್
+bh = ಬಿಹಾರಿ
+bi = ಬಿಸ್ಲಾಮ
+bm = ಬಂಬಾರ
+bn = ಬೆಂಗಾಲಿ
+bo = ಟಿಬೆಟಿಯನ್
+br = ಬ್ರೆಟನ್
+bs = ಬೋಸ್ನಿಯನ್
+ca = ಕೆಟಲಾನ್
+ce = ಚೆಚನ್
+ch = ಚಮೊರು
+co = ಕಾರ್ಸಿಕನ್
+cr = ಕ್ರೀ
+cs = ಜೆಕ್
+csb = ಕಷುಬಿಯನ್
+cu = ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲೆವಾಕ್
+cv = ಚುವಾಶ್
+cy = ವೆಲ್ಶ್‍
+da = ಡ್ಯಾನಿಶ್
+de = ಜರ್ಮನ್
+dsb = ಲೋಯರ್ ಸೋರ್ಬಿಯನ್
+dv = ದಿವೇಹಿ
+dz = ಝೊಂಗಾ
+ee = ಅವಾ
+el = ಗ್ರೀಕ್
+en = ಇಂಗ್ಲೀಷ್
+eo = ಎಸ್ಪೆರಾಂಟೊ
+es = ಸ್ಪಾನಿಶ್
+et = ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್
+eu = ಬಾಸ್ಕ್‍
+fa = ಪರ್ಶಿಯನ್
+ff = ಫುಲಾಹ್
+fi = ಫಿನ್ನಿಶ್
+fj = ಫಿಜಿಯನ್
+fo = ಫರೋಯೀಸ್
+fr = ಫ್ರೆಂಚ್
+fur = ಫ್ರಿಯುಲಿಯನ್
+fy = ಫ್ರಿಸಿಯನ್
+ga = ಐರಿಶ್
+gd = ಸ್ಕಾಟ್ಸ್‍  ಗೇಲಿಕ್
+gl = ಗೆಲೀಶಿಯನ್
+gn = ಗ್ವರನಿ
+gu = ಗುಜರಾತಿ
+gv = ಮ್ಯಾಂಗ್ಸ್‍
+ha = ಹೌಸಾ
+haw = ಹವಾಯಿಯನ್
+he = ಹೀಬ್ರೂ
+hi = ಹಿಂದಿ
+hil = ಹಿಲಿಗಯ್ನಾನ್
+ho = ಹಿರಿ ಮೊಟು
+hr = ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್
+hsb = ಅಪ್ಪರ್ ಸೋರ್ಬಿಯನ್
+ht = ಹೈತಿಯನ್
+hu = ಹಂಗೇರಿಯನ್
+hy = ಅರ್ಮೇನಿಯನ್
+hz = ಹೆರಾರೊ
+ia = ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ
+id = ಇಂಡೊನೇಶಿಯನ್
+ie = ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ
+ig = ಇಗ್ಬೊ
+ii = ಸೆಚವಾನ್ ಇ
+ik = ಇನುಪಿಯಾಕ್
+io = ಇಡೊ
+is = ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್
+it = ಇಟಾಲಿಯನ್
+iu = ಇನಕ್ಟಿಕಟ್
+ja = ಜಾಪನೀಸ್
+jv = ಜಾವನೀಸ್
+ka = ಜಾರ್ಜಿಯನ್
+kg = ಕಾಂಗೊ
+ki = ಕಿಕುಯು
+kj = ಕ್ವಾನ್ಯಾಮ
+kk = ಕಝಕ್
+kl = ಗ್ರೀನ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್
+km = ಖಮೇರ್
+kn = ಕನ್ನಡ
+ko = ಕೊರಿಯನ್
+kok = ಕೊಂಕಣಿ
+kr = ಕನುರಿ
+ks = ಕಶ್ಮೀರಿ
+ku = ಕುರ್ದಿಶ್
+kv = ಕೊಮಿ
+kw = ಕಾರ್ನಿಶ್
+ky = ಕಿರ್ಗಿಝ್
+la = ಲ್ಯಾಟಿನ್
+lb = ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿಶ್
+lg = ಗೆಂಡಾ
+li = ಲಿಂಬರ್ಗನ್
+ln = ಲಿಂಗಾಲ
+lo = ಲಾವೊ
+lt = ಲಿತುವಾನಿಯನ್
+lu = ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗ್
+lv = ಲಾಟ್ವಿಯನ್
+mg = ಮಲಗಸಿ
+mh = ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್
+mi = ಮಾವೊರಿ
+mk = ಮೆಸೆಡೋನಿಯನ್
+ml = ಮಲೆಯಾಳಂ
+mn = ಮೊಂಗೊಲಿಯನ್
+mr = ಮರಾಠಿ
+ms = ಮಲಯ
+mt = ಮಾಲ್ಟೀಸ್
+my = ಬರ್ಮೀಸ್
+na = ನೌರು
+nb = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್
+nd = ಎನ್‌ಡೆಬೇಲ್, ಉತ್ತರ
+ne = ನೇಪಾಳಿ
+ng = ಎನ್‌ಡೊಂಗ
+nl = ಡಚ್
+nn = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್‍
+no = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್
+nr = ಎನ್‌ಡೆಬೇಲ್, ದಕ್ಷಿಣ
+nso = ಸೊತೊ, ಉತ್ತರ
+nv = ನವಾಜೊ
+ny = ಚಿಚೆವಾ
+oc = ಆಕ್ಸಿಟ್ಯಾನ್
+oj = ಒಜಿಬ್ವಾ
+om = ಒರೊಮೊ
+or = ಒರಿಯಾ
+os = ಒಸೆಟಿಯನ್
+pa = ಪಂಜಾಬಿ
+pi = ಪಾಲಿ
+pl = ಪೋಲಿಶ್
+ps = ಪಾಶ್ತೊ
+pt = ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್
+qu = ಕ್ವೆಕ್ವೇ
+rm = ರಯೆಟೊ-ರೊಮೇನಿಕ್
+rn = ಕಿರುಂಡಿ
+ro = ರೊಮೇನಿಯನ್
+ru = ರಶಿಯನ್
+rw = ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡಾ
+sa = ಸಂಸ್ಕೃತ
+sc = ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್
+sd = ಸಿಂಧಿ
+se = ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ
+sg = ಸಾಂಗೊ
+si = ಸಿಂಹಳೀಸ್
+sk = ಸ್ಲೋವಾಕ್
+sl = ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್
+sm = ಸಮೋವನ್
+sn = ಶೋನಾ
+so = ಸೋಮಾಲಿ
+son = ಸೋಂಗೇಯ್
+sq = ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್
+sr = ಸರ್ಬಿಯನ್
+ss = ಸಿಸ್ವಾಟಿ
+st = ಸೊತೊ, ದಕ್ಷಿಣ
+su = ಸುಂಡನೀಸ್
+sv = ಸ್ವೀಡಿಶ್
+sw = ಸ್ವಹಿಲಿ
+ta = ತಮಿಳು
+te = ತೆಲುಗು
+tg = ತಾಜಿಕ್
+th = ತಾಯ್
+ti = ಟಿಗ್ರಿನ್ಯಾ
+tig = ಟಿಗ್ರೆ
+tk = ಟರ್ಕ್‌‍ಮೆನ್
+tl = ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್
+tlh = ಕ್ಲಿಂಗನ್
+tn = ಸ್ವಾನ
+to = ಟೊಂಗಾ
+tr = ಟರ್ಕಿಶ್
+ts = ಸೋಂಗಾ
+tt = ತಾತಾರ್
+tw = ಟ್ವಿ
+ty = ತಾಹಿತಿಯನ್
+ug = ಉಯಿಗುರ್
+uk = ಉಕ್ರೇನಿಯನ್
+ur = ಉರ್ದು
+uz = ಉಝ್ಬೆಕ್
+ve = ವೆಂಡಾ
+vi = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
+vo = ವೊಲಾಪುಕ್
+wa = ವ್ಯಾಲೂನ್
+wen = ಸೋರ್ಬಿಯನ್
+wo = ವೊಲೊಫ್
+xh = ಕ್ಸೋಸ
+yi = ಯಿದ್ದಿಶ್
+yo = ಯೊರುಬಾ
+za = ಝುಯಾಂಗ್
+zh = ಚೈನೀಸ್
+zu = ಝುಲು
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9cc484
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.15.1 "ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ, 15:1">
+
+<!ENTITY mozilla.quote.15.1 "ಮ್ಯಾಮನ್‌ನ <em>ಅವಳಿಗಳು</em> ಹೊಡೆದಾಡತೊಡಗಿದವು. ಅವುಗಳ ಯುದ್ಧದಿಂದಾಗಿ ಜಗತ್ತು <em>ಹೊಸ ಕತ್ತಲೆ</em>ಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿತು, ಮತ್ತು ಮೃಗವು 
+ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸತೊಡಗಿತು. ಆದ್ದರಿಂದ ಅದು <em>ವೇಗವಾಗಿ</em> ಚಲಿಸಹತ್ತಿತು, ಮತ್ತು ಇನ್ನಷ್ಟು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿ ಬೆಳೆಯಿತು, ಹಾಗೂ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗತೊಡಗಿತು. 
+ಹೀಗೆ ಮೃಗಗಳು ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ <em>ಬೆಂಕಿ</em> ಮತ್ತು ಬೆಳಕನ್ನು ತಂದವು.">
+
+<!ENTITY mozilla.from.15.1 "<strong>ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ,</strong> 15:1 ದಿಂದ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16907c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು  ಮುಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "ಈಗಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು…">
+
+<!ENTITY learnMore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ...">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bf8c68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=%COLNAME% ನಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f68886f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "C">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..959fa7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printSetup.title    "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ">
+
+<!ENTITY basic.tab           "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "ಫಾರ್ಮಾಟ್">
+
+<!ENTITY orientation.label   "ನಿಲುವು(ಓರಿಯಂಟೇಶನ್):">
+<!ENTITY portrait.label      "ಉದ್ದಚಿತ್ರ">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "P">
+<!ENTITY landscape.label     "ಅಡ್ಡಚಿತ್ರ">
+<!ENTITY landscape.accesskey "L">
+
+<!ENTITY scale.label         "ಅಳತೆ:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "S">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "W">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+
+<!ENTITY printBG.label       "ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳು)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "B">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "ಅಂಚುಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಡರ್/ಫೂಟರುಗಳು">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "ಅಂಚುಗಳು (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "ಇಂಚುಗಳು">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು">
+<!ENTITY marginTop.label     "ಮೇಲೆ:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "T">
+<!ENTITY marginBottom.label  "ಕೆಳಗೆ:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "B">
+<!ENTITY marginLeft.label    "ಎಡ:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY marginRight.label   "ಬಲ:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "R">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "ಹೆಡರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೂಟರುಗಳು">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "ಎಡ:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "ಮಧ್ಯ:">
+<!ENTITY hfRight.label       "ಬಲ:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "ಎಡ ಹೆಡರ್">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "ಮಧ್ಯ ಹೆಡರ್">
+<!ENTITY headerRight.tip     "ಬಲ ಹೆಡರ್">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "ಎಡ ಫೂಟರ್">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "ಮಧ್ಯ ಫೂಟರ್">
+<!ENTITY footerRight.tip     "ಬಲ ಫೂಟರ್">
+
+<!ENTITY hfTitle             "ಶೀರ್ಷಿಕೆ">
+<!ENTITY hfURL               "URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "ಕಾಲ/ಸಮಯ">
+<!ENTITY hfPage              "ಪುಟ #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "# ನಲ್ಲಿ # ಪುಟ ">
+<!ENTITY hfBlank             "--ಖಾಲಿ--">
+<!ENTITY hfCustom            "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ...">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ...">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35953ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "ಮುದ್ರಿಸು...">
+<!ENTITY print.accesskey      "P">
+<!ENTITY pageSetup.label      "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು...">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "u">
+<!ENTITY page.label           "ಪುಟ:">
+<!ENTITY page.accesskey       "a">
+<!ENTITY of.label             "ನಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY scale.label          "ಅಳತೆ:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "S">
+<!ENTITY portrait.label       "ಭಾವಚಿತ್ರ">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "o">
+<!ENTITY landscape.label      "ಪ್ರಕೃತಿ ಚಿತ್ರ">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "L">
+<!ENTITY close.label          "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY close.accesskey      "C">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ...">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY customPrompt.title   "ಅಳತೆ ಸೂಚಿಸು...">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "ಮೊದಲ ಪುಟ">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "ಕೊನೆಯ ಪುಟ">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "ಮುಂದಿನ ಪುಟ">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b9d964
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ"> 
+<!ENTITY title   "ಶೀರ್ಷಿಕೆ:"> 
+<!ENTITY preparing "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY progress "ಪ್ರಗತಿ:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..032771d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "ಮುದ್ರಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"> 
+<!ENTITY title    "ಶೀರ್ಷಿಕೆ:"> 
+<!ENTITY progress "ಪ್ರಗತಿ:">
+<!ENTITY preparing "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY printComplete "ಮುದ್ರಣವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "ರದ್ದು ಮಾಡು"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "ಮುಚ್ಚು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd b/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad3f45f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printdialog.xul -->
+
+
+<!ENTITY printButton.label "ಮುದ್ರಿಸು">
+
+<!ENTITY printDialog.title "ಮುದ್ರಿಸು">
+
+<!ENTITY fpDialog.title "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು">
+
+<!ENTITY fileCheck.label "ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY fileCheck.accesskey "F">
+<!ENTITY propertiesButton.label "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು...">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "o">
+<!ENTITY descText.label "ಮುದ್ರಕದ ವಿವರಣೆ:">
+<!ENTITY printer.label "ಮುದ್ರಕ">
+<!ENTITY printerInput.label "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY printerInput.accesskey "N">
+
+<!ENTITY printrangeGroup.label "ಮುದ್ರಣದ ಪರಿಮಿತಿ">
+<!ENTITY allpagesRadio.label "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು">
+<!ENTITY allpagesRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY rangeRadio.label  "ಪುಟಗಳು">
+<!ENTITY rangeRadio.accesskey  "P">
+<!ENTITY frompageInput.label  "ಯಿಂದ">
+<!ENTITY frompageInput.accesskey  "r">
+<!ENTITY topageInput.label  "ಗೆ">
+<!ENTITY topageInput.accesskey  "t">
+<!ENTITY selectionRadio.label "ಆಯ್ಕೆ">
+<!ENTITY selectionRadio.accesskey "S">
+
+<!ENTITY copies.label "ಪ್ರತಿಗಳು">
+<!ENTITY numCopies.label "ಪ್ರತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:">
+<!ENTITY numCopies.accesskey "c">
+
+<!ENTITY printframeGroup.label "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY aslaidoutRadio.label "ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿದಂತೆ">
+<!ENTITY aslaidoutRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY selectedframeRadio.label  "ಆರಿಸಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟು">
+<!ENTITY selectedframeRadio.accesskey  "m">
+<!ENTITY eachframesepRadio.label  "ಪ್ರತಿ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ">
+<!ENTITY eachframesepRadio.accesskey  "E">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d112fe3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ಮುದ್ರಣ
+optionsTabLabelGTK=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+printFramesTitleGTK=ಮುದ್ರಣ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ಆಯ್ಕೆಗಳು:
+appearanceTitleMac=ಗೋಚರಿಕೆ:
+framesTitleMac=ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು:
+pageHeadersTitleMac=ಪೇಜ್ ಹೆಡರುಗಳು:
+pageFootersTitleMac=ಪೇಜ್ ಫೂಟರುಗಳು:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+printFramesTitleWindows=ಮುದ್ರಣ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ (_A)
+asLaidOutWindows=ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ (&l)
+selectedFrame=ಆರಿಸಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟು (_S)
+selectedFrameWindows=ಆರಿಸಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟು (&f)
+separateFrames=ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚೌಕಟ್ಟು (_P)
+separateFramesWindows=ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚೌಕಟ್ಟು(&E)
+shrinkToFit=ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಹಾಗು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_h)
+selectionOnly=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು (_O)
+printBGOptions=ಹಿನ್ನಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+printBGColors=ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_C)
+printBGImages=ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_m)
+headerFooter=ಹೆಡರ್ ಹಾಗು ಫೂಟರ್
+left=ಎಡ
+center=ಮಧ್ಯ
+right=ಬಲ
+headerFooterBlank=--ಖಾಲಿ--
+headerFooterTitle=ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ
+headerFooterPage=ಪುಟ #
+headerFooterPageTotal=ಪುಟ #, # ರಲ್ಲಿ
+headerFooterCustom=ಇಚ್ಛೆಯ...
+customHeaderFooterPrompt=ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summarySelectionOnlyTitle=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryShrinkToFitTitle=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryHeaderTitle=ಪುಟದ ಹೆಡರುಗಳು
+summaryFooterTitle=ಪುಟದ ಫೂಟರುಗಳು
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ಆನ್
+summaryOffValue=ಆಫ್
diff --git a/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd b/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8ff905c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY printJobOptions.title "ಮುದ್ರಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು">
+
+<!ENTITY paperInput.label "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ:">
+<!ENTITY paperInput.accesskey "P">
+
+<!ENTITY jobTitleInput.label "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY jobTitleInput.accesskey "J">
+
+<!ENTITY colorGroup.label "ಬಣ್ಣ:">
+<!ENTITY grayRadio.label "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್">
+<!ENTITY grayRadio.accesskey "G">
+<!ENTITY colorRadio.label "ಬಣ್ಣ">
+<!ENTITY colorRadio.accesskey "C">
+
+<!ENTITY edgeMarginInput.label "ಕಾಗದ ತುದಿಯಿಂದ ಅಂಚಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ">
+<!ENTITY topInput.label "ಮೇಲೆ:">
+<!ENTITY topInput.accesskey "T">
+<!ENTITY bottomInput.label "ಕೆಳಗೆ:">
+<!ENTITY bottomInput.accesskey "B">
+<!ENTITY leftInput.label "ಎಡ:">
+<!ENTITY leftInput.accesskey "L">
+<!ENTITY rightInput.label "ಬಲ:">
+<!ENTITY rightInput.accesskey "R">
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7fea6e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,222 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad=    ಅಂಡೋರಾ
+af=    ಅಫ್ಗಾನಿಸ್ತಾನ
+ag=    ಆಂಟಿಗಯವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ
+ai=    ಆಂಗ್ವಿಲ್ಲಾ
+al=    ಅಲಬೇನಿಯಾ
+am=    ಅರ್ಮೇನಿಯಾ
+ao=    ಅಂಗೋಲಾ
+aq=    ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ
+ar=    ಅರ್ಜಂಟೀನಾ
+as=    ಅಮೇರಿಕನ್ ಸಮೋವಾ
+at=    ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ
+au=    ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ
+aw=    ಅರುಬಾ
+az=    ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್
+ba=    ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೋವಿನಾ
+bb=    ಬಾರ್ಬಡೋಸ್
+bd=    ಬಾಂಗ್ಲದೇಶ
+be=    ಬೆಲ್ಜಿಯಂ
+bf=    ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ
+bg=    ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ
+bh=    ಬಹರೈನ್
+bi=    ಬುರುಂಡಿ
+bj=    ಬೆನಿನ್
+bm=    ಬರ್ಮುಡಾ
+bo=    ಬೋಲಿವಿಯಾ
+br=    ಬ್ರಝಿಲ್
+bt=    ಭೂತಾನ್
+bv=    ಬಾವೆಟ್ ದ್ವೀಪ
+bw=    ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ
+by=    ಬೆಲಾರಸ್
+bz=    ಬೆಲೈಝ್
+ca=    ಕೆನಡ
+cc=    ಕೋಕೋಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ದ್ವೀಪಗಳು
+cf=    ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್
+ch=    ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್
+ck=    ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು
+cl=    ಚಿಲಿ
+cm=    ಕೆಮರೂನ್
+cn=    ಚೈನಾ
+co=    ಕೊಲಂಬಿಯಾ
+cr=    ಕೋಸ್ಟಾರಿಕಾ
+cu=    ಕ್ಯೂಬಾ
+cx=    ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ದ್ವೀಪ
+cy=    ಸೈಪ್ರಸ್‌
+cz=    ಚೆಕ್‌ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್‌
+de=    ಜರ್ಮನಿ
+dj=    ಜಿಬೂಟಿ
+dk=    ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್
+dm=    ಡೋಮಿನಿಕಾ
+do=    ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್
+dz=    ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ
+ec=    ಈಕ್ವೆಡಾರ್
+ee=    ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ
+eg=    ಈಜಿಪ್ಟ್‌
+eh=    ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಹಾರಾ
+er=    ಎರಿಟಾರಾ
+es=    ಸ್ಪೇನ್‌
+et=    ಇತಿಯೋಪಿಯಾ
+fi=    ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌
+fj=    ಫಿಜಿ
+fo=    ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು
+fr=    ಫ್ರಾನ್ಸ್‍
+ga=    ಗೆಬೋನ್
+gb=    ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗಡಮ್
+gd=    ಗ್ರೆನೆಡಾ
+ge=    ಜಾರ್ಜಿಯಾ
+gf=    ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನಾ
+gg=    ಗರ್ನಸಿ
+gh=    ಘಾನಾ
+gi=    ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್
+gl=    ಗ್ರೀನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌
+gn=    ಗಿನಿ
+gp=    ಗ್ವಾಡೆಲೂಪ್
+gq=    ಇಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ
+gr=    ಗ್ರೀಸ್
+gt=    ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ
+gu=    ಗ್ವಾಮ್
+gw=    ಗಿನಿ-ಬಿಸಾವು
+gy=    ಗಯಾನಾ
+hk=    ಹಾಂಗ್‌ ಕಾಂಗ್‌
+hm=    ಹರ್ಡ್ ದ್ವೀಪ  ಹಾಗು ಮೆಕ್‌ಡೊನಾಲ್ಡ್‍ ದ್ವೀಪಗಳು
+hn=    ಹೊಂಡುರಾಸ್‌
+hr=    ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾ
+ht=    ಹೈತಿ
+hu=    ಹಂಗೇರಿ
+id=    ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ
+ie=    ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್‌
+il=    ಇಸ್ರೇಲ್‌
+im=    ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್
+in=    ಇಂಡಿಯಾ
+io=    ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಓಶಿಯನ್ ಟೆರಿಟರಿ
+iq=    ಇರಾಕ್
+ir=    ಇರಾನ್
+is=    ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌
+it=    ಇಟಲಿ
+je=    ಜರ್ಸಿ
+jm=    ಜಮೈಕಾ
+jo=    ಜೋರ್ಡಾನ್
+jp=    ಜಪಾನ್
+ke=    ಕೀನ್ಯಾ
+kg=    ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್
+kh=    ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ
+ki=    ಕಿರಿಬಾಟಿ
+km=    ಕಾಮರೋಸ್
+kn=    ಸೈಂಟ್ ಕಿಟ್ಸ್‍ ಹಾಗು ನೆವಿಸ್
+kw=    ಕುವೈಟ್
+ky=    ಕೇಮ್ಯಾನ್ ದ್ವೀಪಗಳು
+kz=    ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್
+la=    ಲಾವೋಸ್
+lb=    ಲೆಬೆನಾನ್
+lc=    ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯಾ
+li=    ಲಿಕ್ಟನ್‌ಸ್ಟೈನ್
+lk=    ಶ್ರೀ ಲಂಕಾ
+lr=    ಲಿಬೀರಿಯಾ
+ls=    ಲೆಸೊಟೊ
+lt=    ಲಿತುವಾನಿಯಾ
+lu=    ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್
+lv=    ಲಾಟ್ವಿಯಾ
+ly=    ಲಿಬಿಯಾ
+ma=    ಮೊರೊಕ್ಕೊ
+mc=    ಮೊನ್ಯಾಕೊ
+md=    ಮಾಲ್ಡೋವಾ
+me=    ಮೊಂಟೆನಿಗ್ರೋ
+mf=    ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟಿನ್
+mg=    ಮಡಗಾಸ್ಕರ್
+mh=    ಮಾರ್ಶಲ್‌ ದ್ವೀಪಗಳು
+ml=    ಮಾಲಿ
+mn=    ಮಂಗೋಲಿಯಾ
+mp=    ನಾರ್ತರ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು
+mq=    ಮಾರ್ಟಿನೀಕ್
+mr=    ಮಾರಿಟೇನಿಯಾ
+ms=    ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್
+mt=    ಮಾಲ್ಟಾ
+mu=    ಮಾರಿಶಸ್
+mv=    ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್‍
+mw=    ಮಲವಾಯಿ
+mx=    ಮೆಕ್ಸಿಕೋ
+my=    ಮಲೇಶಿಯಾ
+mz=    ಮೊಝಾಂಬಿಕ್
+na=    ನಮೀಬಿಯಾ
+nc=    ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯಾ
+ne=    ನೈಜರ್
+nf=    ನೋರ್ಫಕ್ ದ್ವೀಪ
+ng=    ನೈಜೀರಿಯಾ
+ni=    ನಿಕರಾಗುವಾ
+nl=    ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍
+no=    ನಾರ್ವೆ
+np=    ನೇಪಾಲ್
+nr=    ನೌರು
+nu=    ನಿಉಎ
+nz=    ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್
+om=    ಒಮಾನ್
+pa=    ಪನಾಮ
+pe=    ಪೆರು
+pf=    ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಸಿಯಾ
+pg=    ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ
+ph=    ಫಿಲಿಪೀನ್ಸ್‍
+pk=    ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್
+pl=    ಪೋಲ್ಯಾಂಡ್
+pm=    ಸೈಂಟ್ ಪಿಯರ್ ಹಾಗು ಮೆಕಲಾನ್
+pr=    ಪೋರ್ಟಾ ರಿಕಾ
+pt=    ಪೋರ್ಚುಗಲ್
+pw=    ಪಲಾವ್
+py=    ಪರುಗ್ವೆ
+qa=    ಕತಾರ್
+re=    ರಿಯೂನಿಯನ್
+ro=    ರೊಮೇನಿಯಾ
+rs=    ಸರ್ಬಿಯ
+rw=    ರುವಾಂಡಾ
+sa=    ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ
+sb=    ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು
+sc=    ಸಿಶೆಲ್ಸ್‍
+sd=    ಸುಡಾನ್
+se=    ಸ್ವೀಡನ್
+sg=    ಸಿಂಗಪೂರ್
+si=    ಸ್ಲೋವೇನಿಯಾ
+sk=    ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ
+sl=    ಸಿಯರಾ ಲಿಯೋನ್
+sm=    ಸ್ಯಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೋ
+sn=    ಸೆನೆಗಲ್
+so=    ಸೊಮಾಲಿಯಾ
+sr=    ಸುರನಾಮ
+st=    ಸಾವ್ ಟುಮೆ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪ
+sv=    ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್
+sy=    ಸಿರಿಯಾ
+sz=    ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್
+tc=    ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕಾಯ್ಕಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು
+td=    ಚಾಡ್
+tg=    ಟೋಗೋ
+th=    ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌
+tj=    ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್
+tk=    ಟೊಕೆಲಾವ್
+tl=    ತಿಮೊರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍
+tm=    ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್
+tn=    ಟುನಿಸಿಯಾ
+to=    ಟೊಂಗೋ
+tr=    ಟರ್ಕಿ
+tt=    ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬಾಗೊ
+tv=    ಟುವಾಲು
+tw=    ತೈವಾನ್
+tz=    ಟಾಂಜಾನಿಯಾ
+ua=    ಉಕ್ರೇನ್
+ug=    ಉಗಾಂಡಾ
+us=    ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‍
+uy=    ಉರುಗ್ವೆ
+uz=    ಉಝ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ್
+va=    ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ
+vc=    ಸೈಂಟ್‌ ವಿನ್ಸೆಂಟ್‌ ಹಾಗು ದಿ ಗ್ರೆನಡೀನ್ಸ್‍
+ve=    ವೆನಿಝುವಲಾ
+vn=    ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್
+vu=    ವಾನುವಾಟು
+wf=    ವಾಲಿಸ್ ಹಾಗು ಫುಟುನಾ
+ws=    ಸಮೋವಾ
+ye=    ಯೆಮನ್
+yt=    ಮಯಾಟ್
+za=    ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾ
+zm=    ಝಾಂಬಿಯಾ
+zw=    ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e77bfa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "&brandShortName; ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹೊಸದಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "ಇದು:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರಳಿಸು.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "&brandShortName; ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "&brandShortName; ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "&brandShortName; ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ಇನ್ನೇನು ಆಯ್ತು…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b502aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ %S ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ತಾಜಾ, ಹೊಸದಾದ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ!
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refresh %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1579d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "ಕತ್ತರಿಸು">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "ಅಂಟಿಸು">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY undoCmd.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteCmd.label "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ಯಾವುದೆ ಕಾಗುಣಿತದ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ಅಳಿಸು">
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ec5ebc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ಕಾಲಂನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69d0a34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "ವಿರಮಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸದಿರು">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ತೆರೆಗೆ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY stats.media "ಮಾಧ್ಯಮ">
+<!ENTITY stats.size "ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY stats.activity "ಚಟುವಟಿಕೆ">
+<!ENTITY stats.activityPaused "ವಿರಮಿಸಿದೆ">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ">
+<!ENTITY stats.activityEnded "ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(ಕೋರಲಾಗುತ್ತಿದೆ)">
+<!ENTITY stats.volume "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ">
+<!ENTITY stats.framesParsed "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು">
+<!ENTITY stats.framesPresented "ಒದಗಿಸಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು">
+<!ENTITY stats.framesPainted "ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಲಾದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು">
+
+<!ENTITY error.aborted "ವೀಡಿಯೊ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.network "ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷದ ಕಾರಣ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.decode "ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ವೀಡಿಯೊ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ MIME ಬಗೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು MIME ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿಡಿಯೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.generic "ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ವಿಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಮುಗಿದಿದೆ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb44fc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "ಇದರ ಮೂಲ: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "ಕಡತ">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "ಪುಟವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು...">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ...">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "ಮುದ್ರಿಸು...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "ಸಾಲಿಗೆ ತೆರಳು...">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "ನೋಟ">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
+<!ENTITY reloadCmd.label "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "W">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "ವಾಕ್ಯರಚನೆಯನ್ನು( ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್‍) ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡು">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "H">
+<!ENTITY menu_textSize.label "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "z">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "ಹೆಚ್ಚಿಸು">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "I">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "D">
+<!ENTITY menu_textReset.label "ಸಾಧಾರಣ">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು...">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY forwardCmd.label "ಮುಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c79ecc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು
+goToLineText      = ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸು
+invalidInputTitle = ಅಮಾನ್ಯ ಇನ್‍ಪುಟ್
+invalidInputText  = ನಮೂದಿಸಿದ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+outOfRangeTitle   = ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+outOfRangeText    = ಸೂಚಿತವಾದ ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+statusBarLineCol  = ಸಾಲು %1$S, ಕಾಲಂ %2$S
+viewSelectionSourceTitle = ಆಯ್ಕೆಯ DOM ಮೂಲ
+viewMathMLSourceTitle    = MathML ನ DOM ಮೂಲ
+
+context_goToLine_label        = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು
+context_highlightSyntax_label = ವಾಕ್ಯರಚನೆಯನ್ನು ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ
diff --git a/toolkit/chrome/global/webapps.properties b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aef8293
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
+uninstall.notification = %S ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.
+uninstall.label = ಆಪ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db9a084
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "B">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "ಮುಂದುವರೆ">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "C">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "ಆಯಿತು">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "B">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "ಮುಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "N">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "ರದ್ದು ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "ಹಿಂದಿನ &lt;">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "B">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "ಮುಂದಿನ &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "N">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "ರದ್ದು ಮಾಡು">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..282d991
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S ಗೆ ಸ್ವಾಗತ
+default-last-title=%S ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+default-first-title-mac=ಪರಿಚಯ
+default-last-title-mac=ಮುಕ್ತಾಯ
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a040c9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300"> 
+
+<!ENTITY starting.label                   "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY scanning.label                   "ವೈರಸ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+
+<!ENTITY downloads.title                  "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "ಇದರ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "ಹುಡುಕು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "O">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "h">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "R">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ, ಹಾಗು ವಿಫಲಗೊಂಡ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "C">
+<!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
+
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "ಎಲ್ಲಾ  ಕಡತಗಳು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಂತರ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳ ವಿಂಡೋ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ">
+
+<!ENTITY showFolder.label                 "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY searchBox.label                  "ಹುಡುಕು…">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffcfbf3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+seconds=ಸೆಕೆಂಡ್;ಸೆಕೆಂಡ್‌ಗಳು
+minutes=ನಿಮಿಷ;ನಿಮಿಷಗಳು
+hours=ಗಂಟೆ;ಗಂಟೆಗಳು
+days=ದಿನ;ದಿನಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
+paused=ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ —  #1
+downloading=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+notStarted=ಇನ್ನೂ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ
+failed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+finished=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+canceled=ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
+
+cannotPause=ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+
+downloadErrorAlertTitle=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ದೋಷ
+downloadErrorGeneric=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌  ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n\nದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು  ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ,  %S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು  ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,%S  ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು  ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂ ದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ,%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು  ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಬೇಕೆ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, 1 ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, %S ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+cancelDownloadsOKText=1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು  ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+dontQuitButtonWin=ಹೊರನಡೆಯಬೇಡ
+dontQuitButtonMac=ತ್ಯಜಿಸಬೇಡ
+dontGoOfflineButton=ಜಾಲದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+downloadsCompleteTitle=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+downloadsCompleteMsg=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಆಗುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ನಿಜಕ್ಕೂ ವೇಗ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ಬೈಟ್‌ಗಳು
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%2$S %3$S ನಲ್ಲಿ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%3$S %4$S ನಲ್ಲಿ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timePair2=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
+# example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
+timeLeftSingle2=%1$S ಬಾಕಿ ಇದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
+timeLeftDouble2=%1$S, %2$S ಬಾಕಿ ಇದೆ
+timeFewSeconds=ಒಂದಿಷ್ಟು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಬಾಕಿ ಇವೆ
+timeUnknown=ಬಾಕಿ ಇರುವ ಕಾಲಾವಧಿ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
+# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
+# #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
+# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
+doneStatus=#1 — #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+doneSizeUnknown=ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S ಆಕರ
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ
+
+stateFailed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+stateCanceled=ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
+stateBlocked='ಪೋಷಕರ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ'(ಪೇರೆಂಟಲ್‌ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
+stateDirty=ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ: ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಒಂದು ವೈರಸ್ ಅಥವ ಸ್ಪೈವೇರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
+stateBlockedPolicy=ನಿಮ್ಮ 'ಸುರಕ್ಷತಾ ವಲಯ ನೀತಿ'ಗನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌  ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=ನಿನ್ನೆ
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileDoesNotExistOpenTitle=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ
+fileDoesNotExistShowTitle=%S ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
+fileDoesNotExistError=%S ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ  ಬಹುಷಃ ಅದರ ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು, ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿರಬಹುದು.
+
+chooseAppFilePickerTitle=ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
+downloadsTitleFiles=#1 ಕಡತ - ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌;#1 ಕಡತಗಳು - ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
+downloadsTitlePercent=#2% - #1 ಕಡತ - ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌;#2% - #1 ಕಡತಗಳ - ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವಾಗಿದೆ. ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳು ಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಇನ್ಯಾವುದೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕೋಡ್‌ಗಳು ಇರಬಹುದು "%S" ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ
+
+displayNameDesktop=ಗಣಕತೆರೆ
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7026d86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "&brandShortName;ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "&brandShortName;ನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f07fa72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "ನೀವು ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ:">
+<!ENTITY  from.label                  "ಇಂದ:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "&brandShortName;ಈ ಕಡತದಿಂದ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "O">
+<!ENTITY  other.label                 "ಇತರೆ…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "S">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಹೀಗೆಯೆ ಮಾಡು.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "ಇದು ಒಂದು:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "C">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "ನೋಡು…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "B">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..213147e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+saveDialogTitle=ಯಾವ ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನಮೂದಿಸಿ…
+defaultApp=%S (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)
+chooseAppFilePickerTitle=ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+badApp=ನೀವು ಆರಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯವು ("%S") ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.  ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+badApp.title=ಅನ್ವಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+badPermissions=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಮರ್ಪಕ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ.  ಉಳಿಸಲು ಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+badPermissions.title=ಅಮಾನ್ಯವಾದಉಳಿಸುವ ಅನುಮತಿಗಳು
+selectDownloadDir=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+unknownAccept.label=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು
+unknownCancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು
+fileType=%S ಕಡತ
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6e3ab1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "ರಚಿಸಿದವರು:">
+<!ENTITY  developers.label            "ವಿಕಸನಗಾರರು:">
+<!ENTITY  translators.label           "ಅನುವಾದಕರು:">
+<!ENTITY  contributors.label          "ದೇಣಿಗೆದಾರರು:">
+<!ENTITY  homepage.label              "ನೆಲೆ ಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61d222b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿರಬಹುದು">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಸ್ಥಿರತೆ ಹಾಗು ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದು  ತಿಳಿದುಬಂದಿದೆ ಎಂದು &brandShortName; ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದೆ:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ, ನೀವು ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ ಎಂದು ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಸ್ಥಿರತೆ ಹಾಗು ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇತರೆಯವು ಕಡಿಮೆ ಅಪಾಯವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಆದರೆ ಅವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ ಎಂದು ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf57df7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,252 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ">
+
+<!ENTITY search.placeholder                   "ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "ಹುಡುಕು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "ಈ ಬಗೆಯ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಬಗೆಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Install ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡತದಿಂದ…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು">
+
+<!ENTITY cmd.back.tooltip                     "ಒಂದು ಪುಟ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "ಒಂದು ಪುಟ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "ಕೆಲವು ವಿಸ್ತರಣಿಕೆಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "ಎಲ್ಲ ವಿಸ್ತರಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!-- global warnings -->
+
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕ್ರಮದಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "ಆಡ್-ಆನ್‌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "ಆಡ್-ಆನ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "ಆಡ್-ಆನ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಂದ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗಬಹುದು.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "ಆಡ್-ಆನ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು">
+<!-- global informations -->
+
+<!ENTITY info.plugincheck.label                 "ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿದ್ದಾವೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ">
+<!ENTITY info.plugincheck.tooltip               "ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿದ್ದಾವೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ">
+<!-- categories / views -->
+
+<!ENTITY view.search.label                    "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY view.discover.label                  "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು">
+<!-- addon updates -->
+
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ Check">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "C">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು View">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Add-ons ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗೆ Reset">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "R">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗೆ Reset">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "R">
+<!ENTITY updates.updating.label               "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY updates.installed.label              "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!-- addon actions -->
+
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು Show">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "S">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ Find">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Options">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "O">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Preferences">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "P">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "About">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "A">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Enable">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "E">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Disable">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು Wear">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "W">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು Wearing ನಿಲ್ಲಿಸು">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "W">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕೇಳಿ">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಸಹ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು ಕೇಳು">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "ಯಾವಾಗಲೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "ಯಾವಾಗಲೂ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "ಎಂದಿಗೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಡ">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "ಎಂದಿಗೂ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡ">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಂಡಾಗ ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Install">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Remove">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.debugAddon.label                 "Debug">
+<!ENTITY cmd.debugAddon.accesskey             "b">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "ಆಯ್ಕೆಗಳು">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "ಆದ್ಯತೆಗಳು">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Contribute">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "C">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ವಿಕಸನೆಗೆ ನೆರವಾಗಿ">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಾಗಿನ ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+
+<!ENTITY discover.title                       "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳೆಂದರೇನು?">
+<!ENTITY discover.description2                "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಯುಕ್ತತೆ ಅಥವ ಶೈಲಿಯೊಂದಿಗೆ 
+ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಅನ್ವಯಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಸಮಯ-ಉಳಿಸುವ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಕೆ, ಒಂದು ಹವಾಮಾನ ಸೂಚಕ, ಅಥವ &brandShortName; 
+ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ವಿನ್ಯಸಿಸಲಾದ ನೋಟವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+<!ENTITY discover.footer                      "ನೀವು ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಾಗ, ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮವಾದ ಕೆಲವು ಹಾಗು 
+ಜನಪ್ರಿಯ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಂತೆ ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!-- detail view -->
+
+<!ENTITY detail.version.label                 "ಆವೃತ್ತಿ">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "ವಿಕಸನೆಗಾರ">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "ನೆಲೆಪುಟ">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ನ ವಿಕಸನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗುವ ಸಲುವಾಗಿ ಸಣ್ಣ ಮೊತ್ತದ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಇದರ ವಿಕಸನೆಗಾರರು ನಿಮಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನೆರೆವೇರಿಸುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "ಆನ್">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "ಆಫ್">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ">
+<!ENTITY detail.home                          "ನೆಲೆಪುಟ">
+<!ENTITY detail.repository                    "ಆಡ್-ಆನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್">
+<!ENTITY detail.size                          "ಗಾತ್ರ">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ for ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "f">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Options">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "O">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Preferences">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "P">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ">
+<!-- ratings -->
+
+
+<!ENTITY rating2.label                        "ಜನಪ್ರಿಯತೆಯ ಅಂದಾಜು">
+<!-- download/install progress -->
+
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "ವಿರಮಿಸಿ">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ">
+<!-- list sorting -->
+
+
+<!ENTITY sort.name.label                      "ಹೆಸರು">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದುದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ">
+<!ENTITY sort.relevance.label                 "ಉತ್ತಮ ಹೊಂದಿಕೆ">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "ಔಚಿತ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ">
+<!ENTITY sort.price.label                     "ದರ">
+<!ENTITY sort.price.tooltip                   "ದರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ">
+
+<!ENTITY search.filter2.label                 "ಹುಡುಕು:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label       "ನನ್ನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY search.filter2.available.label       "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "ನೆಲೆಪುಟ">
+<!ENTITY addon.details.label                  "ಇನ್ನಷ್ಟು">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ನ ಬಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "ಗೊತ್ತಿರದ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಲಿ">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY addon.install.label                  "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಿಸು">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "ಒಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಬಿಡುಗಡೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "ಇವರಿಂದ ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "ಬಳಕೆದಾರ ಪರವಾನಿಗೆ ಕರಾರುಪತ್ರ">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "ಅಂಗೀಕರಿಸು ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "ವೀಕ್ಷಿಸಿ…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+
+<!ENTITY experiment.info.label "ಏನಿದು? ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿಯು ಕಾಲ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಪ್ರಯೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "L">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು &brandShortName; ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಡೆವೆಲಪರ್ ಅನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ನಮ್ಮ ಶ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಿರಿ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "ತಮ್ಮ ಆಡ್-ಅನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ ಬಯಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಡೆವೆಲಪರ್‌ಗಳು ಮುದುವರೆಯಲು ಓದಿ ನಮ್ಮ ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "ಕೈಪಿಡಿ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end ".">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a09efed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=%S ನ ಬಗ್ಗೆ
+aboutWindowCloseButton=ಮುಚ್ಚು
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=ಆವೃತ್ತಿ %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=%S ನ ಬಗ್ಗೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 ಅವಲೋಕನ;#1 ಅವಲೋಕನಗಳು
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=%S ರಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S %3$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+notification.unsigned=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
+notification.unsigned.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+notification.blocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ.
+notification.softblocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=%1$S ಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
+notification.outdated.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
+notification.vulnerableUpdatable.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ದುರ್ಬಲತೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವ %1$S ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+notification.downloadError.retry=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+notification.downloadError.retry.tooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+notification.installError.retry=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+notification.installError.retry.tooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ದೇಣಿಗೆ: %S
+
+installDownloading=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
+installDownloaded=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ
+installDownloadFailed=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+installVerifying=ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+installInstalling=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+installEnablePending=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ
+installDisablePending=ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ
+installFailed=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
+installCancelled=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S %3$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+details.notification.unsigned=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
+details.notification.unsigned.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಂದಾಗಿ %1$S ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+details.notification.blocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ.
+details.notification.softblocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=%1$S ಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
+details.notification.outdated.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ದುರ್ಬಲತೆಗೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ದುರ್ಬಲತೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವ %1$S ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಆಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=#1 ದಿನ ಬಾಕಿ ಇದೆ;#1 ದಿನಗಳು ಬಾಕಿ ಇವೆ
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=ಒಂದು ದಿನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ ಬಾಕಿ ಇದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=#1 ದಿನದ ಮುಂಚೆ;#1 ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=ಒಂದು ದಿನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=ಸಕ್ರಿಯ
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=#1 ದಿನ ಬಾಕಿ ಇದೆ;#1 ದಿನಗಳು ಬಾಕಿ ಇವೆ
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=ಒಂದು ದಿನಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಬಾಕಿ ಇದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=#1 ದಿನದ ಮುಂಚೆ;#1 ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=ಒಂದು ದಿನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=ಸಕ್ರಿಯ
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+
+installFromFile.dialogTitle=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
+installFromFile.filterName=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು
+
+uninstallAddonTooltip=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ (ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)
+enableAddonTooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ
+enableAddonRestartRequiredTooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ (ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)
+disableAddonTooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ
+disableAddonRestartRequiredTooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ (ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)
+
+#LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total number of search results
+showAllSearchResults=ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನೋಡಿ;ಎಲ್ಲಾ #1 ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ
+
+#LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label=%S ಗಾಗಿನ ಖರೀದಿ…
+addon.purchase.tooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಗ್ಯಾಲರಿಗೆ ತೆರಳಿ
+#LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label=%S ಗಾಗಿನ ಖರೀದಿ…
+cmd.purchaseAddon.accesskey=u
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=%S ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಂಡ್ ಯೂಸರ್ ಲೈಸೆನ್ಸ್‍ ಅಗ್ರಿಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ :
+
+type.extension.name=ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ಗಳು
+type.theme.name=ಗೋಚರಿಕೆ
+type.locale.name=ಭಾಷೆಗಳು
+type.plugin.name=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು
+type.dictionary.name=ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು
+type.service.name=ಸೇವೆಗಳು
+type.experiment.name=ಪ್ರಯೋಗಗಳು
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16404e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು">
+<!ENTITY intro           "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಅನ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ 
+&brandShortName; ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಬಯಸಿದೆ:">
+<!ENTITY warning         "ನೀವು ನಂಬುವ ಕತೃಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ.">
+<!ENTITY allow           "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY later           "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ 
+ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY continue        "ಮುಂದುವರೆ">
+<!ENTITY restartMessage  "ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY restartButton   "&brandShortName; ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY cancelButton    "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6696f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=%S ಇಂದ
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=ಸ್ಥಳ: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a25121
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY upgrade.style               "width: 93ch; height: 448px;">
+
+<!ENTITY checking.heading            "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY checking.progress.label     "&brandShortName; ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತವೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.">
+
+<!ENTITY select.heading              "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.description): The term used for "third parties"
+     here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY select.description          "ನೀವು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ &brandShortName; ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ವೇಗವಾಗಿಸಿ. ತರ್ಡ್ ಪಾರ್ಟಿಗಳಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಈ ಕೆಳಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.">
+<!ENTITY select.keep                 "ಇರಿಸಿಕೊ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.keep.style): Should be a width wide enough for
+     the string in select.keep above. -->
+<!ENTITY select.keep.style           "width: 6ch;">
+<!ENTITY select.action               "ಕ್ರಿಯೆ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.action.style): Should be a width wide enough for
+     the action strings in selectAddons.properties or brandShortName. -->
+<!ENTITY select.action.style         "width: 35ch;">
+<!ENTITY select.source               "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದು">
+<!ENTITY select.name                 "ಹೆಸರು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (select.name.style): Should be a width small enough so
+     the source column still has enough room for the source strings in
+     selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY select.name.style           "width: 33ch;">
+
+<!ENTITY confirm.heading             "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirm.description): The term used for "third parties"
+     here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
+<!ENTITY confirm.description         "ನೀವು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ &brandShortName; ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ವೇಗವಾಗಿಸಿ. ತರ್ಡ್ ಪಾರ್ಟಿಗಳಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಈ ಕೆಳಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.">
+
+<!ENTITY action.disable.heading      "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ:">
+<!ENTITY action.incompatible.heading "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+<!ENTITY action.update.heading       "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+<!ENTITY action.enable.heading       "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:">
+
+<!ENTITY update.heading              "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY update.progress.label       "ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.">
+
+<!ENTITY errors.heading              "&brandShortName; ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY errors.description          "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. &brandShortName;  ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY footer.label                "ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY cancel.label                "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY back.label                  "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY next.label                  "ಮುಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY done.label                  "ಮುಗಿಯಿತು">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..beb6399
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (source.profile) add-ons installed by the user, this may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.profile=ನೀವು
+#LOCALIZATION NOTE (source.bundled) add-ons shipped with the application, and thus
+# treated as installed by the user. This may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.bundled=ನೀವು (ಕಟ್ಟಿದವರು)
+#LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
+# installed on the computer
+source.other=ತರ್ಡ್ ಪಾರ್ಟಿ
+
+action.enabled=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
+action.disabled=ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
+action.autoupdate=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
+action.incompatible=ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಾಗ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
+action.neededupdate=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+action.unneededupdate=ಐಚ್ಛಿಕ ಅಪ್‌ಡೇಟ್
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ae6bd0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  updateWizard.title              "&brandShortName; ನವೀಕರಣ">
+
+<!ENTITY  offline.title                   "&brandShortName; ವು ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  offline.description             "ನಿಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳನ್ನು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ 
+ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು  &brandShortName; ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡಣೆಗೊಳ್ಳುವುದು 
+ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY  offline.toggleOffline.label     "ಜಾಲಕ್ಕೆ ತೆರಳು.">
+<!ENTITY  offline.toggleOffline.accesskey "G">
+
+<!ENTITY  mismatch.win.title              "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು">
+<!ENTITY  mismatch.top.label              "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು &brandShortName; ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ 
+ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ:">
+<!ENTITY  mismatch.bottom.label           "&brandShortName; ಮೇಲಿನ ಈ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ 
+ಹುಡುಕಬಲ್ಲದು.">
+
+<!ENTITY  checking.wizard.title           "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  checking.top.label              "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY  checking.status                 "ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು...">
+
+<!ENTITY  found.wizard.title               "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗಿರುವ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು">
+<!ENTITY  found.top.label                 "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:">
+<!ENTITY  found.disabledXPinstall.label   "ಈ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಈ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ 
+ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY  found.enableXPInstall.label     "ಜಾಲತಾಣಗಳಿಗೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು">
+<!ENTITY  found.enableXPInstall.accesskey "A">
+
+<!ENTITY  installing.wizard.title         "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  installing.top.label            "ನಿಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+
+<!ENTITY  noupdates.wizard.title          "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಯಾವುದೆ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY  noupdates.intro.desc            "&brandShortName; ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ 
+ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY  noupdates.error.desc            "ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುವಾಗ ಕೆಲವು ತೊಂದರೆಗಳು ಎದುರಾಗಿವೆ.">
+<!ENTITY  noupdates.checkEnabled.desc     "&brandShortName; ಈ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ 
+ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಹುಡುಕಿ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY  finished.wizard.title           "ಸರಿಹೊಂದುವ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY  finished.top.label              "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ.">
+<!ENTITY  finished.checkDisabled.desc     "&brandShortName; ಈ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ 
+ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಹುಡುಕಿ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಬಲ್ಲದು.">
+<!ENTITY  finished.checkEnabled.desc      "&brandShortName; ಈ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ 
+ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಹುಡುಕಿ ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY  adminDisabled.wizard.title      "ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ 
+&brandShortName; ಗಾಗಿನ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. 
+ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು  ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  versioninfo.wizard.title        "ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳ ಸಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  versioninfo.top.label           "&brandShortName; ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು 
+ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.">
+<!ENTITY  versioninfo.waiting             "ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಷಗಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ...">
+
+<!ENTITY  installerrors.wizard.title      "ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗಿನ ತೊಂದರೆಗಳು">
+<!ENTITY  installerrors.intro.label       "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವಾದ &brandShortName; 
+ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.">
+<!-- general strings used by several of the finish pages -->
+
+<!ENTITY  clickFinish.label               "&brandShortName; ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು  'ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು'ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "&brandShortName;ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಆಯಿತು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ .">
+<!ENTITY  enableChecking.label            "&brandShortName; ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅನುಮತಿಸು.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7077da7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mismatchCheckNow=ಈಗ ಹುಡುಕು
+mismatchCheckNowAccesskey=C
+mismatchDontCheck=ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಹುಡುಕಬೇಡ
+mismatchDontCheckAccesskey=D
+installButtonText=ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+installButtonTextAccesskey=I
+nextButtonText=ಮುಂದಕ್ಕೆ >
+nextButtonTextAccesskey=N
+cancelButtonText=ರದ್ದು ಮಾಡು
+cancelButtonTextAccesskey=C
+statusPrefix=%S ನ ಪರಿಶೀಲನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+downloadingPrefix=ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಆಗುತ್ತಿದೆ: %S
+installingPrefix=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %S
+closeButton=ಮುಚ್ಚು
+installErrors=%S ವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:
+checkingErrors=%S ವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ::
+installErrorItemFormat=%S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8128c45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialog.title            "ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "ನೀವು ನಂಬುವಂತಹ ಕತೃಗಳ ಆಡ್‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಂತ್ರಾಂಶವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳುಗೆಡವ ಬಲ್ಲದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಬಲ್ಲದು.">
+
+<!ENTITY from.label "ಯಿಂದ:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad4a68e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unverified=(ಲೇಖಕರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ %S ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಂತೆ ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ:
+itemWarnIntroSingle=ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಂತೆ ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ:
+installButtonDisabledLabel=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (%S)
+installButtonLabel=ಈಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aca53fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseApp.description "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY ChooseApp.label "ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0151636
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+protocol.description=ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+protocol.choices.label=ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:
+protocol.checkbox.label=%S ಗಾಗಿನ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿನ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=%S ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ .\u0020
+
+choose.application.title=ಇನ್ನೊಂದು ಅನ್ವಯ…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf b/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb4d11f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+        xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="Using the Help Window"
+                  nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#use-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="Search Tips" nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a7ea4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey            "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey           "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey        "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2       "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label               "ಹಿಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY backButton.accesskey           "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip             "ಒಂದು ಪುಟ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY forwardButton.label            "ಮುಂದಕ್ಕೆ">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey        "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip          "ಒಂದು ಪುಟ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು">
+<!ENTITY copyCmd.label                  "ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey              "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label             "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "A">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
+<!ENTITY homeButton.label               "ನೆಲೆ">
+<!ENTITY homeButton.tooltip             "ನೆರವಿನ ಆರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY printButton.label              "ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY printButton.tooltip            "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey         "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext               "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY searchHeader.label             "ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು">
+<!ENTITY toctab.label                   "ವಿಷಯಗಳು">
+<!ENTITY toctab.accesskey               "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey          "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label                   "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ">
+<!ENTITY zLevel.accesskey               "T">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "ಕುಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey    "O">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "ಹಿಗ್ಗಿಸು">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey   "I">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31f6e8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=ಯಾವುದು ಹುಡುಕು ವಿಷಯಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml b/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8374da4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+  R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+  Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+  Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+  <title>Using the Help Window</title>
+  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+  <ul>
+    <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+    <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<p>To display help information in this window, click a topic in the
+  <em>Contents</em> sidebar. Click the <span class="noMac">plus icon</span>
+  <span class="mac">triangle</span> next to a topic to see its subtopics.</p>
+
+<p>To search for a help topic, type a word or phrase in the <em>Search</em> bar
+  to see related topics. Click on a topic to read about it. If your search
+  doesn't return any topics, try typing fewer words or a different combination
+  of words. The results will be displayed in the <em>Search</em> sidebar as you
+  type. To display the contents in the sidebar again, click the close button on
+  the <em>Search</em> sidebar, clear the <em>Search</em> bar, or press
+  <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click links in
+  the Help window just as you would in a regular web page.  You can also move
+  back and forth between pages you've already seen using the Back and Forward
+  buttons.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don't find what you want, here are a few helpful tips:</p>
+
+<ul>
+  <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+    &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+  <li>Try to broaden your search - don't be too specific; terms could be worded
+    differently than your search.</li>
+  <li>Avoid being too broad with your search.  For example, a common word like
+    &quot;page&quot; will likely return more topics than you want.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox"><em>09 July 2005</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2007 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bd15f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಮೂದಿಸು:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "ಗುಪ್ತಪದದ ದರ್ಜೆ ಮಾಪಕ">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "ತಾಣದ ಗುಪ್ತಪದಗಳಂತಹ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಒಂದು ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ರಚಿಸಿದರೆ, &brandShortName;ವು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು  ಮರಳಿ ತಂದಾಗ ಪ್ರತಿ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲೂ ಒಂದು ಬಾರಿ ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಂತೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಹೊಂದಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಮರೆಯದಿರಿ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ನೀವು ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತಲ್ಲಿ,ಅದರಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2d734d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)
+failed_pw_change=ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತ ಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+incorrect_pw=ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+pw_change_ok=ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.
+pw_erased_ok=ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.\u0020
+pw_not_wanted=ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ನೀವು ಒಂದು ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇರಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ.
+pw_empty_warning=ಶೇಖರಿತಗೊಂಡ ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಫಾರ್ಮ್ ಮಾಹಿತಿ, ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
+pw_change2empty_in_fips_mode=ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ FIPS ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ. FIPS ಗೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಇರದ ಮುಖ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.
+pw_change_success_title=ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ
+pw_change_failed_title=ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+pw_remove_button=ತೆಗೆದು ಹಾಕು
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3d7798
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು ಹೊಸಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇ ಬೇಕು:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ತಾಣದ ಗುಪ್ತಪದಗಳಂತಹ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಗುಪ್ತಪದ:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b606983
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಗಾರುಡಿ">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 34em;">
+<!-- First wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ  ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "ಈ  &brandShortName; ನೀವೊಬ್ಬರಲ್ಲದೆ ಇತರರೂ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೇರೆಯಾಗಿ ಇಡಲು ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೇರಿಸಬೇಕು.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "ಒಂದುವೇಳೆ, ಈ &brandShortName; ನೀವೊಬ್ಬರೆ ಬಳಸುವುದಾದರೆ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕಡೇಪಕ್ಷ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರಬೇಕು. ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಿದ್ಧತೆ ಹಾಗಿ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದಲ್ಲದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸೆಟ್ಟುಗಳನ್ನೂ ಸೇರಿಸಬಹುದು. ಉದಾ, ಸ್ವಂತಕ್ಕೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್, ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಬೇರೆಯ ಮತ್ತೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೀಗೆ.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು , 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು , 'ಮುಂದುವರೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+<!-- Second wizard page -->
+
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "ನೀವು ಅನೇಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು. ಇಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದೇ ಆದಂತಹ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "E">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರ-ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾಹಿತಿಯು ಇಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಳಕೆದಾರ">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "ಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು...">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "C">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍  ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "U">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffa231a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸು">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು:">
+
+<!ENTITY            start.label            "&brandShortName; ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು">
+<!ENTITY            exit.label             "ಹೊರನಡೆ">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು...">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "C">
+<!ENTITY            renameButton.label     "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು...">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "R">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು...">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "D">
+<!-- manager entities -->
+
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಇನ್ನಿತರೆ  ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "o">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕೇಳದೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "s">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..13b0a7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+restartMessageNoUnlocker=%S ವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು. ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು , ನೀವು ಮೊದಲು ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ  %S  ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚ ಬೇಕು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಬೇಕು.
+restartMessageUnlocker=%S ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಮೊದಲು ಹಳೆಯ %S ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ %S ನ ಕೇವಲ  ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೆರೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ.
+restartMessageUnlockerMac=%S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ %S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌: '%S' - ಮಾರ್ಗ: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ
+pleaseSelect=%S ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಿ.
+
+profileLockedTitle=ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌
+profileLocked2=%S ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ "%S" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು, ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ  %S ನ ಪ್ರಸಂಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.
+
+renameProfileTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+renameProfilePrompt=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ "%S" ನ  ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:
+
+profileNameInvalidTitle=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು
+profileNameInvalid="%S" ಎಂಬ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+
+chooseFolder=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+profileNameEmpty=ಒಂದು ಖಾಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ.
+invalidChar=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ  "%S"ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+
+deleteTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ಅಳಿಸಿ
+deleteProfileConfirm=ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು  ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ದ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳು, ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಹಾಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ  ಇನ್ನಿತರ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು "%S" ಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteFiles=ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+dontDeleteFiles=ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಡ
+
+profileCreationFailed=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+profileCreationFailedTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ
+profileExists=ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+profileExistsTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+profileFinishText=ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+profileFinishTextMac=ಈ ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಆಯಿತು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+profileMissing=ನಿಮ್ಮ %S ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು.
+profileMissingTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ಹಳೆಯ %S ದತ್ತಾಂಶ
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..192cc71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "ಪೂರ್ವಇತಿಹಾಸದ ನವೀಕರಣ">
+<!ENTITY  history.intro             "ಈ ಕೆಳಗಿನ ನವೀಕರಣಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿವೆ:">
+<!ENTITY  closebutton.label         "ಮುಚ್ಚು">
+                                     
+<!ENTITY  noupdates.label           "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೇ ನವೀಕರಣಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ">
+
+<!ENTITY  name.header               "ನವೀಕರಣದ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY  date.header               "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದಿನಾಂಕ">
+<!ENTITY  type.header               "ಪ್ರಕಾರ">
+<!ENTITY  state.header              "ಸ್ಥಿತಿ">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..97a556a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "ತಂತ್ರಾಂಶ ನವೀಕರಣ">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "&brandShortName; ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+
+<!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ">
+<!ENTITY  pluginupdatesfound.label        "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.">
+<!ENTITY  pluginupdateslink.label         "ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನವೀಕರಿಸುವುದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೋಡಿ.">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "ಯಾವುದೆ ನವೀಕರಣಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. &brandShortName; ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ 
+ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವ 
+&brandShortName; ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವಂತೆ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ 
+ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಮತಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ, 
+ಅಥವ ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಬೇರೊಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು 
+ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು
+ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲಿಂದ &brandShortName; ನ ಒಂದು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY  unsupported.label               "ನಿಮ್ಮ &brandShortName; ಹಳೆಯ ಕಾಲದ್ದಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ
+ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ, ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 
+ನಿಮಗೆ ಈ ಸೂಚನೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೀವು">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.">
+
+<!ENTITY  incompatibleCheck.title         "ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  incompatibleCheck.label         "ನಿಮ್ಮ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ  ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತದೆ…">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "ಈ ನವೀಕರಣದ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನೋಡಿ">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಬೇಗ ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು &brandShortName; ಗೆ 
+ಅನ್ವಯಿಸಿ ಎಂದು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY  license.instructions            "ಈ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಕರಾರಿಗೆ ಒಪ್ಪುವುದಾದರೆ,ಈ ನವೀಕರಣದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು  
+ಮುಂದುವರೆಸಲು ಕೆಳಗಿರುವ 'ಸಮ್ಮತಿಸುತ್ತೇನೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  license.titleText               "ತಂತ್ರಾಂಶ ಕರಾರು ಒಡಂಬಡಿಕೆ">
+<!ENTITY  license.introText               "ಈ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಕಾಯ್ದೆ ಹಾಗು ನಿಯಮಗಳು.">
+<!ENTITY  license.instructionText         "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕರಾರು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಓದಿ. ಈ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಿಕ್ಕುಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಲು ಚಲನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬಾರ್‌) ಬಳಸಿ.">
+<!ENTITY  license.accept                  "ಕರಾರು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಕಾಯ್ದೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊ">
+<!ENTITY  license.accept.accesskey        "c">
+<!ENTITY  license.decline                 "NOT, ನಾನು ಕರಾರು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಕಾಯ್ದೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ">
+<!ENTITY  license.decline.accesskey       "T">
+
+<!ENTITY  incompatibleList.title          "ಹೊಂದಕಿಯಾಗದೆ ಇರುವ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "&brandShortName; ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ">
+<!ENTITY  downloading.intro               "ನವೀಕರಣವನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY  connecting.label                "ನವೀಕರಣ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಿದಂತಹ ಏರಿಕೆಯ (ಇನ್‌ಕ್ರಿಮೆಂಟಲ್) 
+ನವೀಕರಣದ ಸಮಗ್ರತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗ ಅದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು 
+ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಾಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು">
+
+<!ENTITY  details.link                    "ವಿವರಗಳು">
+
+<!ENTITY  error.title                     "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ">
+
+<!ENTITY  error.label                     "ಈ ನವೀಕರಣವನ್ನು ಹುಡುಕುವಾಗ, ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ತೊಂದರೆಗಳು ಎದುರಾಗಿದೆ. &brandShortName; ಈ 
+ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "ನೀವು ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ  &brandShortName; ಅನ್ನು ಹಸ್ತಮುಖೇನ 
+ನವೀಕರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "ಆಂಶಿಕ ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 
+ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನವೀಕರಣವನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವ ಮೂಲಕ &brandShortName; ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು &brandShortName; ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು 
+ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ &brandShortName; ಒಂದು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:">
+<!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "&brandShortName; ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡದಂತೆ ಏನೊ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು  
+ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ &brandShortName; ಒಂದು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:">
+<!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಂತೆ  &brandShortName; ಅನ್ನು 
+ವಂಚಿಸಲು ಏನೊ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ &brandShortName; ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 
+ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಈಗ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು, ಅಥವ  ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿ ತದನಂತರ ಮರು ಆರಂಭಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "&brandShortName; ಗಾಗಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ದೃಢತೆಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಒಂದನ್ನು 
+ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು  ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅದು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "ಅಪ್‌ಡೇಟ್:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ &brandShortName; ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 
+ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಈಗ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು, ಅಥವ  ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿ ತದನಂತರ ಮರು ಆರಂಭಿಸಿ.">
+
+<!ENTITY  installed.title                 "ನವೀಕರಣವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ">
+<!ENTITY  installed.intro                 "ನವೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY  whatsnew.label                  "ಹೊಸತೇನಿದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಓದಿ...">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "ವಿವರಗಳು">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾದ ದಿನಾಂಕ:">
+<!ENTITY  update.status.label             "ಸ್ಥಿತಿ:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02edc4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+licenseContentDownloading=%S %S ಗಾಗಿನ ಕರಾರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+updateMoreInfoContentDownloading=%S %S ಗಾಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S ನೈಟ್ಲಿ
+incompatAddons_major=ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು %1$S %2$S ನೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗು ಅವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ ಕೂಡಲೆ, %1$S ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ:
+incompatAddons_minor=ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗು ಅವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ ಕೂಡಲೆ, %1$S ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ:
+intro_major=ನೀವು ಈಗಲೆ %1$S %2$S ಗೆ ನವೀಕರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+intro_minor=%1$S ಗಾಗಿ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ:
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# %1$S is the add-on name
+# Example: My Addon
+# %2$S is the add-on version.
+# Example: 2.1.5
+addonLabel=%1$S %2$S
+
+updateType_major=ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ
+updateType_minor=ಸುರಕ್ಷತಾ ನವೀಕರಣ
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S ನವೀಕರಣ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಸಮಗ್ರತೆಯನ್ನು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಿಲ್ಲ.
+licenseContentNotFound=ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಕರಾರು ಕಡತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು  %S ನ ನೆಲೆಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ.
+updateMoreInfoContentNotFound=ಈ ಆವೃತ್ತಿಯ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು  %S ನ ನೆಲೆಪುಟಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ.
+resumePausedAfterCloseTitle=ತಂತ್ರಾಂಶ ನವೀಕರಣ
+resumePausedAfterCloseMsg=ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು %S ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ?
+updaterIOErrorTitle=ತಂತ್ರಾಂಶ ನವೀಕರಣವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
+updaterIOErrorMsg=ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ %S ನ ಬೇರೆ ಪ್ರತಿಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ಮತ್ತೊ ಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು %S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸಿ.
+okButton=OK
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=ಆಮೇಲೆ ಕೇಳು
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=ಪರವಾಗಿಲ್ಲ
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=%S ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=ಹಿಂದಕ್ಕೆ
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊ
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ದಿನಾಂಕ: %S
+
+statusFailed=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+pauseButtonPause=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು
+pauseButtonResume=ಪುನರಾರಂಭಿಸು
+hideButton=ಅಡಗಿಸು
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+updatesfound_minor.title=ನವೀಕರಣವು ಲಭ್ಯವಿದೆ
+updatesfound_major.title=ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ
+
+installSuccess=ನವೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ
+installPending=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯುನ್ನು ಬಾಕಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ
+patchApplyFailure=ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (ತೇಪೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ)
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is the update name provided by the remote
+# update xml for the following
+updateAvailable_minor.title=%S ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
+updateAvailable_minor.text=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು…
+updateAvailable_major.title=%S ಲಭ್ಯವಿದೆ
+updateAvailable_major.text=ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ…
+updateDownloaded_minor.title=%S ಲಭ್ಯವಿದೆ
+updateDownloaded_minor.text=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾದ ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು…
+updateDownloaded_major.title=%S ಲಭ್ಯವಿದೆ
+updateDownloaded_major.text=ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು…
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ —  %S
+
+check_error-200=XML ಕಡತದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ(200)
+check_error-403=ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (403)
+check_error-404=XML ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (404)
+check_error-500=ಆಂತರಿಕ ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ (500)
+check_error-2152398849=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣ)
+check_error-2152398861=ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
+check_error-2152398862=ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದೆ
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು)
+check_error-2152398867=ಅನುಮತಿ ಇರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ
+check_error-2152398868=ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು)
+check_error-2152398878=ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ)
+check_error-2152398890=ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು)
+check_error-2152398919=ಮಾಹಿತಿಯ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು)
+check_error-2152398920=ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
+check_error-2153390069=ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ (ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ)
+check_error-verification_failed=ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಸಮಗ್ರತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e23d1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "C">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "ತಾಣ">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "ಗುಪ್ತಪದ">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "ಮೊದಲಬಾರಿಯ ಬಳಕೆ">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "ಕೊನೆಯ ಬಳಕೆ">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "ಕೊನೆಯ ಬದಲಾವಣೆ">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "ಬಳಕೆಯಾದ ಬಾರಿ">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "R">
+<!ENTITY      removeall.label                 "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY      removeall.accesskey             "A">
+
+
+
+<!ENTITY      import.label                    "ಆಮದು ಮಾಡು…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "I">
+
+<!ENTITY      filter.label                    "ಹುಡುಕು:">
+<!ENTITY      filter.accesskey                "S">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "C">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "Username ನಕಲಿಸು">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "U">
+
+
+
+
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8776eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ನಿರ್ವಾಹಕನನ್ನು ಬಳಸು.
+rememberPassword = ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ನಿರ್ವಾಹಕನನ್ನು ಬಳಸು.
+savePasswordTitle = ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (rememberLoginMsg, rememberLoginMsgNoUser): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" ಗಾಗಿ %2$S? ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+# LOCALIZATION NOTE (showPasswordPlaceholder):
+# This is displayed in the password field to indicate that the password will be
+# shown if focused.
+showPasswordPlaceholder=ತೋರಿಸು
+notNowButtonText = ಈಗ ಬೇಡ (&N)
+notifyBarNotNowButtonText = ಈಗ ಬೇಡ
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (&v)
+notifyBarNeverRememberButtonText = ಈ ತಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಎಂದಿಗೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = e
+rememberButtonText = ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ (&R)
+notifyBarRememberPasswordButtonText = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ
+passwordChangeTitle = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" ಗಾಗಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?\u0020
+updatePasswordMsgNoUser = ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+notifyBarUpdateButtonText = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+notifyBarDontChangeButtonText = ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡ
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText = ಯಾವ ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ
+removeAllPasswordsPrompt=ಎಲ್ಲಾ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರ?
+removeAllPasswordsTitle=ಎಲ್ಲಾ ಗುಪ್ತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5902a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಪರಿವಿಡಿ
+BookmarksToolbarFolderTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ
+UnsortedBookmarksFolderTitle=ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು
+TagsFolderTitle=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=ಇಂದು
+finduri-AgeInDays-is-1=ನಿನ್ನೆ
+finduri-AgeInDays-is=%S ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ
+finduri-AgeInDays-last-is=ಕೊನೆಯ %S ದಿನಗಳು
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S ದಿನಗಳಿಗಿಂತ ಹಿಂದಿನ
+finduri-AgeInMonths-is-0=ಈ ತಿಂಗಳು
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ತಿಂಗಳಿಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾದ
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a32aeb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.pre): Mobile only. Flash (the only plugin available on mobile)
+     is not supported on some devices. Include a trailing space as needed. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.learnMore): Mobile only. This text is used to link to a SUMO page explaining why Flash is not
+     supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.post): Mobile only. Include text here if needed for your locale. -->
+<!ENTITY unsupportedPlatform.post                            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58c8bcc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
+addEngineConfirmation="%S" ಅನ್ನು  ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?\n\nಇಂದ: %S
+addEngineAsCurrentText=ಇದನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು (&u)
+addEngineAddButtonLabel=ಸೇರಿಸು
+
+error_loading_engine_title=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ದೋಷ
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ಇದರಿಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S "%S" ಇಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆಅದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+
+error_invalid_engine_title=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷ
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
+error_invalid_engine_msg=ಈ ಹುಡುಕು ಸಾಧನವು  %S ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+
+suggestion_label=ಸಲಹೆಗಳು
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98ad47a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashes.title              "ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ">
+<!ENTITY id.heading                 "ವರದಿ ID">
+<!ENTITY date.heading               "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ">
+<!ENTITY noReports.label            "ಯಾವುದೆ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY noConfig.label             "ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಆದ್ಯತೆ <code>breakpad.reportURL</code> ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುಬೇಕು.">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b82960a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+deleteconfirm.description=ಇದು ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a78678
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=‍
+CrashReporterTitle=ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರ
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರ
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು  ವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nವಿವರಗಳು: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು  ವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nವಿವರಗಳು: %s
+CrashReporterSorry=ಕ್ಷಮಿಸಿ
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಹಾಗು ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ನೆರವು ನೀಡಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.
+CrashReporterDefault=ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡ ತಕ್ಷಣ ಅದರ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅನುವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಅದು ನೇರವಾಗಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು.
+Details=ವಿವರಗಳು…
+ViewReportTitle=ವರದಿಯ ವಿಷಯ
+CommentGrayText=ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ)
+ExtraReportInfo=ಈ ವರದಿಯು,ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡಾಗ ಅದು ಇದ್ದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗೆಗಿನ ತಾಂತ್ರಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=%s ಗೆ ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ  ತಿಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ನೆರವು ನೀಡಿ
+CheckIncludeURL=ನಾನು ಇದ್ದ ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು
+CheckAllowEmail=ಈ ವರದಿಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %s ಯವರು ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು
+EmailGrayText=ನಿಮ್ಮ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ
+ReportPreSubmit2=ಅನ್ವಯದಿಂದ ನೀವು ಹೊರನಡೆದ ನಂತರ ಅಥವ ಪುನರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ  ನಿಮ್ಮ ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು.
+ReportDuringSubmit2=ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+ReportSubmitSuccess=ವರದಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ!
+ReportSubmitFailed=ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.
+ReportResubmit=ಈ ಹಿಂದೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡ ವರದಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s ಇಂದ ಹೊರ ನಡೆ
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+Ok=OK
+Close=ಮುಚ್ಚು
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ಕುಸಿತ ID: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=ನೀವು ಈ ಕುಸಿತದ ವಿವರಗಳನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು
+ErrorBadArguments=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ.
+ErrorExtraFileExists=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ.
+ErrorExtraFileRead=ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+ErrorExtraFileMove=ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+ErrorDumpFileExists=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡು(ಡಂಪ್) ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ.
+ErrorDumpFileMove=ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡನ್ನು(ಡಂಪ್) ಜರುಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+ErrorNoProductName=ಅನ್ವಯವು ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
+ErrorNoServerURL=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಕುಸಿತವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ.
+ErrorNoSettingsPath=ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
+ErrorCreateDumpDir=ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಸುಡು ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ  %s ನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಈಗ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಈಗ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ.
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ab3537
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (US)
diff --git a/webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties b/webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4d3b6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
+# LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
+#                    name of the webapp being uninstalled.
+
+^UninstallCaption=$AppName ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ
+UN_CONFIRM_UNINSTALL=$AppName ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.
diff --git a/webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd b/webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b95ab3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300"> 
+
+<!ENTITY starting.label                   "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY scanning.label                   "ವೈರಸ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+
+<!ENTITY downloads.title                  "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Pause">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Resume">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Folder ಹೊಂದಿರುವ ತೆರೆ ">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "ಹುಡುಕು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "ತೆರೆ">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "O">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "h">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "R">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ Link ನಕಲಿಸು">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "ತೆರವುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ, ಹಾಗು ವಿಫಲಗೊಂಡ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "C">
+<!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
+
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "ಎಲ್ಲಾ  ಕಡತಗಳು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಂತರ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳ ವಿಂಡೋ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ">
+
+<!ENTITY showFolder.label                 "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು">
+<!ENTITY searchBox.label                  "ಹುಡುಕು…">
diff --git a/webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd b/webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c6c0fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the getUserMedia dialog
+   - to ask permissions in the webapp runtime. -->
+
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.title                   "ಮೀಡಿಯ ಹಂಚಿಕೆ">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.accept.label     "Share">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.accept.accesskey "S">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.cancel.label     "Cancel">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.button.cancel.accesskey "n">
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.label             "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.noVideo           "ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲ">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.label             "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.noAudio           "ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ">
diff --git a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a21523
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI=URL ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+fileNotFound=ಕಡತ %S ವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+dnsNotFound=%S ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+unknownProtocolFound=ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಯಾವುದೋ ಒಂದು %S ನೊಂದಣಿಯಾಗದ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
+connectionFailure=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+netInterrupt=%S ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯು ವರ್ಗಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು.
+netTimeout=%S ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ.
+redirectLoop=ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದ ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮನವಿಯನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.
+confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು.
+resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು
+unknownSocketType=ಈ ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
+netReset=ಅನ್ವಯವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾ ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+notCached=ಈಗ ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಮಾಡಿದೆ.
+netOffline=ಅನ್ವಯವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+isprinting=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+deniedPortAccess=ಅನ್ವಯವು ತಾನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಅನ್ವಯವು ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ.
+proxyResolveFailure=ಕಂಡುಬರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
+proxyConnectFailure=ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
+contentEncodingError=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿರದ ರೂಪದ ಸಂಕುಚನವನ್ನು ಬಳಸಿದಂತಹ ಒಂದು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.
+unsafeContentType=ಅನ್ವಯವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ತೆರೆಯಲು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ಅದು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅನ್ವಯದ ಕತೃಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+externalProtocolTitle=ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮನವಿ
+externalProtocolPrompt=%1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ ಬಹುಷಃ ಅದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಾತರಿ ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ>
+externalProtocolChkMsg=ಈ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸು.
+externalProtocolLaunchBtn=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+unwantedBlocked=ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ %S ವನ್ನು ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನೀಡುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
+phishingBlocked=%S ನಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಅಥವ ಹಣಕಾಸಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಇದು ಒಂದು ಜಾಲ ವಂಚನೆ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+cspBlocked=ಈ ಅನ್ವಯವು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನೀತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸದಂತೆ ತಡೆಯುವ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು.
+corruptedContentError=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ದತ್ತಾಂಶ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
+remoteXUL=ಈ ಅನ್ವಯವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಚಾಲನೆ ಇಲ್ಲ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದ ತಂತ್ರಜ್ಷಾನವನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
+sslv3Used=ಈ ಅನ್ವಯ %S ದ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾದ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಭರವಸೆ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಜೊತೆಗೆ ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಮುರಿದ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ.
diff --git a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42c135f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್
+KillScriptMessage=ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು.
+KillScriptWithDebugMessage=ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು,ಅದನ್ನು ದೋಷ ನಿವಾರಕದಲ್ಲಿ(ಡಿಬಗ್ಗರ್) ತೆರೆಯಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಿಡಬಹುದು.
+KillScriptLocation=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್: %S
+StopScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+DebugScriptButton=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಡೀಬಗ್ ಮಾಡು
+WaitForScriptButton=ಮುಂದುವರೆ
+DontAskAgain=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (&D)
+JSURLLoadBlockedWarning=ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥೇಯದಿಂದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು \nಅತಿಥೇಯದಿಂದ ಒಂದು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್: URL ಅನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲು \nಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ.
+WindowCloseBlockedWarning=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳಿಂದ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಮುಚ್ಚದೆ ಇರಬಹುದು.
+OnBeforeUnloadTitle=ನೀವು ಖಚಿತವೆ?
+OnBeforeUnloadMessage=ನೀವು ಈ ಪುಟದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸುವಂತೆ ಇದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ - ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
+OnBeforeUnloadStayButton=ಇರು
+OnBeforeUnloadLeaveButton=ನಿರ್ಗಮಿಸು
+UnexpectedCanvasVariantStyle=ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್: ಸ್ಟ್ರೋಕ್‌ಸಟೈಲ್ ಅಥವ ಫಿಲ್‌ಸ್ಟೈಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು  ವಾಕ್ಯವಾಗಲಿ , ಒಂದು ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್‌ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಆಗಲಿ, ಅಥವ ಒಂದು ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್‌ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ ಆಗಲಿ ಆಗಿರದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ಗೆ ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+LowMemoryTitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಮೆಮೊರಿ ಕಡಿಮೆ  ಇದೆ
+LowMemoryMessage=ಮೆಮೊರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅನ್ವಯ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಿಂತು ಹೋಗಿದೆ.
+SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಟ್ರೀ ಅನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದ್ದು ಇದರಿಂದಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+DocumentWriteIgnored=document.write()ಗಾಗಿನ ಕರೆಯು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FormValidationTextTooLong=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪಠ್ಯವನ್ನು %S ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ (ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ %S ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ).
+FormValidationValueMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ.
+FormValidationCheckboxMissing=ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗುರುತು ಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ.
+FormValidationRadioMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationFileMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationSelectMissing=ದಯವಿಟ್ಟು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
+FormValidationInvalidEmail=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+FormValidationInvalidURL=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+FormValidationPatternMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=ದಯವಿಟ್ಟು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ: %S
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತಲೂ ಮುಂಚಿನದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತಲೂ ಮುಂಚಿನದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತಲೂ ನಂತರದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=ದಯವಿಟ್ಟು %S ಗಿಂತಲೂ ನಂತರದ್ದಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯಗಳು %S ಮತ್ತು %S ಆಗಿವೆ.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರದ ಮೌಲ್ಯವು %S ಆಗಿವೆ.
+FormValidationBadInputNumber=ದಯಮಾಡಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
+GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ getAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ setAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ getAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ setAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ removeAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+CreateAttributeWarning=document.createAttribute()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ element.setAttribute() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS()  ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ element.setAttributeNS() ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+OwnerElementWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ nodeName ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+NodeValueWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ nodeValue ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+TextContentWarning=ಗುಣವಿಶೇಷದ textContent ಗುಣವಿಶೇಷದ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿ.
+EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege ನ ಬಳಕೆಯು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೂಲತತ್ವದೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ (ಉದಾ. ಒಂದು ವಿಸ್ತರಣೆ).
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ JSON.parse ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ JSON.stringify ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.  ಬದಲಿಗೆ nsIDOMWindow ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+FullScreenDeniedDisabled=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣತೆರೆ API ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+FullScreenDeniedHidden=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ದಸ್ತಾವೇಜು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotInputDriven=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ Element.mozRequestFullScreen() ಅನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದ ಘಟನೆ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotInDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಅದರ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedMovedDocument=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದೆ.
+FullScreenDeniedLostWindow=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಯಾವುದೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಉಪದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ.
+FullScreenDeniedNotDescendant=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆ ಘಟಕದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದುದಲ್ಲ.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಘಟಕವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
+RemovedFullScreenElement=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆ ಘಟಕವನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=ಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಿಟಕಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ನಲ್ಲಿನ HTML ಪಾರ್ಸಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
+InvalidRedirectChannelWarning=%S ಗೆ ಮರು ನಿರ್ದೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಚಾನಲ್ nsIWritablePropertyBag2 ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ responseType ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ withCredentials ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+TimeoutSyncXHRWarning=ಕಿಟಕಿಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ XMLHttpRequest ನ ಕಾಲಾವಧಿತೀರಿಕೆ ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊಂದಿಕೆ (ಸಿಂಕ್ರೋನಸ್) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು JSON ಗಾಗಿ ಘೋಷಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. JSON ಅನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೇವಲ UTF-8 ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ AudioBufferSourceNode ಅನ್ನು ಮರುಮಾದರಿ (ರಿಸ್ಯಾಂಪಲ್‌) ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಅಜ್ಞಾತ ವಿಷಯ ಶೈಲಿ ಹೊಂದಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData ವನ್ನು ಕಾರ್ಯೋನ್ಮುಖಗೊಳಿಸುವಾಗ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವೊಂದು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಹೊಂದಿದ್ದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಮೃತಿ ಸಂಗ್ರಾಹಕವನ್ನು decodeAudioData ಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
+MediaLoadExhaustedCandidates=ಎಲ್ಲಾ ಅಬ್ಯರ್ಥಿಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮದ ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ಘಟಕವು ಯಾವುದೆ "src" ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP ಲೋಡ್ ಆಗುವಿಕೆಯು %1$S ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S  ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ನ ನಿಶ್ಚಿತ "type" ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. %2$S ಎಂಬ ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched="%1$S" ನ ನಿಶ್ಚಿತ "media" ಗುಣವಿಶೇಷವು ಪರಿಸರದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. %2$S ಎಂಬ ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" ನ HTTP "Content-Type" ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %2$S ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %S ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=DOMException ನ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
+NoExposedPropsWarning=chrome JS ವಸ್ತುಗಳನ್ನು __exposedProps__ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇರುವ ಕಂಟೆಂಟ್‌ಗೆ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers ಅನ್ನು ನೋಡಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ MutationObserver ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=ಘಟಕಗಳ ವಸ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು.
+PluginHangUITitle=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಪ್ರತುತ್ತರವಿಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್
+PluginHangUIMessage=%S ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು.
+PluginHangUIWaitButton=ಮುಂದುವರೆ
+PluginHangUIStopButton=ಪ್ಲಗಿನ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' ಮತ್ತು 'mozVisibilityState' ಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಇವುಗಳ ಬದಲಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು  ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಮಾಡಿರದ 'hidden' ಮತ್ತು 'visibilityState' ನ್ನು ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator ನ ಮೇಲೆ detach() ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=[LenientThis] ಇರುವ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಿಕೆ ಅಥವ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ "this" ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId()ಯು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ, ಅದೇ ಹೆಸರಿನ nsIWindowMediator ವಿಧಾನ ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ defaultPrevented ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=getUserData() ಅಥವಾ setUserData() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ WeakMap ಅಥವ element.dataset ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ mozGetAsFile ವಿಧಾನ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು. ಬದಲಿಗೆ ಶಿಷ್ಟವಾದ toBlob ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() ಎನ್ನುವುದು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 addEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ಎನ್ನುವುದು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM 2 removeEventListener() ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=document.load() ನ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು, DOM XMLHttpRequest ಆಬ್ಜೆಕ್ಟನ್ನು ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
+ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ window.open() ಬಳಸಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content is ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ  ದಯವಿಟ್ಟು window.content ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=ಮುಖ್ಯ ತ್ರೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವ XMLHttpRequest ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಇದು ಅಹಿತಕರ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ http://xhr.spec.whatwg.org/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
+DataContainerEventWarning=DataContainerEvent ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ CustomEvent ಬಳಸಿ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=ವರ್ಕರ್ ಅನ್ನು ಖಾಲಿ ಮೂಲದಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಬಹುಶ: ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಲ್ಲ.
diff --git a/webapprt/webapprt/webapp.dtd b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1a00f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+   - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+   - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+   - provide them with some default functionality, like the standard OS
+   - menus/menuitems. -->
+
+
+<!ENTITY fileMenu.label                     "ಕಡತ">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                 "F">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "ಹೊರನಡೆ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label           "ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "Q">
+<!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+   - using properties in window.properties, in order to include the name
+   - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "ಇತರೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX -->
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key          "Q">
+
+<!ENTITY editMenu.label                     "ಸಂಪಾದಿಸು">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                 "E">
+<!ENTITY undoCmd.label                      "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                  "U">
+<!ENTITY redoCmd.label                      "ಪುನಃ ಮಾಡು">
+<!ENTITY redoCmd.key                        "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                  "R">
+<!ENTITY cutCmd.label                       "ಕತ್ತರಿಸು">
+<!ENTITY cutCmd.key                         "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                   "t">
+<!ENTITY copyCmd.label                      "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು">
+<!ENTITY copyCmd.key                        "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                  "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label                     "ಅಂಟಿಸು">
+<!ENTITY pasteCmd.key                       "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                 "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label                    "ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY deleteCmd.key                      "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                 "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                   "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey             "A">
diff --git a/webapprt/webapprt/webapp.properties b/webapprt/webapprt/webapp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fb9baf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+# which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+# in this way have very little application chrome, but the runtime does
+# provide them with some default functionality, like the standard OS
+# menus/menuitems.
+
+# LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+quitApplicationCmdMac.label=%S ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+hideApplicationCmdMac.label=%S ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
+# the webapp.
+geolocation.title=%S - ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು
+geolocation.description=ನೀವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+geolocation.allow=ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು
+geolocation.deny=ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಡ
+geolocation.remember=ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (desktop-notification.title): %S will be replaced with the
+# name of the webapp.
+desktop-notification.title=%S - ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+desktop-notification.description=ನೀವು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+desktop-notification.allow=ತೋರಿಸು
+desktop-notification.deny=ತೋರಿಸಬೇಡ
+desktop-notification.remember=ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being installed.
+webapps.install.title=%S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being installed.
+webapps.install.description=%S ಅನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+webapps.install.install=ಆಪ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು
+webapps.install.dontinstall=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.title=%S ವಿಸರ್ಜಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.description=%S ಅನ್ನು ನೀವು ವಿಸರ್ಜಿಸು ಬಯಸುವಿರಾ?
+webapps.uninstall.uninstall=ಆಪ್ ಅನ್ನು ವಿಸರ್ಜಿಸು
+webapps.uninstall.dontuninstall=ವಿಸರ್ಜಿಸುವುದು ಬೇಡ
+
+paymentDialog.title=ಪಾವತಿ
+paymentDialog.message=ನೀವು ಯಾವ ಪಾವತಿ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ?